MIÉRCOLES 1 DE OCTUBRE DE 2014 (Nº 36)
Exposición
GAIA RUSSO
En la feria World Food 2014, celebrada en Moscú, participaron las delegaciones de cuatro provincias: Río Negro, San Juan, Córdoba y Entre Ríos
Cifras
Serguéi Dánkvert
US$ 2.000 millones es la cuantía de la balanza comercial entre ambos países. US$ 3.000 millones es la balanza que se espera alcanzar para el año 2015, según previsiones de diversos expertos rusos.
COPRESIDENTE DE LA COMISIÓN INTERGUBERNAMENTAL RUSO-ARGENTINA
"
Estamos discutiendo con nuestros socios argentinos la posibilidad de aumentar las exportaciones a Rusia de los productos lácteos. El mercado ruso los necesita”. PHOTOXPRESS
es.rbth.com
Distribuido junto con la tirada de
Se publica en varios idiomas en los diarios The Wall Street Journal, The Washington Post, El País, Folha de S.Paulo y otros El suplemento ha sido elaborado por Rossíyskaya Gazeta, único responsable de su contenido
Comercio bilateral Debaten la posibilidad de pasar a un régimen de pagos en divisas nacionales GETTY IMAGES/FOTOBANK
Rusia quiere más productos lácteos de la Argentina Tras la reunión de la Comisión Intergubernamental RusoArgentina se augura un crecimiento en la balanza comercial y la diversificación de los rubros de exportación. VÍCTOR KUZMÍN ESPECIAL PARA RBTH
El año próximo, la balanza comercial ruso-argentina podría crecer hasta alcanzar los 2500 y 3000 millones de dólares, según declaró Serguéi Dánkvert, copresidente de la Comisión Intergubernamental Ruso-Argentina para la Cooperación Económico-Comercial y director del Servicio Federal de Control Veterinario y Fitosanitario. La declaración de Dánkvert se basa en los resultados del 11º encuentro de la Comisión Intergubernamental Ruso-Argentina, realizado en Moscú en circunstancias bastante complicadas para ambos países: la Argentina ha sufrido un default técnico, mientras que Rusia cerró su mercado a los alimentos procedentes de los Estados Unidos y la Unión Europea, debido a las sanciones impuestas por estos países. Por otro lado, esto último abre las puertas a la ampliación del intercambio comercial entre los dos países. “En 2013, la balanza comercial ascendía a 1900 millones
Diferenciamos nuestro contenido según el formato . No lo deje escapar:
de dólares, siendo habitual alcanzar los 2000 millones; espero que esta última cifra se incremente en 2015 hasta los 2500 o 3000 millones de dólares”, añadió Dánkvert.
Objetivo: aumentar los pedidos En particular, Rusia cree que se podría aumentar la importación de alimentos procedentes de la Argentina, pasando de los actuales 300 millones de dólares hasta alcanzar un mínimo de 500. Antes del embargo aplicado a los productos alimenticios de los EE.UU. y Europa, la Argentina comenzó a diversificar sus exportaciones agroalimentarias a Rusia, aumentando el suministro de mariscos, pescados, queso y manteca. “Nuestra intención es aumentar los pedidos a este país, principalmente de productos lácteos, entre ellos el queso”, anunció Dánkvert, señalando que los gustos de Rusia y la Argentina en este sector se asemejan bastante. El Servicio Federal de Control Veterinario y Fitosanitario ha recibido ya la lista de nuevas empresas que están dispuestas a aumentar la oferta de determinados productos y ahora se dispone a organizar una inspección fitosanitaria de conformidad con la legislación de la Unión Aduanera, de la
que Rusia forma parte junto con Kazakhstán y Bielorrusia. En el encuentro de la Comisión Intergubernamental Ruso-Argentina no solo se ha debatido sobre comercio agrícola. Según recordó el secretario de Relaciones Internacionales del Ministerio de Relaciones Exteriores de la Argentina, Carlos Bianco, la colaboración entre los dos países se extiende a un amplio número de proyectos. “Por ejemplo, la compañía Silovye
La parte argentina expresó su interés en el uso de divisas nacionales para los pagos recíprocos entre ambos países. Mashiny suministrará turbinas a la Argentina; Rosatom posiblemente construirá una planta nuclear; Inter RAO ganó una licitación para la construcción de una presa junto con una corporación americana”. No obstante, según asegura la empresa Inter RAO, se trata de una licitación pendiente de resolución en la que el holding energético ruso participa en asociación con una empresa latinoamericana.
Transacciones en rublo-peso La oficina de prensa del Ministe-
rio de Desarrollo Económico de Rusia difundió la semana pasada un comunicado con los resultados de las negociaciones entre el vicedirector de este organismo, Alexéi Likhachov, y el propio Carlos Bianco, que causó sensación. Durante el debate sobre las perspectivas de un aumento de la importación desde la Argentina de productos agroalimentarios, la parte argentina expresó su interés en el uso de divisas nacionales para los pagos recíprocos; a fin de seguir avanzando en el desarrollo de proyectos de cooperación bilateral, las partes han acordado elaborar próximamente un Plan de Actuación Conjunta. Además de la Argentina, los bancos chinos y turcos han mostrado su conformidad con el uso de divisas nacionales para las transacciones comerciales. Por otra parte, según el analista financiero Lionstone Investment Services, SerguéiYeriómenko, Rusia y la Argentina están interesados en buscar una alternativa para las transacciones de sus productos. El 1° de julio, la Argentina, incapaz de hacer frente a los pagos de la deuda, permitió un default técnico, por lo que próximamente podrían surgir problemas con los pagos. Sobre Rusia pesan las sanciones de los EE.UU. y la UE. También existe el riesgo de que se apli-
que un embargo a los pagos realizados a la Argentina, en el caso de que estos pasen por bancos norteamericanos.
