l salon magazine
Publications commerciales Postes Canada Enregistrement No. 40011270 PO Box 357, Beeton Ont., Canada L0G 1A0
pour les professionnels de la beauté
À couper le souffle
sq.a.10.cover.3-2.indd 1
Des conseils, des techniques et des outils de coupe Plus : La préparation pour les prix Contessa
avril 10 $5 salon52.ca
3/9/10 2:52:17 PM
DÉCOUVREZ INOA AUJOURD’HUI 1-877-281-2798 OU WWW.INOA.CA
002.003.sq.a10.loreal.2.indd 2
3/9/10 6:04:22 PM
(EN EXCLUSIVITÉ CHEZ LES COIFFEURS)
• PLUS AUCUNE ODEUR, SANS AMMONIAQUE • CONFORT OPTIMAL DU CUIR CHEVELU • RESPECT OPTIMAL DE LA FIBRE* • PUISSANCE COULEUR INFINIE • COUVERTURE DES CHEVEUX BLANCS À 100 % Technologie ODS (Oil Delivery System/Système de diffusion à l’huile) : Une base d’huile inédite qui potentialise l’action du système de coloration et préserve le film protecteur du cheveu jusqu’à 2 fois plus que notre coloration d’oxydation classique principale dans le monde**.
* Respect du capital lipidique et des acides aminés essentiels du cheveu naturel. **Résultats mesurés à 5 applications.
002.003.sq.a10.loreal.2.indd 3
3/9/10 6:04:29 PM
lE concours
EssEnsit y
inspirÉ pa r l a
n at u r E
Q u E l’ i n s p i r at i o n s ’a M o r c E ! c r É E z u n E c o i F F u r E E n u t i l i s a n t l Es p r o D u i t s EssEnsit y E t vous pourriE z rEMportEr un EnsEMblE DE priX D’unE valEur DE plus DE $10,000! le prix inclut une session de photo professionnelle offerte par Schwarzkopf Professionnel, un reportage sur 2 pages dans le Salon Magazine, et plus encore. Participez aussi souvent que désiré, pas besoin d’être un pro, utilisez la caméra que vous avez sous la main! soyez inspiré, voyez votre travail reconnu. Profitez de cette opportunité unique. Visitez le www.salon52.ca/contests à compter du 5 Mars 2010 pour tous les détails. la date limite d’inscription est le 3 Juin 2010.
Styling
•
•
ents
ences
di
ti
e
o
c ingr
rg
an ic
ss
he
·
r
s
Care
•
·
pu ynt t res
Colour
•
EssEnsity
nta i n coe duced s
e
POUR OBTENIR PLUS D’INFORMATIONS SUR ESSENSITY, COMPOSEZ LE 1-800-463-3081 OU VISITEZ SCHWARZKOPF-PROFESSIONAL.CA
004.005.sq.a10.skp_ess.2.indd 4
3/9/10 6:33:40 PM
La gagna nt
004.005.sq.a10.skp_ess.2.indd 5
e de 2009 , Kristy Nickers on
du salon Chrome Spa Ă E dmont
on
3/9/10 6:34:26 PM
FUERZA BRUTA est une marque de commerce utilisée avec la permission de FUERZA BRUTA PRODUCTIONS.
[ LES GRACIEUSES FUERZABRUTA ] Rose Mallare (à droite) durant la haute voltige de leur spectacle si immersif, un endroit où les mondes s’entrechoquent et l’audience participe à un mix chargé d’adrénaline, de beauté et de bravade. Coiffure réalisée par Ed Moelands. Photos par Robert Lobetta. sebastianprofessional.com/fuerzabruta
Distribué par:
Montréal 1-800-361-4308
Québec 1-800-463-4482
© 2010 Wella Canada Inc., Mississauga, ON. L5R 3M3 1-800-267-1962 Tous droits réservé.
006.007.sq.a10.sebastian.2.indd 6
3/9/10 6:07:51 PM
VOLUPT SPRAY
VOLUME HAUT IMPACT RENCONTRE LA DOUCEUR Élevez les cheveux à un niveau de volume extraordinaire grâce à la technologie qui soulève les racines tout en apportant une douceur sensuelle. Pour volume extra, utiliser avec le Shampooing et Revitalisant volupt. Demandez-le à votre salon.
ET APRÈS.
006.007.sq.a10.sebastian.2.indd 7
3/9/10 6:08:02 PM
Together. Une passion pour les cheveux. 008.sq.a10.skp.2.indd 8
2/9/10 5:48:24 PM
Reconstruisez la beauté de l‘intérieur. NOUVEAU. La thérapie capillaire Bonacure par BC dotée de la technologie de Reconstruction Amino Cellulaire, est conçue pour créer des cheveux magnifiques, d‘un éclat resplendissant. Une nouvelle génération de soins livre un nouveau niveau de performance en ciblant les cellules capillaires endommagées et en reconstruisant le cheveu en partant de l‘intérieur. Découvrez une nouvelle façon d‘entretenir vos cheveux, découvrez la thérapie capillaire. Disponible en salon le 1er mars 2010.
PLUS 2 CONCOURS IMPORTANTS que vous ne voudrez pas manquer! Demandez à votre consultant en salon Schwarzkopf Professionnel comment vos clients peuvent gagner un voyage toutes dépenses payées à New-York ET comment les coiffeurs à travers le pays peuvent gagner un voyage toutes dépenses payées à Londres, Angleterre... le tout, gracieuseté de la thérapie capillaire Bonacure par BC! Tous les détails du concours sont disponibles au www.soyezbelleavecBC.ca
Pour de plus amples informations, visitez le www.schwarzkopf-professional.ca ou composez le 800.463.3081
009.sq.a10.skp.2.indd 9
2/9/10 5:48:39 PM
52
La Biosthetique
avril 10
33 Section spéciale
36
À l’affût Étudiants ou professionnels, comment trouver les meilleurs ciseaux pour vous
50
Les dernières collections de Schwarzkopf, La Biosthetique, Joico, Aveda et Sioban McGuire
60
Raconte!
38 Trancher la question
64
le plus beau jour
42
rubriques
Chauds les ciseaux Les salons canadiens adopteront-ils les ciseaux chauffants?
Salon Magazine met en vedette trois coiffeurs pour leur démarche innovatrice en coupe
44
À juste prix Est-il temps d’augmenter le prix d’une coupe à votre salon?
À couper le souffle On ne serait rien sans le carré et la coupe au bol. Merci Sassoon!
EN VEDETTE
46 48
Pionniers de l’écologie Avril étant le Mois de la Terre, nous avons observé les efforts écologiques de certains fabricants
contributions de toute beauté Les initiatives du secteur professionnel de la beauté pour aider Haïti
10
salon > avril 10
sq.a10.TOC.3-2.indd 10
12 20 62 68
l salon
COLLECTIONS DE COIFFURE
magazine
pour les professionnels de la beauté
Guide de création du scénarimage de votre collection des prix Contessa
Salon Magazine vous offre un guide complet sur les services aux futures mariées
DE Mèche avec vous carrefour beauté
Publications commerciales Postes Canada Enregistrement No. 40011270 PO Box 357, Beeton Ont., Canada L0G 1A0
34
sur la coupe
À couper le souffle Des conseils, des techniques et des outils de coupe Plus : La préparation pour les prix Contessa
avril 10 $5 salon52.ca
sq.a.10.cover.3-2.indd 1
un printemps en couleur La dernière fournée de colorations
GALERIE CONTESSA Richard St-Laurent parle de sa collection des 21e prix Contessa
Coiffure : Siobhan McGuire, Angels, Aberdeen, R.-U. Maquilage : Victoria Brown Garde-robe : Darren Knight Photos : Andrew O'Toole
3/8/10 11:14:35 AM
72 Atmosphère
75 76
Studio 237 devient le premier salon concept Biolage de Matrix du Canada
Primeur ÉVÉNEMENTS salon52.ca
3/9/10 2:55:39 PM
Pink-a-Doodle
I Think in Pink
It’s a Girl!
Isn’t that Precious?
Parfaitement innocents. Innocemment Provocateurs.
Le mannequin porte la nuance I THINK IN PINK sur les ongles. Ne contient ni phtalate de dibutyle, ni toluene, ni formaldehyde. ©2010 OPI Products Inc. Call 800.341.9999
011.sq.a10.opi.1.indd 1
Les Vernis à Ongles comprennent OPI ProWide Brush (Brevet en instance).
3/9/10 6:03:52 PM
D E M è C H E AV E C V O U S s a lo n 5 2 . ca / f r
issn 1197-1495 volume 19 numéro 6 Rédactrice en chef
Tina Christopoulos > 514.341.0621 | tina@beautynet.com Rédactrice (anglais)
Emily Gravelle > 416.869.3131 poste 102 | morella@beautynet.com directrice artistique du groupe
Gillian Tsintziras > 416.869.3131 poste 106 | gillian@beautynet.com graphiste
Elizabeth DiSilvestre > 416.869.3131 poste 113 | elizabeth@beautynet.com directrice de la rédaction
Melissa Brazier > 416.869.3131 poste 119 | melissa@beautynet.com rédactrice adjointe
Anupa Mistry > 416.869.3131 poste 112 | anupa@beautynet.com COLLABORATeurS
Pam Fulford, Chris Tsintziras traductrice et réviseure
Nathalie Altman
Au revoir, mes amis!
Stagiaire
Christina Nordquist Éditrice/Présidente Directrice Générale
Laura Dunphy > 416.869.3131 poste 110 | laura@beautynet.com Directrice des ventes et de la prospection
A
Jade Bateman > 416.869.3131 poste 120 | jade@beautynet.com
Tina Christopoulos Rédactrice en chef
AGENT DE VENTES E-U
Samantha Anobile > 310.926.9288 | samanthaanobile1@gmail.com responsable des ventes au Québec
Don Burns, Distinct Marketing > 450.458.5833 | distinct@videotron.ca Directeur de Production
Alan Swinton > 416.869.3131 poste 111 | production@beautynet.com Photo SPG pour Esse Lab Coiffure Matthew Waldron Maquillage Dawn Murray, tous DEUX du salon mood by pure
près sept années incroyables à titre de rédactrice en chef de Salon Magazine, je vous écris pour vous dire que j'ai décidé de relever un nouveau défi hors du secteur professionnel de la beauté. Je me suis sentie très bien accueillie et chaleureusement encadrée quand j'ai commencé dans ce secteur, et je garderai en tête d'innombrables bons souvenirs et rencontres précieuses qui ont vraiment enrichi ma vie. Cette grande famille qu’on appelle le secteur de la beauté a laissé une marque indélébile dans ma vie et je me souviendrai toujours de mes expériences avec vous. À titre de rédactrice d’un magazine spécialisé, j’ai eu la chance d’avoir un rapport incroyable avec tous les professionnels du secteur, des fabricants aux distributeurs, mais surtout avec vous, les coiffeurs et coiffeuses, mes chers lecteurs. Je ne peux vous décrire combien cela m’inspirait de vous rencontrer dans les congrès et de pouvoir discuter avec vous, même pour quelques minutes, de ce secteur et de ce magazine que nous aimions. Je vous remercie sincèrement de votre soutien et de votre amitié envers ce magazine et je vous souhaite beaucoup de succès. Même si je vous dis au revoir aujourd’hui, le fait que vous continuerez de recevoir un magazine de la plus haute qualité me réconforte. L’équipe avec laquelle j’ai eu la chance de travailler toutes ces années, de l’éditrice Laura Dunphy à la réviseure Nathalie Altman, a une intégrité et une éthique de travail sans compromis et j’en suis reconnaissante. Alors pour la dernière fois, bonne lecture!
ASSISTANTe de L'ÉDITRICE
Karren Han > 416.869.3131 poste 118 | karren@beautynet.com directeur des abonnements
Target Audience Management Inc. T. 905.729.2727 | F. 905-729-0227 salon@tamicirc.ca COMPTABLE
Aylin Aykul > 416.869.3131 poste 114 | accountant@beautynet.com Administratrice
Candice Besselaar > 416.869.3131 poste 108 | candice@beautynet.com président du Conseil
Brian Light > 416.869.3131 poste 104 | brian@beautynet.com vice-prÉsident
Greg Robins > 416.869.3131 poste 103 | westcoast@beautynet.com
Tarifs d’abonnement Canada 1 an (8 numéros) 40,00 $ TPS comprise 1 an (3 exemplaires de chacun des 8 numéros) 60,00 $ TPS comprise. Commandes canadiennes seulement; doivent être envoyées au même endroit ÉTATS-UNIS 1 an (8 numéros) 50,00 $ US CHANGEMENT D’ADRESSE
Courriel : salon @ tamicirc.ca | Téléc. : 905-729-4432 | Tél. : 905-729-1288 ou faites parvenir votre étiquette et votre nouvelle adresse à : Salon Magazine PO Box 357, Beeton ON, L0G 1A0 Canada Publié par Salon Communications Inc. Tél. : 416.869.3131 Téléc. : 416.869.3008 L’éditeur n’est pas responsable du contenu des annonces publicitaires ou de toute garantie ou offre incluse dans lesdites annonces. L’éditeur n’est pas responsable de toute erreur d’impression en dehors de son contrôle et dans un tel cas la responsabilité de l’éditeur ne doit pas excéder la somme demandée par l’éditeur pour la publication de telle publicité. La reproduction en tout ou en partie de cette publication est interdite sans l’accord écrit préalable de l’éditeur. Ce magazine
peut être recyclé. Printed on recyclable paper Veuillez recycler là où c’est possible.
National Magazine Awards Gold
Silver
Top Five
2008 2003 2002 1998 1995
2003 2001 1997 1996
2008 2002 2001 2000 1999 1996
De temps à autre, nous mettons notre liste d’abonnés à la disposition de certains organismes et certaines entreprises dont les produits ou services peuvent vous intéresser. Si vous ne voulez pas que vos coordonnées soient divulguées, veuillez communiquer avec nous de l’une des manières suivantes : tél. : (416) 869-3131; téléc. : (416) 869-3008; courriel : circulation@beautynet.com. Notre responsable de la protection de la vie privée est Les Hetherington, (416) 869-3131, poste 112.
Publications commerciales Poste Canada – Enregistrement no. 40011270
12
Veuillez retourner le courrier non livrable à : Circulation Department, Salon Magazine, 365, rue Bloor est., suite 1902, Toronto, ON M4W 3L4
salon > avril 10
sq.a.10.EditLetter.3-1.indd 12
salon52.ca
3/9/10 2:56:45 PM
Imaginez une marque…
…offrant les meilleurs produits abordables
…connectée grâce à sa communauté de stylistes
…offrant l’éducation la plus accessible
…dévouée à être le partenaire d’affaires de votre salon
Imaginez une marque qui soutient ses professionnels et supporte leur fierté, optimisme et énergie.
Pub_Salon_Mag_Matrix_FR.indd 1 013.sq.a10.matrix_1.1.indd 13
23/02/10 9:38PM AM 3/9/10 6:10:37
Imaginez les meilleurs produits abordables. Faciles à utiliser, résultats prédictibles, innovations technologiques avancées.
I
L l
« Je suis avec Matrix depuis 11 ans et j’adore leurs produits! Je suis toujours à l’aise lorsque j’utilise la coloration Matrix, car celle-ci est simple, innovatrice, facile à utiliser, et procure des résultats garantis et constants. SoColor, avec son tube de 3 oz, nous procure la meilleure qualité au meilleur prix par application. Mes clients reviennent année après année et sont fidèles à mes services, non seulement grâce à la coloration Matrix, mais aussi pour ses produits de revente. Biolage est présent depuis 20 ans et mes clients l’adore et lui font confiance ! Mon salon a maintenant 8 chaises et je ne peux pas imaginer une autre marque qui m’aurait autant supporté comme partenaire d’affaires ! »
« Biolage est présent depuis 20 ans et mes clients l’adore et lui font confiance ! »
Luigi Ditacchio Propriétaire, You Salon Richmond Hill, Ontario
« De sa coloration à ses produits coiffants, Matrix offre tout ce que j’ai besoin pour satisfaire les besoins divers de ma clientèle. Ses produits maximisent l’expression créative des coiffures de mes clients. La croissance et l’ajout de gammes de produits innovateurs a solidifié ma confiance en Matrix. L’utilisation des produits Matrix assure que les coiffures de mes clients sont toujours sensationnelles et d’apparence saine, et que leur couleur est immaculée. Matrix offre aux coiffeurs les outils et les produits requis pour continuellement perfectionner notre talent. » Peter MacDonald Propriétaire, STARE Hair Kelowna, Colombie-Britannique
Pub_Salon_Mag_Matrix_FR.indd 142 014.019.sq.a10.matrix_2.2.indd
23/02/10 9:38PM AM 3/9/10 6:09:02
Pub_Sa
Imaginez l’éducation la plus accessible. Le plus grand réseau d’éducateurs, les programmes C.R.A.F.T. adaptés à chaque niveau.
« Matrix m’a donné une opportunité incroyable ! J’ai eu la chance d’assister au cours de Maître Coloriste Matrix. Je me sens déjà plus en confiance au salon et je suis excité de pouvoir mettre en pratique ce que j’ai appris durant le cours. Je veux être le meilleur dans ce que je fais et Matrix m’aide à accomplir ce défi. J’ai hâte de prendre part à d’autres programmes d’éducation Matrix, car mon dernier cours fût une expérience merveilleuse et inoubliable qui me servira pour des années à venir ! Brian Dugas Hush Salon and Spa Guelph, Ontario
« Matrix a apporté la confiance et l’estime de soi à mes coiffeurs. » « Nous avons ouvert notre salon en 1978. Matrix fût la première compagnie à parler d’éducation. Matrix a apporté la confiance et l’estime de soi à mes coiffeurs. Matrix nous a appris que nous sommes des stylistes, pas seulement des coiffeurs. Ils nous ont fait comprendre l’impact que nous pouvons avoir sur notre communauté et nous ont enseigné tout sur les tendances. La simplicité de la coloration a même poussé quelques-uns d’entre nous à devenir éducateurs pour Matrix et à partager notre passion pour la créativité. Nous sourions, gardons la tête haute et nous déclarons membre de la famille Matrix. » Carolyn Mulhall Propriétaire, Midnapore Hairstyling Calgary, Alberta
9:38 AM
Pub_Salon_Mag_Matrix_FR.indd 153 014.019.sq.a10.matrix_2.2.indd
No1 dans les
salons canadiens
23/02/10 9:38PM AM 3/9/10 6:08:55
Imaginez le succès pour votre salon.
