Salon Magazine, édition français, Octobre 2006

Page 1

l salon MAGAZINE

Publications commerciales Postes Canada Enregistrement No. 40011270 365 Bloor est, bureau 1902 Toronto, Ont., Canada M4W 3L4

POUR LES PROFESSIONNELS DE LA BEAUTÉ

La coloration, une psychologie Explorer les relations clientes-coloristes

Plus Les demi-finalistes des

18e prix Contessa!

OCTOBRE 06 $5 WWW.BEAUTYNET.COM




���������������� �������������������������������������������� ��� ��������������������������������������������������������������������������������������� ��� ������� ��� ����������� ������� ��� �������� ��� ������������ ������������� ��� ������������ ��������������������������������������������������������������������������������������� �������������������������������������������������������������������������������������� ���� ���������� ���� ��������� �������� ��� ������ ��������������� ������ ���� ������ ��� ��� ���� ������������������������������������������������������������������������������������� ������������������������������������������������������������������


���������������������������������� ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ����������������������������������������� ��������������������������������������������������������������������

���������������������������������������




l salon MAGAZINE

Table des OCTOBRE 06 W W W. B E A UTYN E T. COM

SUR LA COUVERTURE

MATIÈRES

Coiffure : Suzanne Martin, Three Small Rooms Maquillage : Miranda Fox Technique : On a employé KK Elumen de Goldwell comme couleur de base et comme mèches foncées dans la chevelure aux nombreux reflets du mannequin. On a employé 7K Topchic comme deuxième couleur pour les mèches foncées. Les cheveux ont été séchés vers l'avant avec une grosse brosse, ramenant les pointes vers l'arrière, autour du visage.

EN COUVERTURE

32

LA COLORATION, UNE PSYCHOLOGIE Explorer les relations clientes-coloristes

FAITS SAILLANTS

12 28

CARREFOUR BEAUTÉ

Inspirées des défilés p.12; Tendances consommateurs p. 12; Messieurs, à vous! p. 14; Les hormones et le visage p. 14; Le Canada à Moscou p. 16; Or automnal p. 16; On en rosit de bonheur! p. 18; Conseil environnemental d'Aveda p. 18; Demi-finalistes des 18e prix Contessa p. 20

Photographie : Lindseymarie

TENDANCE

EN VEDETTE

22

LES PASSERELLES DE PARIS

24

THE SOHO COLLECTION

38

GUIDE DES CADEAUX 2006

42

ARTISTE COIFFEUR

44

BIENTÔT KOKO !

COLLECTION MAISON Coiffer dans les défilés

GALERIE CONTESSA Dorissa Cerven parle de ce qui a inspiré les photos de sa collection des Contessa 2006

EN VEDETTE Cette saison, vous pouvez faciliter le magasinage de Noël de vos clients; il suffit qu’ils achètent chez vous!

CONFIDENCES Leroy Williams inspire une nouvelle génération de coiffeurs

À L’AFFÛT Vernico continue d’innover tout en célébrant son 20e anniversaire

RUBRIQUES

10 50 52 54

DE MÈCHE AVEC VOUS ÉVÉNEMENTS PRIMEUR EN DIRECT

46

PRODUITS VEDETTES 8

s a l o n > octobre 06

36 EN VEDETTE

La collection Serendipity de Davines


Quatre Nouvelles Façons d’Eblouir avec Design Quatre Nouvelles Nuances pour Designer Series by OPI! Présente en exclusivité ProWide Brush de OPI! TM

Les Nail Lacquers de Designer Series by OPI sont formulés à base de poussière de diamant pour réfléchir la lumière dans une explosion de brillance. Disponible avec un suberbe présentoir de 12 pièces avec testeurs pour créer l'évènement! Pour découvrir toutes les seize nuances, plus Designer Series Base Coat & Top Coat, contactez votre Distributeur OPI Agréé. Les Nuances de gauche à droite: DS sensation, DS dazzle, DS perfection, et DS royal.

Téléphonnez au 800.341.9999 ou connectez-vous sur www.opi.com. ©2006 OPI Products Inc.


DE MÈCHE AVEC VOUS www. b e a u t y n e t . co m

ISSN 1197-1495 volume 15 numéro 14 DIRECTRICE DE LA RÉDACTION

Tina Christopoulos > 514.341.0621 | tina@beautynet.com RÉDACTEUR EN CHIEF

Stephen Puddister > 416.869.3131 poste 120 | editor@beautynet.com DIRECTRICE ARTISTIQUE

Gillian Tsintziras > 416.869.3131 poste 106 | art@beautynet.com ASSISTANTE À LA RÉDACTION

Morella Aguirre > 416.869.3131 poste 105 | editorial@beautynet.com COLLABORATRICES

Malumir R. Beavis, Anne-Sophie Brieger, Pam Fulford, Colette Wright, Lori Colborne

INSPIREZ-VOUS

Bonne lecture!

Tina Christopoulos Directrice de la rédaction

Nathalie Altman ADJOINT ARTISTIQUE/CONCEPTEUR DE LA PRODUCTION

Guillermo Ohno > 416.869.3131 poste 113 | design@beautynet.com ÉDITRICE/ VICE-PRÉSIDENTE DIRECTRICE

Laura Dunphy > 416.869.3131 poste 110 | publisher@beautynet.com DIRECTRICE DES COMPTES

Samantha Anobile > 416.869.3131 poste 109 | samantha@beautynet.com RESPONSABLE DES VENTES AU QUÉBEC

Don Burns, Distinct Marketing > 450.458.5833 | distinct@videotron.ca DIRECTEUR DE PRODUCTION

Alan Swinton > 416.869.3131 poste 111 | production@beautynet.com ASSISTANT À L'ÉDITRICE

Andrew Mannsbach > 416.869.3131 poste 119 | mannsbach@beautynet.com DIRECTEUR DES ABONNEMENTS

Target Audience Management Inc. T. 905.729.2727 | F.905-729-0227 salon@tamicirc.ca COMPTABLE

Galina Andrianova > 416.869.3131 poste 114 | accountant@beautynet.com PRÉSIDENT / CO-ÉDITEUR PHOTO BEN MORIN / STYLISTE DE MODE ET MAQUILLEUSE VALÉRIE TOLILA

J’AI RÉCEMMENT LU, sur Internet, une définition du mot « inspiration » qui m’a beaucoup plu. Sur www.crieur.com, un utilisateur a écrit que « L’inspiration est le préalable de l’expiration... On inspire pour se «nourrir» de l’oxygène dont on a besoin..., pour ensuite recracher le superflu... Être inspiré ce serait donc pomper à l’extérieur de nous quelque chose d’impalpable… pour ensuite recracher quelque chose de transformé, mais qui s’est nourri de ce que l’on a absorbé à travers notre vécu, nos expériences... ». D’où vient votre inspiration? C’est une question que je pose souvent dans mes entrevues. Pour moi, c’est la mode, la musique, la littérature, l’histoire et les échanges avec les gens qui m’inspirent le plus dans ma vie. Dans ce numéro, l’inspiration domine la vie des gens que nous présentons. Le coiffeur interviewé dans la rubrique Confidences (page 42), Leroy Williams, est lui-même une inspiration dans le secteur de la coiffure. Il comble le besoin d’échanger des idées avec des salons du monde entier en créant des programmes d’échange pour son équipe et il s’inspire du cinéma dans ses séances de photo, pour repousser les limites de sa créativité. Tous les gens qui figurent sur la liste des demi-finalistes des 18e prix Contessa (page 20) sont également des gens inspirés qui se lancent des défis et qui sont gagnants par le simple fait d’avoir participé. Dans la vie, n’y a-t-il pas des gens qui sont spectateurs et d’autres qui sont protagonistes? Je vous félicite! Les billets du gala des 18e prix Contessa, dont le thème est Beauté mondiale, sont en vente. Venez célébrer la beauté sous toutes ses formes le 12 novembre au Palais des congrès du Toronto métropolitain. Composez le 416.869.3131, poste 108, pour acheter vos billets. Finalement, ne manquez pas le reportage La coloration, une psychologie (page 32), qui explore les rapports entre les clientes et les coloristes. Les couleurs influencent nos décisions quotidiennes, de la couleur de nos murs à celle de nos vêtements ou de nos cheveux. Est-ce que la carrière d’une cliente influence son choix de teinture? Sa personnalité? Sa coloriste? Nous avons cherché les réponses à ces questions, qui influencent tant le marché le plus lucratif des salons, la coloration.

TRADUCTRICE ET RÉVISEURE

Brian Light > 416.869.3131 poste 104 | president@beautynet.com VICE-PRÉSIDENT

Greg Robins > 416.869.3131 poste 103 | westcoast@beautynet.com TARIFS D’ABONNEMENT

Abonnement d’un an (8 numéros) $14.99 + tps = $15.89 ($17.09 in T-N, N-É et N-B) Épargnez jusqu’à $15.00 avec 3 copies de chaque numéro pour vous et vos collègues. abonnement d’un an ( 8 numéros) $29.95 + tps = $31.75 ($34.14 in T-N, N-É et N-B) États-Unis 40 $ US International 50 $ CAN CHANGEMENT D’ADRESSE

Courriel : salon@tamicirc.ca | Téléc. : 905-729-4432 | Tél. : 905-729-1288 ou faites parvenir votre étiquette et votre nouvelle adresse à : Salon Magazine PO Box 357, Beeton ON, L0G 1A0 CanadaL4 Publié par Salon Communications Inc. Tél. : 416.869.3131 Téléc. : 416.869.3008 L’éditeur n’est pas responsable du contenu des annonces publicitaires ou de toute garantie ou offre incluse dans lesdites annonces. L’éditeur n’est pas responsable de toute erreur d’impression en dehors de son contrôle et dans un tel cas la responsabilité de l’éditeur ne doit pas excéder la somme demandée par l’éditeur pour la publication de telle publicité. La reproduction en tout ou en partie de cette publication est interdite sans l’accord écrit préalable de l’éditeur. Ce magazine

peut être recyclé. Printed on recyclable paper Veuillez recycler là où c’est possible.

National Magazine Awards GOLD

SILVER

TOP FIVE

2003 2002 1998 1995

2003 2001 1997 1996

2002 2001 2000 1999 1996

De temps à autre, nous mettons notre liste d’abonnés à la disposition de certains organismes et certaines entreprises dont les produits ou services peuvent vous intéresser. Si vous ne voulez pas que vos coordonnées soient divulguées, veuillez communiquer avec nous de l’une des manières suivantes : tél. : (416) 869-3131; téléc. : (416) 869-3008; courriel : circulation@beautynet.com. Notre responsable de la protection de la vie privée est Les Hetherington, (416) 869-3131, poste 112.

PUBLICATIONS COMMERCIALES POSTE CANADA – ENREGISTREMENT NO. 40011270 Veuillez retourner le courrier non livrable à : Circulation Department, Salon Magazine, 365, rue Bloor est., suite 1902, Toronto, ON M4W 3L4

10

s a l o n > octobre 06


800.833.NAIL

760.599.2900

www.creativenaildesign.com

Lâchez Votre Fou avec Scentsations.

sautez de joie

© 2006 Creative Nail Design, Inc. Jan Arnold lâche son fou avec Tangerine & Lemongrass


CARREFOUR BEAUTÉ

Tendances

CONSOMMATEURS

L Les couleurs des passerelles pour vos clientes

C

ette saison, offrez à vos clientes les mêmes couleurs riches que celles des mannequins vedettes. Selon Redken, elles se déclinent en roux cet automne. L’entreprise vient d’ajouter les nuances Double Fusion de rouge, cuivre/rouge, rouge/cuivre et rouge/violet à sa collection Runway Reds. « Les nuances Runway Reds modernisent le roux, s’inspirant des passerelles de New York, Paris et Milan », explique Terry Ritcey, directeur de l’éducation de Redken Canada. « La collection comprend le châtain, le cuivre et le bourgogne des couturiers ainsi que les tons Double Fusion de Redken. On a vu des tons de rouge inattendus à la semaine de la mode transatlantique de 2006 pour les saisons automne-hiver 2006 et printemps-été 2007. Selon les créateurs, cette couleur va des robes en velours prune portées avec des talons aiguille écarlate aux bustiers bourgogne et aux gants au coude aux nuances de magenta, de cramoisi et de bordeaux. » La collection Double Fusion Redken est une palette de couleurs uniques de la gamme Color Fusion, une collection moderne de plus de 70 teintures-crèmes permanentes que l’on peut mélanger. En plus de sa palette particulière et unique, Double Fusion donne aussi une couleur très brillante et un dépôt personnalisé. Les tons Runway Reds sont très brillants, donnant des options mode même pour les cheveux très foncés. « Double Fusion comporte la nouvelle technologie Colorbond de Redken, faite de teintures très tenaces qui s’unissent dans le cheveu; la céramide répare la surface des cheveux et la scelle pour garantir une couleur magnifique; les revitalisants cationiques nourrissent et lissent les cheveux et l’huile de noix de coco les protègent de l’eau. Du point de vue technique, on mélange toujours les nuances Double Fusion, selon un rapport de 1:2, avec la crème révélatrice Pro-oxide. Les tons rouges Double Fusion peuvent être utilisés sur une chevelure à couleur naturelle de niveau 1 à 5 avec la crème révélatrice Pro-oxide 20 ou 30 volume, ce qui permet de pâlir de quatre niveaux. Les rouges Double Fusion sont mélangeables entre eux seulement », ajoute M. Ritcey.—SP

