elettronic

Page 1

La série 100 The 100 series La série 100 - Électronique La version électronique de la série 100 inclut les démarreurs directes électromécaniques monophasé et triphasé et se distingue de la version électromécanique pour le fait d’être extrêmement versatile grâce à l’étalonnage dès 1A à 20A. Tant que la version électromécanique, elle est également disponible pour la gestion de plusieurs moteurs électriques, ce qui est particulièrement utile s’il est nécessaire de contrôler plusieurs moteurs au même temps ou en alternance.

The 100 series – Electronic The 100 series electronic version includes direct starters in versions single-phase and three-phase and it performs the same functions as the electromechanical version with the difference being more versatile, thanks to the variable set from 1A to 20A. As the electromechanical version, it is also available for the management of two electric motors, which is expecially helpful if you want to control two motors simultaneously or alternately (this will ensure uniform wear of two operating machines working in parallel). The new range includes starter complete with backlit displays, including: difficul Starters with the control of cosφ; particularly suitable in plants where it has difficulty install level sensors. Starters with control 4÷20 mA by pressure transducer, with a single sensor are able to monitor the minimum and maximum pressure (adjustable parameters).

27


ADEM-EL/ADE-EL

DÉMARREUR DIRECT MONOPHASÉ ÉLECTRONIQUE AVEC CARTE PANNEAU LED SINGLE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER WITH LED PANEL CARD DÉMARREUR DIRECT TRIPHASÉ ÉLECTRONIQUE AVEC CARTE PANNEAU LED THREE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER WITH LED PANEL CARD COMPOSITION: •Boîte en ABS (type V0, IP67) •Interrupteur de manœuvre-sectionneur blocage d’ouverture •Carte mère •Carte électronique Del •Fusibles généraux •Presse-étoupes •Manuel d’instructions CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES: •Tension d’alimentation 230 Vac ±10% (pour ADEM-EL) •Tension d’alimentation 400 Vac ±10% (pour ADE-EL) •Fréquence de travail 50/60 Hz •Entrée en très basse tension pour pressostat ou interrupteur à flotteur (contact pur) •Éntrèe pour sondes de niveau •Touche pour la fonction automatique -0- manuelle •Bouton Reset •Pontet pour le fonctionnement des sondes (remplissage/ vidage) •Afficheur Del pour la visualisation de: - L’éxistence d’un réseau - Fonctionnement du moteur en marche automatique - Fonctionnement du moteur en marche manuelle - Sonde électrique - Alarmes. PROTECTIONS: •Retard retour alarme moteur (durée fixe) •Courant maximal •Absence de courant phases •Séquence phases ( Seulement pour ADE-EL ) •Fusibles généraux de protection pour le circuit de puissance •Fusibles généraux de protection pour le circuit carte électronique CONFIGURATION ET CONTRÔL: •Trimmer pour régler le courant maximal •Contrôle du niveau avec sensibilité sondes: de 5 jusqu’à 120 kΩ (trimmer) •Contrôle sondes: remplissage ou vidage (pontet)

Pos.

28

Codice Code

COMPOSITION: •ABS case (type V0, IP67) •Door interlock switch disconnector •Mother board •LED panel card •Fuses •Contactor (only for ADE-EL) •Cable clamps •Instruction book TECHNICAL FEATURES: •Power supply 230 Vac ±10% (for ADEM-EL) •Power supply 400 Vac ±10% (for ADE-EL) •Operating frequency 50/60 Hz •Very low voltage input for pressure switch or float switch (clean contact) •Level probes input •Button for the operation Automatic-O-Manual •Reset button •Jumper for operation probes (filling/emptying) •Led display for viewing: - Presence of network - Automatic operation of the motor - Manual operation of the motor - Electroprobe - Alarms; PROTECTIONS: •Alarm motor delay return (fixed time) •Max current •Absence of current phase/s •Sequence phases (only on ADE-EL) •Protective fuse/s for power circuit •Protective fuse for electronic card circuit SETTINGS AND CONTROLS: •Max current (trimmer) •Probes sensitivity: da 5 a 120 kΩ (trimmer) •Probes control: for filling or emptying (jumper)

Ricambio

Per modello

Spare part

For model

1

100PR00201 PANNELLO REMOTO

ADEM-EL

2

100PR00208 PANNELLO REMOTO

ADE-EL

3

100PR00215 SCHEMA MADRE COMPLETA DI TA

ADEM-EL

4

100PR00222 SCHEMA MADRE COMPLETA DI TA

ADE-EL

5

100PR00229 CAVETTO COMPLETO DI 2 CONNETTORI, 10 PIN

ADEM-EL / ADE-EL


Pos.

