Salon Magazine, édition français, Mars 2007

Page 1

l salon MAGAZINE

Publications commerciales Postes Canada Enregistrement No. 40011270 365 Bloor est, bureau 1902 Toronto, Ont., Canada M4W 3L4

POUR LES PROFESSIONNELS DE LA BEAUTÉ

À la barre des témoins Cinq contrevenants

canadiens du travail éditorial

plus: Les dernières collections

et Ken Pavés – de la petite ville à Hollywood

MARS 07 $5 WWW.SALON52.CA


SOYEZ DES NÔTRES.


et PORTE-PAROLE POUR ONEXONE : MATT DAMON

vous invite à participer AU 1ER

NATIONAL, VISANT À ABOLIR LA SOUFFRANCE JUVÉNILE ONEXONE est un organisme à but non lucratif dédié à soutenir, préserver et améliorer la vie des enfants. À travers sa collecte annuelle, ONEXONE se consacre entièrement à créer un monde meilleur où les enfants peuvent vivre en toute sécurité et en toute dignité. En 2006, ONEXONE a distribué plus de 1,5 million de dollars à des œuvres caritatives canadiennes ainsi qu’à des initiatives internationales. Pour plus d’informations, veuillez consulter le site internet. www.onexonecampaign.com

SOYEZ DES NÔTRES… au plus important CUT-A-THON jamais réalisé au Canada. Donnez de votre temps et de votre talent afin de nous aider à atteindre notre objectif de 250 000 $ pour mettre fin à la pauvreté juvénile. Pour plus d’informations, appelez au 1.866.9.REDKEN.

TROUVEZ L’INSPIRATION. SOYEZ DES NÔTRES. REDKEN.CA



Et vous?

Plus de 7,000 futurs professionnels apportent leur passion ĂĄ l‘industrie.

www.behindthebottle.com


La couleur de l’imagination. La première couleur développée avec les coloristes pour les coloristes.

Meilleur rendement* Uniformité parfaite et 100 % plus rapide à mélanger Pâte lisse - L’harmonie parfaite entre la couleur et le développeur

Couverture inégalée et couleur intense Nouveau complexe de cristaux de couleurs

Nouveau niveau de soins et de renforcement de la structure interne du cheveu Les protéines du ‘Miracle Tree’ (Moringa oleifera) et le développeur de soins *Tel que démontré par l’institut Schrader en Allemagne

Les dernières inspirations Deux fois par an, les tendances des couleurs Déterminées par l’ensemble des experts multidisciplinaires formant le Cercle de la couleur

Véritable partenariat Support continu en affaires et en formation Programme de fidélisation clubSKP pour les salons et conférences de l’Académie ASK

SCHWARZKOPF PROFESSIONAL MISSISSAUGA, ON L4W 4Y4 800 463 3081 www.schwarzkopf-professional.com


la couleur de la voluptĂŠ

Rendement, Inspiration, Partenariat. Vous pouvez maintenant laisser aller votre couleur de l’imagination!

Together. A passion for hair



réparation ultime pour les cheveux. Prix Choix du Styliste

GAGNANT

RECONSTRUCTEUR PÉNÉTRANT EN PROFONDEUR K-PAK POUR LES CHEVEUX ENDOMMAGÉS. Rétablit la force, la vitalité, l’élasticité et l’éclat.

JOICO.COM




hairm nouveau

tecni.art

La première gamme de produits coiffants pour cheveux secs, épais et rebelles. Hydratation, brillance et contrôle. Pour toute information appeler au : 1-800-361-1861 www.lorealprofessionnel.ca


mix


l salon l MAGAZINE

Table des MARS 07

WWW.SALON52.CA

SUR LA COUVERTURE Coiffure : Tim Scott Wright de Lisa Shepherd

MATIÈRES

Coiffeur des Midlands de l’année Technique : Les cheveux ont été coupés juste sous les épaules, puis des mèches verticales ont été coupées pour se marier à une section déjà plus courte autour du sommet de la tête. Les cheveux séchés au séchoir ont été laissés sur des rouleaux pendant environ 30 minutes pour créer un éclat et un volume maximaux. Coloration de Schwarzkopf

EN COUVERTURE

59

À LA BARRE DES TÉMOINS

74

TÊTES DE VEDETTES

EN VEDETTE Cinq contrevenants canadiens du travail éditorial

CONFIDENCES Ken Pavés donne au public un air de star

EN VEDETTE

46

Maquillage : Kylie O’Toole

RÉTROSPECTIVE

Garde-robe : Rachel Bakewell

Aussi talentueuse soit-elle, Antoinette Beenders peut-elle ramener la coupe au bol?

48

PUR, NET, VIF

53

ESSENTIELLEMENT CANADIENNE

Damien Carney et Sue Pemberton explorent les éléments naturels

Schwarzkopf Canada lance sa première collection

68

À BAS LA PAUVRETÉ CHEZ LES JEUNES!

70

BONNE MÉMOIRE!

72

NOUVELLE FRONTIÈRE

Redken unit ses forces à celles de ONE X ONE

Photographe : Andrew O’Toole

48

Primaries, la a collection Printemps/Été 2007 de Joico

Matrix lance Shade Memory, un système de prolongement de la coloration

La nanotechnologie révolutionne le secteur de la beauté

> SUITE DE LA TABLE DES MATIÈRES PAGE 16

70

Matrix lance Shade Memory, un système de prolongement de la coloration

14

salon > mars 07

w w w. s a lo n 5 2 . c a


Le summum du luxe dans les soins de teinture.

800.331.1502 pureology.com ©PureOlogy Research, LLC

Conçu exclusivement pour les coloristes.

Une teinture de plus longue durée GARANTI!MD


l salon MAGAZINE

RUBRIQUES

18 20

DE MÈCHE AVEC VOUS CARREFOUR BEAUTÉ Problème et solution pour les clientes aux cheveux colorés p. 20; Démarquez-vous p. 22; Couleur experte p. 22; La revanche d'une blonde; la coupe au carré de Gwen Stefani p. 23; La boîte d'outils p. 23; Économie d'eau p. 23; Dans les coulisses avec Vita Matrix p. 24; Dépêches p. 24; Jolies pétales p. 26; Des images éloquentes; les livres sur les tendances p. 28; Sans sourciller, messieurs; la coloration des cils et des sourcils p. 30; Le Spa Savanna, une oasis de détente p. 32.

34

COLLECTION MAISON

36

GALERIE CONTESSA

40

TENDANCES

76

ATMOSPHÈRE

78

À L’AFFÛT

80 84 86

Gâterie anglaise; au rythme de Salon International à Londres.

40

TENDANCES

Jagoda Hall explique l’éclat de sa collection des 18e prix Contessa

Coiffure Zhang de Montréal

Capilex Charel joint l’utile à l’agréable lors d'un voyage à New York

PRODUITS VEDETTES ÉVÉNEMENTS

76

ATMOSPHÈRE

PRIMEUR

26

CARREFOUR BEAUTÉ

34

COLLECTION MAISON 16

salon > mars 07

w w w. s a lo n 5 2 . c a


Les Nail Lacquers de gauche à droite: Fit for a Queensland, Canberra’t Without You, Fair Dinkum Pinkum, Red Hot Ayers Rock, Koala Bear-y, Tasmanian Devil Made Me Do it, A True Ab-Original, Didgeridoo Your Nails?*Kangarooby, Suzi Loves Sydney*, Brisbane Bronze, Don’t Melbourne the Toast* *Suzi’s Picks, également disponibles en Lip Color & Lip Liner coordonnés

Hardis,Vifs&Fabuleux! Le Modèle porte Koala Bear-y sur les ongles. Les Nail Lacquers incluent le pinceau applicateur, ProWide™ Brush exclusivité de OPI.

Ne contient ni DBP, toluène ni formaldéhyde.

Téléphonez au 800.341.9999 ou connectez-vous sur www.opi.com.


D E M È C H E AV E C V O U S www. s a lo n 5 2 . ca

ISSN 1197-1495 volume 16 numéro 04 DIRECTRICE DE LA RÉDACTION

Tina Christopoulos > 514.341.0621 | tina@beautynet.com RÉDACTEUR EN CHEF

Stephen Puddister > 416.869.3131 poste 120 | editor@beautynet.com DIRECTRICE ARTISTIQUE

Gillian Tsintziras > 416.869.3131 poste 106 | art@beautynet.com ASSISTANTE À LA RÉDACTION

Morella Aguirre > 416.869.3131 poste 105 | editorial@beautynet.com COLLABORATRICES

SÉANCE EN COURS

ci, chez Salon Magazine, nous aimons célébrer. Quand nous rencontrons des coiffeurs qui réalisent leurs rêves, repoussent les limites de leur créativité et se taillent une place importante dans notre secteur et une réputation brillante au Canada et dans le monde, nous sommes incapables de nous taire. De Montréal à Toronto et Los Angeles, les cinq coiffeurs que nous mettons en vedette dans ce numéro consacré au travail éditorial (p. 59) ne mènent pas des carrières banales. Modeste mais très doué, Robert Cory, de Windsor, en Ontario, nous parle de son expérience dans les séances de photo pour magazines. Phillipe Fiorio, lui, nous exprime sa fierté de coiffer Marilyn Denis pour son émission quotidienne, CityLine. Un certain rapport se crée entre la présentatrice et le coiffeur, qui l’embellit tous les jours; elle lui accorde une grande confiance. Le travail de Helen Gregor dans les coulisses de productions musicales à Toronto nous a tous épaté. Elle est directrice de la coiffure, des perruques et du maquillage. Présentement, elle travaille à la production de la comédie musicale We Will Rock You, The Musical de Queen et Ben Elton, qui commence ce mois-ci au Canon Theatre. Carolyn Ferris, de la région du Niagara, se présente deux fois par an, à titre de membre de l’équipe artistique d’Aveda, à la semaine de la mode de New York, créant les coiffures qui établissent les tendances de saison en saison. Mme Ferris nous présente ce monde très artistique où elle puise son inspiration pour son travail au salon. Finalement, Marie Dionne partage avec nous son expérience de la séance de photo de la campagne publicitaire de Koko Colour Solution. Ilan Cohen, des produits Vernico, a parlé de son admiration pour Mme Dionne et de l’importance de rassembler une équipe visionnaire quand on élabore une campagne. Aussi, dans ce numéro, ne manquez pas la rubrique Confidences avec Ken Pavés, le coiffeur parti d’une petite ville du Michigan qui connaît un succès fou à Hollywood. Aujourd’hui, il est un des noms les plus connus pour coiffer les vedettes et a créé sa propre gamme de rallonges avec Jessica Simpson. Une carrière à suivre. Bonne lecture!

Tina Christopoulos Directrice de la rédaction

TRADUCTRICE ET RÉVISEURE

Nathalie Altman ADJOINT ARTISTIQUE/CONCEPTEUR DE LA PRODUCTION

Guillermo Ohno > 416.869.3131 poste 113 | design@beautynet.com ÉDITRICE/ VICE-PRÉSIDENTE DIRECTRICE

Laura Dunphy > 416.869.3131 poste 110 | publisher@beautynet.com DIRECTRICE DES COMPTES

Samantha Anobile > 416.869.3131 poste 109 | samantha@beautynet.com RESPONSABLE DES VENTES AU QUÉBEC

Don Burns, Distinct Marketing > 450.458.5833 | distinct@videotron.ca DIRECTEUR DE PRODUCTION

Alan Swinton > 416.869.3131 poste 111 | production@beautynet.com ASSISTANT À L'ÉDITRICE PHOTO SPG POUR ESSE LAB COIFFURE MATTHEW WALDRON MAQUILLAGE DAWN MURRAY

I

Malumir R. Beavis, Pam Fulford, Kim Hughes, Chris Tsintziras, Colette Wright

Andrew Mannsbach > 416.869.3131 poste 119 | mannsbach@beautynet.com DIRECTEUR DES ABONNEMENTS

Target Audience Management Inc. T. 905.729.2727 | F.905-729-0227 salon@tamicirc.ca COMPTABLE

Galina Andrianova > 416.869.3131 poste 114 | accountant@beautynet.com PRÉSIDENT / CO-ÉDITEUR

Brian Light > 416.869.3131 poste 104 | president@beautynet.com VICE-PRÉSIDENT

Greg Robins > 416.869.3131 poste 103 | westcoast@beautynet.com TARIFS D’ABONNEMENT

Abonnement d’un an (8 numéros) 14.99$ + tps = 15.89$ (17.09$ à T-N, en N-É et au N-B) Épargnez jusqu’à $15.00 avec 3 copies de chaque numéro pour vous et vos collègues. abonnement d’un an ( 8 numéros) 29.95$ + tps = 31.75$ (34.14$ à T-N, en N-É et au N-B) États-Unis 40 $ US International 50 $ CAN CHANGEMENT D’ADRESSE

Courriel : salon@tamicirc.ca | Téléc. : 905-729-4432 | Tél. : 905-729-1288 ou faites parvenir votre étiquette et votre nouvelle adresse à : Salon Magazine PO Box 357, Beeton ON, L0G 1A0 CanadaL4 Publié par Salon Communications Inc. Tél. : 416.869.3131 Téléc. : 416.869.3008 L’éditeur n’est pas responsable du contenu des annonces publicitaires ou de toute garantie ou offre incluse dans lesdites annonces. L’éditeur n’est pas responsable de toute erreur d’impression en dehors de son contrôle et dans un tel cas la responsabilité de l’éditeur ne doit pas excéder la somme demandée par l’éditeur pour la publication de telle publicité. La reproduction en tout ou en partie de cette publication est interdite sans l’accord écrit préalable de l’éditeur. Ce magazine

peut être recyclé. Printed on recyclable paper Veuillez recycler là où c’est possible.

National Magazine Awards GOLD

SILVER

TOP FIVE

2003 2002 1998 1995

2003 2001 1997 1996

2002 2001 2000 1999 1996

De temps à autre, nous mettons notre liste d’abonnés à la disposition de certains organismes et certaines entreprises dont les produits ou services peuvent vous intéresser. Si vous ne voulez pas que vos coordonnées soient divulguées, veuillez communiquer avec nous de l’une des manières suivantes : tél. : (416) 869-3131; téléc. : (416) 869-3008; courriel : circulation@beautynet.com. Notre responsable de la protection de la vie privée est Les Hetherington, (416) 869-3131, poste 112.

PUBLICATIONS COMMERCIALES POSTE CANADA – ENREGISTREMENT NO. 40011270 Veuillez retourner le courrier non livrable à : Circulation Department, Salon Magazine, 365, rue Bloor est., suite 1902, Toronto, ON M4W 3L4

18

salon > mars 07

w w w. s a lo n 5 2 . c a


Beauté

la à son meilleur

Creative Nail Design honoré de 11 premiers prix Choix des Lecteurs Système Liquide & Poudre Retention+® Sculpting Liquid

Hygiène/Prep ScrubFresh®

Système Gel/Lumière Brisa® Gel System

Vernis de Base Stickey™

Embouts Velocity™ Tips

Traitement des Cuticules SolarOil®

Formes Performance Forms®

Limes & Polissoirs Girlfriend™ Buffer

Système de Manucure SpaManicure®

Lotion pour les Mains & le Corps Creative Scentsations™

© 2007 Creative Nail Design, Inc.

