â´ƒæ Üæð·¤ âðßæ ¥æØæð»
âç ×çÜÌ ÚUÿææ âðßæ ÂÚUèÿææ »æ§ÇU ¥õÚU Âýñç ÅUâ Õé·¤
Union Public Service Commission
Combined Defence Service Examination Guide and Practice Book
‚Áê◊Á‹Ã ⁄UˇÊÊ ‚flÊ ¬⁄UˡÊÊ ªÊß«U •ı⁄U ¬˝ÒÁÄ≈U‚ ’È∑§ ‹πŸ — •◊⁄U ©U¡Ê‹Ê ∞¡È∑§‡ÊŸ ’ÈÄ‚ ‹π∑§ ¬ÒŸ‹ ‚„Uÿʪ — ¬Êfl¸ÃË ∑ȧ◊Ê⁄UË, ÃÊ⁄UÊ◊ÁáÊ, Áfl∑˝§◊ Á‚¢„U
©•◊⁄U ©UíÊÊ‹Ê ¬Áé‹∑§‡Ê¥‚ Á‹Á◊≈U«U •◊⁄U ©UíÊÊ‹Ê ¬Áé‹∑§‡Ê¥‚ Á‹Á◊≈U«U, C-wv, ‚Ä≈U⁄U-z~, ŸÙ∞«UÊ-wÆvxÆv mÊ⁄UÊ ¬˝∑§ÊÁ‡ÊÖ ◊Ⱥ˝∑§ — •◊⁄U ©U¡Ê‹Ê ¬˝Ê. Á‹., C-wv, ‚Ä≈U⁄U-z~, ŸÙ∞«UÊ-wÆvxÆv
‚¥S∑§⁄UáÊ — wÆv{ ◊ÍÀÿ — ` y~z/ISBN : 978-93-82948-66-7
ß‚ ¬ÈSÃ∑§ ∑§ ¬˝∑§Ê‡ÊŸ ◊¥ ¬Í⁄UË ‚ÊfläÊÊŸË ’⁄UÃË ªß¸U „ÒU Á»§⁄ ÷Ë Á∑§‚Ë ÷Ë òÊÈÁ≈U ‚ „UÊŸ flÊ‹Ë ˇÊÁà ∑§ Á‹∞ ¬˝∑§Ê‡Ê∑§, ◊ÈŒ˝∑§, ‚¥¬ÊŒ∑§ ÿÊ ‹π∑§ ∑§Ê ∑§Ê߸U ŒÊÁÿàfl Ÿ„UË¥ „Uʪʖ ‚flʸÁäÊ∑§Ê⁄U ‚È⁄UÁˇÊÖ ¬˝∑§Ê‡Ê∑§ ∑§Ë Á‹Áπà •ŸÈ◊Áà ∑§ Á’ŸÊ ßU‚ ¬˝∑§Ê‡ÊŸ •ÊÒ⁄U ßU‚∑§ Á∑§‚Ë ÷Ë •¥‡Ê ∑§Ê Á∑§‚Ë ÷Ë M§¬ ◊¥ »§Ê≈UÊ ¬˝ÁÃÁ‹Á¬, ßU‹Ä≈UÊÚÁŸ∑§Ë, ÿÊ¥ÁòÊ∑§Ë, Á⁄U∑§ÊÚÁ«ZUª ÿÊ fl’ ◊Êäÿ◊ ‚ ¬ÈŸ— ¬˝SÃÈÃË∑§⁄UáÊ, ¬˝ÁÃÁ‹Á¬∑§⁄UáÊ, ¬˝ÿʪ, ‚¥ª˝„UáÊ ÿÊ ¬˝‚Ê⁄UáÊ Ÿ„UË¥ Á∑§ÿÊ ¡Ê ‚∑§ÃÊ– ¬˝∑§Ê‡ÊŸ ∑§ ‚¥’¥äÊ ◊¥ Á∑§‚Ë ÷Ë ¬Á⁄UflÊŒ ∑§Ê ÁŸ¬≈UÊ⁄UÊ ãÿÊÁÿ∑§ ˇÊòÊ ŸÊ∞«UÊ ∑§Ë ‚ˇÊ◊ •ŒÊ‹Ã ÿÊ »§Ê⁄U◊ ◊¥ Á∑§ÿÊ ¡Ê∞ªÊ–
ÂçÚU¿Ø PAPER - COMBIND DEFENCE SERVICES EXAMINATION (I) ENGLISH
ÂðÂÚU - âç ×çÜÌ ÚUÿææ âðßæ ÂÚUèÿææ (I) -w®v6 âæ×æ‹Ø ™ææÙ ÂðÂÚU - âç ×çÜÌ ÚUÿææ âðßæ ÂÚUèÿææ (I) -w®v6 ÂýæÚ¢UçÖ·¤ »ç‡æÌ
I n d e x
(iv) 1 16 50
Part - 1 English
81
1. SPOTTING THE ERRORS
83
2. ANTONYMS
125
3. SYNONYMS
149
4. SENTENCE IMPROVEMENT
172
5. COMPREHENSION
184
6. REORDERING OF WORDS IN A SENTENCES
210
7. REORDERING OF SENTENCES
228
Öæ»-w âæ×æ‹Ø ™ææÙ Âýæ¿èÙ ÖæÚUÌ ×ŠØ·¤æÜèÙ ÖæÚUÌ ¥æŠæéçÙ·¤ ÖæÚUÌ çßàß §UçÌãUæâ ·¤Üæ ¥æñÚU â´S·ë¤çÌ ÖæñçÌ·¤ ¥æñÚU çßàß ·¤æ Öê»æðÜ ÖæÚUÌ ·¤æ Öê»æðÜ ÁÙ»‡æÙæ ·ë¤çá ¥æñÚU ÂàæéÂæÜÙ ÚUæÁÃØßS‰ææ ¥ÍüÃØßS‰ææ ÖæñçÌ·¤ çß™ææÙ ¥´´ÌçÚUÿæ Âýæñlæðç»·¤è ·´¤ŒØêÅUÚU ÚUâæØÙ çß™ææÙ Á´Ìé çß™ææÙ ßÙSÂçÌ çß™ææÙ ÂØæüßÚU‡æ ¹ðÜ·ê¤Î ©UÂÜç ŠæØæ´ ¥´ÌÚUÚUæcÅþUèØ â´Õ´Šæ ÂýçÌÚUÿææ çÎßâ, âŒÌæãU, ßáü ç·¤ÌæÕð´ ÖæÚUÌèØ â´»ÆUÙ ¥æñÚU â´SÍæÙ çàæÿææ Šæ×ü ¥æñÚU ÎàæüÙ â´¿æÚU ¥æñÚU ØæÌæØæÌ çßçߊæ ÕãéUßñ·¤çË·¤ âßæÜ Öæ»-3 »ç‡æÌ