¿Alternativa real o utopía? Vitali Derbedénev, director general de la empresa FOC, cree que, desde el punto de vista técnico, es perfectamente posible pasar a un régimen de pagos en divisas nacionales en los próximos meses. Durante este periodo se tendrá que
Según expertos, al aumentar el volumen de pagos, se podrán organizar transacciones rublo-peso. decidir a través de qué bancos (rusos y argentinos) se llevarán a cabo las operaciones y, a continuación, tendrán que abrirse una cuenta corresponsal en las divisas nacionales. “La conversión del peso argentino al rublo y viceversa dará problemas al principio. Pero se trata de problemas que pueden resolver en parte por sí solos y en parte con ayuda de la conversión de los ingresos a través del dólar estadounidense. Al aumentar el volumen de pagos recíprocos, se podrán organizar transacciones rublo-peso en
las bolsas rusa y argentina”,declaró. Sin embargo, el experto asegura que, puesto que el volumen de negocio entre la Argentina y Rusia por el momento no es muy elevado, la efectividad económica de las transacciones directas solo será relevante a largo plazo. Según el director general de la agencia de calificación Rus-Rating, Alexánder Ovchínnikov, la complicada situación que vive la Argentina —que prácticamente vuelve a estar en suspensión de pagos a raíz de una sentencia dictada por los tribunales estadounidenses— la está empujando a buscar soluciones alternativas, también en las operaciones comerciales.Ya se han sentado las bases para ello: una serie de bancos rusos han firmado varios acuerdos de cooperación con el Banco de Inversión y Comercio Exterior (BICE), el mayor banco estatal de la Argentina. “A pesar de esto, desde el punto de vista técnico, por ahora es complicado traspasar todos los pagos a la moneda nacional sin que ambas partes sufran pérdidas. Es necesario afianzar un sistema de cobertura de riesgos de divisa (acuerdos de swap de divisas), determinar el funcionamiento de los tipos de cambio en las transacciones, etc. No obstante, con deseo y voluntad política todo es posible”,señaló el analista.
Los suplementos impresos mensuales se distribuyen con los periódicos que son líderes en información en el mundo. El contenido es de máxima actualidad y está enfocado a sus intereses.
Actualizaciones diarias, análisis de expertos, entrevistas, fotogalerías, vídeos y reportajes diversos.
Lea la versión impresa digital >> rbth.com/e-paper
Hágase suscriptor gratis >> rbth.com/subscribe
2
Sociedad
RUSSIA BEYOND THE HEADLINES
es.rbth.com
MIÉRCOLES 1 DE OCTUBRE DE 2014
Los contenidos de este suplemento han sido cedidos por Rossíyskaya Gazeta
PREGUNTAS & RESPUESTAS
ValentinaTereshkova: “Nunca fui una amante del riesgo” Valentina Tereshkova en 1969 durante la grabación de un documental
© RIA NOVOSTI
Elena Serova se convirtió recientemente en la primera mujer astronauta a la que Rusia envía al espacio después de 20 años. Serova pasará varios meses en la Estación Espacial Internacional, donde realizará trabajos de investigación a la par que los hombres. Elena ha superado con excelentes resultados los entrenamientos, en los que llegó a superar en algunos indicadores a los hombres. Según el director del centro de entrenamiento para astronautas, Yuri Lonchakov, las convicciones no tienen nada que ver con el hecho de que durante todo ese tiempo no se haya enviado a ninguna mujer al espacio, simplemente no ha habido hasta ahora ninguna candidata capaz de superar las pruebas y soportar la dureza de los entrenamientos. La predecesora de Serova y pionera en el sector espacial, la legendaria Valentina Tereshkova, fue quien allanó el camino de la mujer hacia las estrellas el 16 de junio de 1963 a bordo de la nave Vostok-6. A Tereshkova, severa y franca, no le gusta conceder entrevistas. Me llevó medio año conseguir que aceptara un encuentro conmigo. Finalmente, me recibió en su despacho, en un descanso entre sesiones parlamentarias. Tereshkova, la primera mujer astronauta, es a los 77 años, elegante, lozana y tiene un aspecto excelente. Mi sincero cumplido no parece gustarle; puede que esté cansada de oírlo. Se escapa a su despacho, situado en la décima planta de la Duma Estatal (el Parlamento ruso), en el descanso entre las sesiones parlamentarias. La corresponsal de RG no tiene mucho tiempo para realizar la entrevista.
PERFIL
Valentina Tereshkova NACIONALIDAD: RUSA PROFESIÓN: EX COSMONAUTA Y ACTUALMENTE, DIPUTADA
Valentina Tereshkova nació el 6 de marzo de 1937 en un pueblo de la región de Yaroslavl, llamado Máslennikovo. En 1960 se graduó en la Escuela Superior de la Industria Ligera de Yaroslavl. Después de los éxitos de los primeros vuelos de los astronautas soviéticos, Serguéi Koroliov tuvo la idea de lanzar al espacio a una mujer. De mil candidaturas presentadas a la prueba, seleccionaron solo a cinco, una de las cuales fue Valentina Tereshkova. De esta forma, el 16 de junio de 1963, a los 26 años y a bordo del Vostok-6, se convirtió en la primera mujer en viajar al espacio. Pasó en órbita casi tres días. En 1995 fue galardonada con el rango de general mayor. Esta condecoración otorgada a Tereshkova la convierte en la única mujer en Rusia que tiene el rango de general. Desde 1997 Tereshkova es investigador se-
© RIA NOVOSTI
Usted comenzó practicando el paracaidismo como deporte. ¿Le gustan las experiencias extremas? Nunca me he considerado una amante del riesgo. Cada persona hace lo que sabe hacer, se topa con dificultades en la vida y las supera. En aquella época mucha gente quería ir al espacio y la hazaña de Gagarin resultó muy alentadora; sobre todo para quienes se dedicaban a deportes relacionados con la aviación. Cualquier profesión tiene sus riesgos. A nosotros nos preparaban expertos que habían vivido la guerra. Pilotos de combate. Por aquel entonces Yuri Gagarin y Guerman Titov ya habían estado en el espacio.A fines de 1961 me pidieron que me presentara a las pruebas. Escogieron a cinco chicas de entre más de mil candidatos: dos de Moscú, otra de Riazán, una joven de Sverdlovsk y a mí, deYaroslavl. En aquel momento no se hablaba de la salida al espacio. Nos propusieron probar
nior del Centro de Entrenamiento de Cosmonautas. A partir del 21 de diciembre fue nombrada diputada de la Duma Estatal Rusa (Cámara baja del Parlamento).