Système de Pédicure SpaPedicure®

800.833.NAIL

760.599.2900

www.creativenaildesign.com


CARREFOUR BEAUTÉ

T

Les clientes aux cheveux colorés

outes les clientes ne sont pas égales. Pourtant, la plupart des coloristes répartissent les clientes en catégories générales : les blondes, les clientes qui craignent la coloration et les divas à tête argentée. Dans ses 20 années dans le secteur, Tex Lillepool, directeur artistique international de Natrique, a fait la même chose. Il décrit ici trois types de clientes qui ont mis ses talents de coloriste à l’épreuve. Donnant non seulement la solution technique, M. Lillepool explique le rôle essentiel de la gamme de coloration permanente Irish de Natrique dans la résolution des problèmes de coloration épineux.

période ou longtemps, elle veut la plus belle couleur qui soit. LE DÉFI : « La molécule du roux rend difficile la conservation de la couleur, donc la durabilité est le principal problème. Les retouches constantes peuvent endommager les cheveux. » LA SOLUTION : « Pour faire durer le roux, surtout s’il est froid, ajoutez du pigment bleu ou un pigment rouge extra pur. Mais pour ce faire, vous devez pouvoir manipuler les formules. Il faut plus de compétences techniques, mais avec une gamme comme Natrique, où la formulation revient au coloriste, il y a plus de choix. Pour éviter les dommages lors des retouches, rafraîchissez les pointes avec un révélateur 10 volume et les racines avec un révélateur 20 volume. »

CLIENTE : TYPE ÉCOLO Ce n’est pas une « granola » endurcie, mais elle mange bio, fait du yoga et croit aux droits des animaux. LE DÉFI : « Une grande partie de ces clientes veulent plus que les colorations au henné semi-permanentes au lieu des colorations permanentes à l’ammoniaque. Elles veulent une couleur permanente sans les produits chimiques durs. » LA SOLUTION : « Une gamme de coloration permanente sans ammoniaque comme Natrique peut leur convenir. Elle leur permet d’être à la mode, mais endommage moins les cheveux. Elles pourraient bien réagir aux ingrédients naturels comme le miel et les algues. »

CLIENTE : ROUSSE Elle est superbe et le sait. Qu’elle soit dévouée au roux pendant une courte

20

salon > mars 07

CLIENTE : GRIS RÉSISTANT Cette cliente veut une couleur permanente pour cacher ses cheveux gris. C'est une cliente dévouée qui veut des résultats concrets. LE DÉFI : « Ce n’est pas toujours facile de cacher les cheveux gris. Certaines gammes de coloration peuvent ne pas offrir l’opacité que recherchent les clientes. » LA SOLUTION : « Choisissez des couleurs à tons chauds, qui donnent plus de profondeur et permettent une couverture opaque. Les nuances froides et légères permettent d’intégrer le gris mais ne le cachent pas complètement. Pour les gris très résistants, il faudrait employer une gamme spéciale, comme la série Double N de Natrique, aux tons plus chauds et plus profonds. » —MA

w w w. s a lo n 5 2 . c a

COLORATION BRANDI TKACH COUPE ET MAQUILLAGE PAULINA TRUONG PHOTO TINA CHANG CONTESSA 2006

Problème et solution



CARREFOUR BEAUTÉ

������������� ������������ ����

����������� �������

Démarquezvous! Si les mèches de vos clients se perdent dans leurs longues chevelures bouclées, ça peut être parce que vos morceaux de papier ne sont pas assez larges. Jagoda Hall du salon Entrenous à London, en Ontario suggère de créer des mèches d'au moins quatre pouces de largeur et de les répartir plus pour créer un équilibre.

COIFFURE ERIN FERNANDES PHOTO PAULA TIZZARD CONTESSA 2006

�����������������������

����������������� ����������������� �������������������

���������������������������� ���������������������������

�������������������������������� ��������������

Couleur experte • En moyenne, les deux tiers de vos revenus environ viennent de la coloration.* • La majorité d'entre vous nous ont dit que, à votre salon, les clientes blondes exigent le plus attention. Les brunes suivent en deuxième place.* • Qu'est-ce qui vous garde fidèle à votre gamme de coloration ? Vos trois réponses principales étaient la durabilité, la polyvalence et le prix.* *Source: numéro de mai-juin 2006 de Salon

����������������������������

22

salon > mars 07

Magazine, Concours c'est à vous.

w w w. s a lo n 5 2 . c a

PHOTO GRACIEUSETÉ DE SCHWARZKOPF PROFESSIONAL

����������������� ��������������������


La revanche d'une blonde

La coupe au carré de Gwen a-t-elle la cote?

A

vec le lancement de son nouvel album The Sweet Escape, Gwen Stefani a également lancé son nouveau look : une coupe au carré aux épaules, blond platine, avec une frange courbée. Son inspiration? Michelle Pfeiffer dans le film Scarface. Jamais un sans...plusieurs, Mme Stefani a également envoyé une armée de ses clônes sur la passerelle de son défilé pour la collection Printemps 2007 de sa gamme de vêtements L.A.M.B. Créée et fondée par Mme Stefani, L.A.M.B. est devenue très recherchée parmi les avant-gardistes de la mode. Ses défilés sont des événements planifiés minutieusement avec des invités spéciaux, comme les disque-jockeys des MisShapes et des ongles détaillés sur les mannequins crées par Creative Nail Design. Mais que dites-vous de sa coiffure? Est-ce un hommage digne ou qu’ une mauvaise perruque? Les filles de votre région sont-elles venues demander cette coiffure, ou ne veulent-elles rien savoir? Laissez-nous savoir en écrivant à newsletter@salon52.ca. - MA

LA BOÎTE D'OUTILS NOM Séchoir 02 Ion Hair Dryer DESCRIPTION > 1 800 watts > Produit plus d’un million d’ions négatifs > Fournit un rayonnement infrarouge lointain > Réduit la durée du séchage Pour plus de renseignements, visitez le site www.npgroup.ca

Économie d’eau Installez des toilettes à faible débit, qui utilisent 1 à 1,5 gallon d’eau par chasse et permettent d’en économiser jusqu’à 5 600 gallons par année par personne.

PHOTO DE GWEN STEFANI GRACIEUSETÉ DE CREATIVE NAIL DESIGN COUVERTURE DE CD GRACIEUSETÉ DE UNIVERSAL MUSIC CANADA

Cette année, Aveda dirige les efforts d’assainissement de l’eau avec sa bougie à édition limitée pour sensibiliser au mois de la Terre de 2007. Toutes les recettes de la vente de la bougie seront versées à son partenaire, le Global Greengrants Fund. L’aide de Aveda soutiendra les nombreux projets d’assainissement de l’eau de ce dernier.

w w w. s a lo n 5 2 . c a

mars 07 < salon

23


CARREFOUR BEAUTÉ

DÉPÊCHES

R

Chantal Brossard reçoit toujours son bronzage Vita Matrix avant ses séances de photo.

ien ne fait mieux remarquer un nouveau produit qu’un peu de publicité et l’appui des vedettes. Health Tan Technologies, grâce à Vita Matrix, une formule d’autobronzage alliée à des agents antivieillissement, est donc très en demande au Québec. L’entreprise bronze, dans les coulisses, les participants de Star Académie; Chantal Brossard l’appuie personnellement et pour son émission, Gala Révélation; et maintenant, l’entreprise bronze les mannequins de la nouvelle émission Deal or No Deal. Entre autres, l’entreprise compte MarieChantal Toupin dans sa clientèle. « Les résultats sont extraordinaires: un hâle qui dure plusieurs jours et un traitement anti-vieillissement de la tête aux pieds, en une solution », s’exclame Litsa Karamitsos conseillère globale et distributrice canadienne de Vita Matrix, Health Tan Technologies. « Elle rend la peau douce comme de la soie, a un parfum agréable et sèche très vite. En outre, elle pâlit progressivement, comme un hâle à la fin de l’été. » Vita Matrix peut être utilisée avec un système à compresseur, un système à pompe de pulvérisation sans air, un pistolet d’aérographie, un système HVLP ou être employée à domicile.—TC

LA SÉRIE GOLDEN GLOW POUR SOINS À DOMICILE ET DE VOYAGE DE VITA TANZ

24

salon > mars 07

Le 19 décembre, UVALUX a annoncé son acquisition du distributeur ontarien CANADIAN SUN. Les ventes et la distribution de tous les produits Candian Sun se produiront à l'établissement ultra moderne de Uvalux à Woodstock. Le nouveau Uvalux/ Canadian Sun offrira dorénavant les produits Australian Gold, California Tan, Caribbean Gold, Designer Skin, Fiji Tan, Supre et Swedish Beauty en Ontario.

2

William Van Haeren, fondateur de Uvalux International Inc., a annoncé le 4 décembre la nomination de son fils Niklas au poste de président de Uvalux Tanning & Support. Niklas prend la relève de son père qui, avec sa femme, Antonia Van Haeren, a créé Uvalux International en 1979. Niklas Van Haeren a travaillé à temps partiel chez Uvalux pendant ses études universitaires, occupant de nombreux postes, notamment dans la vente, le service, l’expédition et le soutien technique. Il s’est joint à l’entreprise à temps plein en 2000, travaillant dans les secteurs des ventes et du marketing et occupant des postes de direction. Il a récemment été directeur de l’éducation.

3

Australian Gold, fabricant de lotions, a annoncé le 18 décembre l’acquisition de California Tan dans une lettre envoyée aux distributeurs par Leslie A. Hartlieb, présidentdirecteur général, et John Keiffner, vice-président des ventes et du marketing de Australian Gold. « Les synergies de l’alliance de ces deux importants fabricants nous permettent d’offrir les meilleurs produits, les meilleurs programmes et le meilleur service aux distributeurs et aux salons », ont-il affirmé.—TC

w w w. s a lo n 5 2 . c a

PHOTO VITA MATRIX GRACIEUSETÉ DE CHANTAL BROSSARD, GALA RÉVÉLATION

DANS LES COULISSES

1

03.07


NOUVELLES NUANCES AUTOMNE HIVER 2006 Les produits professionnels By Fama sont disponibles chez votre distributeur Beauté Star Bédard. Pour plus d’informations ou pour commander: Montréal 450 967 7827 ou 1 800 361 1978 . Québec 418 627 6500 ou 1 800 463 2824 . www.starbedard.com


CARREFOUR BEAUTÉ

Jolies pétales Le nouvel ensemble à fleurs séchées de Cina Nail Creations donne, sans bavures et avec aise, un air réaliste aux couches de finition, au gel ou à l’acrylique. Rehaussez les fleurs de cœurs, de diamants et de pierres miniatures. Vous en trouverez les étapes sur le site salon52.ca, en cliquant sur Features et en cherchant « Cina ». — MA

Tendances couleurs: vernis high-tech et prismatiques Collection Kaleidoscope de China Glaze

26

salon > mars 07

w w w. s a lo n 5 2 . c a


SÉRÉNITÉ NORDIQUE

Équilibre SPIRITUEL où la néo-technologie dit bonjour au calme retrouvé Le concept trend vision de Wella Professionals transforme les grandes tendances mondiales en tendances coiffure et mode. Découvrez comment Koleston Perfect® et BLONDOR® permet de transformer votre vision artistique en des possibilités infinies. Distribué par:

Montréal 1-800-361-4308

Québec 1-800-463-4482

© 2007 Wella Canada Inc., Mississauga, ON. L5R 3M3 1-800-267-1962 Tous droit réservés.


CARREFOUR BEAUTÉ

Des images éloquentes Dans le sens horaire, de haut en bas: Collection Essential Looks de Schwarzkopf Schwarzkopf, zkopf, KMS California Genuine Hair Culture, L’Oréal Professionnel Geometric Colors, collection et rétrospective TONI&GUY, GUY livre des coiffures Goldwell. GUY,

A

ussi bizarre que cela puisse l’être, en coiffure, l’un des outils de marketing les plus luxueux est un outil que nombre de coiffeurs détestaient dans leur jeunesse : le gros livre. Pourtant, les livres sur les tendances des fabricants nous ébahissent chaque fois par leur photographie à couper le souffle et leur élégante direction artistique. Voici certains de nos préférés.—MA

Tendances couleurs: des pastels légers Collection Optix Printemps 07 de Creative Nail Design

28

salon > mars 07

w w w. s a lo n 5 2 . c a



CARREFOUR BEAUTÉ

Sans sourciller, messieurs Ajoutez la coloration des cils et des sourcils à vos services pour hommes

plus, j’ai décidé de m’informer auprès de personnes que je connaissais. Je me demandais combien d’hommes se font colorer les cils. Helga Pelyvas, directrice de spa et esthéticienne au Jeanet Spa & Salon, dans le quartier torontois de Yorkville, a une expérience de prestige en la question. Elle a coloré les cils de Hugh Jackman plusieurs fois pour son rôle dans X-Men. « Comme il porte des verres de contact, le mascara est hors de question, donc la coloration a fourni l’illusion parfaite », raconte Mme Pelyvas. À part les vedettes de cinéma, Mme Pelyvas compte plusieurs clients qui se font régulièrement colorer les cils. « La plupart des « La coloration des cils est une opération hommes préf éfè éf fèrent le délicate licate dont la technique est diff différente de la coloration des cheveux. Il faut l’expliquer noir plut plutôt que le noir comme il faut aux clients pour les rassurer, bleutéé,, couleur la plus bleuté poursuit-elle. La couleur est une coloration foncée éée mais qui a des végétale à l’eau conçue spécialement pour les nuances bleues. » cils et les sourcils. » Cheri Brochu, éducatrice et formatrice chez LCN Canada, affirme : « Les hommes qui viennent se faire épiler ou recevoir des soins du visage sont vos cibles pour ce service. Si l’homme a les cheveux foncés, embellissez ses cils ou ses sourcils en uniformisant la couleur. Souvent, la pointe des cils est plus pâle ou les sourcils comprennent un duvet ou des poils plus pâles qui peuvent être foncés ou embellis. Commencez par l’extérieur des sourcils vers la partie la plus large, ce qui permet de laisser agir le produit plus longtemps sur le bord extérieur et d’uniformiser la couleur. » Mme Brochu explique les préférences. « La plupart des hommes préfèrent le noir plutôt que le noir bleuté, couleur la plus foncée mais qui a des nuances bleues. Les hommes dont la carrière est dominée par des hommes ne veulent pas de noir bleuté. Il y a aussi le brun, auquel on peut ajouter du noir pour le foncer. Ensuite, il y a le ton graphite, un gris qui donne une nuance cendrée. Le ton graphite donne une allure plus discrète qui peut être agencée à la couleur des cheveux d’un homme d’âge mûr. Ceci s’applique particulièrement aux sourcils. » Alors voilà! Quelle que soit la préfé f rence, offrez-la à certains de vos clients. fé Je l’ai moi-même essayée… deux fois. Je préfè f re le noir bleuté, qui fait ressortir fè le bleu de mes yeux. Grâce aux explications professionnelles de Mme Pelyvas, j’étais plus rassuré que jamais, alors j’y retournerai dans quelques semaines. Si on peut me convaincre, moi le cynique, on peut certainement en tirer des profits. Cependant, suivez le conseil de Mesdames Pelyvas et Brochu et obtenez d’abord une formation.—SP

30

salon > mars 07

w w w. s a lo n 5 2 . c a

COIFFURE ALEXANDERA BROWN MAQUILLAGE LYNNE STASKO PHOTO ALFONSO ARNOLD CONTESSA 2007

Je dis toujours qu’il ne faut pas critiquer une chose avant de l’avoir essayée. En deux semaines, deux femmes m’ont demandé si j’avais déjà pensé à me faire colorer les cils. Quand je leur ai demandé pourquoi, elles m’ont répondu que mes cils sont tellement pâles que, parfois, on ne les voit pas. Je dois vous avouer qu’au départ, l’idée me semblait farfelue. Mais en y pensant un peu


Piidea Canada, Division Senscience, Pointe-Claire, Québec H9R 5N3 ©2006

liquid luxury

Formulé spécialement par les Laboratoires Shiseido.