251 253 262 272 303 305 312 327 340 341 346 379 405 415 417 421 429 437 439 442 456 459 462 463 465 464 475 476 480 483 485 691
ÂçÚU¿Ø ‚¥ÉÊ ‹Ê∑§ ‚flÊ •Êÿʪ ‚Ê‹ ◊¥ ŒÊ ’Ê⁄U ÷Ê⁄UÃËÿ ‚ÒÁŸ∑§ •∑§ÊŒ◊Ë, Œ„U⁄Uʌ͟, ÷Ê⁄UÃËÿ ŸÊÒ‚ŸÊ •∑§ÊŒ◊Ë, ßU¤ÊË◊Ê‹Ê, flÊÿÈ‚ŸÊ •∑§ÊŒ◊Ë, „ÒUŒ⁄UÊ’ÊŒ •ÊÒ⁄U •ÁäÊ∑§Ê⁄UË ¬˝Á‡ÊˇÊáÊ •∑§ÊŒ◊Ë, øãŸß¸U ∑§ ÁflÁ÷㟠¬ÊΔ˜Uÿ∑˝§◊Ê¥ ◊¥ ŒÊÁπ‹ ∑§ Á‹∞ ‚Áê◊Á‹Ã ⁄UˇÊÊ ‚flÊ ¬⁄UˡÊÊ ∑§Ê •ÊÿÊ¡Ÿ ∑§⁄UÃÊ „ÒU — ßU‚∑§ Á‹∞ ÁŸêŸÁ‹Áπà ÿÊÇÿÃÊ∞¥ „UÊŸË øÊÁ„U∞ —
¥æØé âè×æ°¢, çÜ¢» ¥õÚU ßñßUæçãU·¤ çSÍçÌ Ñ (v) ÷Ê⁄UÃËÿ ‚ÒÁŸ∑§ •∑§Êº◊Ë ∑§ Á‹∞ — ∑§fl‹ ∞‚ •ÁflflÊÁ„Uà ¬ÈL§· ©Uê◊˺flÊ⁄U „UË ¬ÊòÊ „Ò¥U Á¡Ÿ∑§Ê ¡ã◊ w ¡Ÿfl⁄UË, v~~v ‚ ¬„U‹ ∑§Ê ÃÕÊ ¬„U‹UË ¡Ÿfl⁄UË, v~~{ ∑§ ’ʺ ∑§Ê Ÿ „UÙ– (w) ÷Ê⁄UÃËÿ Ÿı‚ŸÊ •Ê∑§Êº◊Ë ∑§ Á‹∞ — ∑§fl‹ ∞‚ •ÁflflÊÁ„Uà ¬ÈL§· ©Uê◊˺flÊ⁄U „UË ¬ÊòÊ „ÒU Á¡Ÿ∑§Ê ¡ã◊ w ¡Ÿfl⁄UË, v~~v ‚ ¬„U‹ ∑§Ê ÃÕÊ ¬„U‹Ë ¡Ÿfl⁄UË, v~~{ ∑§ ’ʺ Ÿ „UÙ– (x) flÊÿÈ ‚ŸÊ •∑§Êº◊Ë ∑§ Á‹∞ — ∑§fl‹ ∞‚ •ÁflflÊÁ„Uà ¬ÈL§· ©Uê◊˺flÊ⁄U „UË ¬ÊòÊ „Ò¥U Á¡Ÿ∑§Ê ¡ã◊ w ¡Ÿfl⁄UË, v~~w ‚ ¬„U‹ ∑§Ê ÃÕÊ ¬„U‹Ë ¡Ÿfl⁄UË, v~~{ ∑§ ’ʺ ∑§Ê Ÿ „UÙ– (y) •Áœ∑§Ê⁄UË ¬˝Á‡ÊˇÊáÊ •∑§Êº◊Ë ∑§ Á‹∞ (¬ÈL§·Ù¥ ∑§ Á‹∞ ∞‚∞‚‚Ë ∑§Ù‚¸) — ∑§fl‹ ∞‚ ¬ÈL§· ©Uê◊˺flÊ⁄U, (ÁflflÊÁ„UÃ/•ÁflflÊÁ„UÃ) „UË ¬ÊòÊ „ÒU, Á¡Ÿ∑§Ê ¡ã◊ w ¡Ÿfl⁄UË, v~~Æ ‚ ¬„U‹ ∑§Ê ÃÕÊ ¬„U‹Ë ¡Ÿfl⁄UË, v~~{ ∑§ ’ʺ ∑§Ê Ÿ „UÙ– (z) •Áœ∑§Ê⁄UË ¬˝Á‡ÊˇÊáÊ •∑§Êº◊Ë ∑§ Á‹∞ (◊Á„U‹Ê•Ù¢ ∑§ Á‹∞ ∞‚∞‚‚Ë ªÒ⁄U Ã∑§ŸË∑§Ë ∑§Ù‚¸) — •ÁflflÊÁ„Uà ◊Á„U‹Ê∞¢, ‚¢ÃÊŸÁfl„UËŸ ÁflœflÊ∞¢ Á¡ã„UÙ¥Ÿ ¬ÈŸÁfl¸flÊ„U Ÿ Á∑§ÿÊ „UÙ, ÃÕÊ ‚¢ÃÊŸÁfl„UËŸ ËÊ∑§‡ÊÈºÊ ◊Á„U‹Ê∞¢ Á¡ã„UÙ¥Ÿ ¬ÈŸÁfl¸flÊ„U Ÿ Á∑§ÿÊ „UÙ, (ËÊ∑§ ∑§ ∑§Êª¡Êà „UÙŸ ¬⁄U) ¬ÊòÊ „Ò¥U– ߟ∑§Ê ¡ã◊ w ¡Ÿfl⁄UË, v~~Æ ‚ ¬„U‹ ÃÕÊ ¬„U‹Ë ¡Ÿfl⁄UË, v~~{ ∑§ ’ʺ Ÿ „ÈU•Ê „UÙ–