Crédit photo : Eden’s Garden Photography
Des programmes et services imbattables pour croître votre entreprise.
« J’adore tout ce que Matrix offre ! Nous sommes un salon Matrix depuis 15 ans. Non seulement Matrix offre une gamme de produits supérieurs pour le styliste et le client, mais la marque a aussi incorporé un programme d’éducation et de loyauté qui a permit à l’équipe de mon salon de perfectionner ses compétences et à promouvoir notre entreprise. Matrix a définitivement joué un rôle important dans la croissance de Snippers. » Darlene Pelz Propriétaire, Snippers Inc. Devon, Alberta
« J’ai débuté ma carrière en coiffure dans mon sous-sol il y a 11 ans. Avec sa fiabilité, popularité et vision, Matrix a joué un rôle clé dans la croissance constante de mon salon. J’ai maintenant 3 employés ! Matrix offre un programme complet de support et d’éducation qui couvre les sujets de croissance personnel, perfectionnement des compétences en coiffure et de la gestion et du développement des affaires. Nous sommes fiers de travailler avec les produits Matrix. Nous nous sentons supportés et renouvelés, toujours en évolution. »
C P K
« Matrix m’a vraiment aidé à croître mon salon. »
É p d m d q m a
L P K
Richard Cantin Propriétaire, Salon Boutique T’es-tu vu l’Allure Québec, Québec
Pub_Salon_Mag_Matrix_FR.indd 164 014.019.sq.a10.matrix_2.2.indd
« o n c q d M m d s
23/02/10 9:39PM AM 3/9/10 6:08:46
Pub_Sa
Crédit photo : Eden’s Garden Photography
« Glow Hair and Body est fier d’utiliser Matrix ! Matrix offre l’un des meilleurs programmes d’éducation que nous avons jamais reçu. Leurs éducateurs sont très créatifs et passionnés; c’était l’une des raisons que nous avons opté pour Matrix. Notre prochain défi sera de nous rendre à l’Académie Matrix à Londres ! Matrix offre également le Club Matrix : je peux échanger mes points pour des produits, de l’éducation ou même des outils coiffants. Ça, c’est ce que j’appelle du support ! Matrix m’a vraiment aidé à croître mon salon. » Carrie Veldhoven Propriétaire, Glow Hair and Body Kentville, Nouvelle-Écosse
Étant coiffeuse, j’ai utilisé plusieurs gammes de produits au fil des années. Lorsque j’ai décidé d’ouvrir mon studio, ma décision fût immédiatement d’utiliser Matrix. Leurs produits procurent des résultats prédictibles et de qualité supérieure que je peux garantir à ma clientèle. Grâce à Matrix, mes clients sont fidèles à mon salon et mes affaires ne font que croître ! Lesli Meyer Propriétaire, All About Hair Studio Kelowna, Colombie-Britannique
No1 dans les
salons canadiens
9:39 AM
Pub_Salon_Mag_Matrix_FR.indd 175 014.019.sq.a10.matrix_2.2.indd
23/02/10 9:39PM AM 3/9/10 6:08:39
Imaginez le succès personnel. Des opportunités uniques qui changeront votre vie.
« Je suis avec Matrix depuis 15 ans et suis un Artiste de l’Équipe Mondiale de Design. Depuis que je suis avec Matrix, ma vie a changé formidablement. Matrix m’a donné les outils dont j’ai eu besoin pour grandir professionnellement et personnellement, ainsi que le support requis pour croître mon salon. Je me suis toujours senti supporté. Faire parti de l’Équipe Mondiale de Design m’a offert l’opportunité de pousser les limites de ma créativité. Je ne serais pas où je suis aujourd’hui sans l’aide de Matrix. »
« Je ne serais pas où je suis aujourd’hui sans l’aide de Matrix. »
Darek Wierzbicki Artiste de l’Équipe Mondiale de Design Matrix Propriétaire, Studio 237 Belleville, Ontario
« Je suis avec Matrix depuis un an et j’adore ça ! Matrix a vraiment changé ma vie. L’équipe d’éducation croit en moi et m’a offert l’opportunité de me joindre au Tour Design Pulse. J’ai voyagé partout au Canada pour enseigner à des stylistes ! Cela m’a inspiré à devenir un styliste plus avancé afin d’offrir le meilleur service à mes clients et la meilleure éducation aux stylistes. Il est important d’avoir des rêves, d’avancer dans la bonne direction, et avec Matrix, je pourrai réaliser tout ce que je désire. » Ehsan Dornajafi Artiste de Scène Matrix Co-propriétaire, Colour Central Toronto, Ontario
Pub_Salon_Mag_Matrix_FR.indd 186 014.019.sq.a10.matrix_2.2.indd
« Matrix a ouvert de nouveaux horizons pour moi et a renouvelé ma routine. Je travaille avec Matrix depuis 15 ans. Jamais je n’aurais pensé pouvoir enseigner ma passion à l’international, gagner des prix et être mentionnée dans des magasines. Grâce à Matrix, j’ai grandi mon salon, augmenté le nombre d’employés à 10 et j’ai maintenant une base fidèle de clients qui m’a supporté au fil des années avec mon développement de carrière national et international. » Cinthia Gauthier Artiste de Scène Matrix Propriétaire, cynaika.studio Buckingham, Québec
23/02/10 9:39PM AM 3/9/10 6:08:29
Pub_Sa
Imaginez… Une marque dévouée à votre succès. Une gamme complète de produits et services professionnels exclusifs aux salons de coiffure. Un réseau mondial qui supporte votre fierté, confiance, optimisme et énergie.
Imaginez le succès à 100 %. Réalisez vos rêves.
ADHÉREZ AU
s »
CLUB MATRIX DÈS AUJOURD’HUI !
Obtenez des points avec vos achats et échangez-les pour des récompenses exclusives.
IMAGINEZ TOUT CE QUE VOUS POUVEZ ÊTRE Contactez votre distributeur local :
s.
ant
Beauté Star Bédard
East Coast Beauty
Québec 1 800 361-1978 (Montréal) 1 800 463-2824 (Québec)
Terre-Neuve 1 800 563-1900
Beauty Systems Group Cosmo Prof Colombie-Britannique Sud de l’Alberta Saskatchewan Manitoba Ontario 1 888 241-3330
International Beauty Services Nord de l’Alberta 1 780 454-3388 Maritime Beauty Supply Nouvelle-Écosse Nouveau Brunswick Île-du-Prince-Édouard 902 429-8510
Questions? Appelez-nous sans frais au 1 888 422-6879. Visitez-nous sur internet au matrix.com
No1 dans les
salons canadiens
9:39 AM
Pub_Salon_Mag_Matrix_FR.indd 197 014.019.sq.a10.matrix_2.2.indd
23/02/10 9:39PM AM 3/9/10 6:08:17
CARREFOUR BEAUTé
vedettes
Dégradé au noir La coupe rockeuse de Kristen Stewart fait tourner les têtes
O
n a l’habitude de voir Kristen Stewart avec une longue chevelure brune sage pour son rôle dans Twilight, mais ces derniers temps, elle porte une coiffure plus punk pour son rôle de Joan Jett dans le futur film biographique The Runaways. Mme Jett, célèbre auteure de
la chanson I Love Rock N’ Roll, portait une coiffure dégradée à l’épaule noire de jais au faîte de sa carrière, dans les années 1980. Chapeau à l’actrice de 20 ans, qui prouve qu’elle n’est pas une ingénue et qu’elle n’a pas froid aux yeux en arborant une coiffure percutante.
keystone press agency
60 %
des visiteurs de salon52.ca préfèrent les cheveux longs de Kristen Stewart dans Twilight à sa nouvelle coiffure dégradée.
> Allez
sur salon52.ca pour participer à nos
derniers sondages. 20
salon > avril 10
sq.a10.CB.3-2.indd 20
salon52.ca
3/9/10 2:58:51 PM
NOUVEAU COVER FUSION LA TENDANCE QUI VOUS PLAÎT, LA COUVERTURE QU’IL VOUS FAUT. Nous l’avons aperçue dans le cadre des défilés de la NY Fashion Week. Il s’agit d’une couleur multidimensionnelle qui couvre les cheveux gris à 100 %. Essayez la formule Cover Fusion à faible contenu d’ammoniaque et à faible odeur pour couvrir le gris et revitaliser les cheveux. Offerte en 19 nuances naturellement réfléchissantes.
MC
AGENTS COLORANTS À COUVERTURE OPTIMALE = COLORATION NATURELLE ET RÉFLÉCHISSANTE POLYMÈRES REVITALISANTS CATIONIQUES ET PROTÉINE DE RIZ = PROCURENT UNE REVITALISATION SUPÉRIEURE HUILE D’ARGAN ANTIOXYDANT = OFFRE UNE PROTECTION OPTIMALE
FAIBLE EN AMMONIAQUE
COUVERTURE À
100 %
50 ANS D’INSPIRATION AU SERVICE DU TALENT PROFESSIONNEL
021.sq.a10.redken.1.indd 21
3/9/10 6:10:24 PM
CARREFOUR BEAUTÉ
à la une
CLIQUEZ ICI
Ça y est, c’est le temps! Alors que le printemps commence, la préparation des dossiers des prix Contessa bat déjà son plein. Nous savons que nombre d’entre vous voudront tout organiser dès que possible, alors cette année, pour votre commodité, le formulaire d’inscription sera disponible exclusivement en ligne sur salon52.ca/ contessa. Allez voir tous les détails dès maintenant sur notre site Web. En outre, à la page 60 de ce numéro, vous trouverez des conseils d’expert sur la meilleure façon de créer le scénarimage de votre dossier des Contessa. Bonne chance!
John Paul DeJoria en tournée pancanadienne ce printemps
De la visite
D
u 17 au 21 mai, John Paul DeJoria de John Paul Mitchell Systems (JPMS) traversera le 49e parallèle pour visiter dix villes canadiennes : Vancouver, Edmonton, Calgary, Regina, Saskatoon, Winnipeg, Toronto, Montréal, Halifax et St. John’s. Cette année, l’entreprise célèbre ses 30 ans et M. DeJoria tient à personnellement féliciter tous les distributeurs canadiens pour l’ exceptionnelle année 2009 et à parler aux coiffeurs de l’état du secteur et de l’engagement constant de JPMS envers la coiffure professionnelle. Chaque exposé dure de 30 à 45 minutes et est suivi d’une période de questions. Plus de renseignements sur paulmitchell.com ou auprès de votre distributeur local.
On s’applique
Faites travailler votre iPhone pour votre entreprise
Les utilisateurs de iPhone n’en ont que pour les applications, mais si vous voulez vraiment impressionner vos clients mordus de Apple, montrez-leur une application de beauté. Problèmes de peau? L’application Dermalogica pour iPhone permet de rapidement faire une prescription personnalisée : il suffit d’écrire le problème et elle crée un régime de soins. Bientôt, l’application sera mise à jour pour comprendre un localisateur de
22
salon > avril 10
sq.a10.CB.3-2.indd 22
magasin et un répertoire de produits. Les propriétaires de salon, les coiffeurs, les coloristes, les techniciennes de soin des ongles et les esthéticiennes apprécieront aussi l’application Personal Salon Assistant (PSA) pour iPhone, qui fait tout, du calcul des formules de coloration pour Schwarzkopf Professional, Logics, Koleston, CHI et Goldwell à la gestion des rendez-vous. Vous trouverez ces applications au magasin iTunes.
salon52.ca
3/9/10 2:59:10 PM
Coloration LUXE BRILLANCE PURETÉ
Distribué en exclusivité chez votre distributeur Beauté Star Bédard
Laval 450 967 7827 ou 1 800 361 1978 . Québec 418 627 6500 ou 1 800 463 2824 Photographe . Josephy Z Gossen . Artiste coiffeur . Kathleen Gravel
by fama avril 2010.indd 1 23 023.sq.a10.sb_fama.1.indd
2/23/10 6:30:58 PM 3/9/10 6:18:19
CARREFOUR BEAUTé
La boîte à outils
à la une
Séchoir Infini Pro de Rowenta Beauty site web rowentabeauty.ca
caractéristiques: Débit d’air 30 pour cent plus élevé accélérant la durée du séchage de 20 pour cent •
Fierté olympique Redken for Men commandite des athlètes olympiques
R
edken for Men est le fournisseur de produits capillaires et le coiffeur officiel des kayakistes olympiques Andrew Willows et Richard Dober Jr. Le duo a récemment participé à la réunion nationale de vente de Redken. Ils bénéficieront de la commandite de Redken pour leurs futures compétitions et le logo Redken for Men figurera sur leurs pagaies. Autre nouveauté chez Redken for Men : la gamme comprend maintenant un shampooing revitalisant 2 en 1, Clean Spice. Les clients aimeront le mélange de cèdre, d’épices chaleureuses et de gingembre vif, qui rafraîchit le cuir chevelu, avec un parfum résolument masculin.
Élément chauffant à la céramique produisant une chaleur infrarouge • Grille magnétique facile à entretenir et à nettoyer • Puissance de 1875 W; deux vitesses, trois réglages de chaleur
Fer professionnel céramique et titane de Rowenta Beauty site web rowentabeauty.ca
caractéristiques: Trois réglages de chaleur (360°, 410°, 450°); affichage à DEL • Plaques à technologie au titane durables, aux propriétés antibactériennes et résistantes aux égratignures • Éléments à la céramique perfectionnés sur les deux plaques, chauffant vite et maintenant la température pour des résultats uniformes • Par mesure de sécurité, le réglage Sleep Mode éteint le
Membre du Club Clubman de Pinaud célèbre deux siècles de produits pour hommes Clubman de Pinaud, gamme de produits pour hommes de réputation internationale utilisée partout au monde, célèbre son bicentenaire cette année. Fondée en 1810 par Édouard Pinaud à Paris, l’entreprise était devenue une marque courante dans les années 1900 et offre de tout, du talc aux crèmes et lames de rasage et aux savons, aux shampoings et aux déodorants. De nos jours, cette gamme de confiance sert à préparer les acteurs pour des émissions de télé et des films, comme Johnny Depp dans Public Enemies et George Clooney dans Michael Clayton et Double jeu. Récemment, elle a été employée pour l’émission de télévérité controversée Jersey Shore de MTV.
24
salon > avril 10
sq.a10.CB.3-2.indd 24
fer à lisser après 60 minutes d’inactivité
Fer 2 en 1 avec céramique ionique de Rowenta Beauty site web rowentabeauty.ca
caractéristiques: Fer à friser de 1¼ po ou fer à défriser de 1 po • Température réglable de 280° à 400°F; système qui maintient la température choisie pendant l'utilisation • Plaque/tube à la céramique produisant une chaleur infrarouge qui revitalise les cheveux pendant la mise en plis
www • GAGNEZ-LE! Inscrivez-vous pour avoir la chance de gagner le séchoir Infini Pro de Rowenta Beauty sur salon52.ca. Concours en vigueur du 2 au 16 avril 2010.
salon52.ca
3/9/10 2:59:33 PM
« L’amour et la couleur. Le mariage parfait. »
PETAL PINK
Collection De Mariage
PETAL PINK
BBF BEST BOYFRIEND
718.726.5000
PILLOW TALK
WALK DOWN THE AISLE
800.232.1155
SHOW ME THE RING
MAIN SQUEEZE
www.essie.com
NE CONTIENT NI FORMALDÉHYDE, NI PHTALATE DE DIBUTYLE, NI TOLUÈNE
025R.sq.a10.essie.1.indd 25
3/11/10 11:15:46 AM
CARREFOUR BEAUTÉ
ongles
Vert… jusqu’au bout des doigts Comment créer un bar à ongles écologique
par Stan Byrne
26
salon > avril 10
sq.a10.CB.3-2.indd 26
Nettoyants
Déchets
Il faut respecter les règlements de santé et de sécurité en ce qui concerne les outils de manucure et de pédicure, mais on peut parfaitement nettoyer de nombreuses surfaces du bar à ongles avec un nettoyant écologique. On peut aussi opter pour des détergents à lessive et à vaisselle sans phosphate ni parfum.
Trop souvent, il est facile de jeter une chose à la poubelle ou dans l’évier sans penser aux répercussions sur l’environnement. Jetez les désinfectants, les produits chimiques forts et les papiers-mouchoirs imbibés de solvant dans un contenant scellé spécial. Consultez un représentant de l’élimination des déchets de votre ville pour garantir qu’aucun produit nocif ne parvient à la nappe phréatique.
Appareils et éclairage Sensibilisation Parlez des initiatives écologiques locales et étrangères à vos clientes et aux propriétaires d’entreprises locaux. Vous pouvez lancer une campagne pour votre organisme caritatif vert préféré ou organiser le nettoyage d’une aire de nature sauvage locale. « Il faut adopter une perspective globale et agir localement », souligne Mme Pink.
JUPITERIMAGES
Si vous achetez des appareils éconergétiques et des lampes fluocompactes, vous réduirez immédiatement votre empreinte carbone et vos factures mensuelles d’énergie. Et si vous optez pour un fournisseur d’énergie qui emploie des ressources renouvelables, comme Bullfrog Power, vous inspirerez vos clients à faire de même.
▼
S
i vous songez à rendre votre bar à ongles écologique, il faut y aller progressivement. Pour nombre de propriétaires de bars à ongles qui veulent offrir des choix écologiques mais que l’argent et le temps nécessaires inquiètent, l’exploitation d’une entreprise verte peut être un défi de taille. Shel Pink, créatrice et vice-présidente de SpaRitual, a passé sa vie à créer des produits respectueux de l’environnement. Voici ce qu’elle conseille aux propriétaires de salon qui commencent à découvrir le mouvement vert : « Allez-y doucement; une fois lancé, votre passion pour ce virage vous emportera. » Vous voulez faire une différence mais ne savez pas par où commencer? Faites de deux des suggestions ci-dessous vos initiatives vertes cette année.
salon52.ca
3/9/10 3:01:44 PM
“Ma
formule
gagnante est
Vero K-PAK Color.
