Sajeeva Vahini Volume 2 Issue 3 - Feb-Mar 2012

Page 1

 | 1


We welcome your questions or comments at: info@sajeevavahini.com

FOUNDER & CHIEF EDITOR

“శజీళ యసళిని” ఩త్రికకు ఆభటికల్స్ ఩ం఩గోయు యసయు భా చియుధాభాకు ఩ం఩గఱయు.

MCA. M.Div. Ph.D

For change of postal address please send your new address details along with the Membership Id. Note: No article in SAJEEVA VAHINI should be reproduced/translated without the Editor’s written permission.

e-Magazine available now!

Praveen Kumar Gollamandala

MANAGING EDITOR Rev. John Babu Kurma MA. G.Th

ASSOCIATE EDITOR Sumalatha G

EDITORIAL TEAM

log on to www.sajeevavahini.com Mercy Ratnabai Shadrack For Advertisement in this magazine Please contact us. Send your advertisement details one month in advance of the publishing month. Please send two copies of your advertisement. Please contact the editor for more details of advertising in “Sajeeva Vahini”. Also you can email us at info@sajeevavahini.com with subject as Advertisement.

Sirisha Raavi Jyothi Swaraj

PRINTED AT Raj Graphics, Hyderabad, India.

E-MAGAZINE www.sajeevavahini.com

SAJEEVA VAHINI

5-96, Shanthi Nagar, Hydershah Kote Village Golconda Post, Hyderabad - 500 008 Phone: +91 8867 8888 99 Tele: +91 95507 90267 Email : info@sajeevavahini.com. www.sajeevavahini.com

Copyright © 2010-2011 SAJEEVA VAHINI All rights Reserved

 ఇ఩పుడె ఆన్ ఱ ైన్ ... “ణెఱుగుఱో”

www.sajeevavahini.com/telugubible 2 | SAJEEVA VAHINI




Bible Study



అధయయయాలు 13 వచనములు 303 రచించన తేది : క్రీ.ఴ. 70 భూఱ యసక్సయఱు : 1:3,4 “ఆమన థేళపని భళిభ యొకక ణేజశ఻్న఻, ఆమన తతవభుయొకక భూభటి భంతభుధై ముండు, తన భషతే ి గఱ భాటచేత శభశి భున఻ నియవళించ఻చ఻, నుస఩భుఱ య౐వమభుఱో య౒థధీకయణభు ణాధే చేలహ, థేళద఼తఱ కంటె ఎంత రరీవఠఫైన ధాభభు ను ంథెధో యసభటకంటె అంత రరవ ీ ఠ ేడెై, ఉననత ఱోక భంద఻ భహభషుడగు థేళపని కుడునుసయ్వభున క౅యుచం డెన఻.”

11:1 “య౐రసవశభన఻నథి నిభీక్ుం఩ఫడెయసటి యొకక నిజ శవయౄ఩భున఻, అదఽఴయఫైనయ౐ ముననళన఻టకు యుజుళపధై ముననథి.”

13:8 “బేశ఻క్రీశి ఻ నినన, ధేడె, ఒకకటేభీత్రగస ఉధానడె; అళపన఻ ముగముగభుఱకున఻ ఒకకటే భీత్రగస ఉండెన఻. “

రచించన ఉదేదశిం: ళెబ్రి ఩త్రిక బేశ఻ క్రీశి ఻న఻ గూభటచ ఎధోన శంగతేఱన఻ ఫో దిశి ఻ంథి. ఈ ఩త్రికన఻ యసిలహన యసయు ఎళభో ణెయౌమన఩ుటిక్ర, యసిలహన రైయౌని ఆదాయం చేశ఻క్ొని అనుో .నుౌఱు ఈ ఩త్రికన఻ యసిలహముండళచ఻చ అని నిభసీభటంచాయు. ఈ ఩త్రిక అత్ర నుసిభుఖ్యఫైన ఩త్రికగస ఎంచఫడునథి, ఎంద఻కనగస ఩భటయ౒దీ గీంధంఱో ఉనన అధేక శంగతేఱన఻ కు​ు఩ి ంగస ణెయౌమజైలే గీంథమిథి.

అంణేక్సకుండా బేశ఻ క్రీశిని ఆమన థేళపనిద఼త క్సడని ఱేథా థేళపని యొకక లేళకుడె క్సదని, ఆమన థేళపడని ణెయౌమజైశి ఻ంథి. ఩భటయ౒ద఻ీడె ఩యభాతేమడెైన థేళపడె నభసళణాభటగస జనిమంచి; నుసిదాన మాజకుడెగస ఈ ఱోక్సనిక్ూ ళచాచడె అధే శంగత్రని ణెయౌమజైశి ఻ంథి. అబణే అధాథిఱో అనగస నుసత నిఫంధన క్సఱంఱో మాజకుఱు ఩ిజఱ యొకక నుస఩భున఻ ఩భటషభటంచ఻టకు జంతేళపఱన఻ ఫయౌ ఇచేచయసయు. అబణే భన నుస఩భుఱకు అ఩భసధభుఱకు క్రీశి ఻ ఫాదించఫడు కఱుళభట లహఱుళ ఫయౌన఺ఠంనై భయణంచాడె. ఆ లహఱుళ భయణానిన థేళపడె తన కుభాయుని థావభస ఈ ఱోక నుస఩భున఻ ఩భటషభటంచడఫే క్సకుండా ఎళభైణే ఆమనమంద఻ య౐రసవశభు కయౌగటముంటాభో యసయు ఆమనణో నితయతవంఱో ఉంటాయు అని య౐ళభటశి ఻ంథి ఈ ఩త్రిక. నుసత నిఫంధన క్సఱంఱో అధేక భంథి య౐రసవశంణో జీయ౐ంచాయు; అధేక ఴీభఱు కయౌగటధా ఆథే య౐రసవశంఱో జీయ౐ంచాయు (ళెబ్రి 11,12 అదాయ), అటి​ి య౐రసవశం భనభు క౅డా కయౌగటముండాయౌ అని య౐ళభటశి ఻ంథి ఈ గీంధం. ఉనుో దయాతిం : అధాథిఱో థేళపడె ఩ిళకి ఱ థావభస అధేక భీతేఱోు భాటఱాడున థేళపడె, అంతయ థినభుఱఱో తన కుభాయుని థావభస భనణో భాటఱాడెతేధానడె. థేళపడె తన కుభాయునిక్ూ ససయవపౌభాథిక్సభసనిన

 | 3


Bible Study

ఇచిచ ఘన఩యచి శఽవి ంతటిని రోదిం఩ఫడెయసభటక్ూని శహమభు కీభ఩యచాడె. థెైళ కుభాయుడె తనకు చేమగఱయసడెై ముధానడె. ణాన఻గస అభటుంచ఻క్ొని భనందభట మోఱే థేళపని - Editor నుస఩భుఱకు నుసిమశ్చచతి ం కఱుగజైలహ తండుి ి ఇఱు ంతటిఱో నభమకభుగస ఉననటట ు , క్రీశి ఻ కుడునుసయ్వభున క౅యుచధానడె. క౅డా థేళపని కుభాయుడెైముండు ఆమన నుసత నిఫంధన క్సఱంఱొ థేళపని ఆజఞ ఱన఻ బంటి మీద నభమకభుగస ఉధానడె. మీభట అత్రకీభభు ళఱన అయ౐దేమత ళఱన దెైయయభున఻ నిభీక్షణన఻ కయౌగటమునన జీయ౐ంచిన యసయు తగటన ఩ిత్రపఱం ను ంథాయు. భనకు తేదభటటికు లహయయభుగస మునన అబణే భంటి భాతేిఱఫైన భనఱన఻ బెడఱ భనభు ఆమన ఇఱు​ు. నఱుఫథి థేళపడె జఞఞ఩కభు చేశ఻క్ొన఻టకు తగటన థినభుఱు ఇరసీబేయ్ముఱు తభ ళభసభా? క్సద఻ కథా!. అటి​ి భనఱన఻ షఽదమాఱోచనఱణో థేళపని భాభసాభుఱ థేళద఼తఱ కంటే తకుకళ యసనిగస చేలహ న఻ండు తనహునుో బ ఆమనన఻ య౐లహగటంచి భళిభా఩ిపాళభుఱణో క్ూభీటభున఻ రోదించి క్ో఩భు ఩పటి​ించినయసభై ధభటం఩ జైలహ, థేళపని చేత్రణో చేమఫడున ను ందళఱలహన ససవశయ ాభున఻ ను ందఱేక శఽవి ంతటినై అదిక్సయమిచాచడె. అటి​ి అయణయభుఱొ భసయౌ నుో మాయు. అబణే కఽ఩కు ద఼యశ఻ిఱ ైన భనక్ొయకు యసభటళఱ ఉండకుండా ధఽఢ య౐రసవససనిన ద఼తఱకంటే క్ొంచెభు తకుకళగస అంతభుళయకు కయౌగటముండు క్రీశి ఻ఱో చేమఫడున బేశ఻ థావభస శమీ఩శ఻ిఱుగస నుసయౌయసయఫై ముండళఱ నని గీళించాయౌ. చేమఫడా​ాభు; ఎటు నగస నుస఩భుఱళఱన అటి​ి య౐రసవశం కయౌగట, థేళపడె తన భనభు ను ందళఱలహన భయణభున఻ క్సయయభుఱన఻ భుగటంచి య౐ఴీమించిన అనగస జీయ౐తక్సఱభంణా భయణ ఩ిక్సయభు, ఆమనయొకక య౐రసీంత్రఱో బమభుచేత థాశతవభుఱో ఉననయసభటని ఩ియేశ్చంచినయసడె క౅డ తన క్సయయభుఱన఻ య౐డునహంచ఻టకు ఆమన భనక్ొయకు భుగటంచి య౐ఴీమించ఻న఻ అని భయణంచి ఉచితభుగస భనకు యక్షణ ఇచిచ ణెఱుశ఻క్ొనళఱ న఻. క్సఫటి​ి నుో గొటటికునన ఆ ససవససయానిన త్రభటగట అయ౐దేమతళఱన యసయు ఩డునుో బనటట ు గస అన఻గీళించాడె. ఆమన భనఱో ఎళయున఻ ఩డునుో కుండ ఆ ఎంతభాతిభున఻ థేళద఼తఱ య౐రసీంత్రఱో ఩ియేశ్చంచ఻టకు జఞగీతి శవపాళభున఻ ధభటంచ఻క్ొనక, అఫాిహభు ఩డళఱ న఻. శంణాన శవపాళభున఻ భన఻వేయఱఱో న఻ండు అయుణఱన఻ ధభటంచ఻క్ొనిముధానడె. క్సళపన ఩ిజఱ అభటుంచ఻టకు బేయుయచఫడున నుస఩భుఱకు ఩భటహయభు కఱుగజైముటక్ై, ఩ిదానమాజకుడె ఫఱళీనతచేత థేళపని శంఫంధఫైన క్సయయభుఱఱో ఆళభటం఩ఫడుముననంద఻న అతడె కనికయభున఻ నభమకభున఻గఱ ఏమిము ణెయౌమనియసభటబెడఱన఻ ఩ిదానమాజకుడగు నిమితి భు, ణోిళతనహున యసభటబెడఱన఻ ణాయౌమి చ఼఩ అనినయ౐వమభుఱఱో ఆమన తన గఱయసడెై ముధానడె. అంద఻కనిన అతడె శషో దయుఱ ళంటియసడె క్సళఱలహళచెచన఻. తన ణాన఻ రోదిం఩ఫడు ఴీభ ను ంథెన఻ గన఻క 4 | SAJEEVA VAHINI


Bible Message

నుస఩భుఱక్ొయకు ఇతయుఱ నుస఩భుఱ క్ొయకు అయుణభు చేమళఱలహన యసడెైముధానడె. అబణే క్రీశి ఻ ఩ిదాన మాజకునిగస తనన఻ ణాన఻ భళిభ఩యచ఻క్ోఱేద఻ గసని తండుి థావభస భళిభ఩యచఫడా​ాడె; ణాన఻ ను ంథిన ఴీభఱళఱన య౐దేమతన఻ ధేయుచక్ొని ఫయ్క లథెకుయొకక కీభభుఱోచేభటన ఩ిదానమాజకుడని థేళపనిచేత నహఱుళఫడు, తనకు య౐దేముఱ ైన యసభటకందభటక్ూని నితయ యక్షణకు క్సయకుడాబెన఻. నీత్ర య౐వమంఱో అన఻బళం ఱేని భనభు థేళపనిమందయౌ య౐రసవశభున఻ ఫానహి శమభుఱన఻ గూభటచన ఫో ధము, షశి నిక్ై఩ణభున఻, భఽతేఱ ఩పనయుణాయనభున఻, నితయఫైనతీయు​ున఻ అన఻ ఩పధాథి భయఱ యేమక, క్రీశి ఻న఻గూభటచన భూఱో఩థేఴభు భాని, శం఩ూయు​ుఱ భగుటకు ససగటనుో ళఱ నని ఩ిబుళప క్ోయుచ఻ధానడె. ఒకససభట యయౌగటం఩ఫడు, ఩యఱోకశంఫంధఫైన ళయభున఻ యుచిచ఼చి, ఩భటయ౒థాీతమఱో నుసయౌయసభై థేళపని థిళయయసకయభున఻ భసఫో ళప ముగ శంఫంధఫైన ఴకుిఱ ఩ిపాళభున఻ అన఻బయ౐ంచిన తయుయసత తనహునుో aబనబెడఱ థేళపని భహ ఉగీతకు ఱోధైన యసయభగుద఻భు, అంణే క్సక క్రీశి ఻న఻ భయఱా లహఱుళ యేముచ఻ధానభని గీళించాయౌ. యకి భు చింథిం఩ఫడకుండా నుస఩క్షభా఩న కఱుగద఻ అబణే క్రీశి ఻ యకి భు ళఱన అటి​ి యక్షణకు భనభు నుసతేిఱభు అని యౄఢుగస చె఩ుళచ఻చ.