àæñçÿæ·¤ Øô‚ØÌæ°¢ Ñ (v) ÷Ê⁄UÃËÿ ‚ÒÁŸ∑§ •∑§Êº◊Ë •ı⁄U •Áœ∑§Ê⁄UË ¬˝Á‡ÊˇÊáÊ •∑§Êº◊Ë ∑§ Á‹∞ — Á∑§‚Ë ◊ÊãÿÃÊ ¬˝Êåà Áfl‡flÁfllÊ‹ÿ ∑§Ë Á«Uª˝Ë ÿÊ ‚◊∑§ˇÊ ÿÙÇÿÃÊ– (w) ÷Ê⁄UÃËÿ Ÿı‚ŸÊ •∑§Êº◊Ë ∑§ Á‹∞ — Á∑§‚Ë ◊ÊãÿÃÊ ¬˝Êåà Áfl‡flÁfllÊ‹ÿ/‚¢SÕÊ ‚ ߢ¡ËÁŸÿ⁄UË ◊¥ Á«Uª˝Ë– (iv)
(x) flÊÿÈ ‚ŸÊ •∑§Êº◊Ë ∑§ Á‹∞ — Á∑§‚Ë ◊ÊãÿÃÊ ¬˝Êåà Áfl‡flÁfllÊ‹ÿ ∑§Ë Á«Uª˝Ë (vÆ+w SÃ⁄U Ã∑§ ÷ıÁÃ∑§Ë ∞fl¢ ªÁáÊà Áfl·ÿÙ¥ ‚Á„UÃ) •ÕflÊ ß¢¡ËÁŸÿ⁄UË ∑§ SŸÊÃ∑§– Õ‹ ‚ŸÊ/Ÿı ‚ŸÊ/flÊÿÈ ‚ŸÊ ∑§Ë ¬„U‹Ë fl⁄UËÿÃÊ flÊ‹ SŸÊÃ∑§Ù¥ ∑§Ù ª˝¡È∞‡ÊŸ ∑§ ¬˝◊ÊáÊ ∑§ M§¬ ◊¥ SŸÊÃ∑§/•Ÿ¢ÁÃ◊ ¬˝◊ÊáÊ ¬òÊ ‚flÊ øÿŸ ’Ù«¸U mÊ⁄UÊ Á‹∞ ¡ÊŸ flÊ‹ ‚ÊˇÊÊà∑§Ê⁄U ∑§ Á‹∞ ‚flÊ øÿŸ ’Ù«¸U ∑¥§Œ˝ ¬⁄U ¬˝SÃÈà ∑§⁄UŸ „UÙ¥ª– ¡Ù ©Uê◊˺flÊ⁄U Á«Uª˝Ë ¬⁄UˡÊÊ ∑§ •¢ÁÃ◊ fl·¸ ◊¥ ¬…∏U ⁄U„U „Ò¥U ÃÕÊ •÷Ë •¢ÁÃ◊ fl·¸ ∑§Ë Á«Uª˝Ë ◊¥ ©UûÊËáʸ „UÙŸ flÊ‹ „Ò¥U, fl •ÊflºŸ ∑§⁄U ‚∑§Ã „Ò¥U–
ÂÚUèÿææ ·¤è ØôÁÙæ v. ¬˝ÁÃÿÙÁªÃÊ ¬⁄UˡÊÊ ◊¥ ÁŸêŸÁ‹Áπà ‚Áê◊Á‹Ã „UÙªÊ — (∑§) Á‹Áπà ¬⁄UˡÊÊ (π) ©UŸ ©Uê◊˺flÊ⁄UÙ¥ ∑§Ê ’ÈÁh •ı⁄U √ÿÁÄÃàfl ¬⁄UˡÊáÊ ∑§ Á‹∞ ‚ÊˇÊÊà∑§Ê⁄U Á¡ã„¥U Á∑§‚Ë ÷Ë ∞∑§ ‚Áfl¸‚¡ ‚‹Ä‡ÊŸ ‚¥≈U⁄U ◊¥ ‚ÊˇÊÊà∑§Ê⁄U ∑§ Á‹∞ ’È‹ÊÿÊ ¡Ê∞ªÊ– w. Á‹Áπà ¬⁄UˡÊÊ ∑§ Áfl·ÿ, ©UŸ∑§ Á‹∞ Áº∞ ¡ÊŸ flÊ‹Ê ‚◊ÿ •ı⁄U ¬˝àÿ∑§ Áfl·ÿ ∑§ Á‹∞ ÁŸÿà •Áœ∑§Ã◊ •¢∑§ ÁŸêŸÁ‹Áπà „UÙ¥ª– (∑§) ÷Ê⁄UÃËÿ ‚ÒÁŸ∑§ •∑§Êº◊Ë, ÷Ê⁄UÃËÿ Ÿı‚ŸÊ •∑§Êº◊Ë •ı⁄U flÊÿÈ ‚ŸÊ •∑§Êº◊Ë ◊¥ ¬˝fl‡Ê ∑§ Á‹∞ Áfl·ÿ •flÁœ •Áœ∑§Ã◊ •¢∑§ v. •¢ª˝¡Ë w ÉÊ¢≈U vÆÆ w. ‚Ê◊Êãÿ ôÊÊŸ w ÉÊ¢≈U vÆÆ x. ¬˝Ê⁄¢UÁ÷∑§ ªÁáÊà w ÉÊ¢≈U vÆÆ (π) •Áœ∑§Ê⁄UË ¬˝Á‡ÊˇÊáÊ •∑§Êº◊Ë ◊¥ ¬˝fl‡Ê ∑§ Á‹∞ Áfl·ÿ •flÁœ •Áœ∑§Ã◊ •¢∑§ v. •¢ª˝¡Ë w ÉÊ¢≈U vÆÆ w. ‚Ê◊Êãÿ ôÊÊŸ w ÉÊ¢≈U vÆÆ Á‹Áπà ¬⁄UˡÊÊ •ı⁄U ‚ÊˇÊÊà∑§Ê⁄U ∑§ Á‹∞ ¡Ù •Áœ∑§Ã◊ •¢∑§ ÁŸÿà Á∑§∞ ª∞ „Ò¥U, fl ¬˝àÿ∑§ Áfl·ÿ ∑§ Á‹∞ ‚◊ÊŸ „UÙ¥ª ÿÊŸË ÷Ê⁄UÃËÿ ‚ÒÁŸ∑§ •∑§Êº◊Ë, ÷Ê⁄UÃËÿ Ÿı‚ŸÊ •∑§Êº◊Ë, flÊÿÈ ‚ŸÊ •∑§ºÊ◊Ë •ı⁄U •Áœ∑§Ê⁄UË ¬˝Á‡ÊˇÊáÊ •∑§Êº◊Ë ◊¥ ÷Ã˸ ∑§ Á‹∞ Á‹Áπà ¬⁄UˡÊÊ •ı⁄U ‚ÊˇÊÊà∑§Ê⁄U ∑§ Á‹∞ •Áœ∑§Ã◊ •¢∑§ ∑˝§◊‡Ê— xÆÆ, xÆÆ, xÆÆ •ı⁄U wÆÆ „UÙ¥ª– ‚÷Ë Áfl·ÿÙ¥ ∑§ ¬˝‡Ÿ¬òÊ ∑§fl‹ flSÃÈ ¬⁄U∑§ ¬˝∑§Ê⁄U ∑§ „UÙ¥ª– ‚Ê◊Êãÿ ôÊÊŸ ÃÕÊ ¬˝Ê⁄¢UÁ÷∑§ ªÁáÊà ∑§ ¬˝‡Ÿ¬òÊ (¬⁄UˡÊáÊ ¬ÈÁSÃ∑§Ê∞¢) Á„¢UºË ∑§ ‚ÊÕ-‚ÊÕ •¢ª˝¡Ë ◊¥, Ám÷Ê·Ë M§¬ ◊¥ ÃÒÿÊ⁄U Á∑§∞ ¡Ê∞¢ª–