Adoptez-la.”
COLORISTE. ÉDUCATRICE. AUTEURE. PROPRIÉTAIRE DE SALON. FIGURE EMBLÉMATIQUE DE L’INDUSTRIE DE LA COIFFURE. Depuis plus de 25 années, Beth Minardi est l’autorité incontestée dans l’industrie en matière de coloration. En tant qu’éducatrice, elle inspire les coloristes autour du monde à se surpasser et à traduire leur travail en forme d’art. En tant qu’auteure, elle offre ses conseils par l’entremise de ses DVD, livres, infolettres et chroniques dans Modern Salon et sur behindthechair.com. À titre de propriétaire de salon et coloriste, elle a créé le salon Minardi à NY, une destination globale pour une splendide couleur. POUR PLUS D’INFORMATION SUR BETH MINARDI OU VERO K-PAK COLOR, VISITEZ WWW. JOICO.COM OU INFORMEZ-VOUS AUPRÈS DE VOTRE DISTRIBUTEUR LOCAL. ©2010 Joico® Laboratories, un division de Piidea Canada Ltée., Point Claire QC H9R 5N3
JCO Salon 0210.indd 2 27 027.sq.a10.joico.1.indd
joico.com
3/2/10 6:41:54 5:35:16 PM PM 3/9/10
CARREFOUR BEAUTÉ
ongles
Produits Désormais, inutile de sacrifier la qualité lorsqu’on adopte une marque écologique. Pour Joanne Hendry, copropriétaire de Allegra Organic Spa & Boutique, de Milton, en Ontario, le choix était évident. « Nous avons décidé d’employer les produits SpaRitual parce que la gamme est de qualité et complète. » Si la gamme que vous employez actuellement contient un ingrédient qui ne vous plaît pas, songez à en parler à votre représentant local.
Air frais La plupart des bars à ongles n’ont pas besoin de systèmes de ventilation spéciaux, mais les clientes remarqueront vos efforts d’assainissement de l’air. Jetez
vos aérosols désuets et remplacez-les par des produits comme Andalé Dry & Shine Drops de SpaRitual. Fermez les bouteilles de vernis immédiatement après usage et songez à fournir des masques à filtre au charbon aux techniciennes (les masques en coton ordinaires protègent seulement de la poussière, pas des vapeurs).
Éducation Visitez les sites comme gogreensalon.com, greenspanetwork.org et lohas.com pour obtenir des solutions écologiques pour les spas. Informez chaque membre de l’équipe sur le processus d’écologisation et faitesy-les participer. Par exemple, Mme Hendry organise des ateliers sur les produits et services écologiques pour les clientes. Rappelez-vous que c’est vous le
spécialiste et que les clients vous demanderont des conseils. Si vous pensez qu’un produit ou traitement est trop puissant chimiquement, vous pouvez suggérer et fournir des solutions de rechange. « Renforcez votre position de technicienne des ongles, affirme Mme Pink. Comme vous êtes assise avec la cliente et pouvez lui parler, c’est une chance unique de la sensibiliser. » Le virage écologique n’est pas une tâche dispendieuse ni gruge-temps. En apportant de petits changements et en communiquant avec la communauté, vous pouvez, de façon amusante, raviver vos activités et renforcer la fidélité des clientes. « Les initiatives, si petites soientelles, mettent sur la bonne voie », conclut Mme Hendry. S
à la une
En vert et pour tous
L
’Oréal Professionnel fait ses premiers pas sur le marché écologique avec sa gamme Série Nature. Comprenant des ingrédients naturels et ne contenant ni silicone, ni parabène, ni sulfate, la gamme est formulée pour répondre à des besoins précis en offrant un rendement supérieur. Le shampoing et le masque Cacao revitalisent les cheveux fins ternes avec de l’extrait de cacao. Un shampoing et un masque pour cheveux secs, Richesse, comprennent du lycopène pour
28
salon > avril 10
sq.a10.CB.3-2.indd 28
contrer l’activité des radicaux libres qui endommagent les fibres capillaires. Douceur d’huiles vise les cheveux rebelles avec de l’huile de son pour les adoucir et les tonifier et de l’huile d’olive pour nourrir en profondeur. Enfin, Tendresse est un duo shampooing et crème pour enfants, avec comme ingrédient clé la pêche blanche, enrichi de vitamines pour protéger les cheveux délicats des enfants. Il est hypoallergénique, ne pique pas les yeux et a un délicieux parfum de pêche blanche et de musc.
salon52.ca
3/9/10 3:02:10 PM
Reconstruisez la beauté de l’intérieur avec BONACURE
2 concour
s
La Thérapie Capillaire BC sera relancée le 1er mars 2010 avec 2 concours PASSIONNANTS!!
très passion nants
!
Stylistes...un ensemble cadeau voyage d’une valeur de 10 000 $ vous attend! Votre ensemble cadeau voyage inclut: le transport aller-retour ainsi que l’hébergement à LONDRES pour 3 nuits, 4,000 $ d’allocation de dépenses et un forfait éducatif à l’Académie ultra-moderne de Schwarzkopf Professionnel. Pour de plus amples informations concernant la façon de vous inscrire, visitez soyeztotalementbelleavecBC.ca!
ous v s e t i a F ous v t e r i vo pourriez
GAGNER!
Mais, attendez….nous avons un super concours pour les consommateurs aussi! L’heureux gagnant va exhiber sa chevelure dans les rues de la Grosse Pomme avec un ensemble cadeau voyage d’une valeur de 10,000 $! Votre ensemble cadeau voyage inclut: le transport aller-retour et l’hébergement à NEW YORK pour 3 nuits, 5,000 $ d’allocation de dépenses et un approvisionnement d’un an de Thérapie Capillaire BC. Connectez-vous à
soyeztotalementbelleavecBC.ca pour savoir comment vous pourriez gagner!
e tiendra du s rs u o c n o c Le 31 mai 2010. u a rs a m r 1e
Besoin de plus d’infos…visitez le www.schwarzkopf-professional.ca ou composez le 800.463.3081
www.soyeztotalementbelleavecBC.ca Ensemble. Une passion pour les cheveux
029.sq.a10.skp_bc.1.indd 29
3/9/10 6:17:51 PM
CARREFOUR BEAUTé
sur vos tablettes
Six nouveaux produits que les clientes vont adorer
1
Touche artistique Offrez une manucure plus personnalisée grâce aux nouveaux stylos Nail Art de Cina Pro. Disponibles en cinq couleurs, ils permettent de faire des dessins ou de réaliser des pointes françaises parfaites en un tournemain. Rens : cinapro.com
2
1
5
5
2
En ligne droite NP Group lance un nouveau fer à lisser professionnel à technologie au nanoargent, plaques flottantes souples d’un pouce et cordon de trois mètres pivotant sur 360o. Rens : npgroup.ca
3
Produits printaniers Moroccanoil lance deux nouveaux traitements pour cuirs chevelus secs et gras, une version plus légère de son traitement phare pour les cheveux colorés fins, et un fixatif à tenue ferme. Ces nouveaux produits répondent à tous les besoins, des traitements à l’évier aux produits coiffants et de finition. Rens : moroccanoil.com
6
6
3
Traitement royal Élargissant sa gamme Manicure Pedicure, OPI lance l’exfoliant, le masque et la lotion de massage Royal Verbena. Avec cette odeur délicieuse, inspirée par l’arome tropical frais de la verveine, et les extraits calmants d’agrumes et autres plantes, les clientes se sentiront vraiment choyées. Rens : opi.com
Sauver sa peau Avec trois parfums printaniers, Brises des îles, Champs de lavande et Fleurs d'agrumes, les nouvelles crèmes super hydratantes de Body Drench peuvent donner à la peau terne de l’hiver un éclat estival. Rens : bodydrench.com S
Photos : Chris Tsintziras Texte : Melissa Brazier
4
4
Monsieur est servi Répondant aux besoins des hommes, La Biosthetique ajoute deux produits à sa gamme de soins du visage pour hommes. Le gel de rasage apaisant calme la peau sensible, avec des ingrédients comme l’oliban et l’aloès, et le gel coup d'éclat aide à combattre les signes de vieillissement précoces. Rens : labiosthetique.com
www • Plus de détails sur les derniers produits sur salon52.ca
30
salon > avril 10
sq.a10.CB.3-2.indd 30
salon52.ca
3/9/10 3:02:17 PM
Élevez votre niveau de vie professionnelle avec Great Lengths® C’est une nouvelle année et le meilleur moment d’ajouter une nouvelle dimension à votre carrière en devenant artiste certifié des rallonges Great Lengths®. Great Lengths® demeure en tête de file et sa technologie de fine pointe perfectionne continuellement le délicat procédé utilisé pour les cheveux afin d’assurer une qualité incroyable des cheveux, disponibilité et fiabilité.
TORONTO Avril 18–19 | Mai 16–17 – CLASSIC 3200 Mai 30–31 – COLD FUSION 5000 MONTRÉAL Avril 11–12 – CLASSIC 3200 Mai 30–31 – COLD FUSION 5000 QUÉBEC Mai 2–3 – CLASSIC 3200 REGINA Mai 30–31 – CLASSIC 3200 EDMONTON Avril 11–12 – CLASSIC 3200 VANCOUVER Avril 11–12 – COLD FUSION 5000
Composez le 800-461-9302 ou visitez greatlengthscanada.com pour les opportunités de certificat AVANT
PROCHAINS SÉMINAIRES D’ÉDUCATION GREAT LENGTHS®
Cette année pourrait vous projeter dans l’univers de Great Lengths® — vous n’avez qu’à nous demander de vous faire parvenir notre trousse d’information qui expliquera en détails comment Great Lengths® peut vous propulser vers une carrière de création illimitée, l’appréciation de votre métier et l’opportunité de grandir et réussir. N’attendez pas à demain — contactez un de nos représentants aux services-clients et demandez comment devenir artiste certifié en rallonges Great Lengths®.
*Des séminaires en salon sont disponibles sur demande spéciale. Pour en apprendre davantage sur la possibilité de se joindre au Réseau de salons certifiés Great Lengths®, contactez dès aujourd'hui Great Lengths® Canada au 1-800-461-9302 ou écrivez-nous à info@greatlengthscanada.com 031.sq.a10.greatlengths.1.indd 31
3/9/10 6:13:05 PM
PHOTOS COURTESY FAROUK SYSTEME & PAUL MITCHELL
la beauté en tête!
945 Newton, local 126, Quebec, Québec G1P 4M3 | 585 boulevard du Curé-Boivin Boisbriand, Québec J7G 2A8 T: 418-861-9287 (Quebec) | T: 514-273-9991 (Boisbriand) | Téléc: 450-434-0534 | Sf: 800-361-1942 ou 877-COIFFER | www.guaybeaute.com
032.sq.a10.guay_beaute.1.indd 32
3/9/10 6:06:09 PM
salon52.ca
sq.a.10.frontis.3-1.indd 33
À la fine pointe
Guide et conseils sur les outils, les prix et les techniques
d
es tendances les plus courues quant aux ciseaux à une leçon d’histoire sur les coiffures, Salon Magazine vous fournit toute l’information sur la coupe et plus encore. t
coiffure : Ken Picton, Ken Picton Salon, Cardiff Bay, r.-u.; maquillage : Victoria Brown; garde-robe : Bernard Connolly; Photos : Andrew O’Toole
À la fine pointe
avril 10 < salon
33
3/9/10 3:11:39 PM
À la fine pointe
À l’affût Parce qu’on a envie de nouveau
M
«
es ciseaux préférés de l’heure sont les ciseaux de coupe sur cheveux secs de 7 po Signature de Sam Villa. En ce moment, pour les looks que je crée, il faut couper des mèches plus grosses, donc il me faut des ciseaux plus gros et plus lourds pour couper nettement tout en créant des bords doux. J’adore ces ciseaux, très polyvalents, qu’on peut aussi utiliser sur cheveux humides, et le pouce décalé vers l’avant diminue les microtraumatismes répétés. » —Sam Villa, directeur artistique de l’éducation de Redken et président de Allvus LLC
L
D
«
ans les ciseaux traditionnels, le tranchant est au haut. Le tranchant des ciseaux KGR 30T BB de Kasho est au bas, donc le glissement de la lame dans les cheveux est plus facile et plus efficace, sans coinçage avant la coupe, donc les bords sont plus lisses. Ces ciseaux sont excellents pour les coupes où on veut créer une texture de base pour le volume et le mouvement ou encore où on veut amincir du bas vers le haut. » —Jack Nosegard, artiste, éducateur et propriétaire, The Loft Salon, Whistler, C.-B.
«
a série Panther Ergo 6.0 est une nouvelle série, avec des modèles à lames de 5 po, 5½ po, 6 po et 6½ po, tous ergonomiques avec prises décalées et anneau de pouce oblique. Faits d’acier au cobalt japonais, ces ciseaux ont des lames convexes, donc il y a moins de friction et les bords sont plus nets. » —Stephen Pavlick, président, DWA (Red Deer) Ltd.
34
salon > avril 10
sq.a.10.shears.3-1.indd 34
salon52.ca
3/9/10 3:15:15 PM
Pour apprendre
ans la série Kenchii Charmer, chaque modèle fait partie d’une édition limitée de 50 et est adapté aux désirs et au confort de l’acheteur. Les poignées sont en argent sterling et cette paire en particulier a été faite sur mesure pour un coiffeur vedette qui a choisi l’onyx et le rubis pour les yeux du serpent et un appuie-doigt. Mais ce qui rend ces ciseaux encore plus spéciaux, ce sont les lames, en acier inoxydable de niveau cinq avec un mélange de tungstène et vanadium pour la coupe la plus nette possible. —Amy Michleb, coordonnatrice de l’éducation, directrice des ventes internationales, Kenchii Cutting Edge Shears et propriétaire et coordonnatrice du marketing du Woody Michleb Hair Salon, Thornhill, ON
Parce qu’on a quelque chose à dire
I
«
l faut tenir compte de tellement de choses lorsqu’on choisit de bons ciseaux. Je choisis toujours un modèle pour sa commodité plutôt que son aspect, mais l’idéal serait d’avoir les deux éléments. Mon dernier ajout est le modèle FX-PRO 60 de 6 po de Joewell. Je préfère les ciseaux longs en raison de mes grandes mains et une prise oblique, essentielle pour que la main soit dans une position naturelle. Cette saison, Joewell a lancé l’édition Skull, bien pensée, fonctionnelle et juste assez accrocheuse! » —Ivan Gibski, directeur, Flaunt Boutique, Toronto
salon52.ca
sq.a.10.shears.3-1.indd 35
N
«
os trousses comprennent les ciseaux Monarch 50. Toute paire de ciseaux de qualité moyenne suffit pour les élèves. Je dis cela parce qu’ils emploient leurs ciseaux pour les cheveux humains et sur les marottes, et les cheveux de marotte usent davantage les ciseaux. Je recommande habituellement d’utiliser les ciseaux de qualité seulement pour les clients. Nous utilisons les ciseaux Monarch, qui coupent les cheveux sans les plier, depuis près de 20 ans. Les élèves peuvent couper avec grande précision en tout confort. Nous recommandons des ciseaux de 5½ po (norme du secteur), qui permettent d’employer un large éventail de techniques. » —Mark Avola, directeur, Avola College of Hairstyling and Esthetics, Toronto
N
«
ous employons la série Cricket S3 parce que ce sont des ciseaux haut de gamme, donc les élèves peuvent passer de l’école au salon directement. En consacrant plus de temps aux ciseaux maintenant, ils économisent à la longue. En outre, la lame n’est pas dentelée, c’est une lame au carbone lisse que les élèves peuvent aiguiser au besoin. Le Marca College a comme philosophie que des ciseaux de qualité supérieure permettent d’être plus polyvalent, donc il est plus facile de faire des coupes effilées ou par glissement, sans tirer; les ciseaux passent facilement. » —Joe Chimenti, président, Marca College Hair and Esthetics, Toronto t
D
«
avril 10 < salon
35
3/9/10 3:15:34 PM
À la fine pointe
Aux petits soins Faites durer vos ciseaux grâce aux conseils de Todd Laberge, propriétaire de Xtreme Edge Sharpening, Pitt Meadows, C.-B. • Tous
les jours, nettoyez vos ciseaux, mettez quelques gouttes d’huile sur l’entablure pour la garder lubrifiée, et vérifiez et réglez la tension.
• Rangez vos ciseaux en position fermée, dans un étui en cuir sûr, ce qui permet à l’air de circuler et à
l’humidité de s’évaporer donc diminue les risques de rouille. En outre, ne mettez qu’une paire de ciseaux par fente.
• Le
travail avec des ciseaux émoussés peut entraîner des problèmes comme les microtraumatismes répétés, le syndrome du canal carpien, des coupes inférieures et des pointes fourchues. Selon la qualité et l’usage des ciseaux, il faut les faire entretenir par un technicien qualifié tous les six à huit mois. Attention : si vos ciseaux sont mal aiguisés, ils pousseront ou plieront les cheveux et la coupe ne sera pas précise.
Chauds les ciseaux
Les salons canadiens adopteront-ils les ciseaux chauffants?
L
Le système ThermoCut 400 de Jaguar.
> Allez
voir salon52.ca pour participer à nos
derniers sondages.