12

s a l o n > octobre 06

a tendance actuelle sur nombre de marchés est que les clients sont très informés sur les produits qu’ils achètent. Même chose dans le secteur du bronzage. Les stratégies d’entreprise doivent donc être élaborées plus soigneusement et le partenariat entre les propriétaires et les employés des salons doivent être plus solides. « Les adeptes du bronzage sont plus avertis, explique Sunny Stinchcombe, directrice du marketing de Supre. Nous devons collaborer plus étroitement avec les salons, par le biais des distributeurs, pour leur fournir des produits plus efficaces, de meilleures connaissances, des promotions solides et des emballages attirants. » En plus des sondages réguliers auprès des salons, Supre prévoit utiliser ses sites Web bientôt en ligne pour obtenir plus de commentaires. « Les salons nous fournissent l’information dont nous avons besoin pour améliorer les produits, la publicité et les programmes. » Selon Mme Stinchcombe, les adeptes du bronzage sont de plus en plus conscients de l’importance des produits de soin de la peau de qualité, et ils sont prêts à payer. LA NOUVELLE GAMME TANSIUM Sachant cela, Supre lancera sa nouvelle gamme Tansium en 2007. « À notre avis, cette marque est la plus puissante dans le secteur actuellement, avec les ingrédients les plus perfectionnés pour le bronzage et les soins de la peau », affirme le vice-président de Supre, John Alexander. Tansium offre deux formules, le Pro-Active Tanning System et le Pro-Active Bronzing System, pour le corps et pour le visage. Dans les produits de bronzage pour le corps, des assombrisseurs de bronzage et des intensificateurs de synthèse de la mélanine, alliés à la Oxygen Conversion Technology, permettent d’atteindre et de conserver le hâle le plus foncé possible, tandis que 12 minéraux, 18 acides aminés et 6 vitamines essentielles protègent la peau contre le vieillissement, formant un mélange exclusif qui imprègne la peau d’hydratants et d’éléments nutritifs.–TC

PHOTO GRACIEUSETÉ DE REDKEN

Inspirées des défilés

Priorité aux soins de la peau de qualité


NOUVELLE

collection

BRONZES

RÉVÉLEZ LA DÉESSE EN VOUS ���������������������������������������������������������������������������������� ����������������������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������������������������

���������������� ��������

����������������� ��������

������������������������ ����������

����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

Dorés

����������������������������� ����������


CARREFOUR BEAUTÉ

Messieurs,à vous!

c

La technologie prend soin des hommes

Les hormones et le visage La peau révèle notre histoire nettoyant médicamenteux est très efficace. » Elle aime les effets calmants et antibactériens du camphre japonais et de l’acide glycolique. « Les bactéries vivent sans oxygène, alors il faut gommer la peau sans irriter les pustules. » Conseil : On peut recevoir des soins pour l’acné dans un spa. Il faut aussi nettoyer leur peau deux fois pour qu’elle soit vraiment nette, affirme Mme McCliskie QU’ONT EN COMMUN une ado boutonneuse et une femme de 60 ans ridée? Les hormones! Il est impossible de ravoir notre peau de bébé, mais nous essayons toutes d’avoir une peau saine et radieuse. « Il ne faut pas traiter le type de peau mais son problème », affirme Leanne McCliskie, du International Dermal Institute de Toronto, qui conseille aux esthéticiennes de se renseigner sur les défis hormonaux des clientes. Mme McCliskie et Harmony Wolgemuth, du European Institute of Esthetics de Edmonton, nous disent comment envisager la peau à problème.

ACNÉ La puberté a souvent une prime déplaisante, l’acné. « Ça ne dépend pas du régime alimentaire ou de l’hygiène », révèle Mme Wolgemuth, bien qu’une peau propre soit bien sûr importante. Elle propose un régime à deux étapes pour les adolescentes. « Un

14

s a l o n > octobre 06

GROSSESSE Les mélasmes, ou hyperpigmentation, sont des taches brunes qui apparaissent sur le visage pendant la grossesse. Elles disparaissent après l’accouchement, mais les femmes veulent souvent un traitement avant. « Plusieurs crèmes sont efficaces », explique Mme Wolgemuth. Pour la pigmentation plus tenace, on peut avoir recours aux traitements à lumière pulsée intense ou au laser. Cependant, l’esthéticienne doit être au courant de leur effet sur les patientes enceintes. « Nous n’employons pas l’appareil galvanique, qui fait pénétrer les produits plus profondément », précise Mme McCliskie. Mme Wolgemuth ajoute que certaines huiles essentielles peuvent également être nocives pendant cette période. Conseil : Un forfait pour futures mamans dans les spas est inspiré; lorsque leur jean de taille 8 est trop petit, elles apprécient les petites gâteries!

PÉRI-MÉNOPAUSE La peau de quarante ans reflète le passé, le présent et l’avenir. Souvent, les boutons reviennent, résultats des hormones et du stress. Des petites pustules sur le menton en sont des signes. Par-dessus le marché, des rides commencent à apparaî apparaîître tre autour des yeux et de la bouche. Cependant, des produits combinés pour les spas ou la maison luttent contre les deux. Conseil : « La peau perd du collagène et de l’élastine et il faut lui en fournir », explique Mme McCliskie. Elle opte pour des produits qui contiennent les vitamines A, C et E, des peptides, du thé vert et de l’acide salicylique et tout ce qui agit au niveau cellulaire.

MÉNOPAUSE À mesure que le taux d’œstrogène diminue, la peau s’amincit et s’assèche et il est plus difficile de lui donner un air sain. Il faut constamment l’entretenir, poursuit Mme McCliskie. « Nettoyez, revitalisez (ce qui comprend tonification, gommage et une super hydratation) et protégez, ce qui comprend l’hydratation et la protection contre le soleil. Conseil : Employez une crème de jour et une crème de nuit et exfoliez chaque semaine. Le dernier conseil de Mme Wolgemuth : « Les sérums et les super-hydratants sont excellents pour ce type de peau. »—PF

COIFFURE: ADRIANA BALEA MAQUILLAGE: GIANCARLO INTINI PHOTO: BABAK PHOTOS EN HAUT GRACIEUSETÉ DE SCHWARZKOPF PROFESSIONAL IONAL

ETTE ANNÉE, un nombre incroyable de fabricants se sont attaqués au marché des hommes, lui donnant l’attention vigoureuse qu’il mérite. Selon des études, 98 p. 100 des hommes utilisent des produits de toilette et la moitié d’entre eux affirment que les soins des cheveux sont le besoin le plus important dans leur toilette. La technologie et les recherches permettent de mettre au point des gammes de produits bien ciblés. Ceci en tête, « Schwarzkopf a reformulé BC Hairtherapy for Men à l’aide de la technologie G2-force innovatrice, qui allie la glycine, acide aminé naturel, et un complexe glucose-caféine », explique Tawnya Hallman, directrice de marque de Schwarzkopf Professional. « La glycine pénètre dans chaque tige des cheveux pour la renforcer et le complexe glucose-caféine revigore les cheveux et le cuir chevelu. Cette gamme exclusive offre des solutions à long terme qui fonctionnent vraiment. Après tout, comme les femmes, les hommes ont des besoins différents quant à leurs cheveux, donc nous offrons des produits en conséquence. » La nouvelle gamme Bonacure propose quatre shampoings : Vitalising, pour cheveux, cuir chevelu et corps normaux; Hydrating, pour les cheveux et le cuir chevelu secs et mal en point; un shampoing antipelliculaire et le shampoing Activating, pour cheveux clairsemés, avec tartrate de carnitine pour revitaliser les racines. La gamme comprend aussi un gel coiffant. Son parfum rafraîchissant plaira aux hommes avec ses arômes de cèdre et de bois de santal aux résonances épicées et ambrées.—SP


NOUVELLES NUANCES AUTOMNE HIVER 2006 Les produits professionnels By Fama sont disponibles chez votre distributeur Beauté Star Bédard. Pour plus d’informations ou pour commander: Montréal 450 967 7827 ou 1 800 361 1978 . Québec 418 627 6500 ou 1 800 463 2824 . www.starbedard.com


CARREFOUR BEAUTÉ

Le Canada à Moscou Équipe Canada au OMC Hair World

Or automnal

Sept raisons pour lesquelles la collection Bronze Goddess de ISO est vraiment digne d’une déesse

1. PALETTE SAISONNIÈRE

genre, poursuit Mme Eaton. Ils ont maintenant deux ans pour se préparer au prochain concours, à Chicago, en 2008. Les équipes pour ce concours seront choisies l’an prochain. » —SP

« La gamme facilite le passage de l’été à l’automne avec ses couleurs, Very Light Golden Copper Blonde, Light Copper Golden Blonde, Medium Golden Brown et Medium Golden Blonde, des tons d’or, d’ambre, de cuivre et de bronze. »

ÉQUIPE CANADA :

2. À LA RESCOUSSE

Équipe sénior Augustus Belcourt - House of Hair Design, Camrose, AB Luigi Di Tacchio - O’Hair Salon & Spa, Thornhill, ON Sofia Iannantuono - St Laurent Trends, Laval, QC Silvy Lemay (remplaçante) - Alternative Hair Design & Esthetics, Orleans, ON Équipe junior Sharon Sugrue - Alternative Hair Design & Esthetics, Orleans, ON Jacob Rozenberg - Vancouver

16

s a l o n > octobre 06

Technical Secondary, Vancouver, C.-B. Lina Shamoun - Deeva Hair, Kitchener, ON Domenic Barbiero (remplaçant) - Hair Xtacy, Burlington, ON Concurrents individuels Rosalind Satar - Avant Garde, Vancouver, C.-B. Svetlana Gridine - Richard Jeha Hair Company, Vancouver, C.-B. Rachel Fortino - Richard Jeha Hair Company, Vancouver, C.-B. Daniel Benoît - Pure, Montréal, QC Aldo Furfaro - St Laurent Coiffure, Montréal, QC

« Après avoir été exposés au soleil et peut-être au chlore, les cheveux teints ont besoin d’aide. Le cuivre et l’or sont parfaits pour les repigmenter, donc Bronze Goddess est idéal pour les corrections. Pour les faire, employez Bronze Goddess avec i.color Zero Lift ou en dépôt seulement. »

3. GAMME COMPLÈTE « Bronze Goddess complète à merveille toute gamme de coloration. Alors si votre gamme comprend 150 couleurs mais que vous n’avez pas ces nuances essentielles, il est facile de la compléter. »

4. QUE DE LUSTRE! « Le lustre que donne cette gamme est incroyable. On le doit entre autres au complexe Triplex-C breveté de ISO, un écran protecteur qui dure jusqu’à 20 shampoings. » 5. TROP SAINE? « Vous entendrez les clientes dire “Mes cheveux ont une texture trop saine!” Les hydratants, les protéines et les antioxydants à charge positive de la gamme revitalisent, renforcent et protègent les cheveux pendant la coloration. »

6. DE TOUT POUR TOUTES « La palette de Bronze Goddess est assez vaste pour convenir à tous les teints. Par exemple, Medium Golden Brown irait à ravir à une personne au teint foncé. Les tons de coucher de soleil de la gamme mettent bien en valeur les hâles de fin d’été des teints clairs. Il suffit de se rappeler que la gamme convient aux clientes qui veulent des tons chauds brillants mais pas de roux. En outre, elle cache extrêmement bien les cheveux gris. » 7. ACCESSOIRE NATUREL « La mode comporte beaucoup d’accessoires aux tons chauds cet automne. Et comme on le sait, les cheveux sont le meilleur accessoire. »—MA

PHOTO (GAUCHE) GRACIEUSETÉ DE CCCNA PHOTO GRACIEUSETÉ DE ISO

E

n juillet, Équipe Canada s’est rendue à Moscou pour participer au concours Hairworld. « L’équipe canadienne junior s’est classée septième et l’équipe sénior dix-neuvième », révèle Norma Ann Eaton, présidente de la Canadian Cosmetologists Competition National Association (CCCNA). « La CCCNA a pris la responsabilité de faire participer notre pays dans un délai très court et nous avons réussi grâce à nos commanditaires, dont Wella, Pivot Point, NP Group, Wahl, Amaguru African Hair Gallery, Dannyco et CIABC. Les concurrents doivent voir ce qui se passe sur la scène internationale et s’améliorer pour les concours de ce

LA NOUVELLE COLLECTION Bronze Goddess de ISO i.color compte quatre tons pour répondre aux besoins des clientes plus exigeantes. Debbie Goodridge, formatrice nationale de ISO, nous dit pourquoi.


RICHES. RESPLENDISSANTS. SÉDUISANTS.

NOUVEAUDOUBLE FUSION RUNWAY REDS DÉCOUVREZ LES COLORATIONS CAPILLAIRES LES PLUS BRANCHÉES DE LA SAISON : LES NOUVEAUX RUNWAY REDS DE DOUBLE FUSION – UNE VERSION ULTRA-MODERNE DES ROUGES QUE VOUS CONNAISSEZ. DE NOUVELLES NUANCES DE ROUGE, CUIVRÉ/ROUGE, ROUGE/CUIVRÉ ET ROUGE/VIOLET DONNENT UNE NUANCE ET UN ÉCLAT AUDACIEUX ET UNIQUES, MÊME SUR LES NIVEAUX NATURELS LES PLUS FONCÉS. DÉCOUVREZ DES NUANCES ROUGE COUTURE AUX TONS CHÂTAIN, CUIVRÉ ET BOURGOGNE, LES DERNIÈRES NOUVEAUTÉS DOUBLE FUSION. UNE INSPIRATION TENDANCE DERNIER-CRI SIGNÉE REDKEN, LA COLORATION CAPILLAIRE QUE CHOISISSENT LES DESIGNERS POUR LEURS DÉFILÉS, DE NEW YORK À PARIS EN PASSANT PAR MILAN.