(¹) ÂÚUèÿææ ·¤æ SÌÚU ¥õÚU ÂæÆ÷UØ çßßÚU‡æ Ñ SÌÚU ¬˝Ê⁄¢UÁ÷∑§ ªÁáÊà ∑§ ¬˝‡Ÿ ¬òÊÙ¥ ∑§Ê SÃ⁄U ◊ÒÁ≈˛U∑ȧ‹‡ÊŸ ¬⁄UˡÊÊ ∑§Ê „UÙªÊ, •ãÿ Áfl·ÿÙ¥ ◊¥ ¬˝‡Ÿ ¬òÊÙ¥ ∑§Ê SÃ⁄U ‹ª÷ª fl„UË „UÙªÊ Á¡‚∑§Ë Á∑§‚Ê ÷Ê⁄UÃËÿ Áfl‡flÁfllÊ‹ÿ ∑§ SŸÊÃ∑§ ‚ •¬ˇÊÊ ∑§Ë ¡Ê ‚∑§ÃË „ÒU– (v)
ÂæÆ÷UØ çßßÚU‡æ •¢ª˝¡Ë (∑§Ù«U ‚¢. v) ¬˝‡Ÿ ¬òÊ ß‚ ¬˝∑§Ê⁄U ∑§Ê „UÙªÊ Á∑§ Á¡‚‚ ©Uê◊˺flÊ⁄U ∑§Ë •¢ª˝¡Ë •ı⁄U •¢ª˝¡Ë ∑§ ‡ÊéºÙ¥ ∑§ ’Ùœ ∑§Ë ¬⁄UˡÊÊ ‹Ë ¡Ê ‚∑§– ‚Ê◊Êãÿ ôÊÊŸ (∑§Ù«U ‚¢. w) ‚Ê◊Êãÿ ôÊÊŸ ÃÕÊ ‚ÊÕ ◊¥ ‚◊‚Ê◊Áÿ∑§ ÉÊ≈UŸÊ•Ù¢ •ı⁄U ÁºŸ ¬˝ÁÃÁºŸ ºπ •ı⁄U •ŸÈ÷fl Á∑§∞ ¡ÊŸ flÊ‹ ß‚Ë Ã⁄U„U ∑§ ◊Ê◊‹ ∑§ flÒôÊÊÁŸ∑§ ¬ˇÊ ∑§Ë ¡ÊŸ∑§Ê⁄UË Á¡‚∑§Ë Á∑§‚Ë ∞‚ Á‡ÊÁˇÊà √ÿÁÄà ‚ •¬ˇÊÊ ∑§Ë ¡Ê ‚∑§ÃË „ÒU– Á¡‚Ÿ Á∑§‚Ë flÒôÊÊÁŸ∑§ Áfl·ÿ ∑§Ê Áfl‡Ê· •äÿÿŸ Ÿ Á∑§ÿÊ „UÙ– ¬˝‡Ÿ ¬òÊ ◊¥ ÷Ê⁄Uà ∑§ ßÁÄUÊ‚ •ı⁄U ÷ًͪ ‚ ‚¢’¢ÁœÃ ∞‚ ¬˝SŸ ÷Ë „UÙ¥ª Á¡Ÿ∑§Ê ©UûÊ⁄U ©Uê◊˺flÊ⁄U ∑§Ù ©UŸ Áfl·ÿÙ¥ ∑§Ê Áfl‡Ê· •äÿÿŸ Á∑§∞ Á’ŸÊ ºŸÊ øÊÁ„U∞– ¬˝Ê⁄¢UÁ÷∑§ ªÁáÊà (∑§Ù«U ‚¢. x)
¥¢·¤»ç‡æÌ ‚¢ÅÿÊ ¬hÁÃÿÊ¢ — ÉÊŸ¬Íáʸ, ¬ÍáÊÊZ∑§, ¬Á⁄U◊ÿ •ı⁄U flÊSÃÁfl∑§ ‚¢Á∑˝§ÿÊ∞¢, ◊Í‹ ‚¢Á∑˝§ÿÊ∞¢ ¡Ù«∏U, ÉÊ≈UÊŸÊ, ªÈáÊŸ •ı⁄U Áfl÷Ê¡Ÿ, flª¸◊Í‹, º‡Ê◊‹ Á÷㟖 ∞Á∑§∑§ ÁflÁœ — ‚◊ÿ ÃÕÊ ºÍ⁄UË, ‚◊ÿ ÃÕÊ ∑§Êÿ¸, ¬˝ÁÇÊÃÃÊ, ‚ÊœÊ⁄UáÊ ÃÕÊ ø∑˝§flÎÁh éÿÊ¡ ◊¥ •ŸÈ¬˝ÿÙª, ‹Ê÷ •ı⁄U „UÊÁŸ, •ŸÈ¬Êà •ı⁄U ‚◊ÊŸ¬Êà Áflfl⁄UáÊ– ¬˝Ê⁄¢UÁ÷∑§ ‚¢ÅÿÊ Á‚hʢà — Áfl÷Ê¡Ÿ ∑§Ë ∑§‹Ÿ ÁflÁœ, •÷Êíÿ •ı⁄U ÷Êíÿ ‚¢ÅÿÊ∞¢, w, x, y, z, ~ •ı⁄U vv Áfl÷ÊíÿÃÊ ∑§ ¬⁄UˡÊáÊ •¬flàÿ¸ •ı⁄U ªÈáÊŸπ¢«U/ªÈáÊŸπ¢«UŸ ¬˝◊ÿ/◊„UûÊ◊ ‚◊ʬflàÿ¸ •ı⁄U ‹ÉÊÈûÊ◊ ‚◊ʬflàÿ¸, ÿÍÁ∑§À«U ∑§Ë ∑§‹Ÿ ÁflÁœ– •ÊœÊ⁄U vÆ Ã∑§ ‹ÉÊȪÈáÊ∑§, ‹ÉÊȪÈáÊ∑§ ∑§ ÁŸÿ◊, ‹ÉÊÈ-ªÈáÊ∑§Ëÿ ‚Ê⁄UÁáÊÿÙ¥ ∑§Ê ¬˝ÿÙª–