Code

Caractéristiques électriques Electric characteristics

Type

[kW] 0,5÷3/23 0,37÷2,2

Poids Weight

Dimensions [mm]

[HP]

[V]

[A]

A-H

L-W

P-D

[Kg]

0,5÷3

230

1÷20

312

230

166

3

0,5÷5,5

400

1÷11

312

230

166

5

1

100QG7101

ADEM-EL

2

100QG7901

ADE-EL

0,5÷5,5/40

3

100QG7902

ADE-EL

0,5÷10/40 0,37÷7,5

0,5÷10

400

1÷20

312

230

166

5

4

100QG7903

ADE-EL

7,5÷15/40

5,5÷11

7,5÷15

400

10÷30

312

230

166

6

5

100QG7904

ADE-EL

10÷20/40

7,5÷15

10÷20

400

20÷36

312

230

166

7

0,37÷4

29


ADEM-D/ADE-D

DÉMARREUR DIRECT MONOPHASÉ ÉLECTRONIQUE AVEC CARTE PANNEAU AFFICHAGE LCDDIGITAL SINGLE-PHASE ELECTRONIC WITH LCD PANEL CARD DIGITAL SINGLE-PHASE ELECTRONIC WITH LCD PANEL CARD DÉMARREUR DIRECT TRIPHASÉ ÉLECTRONIQUE AVEC CARTE PANNEAU AFFICHAGE LC DIGITAL THREE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER WITH LCD PANEL CARD COMPOSITION: •Boîte en ABS (type V0, IP67) •Interrupteur de manœuvre-sectionneur blocage d’ouverture •Carte mère •Carte panneau LCD •Fusibles généraux •Presse-étoupes •Manuel d’instructions CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES: •Tension d’alimentation 230 Vac ±10% (pour ADEM-D) •Tension d’alimentation 400 Vac ±10% (pour ADE-D) •Fréquence de travail 50/60 Hz •Entrée en très basse tension pour pressostat ou flotteur (contact pur) •Éntrée pour sonde de niveau •Touche pour la fonction automatique -0- manuelle •Touches pour la configuration des paramètres •Afficheur à cristaux liquides (LCD) pour la visualisation de: - Tension de réseau; - Courant du moteur; - Puissance du moteur; - Alarmes; - Tous les messages qui concernent le fonctionnement du moteur; - Multilingues: Italien, Anglais, Française, Allemand et Espagnol.

COMPOSITION: •ABS case (type V0, IP67) •Door interlock switch disconnector •Mother board •LCD panel card •Fuses •Contactor (only for ADE-D) •Cable clamps •Instruction book TECHNICAL FEATURES: •Power supply 230 Vac ±10% (for ADEM-D) •Power supply 400 Vac ±10% (for ADE-D) •Operating frequency 50/60 Hz •Very low voltage input for pressure switch or float switch (clean contact) •Level probes input •Button for the operation Automatic-O-Manual •Buttons for parameter settings •Liquid cristal display for visualization of: - Voltage; - Motor current; - Motor power; - Status level probes; - Alarms; - All messages relating to the operation of the motor; - Multilanguage: Italian, English, Spanish, German, French

PROTECTIONS: •Tension minimale/maximale •Retard retour alarme moteur (durée fixe) •Courant maximal •Absence courant phases •Séquence phases (Seulement pour ADE-D ) •Fusibles généraux protection circuit de puissance •Fusibles généraux protection circuit carte électronique

PROTECTIONS: •Min/max tension •Max current •Absence of current phase/s •Dry running througt level probes •Sequence and phase unbalance (only on ADE-D) •Protective fuse/s for power circuit •Protective fuse for electronic card circuit