CARREFOUR BEAUTÉ

Le Spa Savanna, une oasis de détente

32

salon > mars 07

w w w. s a lo n 5 2 . c a

PHOTOS GRACIEUSETÉ DE SPA SAVANNA

L

es sœurs Catherine et Elizabeth Lipsz étaient clientes des spas depuis longtemps. Elles étaient propriétaires d’une entreprise familiale et souffraient du stress quotidien qu’elles voient chez plusieurs de leurs clients actuels. Finalement, quand elles ont décidé de vendre l’entreprise, elles voulaient bien sûr investir leur temps dans ce qui les intéressait et dans ce qui était le plus différent de leur carrière précédente. « Notre passion pour la santé et le bien-être a toujours alimenté notre cheminement et nous a inspirées à créer le Spa Savanna, explique Catherine. Nous n’avions jamais vu un spa qui nous semblait complet. Nous voulions créer un endroit de relaxation mais aussi de bien-être. » Après deux ans de recherche et beaucoup d’expérimentation et après avoir consulté Vivienne O’Keofe, les sœurs ont finalement construit un lieu magique. Le Spa Savanna s’inspire de l’équilibre naturel et réconfortant que l’on retrouve dans les prairies d’Afrique, un lieu privilégié où se rencontrent la forêt et le désert, un lieu de détente pour le corps et de ressourcement pour l’esprit. Chacune des salles de soin porte un nom zoulou pour évoquer son côté unique et est dotée de son propre contrôle de température et d’une chaîne audio qu’on peut régler selon l’état d’âme pendant le traitement. Le Lalapanzi, « lieu de repos » en zoulou, est une grande salle où les clients peuvent rester aussi longtemps qu’ils le désirent après un traitement. On leur suggère de se réhydrater en se servant au bar à thé et on leur offre toujours un verre d’eau au concombre. Les produits de soin viennent surtout d’Europe où, selon les sœurs, le service à la clientèle est supérieur et les produits plus avancés. Le spa utilise principalement la gamme de soin de la peau britannique Comfort Zone, ainsi que les produits de beauté Jane Iredale, les produits canadiens Ancient Secrets et les produits biologiques Inara, pour ne nommer que quelques-unes de ses armes secrètes pour des traitements plus perfectionnés. Les produits pour le corps, shampoings et revitalisants Sublime Savanna, formulés pour nourrir la peau et les cheveux, sont aussi disponibles. La liste de services révèle des traitements recherchés qui illustrent la philosophie de santé et bienêtre du spa. Le spa est l’un des premiers à offrir le massage yoga thaïlandais, une technique ancienne combinant le massage à de légers mouvements de yoga pour une expérience tant spirituelle que réconfortante. « On ne prétend pas remplacer l’exercice, explique Elizabeth. On veut encourager nos clients à inclure la relaxation et les traitements dans leur routine. Une alimentation saine, l’exercice et le soin de son corps devraient être un mode de vie plus qu’un luxe dans la société frénétique d’aujourd’hui. » —TC



COLLECTION MAISON

Gâterieanglaise

U

ne fois de plus, Londres a vécu au rythme de la coiffure en octobre avec Salon International, attirant un nombre incroyable de professionnels de la beauté aux Excel Docklands : 48 000, soit 6 000 de plus que l’an dernier. C’est le plus important congrès du Royaume-Uni et les mordus du secteur du monde entier ne veulent pas le manquer parce que c’est un endroit incroyable pour s’informer, s’éduquer, s’inspirer et se motiver en un seul week-end. Salon International présente les talents, les tendances, les outils, les technologies, les techniques et les conseils les plus récents pour les coiffeurs et les professionnels de la beauté.

34

salon > mars 07

w w w. s a lo n 5 2 . c a

PHOTOS GRACIEUSETÉ DE SALON INTERNATIONAL

Te x t d e S t e p h e n P u d d i s t e r


Certains des plus grands et plus prestigieux noms en matière d’éducation, comme Antoinette Beenders, Angelo Seminara, Tim Hartley, Vidal Sassoon, Mahogany et Toni & Guy ont révélé leur inspiration et leurs collections. L’événement Inspirational Youth de Tigi a permis à 13 personnes de présenter leurs talents sur la plus importante scène de la coiffure britannique. Des receptionnistes à l’accueil aux grands coiffeurs et coloristes, aux gérants et aux propriétaires, le congrès offre de tout pour tous. Il y avait beaucoup plus de Canadiens cette année et ça valait le déplacement! S

w w w. s a lo n 5 2 . c a

mars 07 < salon

35


GALERIE CONTESSA

La collection Red Jagoda Hall explique l’éclat de sa collection des 18e prix Contessa

Rédigé par Morella Aguirre

L

e rouge est une couleur remarquable :

pleine de passion, vive, curieuse, attirante et audacieuse. Elle s’affirme, et je pense que c’est pour cette raison que bien des gens en ont peur; ils ont peur de se faire remarquer, d’être attirants. Je m’en suis rendue compte récemment lorsque j’ai acheté une mignonne petite table ancienne rouge. Lorsque je l’ai ramenée chez moi, elle a changé l’ambiance de ma maison. J’ai été épatée de constater qu’un si petit objet puisse avoir tant d’effet tout simplement en raison de sa couleur. J’ai donc commencé à remarquer le pouvoir des petits objets rouges. À l’aide de vêtements rouges sur un fond blanc, j’ai réussi à produire l’effet de cette couleur tout en conservant l’accent sur la coiffure. Maria Arnos Bikas, une extraordinaire maquilleuse qui est mon penchant créatif, poudreux doux.

a complété l’allure avec un maquillage

Coiffure : Jagoda Hall, Entrenous, London, Ont. Maquillage : Maria Arnos Bikas Photos : Paula Tizzard

36

salon > mars 07

w w w. s a lo n 5 2 . c a


w w w. s a lo n 5 2 . c a

« On peut explorer des tas de formes différentes avec une bonne coupe. » ▼

« Cette coupe rappelle les années 1920. Les accents bleus délavés et la base vert-noir lui donnent un air ancien. »

mars 07 < salon

37


GALERIE CONTESSA La garde-robe Tous les mannequins portaient des hauts rouges avec des bretelles grises pour garder l'uniformité.

Style iconique Mme Hall s'est inspirés des coifures géometriques des années 1920, comme la coupe au carré de Louise Brooks.

Inspiration Le scénarimage de la collection des 18e prix Contessa de Jagoda Hall

PHOTO DE BROOKS GRACIEUSETÉ DE LOUISE BROOKS SOCIETY

Secret de coloration D'habitude, Mm Mme Hall utilise Luocolor de L'Oréal, mais cette fois-ci, pour obtenir L' le roux orange brillant, elle a employé Sunset Copper de la gamme Composite Colours de L'Oréal Professionnel. S

Point de départ La petite table rouge qui a changé la perception de la couleur rouge de Mme Hall.

38

salon > mars 07

w w w. s a lo n 5 2 . c a


LA BEAUTÉ EST LA FABRICATION À 100 POURCENT À L’ÉNERGIE ÉOLIENNE CERTIFIÉE. NOTRE ACHAT D’ÉNERGIE ÉOLIENNE CONTREBALANCE 100 POURCENT DE L’ÉLECTRICITÉ UTILISÉE PAR NOS INSTALLATIONS DE FABRICATION PRIMAIRES AU MINNESOTA, É.-U. UN DES PLUS GROS ACHETEURS D’INGRÉDIENTS BIOLOGIQUES DANS L’INDUSTRIE DES SOINS PERSONNELS. 80% DE NOS HUILES ESSENTIELLES SONT CERTIFIÉES BIOLOGIQUES, SOIT 35 TONNES ACHETÉES PAR ANNÉE, ET 20% DE NOS INGRÉDIENTS À BASE DE PLANTES SONT CERTIFIÉS BIOLOGIQUES. A CE JOUR, PLUS DE 6 MILLIONS DE DOLLARS ONT ÉTÉ PRÉLEVÉS POUR DES CAUSES ENVIRONNEMENTALES ET SOCIALES PAR LE TRUCHEMENT DE NOS CAMPAGNES DU MOIS DE LA TERRE. DE PLUS, AVEDA A FAIT DON DE PLUS DE 800 000$ À DES COMMUNAUTÉS AUTOCHTONES DEPUIS 2003; PLUS DE 400 000$ À LA RECHERCHE CONTRE LE CANCER DU SEIN DANS LES 3 DERNIÈRES ANNÉES; 100 000$ POUR AIDER AU RÉTABLISSEMENT DE 16 SALONS ET SPAS SINISTRÉS PAR L’OURAGAN. ÉTABLISSEMENT DU MODÈLE D’INDUSTRIE DANS L’EMBALLAGE ENVIRONNEMENTAL. NOUS AVONS ÉTÉ LA PREMIÈRE COMPAGNIE À INTÉGRER LE CONTENU RECYCLÉ DE POST-CONSOMMATION (CRP) LE PLUS ÉLEVÉ POSSIBLE. SANS COMPROMIS. NOUS ACCOMPLISSONS NOTRE MISSION EN FOURNISSANT DES PRODUITS À HAUTE PERFORMANCE QUI SONT BONS POUR NOS PROFESSIONNELS, NOS CLIENTS ET LA TERRE. VOUS POUVEZ JOINDRE AVEDA SANS FRAIS AU 888.222.4152 OU RENDEZ-NOUS VISITE À AVEDA.COM.

© Aveda Corp.

CE QUE LA BEAUTÉ FAIT


HAIR TRENDS

Collection : Candy Stripe Coiffure : Emma Stephen chez Lisa Shepherd, Kidderminster, rr,, Angleterre Maquillage : Kylie O’Toole Garde-robe : Rachel Bakewell Photo : Andrew O’Toole

40

salon > mars 07

Collection : Collormetrics II Coiffure : Équipe artistique Trevor Sorbie Maquillage : Mario Comparetto Garde-robe : Xenia Bous Photo : Stephan Ziehan

ROUE DES COULEURS

DÉLICIEUSE FRIANDISE

Tendances Printemps 2007

w w w. s a lo n 5 2 . c a


© 2007 KPSS Canada Ltd.

DES COULEURS SI BRILLANTES QUE VOUS RAYONNEREZ CHAQUE FOIS. Grâce à la technologie supérieure de la coloration demi-permanente Colorance de Goldwell, Colorance offre une brillance exceptionnelle et intense, des couleurs durables même sur des cheveux sérieusement fragilisés.

Faites de Colorance le point culminant de votre service de coloration. Contactez votre représentant Goldwell ou composez 1-800-387-3873 pour connaître un distributeur près de chez vous. www.goldwellusa.com


42

salon > mars 07

Coiffure : Bill Waston, TONI&GUY Maquillage : Phyllis Cohen Garde-robe : Darren Knight Photos : Wolfgang Mustain

MUSE D’AUTREFOIS

TENDANCES

w w w. s a lo n 5 2 . c a



CENDRILLON

TENDANCES

44

salon > mars 07

Collection : Goldwell Trend Zoom 2007, The Reclaim Collection Coiffure : É Équipe Trend Zoom de 2007 : Shane Bennett, Sascha Haseloff, Shane Henning et Dieter Mersmann Photos : Gracieuset Gracieuseté de Goldwell

S

w w w. s a lo n 5 2 . c a


PRODUITS CAPILLAIRES

Cherchez-vous

vos gammes de produits professionnels préférés?

AMEUBLEMENTS

ACCESSOIRES

Guay Beauté, la beauté en tête! 585 boulevard du Curé-Boivin, Boisbriand, Québec J7G 2A8 T: 514-273-9991 Téléc: 450-434-0534 SF: 800-361-1942 ou 877-COIFFER www.guaybeaute.com


par Morella Aguirre

Rétrospective Aussi talentueuse soit-elle, Antoinette Beenders peut-elle ramener la coupe au bol?

c

e n’est pas facile de réinventer la coupe au bol, mais il semble

que les astres aient été favorables à Antoinette Beenders et son équipe Collection : Retro Active

de Aveda pour la production de Retro Active, une collection inspirée des

Coiffure : Antoinette Beenders

coiffures d’autrefois qui rend audacieusement hommage à cette coiffure

pour Aveda Coloration : David Adams Maquillage : Rudy Miles

mal comprise. Tendances depuis plusieurs saisons, les franges arrondies reviennent

Garde-robe : Jillian Davison

dans nombre de photos de fabricants et d’artistes indépendants bien

Photos : Dan Jackson

connus. Cependant, peu de collections donnent une interprétation aussi pure de la coupe au bol que Retro Active. Y ajoutant des coupes au carré plus longues et aériennes et le look années 1920, Mme Beenders donne une place de choix aux coupes simples et précises. Bonne décision : elles sont superbes, puissantes, ont du mordant et suivent les tendances internationales.

46

salon > mars 07

S

w w w. s a lo n 5 2 . c a


w w w. s a lo n 5 2 . c a

mars 07 < salon

47


48

salon > mars 07

w w w. s a lo n 5 2 . c a


Pur, net, vif Damien Carney et Sue Pemberton explorent les éléments naturels Te x t e d e M o r e l l a A g u i r r e

Collection : Primaries, Prinptemps/été 2007 de Joico Coiffure : Damien Carney Photos : Hama Sanders w w w. s a lo n 5 2 . c a

Coloration : Sue Pemberton

mars 07 < salon

49


C

’EST DANS CETTE OPTIQUE QUE DAMIEN CARNEY CARNEY, directeur artistique de Joico international, et Sue Pemberton, directrice artistique de Vero K-PAK Colour,

ont conçu Primaries, la collection du printemps 2007 de Joico. « Dans la nature, il y a un nombre infini d’éléments, de toutes les formes et toutes les textures imaginables et aux combinaisons de couleur inattendues », explique Mme Pemberton, qui a tout observé, des cendres volcaniques à la rhubarbe, pour s’inspirer. Pour les coupes, M. Carney a examiné les formes géométriques simples et complexes. Il a allié des éléments de la nature à son imagination et créé des coupes géométriques d’une complexité inégalée. Résultat? Une collection recherchée mais détoxifiante!

50

salon > mars 07

S

w w w. s a lo n 5 2 . c a


la révolution DE L A C O L O R AT I O N

NAPOLÉON

complètement

KOKO

REPOUSSEZ VOS LIMITES AVEC LA COLORATION RÉVOLUTIONNAIRE KOKO

EN INSTANCE DE BREVET

KOKO vous permet plus de liberté créative. Un système unique de coloration permanente et demi permanente entièrement sans ammoniaque offrant des résultats supérieurs.

Pour des cheveux rayonnants de santé, un doux procédé exothermique remplace l’ammoniaque et assure une pénétration ultime des pigments pour une couleur uniforme et durable. Réduisez considérablement votre besoin en inventaire grâce au système révolutionnaire en 3 parties KOKO. Un système simple et complet, permettant d’offrir, avec une seule ligne de coloration, un service de couleur permanente et demi permanente.

s o y e z r é v o l u t i o n n a i r e. s o y e z c o m p l è t e m e n t K O K O.

Professionnel

1 877 837.6426

www.oligoprofessionnel.com

Oligo Professionnel est maintenant distribué par: MTL 1 800 861.2060

QC 1 800 463.4721


Créez

Du nouveau! Les tout premiers produits coiffants avec agents réparateurs offrant une malléabilité et une tenue longue durée extraordinaires.

Distributeurs exclusifs au Québec Région de l’Outaouais : Obsco of Ottawa Région de Québec : Capilex Beauté Région de Montréal : Novy-co (613)-241-1515 • (800)-267-5100 (418) 653-2500 • (800) 463-4721 (450) 430-6418 • (800) 727-6418 Pour connaître le distributeur L’ANZA le plus proche, appelez Key Beauty Systems sans frais au 1 800 661-1424

©2006 DAVEXLABS LLC

Malléable. Prêt-à-porter.