una nueva técnica y nos sometieron a todo tipo de pruebas: físicas y psicológicas.Ya a principios de 1962 comenzaron los entrenamientos intensivos. Aunque era encantador, el jefe del destacamento — Yuri Gagarin— era también muy exigente. En los entrenamientos nos preparaban más para la presión psicológica que para la física. Entramos siendo paracaidistas: saltábamos todo el día, en tierra y en agua. Esos eran los primeros vuelos. Las historias y los consejos de Gagarin, Titov y Nikoláev eran de mucha ayuda. Pero todo era nuevo para nosotras, incluso la sensación de ingravidez. En aquel entonces aún no existían los simuladores ni los laboratorios de flotabilidad. Se generaban momentos breves de ingravidez mediante la realización de maniobras especiales en aviones, para que pudiéramos familiarizarnos y acostumbrarnos a esa sensación. Había un asiento giratorio especial en el que no solo teníamos que estar sentadas, también teníamos que inclinarnos. En la cámara térmica debíamos soportar vestidas con el traje de vuelo a una temperatura de 70º. Otra prueba era la cámara sorda, completamente aislada
Elena Serova nació en 1976 en Vozdvízhenka en la región de Primorsk. Está casada con el también astronauta Mark Serov, seleccionado para volar en 2004, aunque se retiró antes de volar las misiones. En marzo de 2001, Serova se graduó en Ingeniería en la Facultad de Aeronáutica del Instituto de Aviación de Moscú (MAI). Antes de formar parte del equipo de los astronautas, estuvo trabajando como ingeniera en el Centro de Dirección de Vuelos. En 2006, a los 30 años, Elena fue seleccionada como cosmonauta de pruebas en el grupo RKKE-14, mientras seguía trabajando como ingeniera de vuelo.
Poco después, Serova fue reclutada para formar parte de la Expedición 41/42 en la Estación Espacial Internacional, donde llegó a viajar hace una semana a bordo de la Soyuz TMA-14M. Elena Serova es la cuarta mujer cosmonauta rusa en viajar al espacio. Anteriormente habían conseguido ponerse en órbita Valentina Tereshkova, en 1963; Svetlana Savítskaya, en 1981, y Elena Kondakova, en 1994. Una nueva mujer cosmonauta, Ana Kíkina, podrá volar al espacio en unos años, tal y como comunicó en conferencia de prensa el jefe del Centro de Preparación de Cosmonautas, Yuri Lonchakov.
© RIA NOVOSTI
La cuarta mujer en la órbita
del sonido, donde debíamos pasar diez días seguidos. ¿Qué le ayudó a soportar la soledad en aquel espacio cerrado? Nunca he sufrido de claustrofobia. En la cámara sorda ponían a prueba el estado psíquico de la persona, la frecuencia cardíaca... Se llevaban a cabo muchas pruebas como, por ejemplo, pruebas de agudeza visual. En el vuelo nos dejaban llevar un libro. A mí me encantaba leer poemas de Nikolái Nekrásov (poeta del siglo XIX). Hay quien piensa que a los astronautas se los abandona a su suerte cuando salen al espacio y que por eso sufren de soledad, están a merced de sus sensaciones o simplemente sentados. En realidad tienen que llevar a cabo todo un programa de tareas. Apenas queda tiempo libre; ejercicios físicos obligatorios, tomarse la tensión de forma periódica, sacar muestras de sangre, en definitiva, realizar todas las tareas encomendadas. Además, había que examinar la nave en profundidad, todo el equipo y los aparatos que se encontraban a bordo. En septiembre volará al espacio Elena Serova tras una larga interrupción en el envío de astronautas rusas. Pero también Svetlana Savitskaya voló después de usted tras un largo paréntesis de 19 años. ¿Por qué? Después de mi vuelo, Serguéi Koroliov tenía un sueño: enviar al espacio a una tripulación exclusivamente femenina. Ya habíamos empezado los preparativos, cuando en 1966 murió Koroliov. Nuestro vuelo se pospuso. Probando la primera nave Soyuz, murió en 1967 Vladímir Komarov, cuya experiencia ayudó a entender el comportamiento de la nave, el funcionamiento del sistema y, en definitiva, sus anotaciones permitieron terminar la Soyuz. Entonces empezaron los vuelos. Esperábamos que nos incluyeran en el calendario, pero en 1971 fallecieron trágicamente Gueorgui Dobrovolski, Vladislav Vólkov yVíctor Patsáiev cuando re-
gresaban de la estación Mir. Así que de nuevo se pospuso. Teníamos que entender lo que había ocurrido con la nave. Cada vuelo es una prueba y aporta a la astronáutica algo nuevo. Pasó mucho tiempo hasta que Svetlana Savítskaya pudo volar al espacio, esta vez como parte de una tripulación. Ella fue la primera mujer en salir al espacio abierto. En 1986 fue ella quien debía encabezar la primera tripulación espacial femenina. Pero finalmente no pudo ser. Elena Kondakova voló dos veces y pasó en el espacio un tiempo récord entre las mujeres: 180 días en órbita. La astronáutica femenina en general tiene mucho futuro. Actualmente, se están preparando muchas mujeres para vuelos espaciales en el centro de entrenamiento de astronautas que levantamos nosotros, con nuestras propias manos. Por cierto, con respecto a las sanciones, he de decir