CONFIGURATION ET CONTRÔL: •Langue •Retard rétablissement réseau •Tension minimal •Tension maximal •Courant maximal •Désequilibre phases •Retard thermique •Configuration sondes: remplissage ou videge •Modelité rétablissement automatique •Auto-configuration •Sensibilité sondes: de 5 jusqu’à 120 kΩ (trimmer)

SETTINGS AND CONTROLS: •Language •Net reentry delay •Min tension •Max tension •Max current •Unbalance phases •Thermal delay •Level probes setting: for filling or emptying •Automatic recovery mode •Autoconfiguration •Probes sensitivity: da 5 a 120 kΩ (trimmer)

Pos.

30

Codice Code

Ricambio

Per modello

Spare part

For model

1

100PR00202 PANNELLO REMOTO

ADEM-D

2

100PR00209 PANNELLO REMOTO

ADE-D

3

100PR00216 SCHEMA MADRE COMPLETA DI TA

ADEM-D

4

100PR00223 SCHEMA MADRE COMPLETA DI TA

ADE-D

5

100PR00229 CAVETTO COMPLETO DI 2 CONNETTORI, 10 PIN

ADEM-D / ADE-D


Pos.

Code

Caractéristiques électriques Electric characteristics

Type

[kW] 0,5÷3/23 0,37÷2,2

Poids Weight

Dimensions [mm]

[HP]

[V]

[A]

A-H

L-W

P-D

[Kg]

0,5÷3

230

1÷20

312

230

166

3

0,5÷5,5

400

1÷11

312

230

166

5

1

100QG7301

ADEM-D

2

100QG8101

ADE-D

0,5÷5,5/40

3

100QG8102

ADE-D

0,5÷10/40 0,37÷7,5

0,5÷10

400

1÷20

312

230

166

5

4

100QG8103

ADE-D

7,5÷15/40

5,5÷11

7,5÷15

400

10÷30

312

230

166

6

5

100QG8104

ADE-D

10÷20/40

7,5÷15

10÷20

400

20÷36

312

230

166

7

0,37÷4

31


ADEM-COS/ADE-COS

DÉMARREUR DIRECT MONOPHASÉ ÉLECTRONIQUE AVEC CONTRÔL DU COSφ SINGLE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER WITH COSφ CONTROL DÉMARREUR DIRECT MONOPHASÉ ÉLECTRONIQUE AVEC CONTRÔL DU COSφ THREE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER WITH COSφ conTROL COMPOSITION: •Boîte en ABS (type V0, IP67) •Interrupteur de manœuvre-sectionneur blocage d’ouverture •Carte mère •Carte panneau LCD •Fusibles généraux •Presse-étoupes •Manuel d’instructions CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES: •Tension d’alimentation 230 Vac ±10% (pour ADEM-COS) •Tension d’alimentation 400 Vac ±10% (pour ADE-COS) •Fréquence de travail 50/60 Hz •Entrée en très basse tension pour pressostat ou flotteur (contact pur) •Touche pour la fonction automatique -0- manuelle •Touches pour la configuration des paramètres •Afficheur à cristals liquides pour la visualisation de: - Tension de réseau; - Courant du moteur; - Cosφ moteur; - Puissance moteur; - Alarmes; - Tous les messages qui concernent le fonctionnement du moteur; - Multilingues: Italien, Anglais, Française, Allemand et Espagnol. PROTECTIONS: •Tension minimale/maximale •Retard retour alarme moteur (durée fixe) •Courant maximal •Absence courant phases •Séquence et déséquilibre phases (Seulement pour ADE-COS ) •Fonctionnement à sec grâce au Cosφ du moteur •Fusibles généraux de protection circuit de puissance •Fusibles généraux de protection circuit carte électronique CONFIGURATION ET CONTRÔL: •Langue •Rétard retour réseau •Tension minimale •Tension maximale •Courant maximal •Déséquilibre phases •Rétard thérmique •Cosφ minimal •Retard remplissage •Fonction rétablissement automatique •Auto-configuration

Pos.

