2013 SHOPPING
EATING . ART IN SALZBURG
DAMEN- U. HERRENMODE,
26 SCHUHGALERIE
TRACHTEN- U. KINDERMODE
27 FRITSCH / BAG STORE CORNER
LADIE’S & MEN’S FASHION,
28 MASS-SCHUHE HADERER
TRADITIONAL & CHILDREN’S FASHION
29 TRAUMBAUM 30 WELTLADEN SALZBURG
1
BOLERO MODE
2
CALAMITA
31 MAYER NEUMAYER
3
EIBL AM KAJETANERPLATZ
4
E2 BY ERIKA EIBL
SCHMUCK, JUWELEN | JEWELLERY
5
MARC O’POLO
6
PELZDESIGN MARES
7
MISC.FASHION
8
ABITO-ALLORA EXKLUSIV 2ND-HAND DESIGNER- UND MARKENMODE
9
PAMINA EXKLUSIVE MODE
10 PIA ANTONIA 11 PUUR 12 BABOGI 13 MODEZIMMER
32 CRYSTALP SHOP SALZBURG 33 ATELIER 4 34 ULRIKE VARGA – FEINE JUWELEN 35 SCHMUCKMANUFAKTUR THURNER 36 DECO ART 37 G7 LIFESTYLE WATCHES & JEWELRY BY HENTSCHLÄGER 38 PERLENWELT 39 SCHMUCKDESIGN SUSANNE OBRIETAN
14 LANA STRICKMODEN
WOHNEN, GESCHENKE, LIFESTYLE
15 SU-LA-M
HOUSEWARE, GIFTS
16 PLOOM
40 FÜRSTIN MARWAR
17 HAIGERMOSER MODE FÜR MÄNNER 18 HANNA TRACHTEN 19 JACK WOLFSKIN STORE 20 WANGER 21 NAPAPIJRI ACCESSOIRES, TASCHEN, SCHUHE, GESCHENKE ACCESSORIES, BAGS, SHOES, GIFTS
41 MUSIKHAUS KATHOLNIGG 42 ST. GILGENER GESCHENKTRUHE 43 MY HOME MUSIC LOUNGE 44 NOSTALGIE 45 GMUNDNER LIFE & STYLE 46 PURPUR 47 ROITTNER IM OFENLOCH 48 SALZBURGER SEIFENIDEEN 49 STILLSEGLER
22 ALPHA 23 VEGA NOVA
50 ALBECK MODEN
24 CAMPER-SHOP
51 NOMINATION
25 SCHUHGALERIE CLARKS
52 JUWELIER NADLER
8 1
10
27 FRITSCH / BAG STORE CORNER
LADIE’S & MEN’S FASHION,
28 MASS-SCHUHE HADERER
TRADITIONAL & CHILDREN’S FASHION
29 TRAUMBAUM
2
CALAMITA
31 MAYER NEUMAYER
3
EIBL AM KAJETANERPLATZ
4
E2 BY ERIKA EIBL
SCHMUCK, JUWELEN | JEWELLERY
40
5
MARC O’POLO
44 39 52
6
PELZDESIGN MARES
7
MISC.FASHION
8
ABITO-ALLORA EXKLUSIV 2ND-HAND
30
12 18
DESIGNER- UND MARKENMODE 9
11 PUUR 12 BABOGI
35
13 MODEZIMMER
11 51 5 36
18 34 6 42
7
50
29
25
26
36 DECO ART 37 G7 LIFESTYLE WATCHES & JEWELRY BY HENTSCHLÄGER 38 PERLENWELT 39 SCHMUCKDESIGN SUSANNE OBRIETAN
HOUSEWARE, GIFTS 40 FÜRSTIN MARWAR
21 NAPAPIJRI ACCESSOIRES, TASCHEN, SCHUHE, GESCHENKE
3
35 SCHMUCKMANUFAKTUR THURNER
16 PLOOM
20 WANGER
24
46 48
23
34 ULRIKE VARGA – FEINE JUWELEN
WOHNEN, GESCHENKE, LIFESTYLE
19 JACK WOLFSKIN STORE
9
33 ATELIER 4
15 SU-LA-M
18 HANNA TRACHTEN
28
32 CRYSTALP SHOP SALZBURG
14 LANA STRICKMODEN
17 HAIGERMOSER MODE FÜR MÄNNER
41
47
PAMINA EXKLUSIVE MODE
10 PIA ANTONIA
22
38 33 2 4 19 27 32 21 37 20 49 10 45 14 52 43 15
30 WELTLADEN SALZBURG
BOLERO MODE
44
16
26 SCHUHGALERIE
TRACHTEN- U. KINDERMODE
1 17
31
DAMEN- U. HERRENMODE,
ACCESSORIES, BAGS, SHOES, GIFTS
41 MUSIKHAUS KATHOLNIGG 42 ST. GILGENER GESCHENKTRUHE 43 MY HOME MUSIC LOUNGE 44 NOSTALGIE 45 GMUNDNER LIFE & STYLE 46 PURPUR 47 ROITTNER IM OFENLOCH 48 SALZBURGER SEIFENIDEEN 49 STILLSEGLER
22 ALPHA
12 13
23 VEGA NOVA
50 ALBECK MODEN
24 CAMPER-SHOP
51 NOMINATION
25 SCHUHGALERIE CLARKS
52 JUWELIER NADLER
02
03
WILLKOMMEN!
INHALT | CONTENTS
Salzburg lebt! Spüren Sie die einmalige Atmosphäre dieser Stadt, tauchen Sie ein und genießen Sie die Vielfalt, die Ihnen Salzburg bietet. Ob modern oder traditionell – was wäre die Altstadt ohne ihre gemütlichen Cafés, urigen Gasthäuser und erstklassigen Haubenrestaurants. Ein besonders bezauberndes Flair, Sommer wie Winter, gibt dem Besucher der Stadt ein individuelles Gefühl der Geborgenheit.
Stadtplan / City Map ”Shopping” Stadtplan / City Map ”Eating” & ”Art” & ”Service”
Die Geschäfte, ausgewogen im Branchen-Mix, bieten jedem was das Herz begehrt. Ein Einkaufsspaziergang inmitten der herrlichen Kulisse ist das reinste Vergnügen – man lustwandelt durch die reizvolle Stadt und lässt sich auch gerne zum Besuch einer der zahlreichen Galerien oder Museen verleiten. Erleben Sie Donnerstagvormittag auf der Schranne oder Samstagvormittag auf dem Grünmarkt Salzburg ganz authentisch. Zwischen bunten Marktständen mit regionalem Angebot treffen Sie Einheimische beim Wocheneinkauf und angeregtem Plaudern in umliegenden Kaffeehäusern und Gastgärten. Lassen Sie sich einfach inspirieren und faszinieren. Und noch etwas: Verlieben Sie sich in diese Stadt!
WELCOME! Salzburg is alive! Feel the city’s unique atmosphere, let it embrace you and enjoy the great variety Salzburg has to offer. From traditional to modern, Salzburg’s historic centre offers an array of cosy cafes, rustic taverns and first-class restaurants. The city’s flair will enchant you – in winter as in summer.