que los astronautas norteamericanos se entrenan junto con los nuestros, vuelan en nuestras naves. La imposición de sanciones no les es rentable. Nosotros trabajamos con ellos cuando vienen al centro de entrenamiento para aprender a volar en nuestras naves, mientras que los nuestros no viajan al centro de la NASA en Houston. Ahora los norteamericanos están incumpliendo las condiciones del acuerdo de cooperación y les hemos advertido de que si nos imponen sanciones, también nosotros impondremos las nuestras. Esto será más problemático para ellos que para nosotros. ¿A usted le gustaría volver a viajar al espacio? Claro. Es una pena que ya no tenga edad para ello. Me encantaría viajar a Marte. Dediqué muchos años a ese planeta, estudiando todo lo que se escribía sobre él. En Junio de 1963 usted dio 48 vueltas a la Tierra con el nombre en clave de Chaika (Gaviota) y durante el despegue pronunció la famosa frase: “¡Hey, cielo: quítate el sombrero!”. ¿Celebra usted ese día? Aún mantenemos una tradición que empezó Yuri Gagarin. Nos reunimos, recordamos viejos tiempos, hablamos de la profesión, de las novedades y de nuestros intereses. Es un encuentro de profesionales. También compartimos nuestros pequeños cambios en la Tierra. Por ejemplo, el 30 de mayo celebramos juntos el 80 cumpleaños de mi gran amigo el astronauta Alexéi Leónov. También tengo una amiga norteamericana, una francesa y una inglesa. Y es que se trata de una profesión que une a las personas y deja ver quiénes somos en el fondo. La política está de más, aquí solo sirven las competencias profesionales del astronauta. ¿Habiendo estado en el espacio, cree usted en un origen inteligente del universo?, ¿cree que hay vida en alguna otra parte? Por el momento no ha tenido éxito ningún intento de encontrar formas de vida inteligente por parte de los científicos, pero el universo es enorme y no podemos descartar que haya otros planetas en los que existe la vida. Si hay seres vivos, están muy lejos y no dan señales. Nosotros enviamos permanentemente al espacio datos sobre la Tierra, sobre las personas, pero no hemos recibido ninguna respuesta. Y eso que llevamos décadas sondeando el universo. Entrevista de Larisa Iónova Texto publicado en RG-Nedelia
LOS SUPLEMENTOS Y LAS SECCIONES ESPECIALES SOBRE RUSIA HAN SIDO PRODUCIDOS Y EDITADOS POR RUSSIA BEYOND THE HEADLINES, PROYECTO DE ROSSÍYSKAYA GAZETA (RUSIA) EN LOS SIGUIENTES PERIÓDICOS: THE WALL STREET JOURNAL, THE WASHINGTON POST, THE NEW YORK TIMES Y FOREIGN POLICY, ESTADOS UNIDOS • THE DAILY TELEGRAPH, REINO UNIDO • LE FIGARO, FRANCIA • HANDELSBLATT, ALEMANIA • EL PAÍS, ESPAÑA • LA REPUBBLICA, ITALIA • LE SOIR, BÉLGICA • DUMA, BULGARIA • GEOPOLITICA, POLITIKA, SERBIA • NOVA MAKEDONIJA, MACEDONIA • VEČERNJI LIST, CROACIA• THE ECONOMIC TIMES, INDIA • THE MAINICHI SHIMBUN, JAPÓN • THE GLOBAL TIMES, CHINA • JOONGANG ILBO, COREA DEL SUR • GULF NEWS, AL KHALEEJ, EMIRATOS ÁRABES UNIDOS • THE SYDNEY MORNING HERALD, AUSTRALIA • THE NATION, PHUKET GAZETT, TAILANDIA • FOLHA DE S. PAULO, BRASIL • EL OBSERVADOR, URUGUAY • LA NACION, ARGENTINA. EMAIL: INFO@RBTH.COM. MÁS INFORMACIÓN EN: HTTP://ES.RBTH.COM/ASOCIADOS LA NACION ES PUBLICADO POR S.A. LA NACION. DIRECCIÓN: BOUCHARD 557 PISO 4. TEL: 4319-1600. IMPRESO POR S.A. LA NACION DIRECCIÓN: PLANA INDUSTRIAL ZEPITA 3251. TELÉFONO: 4319-1600. CIRCULACIÓN: 151.587
ESTE SUPLEMENTO ES PRODUCIDO Y PUBLICADO POR ROSSÍYSKAYA GAZETA (RUSIA) ES.RBTH.COM E-MAIL: AR@RBTH.COM TEL.: +7 495 775-31-14 FAX +7 495 775-31-14 DIRECTOR GENERAL DE LA INSTITUCIÓN FINANCIADA POR EL ESTADO FEDERAL ROSSÍYSKAYA GAZETA: PÁVEL NEGOITSA; EDITOR JEFE DE ROSSÍYSKAYA GAZETA: VLADISLAV FRONIN; PRESIDENTE DEL CONSEJO EDITORIAL: ALEXÁNDER GORBENKO; DIRECCIÓN DE LA SEDE: AV. PRAVDY, 24 ED. 4 - 125993 MOSCÚ (RUSIA) DIRECTOR: EVGUENI ÁBOV; EDITOR JEFE: PÁVEL GÓLUB; EDITORA: ELENA NÓVIKOVA;
JEFE DEL DEPARTAMENTO DE ILUSTRACIÓN: ANDRÉI ZÁITSEV; JEFA DEL DEPARTAMENTO DE PRE-PRENSA: MILLA DOMOGÁTSKAYA; EDITOR GRÁFICO: ANDRÉI SHIMARSKI; COMPAGINADORA: MARÍA OSHCHÉPKOVA; SUPERVISOR DE LAS SECCIONES WEB E IMPRESAS: VSÉVOLOD PULIA; SUBEDITOR EN ARGENTINA: PATRICIO BERNABÉ; REPRESENTANTE EN ARGENTINA: KATERINA MEDVÉDEVA KATERINA.MEDVEDEVA.AR@GMAIL.COM +54 911 33 99 7217. PARA PUBLICAR ANUNCIOS PUBLICITARIOS EN EL SUPLEMENTO, CONTACTAR A JULIA GÓLIKOVA, RELACIONES EXTERIORES Y DIRECCIÓN FINANCIERA - GOLIKOVA@RG.RU
© COPYRIGHT 2014 – INSTITUCIÓN FINANCIADA POR EL ESTADO FEDERAL ROSSÍYSKAYA GAZETA. TODOS LOS DERECHOS SON RESERVADOS. CUALQUIER REPRODUCCIÓN, REDISTRIBUCIÓN O RETRANSMISIÓN DE CUALQUIER PARTE DEL CONTENIDO DE ESTA PUBLICACIÓN SIN PREVIA AUTORIZACIÓN ESCRITA DE ROSSÍYSKAYA GAZETA ESTÁ EXPRESAMENTE PROHIBIDA. PARA OBTENER LA AUTORIZACIÓN DE REIMPRIMIR O COPIAR CUALQUIER ARTÍCULO O FOTOGRAFÍA LLAMAR POR FAVOR AL TELÉFONO +7 495 775-31-14 O, POR E-MAIL: AR@RBTH.COM
POR FAVOR ENVÍEN SUS CARTAS AL EDITOR EN MOSCÚ: AR@RBTH.COM
EL CIERRE DE EDICIÓN DE ESTE NÚMERO SE REALIZÓ EL 24 DE SEPTIEMBRE
