ROSSINI collec t io n
ARREDOCLASSIC S.R.L. via Marche 40/C 61020 S. Angelo in Lizzola (PU) ITALY tel. +39 0721 497244 fax +39 0721 499508 - info@arredoclassic.com - www.arredoclassic.com
Arredoclassic uses “Made in Italy” certification to guarantee the authenticity of its products quality, style, image, reputation and prestige. “Made in Italy” certification is awarded to companies by the Institute for the Protection of Italian Manufacturers after a series of thorough checks on the entire production cycle, which must take place entirely within Italy. A traceability system using holographic markings with consecutive numbers also prevents counterfeiting and guarantees the customer that the product is genuinely Italian-made. ~ L’azienda Arredoclassic si avvale della certificazione “Made in Italy” per garantire l’autenticità dei prodotti nella loro qualità, stile, immagine, fama e prestigio. La certificazione “Made in Italy” viene assegnata alle aziende dall’Istituto per la tutela dei Produttori Italiani dopo una serie di controlli accurati sull’intero ciclo produttivo realizzato interamente in Italia. Un sistema di tracciabilità attraverso marchi olografici con numerazione progressiva, inoltre, impedisce la contraffazione e permette al cliente di accertare la vera origine del prodotto. ~ L’entreprise Arredoclassic affiche le label « Made in Italy » qui garantit l’authenticité des produits en termes de qualité, style, image, réputation et prestige. La certification « Made in Italy » est décernée aux entreprises par l’Institut pour la Protection des Producteurs Italiens après une série de contrôles rigoureux sur tout le cycle de production entièrement réalisé en Italie. De plus, un système de traçabilité basé sur des marques holographiques avec numérotation progressive empêche la contrefaçon et permet au client de vérifier la véritable origine du produit.
4
ROSSINI collection
ARREDOCLASSIC presents Rossini, new melodics of elegance in art deco style. Compositions of exclusive sophistication in which clean, contemporary lines are combined with precious details, silk printing, soft and sinuous shapes. In creating this collection, our Italian designers drew their inspiration from the matchless atmospheres created by the great Italian Maestro Rossini with his music. Each element has been designed using materials exclusively made in Italy. ~ ARREDOCLASSIC presenta Rossini, una nuova melodia dell'eleganza in stile decò. Composizioni di esclusiva raffinatezza dove linee pulite e moderne si sposano con dettagli preziosi, serigrafie, forme morbide e sinuose. Atmosfere uniche come le note di Gioachino Rossini, famoso maestro italiano, sono fonte di ispirazione dell’intera collezione. Progettato da designer italiani, ogni elemento è creato utilizzando interamente materiali made in Italy. ~ ARREDOCLASSIC présente Rossini, une nouvelle mélodie de l’élégance style déco. Des compositions d’un raffinement exclusif où les lignes épurées et modernes se marient avec des détails précieux, des sérigraphies, des formes douces et sinueuses. Des atmosphères uniques telles les notes de Gioachino Rossini, le célèbre maestro italien dont s’inspire toute la collection. Conçu par des designers italiens, chaque élément est créé en utilisant des matériaux entièrement fabriqués en Italie.
Modello Ornamentale Depositato / Patent Pending / Modèle Breveté
1
NIGHT 3
Composizione 1
5
Luxurious and refined details, like the foot of the bed frame. It epitomizes the highest synthesis of elegance: realized in gold leaf with Macassar inlay work and Swarovski crystal accents. ~ Suggestioni luxury per particolari ricercati, come nel piedino del giroletto. Realizzato in foglia oro con intarsio in macassar e dettagli swarovski, racchiude la sintesi più alta dell’eleganza. ~ Des propositions de luxe pour des détails recherchés tel le pied du tour de lit. Décoré en feuille d’or avec marqueterie en Macassar et des détails Swarovski, il incarne la plus haute expression de l’élégance.
7
9
The symbol par excellence of vanity, the mirror is adorned by a frame that exalts its presence. The graceful detail in gold leaf becomes a refined countermelody to the printed Macassar grain. ~ Simbolo per eccellenza della vanità, la specchiera si adorna di una cornice che ne risalta la presenza. La grazia del dettaglio in foglia oro diventa un raffinato controcanto alla rigorosa serigrafia in macassar. ~ Symbole par excellence de la vanité, le miroir est orné d’un cadre qui en rehausse la présence. La grâce du détail en feuille d’or devient un contre-chant raffiné à la sérigraphie rigoureuse en Macassar.
10
In the wardrobe, the formal composure and the functionality of the sliding door system renews the concept of classic elegance, rendered even more fashionable and contemporary by the rhinestone details. ~ Nell’armadio la compostezza formale e la funzionalità del sistema ad ante scorrevoli rinnova un concetto di classica eleganza, reso ancor più fashion ed attuale dai dettagli in strass. ~ Dans l’armoire, la sobriété des formes et la fonctionnalité du système de portes coulissantes renouvellent un concept d’élégance classique, rendu encore plus fashion et actuel par les éléments en strass.