SHOPPING Damen- u. Herrenmode, Trachten- u. Kindermode Ladie’s & Men’s Fashion, Traditional and Children’s Fashion Accessoires, Taschen, Schuhe, Geschenke Accessories, Bags, Shoes, Gifts Schmuck, Juwelen / Jewellery Wohnen, Geschenke, Lifestyle / Houseware, Gifts
30 36
44
ART
Enjoy Salzburg’s authentic atmosphere on a Thursday morning at the Schranne market or on a Saturday morning at the Grünmarkt (green market). Mingle with city locals doing their weekly shopping at colorful market stands that offer regional products, chat with some Salzburg originals in nearby coffee houses and many outdoor seating areas. Get inspired and intrigued and simply fall in love with this city!
Salzburg online Top Events 2013
HERAUSGEBERIN / PUBLISHER
23
Delikatessen, Kaffeehäuser, Restaurants, Gasthäuser, Bars Delicatessens, Cafés, Restaurants, Taverns, Bars
Museen & Galerien / Museums & Galleries
Gabriela Paumgartner
04
EATING
The well-balanced mix of shops here provides something for everyone. Visitors should not miss taking a shopping tour through the historic centre with its charming stores and scenic backdrop. Strolling through Salzburg’s picturesque lanes, you might also want to visit one of the numerous galleries and museums.
Wundervolle Tage in Salzburg wünscht Ihnen I wish you wonderful days in Salzburg
01 72
64
SERVICE
2013
68 70
SHOPPING EATING ART IN SALZBURG by vision.altstadt.®
MEDIENINHABER UND HERAUSGEBER paumgartner I eccli Kommunikationsberatung, Geroldgasse 39, 5026 Salzburg, www.paumgartner-eccli.at FOTOS Andreas Kolarik, Bettina Salomon, Hersteller/Privatbesitz; GRAFIK | PRODUKTION Christian Ospald, www.ospald.com ILLUSTRATION STADTPLAN Lamoral Kloss DRUCK Niederösterreichisches Pressehaus, St. Pölten
04_SHOPPING
© Clemens Kois
Ladie’s Fashion
© Victoria Schaffer
SHOPPING_05
© Kurt Salhofer
SHOPPING in Salzburg
Ein unvergessliches Einkaufserlebnis bieten über 970 Altstadtgeschäfte. Von der Luxusboutique über das traditionelle Trachtengeschäft bis hin zum Edel-Punk-Laden ist hier alles zu finden, was das Herz begehrt. Edle Modehäuser wechseln sich ab mit individuellen Designerläden, mit Juwelieren, Musik- und CD-Läden, ConceptStores, phantasievollen Blumenläden, trendigen Schuhgeschäften bis hin zur eleganten Wäscheboutique. All das im unverwechselbaren Salzburger Ambiente. Eine komplette Übersicht über 800 Lifestyle-Geschäfte finden Sie unter: www.salzburg-altstadt.at/shopping_225.html. Geschenktipp: Überraschen Sie Ihre Lieben doch mit Altstadt-Gutscheinen – einzulösen bei einem Salzburg-Besuch in über 600 Geschäften, Gastronomiebetrieben, Kultureinrichtungen etc. Erhältlich bei den Banken in der Salzburger Altstadt und bei der Tourismusinformation Mozartplatz. More than 970 stores in the Inner City offer an unforgettable shopping experience. Luxury boutiques, traditional Alpine fashion stores and even shops for upscale punk attire provide something for everyone. Salzburg’s unique ambience is the perfect backdrop for elegant fashion houses and individual designer shops and jewellers, as well as for music and CD stores, concept stores, creative florists, trendy shoe stores and fine lingerie boutiques. For a complete overview of more than 800 lifestyle stores go to: www.salzburg-altstadt.at/shopping_225.html. Gift idea: Surprise your loved ones with an Inner City gift voucher, redeemable in over 600 stores, eateries and pubs, cultural facilities, etc. Available at banks in Salzburg’s center. and at the Tourist Information Mozartplatz.
BOLERO MODE 1 Mirabellplatz 5, ☎ 0662/88 29 10 Mo–Fr 10–18, Sa 10–15 www.bolero-mode.at
Ob Business oder sportiv – lassen Sie sich inspirieren! Fließende Materialien in sanfter Farbigkeit – die neue MARC-CAIN-Collection 2012 bei BOLERO-Mode am Mirabellplatz. Whether business or casual wear – get inspired! The new MARC CAIN Collection 2012 with flowing fabrics in soft colours at BOLERO-Mode at Mirabellplatz.
06_SHOPPING
Ladie’s Fashion
2 CALAMITA Griesgasse 27, ☎ 0699/10 27 49 13 Mo–Fr 10–18, Sa 10–17 www.calamita.at
Bei Calamita findet man ein ausgewähltes Sortiment an Bekleidung und Accessoires von internationalen Trendmarken, vor allem italienischer und französischer Labels, wie z. B. Manila Grace, Transit, Roque, James Perse u.v.m. At Calamita, you will find a well-chosen assortment of apparel and accessories by international top brands, especially by Italian and French labels such as Manila Grace, Transit, Roque, James Perse and many more.
Ladie’s & Men’s Fashion
SHOPPING_07
EIBL. AM KAJETANERPLATZ 3 Schanzlgasse 4, ☎ 0662/84 36 13 Mo–Fr 10–18, Sa 10–17 www.eibl.or.at
Familienbetrieb seit 1972 für exklusive Damen- und Herrenmode und trendige Marken. Im historischen Kaiviertel präsentiert sich die Boutique im wunderschönen alten Gewölbe mit Möbeln aus allen Epochen. Man gustiert und probiert bei einem Glas Prosecco oder einer Tasse Kaffee. This family-run shop has been offering exclusive ladies’ and men’s fashion as well as trendy brand names since 1972. The boutique in the historic Kai quarters presents itself in a beautiful old vault with furniture from various epochs. Browse and enjoy with a glass of Prosecco or a cup of coffee.
Ladie’s Fashion
Ladie’s & Men’s Fashion
SHOPPING_09
FOTOS: MONIQUE WERNBACHER
08_SHOPPING
4 e2 by erika eibl Münzgasse 2, ☎ 0664/512 41 05 Mo–Fr 10–18, Sa 10–16 www.e2-fashion.at
e2, Weiblichkeit der Moderne – Mit edlen Stoffen, avantgardistischem Materialmix und femininem Design definiert die Salzburger Designerin Erika Eibl die neue Weiblichkeit. Das Spiel mit puristischer Klarheit und verspielten Details schafft spannende Kontraste. e2, eine Kollektion mit klarer Aussage und sinnlichen Zwischentönen. e2, Modern femininity: Salzburg-based designer Erika Eibl defines femininity anew using premium fabrics, an avant-garde mixture of materials and feminine design. The blend of puristic lines and playful details creates an enthralling contrast. e2 is a collection with a clear message and sensuous nuances.
MARC O’POLO 5
Sigmund-Haffner-Gasse 6,
☎ 0662/84 22 62, Mo–Fr 9.30–18, Sa 9.30–17 Europark, Europastraße 1, ☎ 0662/42 21 26 Mo–Do 9– 19.30, Fr 9–21, Sa 9–18
Marc O’Polo steht für einen urbanen, lässigen Lifestyle mit gehobenem Anspruch. Charakteristisch für die Marke mit schwedischen Wurzeln ist die Vorliebe für natürliche Materialien. Kreativ modebewusste Accessoires ergänzen die qualitativ hochwertige Modelinie. Marc O’Polo stands for an urban, cool lifestyle with upscale chic. A relish for natural materials is the distinguishing feature of this Swedish brand. Creative and trend setting accessories round out the premium fashion line.