TROUVEZ L’INSPIRATION. SOYEZ DES NÔTRES. WWW.REDKEN.CA

1.866.9.REDKEN


CARREFOUR BEAUTÉ

On en rosit de bonheur! Le secteur de la beauté dans la lutte contre le cancer du sein

LA RECHERCHE SUR LE CANCER profite à tous. Alors faites-le savoir avec ces délicieuses licieuses promotions, permettant toutes de contribuer à la lutte contre le cancer du sein.—MA

Séchoir rose Chi Pro

Shampoing et revitalisant Seah Color Revival de Schwarzkopf Mini duo Pink Ribbon de Essie

Crème à mains Hand Relief de Aveda

Tondeuses T ondeuses roses de Wahl Brosses Tribute to the Cure de Marilyn Brush

AJOUTS AU GUIDE D’ACHATS ANNUEL

2006-2007

Creative Nail Design LA GAMME CREATIVE NAIL DESIGN EST DISTRIBUÉE PAR: QC- Euro-Pro Selekt Cosmetik, 363 rue Isabey, St-Laurent H4T 1Y2, tél.: 514.956.5886, 877.232.2023 téléc.: 514.956.1485 courriel: info@europroselekt.com Europe Cosmetiques 4390 Bois-Franc, St. Laurent, Quebec, H4S 1A7, tél.: 800.263.8888 téléc.: 514.333.4008

18

s a l o n > octobre 06

!

CONSEIL ENVIRONNEMENTAL D’AVEDA ADIEU LE CHLORE ires (enveRecherchez le papier et les accesso s) écrus loppes, papiers-mouchoirs et serviette enveles et es ou sans chlore. Évitez les chemis chis puis loppes en papier bulle, qui sont blan ive. inct dist leur teints pour obtenir leur cou


VOUS AVEZ PARLÉ. VOUS AVEZ ÉTÉ ENTENDUS. POUR LA SIXIÈME ANNÉE CONSÉCUTIVE, VOUS AVEZ NOMMÉ REDKEN 5TH AVENUE NYC

LA MEILLEURE MARQUE DE PRODUITS PROFESSIONNELS TOUTES CATÉGORIES CONFONDUES

BEHINDTHECHAIR.COM EST LA PLUS GRANDE COMMUNAUTÉ EN LIGNE DE PROFESSIONNELS DE L'INDUSTRIE DE LA BEAUTÉ. LES 500 000 PROFESSIONNELS DE SALON QUI S’Y CONNECTENT MENSUELLEMENT SONT DONC LES MIEUX PLACÉS POUR ÉLIRE LES MEILLEURS DE L’INDUSTRIE... AUSSI CONNUS COMME LES GAGNANTS DE BEHINDTHECHAIR.COM 2006 STYLIST CHOICE AWARDS ! ÉLUE PAR SES PAIRS, LES PROFESSIONNELS DE LA COIFFURE, REDKEN TIENT À REMERCIER TOUS CEUX ET CELLES QUI ONT VOTÉ EN LIGNE. REDKEN CONTINUERA À SURPASSER LES ATTENTES EN TERMES DE SCIENCE, DE TECHNOLOGIE, D'ÉDUCATION ET D'INSPIRATION. MERCI POUR VOTRE APPUI.

REDKEN RAFLE ENCORE LES HONNEURS DE BEHINDTHECHAIR.COM 2006 STYLIST CHOICE AWARDS ! CETTE ANNÉE, REDKEN A RAFLÉ UN TOTAL PHÉNOMÉNAL DE 7 STYLIST CHOICE AWARDS INCLUANT : NOUVEAU SHAMPOOING OU REVITALISANT PRÉFÉRÉ : REDKEN BLONDE GLAM GAMME DE COLORATION PERMANENTE PRÉFÉRÉE : REDKEN COLOR FUSION GAMME DE COLORATION DEMI-PERMANENTE PRÉFÉRÉE : REDKEN SHADES EQ

NOUVEAU PRODUIT PRÉFÉRÉ POUR EMBELLISSEMENT DE LA COULEUR OU PROTECTION DE LA COULEUR : REDKEN COLOR EXTEND ÉVÉNEMENT COMMANDITÉ PRÉFÉRÉ : REDKEN SYMPOSIUM CENTRE DE FORMATION AVANCÉE PRÉFÉRÉ : REDKEN EXCHANGE

MEILLEURE MARQUE DE PRODUITS PROFESSIONNELS, TOUTES CATÉGORIES CONFONDUES : REDKEN 5TH AVENUE NYC TROUVEZ L’INSPIRATION. SOYEZ DES NÔTRES. WWW.REDKEN.CA

1.866.9.REDKEN


DEMI-FINALISTES DES 18E PRIX CONTESSA COIFFEUR CANADIEN

ÉQUIPE DE SALON

MAÎTRE-COIFFEUR D’ÉLITE

RECRUE

Rocco Campanaro, Axcess Salon + Spa Marc Charbonneau, Vault Salon & Spa Frank Dicintio, Salon Gaboa Intl Jackie Elliott, Vault Salon & Spa Erin Fernandes, Eden Salon Kathleen Gravel, Coiffure Beauté Style-Moi Jagoda Hall, Entrenous Rasa Jurenas, BesSpa Lizanne Laurin, Hair Factory Judy MacDonald, Hair Factory Suzanne Martin, Three Small Rooms Mark McLeod, AXIS Hair Salon Eva Molenda, Taz Hair Co. Daniel Naumovski, Taz Hair Co. Ève Parr, Studio 157 Tony Ricci, Ricci Hair Co. Shannon Simmonds, On the Fringe Hair Reynaldo Sopoco, Eden Salon Michael Vandertol, Vandertol Salon and Spa Julie Vriesinga, Entrenous

Académie St-Laurent Coiffure Axcess Salon + Spa Eden Salon Hair Factory Jie Avenue J.C. Salons Michael’s Health and Beauty Spa Moods Hair Salon Red Label Hair Co. Ricci Hair Co Salon Daniel Salon Escape (Calgary) Salon G & A Inc. Salon Gaboa Intl Salon Inpure Salon Verve Studio 157 Taz Hair Co. Vault Salon & Spa Zazou Hair Studio

Rocco Campanaro, Axcess Salon + Spa Carol Cini, Taz Hair Co. Frank Cini, Taz Hair Co. Frank Dicintio, Salon Gaboa Intl Marie-Josée e Dupuis, Escompte-Coiffe Dee Fortier, Deeva Hair Kelly Hunter, Salon Venator Edwin Johnston, The Cutting Room Hair Design Judy MacDonald, Hair Factory Suzanne Martin, Three Small Rooms Jie Matar, Jie Avenue Eva Molenda, Taz Hair Co. Lina Morra-Lomangino, Michael’s Health & Beauty Spa Daniel Naumovski, Taz Hair Co. Lizanne Laurin, Hair Factory Tony Ricci, Ricci Hair Co. Ralph Scasserra, Xpression The Salon Reynaldo Sopoco, Eden Salon Frank Tripodi, Phases Hair Studio Jolaine Turcotte, Académie St-Laurent Coiffure

Chasty Ballesteros, AXIS Hair Salon Virginy Beauparlant, Sensation Coiffure Jocelyn Closas, Vault Salon & Spa Marie-Helene Hamel, Coiffure en Harmonie Kozeta Izeti, Taz Hair Co. Karen Melay, Hair Factory Rudy Pignataro, Salon G & A Inc. Lina Shamoun, Deeva Hair Chelsea Sutherland, Hair Factory Lana Vaisbrod, Yellow Orange Salon

COIFFEUR RÉDACTIONNEL Frank Cini, Taz Hair Co. Carolyn Ferris, Bliss Salon Martin Hillier, The Lounge Hair Studio Tony Jorge, RST Institute Jimmy Lapointe, Pin-up Hair Lizanne Laurin, Hair Factory Daniel Naumovski, Taz Hair Co. Kera Spencer, Michael’s Health & Beauty Spa Heather Wenman, Entrenous Sandro Zamparini, Pop Design

COLORISTE DE TRANSFORMATION Jocelyn Closas, Vault Salon & Spa Frank Dicintio, Salon Gaboa Intl Jackie Elliott, Vault Salon & Spa Erin Fernandes, Eden Salon Lenny Ferri, Salon Verve Jagoda Hall, Entrenous Kelly Hunter, Salon Venator Suzanne Martin, Three Small Rooms Shannon Simmonds, On the Fringe Hair Jerry Valle, Salon Verve

20

s a l o n > octobre 06

COIFFEUR EN TEXTURE Melanie Bouffard, Three Small Rooms Rocco Campanaro, Axcess Salon + Spa Frank Dicintio, Salon Gaboa Intl Jackie Elliott, Vault Salon & Spa Erin Fernandes, Eden Salon Lizanne Laurin, Hair Factory Judy MacDonald, Hair Factory Karen Melay, Hair Factory Richard St. Laurent, Salon Inpure Chelsea Sutherland, Hair Factory

COIFFEUR D’AVANT-GARDE V Valerie Beaulieu, Oblic Salon Spa Urbain Enzo Cascone, Hairafter Salon & Spa Marc Charbonneau, Vault Salon & Spa Geneviève Dubois, Oblic Salon Spa Urbain Yves Houde, L’Atelier Méga Coiffure Kitty Regan, Vault Salon & Spa Audrey-Frédérique Rousseau, Oblic Salon Spa Urbain Kera Spencer, Michael’s Health & Beauty Spa Tanya Sullivan, Rain Jane Tecson, Vault Salon & Spa

ÉTUDIANT/APPRENTI Shabnam Aghajani, Farah Salon & Spa Susan Carter, Avant Garde Hair Jillian Chapman, Vault Salon & Spa Caroline Khuu, RST Institute Heather McArthur, Vault Salon & Spa Erin McNabb, The Cutting Room Hair Design Danille Mandap, Vault Salon & Spa Katherine Marcus, Avola College of Hairstyling and Esthetics Leslie Oldham, Vault Salon & Spa Mariecel Tamayo, Elan Hair Studio

COIFFEUR POUR HOMMES Alexandera Brown, Richard S. Ego & Co. Marc Charbonneau, Vault Salon & Spa Anthony De Angelis, Académie StLaurent Coiffure Marie-Josée Dupuis, Escompte-Coiffe Jeff Louis, Elysium Hair Body Spirit Jaye McLeod, Moods Hair Salon Tanya Pensack, Vault Salon & Spa Rudy Pignataro, Salon G & A Inc. Marinos Thoma, Planet Hair Studio Heather Wenman, Entrenous

COIFFEUR MULTICULTUREL André Abboud, Propaganda Hair Salon Jocelyn Closas, Vault Salon & Spa Frank Dicintio, Salon Gaboa Intl Donna Dolphy, Salon Daniel Marie-Josée Dupuis, Escompte-Coiffe Rasa Jurenas, BesSpa Eva Molenda, Taz Hair Co. Tony Ricci, Ricci Hair Co. Shannon Simmonds, On the Fringe Hair Jolaine Turcotte, Académie St-Laurent Coiffure

MAQUILLEUR Krystie Assivero, pigiste C.B. Buzzanga, pigiste Jennifer Dionne, Oblic Salon Spa Urbain Sabrina Ferri, Salon Verve Miranda Fox, Three Small Rooms Cheryl Gushue, pigiste Rasa Jurenas, BesSpa Maggie Ng, pigiste Richard St. Laurent, Salon Inpure Emily Vogel, Deeva Hair

EMBELLISSEMENT DES ONGLES Alyson Bampo, pigiste Jennifer Bennett, Hair Factory Cheri Brochu, Soul to Sole Nail and Body Studio Ang Eckensweiler, V Spa Katarina Heinze Neves, Beverly Ashdown Studio Kali Howden, At Your Fingertips Kimberley Smith, Kim’s Bodyworks & Esthetics Rheanne Thackeray, Kenneth Blair Salon


TECHNICIENNE EN ART DÉCORATIF DES ONGLES Camille Charland, Safary Beauté Sayaka Sako, Atelier May Hair and Nail Salon Janis Tecson, Vault Salon & Spa

COIFFEUR DE LA COLOMBIEBRITANNIQUE André Abboud, Propaganda Hair Salon Desiree Chew, Propaganda Hair Salon Natalie Darnell, Moods Hair Salon Edwin Johnston, The Cutting Room Hair Design Jimmy Lapointe, Pin-up Hair Astin Mak, Moods Hair Salon Julie Matson, Satellite Salon Shannon Simmonds, On the Fringe Hair Chad Taylor, Moods Hair Salon Rita Thomas, Angelo’s Salon & Spa

COIFFEUR DE L’ALBERTA John Jen Hoe Chong, Ricci Hair Co. Larissa Lafranchise, Ricci Hair Co. Jeff Louis, Elysium Hair Body Spirit Kristin Page, Hedkandi Salon

Tony Ricci, Ricci Hair Co. Vicky Rubzow, Ricci Hair Co. Alex Russo, Russo Innovative Hair Design Richa Sandhar, Elysium Hair Body Spirit Greg Silvaggio, Salon Escape (Calgary) Alann Sluser, Ricci Hair Co.