RUSSIA BEYOND THE HEADLINES (RBTH) ES UNA PUBLICACIÓN DEL DIARIO ROSSÍYSKAYA GAZETA. EN SU ELABORACIÓN NO PARTICIPA EL PERSONAL DE LA REDACCIÓN DEL DIARIO LA NACION. RBTH SE FINANCIA CON PUBLICIDAD, PATROCINIOS Y SUBVENCIONES DE LAS AGENCIAS GUBERNAMENTALES RUSAS. EL EQUIPO EDITORIAL DE RBTH ES INDEPENDIENTE. SU OBJETIVO ES PRESENTAR, MEDIANTE UN CONTENIDO DE CALIDAD, UN ENFOQUE VARIADO SOBRE EL LUGAR QUE OCUPA RUSIA EN EL MUNDO. DESDE 2007, AÑO EN QUE SE INICIA SU PUBLICACIÓN, RBTH HA MANTENIDO EL COMPROMISO DE CEÑIRSE A LAS PRINCIPALES NORMAS EDITORIALES PARA OFRECER Y EXPONER LO MEJOR DEL PERIODISMO RUSO JUNTO A LOS MEJORES ARTÍCULOS SOBRE RUSIA. DE ESTE MODO, CREEMOS QUE ESTAMOS LLENANDO UN IMPORTANTE VACÍO EN LA COBERTURA MEDIÁTICA INTERNACIONAL. SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O SUGERENCIA SOBRE LA TITULARIDAD O ESTRUCTURA DE NUESTRA REDACCIÓN, NO DUDE EN PONERSE EN CONTACTO CON NOSOTROS A TRAVÉS DE AR@RBTH.COM. RBTH PUBLICA UN TOTAL DE 29 SUPLEMENTOS EN 23 PAÍSES DIFERENTES, MANTIENE 19 PÁGINAS WEB QUE SE EDITAN EN 16 IDIOMAS Y SU PÚBLICO TOTAL ASCIENDE A 33 MILLONES DE LECTORES.
RUSSIA BEYOND THE HEADLINES
es.rbth.com
MIÉRCOLES 1 DE OCTUBRE DE 2014
Los contenidos de este suplemento han sido cedidos por Rossíyskaya Gazeta
Economía y Negocios
3
Exposición En la World Food 2014 se presentaron productos procedentes de Río Negro, San Juan, Córdoba y Entre Ríos
El queso argentino, imán en una feria alimentaria en Moscú La última muestra confirmó el gran interés por los productos argentinos, que abarca desde los cítricos hasta los lácteos, los pescados y los mariscos. VÍCTOR KUZMÍN ESPECIAL PARA RBTH
La última feria alimentaria realizada en Rusia coincidió con el embargo impuesto por Moscú a los productos alimenticios de la Unión Europea y los Estados Unidos. No se puede decir que los europeos no hayan podido presentar aquí sus productos. Se han visto stands de Polonia, Italia y España, aunque con pocas visitas. Los stands polacos, con sus jarrones repletos de manzanas, apenas han tenido afluencia, mientras que los expositores de Italia y España, aun siendo más variados, tampoco han conseguido atraer a mucha gente. No obstante, las ofertas de otros socios de Rusia en el sector agrícola despertaron mucho más interés: entre otros países había representantes de la Argentina, Brasil, Egipto, Marruecos, Ecuador y por supuesto China, que probablemente ocupaba el área más grande de la reducida superficie del centro de exposiciones, situado en las cercanías de la City de Moscú.
Más pescado para exportar
“En la situación actual es muy importante sentar las bases de una relación mutuamente rentable a largo plazo. La Argentina es un gran proveedor de productos alimenticios. Sin embargo, es necesario apostar no solo por los productos de alimentación, sino también por el sector de la genética y el de la maquinaria”, remarcó el ministro. Según las estimaciones del secretario de Industria y Comercio del
El aumento de la demanda por parte de Rusia también ha sido confirmado por representantes del sector privado. En particular, Dario R. De Francesco, de la empresa Anconafish, detectó un aumento del interés de los rusos por el sector pesquero. Oksana Kisiliuk, de San Miguel, confirmó a su vez un aumento del interés por la fruta. Señaló que el efecto de las sanciones rusas ha supuesto una tercera parte de la temporada argentina. En este momento las empresas argentinas aún disponen de un buen volumen de producción y el envío de partidas adicionales no constituyó ningún problema. Sin embargo, considera que el embargo afectará más a la temporada de 2015. “Creemos que esto se verá reflejado en la cantidad de producción que distribuiremos directamente a Rusia. Puede que no influya mucho en la producción de limones, ya que se trata de un producto con bastante competencia (por ejemplo en Turquía), pero sin duda lo hará en la de naranjas o mandarinas”,afirmó.También, según sus datos, aumentó el suministro de peras argentinas, lo cual no se había observado antes en este periodo. Kisiliuk señaló que ahora se está observando una tendencia, en la canasta familiar de los rusos, a sustituir parte de las manzanas por naranjas y mandarinas argentinas. Esto se debe a que antes del embargo una buena parte del mercado ruso estaba ocupado por las manzanas procedentes de Polonia e Italia. Ahora que se ha detenido su suministro, los precios han subido y los rusos se decantan por los cítricos. Sin embargo, según afirma Kisiliuk, la fruta argentina también ha aumentado de precio. Esto no solo se debe al aumento de la demanda rusa, sino también a que la cosecha argentina que ha sido relativamente baja. El principal puerto de llegada de los productos argentinos a Rusia es el de San Petersburgo. Desde San Miguel, por ejemplo, llegan allí entre el 95% y el 97% de los productos que se envían al país eslavo. Los cargamentos también llegan a través del puerto de Novosbirsk y el deVladivostok.