ఈ ఩త్రికఱో య౐రసవశభున఻ గూభటచన ఎధోన శంగతేఱు భనకు ణెఱు఩ఫడునయ౐. య౐రసవససనిక్ూ నిజఫైన నియవచనం ళెబ్రి 11:1 “య౐రసవశభన఻నథి నిభీక్ుం఩ఫడెయసటియొకక నిజ శవయౄ఩భున఻, అదఽఴయఫైనయ౐ ముననళన఻టకు యుజుళపధై ముననథి”. అఫాిహభున఻ ముదఱుక్ొని అటి​ి య౐రసవశభంద఻ నిభీక్షణణో నిఱకడ గయౌగట జీయ౐ంచిన య౐రసవశ య౑యుఱ ఩టి​ికఱో (ళెబ్రి 11ళ అదాయ) ఱొ గభనించగఱం. య౑యందయు తభ య౐రసవశభుథావభస ససక్షయభు ను ంథిన యసభైనన఻, భనభు ఱేకుండ శం఩ూయు​ుఱుక్సకుండె నిమితి భు, థేళపడె భనక్ొయకు భభట రరవ ీ ఠ ఫైనథానిని భుంద఻గస లహదీ఩యచెన఻ గన఻క య౑యు యసగసాన పఱభున఻ అన఻బయ౐ం఩ఱేద఻ అని ణెయౌమజైశి ఻ంథి ఈ ఩త్రిక.

స఺ర఺ింశిం: యక్షణ అన఻ భాట ఩ిశి ఻త లహయత్రని భభటము భుంద఻నన జీయ౐తభున఻ గూభటచ శ఼చిశ఻ింథి. ళెబ్రి ఩త్రిక ఇటి​ి యక్షణన఻ ఉథేాశ్చశ఼ ి “ఎళభైణే ఈ యక్షణన఻ కయౌగట ముంటాభో” అధే అంఴంనై అదికభుగస ఩ిసి సయ౐ంచింథి. లహఱుళ థావభస గసని ఱేథా య౐రసవశభు థావభస గసని కఱుగు యక్షణ అతీతఫైనథి. ఒకధాడె నితయతవం ఱో ఉంటాభు అధే నిభీక్షణ ఈ యక్షణ న఻ండే కఱుగుతేంథి. య౐రసవశ జీయ౐తంఱో భుంద఻కు క్ొనససగుత౉ త్రభటగట ఆశ్చంచకుండా అన఻థినభు నడెచ఻క్ోనళఱ నని ఈ గీంథం థావభస ణెఱుశ఻క్ొనగఱుగుతేధానభు. అటి​ి ఩భటభాణభు ఱేని ధఽఢఫైన య౐రసవశభుణో అంతభు ళయకు జీయ౐ంచే కఽ఩ ఩ిబుళప భనందభటక్ర దమచేమున఻ గసక. ఆఫేన్.

 | 5


Bible Message



 - Rev. K. john Babu ( Managing

ఱ౅క్స 23:26-31 “యసభసమనన఻ తీలహక్ొని నుో ళప చ఻ండగస ఩ఱు టృభట న఻ండు ళచ఻చచ఻నన కుభైనీముడెైన ల఺మోనన఻ ఒకనిని ఩టటిక్ొని బేశ఻ యంట లహఱుళన఻ మోముటకు అతని మీద థానిని నటి​ిభట.”

కుభైనీముడెైన ల఺మోన఻కు క్ొంత శభమం బేశ఻ ఩ిబుళపణో నుసటట లహఱుళన఻ మోలే పాగయం కయౌగటంథి. ఇతడె ఆ఩హిక్స ఖ్ండం ఱోని కుభైనిమ(యౌబిమ) థేఴశ఻యడె, ఩ఱు టృభటయసడె. కుభైనిమ థేఴశ఻యడె గన఻క ఇతనిని కుభైనిముడెైన ల఺మోనని నహయౌచాయు. మూథా భతశ఻యడెైనంద఻న ఩ససక ఩ండెగన఻ ఆచభటంచి ఆనంథించాఱని థేళపని ఩య౐తి థేయసఱమం ఉనన బెయౄవఱేభు ఩టి ణానిక్ూ ళచాచడె.

ఆభోజు య౒కీయసయం. ఩ససక ఩ండెగ శందయభంగస ఆనంథో ణా్హఱణో తేఱత౉గ ళఱలహన బెయౄవఱేభు ఩టి ణంఱో అఱజడు ణాండయ౐శ఼ ి ఉంథి. గోఱొాణా భాయా ంఱో ఒక చోట ఩ిజఱు గుం఩పఱు గుం఩పఱుగస క౅డుముధానయు. క్ొందభటఱో శంణోవం భభట క్ొందభటఱో య౐షసదం. భోభా లైనికుఱు లహఱుళన఻ ఎళభటణో మోబంచాఱో ణెయౌమక థికుకఱు చ఼శ఻ిధానయు ఎంద఻కనగస లహఱుళన఻ మోముచ఻నన బేశ఻ లహఱుళ క్ూీంద ఩డునుో మాడె. లహఱుళ మాతి అన఼షయంగస ఆగటనుో బంథి. ఆ శభమంఱో కుభైనీముడెైన ల఺మోన఻ భన఻వేయఱన఻ ణోిశ఻కుంటృ భుంద఻కు యయ౎ు అకకడ జయుగుతేనన నయఫేదానిన చ఼చి బితి యనుో మాడె. క్ొయడా థెఫబఱణో కటి ఫడు చీభట నుో బన బేశ఻ ఩ిబుళప యొకక ఴభీయం న఻ండు యకి ం క్సయుత౉ ఉంథి. నీయలహంచి నుో బన ఩ిబుళప ణాన఻ మోముచ఻నన లహఱుళ క్ూీంద స భమలహయౌు ఩డునుో మాడె. లైనికుఱు ఆమనన఻ క్ొయడాఱణో క్ొటి​ి ఫఱళంతంగస ఱే఩పచ఻ధానయు గసని ఆమన ఱేళఱేక నుో ళపచ఻ధానడె. అథి చ఼చిన కుభైనీముడెైన ల఺మోన఻ షఽదమం భానళతవంణో చయౌంచినుో బంథి. ఎళభీ ఘోయ క్సయయం చేలహంథి? అని అతని భలహి వకంఱో ఎధోన ఩ిఴనఱు.

బెయౄవఱేభు ఩టి ణం ఱోని ముథా భాత ధామకుఱు, భషో ధామద఻ఱు, ఩ిదాన మాజకుఱందయు కుభమక్ైక – నీత్రభంతేడె, నింథాయళితేడెైన నజభైముడెైన బేశ఻న఻ నిందఱ నుసఱు జైలహ, ద఼ఱహంచి, క్ొయడాఱణో క్ొటి​ించి, నహడుగుద఻ాఱు గుథిా, భుఖ్భునై 6 | SAJEEVA VAHINI


Bible Message

ఉమిమయేలహ, అధాయమ఩ప తీయు​ు తీభటచ లహఱుళ భయణానిక్ూ అ఩ుగటంచాయు. ఇభమన఻బేఱ ై అందభటక్ూ ణోడెగస నియౌచిన ఩ిబుళపకు ఴీభ కఱుగగసధే ఎళవయౄ ణోడె భసఱేద఻ – తయౌు బెైన భభటమ, నహిమ శ్చవేయడెైన యోహన఻ భాతిం లహఱుళ చేయుళఱో నియౌచాయు.

బేశ఻ ఎళభో, లహఱుళన఻ ఎంద఻కు మోమళఱలహళచిచంథో కుభైనీముడెైన ల఺మోన఻కు ణెయౌమద఻. ఈ లహఱుళ మజఞ ం ఩ిళచధాఱ ధయయేయుని ఫొ త్రి గస ణెయౌమద఻. బెవమా 53:5 ఩ిక్సయం “భన మత్రకీభ క్సయయభుఱన఻ ఫటి​ి అతడె (బేశ఻) గసమ఩యచఫడెన఻, భన శభాదాధాయీ ఫైన శ్చక్ష అతని మీద ఩డెన఻. అతడె ను ంథిన థెఫబఱ చేత భనకు శవశయ త కఱుగుచ఻ననథి. భనభందయభు గొభీఱళఱ ణోిళ తనహునుో త్రమి, భనఱో ఩ితీయసడెన఻ తన క్ూవిఫైన ణోిళకు ణోయౌగన఻. బెషో యస భన అందభట థో వభున఻ అతని మీద మోనన఻, అతడె థౌయజ నయభు ధ ంథెన఻, ఫాదిం఩ఫడునన఻ అతడె ధోయు ణెయుళఱేద఻, ళధకు ణేఫడె గొభీనహఱుము ఫొ చ఻చ కత్రి భటంచ఻ యసని ఎద఻ట గొభీము భౌనభుగస న఻ండెనటట ు అతడె ధోయు ణెయుళఱేద఻. అధాయమ఩ప తీయు​ు ధ ంథిన యసడెై అతడె క్ొనినుో ఫడెన఻”. అంణేక్సకుండా – అ఩భసధభుఱళఱనన఻, ఴభీయభంద఻ శ఻ననత్ర ను ందక ముండెట ళఱనన఻ భనభు భఽతేఱఫైముండగస థేళపడె యసిత యౄ఩కఫైన ఆజఞ ఱళఱన భన మీద ఋణభుగసన఻, భనకు య౐భోధభుగసన఻ న఻ండున ఩తిభున఻ ఫేకుఱణో లహఱుళకు క్ొటి​ి, థాని మీద చేయసితన఻ తేడుచియేలహ, భనకు అడా భు ఱేకుండ థానిని ఎత్రి యేలహ, భన అ఩భసధభుఱనినటిని క్షమించి, ఆమనణో క౅డ భనఱన఻ జీయ౐ం఩ జైలహ, ఆమన ఩ిదాన఻ఱన఻ అదిక్సయుఱన఻ నిభసముధ఻ఱన఻గస జైలహ లహఱుళ చేత జయోత్ళభుణో యసభటని ళటెి ణెచిచ ఫాహటభుగస యేడెకకు కన఩యచ఻టక్ై ఆమన లహఱుళన఻ మోముచ఻ధానడని” అతనిక్ూ ణెయౌమద఻. అతనిక్ూ ణెయౌలహనదఱాు భానళతవఫే. భానళతవ఩ప య౐ఱుళఱణో ఩ిబుళప కలళఱోక్ూ చ఼చాడె. ఏ కన఻న దఽఱహి ఈ ఱోక్సననంణా ఩భీక్ుంచి చ఼శ఻ింథో ఆ ఩ిబుళప దఽఱహిఱో ఩డున కుభైనీముడెైన ల఺మోన఻ తన గభాయధేన భాభటచయేశ఻క్ొధానడె. తన షఽదమంఱో కయౌగటన ఩ికం఩నఱన఻ అణచ఻కుంటృ భసణుళయసభట ఫఱళంణానిన ఩ికకనఫెటి , లహఱుళ మోముటే తన కయి ళయం అననటట ు గస, ఩ిబుళపణో నుసటట లహఱుళన఻ బుజఞన యేశ఻క్ొని మోమడం ముదఱు నటాిడె. అధాభకుడెైన

కుభైనీముడెైన

ల఺మోన఻

లహఱుళ

మాతి

చభటతఱ ి ో

ణెయౌలహనయసడమాయడె. ఆదయ్ నుసిముడెగస శ఻లహయయ ససయధానిన ను ంథాడె.

అందభటక్ర

భాయుక శ఻యసయి 15:22 ఱో కుభైనీముడెైన ల఺మోన఻ అఱక్​్ంద఻ినకున఻, యౄ఩పనకున఻ తండుిమని నభొకనఫడుముననథి. ఈ ఇయుళపయు కుభాయుఱు అంట నేభనినకగనన యసయుగస నిఱుచ఻టకు క్సయణం యసయు థేళపని శంఘంఱో చేలహన నిససవయీ లేళ. అఱా చేముటకు యసభట తండుిబెైన కుభైనీముడెైన ల఺మోన఻ భుఖ్య క్సయణం. బేశ఻ ఩ిబుళప నుస఩పఱ నుస఩ ఩భటహయీ ఫై లహఱుళఱో భయణంచ఻టకు ఩ితయక్షంగస చ఼చిన ఇతడె యసభట జధాంగభు ఎద఻యు చ఼చ఻చ఻నన భసఫో బే ఫల఺్మా బేలే అని ణెఱుశ఻కుధానడె. లహఱుళఱో బేశ఻ ఩యౌక్ూన ఏడె భాటఱు జీళ఩ప ఫాటఱుగస గీళించి, బేలే భాయా భు,