Jagoda Hall, Entrenous Rasa Jurenas, BesSpa Dominic Losacco, The Village Salon Suzanne Martin, Three Small Rooms Eva Molenda, Taz Hair Co. Reynaldo Sopoco, Eden Salon Lana Vaisbrod, Yellow Orange Salon

COIFFEUR DE LA SASKATCHEWAN/DU MANITOBA

COIFFEUR DU QUÉBEC

Alicia Austin, Chel Salonspa Marc Charbonneau, Vault Salon & Spa Jocelyn Closas, Vault Salon & Spa Jackie Elliott, Vault Salon & Spa John Graham, Vault Salon & Spa Jeremy Ottenbreit, Salon Fli Michelle Peace, Chel Salonspa Kitty Regan, Vault Salon & Spa Kimball V. Regier, Chel Salonspa Sandra Tayti, Elan Hair Studio

COIFFEUR DE L’ONTARIO Rocco Campanaro, Axcess Salon + Spa Frank Dicintio, Salon Gaboa Intl Erin Fernandes, Eden Salon

Virginy Beauparlant, Sensation Coiffure Anthony De Angelis, Académie StLaurent Coiffure Marie-Josée Dupuis, Escompte-Coiffe Geneviève Ferland, Scandale Beauté Kathleen Gravel, Coiffure Beauté StyleMoi Sonia Lefebvre, Studio 157 Ève Montembeault, Body Spa Ève Parr, Studio 157 Sophie Taing, Continental Elle et Lui Jolaine Turcotte, Académie St-Laurent Coiffure

COIFFEUR DES PROVINCES ATLANTIQUES

Judy MacDonald, Hair Factory Karen Melay, Hair Factory Chelsea Sutherland, Hair Factory

AMÉNAGEMENT DE SALON Coiffure Zhang Deneuville Coiffure et Spa Industria Coiffure Jie Avenue Le Salon Sugar Les Coiffeurs du Faubourg Markus J. Hair & Wellbeing Odyssée Le Loft Pure Form Salon/Studio Senses

SERVICE À LA COMMUNAUTÉ Capri Hairstyles Ltd. Diann’s Beauty Salon Eccotique Aveda Spa and Salon Envy Hair Studio & Esthetics Megahair Salon Pin-up Hair Tangles Hair Designs Zennkai Salon

Lizanne Laurin, Hair Factory

octobre 06 < s a l o n

21


COLLECTION MAISON

1 LES PASS PASSER EREL ERE ELLES DE PARIS Coiffer dans les défilés Texte de Stephen Puddister Photos par David Hou LES 21, 22 ET 23 AOÛT DERNIERS, cinq jeunes coiffeurs talentueux ont eu l’occasion, à Montréal, Toronto et Vancouver, de coiffer des mannequins professionnels dans une course contre la montre pour avoir la chance de travailler dans les coulisses de la semaine de la mode de Paris. L’événement terminait le deuxième concours annuel L’Oréal Professionnel Runway Style, auquel peuvent participer les coiffeurs de 25 ans et moins. « C’est le deuxième concours dans le cadre de cette initiative, et nous observons déjà une évolution chez les jeunes coiffeurs », souligne Colin Ford, directeur de l’éducation et des événements chez L’Oréal Professionnel. « Il vise à aider les coiffeurs à travailler dans les défilés de mode, qui exigent une technique de coiffure différente qu’un concours de coiffure simple. » Deux participants de chaque ville se sont affrontés lors de la finale, à Toronto, le 6 septembre, devant une salle pleine à craquer de la très courue boîte Suite 106. Le vainqueur, Mathew Collins, du Rinaldi Salon & Spa de Barrie, participera à la semaine de la mode de Paris cet automne. An Minh Vu, du Toni & Guy Hair Salon de Vancouver s’est classée deuxième, devant Matthew Waldron, de Mood by Pure (Montréal).

LES GAGNANTS 1. MATHEW COLLINS Rinaldi Salon & Spa, Barrie, Ont.

LES DEMI-FINALISTES Vince Trichilo Cappuci Salon & Spa, Toronto

2. AN MINH VU TONI&GUY Hair Salon, Vancouver

Jineene Smith Dereck London, Vancouver

3. MATTHEW WALDRON Mood-by-Pure, Montréal

22

s a l o n > octobre 06

Marie-France Lessard Salon Pure, Montréal

S

TORONTO


3

2

VANCOUVER

MONTRÉAL

octobre 06 < s a l o n

23


GALERIE CONTESSA

The Soho Collection

Dorissa Cerven parle de ce qui a inspiré les photos de sa collection des Contessa 2006

L

Préparé par Morella Aguirre

’idée de cette collection m’est venue à New York

en juin 2005. J’explorais Soho pour trouver des articles possibles pour la garde-robe et je suis entrée dans une boutique où la propriétaire, ancienne créatrice de bijoux, fabriquait des vêtements transformables fantastiques, tous noirs. L’une de ses pièces, une robe-tablier qu’on pouvait porter de cinq façons et que j’ai fini par retenir pour mes mannequins, m’a donné l’inspiration pour les photos. Sur ce vêtement noir à textures variées, les bijoux ressortaient vraiment. Leurs magnifiques couleurs de joyaux se démarquaient et j’ai senti que si je pouvais créer ces couleurs dans une chevelure, l’effet serait tout aussi marquant. À mon retour, j’ai lancé un avis de recherche de mannequins. Je recherchais des gens dont l’apparence pouvait être améliorée par ces tons de joyaux. Je voulais également que la texture ait l’air naturelle, moins parfaite que d’habitude. Sauf pour le mannequin aux cheveux crépus, je n’ai pas utilisé d’outils chauffants, mais seulement mes trois produits indispensables : la mousse K Pak Thermal « J’AI TEINT LES CHEVEUX DE CE MANNEQUIN ABRICOT EN RAISON DE SES TACHES DE ROUSSEUR. JE SAVAIS

Design, le fixatif Joi Mist à tenue moyenne et la Crème Wax, tous de Joico. Ils conviennent très bien

QU’ILS IRAIENT BIEN ENSEMBLE. Ç’A

aux séances de photo car ils ne raidissent pas trop

ÉTÉ UN CHANGEMENT ÉNORME POUR

les cheveux; ça n’a pas l’air démodé. Je peux donc

ELLE. ELLE N’AVAIT JAMAIS EU LES

retoucher les cheveux si je veux.

CHEVEUX AUSSI PÂLES. » COIFFURE : DORISSA CERVEN, LE COUPE SAUVAGE, LONDON, ON MAQUILLAGE : CHARLES MARTIN PHOTOS : PAULA TIZZARD

24

s a l o n > octobre 06



GALERIE CONTESSA « IL A FALLU SÉRIEUSEMENT CORRIGER LA COLORATION DE CE MANNEQUIN, CE QUE J’AI FAIT AVEC VERO CHROME DE JOICO, UN PRODUIT À MON AVIS PHÉNOMÉNAL. LA PREUVE, C’EST QUE MALGRÉ LEUR FRAGILITÉ, J’AI RÉUSSI À GARDER CES CHEVEUX LONGS. »

« C’EST LE SEUL MANNEQUIN POUR QUI J’AI

« CE MANNEQUIN AVAIT DÉJÀ LES CHEVEUX

EMPLOYÉ UN OUTIL CHAUFFANT. J’AI FORTE-

COURTS, DONC J’AI TOUT SIMPLEMENT

MENT TEXTURÉ SES CHEVEUX EN LAISSANT

DONNÉ UNE TEXTURE EN FAISANT UN

LA COULEUR PLUS DISCRÈTE POUR CRÉER UN

DÉGRADÉ QUI DONNERAIT DU MOUVEMENT

ÉQUILIBRE. J’AI SURTOUT EMPLOYÉ DES TONS

ET DU VOLUME. J’AI EMPLOYÉ TROIS NUANCES

DE BEIGE. »

DE ROUX POUR METTRE LA TEXTURE EN VALEUR ÉGALEMENT ET DONNER À LA COIFFURE UN AIR PLUS NATUREL. »

26

s a l o n > octobre 06

S


Créez

Du nouveau! Les tout premiers produits coiffants avec agents réparateurs offrant une malléabilité et une tenue longue durée extraordinaires. Distributeurs exclusifs au Québec Région de l’Outaouais : Obsco of Ottawa Région de Québec : Capilex-Charel Région de Montréal : Novy-co (613)-241-1515 • (800)-267-5100 (418) 653-2500 • (800) 463-4721 (450) 430-6418 • (800) 727-6418 Pour connaître le distributeur L’ANZA le plus proche, appelez Key Beauty Systems sans frais au 1 800 661-1424

©2006 DAVEXLABS LLC

Malléable. Prêt-à-porter.


TENDANCES

Octobre 2006 COLLECTION: RED HOT, JOHN PAUL MITCHELL SYSTEMS COUPE : DJ MULDOON TEINTURE : LUCIE DOUGHTY PHOTOS : GRACIEUSETÉ DE JOHN PAUL MITCHELL SYSTEMS

De noir et de rubis cherry cola UNE COUPE TRÈS

FRAMING RUBY REDS WITH A ASYMÉTRIQUE NOIRE AUX GEOMETRIC CUT CREATES A LOOK THAT RACINES ET RUBIS AUX IS MORE VERSATILE THAT YOU WOULD POINTES QUI PROUVE FIRST THINK. HERE, THE MODEL PULLS QUE LE STYLE GOTH PEUT OFF THE LOOK WITH AN ELEGANT, ALLER LOIN. WHITE STRAPLESS DRESS AND SOPHISTICATED, PLUSH MAKEUP.

the amber road COLOUR TRENDS OFTEN MIMIC NATURE. SO COLOURING WITH A VARIATION OF FALL COLOURS—LIKE THE AMBER HUES SHOWN HERE—IS AN IDEAL AND CLASSIC CHOICE.

coca cerise EN DÉFINISSANT LE RUBIS AVEC UNE COUPE GÉOMÉTRIQUE, ON OBTIENT UNE COIFFURE PLUS POLYVALENTE QU’ON POURRAIT LE CROIRE. ICI, LE LOOK EST COMPLÉTÉ PAR UNE SUPERBE ROBE BLANCHE ET UN MAQUILLAGE RICHE ET ÉLÉGANT.

28

s a l o n > octobre 06


Smoothing Reflectives

TM

NIOXIN

®

Votre chevelure mérite notre meilleur traitement. ©2006 NIOXIN® Research Laboratories, Inc. Pour le service à la clientèle, composez 800-463-2824 / (418) 627-6500 ou visitez www.nioxin.com


TENDANCES

COLLECTION: ESSENTIAL LOOKS FUSION DE SCHWARZKOPF PROFESSIONAL DIRECTION ARTISTIQUE, ESSENTIAL LOOKS : STEVE HOGAN DIRECTION ARTISTIQUE, COIFFURE : TYLER JOHNSTON COIFFURE : DUFFY @ PREMIER TEINTURE : TRACY HAYES PHOTOS : CALLE STOLTZ @ LUNDLUND.COM

Bonjour 1973 CLIN D’OEIL AU PERSONNAGE ZIGGY STARDUST DE DAVID BOWIE, CETTE COMBINAISON D’ORANGE, DE MAUVE ET DE BLOND EST PRESTIGIEUSE ET DÉCADENTE.

Droit et franc LA COULEUR ILLUMINE LA COUPE. ICI, LES CHEVEUX SONT LISSÉS ET RESTENT PRÈS DE LA TÊTE, RÉVÉLANT DES MÈCHES DE COULEUR PLACÉES DE MANIÈRE STRATÉGIQUE ET MÉTICULEUSE, BIEN DÉFINIES.

Punk rock revu UN MÉLANGE DE BLOND ET DE BRUN ILLUMINE CETTE COUPE ÉCHEVELÉE, QUI DÉPOUSSIÈRE LE LOOK PUNK.—MA

30

s a l o n > octobre 06


PRODUITS CAPILLAIRES

Cherchez-vous

vos gammes de produits professionnels préférés?

AMEUBLEMENTS

ACCESSOIRES

Guay Beauté, la beauté en tête! 585 boulevard du Curé-Boivin, Boisbriand, Québec J7G 2A8 T: 514-273-9991 Téléc: 450-434-0534 SF: 800-361-1942 ou 877-COIFFER www.guaybeaute.com


EN VEDETTE

La coloration, une psychologie Explorer les relations clientes-coloristes

D

ANS CE MONDE AUX COULEURS DE L’ARC-EN-CIEL L’ARC-EN-CIEL, il est difficile de croire que ce que nous

Introduction de Tina Christopoulos et Stephen Puddister

définissons de manière re aussi riche comme notre système syst de couleurs provient en fait, selon des recherches poussées, es, de notre cerveau. Les couleurs que nous percevons ne sont pas créées cr dans le monde extérieur; rieur; elles d dépendent de la manière dont le cerveau traite la lumière que nous voyons. Comme l’expliquent les professeurs Narciso Silvestrini et Ernst Peter Fischer dans leur étude de

Entrevues par Stephen Puddister

divers systèmes syst de couleurs (www.colorsystem.com), les couleurs ne sont donc pas uniquement les « exploits de la lumière » comme Goethe l’a dit; ce sont aussi les exploits du moi. Nous nous en servons pour orner notre monde personnel et pour nous exprimer. Nous faisons quotidiennement beaucoup de choix concernant les couleurs. Que ce soit pour décorer nos maisons ou nos lieux de travail, pour ce que nous portons et même ce que nous mangeons, notre réaction aux couleurs influence nos décisions. Si une couleur plaît î à notre esprit, ît nous la choisissons.

COIFFURE/CONCEPT FRANCO DI SIMONE, SALON ESCAPE COLORATION TANYA SZARANSKI-REID PHOTO ANDRE TURLINGS PRODUCTION ÉLECTRONIQUE LOUIS CALAUTTI, RGD IMAGE RÉALISÉE POUR SCHWARZKOPF PROFESSIONAL CANADA

32

s a l o n > octobre 06

Alors pourquoi les clientes choisissent-elles les couleurs qu’elles portent? Quelle influence avez-vous sur leurs décisions? Suivent-elles les tendances ou sont-elles caméléons? Leur carrière influence-t-elle la couleur de leur chevelure? Vous sont-elles fidèles? Salon Magazine est allé trouver des réponses et a interviewé cinq coloristes chevronnés du pays et une de leurs clientes. Voici ce que nous avons découvert.