32

Codice Code

COMPOSITION: • ABS case (type V0, IP67) •Door interlock switch disconnector •Mother board •LCD panel card •Fuses •Contactor (only for ADE-COS) •Cable clamps •Instruction book TECHNICAL FEATURES: •Power supply 230 Vac ±10% (for ADEM-COS) •Power supply 400 Vac ±10% (for ADE-COS) •Operating frequency 50/60 Hz •Very low voltage input for pressure switch or float switch (clean contact) •Button for the operation Automatic-O-Manual •Buttons for parameter settings •Liquid cristal display for visualization of: - Voltage; - Motor current; - Cosφ motor; - Motor power; - Alarms; - All messages relating to the operation of the motor; - Multilanguage: Italian, English, Spanish, German, French PROTECTIONS: •Min/max tension •Max current •Absence of current phase/s •Sequence and phase unbalance (only on ADE-COS) •Dry running through Cosφ motor •Protective fuse/s for power circuit •Protective fuse for electronic card circuit SETTINGS AND CONTROLS: •Language •Net reentry delay •Min tension •Max tension •Max current •Unbalance phases •Thermal delay •Cosφ minimum •Delayed filling •Automatic recovery mode •Autoconfiguration

Ricambio

Per modello

Spare part

For model

1

100PR00203 PANNELLO REMOTO

ADEM-COS

2

100PR00210 PANNELLO REMOTO

ADE-COS

3

100PR00217 SCHEMA MADRE COMPLETA DI TA

ADEM-COS

4

100PR00224 SCHEMA MADRE COMPLETA DI TA

ADE-COS

5

100PR00229 CAVETTO COMPLETO DI 2 CONNETTORI, 10 PIN

ADEM-COS / ADE-COS


Pos.

Code

Caractéristiques électriques Electric characteristics

Type 0,5÷3/23

Dimensions [mm]

Poids Weight

[kW]

[HP]

[V]

[A]

A-H

L-W

P-D

[Kg]

0,37÷2,2

0,5÷3

230

1÷20

312

230

166

3

1

100QG7501

ADEM-COS

2

100QG8301

ADE-COS

0,5÷5,5/40

0,37÷4

0,5÷5,5

400

1÷11

312

230

166

5

3

100QG8302

ADE-COS

0,5÷10/40

0,37÷7,5

0,5÷10

400

1÷20

312

230

166

5

4

100QG8303

ADE-COS

7,5÷15/40

5,5÷11

7,5÷15

400

10÷30

312

230

166

6

5

100QG8304

ADE-COS

10÷20/40

7,5÷15

10÷20

400

20÷36

312

230

166

7

33


ADEM 4-20/ADE 4-20

DÉMARREUR DIRECT MONOPHASÉ ÉLECTRONIQUE AVEC CONTRÔL 4÷20 mA SINGLE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER WITH 4÷20 mA conTROL DÉMARREUR DIRECT TRIPHASÉ ÉLECTRONIQUE AVEC CONTRÔL 4÷20 mA THREE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER WITH 4÷20 mA conTROL COMPOSITION: •Boîte en ABS (type V0, IP67) •Interrupteur de manœuvre-sectionneur blocage d’ouverture •Carte mère •Carte panneau LCD •Fusibles généraux •Presse-étoupes •Manuel d’instructions •Transducteur de pression 4÷20mA CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES: •Tension d’alimentation 230 Vac ±10% (pour ÀEM 4-20) •Tension d’alimentation 400 Vac ±10% (pour ÀE 4-20) •Fréquence de travail 50/60 Hz •Entrée en très basse tension pour pressostat ou flotteur (contact pur) •Éntrée pour transducteur de pression (4÷20mA) •Touche pour la fonction automatique -0- manuelle •Touches pour la configuration des paramètres •Afficheur à cristaux liquides pour la visualisatione de: - Tension réseau; - Courant du moteur; - Puissance du moteur; - Alarmes; - Tous les messages qui concernent le fonctionnement du moteur; - Multilingues: Italien, Anglais, Français, Allemand et Espagnol. PROTECTION: •Tension minimal/maximal •Retard retour alarme moteur (durée fixe) •Courant maximal •Absence courant phases •Séquence et déséquilibre phases ( seulement pour ADE 4-20 ) •Marche à sec grâce au transducteur de pression •Fusibles généraux de protection circuit de puissance •Fusibles généraux de protection circuit carte électronique CONFIGURATION ET CONTRÔL: •Langue •Rétard retour réseau •Tension minimal •Tension maximal •Courant maximal •Déséquilibre phases •Rétard thérmique •Pression bulbe •Pression maximal •Pression minimal •Retard minimal pression •Retard maximal pression •Modelité rétablissement automatique •Auto-configuration

Pos.