10_SHOPPING
Ladie’s Fashion
6 PELZDESIGN MARES Goldgasse 11, ☎ 0662/84 12 76 | Mo–Sa 10–18 www.pelzdesign-mares.com
Pelzmode nach Designerschnitten aus eigener Werkstatt. Klassische und modische Trends in edlen Materialien wie Zobel, Nerz, Fuchs, Luchs und andere. Fur fashion based on designer cuts from our own workshop. Classic and fashionable trends in luxurious materials such as sable, mink, fox, lynx and more.
Ladie’s Fashion
SHOPPING_11
MISC.FASHION 7 Michaela Schirlbauer | Mozartplatz 5, ☎ 0662/84 50 76 Mo–Fr 10–18, Sa 10–16 www.misc-fashion.at
Im denkmalgeschützten Imhofstöckl aus dem Jahre 1620 findet man Misc.Fashion. Inhaberin Michaela Schirlbauer hat ihren Fokus auf nordische Kollektionen (Gustav, Filippa K, Kudibal, Henriette Steffensen, Kilian Kerner, u.v.m.) mit femininer Silhouette gerichtet und beratet persönlich. Within landmarked premises dating from 1620, you will find Misc.Fashion, where owner Michaela Schirlbauer presents Nordic collections with a feminine silhouette. She will advise you personally on brands such as Gustav, Filippa K, Kudibal, Henriette Steffensen, Kilian Kerner etc.
12_SHOPPING
Ladie’s Fashion 8 ABITO-ALLORA EXKLUSIV 2 ND -HAND DESIGNERMODE Schwarzstraße 33 ☎ 0662/87 91 02 | ☎ 0676/546 01 53 Mo–Fr 10–18, Sa 10–13 m.hermann@cablelink.at
Internationale Designermode und Accessoires von Armani, Akris, Dolce & Gabbana, Escada, Gucci, Hermes, Jil Sander, Prada u.v.m. International brand-name fashion and accessories by Armani, Akris, Dolce & Gabbana, Escada, Gucci, Hermes, Jil Sander, Prada and many more.
9 PAMINA EXKLUSIVE MODE Kaigasse 13 – Altstadt – 50 m vom Mozartplatz entfernt, ☎ 0662/84 27 89 Mo–Fr 10–18, Sa 10–17 www.paminamode.at
Auf der Suche nach wahren Mode-Schätzen findet man bei Pamina Mode die größte Auswahl an Festspiel- und Sommermode. Ihr besonderes Kleid für einen festlichen Ball-/ Festspielabend oder eine Gala ist bestimmt darunter. Und Damen, die sich trauen möchten, werden exzellent beraten. In your search for fashion treasures, Pamina Mode is where you’ll find the largest selection of evening gowns and summer dresses, and certainly includes the perfect, special dress for festive occasions like a ball or the Salzburg Festival. Ladies preparing for their ‘big day’ will enjoy excellent consultation.
Ladie’s Fashion
SHOPPING_13
PIA ANTONIA 10 Wolf-Dietrich-Straße 8 ☎ 0662/88 25 08, Mo–Fr 9.30–18, Sa 10–16 | Herbert-v.-Karajan-Platz 5 ☎ 0662/84 19 00, Mo–Fr 10–18, Sa 10–16 | www.piaantonia.at
Markenmode ab Größe 42: Marina Rinaldi, Eileen Fisher, Sallie Sahne, Chalou, Frank Lyman, Annette Görtz, Oska, Ab Größe 42 … Large sizes, fabulous designs: Marina Rinaldi, Eileen Fisher, Sallie Sahne, Chalou, Frank Lyman, Annette Görtz, Oska, big size …
PUUR 11 Klampferergasse 4 (Alter Markt) ☎ 0662/84 40 72 Mo–Fr 10–13, 13.30–18, Sa 10–17 www.puur.at
Sarah Pacini Annette Görtz Mashia Arrive Minx DeGrade Schals Accessoires Scarfs Accessories
14_SHOPPING
Ladie’s & Children’s Fashion
Traditional and Children’s Fashion
SHOPPING_15
FOTO: ISAR TRACHTEN
12 BABOGI Alpenstraße 117, ☎ 0662/62 38 03 Mo–Fr 9–18, Sa 9–13 Babogi Outlet, Bergstraße 22 Mo–Fr 9–13 www.babogi.at
Mode für Babys, Boys und Girls von 0–10 Jahren. Liebevoll ausgewählte Bekleidung für Freizeit u. Festtage. Tauf- und Erstlingsausstattung, Bio-Baumwollartikel, schöne Accessoires u. Geschenke. Fashion for babies, boys and girls from 0–10 years old. The hand-picked assortment includes clothing for leisure time and holidays, attire for baptisms and newborns, organic cotton articles and beautiful accessories and gift ideas.
13 MODEZIMMER Nonntaler Hauptstraße 82 ☎ 0664/555 01 55 Mo–Fr 9.30–18, Sa 9.30–13 Uhr www.modezimmer.at
Mode für den selbstbewussten, lässigen, vielseitigen und vor allem phantasievollen Auftritt mit einem Hauch von Exklusivität: Authentic styles designed for urban individuals. Fashion for a confident, casual, versatile, yet fanciful appearance that’s bestowed with an air of exclusivity. Authentic styles designed for urban individuals.
LANA STRICKMODEN 14 Getreidegasse 29, ☎ 0662/84 11 35 Mo–Fr 10–18, Sa 10–17 office@lana-salzburg.at | www.lana-salzburg.at
Herzige Kindertrachten, traditionelle Strickwesten, praktische Walkjanker für Damen, Herren und Kinder aus eigener Produktion. Cute traditional clothing for kids, as well as own production of knit waistcoats and cardigans for women, men and children.
16_SHOPPING
Ladie’s Fashion
Traditional Fashion
SHOPPING_17
FOTO: KURT SALHOFER
15 SU-LA-M Universitätsplatz 14, ☎ 0660/648 80 00 Mo–Fr 10–18, Sa 10–17 www.su-la-m.net
Europäischer Chic gepaart mit afrikanischer Farbigkeit. Mode-Designerin Susanne Kreuzbichler bringt mit selbst entworfenen lässigen Taschen aus robusten Materialien und glänzenden Stoffen Farbe in die Stadt. Kundinnen werden mit viel Gefühl und Stilsicherheit beraten. European chic paired with African vibrance. Fashion designer Susanne Kreuzbichler introduces colour to the city with her own creations of cool bags made from sturdy materials and shiny fabrics. Customers will enjoy our expert stylistic consultation.
PLOOM 16 Ursulinenplatz 5, ☎ 0662/89 05 97 Do–Fr 11–18, Sa 11–17, Di–Mi nach Vereinbarung www.ploom.at
Ploom ist eine Dirndlmanufaktur. Hier wird klassische Trachtenmode auf frische Art und Weise neu interpretiert. Die Kreationen werden mit viel Liebe zum Detail im Atelier gefertigt, welches an den Laden angeschlossen ist. Ploom is a classic dirndl dress label where traditional fashion is given a fresh, new look. The creations are produced with much love for detail at our own workshop, which is adjacent to our store.
18_SHOPPING
Men’s Fashion
17 HAIGERMOSER – MODE FÜR MÄNNER Linzer Gasse 53, ☎ 0662/87 12 97 Mo–Fr 9–18, Sa 9–16
Unweit des Mozart-Familiengrabs in St. Sebastian präsentiert sich MODE FÜR MÄNNER HAIGERMOSER in seiner ganzen Vielfalt. Jeder Mann wird im inhabergeführten Geschäft individuell und fachkundig beraten. Not far from the Mozart family tomb in St. Sebastian is MODE FÜR MÄNNER HAIGERMOSER with an extensive selection of men’s wear. The expertly personnel at our proprietor-run shop provide individual advice for every man.