36
salon > avril 10
sq.a.10.shears.3-1.indd 36
Texte de stan byrne
97 %
des visiteurs de salon52.ca n’ont jamais utilisé de ciseaux chauffants.
t
es ciseaux chauffants sont sur le marché depuis plus d’une décennie, mais les salons canadiens et leurs clients commencent seulement à adopter cette tendance européenne courue. Créé par des ingénieurs allemands dans les années 1990, le système de ciseaux chauffants a d’abord été une expérience déconcertante pour les coiffeurs et les salons. « Au fil des ans, le système est devenu plus petit, plus facile à utiliser, plus abordable », explique Thomas Sessler, directeur général de Jaguar, fabricant du système ThermoCut. Avec leurs lames chauffées, les ciseaux scellent les pointes des cheveux, donnant à la chevelure un air plus sain. Si les pointes sont scellées, de dire M. Sessler, les cheveux ne sont pas sensibles aux dommages environnementaux et aux pointes fourchues comme dans une coupe traditionnelle. La température des lames peut être réglée selon le type de cheveux. Les systèmes de coupe chauffants, qui comprennent habituellement des ciseaux pour amincir et des ciseaux rasoirs, s’utilisent sur les chevelures humides et ont une forme ergonomique comme les ciseaux ordinaires. Pour Marina Boukin, directrice créative et copropriétaire des établissements Caprice Salon and Spa de Toronto, l’une des premières personnes à proposer les systèmes de coupe chauffants au Canada, les lames chauffées représentaient un débouché. « J’avais une clientèle européenne importante qui connaissait les avantages de la coupe aux ciseaux chauffants. Plusieurs de nos clients ne veulent plus des ciseaux traditionnels, parce qu’ils voient les résultats supérieurs et les avantages de ce service », affirme Mme Boukin. Pour le salon, les ciseaux chauffants se sont avérés un excellent investissement. « Nous ne cherchons pas à remplacer les coupes ordinaires. Le système de coupe chauffant est un autre outil qui nous permet d’obtenir des résultats optimaux pour chaque client. C’est un excellent ajout à notre menu », de conclure Mme Boukin.
salon52.ca
3/9/10 3:46:47 PM
WELLA c’est Êtes-vous la vedette de coiffure internationale de demain? Voulez-vous représenter le Canada à l’une des compétitions de coiffure les plus prestigieuses du monde?
Faites le premier pas! Inscrivez-vous sur salon52.ca/trendvision : envoyez une photo et effectuez le processus d’inscription GRATUIT DATE LIMITE D’INSCRIPTION : 3 MAI LES GAGNANTS CANADIENS RECEVRONT UNE FORMATION AVEC L’ÉQUIPE D’ÉLITE DE WELLA ET PARTICIPERONT À UNE COMPÉTITION EN DIRECT À PARIS!
Midnight Stage
Nature’s Goddess
Nomad Couture
Techno Poetry
Participez aux ateliers Vision Tendances partout au Canada Plus de renseignements au service d’assistance Vision Tendances : 1-800-267-1962 Veuillez lire les règlements, disponibles en ligne.
037.sq.a10.wella.1.indd 37
3/9/10 6:16:59 PM
À la fine pointe
Trancher la question
Que ce soit pour leur habileté sur scène ou la création d’un programme éducatif complet qui fait courir les coiffeurs nordaméricains, Salon Magazine met en vedette trois coiffeurs pour leur démarche innovatrice en coupe.
par Tina Christopoulos
Le showman Coiffeur : Takashi Kitamura, directeur artistique du A Robert Cromeans Salon
A
yant une réputation mondiale pour ses techniques de coupe à vitesse vertigineuse, Takashi Kitamura suscite l’émerveillement lors de ses présentations sur scène. La technique qu’il appelle le stroking (glissé) crée une texture qui se situe entre celles d’une coupe nette aux ciseaux et d’une coupe tendance au rasoir. « Né de l’épidémie de coupe au rasoir de Sassoon, le glissé m’est devenu nécessaire pour obtenir le résultat d’une coupe au rasoir dans une chevelure japonaise, dit-il. C’est mon patron au Japon qui m’a enseigné cette technique. Il m’a montré
comment travailler les cheveux humides, et après m’être amélioré comme coiffeur, j’ai commencé à travailler les cheveux secs et j’ai vraiment personnalisé mon style. » Né dans une famille de coiffeurs, cet homme à voix douce a changé notre façon d’envisager la coupe, montrant comment bâtir une relation entre les cheveux humides et les ciseaux, puis en travaillant la forme avec des techniques de coupe sur cheveux secs révolutionnaires. « On a plus de contrôle dans le glissé sur cheveux humides et on peut couper les cheveux pour qu’ils soient plus nets, explique-t-il. Le
glissé sur les cheveux secs donne des résultats tout à fait instantanés. » Qu’est-ce qui constitue une bonne coupe? « Pour moi, ce qui importe, c’est l’équilibre. De la coupe super débridée aux longs dégradés aguicheurs ou au carré classique, si la personne la porte bien, c’est ce que j’appelle une bonne coupe. » Surtout connu pour son incroyable présence sur scène, M. Kitamura confirme : « J’adore coiffer sur scène. J’aime la poussée d’adrénaline que donnent la pression de réussir et de réaliser une belle coupe, ainsi que la pression de se produire devant un auditoire. »
Coupes iconiques : le dernier siècle
38
salon > avril 10
sq.a.10.personalized cutting.3-2.indd 38
1926 : La coiffure à la garçonne austère est demandée, une coiffure courte lissée vers l’arrière, semblable à celle des écoliers du Eton College. Josephine Baker est l’une des premières à adopter ce look.
Années 1950 : Bien que la frange ait été plus ou moins à la mode depuis les années 1900, la coqueluche du grand écran Aubrey Hepburn popularise la frange courte nette, qu’elle lance dans Vacances romaines.
1963 : Le carré récidive dans les années 1960 chez Vidal Sassoon. Le carré porté par Mary Quant a des lignes nettes et des franges lourdes ou asymétriques. Les cheveux féminins bougent naturellement pour la première fois depuis des années. t
1909 : Inspiré par Jeanne d’Arc, le coiffeur parisien Antoine invente le carré. Les premières vedettes de cinéma, comme Louise Brooks avec son carré à frange épaisse droite et mèches encadrant son visage, font de cette coiffure le look de choix.
Texte de subha arulvarathan; photos iconiques: keystone press agency
En ce moment, on trouve les ciseaux Paul Mitchell de 5½ po et 6 po dans la ceinture porte-outils de M. Kitamura.
salon52.ca
3/9/10 3:13:56 PM
Prenez soin de votre santé avec la
solution couleur KOKO produit 100%
SANS AMMONIAQUE
Offrez à vos clients une expérience en salon plus saine! Fragrance agréable, qualité de l’air grandement améliorée
AFP produit 100% sans ammoniaque
Meilleure santé des cheveux, brillance et revitalisation supérieure Réduction considérable des irritations à la peau et des problèmes respiratoires
Renseignez-vous auprès de votre représentant Capilex Beauté Montréal 1.800.361.2060 Capilex Beauté Québec 1.800.463.4721
www.oligoprofessionnel.com 514.636.4444 1.877.837.6426 Fait au Québec 039.sq.a10.vernico.1.indd 39
PROFESSIONNEL
3/9/10 6:09:15 PM
À la fine pointe
L’homme aux rasoirs Coiffeur : Joseph Gossen, directeur artistique de Star Bédard, artiste de plateau et porte-parole de MUK
J
M. Gossen utilise le rasoir Designing de Kasho parce qu’il permet des mouvements circulaires souples.
oseph Gossen est vraiment l’homme à tout faire. Coiffeur depuis 1985, il a perfectionné ses compétences dans de nombreux domaines du secteur de la beauté, à titre de propriétaire de salon, d’artiste de plateau ou de photographe. Il est devenu directeur artistique du distributeur québécois Star Bédard il y a quelques années, collaborant étroitement avec les services de marketing et de l’éducation pour créer des concepts nouveaux comme Star Prestige, Visionnaire et Club Voltage. Ce dernier programme vise à démystifier le monde des outils coiffants pour les coiffeurs. À démarche innovatrice, sans lien avec une marque particulière, il enseigne à utiliser le bon outil pour obtenir le résultat voulu. Pas étonnant que cet homme habile ait inventé sa propre technique de coupe en créant un nouveau look pour l’une de ses collections. « J’essayais d’obtenir un fini particulier que ni les
1966 : La coupe fondamentale de Twiggy (alias Lesley Hornby) par Leonard Lewis fait du délicat mannequin le visage de 1966. Il s’agit d’une nouvelle interprétation de la coupe à la garçonne, à raie sur le côté.
40
salon > avril 10
sq.a.10.personalized cutting.3-2.indd 40
ciseaux ni les outils texturants ne me permettaient, raconte-t-il. Le rasoir s’en approchait le plus, mais le résultat était trop homogène. Je voulais un aspect semblable, mais beaucoup moins défini. Alors que je tenais deux rasoirs différents comme des baguettes de tambour, je me suis adonné à les tenir ensemble, et voilà! J’ai commencé à les faire virevolter librement et je me suis dit, pourquoi pas? » La technique featherspin était née, conçue pour créer un mouvement très précis dans les cheveux longs sans créer de dégradés. « On ne peut pas le faire avec des ciseaux standard ou spéciaux, explique M. Gossen. La rotation permet au rasoir de créer une texture personnalisée, selon la manière dont le coiffeur emploie la technique. » La technique, qui exige deux rasoirs, fonctionne bien dans les cheveux à texture moyenne à grossière et elle convient aux chevelures raides à ondulées ou même frisées.
1967 : En 1967, Vidal Sassoon confirme son importance comme innovateur lorsqu’il se rend en avion aux États-Unis pour couper les cheveux de Mia Farrow très courts sur le plateau du film Rosemary’s Baby. C’est « la coupe de 5 000 $ ».
Pour maîtriser cette technique : 1. Prendre le rasoir principal, qui pivotera et coupera en fait les cheveux, dans une main, en vous assurant que les dents sont vers le haut. 2. Tenir le deuxième rasoir (votre base pour la rotation, donc qui ne nécessite pas de lame) et l’insérer dans la boucle du premier rasoir, en s’assurant de tenir le bout de la lame. 3. Tenir le deuxième rasoir et allonger le pouce pour soutenir et pousser le premier rasoir contre la boucle. 4. Élever la tête du client de sorte que les cheveux tombent légèrement vers l’arrière. Pour obtenir une texture naturelle, séparer les cheveux avec les doigts; pour un effet plus percutant, lisser les cheveux au peigne auparavant. 5. En faisant pivoter le rasoir, aller d’un côté à l’autre afin que la texture soit plus uniforme.
1974 : Première coupe en vedette sur la couverture de Vogue, la coupe wedge de Trevor Sorbie consiste à séparer les cheveux sur le côté et à ramener la frange vers l’arrière, puis à appliquer une coloration foncée au-dessous pour accentuer le contraste.
1976 : On doit à Hugh York et Allen Edwards la coiffure iconique de Farrah Fawcett. Sa longue chevelure est coupée en longs dégradés brossés vers l’arrière. Cette coiffure à mèches devient le look de l’heure pour toute femme.
salon52.ca
3/9/10 3:14:18 PM
Collection : Urban Retro;coiffure : Kathy Simon; Coloration : Mélanie Dubreuil maquillage : élisabeth Alarie; garde-robe: Melanie Garcia; Photo : Stephen Taylor
La professeure Coiffeuse : Kathy Simon, ambassadrice Essential Looks de Schwarzkopf Professional au Canada et aux États-Unis Les ciseaux préférés de Mme Simon sont les ciseaux Yasaka.
Années 1980 : Comme les outils de coupe s’améliorent, les coupes asymétriques sont en demande. Les coupes sont de plus en plus masculines, comme le montre l’icône Grace Jones, arborant fièrement son look distinctif.
salon52.ca
sq.a.10.personalized cutting.3-2.indd 41
1990 : Sinead O’Connor fait les manchettes, alors que sa chanson « Nothing Compares 2 U » prend le premier rang, avec cette tête rasée, une coiffure qui ne va résolument pas à tout le monde.
base et d’une esthétique équilibrée. Ces motifs sont le soutien et l’orientation nécessaires à une exécution uniforme et créative sur le plan technique dans toute œuvre d’art ou conception tridimensionnelle. Le Mekka System allie des principes formels de conception que respectent les artistes et les architectes depuis des siècles et une compréhension de la manière de personnaliser ces principes pour chaque client. Avant d’arriver chez Schwarzkopf Professional, Mme Simon a perfectionné ses compétences à titre de coiffeuse et d’éducatrice chez Vidal Sassoon à Londres ainsi que de directrice artistique et d’éducatrice à la Suki’s Academy de Vancouver. Cette expérience, de pair avec son désir de constamment s’améliorer, a mené à l’élaboration de ce système innovateur.
1995 : Appelée la coupe Rachel, la coiffure en dégradé encadrant le visage de Jennifer Aniston a été créée par Chris McMillan, coiffeur de Los Angeles. Elle est la plus demandée aux États-Unis depuis celle de Farrah Fawcett.
Années 2000 : Retour triomphal du carré grâce à la version asymétrique de Rihanna. La version de Katie Holmes, plus douce et à frange facultative, et la version dégradée de Victoria Beckham sont également intéressantes. t
O
utre la responsabilité de la formation en coupe des équipes Essential Looks canadienne et américaine, Kathy Simon passe son temps à parcourir l’Amérique du Nord pour enseigner son système de coupe innovateur, le Mekka System of Education. « À notre avis, à titre d’artistes, nous ne pouvons jamais exceller à moins de comprendre entièrement et de maîtriser le langage de base de la géométrie », affirme Mme Simon. Montrant comment appliquer les principes de géométrie classiques, le Mekka System enseigne aux coiffeurs comment concevoir et effectuer des coupes qui respectent l’architecture unique de la tête d’une personne. Le système enseigne des principes de géométrie et de conception structurale simples mais profonds, basés sur le concept que toutes les structures visuelles proviennent d’un cadre à motifs de
avril 10 < salon
41
3/9/10 3:49:53 PM
À la fine pointe
À juste prix
42
salon > avril 10
sq.a.10.business.3-1.indd 42
il faut ensuite déterminer son importance. Bien que les augmentations de prix varient de salon en salon, la norme du secteur semble être de dix à vingt pour cent. « L’augmentation ne doit pas inciter les clients à aller voir ailleurs. Peu importe qui ils sont, personne n’aime avoir l’impression qu’on le roule, donc il faut savoir où placer la limite », poursuit M. Pacheco. M. Gagliardi ajoute qu’il faut envisager une augmentation des prix au moins deux fois par an et la faire correspondre à l’augmentation des prix de la marchandise. Wendy Betts, propriétaire de Q Hair Design à Edmonton, affirme qu’à son salon, « Le prix d’une coupe augmente légèrement une fois par an, au lieu d’être une forte augmentation au bout d’une longue période. » Ensuite, le salon doit élaborer un plan d’action pour l’annoncer aux clients. Tous nos experts conviennent qu’il faut les aviser longtemps d’avance et leur donner beaucoup de temps pour s’ajuster. Par exemple, lorsque deux des collègues de M. Pacheco sont passés des postes de mise en plis à la salle de coupe, ils ont donné aux clients 60 jours d’avis. « Nous mettons des affiches sur les miroirs pour aviser les clients de la légère augmentation des prix six semaines d’avance. Si les clients posent des questions, nous répondons sans nervosité, ce qui les rassure », ajoute Mme Betts. L’augmentation des prix entraîne une autre grande crainte : celle de perdre des clients. « Si vous êtes compétent, traitez bien vos clients et êtes capable de justifier l’augmentation modeste des prix, je pense qu’il n’y aura pas grand bouleversement. Cela dit, différentes personnes ont des budgets différents, donc si un coiffeur ou un coloriste junior est disponible, vous pourrez donner des choix aux clients », conclut M. Pacheco. t
L
’argent peut être un sujet délicat, donc il faut toujours faire preuve de tact lorsqu’on augmente le prix d’une coupe. Tout d’abord, le propriétaire de salon et le coiffeur doivent cerner la raison de l’augmentation; cela facilitera les explications aux clients. « Tous les coiffeurs veulent gagner davantage, mais c’est le rendement qui doit dicter l’augmentation du coût du service. Par exemple, si le carnet de rendez-vous du coiffeur est complet ou s’il se donne à 100 pour cent à chaque instant passé au salon trois mois de suite, une augmentation de dix pour cent du coût des services est justifiable », explique Helen Hooper, fondatrice de Helen Hooper Consulting Inc. Selon Gianni Gagliardi, conseiller en prospection de Venus Beauty Supplies, l’augmentation des prix peut être basée sur une multitude de facteurs. Selon le Venus Profitability Program, un coiffeur doit avoir un certain nombre de clients et de renvois et un certain montant en ventes au détail, constamment pendant six mois, pour avoir droit à une augmentation de prix. L’augmentation du calibre du salon, par exemple par des rénovations importantes ou l’offre de services de qualité supérieure comme des cafés spéciaux ou des traitements avant et après le service, peut également justifier une augmentation des prix. Il faut également tenir compte de l’emplacement, de la qualité des produits offerts, du niveau de perfectionnement des coiffeurs et des taux d’inflation en général. Lorsqu’on lui demande comment savoir s’il est temps d’augmenter ses prix, Luis Pacheco, du salon Hair on the Avenue de Toronto, répond simplement : « Lorsqu’on estime honnêtement que son expertise et la qualité des services peuvent justifier l’augmentation. » Lorsqu’on cerne la raison de l’augmentation des prix,
Texte : melissa brazier coiffure : Ken Picton, Ken Picton Salon, Cardiff Bay,r.-u.; maquillage : Victoria Brown; garde-robe : Bernard Connolly; Photo : Andrew O’Toole
Est-il temps d’augmenter le prix d’une coupe à votre salon? Voici ce qu’il faut faire (et ne pas faire) lorsqu’on augmente les prix.
salon52.ca
3/9/10 3:55:45 PM
043.sq.a10.goldwell.1.indd 43
3/9/10 6:10:01 PM
À la fine pointe
Grace Coddington, maintenant directrice artistique de Vogue, arborant l'une des célèbres coupes de Sassoon des années 1960.