Essentiellement canadienne Schwarzkopf Canada lance sa collection La couleur de l'imagination par Morella Aguirre

I

l faut du cran pour se lancer sur

sa propre voie. Heureusement, l’époque où

« Cette coiffure donne une impression de netteté, d’audace et de texture. Elle peut être angulaire, mais également douce et élégante. » — Luigi Aquino et Jeremy Ottenbreit

w w w. s a lo n 5 2 . c a

les Canadiens craignaient de ne pas être à la hauteur de leurs équivalents européens et américains est révolue. En musique, en conception et en beauté, les créateurs canadiens savent ce qu’ils peuvent offrir. Et chose plus importante, ils savent que leurs idées et leurs compétences comptent.

La couleur de l'expression, par Luigi Aquino et Jeremy Ottenbreit

mars 07 < salon

53


Le lancement de la première collection de l’équipe artistique canadienne Essential Looks de Schwarzkopf Professional, La couleur de l'imagination de IGORA Royal, illustre parfaitement que nos artistes sont effectivement à la hauteur sur les plans national et international. Dirigée par l’ambassadrice canadienne de essential looks, Kathy Simon, l’équipe représente un investissement dans le talent local, qui, bien qu’il soit clairement canadien, est quand même le prolongement d’une marque et d’une communauté internationales. « Notre plus grand défi était de garder un lien avec la collection essential looks internationale tout en créant quelque chose qui nous était propre, explique Mme Simon. Nous nous sommes assurés que notre travail soit un peu plus graphique en termes de coupe et de placement des couleurs. Nous avons donc marié Collection : Collection La couleur de l'imagination de IGORA Royal Coiffure : Équipe artistique canadienne de

des longueurs et des textures diverses à des couleurs simples et efficaces. » « Nos coiffures sont innovatrices et à la fine pointe de la mode,

Essential Looks par Schwarzkopf Professional

mais ont une forte allure commerciale, explique Rasa Jurenas, membre

(Dans le sens horaire, de g à d.) Rasa Jurenas,

de l’équipe EL canadienne. Ce sont des coiffures portables avec des

Jeremy Ottenbreit, Éric Maheu, Luigi Aquino, Karine Jacques, Jean-S Jean-Sééébastien bastien Lacombe et Kathy Simon

tournures avant-gardistes. » Créée pour compléter le re-lancement de la gamme de coloration Igora

Conseillère en coloration : Susan Boccia,

Royale en février 2007, la collection La couleur de l'imagination comprend

ééducatrice nationale de Schwarzkopf Professional

quatre coiffures importantes. « Igora Royale compte 125 couleurs divisées

Maquillage : Michelle Vritsios

en huit groupes, explique Mme Simon. L’équipe internationale a créé des

Photos : Sebastian Cimetta

coiffures pour quatre de ces huit groupes, Rhapsodie, Désir, Charme et Harmonie, donc nous avons décidé de créer les quatre looks qui restaient : Expression, Engagement, Perfection et Sérénité. » Unie, l’équipe canadienne de EL est fière de ce premier effort. Satisfaits de leurs réalisations techniques, les membres de l’équipe ne cessent de souligner l’importance du travail d’équipe. Comme le dit M. Aquino, « c’est une véritable union de nos talents et de notre passion pour la coiffure. »

54

salon > mars 07

w w w. s a lo n 5 2 . c a


La couleur de la Perfection, par Rasa Jurenas Garde-robe: Yvonne Welsh « Quand on pense à Perfection, on pense à des lignes nettes et audacieuses et des —Rasa Jurenas

w w w. s a lo n 5 2 . c a

couleurs distinctives. »

mars 07 < salon

55


La couleur de la Sérénité, par Jean-Sébastien Lacombe « La Sérénité combine des bruns doré foncé et des blonds naturels sur une coupe déconnectée. Une forte inversion à l’arrière, de longues mèches à l’avant et un périmètre net et pur. » —Jean-Sébastien Lacombe

La couleur de l'Engagement, ment ment, par Karine Jacques et Éric Maheu « Ce look s’inspire des mokas riches et des dorés doux. Prestige, féminité et attitude sont liés à ces couleurs. » — Karine Jacques et Eric Maheu

56

salon > mars 07

S

w w w. s a lo n 5 2 . c a


Breeze

T r o pF Ri AcÎ C HaE UlR Un

vent

de

Congrès Re n d ez-vo u s B ea u té 2 0 0 7

15 ET 16 AVRIL 2007 Centre des Congrès de Québec

STAR BÉDARD QUÉBEC | 6500, boul. Pierre-Bertrand nord Québec (Québec) G2J 1R4 418 627-6500 • 1 800 463-2824 STAR BÉDARD MONTRÉAL | 600, boul. Saint-Martin ouest Laval (Québec) H7M 6A8 450 967-7827 • 1 800 361-1978

www.starbedard.com

Concept photo : Kathleen Gravel

900, boul. René-Lévesque est, Québec (Québec)


TOUT EST PÂLE

EN COMPARAISON BRONZEURS SEVENTH DIMENSION

Vais-je obtenir mon rabais?

P E L EZ AP NANT! MAINTE VOTRE

Demandez à votre Distributeur Agréé ou appelez Uvalux AVANT d’acheter : 1-877-660-6292

Remise* et Allocation de Publicité Gratuite* disponibles uniquement de la part des Distributeurs Agréés d’Uvalux.

ENTENT 60-6292 877-6 e Limitée*

1-

Z RE ? SI NT E DÉ GE PT

1

R M ’ US D’A CO RE 2 VO US Z UN IE 629 PL OYE EM 60S R -6 ‘P -877

TENIR POUR OB E SPÉCIALE uré Offre de D

Montréal 877-660-6292 • www.uvalux.com • sales@uvalux.com Visitez notre salle de montre: 800-661-6292 • Centre de Service Woodstock 519-421-1212 Toronto 905-881-9046 • Calgary 403-274-1532 Uvalux International Inc.

*

Certaines condition et limites s’appliquent. Offre valide pour un temps limité


Magazine

PHOTOS GRACIEUSETÉ DE STRUT MAGAZINE

TÉMOIGNAGE : « Dans le travail pour les magazines, l’accent est habituellement sur les vêtements ou le mannequin, rarement sur la coiffure, qui ne doit pas trop se démarquer. Le plus souvent, la coiffure doit être très naturelle. Le travail du coiffeur consiste à faire correspondre la coiffure au look que le rédacteur en chef, le directeur artistique et le styliste de mode recherchent. Le plus grand défi est de ne pas donner au mannequin l’air de sortir de chez le coiffeur, de garder l’esprit ouvert et de laisser sa fierté au vestiaire. Le lieu de la séance exige que vous soyez très polyvalent. Par exemple, il peut ne pas toujours y avoir d’électricité et vos capacités créatives seront mises à l’épreuve. Votre trousse doit contenir bien des trucs et des outils. C’est un travail très différent du travail en salon. Ne vous trompez pas, j’adore faire des coupes et des colorations, mais la coiffure éditoriale est unique. J’ai appris de nombreux petits trucs avec le temps. Noah Hatton, un coiffeur éditorial épatant, m’a dit que mon jean était trop serré. Les jeans amples permettent de garder bien des outils dans ses poches. Il m’a également fait remarquer que sur les chaînes de télévision de mode, dans les coulisses, l’équipe est assez mal habillée et mal coiffée. C’est pour montrer au photographe ou au concepteur de mode que c’est le travail à accomplir qui les intéresse et que c’est le MANNEQUIN qui compte. Je ne recommanderais pas ce genre de travail aux autres coiffeurs; ça augmenterait la concurrence contre moi. (rires ( rires) rires ) Farce à part, je le recommande à tous les coiffeurs, parce que ça renforcerait notre secteur.

w w w. s a lo n 5 2 . c a

mars 07 < salon

59

Robert Cory, Cabello Hair, Windsor ON

Rédigé par Tina Christopoulos et Stephen Puddister

DOSSIER NUMÉRO 1

Cinq contrevenants canadiens du travail éditorial

CRIME : Séance de photo pour la couverture d’un magazine

À la barre des témoins


Défilé

TÉMOIGNAGE : « Lorsque j’ai commencé ma carrière comme éducatrice chez Aveda et qu’on m’a donné la chance de travailler à la semaine de la mode de New York, je me suis rendue compte combien j’aimais le travail éditorial. J’ai constaté combien j’aime cet aspect du travail lorsque j’ai vu les photos des mannequins que j’avais coiffés dans un magazine. Ce qui m’importe, c’est l’aspect global. Il n’est pas question que de coiffure, mais de la synergie entre tous les éléments : coiffure, vêtements, maquillage et décor. Chacun de ces détails contribue au résultat final et doit raconter une histoire. J’ai la liberté de concrétiser une idée, tant qu’elle complète les autres éléments en jeu. Le défi de ce genre de travail est de se rappeler que le travail éditorial n’est pas une fantaisie. On n’y présente pas que des coiffures folles. Il s’agit de coiffures magnifiques et de ce qu’on essaie d’exprimer sur les passerelles. La récompense est de voir le produit final et dans un magazine. Il faut toujours être prêt, mentalement et physiquement, pour le chaos. On ne dispose pas toujours de trois heures, alors il faut s’adapter rapidement. On peut n’avoir que 15 minutes ou moins. Il faut avoir une grande trousse avec bien des outils. Je cherche toujours des choses intéressantes comme des pinces que je peux utiliser comme point de mire dans la coiffure. J’ai beaucoup appris, surtout en fait de placer les cheveux rapidement; tout repose sur le produit utilisé. On ne sait jamais comment les cheveux du mannequin vont être, alors il faut être prêt et savoir ce qui va marcher. Personnellement, ce que j’aime dans ce travail, c’est la satisfaction de voir mes idées apparaître sur photo, de pouvoir regarder des photos de mes créations. Du point de vue professionnel, je peux montrer aux gens ce que j’aime faire. Je ne cherche pas la célébrité, mais à inspirer. Comme en éducation, je pense que le fait d’expliquer mon travail inspirera les gens dans leur travail. Cela donne aux coiffeurs une occasion merveilleuse de travailler ailleurs que derrière un fauteuil. Ça aide à devenir plus efficace. Mais surtout, c’est excitant, rapide et ça donne une euphorie créative. »

60

salon > mars 07

w w w. s a lo n 5 2 . c a

PHOTOS DAN LECCA

CRIME : Coiffure dans les coulisses de la semaine de la mode de New York

Carolyn Ferris, Kasha Salon, Hamilton ON DOSSIER NUMÉRO 2

Défilé du Academy of the Arts Printemps/Été 2007


« Un beau cheveu pousse sur un cuir chevelu sain tout comme une plante sur un terrain fertile »

COMPLEXE 5

CONCENTRÉ D’HUILES ESSENTIELLES STIMULANTES DE LAVANDE ET D’ORANGE


Télévision

(De haut en bas) Marilyn Denis, animatrice de CityLine (mise en plis/ coupe par Phillipe Fiorio), Phillipe Fiorio à CityLine, Phillipe Fiorio coiffe une spectatrice et discute coiffure avec elle, Marilyn Denis et la styliste Lisa Rogers lors de l’événement CityLine’s Makeover Madness.

62

salon > mars 07

TÉMOIGNAGE : « C’est un travail pour l’une des meilleures émissions de jour d’Amérique du Nord et c’est très différent d’une séance de photo, car c’est un milieu qui bouge vite et on n’a pas beaucoup de temps; on n’a pas tout son temps. Ma participation à une émission bien cotée m’inspire et confirme mon amour du métier. En plus, quelle occasion de se faire connaître! Il y a pas mal de liberté créative parce que comme je suis coiffeur professionnel, je dois offrir ce qui, à mon avis, permet d’obtenir l’allure recherchée, en tenant compte de la forme du visage, du mode de vie, de la routine quotidienne et, surtout, de la texture des cheveux. Mais je ne peux pas m’approprier le look final car je respecte la personne et ce qu’elle cherche à accomplir, ce qui lui est unique. Personnellement, j’ai fait connaissance d’un groupe unique de gens du secteur et de l’étranger et de vedettes de temps à autre. Du point de vue professionnel, ça m’a permis de me faire beaucoup connaître, donc ça m’a fourni une clientèle que je me sens très privilégié d’avoir. La plupart de mes nouveaux clients m’ont vu à l’émission et l’idée de venir me voir pour obtenir une tête qui leur est propre leur plaît. J’ai appris qu’une fois qu’on s’engage, il faut être là, que le travail commence à 5 ou 21 heures, et qu’on a entre 3 et 30 minutes pour faire son travail. Je dois être à mon meilleur et pouvoir penser rapidement tout en créant une coiffure épatante. Je travaille avec des maquilleurs, l’équipe de production, etc., et l’ambiance peut être un peu tendue. Mais les récompenses dépassent de loin les défis, comme le fait de se faire connaître et de savoir que notre organisme n’est qu’une petite partie d’une chose spéciale et unique. »

TOUTES LES PHOTOS SONT UNE GRACIEUSETÉ DE CITYTV, SAUF EN HAUT À DROITE MICHAEL BANASIAK

Mme Denis affirme que la personnalité et l’attitude du coiffeur sont très importantes en télévision. « Après plus de neuf ans, nous nous connaissons très bien. Je lui donne une grande liberté créative parce qu’il sait ce qui marche pour moi. »

CRIME : Coupe et coiffure des cheveux de Marilyn Denis pour l’émission CityLine de Citytv

Phillipe Fiorio, Fiorio Hair Design, Toronto ON DOSSIER NUMÉRO 3

Phillipe Fiorio coiffe Marilyn Denis avant qu’elle entre en ondes en direct à CityLine

w w w. s a lo n 5 2 . c a


« Plus seulement de simples chaises ou miroirs mais des œuvres d’art contemporain dans un système dont chaque élément a une âme, restaurant la vocation première du salon, soit le lieu de rencontre entre le créateur et son client. » Philippe Starck

QUAND

ON

EXIGE

LE

MEILLEUR

Montréal 1 800 361.2586 ou 514.745.4302

ÉQUIPEMENT

DESIGN

CONCEPT

M O N T R É A L • TO R O N TO

Toronto 1 877-lanvain ou 416.743.9779

www.lanvain.com


TÉMOIGNAGE : « J’ai adoré travailler à cette séance de photo. Ç’a été une expérience extraordinaire et je sauterais sur l’occasion de le refaire. Quel artiste ne rêve pas de faire connaître son travail? Le travail dans une séance de photo me donne de l’énergie et stimule ma créativité comme rien d’autre, ce qui me permet de pousser mes limites créatives au-delà de ce que j’accomplis au salon. On ne dirait pas du tout que je travaille. L’aspect le plus fascinant et le plus excitant est de finalement voir ce qu’on avait imaginé devenir réalité. C’est très différent du travail en salon. Il faut beaucoup plus de recherche et d’imagination, de créativité et de poli. Son succès repose sur trois éléments essentiels : le fait de travailler avec un produit de qualité auquel on croit, de s’entourer d’une excellente équipe et de toujours chercher des projets spéciaux afin de pouvoir augmenter cette créativité et cette confiance sur le plateau.