Según explica, en la Argentina hay cinco compañías que se reparten todo el mercado (Samsung, Nokia, LG, Sony y Motorola) y solo Samsung ya tiene la mitad del mercado nacional.“Esos son los principales competidores”. Estas marcas tienen parte de su producción en Tierra del Fuego.“En la Argentina –señala Sametband– hay una serie de impuestos que hace que importar tenga unos costos muy altos. La manera en que se suele hacer para abaratar costos es montar una empresa en Tierra del Fuego o asociarse con otra que ensamble parte del producto”. Las
compañías que no se instalan aquí, como puede ser el caso de Apple, ven cómo sus productos terminan encareciéndose mucho. “Dependiendo de si tienen presencia en Tierra del Fuego, así será el precio”.Precisamente el costo final del teléfono es algo que todavía no está definido, en buena medida porque la mayoría de los clientes en la Argentina compran sus terminales a través de las operadoras de telefonía. Y estas de momento no se manifiestan en cuanto a la estrategia de venta del Yotaphone. Para Catalano, sin embargo, sí hay una razón por la que este terminal no resultaría tan caro y es que“el mercado de e-book readers en la Argentina es aún muy pequeño y puede ser una buena opción para quien, por el precio de un celular, compre un equipo que cumple dos funciones”. Aunque también considera que la compañía debería apostar por una estrategia de precio que lo haga accesible. El planteamiento de Yotadevices para cubrir el continente es abrir una oficina en Canadá que se encargue de las ventas para los Estados Unidos y América latina, pero Sametband considera que sería más conveniente que tuvieran una oficina regional.
No solo frutas y verduras Al parecer hasta los productores de
RUSLAN SUKHUSHIN
RUSLAN SUKHUSHIN
La Argentina también ha ampliado este año su área de exposición. Si la última vez la mayoría de los expositores argentinos procedían del sector de los cítricos, en esta ocasión las empresas sudamericanas han presentado prácticamente todo el muestrario de productos a los posibles socios rusos: desde limones y naranjas hasta productos lácteos, pescados y mariscos. A primera vista, se pudo observar bastante agitación junto al pequeño stand de un productor de quesos. El queso sólido constituye uno de los productos cuya importación podría interesar en este momento a los rusos, puesto que antes del embargo una buena parte del mercado ruso lo cubrían los proveedores europeos. Si el primer día se podía entablar un diálogo con los representantes argentinos de otros sectores de la industria agroalimentaria, hacerlo con alguien del sector quesero resultaba imposible. Las negociaciones se sucedían sin descanso, al igual que el desfile de contratistas potenciales.
AP
es.rbth.ru/43743
El queso: la gran sorpresa de la feria
Ministerio de Producción del gobierno de Entre Ríos, licenciado Pablo Nicolás Larate, últimamente la relación ruso-argentina se ha afianzado a un ritmo vertiginoso. A fines del año pasado, la Argentina consideró a Rusia como socio estratégico para su desarrollo. Todavía es muy temprano para hablar sobre los efectos del embargo en el comercio ruso-argentino.“Los cítricos argentinos se venden muy bien en Rusia. Es difícil presentar cifras concretas, porque la situación empezó a cambiar hace un par de meses. Pero creo que a fines de este año la exportación a Rusia de productos del sector agroalimentario podría alcanzar los US$ 10 millones”, declaró el funcionario en una entrevista a RBTH.
Las empresas sudamericanas han presentado todo el muestrario de productos a los posibles socios rusos: desde limones y naranjas, hasta productos lácteos, pescados y mariscos.
leche en polvo podrán aprovechar esta buena coyuntura. Una buena parte de la demanda en Rusia de este producto también estaba cubierta por proveedores europeos y los representantes del sector empresarial argentino confirmaron que en los últimos dos meses la demanda de leche en polvo por parte de Rusia aumentó considerablemente. Los funcionarios argentinos también valoraron positivamente la po-
sibilidad de ampliar el intercambio de productos alimentarios entre Rusia y la Argentina después de las sanciones. Según comentó a RBTH el ministro de Industria, Comercio, Minería y Desarrollo Científico y Tecnológico, Martin M. Llaryora, en World Food había representación de productos procedentes de cuatro provincias argentinas: Río Negro, San Juan, Córdoba y Entre Ríos.
Tecnología El nuevo Yotaphone desembarca en la Argentina y en toda América
El smartphone de segunda generación buscará un lugar en una plaza complicada como la argentina, en la que cinco compañías dominan la escena.
impresión sobre el producto, al que considera “muy innovador y rupturista por el hecho de tener dos pantallas y esto quizás en el futuro sea un estándar de la industria”.