 | 7


Article

శతయభు, జీళభు అని గీళించాడె. ఴీభ఩డెత౉ లహఱుళన఻ భూలహన య౒కీయసయం అతని జీయ౐తంఱో య౒బ య౒కీయసయఫైంథి. ఎంద఻కనగస థేళపని నేిభన఻ లహఱుళఱో కన఻నఱాభస చ఼చాడె. ఩ిబుళప యొకక అనుసయఫైన ఴక్ూిని, నైరసచిక ఴకుిఱనై అతని య౐జమానిన చ఼చి తభటంచాడె. ఎననడె చ఼డని శ఻థధయఘఫైన శ఼యయగీషణంణో కయౌగటన చీకటిని, ఆ చీకటిఱో బేశ఻ ఩ిబుళప లహఱుళఱో యేిఱాడెచ఻ తండుిబెైన థేళపనిణో భాటాుడున భాటఱన఻ య౐ధానడె. భానళపడె చేలహన నుస఩భునకు పయౌతంగస కయౌగటన థేళపని ఉగీతకు గుభటబెైన ఩ికఽత్రని, అనగస అపేడయఫైన చీకటిని, బూమి కంనహంచ఻టన఻, ఫండఱు ఫిదాఱగుటన఻, శభాధ఻ఱు ణెయుళఫడు ఩భటయ౒ద఻ీఱ ైన భఽతేఱు త్రభటగట ఫితేకుటన఻, లహఱుళఱో ఩ిబుళపణో నుసటట యేఱ ి డెచ఻నన థ ంగ భాయు భనశ఻్ ను ంద఻ట, పయౌతంగస బేశ఻ ఩ిబుళతనిక్ూ ఩యఱోక భసజఞయనిన దమచేముటము, అన఻యడెైన రసణాది఩త్రము అతనిణో క౅డా బేశ఻నకు క్సళయౌమునన యసయు బూకం఩భున఻ జభటగటన క్సయయభుఱనినటిని చ఼చి మిక్ూకయౌ బమ఩డు – నిజభుగస ఈమన థేళపని కుభాయుడని చే఩పక్ొన఻ట చ఼చి, బెయౄవఱేభు ఩టి ణంఱోధే ఆథియసయం ళయకు యేచిముండు భయణభున఻ జబంచి త్రభటగట ఱేచిన బేశ఻న఻ గూభటచ య౐ని, ఩యళశ్చంచి బేశ఻న఻ యక్షకునిగస అంగీకభటంచి తవయతవయగస తన గసీభభునకు త్రభటగట ళచిచ తన కుటటంఫాననంతటిని అనగస తన పాయయన఻, కుభాయుయౌదా భటక్ూ జభటగటన య౐వమాఱనినంటిని చెనహు యక్షణఱోనిక్ూ నడునహంచాడె. కుభాయుయౌదా యు శంఘ లేళఱో ఩ిలహదీ ఻ఱమాయయు. పాయయ థెైళ లేళకుఱకు లేళ చేశి ఼ శ఻యసయి లేళఱో ఩భోక్షంగస నుసఱు ఩ంచ఻కుంథి. బకుిడెైన నుౌఱు ఈఫన఻ తయౌు గస గౌయయ౐శ఼ ి – ఩ిబుళపనంద఻ ఏయుయచఫడున యౄ఩పనకు ళందనభుఱు; అతని తయౌు క్ూ ళందనభుఱు; ఆఫ ధాకున఻ తయౌు అని క్రభి ంట చాడె (భోభా 16:13).

తన కుటటంఫానిన నిజఫైన క్ైశిళ కుటటంఫంగస భాభటచ లహఱుళ ఴీభఱో తనళంతే నుసతిన఻ నుో ఱహంచిన కుభైనీముడెైన ల఺మోన఻ నిజంగస ధనయజీయ౐. ఈ య౐ధంగస ఇతడె ఆశీయవథిం఩ఫడటానిక్ూ భుఖ్యఫైన క్సయణాఱు:

బేశ఻ ఩ిబుళప భానళ నుస఩ ఩భటహభసయీ ఫై లహఱుళఱో ఫయౌబెై తన నుసిణభు నటటిటన఻ శవమభుగస చ఼చి బేశ఻ క్రీలేి నిజఫైన యక్షకుడని అంగీకభటంచి ఆమనమంద఻ య౐ఴవలహంచాడె. లహఱుళన఻ మోమభని భసణుళయసయు ఫఱళంతభు చేలహన఩పడె ఎళభటక్ర ఱేనిథి తనక్ంద఻కుఱే అని తనహుంచ఻క్ొని యయ౎ళనుో కుండా క్రీశి ఻ ఴీభన఻ ఩ంచ఻క్ొన఻టకు ఇవి ఩డు లహఱుళన఻ మోససడె. బేశ఻న఻ గోఱొాణాఱో లహఱుళ యేమగసధే ఇక అతనిణో ఩నిఱేదని ళథియౌ యేససయు; గసని అతడె తన జీయ౐తంఱోన఻ తన కుటటంఫంణో శహ లహఱుళన఻ ళదఱఱేద఻. ణాన఻ లహఱుళన఻ మోలహనంద఻కు పయౌతంగస శంఘంఱో ఩దయ౐ని ఇళవభని క్ోయఱేద఻గసని, అతడే తన పాయయన఻ కుభాయుయౌదా భటని ఩ిబుళప లేళకు శభభటుంచాడె. లహఱుళ మాతిన఻ తన జీయ౐త మాతిగస భాయుచక్ొనన ధనయజీయ౐. 8 | SAJEEVA VAHINI


Article

బేశ఻ ఩ిబుళప చెనహునటేు గోభటనబెడఱ తన఻నణాన఻ యంఫడుం఩ళఱ న఻”. ఇథే శషో దయుఱాుభస ! లహఱుళ

చేససడె – ఱ౅క్స 9:23 “ఎళడెైనన఻ నన఻న యంఫడుం఩ ఉనేక్ుంచ఻క్ొని, ఩ిత్రథినభు తన లహఱుళన఻ ఎత్రి క్ొని నన఻న లహఱుళ మాతి. ఩ిబుళపనంద఻ నహిమఫైన శషో దభట మాతిఱో కుభైనీముడెైన ల఺మోన఻ళఱ నుసఱొాని ఩యఱోక

భసజఞయనిన శవతంత్రించ఻ కుంథాభు.

థేళపడె మిభుమన఻ ఫషుగస థధయ౐ంచ఻న఻ గసక.

 Sis. Monica Hans

కీరతన119:11 ధా షఽదమభుఱో నీ యసకయభు ఉంచ఻క్ొని ముధానన఻.... నీ వ఺క్యము నయ హిదయములో ఉింటే....... కీరతన119:11 ఆమన బెద఻ట భనభు నుస఩భు చేమభు కీరతన 37:31 ధా అడెగుఱు జఞయళప. కీరతన119:133 ధా మడెగుఱు లహయయ఩డణాబ, ఏ నుస఩భూ నన఻న ఏఱద఻. కీరతన 40:8 ఆమన చితి భు ధయయేయుచణాభు. కీరతన119:38 థేళపని గూభటచన బమభు ఉంటటంథి. ఆయన వ఺క్యము ఎలాింటిదింటే..... కీరతన 33:4 బెషో యస యసకయభు యథయరథ మైనది ఆమన చేమునదంతము నభమకఫైనథి. కీరతన19:7 బెషో యస నిమమించిన ధయమరసశి భ ి ు యథయరథ మైనది అది ను఺ాణమునఽ తె఩఩రిలలజేయునఽ కీరతన119:142 నీ ధయమరసశి భ ి ు క్ైళఱభు సతయము. త కీరన119:25 ధా నుసిణభు భంటిని షతే ి క్ొన఻చ఻ననథి నీ యసకయభుచేత నన఻న బ్ాదికిం఩ుము. కీరతన119:50 నీ యసకయభు బ్ాధలో నయక్ు నెమమది కయౌగటంచ఻చ఻ననథి. ఇటి​ి వ఺క్యమునఽ మనము గైకోనక్నుో తే...... కీరతన 89:30-32 ధా ధయమరసశి భ ి ు య౐డుచి ధా ధాయమయ౐ధ఻ఱ ధాచభటం఩నిబెడఱ ధా కటి డఱన఻ అ఩య౐తి఩యచి ధా ఆజఞ ఱన఻ గైక్ొననిబెడఱ ధేన఻ యసభట త్రయుగుఫాటటనకు దండభుణోన఻ యసభట థో వభునకు థెఫబఱణోన఻ యసభటని శ్చక్ుంచెదన఻. ఇఱాంటి శ్చక్ష భనకు ళద఻ా......ఆమన యసకయభు భన షఽదమభుఱో ఉంచ఻క్ొంథాభు.

 | 9


Article

  ఈ

-Editor

ఱోకంఱో జీళభు కయౌగటనయ౐ ఎధోన ఉధానబ. యసటిఱో ఉతి భఫైన జఞఞనం

కయౌగటన యసడె భానళపడే. ఈ జఞఞనం ఎంతగసధో అభిళఽథిీ చెంథింథి. అధాథి క్సఱం న఻ండు ఈ 21ళ ఴణాఫా ఩ప భానళపని జీళధా య౐దానంఱొ ఆధ఻నికతకు అళధ఻ఱు ఱేని ఎధోన భాయు​ుఱు. ససభాజిక ససభానయ తతవ రసససిాఱఱొ భానళపని జఞఞనం అంణా ఇంణా క్సద఻. ఈ య౐జఞఞన తతవరసశి ంి ఫాగస ణెయౌలహ తనన఻ ఎళయు శఽఱహించాభో క౅డా ణెఱుశ఻క్ోఱేనంత లహయత్ర. భానళపడె ఓ యససమనిక చయయ అని, శ఼క్షమ కణం న఻ండు ఉదభయ౐ంచాడె అని ఎధోన యసదనఱు. ఱేదండు, భానళపడె థేళపని శవయౄ఩ంఱో, నుో యౌకఱో భంటిణో చేమఫడా​ాడె; యసని ధాలహక్సయందిభుఱొ జీళ యసముళప ఊదగస నయుడె జీయసణామబెన఻ అని ఩భటయ౒దీ గీంధఫైన ఫెైబిల్స చెఫుతేంథి అంటే, క్సద఻ అశఱు థేళపడే ఱేడె అని యసథించే ధాలహి కుఱు క౅డా ఉధానయు. ఈ య౐వమానిన అఱా ఩కకన నడుణే అందయు నఫేమథి భాతిం జీళభు అధేథి ఉంథి అని భాతిం చె఩ుగఱం.

ఈ ఱోకభుఱో జీళభు అధే భాటకు ధాఱుగు ఩ిఴనఱు కఱళప. థాని భూఱభు అయీ ం ధైత్రకత గభయం ఏంటి ?. జీళభు అధేథి ఉంథి అని నభుమణే ఈ ధాఱుగు ఩ిఴనఱకు ఖ్చిచతఫైన శభాదానం ఉండ ళఱలహనథే. భన జీయ౐తం ఎకకడన఻ండు ఆయంబఫైనథి, ఎంద఻కు భనభు జీయ౐శ఻ిధానభు అంటే అయీ ళంతఫైన జీయ౐తభు జీయ౐శ఻ిధానభా భన జీయ౐న ధైత్రక య౐ఱుళఱు ఏంటి భభటము ఈ జీయ౐ణానిక్ూ అంతం ఏంటి అధే ఈ ధాఱుగు ఩ిఴనఱన఻ భనభు ళయక్ూిగతంగస యేశ఻క్ోయసయౌ. య౑టనినంటిక్ర శభాదానం మీ ళదా ఉంటే థేళపడె ఉధానడె అని మీయు య౐ఴవలహంచినటేు . ఓ శ఼క్షమకణం న఻ండు ఆయ౐యభయ౐ంచినథి ఈ జీయ౐తభు అని మీ శభాదానం అబణే ఆ అణుళప యొకక భూఱభు క౅డా చెనుసుయౌ భభట. ఏ యసదనబెైధా ణాభటకకంగస నిఱకడగస ఉండాయౌ, తగటనంత అయీ ళంతంగస ఉండాయౌ, ఉననథి అని ఉనిక్ూ చాటాయౌ. అటి​ి ధాలహి క యసదన ఈ జీయ౐ణానిక్ూ భూఱం భభటము అంతం ఏంటో యుజుళప చేమఱేకనుో బంథి. య౑టనినటిక్ూ కయి ఎళభైధా ఉంటే అతడె ఆథి అంతభు ఱేని యసడెై, ఈ జీళభు నై ససయవపౌభాదిక్సయభు కయౌగట ముండాయౌ. అటి​ి ఉథేాఴభునకు అయీ మిచ఻చనథి “థేళపడె” అన఻ ఩దఫే. ముగముగభుఱు జీయ౐ంచ఻యసడెైన థేళపనిక్ూ భయభు నై య౐జమభు క౅డా కఱద఻ అన఻ట శభటబెైనథే. 10 | SAJEEVA VAHINI


Message

ఇటి​ి నభమకభు ఱేథా య౐రసవశభు అయీ ళంతఫైన ధైత్రక జీయ౐ణానిక్ూ ధాంథి. య౑టిఱో క్ైశిళ య౐రసవశం గొ఩ుథి. ఎంద఻కంటే ఓ భానయసతీతఫైన భూఱకం ఆయ౐యభయ౐ంచఫో తేంథి, ఆమన బేశ఻ క్రీశి ఻గస జనిమంచి, భయణంచి, ఩పనయుభసీనభాళపణాడె అని క్ొనిన ఴణాఫా​ాఱ క్సఱం న఻ండు ఩ిళచించఫడుంథి. భయణ఩ప భుఱు​ున఻ య౐యుళ గయౌగటన ఴక్ూిభంతేడెైన క్రీశి ఻ నై య౐రసవశఫే నితయభూ జీయ౐ససిభు అధే దఽఢ నిఴచమత కఱుగ జైశి ఻ంథి. ఒక యేల క్రీశి ఻ ఴభీయభు ఆ శభాదిఱో ఇంక్స ఉంటే క్ైశిళయతవం ఎ఩పుడో కన఻భయుగై నుో బేథి. నిజంగస క్రీశి ఻ భయణంచి, భయి ాఫైన ఴభీయం అభయి ాతఱోనిక్ూ యౄనుసంతయభు ను ంథి ఩యఱోక్సనిక్ూ ఎతి ఫడా​ాడె క్సఫటేి భన య౐రసవశం శతయఫైనథి ఫషుగస ఫఱ఩డుంథి.