64

salon > mars 07

« Mme Dionne est très dynamique et très créative. Elle croyait en notre vision et l’a adoptée. Sa confiance et son talent artistique ont été des atouts importants pour Koko Colour Solution dans ce projet. » –Ilan Cohen

LA CAMPAGNE : En collaboration avec Tequila Communication, une société de marketing de Montréal, Vernico a élaboré une stratégie de marketing à l’appui de son slogan « Join the hair colour revolution » (participez à la révolution en coloration). La campagne consistait à choisir des icônes révolutionnaires dans divers domaines et de recréer leur coiffure selon Koko Colour Solution et son équipe artistique. Vernico a choisi l’équipe qui comprenait le mieux son concept et sa vision et était prête à offrir sa propre interprétation artistique originale.

w w w. s a lo n 5 2 . c a

COIFFURE MARIE DIONNE MAQUILLAGE GENEVIÈVE LENNEVILLE GARDE-ROBE CLOÉ LEGAULT PHOTO PUBLICITAIRE LED LEDA & ST. JACQUES

CRIME : Campagne publicitaire de Koko Colour Solution

Marie Dionne, Centre de Beauté Marie Dionne, Sherbrooke QC DOSSIER NUMÉRO 4

Campagne publicitaire


CreationConceptionCreationConception noitpecnoCnoitaerCnoitpecnoCnoitaerC CreationConceptionCreationConception noitpecnoCnoitaerCnoitpecnoCnoitaerC CreationConceptionCreationConception noitpecnoCnoitaerCnoitpecnoCnoitaerC CreationConceptionCreationConception noitpecnoCnoitaerCnoitpecnoCnoitaerC CreationConceptionCreationConception noitpecnoCnoitaerCnoitpecnoCnoitaerC CreationConceptionCreationConception noitpecnoCnoitaerCnoitpecnoCnoitaerC CreationConceptionCreationConception noitpecnoCnoitaerCnoitpecnoCnoitaerC CreationConceptionCreationConception noitpecnoCnoitaerCnoitpecnoCnoitaerC CreationConceptionCreationConception noitpecnoCnoitaerCnoitpecnoCnoitaerC CreationConceptionCreationConception noitpecnoCnoitaerCnoitpecnoCnoitaerC CreationConceptionCreationConception noitpecnoCnoitaerCnoitpecnoCnoitaerC CreationConceptionCreationConception noitpecnoCnoitaerCnoitpecnoCnoitaerC CreationConceptionCreationConception noitpecnoCnoitaerCnoitpecnoCnoitaerC CréationConception CreationConceptionCreationConception noitpecnoCnoitaerCnoitpecnoCnoitaerC CreationConceptionCreationConception noitpecnoCnoitaerCnoitpecnoCnoitaerC CreationConceptionCreationConception noitpecnoCnoitaerCnoitpecnoCnoitaerC CreationConceptionCreationConception noitpecnoCnoitaerCnoitpecnoCnoitaerC CreationConceptionCreationConception noitpecnoCnoitaerCnoitpecnoCnoitaerC CreationConceptionCreationConception noitpecnoCnoitaerCnoitpecnoCnoitaerC CreationConceptionCreationConception noitpecnoCnoitaerCnoitpecnoCnoitaerC CreationConceptionCreationConception noitpecnoCnoitaerCnoitpecnoCnoitaerC CreationConceptionCreationConception noitpecnoCnoitaerCnoitpecnoCnoitaerC CreationConceptionCreationConception noitpecnoCnoitaerCnoitpecnoCnoitaerC CreationConceptionCreationConception noitpecnoCnoitaerCnoitpecnoCnoitaerC CreationConceptionCreationConception noitpecnoCnoitaerCnoitpecnoCnoitaerC CreationConceptionCreationConception noitpecnoCnoitaerCnoitpecnoCnoitaerC CreationConceptionCreationConception noitpecnoCnoitaerCnoitpecnoCnoitaerC CreationConceptionCreationConception noitpecnoCnoitaerCnoitpecnoCnoitaerC CreationConceptionCreationConception noitpecnoCnoitaerCnoitpecnoCnoitaerC CreationConceptionCreationConception noitpecnoCnoitaerCnoitpecnoCnoitaerC CreationConceptionCreationConception noitpecnoCnoitaerCnoitpecnoCnoitaerC CreationConceptionCreationConception noitpecnoCnoitaerCnoitpecnoCnoitaerC

Service de design en ameublement disponible chez Star Bédard. Salles de montre principales à Montréal et Québec. ›Montréal 514 336 6630 ou 1 800 361 1978 ›Québec 418 627 6500 ou 1 800 463 2824 ›www.starbedard.com


Mme Gregor avec sa collègue Lucy Walsh, experte en coiffure de Orpheus Descending, qui vient de se terminer au théâtre Royal Alexandra de Toronto.

66

salon > mars 07

Présentement, Mme Gregor travaille å la production de la comedie musicale We will Rock You, The Musical de Queen et Ben Elton, qui commence ce mois-ci au Canon Theatre. Theatre

TÉMOIGNAGE : Je travaille à la coiffure, aux perruques et au maquillage dans les coulisses de superproductions musicales à Toronto. J’ai participé à The Lion King, Hairspray, The Producers, Phantom of the Opera, Les Misérables, et, récemment, à Th T e Lord of the Rings, ainsi qu’à des spectacles sur Broadway. Je considère mon travail comme un métier et un art qui exigent beaucoup de compétences techniques, mais il faut également de la diplomatie et une certaine insensibilité pour avoir du succès dans ce milieu. Dans une comédie musicale, le concepteur, qui peut aussi concevoir les costumes et les décors, crée les coiffures et les styles de perruques. À titre de superviseure des perruques, mon travail consiste à recréer ses conceptions. Ce n’est pas aussi répétitif que ça en a l’air. Les cheveux poussent, la coloration pâlit et les perruques perdent des cheveux, ce qui touche l’allure des conceptions. Le défi consiste à pouvoir garder en tête la conception de départ tout en s’adaptant aux besoins changeants d’une production continue. Le principal défi est d’effectuer son travail de manière à ce que personne ne le remarque. Si l’auditoire remarque les perruques, cela les distrait du fil de l’histoire. Le travail dans les coulisses consiste à mettre les perruques sur les artistes pendant le spectacle, à coiffer les artistes et à apporter tous les changements aux perruques et aux poils faciaux. Comme le spectacle est en direct, ce n’est jamais tout à fait la même chose. Je travaille dans des endroits syndiqués et le salaire est bon, mais le travail n’est pas régulier. Parfois, les spectacles prennent subitement fin. Il faut se rappeler qu’il y aura des périodes difficiles et épargner en conséquence. Je m’amuse beaucoup depuis 20 ans dans un secteur qui me permet d’utiliser mon esprit et mes mains et de travailler de manière créative. J’apprends des choses à chaque production sur les périodes, les styles, l’histoire, la culture et l’art. Je n’ai aucun regret, c’est une carrière épatante et il y a toujours de la place pour les nouveaux artistes! S

w w w. s a lo n 5 2 . c a

WWRY - PHOTO DE BRINKHOFF/MÖGENBURG, HAMBOURG

CRIME : Superviseure de la coiffure, des perruques et du maquillage de productions théâtrales

Helen Gregor,Pigiste, Toronto, ON DOSSIER NUMÉRO 5

Production théâtrale



À bas la pauvreté chez les jeunes!

Redken unit ses forces à celles de ONE X ONE

E

n plus d’inciter les coiffeurs à poursuivre leur vision et à faire évoluer leur entreprise, Redken cherche toujours à les unir, comme l’explique sa philosophie. Redken exprime maintenant cette mentalité dans le secteur humanitaire dans une campagne nationale sans précédent pour lutter contre la pauvreté chez les jeunes, une cause qu’on ne peut négliger. « Il faut faire une différence, se faire entendre et enrayer la pauvreté chez les jeunes », déclare Doriane Dalati, vice-présidente et directrice générale de Redken Canada. En juin prochain, ONE X ONE et ses partenaires, comme Diesel, Redken, The Globe and Mail, CTV, CBS, Ford, Sony et Mercedes-Benz, organiseront un rassemblement sur la Colline du Parlement à Ottawa pour sensibiliser les dirigeants du pays aux problèmes qui touchent les jeunes. Pour leur part, les

68

salon > mars 07

coiffeurs canadiens participeront pendant ce temps à un coupothon national. « Redken est une entreprise généreuse », poursuit Scott Reid, directeur du marketing de Redken Canada. « Nous savons que les coiffeurs sont passionnés et généreux et nous voulons leur donner l’occasion de faire une bonne action à titre de communauté. » « Tout le monde veut donner un coup de main, affirme M. Reid. Les coiffeurs auront donc la chance d’utiliser leur talent dans le cadre de cette excellente initiative. Ils peuvent donner en faisant ce à quoi ils excellent. » ONE X ONE est un organisme sans but lucratif qui s’est engagé à appuyer, préserver et améliorer la vie des enfants. En 2005, il a aidé à distribuer plus de 1,3 million de dollars à des œuvres de charité canadiennes et des initiatives globales. La soirée-bénéfice de 2006 a permis de recueillir plus de deux

w w w. s a lo n 5 2 . c a

PHOTOS GRACIEUSETÉ DE LA FONDATION ONE X ONE

par Tina Christopoulos


millions de dollars pour des organismes choisis. « La pauvreté existe chez nous, ajoute M. Reid. Les jeunes qui vivent dans la rue, c’est une réalité tant au Canada qu’en Afrique. Nous voulons faire connaître un problème qui touche beaucoup de gens. » « Dans tout ce que nous faisons, nous cherchons à aider les gens à mieux vivre », explique Mme Dalati. « Essentiellement, nous croyons que l’avenir de notre secteur et du monde repose sur les jeunes. Les coiffeurs ont le don d’aider les gens à sentir bien dans leur peau. Et nous devons non seulement aider ceux qui viennent nous voir, mais ceux qui ont besoin de nous. »

w w w. s a lo n 5 2 . c a

Les salons qui recueillent le plus de fonds pourront présenter leur chèque lors du gala annuel de ONE X ONE, au Festival international du film de Toronto, en septembre. L’an dernier, le gala était stellaire, étant animé par Matt Damon, qui avait amené de célèbres collègues comme Brad Pitt, Penélope Cruz et John Legend qui a chanté avec la African Children’s Choir. Les ambassadeurs musicaux de ONE X ONE, Raine Maida et Chantal Kreviazuk, étaient aussi présents et Seamus O’Regan, coanimateur de Canada AM sur la chaîne CTV, était le maître de cérémonie. Pour plus de renseignements, consultez le site www.onexonecampaign.com et le numéro d'avril 2007 de Salon Magazine. S

mars 07 < salon

69


Bonne mémoire!

Matrix lance Shade Memory, un système de prolongement de la coloration Par Morella Aguirre

deck

70

salon > mars 07

w w w. s a lo n 5 2 . c a

COIFFURE ROCCO CAMPANARO MAQUILLAGE CHERYL GUSHUE PHOTOS BABAK CONTESSA 2007

L

a conservation de la coloration a donné naissance à une catégorie de produits grand public énorme. Comme le soulignent la publicité et les médias, l’une des plus importantes tendances dans le maintien de la coloration est les produits propres à une nuance; les ventes dans ce secteur ont augmenté de 17 pour cent. Avec Shade Memory, un système de maintien de la coloration qui comprend un shampoing, un revitalisant et des mousses rafraîchissant la coloration, Matrix permet aux coiffeurs de récupérer leur clientèle. L’argument de vente? Des produits de meilleure qualité qui permettent de prendre soin de la coloration en trois étapes simples. « Nous voulions rendre le soin de la coloration professionnel », affirme Bill Dertilis, directeur du marketing de Matrix Canada. « Nous avons constaté qu’il fallait un système professionnel complet. » Pourquoi la gamme Shade Memory est-elle si complète? « Elle protège, répare et rafraîchit selon les besoins précis du blond, du brun et du roux, explique M. Dertilis. Elle offre les quatre éléments essentiels du soin de la coloration : réparation interne, protection antioxydante, protection contre les rayons UV et revitalisation de la couleur. » La mousse rafraîchissante Shade Memory, un dépôt de couleur qui ravive la coloration et ne change pas le ton de base de la cliente, est disponible en tons chauds et froids. « Le dialogue entre la cliente et le coiffeur s’élargit, poursuit M. Dertilis. C’est une étape de plus dans la consultation où la cliente peut parler de ses besoins. » Il est simple de faire connaître Shade Memory aux clientes. Selon M. Dertilis, elles comprennent bien les exemples concrets. « On ne mélangerait jamais les couleurs et le blanc en faisant la lessive. C’est la même chose pour la coloration capillaire. Les clientes doivent comprendre que chaque processus de coloration modifie la structure des cheveux, donc chaque famille de couleur a des besoins propres et on doit lui prêter une attention spéciale. » Essentiellement, le dialogue est aussi important qu’un produit de grande qualité. Pour faire durer votre travail, inspirer confiance aux clientes et faire mousser vos ventes, il faut les deux. Vous trouverez une explication complète de Shade Memory de Matrix sur le site salon52.ca. Allez à Features et recherchez Matrix Shade Memory. S


sheer indulgence

“mais oui: le rose ne peut être plus diaphane (ou pur, ou joli) que ceci"

visitez www.essie.com, ou composez le 1.800.232.1155

Magazine Allure, numéro Best of Beauty 2006

Ballet Slippers

Mademoiselle Waltz


Nouvelle frontière

La nanotechnologie révolutionne le secteur de la beauté

Par Pam Fulford

Q

pour les cheveux n’est apparue depuis les années 1950. La nanotechnologie nous a permis de créer des produits qui réparent, hydratent et protègent les cheveux endommagés d’une nouvelle façon. » Les produits PureOlogy sont tous conçus pour les cheveux colorés, ajoute-t-il. « La coloration a fortement évolué, mais l’accent est sur la manière de faire pénétrer la coloration et non sur la manière de la conserver. » L’entreprise recherchait des produits qui donneraient les meilleurs résultats, mais M. Markham admet qu’on n’a pas entendu le mot nanotechnologie au cours des premières étapes. « Le concept de nanomètre commençait à être utilisé. Ce n’est que presque après coup que nous nous sommes rendus compte que nous avions utilisé une technologie de pointe. » La nanotechnologie n’est pas utilisée seulement pour les produits capillaires et pour la peau topiques. Farouk Systems l’a employée dans deux de ses nouveaux appareils, le séchoir à double débit et le fer à défriser à la céramique CHI Nano. « Lorsque les molécules sont converties à ce niveau, le matériel peut adopter de nouvelles propriétés ou rendre la substance plus apte à atteindre divers « Un nanomètre est endroits, explique Shauky Gulamani, une unité de mesure président de Farouk. Les nano-ions qui peut pénétrer plus d’argent que nous utilisons sur les profondéément profondé ment dans la surfaces exposées peuvent éliminer plus de 650 types de bactéries. » C’est peau et les cheveux. » important dans un secteur où l’hygiène et la stérilisation sont essentielles; les clients veulent être sûrs que les outils sont exempts de bactéries et de champignons. Les avantages de cette technologie semblent être illimités. Farouk y a également eu recours pour créer les vernis à ongle à la céramique CHI, et tous les produits de PureOlogy la contiennent. « On la trouve partout, s’exclame M. Gulamani, des filtres aux purificateurs d’air, des brosses à dents aux robots culinaires. » A-t-elle des répercussions négatives? Certains critiques affirment qu’elle a des effets néfastes sur certains produits chimiques, rendant leur comportement nocif. « Absolument pas, déclare M. Gulamani. Au cours des dernières années, de nouveaux produits ont été présentés comme étant plus écologiques parce qu’ils sont enduits de nanoparticules d’argent. » M. Markham renchérit : « Nous n’avons relevé aucun problème. ».

72

salon > mars 07

w w w. s a lo n 5 2 . c a

PHOTO GRACIEUSETÉ DE PUREOLOGY

u’est-ce qui rend la chevelure plus lustrée, plus vive, la couleur plus riche et durable? Des perfectionnements quant aux produits actuellement utilisés dans les salons donnent des résultats plus tangibles grâce à la nanotechnologie. « Un nanomètre est une unité de mesure, explique Jim Markham de PureOlogy. Il concerne une très petite molécule qui peut pénétrer plus profondément dans la peau et les cheveux. » Ses avantages sont évidents. Pour les shampoings et les revitalisants, ça se traduit par un meilleur rendement. « En fait, poursuit M. Markham, aucune nouvelle technologie


en mode couleur NOUVEAU Dikson Premium Color Dikson Premium Color, une couleur qui fait ses preuves à tout coup. Son effet cristallin luminescent et son revitalisant soyeux, avec une capacité de couverture incroyable, font de chaque traitement Dikson Premium Color un traitement absolument novateur. Les nuances, les tons et les teintes s’appareillent à la couleur naturelle du cheveu.