12
Composizione 2
15
The precision and balance of the details is the expression of the heart and soul of this collection in a harmonious, precious style with the flexibility to adapt to a variety of settings. ~ La cura e l’equilibrio dei dettagli esprime il cuore e la personalità della collezione in uno stile armonico e prezioso, in grado di adattarsi alle diverse tipologie di ambientazioni. ~ Le souci et l’équilibre des détails expriment le coeur et la personnalité de la collection dans un style harmonieux et précieux, en mesure de s’adapter à tout intérieur.
16
Eco Leather - Ecopelle - Cuir écologique: Cat. “Extra” Art. 518/03
The bed headboard creates a sculptural ambiance. Also available in the luxury version in eco leather. ~ La testiera del letto si carica di scultorea presenza. Disponibile anche nella versione luxury in ecopelle. ~
18
La tête de lit se remplit d’une présence sculpturale. Egalement disponible dans la version de luxe en cuir écologique.
DAY 21
Composizione 3
23
The focal point of the living room is a glass cabinet enclosed by a frame in birch burl, while the Macassar side panel is inset with gold and rhinestone elements. ~ Protagonista del soggiorno, la vetrina è racchiusa dalla cornice in radica di betulla, incassata nel fianco in macassar con elementi in oro e strass. ~ Vedette du séjour, la vitrine est ornée d’un cadre en bouleau madré, encastré dans le côté en Macassar avec des éléments en or et strass.
24
The furniture and details of the collection are imbued with the tone of a unique symphonic style: thus the grace of the handles, like musical notes, dialogues with the contemporary sophistication of the rhinestone version. ~ Un’unica sinfonia stilistica intona gli arredi e i dettagli della collezione: così la grazia delle maniglie, come note musicali, dialoga con la contemporanea raffinatezza della versione in strass. ~ Une symphonie stylistique unique assortit les meubles et les détails de la collection : ainsi, la grâce des poignées, telles des notes de musique, dialogue avec le raffinement contemporain de la version en strass.
27
Luxury is a daily aptitude for elegance: the sideboard reveals a practical, refined pull out bar drawer in precious birch burl. ~ Il lusso è quotidiana attitudine all’eleganza: il mobile da giorno rivela un pratico e raffinato cassetto bar, in preziosa radica di betulla. ~ Le luxe est l’aptitude quotidienne à l’élégance : le meuble de jour révèle un tiroir bar pratique et sophistiqué, en bouleau madré précieux.
28
Composizione 4
31
Fabric - Stoffa - Tissu: Cat. “B” Rettile F823/03
The contrasting trims play up the design of the chair, thanks to the chiaroscuro effects of the solid wood frame upholstered in a delicate velvet. ~ I profili a contrasto risaltano il disegno della seduta, grazie all’abbinamento in chiaroscuro della scocca in legno massello con il delicato rivestimento in velluto. ~ Les profils contrastés mettent en avant le dessin du siège, grâce à la combinaison en clair-obscur de la structure en bois massif et du délicat revêtement en velours.
32
33
lounge Fabric - Stoffa - Tissu: Cat. “B” Los Angeles Riga F932/01 + Unito F934/01 + Microf. Nuvolata F622/15
35
The sensorial quality of the fabrics are combined with soft, sinuous shapes for the living room seating elements, creating comfort of great charm and sophistication. ~ L’emozione sensoriale dei tessuti si sposa a forme morbide e sinuose per le sedute del living, creando un’accoglienza di grande fascino e ricercatezza. ~ L’émotion sensorielle des tissus se marie avec des formes douces et sinueuses pour les sièges du living, créant un cadre de charme et de raffinement.
Fabric - Stoffa - Tissu: Cat. “B” Rettile F823/03 + Nadia Unito col.529
37
A contrast of materials and fabrics, high quality handcrafted upholstery and precious details create true masterpieces of elegance for the living room. ~ Materiali e tessuti a contrasto, alta tappezzeria artigianale, dettagli preziosi creano veri capolavori d’eleganza per il salotto. ~ Des matériaux et des tissus contrastés, une grande tapisserie artisanale, des détails fins créent de véritables chefs-d’oeuvre d’élégance pour le salon.
38
39
Fabric - Stoffa - Tissu: Cat. “B” Soft Riga F743/02 + Soft Unito F745/02 + Nadia Unito col. 529
41
Rossini is a masterpiece of Italian creativity in which every room of the home finds its perfect sense of harmony. ~ Rossini è un’opera d’arte del genio italiano, dove ogni ambiente della casa trova il suo accordo perfetto. ~ Rossini est une oeuvre d’art du génie italien, où chaque pièce de la maison trouve son accord parfait.