ÕèÁ »ç‡æÌ •ÊœÊ⁄U÷Íà ‚¢Á∑˝§ÿÊ∞¢ — ‚ÊœÊ⁄UáÊ ªÈáÊŸπ¢«U, ‡Ê·»§‹ ¬˝◊ÿ, ’„ÈU¬ºÙ¥ ∑§Ê ◊„UûÊ◊, ‚◊ʬflø∑§ •ı⁄U ‹ÉÊÈûÊ◊ ‚◊ʬflàÿ¸ Á‚hÊ¢Ã, ÁmÉÊ ‚◊Ë∑§⁄UáÊÙ¥ ∑§Ê „U‹, ß‚∑§ ◊Í‹Ù¥ •ı⁄U ªÈáÊ∑§Ù¥ ∑§ ’Ëø ‚¢’¢œ (∑§fl‹ flÊSÃÁfl∑§ ◊Í‹ ¬⁄U ÁfløÊ⁄U Á∑§ÿÊ ¡Ê∞) ºÙ •ôÊÊà ⁄UÊÁ‡ÊÿÙ¥ ◊¥ ÿȪ¬º ⁄ÒUÁπ∑§ ‚◊Ë∑§⁄UáÊ, Áfl‡‹·áÊ •ı⁄U ª˝Ê»§ ‚¢’¢œË „U‹, ºÙ ø⁄UÙ¥ ◊¥ ÿȪ¬º ⁄ÒUÁπ∑§ •Á‚Á◊∑§Ê∞¢ •ı⁄U ©UŸ∑§ „U‹, ¬˝ÊÿÙÁª∑§ ¬˝‡Ÿ Á¡Ÿ‚ ºÙ ø⁄UÙ¥ ◊¥ ºÙ ÿȪ¬º, ⁄ÒUÁπ∑§ ‚◊Ë∑§⁄UáÊ ÿÊ •Á‚Á◊∑§Ê∞¢ ’ŸÃË „Ò¥U ÿÊ ∞∑§ ø⁄U ◊¥ ÁmÉÊÊÃ, ‚◊Ë∑§⁄UáÊ ÃÕÊ „U‹ ‚◊Èëøÿ ÷Ê·Ê ÃÕÊ ‚◊Èëøÿ •¢∑§Ÿ ¬hÁÃ, ¬Á⁄U◊ÿ √ÿ¢¡∑§ ÃÕÊ ¬˝ÁÃ’¢œ Ãà‚◊∑§ ÉÊÊÃÊ¢∑§ ÁŸÿ◊–
ç˜æ·¤ô‡æç×çÌ íÿÊ X, ∑§ÙÁ≈UíÿÊ X, S¬‡Ê¸ ⁄‘UπÊ X, ¡’ Ư ≤ X ≤ ∑§ÙÁ≈UíÿÊ, S¬‡Ê¸ ⁄‘UπÊ X, ∑§Ê ◊ÊŸ ¡’Á∑§ xƯ, yz¯, {Ư, •ı⁄U ~Ư ‚⁄U‹ ÁòÊ∑§ÙáÊÁ◊ÃËÿ ‚Ê⁄UÁáÊÿÙ¥ ∑§Ê ¬˝ÿÙª, ™¢§øÊßÿÙ¥ •ı⁄U ºÍÁ⁄UÿÙ¥ ∑§ ‚⁄U‹ ∑§ÙáÊ– X-Ư,
’Øæç×çÌ ⁄‘UπÊ •ı⁄U ∑§ÙáÊ, ‚◊Ë •ı⁄U ‚◊Ë •Ê∑ΧÁà — ÁŸêŸÁ‹Áπà ¬⁄U ¬˝◊ÿ— (v) Á∑§‚Ë Á’¢ºÈ ¬⁄U ∑§ÙáÊÙ¥ ∑§ ªÈáÊ œ◊¸, (w) ‚◊Ê¢Ã⁄U ⁄‘UπÊ∞¢, (x) Á∑§‚Ë ÁòÊ÷È¡ ∑§Ë ÷È¡Ê∞¢ •ı⁄U ∑§ÙáÊ, (y) (vi)
ÁòÊ÷È¡ ∑§Ë ‚flÊZª‚◊ÃÊ, (z) ‚◊M§¬ ÁòÊ÷È¡, ({) ◊ÊÁäÿ∑§Ê•Ù¢ •ı⁄U ‡ÊË·¸ ‹¢’Ù¥ ∑§Ê ‚¢ª◊Ÿ, (|) ‚Ê◊ÊŸ¢Ã⁄U øÃÈ÷ȸ¡Ù¥, •ÊÿÊà •ı⁄U flª¸ ∑§ ∑§ÙáÊÙ¥, ÷È¡Ê•Ù¢ ∑§ Áfl∑§À¬Ù¥ ∑§ ªÈáÊ œ◊¸, (}) flÎûÊ •ı⁄U ©UŸ∑§ ªÈáÊ œ◊¸ Á¡‚◊¥, S¬‡Ê¸ ⁄‘UπÊ ÃÕÊ •Á÷‹¢’ ÷Ë ‡ÊÊÁ◊‹ „Ò¥U, (~) SÕÊÁŸ‹ ‚¢ÿ∑§–
çßSÌæÚU ·¤ÜÙ flªÙZ, •ÊÿÃÙ¥, ‚◊ÊŸÊ¢Ã⁄U øÃÈ÷ȸ¡Ù¥, ÁòÊ÷È¡Ù¥ •ı⁄U flÎûÊÙ¥ ∑§ ˇÊòÊ»§‹, ¡Ù ߟ •Ê∑ΧÁÃÿÙ¥ ◊¥ Áfl÷ÊÁ¡Ã ∑§Ë ¡Ê ‚∑§ÃË „Ò¥U– (ˇÊòÊ fl„UË) ÉÊŸÊ÷Ù¥ ∑§Ê ¬ÎcΔUËÿ ˇÊòÊ»§‹ ÃÕÊ •Êÿß, ‹ê’, flÎûÊËÿ ‡Ê¢∑ȧ•Ù¢ •ı⁄U ’‹ŸÙ¥ ∑§Ê ¬Ê‡fl¸ ¬ΔUÊÿ ÃÕÊ •Êÿß/ªÙ‹∑§Ù¥ ∑§Ê ¬ÎcΔUËÿ ˇÊòÊ»§‹ ÃÕÊ •Êÿß–
âæ¢ç Ø·¤è ‚Ê¢ÁÅÿ∑§Ë ÃâÿÙ¥ ∑§Ê ‚¢ª˝„U ÃÕÊ ‚Ê⁄UáÊËÿŸ, •Ê⁄‘UπË ÁŸM§¬áÊ, ’Ê⁄U¢’Ê⁄UÃÊ, ’„ÈU÷È¡ •ÊÿÃ, ÁøòÊ ‡Ê‹Ê∑§Ê øÊ≈¸U, ¬Ê߸ øÊ≈¸U •ÊÁº ∑¥§Œ˝Ëÿ ¬˝flÎÁûÊ ∑§ ◊ʬ ⁄‘UπÊ•Ù¢ ∑§ ’Ëø ∑§ÙáÊ–