Jan Taylor-Bilenki enseigne la musique de

la maternelle à la sixième année à Calgary. Mme Feist colore les cheveux de Mme Taylor-Bilenki depuis près de dix ans. « Quand mon ancienne coloriste a déménagé, j’ai rencontré Mme Feist. Comme j’ai les cheveux roux depuis 20 ans, que j’approche de la cinquantaine et que mon 20e anniversaire de mariage aura lieu en mai 2007, j’étais prête pour un changement radical. À titre de musicienne, les couleurs audacieuses m’ont toujours plu. Les enfants remarquent toujours les changements les plus discrets. Ils disent « Madame, vous avez coloré vos cheveux », ce qui est très rafraîchissant. Mme Feist écoute mes préoccupations. Quand je traverse une crise, elle m’aide. Quand j’ai une idée que j’ai vue dans un magazine ou sur une personne dont j’aime la couleur, elle l’adapte à mon style. Elle me connaît et quand il est question de changement, elle effectue une analyse qui nous mène dans la bonne direction. Elle fait aussi des coupes, et je préfère que la même personne fasse la coupe et la coloration; cela me permet de bâtir une relation plus profonde. »

Tristyn Feist

du Salon Escape de Calgary est coloriste depuis 1994. « J’ai commencé à aimer la coloration seulement après une sorte de révélation; la chimie et la créativité de la coloration se sont unies et je les ai finalement comprises. Ce jour-là, j’ai commencé à donner libre cours à mon imagination. À mon avis, la coloration crée le facteur d’épatement. Elle complète la coupe et doit compléter la couleur des yeux et le teint ainsi que la personnalité. Il est difficile de créer un effet d’épatement avec la coloration parce qu’il faut tenir compte du mode de vie, des choix de couleur et de l’impact personnel du client. Tout est dans la consultation et dans les décisions qu’on prend avec le client. »

Sandra Pittana (gauche) et Susan Hayward

Susan Hayward, de Taz Hair Co. à Toronto, a remporté le prix

Contessa comme Coloriste de transformation et un prix NAHA pour la coloration. Elle est coloriste depuis 12 ans et affirme que la couleur, c’est sa vie. Elle a failli abandonner ses études en coiffure parce qu’elle détestait la coupe. Un jour, elle a découvert la coloration. « J’ai compris la coloration dès le départ et je n’ai jamais regardé en arrière. J’avais trouvé ma passion. La coloration m’a donné une carrière, pas seulement un travail. Je gagne très bien ma vie à titre de coloriste. Un bon coloriste répond aux attentes de chaque client afin qu’il ait fière allure et soit satisfait de son apparence. » « Mme Pittana est dans une tranche d’âge où les femmes sont plus âgées qu’on pense; elles veulent une tête sur mesure, amusante et actuelle, qui ne donne pas l’impression qu’elles essaient de retourner dans leur vingtaine. »

Sandra Pittana est conseillère de mode et a été animatrice

invitée à l’émission Cityline. Mme Hayward colore ses cheveux depuis environ trois ans. « En ce qui concerne la coloration, il faut regarder la coupe et la garde-robe de la personne et leur texture. Lorsqu’on veut métamorphoser quelqu’un, je ne suis pas sûre qu’on écoute assez ce que les coloristes peuvent apporter à l’apparence générale. La carrière de Linda Evangelista a été plus ou moins occupée selon la couleur qu’elle arborait cette saison-là. C’est ça, le pouvoir d’avoir un bon coloriste. Ma carrière me permet d’être aussi conservatrice ou débridée que je veux. Ça ne veut pas dire que je ne fais pas d’erreurs. Un bon coloriste vous permet de faire disparaître rapidement les coiffures démentielles, comme lorsque j’ai décidé d’avoir les cheveux rouges. À titre de coloriste, Mme Hayward porte ce qu’elle vend; elle a toujours l’air de bien s’amuser elle-même avec la teinture. Pour colorer les cheveux frisés, il faut travailler avec de grosses mèches afin d’avoir une définition de couleur dans la boucle. La coloriste doit aussi comprendre qu’on porte sa coiffure plus qu’une fois. Une bonne coloriste pose toutes ces questions-là. Vous devez en avoir une que vous adorez, parce qu’elle peut être votre thérapeute pendant cette heure. » Tristyn Feist (gauche) et Jan Taylor-Bilenki

octobre 06 < s a l o n

33


EN VEDETTE

La coiffure est un médium artistique pour moi;

Karen Mela Melayy, du Hair Factory de St. John’s, à Terre-Neuve, a reporté le prix Contessa

de 2006 dans la catégorie Recrue de l’année. Elle réalise coupes et colorations depuis quatre ans. « Je suis incapable de choisir entre les deux; je les aime également. J’ai toujours eu un côté artistique; j’ai entrepris la peinture à dix ans et j’ai pris des cours pendant toute mon adolescence. Mon côté artistique a donc toujours fait partie de ma vie. La coupe et la coloration me permettent de lui donner libre cours. La coiffure est un médium artistique pour moi; la coloration est une autre forme de peinture. Mes clients sont variés; jeunes, personnes âgées, ultra-conservateurs ou très branchés. Près de 90 p. 100 de mes clients ont les cheveux colorés. J’adore leur montrer ce que la couleur peut faire pour eux. Ce matin, j’ai accueilli une nouvelle cliente qui ne s’était jamais coloré les cheveux, alors pendant la consultation, je lui ai montré le bar à coloration pour qu’elle se rende compte des possibilités. Elle a dit qu’elle essaierait la coloration la prochaine fois. »

la coloration est une autre forme de peinture.

Sara van Thiel étudie l’administration des affaires au collégial et travaille comme

hôtesse et serveuse de bar. Mme Melay colore ses cheveux depuis trois ans. « J’allais de salon en salon sans trouver de bonne coloriste. Un jour, je suis allée au Hair Factory et j’ai rencontré Mme Melay. Elle a réalisé une consultation approfondie. Elle m’a fait des mèches blondes et a merveilleusement assorti la coloration à la coupe. Je n’ai pas beaucoup de temps libre, donc je vais la voir toutes les huit semaines. Je suis, comme elle, un peu accro de la mode, alors le résultat doit être parfait et durable. Je me fie sur elle pour les changements saisonniers. Elle me tient au courant des couleurs et des tendances, et c’est notre base. Je lui fais confiance et je la laisse faire ce qui va fonctionner à son avis et on me fait beaucoup de compliments sur mes cheveux. Alors maintenant, je distribue ses cartes d’affaire. Je lui ai dit que je vais distribuer ses cartes tant qu’elle me garde de la place dans son emploi du temps. L’entente est qu’elle ne peut pas donner ma place aux nouvelles clientes. Mes deux sœurs et ma mère sont aussi ses clientes. Elle fait ce que j’aime et sait comment y parvenir. »

Sara van Thiel (gauche) et Karen Melay

Martin Hillier du The Lounge Hair Studio de Vancouver exerce son métier depuis 32 ans. Quatre-

vingt-cinq pour cent de ses clients se colorent les cheveux. « La coloration fait partie intégrante de la coiffure; elle donne une profondeur et une définition à la coupe et y ajoute ombres et lumières pour dévoiler son potentiel. »

Susan Wasserman

enseigne la littérature anglaise et l’écriture au Douglas College de New Westminster, une banlieue de Vancouver. M. Hillier la coiffe depuis environ 15 ans. « Le temps qu’on passe avec son coiffeur permet de bâtir une relation très personnelle. M. Hillier est très engagé et a un merveilleux sens de l’humour. J’attends avec impatience mes rendez-vous toutes les six semaines et je le suis chaque fois qu’il change de salon. Chaque fois que je lui ai dit que je voulais une coiffure dingue, il m’a fait vraiment examiner ce que je suggérais, et m’a probablement sauvé de moi-même. C’est une question de confiance. Il est qualifié et je sais qu’il va poser le bon geste. Au début, j’étais blonde, mais c’est le roux qui me va vraiment. Je suis audacieuse. Ça fait partie de mon identité. Je m’habille en conséquence; le roux est ma base. Les rousses se font remarquer.

Martin Hillier et Susan Wasserman

34

s a l o n > octobre 06

Je suis constamment devant une classe pleine de jeunes de 18 à 22 ans et je veux retenir leur attention sans estomper les messages que je transmets. Ils font souvent des commentaires sur ma tenue et mon style. Alors dans cette optique, je tiens compte de la coloration dans ma carrière; ça fait partie de sa dynamique. M. Hillier s’assure que ma chevelure est toujours à son meilleur. »


Lesley Cantwell, gagnante de plusieurs

prix Contessa, travaille au Odyssée Le Loft Salon & Spa de Montréal. Elle est coloriste depuis cinq ans. Elle a également remporté le prix de coiffeuse rédactionnelle de l’année de Redken. « La coloration est une énorme partie de ma vie; elle donne le ton pour moi. Quand mes cheveux sont d’une certaine couleur, comme rose, ça me donne une impression de printemps et d’été, de légèreté et de bonheur. Même avant de faire mes études, j’aimais regarder les couleurs que portaient les gens pour analyser ce qui marchait ou non et ce que je changerais. La clé de ma personnalité est la variété quant à la couleur de mes cheveux et ça fait une différence énorme pour mes clients. Certains de mes clients sont très conservateurs; ils disent ne pas vouloir quelque chose de trop dingue, donc je dois les faire sentir à l’aise concernant leur choix. Je donne une consultation à chaque rendez-vous. Je propose toujours trois options qui conviendraient. De nos jours, les gens portent une couleur multidimensionnelle parce que c’est plus acceptable dans la société. Je peux dépasser les cadres et adoucir l’effet jusqu’à ce que ce soit acceptable. »

Christina Seguin (gauche) et Lesley Cantwell

Lorsqu’elle a fini, elle s’assure que je repars avec les bons produits pour prendre soin de mes cheveux chez moi.

Christina Seguin est étudiante en commercialisation de la mode au Collège

LaSalle de Montréal. Elle est également serveuse de bar à temps partiel sur Saint-Laurent. Mme Cantwell colore ses cheveux depuis un peu plus d’un an. Mme Séguin se décrit comme une cliente fidèle et accro de la mode. « Je prends rendez-vous toutes les quatre semaines, alors j’adore expérimenter. J’habite avec mes parents, donc grâce à eux, je peux me le payer. J’ai eu les cheveux de toutes les couleurs; j’aime avoir un côté désinvolte. Je m’assois et je laisse Mme Cantwell faire ce qu’elle veut. Je lui donne carte blanche. Elle adore la liberté de création et les résultats me plaisent toujours. Elle me fait découvrir les possibilités, les tendances et les techniques qu’elle apprend. J’ai toujours hâte de lui parler lorsqu’elle revient des défilés et des séances éducatives. Avant de la connaître, je n’étais jamais fidèle à un coiffeur ou un coloriste. Mes cheveux étaient en mauvais état et elle leur a rendu leur santé en faisant beaucoup de traitements hydratants et aux protéines avant de corriger la coloration. Mes cheveux sont très sains maintenant; c’est un génie technique et créateur! On me complimente sans cesse. Lorsqu’elle me coiffe, elle me fait voir les produits qu’elle emploie et m’explique pourquoi et comment les utiliser. Lorsqu’elle a fini, elle s’assure que je repars avec les bons produits pour prendre soin de mes cheveux chez moi. Elle sait très bien comment expliquer. » S

octobre 06 < s a l o n

35


EN VEDETTE

36

s a l o n > octobre 06


néomod derne Tim Hartley modernise les

a

coiffures iconiques

vec des dégradés déconnectés et un fini très lustré, Tim Hartley modernise discr ètement les

coiffures les plus influentes de notre époque dans la dernière collection de Davines, Serendipity. Avec une palette impressionnante allant des roux orangés aux blonds accentués de lilas aux bruns foncés et délicats, Serendipity nous rappelle que l’avenir est toujours fondé sur le passé.

S

COIFFURE : TIM HARTLEY POUR DAVINES PHOTOS : GRACIEUSETÉ DE DAVINES

octobre 06 < s a l o n

37


EN VEDETTE

Guide des cadeaux 2006 Cette saison, vous pouvez faciliter le magasinage de Noël de vos clients; il suffit qu’ils achètent chez vous!