Dikson Service Canada Inc. 31 Avenue Progress, Scarborough, ON 416 298 2212 • 1-800-334-8240 www.diksonservice.com

Dikson coiffeur. Le colorant capillaire pour le professionnel.


CONFIDENCES

TÊTES DE VEDETTES Ken Pavés donne au public un air de star

PHOTOS GRACIEUSETÉ DE HAIRDO

Par Kim Hughes

74

salon > mars 07

w w w. s a lo n 5 2 . c a


S

i vous achetez un numéro du magazine Glamour lamour comme Cosmopolitan, Vogue, Elle ou Marie Claire, vous allez sûrement tomber sur une photo de Ken Pavés. Ce coiffeur, qui compte parmi ses clientes Jessica Simpson, Jennifer Lopez et Eva Longoria pour n’en nommer que trois, n’est pas qu’un simple point de référence pour le travail éditorial et les conseils. Il est également lié à des publicités ou à la gamme de rallonges qu’il a créé avec Jessica Simpson, qui promet à Madame Tout-le-monde une tête digne des grandes vedettes. Malgré sa prestigieuse clientèle, sa maison à Beverly Hills, sa participation fréquente à l’émission Oprah et son travail à Hollywood (il a coiffé Jennifer Lopez et Kathy Ireland lors de tournages), M. Pavés affirme devoir son succès à sa démarche pratique et à sa compréhension fondamentale des femmes et de leur désir d’être belles malgré les exigences de la vie quotidienne. M. Pavés est peut-être lui-même une vedette à Hollywood, mais on ne dirait pas à l’entendre parler abondamment de sa carrière, de sa bien-aimée famille qui compte 13 neveux et nièces et son travail au sein de l’œuvre de bienfaisance Operation Smile. Que ce soit à Long Island ou Los Angeles, Tulsa ou Toronto, le plus grand atout d’un coiffeur n’est pas sa capacité de composer avec les « moi » délicats, souligne M. Pavés, mais celle de répondre aux attentes sans oublier qu’il travaille dans le secteur des services. « À titre de coiffeurs, nous imposons un tas de choses inutiles aux clients comme si nous voulions montrer notre valeur, poursuit-il. Voici le secret d’un grand coiffeur, dont je fais ma fierté : faire une coupe aux clientes qui soit magnifique même si elle est lavez-portez. Comme ça, dans leurs activités quotidiennes, elles ont l’air superbes et le sentent. » « On ne devrait pas avoir besoin de plus de 20 minutes pour se coiffer, et à mon avis, on devrait réserver les fers à défriser et à friser, les produits coiffants et les pinces à cheveux pour les occasions spéciales. » Chose ironique, il tire son inspiration non pas de la superbe Jessica Simpson ou d’Eva Longoria, mais de sa mère qui, avec son père, tient le salon Pavés, à Clinton Township, au Michigan. (Son salon principal se trouve à Beverly Hills). « J’ai grandi dans une toute petite ville où une coupe coûtait entre 8 et 15 $, alors ce que je fais actuellement est tout à fait inattendu, dit-il en riant. Mon initiation à la coiffure a été de regarder ma mère se préparer lorsqu’il y avait une occasion spéciale, quelques fois par année. » « Elle était très généreuse pour sa famille et c’était fascinant de la voir

w w w. s a lo n 5 2 . c a

faire quelque chose pour elle-même qui la rendait si belle, qui en faisait un peu une super-maman. C’était comme si elle portait un costume pour la famille ou les invités. En fait, c’était un peu comme pour les vedettes, qui elles aussi mettent souvent un costume pour le tapis rouge. Le prestige, c’est leur uniforme. » Comme l’explique M. Pavés, c’est la philosophie du lavez-portez qui a donné naissance à la gamme de rallonges, qui permettent à toutes les femmes de modifier leur coiffure sans lui infliger les dommages causés par les séchoirs et les autres gadgets et en très peu de temps. « Pour moi, les cheveux les plus beaux sont les plus sains, explique-t-il. Si les cheveux sont en très bon état, ils sont magnifiques et on peut en faire ce qu’on veut. Si vous avez une coupe et un look ultra-branchés mais que vos cheveux sont endommagés, ils ont l’air affreux. » « De plus, si on pense trop à la coiffure, on perd l’élément artistique. Tout à coup, on se met à se dire ‘Si je croise les pinces à angle de 45 degrés et que je garde cet angle, bla, bla, bla’, en se servant de sa tête au lieu de son cœur, on perd la spontanéité qui permet de créer ce qu’il y a de plus beau. » Bon, d’accord. Mais sérieusement, M. Pavés, et soyez franc parce que ce magazine n’est pas une feuille de chou, est-ce que les vedettes ne sont pas un peu différentes de la cliente moyenne? Oui, les cheveux sains, c’est bien et Jessica Simpson doit être aussi belle en train de faire le plein d’essence que sur le tapis rouge des Golden Globes, mais quand même, est-ce que vous ne devez pas une partie de votre succès comme coiffeur de vedettes à votre entregent? « C’est simple : chaque femme est une personne à part entière et est très complexe. Du jour au lendemain, les gens changent, l’humeur change et la perception qu’une femme a d’elle-même change. » « Mon but, chaque fois que je travaille avec une femme, qu’il s’agisse de Jessica Simpson, Jennifer Lopez ou quelqu’un d’autre, est de lui donner l’allure qui correspond à ce qu’elle veut ressentir. Quoi qu’elle porte, je veux qu’elle se sente magnifique, parce que personne ne peut être elle aussi bien qu’elle. » S

«Voici le secret d’un grand coiffeur, dont je fais ma fierté : faire une coupe aux clientes qui soit magnifique même si elle est lavez-portez».

mars 07 < salon

75


AT M O S P H È R E

par Colette Wright

PHOTOS ALEX LEGAULT

TOUT CE QU’IL Y A DE PLUS ZEN COIFFURE ZHANG

76

salon > mars 07

w w w. s a lo n 5 2 . c a


NOM DU SALON : Coiffure Zhang ADRESSE : 159, St-Antoine ouest, Montréal, Québec H2Z 1H2 PROPRIÉTAIRES : Long Zhang & Tan Yip OUVERTURE : juillet 2006 SUPERFICIE : 1 200 pieds carrés (env. 111 m2) NOMBRE D’EMPLOYÉS : 6 AMÉNAGEMENT : huit postes de coupe CONCEPTION : Lanvain Design MEUBLES ET ÉQUIPEMENT : Maletti Group PRODUITS DE DÉTAIL : Kerastase, L’Oréal NO DE TÉLÉPHONE : 514.868.6646 HEURES D’OUVERTURE : du lundi au samedi de 10 h à 18 h

E

n plein centre-ville de Montréal, un nouveau salon fait tourner les têtes en raison de son apparence et de sa conception, complètement tement diff différentes de celles des salons traditionnels. Long Zhang et Tan Yip, propriétaires du salon sis au Palais des congrès de Montréal, et Isabelle Lessard de Lanvain Design, ont donné une nouvelle dimension au mot « conception ». Les clients y vivent une expérience hors de l’ordinaire, car Coiffure Zhang offre plus que des services de coiffure afin de répondre aux besoins des clients pressés d’aujourd’hui. Futuriste, lumineux, net : voilà comment messieurs Zhang et Yip décrivent leur salon. Ces coiffeurs, collègues depuis dix ans et associés depuis un an, conviennent que l’emplacement du salon est excellent. « Comme le salon attire les touristes et les gens d’affaires du monde entier, il doit être innovateur et unique », explique M. Zhang. « Avec le rouge qui accentue le blanc, l’argent et le chrome, le salon se fait remarquer », ajoute M. Yip. Ils permettent même aux touristes de filmer ou de photographier l’endroit. Isabelle Lessard, qui a assuré la conception, convient que celle de Coiffure Zhang est unique. « Les meubles sont avant-gardistes, mais ils sont très confortables et faciles à nettoyer. » Ne voulant pas mettre d’affiches ou de publicités et voulant créer une ambiance ordonnée, Lanvain Design a installé des miroirs à tablettes intégrées. Les tablettes permettent de montrer les produits de manière plaisante plutôt que désordonnée, de dire M. Zhang. La moitié des clients, médecins, avocats et gens d’affaires qui travaillent dans le quartier, viennent régulièrement; les autres sont des clients sans rendez-vous qui participent aux congrès. « Si certains recherchent une intimité, un écran peut séparer les éviers », révèle M. Zhang. M. Yip explique que les clients préfèrent également apporter leur ordinateur portatif et leur dîner au salon parce qu’ils peuvent s’asseoir à une table privée derrière l’étalage de produits. « Ils n’aiment pas s’absenter du bureau, poursuit-il. Comme il y a un accès sans fil à la table, ils peuvent travailler, manger et se faire coiffer en même temps. » « L’ambiance de cet espace de 1 200 pieds carrés n’est pas conventionnelle; elle est tout à fait zen », renchérit M. Zhang. M. Zhang raconte que, récemment, ils ont eu le privilège d’avoir comme cliente Mme Ruth Westheimer, sexothérapeute et auteur. « Elle a dit que la prochaine fois qu’elle serait à Montréal, elle reviendrait au salon parce qu’il est sexy », conclut en riant M. Zhang. S w w w. s a lo n 5 2 . c a

mars 07 < salon

77


Á L'AFFÛT

Salutations de lla

BIG APPLE

1

Capilex Charel joint l’utile à l’agréable lors d’un voyage à New York Texte de Tina Christopoulos

Les 29, 30 et 31 octobre 2006, Capilex Charel, une centaine de ses clients coiffeurs de Montréal et de Québec et la directrice de la rédaction de Salon Magazine (moi!) sont partis à l’aventure. Destination : New York, puis l’institut artistique de Zotos pour le séminaire Global Fusion de ISO. Voici ce qui s’est passé…

8

Le soir de notre arrivée, Capilex Charel avait prévu un cocktail d’accueil à l’hôtel. Ici, Rose-Marie Arbic, Benoît Gingras, moi, Patrick Guévin, René Grenier et Sylvain Perth.

7

2 Tout le monde à bord?

Avec le directeur des opérations Ron Krassen, le président de Zotos, MM. Ouellette et Guévin discutent de l’importance de la relation entre les distributeurs et les coiffeurs.

La Québécoise se distinguait parmi les Américains…..

3

Promenade en ville. Ici, nous visitons « Ground Zero ». M.Guévin, Sylvain Perth, et Jocelyn Ouellette. Arrêt suivant : SoHo, pour les adeptes du magasinage.

4

M. Guévin ne peut s’empêcher de nous faire rire. Pendant tout le voyage, l’amitié entre les représentants et les coiffeurs était indéniable. Les conversations passaient très facilement des conseils professionnels aux rigolades.

78

salon > mars 07

Les éducateurs Mark Benoît Léger et Gina Audet avec leurs mannequins.

5

Sur scène, Gina Audet captive les coiffeurs. L’institut de 4 500 pieds carrés (env. 418 m2), situé à une heure de New York, est un espace polyvalent qui peut être adapté à une variété d’événements, des réunions aux séances de photo. L’espace compte 18 postes de coiffure et une scène centrale avec système audio et audiovisuel haute technologie.

6

Une visite guidée de l’institut révèle des touches asiatiques du décor. Ici, nous sommes dans la salle privée de la bibliothèque où trône une table basse typique de la culture japonaise.

w w w. s a lo n 5 2 . c a


19-1220 Chemin Ellsmere, Scarborough, ON M1P 2X5 Tél.: 416-291-8057, 1-800-267-4247. Fax: 416-291-2723 courriel: npgroup@npgroup.ca web : www.npgroup.ca

Venez nous voir au Salon professionnel de l’ABA à Montréal au kiosque #1914 Nous serons aussi aux Salons de l’ABA à Vancouver et à Toronto

Classimo

Collection de Meubles

Vendus exclusivement “AU QUÉBEC” par Star Bedard Montréal : 1-800-361-1978, 450-967-7827 Québec : 1-800-463-2824, 418-627-6500


10

PRODUITS VEDETTES

FAVORIS Par Malumir R. Beavis

2

4 3

1

80

salon > mars 07

PÉTALES ET MOUSSEUX Les arômes de rose et de champagne du shampoing, du revitalisant et du sérum en vaporisateur Champagne Luxury de Keyano comblent les sens. Des acides aminés et des dérivés végétaux rajeunissent la chevelure; le sérum anti-vieillissement revitalise la cuticule. Pour plus de détails, visitez le site www.keyano.com

SCULPTEZ! Pour les cheveux courts, essayez la cire fouettée Brit Style de Graham Webb, aux avantages de la cire avec une texture crémeuse. On l’utilise seule ou en combinaison pour plus de contrôle. La cire d’abeille rehausse la texture en souplesse, sans fini graisseux. Pour plus de détails, visitez le site www.grahamwebb.com

SPÉCIAL BOUCLES Redken présente Fresh Curls, une gamme perfectionnée de produits qui nourrissent et définissent les boucles. Des polymères élastiques donnent du rebond et une définition; l’huile de coco et les lipides naturels revitalisent et réparent les cuticules pour des boucles contrôlées. Pour plus de détails, visitez le site www.redken.ca

TOUT SUCRE Les exfoliants SugarFix de Orly sont offerts en trois délicieux parfums qui raffinent les services de manucure et de pédicure : ChaiFix (épicé), CitrusFix (vif ) et le décadent CocoaFix. Avec aloès et huiles naturelles qui laissent la peau hydratée et soyeuse. Pour plus de détails, visitez le site www.orlybeauty.com.

w w w. s a lo n 5 2 . c a

PHOTOS MICHAEL GRAYDON

DANS LE VENT Les couleurs et motifs audacieux, amusants et féminins inspirent la collection It’s a Mod, Mod World du printemps 2007 de Essie. De l’abricot doux au rose électrique au ton bouton de rose et au lavande, cette collection ravira les dames. Pour plus de détails, visitez le site www.essie.com

5



PRODUITS VEDETTES

9

7 6

10

8

BEAU FIXE Le nouveau fixatif Modeler de Goldwell de la catégorie Wild permet des coiffures d’aspect humide à tenue très ferme. Il sèche rapidement et dure. Coté quatre sur cinq dans l’échelle de tenue de Goldwell, Modeler permet de créer des coiffures super définies. Pour plus de détails, visitez le site www.goldwell.com

82

salon > mars 07

BOUCLER LA BOUCLE Le système Be Curly de Aveda permet des boucles parfaites sans frisottis. Le shampoing et le revitalisant parfumés aux agrumes préparent les cheveux pour l'intensificateur, qui allie protéine de blé et aloès. Le dompteur de boucles Curl Control donne forme et définition. Pour plus de détails, visitez le site www.aveda.com

DESTINATION SYDNEY OPI présente la joyeuse collection Australia dans le cadre de sa gamme géographique de vernis. Des tons mod polis côtoient l’esprit aventurier de cette collection qui compte 12 jolis vernis mats, scintillants et étincelants qui donneront un style printanier élégant. Pour plus de détails, visitez le site www.opi.com

FORTERESSES Fudge présente le shampoing et le revitalisant Colour Lock, formulés pour emprisonner la couleur, diminuer la décoloration et protéger les cheveux contre la pollution. Des extraits de tournesol et des destructeurs de radicaux libres défendent contre les facteurs thermiques, environnementaux et chimiques. Pour plus de détails, visitez le site www.fudge.com

VITE FAIT Nourrissez et réparez sans lourdeur avec le revitalisant sans rinçage InstantRepair de PureOlogy, qui renforcit les cheveux et les rend radieux et lisses. La formule transparente laisse un fini luisant et le complexe AntiFade garde la couleur riche et vive. Pour plus de détails, visitez le site www.pureology.com S

w w w. s a lo n 5 2 . c a


Les Joyaux de la Couronne du Bronzage LITE • SIX FORMULES DE BRONZAGE FONCÉ SIX LOTIONS É

Vais-je obtenir mon rabais?