Õéçh ÌÍæ ÃØç Ìˆß ÂÚUèÿæ‡æ ©Uê◊˺flÊ⁄UÙ¥ ∑§Ë ’ÈÁŸÿÊºË ’ÈÁh ∑§Ë ¡Ê¢ø ∑§⁄UŸ ∑§ Á‹∞ ‚ÊˇÊÊà∑§Ê⁄U ∑§ •ÁÃÁ⁄UÄà ◊ıÁπ∑§ ÃÕÊ Á‹Áπà ’ÈÁh ¬⁄UˡÊÊ ‹Ë ¡Ê∞ªË– ©UŸ∑§ ª˝È¬ ¬⁄UˡÊáÊ ÷Ë Á∑§∞ ¡Ê∞¢ª– ¡Ò‚ ª˝È¬ ¬Á⁄Uøøʸ, ª˝È¬ ÿÙ¡ŸÊ, ’Á„U⁄¢Uª ª˝È¬ ∑§Êÿ¸∑§‹Ê¬ ÃÕÊ ©Uã„¥U ÁŸÁº¸c≈U Áfl·ÿÙ¥ ¬⁄U ‚¢ÁˇÊåà √ÿÊÅÿÊŸ ºŸ ∑§ Á‹∞ ∑§„UÊ ¡Ê∞ªÊ– ÿ ‚÷Ë ¬⁄UˡÊáÊ ©ê◊˺flÊ⁄UÙ¥ ∑§Ë ◊œÊ ‡ÊÁÄà ∑§Ë ¡Ê¢ø ∑§ Á‹∞ „ÒU– ◊Ù≈U Ãı⁄U ¬⁄U ÿ„U ¬⁄UˡÊáÊ flÊSÃfl ◊¥ Ÿ ∑§fl‹ ©UŸ∑§ ’ıÁh∑§ ªÈáÊÙ¥ ∑§Ë ¡Ê¢ø ∑§ Á‹∞ „ÒU •Á¬ÃÈ ß‚‚ ©UŸ∑§Ë ‚Ê◊ÊÁ¡∑§ Áfl‡Ê·ÃÊ•Ù¢ ÃÕÊ ‚◊‚Ê◊Áÿ∑§ ÉÊ≈UŸÊ•Ù¢ ∑§ ¬˝Áà Áº‹øS¬Ë ∑§Ê ÷Ë ¬ÃÊ ø‹ªÊ–
(vii)
Combind Defence Services Examination (I) English Held on 14 February, 2016 S6 :The test of how much you know is : how much can you say without having to think how you are going to say it? P : What is often meant by “thinking in a language” is really the ability to use it without thinking about it. Q : We grown-up people have to filter it through our minds - a much more laborious process. R : That is why children learn a new language so effortlessly: it comes straight from their instincts. S : But we cannot say that we know a language, or know what we have studied of it, until we can use it instinctively. The proper sequence should be (a) SQRP (b) RPSQ (c) PQSR (d) RQSP Answer: (d) 3. S1:For seventeen years she led a sheltered life in the convent. S6 :Two years later she left the Loreto Convent where she had spent many happy and useful years. P : Her heart went out to the people living there. Q : In 1946 she asked for permission to work in the slums. R : Then one day, while she was returning from an errand, she saw the slums of Calcutta. S : She felt she had found her second vocation, her real calling. The proper sequence should be (a) P R S Q (b) R P S Q (c) R P Q S (d) Q R P S