థాథా఩ప 1500 ఏండెు ఫెైబిల్స యసిమఫడుంథి. ఈ గీంధంఱొ యుజుళప చేమఫడనియ౐ కఱళప అని భండె యేఱ శంళత్భసఱు చేలహన ఩భటరోధధా య౐పఱఫైంథి. ఎంద఻కంటే నుసిచీన థినభుఱఱో నిజభుగస జభటగటన యసటిధే శభక౅భటచ యౌఖితభు చేససయు క్సఫటేి ఎటి​ి యసదనఱ ైన ఈ చభటతి భుంద఻ నిఱఫడఱేకనుో మాబ.

నిజంగస థేళపడెధానడా? ఉంటే ధాకు ఎంద఻కు కనఫడెటఱేద఻? అంటృ భనకు భనఫే ఓ ఩ిఴన యేశ఻క్ొని భనకు తగటన భీత్రఱో ఈ ఩ని జయగసయౌ, థేళపడె ధాకు ఇకకడ ఇ఩పుడే కనఫడాయౌ అని ఉథేారసఱు భనకు ఎధోన. అబణే య౑టనినటిని ఩కకన నటి​ి, నై ణెఱు఩ఫడున ఆ ధాఱుగు ఩ిఴనఱకు శభాదానం మీ ళదా ఉంటే క్రీశి ఻న఻ గూభటచ క్షుణు ంగస ణెఱుశ఻క్ొన఻టకు ఩ిమత్రనంచండు. ఩భటయ౒దీ గీంధంఱో ఉనన శ఻యసయి ఱే యసటిక్ూ ఆదాయం. య౐రసవశంణో, ణెయుళఫడున షఽదమంణో చథియ౐ గీళించినటు బణే అటి​ి నభమకం ళఽదాక్సధేయద఻. అటి​ి అయీ ళంతఫైన జీయ౐తం జీయ౐ంచడానిక్ూ శహమ఩డెతేంథి.

ఎళభైధా త఩పు చెలేి తగటన పయౌతం ను ంద఻ణాయు అని నభుమణాభు. బెటి భతఫైన ఫో దించేథి ఇథే. ఒకయేల ఒకడె థ ంగతనం చేలేి అతడె క౅డా ఏథో ఒక భోజు థో చ఻క్ొనఫడెణాడె అని, అధాయమం చెలేి ఆ అధాయమభు అతనిక్ూ క౅డా ఏథో ఓ భోజు యంటాడెతేంథి అని నభుమణాభు. క్సని కఱుయసభట లహఱుళఱో క్రీశి ఻నై యేలహన శయవఱోక నుస఩భు భాతిం త్రభటగట భసఱేకనుో బంథి. అటి​ి క్రీశి ఻ నేిభ “య౑భైమి చేముచ఻ధానభో య౑భయుగయు గన఻క య౑భటని క్షమించ఻భని” ఫద఻ఱు చెనహున నేిభబే. అటి​ి నేిభన఻ యుచి చ఼డకుండా ఉండగఱభా? అఫిహభు ఇసస్కున఻ ఫయౌగస అభటుంచ఻న఩పుడె, అతని య౐రసవససనిన ఆశీయవథించి కుభాయునిక్ూ భాయుగస థేళపడె గొరఱె నహఱున఻ ఇచాచడె. నుస఩ ఩ంక్ూఱఫైన భనభు నుసిమశ్చచతి భుగస భన కుభాయుఱన఻ కుభాభి ఱన఻ అన఻గీళించకుండా భనకు ఫద఻ఱుగస భన ఩యఱోక఩ప తండుి తన కుభాయుని భనకు అన఻గీళించాడె. అతడె భయణభున఻ తనహుంచి నితయభూ తనణో ఉంటాభు అధే కఽ఩ థావభస నిఴచమత భభటము ఉచితభుగస యక్షణాన఻బళభున఻ భనకు అన఻గీళించాడె. ఇటి​ి ధైత్రక య౐ఱుళఱు కయౌగట జీయ౐ంచ఻టకు ఈ ఉథాషయణన఻ గభనిచండు.

ఓ ఎడాభటఱో ఓ ళయక్ూి ఩ిమాణం చేశి ఼, అతని ల఺ససఱో కయౌగటన నీలైళ అబనుో బన఩పడె, నీలైళ ఎకకడెధ ై ా థ యుకుధేమో అని యతకడం నుసియంభించాడె. క్ొథిా

 | 11


Message

లే఩టిక్ూ ఓ నీటి ఩ం఩ప కనఫడుంథి. ఩యుగత్రి ఆ నీటి ఩ం఩ప చేత్ర నహడుని నైక్ూ క్ూీందకు ఆడుంచడం నుసియంభించాడె. ఎంతలే఩టిక్ర నీలైళ భసకనుో బేశభటక్ూ అకకడ యసిలహమునన క్ొనిన శ఼చనఱన఻ గభనించాడె. అయేళనగస ఈ నీటి ఩ం఩ప క్ూీంద ఓ నదా నీలళ ల఺సస ఉంథి ఆ నీలళన఻ ఈ ఩ం఩పఱో నుో లహ భయఱా ఆడులేి ణాిగటననిన నీలైళ ఇశ఻ింథి చిళభటగస యమలుభుంద఻ భయఱా ఆ ల఺ససన఻ నింనహ అకకడ నటి​ి యలళండు ఈ భాయా ంఱో యమలళ యసభటక్ూ క౅డా ఉ఩యోగ఩డెతేంథి అని యసిలహముంథి. నిజంగస ఫషు థాషంగస ఉనన అతడె ఈ నీలైళ అంద఻ఱో నుో లహనటు బణే భయఱా నీలైళ భసకనుో ణే అధే శంథేషం ఉననటు బణే క్ైళఱం అతడె భాతిఫే దనహుకన఻ తీయుచకునన యసడళపణాడె. క్సని శ఼చనఱ ఩ిక్సయం చేలహనటు బణే ఇతయుఱకు క౅డా దనహుక తీయుచటకు క్సయకుడళపణాడె. క్రీలేి ఈ నీటి ఫుగా , శజీళఫైన నీలైళ. భనభు భన తయుయసత యసయు క౅డా ఇటి​ి ధనయత ను ంథాయౌ అంటే భుంద఻ భనఱన఻ భనభు ఖ్ాయ౏ చేశ఻క్ొని తన చేతేఱోుక్ూ శభభటుంచ఻క్ోయసయౌ. అ఩పుడే జీయ౐తం ఓ ధైత్రకఫైనథెై ముంటటంథి భభటము భనభు ఩ిమాణంచే ఈ జీయ౐తభు క౅డా అయీ ళంతఫైనథెై తయుయసత యసభటక్ూ భాయా దభట్ణగస ముంటటంథి.

అటి​ి నిదయ్నఫైన జీయ౐ణానిన జీయ౐ంచే కఽ఩ ఩ిబుళప భనందభటక్ర దమచేమున఻

గసక. ఆఫేన్.

  9 

రసషద఼ణా అనగస---?

(32) ఱో నన఼బేఱున఻ చ఼చినథి ఎళయు?

4. మాక్ోఫు 5. ఏల్స

పాయయఱు భభటము 11 భంథి కుభాయుఱు థాటిన భైళప ఏథి?

ఎఱోళేబ ఇరసీబేఱు అని ఆథి (31-35) ఱఱో ఎకకడ ళపననథి?

6. ఏరసళప

ఎంత భంథిణో మాక్ోఫున఻ ఎద఻భొకధన఻?

7. ఱక్భుఱోని 8. ఎళభట

఩పయువేఱన఻ కత్రి ణో చంనహనథి ఎళయు?

నుసఠకుఱకు య౐జఞ నహి :

3. ఆథి

- Jyothi Swaraj

మీద ఱక్భు భనశ఻్ ళపననథి?

9. థేళపడె

మాక్ోఫున఻ ఇరసీబేఱుగస భాభటచ త్రభటగట ఎకకడకు యమళళన఻?

10. ఫెధాయమీన఻

 8

అనగస అయీ ఫేమి?

(శభాదాధాఱు)

సమాధయనయలు వచ్ే​ే సించక్లో

1. తభ పాయయఱన఻ శషో దభట అని చె఩ుటం, 2. ఫెత౉బేఱు, 3. ఆథి 28:3, 4. ఱ౅జు, 5. ఱాఫాన఻,మాక్ోఫుణో 6. శ఻ిత్రంచ఻ట 7. ఫెబేభేఫ ై 8. 4 9. యోలే఩ప 10. 13 12 | SAJEEVA VAHINI

ీ ఫైన ఫషుభతేఱు ను ందండు. భభటము ఆకయేణమ

2. మగర్

ఎనిన శం॥ ఱు ఱాఫాన఻కు క్ొఱుళప చేలన఻?

ెై శభాదాధాఱు భాకు యసిమండు ఈ శంక్ూక న఻ండు మీ శభటబన

1. మాక్ోఫు


Message

 Smt. Mercy Ratnabai Shadrach (ఫెైబిఱు భళిలఱు గీంథకయి )

యెహో షువ఺ 15:13-19)

యుద఻గస య౐నినహంచే ఈ ల఺ి ి నేయు అక్స్. ఈ నేయునకు “కడుమం” అని అయయ ం ఈఫ బె఩పధన కుభాయుడెైన క్సఱేఫు ఩పత్రిక, క్సఱేఫు అధాక్రముఱ థేఴభున఻ ససవదధన఩యచ఻క్ొనిన తయుయసత థేబ్రయు నియసశ఻ఱ మీథిక్ూ తన దఽఱహిని ససభటంచాడె. థానిని క్ొఱు గొటి​ినయసభటక్ూ తన కుభాభి బెైన అక్స్న఻ బచిచ య౐యసషం జభటనహసి సనని ఩ికటించాడె. క్సఱేఫు శషో దయుని కుభాయుడెైన ఒతీనబేఱు ఈ ఩ిమతనంఱో ధగటానంద఻న అతనిక్ూ తన కుభాభి నిచిచ య౐యసషం జభటగటంచాడె దక్ుణ బూమిని నండు​ు క్సన఻కగస ఇచాచడె.

య౐యసహనంతయం అక్స్ తన బయి ణో శం఩ిథించి, తండుి యొదా కు ళచిచ నీటి భడెగుఱన఻ అడెగగస అతడె ఩ఱు ఩ప భడెగుఱన఻ ఫయకభడెగుఱన఻ బచిచనటట ు యసకయపాగభుఱో భనభు చ఼డగఱభు (బెషో . 15:18,19) అక్స్ గసడుద థిగగసధే తండుి న఻ండు థధయనఱు క్ోయుకుంథి (15:18) తండుి యొకక థధయన తనన఻ ళభటీఱజైశి ఻ందని ఆఫ య౐ఴవలహంచింథి. “నీళప థధయఘమువమంతేడళగునటట ు నీ తయౌు ని నీ తండుని ి శధామనించ఻భు” అధే థేళపని ఆజఞ న఻ ఆఫ అభఱు఩భటచింథి తండుి క౅డా ఆఫ య౐దేమతకు భుగుీడెై ఆఫ క్ోభటన య౐ధభుగస భడెగుఱన఻ దమచేరసడె. ఆఫ ఫాయౌకగసన఻ కనయగసన఻ ఉననధాటిన఻ండు తన తండుి యొకక గుణగణాఱన఻ అంచధా యేశ఻కుంథి. తన తండుి అడుగటనయ౐ బససిడని నమిమంథి. భడెగుఱన఻ క్ోభట భండుంతఱుగస పయౌణానిన ససదించింథి. “అడెగుడు మీక్ూమయఫడెన఻” అని లఱయ౐చిచన భన ఩యభ తండుని ి అడుగట భనభు ఈళపఱన఻ శంనుసథించ఻క్ోగఱుగూతేధానభా అని భనభు ఒకససభట ఆతమ ఩భటశీఱన చేశ఻క్ోయసయౌ.

ఫెైబిల్స గీంథభుఱో అక్స్ నేయు నై అథాయమభుఱోన఻, (ధాయమా. 1:12-15; 1థినళఽ 2:49) ఱో భాతిభు ధేన఻ చ఼డగయౌగటధాన఻. ఇంత తకుకళ నుసిచ఻యయభుగఱ ఈ ల఺ి ి క్ొయకు ఒతీనబేఱు తన నుసిణాఱకు లైతం ణెగటంచి నుో భసడాడంటే ఆఫఱో అతనిక్ూ నచిచన ఩ిణేయకత ఏథో ఉండు ఉంటటంథి. అక్స్ ఴభీయ సౌందయయభు కయౌగట ఉండళచ఻చన఻. క్సని అందభు మోశకయభు సౌందయయభు ళయయయ భని ఫెైబిల్స లఱయ౐శ఻ింథి. బెషో యసళమంద఻ బమబకుిఱు గఱ ల఺ి ి క్ొనిమాడఫడెన఻ అని ససఫతఱ గీంథకయి యసిలహనటటిగస ఈఫ థెైళబక్ూి అతనిక్ూ నచిచముండళచ఻చ. బెషో యసమంద఻ బమఫే

 | 13


Message

జఞఞనభునకు భూఱభు గన఻క ఈఫ జఞఞనళంతేభసఱ ై తన గఽషనియవషణ జభటగటముండళచ఻చ. ఆధాటి ల఺ి ఱ ి కు ధేటి ల఺ి ఱ ి ళఱే నుసితానయత ఇళవఫడఱేద఻ ఈ భోజుఱాుగ భటజైభైవవన఻ఱు ళగైభస అశఱేఱేళప.