Demandez à votre Distributeur Agréé ou appelez Uvalux AVANT d’acheter : 1-877-660-6292 Remise* et Allocation de Publicité Gratuite* disponibles uniquement de la part des Distributeurs Agréés d’Uvalux.

EL E AP P Z MAINTENANT!E

POUR OBTENIR VOTR

ENTENTE SPÉCIALE

60-6292 1-87Offr7e -6 de Durée Limitée*

Montréal 877-660-6292 • www.uvalux.com • sales@uvalux.com Visitez notre salle de montre: 800-661-6292 • Centre de Service Woodstock 519-421-1212 Uvalux International Inc. Toronto 905-881-9046 • Calgary 403-274-1532 Certaines condition et limites s’appliquent. Offre valide pour un temps limité

Z RE T? I S N E

DÉ RGE MPT *’ S ’A O E OU D N C R 92

IE 0-62 M E -66 R ‘P -877

V LUS EZ U P OY S

1


ÉVÉNEMENTS

CONGRÈS

CHICAGO MIDWEST BEAUTY SHOW 3—5 mars, Donald E. Stephens Convention Center; Rosemont, IL Rens: www.chicagomidwestbeautyshow.com

ABA DE MONTRÉAL 11—12 mars Palais des congrès; Montréal, QC Rens: www.abacanada.com

ABA DE VANCOUVER 25—26 mars, Vancouver Trade and Convention Centre; Vancouver, C.-B. Rens: www.abacanada.com

ABA DE TORONTO 1—2 avril Lieu à venir; Toronto, ON Rens: www.abacanada.com

IBS NEW YORK 11—13 mars, Jacob K. Javits Convention Center; New York, NY Rens: www.ibsnewyork.com

INTERNATIONAL CONGRESS OF ESTHETICS, Dallas, 18—19 mars Arlington Convention Center; Dallas, TX Rens: www.lneonline.com

COSMOPROF ITALY 2007 29 mars—2 avril, parc d'expositions, Bologne, Italie Rens: www.cosmoprof.it

ABA DE WINNIPEG 15—16 avril Lieu à venir; Winnipeg, MB Rens: www.abacanada.com

COIFFURE L’ORÉAL PRÉSENTE : Essential Texture, 5 mars, St-Lambert Fundamental Up-Do, 5 mars, Montréal Colour Change, 5—6 mars, Gatineau Keys to Colour, 5—7 mars, Sherbrooke Introduction to Colour, 6 mars, Montréal, 26 mars, Québec; Product Knowledge, 7 mars, Québec, 14 mars, Montréal ; Colour on Colour, 12 mars, Québec ; Colour Change, 19—20 mars, Montréal, St-Lambert; Creative Cut and Colour, 26—27 mars, Montréal Rens: 800.361.1861 ISO PRÉSENTE: Texture & Nexture, 19 mars, Ste-Marie Coupe & effets, 6 mars, Rivière-duLoup; spectacle Tendances, 19 mars, Chicoutimi, 26 mars, St-Georges Rens : Capilex Charel au 418.653.2500 ou au 514.642.6200 JOICO PRÉSENTE: Couleur & effets, 19 mars, Drummondville; Coupe pour hommes, 26 mars, Sherbrooke; spectacle Tendances, 19 mars, Chicoutimi, 26 mars, St-Georges Rens : Capilex Charel au 418.653.2500 ou au 514.642.6200 FRAMESI PRÉSENTE: Mode Italia, 19 mars, Ste-Foy Show Tendances, 19 mars, Chicoutimi, 26 mars, St-Georges Rens : Capilex Charel au 418.653.2500 ou au 514.642.6200 L’ANZA PRÉSENTE: Spectacle Tendances, 19 mars, Chicoutimi, 26 mars, St-Georges Rens : Capilex Charel au 418.653.2500 ou au 514.642.6200

84

salon > mars 07

NIOXIN PRÉSENTE : Journée Nioxin 5 mars, Québec, 26 mars, Gatineau Rens: Star Bédard au 450.967.7827 ou 800.361.1978

SATIN SMOOTH PRÉSENTE : Cours d’épilation, 14 mars, Drummondville, 28 mars, Brossard Rens: Star Bédard au 450 967.7827 ou 800.361.1978

Les produits, 20 mars, Gatineau Rens : Summum Beauté International au 450.678.3231 ou 800.361.3739

STAR BÉDARD PRÉSENTE : Cours Les secrets de la correction de couleur, 5 mars, Québec, 12 mars, Trois-Rivières, 19 mars, Campbelton; Méthodologie de la coupe au féminin, 25 mars, Rouyn-Noranda; Méthodologie de la coupe au masculin, 25 mars, Rouyn-Noranda Cours Couleur intense Socolor, 26—27 mars, Laval; Journée Mode et styles, 26 mars, Rouyn-Noranda; Journée Mode et styles internationale, 19 mars, St-Hyacinthe; Cours de mèches multi dimensionnelles, 5 mars, Brossard, Sherbrooke, 19 mars, Kirkland (anglais), 26 mars, Anjou Rudiments de la technique des mèches au papier, 19 mars, Beresford, 28 mars, Anjou; Kaléidoscope By Fama, 5 mars, Anjou; Graffiti « Collection saisonnière By Fama », 19 mars, Québec, 26 mars, Brossard Rens: 450.967.7827 ou 800.361.1978

ALGOLOGIE PRÉSENTE : Visage niveau II, 19, 20 mars, SaintHubert; Corps niveau I, 12, 13, 14 mars, Saint-Hubert Corps niveau II, 26 mars, Québec Corps niveau III, 27 mars, Québec Les suppléments alimentaires, 12 mars, Saint-Hubert Cours de gestion et service à la clientèle 26, 27, 28 mars, Saint-Hubert Rens : Summum Beauté International au 450.678.3231 ou 800.361.3739

OPI PRÉSENTE : Journée personnalisée OPI 13 mars, Kirkland, 26 mars, Brossard; Cours de pose d’ongles OPI 5—6 mars, Côte-de-Liesse Rens: Star Bédard au 450.967.7827 ou 800.361.1978

INTERCOSMO PRÉSENTE : Mini congrès, 19 mars, Joliette Rens : H. Chalut Ltée au 450.438.3178 SCHWARZKOPF PRÉSENTE : Mini congrès, 19 mars, Joliette Rens : H. Chalut Ltée au 450.438.3178

KATRINE MARSO PRÉSENTE : Visage, 12, 13 mars, Rimouski, 26, 27 mars, Saint-Hubert, Chicoutimi Rens : Summum Beauté International au 450.678.3231 ou 800.361.3739 MATIS PRÉSENTE : Visage niveau I, 12, 13, 14 mars, Québec; Visage niveau II, 19, 20, 21 mars, Saint-Hubert Rens : Summum Beauté International au 450.678.3231 ou 800.361.3739

MAQUILLAGE

SOINS DE LA PEAU

BIBO PRÉSENTE : Cours de maquillage Bibo 19 mars, Anjou Rens: Star Bédard au 450 967.7827 ou 800 361.1978

THAL’ION PRÉSENTE : L’expérience corporelle Thal’ion 19 mars, Côte-de-Liesse Rens: Star Bédard au 450 967.7827 ou 800.361.1978

SERGE LOUIS ALVAREZ PRÉSENTE : Look Printemps/été 2007 5 mars, rive sud, 12 mars, Laval 19 mars, Gatineau

SOINS DES ONGLES

STAR NAIL PRÉSENTE : Cours pose d’ongles pour débutant bloc I, 26, 27, 28, 29 mars, SaintHubert; Acrygel avec manucurie française permanente sculptée, 5 mars, Saint-Hubert; Cours de manucurie Bella Mani, 12, 13 mars, Saint-Hubert; Résine poudre et manucurie française trempée dans poudre blanche, 19 mars, SaintHubert; Gel Kapping au calcium sculpté au gel blanc, 19 mars, SaintHubert ; Rens : Summum Beauté International au 450.678.3231 ou 800.361.3739 CREATIVE NAIL PRÉSENTE : Natural Nail Class, 19 mars, St-Laurent Brisa Rebalance, 26 mars, St-Laurent Rens: 800.263.8888 poste 242 L&P Master Class, 19 mars, Montréal Brisa Master Class, 26 mars, Montréal Info: 514.956.5886 poste 1 Si vous désirez annoncer votre événement dans cette rubrique (selon l’espace disponible), faites parvenir vos renseignements à Tina Christopoulos par courriel à tina@beautynet.com ou appelez le 514.341.0621. Notez que ce service est gratuit. S

w w w. s a lo n 5 2 . c a


art de dernière mode

LES CHEVEUX – C’est l’hérédité qui détermine le type de cheveux. – Great Lengths améliore l’apparence des cheveux à l’aide de la technologie que seul le nom le plus reconnu en matière de rallonges capillaires peut proposer. Ajoutez de la longueur, du volume, de la couleur et du style grâce aux méthodes d’application les plus avancées et les plus douces offertes exclusivement par les artistes en pose de rallonges certifiés Great Lengths. Rallonges faites entièrement de cheveux naturels de première qualité et offertes en 35 couleurs mélangées à la main plus en 14 couleurs mode. www.hscinternational.com

AVANT GREAT LENGTHS

Prochain Cours de Great Lengths

TORONTO • Mars 25-26, Avril 2-23, Mai 27-28, Juin 10-11, Juillet 15-16 VANCOUVER • Mars 11-12

|

|

MONTREAL • Juin 24-25

|

EDMONTON • Mai 6-7

HALIFAX • Juillet 29-30

*Des cours internes sont disponibles avec un arrangement spécial. Si vous voulez savoir comment vous joindre au réseau de salons certifiés Great Lengths dès aujourd’hui, communiquez avec HSC International au 1-800-461-9302 ou en nous écrivant au info@hcsinternational.com.


PRIMEUR

LE NOUVEAU SALON YDEM LA RELÈVE CHEZ CONCEPT JP Concept JP est fier d’accueillir Sébastien Perron à titre de nouveau vice-président et coactionnaire. Il se joint ainsi à son père JeanPierre Perron, président fondateur, au sein d’une entreprise en pleine croissance qui a récemment fêté ses dix années d’existence. Bachelier de l’Université de Sherbrooke, Sébastien Perron possède plus de dix années d’expérience au sein de cabinetsconseils de gestion d’entreprise. Il a notamment travaillé auprès d’entreprises telles que Bombardier, CN, PepsiCo, Imperial Tobacco

DU NOUVEAU

C’est dans l’édifice où est sise la boutique montréalaise de Parasuco que Sandy Hogue et Leo Loutfi ont décidé d’ouvrir leur premier salon, Ydem. Forts de vingt années d’expérience, les associés ont été séduits par l’idée que la clientèle pourra combiner magasinage et coiffure en un seul déplacement. « Chez nous, elle pourra vraiment combiner le prêt-à-porter et le prêt-à-coiffer et sortir avec un look total », de dire Mme Hogue.

SUR LES ONDES Collega International, distributeur exclusif canadien des produits de beauté et de l’art de vivre AVEDA, est heureux d’annoncer le renouvellement de son association avec la populaire télésérie Virginie. Pour la deuxième année de suite, Collega International sera commanditaire des soins capillaires pour la saison 2006-2007. Toute l’équipe de Virginie sera donc coiffée avec les produits Aveda, notamment la comédienne principale, Chantale Fontaine, une mordue incontestée de la marque.

86

salon > mars 07

Collega International est heureux d’annoncer son association avec la maquilleuse Julie Cusson. Mme Cusson est maquilleuse professionnelle depuis 10 ans. Au début de sa carrière, elle a travaillé au cinéma et à la télévision; au cours des dernières années, elle s’est surtout spécialisée en photographie de mode et publicitaire. Mme Cusson sera la porte-parole officielle de la gamme de maquillage AVEDA au Québec. Pour toute information concernant les tendances beauté chez Aveda ou en général, n’hésitez pas à communiquer directement avec elle au 514.992.9276 ou à contact@juliecusson.com Le salon Pure est fier d’annoncer l’arrivée de deux talentueux coiffeurs, Vince Arnone et Juliana Serraiocco, qui viennent gonfler les rangs de sa formidable équipe de coiffeurs-créateurs. Après un passage au salon Daniel Hersheson de Londres, Vince Arnone et Juliana Serraiocco se joignent à Pure, apportant avec eux une dynamique de création en parfaite harmonie avec la philosophie de Pure.

Nouveau bébé Félicitations à Ève Parr, Coiffeuse du Québec de l’année 2007 aux prix Contessa, qui a accueilli son fils Josh en novembre. Il pesait neuf livres et deux onces à la naissance. Qu’il est adorable !

w w w. s a lo n 5 2 . c a


A D V E R T O R I A L

Chers confrères professionnels, Katherine Hepburn a déjà dit, « Dans la vie, nous réalisons que si nous ne pagaieons pas notre propre canoë, nous n’avançons pas. » Avancer ou faire de l’argent dans l’industrie de la beauté est tout dans le temps. Chez Dennis Bernard Inc. (DBI), au cours des 20 dernières années, nous nous sommes consacrés à aider les coiffeurs à économiser du temps lors de traitements chimiques tout en augmentant leurs revenus pour services. Cette année, comme par le passé, la coloration capillaire connaîtra une énorme croissance. C’est toujours la catégorie connaissant la croissance la plus rapide dans notre industrie. Le défi de la coloration capillaire est le problème de décoloration causée par le peroxyde résiduel. Chez DBI, nous sommes fiers de présenter PCS, nos protecteur, revitalisant et pulvérisateur coiffant. Utilisé après une teinture en salon, PCS rend immédiatement le peroxyde résiduel inoffensif au cheveu. PCS utilisé à la maison pour maintenance garanti que le client ne subira pas de décoloration, même pour les teintes rouges! Les produits novateurs tels PCS et TCA sont ce qui permettent aux coiffeurs de demeurer un pas en avant de leur compétition. Avec mon expérience comme coiffeur, ancien propriétaire de salon, mon mépris de la diversion et ma croyance que l’instruction est la force motrice pour vous aussi bien que pour vos clients, je travaillerai toujours pour vous.

ÉDITORIAL 20 ans d’assistance aux coiffeurs pour économiser du temps tout en augmentant leurs revenus Livres, posters, bannières, DVD éducatifs aidant aux coiffeurs à demeurer en avance des tendances PowerToolsMD pour colorants capillaires Smart SolutionsMD pour coiffure intelligente Consacré à l’éducation permanente des coiffeurs

Merci de votre collaboration et de votre confiance soutenues dans Dennis Bernard, Inc.

Dennis Bernard Fondateur/PDG

ENVOYEZ-MOI VOS QUESTIONS, VOS TÉMOIGNAGES ET VOS SUGGESTIONS DIRECTEMENT PAR COURRIEL

COMMANDEZ VOTRE TROUSSE POWERTOOLSMD DÈS MAINTENANT POUR

82,00$ CAD

(comprend l’expédition gratuite)


EN DIRECT

EN DIRECT

1

ABA DE MONCTON

2

Le 22 et 23 octobre dernier, l'ABA de Moncton a couronné la fin de la saison avec une ambiance décontractée sur les plateaux de formation. 1. L'équipe de Schwarzkopf 2. Steven

3

4

Murphy et Grant Lund de Obsco avec Shelley Murphy et Colin Ford de L'Oréal Professionnel 3. Juan Perez avec son mannequin le plus jeune et sa maman

5

4. Brian Ahrens de Goldwell 5.Terry Ritcey avec une amie 6. L'équipe de Maritime Beauty Supply avec le fondateur Maurice Doucet et Peter Alexander, directeur général 7. Kevin Agar de Piidea avec Tina Christopoulos 8. Greg Keating, Nathalie Leroux, Guy Trudel et Gina CoburnSteele. 6

88

salon > mars 07

7

8

w w w. s a lo n 5 2 . c a


FÊTEZ JUSQU’AU COUCHER DU SOLEIL

P E L EZ AP NANTT!RE E T N I A M IR VO

TEN POUR OB SPÉCIALE

E ENTENT 60-6292

1-87O7ffre-de6Durée Limitée*

Vais-je obtenir mon rabais?