44
salon > avril 10
se.a10.profile.3-1.indd 44
salon52.ca
3/9/10 3:16:57 PM
À couper le souffle
I Collection : Futuricity Coiffures : Mark Hayes, Sassoon International Direction artistique : Équipe créative internationale de Sassoon Photos : Lachlan Bailey
salon52.ca
se.a10.profile.3-1.indd 45
On ne serait rien sans le carré et la coupe au bol. Merci Sassoon!
l y a une cinquantaine d’années, Vidal Sassoon créait la coupe au carré, coiffure géométrique qui donnait foi en la beauté des cheveux non coiffés et a changé la coupe à jamais. « M. Sassoon a lancé le concept de la coupe géométrique », raconte Mark Hayes, directeur artistique international de Vidal Sassoon, qui travaille pour l’entreprise depuis 33 ans. « Cette technique consistait à couper selon la structure osseuse, et pour la première fois, on traitait les cheveux comme une matière organique à couper, façonner et sculpter autour de la tête. » Pour une société habituée à des coiffures austères très raides qui exigeaient des visites régulières au salon, cette coiffure était une extraordinaire nouveauté. « Ç’a été une époque fantastique en coiffure », ajoute Traci Sakosits, directrice artistique régionale de la Sassoon Academy. « Cette technique a été révolutionnaire, parce qu’en plus de coiffer, les coiffeurs ont commencé à couper les cheveux. » La philosophie de coupe de Sassoon est basée sur l’idée que la forme suit la fonction de Bauhaus. « M. Sassoon a adopté une démarche architecturale pour la création des coiffures, avec des lignes droites, nettes qui, dans ses mots, permettaient de se débarrasser du superflu », poursuit M. Hayes. Cette idée permet d’étayer les techniques distinctives (aujourd’hui les techniques de base de Sassoon) : lignes, inversions et dégradés.
par Anupa Mistry Le premier concept, les lignes, a été présenté en 1963 sur l’actrice Nancy Kwan. Quelques années plus tard, M. Sassoon a lancé le concept de géométrie interne et créé sa célèbre coupe au bol. Les coiffures bohèmes en cascades des années 1970 illustraient la dernière technique, le dégradé. « Elle a connu le succès parce qu’elle résumait l’ambiance de l’époque », explique M. Hayes. Le nom Sassoon est synonyme de la coupe axée sur cette démarche très technique. « M. Sassoon a créé un système de coupe qu’on pouvait utiliser à maintes reprises, ajoute Mme Sakosits. C’est une technique de précision qui rend les cheveux faciles à entretenir, d’une façon très moderne. » Cette méthode est maintenant une philosophie, souligne M. Hayes. « Elle dépend de la maîtrise de la technique et de l’écoute de la personne. La démarche est logique et moderne, étonnante de simplicité et tout à fait pertinente actuellement, car de plus en plus de gens veulent des coiffures à entretien minime. » Sassoon a continué d’évoluer, lançant des techniques de coloration pour accentuer les coupes. Pour répondre aux besoins d’un marché au service du consommateur, chaque année, l’entreprise produit trois collections Academy, pour les coiffeurs, et deux collections Salon pour traduire les looks techniques d’avant-garde en coiffures conviviales. S
avril 10 < salon
45
3/9/10 3:17:50 PM
Pionniers de l’écologie Avril étant le Mois de la Terre, nous avons observé les efforts écologiques de certains fabricants
46
salon > avril 10
sq.a.10.eco.iniatives-3-1.indd 46
les emballages de Joico contiendront de 70 à 80 pour cent de matière recyclée après consommation (MCR). « Dans cette technologie innovatrice, il y a du plastique neuf à l’intérieur et à l’extérieur et la MCR est au milieu », explique Mme Avila. L’usine de Geneva est également maintenant dotée d’un éclairage éconergétique et la consommation d’énergie y a diminué de 70 pour cent. Joico a diminué la consommation d’eau de cinq pour cent et adopté une stratégie de traitement des eaux usées pour éviter que des produits chimiques néfastes pénètrent la nappe phréatique. En 2009, Joico s’est associé à la ville de Geneva pour construire une éolienne. D’ici 2011, tous les produits Joico seront fabriqués avec de l’énergie renouvelable, et l’énergie supplémentaire produite par l’éolienne sera utilisée par les habitants de Geneva. « C’est un type d’entreprise tout à fait différente, qui veut faire partie
de la communauté. Joico et ISO veulent avoir une incidence positive sur la communauté », affirme Mme Avila. Lorsqu’on lui demande pourquoi Joico s’intéresse directement à de telles initiatives écologiques, Mme Avila déclare : « Ce sont les petits changements qui produisent le plus d’effets. Nous ne cherchons pas à attirer une nouvelle clientèle, mais plutôt à poser le bon geste. Le véritable coût de l’écologisation est dans l’éducation, et pour ça, il faut du temps. » Pureology est également à l’avant-garde du mouvement vert. Tout d’abord, la marque s’est associée à Green Cross International, un organisme international de sécurité environnementale. Ce partenariat a pour but de sensibiliser, par le biais d’initiatives de levée de fonds et de l’aide des salons, les coiffeurs et les clients de l’ensemble du pays. La campagne PureGreen vise à régler deux enjeux : le changement
climatique dans l’Arctique et la disponibilité d’eau potable en cas de catastrophe naturelle comme le récent tremblement de terre à Haïti. Toutes les bouteilles de shampoing et de revitalisant de Pureology contiennent 25 pour cent de MCR. Cependant, dans le cadre de son projet permanent de création de produits durables, l’entreprise fera passer la teneur de MCR dans tous ses emballages à de 50 à 100 pour cent. De plus, Pureology s’est associée au Forest Stewardship Council (FSC), une organisation non gouvernementale sans but lucratif créée pour favoriser la gestion responsable des forêts de la planète. Dans le cadre de ce partenariat, Pureology utilisera du carton approuvé à 100 pour cent par la FSC pour toutes ses boîtes. S
www
jupiterimages
A
u cours des dernières années, Joico a discrètement et radicalement changé la manière dont ses produits sont fabriqués, emballés et expédiés. Joico et sa société mère, Zotos, sont non seulement devenus des chefs de file écologistes dans le secteur, mais ils inspirent les entreprises nord-américaines. « Pour Joico, il s’agit de changer sa perspective plutôt que de créer une gamme biologique ou un produit écologique », explique Nataly Avila, directrice du marketing de la coloration Vero K-Pak. À l’usine de Joico de Geneva, dans l’état de New York, l’entreprise s'est penchée sur l’impact environnemental du transport par camion. L’usine a modifié l’échéancier d’expédition et a construit un embranchement de voie ferrée pour diminuer les émissions de gaz et économiser plus de 40 000 gallons de pétrole. Ce n’est que le tout début. D’ici avril 2010, tous
par Stan Byrne
• Vous êtes inspiré et voulez en faire plus? Vous trouverez des suggestions d’efforts écologistes sur salon52.ca.
salon52.ca
3/9/10 3:11:17 PM
Ami-Co présente, en collaboration avec
et
ENFIN À MONTRÉAL
Pour la première fois à Montréal, Sonya et Christopher Doves, artistes d’avant-garde, directeurs artistiques pour Wella et récipiendaires de plusieurs prix internationaux, viendront partager avec nous leurs dernières créations. À NE PAS MANQUER!
Ainsi que l’équipe Également, l’équipe
SEBASTIAN PROFESSIONAL Un spectacle inspirant pour les dernières nouveautés dans le domaine de la coiffure, de la musique et des tendances mode.
le
Lundi à la
0
201 i a m 10 2345,
Jarry
e
bec
l, Qué
ntréa st, Mo
ns rmatio o f n i ’ lus d mi-co Pour p résentant A 308 p -4 otre re / 1-800-361 v z e y vo 7520 4-3511 5 e l poser
ou com
047.sq.a10.amico.1.indd 47
3/9/10 6:17:30 PM
Contributions
de toute beauté
Suite au tremblement de terre dévastateur en Haïti, le monde entier s’est mobilisé pour lever des fonds et contribuer bénévolement aux efforts de secours. Le secteur de la beauté ne fait pas exception. Ici, Salon Magazine souligne la remarquable générosité de notre secteur en mentionnant les initiatives des salons, des fabricants et des distributeurs. Nous espérons que cela vous inspirera et vous servira de guide pour offrir votre aide. Il est essentiel de se rappeler que la reconstruction d’Haïti ne fait que commencer.
Avertissement : Au moment de publier, c’étaient là les entreprises qui avaient contribué aux efforts de secours pour Haïti. Si votre entreprise a pris des initiatives, contactez-nous!
48
salon > avril 10
sq.a.10.haiti.3-1.indd 48
salon52.ca
3/9/10 3:13:19 PM
AG Hair Cosmetics Quelques jours après le tremblement de terre, les employés de cette entreprise canadienne ont fait des contributions pour aider Haïti. Bénéficiaire : La Coalition humanitaire Artist Choice Une équipe de professionnels de la Artist Choice Academy a participé à un coupothon et un « colorothon » de trois jours pour recueillir des fonds pour Haïti. Bénéficiaire : CroixRouge canadienne Aura Hair Group Cette chaîne de salons a fait don d’un dollar par coupe le 30 janvier. On fera don des recettes de la vente d’articles offerts par Passion Beauty Supply et des fonds recueillis dans les salons. Bénéficiaire : Croix-Rouge canadienne Beauty Systems Group Le distributeur ontarien a fait don de gâteries Tim Horton’s et invité les employés de tout l’immeuble à les acheter pour un dollar; ensuite, l’entreprise a fait don des recettes. BSG a également organisé des tirages et une journée de travail en pyjama. Bénéficiaire : Croix-Rouge canadienne Blo Bar Avec ses prix en argent (500 dollars américains de CND), Jessica Ellison, lauréate des prix Contessa et directrice du Blo Bar de Toronto, a acheté des trousses « Heart for Haiti » (avec produits canadiens) qui ont été vendues jusqu’à la Saint-Valentin; on a fait don de leurs recettes ainsi que d’une partie des recettes du 14 février. Bénéficiaire : Croix-Rouge canadienne Blonde Salon Les coiffeurs de ce salon torontois achalandé ont organisé une soirée de traitements et mise en plis gratuits le 27 janvier et ont fait don de 300 $ en pourboires pour les efforts de secours pour Haïti. Bénéficiaire : Canadian Coalition for Haiti Chatters Le salon de Thunder Bay a recueilli des fonds pour l’Armée du Salut. Un groupe de franchises de Colombie-Britannique et de Regina a fait don de 2 $ par coupe au Haitian Relief Fund, et les coiffeurs du salon de St. John’s ont fait don de leurs pourboires du 18 au 29 janvier. Coiffeurs de Comox Valley Les coiffeurs de cette communauté de l’île de Vancouver ont organisé un salon52.ca
sq.a.10.haiti.3-1.indd 49
coupothon le 6 février. Des salons feront également don de panierscadeaux à d’autres événements de collecte de fonds. Bénéficiaire : Croix-Rouge canadienne Creekside Salon Ce salon de Roberts Creek, C.-B., a recueilli des dons. L’équipe a également aidé à annoncer un événement de levée de fonds local pour Haïti le 27 janvier. DBK Salon & Spa Le 7 février, les 37 employés de DBK se sont portés bénévoles pour lever des fonds. L’Oréal Professionnel, KPSS, Venus Beauty Supplies et Sopar Cosmetics ont fait don de paniers-cadeaux. Evolve La marque Evolve participe au Programme alimentaire mondial des Nations Unies depuis 2009 et continue de l’appuyer cette année. Suite à la dévastation en Haïti, le PAM a joué un rôle essentiel. Head Organics Head Organics a participé à une vente aux enchères par écrit organisée par la blogueuse This Mama Rocks. Bénéficiaire : American Red Cross Hedkandi Salons Vingt coiffeurs de ces deux salons de Calgary ont fait don de leur temps, le 20 février, en offrant des coupes à 40 $. Les salons ont fait don de tout l’argent recueilli. Bénéficiaire : Croix-Rouge canadienne Henkel/Schwarzkopf Professional Henkel a fait don de 20 000 euros par le biais de la Henkel Friendship Initiative pour venir en aide à l’association sans but lucratif allemande International Search and Rescue (ISAR), qui a envoyé des équipes qualifiées à Haïti. À mesure que la situation se stabilise, Henkel prévoit faire don de produits. InI Hair Design Ce salon torontois a fait don des recettes de la vente de forfaits pour les mains, d’un pourcentage des recettes de la fin de semaine de la Saint-Valentin et de l’argent recueilli dans un seau de la Croix-Rouge. Bénéficiaire : Croix-Rouge canadienne Katana Shears Du début de février au 31 mars 2010, on a fait don de dix dollars de la vente de chaque paire de ciseaux aux efforts de secours en Haïti. Bénéficiaire : Vision Mondiale Canada L’Oréal Canada Comme pour l’initiative de jumelage de dons du
gouvernement canadien, L’Oréal Canada a jumelé tous les dons faits par ses employés jusqu’au 15 février 2010. Marca College Le campus du Marca College de Saskatoon a offert des services de coiffure et d’esthétique le 31 janvier. Il a fait don des recettes de cette journée. Bénéficiaire : Croix-Rouge canadienne Megahair Family La Megahair Family a placé des boîtes permettant de faire des dons à chaque salon et elle jumellera les dons reçus. Bénéficiaire : CroixRouge canadienne Milady Cengage Learning, société mère de Milady, a fait don de 100 000 $ pour appuyer les efforts de secours en Haïti. Les dons ont été répartis également entre l’UNICEF et le Comité international de la Croix-Rouge. L’entreprise participe également à un programme de jumelage des dons caritatifs des employés. Nisim International 25 pour cent des recettes des ventes en ligne pendant un mois ont été remises à un organisme avec lequel Nisim a collaboré après le tsunami de 2004 et l’ouragan Katrina. Nisim prévoit aussi faire don de shampoing dans le cadre des secours permanents. Bénéficiaire : Direct Relief International ONEXONE Le partenaire caritatif de longue date de Redken a envoyé environ 120 000 livres de médicaments, d’équipement médical, d’eau, de tentes et d’autres nécessités, la plupart étant des dons de ses partenaires, dont PepsiCo Canada, Canadian Tire, Apotex, La Baie et Air Canada. L’entreprise a également levé des fonds pour les efforts de secours permanents. P&G Travaillant en Haïti depuis 2004, le P&G Fund et le Children’s Safe Drinking Water Fund fournissent des dons en argent à plusieurs organismes de secours d’urgence, dont World Vision, CARE et PSI. L’entreprise a immédiatement envoyé au moins trois millions de sachets de purification d’eau PUR, qui permettent de créer 30 millions de litres d’eau potable pour 170 000 personnes pendant 90 jours. D’autres produits P&G seront envoyés en Haïti dès que
ses partenaires confirmeront de quoi ils ont besoin. L’entreprise jumellera également des dons internationaux par les employés, jusqu’à 250 000 $. Pureology Même avant le lancement officiel du partenariat PureGreen avec Green Cross Canada, Pureology avait recueilli suffisamment d’argent pour installer un petit puits dans un village haïtien. Cela fait partie de son engagement envers les projets Consequences of Disaster de Green Cross Canada. Pure Hair Inc. Une partie du revenu de janvier a été remise à Save the Children, un organisme qui cherche à immédiatement fournir de la nourriture, de l’eau, des abris et des espaces pour les enfants. Saje Salon.Spa.Wellness Ce salon de Appleton, en Ontario, a fourni des paniers pour les levées de fonds locales et recueilli des fonds sur place. L’entreprise fera un don égal au total reçu d’ici le weekend de la Saint-Valentin. Bénéficiaire : Croix-Rouge canadienne Salon J Hair Studio Ce salon de Sidney, C.-B. a remis les recettes d’un coupothon le 7 février, suggérant un don de 25 $. Il a aussi offert des services d’esthétique. Bénéficiaire : Canadian Foundation for the Children of Haiti Silver Scissors & Emerald Spa Le personnel de cet établissement de Corner Brook, T.-N. a offert ses pourboires d’une journée et incité les clients à faire des dons. Il a recueilli 500 $. Bénéficiaire : CroixRouge canadienne The Lounge Hair Studio Les employés de ce salon de Vancouver ont envoyé des courriels et créé du matériel de promotion pour annoncer que 10 % des recettes de vente au détail seraient versées aux secours en Haïti. Bénéficiaire : Croix-Rouge canadienne Uvalux Uvalux Tanning & Support a recueilli des fonds pour Friends of the Orphans Canada. Entre le 12 janvier et le 12 février, cet organisme a envoyé des fonds d’urgence de 280 000 $ en Haïti, avec l’aide de Uvalux Tanning & Support et de ses filiales, pour l’achat de médicaments et de nourriture. L’an dernier, grâce à ses orphelinats et ses hôpitaux, l’organisme a aidé environ 30 000 Haïtiens. S avril 10 < salon
49
3/9/10 3:13:25 PM
À l’ère numérique Schwarzkopf Professional lance Pure, la première de ses deux tendances annuelles Essential Looks
c
Te x t e d e A n u p a M i s t r y
ette année, l’équipe artistique de Schwarzkopf semble être inspirée par le minimalisme, donc il est logique qu’elle nomme ses deux collections de tendances annuelles Pure. Voici Cyber, l’une des six tendances comprises dans le premier volet de Pure. C’est la déconnexion à son plus joli. Les coupes courtes arrondies aux tons audacieux mais portables affichent des dégradés extrêmes, et même une coupe joyeusement échevelée a toujours l’air élégante. Allez voir toutes les tendances sur salon52.ca/collections.