Pour elle BOÎTE-CADEAU LIQUID LUXURY COLLECTION DE SENSCIENCE

BUTTER BLENDS MILK & HONEY DE CUCCIO

DUO DES FÊTES DE L’ORÉAL PROFESSIONNEL

TROUSSE DES FÊTES GIVE THE TRIOS DES FÊTES DE ISO (PRODUITS DIVERS)

38

s a l o n > octobre 06

DUOS DES FÊTES NIOXIN

GOOD LIFE DE SPA RITUAL

COIFFURE PHOTOS GRACIEUSETÉ DE HAIRGUM COIFFURE JEAN PAUL EALET, WAX STATION, PARIS, FRANCE MAQUILLAGE YASMIN HEINZ PHOTOS FELIX LAMMERS

NATURALÉ


Pour lui

DUO CITRUS MINT DE AMERICAN CREW

ENSEMBLE-CADEAU BC BONACURE MEN DE SCHWARZKOPF DUO DES FÊTES TES MATRIX MEN

GAMME HEMPZ BOÎTE-CADEAU REDKEN FOR MEN

HYDRATING WET

octobre 06 < s a l o n

39


Pour ados

EN VEDETTE

ENSEMBLES FAST, FREEZE ET SMOOTH DE PAUL MITCHELL

CREATIVE SENSATIONS DE CREATIVE NAIL DESIGN

ENSEMBLES-CADEAUX GOLDWELL

ENSEMBLE JOY TO THE GIRL DE CHINA GLAZE

ENSEMBLE SUPER SMART DE TIGI BED HEAD

« BONBONS » DE NOËL DE ESSIE

40

s a l o n > octobre 06

S



PHOTOS RÉDACTIONNELLES STÉPHANE MILHOMME PHOTO DE LEROY WILLIAMS RICHARD BERNARDIN

CONFIDENCES

42

s a l o n > octobre 06


Artiste coiffeur

Leroy Williams inspire une nouvelle génération de coiffeurs

par Tina Christopoulos

l

eroy Williams n’a rien de traditionnel. Coiffeur depuis quinze ans, il a commencé comme assistant parce qu’il croyait pouvoir rencontrer des filles. Il dit qu’il est devenu bon que quand il a ouvert son propre salon, le salon Nuda à Westmount, il y a cinq ans. Aujourd’hui, son salon compte parmi les plus fréquentés de ce quartier riche de Montréal. Il travaille constamment à des séances de photo (on parle de Clin D’œil, Elle Québec, Glow à Toronto et Maxim en Allemagne) et se rend sans cesse à Londres, New York et Milan pour s’inspirer. Il vient d’être embauché avec l’équipe artistique de L’Oréal. Qu’est-ce qu’il a à dire sur ce succès flagrant? « C’est lorsque j’ai ouvert mon salon que j’ai pu explorer ma créativité sans être limité par la vision d’un autre, raconte-t-il. Je dois ma passion pour la coiffure à tous les gens que j’ai rencontrés au cours de ma carrière (les photographes inspirés, les stylistes talentueux); c’est eux qui ont stimulé mon amour du métier. » De son côté, M. Williams cherche à transmettre ses connaissances et à faire connaître à l’équipe de son salon les mérites de l’échange d’idées avec des salons de l’étranger. Dans ce but, M. Williams a organisé des échanges avec deux salons, un en Italie et l’autre à New York. « Je constate que le marché est beaucoup plus fort en Italie, et cela me motive, souligne-t-il. L’Internet a éliminé les obstacles géographiques entre les gens des différents coins du monde et les obstacles au partage des idées, alors il faut se tenir encore plus au courant de ce qui se passe ailleurs. » C’est ce qui le porte d’ailleurs à repousser les limites de sa créativité, surtout dans les séances de photo. Présentement, il est très influencé par les films de Hitchcock. « La cinématographie présente un autre côté de la photo, beaucoup plus centré sur une histoire qu’une image figée, explique-t-il. Ça m’intéresse d’avantage que d’être saturé d’images conventionnelles. » Il remarque qu’il y a encore beaucoup de travail à faire dans le secteur de la coiffure. « Il existe un véritable écart entre la mode et la coiffure depuis les années 1980. Les coiffeurs comme Louis Hechter, du salon Orbite, qui faisait beaucoup de travail rédactionnel, n’existent presque plus à Montréal. » C’est comme ça qu’il voit son rôle chez L’Oréal. « J’apporte une riche expérience en travail rédactionnel et je crois que ça se marie bien avec les produits un peu plus mode de L’Oréal. » Il espère aussi que ça lui permettra d’explorer davantage ses capacités créatives pour produire des idées encore plus innovatrices et fraîches. Si l’on en juge par son travail jusqu’à maintenant, ses prochaines œuvres devraient être pour le moins intéressantes. S

octobre 06 < s a l o n

43


À L’AFFÛT

BIENTÔT KOKO !

L'emballage de KOKO solution couleur

Vernico continue d’innover tout en célébrant son 20e anniversaire Texte par Tina Christopoulos

UNE VISITE DANS LES BUREAUX de Vernico révèle beaucoup sur la philosophie de cette entreprise familiale, fondée en 1986 par Moty Cohen, son président actuel. De l’accueil chaleureux à l’organisation et au professionnalisme de l’équipe, qui comprend les deux fils de M.Cohen, Ilan et Raphy Cohen, tout se déroule naturellement. C’est sans doute la raison pour laquelle, au cours de ces 20 années, Vernico a su se tailler une place importante dans le secteur des produits capillaires au Québec et dans le monde, ayant créé la première permanente sans ammoniaque ni thioglycolate d’ammonium, la première avec AHA et la première au pH neutre, douce pour les cheveux, le cuir chevelu et les mains des coiffeurs. Sa mission est de toujours découvrir et d’utiliser des ingrédients qui respectent l’intégrité des cheveux. Dans ce but, Vernico est l’une des seules entreprises du Québec à posséder un laboratoire maison.

Du nouveau ! KOKO solution couleur par Oligo Professionnel Depuis plus de deux ans, l’équipe de chimistes et de techniciens de laboratoire de Oligo Professionnel est à mettre au point, avec l’aide d’un groupe de discussion composé de coiffeurs québécois, une gamme de coloration hors pair. « Du matériel de marketing à la coloration même, cette gamme a été conçue en collaboration avec les coiffeurs, explique Ilan Cohen. On voulait un produit unique qui fournit les éléments qui, selon les coiffeurs, manquaient dans leurs produits de coloration actuels. » Gamme de coloration permanente et semi-permanente sans ammoniaque, KOKO emboîte le pas à la tendance des dernières années, soit des alternatives plus saines aux ingrédients des produits capillaires, qui répondent aux besoins d’une clientèle de plus en plus informée. « Les gens cherchent des alternatives plus saines, mais ne veulent pas compromettre la qualité, poursuit M. Cohen. Nous avons été les premiers au monde à créer la permanente sans ammoniaque et c’est dans la même optique que nous lançons cette solution couleur beaucoup plus douce aux résultats supérieurs. » Activée par sa technologie exothermique, qui élimine le besoin d’utiliser le séchoir avec la coloration, KOKO comporte trois étapes (au lieu du système traditionnel à deux étapes), ce qui donne une plus grande liberté artistique aux coiffeurs et une coloration personnalisée à la clientèle. KOKO sera disponible uniquement dans les salons de coiffure dès février 2007 et sera présenté au salon de l’ABA de Montréal en mars 2007. S

44

s a l o n > octobre 06

Station de titration

Agitateur electronique

Une technicienne dans le laboratoire de Vernico utilise la balance analytique

Ilan, Moty et Raphy Cohen avec Marie-Chantale Chabot, coordonnatrice marketing pour les produits Vernico



PRODUITS VEDETTES

par Malumir R. Beavis

1

3

4

5

2 FORTS ET SAINS Lakmé présente les systèmes k_straight professional straightening et k.wave professional waving, avec l’ingrédient actif Keravis™, qui renforce les cheveux endommagés. Keravis™ garantit des cheveux trois fois plus forts grâce aux protéines qui pénètrent dans le cortex pour accroître îître l’hydratation et aux silicones qui renforcent et lubrifient la cuticule. Pour plus de détails, visitez le site www.lakme.com

46

s a l o n > octobre 06

FINITION DE LUXE Pour un lustre magnifique mais léger, mettez la main sur le poli de finition NanoWorks ShineLuxe de PureOlogy. Le complexe AntiFade prolonge la teinture tout en ravivant les cheveux avec des protéines végétales et des antioxydants comme les extraits de thé vert et d’agrumes. La technologie DryShine lisse les cuticules sans sensation graisseuse, pour des cheveux robustes et brillants. Pour plus de détails, visitez le site www.pureology.com

TRIOMPHE Le Institute of Trichology présente les produits capillaires Structural Balance, qui s’adaptent aux besoins des cheveux. Des protéines renforcent les zones faibles, des agents hydratants nourrissent les zones sèches et des éléments nutritifs les endroits fragiles. Ces produits à protection TRI-Level ne comprennent aucun sulfate et ont une charge positive. Pour plus de détails, visitez le site www.trihaircare.com

OASIS CHEVEUX Hydratez en profondeur et lustrez les cheveux secs ternes avec le masque exprès haute hydratation Phytojoba de Phyto Paris, qui contient de l’huile de jojoba pour régénérer, de l’huile d’orange douce au parfum vivifiant, de la gomme de guar pour démêler sans alourdir et de l’extrait d’angélique (75 p. 100) pour lustrer et raviver sans irriter, même les cuirs chevelus sensibles. Pour plus de détails, visitez le site www. alesgroupe.com

BEAUX ET BIO Voici la solution en vaporisateur et le gel coiffants Kerté de Nisim, faits d’ingrédients biologiques et enrichis d’hydratants, d’écrans solaires et d’un mélange d’extraits naturels, de protéines et d’acides aminés pour soigner les cheveux endommagés et les pointes fourchues. La solution en vaporisateur permet une tenue légère et souple et le gel une tenue ferme sans raideur. Pour plus de détails, visitez le site www.kerte.ca

PHOTOS JESSICA LIN

10

FAVORIS


Cet automne, l’accessoire incontournable est le beau grand sac.

L’affaire est dans le sac.

Mais que devient un si bel accessoire sans belles mains? Les six nouvelles nuances somptueuses de Essie aux tons de suède riche et de brun cuir foncé complètent à merveille les ongles parfaitement manucurés. Vous voulez de beaux ongles cet automne? L’affaire est dans le sac!!

Sac - ©Carlos Falchi

Étalages de 6, 12 et 36 flacons plus mini-étalage de quatre flacons.

Renseignements : 1.8OO.232.1155 ou www.essie.com


PRODUITS VEDETTES

7 9 6 10

8 SCULPTER ET CRÉER Dotés du Keratin Healing System, qui soigne les cheveux de l’intérieur et rétablit leur structure, les nouveaux produits coiffants Art Elements de L’ANZA, Polyester et Taffy, protègent contre tous les rayons UV et empêchent la teinture de pâlir. Taffy manipule, tord et sculpte les cheveux en un paysage mouvant de formes et Polyester ajoute texture, allure et mouvement. Pour plus de détails, visitez le site www.lanza.com

48

s a l o n > octobre 06

COIFFURE EXPRÈS Paul Mitchell Express Style présente le fixatif de travail Worked Up et le fixatif de finition Hold Me Tight, créés pour le mode de vie hyper-occupé actuel. Secs à l’application, ils offrent une tenue nette afin de pouvoir en appliquer plusieurs couches sans raideur. Worked Up contient des polymères malléables et Hold Me Tight des polymères puissants. Pour plus de détails, visitez le site www.paulmitchell.com

CONSERVER ET PROTÉGER Renforcez et soignez vos cheveux avec le nouveau traitement fortifiant Color Conserve de Aveda. Pour cheveux teints, il scelle la teinture et protège contre les rayons UV avec du thé des bois, de l’écorce de cannelle et de l’extrait d’argousier. La protéine Morikue du Pérou renforce la cuticle et les huiles de macadamia et de tournesol donnent un beau lustre. Pour plus de détails, visitez le site www.aveda.com

FRUITS D’AUTOMNE Le shampoing et le revitalisant volumisants Apple Ginseng de Back to Basic profitent aux cheveux minces et fins, leur donnant un corps et un mouvement maximum. La vitamine B5 et des revitalisants légers épaississent chaque cheveu, pour une chevelure volumineuse et dynamique au merveilleux parfum de pommes épicées qui enchante les sens. Pour plus de détails, visitez le site www. backtobasics.com

FRANCHE COULEUR Fini les nuances de laiton grâce au shampoing et au revitalisant Violet de la gamme Color Endure de Joico, qui maintiennent l’intensité et le ton des cheveux blonds et gris. Des protecteurs polyvalents contre les rayons UV et des antioxydants provenant du thé vert empêchent l’oxydation. Des protéines petites et légères adhèrent fermement aux cheveux pour les hydrater. Pour plus de détails, visitez le site www.joico.com S


Prochain Cours de Great Lengths : SEPTEMBRE 10-11 TORONTO, ONTARIO SEPTEMBRE 24-25 MONTREAL, QUEBEC OCTOBRE 15-16 VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA OCTOBRE 29-30 TORONTO, ONTARIO NOVEMBRE 12-13 QUEBEC CITY, QUEBEC NOVEMBRE 19-20 TORONTO, ONTARIO DÉCEMBRE 10-11 TORONTO, ONTARIO

*Des cours internes sont disponibles avec un arrangement spécial Si vous voulez savoir comment vous joindre au réseau de salons certifiés Great Lengths dès aujourd’hui, communiquez avec HSC International au 1-800-461-9302 ou en nous écrivant au info@hcsinternational.com.