కుటటంఫ చభటతఱ ి ో క౅డా ల఺ి ి ఩ిసి సళన చాఱా శవఱుభుగస కనినహశి ఻ంథి. ఇరసీబేయ్ముఱకు ఩ిదాన఻డెైన మాక్ోఫుకు ఩ధనండె భంథి క్ొడెకుఱు క్సగస ఒకకణే కుభాభి కఱద఻. అటి​ి శభాజంఱో జీయ౐ంచిన అక్స్ థెైళబక్ూి గఱయసయభు అని చె఩పుక్ొన఻ ల఺ి ఱ తగటనటట ు గస శం఩ూయు య౐దేమతణో శత్ క్ూీమఱు చేముచ఼, ి కు శంఘక్సయయకఱా఩భుఱఱో చాటటగసళపండు బయి న఻ నుో ి త్ళించ఻చ఼, బిడా ఱన఻ థెైళబక్ూిఱో నంచిముండళచ఻చనని నభామయౌ.(థివత్ర.11:18,19) ళచనభుఱఱో తఱు​ుఱు తభ నహఱుఱకు ధేయుళఱలహన శంగతేఱన఻ గూభటచ యసిమఫడుళపంథి. నహిమధేశిం భనభు భన నహఱుఱకు ఏమీ ధేయు​ుతేధానభు శభాజంఱో ఘనత, య౐దయ, భసయంకుఱు, ఉథో యగభు య౑టిచే భన నహఱుఱన఻ నుో ి త్ళించ఻టగసక ఆమన భసజయభు నీత్రని ముదట యథిక్ైఱా చేమాయౌ. నీ ఫాఱుయన఻ శ్చక్ుంచ఻ట భానకుభు నీ కుభాయుని శ్చక్ుంచున బెడఱ అతడె నిన఻న శంణోవ఩యచ఻న఻. (ససఫ.19:18) నహఱుఱన఻ శ్చక్ుంచి నంచాఱని ఫెైబిల్స ణేట ణెఱుభుగస యఱు డుంచ఻చ఻ననథి. భన నహిమ నహఱుఱ బెడఱ భన కయి ళయఫఱా ళపంథో అఱోచించ఻కుంథాం.

చిళభటగస ఆఱోచిలేి ఊటఱు ఱేనిథే ను ఱభు పయౌంచదధే శణాయనిన అక్స్ గీళించింథి. అంద఻క్ై క్రయిధాక్సయుడె భా ఊటఱు నీమంథె ఉననళని 87:7ఱో యసిరసడె. జీళ఩ప ఊటఱఱో అక్స్ తన జీయ౐తయేయుఱన఻, కుటటంఫయేయుఱన఻ నం఩పజైశ఻కుననథి, ఫేఱు అన఻బయ౐ంచింథి. ఫెైబిల్స గీంథభున఻ ఩భటశీయౌంచినటు బణే జీళ఩ప ఊటఱక్ై తనహంచిన ల఺ి ఱ ి ు భభటక్ొందయు కనినహసి సయు. రసభస థాలహబెైన హగయు ఫెబెయేఫా అడళపఱఱో ఎఱుగత్రి బేడెచట థావభస నీటి ఊటఱన఻ శంనుసథించ఻క్ొనగయౌగటనథి. దనహుగొనిన యసయఱాభస నీలళయొదా కు యండు అని ఩ిబుళప నహఱుచ఻చ఻ధానడె. ఆమన బచేచ ఊటఱు ససక్ాతే ి ఩ిబుళప లహఱుళనై క్సభటచన యకి దాయఱేనని ఩ిత్రయసయు గీళించాయౌ. అయ౐ జీయ౐ంనేజైలే జీళ఩ప ఊటఱని గీళించఱేక అ఩య౐తిఫైన ఊటఱన఻ తఽణీకభటంచి ఱోకశంఫంధఫైన ణొటెిఱన఻ భన క్ొయకు ఏభసుటట చేశ఻క్ొన఻చ఻ధానభు.

ఈ య౐వమఫై ఫెైబిల్స ఇఱా లఱయ౐శ఻ింథి “ధా జన఻ఱు భండె ధేయభుఱు చేముచ఻ధానయు. ముదటిగస జీళజఱభుఱ ఊటధైన నన఻న య౐డుచిముధానయు భండళథిగస యసభట క్ొయకు ఫిదీఱ ై నీలైళ నిఱళని ణొటెిన఻ ణొయౌనహంచ఻క్ొనిముధానయు” అని భన ఩ిబుళప ఎంణో ఆయేదన చెంద఻తేధానడె.

(బభటమమా2:13) క్సయఱండభోు న఼తన శంళత్య శంఖ్యన఻ శంఖ్యన఻ చ఼చి ను ంగటనుో తేనన భనభు అక్స్ళఱే భన కుటటంఫభుఱన఻, నీటి ఊటఱ ళదా కు నడునహంచాయౌ. భసఫో ళప తయభుఱన఻ నీటిఫాటఱో నడునహంచళఱలహన గొ఩ు ఫాధయతన఻ థేళపడె ల఺ి ఱ ి మీద ఉంచాడె. గన఻క నుసిభటయంచే తఱు​ుఱభుగసన఼ అమన భసకడక్ొయకు నభమకఫైన ససక్షుఱభుగసన఻ ఉండాఱని ఩ిబుళప క్ోయుచ఻ధానడె. 14 | SAJEEVA VAHINI


Missionary

Praying

John Nelson Hyde

J

ohn Hyde 1865-1912 John Hyde, better known as "The Praying Hyde," was born in Carrollton, Illinois. His father was a Presbyterian minister who faithfully proclaimed the Gospel message and called for the Lord to thrust out laborers into His harvest. He prayed this prayer not only in the pulpit but also in the home, around the family altar. This made an indelible impression on the life of young John, as he grew up in that atmosphere. John was graduated from Cathage College with such high honors that he was elected to a position on the faculty. However, he had heard the divine call to the regions beyond, and was not disobedient to the heavenly vision. So he resigned his posi- tion and entered the Presbyterian seminary. In Chicago, he was graduated in the spring of 1892 and sailed for India the following October. His ministry of prayer in India during the next 20 years was such that the natives referred to him as "the man who never sleeps." Some termed him "the apostle of prayer." But more familiarly he was known as "the pray-

ing Hyde." He was all these and more, for deep in India's Punjab, he envi- sioned his Master, and face to face with the eternal, he learned lessons of prayer which were amazing. Often he spent 30 days and nights in prayer, and many times was on his knees in deep intercession for 36 hours at a time. His work among the villages was very successful, in that for many years he won four to ten people a day to the Lord Jesus Christ. Hyde was instrumental in establishing the annual Sialkote Conferences, from which thousands of mission- aries and native workers returned to the stations, empowered anew and afresh for the work of reaching India with the Gospel. Hyde's life of sacrifice, humility, love for souls and deep spirituality, as well as his example in the ministry of intercession, inspired many others to effect these graces in their own lives and ministries. He died February 17, 1912. His last words were, "Shout the victory of Jesus Christ!"

 | 15


Bible History

English Bible History King James I Prince James VI of Scotland became King James I of England. The Protestant clergy approached the new King in 1604 and announced their desire for a new translation to replace the Bishop's Bible first printed in 1568. They knew that the Geneva Version had won the hearts of the people because of its excellent scholarship, accuracy, and exhaustive commentary. However, they did not want the controversial marginal notes (proclaiming the Pope an AntiChrist, etc.) Essentially, the leaders of the church desired a Bible for the people, with scriptural references only for word clarification or crossreferences. This "translation to end all translations" (for a while at least) was the result of the combined effort of about fifty scholars.

John Bunyan The Anglican Church’s King James Bible took decades to overcome the more popular Protestant Church’s Geneva Bible. One of the greatest ironies of history, is that many Protestant Christian churches today embrace the King James Bible exclusively as the “only” legitimate English language translation… yet it is not even a Protestant translation! It was printed to compete with the Protestant Geneva Bible, by authorities who throughout most of history were hostile to Protestants… and killed them. While many Protestants are quick to assign the full blame of persecution to the Roman Catholic Church, it should be noted that even after England broke from Roman Catholicism in the 1500’s, the Church of England (The Anglican Church) continued to persecute Protestants throughout the 1600’s. One famous example of this is John Bunyan, who while in prison for the crime of preaching the Gospel, wrote one of Christian history’s greatest books, Pilgrim’s Progress. 16 | SAJEEVA VAHINI


The Bible - Kondepogu.Daniel Prabhakar

;

The aim of the bible is not to Christianize people, But to spiritualize people as Adams ate the forbidden Apple.

;

The aim is not to show religious path, But to reveal us the greatest love and truth.

;

The aim is not merely to bless you in your country, But to give you heaven with free entry.

;

It speaks of separation to be united with God, It condemns bad and relates us to our heavenly Dad.

;

It displays the ways how to dispel, Your sins through the gospel.

;

It labels you and enables you, To worship the Lord though you are not a Jew.

;

It is the incarnation of god’s word, Pierces into … as a double edges sword.

;

It is a Biography with bundle of sermons, The heaven’s geography and Lords canons.

;

It is full of parables and a mass of miracle, Beyond comparable and empirical.

;

Bible in hand never takes you to heaven, Bible in mind puts you among the chosen brethren.  | 17


Message

Fill in the blanks from KJV Bible

20 ణేడాఱు కన఻క్ోకండు

18 | SAJEEVA VAHINI

Kids 3+ అంక్ఱన఻ కయౌనహ యంగుఱు యేమండు


Children

  SUNDAY SCHOOL

David and Jonathan (1 Samuel 19:9-20:44 Psalm 59) Just after David killed Goliath, Saul brought David back to his palace. That was where David first met Jonathan, Saul’s son and Michal’s brother. On that day, David had been talking with Saul when he heard someone behind him. When he turned and saw Jonathan the two young men had stared at each other. In that split second, the soul of Jonathan was knit to the soul of David. Jonathan knew he had found a best friend for life and from that moment on, he loved David as he did himself. The two young men promised to be best friends forever and Jonathan gave his robe, sword, bow and belt to David.

his father. He talked about how good David was and how wrong Saul was to try and have him killed. Finally, Saul promised not to hurt David.

David came back to the palace but Saul did not keep his promise. Soon, he became angry all over again. Saul could not be trusted. One evening, David was playing his harp for Saul when suddenly Saul sprang out of his chair and grabbed his spear. He flung it with all his might at David but David Years later, Saul told Jonathan and his ran from the room as fast as he could, servants to kill David. Jonathan was he barely got away. more than a brother to David so he ran to him and said. “My father wants That night David’s wife Michal helped to kill you, please, be very, very care- him escape from Saul’s soldiers. David ful in the morning. You must hide made his way to Samuel’s home and while I will talk to my father about told him everything that had hapyou.” pened. Then David circled back and found Jonathan. Jonathan spent the next morning with

 | 19


Children

(write the bible verse here)

Luke 23:34 (ఱ౅క్స 23:34)

“What have I done?” He cried. Jonathan and David thought up a plan. They agreed on a signal. Jonathan would talk with Saul about David and afterwards Jonathan would go into the field and practice shooting arrows. If Saul really did want to hunt down David and kill him, Jonathan would shout at the boy chasing his arrows.

rage; threw his spear at Jonathan, but missed. The next morning, Jonathan ran to the field with his bow and arrow. He shot an arrow and told the boy who was chasing it. “Look, the arrows are beyond you. Go quickly!”

He then sent the boy home and David came out of hiding. David fell down on the ground at Jonathan’s feet. The two friends were so sad they hugged and cried. Both young men knew it “Look, the arrows are beyond you.” would be a longtime before they That would be David’s signal. Jona- could see each other again. than walked with David out to the Key Concepts field where they would soon meet again. The two young men felt very Reading about the friendship beclose and soon Jonathan cried out to tween Jonathan and David shows us that true friends are faithful to each God. other even in difficult circumstances. “Be our Witness! If my father wants Being a faithful friend means you are to hurt David and I don’t warn him, let willing to give up your own valuable the Lord punish me, let my children things for your friend. Jonathan gave and his be best of friends forever, up some of his physical possessions to even after the Lord destroys all of David as well as his position as the David’s enemies!” next king of Israel. Jonathan also Then David hid in the field and Jona- risked his life to defend David. Faiththan went back to wait for his father. fulness means sticking by another Two days later, Jonathan asked Saul person through hard times, not just in about David. His father flew into a the easy times. 20 | SAJEEVA VAHINI


Article

 

Harsha Samrat

శ఻ంకయుఱున఻ యేఴయఱున఻ మీకంటె భుంద఻గస థేళపని భసజయభుఱో ఩ియశ్చ ే ంచ఻ద఻యని మీణో నిఴచమభుగస చె఩పుచ఻ధానన఻ (భతి బ 21:31). శ఻ంకయుఱున఻ యేఴయఱున఻ నుస఩భుణో నిండున యసయు కథా భభట యసయు భుంద఻గస థేళపని భసజయభుఱో ఎఱా ఩ియశ్చ ే ంచ఻ద఻యు?

ఈ థినభు భనభు శ఻ంకభటబెైన భతి బ గుభటంచి ణెఱుశ఻కుంథాభు. అఱఫబ కుభాయుడగు ఱేయ౐ గయౌఱమ నుసింత఩ప మూద఻డె, అతని భభొక నేయు భతి బ. భతి బ ఇరసీబేఱుఱో శ఻ంకభు ళశ఼ఱు చేము అదిక్సభట, భోభా ఩ిబుతవభు క్ొయకు తన స ంత ఩ిజఱ ళదా శ఻ంకభు ళశ఼ఱు చేముచ఻ యసభటక్ర అబవే ి డె అబధాడె. ఒక థినభు శ఻ంక఩ప ఫటటిధ దా క౅భొచని ఉండగస అటటగస యలైినన బేశ఻ భతి బని చ఼చి నన఻న యంఫడుంచ఻భని చె఩ుగస భతి బ ఱేచి ఆమనన఻ యంఫడుంచెన఻. బేశ఻ తనని యంఫడుంచ఻భని చె఩ుక భున఻఩ప భతి బ ఎంణో నుస఩భుణో నిండునయసడె.