50
salon > avril 10
sq.a.10.vis.feat.skp.E.L.3-1.indd 50
salon52.ca
3/9/10 3:07:28 PM
Collection : Schwarzkopf Professional Essential Looks 2010, vol. 1, Pure Direction artistique : Steve Hogan Coiffure : Tom Kroboth Coloration : Lesley Lawson et Kay Brady Maquillage : Stelli Garde-robe : Ingo Nahrwold Photos : Tony Kim S
salon52.ca
sq.a.10.vis.feat.skp.E.L.3-1.indd 51
avril 10 < salon
51
3/9/10 3:07:53 PM
Collection : Backstage 2010 Direction artistique : Patrick Roppel Coiffure : Stéphane Gallien, Sam Bonte, Marc Riese, Jörg Zimmer et Alexander Dinter Maquillage : Steffen Zoll Garde-robe : Dawn Cleis Production : Peter Cleis Photos : Pierluigi Macor et Daphne Bengoa 52
salon > avril 10
sq.a.10.vis.feat.la bio.3-1.indd 52
salon52.ca
3/9/10 3:05:59 PM
Quatre bises de Paris Une tête pour chaque femme dans la nouvelle collection de La Biosthetique Te x t e d e S u b h a A r u l v a r a t h a n
L
a collection Backstage 2010 de La Biosthetique s’inspire de la perspective romantique qu’on a de Paris et la transforme en vive célébration de l’individualisme. La collection comprend six coiffures distinctives : Blonde pour souligner la féminité élégante du cinéma français, Bruit Métallique, inspirée par la génération des boîtes de nuit, Chaleur pour symboliser la douce sensualité, Raw Energy pour incarner l’idée des contrastes, Rouge pour signifier le dynamisme et l’énergie des métropoles et Tweedy pour représenter le sans-souci des années 1960. Ensemble, ces coiffures visent à exprimer les personnalités et les vies diverses des femmes du monde. Des coupes élégantes aux couleurs vives et aux chevelures débridées, il y a une tendance pour chacune de vos clientes. S
salon52.ca
sq.a.10.vis.feat.la bio.3-1.indd 53
avr i l 1 0 < s a l o n
53
3/9/10 3:58:31 PM
L’audace d’être belle Grâce à Joico, les coiffures d’avant-garde sont vendables
I
Te x t e d e S u b h a A r u l v a r a t h a n
nspirés par l’œuvre iconique de la vie du Français Serge Lutens, Damien Carney et Sue Pemberton présentent avec fierté la collection Le Graphique de Joico. Audacieuse, elle emploie des détails percutants et des coupes accrocheuses et adopte une qualité éthérée avec des éléments de songes. Un exemple typique : les franges embellies portées par des mannequins ayant l’air de venir d’un autre monde. Une chose est sûre : Le Graphique tente de combler l’écart entre ce qu’on considère comme étant d’avant-garde et ce qui est commercialisable. Résultat? Un look vraiment hors de l’ordinaire.
54
salon > avril 10
sq.-vis feat.Joico.3-1.indd 54
salon52.ca
3/9/10 3:03:55 PM
Collection : Le Graphique Coiffure : Damien Carney Coloration : Sue Pemberton Photos : Hama Sanders S
salon52.ca
sq.-vis feat.Joico.3-1.indd 55
avril 10 < salon
55
3/9/10 3:04:03 PM
Inspiration années 1980
Collection Sublime de Aveda : place aux contraires
Collection : Sublime Direction artistique : Antoinette Beenders, vice-présidente et directrice artistique de Aveda Coiffure : Allen Ruiz, Jackson Ruiz Salon et Erminio Fiocca Coloration : Ian Michael Black Maquillage : Rudy Miles et Janell Geason Photos : Miguel Reveriego 56
salon > avril 10
sq.a.10.vis.feat.aveda.3-2.indd 56
P
Te x t e d e S u b h a A r u l v a r a t h a n
our sa collection printemps-été 2010, Sublime, Aveda marie le goth des années 1980 au grunge des années 1990. Antoinette Beenders, vice-présidente et directrice artistique de Aveda, et son équipe ont créé quatre styles distinctifs : Rama, hommage au groupe Bananarama, Visage, d’après la chanson homonyme du groupe New Romantic, Uma, inspirée par les films Kill Bill et Toyah, clin d’œil à la rockeuse punk Toyah Wilcox. Les formes fortes, la mise en plis inachevée et les finis mats, avec un accent sur la texture et les couleurs-choc, incarnent l’attrait brut et élégant qui caractérise la collection. S
salon52.ca
3/9/10 3:05:08 PM
prht.ad.PinkBW.SalMag.PR2418_FR.pdf
8/28/09
5:15:54 PM
Passez au rose. Pink Titanium
Passez à la nano. Nano Ceramic
MD
Vos clients seront charmés par les teintes roses métalliques et les surfaces coiffantes en titane aussi douces qu’un miroir.
Passez
®
La nanocéramique rend la cuticule étanche afin d’optimiser la brillance naturelle de la chvelure et de réduire son frisottement, quel que soit le type de cheveu ou le style de coiffure.
à Hot Tools
®
pour en savoir davantage, composez le 1.800.487.8769 ou visitez le site www.hottools.com Au Québec, Beauté Star-Bédard en est le distibuteur exclusif. (450) 967.7827 Hot Tools®, Pink Titanium et Nano Ceramic® sont des marques de commerce de Helen of Troy Limited. ©2009 Helen of Troy. Tous droits réservés. (PR2418) MD
057.sq.a10.hottools.1.indd 57
9/4/09 2:37:49 PM
Coiffure : Siobhan McGuire, Angels, Aberdeen, R.-U. Maquillage : Victoria Brown Garde-robe : Darren Knight Photos : Andrew O'Toole
Anges déguisés Siobhan McGuire donne sa version des
F
Te x t e d e S u b h a A r u l v a r a t h a n
inaliste dans la catégorie Recrue de l’année aux British Hairdressing Awards de 2009, Siobhan McGuire présente sa collection Angels. Fidèle à son nom, la collection de Mme McGuire possède en effet une qualité éthérée d’un autre monde, qu’elle obtient avec une présentation nette. Elle intègre des tendances contemporaines comme les franges peignées de côté, les franges droites et les chignons hauts, qu’on a tous vus sur les passerelles et dans les galas cette année. Il s’agit d’une collection résolument distinctive pour cette recrue prometteuse. S
58
salon > avril 10
sq.vis.feat.sioban.3-0.indd 58
salon52.ca
3/9/10 3:08:26 PM
Publicité
Des coulisses aux passerelles Les mannequins défilant sur la passerelle aident un créateur à concrétiser sa vision; Rowenta Beauty fait de même avec les œuvres des coiffeurs.
À titre de fournisseur officiel d’outils de coiffure pour les semaines de la mode canadiennes, Rowenta met ses nouveautés à l’essai chez les coiffeurs qui travaillent en coulisse. Leurs commentaires permettent de raffiner et reconcevoir ses appareils de luxe. Les outils de Rowenta, déjà fournisseur officiel pour le soin des vêtements avec ses fers et ses défroisseurs, aideront les meilleurs coiffeurs canadiens à obtenir des résultats professionnels. Dans les looks des passerelles du printemps 2010, on voit des coiffures élégantes style années 1950 et des textures contemporaines. Créez des vagues douces, façon années 1950, avec le fer 2 en 1 :
« Créez des vagues en S en faisant passer les mèches d’une plaque à l’autre du fer à friser 2 en 1 à la céramique de Rowenta. » – Luigi Rosi, SPA Orazio
rowentabeauty.ca
059.sq.a10.rowenta.1.indd 59
3/9/10 6:12:32 PM
Raconte!
Guide de création du scénarimage de votre collection des prix Contessa
POURQUOI UN SCÉNARIMAGE?
Une collection des prix Contessa raconte une histoire en images et le scénarimage garantit l’uniformité du résultat. Rasa Jurenas, gagnante de plusieurs prix Contessa, propriétaire de Studio Rasa et artiste Essential Looks de Schwarzkopf Professional, explique : « Les scénarimages sont essentiels, parce qu’ils représentent le processus de réflexion qui met tout en vie lors de la séance de photo. Ils permettent de rester organisé; ils donnent une orientation et un objectif. » Roch Lemay, directeur de l’éducation et des événements de Matrix Canada, ajoute que la force d’une collection est certainement attribuable à la solidité de la recherche effectuée et du scénarimage.
crée son scénarimage, elle aime avoir un mélange de photos découpées dans des magazines et autres, de dessins et de pensées écrites, de sorte que l’objectif soit clair. Rangez toutes ces images dans une chemise, mettez-les de côté pendant une semaine, puis commencez à faire le tri. M. Lemay souligne qu’il est important d’examiner les collections antérieures dans la catégorie dans laquelle vous voulez vous inscrire pour vérifier si votre concept convient. Nos deux experts ajoutent que l’essentiel est de se servir du scénarimage comme référence, et non pas de copier ce qui se trouve sur les photos choisies; laissez le scénarimage guider votre création et présentezen votre version.
OÙ COMMENCER?
QUI LE CRÉE?
Selon M. Lemay, une bonne façon de commencer est de feuilleter des magazines et de chercher une inspiration sur Internet. « Découpez ou imprimez les images qui retiennent votre attention au premier coup d’œil, qui sont instantanément importantes pour vous », dit-il, ajoutant que lors de cette première étape, il faut garder une ouverture d’esprit et laisser libre cours à sa créativité. Mme Jurenas renchérit en disant qu’il faut tenir compte de tous les éléments de la séance : maquillage, garderobe, fonds, mannequins, éclairage et photographie. Lorsqu’elle
60
salon > avril 10
sq.a.10.storyboard.3-1.indd 60
« Si trop de gens participent à la création du scénarimage, on peut s’éloigner de votre idée », explique Mme Jurenas, songeant à son expérience personnelle. « Travaillez-y d’abord seul ou avec l’équipe de coiffure, puis demandez à d’autres s’ils peuvent réaliser le look que vous recherchez. » Selon M. Lemay, lors des premières étapes, seuls le coiffeur et le coloriste doivent y travailler; ensuite, on fait appel au maquilleur, puis au photographe. Il faut se souvenir que le but du scénarimage est d’aider l’équipe à suivre et accommoder votre vision. S
COIFFURE : RASA JURENAS, CONTESSA 17; PHOTOS : PAULA TIZZARD
par Melissa Brazier
salon52.ca
3/9/10 3:16:32 PM
061.sq.a10.er_extensions.1.indd 61
3/9/10 6:03:28 PM
c o l o r at i o n
La dernière fournée de colorations
Le printemps en couleur par Melissa Brazier
Topchic HiBlondes Control de Goldwell
C
e nouveau produit permet des blonds brillants en une simple étape. La formule facile d’emploi donne le blond recherché, quel que soit le niveau de base du client. Ajout à la famille Topchic, le produit permet de rehausser jusqu’à cinq niveaux et les pigments finement concentrés équilibrent les tons naturels chauds. Autrement dit, pas de tons de laiton non désirés. De plus, le Topchic Integrated Protect System protège la structure capillaire pendant l’éclaircissement, pour des résultats lisses et lustrés.
Coiffure : Mark Leeson, Mark Leeson Hair, Body & Mind, Mansfield, R.-U. Maquillage : Kylie O’Toole Garde-robe : Bernard Connolly Photos : Andrew O’Toole
62
salon > avril 10
sq..a.10.colour.3-2.indd 62
East Soft Colour de Kaaral
K
aaral présente un nouveau système de coloration sans ammoniaque. Easy Soft Colour, une gamme de 27 coloris lancée à la fin de 2009, présente trois nouvelles nuances blondes : Light Blond, Deep Light Irisee Blond et Light Golden Blond. Ces nouveaux décolorants colorent sur ton; la provitamine B5, l’huile de coco et l’aloès qu’ils contiennent protègent et donnent du lustre. En outre, ces tubes de coloration prêts à employer ne nécessitent aucun mélange.
salon52.ca
3/9/10 3:09:07 PM
colour
Electric Avenue de Redken
A
vec la collection de photos Electric Avenue Hair Color Trends de Redken, Color Fusion lance de nouvelles nuances audacieuses pour les blondes, les brunes et les rousses qu’on peut mélanger aux nuances EQ pour les personnaliser. Ces trois nuances font partie de la famille Natural Fashion, qui offre une palette élargie de tons or, cuivre et violets. Deux des rouges violacés ont également été reformulés et rééquilibrés pour donner des résultats plus vifs. Ces ajouts à la gamme de coloration de Redken sont parfaits pour les clients qui veulent des tons tendance adaptés à leur style.
Precision Blend System de American Crew
A
merican Crew propose aux hommes qui veulent dissimuler leurs cheveux gris le Precision Blend System. Avec quatre nuances (pâle, cendré moyen, naturel moyen et foncé), cette gamme élimine les devinettes en coloration. Pas de problème si ces messieurs sont pressés : le service prend cinq minutes et les résultats durent de quatre à six semaines et s’estompent dans le même ton (pas de tons laiton!).
Décolorant en crème Luminous de Logics
L
e Emollien-C breveté est l’ingrédient-vedette du nouveau décolorant Logics. Des molécules émollientes nourrissent et entourent chaque cheveu pour le lustrer, tandis que des céramides pénètrent les fibres capillaires et servent de ciment intercellulaire pour renforcer, ce qui minimise les dommages lors de la décoloration. Permettant d’éclaircir jusqu’à sept niveaux, ce système polyvalent propose des mèches discrètes ou audacieuses, des effets dimensionnels et une coloration complète.
Igora Color10 de Schwarzkopf Professional
F
inis les après-midis passés au salon! Avec en tête les clients pressés, Igora de Schwarzkopf présente une coloration professionnelle dont la durée de traitement est de dix minutes. Malgré sa rapidité, cette innovation ne met pas le rendement en jeu. Formulés avec la technologie Amino-Acid Carrier, l’arginine et la glycine, des amino-acides, font pénétrer les pigments en profondeur, vite et efficacement dans la cuticule tout en minimisant les dommages. S
salon52.ca
sq..a.10.colour.3-2.indd 63
avril 10 < salon
63
3/9/10 3:09:41 PM
Le plus beau jour
La saison des mariages étant à nos portes, Salon Magazine vous offre un guide complet sur les services aux futures mariées Par Melissa Brazier et Anupa Mistry
Coiffure
O
utre la robe, la coiffure est l’une des principales préoccupations du jour du mariage. Une coiffure haute crêpée et tenant au fixatif, des cascades ou une mignonne coiffure courte contribue à l’ambiance de la journée, alors il est important que les coiffeurs collaborent avec les clientes pour obtenir la coiffure voulue. « Nous suggérons aux mariées de choisir leur coiffure de six à douze moins avant le mariage, révèle Michelle Ateb, Coloriste de transformation et Maître coloriste aux prix Contessa de 2010, de Langley, en Colombie-Britannique. Cathey Salerno, du Picaso’s Salon & Spa de Woodbridge, en Ontario, renchérit : « Il faut du temps pour avoir des cheveux sains. C’est habituellement un programme de six mois, alors nous prenons les rendez-vous en conséquence. » Mme Salerno récite les dates importantes pour une mariée moyenne : photos de fiançailles, fête de fiançailles, fête prénuptiale, souper de répétition… « Ce sont des soirées spéciales où la mariée passe du temps avec les gens qui seront au mariage, donc elle veut être le plus belle possible », explique-t-elle. Vous n’êtes pas sûr de vos compétences en réservation? « Les coiffeurs doivent saisir l’importance du marché des mariages, déclare Mme Ateb. Les mariées consacrent en moyenne 2 000 $ aux fleurs et 1 000 $ au gâteau! Assurez-vous de participer à cet important volet de notre secteur. N’oubliez pas que, en plus des mariées, il y a les demoiselles d’honneur et les membres de la famille, qui pourraient devenir vos clientes. » En plus de cerner les besoins du groupe de mariage lors de la première consultation, il faut tenir compte de la coloration, de la texture, de la santé des cheveux, de la longueur nécessaire, de la possibilité d’employer des rallonges et, bien sûr, du look final, de dire Mme Salerno. Selon Mme Ateb, les mariées doivent choisir la couleur de leurs cheveux de six à douze mois d’avance. « Leur coloriste planifiera le programme pour donner le temps
64
salon > avril 10
sq.a.10.bridal.3-2.indd 64
salon52.ca
3/9/10 3:10:17 PM
de peaufiner la coloration. » Toutes deux s’entendent pour dire que la coloration finale doit être faite de trois à sept jours avant le mariage. Quant à la coiffure finale, Mme Salerno adopte une démarche raisonnable. « Quelle est la vision de la mariée? A-t-elle un thème? Quelle est la forme de son corps et de sa robe? demande-t-elle. « Si vous promettez moins et en faites plus, elle sera ravie. » Et si la mariée choisit une coiffure peu flatteuse? « À titre de professionnelle, il faut l’éduquer. Expliquez-lui votre raisonnement, dit Mme Salerno. S’il est impossible de la faire changer d’idée, lors d’une consultation, faites ce qu’elle veut et prenez des photos pour qu’elle voie le résultat. À ce moment-là habituellement, elle comprend. »
Enfin, tout aussi importante que la longueur et la coloration, il y a la texture. « Au Milica SalonSpa, nous recommandons les cérémonies de revitalisation en profondeur Shu Uemura Art of Hair toutes les trois ou quatre semaines jusqu’au mariage, affirme Mme Ateb. Non seulement rendent-elles aux cheveux leur santé optimale, mais l’expérience allège le stress de la planification du mariage. » Une texture parfaite est également un bon débouché de vente, ajoute Mme Ateb, qui recommande les produits Shu Uemura Art of Hair pour compléter les cérémonies. Mme Salerno suggère de parler des produits en les utilisant, puis de les prescrire pour l’entretien à la maison, en nommant les variations à divers prix.
Croissance
Ongles
L
best boyfriend
main squeeze
es mains bien manucurées mettent encore plus en vedette le nouveau bijou de la mariée. Mais Sheena McCallum, esthéticienne chez Le Petit Spa de Vancouver, conseille : « Il faut faire la manucure le plus près de la journée de mariage que possible, mais pas le jour même. Les ongles resteront beaux sans gêner la mariée dans ses
salon52.ca
sq.a.10.bridal.3-2.indd 65
petal pink
De l'éclat!