Traditional Fashion
SHOPPING_19
HANNA TRACHTEN 18 Linzer Gasse 41, ☎ 0662/87 22 93, Mo–Fr 10–18, Sa 10–17 HANNA-Atelier, Linzer Gasse 39, ☎ 0662/87 22 93, nach tel.Vereinbarung Goldgasse 6, ☎ 0662/84 03 60 | www.hanna-trachten.at
Himmlisch schöne Dirndl und Trachtenmodelle für Sie, Ihn und die Kleinen. Tauchen Sie mit HANNA Trachten in die Welt der Tradition und Moderne ein. Wonderful dirndl dresses and traditional costumes for her, him and the kids. Immerse yourself in the world of tradition and modernity at HANNA Trachten.
20_SHOPPING
Ladie’s & Men’s and Children’s Fashion
19 JACK WOLFSKIN STORE Griesgasse 19a, ☎ 0662/24 33 04 Mo–Fr 9.30–18, Sa 9.30–17 www.jack-wolfskin.com
Auf über 200 qm präsentiert der Spezialist für Sportler, Abenteurer und Bergfexe eine große Auswahl an ultraleichter, schnell trocknender Sportbekleidung, wetterfesten Jacken, atmungsaktiver Freizeitmode, Rucksäcken, Accessoires, wasser- und rutschfesten Wanderschuhen und Funktionsbekleidung auch für Kinder. On more than 200 m2 the specialist for athletes, adventurers and mountaineers presents a wide range of ultra-light, quick-drying sports gear, weatherproof jackets, breathable outdoor wear, backpacks, accessories, waterproof and nonslip hiking boots as well as functional children’s clothing.
Men’s Fashion
SHOPPING_21
WANGER 20 Getreidegasse 21, ☎ 0662/84 01 61 Mo–Sa 10–18 | www.wanger.at
Top Fashion for Men! Im wunderschönen Ambiente des Herrenmodegeschäfts, unweit von Mozarts Geburtshaus, werden edle Business- und Abendmode, sowie sportive und lässige Outfits von internationalen Designern wie Gucci, Dsquared2 und Scabal für „jedermann“ präsentiert. Top fashion for men! Our men’s wear store offers premium business and evening attire as well as casual and active wear for ‘everyman’ by international designers such as Gucci, Dsquared2 and Scabal in an attractive setting located near Mozart’s Birthplace.
WANGER HERRENMODEN S A L Z B U R G
22_SHOPPING
Ladie’s & Men’s and Children’s Fashion
Accessories, Bags, Gifts
SHOPPING_23
21 NAPAPIJRI Münzgasse 1, ☎ 0662/84 01 45 Mo–Fr 9.30–18, Sa 9.30–17 www.napapirji.com
Mode für Individualisten: Kultige Freizeitmode und Accessoires für Damen, Herren und Kids. Naturverbundene, aktive Individualisten finden hier das passende Outfit – für City-Walks, Trekking- und Climbing-Abenteuer bis hin zu Expeditionen ins Land Ihrer Träume. Fashion for individualists: Iconic casual wear and accessories for ladies, men and kids. Nature-loving, active individualists will find outfits suited for city walks, trekking and climbing adventures, as well as expeditions to the land of their dreams.
ALPHA 22 Griesgasse 2, ☎ 0662/84 61 79 Mo–Fr 10–18, Sa 10–17
Exquisite Taschen und schicke Accessoires, große Auswahl an trendigen Modellen von Furla, Coccinelle bis Mandarina Duck, individuelle Schals und exklusives Reisegepäck. Large selection of exquisite bags and chic accessories by brands like Furla, Coccinelle and Mandarina Duck, as well as unique scarves and exclusive luggage.
PERIGOT TYOULIP SISTERS SAAMI CRAFT SOFIA C.
24_SHOPPING
Accessories, Bags, Shoes, Gifts
Accessories, Bags, Shoes, Gifts
SHOPPING_25
23 VEGA NOVA Pfeifergasse 9 / Basteigasse 2 ☎ 0662/82 99 16 Mo–Fr 10–18, Sa 10–16 salzburg@veganova.at www.veganova.at
Wer top modische und bequeme Schuhe sucht, findet hier ein Riesensortiment der besten und schönsten Marken! Von elegant bis sportlich ist alles dabei. This is the place to find fashionable and comfortable shoes. Our vast assortment of the best and most beautiful brands will fulfill your wishes from elegant to casual.
24 CAMPER-SHOP Pfeifergasse 16 ☎ 0662/82 99 16 Mo–Fr 10–18, Sa 10–16 www.camper-shop.at
Österreichs erster Camper-Shop bietet die größte Auswahl an klassischen Sneakers, Ballerinas, Sandalen, Stiefeln, neuen Leisten und Formen des Kult-Labels. Austria’s first Camper shop offers the largest selection of classic sneakers, ballerina flats, sandals, boots, as well as the newest styles by the cult label.
SCHUHgalerie CLARKS 25 Kaigasse 20, ☎ 0662/84 28 48 Mo–Fr 9.30–18, Sa 9.30–17
Innovative Damen- und Herrenschuhe, unwiderstehlich in Farbe, Design und Material. Innovative men’s and women’s shoes in irresistible colours, designs and materials.
Shop Salzburg
26_SHOPPING
Accessories, Bags, Shoes, Gifts
Accessories, Bags, Gifts
SHOPPING_27
Natürlich Made in Austria. www.hartjes.at 26 SCHUHgalerie Kaigasse 20, ☎ 0662/84 28 48 Mo–Fr 9.30–18, Sa 9.30–17
Wir von HARTJES stehen auf innere Werte und unsere Schuhe, die natürlich aus Österreich kommen. At HARTJES we stand strong on inner values and our footwear which comes from Austria – naturally.
FRITSCH / BAG STORE CORNER 27 Sterngässchen 6, ☎ 0662/84 26 42 Mo–Fr 10–18, Sa 10–17
Taschen und Koffer vom Fachgeschäft. Markenprodukte von Bric’s, Guess, Armani-Jeans, Braccialini, Delsey, TUMI ... machen die Auswahl schwer. NEU: BAG STORE CORNER mit Marken-Highlights wie Gola, Converse, Burton, Eastpak, Jack Wolfskin, Desigual und mehr. The bag and suitcase specialist. Brand name products from Bric’s, Guess, Armani-Jeans, Braccialini, Delsey, TUMI, etc. make it difficult to choose. NEW: BAG STORE CORNER with label highlights such as Gola, Converse, Burton, Eastpak, Jack Wolfskin, Desigual and many more. BRIC’S | GUESS | ARMANI-JEANS | BRACCIALINI | DELSEY | TUMI | GOLA | CONVERSE | BURTON | EASTPAK | JACK WOLFSKIN | DESIGUAL U.V.M.
28_SHOPPING
Accessories, Bags, Shoes, Gifts
Accessories, Bags, Gifts
SHOPPING_29
28 MASS-SCHUHE HADERER Pfeifergasse 3, ☎ 0662/84 14 73 | Nur Mittwoch von 10–18 haderer-schuhe@utanet.at Von Hand gefertigte Damen- und Herrenschuhe, Spezialität: zwiegenähte„Haferlschuhe“. Handmade ladie’s and gent’s shoes. Spezialising in traditional doublestitched ‘Haferl’shoes.