భతి బ ఇంటిఱో పోజనభునకు బేశ఻ క౅యుచండుముండగస, భతి బ తన ణోటి శ఻ంకయుఱున఻ నహఱుళగస యసయున఻ ళచిచ ఆమన యొదా న఻ ఆమన శ్చవేయఱ యొదా న఻ క౅యుచండుభట. ఩భటశముయఱు అథి చ఼చి మీ ఫో ధకుడె శ఻ంకయుఱణోన఻ నుస఩పఱణోన఻ కయౌలహ ఎంద఻కు పోజనభు చేముచ఻ధానడని ఆమన శ్చవేయఱనడుగటభట. శ఻ంకయుఱు నుస఩భు గఱయసయన఻ య౐వమభు భభటము నుస఩భుణో నిండున భతి బని బేశ఻ తన శ్చవేయనిగస ఎంచ఻క్ొధన఻ అన఻ శంగత్ర ఇకకడ భనభు గభనించళచ఻చ. బేశ఻ ఩భటశముయఱు భాటఱకు ఈ య౐ధభుగస శభాదానభు చెనున఻ - భోగుఱక్ైగసని ఆభోగయభు గఱయసభటక్ూ యైద఻యడకకయఱేద఻ గథా. అబణే ధేన఻ నుస఩పఱన఻ నహఱుళ ళచిచత్రని గసని నీత్రభంతేఱన఻ నహఱుళ భసఱేద఻ (భతి బ 9:13).

నహిమఫైన థేళపని బిడా ఱాభస భనఱో నుస఩భు నిండుళపననథా? ఩ిఴన యేశ఻క్ొందభు. భనభు నుస఩భుఱేని యసయభని చె఩పుక్ొనిన బెడఱ, భనఱన఻

 | 21


Quiz

భనఫే మోశ఩పచ఻చక్ొంద఻భు; భభటము భనఱో శతయ భుండద఻. భన నుస఩భుఱన఻ భనభు ఒ఩పుక్ొనిన బెడఱ, ఆమన నభమదగటనయసడెన఻ నీత్రభంతేడెన఻ గన఻క ఆమన భన నుస఩భుఱన఻ క్షమించి శభశి ద఻భీనత్రన఻ండు భనఱన఻ ఩య౐తేిఱన఻గస చేమున఻ (1 యోహన఻ 9:1-5) ఇకకడ థేళపడె భనఱాంటి నుస఩పఱన఻ నహయౌచి నీత్రభంతేఱుగస చేమదఱచెన఻ అని ణెఱుశ఻క్ొనళచ఻చ.

థేళపని భూఱభుగస ఩పటి​ిన ఩ిత్రయసనిఱో ఆమన బ్రజభు నిఱుచ఻న఻ గన఻క యసడె నుస఩భుచేమడె; యసడె థేళపని భూఱభుగస ఩పటి​ినయసడె గన఻క నుస఩భు చేమజఞఱడె (1 యోహన఻ 3:9). థేళపని భూఱభుగస ఩పటటిట అనగస ఆతమభూఱభుగస జనిమంచ఻ట. ఇకకడ భనభు ఇంక్ొక య౐వమభు ణెఱుశ఻కుంథాభు – నీటి భూఱభుగసన఻ ఆతమభూఱభు గసన఻ భనభు జనిమంచిణే భనభు నుస఩భు చేమభు భభటము థేళపని భసజయభుఱో ఩ియేశ్చం఩ అయహత ను ంద఻ణాభు. క్సఫటి​ి నహమ ి ఫన ై శషో దభట శషో దయుడా భనభు థేళపనిచే నహఱుళఫడు నుస఩భున఻ండు కడగఫడు నీత్రభంతేఱుగస ఎంచఫడున యసయభు, థేళపని నమిమన ఩ిత్ర భనిఱహ నుస఩భున఻ండు య౐మోచిం఩ఫడు నీత్రక్ూ థాశ఻ఱ త్ర ై భట; ఇంద఻కు థేళపనిక్ూ సోి తిభు (భోమీముఱకు 6:18).

భతి బ థేళపని కఽ఩చేత శ఻యసయి యసిలన఻ భభటము ఆ శ఻యసయి క్ొీతి నిఫంధనఱో ముదటి శ఻యసయి గస చేయచఫడెట భనభు చ఼డళచ఻చ. భతి బ శ఻యసయి ఎకుకళగస మూద఻ఱన఻ ఉథేాలహంచి మూద఻ఱ క్ొయకు యసిమఫడునథిగస భనభు గభనించళచ఻చ. భతి బ శ఻ంకభటగస ఱ కకఱు యేముటఱో భంచి ధేయుభట అని భనభు పాయ౐ంచళచ఻చ ఎంద఻కనగస భతి బ శ఻యసయి ఱో ణాన఻ ఎధోన య౐వమభుఱన఻ భంచి భీత్రఱో అభభటచ - బేశ఻ ళంరసళయ౎ ముదఱుక్ొని ఇభామన఻బేఱుగస (థేళపడె భనకు ణోడె) భన క్ొయకు ఩పటి​ిన య౐దానభు ణెయౌనహ థేళపని కుభాయునిగస థేళపని భసజయభు గుభటంచి ఉ఩భాన భీత్రగస అమన చెనుహ న ఎధోన య౐వమభుఱు ను ంద఻఩యచి భళిభ గఱ థేళపడె చేలన హ అధ఻బతక్సయయభుఱు య౐ళభటంచి భన క్ొయకు ఏ య౐ధభుగస భయణంచెధో త్రభటగట ఩పనయుణాయనభు ను ంద఻ట గుభటంచి చకకగస యసిలన఻.

భతి బ శ఻యసయి A.D 50 – A.D 70 భధయ క్సఱంఱో యసిమఫడునథిగస భభటము భతి బ ఎత్రయోనహమాఱో భయణంచి ళపండళచ఻చ అని పాయ౐శ఻ింటాయు.

22 | SAJEEVA VAHINI


Crossword 2 3

4

  

2

3 4

5 6

5 7

8

9

6

7 8 10 11 9

అడా ం:

10

నిఱుళప

1.

క్రశ ీ ి ఻ ఈ గసీభానిక్ూ చెంథినయసడె (4)

1.

క్రశ ీ ి ఻ య౑భట క్ొయకు ళచాచడె (5)

2.

బేశ఻ క్రశ ీ ి ఻ భయఱా ళససిడె (3,3)

2.

నేతేయు ఫొ ంక్ూ, తడఫడా​ాడె (3)

3.

కఱుళభట ___ ఱో నీళప ఩యౌక్ూన ..నుసట (3)

3.

థేళపని యసకయం ఖ్డా ం (4)

4.

లహఱుళకు ఇయ౐ అటటన఻ండు క్ొటి​ిభట (3)

4.

అడా ం 3ఱో క్ొండ నేయు (3)

5.

___, కమ఩ యసభట శబ (2)

5.

లహఱుళ మోలహన ___ ల఺మోన఻ (6)

6.

ఇథి క౅లహంథి ఆమన ఫొ ంక్సడె (2)

6.

శంచిఱో థాచినయ౐ (2,2,4)

7.

శభాది ముదటోు క్ోఱోుబంథి (2)

7.

శ్చవేయనిక్ూ అ఩ుగటంచఫడునథి?(2)

8.

6ళ భాట (6)

8.

నిఱుళప 6ఱో ఎళయు ?(2)

9.

థాిక్ాయశభు (3)

9.

క్రశ ీ ి ఻ థేళపని ___ (4)

10. య౒బ య౒కీయసభసన దాయనించేయ౐? (2,3)

10. ఱాభా ఱాభా, ___ (3) 11. శ్చవేయడె, భన థేరసనిక్ూ మివనభట (2)

 | 23

Monica Hans

1


Bible Facts

఩దవ఺హిని 8 సమాధయనములు:

అడా ం : 1. యోలే఩ూ 3. క్రీశి ఻ 4. శవయం 6. నయక 7. ఫెణెుళేభు 9. భభటమ 11. క్ొీతి 12. ఩ద఻ధాఱుగు 14. గుభట 18. గొడాిఱు 20. థాయ౑ద఻ 21. శ఻భయోన఻ 24. బేశ఻ 25. నక్షతిభు 26. గసబ్రిబేఱు 27. త౉యు​ు

నిఱుళప:1.యోహన఻ 4. శవ఩నభు 5. జకభసయ 8. ళేభోద఻ 9.భతి బ 10.ళవగు 12. ఩భటయ౒థాతమ 13. ఱుఱు గొ 15. నుౌఱు 16. యి యసశ఻ 17. ఇభామన఻బేఱు 19. డాిభా 22. యక్షణ 23. ఫో భుల

Bible Facts The Book of Job and Air Mass : "Scripture tells us in Job 28:25 that there is 'a weight for the wind.' Long before it was recognized that the air had weight (sixteenth century), the Bible Said that it did. It also tells us that water has weight. The fact that so much water covers the earth means that the effects of the sun and moon's gravity are balanced perfectly. The energy is dissipated in the water —the weight of the water is precisely measured." The Book of Job and the Earth's Rotation : For ages, scientists believed in a geocentric view of the universe. The differences between night and day were believed to be caused by the sun revolving around the earth. Today, we know that the earth's rotation on its axis is responsible for the sun's rising and setting. But 4,000 or more years ago, it was written, "Have you commanded the morning since your days; and caused the day spring *dawn+ to know his place? ... It *the earth+ is turned as clay to the seal" (Job 38:12,14). The picture here is of a clay vessel being turned or rotated upon the potter's wheel—an accurate analogy of the earth's rotation. The Book of Job and Springs of the Sea : "Modern deepsea-diving cameras have discovered amazing hot-water vents on the floor of the oceans - 'the springs of the sea,' which are mentioned in Job 38:16. These thermal vents release huge amounts of mineral-rich, super-heated water - springs in the darkness." The Book of Job and Light : "Sir Isaac Newton studied light and discovered that white light is made of seven colors, which can be 'parted' from the white (see Job 38:24), and then recombined to make white again. Science discovered this in 1650." 24 | SAJEEVA VAHINI


Missionary

   - ఎడుటర్ 1.

కనయక గయభంఱో జనిమంచడం

఩ిళచనం : బెవమా 7:14 “క్సఫటి​ి ఩ిబుళప ణాధే యొక శ఼చన మీకు చ఼఩పన఻. ఆఱక్ూంచ఻డు, క్నయక్ గరభవతియెై క్ుమారుని క్ని అతనిక ఇమామనఽయేలనఽ ఩ేరు ఩ెటి టనఽ.”

ధేయయేయు​ు: భతి బ 1:18-25 “బేశ఻ క్రశ ీ ి ఻ జననయ౐ధ ఫటు నగస, ఆమన తయౌు బెైన భభటమ యోలే఩పనకు ఩ిదానభు చేమఫడున తయుయసత యసభైకభు క్సకభున఻఩ప ఆఫ ఩భటయ౒థాీతమళఱన గయభళత్రగస ఉండెన఻. ఆఫ బయి బెైన యోలే఩ప నీత్రభంతేడెైముండు ఆఫన఻ అళభాన఩యచధ ఱు క యషశయభుగస ఆఫన఻ య౐డధాడ ఉథేా శ్చంచెన఻. అతడె ఈ శంగతేఱన఻ గూభటచ ఆఱోచించ఻క్ొన఻చ఻ండగస, ఇథిగో ఩ిబుళప ద఼త శవ఩నభంద఻ అతనిక్ూ ఩ితయక్షఫై థాయ౑ద఻ కుభాయుడయైన యోలే఩ూ, నీ పాయయబెైన భభటమన఻ చేయుచ క్ొన఻టకు బమ఩డకుభు, ఆమ గరభము ధరి​ించనది ఩రివుదయధతమవలన క్యౌగినది. తన ఩ిజఱన఻ యసభట నుస఩భుఱన఻ండు ఆమధే యక్ుంచ఻న఻ గన఻క ఆమనకు బేశ఻ అన఻ నేయు నటటిద఻ళధన఻. ఇథిగో క్నయక్ గరభవతియెై క్ుమారుని క్నఽనఽ ఆయనక్ు ఇమామనఽయేలనఽ ఩ేరు ఩ెటి టదఽరు అని ఩ాభువు తన ఩ావక్త దయార఺ ఩యౌకన మాట నెరవేరు నటట ల ఇదింతయు జరిగనఽ. ఇభామన఻బేఱన఻ నేయునకు పాషసంతయభున థేళపడె భనకు ణోడని అయయభు. మాలే఩ప నిదిఫేఱుక్ొని ఩ిబుళప ద఼త తనకు ఆజఞఞనహంచిన ఩ిక్సయభుచేలహ, తన పాయయన఻ చేయుచక్ొని ఆఫ కుభా యుని కన఻ ళయకు ఆఫన఻ ఎయుగకుండెన఻; అతడె ఆ కుభాయునిక్ూ బేశ఻ అన఻ నేయు నటెిన఻.” 2.

ఫెణెుళేభుఱో జనిమంచడం

఩ిళచనం : మీక్స 5:1-2 “అబణే శభూషభుఱుగస క౅డెథాధా, శభూష భుఱుగస క౅డెభు; ఴతేిళపఱు భన ఩టి ణభు భుటి డు యేముచ఻ధానయు, యసయు ఇరసీబేయ్ముఱ ధాయమాది఩త్రని కరె ణో చెం఩మీద క్ొటటిచ఻ధానయు. బ్ేతెలహేము ఎనూ఺ాతయ, యూదయవ఺రి క్ుటటింబ్ము లలో నీవు సాల఩గ఺ామమైననఽ నయకొరక్ు ఇశ్఺ాయేయ్ యులనఽ ఏలబ్ో వువ఺డు నీలోనఽిండి వచఽేనఽ; ఩పభసతన క్సఱభు ముదఱుక్ొని రసఴవతక్సఱభు ఆమన ఩ితయక్ష భగుచ఻ండెన఻.”