Si la future mariée veut faire étinceler sa coiffure, placez et fixez au fer ces bijoux Hair Gems de Tooth Fairy. À utilisation unique, ces décorations peuvent être complètement personnalisées selon l’effet recherché.
pillow talk
préparatifs. Évitez les couleurs tendance, qui risquent d’avoir l’air désuètes sur les photos quelques années plus tard; optez pour les tons neutres, comme chair, rose pâle, crème. La collection de mariage de 2010 de Essie donne du piquant aux ongles avec des tons classiques au lustre moderne. « Il y a beaucoup de touches
show me the ring
walk down the aisle
personnelles colorées dans les mariages », ajoute la présidente et fondatrice Essie Weingarten. « La manucure parfaite complète l’originalité d’une journée spéciale comme seul le vernis peut le faire. » Vous voulez voler la vedette? Demandez à la demoiselle d’honneur de garder un flacon de vernis dans son bouquet pour les retouches de dernière minute. t
On ne peut pas forcément accélérer la croissance des cheveux d’une mariée, mais on peut suggérer une coupe d’entretien tous les mois. On peut cependant rendre les cheveux longs possibles avec des rallonges. Melanie O’Connor, éducatrice chez Great Lengths, explique que les rallonges ont diverses fonctions. « Habituellement, les rallonges en cheveux humains Great Lengths durent de quatre à six mois », ajoute-t-elle, ajoutant qu’on peut les vendre comme service pour toute l’expérience prénuptiale, des fiançailles au mariage. « Et on peut absolument tout faire avec les rallonges en cheveux humains : lissage, frisage, coloration, texture, coiffures hautes. Si elle porte une coiffure haute pour le mariage, on peut la modifier pour la réception. Il n’y a pas de limites pour le coiffeur. » Il faut appliquer la coloration une semaine avant la pose des rallonges afin d’agencer leur couleur en conséquence. Mme O’Connor suggère également que les mariées prévoient un mois avant leur mariage pour s’habituer à leur nouvelle chevelure et pour donner le temps au coiffeur de choisir la bonne coiffure.
avril 10 < salon
65
3/9/10 3:10:27 PM
Collection : Friendship Garden Coiffure : Amy Freudenberg, éducatrice de L'Anza Healing Haircare Maquillage : Rosanna Reed Garde-robe : Robert Ballew Photos : Kym Ventola
Corps et visage
T
outes les mariées veulent être radieuses, et avec une planification suffisante, l’esthéticienne peut garantir que la mariée a l’air magnifique et se sent bien le jour du mariage. Selon Mme McCallum, idéalement, les services commencent trois mois d’avance. Erin Wilson, directrice du GQ Spa de Toronto, ajoute : « Plus on passe de temps avec la mariée, mieux c’est. L’échéancier dépend de ses attentes et de l’état de sa peau. Occupez-vous d’abord des traitements sérieux, puis concentrez-vous sur l’entretien plus près du mariage. » Il faut d’abord effectuer une consultation approfondie où on discute des attentes et on établit le plan d’action. Mme McCallum souligne qu’il est important de garder l’esprit ouvert, car les idées changent pendant la planification et il faudra peut-être ajuster les services à mi-chemin, et parfois même juste avant le mariage. Les mariées sont très préoccupées à mesure que le jour J approche, donc soyez prêtes à offrir recommandations et conseils pendant le processus afin de garantir que tout le monde est sur la bonne voie. Il est sage de rappeler les rendez-vous la veille de ceux-ci, car l’horaire de la mariée peut être surchargé et il n’est pas rare que des méprises se produisent. En ce qui concerne les soins du visage, Mme McCallum explique : « Il faut prévoir des nettoyages de peau toutes les six semaines afin d’adapter la routine aux besoins et que la peau s’habitue à des produits plus actifs. » Mme Wilson ajoute que l’une des premières étapes doit être « de faire adopter un régime de soins à domicile dès que possible. Un bon nettoyant, un exfoliant, un hydratant à
66
salon > avril 10
sq.a.10.bridal.3-2.indd 66
FPS et un masque pour les problèmes précis sont essentiels à la santé optimale de la peau. » Elle souligne que la microdermabrasion, les traitements au laser ou les gommages chimiques doivent commencer six mois d’avance et se terminer au plus tard un mois avant le mariage. Mme McCallum confirme que c’est une démarche sensée. « Essayez de ne pas effectuer un traitement pour la première fois dans le mois précédant le mariage, car la mariée pourrait avoir des boutons, des réactions allergiques ou d’autres sensibilités. Si elle insiste, assurez-vous qu’elle soit au courant des risques et faites des essais au préalable pour tout. » Mme Wilson suggère de s’informer du style de robe de la mariée et des parties du corps qui seront exposées. Si la mariée a des problèmes de peau sur le corps, élaborez un plan pour les résoudre également. L’épilation est une autre demande commune. « Il faut commencer l’épilation à la cire plusieurs mois avant le mariage. Les effets d’une première épilation à la cire ne durent pas longtemps et la mariée ne sait pas comment sa peau va réagir. Travaillez à rebours pour fixer le bon moment », explique Mme McCallum. Les mariées planifient souvent plusieurs services un jour ou deux avant le mariage, pour se détendre. Mme Wilson suggère un massage pour soulager la tension, un gommage ou un enveloppement corporel pour enlever la peau terne et hydrater la peau et un traitement du visage doux, sans exfoliants durs ni extractions importantes. De plus, Mme McCallum inclurait une manucure et une pédicure de luxe avec paraffine. S
salon52.ca
3/9/10 3:10:36 PM
©2010 Tous droits réservés. (BL692)
Choisir l’élégance.
Démontrer sa compétence. Cet appareil élégant à l’extérieur, aux diverses caractéristiques professionnelles à l’intérieur, produit chaque fois de splendides résultats.
distributeur exclusif des produits Mega Hot® Pour en savoir davantage, visitez le site www.belsonproducts.com
067.sq.a10.belson.1.indd 67
2/9/10 5:52:09 PM
GALERIE CONTESSA
Vue d’ensemble Richard St-Laurent parle de sa collection des 21e prix Contessa Tel que raconté à Christina Nordquist
68
salon > avril 10
sq.a.10.con.gall.3-1.indd 68
salon52.ca
3/9/10 3:03:06 PM
Coiffure : Richard St-Laurent, Salon Inpure Maquillage : Richard St-Laurent Photos : Ara Sassoonian
M
on inspiration pour cette collection est venue de partout. Je me suis inspiré de diverses photos, des collections de concepteurs de mode, d’autres concurrents et même du style de rue. J’ai commencé par faire beaucoup de recherches sur Internet pour voir ce que d’autres coiffeurs dans le monde avaient comme vue d’ensemble. J’ai aussi consulté les nouvelles collections de mes mentors (Vidal Sassoon, Toni & Guy, Vivienne Mackinder, etc.). Mon équipe et moi avons passé quatre mois à nous préparer pour le jour « J », en nous exerçant sur des perruques, des rallonges, des mannequins et même des employées. On a passé beaucoup de temps à s’assurer que la coiffure, la coloration et la longueur des cheveux correspondaient aux physionomies de nos mannequins, pour créer un look final qui conviendrait le mieux à leur visage. J’ai beaucoup collaboré avec mes employés. Il faut une équipe pour réaliser une collection, alors le travail d’équipe est primordial, parce que de toute façon, ce travail paraîtra à la fin. C’est très important d’avoir un ensemble cohésif pour que tout se marie bien. S
salon52.ca
sq.a.10.con.gall.3-1.indd 69
avril 10 < salon
69
3/9/10 3:03:23 PM
Êtes-vous le prochain coiffeur canadien de l’année?
sq.a10.cont_ad.3-1.indd 70
3/9/10 3:33:09 PM
22e prix Contessa Les prix « Coiffeur canadien de l’année »
salon52.ca
Formulaire d’inscription disponible seulement sur salon52.ca
date limite d’inscription : 17 août 2010
sq.a10.cont_ad.3-1.indd 71
3/9/10 3:32:53 PM
at m o s p h èr e
Studio 237, le premier salon concept Biolage de Matrix Par Melissa Brazier
72
salon > avril 10
se.a.10.interiors.3-1.indd 72
PHOTOS ROBERT HOUSE
Concept P frais
our la réouverture du Studio 237 à titre de nouveau salon concept Biolage de Matrix, le décor tout blanc ponctué de touches décoratives vertes correspond parfaitement à la palette de couleurs de la marque. Derek Wierzbicki, artiste invité international de Matrix depuis 14 ans, propriétaire du salon et concepteur, a voulu créer un environnement chaleureux mais haut de gamme grâce à quelques décisions stratégiques. Premièrement, il a conservé l'intégrité de l’édifice de 150 ans, gardant des parties du mur de briques d'origine, les élégantes moulures couronnées et le plancher lamellé intacts. Ensuite, il a peinturé l'espace en différentes nuances de blanc (meubles blanc pur et étagères blanc cassé), une palette qui évite adroitement une ambiance stérile et clinique. « Le salon est épuré, serein et accueillant », de dire M.Wierzbicki, ajoutant que c'était un défi de travailler avec un décor presque tout blanc. Le salon a un concept très ouvert, avec des plafonds de 14 pieds, huit postes de coiffure à miroirs flottants, deux lavabos sous l'escalier et un bar
salon52.ca
3/9/10 3:19:56 PM
Nom:
Studio 237
Grande réouverture : 30 novembre 2009 Adresse :
293 Front Street, Belleville, ON, 613.966.1349, studio237.com
Propriétaire :
Darek Wierzbicki
Aménagement :
4 000 pi. ca. (env. 372 m2, huit postes de coiffure, deux lavabos, bar à coloration, huit salles d’esthétique, sept employés
Heures d’ouverture : mardi, jeudi, vendredi, 9 h à 20h; mercredi et samedi, 9 h à 15 h
de coloration Matrix, construit en collaboration avec Belvedere, dans le coin arrière du salon. Au premier, un palier sur la droite surplombe le salon et sert de zone d'attente pour les clientes de coloration. M. Wierzbicki l’appelle la zone d’attente « VIP Biolage » et prévoit la rendre plus intime en l’entourant de verre givré; il veut aussi fournir un accès pour ordinateurs pour les clientes occupées. Au deuxième étage, l’espace esthétique offre un menu de services de base, soit l’épilation, les soins du visage, les massages, les manucures et les pédicures. Outre le décor vert et blanc et l’utilisation exclusive des produits Matrix, ce qui fait de ce salon un vrai salon « concept » est la formation continue. Une fois par mois, un représentant de Biolage vient offrir une formation à M. Wierzbicki et son équipe, sur des sujets allant des nouveaux produits aux stratégies de vente. Pourquoi M. Wierzbicki a-t-il décidé d'ouvrir le premier salon de ce genre au Canada? C'est simple. À son avis, la clé du succès consiste à créer une ambiance et une culture au salon. S
salon52.ca
se.a.10.interiors.3-1.indd 73
avril 10 < salon
73
3/9/10 3:20:13 PM
60,00$ (COMMANDES CANADIENNES SEULEMENT, DOIVENT ÊTRE POUR LA MÊME ADRESSE)
❏ Veuillez prendre note de mon changement d’adresse ou de mes renseignements pour mon abonnement à Salon Magazine.
signature _________________________________ date ____________________________________
VEUILLEZ SIGNER ET DATER AFIN DE CONFIRMER QUE VOUS VOULEZ VOUS ABONNER À SALON MAGAZINE
*LES SALONS DOIVENT REMPLIR LA SECTION B
Abonnez-vous ❏ Vous trouverez ci-joint mon chèque à l’ordre de Salon Communications Inc. Facturez ma ❏ carte VISA ❏ carte AMEX
au Magazine Salon
______________________________________________
Index des annonceurs annonceurs
téléphone
site web
NO DE CARTE
❏ Abonnement d’un an (8 numéros) partout au Canada 40$ ______________________________________________ (TPS INCLUSE) DATE D’EXPIRATION ❏ Épargnez 60$ avec 3 copies de chaque numéro pour vous ______________________________________________ et vosDEcollègues. TITULAIRE LA CARTE Abonnement d’un an (3 copies de 8 numéros) 60,00$ (COMMANDES CANADIENNES SEULEMENT, DOIVENT ÊTRE POUR LA ❏ M. ❏ Mme. MÊME ADRESSE) Prénom (s)_______________________________________ ❏ Veuillez prendre note de mon changement d’adresse ou de mes renseignements pour mon abonnement à Salon Magazine. Nom de famille ____________________________________
signature _________________________________ Fonction (emploi) __________________________________ date Nom de____________________________________ l’entreprise _________________________________
AICB pg 78.........................................................866-679-1110 ........................ www.competence-beaute.com Ami-Co The Doves pg 47..................................800-363-8418 Belson Products Mega Hot pg 67 ....................888-738-1212 ........................ www.belsonproducts.com By Fama Coloration pg 23................................800-361-1978 ........................ www.starbedard.com Contessa 22 pg 70-71 .......................................800-720-6665 ........................ www.salon52.ca ER Extensions pg 61 .........................................866-788-5599 ........................ www.rallonges.com
VEUILLEZ SIGNER ET DATER AFIN DE CONFIRMER QUE VOUS VOULEZ VOUS ABONNER À SALON MAGAZINE
Essie Collection de mariage pg 25 ..................800-232-1155 ........................ www.essie.com
Ville ____________________ Prov ___ CP _____________
Goldwell Topchic pg 43 ....................................800-387-3873 ........................ www.goldwell-northamerica.com
Tél. de ___________________________________________ Salon Communications Inc.
Great Lengths pg 31 .........................................800-461-9302 ........................ www.greatlengthscanada.com
________ *Adresse____________________________Bureau LES SALONS DOIVENT REMPLIR LA SECTION B
❏ Vous trouverez ci-joint mon chèque à l’ordre
Site Web________________________________________ Facturez ma ❏ carte VISA ❏ carte AMEX ______________________________________________ Courriel ________________________________________ NO DE CARTE ❑ Veuillez m’envoyer le bulletin hebdomadaire GRATUIT de salon52 par e-mail. ______________________________________________ DATEVeuillez D’EXPIRATION ❑ m’envoyer les offres périodiques d’entreprises affiliées. ______________________________________________
SECTION B TITULAIRE DE LA CARTE
DeM.quel genre d’entreprise s’agit-il? ❏ ❏ Mme. ❏ Salon ❏ Spa ❏ École Prénom (s)_______________________________________ ❏ Fabricant ❏ Distributeur ❏ Franchise Nom de famille ____________________________________ ❏ Pigiste ❏ Entreprise à domicile ❏ Un des endroits appartenant au même propriétaire Fonction (emploi) __________________________________ ❏ Autre (préciser) ___________________________ Nom de l’entreprise _________________________________
Nombre d’employés __________________________ Adresse____________________________Bureau ________ Quels services sont offerts? Prov ___ CP _____________ Ville ____________________
❏ Soins capillaires ❏ Soins du visage Tél. ___________________________________________ ❏ Soin des ongles ❏ Épilation Site Web________________________________________ ❏ Traitements de spa ❏ Bronzage ❏ Autre________________________________________ (préciser) ___________________________ Courriel ❑ Veuillez le bulletin hebdomadaire GRATUIT de Quelle estm’envoyer votre occupation? salon52 par e-mail. ❏ Copropriétaire ❏ Propriétaire ❏ Directeur ❑ Veuillez m’envoyer les offres périodiques d’entreprises affiliées.
❏ Coiffeur ❏ Technicienne en pose d’ongles ❏ Électrolyste ❏ Coloriste ❏ Esthéticienne SECTION B ❏ Technicien en laser De quel genre d’entreprise s’agit-il? ❏ Autre (préciser) ___________________________ ❏ Salon ❏ Spa ❏ École TÉLÉCOPIER LE FORMULAIRE À: ❏ Fabricant ❏ Distributeur ❏ Franchise 905-729-0227 ❏ Pigiste ❏ Entreprise à domicile ❏ Un des POSTER endroits appartenant au même propriétaire LE FORMULAIRE À: ❏ Autre (préciser) ___________________________ Salon Magazine P.O. Box 357 Nombre d’employés __________________________ Beeton, ON L0G 1A0 Quels services sont offerts? Abonnez-vous sur www.salon52.ca ❏ Soins capillaires ❏ Soins du visage ❏ Soin des ongles ❏ Épilation ❏ Traitements de spa ❏ Bronzage ❏ Autre (préciser) ___________________________ Quelle est votre occupation? sq.a09.sconnect-l.1.indd 1 ❏ Copropriétaire ❏ Propriétaire ❏ Directeur ❏ Coiffeur ❏ Technicienne en pose d’ongles ❏ Électrolyste ❏ Coloriste ❏ Esthéticienne ❏ Technicien en laser ❏ Autre (préciser) ___________________________ TÉLÉCOPIER LE FORMULAIRE À : 905-729-0227
74
salon > avril 10
sq.a09.sconnect-l.1.indd 1 074R.sq.a10.sci_index.1.indd 74
Hot Tools pg 57 .................................................800-487-8432 ........................ www.hottools.com Joico Vero K-Pak Color pg 27 ..........................800-267-4676 ........................ www.joico.com Joico/ISO Vacances Éducatives pg 80 ..............800-267-4676 ........................ www.joico.com L’Oreal Professionnel INOA pg 2-3 ..................800-361-8017 ........................ www.inoa.ca Matrix imaginez pg 13-19 ................................888-422-6879 ........................ www.matrix.com Oligo KoKo pg 39 ..............................................877-837-6426 ........................ www.oligoprofessionnel.com OPI Softshades 2010 pg 11 ..............................800-341-9999 ........................ www.opi.com Redken Cover Fusion pg 21 .............................866-9REDKEN....................... www.redken.ca Rowenta Beauty pg 59 ..................................................................................... www.rowentabeauty.ca Schwarzkopf BC Hairtherapy pg 8-9 ...............800-463-3081 ........................ www.schwarzkopf-professional.ca Schwarzkopf BC Hairtherapy pg 29.................800-463-3081 ........................ www.soyeztotalementbelleavecbc.ca Schwarzkopf Essensity pg 4-5 .........................800-463-3081 ........................ www.salon52.ca/contests Sebastian et après pg 6-7 ................................800-463-4482 ........................ www.sebastianprofessionals.com Star Bédard Congrès Québec pg 79 ................800-463-2824 ........................ www.starbedard.com Wella Vision Tendances pg 37..........................800-41-WELLA...................... www.wellausa.com
sallon magaz
Abonnez-vous
pour l es pro fess
ionnel
ine
s de l a beau t
é
Le marche
Seulement $40.00 Gratuit pour les propriétaires de salon voir le formulaire d’inscription sur cette page
À couper le souffle Des conseils, des Plus : La pré techniques et des out ils paration pou r les prix Co de coupe ntessa
sq.a.10.cover.3-2.R
.indd 1
avril 10 $5 salon 52.ca
3/10/10
POSTER LE FORMULAIRE À : Salon Magazine P.O. Box 357 Beeton, ON L0G 1A0 Abonnez-vous sur www.salon52.ca
Guay Beauté pg 32 ............................................800-361-1942 ........................ www.guaybeaute.com
sq195
SALON MAGAZINE, édition française, USPS 015-615 est publié à tous les mois sauf en février, juin, août et décembre par SALON COMMUNICATIONS INC., 365 rue Bloor est, suite 1902, Toronto, Ontario, M4W 3L4, Canada. Bureau américain de publication : 2221 boul. Niagara Falls, Niagara Falls, NY 14304-5709. L'affranchissement des magazines est payé à Niagara Falls, NY. US postmaster: faites parvenir les changements d'adresse à Salon Magazine, PO Box 1068, Niagara Falls, NY 14304. ISSN 1489-7059 Volume 19 Numéro 06.