29 TRAUMBAUM | Chiemseegasse 3
☎ 0662/84 35 24 | Mo–Fr 10.30–13.30, 15–18, Sa 10.30–17 www.traumbaum.eu
Spezialgeschäft für bunte Kleidung – FairTrade Mode, Accessoires und Geschenke für Frauen, Männer und Kinder. Specialty store for colorful attire, Fair Trade fashion, accessories and gifts for ladies gentlemen and children.
30 WELTLADEN SALZBURG | Linzer Gasse 64
☎ 0662/87 74 74 | Mo–Fr 10–18.30, Sa 9.30–13
MAYER NEUMAYER – HAUS DER STOFFE 31 Dreifaltigkeitsgasse 18, ☎ 0662/87 42 38 Mo–Fr 9–18, Sa 9.30–13 www.mayer-neumayer.at
www.eza.cc
Fair Fashion, Kunsthandwerk, kulinarische Spezialitäten. Die Welt des Fairen Handels: Ideenreich und kostbar. Fair fashion, crafts, culinary specialities: The world of fair trade is both valuable and inspired.
Salzburg führendes Stofffachgeschäft zur Umsetzung von Designideen. Auswahl aus über 3.000 Stoffen, großes Angebot an Nähzubehör sowie Strickwaren und Basics von PUBLIC, Taschen von BULAGGI. Salzburg’s leading fabric specialist for your design ideas. Choose from more than 3,000 fabrics; great selection of sewing accessories as well as knitwear and basics by PUBLIC, bags by BULAGGI.
30_SHOPPING
Jewellery
32 CRYSTALP SHOP SALZBURG Getreidegasse 46 Mo–Fr 10–13, 13.30–18, Sa 10–13, 13.30–17 www.crystalp.com
CRYSTALP verwirklicht die Idee eines Produktes, das eng verwoben ist mit der Umgebung, in der es entsteht. Materialien und Herkunft verschmelzen nicht nur im Firmennamen miteinander, sondern prägen auch gemeinsam den Charakter unserer Schmuckstücke – höchsten Ansprüchen verpflichtet. CRYSTALP creates products that are closely interwoven with the environment they are made in. Materials and their origin not only merge in the company name, they also shape the character of our jewellery, obliging to the highest of standards.
Jewellery
SHOPPING_31
ATELIER 4 33 Griesgasse 6, ☎ 0662/84 29 87 Di–Fr 11–18, Sa 10–16 www.atelier4.at
In ihrem Atelier für feinen zeitgenössischen Schmuck zeigt Goldschmiedemeisterin Birgit Huber neben eigenen Arbeiten Schmuck anderer innovativer Designer, sowie Uhren der Marken NOMOS Glashütte, Meistersinger, Junghans und a.b.art. Psst ! Salzburgs Geheimtipp für Trauringe! In her atelier for fine contemporary jewellery master goldsmith Birgit Huber presents her own works as well as jewellery by other innovative designers, and watches by brands like NOMOS Glashütte, Meistersinger, Junghans and a.b.art. Psst ! Salzburg‘s insider tip for wedding bands!
32_SHOPPING
Jewellery
Jewellery
SHOPPING_33
34 ULRIKE VARGA – FEINE JUWELEN Goldgasse 7 ☎ 0662/84 57 38 Mo–Fr 10–18, Sa 10–13
Feine Auswahl an klassischen Schmuckstücken mit Zeitgeist. Besonderes Augenmerk wird dabei auf Perlen und Korallen gelegt.
Heuer 20 Jahre! © lea stein
Beautiful selection of classic jewellery with zeitgeist. Specializing in pearls and corals.
„Einfach schön“ 35 SCHMUCKMANUFAKTUR THURNER Griesgasse 5 & Hagenauerplatz 2 ☎ 0662/431 161 Mo–Fr 9–18, Sa 10–13 www.thurnerschmuck.at
Gold- und Silberschmiedemeister Hartwig Thurner präsentiert edle Steine, Gold und Silber in all ihrer Vielfalt. Seine Spezialität aber sind die beliebten „Salzburger Herzen“! Master gold and silversmith, Hartwig Thurner, presents precious gems, gold and silver in all their glory. But, the popular “Salzburger Herzen” hearts are his speciality.
WELTKUNST MÜNCHEN
„One of the 25 best shops in Europe“ LONDON FINANCIAL TIMES
DECO ART 36 Dr. Verena Schrems | Wiener-Philharmoniker-Gasse 1 ☎ 0662/84 17 52 | Mo–Fr 10–18, Sa 10–17 www.deco-art.at
VINTAGE SCHMUCK VINTAGE JEWELLERY Verena Schrems und ihr Team präsentieren ein verblüffendes Angebot an Vintage Schmuck: Puristische Art-déco Colliers, prachtvolle Parüren aus den 50er Jahren, bunte Armreifen und Ohrgehänge aus Bakelit - jedes Stück ein Original! Ausserdem eigene Creationen und neueste internationale Trends aus der fantastischen Welt des Modeschmucks. Verena Schrems and her team present an astounding selection of vintage jewellery. The purist Art-déco necklaces, gorgeous parures from the 1950s, colorful bracelets and earrings made from bakelite are all originals! They also offer their own creations as well as the latest international trends from the fantastic world of costume jewellery.
34_SHOPPING
Jewellery
37 G7 Lifestyle watches & jewelry by Hentschläger Getreidegasse 47, ☎ 0662/23 05 24 Mo–Fr 10–18, Sa 10–17
Your Individuality – Your Style! G7 – watches & jewelry. Emotional, kreativ, individuell. Im G7 Store finden Sie die angesagtesten Marken, passend zu Ihrem Stil und Styling. Erklärtes Ziel der Store-Inhaberin Frau Hentschläger und ihrer Mitarbeiterinnen ist es, Ihren persönlichen Stil perfekt zum Ausdruck zu bringen. Your Individuality – Your Style! G7 – watches & jewellery. Emotional, creative, individual. At the G7 store you will find the hippest brands to suit your style and styling. Owner, Ms. Hentschläger, and her team focus on perfecting your personal style.
Jewellery
SHOPPING_35
☎
PERLENWELT 38 Griesgasse 10/Anton-Neumayr-Platz 1 0662/84 80 95 10 | Mo–Fr 10–18, Sa 10–17 www.perlenwelt.at
Schmuck, der gute Laune macht, von fröhlich bunt und günstig bis zu Design von Ayala Bar, Dori Csengeri, Coeur de Lion, A&C, Ettika, Raksha u.v.m. Sammelschmuck von Trollbeads, Deja vu und RingDing. Perlen in riesiger Auswahl in der zweiten Etage – ein Paradies für Kreative! Jewellery to brighten your spirits! Designs by Ayala Bar, Dori Csengeri, Coeur de Lion A&C, Ettika, Raksha, as well as other fun, colourful and affordable pieces. Collector’s jewellery by Trollbeads, Déjà vu and RingDing. Great selection of beads on the upper level. A paradise for creative people!
36_SHOPPING
Jewellery / Ladie’s Fashion, Gifts 39 SCHMUCKDESIGN SUSANNE OBRIETAN Bergstraße 11, ☎ 0650/244 96 67 Mo–Fr 11–18, Sa 11–14 susanne.obrietan@gmx.at www.obrietan-schmuck.com
Schmuckdesign Susanne Obrietan präsentiert Unikate aus Halbedelsteinen, Süsswasserperlen und extravaganten Naturmaterialien. Neuanfertigung auf Wunsch und Umgestaltung Ihrer Schmuckstücke zu erschwinglichen Preisen. Jewellery designer, Susanne Obrietan presents unique items made from semiprecious stones, sweet-water pearls and extravagant natural materials. Custom made pieces as well as redesign of your jewellery at affordable prices.