ధేయయేయు​ు: భతి బ 2:1,2 “భసజైన ళేభోద఻ థినభుఱమంద఻ యూదయ దేశ఩ు బ్ేతెలహేములో యేసఽ ఩ుటి​ి న ఩఻మమట ఇదిగో తూరు఩ దేశ఩ు జఞానఽలు యెరూషలేమునక్ు వచే యూదఽల ర఺జుగ఺ ఩ుటి​ి నవ఺డెక్కడ నఽనయనడు? త౉యు​ుథికుకన ఫేభు ఆమన నక్షతిభు చ఼చి, ఆమనన఻ ఩ూజిం఩ ళచిచత్రభని చెనహుభట” 3.

థాయ౑ద఻ ళంరసళయ౎ఱో జనిమచడం

఩ిళచనం : బభటమమా 23:5 “బెషో యస ఈఱాగు ఆజఞ ఇచ఻చచ఻ధానడె భసఫో ళప థినభుఱఱో ధేన఻ దయవీదఽనక్ు నీతి చగురునఽ ఩ుటి​ి ించ్ెదనఽ; అతడె భసజై ఩భటనుసఱన చేమున఻, అతడె

 | 25


Missionary

య౐యేకభుగస

జభటగటంచ఻న఻.”

నడెచ఻క్ొన఻చ఻

క్సయయభు

జభటగటంచ఻న఻,

బూమిమీద

నీత్ర

ధాయమభుఱన఻

ధేయయేయు​ు: ఩ికటన 22:16 “శంఘభుఱ క్ోశభు ఈ శంగతేఱన఻గూభటచ మీకు ససక్షయమిచ఻చటకు బేశ఻ అన఻ ధేన఻ ధా ద఼తన఻ ఩ంనహ ముధానన఻. నేనఽ దయవీదఽ వేరుచగురునఽ సింతయనమునఽ, ఩ిక్సఴభానఫైన యేకుళ చ఻కకముధై ముధానన఻.” 4.

ఏయౌమా తయుయసత ళచ఻చన఻

఩ిళచనం: భఱాక్ర 4:5-6 “బెషో యస నిమమించిన భయింక్రమైన ఆ మహాదినము ర఺క్మునఽ఩ు నేనఽ ఩ావక్త యగు ఏయ్యానఽ మీయొదద క్ు ఩ిం఩ుదఽనఽ. నేనఽ వచే, థేఴభున఻ ఴనహంచకుండెనటట ు అతడె తండెిఱ షఽదమభుఱన఻ నహఱుఱ తటటిన఻ నహఱుఱ షఽదమభుఱన఻ తండెిఱ తటటిన఻ త్రి఩పున఻.”

ధేయయేయు​ు: భతి బ 11:11-15 “ల఺ి ిఱు కనినయసభటఱో ఫానహి శమమిచ఻చ యోహన఻కంటె గొ఩ుయసడె ఩పటి ఱేదని నిఴచమభుగస మీణో చె఩పు చ఻ధానన఻. అబనన఻ ఩యఱోకభసజయభుఱో అఱు​ుడెన ై యసడె అతనికంటె గొ఩ుయసడె. ఫానహి శమమిచ఻చ యోహన఻ థినభుఱు ముదఱుక్ొని బ఩ుటి ళయకు ఩యఱోకభసజయభు ఫఱాణాకయభుగస ఩టి ఫడెచ఻ననథి, ఫఱాణాకయుఱు థాని ధాకీమించ఻క్ొన఻చ఻ధానయు. యోహన఻ క్సఱభు ళయకు ఩ిళకి ఱందయున఻ ఩ిళచించ఻చ఻ళచిచభట; ధయమరసశి భ ి ు శహ ఩ిళచించ఻చ఻న఻ండెన఻. ఈ శంగత్ర నంగీకభటంచ఻టకు మీకు భనశ఻్ంటే ర఺బ్ో వు ఏయ్యా యతడే. య౐న఻టకు చెళపఱుగఱయసడె య౐న఻గసక.” 5.

భాయా భు లహదీ఩యచ఻టక్ై ధేన఻ ధా ద఼తన఻ ఩ం఩పచ఻ధానన఻

఩ిళచనం: భఱాక్ర 3:1 “ఇథిగో నయక్ు ముిందఽగ఺ మారా ము స఻దధ఩రచఽటకై నేనఽ నయ దాతనఽ ఩ిం఩ుచఽనయననఽ; మీయు యదకుచ఻నన ఩ిబుళప, అనగస మీయు క్ోయు నిఫంధన ద఼త, తన ఆఱమభునకు షఠసతే ి గస ళచ఻చన఻; ఇథిగో ఆమన ళచ఻చచ఻ధానడని లైనయభుఱకు అది఩త్రమగు బెషో యస లఱయ౐చ఻చ చ఻ధానడె.”

ధేయయేయు​ు: ఱ౅క్స 7:24-30 “యోహన఻ ద఼తఱు యయ౎ు న తయుయసత, ఆమన యోహన఻న఻ గూభటచ జనశభూషభుఱణో ఈఱాగు చె఩ుససగన఻మీభైమి చ఼చ఻టకు అయణయభుఱోనిక్ూ యయ౎ు త్రభట? గసయౌక్ూ కదఱుచ఻నన భఱు​ుధా? భభైమి చ఼డ యయ౎ు త్రభట? శనన఩ప ఫటి ఱు ధభటంచ఻క్ొనిన యసనిధా? ఇథిగో ఩ిఴశి ళశి భ ి ుఱు ధభటంచ఻క్ొని, శ఻ఖ్భుగస జీయ౐ంచ఻యసయు భసజగఽషభుఱఱో ఉంద఻యు. అబణే భభైమి చ఼డయయ౎ు త్రభట? ఩ిళకి ధా? అళపన఻గసని ఩ిళకి కంటె గొ఩ుయసనినని మీణో చె఩పు చ఻ధానన఻. ఇదిగో నేనఽ నయ దాతనఽ నీక్ు ముిందఽగ఺ ఩ిం఩ు చఽనయననఽ, అతడు నీ ముిందర నీ మారా ము స఻దధ ఩రచఽనఽ అని యెవరినిగూరిే వ఺ాయబ్డెనో అతడే యీ యోహానఽ. ల఺ి ఱ ి ు కనినయసభటఱో యోహన఻కంటె గొ఩ుయసడెళడెన఻ ఱేడె. అబనన఻ థేళపని భసజయభుఱో అఱు​ుడెైనయసడె అతనికంటె గొ఩ుయసడని మీణో చె఩పు చ఻ధానన఻. ఩ిజఱందయున఻ శ఻ంకయుఱున఻ (యోహన఻ ఫో ధ) య౐ని, అతడుచిచన ఫానహి శమభు ను ంథినయసభై, థేళపడె ధాయమళంతేడని యొ఩పుక్ొనిభట గసని ఩భటశముయఱున఻ ధయమరససోి ా ఩థేఴకుఱున఻ అతనిచేత ఫానహి శమభు ను ందక, తభ య౐వమఫైన థేళపని శంకఱుభున఻ నిభసకభటంచిభట.” 6.

఩భటయ౒థాీతమ థావభస అభిఱేకం

఩ిళచనం: క్రయినఱు 45:7 “నీళప నీత్రని నేిమించి బక్ూిళీనతన఻ థేవఱహంచ఻చ఻ధానళప క్సళపన థేళపడె నీ థేళపడే చెయౌక్సండికంటె ళెచచగునటట ు గస నినఽన ఆనిందతెైలముతో అభిషేకించ యునయనడు.” 26 | SAJEEVA VAHINI


Message

ధేయయేయు​ు: బెవమా 11:2 “యెహో వ఺ ఆతమ జఞానవివేక్ములక్ు ఆధయరమగు ఆతమ ఆలోచన బ్లములక్ు ఆధయరమగు ఆతమ తెయౌవిని యెహో వ఺యెడల భయభక్ుతలనఽ ఩ుటి​ి ించఽ ఆతమ అతనిమీద నిలుచఽనఽ” 7.

తగటన క్సఱభుఱో అభిఱేకం

఩ిళచనం: థానిబేఱు 9:25 “బెయౄవఱేభున఻ భయఱ కటి​ించళచ఻చనని ఆజఞ ఫమఱుథేభటన శభమభు ముదఱుక్ొని అభిష఻క్త ుడగు అధి఩తి వచఽేవరక్ు ఏడె యసయభుఱు ఩టటినని శువి భుగస గీళించ఻భు. అయుళథి భండె యసయభుఱు ణొందయగఱ శభమభుఱంద఻ ఩టి ణ఩ప భసచయ౑ధ఻ఱున఻ కందకభుఱున఻ భయఱ కటి ఫడెన఻.”

ధేయయేయు​ు: భాయుక 1:14-15 “యోహన఻ చెయ఩టి ఫడున తయుయసత బేశ఻ క఺లము సిం఩ూరణ మైయుననది, థేళపనిభసజయభు శమీనహంచి ముననథి ? భాయుభనశ఻్ ను ంథి శ఻యసయి నభుమడని చె఩పుచ఻ థేళపని శ఻యసయి ఩ికటించ఻చ఻, గయౌఱమకు ళచెచన఻.”

ఱ౅క్స 3:1-3 “తిబ్ెరికైసరు ఏలుబ్డిలో ఩దఽనెద ై వ సింవతసరమిందఽ మూదమకు ను ంత్రనహఱాతే అది఩త్రగసన఻, గయౌఱమకు ళేభోద఻ చతేభసయది఩త్రగసన఻, ఇత౉యమ తిక్ోనీత్ర థేఴభుఱకు అతని తభుమడెైన ఩హయౌ఩పు చతేభసయది఩త్రగసన఻, అబి ఱేధే థేఴభునకు ఱుససనిమ అది఩త్రగసన఻, అననము, కమ఩ము ఩ిదాన మాజకుఱుగసన఻, ఉననక్సఱభున అయణయభుఱోన఻నన జకభసయ కుభాయుడెైన యోహన఻ ధ దా కు థేళపని యసకయభు ళచెచన఻. అంతట అతడె ళచిచ, నుస఩క్షభా఩ణ నిమితి భు భాయు భనశ఻్ య౐వమఫైన ఫానహి శమభు ను ందళఱ నని యొభసాన఻ నథధ ఩ిథేఴభందంతట ఩ికటించ఻ చ఻ండెన఻.” 8.

శవశయ ఩యచే ఩భటచయయ

఩ిళచనం: బెవమా 42:5-7 “ఆక్సఴభుఱన఻ శఽజించి యసటిని య౐రసఱ఩యచి బూమిని అంద఻ఱో ఩పటి​ిన శభశి భున఻ ఩యచి థానిమీదన఻నన జన఻ఱకు నుసిణభున఻ థానిఱో నడచ఻ యసభటక్ూ జీయసతమన఻ ఇచ఻చచ఻నన థేళపడెైన బెషో యస ఈఱాగు లఱయ౐చ఻చచ఻ధానడె. గుాడిు వ఺రి క్నఽనలు తెరచఽటక్ునఽ బ్ింధి​ిం఩బ్డినవ఺రిని చ్ెరస఺లలోనఽిండి వెలు఩యౌక తెచఽేటక్ునఽ చీక్టిలో నివస఻ించఽవ఺రిని బ్ిందీగిహములోనఽిండి వెలు఩యౌక తెచఽేటక్ునఽ యెహో వ఺నగు నేనే నీతివిషయములలో నినఽన ఩఻యౌచ నీ చ్ేయ ఩టటికొనియునయననఽ నినఽన క఺ను఺డి ఩ాజలకొరక్ు నిబ్ింధనగ఺నఽ అనయ జనఽలక్ు వెలుగుగ఺నఽ నినఽన నియమించ యునయననఽ.”

ధేయయేయు​ు: భతి బ 11:4-5 “బేశ఻ యసభటని చ఼చి మీయు యయ౎ు , య౐ననయసటిని కననయసటిని యోహన఻కు ణెఱు ఩పడు. గుాడిు వ఺రు చా఩ును ిందఽచఽనయనరు, క్ుింటివ఺రు నడుచఽచఽనయనరు, క్ుషీరోగులు వుదఽధలగుచఽనయనరు, చ్ెవిటి వ఺రు వినఽచఽనయనరు, చనినుో యనవ఺రు లే఩బ్డుచఽనయనరు, బీదలక్ు సఽవ఺రత ఩ాక్టి​ిం఩బ్డుచఽననది.” 9.

భునైు యండు ధాణెభుఱకు అమిమయేమఫడెన఻

఩ిళచనం: జైకభసయ 11:12 “మీకు అన఻క౅ఱఫైన బెడఱ ధా క౅యౌ ధాక్ూముయడు, ఱేనిబెడఱ భానియేము డని ధేన఻ యసభటణో అనగస వ఺రు నయ క్ూయౌకై ము఩఩ది తులముల వెిండి తూచ యచేరి.”

ధేయయేయు​ు: భతి బ 26:14-16 “అ఩పుడె ఩ండెంి డెభంథిఱో ధ కడగు ఇశకభటయోతే మూథా, ఩ిదానమాజకుఱయొదా కు యయ౎ు ధేధామ నన఻ మీక఩ుగటంచినబెడఱ ధాక్ైమి ఇతే ి యని

 | 27


Womens

యసభటనడుగన఻. అంద఻కు వ఺రు ము఩఩ది వెిండి నయణములు తూచ వ఺నిక ఇచేరి. యసడ఩ుటిన఻ండు ఆమనన఻ అ఩ుగటంచ఻టకు తగటన శభమభు కనినటటి చ఻ండెన఻.” 10.