LES CHEVEUX – C’est l’hérédité qui détermine le type de cheveux. – Great Lengths amélioree l’l’apparence des cheveux à l’aide de la technologie que seul le onnu en ma matière de rallonges capillaires peut proposer. Ajoutez nom le plus reconnu de la longueur, du volume, de la couleur et du style grâce aux méthodes tion les plus aavvancées et les plus douces offertes exclusivement par application d’applica d’applica les artistes en pose de rallonges certifiés Great Lengths. Rallonges faites entièrement de cheveux naturels de première qualité et offertes en 35 couleurs om mélangées à la main plus en 14 couleurs mode. www.hs erna ernational.c www cinternational.c


ÉVÉNEMENTS

OCTOBRE 2006 CONGRÈS ANNUEL STAR BÉDARD 15 — 16 octobre Centre des congrès de Montréal, Montréal, QC Rens : 450 967.7827 ESTHÉTIQUE SPA INTERNATIONAL MONTRÉAL, 1er — 2 octobre Centre des congrès de Montréal, Montréal, QC Rens: www.spa-show.com

Rimouski, 30 octobre, Sherbrooke Rens : Capilex Charel, 418.653.2500 FRAMESI PRÉSENTE: Moda Italia, 1er octobre, Rimouski, 2 octobre, Sept-Îles, Lévis, Edmondston, 16 octobre, LacMégantic, Gatineau, 23 octobre, Chicoutimi, Sainte-Foy, Laval; Spectacle Tendances, 2 octobre, Rimouski, 23 octobre, Châteauguay, 30 octobre, Sherbrooke Rens : Capilex Charel, 418.653.2500

SALON INTERNATIONAL 14 — 16 octobre ExCel Docklands, London, R.-U. Rens: www.salonexhibitions.co.uk

COIFFURE L’ORÉAL PRÉSENTE: Colour on Colour Colour, 2 octobre, Montréal; Made to Measure Blonde, 2 octobre, Québec, St-Lambert; Colour Change, 16 octobre, Montréal, Québec, 23 octobre, St-Lambert; Creative Cut and Colour Colour, 23 octobre, Montréal, 30 octobre, St-Lambert, Québec; Keys to Colour Colour, 30 octobre, Montréal Rens : 800.361.1861 ISO PRÉSENTE: Coupe & effets Nexture, 2 octobre, Alma; Coupe & effets, 16 octobre, Rivière-du-Loup; Coupe & coloration, 16 octobre, Victoriaville, Laval; Nexture & texture, 2 octobre, Sorel, 16 octobre, Thetford Mines, StHyacinthe, 23 octobre, Baie-SaintPaul; Spectacle Tendances, 2 octobre, Rimouski, 23 octobre, Châteauguay, 30 octobre, Sherbrooke Rens : Capilex Charel, 418.653.2500 JOICO PRÉSENTE: Coloration avancée, 2 octobre, Sainte-Foy, 16 octobre, Drummondville, 30 octobre, Gatineau; Coupe & coloration, 16 octobre, St-Georges, 23 octobre, Brossard, 30 octobre, Gaspé; Effets de coloration, 16 octobre, Joliette; Spectacle Tendances, 2 octobre,

50

s a l o n > octobre 06

VISION PLUS PRÉSENTE: Permanente, 23 octobre, Sherbrooke Rens : Capilex Charel, 418.653.2500 L’ANZA PRÉSENTE: Coupe & coloration, 16 octobre, Sherbrooke, 23 octobre, Drummondville; Spectacle Tendances, 2 octobre, Rimouski, 30 octobre, Sherbrooke Rens : Capilex Charel, 418.653.2500 SENSCIENCE PRÉSENTE: Senscience/Bain de Terre, 30 octobre, Québec Rens: 800.565.7721, 800.463.4482 NIOXIN PRÉSENTE : Journée Nioxin 2 octobre, Anjou; 23 octobre, TroisRivières ; 30 octobre, Sherbrooke. Rens: Star Bédard, 450 967.7827 STAR BÉDARD PRÉSENTE : Cours Les Secrets de la correction de couleur 23 octobre, Brossard couleur, Méthodologie de la coupe au f minin, 2 octobre, Brossard, 23 fé octobre, Mont-Laurier Méthodologie thodologie de la coupe au fféminin (anglais), 2 octobre, Kirkland Vision Extrême « Effets spéciaux mèches », 2 octobre, Québec, 2 octobre, Anjou, 23 octobre, Drummondville, 2—3 octobre, MontLaurier; Méthodologie de la coupe au masculin, 23 octobre, Granby; Cours Couleur intense Socolor Socolor, 2—3 octobre, Trois-Rivières; Journée Mode et styles, 2 octobre, Maria, 30

octobre, Baie-Comeau, 30 octobre, Sept-Îles; Journée Mode et styles internationale « nouveaux artistes », 2 octobre, Québec; Journée Mode et styles internationale, 23 octobre, Québec, 30 octobre, Rimouski; Cours de mèches multi-dimensionnelles, 2 octobre, Montmagny, 16 octobre, Tracadie, 2 octobre, Côte de Liesse, 2 octobre, Drummondville, 23 octobre, Gatineau, 2 octobre, Sherbrooke; Rudiments de la technique des mèches ches au papier papier, 16 octobre, Québec, 25 octobre, Granby, 4 octobre, Kirkland; Cours texture en folie, 2 octobre, Beresford, 23 octobre, Anjou, 2 octobre, Gatineau; Cours coupe matin—Journée clinique, 30 octobre, Trois-Rivières Cours coupe après-midi—Journée clinique, 30 octobre, Trois-Rivières; Coupe classique I, 23—25 octobre, Côte-de-Liesse Rens: 450 967.7827 SCHWARZKOPF PRÉSENTE : Correction de couleur, 2 octobre, Brossard, 16 octobre, St-Jérôme, 30 octobre, Repentigny Mini-congrès, 2 octobre, Joliette Rens : H. Chalut Ltée, 450.438.3178 KMS PRÉSENTE : Atelier visuel, 16 octobre, Gatineau, 23 octobre, Lévis; Démo produits en boutique, 16 octobre, Sainte-Foy Atelier pratique KMS, 16 octobre, Laval, 23 octobre, Sherbrooke Mini-congrès, 16 octobre, StHyacinthe, 30 octobre, Mont-Gabriel Rens : H. Chalut Ltée, 450.438.3178

ESTHÉTIQUE THAL’ION PRÉSENTE : Les soins du visage Thal’ion, 23 octobre, Québec Rens: Star Bédard au 450 967.7827 ALGOLOGIE PRÉSENTE : Corps niv. I, 23, 24, 25 oct., Québec Corps niv. II, 16, 17 oct., St-Hubert Rens : Summum Beauté International, 450.678.3231

KATRINE MARSO PRÉSENTE : Visage, 30, 31 octobre, St-Hubert Rens : Summum Beauté International, 450.678.3231 MATIS PRÉSENTE : Visage niv. I, 16, 17, 18 oct., St-Hubert Matispa, 30, 31 octobre, 1er novembre, St-Hubert Rens : Summum Beauté International, 450.678.3231

ONGLES OPI PRÉSENTE : Journée personnalisée OPI, 9 octobre, Québec Cours Absolute OPI 3 octobre, Gatineau, 17 octobre, Brossard Cours de base en pose d’ongles, 31 octobre, Côte de Liesse Rens: Star Bédard, 450 967.7827 LCN PRÉSENTE : Niveau I ongles, 10, 11, 23, 24 octobre, Québec Rens : Capilex Charel, 418.653.2500 STAR NAIL PRÉSENTE : Cours de produits Bella Mani 16 octobre, Québec, 23 octobre, Laval Cours pose d’ongles pour débutant bloc I, 30, 31 octobre, 1er novembre, St-Hubert Cours pose d’ongles pour débutant bloc II, 23, 24, 25 octobre, St-Hubert Renforcement d’ongles naturels & manucure française permanente, 10 octobre, St-Hubert; Cours de manucure, 16, 17 octobre, St-Hubert Cours beauté des pieds 25, 26 octobre, St-Hubert Rens : Summum Beauté International, 450.678.3231 Si vous désirez annoncer votre événement dans cette rubrique (selon l’espace disponible), faites parvenir vos renseignements à Tina Christopoulos par courriel à tina@beautynet.com ou appelez le 514 341.0621. Notez que ce service est gratuit. S



PRIMEUR

René Furterer choisi La gamme TONUCIA de René Furterer a été sélectionnée par le jury du « Top 100 Châtelaine 2006 » dans la catégorie des soins capillaires traitants. Destinée aux cheveux fins et fatigués, la gamme TONUCIA offre unmélange d’ingrédients performants, qui agissent à la racine pour tonifier le cuir chevelu (huiles essentielles d’orange et de lavande) et sur le cheveu pour le renforcer (« Cimentrio », extraits végétaux) et le gainer (microprotéines de blé).

Félicitations à toutes les nouvelles mamans et tous les nouveaux papas du secteur de la beauté ! Voici quelques fiers parents avec leurs mignons tout-petits.

52

s a l o n > octobre 06

DU CHANGEMENT CHEZ CAPILEX CHAREL

M. Guévin tient à remercier tous les clients et les employées qui ont su lui faire confiance durant toutes ces années. On peut le joindre au 514.642.6200.

Vince Riverso de Venus Beauty Supplies avec sa fille Sara Nicole

Hugo Boisvert, vice-président et directeur général de Matrix Canada, avec sa fille Bora.

Sexy Hair Concepts annonce que Jim Morrison est son nouveau président. Pour plus de renseignements sur les produits capillaires Sexy Hair, visitez le site www.sexyhair.com ou composez le 800.848.3383.

Capilex Charel est fière d’accueillir Patrick Guévin comme nouvel actionnaire. M. Guévin agira à titre de président des ventes et du développement de la succursale de Montréal. C’est après 15 ans de service chez un autre distributeur qu’il a décidé de se lancer dans une nouvelle aventure.

Bébés beauté

Trish Malloy du Head Room de St. John’s, T.-N., avec sa fille Kathleen Fei Molloy Flynn

NOUVEAU CHEF DE FILE

DU NOUVEAU Mario Argenti a été nommé Président et chef de l’entreprise chez KPSS Inc., distributeurs des marques Goldwell et KMS California.


de l’an n e en é di

ncour o c s« le

SOYEZ DES NÔTRES!

feur can f i a co

CONTESS A 18

BILLETS EN VENT POUR AC E HETER, C O M POSEZ LE 416.86 9.3131 POSTE 10 8

Embarquez-vous pour assister à la soirée la plus attendue de l’année dans le secteur de la beauté Les prix Contessa sont le concours le plus prestigieux au Canada, soulignant l’excellence et la créativité des professionnels de la beauté

GALA 12 novembre 2006 Palais des congrès du Toronto métropolitain, édifice sud

»

BILLETS $140 + TPS avant le 19 octobre $155 + tps avant le 2 novembre $180 + tps jusqu’au gala

Beauté mondiale SHERATON HOTEL

HOLIDAY INN ON KING

INTERCONTINENTAL TORONTO CENTRE

123 Queen St. W. Toronto ON M5H 2M9 T 416.361.1000 TÉLÉC 416.947.4854 Tarif Contessa: 169,00 $ Code: Salon

370 King St. W. Toronto ON M5V 1J9 T 416.599.4000 TÉLÉC 416.599.7394 Tarif Contessa: 169,00 $ Code: Salon/JQ3ER

225 Front St. W. Toronto ON M5V 2X3 T 416.597.1400 TÉLÉC 416.597.8128 Tarif Contessa: 169,00 $ Code: Salon

commanditaires or

commanditaires argent


EN DIRECT

1 2

3

4

CONGRÈS ANNUEL TRIADE 5

6

Capilex Charel, H.Chalut Ltée et Cantin Beauté ont encore une fois unit leurs forces pour présenter le Congrès annuel Triade 2006 au Palais des Congrès de Québec le 17 septembre dernier. 1. Les mannequins sur le plateau de KMS 2. Le plateau de Framesi 3. Le plateau de Senscience 4. Joseph Gossen pour American Crew 5. La présentation de Rusk 6. Le plateau de Schwarzkopf Professional 7. Kevin Agar se joint à l'équipe de Piidea comme directeur du developpement des affaires pour l'est du Canada posant avec Jamie Huddleston de Piidea 4 8. Jocelyn Ouellet, Patrick Guévin (nouveau Président des

ventes & du développement de la division Montréal), Jacques Giguère et Eddy Guevremont de Capilex Charel 7

54

s a l o n > octobre 06

8


®

LE STERLING 44. MAINTENANT EN ROSE!

VOUS VOULEZ LE MEILLEUR POUR VOS CLIENTS ET ILS VOUS ADORENT POUR ÇA. Disponible maintenant afin de soutenir la sensibilisation au cancer du sein, WAHL vous amène le BULLET et le STERLING 4 en rose pour aider à trouver un remède. Obtenez toute la puissance d’une tondeuse de dimension ordinaire, mais avec deux fois plus de style.

RECEVEZ CETTE GLACIÈRE GRATUITE AVEC L’ACHAT D’UN BULLET ROSE WAHL CANADA INC. | 80 ORFUS ROAD, TORONTO, ONTARIO, CANADA M6A 1M1 | T416-787-4500 | F416-787-0551


EN DIRECT

5

1

2

4

5

REDKEN SUR LA PASSERELLE

3

Sous la direction artistique de Shantal Dupon, leur nouvelle arme létale, Redken a fait fureur sur la passerelle de la dernière collection de Joe's jeans à l'événement Time in Paradise au Time supper club de Montréal. 1. L'équipe de Redken 2. L'équipe de Shantal Dupon du Salon Urbain Le Lab 3. Shantal Dupon avec mannequin 4. 5. Maquillage sous la direction artistique de Nathalee Dodon

QUI EST COUPABLE?

L’air était à la fête et au mystère le 27 juillet, alors que Schwarzkopf Professional a emmené toute son équipe et ses conseillers techniques du Canada, y compris un bon groupe de conseillers technique du Québec, sur le lac Ontario pour une croisière « meurtre et mystère » après une conférence d’une semaine. (De g. à d.) Marianne Medeiros, Tina Christopoulos, Francine Tessier-Lauze, Annie Poissant, Jie Matar, Steve Montminy, Caroline Fontaine, Eric Maheu, Stephanie LaFleche, Nathalie Pelletier

56

s a l o n > octobre 06

UNE SOIRÉE À L'OPERA Catherine Perreault de Redken avec Tina Christopoulos de Salon Magazine à l'ouverture de la boîte Montréalaise Opera, commandité par Redken et musique par le fameux DJ Canadien Max Graham.