MARTA ARMERO
La gran novedad
ESPECIAL PARA RBTH
Sin duda, la doble pantalla ha sido el aspecto más sorprendente del Yotaphone, ya que la empresa Yotadecives ha conseguido sacar un uso a la parte trasera de un smartphone que hasta ahora no tenía ninguna utilidad. ElYotaphone incorpora además de la tradicional pantalla de LCD otra de tinta electrónica que queda siempre activa y ambas con un tamaño de cinco pulgadas. Esta segunda pantalla permite leer e-books, chequear notificaciones, contestar llamadas y SMS o usar las redes
Sorpresivamente, la empresa rusa Yotadevices anunció que antes de fin de año el Yotaphone estará en la Argentina. El smartphone de dos pantallas que asombró a fines de 2013 se enfrenta a un mercado complicado. El Yotaphone que se dirige a la Argentina es ya de segunda generación e incorpora mejoras. El bloguero especialista en nuevas tecnologías, Guillermo Catalano, fue uno de los primeros argentinos en probar el Yotaphone y en dar su
SIGA NUESTRA SECCIÓN DE ECONOMÍA es.rbth.com/economia
sociales sin apenas gastar batería y con un uso de 50 horas. Para Ricardo Sametband, experto en tecnología de LA NACION, “el desafío es ver cómo han logrado mejorar la pantalla de tinta líquida y la información que puede llegar a ofrecer a través de esa pantalla”. Pero también destaca el hecho de que se haya integrado un procesador de cuatro núcleos que está al nivel de los teléfonos de última gama. Otras novedades que trae esta segunda generación son la cámara de 13 megapíxeles, una conexión rápida a Internet con 4G/ LTE y una mayor precisión en la geolocalización gracias al combinado entre los sistemas GLONASS y GPS. Catalano considera que la apuesta por este dispositivo es clara y cree
SUPERAR “HAY QUE DE LA LÓGICA Y S SANCIONE ” S AMENAZA m/43611 es.rbth.co
GETTY IMAGES/FOTOBANK
Un smartphone ruso con doble pantalla llega al país antes de fin de año que debería ser mostrado “como lo que es, un producto único y fundador de una nueva categoría”.
A la conquista de la región La decisión de comercializar el teléfono aquí forma parte de la estrategia de Yotadevices de desembarcar en toda América, ya que esperan que un 30% de sus ventas puedan venir de este mercado. Aunque la compañía contempla poder abarcar un público masivo, Sametband cree que en la Argentina “Yotaphone apuntará a un mercado más exclusivo y a un segmento más alto”.
IRES BUENOS A AS RM O BUSCA F ECER A T DE ABAS MOSCÚ m/43679 es.rbth.co
DE ¿QUÉ PUE OFRECER AA ARGENTIN RUSIA? m/43579 es.rbth.co
4
Deportes
RUSSIA BEYOND THE HEADLINES
es.rbth.com
MIÉRCOLES 1 DE OCTUBRE DE 2014
Los contenidos de este suplemento han sido cedidos por Rossíyskaya Gazeta
Ezequiel Garay con la casaca del Zenit, durante un entrenamiento
ENTREVISTA EZEQUIEL GARAY
Tras el Mundial, ahora la meta es el campeonato ruso con el Zenit CLUB DE SAN PETERSBURGO, HABLA DE SUS EXPECTATIVAS
¿Cómo te han recibido en el equipo? Me siento muy cómodo en el Zenit y estoy contento de jugar con este equipo en la nueva temporada. No he tenido ningún problema de adaptación, sobre todo porque en el equipo hay jugadores con los que he encontrado, literalmente, una lengua común. El español es el idioma materno de Salomón Rondón, con Danny y Luis Neto hablo en portugués, y además ha llegado Xavi García, con el que enseguida me llevé bien. Una de las principales razones de tu traslado al Zenit es el nuevo entrenador del club, el portugués Andre Villas-Boas. ¿Qué otras razones te llevaron a mudarte a Rusia? Villas-Boas es uno de los mejores entrenadores del mundo y entrenarse bajo su dirección es un gran
¿Hay muchos argentinos que conocen el Zenit? Probablemente, no haya tantos aficionados como del Real Madrid o del Benfica (los equipos anteriores de Garay). Así es. Puede ser que la gente que no entiende mucho de fútbol conozca más el Real Madrid y el Benfica que el Zenit, pero seguramente a los amantes del fútbol sí que les sonará el club de San Petersburgo por la Liga de Campeones o por la entrada en el Zenit de nuestros compatriotas.
SERVICIO DE PRENSA
Llevás en el Zenit más de un mes. ¿Cuáles son las primeras impresiones de tu nueva ciudad? Me gusta mucho vivir en San Petersburgo, es una ciudad muy linda. Me ha llamado mucho la atención su arquitectura, la belleza de la gente y la anchura de sus calles. Cuando me llevaron por primera vez a la avenida Nevski disfruté mucho. Ahora me gustaría enseñarle San Petersburgo a mis amigos. Cuando vengan de visita yo ya conoceré muchos lugares interesantes, aunque por el momento, al tener la agenda tan apretada, no he tenido la oportunidad de recorrer todos los puntos de interés de la ciudad.
placer. Andre me convenció de que el Zenit es un gran club. El siempre juega a nivel internacional y es muy conocido en todo el mundo. Este cambio me beneficiará tanto a mí como al club.
¿Hablaste con alguno de los argentinos que jugaron anteriormente en el Zenit antes de trasladarte al equipo? No. Me bastó una conversación con Villas-Boas y con los directivos del Zenit. También hablé con Witsel, por cierto. Nos encontramos durante el Mundial. Después de aquella conversación decidí trasladarme al Zenit. Cuando te trasladaste al Zenit te convertiste en el segundo argentino del equipo, pero una semana después Cristian Ansaldi se marchó al Atlético de Madrid. ¿Sentís la partida de tu compatriota? No estaría mal que hubiese otro argentino en el equipo. Más aún si ese argentino es Cristian. Es un defensor excepcional que ocupará un lugar preponderante en cualquier equipo del mundo. Sin embargo, él ha hecho su elección y yo la respeto. Le deseo suerte en la primera división española. ¿Qué te parece el clima lluvioso de San Petersburgo? Mi familia y mis amigos me pre-
PERFIL PROFESIÓN: FUTBOLISTA EDAD: 27 AÑOS POSICIÓN: DEFENSA
Ezequiel Garay (Rosario, 1986) debutó en 2004 en el Club Atlético Newell’s Old Boys, poco después fue transferido al Racing de Santander, de la Liga española. Ya en 2008 el Real Madrid pagó por él alrededor de US$ 13 millones, y al año siguiente ya estaba debutando para el conjunto merengue. Después de ser titular en el Benfica, el 25 de junio de 2014, el FC Zenit confirmó en su página web la contratación del defensor argentino, por el cual pagó US$ 8 millones (Garay tiene una cláusula de rescisión de US$ 38 millones). El interés de los grandes clubes de Europa, después de una temporada en la que disputó 49 partidos y marcó 8 goles, no ha cesado. Garay jugó con la selección argentina el Mundial de Brasil.