ORDERING OF SENTENCES Directions for the following 10 (ten) items : In the following ‘items each passage consists of six sentences. The first and the sixth sentence are given in the beginning as S1 and S6. The middle four sentences in each have been removed and jumbled up. These are labelled P, Q, R and S. You are required to find out the proper sequence of the four sentences and mark your response accordingly on the Answer Sheet. 1. S1:Once upon a time there was a king who had a wonderfully nice garden. S6: In the trees lived a nightingale that sang so sweetly that all who passed by stood still and listened. P : In the middle of the garden there was a lovely forest with tall trees and deep lakes. Q : In this garden were to be seen the most wonderful flowers with silver bells tied to them. R : The garden was so large that even the gardener himself did not know where it began and where it ended. S : These bells always sounded so that nobody should pass by without noticing the flowers. The proper sequence should be (a) QPRS (b) SPQR (c) QSRP (d) QPSR Answer: (c) 2. S1:One of the first things the learning of a new language teaches you is that language comes from the region of the unconscious. 1
‚Áê◊Á‹Ã ⁄UˇÊÊ ‚flÊ ¬⁄UˡÊÊ S : From that time to this, civilization has always been changing. The proper sequence should be (a) Q R S P (b) Q P S R (c) Q S R P (d) P R S Q Answer: (a) 6. S1:In our youth we are apt to think that applause and publicity constitute success. S6 :So let us be initiated into the mysteries of maturity and be taught how to resist and spum the lure of hollow shows. P : The man who values the applause more than his own effort has not outgrown his youth. Q : It is our achievement or work which wins lasting rewards. R : But these are ‘only the trappings, the ephemeral illusions. S : One should concentrate on one’s work knowing that applause will come unsought. The proper sequence should be (a) S R Q P (b) P S R Q (c) Q P S R (d) R Q P S Answer: (d) 7. S1:My