2:09:53 PM
Avertissement : esthéticiennes et propriétaires de salons
3/17/09 3:38:42 PM
N’appeler aucun fournisseur de produits pour poils incarnés avant d’entendre ce message préenregistré sans frais et accessible 24 h ! Appeler à toute heure, 24 heures par jour au :
1-800-493-5098 x8601
SALON MAGAZINE french edition, USPS 015-615 is published monthly, except for Feburary, June, August and December by SALON COMMUNICATIONS INC. 365 Bloor Street East, Suite 1902, Toronto, Ontario, M4W 3L4, Canada. US office of publication: 2221 Niagara Falls Blvd, Niagara Falls, NY 14304-5709. Periodicals Postage Paid at Niagara Falls, NY, US postmaster: Send address changes to Salon Magazine, PO Box 1068, Niagara Falls, NY 14304. ISSN 1489-7059 Volume 19 Issue 06. salon52.ca
3/17/09 4:24:37 3:38:42 PM PM 3/10/10
primeur
Les produits BC Hairtherapy montrés ici seront tous disponibles au Canada à partir de mars 2010.
photo haut à g. : coiffure ulf schjerpen; photo gracieuseté de joico
Trouver l’inspiration Du 15 au 21 avril, les coiffeurs peuvent trouver une inspiration et obtenir une formation pratique en Belgique et aux Pays-Bas avec des artistes Joico de réputation mondiale. Le voyage comprend une visite au Artistic Institute de Joico Europe, où on pourra apprendre, de Ulf Schjerpen et Ellen Marie Johansen par exemple, comment ajouter des looks avant-gardistes à son répertoire. Plus de renseignements auprès du représentant Joico local ou de Maria Martins, directrice des voyages de Piidea Canada, par courriel à mmartins@piidea.com ou téléphone au 800.267.4676 p. 227.
Nouvelles tâches Gina Coburn-Steele de Joico occupe maintenant le nouveau poste de directrice du perfectionnement artistique, Amérique du Nord. Employée de longue date de l’entreprise, elle était auparavant directrice de l’éducation et du perfectionnement des artistes. Ce changement a été annoncé à la fin de janvier. Oligo Professionnel souhaite la bienvenue à Elie Andria, son nouveau directeur des ventes régional. Outre les ventes, il s'occupera du marketing, des salons de l'ABA et du recrutement de membres de l'équipe et d'éducateurs du Canada.
salon52.ca
sq.a.10.scoop.3-2.indd 75
Direction Londres BC Bonacure donnera la chance à un coiffeur de gagner un voyage de 7 500 $ à Londres, en Angleterre. Les coiffeurs recevront des cartes de BC hairtherapy numérotées qu’ils peuvent utiliser pour diagnostiquer les cheveux; chacune équivaudra à un bulletin de participation au concours. Plus de renseignements sur letyourhairBCeen.ca.
En duo Pour sa nouvelle offre, Schwarzkopf Professional allie sa marque coiffante OSiS à sa collection d’outils de salon pour créer le pot de désinfectant Barbicide. Lancé en mars 2010, le pot de style Art déco est une version enjouée des motifs et des couleurs.
avril 10 < salon
75
3/9/10 3:26:51 PM
évéNEMENTS
Lancement de Inoa de L’Oréal Professionnel Le 17 février, à l'eXcentris de Montréal, L’Oréal Professionnel a présenté Inoa à un groupe de coiffeurs et aux médias. Minh Dan Tran, directeur du marketing, L’Oréal Professionnel, a présenté les caractéristiques du produit, tandis que Colin Ford, directeur national de l’éducation et des événements, a présenté trois sœurs mannequins illustrant des cheveux vierges, en traitement avec Inoa et après l’emploi de Inoa. Louis Hechter et son équipe ont également montré, sur des mannequins, la palette de la gamme, du blond brillant au brun foncé.
76
salon > avril 10
sq.a.10.events.3-2.indd 76
Photos gracieuseté de L’Oréal Professionnel
Le 24 janvier, c’est une équipe de The Head Room à St. John's, T.-N. qui a remporté le premier prix au L'Oréal Colour Trophy. Plus de 1 000 professionnels de la beauté ont participé au gala de remise de prix au Stade Uniprix de Montréal. Les invités ont été régalés d'une présentation de l’équipe artistique canadienne, dont Anna Pacitto-Merlo, Heather Wenman, Guylaine Martel, Daniel Fiorio et Frank Cini, et d'une présentation des invités internationaux, Jason et India Miller d’Angleterre. Louis Hechter et Isabelle Lachance ont également présenté des mannequins mettant en vedette la nouvelle coloration INOA. Le salon Mood by Pure a remporté les prix de la meilleure photo ainsi que du choix du public. Inpure II a été nommé meilleure nouvelle équipe. De Neuville Coiffure & Spa s’est mérité le prix coloration pour hommes, et Orbite a remporté le prix de la catégorie Québec ainsi que le prix choix de la rédaction. Félicitations à tous les gagnants!
Photos gil perron
Colour Trophy de L’Oréal Professionnel
salon52.ca
3/9/10 3:21:10 PM
Schwarzkopf Professional lance BC Hairtherapy Le 7 février, Schwarzkopf Professional et son distributeur québécois H. Chalut Ltée ont tenu un cocktail à l’hôtel ALT au Quartier Dix30 pour célébrer le lancement de BC Hairtherapy. La directrice de marque, Annie Poissant, est montée sur scène pour présenter les nouveautés de 2010 de Schwarzkopf. Les invités ont également pu voir la toute dernière collection Essentiel Looks du printemps, présentée pour la première fois. Ensuite, le salon Mikada, à qui on avait donné carte blanche, a épaté le groupe de coiffeurs avec une présentation d’une trentaine de mannequins.
Fin janvier, plus de 40 000 professionnels de la beauté ont participé à la International Salon & Spa Expo (ISSE), commanditée par la Professional Beauty Association. On y a vu plus de 390 exposants et 250 cours et présentations de coiffeurs-vedettes comme Tabatha Coffey et Charlie Price. Le premier gala Legends & Icons tenu par la ISSE a rendu hommage à Ann Mincey, Robert Cromeans et Sonya et Christopher Dove.
salon52.ca
sq.a.10.events.3-2.indd 77
Photos gracieuseté de ISSE
ISSE de 2010
avril 10< salon
77
3/9/10 3:21:45 PM
évéNEMENTS
AVRIL 2010
COIFFURE :
Cours coupe « Gravité » femme (anglais), 26 avril, Boutique Kirkland Rens : 450.967.7827 ou 1.800.361.1978
Inter-Mar P.B. présente : Événement « Hair Code » JALYD, 19 avril, Hôtel Rive-Gauche, Beloeil Rens : Inter-Mar 514.333.7147 ou 1.888.746.0414 Ami-Co présente : Séminaire Votre vision des tendances, 12 avril, Lachine Inspiration coupe et coloration créatives, 19 avril, Laval, 26 avril, Lachine Sebastian Expert : Velvet Vertigo Next Up, 25 avril, Lachine
Revlon Professionnel présente : Symposium Printemps 2010, 12 avril, Domaine Forget, Saint-Irénée, La Malbaie Rens : Chalut 1.800.363.2525
Essential : Maximisez votre service à la clientèle, 19 avril, Lachine
Intercosmo présente : Symposium Printemps 2010, 19 avril, Hôtel Plaza, Québec, 26 avril, Hôtel des Seigneurs, Saint-Hyacinthe Rens : Chalut 1.800.363.2525
Avancé : Séminaire Coloration créative, 19 avril, Lachine, 26 avril, Saint-Hubert Séminaire Coloration (jour 1), 19 avril, Saint-Hubert Séminaire Coloration (jour 2), 20 avril, Saint-Hubert Événement coiffure Vital, 26 avril, Laval Rens : 1.800.267.1962
Intercosmo et Revlon Professionnel présentent : Symposium Printemps 2010, 12 avril, Château Joliette, Joliette, 19 avril, Hôtel Alpin, Rouyn, 26 avril, Hôtellerie le Boulevard, Sherbrooke Rens : Chalut 1.800.363.2525
Nioxin présente : Journée démonstration Nioxin, 19 avril, Boutique Granby, 26 avril, Boutique Chicoutimi Rens : 450.967.7827 ou 1.800.361.1978 Star Bédard Montréal présente : Coloration C.R.A.F.T., 12 avril, Boutique Anjou, 19 avril, Boutique Brossard Maître coloriste C.R.A.F.T. (jours 5/6), 26 et 27 avril, Boutique Anjou Méthodologie de la coupe au féminin, 12 avril, Boutique Côte de Liesse
PubCahierCoiffure_Layout 1 01/02/10 3:58 PM Page 1
ESTHÉTIQUE ÉLITE COIFFURE ÉLITE PROCÉDÉS D’ÉPILATION
(LASER, LIP, électrolyse, cire, microtrolyse)
PHOTORAJEUNISSEMENT MICRODERMABRASION MASSOTHÉRAPIE SOINS CORPORELS MAQUILLAGE PERMANENT � �
� �
� �
PROGRAMME « LESTAGE »
iffure nt en co onneme Perfecti mars - avril
Formation AXÉE SUR LES NOUVELLES TECHNOLOGIES
LONDS « LES BAITS » PARFcrivez-vous !
TEMPS PLEIN OU PARTIEL FORMATION À DISTANCE ET EN RÉGION disponible
MAQUILLAGE ET COIFFURE ARTISTIQUE POSE D’ONGLES SOINS DES PIEDS
Ins intenant dès ma
FINANCEMENT disponible
COSMÉTOLOGIE PARFUMERIE
AUSSI DISPONIBLES : DEP ESTHÉTIQUE | DEP COIFFURE | ASP ÉLECTROLYSE �
INSTITUTION RECONNUE par le ministère de l’Éducation du Loisir et du Sport � Programme de PRÊTS ET BOURSES
INSTITUTION DE FORMATION
Académie Internationale Compétence Beauté ltée ESTHÉTIQUE | COIFFURE
salon > avril 10
sq.a.10.events.3-2.indd 78
Schwarzkopf et Revlon Professionnel présentent : Symposium Printemps 2010, 19 avril, Hôtel Gouverneur, Trois-Rivières Rens : Chalut 1.800.363.2525
American Crew présente : Coupes pour hommes, 12 avril, Sherbrooke, 19 avril, Saint-Jérôme Rens : Chalut 1.800.363.2525 Tigi présente : Techniques de mèches, 12 avril, Saint-Jérôme, 19 avril, Repentigny, 26 avril, Ville-Saint-Laurent Rens : Chalut 1.800.363.2525
ESTHÉTIQUE : Star Bédard Montréal présente : Performance vergeture, 6 avril, Boutique Côte de Liesse Soins d’exception visage, 20 avril, Boutique Côte de Liesse Relaxation et énergie corporelle, 27 avril, Boutique Côte de Liesse Formation personnalisée boutique (1 jour), 26 avril, Boutique Gatineau Rens : 450.967.7827 ou 1.800.361.1978 Star Bédard Québec présente : Les soins exceptions visage Thal’ion, 19 avril, Boutique Québec Rens : 418.627.6500 ou 1.800.463.2824
SOINS DES ONGLES :
Organisme ACCRÉDITÉ PAR EMPLOI-QUÉBEC
La compétence a un nom...
78
Schwarzkopf présente : Symposium Printemps 2010, 12 avril, Restaurant du Boulevard, Valleyfield Essential Looks, 12 avril, Sainte-Foy, 26 avril, Brossard, Repentigny Techniques de placement de la couleur, 19 avril, Sherbrooke, Gatineau Blonde Expert, 26-27-28 avril, Saint-Jérôme Rens : Chalut 1.800.363.2525
Revlon Professionnel et American Crew présentent : Symposium Printemps 2010, 26 avril, Hôtel Hauterive, Baie-Comeau Rens : Chalut 1.800.363.2525
ÉCOLE DE FORMATION PROFESSIONNELLE ACADÉMIE INTERNATIONALE COMPÉTENCE BEAUTÉ
Un choix présent pour l’avenir
Star Bédard Québec présente : Maître coloriste C.R.A.F.T. (jours 5/6), 26 et 27 avril, Boutique Québec Il Maestro Colorista (2 jours), 26 et 27 avril, Boutique Trois-Rivières Journée Mode et styles, 19 avril, Hôtel Delta, Sherbrooke, 26 avril, Manoir SaintSauveur, Saint-Sauveur Rens : 418.627.6500 ou 1.800.463.2824
2082, Ste-Hélène, Longueuil, QC 450 679-1110 | 1 866 679-1110 115, Prince-Arthur Est, Montréal, QC 514 281-1110
www.competence-beaute.com
Star Bédard Montréal présente : Cours de base de pose d’ongles (2/4 jours), 19 et 20 avril, Boutique Laval Rens : 450.967.7827 ou 1.800.361.1978 Star Bédard Québec présente : Cours de base de pose d’ongles 2/4 jours, 26 et 27 avril, Boutique Chicoutimi Rens : 418.627.6500 ou 1.800.463.2824 w w w. s a lo n 5 2 . c a
3/9/10 3:21:54 PM
Photographe . Alain Comptois, Maquilleur . Jean-Pierre Guay, Concept photo et coiffure . Kathleen Gravel
VITRINE CONGRÈS RENDEZ-VOUS BEAUTÉ 2010
11.12 AVRIL 2
010
CENTRE DES CONGRÈS D E QUÉBEC 900, BOUL. R ENÉ-LÉVESQ UE EST, QUÉBEC (QU ÉBEC)
Et plusieurs autres.
STAR BÉDARD QUÉBEC 6500, boul. Pierre-Bertrand, 418.627.6500 • 1.800.463.2824 STAR BÉDARD LAVAL 600, boul. St-Martin O. 450.967.7827 • 1.800.361.1978 WWW.STARBEDARD.COM
pub congres qc 2010.indd 1 79 079.sq.a10.sb_congres.1.indd
4:55:04 PM 2/10/10 4:57:14
Tous à bord!
APPEL À TOUS LES STYLISTES…
Joignez-vous à Joico et ISO sur la croisière “VACANCES ÉDUCATIVES” dans les Caraïbes 2010: une aventure tropicale de 7 jours offrant l’éducation la plus dynamique et la plus prestigieuse dans l’industrie professionnelle!* Visitez COZUMEL, GRAND CAYMAN et OCHO RIOS et apprenez les toutes dernières techniques enseignées par des artistes Joico et ISO de renommée internationale. Du 9 au 16 octobre 2010. Départ de Miami en Floride.
APPRENEZ LE J-SYSTEM:
Un programme de coupe et de coloration complet basé sur trois principes intemporels qui résultent en une palette illimitée d’options créatives pour les stylistes de tous les niveaux. J-SYSTEM offre à l’artiste la confiance et les compétences nécessaires pour allier l’art, la précision technique et la convenance en parfaite harmonie.
METTANT EN VEDETTE
Damien Carney, Directeur international de la création pour Joico Shannon Simmonds, Coloriste canadienne de l’année 2007 Shayne Harrison, Artiste Joico
LE I.SYSTÈME:
UNE MÉTHODOLOGIE DE DESIGN
i.consulte pour créer une vision, i.coupe pour créer une forme, i.texture pour créer de la structure, i.color pour créer une emphase, i.finit pour créer de la personnalité. L’équipe de designers ISO explorera l’art de couper et de colorer les cheveux texturés ou d’être inspiré pour commencer à ajouter de la texture à vos créations dans votre salon ou vos séances de photos. Les designers ISO sont des architectes maîtrisant l’art de la mise en valeur.
METTANT EN VEDETTE
Addam Moreno et Darby Shields Directeurs internationaux de la création pour ISO et i.color
Chantal Pilon Artiste internationale ISO
ACHETEZ VOTRE BILLET AUJOURD’HUI!
Contactez votre distributeur Joico ou ISO local ou appelez Piidea Canada au 1-800-267-4676 poste 227 pour plus d’information. La date limite d’achat est le 26 juin 2010! *”Vacances Éducatives” est un programme annuel animé par l’Association de l’industrie des cosmétiques de la Colombie-Britannique. Cette année, le programme est offert en partenariat avec le centre de croisières d’Expedia et Carnival Cruiselines et commandité par plusieurs manufacturiers de produits professionnels de salon. Joico et ISO sont les commanditaires exclusifs de soins capillaires pour l’événement de 2010. Pour participer aux promotions et profiter de prix spéciaux Joico/ISO, les salons doivent réserver leur voyage par l’entremise de Piidea Canada. Pour plus d’information et des formulaires d’inscription, contactez Maria Martins par courriel à mmartins@piidea.com ou par téléphone au 1-800-267-4676 poste 227. Les professionnels de salon dans la catégorie des ongles et des soins de la peau ne souhaitant pas participer à l’éducation Joico et ISO peuvent se procurer un billet en visitant www.ciabc.net.
080.sq.a10.joico.1.indd 80
2/9/10 5:57:00 PM