AFP/EASTNEWS
El defensor de 27 años de la selección argentina Ezequiel Garay tenía numerosas ofertas de grandes clubes europeos, pero optó por el Zenit de San Petersburgo. En una entrevista a RBTH, el vicecampeón del mundo ha hablado de los motivos de su traslado a Rusia.
REUTERS
EL DEFENSOR ARGENTINO, RECIÉN LLEGADO DEL BENFICA AL
Garay, durante distintos partidos disputados recientemente por su nuevo club, el Zenit de San Petersburgo
guntan constantemente por el tiempo y cuando les digo que hace calor nadie me cree. Todos creen que en Rusia tiene que hacer frío. Los primeros días hacía incluso más calor que en la Argentina y ahora hay una temperatura estupenda. No creo que vaya a tener problemas.
¿Te tendrás que comprar un abrigo para el frío invierno? Los compañeros me han hablado mucho del invierno ruso. Estoy preparado. Iremos con toda la familia de compras y nos llevaremos todo lo que haga falta. Tengo ganas de ver mucha nieve por las calles.
RECETA
Jennifer Ereméieva ESPECIAL PARA RBTH
Los amantes de las manzanas en Rusia deben de haber puesto el grito en el cielo por la falta de variedad en las fruterías, debido a la prohibición de las importaciones europeas. Sin embargo, ya que tradicionalmente se considera en Rusia que la temporada de manzanas empieza a fines de agosto, es el momento de meterse en la cocina y preparar los platos favoritos de siempre, y algunas versio-
nes nuevas de recetas clásicas. Recientemente tuvo lugar la fiesta rusa de las manzanas, Yablochni Spas (Nuestro Salvador de las Manzanas). En coincidencia con la celebración cristiana de la Transfiguración del Señor, este animado y colorido festival de la cosecha hunde sus raíces en la época precristiana, y su objetivo es dar gracias por la abundancia de las últimas recolecciones del verano. En honor de Yablochni Spas, así como de “Nuestro salvador de la miel y de las nueces”, he creído apropiado adaptar una delicia tradicional y
Siga
Deliciosa Rusia: ¿Cuál es la auténtica receta del beef Stróganoff? es.rbth.com/41097
combinar estos tres sabores. Este plato, simple pero enormemente gratificante, es la comida más reconfortante que hay. Pero creo que las manzanas necesitan ser reavivadas con sabores más intensos, por lo que experimenté con los aliados naturales de esta fruta para encontrar una combinación ganadora de picante, ácido y dulce. ·Ingredientes: · 8 manzanas crujientes, medianas; · 1 jugo de limón; · 45 ml (3 cucharaditas) de jengibre molido;
· 45 ml (3 cucharaditas) de clavo molido; · 45 ml (3 cucharaditas) de canela molida· 2 cebollas medianas; · 120 ml (media taza) de azúcar negra; · 60 ml (un cuarto de taza) de manteca endulzada en cubitos; · 60 ml (un cuarto de taza) de sidra, licor de manzana, calvados, ron o coñac; · 120 ml (media taza) de cerezas disecadas; · 120 ml (media taza) de manzana disecada;
Lea nuestra página web ES.RBTH.COM en su dispositivo móvil favorito
LORI/LEGION MEDIA
Tradición y exquisitez: cómo preparar manzanas asadas con un toque especial · 120 ml (media taza) de nueces picadas; · 60 ml (un cuarto de taza) de jengibre confitado en cubitos.
Modo de preparación: 1. Precalentar el horno a 180º. Poner la rejilla a altura media. Cubrir una fuente honda con papel vegetal. 2. Triturar todos los ingredientes (excepto las manzanas), con el alcohol y la mantequilla, en una batidora o robot
Para encontrar tu lugar en Rusia tendrás que aprender ruso, como hizo el portugués Danny. ¿Estás dispuesto a aprender la lengua de Pushkin y Dostoiévski? Sé que el ruso es muy complicado, pero de una u otra forma lo acabaré aprendiendo. Espero que Danny me ayude. Y lo practicaré con los jugadores rusos del equipo. Ya me imagino cómo se van a reír conmigo. Llegaste al Zenit justo después del Mundial, donde la Argentina llegó a la final. ¿Con qué sensación te fuiste de Brasil? Me cuesta aceptar que no lográramos el primer puesto, que no ganáramos el título de campeones del mundo, pero no tenemos que culparnos de nada, hicimos todo lo que pudimos. Lo dimos todo en la cancha. Ahora ya es historia y estoy centrado en el Zenit, en el campeonato de Rusia y en la Liga de Campeones. Entrevista de Timur Ganéiev
de cocina. Procesar hasta que se mezclen. Reservar. 3. Con un cuchillo quitarle el corazón a las manzanas, creando una cavidad cónica más ancha en la parte superior que en la base. Poner cuidado en retirar todas las semillas de la manzana, pero dejar intacta la parte inferior. 4. Rociar el jugo de limón en la cáscara de las manzanas, para que no se ponga marrón.. 5. Llenar la cavidad practicada a las manzanas con una abundante porción del relleno. 6. Añadir un centímetro de agua al fondo del recipiente. 7. Añadir un centímetro de agua al fondo del recipiente. 8. Servir caliente y verter todo el líquido restante por encima. Este plato combina maravillosamente tanto con crema como con helado de vainilla. ¡Priyátnogo appetita!
Lea el siguiente número ES.RBTH.COM/43691
Una oportunidad única de estudiar gratis en Rusia para latinoamericanos COMPARTA SUS OPINIONES EN /rusiahoy
/rusia_hoy
15
de octubre
El