Un Pajaro en Casa

Page 1

This is an advance, uncorrected proof. Not for resale, duplication, or reposting. Please do not quote without comparison to the finished book.


This is an advance, uncorrected proof. Not for resale, duplication, or reposting. Please do not quote without comparison to the finished book.


This is an advance, uncorrected proof. Not for resale, duplication, or reposting. Please do not quote without comparison to the finished book.


En memoria de la Antonieta

Un pájaro en casa BLANCA GÓMEZ This is an advance, uncorrected proof. Not for resale, duplication, or reposting. Please do not quote without comparison to the finished book. Las ilustraciones de este libro fueron realizadas con collage y digitalmente. Se ha solicitado su Catalogación por la Biblioteca del Congreso de Estados Unidos (en proceso). ISBN 978-1-4197-4855-4 © del texto y las ilustraciones: Blanca Gómez, 2021 Diseño del libro: Pamela Notarantonio y Hana Anouk Nakamura Originalmente publicado en inglés como Bird House en 2021 por Harry N. Abrams, Incorporated, Nueva York, EE.UU. Publicado en 2021 por Abrams Books for Young Readers, una división de Abrams. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este libro puede ser reproducida, almacenada, o transmitida en cualquier forma o por cualquier medio mecánico, electrónico, fotocopia, grabación y otros, sin permiso escrito del editor. Impreso y encuadernado en China 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Las publicaciones de Abrams Books for Young Readers están disponible con descuentos especiales para clientes premium y durante promociones, así como para recaudar fondos para causas sociales o para su uso educativo. También se pueden crear ediciones especiales bajo demanda. Para más detalles, póngase en contacto con specialsales@abramsbooks.com o en la dirección que figura a continuación. Abrams® es una marca registrada de Harry N. Abrams, Inc.

ABRAMS BOOKS FOR YOUNG READERS NUEVA YORK


En memoria de la Antonieta

Un pájaro en casa BLANCA GÓMEZ This is an advance, uncorrected proof. Not for resale, duplication, or reposting. Please do not quote without comparison to the finished book. Las ilustraciones de este libro fueron realizadas con collage y digitalmente. Se ha solicitado su Catalogación por la Biblioteca del Congreso de Estados Unidos (en proceso). ISBN 978-1-4197-4855-4 © del texto y las ilustraciones: Blanca Gómez, 2021 Diseño del libro: Pamela Notarantonio y Hana Anouk Nakamura Originalmente publicado en inglés como Bird House en 2021 por Harry N. Abrams, Incorporated, Nueva York, EE.UU. Publicado en 2021 por Abrams Books for Young Readers, una división de Abrams. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este libro puede ser reproducida, almacenada, o transmitida en cualquier forma o por cualquier medio mecánico, electrónico, fotocopia, grabación y otros, sin permiso escrito del editor. Impreso y encuadernado en China 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Las publicaciones de Abrams Books for Young Readers están disponible con descuentos especiales para clientes premium y durante promociones, así como para recaudar fondos para causas sociales o para su uso educativo. También se pueden crear ediciones especiales bajo demanda. Para más detalles, póngase en contacto con specialsales@abramsbooks.com o en la dirección que figura a continuación. Abrams® es una marca registrada de Harry N. Abrams, Inc.

ABRAMS BOOKS FOR YOUNG READERS NUEVA YORK


Un dĂ­a de invierno mi abuela y yo encontramos un pĂĄjaro herido.

This is an advance, uncorrected proof. Not for resale, duplication, or reposting. Please do not quote without comparison to the finished book.


Un dĂ­a de invierno mi abuela y yo encontramos un pĂĄjaro herido.

This is an advance, uncorrected proof. Not for resale, duplication, or reposting. Please do not quote without comparison to the finished book.


This is an advance, uncorrected proof. Not for resale, duplication, or reposting. Please do not quote without comparison to the finished book.

Lo trajimos a casa y mi abuela lo cuidรณ.


This is an advance, uncorrected proof. Not for resale, duplication, or reposting. Please do not quote without comparison to the finished book.

Lo trajimos a casa y mi abuela lo cuidรณ.