34

Codice Code

COMPOSITION: •ABS case (type V0, IP67) •Door interlock switch disconnector •Mother board •LCD panel card •Fuses •Contactor (only for ADE 4-20) •Cable clamps •Instruction book •Pressure transducer 4÷20 mA included TECHNICAL FEATURES: •Power supply 230 Vac ±10% (for ADEM 4-20) •Power supply 400 Vac ±10% (for ADE 4-20) •Operating frequency 50/60 Hz •Very low voltage input for pressure switch or float switch (clean contact) •Pressure transducer input (4÷20 mA) •Button for the operation Automatic-O-Manual •Buttons for parameter settings •Liquid cristal display for visualization of: - Voltage; - Motor current; - Motor power; - Pressure; - Alarms; - All messages relating to the operation of the motor; - Multilanguage: Italian, English, Spanish, German, French PROTECTIONS: •Min/max tension •Alarm motor delay return (fixed time) •Max current •Absence of current phase/s •Sequence and phase unbalance •Dry running through pressure transducer •Protective fuse/s for power circuit •Protective fuse for electronic card circuit SETTINGS AND CONTROLS: •Language •Net reentry delay •Min tension •Max tension •Max current •Unbalance phases •Thermal delay •Sensor pressure •Max pressure •Min pressure •Min pressure delay •Max pressure delay •Automatic recovery mode •Autoconfiguration

Ricambio

Per modello

Spare part

For model

1

100PR00204 PANNELLO REMOTO

ADEM 4-20

2

100PR00211 PANNELLO REMOTO

ADE 4-20

3

100PR00218 SCHEMA MADRE COMPLETA DI TA

ADEM 4-20

4

100PR00225 SCHEMA MADRE COMPLETA DI TA

ADE 4-20

5

100PR00229 CAVETTO COMPLETO DI 2 CONNETTORI, 10 PIN

ADEM 4-20 / ADE 4-20


Pos.

Code

Caractéristiques électriques Electric characteristics

Type

[kW] 0,5÷3/23 0,37÷2,2

Dimensions [mm]

Poids Weight

[HP]

[V]

[A]

A-H

L-W

P-D

[Kg]