40 FÜRSTIN MARWAR Bergstraße 11 ☎ 0662/90 84 70 | 0676/664 90 57 Mo–Fr 10.30–18 Sa 10–16 fuerstinmarwar@yahoo.de
Luxuriös gefertigte Pashminas, handbestickte Jacken und Mäntel sowie elegante und schlichte Kleider in allen Größen. Luxurious pashminas, hand-embroidered jackets and coats, as well as elegant and tasteful dresses in all sizes.
Houseware, Gifts KATHOLNIGG 41 MUSIK SEIT 1847 – CD & DVD Sigmund-Haffner-Gasse 16 ☎ 0662/84 14 51 Mo–Fr 9.30–18, Sa 9.30–17 www.salzburg-cd.com
Kommen Sie und verweilen Sie bei uns! Unsere Leidenschaft für die Musik macht den feinen Unterschied! Hören, fühlen und sehen Sie unsere musikalischen Schätze! Wir beraten Sie gerne! Gerne schicken wir Ihnen Ihre Musik auch nach Hause! Wir freuen uns auf Sie! Come in and enjoy browsing through our shop! Our passion for music is what sets us apart! Hear, feel and see our musical treasures! We’d love to advise you! Upon request, we deliver your music to your home as well!
ST. GILGENER 42 GESCHENKTRUHE Goldgasse 5 ☎ 0662/84 24 35 Mo–Fr 10–18, Sa 10–13 www.luschan.at
Handwerklich gefertigte, erlesene Geschenkartikel von traditionellen Handwerksbetrieben. Darunter edle, wertbeständige Raritäten, die zum Teil schon Antiquitäten von morgen sind. Selected hand-made gifts by traditional handicraftsmen including fine rarities of heirloom quality that are sure to be the antiques of tomorrow.
SHOPPING_37
38_SHOPPING
DIE FESTSPIELE
FĂœRS WOHNZIMMER AUF CD & DVD
Houseware, Gifts 43 MY HOME MUSIC LOUNGE Mag. Andreas Vogl Universitätsplatz 6, ☎ 0662/84 94 20 Mo–Fr 9.30–18, Sa 9.30–16 www.myhomemusic.at
Houseware, Gifts
SHOPPING_39
Jungwild by gmundner ker amik
Musik-CDs & DVDs. Onlineshop. Veranstaltungen. „Andreas Vogl hat nicht nur sein Angebot im Kopf, man merkt aus seinen Antworten gleich: Da ist einer auch mit dem Herzen bei der Musik. Er weiĂ&#x;, was auf dem Markt ist, vor allem aber, was sich wirklich zu hĂśren lohnt.“ (drehpunktkultur) Music CDs & DVDs, online shop, events. Salzburg’s most eclectic music store for classic, jazz, world & pop. Browse, listen & enjoy!
44 NOSTALGIE BergstraĂ&#x;e 9 | Linzer Gasse 49 ☎ 0664/391 85 39 Mo–Fr 10–18, Sa 10–17 nostalgie-salzburg@hotmail.de
Erleben Sie Nostalgie neu und stÜbern Sie durch unser Sortiment an Antiquitäten, Porzellan, Bildern und diverser Kunst aus allen Jahrhunderten. Relive the nostalgia while browsing through our assortment of antiques, fine china, paintings and diverse art pieces from various centuries.
GMUNDNER LIFE & STYLE 45 Getreidegasse 35, ☎ 0664/85 95 845 Mo–Sa 9–19 www.gmundner-store.com
Österreichische Keramik-Tradition – Seit ßber 500 Jahren wird diese hochwertige Keramik von Hand gefertigt und bemalt. Der edle Glanz begeistert Menschen in aller Welt. In Salzburg wird das traditionelle Sortiment der Gmundner Keramik Manufaktur gezeigt und weltweit versendet. Austrian pottery tradition: High-end ceramics that have been produced and painted by hand for more than 500 years. Their magnificent lustre enchants people all over the globe. The product line by the Gmundner ceramic manufactury is presented in Salzburg and shipped world-wide.
40_SHOPPING
Houseware, Gifts
46 PURPUR ... aus purer Lust am Schenken Kaigasse 27, ☎ 0662/82 344 688, Mo–Fr 10–18, Sa 10–16 www.purpur-shop.at
Das PurPur bietet in wunderschönem Ambiente: Anspruchsvolle Papeterie, exquisite Verpackung, liebevolle Geschenke aus aller Welt, entzückende Baby- & Kindergeschenke und ausgesuchte Einzelstücke für Haus und Garten. Gerda Buttenhauser freut sich auf Ihren Besuch. PurPur offers beautiful stationery, exquisite packaging, affectionate gifts from all over the world, charming presents for babies and children and hand-picked items for home and garden. Gerda Buttenhauser is looking forward to your visit.
Houseware, Gifts
SHOPPING_41
ROITTNER IM OFENLOCH 47 Rainbergstraße 5, ☎ 0662/84 25 66 Mo–Fr 9.30–18, Sa 9–16 www.roittner.at
Der Traumladen für jeden Haushalt: Porzellan, Besteck, Gläser und alles Schöne zum Kochen von ausgewählten Topmarken wie Dibbern, Sieger, Hering, Robbe & Berking, Riedel, Alessi, Spring, Demeyere. Beste Beratung und spezieller Geschenke- Hochzeits- und Wunschlistenservice. The dreamshop for every household: porcelain, cutlery, glassware and everything beautiful for cooking by selected premium brands such as Dibbern, Sieger, Hering, Robbe & Berking, Riedel, Alessi, Spring, Demeyre. Best advice and special service for gift and wish lists.
42_SHOPPING
Houseware, Gifts
48 SALZBURGER SEIFENIDEEN Kaigasse 18, ☎ 0662/84 28 47 Mo–Fr 9.30–13, 14–18, Sa 9.30–16 info@seifenideen-salzburg.at | www.seifenideen-salzburg.at
Dekoratives zum Wohlfühlen! Natürliche Pflege für Körper und Seele aus Schafmilch, Lanolin und pflanzlichen Ölen oder als Duft für Raum und Schrank. Decorative soap for the bath and beyond! Made from quality natural ingredients like sheep’s milk, lanoline and herbal extracts. Perfect for the skin or to fragrance your room and wardrobe!
Houseware, Gifts
SHOPPING_43
STILLSEGLER 49 Herbert-von-Karajan-Platz 3, ☎ 0662/84 04 58 Mo–Fr 10–13, 13.30–18, Sa 10–16 www.stillsegler.com
Leidenschaft für Edles. Die Stillsegler-Kollektion zeigt sorgfältig ausgewählte Produkte aus dem Bereich Fashion & Interior-Design, die mit besonderer Leidenschaft für außergewöhnliche Materialien gefertigt sind. Einige Objekte reflektieren zum Teil jahrhundertealte Traditionen gediegener Handwerkskunst. Passion for quality. The Stillsegler collection presents carefully selected products from the worlds of fashion and interior design that are created with particular passion for sublime materials. A number of objects reflect century-old traditions of genuine craftsmanship.