This is an advance, uncorrected proof. Not for resale, duplication, or reposting. Please do not quote without comparison to the finished book.


This is an advance, uncorrected proof. Not for resale, duplication, or reposting. Please do not quote without comparison to the finished book.


El pájaro empezó a mejorar y mi abuela solía abrirle la jaula para que pudiera volar por el salón.

This is an advance, uncorrected proof. Not for resale, duplication, or reposting. Please do not quote without comparison to the finished book.


El pájaro empezó a mejorar y mi abuela solía abrirle la jaula para que pudiera volar por el salón.

This is an advance, uncorrected proof. Not for resale, duplication, or reposting. Please do not quote without comparison to the finished book.


Era maravilloso. This is an advance, uncorrected proof. Not for resale, duplication, or reposting. Please do not quote without comparison to the finished book.


Era maravilloso. This is an advance, uncorrected proof. Not for resale, duplication, or reposting. Please do not quote without comparison to the finished book.


Pero es que, en casa de mi abuela, todo era siempre maravilloso.

This is an advance, uncorrected proof. Not for resale, duplication, or reposting. Please do not quote without comparison to the finished book.


Pero es que, en casa de mi abuela, todo era siempre maravilloso.

This is an advance, uncorrected proof. Not for resale, duplication, or reposting. Please do not quote without comparison to the finished book.


Cuando el pájaro se curó del todo, mi abuela lo soltó.

This is an advance, uncorrected proof. Not for resale, duplication, or reposting. Please do not quote without comparison to the finished book.

—Ya te has curado, pajarillo, ¡vuela libre!


Cuando el pájaro se curó del todo, mi abuela lo soltó.

This is an advance, uncorrected proof. Not for resale, duplication, or reposting. Please do not quote without comparison to the finished book.

—Ya te has curado, pajarillo, ¡vuela libre!


El pรกjaro echรณ a volar sobre los tejados . . . . . . hasta que se perdiรณ entre las nubes.

This is an advance, uncorrected proof. Not for resale, duplication, or reposting. Please do not quote without comparison to the finished book.


El pรกjaro echรณ a volar sobre los tejados . . . . . . hasta que se perdiรณ entre las nubes.

This is an advance, uncorrected proof. Not for resale, duplication, or reposting. Please do not quote without comparison to the finished book.


La nieve se derritiรณ y llegรณ la primavera.

This is an advance, uncorrected proof. Not for resale, duplication, or reposting. Please do not quote without comparison to the finished book.


La nieve se derritiรณ y llegรณ la primavera.

This is an advance, uncorrected proof. Not for resale, duplication, or reposting. Please do not quote without comparison to the finished book.


—Parece que tenemos un invitado muy especial—me dijo.

This is an advance, uncorrected proof. Not for resale, duplication, or reposting. Please do not quote without comparison to the finished book.

Mi abuela estaba regando las plantas cuando lo vio llegar.


—Parece que tenemos un invitado muy especial—me dijo.

This is an advance, uncorrected proof. Not for resale, duplication, or reposting. Please do not quote without comparison to the finished book.

Mi abuela estaba regando las plantas cuando lo vio llegar.


—Abuela, ¿nos lo podemos quedar?

This is an advance, uncorrected proof. Not for resale, duplication, or reposting. Please do not quote without comparison to the finished book.

—No, cielo, no nos pertenece.


—Abuela, ¿nos lo podemos quedar?

This is an advance, uncorrected proof. Not for resale, duplication, or reposting. Please do not quote without comparison to the finished book.

—No, cielo, no nos pertenece.


This is an advance, uncorrected proof. Not for resale, duplication, or reposting. Please do not quote without comparison to the finished book.

—Pero podrå venir a visitarnos siempre que quiera.


This is an advance, uncorrected proof. Not for resale, duplication, or reposting. Please do not quote without comparison to the finished book.

—Pero podrå venir a visitarnos siempre que quiera.


This is an advance, uncorrected proof. Not for resale, duplication, or reposting. Please do not quote without comparison to the finished book.


This is an advance, uncorrected proof. Not for resale, duplication, or reposting. Please do not quote without comparison to the finished book.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.