0,5÷3

230

1÷20

312

230

166

3

0,5÷5,5

400

1÷11

312

230

166

5

1

100QG7701

ADEM 4-20

2

100QG8501

ADE 4-20

0,5÷5,5/40

3

100QG8502

ADE 4-20

0,5÷10/40 0,37÷7,5

0,5÷10

400

1÷20

312

230

166

5

4

100QG8503

ADE 4-20

7,5÷15/40

5,5÷11

7,5÷15

400

10÷30

312

230

166

6

5

100QG8504

ADE 4-20

10÷20/40

7,5÷15

10÷20

400

20÷36

312

230

166

7

0,37÷4

35


ADEM2P-EL/ADE2P-EL DÉMARREUR DIRECT MONOPHASÉ ÉLECTRONIQUE POUR 2 MOTEURS ÉLECTRIQUES AVEC CARTE PANNEAU LED SINGLE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER FOR 2 ELECTRIC MOTORS WITH LED PANEL CARD DÉMARREUR DIRECT TRIPHASÉ ÉLECTRONIQUE POUR 2 MOTEURS ÉLECTRIQUES AVEC CARTE PANNEAU LED THREE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER FOR 2 ELECTRIC MOTORS WITH WATER LED PANEL CARD COMPOSITION: •Boîte en ABS (type V0, IP67) •Interrupteur de manœuvre-sectionneur blocage d’ouverture •Carte mère •Carte panneau Del •Fusibles généraux •Presse-étoupes •Manuel d’instructions CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES: •Tension d’alimentation 230 Vac ±10% (pour ÀEM2P-EL) •Tension d’alimentation 400 Vac ±10% (pour ÀE2P-EL) •Fréquence de travail 50/60 Hz •Entrée en très basse tension pour pressostat ou flotteur (contact pur) •Entrée pour les sondes de niveau •Touche pour la fonction automatique -0- manuelle •Touche de Reset •Pontet pour l’empoi des sondes (remplissage/vidage) •Afficheur Del pour la visualisation de: - Présence réseau - Fonctionnement des moteurs en automatique - Fonctionnement des moteurs en manual - Electrosonde - Alarmes. PROTECTION: •Retard retour alarme moteur (durée fixe) •Courant maximal •Absence courant phases •Sequence phases ( Seulement pour ADE2P-EL ) •Fusibles généraux de protection circuit de puissance •Fusibles généraux de protection circuit carte électronique CONFIGURATION ET CONTRÔL: •Courant maximal (trimmer) •Sensibilité sondes: de 5 jusqu’à 120 kΩ (trimmer) •Contrôl sondes: remplissage/vidage (pontet)

Pos.

36

Codice Code

COMPOSITION: •ABS case (type V0, IP67) •Door interlock switch disconnector •Mother board •LED panel card •Fuses •Contactors ( only for ADE2P-EL ) •Cable clamps •Instruction book TECHNICAL FEATURES: •Power supply 230 Vac ±10% (for ADEM2P-EL) •Power supply 400 Vac ±10% (for ADE2P-EL) •Operating frequency 50/60 Hz •Very low voltage inputs for pressure switches or float switches (clean contacts) •Level probes input •Buttons for the operation Automatic-O-Manual •Reset buttons •Jumper for operation probes (filling/emptying) •Led display for viewing: - Presence of network - Automatic operation of the motor - Manual operation of the motor - Electroprobe - Alarms; PROTECTIONS: •Max current •Absence of current phase/s •Sequence phases (only on ADE2P-EL) •Protective fuse/s for power circuit •Protective fuse for electronic card circuit SETTINGS AND CONTROLS: •Max current (trimmer) •Probes sensitivity: da 5 a 120 kΩ (trimmer) •Probes control: for filling or emptying (jumper)

Ricambio

Per modello

Spare part

For model

1

100PR00205 PANNELLO REMOTO

ADEM2P-EL

2

100PR00212 PANNELLO REMOTO

ADE2P-EL

3

100PR00219 SCHEMA MADRE COMPLETA DI TA

ADEM2P-EL


Pos.

Code

Caractéristiques électriques Electric characteristics

Type 0,5÷3/23

Dimensions [mm]

Poids Weight

[kW]

[HP]

[V]

[A]

A-H

L-W

P-D

[Kg]