4 4 _ E AT I N G
Cafés
E AT I N G _ 4 5 AFRO CAFE 1 Bürgerspitalplatz 5 ☎ 0662/84 48 88 Mo–Sa 9–24 cafe.salzburg@afrocoffee.com www.afrocoffee.com
Einzigartige Kombination aus Design, Kunst und hervorragendem Essen. Die eigenen Afro Coffee und Afro Tea Sorten können gleich vor Ort oder im Onlineshop gekauft werden. © St. Peter Stiftskeller
© Clemens Kois / Tomaselli
EATING in Salzburg
Genuss und Entspannung pur erlebt man in über 300 Jahre alten Kaffeehäusern, alteingesessenen Gasthäusern, vielfältigen Multi-Kulti-Lokalen genauso wie in Haubenküche-Restaurants. Unter http://mittag.salzburg-altstadt.at finden Sie übersichtlich und tagesaktuell die zahlreichen preiswerten Mittagsangebote der Altstadt. Märkte in der Altstadt: Grünmarkt am Universitätsplatz (Mo-Sa), Schranne am Mirabellplatz (Do), Biomarkt am Kajetanerplatz (Fr) und in der Franziskanergasse (Sa). The city’s 300-year-old coffee houses, traditional local taverns, diverse multi-cultural venues, and many gourmet restaurants offer sheer indulgence and relaxation. Click on http://mittag.salzburg-altstadt.at and find a clear list of lunch offerings in the Inner City that is updated daily. Markets in the Inner City: Grünmarkt (green market) at Universitätsplatz (Mon-Sat), Schranne at Mirabellplatz (Thu), Organic markets at Kajetanerplatz (Fri) and on Franziskanergasse (Sat).
Unique combination of design, art and excellent food. Our Afro Coffee and Afro Tea varieties can be purchased in store or from our webshop.
KAFFEE-ALCHEMIE | Rudolfskai 38, nahe Mozartsteg | ☎ 0681/201 73 143 2 Mo–Fr 6–18, Sa/So 10–18 | www.kaffee-alchemie.at Kaffee Alchemie Salzburgs Fenster in die Welt des guten Kaffees! Große Auswahl an direkt gehandelten Single Origins und Espressi, gemütliche Coffeebar & Coffee to go! Salzburg‘s window to the world of good coffee! Excellent selection of directly traded Single Origins and Espressi, cosy coffee bar & coffee to go!
CAFECULT IM KÜNSTLERHAUS | Hellbrunner Straße 3 3 ☎ 0662/84 56 01 | Mo–Fr 9–23 | CafeCult.Salzburg Charmantes CaféBistro mit Salzachterrasse. Exzellente Küche & gemütliche Atmosphäre. Frühstück, Mittag- und Abendessen mit täglich neuer Karte. Charming CoffeeBistro with a terrace next to the river Salzach. Excellent food in a cosy atmosphere. Breakfast, lunch and dinner with a daily changing menu.
4 6 _ E AT I N G
Cafés
Cafés
E AT I N G _ 4 7
4 CAFÉ TOMASELLI Alter Markt 9 ☎ 0662/84 44 88 Täglich von 8–19 Festspielzeit bis 22 www.tomaselli.at
Das älteste Caféhaus Österreichs bietet Spezialitäten vom Filterkaffee nach Karlsbader Art über den Einspänner bis zum italienischen Espresso oder der Tasse Melange. Verführerische Mehlspeisen aus der hauseigenen Konditorei werden von der Kuchendame an ihren Tisch serviert. Austria’s oldest coffee house offers specialities like Karlsbad drip-brew coffee, Viennese “einspaenner”, Italian espresso and classic Austrian melange. A selection of enticing pastries from our in-house confectionery are served right at your table.
5 CAFE UNFASS-BAR | Pfeifergasse 2 | www.cafeunfassbar.at
☎ 0662/84 42 49 | Di–Sa 9–21, So 9–19
Leckere Frühstücksvariationen, hausgemachte Suppen und Kuchen, köstliches Fingerfood, österreichische Weine genießt man im liebevoll renovierten Gewölbe. Enjoy delicious breakfast variations, homemade soups and cakes, delightful finger food and Austrian wines in this lovingly renovated vault.
6 LACKNER’S BAR & CAFÉ | Badergäßchen 2 | www.lackners.at ☎ 0664/256 46 70 | Mo–Sa 10–22, So/Feiertag Ruhetag In der kleinen Bar oder im schattigen Gastgarten genießt man Frühstück, Topfenstrudel mit Kaffee oder Drinks und Schlemmereien. Enjoy breakfast, farmer’s cheese strudel with coffee or drinks and delicacies at our small bar or shady garden.
CAFÉ UNI:VERSUM 7 Hofstallgasse 4, ☎ 0662/8044-77900 Mo–Sa 10–20, Bei Festspielveranstaltungen open end cafe.universum@sbg.ac.at | www.cafeuniversum.at
Das feine Café in der Uni:Bibliothek, ein Ort der Nahrung für Körper & Geist. Kaffee und Tee, exzellente Weine, exotische Vitaldrinks, Frühstück, Mittagstisch, Süßes. Studenten- und Künstlertreff, Ausstellungen, idealer Rahmen für private Feierlichkeiten. Romantischer Gastgarten im Arkadengang der Universität. The fine cafe at the university library is a place to nourish body and mind with coffee, tea, exquisite wines and exotic power drinks. This hotspot for students and artists also serves as a venue for exhibitions and private festivities and features a romantic outdoor garden in the university arcade.
4 8 _ E AT I N G
Taverns 8 FASTIES Pfeifergasse 3 ☎ 0662/84 47 74 Mo–Fr 8–21, Sa 8–17 warme Küche 11–21 fastiespfeifergasse@gmx.at
Taverns
E AT I N G _ 4 9
BIO-BURGER-MEISTER 10 Müllner-Hauptstr. 33, ☎ 0662/43 93 02 Mo–Sa 11–21 | Linzer Gasse 54, ☎ 0662/26 51 01 | Mo–Sa 11–22 Gastgarten ab Frühjahr 2013 www.bioburgermeister.com
Espresso oder Cappuccino von Illy, frische Croissants, mediterrane Spezialitäten sowie original FASTIESTramezzini.
Ein Biss in den BIO-BURGER ist nicht nur ein Hochgenuss, sondern auch ein Statement. Frisch, garantiert biologisch und regional.
Espresso or Cappuccino by Illy, fresh croissants, mediterranean specialties as well as original FASTIES tramezzini.
One bite of a BIO-BURGER is not only delectable, it’s also a statement. Fresh, guaranteed organic and regional.
9 HEIM’S BISTRO Franz-Rehrl-Platz 3 ☎ 0650/717 97 17 Mo–Sa 7–24
In gemütlichem Ambiente genießt man Frühstück ab 7 Uhr, mittags und abends heimische, leichte und vegetarische Küche (tägl. Mittagsmenü) sowie heimische Weine. Perfekt für Geburtstags-, Scheidungs-, Weihnachts- und Firmenfeiern. Lauschiger Gastgarten, Parkplätze. Direkt neben dem UKH. Enjoy breakfast as early as 7 am in a pleasant atmosphere or indulge in local, light and vegetarian cuisine for lunch and dinner (daily lunch menu) with a glass of Austrian wine. Perfect location for birthdays as well as divorce , Christmas and company parties. Cosy outdoor seating. Parking available. Right beside the UKH hospital.