తన లేనళితేఱే అ఩ుగటసి సయు

఩ిళచనం: క్రయినఱు 41:9 “నేనఽ నముమకొనిన నయ విహితుడు నయ యింట భోజ నము చ్ేస఻నవ఺డు. ననఽన తనఽనటకై తన మడిమ నెతెతనఽ”

ధేయయేయు​ు: యోహన఻ 13:18-19,26 “మిభుమ నందభటని గూభటచ ధేన఻ చె఩ుఱేద఻; నేనఽ ఏర఩రచఽకొనినవ఺రిని ఎరుగుదఽనఽ గ఺నినయతో క్ూడ భోజనముచ్ేయువ఺డు నయక్ు విరోధముగ఺ తన మడమ యెతెతనఽ అనఽ లేఖనము నెరవేరుటకై యీలాగు జరుగునఽ. జభటగట న఩పుడె ధేధే ఆమననని మీయు నభుమనటట ు అథి జయుగక భున఻఩ప మీణో చె఩పుచ఻ధానన఻... అిందఽక్ు యేసఽనేనొక్ ముక్క ముించ యెవని కచ్ెేదనో వ఺డే అని చ్ె఩఻఩, ఒక్ ముక్క ముించ స఼మోనఽ క్ుమారుడగు ఇసకరియోతు యూదయకచ్ెేనఽ;” 11.

ళశి భ ు ి ు క్ొయకు చీటట

఩ిళచనం: క్రయినఱు 22:18 “నయ వసత రములు వ఺రు ఩ించఽకొనఽచఽనయనరు నయ అింగీకొరక్ు చీటట ల వేయుచఽనయనరు.”

ధేయయేయు​ు: భతి బ 27:35 “వ఺రు ఆయననఽ స఻లువవేసన ఻ ఩఻మమట చీటట ల వేస఻ ఆయన వసత రములు ఩ించఽకొనిరి.” 12.

అత్రకీభభు చేముయసభటఱో ఎంచఫడెన఻

఩ిళచనం: బెవమా 53:12 “క్సళపన గొ఩ుయసభటణో ధేనతనిక్ూ నుసఱు ఩ంచినటెిదన఻ ఘన఻ఱణో కయౌలహ అతడె క్ొఱు స భుమ య౐పాగటంచ఻క్ొన఻న఻. ఏఱమనగస భయణభు ధ ంద఻నటట ు అతడె తన నుసిణ భున఻ దాయనుో లన఻ అతిక్ామము చ్ేయువ఺రిలో ఎించబ్డినవ఺డయయెనఽ అధేకుఱ నుస఩భున఻ బభటంచ఻చ఻ త్రయుగుఫాటట చేలహనయసభటనిగూభటచ య౐జఞఞ఩నభుచేలన఻”

ధేయయేయు​ు: ఱ౅క్స 23:33 “యసయు కనుసఱభనఫడున శయ ఱభునకు ళచిచన఩పుడె అక్కడ క్ుడివెై఩ున ఒక్నిని ఎడమవెై఩ున ఒక్నిని ఆ నేరసఽథలనఽ ఆయనతో క్ూడ స఻లువవేసర ఻ ి.” 13.

త్రయుగుఫాటట చేలహనయసభటనిగూభటచ య౐జఞఞ఩నభు చేమున఻

఩ిళచనం: బెవమా 53:12 “క్సళపన గొ఩ుయసభటణో ధేనతనిక్ూ నుసఱు ఩ంచినటెిదన఻ ఘన఻ఱణో కయౌలహ అతడె క్ొఱు స భుమ య౐పాగటంచ఻క్ొన఻న఻. ఏఱమనగస భయణభు ధ ంద఻నటట ు అతడె తన నుసిణ భున఻ దాయనుో లన఻ అత్రకీభభు చేముయసభటఱో ఎంచఫడునయసడాబెన఻ అనేక్ుల ను఺఩మునఽ భరి​ించఽచఽ తిరుగుబ్ాటట చ్ేస఻నవ఺రినిగూరిే విజఞా఩నముచ్ేసన ె ఽ”

ధేయయేయు​ు: ఱ౅క్స 23:34 “బేశ఻ తండర,ి వీరేమ చ్ేయుచఽనయనరో వీరరుగరు గనఽక్ వీరిని క్షమించఽమని చ్ె఩ె఩నఽ” 14.

ఆమన ఎభుకఱఱో ఒకటెైనన఻ య౐భటగటనుో ద఻

఩ిళచనం: క్రయినఱు 34:20 “ఆమన యసని యెముక్లనినటిని క఺ను఺డునఽ వ఺టిలో ఒక్కటియెైననఽ విరిగినుో దఽ.”

ధేయయేయు​ు: యోహన఻ 19:33-36 “యసయు బేశ఻ధ దా కు ళచిచ, అంతకుభుంథే ఆమన భఽత్రను ంథి 28 | SAJEEVA VAHINI


Article

ల విరుగగొటి లేదఽ గసని లైనికుఱఱో ఒకడె ఈటెణో ఆమన ముండెట చ఼చి ఆయన క఺ళ్ల ఩ికకన఻ ను డుచెన఻, యంటధే యకి భున఻ నీలై ు న఻ క్సభన఻. ఇథి చ఼చిన యసడె ససక్షయ మిచ఻చచ఻ధానడె; అతని ససక్షయభు శతయఫే. మీయు నభుమనటట ు అతడె శతయభు చె఩పుచ఻ధానడని ఆమ ధయుగున఻. అతని యెముక్లలో ఒక్టైననఽ విరువబ్డదఽ అనఽ లేఖనము నెరవేరునటట ల ఇవి జరిగనఽ.” 15.

ను డెళఫడెన఻

఩ిళచనం: జకభసయ 12:10 “థాయ౑ద఻ శంతత్రయసభటమీదన఻ బెయౄవఱేభు నియసశ఻ఱమీదన఻ కయుణ ధ ంథించ఻ ఆతమన఻ య౐జఞఞ఩నచేము ఆతమన఻ ధేన఻ కుభమభటం఩గస యసయు తయము ను డిచన ధామీద దఽఱహిముంచి, యొకడె తన బేక కుభాయుని య౐వమఫై ద఻ుఃఖించ఻నటట ు ,తన జైయవఠ ఩పతేిని య౐వమఫై యొకడె ఩ిఱానహంచ఻నటట ు అతని య౐వమఫై ద఻ుఃఖించ఻”

ధేయయేయు​ు: యోహన఻ 19:33-34 “యసయు బేశ఻ధ దా కు ళచిచ, అంతకుభుంథే ఆమన భఽత్రను ంథి ముండెట చ఼చి ఆమన క్సలై ు య౐యుగగొటి ఱేద఻ గసని లైనికుఱఱో ఒకడె ఈటెణో ఆయన ఩ాక్కనఽ ను డిచ్ెనఽ, యంటధే యకి భున఻ నీలై ు న఻ క్సభన఻.” 16.

ధనళంతేని శభాదిఱో నుసత్రనటి ఫడెన఻

఩ిళచనం: బెవమా 53:9 “అతడె భయణఫైన఩పుడె బక్ూిళీన఻ఱణో అతనిక్ూ శభాది నిమమిం఩ఫడెన఻ ధనవింతునియొదద అతడు ఉించబ్డెనఽ నిఴచమభుగస అతడె అధాయమఫేమిము చేమఱేద఻ అతని ధోట ఏ క఩టభున఻ ఱేద఻.”

ధేయయేయు​ు: భతి బ 27:57-60 “బేశ఻ శిషుయడుగ఺నఽనన అరిమతయయ యోసే఩ు అనఽ ఒక్ ధనవింతుడు ససమంక్సఱఫైన఩పుడె ళచిచ నహఱాతే ధ దా కు యయ౎ు , బేశ఻ థేషభున఻ తనక్ూభమని అడెగగస, నహఱాతే థానిని అతని క఩ుగటం఩ ధాజఞఞనహంచెన఻. యోలే఩ప ఆ థేషభున఻ తీలహక్ొని య౒బిఫైన ధాయఫటి ణో చ఻టి​ి తయనఽ ర఺తిలో తొయౌ఩఻ించఽకొనిన కొాతత సమాధిలో దయనిని ఉించ, శభాది థావయభునకు నదా భసబ ను భటుంచి యయ౎ు నుో బెన఻.” 17.

భూడళ థినభున ఱేచ఻న఻

఩ిళచనం: షో ఱమా 6:2 “భండె థినభుఱ ైన తయుయసత ఆమన భనఱన఻ ఫిథిక్ూంచ఻న఻, భనభు ఆమన శభుఖ్భంద఻ ఫిద఻కునటట ు మూడవ దినమున ఆయన మనలనఽ స఻థ ర఩రచఽనఽ.”

ధేయయేయు​ు: అనుో .క్స 10:38-41 “అథేదనగస థేళపడె నజభైముడెైన బేశ఻న఻ ఩భటయ౒థాీతమణోన఻ ఴక్ూిణోన఻ అభిఱేక్ూంచెనన఻ నథిబ.ే థేళపడామనకు ణోడెైముండెన఻ గన఻క ఆమన ఫేఱు చేముచ఻, అ఩యసథిచేత న఺డుం ఆమన మూద఻ఱ థేఴభంద఻న఻ బెయౄవఱేభునంద఻న఻ చేలహనయసటికనినటిక్ూని ఫేభు ససక్షుఱభు. ఆమనన఻ యసయు భా​ాన఻న యేఱ ి ాడథధలహ చంనహభట. థేళపడామనన఻ మూడవ దినమున లే఩఻ ఩ాజలక్ిందరిక క఺క్ దేవునిచ్ేత ముిందఽగ఺ ఏర఩రచబ్డిన ససక్షుఱక్ై, అనగస ఆమన భఽతేఱఱోన఻ండు ఱేచిన తయుయసత ఆమనణో క౅డ అనననుసనభుఱు ఩పచ఻చక్ొనిన భాక్ై, ఆమన ఩ితయక్షభుగస కనఫడెనటట ు అన఻గీళించెన఻.”

 | 29


News

CHRISTIAN NEWS S A J E E V A

V A H I N I

V o l u m e 2, Issue 3 Feb-Mar 2012

Prayer service disrupted and Pastor as- he continued with his ministry and held saulted in Chhattisgarh prayer meetings in different houses wherever he was invited to go and pray A group of Hindutva extremists called the RSS disrupted a prayer service organized by Bershebha church on February 15th in Iran court convicts Christian pastor conPandhi village, Seepat road, Near Bilaspur, vert to death Chhattisgarh. A three day worship service was organized by the church from the A trial court in Iran has issued its final 14th to the 16th February 2012 and about verdict, ordering a Christian pastor to be 100 people were participating in the pray- put to death for leaving Islam and coner service with prior police permission. verting to Christianity, according to The first day of the meeting around 15 to sources close to the pastor and his legal 20 RSS people came and threatened them team. and told Pastor Daulat Ram *30 years old+ Supporters fear Youcef Nadarkhani, a 34and Sunam Kumar Besra *40 years old+ not year-old father of two who was arrested to continue with the meetings and while over two years ago on charges of apostaleaving they slapped Sunam Besra. sy, may now be executed at any time without prior warning, as death sentences in Iran may be carried out immediately or RSS Attack Sunday Service & Send Pastor dragged out for years. to Jail in Ankola Ankola - Uttara Kannada (Karnataka): Pastor K Manohar, 42, a pastor belonging to the New Life Church in Ankola, North Kanara District of Karnataka, has been doing the work of spreading the message of the good news of Jesus Christ during the last 5 years. He has been living with his wife, Smt. Lavanya, 35, and a 3 year old son, Abhishek, in a rented house. He was also conducting his prayer services in the same house. But about two years ago the Bajrang Dal and RSS workers forced him to close down the church. Since he had no specific place to have his prayer meetings, 30 | SAJEEVA VAHINI

Prayer request for wife of Rev. DevaramSamaraj Mrs. Chandrika, wife of Rev. Devavaram Samraj met with an accident on 6th March.She got severe head injury resulting in blood clots and swelling in brain. She is in coma and critical. So far two major surgeries were done to remove blood clots.Please pray and mobilize prayer for her healing. Mr. Samraj was a missionary and Field Director of FriendsMissionPrayer Band .


News

Now they are doing church planting minis- Delhi Pastor attacked by Bajrang Dal actry in Maharashtra, Chattisgarh and Jhar- tivists khand and run a Bible school at Nagpur Bajrang Dal activists roughed up pastor Jagdish of Indian national apostolic diocese at a prayer meeting in a south Delhi Evangelist beaten up in Assam locality on March 12 th Monday, Santhosh K. Jose (Evangelist, Gophur, some six women and children were Assam) has been beaten by the anti gosattending the prayer meeting at a house in pel people on 3rd of March. He was a slum cluster in Govindpuri when some mocked by putting a garland of sandals men walked in. and made him to walk through the villagers.He was brutalised by the Gopur villag- When the prayer meet ended, they ers.He sustained inuries and proceeded to dragged Past. Jagdish out where some 30 Kannur(Kerala) for much needed tretment armed men were standing. But the womand rest. Eva. Santosh Jose was also work- en surrounded the pastor and did not ing in Ittanagar of Arunachal Pradesh. . allow them to harm him. Please pray for him and his family so that The Bajrang Dal activists then called the they may continue the work they had police who took the brother into custostarted dy.The Bajrang Dal activists then called the police who took the brother into custody.

 | 31


Subscription

 

subscription form

Registration Address

Name : Address : Landmark : City/Town : State:

Country:

Pincode: Mobile/Phone : _______________________________ Email : _______________________________________ I here by subscribe “Sajeeva Vahini” for

1 Year `100/2 Years `200/-

3 Years ` 250/Lifetime ` 1000/-

* Valid till December 31st 2011 only.

Send your details to :

SAJEEVA VAHINI

5-96, Shanthi Nagar, Hydershah Kote Village Golconda Post, Hyderabad - 500 008 Phone: +91 8867 8888 99 Tele: +91 95507 90267 Email : info@sajeevavahini.com. www.sajeevavahini.com

32 | SAJEEVA VAHINI

Signature


 | 33


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.