0,37÷2,2

0,5÷3

230

1÷20

312

230

166

6

1

100QG7702

ADEM2P-EL

2

100QG8601

ADE2P-EL

0,5÷5,5/40

0,37÷4

0,5÷5,5

400

1÷11

312

230

166

6

3

100QG8602

ADE2P-EL

0,5÷10/40

0,37÷7,5

0,5÷10

400

1÷20

312

230

166

6

37


ADEM2P-D/ADE2P-D DÉMARREUR DIRECT MONOPHASÉ ÉLECTRONIQUE POUR 2 MOTEURS ÉLECTRIQUES AVEC SONDES DIGITALES DE NIVEAU SINGLE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER FOR 2 ELECTRIC MOTORS WITH WATER LEVEL ELCTROPROBES DÉMARREUR DIRECT TRIPHASÉ ÉLECTRONIQUE POUR 2 MOTEURS ÉLECTRIQUES AVEC SONDES DIGITALES DE NIVEAU THREE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER FO 2 ELECTRIC MOTORS WITH WATER LEVEL ELECTROPROBES COMPOSITON: •Boîte en ABS (tipo V0, IP67) •Interrupteur de manœuvre-sectionneur blocage d’ouverture •Carte mère •Carte panneau LCD •Fusibles généraux •Presse-étoupes •Manuel d’instructions CARATTÉRISTIQUES TECHNIQUES: •Tension d’alimentation 230 Vac ±10% (pour ADEM2P-D) •Tension d’alimentation 400 Vac ±10% (pour ADE2P-D) •Fréquence de travail 50/60 Hz •Entrée en très basse tension pour pressostat ou flotteur (contact pur) •Éntrée pour les sondes de niveau •Touche pour la fonction automatique -0- manuelle •Touches pour la configuration des paramètres •Afficheur Del pour la visualisation de: - Tension du réseau; - Courant du moteur; - Puissance du moteur; - Alarmes; - Tous les messages qui concernent le fonctionnement du moteur; - Multilingues: Italien, Anglais, Français, Allemand et Espagnol. PROTECTION: •Tension minimale/maximale •Retard retour alarme moteur (durée fixe) •Courant maximal •Absence courant phases •Sequence et désequilibre phases ( Seulement ÀE2P-D) •Fusibles généraux de protection circuit de puissance •Fusibles généraux de protection circuit carte électronique CONFIGURATION ET CONTRÔL: •Langue •Retard retour réseau •Tension minimale •Tension maximale •Courant maximal •Déséquilibre phases •Retard thermique •Contrôl sondes de niveau : remplissage/vidage •Modalité rétablissement automatique •Auto configuration •Sensibilité sonde: de 5 jusqu’à 120 kΩ (trimmer)

Pos.

38

Codice Code

COMPOSITION: • ABS case (type V0, IP67) •Door interlock switch disconnector •Mother board •LCD panel card •Fuses •Contactors ( only for ADE2P-D ) •Cable clamps •Instruction book TECHNICAL FEATURES: •Power supply 230 Vac ±10% (for ADEM2P-D) •Power supply 400 Vac ±10% (for ADE2P-D) •Operating frequency 50/60 Hz •Very low voltage inputs for pressure switches or float switches (clean contacts) •Level probes input •Buttons for the operation Automatic-O-Manual •Buttons for parameter settings •Liquid cristal display for visualization of: - Voltage; - Motor current; - Motor power; - Alarms; - All messages relating to the operation of the motor; - Multilanguage: Italian, English, Spanish, German, French PROTECTIONS: •Min/max tension •Max current •Absence of current phase/s •Sequence and phase unbalance (only on ADE2P-D) •Protective fuse/s for power circuit •Protective fuse for electronic card circuit SETTINGS AND CONTROLS: •Language •Net reentry delay •Min tension •Max tension •Max current motor 1 and motor 2 •Unbalance phases motor 1 and motor 2 •Thermal delay •Level probes setting: for filling or emptying •Automatic recovery mode •Autoconfiguration •Probes sensitivity: da 5 a 120 kΩ (trimmer)

Ricambio

Per modello

Spare part

For model

1

100PR00206 PANNELLO REMOTO

ADEM2P-D

2

100PR00213 PANNELLO REMOTO

ADE2P-D

3

100PR00220 SCHEMA MADRE COMPLETA DI TA

ADEM2P-D

4

100PR00227 SCHEMA MADRE COMPLETA DI TA

ADE2P-D

5

100PR00230 CAVETTO COMPLETO DI 2 CONNETTORI, 20 PIN

ADEM2P-D / ADE2P-D


Pos.

Code

Caractéristiques électriques Electric characteristics

Type

[kW] 1

100QG7703

ADEM2P-D

0,5÷3/23 0,37÷2,2

2

100QG8701

ADE2P-D

0,5÷5,5/40

3

100QG8702

ADE2P-D

0,5÷10/40 0,37÷7,5

0,37÷4

Dimensions [mm]

Poids Weight

[HP]

[V]

[A]

A-H

L-W

P-D

[Kg]