43
Night collection ~ Collezione notte ~ Collection pour la nuit cm 209
cm 116
cm 76 cm 118
Mirror for 3/Dr. dresser (and dressing table) Specchiera piccola per comò 3/cass. o toilette Miroir pour commode 3/t. et coiffeuse
3/drawers dresser Comò 3/cassetti Commode 3/tiroirs
cm 200
Dressing table Toilette Coiffeuse
cm 239
It Q ali ue an en c cm m 2 23 14 0
Large mirror for dressing table Specchiera grande per toilette Grande miroir pour coiffeuse
cm 239 cm 41
0
cm 50
cm 64
cm 120
23 cm
cm
cm 120
23
0
cm 81 cm 120
cm 120
4
58
4
57
68
68
2/sliding doors wardrobe h. 222 Armadio 2/ante scorrevoli h. 222 Armoire 2/portes coulissantes h. 222
cm 200 It Q ali ue an en c cm m 2 23 14 0
cm
cm
cm
cm
cm
cm
3/sliding doors wardrobe h. 245 Armadio 3/ante scorrevoli h. 245 Armoire 3/portes coulissantes h. 245
cm 169
cm 209
cm 87
cm 245
cm 222
cm 153
cm 118
cm 291
cm 49
Bed art. 170 Queen or italian size 160x190/200 Letto art. 170 160x190/ 200 Lit art. 170 pour literie 160x190/200
Upholstered Bed art. 171 Queen or italian size 160x190/200 Letto Imbottito art. 171 160x190/200 Lit Matelassé art. 171 pour literie 160x190/200
Bed art. 170 King size 180/200x200 Letto art. 170 King 180/200x200 Lit art. 170 King pour literie180/200x200
Upholstered Bed art. 171 King size 180/200x200 Letto Imbottito art. 171 King 180/200x200 Lit Matelassé art. 171 King pour literie 180/200x200
Night table Comodino Chevet
Pouf
Day collection ~ Collezione giorno ~ Collection pour le jour cm 83
cm 126
cm 169
cm 118
cm 118
cm 208
cm 208
cm 218
cm 116
cm 104
cm 186
4
4
cm
cm
cm
51
cm 75
cm
cm
49
1/door cabinet Vetrina 1/anta Vitrine 1/porte
Mirror for 3/doors buffet Specchiera per contr. 3/ante Miroir pour buffet 3/portes
cm 87
cm 70
62
cm 208
cm
cm 208
Chair art. 170 Sedia art. 170 Chaise art. 170
cm 153
cm 218
cm 161 cm 330
Mirror for 2/doors buffet Specchiera per contr. 2/ante Miroir pour buffet 2/portes
cm 104
2/doors cabinet Vetrina 2/ante Vitrine 2/portes
cm 87
49
49
cm
3/doors cabinet Vetrina 3/ante Vitrine 3/portes
cm 57
57
57
cm
cm
cm 78
cm
cm 186 cm
49
TV cabinet Art. 170 Mobile porta TV Art. 170 Meuble télé Art. 170
Square table with 1/extension Tavolo quadrato con 1 allungo Table carré avec n.1/rallonge
0
20
0/
cm
20
0
0
25
cm
cm 78
cm 78
cm
Rect. table with 1/extension Tavolo rett. con 1 allungo Table rectangulaire avec n.1/rallonge
Rectangular fixed top table Tavolo rettangolare fisso Table rectangulaire fixé
Armchair art. 170 Sedia c/braccioli art. 170 Chaise à bras art. 170
0/
20
0
25
0 /3
cm 78
cm 118
cm 78
58
2/doors buffet Contromobile 2/ante Buffet 2/portes
cm 110
cm 110
cm 110
cm 118 /1
3/doors buffet Contromobile 3/ante Buffet 3/portes
cm
70
cm
cm 70
Lamp end table Tavolo quadrato salotto Table de coin
Rect. table with 2/extensions Tavolo rettangolare con 2 allunghi Table rectangulaire avec n. 2/rallonges
cm 50
TV set composition N° 15 Composizione vetrine/TV N° 15 Composition meuble télé N° 15
cm 62
57
Wall unit comp. N° 20 Mobile TV comp. 20 Meuble tele comp. 20
140
cm 80
Coffee table Tavolo rettang. salotto Table rectang. de salon
Lounge collection ~ Collezione salotti ~ Collection salons
10
9
10
9
Corner Sofa (3/seat+corner+2/seat) Divano ad angolo (3/posti+angolo+2/posti) Canapé d’angle (3/places+angle+2/places)
3/seat sofa Divano 3/posti Canapé 3/places
118
cm
10
cm 175
7
2/seat sofa Divano 2/posti Canapé 2/places
cm
103
cm
5 cm 22
cm 91
cm 95 cm
cm
cm 49
cm 260
cm 93
310
cm 95
cm
Armchair Poltrona Fauteuil
cm
78
cm 107
Sofa Pouf mod. Palace
AD: Omnia comunicazione • Arredoclassic Srl may introduce technical and stylistic changes to improve the production process. No complaints will be accepted if the product delivered is not exactly the same as the product photographed. • Arredoclassic Srl potrà apportare modifiche tecnico-estetiche volte a migliorare il processo produttivo. Non si accetteranno reclami se il prodotto consegnato non rispecchierà fedelmente il prodotto fotografato. • Arredoclassic Srl pourra apporter des modifications techniques-esthétiques pour améliorer le processus de fabrication. La société n’acceptera aucune réclamation si le produit livré ne correspond pas parfaitement au produit photographié.
Photo: Studio 33 Selezioni: Fotolito Selecolor Stampa: Grapho5