Le choix du Canada... est CLAIR COMME DU CRISTAL! L’Accélérateur de Couleur La formule CLAIRE TCAMC Originale, À la Goutte, peut être trouvée chez 75% des distributeurs canadiens. Voyez comment TCAMC, l’Accélérateur de Couleur vous rend la tâche facile, la couleur dure plus longtemps (même les rouges) tout en revitalisant de façon super soyeuse. Bienfaits des gouttes TCAMC : Utilisez les gouttes additives TCAMC et prenez le contrôle de vos revenus hebdomadaires avec vos produits de manufacturiers colorants et décolorants actuels. Les gouttes additives TCAMC, vous offrant trois options de traitement (lent, rapide, plus rapide), attirent plus d’achalandage et encouragent le retour de clients satisfaits. TCAMC est idéal pour accommoder des rendez-vous dans l’heure du lunch, lors de services à double traitement, rétablir les retards causés par les clients tardifs et ajouter plus de revenus de commerce chaque jour. Le temps,

c’est de l’argent! Bienfaits des gouttes TCA2MC : Utilisez TCA2 au rebord de la chevelure, sur les endroits difficiles et/ou les chevelures entières plus résistantes pour déposer et capter plus longtemps la couleur. TCA2MC peut aussi être utilisé sur la chevelure entière avant l’application de couleur semi-permanente, de permanentes super résistantes, de relaxants et autres problèmes de traitements.


EN DIRECT

1

2

INVITATION SPÉCIALE DE GOLDWELL

Amis et clients de Goldwell se sont réunis pour le lancement des produits Goldwell styling Trendline au restaurant Leblanc sur le boulevard branché de St. Laurent. Au menu: des styles variés représentant les looks possibles de la gamme, soit straight, volume, wild, curl, ou natural. 1. Aurore Duguay, directrice régionale de l'éducation, présente les coiffeurs qui ont stylés les mannequins de la soirée: Juan Perez, Karine Roy et Simon-Pierre Daoust. 2. L'équipe technique de Goldwell Marie-Andrée Saint-Pierre, Brigitte Boisclair et Marina Luca avec Aurore Duguay, Juan Perez, Karine Roy, Simon-Pierre Daoust et Brian Ahrens, directeur général de KPSS Canada. 3. Aurore Duguay avec Jean et Jean-Paul Hétu de Guay Beauté, distributeurs de Goldwell au Québec

1

2

3

58

s a l o n > octobre 06

4

L’ABA À TERRE-NEUVE

La Allied Beauty Association a tenu son assemblée annuelle à St. John’s en juin, profitant de l’hospitalité légendaire et des paysages enchanteurs de Terre-Neuve. Des réunions, des séminaires, des réunions en petits groupes et des rapports sur les réussites du circuit de salons de l’ABA ont rempli les trois journées. De g. à d. 1. Raynald Bouchard et Rachelle Morin Bouchard de Cantin Beauté, Jocelyn Ouellet, Jacques Giguère et Patrick Guévin de Capilex Charel 2. Shelley Murphy de L’Oréal et Peter Murphy, Minter Dial de L’Oréal, Doriane Dalati de Redken et Steven Murphy de Obsco 3. Daniel Cantin et Alice Cyr de Cantin Beauté, Irène Gougeon de First Lady/Framesi, Lise Ward de Cosbec, Rachelle Morin Bouchard de Cantin Beauté, Johanne Corbeil de Esthemag pro et Patrick Guévin, Capilex Charel 4. Maria Martins de Piidea Canada, Jamie Martins, Laurie Miller, Mike Miller de Piidea Canada et Will Narynski de Nioxin

3


2

1

LANCEMENT KMS Le 11 septembre dernier KMS en compagnie de leur distributeur Québecois, H. Chalut Ltée on lancé la nouvelle ligne de KMS California au Café des Eclusiers dans le Vieux-Port de Montréal. 1.2. Mannequins de KMS California 3. Aurore Duguay, directrice régionale de l'éducation avec Alain Jacquaz et des représentantes de H. Chalut Ltée 4. Michel Moreau du salon Au Barbershop avec Yvan Thibault

4

3

BODY & SOUL

Body & Soul a lancé sa nouvelle collection de lip balm "4 play" au restaurant Garçon à Montréal le lundi 21 août. 1. Dan Malka et David Margolis de Body & Soul au lancement

octobre 06 < s a l o n

59


����������������

������������ ����������������������������������������������������������

❏�������������������������������������������������������������� �������������������

����������������

❏������������������������������������������������������� ����������������������������

Chalut pg 41 ......................................................800-363-2525 ........................ www.chalut.com

❏��������������������������������������������������������� ����������������������������������������������� ���������������������������������������������������� ����������������������������

Contessa 18 pg 53 .............................................800-720-6665 ........................ www.beautynet.com

��������������

������������

❏�������������������������������������������������������������� ����������������������������������������������������

Creative Nail Design pg 11 ...............................800-833-NAIL ....................... www.creativenaildesign.com

�������������������������������������������

Dennis Bernard TCA pg 57 ...............................800-541-5456 ........................ www.DennisBernard.com

����� ������������������������������������

����������������������������������������������������������������������������������������

����������������������������������������

❏����������������������������������������������� ���������������������������� �������������❏�������������❏����������� ���������������������������������������������� ����������� ���������������������������������������������� ����������������� ���������������������������������������������� ��������������������� ❏ ���❏ ����� �������������������������������������������������� ��������������������������������������������������� ������������������ ����������������������������������

Essie Fall 2006 Collection pg 47 .......................800-232-1155 ........................ www.essiecosmetics.com GNIE - Group Natal pg 59 .................................866-880-0871 ........................ www.gnie.ca Great Lengths pg 49 .........................................800-461-9302 ........................ www.hscinternational.com Guay Beauté pg 31 ............................................800-361-1942 ........................ www.guaybeaute.com Hypotheque Direct pg 21 ..................................866-945-9898 ........................ www.hypotheque-direct.com ISO i-color pg 13 ...............................................800-267-4676 ........................ www.isohair.ca Concept JP pg 51 ..............................................800-795-2595

����������������������������������������������������� �������� ������������������������������������������

L’Anza Healing Haircare pg 27 ..........................800-661-1424 ........................ www.keybeautysystems.com

�������������������������� ���� ����� ��� ���������������� �� ������������������������������������������������

L’Oréal Professionnel pg 6-7 ............................800-361-1861

������������������������������������������������� ������������������������������������������������� ❑��������������������������������������������������������� �������������������� ❑�������������������������������������������������������������������

Lakme k_straight pg 45 .................................................................................. www.lakme.com Matrix Socolor pg 2-3 .......................................888-422-6879 ........................ www.matrix.com

��������� ������������������������������������� ❏������� ❏����� ❏��������� ❏�����������❏�������������� ❏����������� ❏��������� ❏����������������������� ❏������������������������������������������������� ❏���������������������������������������������

Nioxin Smoothing Refl ectives pg 29 .................800-628-9890 ........................ www.nioxin.com OPI Designer Series pg 9 ..................................800-341-9999 ........................ www.opi.com Produits Vernico pg 25 ......................................877-837-6426 ........................ www.oligoprofessionnel.com

�������������������������������������������� ���������������������������� ❏������������������� ❏����������������� ❏����������������� ❏����������� ❏�������������������� ❏���������� ❏��������������������������������������������� ���������������������������� ❏���������������� ❏�������������� ❏����������� ❏���������� ❏������������������������������� ❏��������������� ❏����������� ❏��������������� ❏��������������������� ❏��������������������������������������������� ����������������������������� ������������ ������������������������� �������������� ������������ ������������������� �������������������������������

60 s a l o n > o c t o b r e

06

Professional By Fama pg 15 .............................800-361-1978 ........................ www.starbedard.com Redken 2006 Stylist Choice Awards pg 19 .......866-9REDKEN....................... www.redken.ca Redken Double Fusion pg 17 ............................866-9REDKEN....................... www.redken.ca Schwarzkopf essential looks pg 4-5.................800-463-3081 ........................ www.schwarzkopf-professional.com Senscience pg 64 ..............................................800-267-4676 ........................ www.zotos.com Uvalux Sunscape pg 62 .....................................800-661-6292 ........................ www.uvalux.com Uvalux Tanning Beds pg 63...............................800-661-6292 ........................ www.uvalux.com Wahl Sterling Bravura pg 55 ............................866-787-9245 ........................ www.wahl.com


Le marché professionnel Le bottin des produits et services professionnels pour salons

������ �������

���������������

�������������

��������������

��������������

���������������

����������������

��������������

���������������

����������

��������

��������

��������

��������

������������������������������

������������

� ��������� �� �������� ����� ������������������������������� ��������������������������� �����������������������������������������������

��������� ������

���������������� ����������������

����

������������� ������ ������������ ���� ����������������������

����� ������������� �� ������������� ��

���

������������������� ���������������� ����������

��������������

��������������

��������������

����

������ �������� ����� ������ ������ ��

SALON MAGAZINE french edition, USPS 015-615 is published monthly, except for Feburary, June, August and December by SALON COMMUNICATIONS INC. 365 Bloor Street East, Suite 1902, Toronto, Ontario, M4W 3L4, Canada. US office of publication: 2221 Niagara Falls Blvd, Niagara Falls, NY 14304-5709. Periodicals Postage Paid at Niagara Falls, NY, US postmaster: Send address changes to Salon Magazine, PO Box 1068, Niagara Falls, NY 14304. ISSN 1489-7059 Volume 15 Issue 14.

�������� ������������������������� �������

������������������������� ������������������������ ���������������������� ��������������������� ���������������������������� ����������������������� ���������� ���������������������������� ���������������������� ������������������������������������� �������������������

� �������� ������

SALON MAGAZINE, édition française, USPS 015-615 est publié à tous les mois sauf en février, juin, août et décembre par SALON COMMUNICATIONS INC., 365 rue Bloor est, suite 1902, Toronto, Ontario, M4W 3L4, Canada. Bureau américain de publication : 2221 boul. Niagara Falls, Niagara Falls, NY 14304-5709. L'affranchissement des magazines est payé à Niagara Falls, NY. US postmaster: faites parvenir les changements d'adresse à Salon Magazine, PO Box 1068, Niagara Falls, NY 14304. ISSN 1489-7059 Volume 15 Numéro 14.

���������������������������������� �������������������������������������� ������������������� ��������������

�������������� ��������������������� ���������������� ��������������� �� octobre 06 < s a l o n

61


DE NOUVELLES CABINES ATTIRENT DE

NOUVEAUX CLIENTS ... et les incitent à revenir!

Êtes-vous prêts à moderniser vos cabines? APPELEZ AUJOURD’HUI avant que la compétition

vous devance : 1-877-660-6292

Vais-je obtenir mon rabais?

Demandez à votre Distributeur Agréé ou appelez Uvalux AVANT d’acheter : 1-877-660-6292

: UX N AL TIO Z UV CA ELE *

I Z LO P TE DE AP U 2 UL UX ES ’H 29 NS TA IBL RD -6 CO ONS PON U 60 B IS JO -6 D AU -877 1

Remise* et Allocation de Publicité Gratuite* disponibles uniquement de la part des Distributeurs Agréés d’Uvalux.

Montréal 877-660-6292 • www.uvalux.com • sales@uvalux.com Visitez notre salle de montre: 800-661-6292 • Centre de Service Woodstock 519-421-1212 Toronto 905-881-9046 • Calgary 403-274-1532 Uvalux International Inc

*Certaines condition et limites s’appliquent. Offre valide pour un temps limité

DANGER. Rayonnements ultraviolets. La surexposition provoque des brûlures aux yeux et à la peau. Porter le dispositif de protection des yeux. Suivre les instructions. Médicaments et cosmétiques peuvent augmenter les effets des UV. L’exposition aux UV peut avoir des effets nocifs sur la santé et contribuer, à long terme, au vieillissement prématuré et au cancer de la peau. Ces effets sont cumulatifs. Plus l’exposition régulière commence tôt, plus les risques qui y sont associés sont élevés.


Imposant. Remarquable. Puissant.

NOUVEAU LOOK!

NOUVEAU LOOK! NOUVEAU LOOK!

Vais-je obtenir mon rabais?

Demandez à votre Distributeur Agréé ou appelez Uvalux AVANT d’acheter : 1-877-660-6292 Remise* et Allocation de Publicité Gratuite* disponibles uniquement de la part des Distributeurs Agréés d’Uvalux.

: UXION L A T Z

Montréal 877-660-6292 • www.uvalux.com • sales@uvalux.com Visitez notre salle de montre: 800-661-6292 • Centre de Service Woodstock 519-421-1212 Toronto 905-881-9046 • Calgary 403-274-1532 Uvalux International Inc *Certaines condition et limites s’appliquent. Offre valide pour un temps limité

DANGER. Rayonnements ultraviolets. La surexposition provoque des brûlures aux yeux et à la peau. Porter le dispositif de protection des yeux. Suivre les instructions. Médicaments et cosmétiques peuvent augmenter les effets des UV. L’exposition aux UV peut avoir des effets nocifs sur la santé et contribuer, à long terme, au vieillissement prématuré et au cancer de la peau. Ces effets sont cumulatifs. Plus l’exposition régulière commence tôt, plus les risques qui y sont associés sont élevés.

E UVLOCA PEL *I Z TE DE AP U

’H 292 D R -6 CO ONS PON U 60 B IS JO -6 D U 7 A -87 1 UL AUX LES S N T IB


senscience.com Piidea Canada, Division Senscience®, Pointe Claire, Québec H9R 5N3 ©2006. MAQUILLAGE Shiseido CHEVEUX Martin Hillier PHOTO Hama Sanders

MD

Senscience liquid luxury est une collection exclusive de soins capillaires spécialement formulés par les Laboratoires Shiseido – la combinaison parfaite de sensualité et de science qui laisse les cheveux sains, soyeux, éclatants et forts. Disponible dans les meilleurs salons à travers le monde. MONTRÉAL

SÃO PAULO

SYDNEY

BARCELONE

MILAN

LONDRES

LOS ANGELES

TOKYO


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.