0,5÷3

230

1÷20

312

230

166

6

0,5÷5,5

400

1÷11

312

230

166

6

0,5÷10

400

1÷20

312

230

166

6

39


ADEM2P 4-20/ADE2P 4-20 DÉMARREUR DIRECT MONOPHASÉ ÉLECTRONIQUE POUR 2 MOTEURS ÉLECTRIQUES AVEC CONTRÔL 4-20 mA SINGLE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER FOR 2 ELECTRIC MOTORS WITH 4÷20 mA CONTROL DÉMARREUR DIRECT TRIPHASÉ ÉLECTRONIQUE POUR 2 MOTEURS ÉLECTRIQUES AVEC CONTRÔL 4-20 mA THREE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER FOR 2 ELECTRIC MOTORS WITH 4÷20 mA CONTROL COMPOSITION: •Boîte en ABS (tipo V0, IP67) •Interrupteur de manœuvre-sectionneur blocage d’ouverture •Carte mère •Carte panneau LCD •Fusibles généraux •Presse-étoupes •Manuel d’instructions •Transducteur de pression 4÷20mA CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES: •Tensione di alimentazione 230 Vac ±10% (per ADEM2P 4-20) •Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% (per ADE2P 4-20) •Frequenza di lavoro 50/60 Hz •Ingresso in bassissima tensione per pressostato o galleggiante (contatto pulito) •Ingresso per trasduttore di pressione (4÷20mA) •Tasti per il funzionamento Automatico-O-Manuale •Tasti per le impostazioni dei parametri •Display a cristalli liquidi per la visualizzazione di: - Tensione di rete; - Corrente motore; - Potenza motore; - Pressione; - Allarmi; - Tutti i messaggi relativi al funzionamento del motore; - Multilingua: Italiano, Inglese, Spagnolo, Tedesco, Francese PROTEZIONI: •Tensione minima/massima •Ritardo rientro allarme motori (tempo fisso) •Corrente massima •Mancanza corrente fase/i •Sequenza e squilibrio fasi (Solo versione ADE2P 4-20) •Marcia a secco tramite trasduttore di pressione •Fusibile/i protezione circuito di potenza •Fusibile protezione circuito scheda elettronica IMPOSTAZIONI E CONTROLLI: •Lingua •Ritardo rientro rete •Tensione minima •Tensione massima •Corrente massima motore 1 e motore 2 •Sbilancio fasi motore 1 e motore 2 •Ritardo termico •Pressione sensore •Pressione emergenza massima •Pressione lavoro massima •Pressione lavoro minima •Pressione emergenza minima •Modalità ripristino automatico •Autoconfigurazione

40

COMPOSITION: •ABS case (type V0, IP67) •Door interlock switch disconnector •Mother board •LCD panel card •Fuses •Contactors ( only for ADE2P 420 ) •Cable clamps •Instruction book •Pressure transducer 4÷20 mA included TECHNICAL FEATURES: •Power supply 230 Vac ±10% (for ADEM2P 4-20) •Power supply 400 Vac ±10% (for ADE2P 4-20) •Operating frequency 50/60 Hz •Very low voltage input for pressure switch or float switch (clean contact) •Pressure transducer input (4÷20 mA) •Buttons for the operation Automatic-O-Manual •Buttons for parameter settings •Liquid cristal display for visualization of: - Voltage; - Motor current; - Motor power; - Pressure; - Alarms; - All messages relating to the operation of the motor; - Multilanguage: Italian, English, Spanish, German, French PROTECTIONS: •Min/max tension •Alarm motor delay return (fixed time) •Max current •Absence of current phase/s •Sequence and phase unbalance (only for ADE2P 4-20) •Dry running through pressure transducer •Protective fuse/s for power circuit •Protective fuse for electronic card circuit SETTINGS AND CONTROLS: •Language •Net reentry delay •Min tension •Max tension •Max current motor 1 and motor 2 •Unbalance phases motor 1 and motor 2 •Thermal delay •Sensor pressure •Max emergency pressure •Min working pressure •Max working pressure •Max emergency pressure •Automatic recovery mode •Autoconfiguration


Pos.

Code

Caractéristiques électriques Electric characteristics

Type 0,5÷3/23

Dimensions [mm]

Poids Weight

[kW]

[HP]

[V]

[A]

A-H

L-W

P-D

[Kg]

0,37÷2,2

0,5÷3

230

1÷20

312

230

166

6

1

100QG7704

ADEM2P 4-20

2

100QG8801

ADE2P 4-20

0,5÷5,5/40

0,37÷4

0,5÷5,5

400

1÷11

312

230

166

6

3

100QG8802

ADE2P 4-20

0,5÷10/40

0,37÷7,5

0,5÷10

400

1÷20

312

230

166

6

41


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.