office sent an urgent email asking me to return. S6 : It was evening before I could sit and write to my parents that I would be joining them soon. P : I immediately replied requesting a few days of grace as I had to book the return passage, pack and attend sundry matters before winding up my establishment here. Q : On the way, I went to the laundry and made sure I would get my clothes in time. R : Then I rushed to the bank, collected all my money and made reservations for my return journey.
Answer: (c) 4. S1:Good memory is so common that we regard a man who does not possess it as eccentric. S6 :She wheeled away the perambulator, picturing to herself his terror when he would come out and find the baby gone. P : I have heard of a father who, having offered to take the baby out in a perambulator, was tempted by the sunny morning to pause on his journey and slip into a public house for a glass of beer. Q : A little later, his wife had to do some shopping which took her past the public house where to her horror, she discovered her sleeping baby. R : Leaving the perambulator outside, he disappeared into the drink shop. S : Indignant at her husband’s behaviour, she decided to teach him a lesson. The proper sequence should be (a) P Q R S (b) P R Q S (c) P S Q R (d) P Q S R Answer: (b) 5. S1:Human ways of life have steadily changed. S6 :Even if we try to do nothing, we cannot prevent change. P : Ancient Egypt - Greece — the Roman Empire — the Dark Ages and the Middle Ages —- the Renaissance — the age of modern science and of modem nations one has succeeded the other; the history has never stood still. Q : About ten thousand years ago, man lived entirely by hunting. R : A settled civilized life only began when agriculture was discovered. 2