Demandez à votre Distributeur Agréé ou appelez Uvalux AVANT d’acheter : 1-877-660-6292

Remise* et Allocation de Publicité Gratuite* disponibles uniquement de la part des Distributeurs Agréés d’Uvalux.

Montréal 877-660-6292 • www.uvalux.com • sales@uvalux.com Visitez notre salle de montre: 800-661-6292 • Centre de Service Woodstock 519-421-1212 Toronto 905-881-9046 • Calgary 403-274-1532 Uvalux International Inc. Certaines condition et limites s’appliquent. Offre valide pour un temps limité

Z RE T? I S N E

DÉ RGE MPT *’ S ’A O E OU D N C R 92

IE 0-62 M E -66 R ‘P -877

V LUS EZ U P OY S

1


EN DIRECT

1 2

COLLECTION SACO

1er

Le novembre dernier, l'équipe de Saco a organisé un cocktail à son académie du centre-ville de Montréal pour présenter sa dernière collection. 1. Richard Ashforth, Charmaine Piché, Katia Jananji et Marek Whitechurch de SACO avec leurs

mannequins 2. Marek Whitechurch et Richard Ashforth 3. L'équipe montréalaise de l'académie SACO dirigée par Katia Jananji 4. Linda Tuccia avec une amie 5. Aldo Furfaro et Chadi Farhat avec des invités 6. Chadi Farhat, Tina Christopoulos et Paul Nasralla

5

3 4

6

GRANDE OUVERTURE Concept JP a célébré l'ouverture de sa nouvelle boutique, le 14 novembre dernier, avec des présentations de coiffure de Pietro D'Aquila et la présence de ses amis de Redken. 1. Pietro D'Aquila, Jack Ingraham, Sébastien Perron, Terry Ritcey, Jean-Pierre Perron, Doriane Dalati et l'équipe de Redken 2. Sébastien et Jean-Pierre Perron de Concept JP

1

90

salon > mars 07

2

w w w. s a lo n 5 2 . c a


ARGENT... OU LOTIONS Vous ne pouvez payer le loyer avec des Lotions!

Devenir un Salon Membre Élite vous permettra d’obtenir une ristourne sur vos commandes de lotion. Nous aurons du succès seulement si vous en avez. Faisons équipe ensembles!

Vais-je obtenir mon rabais?

Demandez à votre Distributeur Agréé ou appelez Uvalux AVANT d’acheter : 1-877-660-6292 Remise* et Allocation de Publicité Gratuite* disponibles uniquement de la part des Distributeurs Agréés d’Uvalux.

Montréal 877-660-6292 • www.uvalux.com • sales@uvalux.com Visitez notre salle de montre: 800-661-6292 • Centre de Service Woodstock 519-421-1212 Toronto 905-881-9046 • Calgary 403-274-1532 Uvalux International Inc. Certaines condition et limites s’appliquent. Offre valide pour un temps limité

EL E AP P Z MAINTENANT!E

POUR OBTENIR VOTR

ENTENTE SPÉCIALE

60-6292 1-87Offr7e -6 de Durée Limitée*

Z RE T? I S N E

DÉ RGE MPT *’ S ’A O E OU D N C R 92

IE 0-62 M E -66 R ‘P -877

V LUS EZ U P OY S

1


����������������

�������������

�����������������

����������������

❏������������������������������������������������������� �������������

Aveda Green Leadership pg 39 .........................800-328-0849 ........................ www.aveda.com

❏�������������������������������������������������������� ������������������������������������������������������������� �������������������������������������������������������������� ������������� ❏�������������������������������������������������������������� ����������������������������������������������������

������������������������������������������� ����� ������������������������������������

����������������������������������������������������������������������������������������

����������������������������������������

❏����������������������������������������������� ���������������������������� �������������❏�������������❏�����������

��������������

������������

Cantin Sebastian pg 29 .....................................800-463-4482 ........................ www.cantinbeaute.com Cantin Wella pg 27 ............................................800-463-4482 ........................ www.cantinbeaute.com Chalut Forme Design pg 69 ..............................800-363-2525 ........................ www.chalut.com Congres de Quebec pg 57 .................................800-463-2824 ........................ www.starbedard.com Creative Nail Design Readers Choice pg 19 .....800-833-NAIL ....................... www.creativenaildesign.com Dennis Bernard Powertools pg 87 ...................800-541-5456 ........................ www.DennisBernard.com Dikson Premium Color pg 73 .......................................................................... www.diksonservice.com Essie Sheer Indulgence pg 71 ..........................800-232-1155 ........................ www.essiecosmetics.com Farouk CHI Enviro pg 33 ...................................800-237-9175 ........................ www.farouk.com

���������������������������������������������� �����������

Farouk CHI Nourish pg 21 ................................800-237-9175 ........................ www.farouk.com

���������������������������������������������� ����������������� ���������������������������������������������� ���������������������

Farouk CHI Twisted pg 43 .................................800-237-9175 ........................ www.farouk.com

❏ ���❏ �����

Gamma pg 65 ....................................................800-361-1978 ........................ www.starbedard.com Goldwell Colourance pg 41 ...............................800-387-3873 ........................ www.goldwellusa.com

��������������������������������������������������

Great Lengths pg 85 .........................................800-461-9302 ........................ www.hscinternational.com

���������������������������������������������������

Guay Beauté pg 45 ............................................800-361-1942 ........................ www.guaybeaute.com

������������������ ����������������������������������

ISO i-color pg 96 ...............................................800-267-4676 ........................ www.isohair.ca

����������������������������������������������������� �������� ������������������������������������������ �������������������������� ���� ����� ��� ���������������� ��

Joico K-Pak pg 8-9 ...........................................800-267-4676 ........................ www.joico.com, www.icehair.com L’anza Art Elements pg 52 ................................800-661-1424 ........................ www.lanza.com

������������������������������������������������

L’Oréal Professionnel tecni.art pg 12-13..........800-361-1861 ........................ www.lorealprofessionnel.ca

�������������������������������������������������

Lakmé Gloss pg 67 .......................................................................................... www.lakme.com

������������������������������������������������� ❑��������������������������������������������������������� �������������������� ❑�������������������������������������������������������������������

Lanvain pg 63 ....................................................800-361-2586 ........................ www.lanvain.com Matrix shade memory pg 10-11 .......................888-422-6879 ........................ www.matrix.com NP Group Classimo pg 79 .................................800-267-4247 ........................ www.npgroup.ca

��������� ������������������������������������� ❏������� ❏����� ❏��������� ❏�����������❏�������������� ❏����������� ❏��������� ❏����������������������� ❏������������������������������������������������� ❏���������������������������������������������

OPI Australia Collection pg 17 ..........................800-341-9999 ........................ www.opi.com

��������������������������������������������

PureOlogy CORE pg 15 .....................................800-331-1502 ........................ www.pureology.com

���������������������������� ❏������������������� ❏����������������� ❏����������������� ❏����������� ❏�������������������� ❏���������� ❏���������������������������������������������

Redken ONEXONE pg 2-3 .................................866-9REDKEN....................... www.onexonecampaign.com

���������������������������� ❏���������������� ❏�������������� ❏����������� ❏���������� ❏������������������������������� ❏��������������� ❏����������� ❏��������������� ❏��������������������� ❏��������������������������������������������� ����������������������������� ������������ ������������������������� �������������� ������������ ������������������� sq169

�������������������������������

92 s a l o n > m a r s

07

Paul Mitchell behindthebottle.com pg 4-5 .......800-793-8790 ........................ www.paulmitchell.com Produits Vernico pg 51 ......................................877-837-6426 ........................ www.oligoprofessionnel.com Professional by Fama pg 25..............................800-361-1978 ........................ www.starbedard.com

Rene Furterer pg 61 .........................................877-441-2011 ........................ www.pierre-fabre.com Schwarzkopf Club SKP pg 22 ..........................800-463-3081 ........................ www.schwarzkopf-professional.com Schwarzkopf Igora Royal pg 6-7 .......................800-463-3081 ........................ www.schwarzkopf-professional.com Senscience Liquid Luxury pg 31 .......................800-267-4676 ........................ www.zotos.com Summum Cuccio pg 81 .....................................800-361-3739 ........................ www.summum.com Uvalux Australian Gold pg 83 ...........................800-661-6292 ........................ www.uvalux.com Uvalux Bronzage pg 95 .....................................800-661-6292 ........................ www.uvalux.com Uvalux Cash pg 91 ............................................800-661-6292 ........................ www.uvalux.com Uvalux Cheers pg 89 .........................................800-661-6292 ........................ www.uvalux.com Uvalux Rejuvasun 332 pg 94 .............................800-661-6292 ........................ www.uvalux.com Uvalux Swedish Beauty pg 58 ...........................800-661-6292 ........................ www.uvalux.com


EN DIRECT

2

Le 5 novembre dernier, le salon JeanClaude Biguine a ouvert ses portes à tous les coiffeurs qui voulaient aider à ramasser des fonds pour la fondation Belle et bien dans sa peau. Ils ont coiffés 350 personnes et ont récoltés $3000. 1. Émilie Durville des Grands Ballets Canadiens de Montréal 2. Le chanteur Mabika 3. Anne-Isabelle Pedro 4. Anne-Isabelle Pedro de la fondation Belle et Bien dans sa peau avec Karima Bouaziz 5. Le disquejockey Smooth Operator

�������������������������������������������������������������

������������������������������

� ��������� �� �������� ����� ������������������������������� ��������������������������� �����������������������������������������������

5 ���������������� ����������������

�� ���� �������

��������

��������

��������

��������

������������

����

��������� ������ ������������� ������ ������������ ���� ����������������������

���������������

�������������

��������������

��������������

���������������

����������������

��������������

���������������

����������

4

BIGUINE FAIT SA PART

�����������������������

1 3

�������������� ��������

��������������� ���������������� ���� �������������� ���

�������� ������������������������� �������

��������������� ������������������� �������������� ������������������ �� ������

������ ���� ����� ������ ������ �

�������������� ��������������������� ���������������� ��������������� ��

������ ��������� ������� ��������� ������������� ��� ���� ������� ��������� ������� ���� ���������� ������ ������� ���� ��������� ��� ������ ��������������� ����� ���� ������ ������������������������������������������������������������ ����������������������������������������������������������� ���������������������������������������������������������� ������� ���� ��� ����������������� �������� �������� ��� ������ ���������� ������� ������ �������� ������� ��� ������� ����� ����������������������������� www.sa lon 5 2 . ca

������ ���������� �������� ����������� ����� �������� ���� ��������������������������������������������������������������� �������������������������������������������������������� ������������������������������������������������������� �������������������������������������������������������������� ��� ������������ ������������������� ���� ���������� ���� ����� �� �������� ������� ���� ��� ������������ ������� ��������� ���� ������������ ���������� �� ������ ���������� ��� ���� ������ �������� ������� ��� ������� ����� ���������� � ������� ������������ m ars 07 < salon

93


BRONZAGE ET TRAITEMENT DE BEAUTÉ

EN 1 REJUVASUN

asun : et/ou Rejuv un | bronzage as de uv es ej R ut u min au pannea ce de 20 sive es n va nt a in za sé n on 1 no ent n | non br jeunissem age omodulatio troluminescentes) logie de ra | Minuterie à affich u de phot ec no ea él ch s nn te de pa la à de nt s s (dio sa ée is ée ci ul ls so co pu MC | 1 séance s as ent urs d’onde ssure utes de DEL de rangem x Ultra-Pre Rejuvasun : 20 min e et ambre | Longue e JuiceMC | Tiroir MD | 2 faciau lu u B ug /o s ro et r ff ue ge ol iq pe za W su on système urs électr es rouge, es de bron le corps du séance de 20 minut mières rajeunissant | Nouveaux démarre tubes pour une 7 pi. 1000 lu de de ge s lu za Vais-je obtenir mon rabais? tubes : 32 ues spéciales d’ P on | issement stiq urface de br caractéri onzage ou de rajeun me à charnière | S Demandez à votre Distributeur Agréé ou appelez tè br ys MD sans fil Capacité de coratif aux DEL | S té T-Max dé ili e Uvalux AVANT d’acheter : 1-877-660-6292 tib ag ir pa la om | Éc |C de pointe Remise* et Allocation de Publicité Gratuite* disponibles numérique

EL E AP P Z MAINTENANT!E

uniquement de la part des Distributeurs Agréés d’Uvalux.

POUR OBTENIR VOTR

I Z LO P TE DE AP U 2 UL UX ES ’H 29 NS TA IBL RD -6 CO ONS PON U 60 B IS JO -6 D AU -877 1

ENTENTE SPÉCIALE

60-6292 1-87Offr7e -6 de Durée Limitée*

Montréal 877-660-6292 • www.uvalux.com • sales@uvalux.com

: UX N AL TIO EZ UV CA EL *

Visitez notre salle de montre: 800-661-6292 • Centre de Service Woodstock 519-421-1212 Uvalux International Inc Toronto 905-881-9046 • Calgary 403-274-1532

*Certaines condition et limites s’appliquent. Offre valide pour un temps limité

DANGER. Rayonnements ultraviolets. La surexposition provoque des brûlures aux yeux et à la peau. Porter le dispositif de protection des yeux. Suivre les instructions. Médicaments et cosmétiques peuvent augmenter les effets des UV. L’exposition aux UV peut avoir des effets nocifs sur la santé et contribuer, à long terme, au vieillissement prématuré et au cancer de la peau. Ces effets sont cumulatifs. Plus l’exposition régulière commence tôt, plus les risques qui y sont associés sont élevés.


Bienvenue au FUTUR de l’Industrie du Bronzage

Préparez-vous pour une industrie du bronzage redéfinie • Augmentez vos profits à l’année longue • Conservez votre relation avec vos clients en offrant plus

P E L EZ ! P A ENANT E T IR VOTR N MARIN IALE OBTE POU NTE SPÉC 92 ENTE -660Lim-it6ée*2 1-87O7ffre de Durée

Vais-je obtenir mon rabais?

Demandez à votre Distributeur Agréé ou appelez Uvalux AVANT d’acheter : 1-877-660-6292

Remise* et Allocation de Publicité Gratuite* disponibles uniquement de la part des Distributeurs Agréés d’Uvalux.

Montréal 877-660-6292 • www.uvalux.com • sales@uvalux.com Visitez notre salle de montre: 800-661-6292 • Centre de Service Woodstock 519-421-1212 Toronto 905-881-9046 • Calgary 403-274-1532 Uvalux International Inc. Certaines condition et limites s’appliquent. Offre valide pour un temps limité

: UX ON L A TI Z UV CA LE

* O EZ DE L PPE I T U UL X S A H

’ 292 D R -6 BO SPO OU 60 J -6 DI AU 877 1-

NS TAU BLE CO NS NI


www.isohair.com © 2007 Innovative Styling Options, Inc., division de Piidea Canada, Inc., Pointe-Claire, QC H9R 5N3 CHEVEUX : Équipe Artistique ISO PHOTO : Hama Sanders

������������������������

�������� ���������������� ����������

���������������������������������������������������������������������� ���������������������������������������������������������������������� ��� ������������ �������� ��� ���������� �� ���� ����� ������ ��� ���������� �������������������������������������������������������������������� ������������

����������� ������������������������

��������������������������������������������������������������� ��������������������������������


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.