DIE GEHEIME SPECEREY | Sigmund-Haffner-Gasse 16 11
☎ 0699/175 018 06 | Mo–Sa 10.30–22 | www.felleis-knittelfelder.at Regionale Spezialitäten, Weideschwein aus eigener Zucht, original Salzacher Würstel, Pasta, Weinraritäten, weltbester weißer Thunfisch. Regional specialities like free-range pork from our own farms, original Salzacher sausages, pasta, wine rarities and world’s best white tuna.
SARASTRO | Wiener-Philharmoniker-Gasse 9 | www.sarastro.co.at 12
☎ 0662/84 35 32 | Di–Fr ab 10, Sa ab 9, So/Feiertag 10–18.30, Mo Ruhetag Junges, weltoffenes Café/Restaurant/Bar im Erdgeschoss des Museum der Moderne Rupertinum. Regionale & internationale Küche, gute Weine. Young, cosmopolitan café/restaurant/bar on the ground floor of the Museum of Modern Art Rupertinum. Regional & international cuisine, great wines.
5 0 _ E AT I N G
Restaurants
Restaurants
E AT I N G _ 5 1
13 RISTORANTE – PIZZERIA BECCOFINO Rupertgasse 7 | ☎ 0662/879 878 Mo–Fr 11–14, 17–23 | Sa, So und Feiertage 17–23 | info@ristorante-beccofino.at www.ristorante-beccofino.at Ein Stück italienischer Lebensfreude genießen: frische, typisch italienische Antipasti, Pizzen und Paste in vielen Variationen. Carne und Pesce, die Ihren Gaumen erfreuen, und als krönender Abschluss eine süße Versuchung. Enjoy original Italian cuisine and regional Italian specialties freshly prepared on our premises. We offer a wide variety of delicious antipasti, pizzas, pasta, as well as meat and fish specialties. Top off your visit with one of our sweet temptations!
14 HANA’S RASOI Getreidegasse 18 ☎ 0662/84 39 39 Mo–So 11–22 info@hanas-rasoi.at www.hanas-rasoi.at
Begleiten Sie uns auf eine kulinarische Entdeckungsreise durch Indien – wir verzaubern Sie mit unserer raffinierten, abwechslungsreichen, farbenfrohen Küche und einer Vielfalt an erlesenen Genüssen. Join us on a culinary journey to India. We will enchant you with our fancy, diversified and colourful cuisine and a wide range of exquisite treats.
ST. PETER STIFTSKELLER – DAS RESTAURANT 15 St. Peter Bezirk 1, ☎ 0662/841 26 80 Mo–So 11.30–24, Küche 11.30–22.45 st.peter@haslauer.at | www.stpeter-stiftskeller.at
Himmlisch geniessen im St. Peter Stiftskeller – Das Restaurant Gelebte Gastlichkeit seit über 1200 Jahren. Der unvergleichliche Charakter erfüllt alle Ansprüche zeitgemäßer gehobener Gastlichkeit: Von klein & intim bis zu groß & prunkvoll. „Unser Geheimnis ist Leidenschaft“ – Gastgeberpaar Veronika Kirchmair & Claus Haslauer. Indulge in the heavenly at the St. Peter Stifftskeller – The Restaurant. Providing hospitality for more than 1200 years. The incomparable character and upscale, contemporary fare fulfills every expectation: from small and intimate to big and palatial. “Our secret is passion” – Your hosts Veronika Kirchmair & Claus Haslauer.
5 2 _ E AT I N G
Restaurants
Restaurants
E AT I N G _ 5 3
16 ZIPFER BIERHAUS Universitätsplatz 19 Sigmund-Haffner-Gasse 12 ☎ 0662/84 07 45 Mo–Sa 10–24 www.zipfer-bierhaus.at
Alt-Salzburger Gasthaus mit herrlichem Bier und traditioneller Küche. Old Salzburg tavern with great beer and traditional cuisine.
17 PAUL STUBM Herrengasse 16 ☎ 0662/84 32 20 Tgl. ab 17 Uhr, So Ruhetag www.paul-stube.at
Urgestein der Salzburger Gastronomie: klassische Wirtshausküche, Biergarten. Fixture of Salzburg’s bar and restaurant scene. Classic tavern cuisine, beer garden.
DIE WEISSE 18 Rupertgasse 10, ☎ 0662/87 22 46 Die Weisse: Mo–Sa 10–24 | Sudwerk: Mo–Sa 17–04 So u. Feiertag geschlossen | www.dieweisse.at
Tradition & Zeitgeist ... Kultiges Brauwirtshaus mit flaschenvergorenem Weißbier, das nach Originalrezeptur seit 1901 vor Ort hergestellt wird. Gemütliche Stuben im alten Gasthof und „Halligalli“ im modernen Brauhaus – „Sudwerk“ genannt. „Frizzz“ nennt sich das neueste Genussprodukt aus dem Hause. Das hausgebraute Weißbier wird mit Sekthefe durch monatelanges „Rütteln“ vermählt ... macht Spaß im Mund! Tradition & zeitgeist ... Iconic brewery tavern serving bottle-fermented wheat beer produced on the premises using an original recipe since 1901. Rustic rooms in the old tavern building nicely contrast the lively atmosphere in the modern “Sudwerk” brewhouse. Our latest product: „Frizzz“, which is a blend of homemade wheat beer and champagne yeast that has been “jiggled” for months … Every sip a pleasure trip!
5 4 _ E AT I N G
Bars 19 ACADEMY CAFÈ BAR Franz-Josef-Straße 4 ☎ 0662/87 57 97 Mo–Fr 16–24, Sa 18–24 office@academy-salzburg.at www.academy-salzburg.at
Treffpunkt für kreative, weltoffene und gemütliche Menschen im Herzen des pulsierenden Andräviertels. Bei ausgesuchten Weinen und dem weltmeisterlichen Schönramer Bier trifft man sich an der Bar oder im Gastgarten. Hotspot for a creative, cosmopolitan and carefree types in the heart of the vibrant Andrae quarter. Meet at the bar or the outdoor seating and enjoy our selection of wines and the world class Schönramer beer.
20 BERNSTEIN BAR, Club & Coffee Giselakai 9, Mo–Sa ab 20 | www.bernsteinbar.at Die offenste und bunteste Bar der Stadt. Treffpunkt mit internationalem Flair, kultige Drinks, Gäste spielen stundenweise DJ. The most open-minded and colourful bar of the city. Meeting point with international flair and iconic drinks. Guests can be part-time DJs. 21 CAFÉ WERNBACHER | Franz-Josef-Straße 5 | ☎ 0662/88 10 99 Mo–Sa 9–24, So 9–18 | So: Großes Brunchbuffet | www.cafewernbacher.at Lebendige Kaffeehauskultur seit 1953. Typische Kaffeehausspezialitäten, Frühstücksvariationen, saisonale Speisenkarte, Gastgarten. Vibrant coffee house culture since 1953. Classic coffee-house specialities, breakfast variations, seasonal menu, outdoor seating.
Bars
E AT I N G _ 5 5 WEINARCHIV in der 22 BLAUEN GANS Getreidegasse 41–43 ☎ 0662/84 13 17-54 Fr + Sa 18–1 www.blauegans.at
In dem mächtigen Steingewölbe aus 1350 lagert in 1.500 Flaschen der Weinvorrat des Hauses. „Essen im Lager“ mit feinen Speck- und Schinkenspezialitäten sowie Hausgemachtem aus eigener Speisenmanufaktur. This impressive stone vault from 1350 houses 1,500 bottles of wine, the wine reserve of the house. “Storage house eating” includes fine bacon and ham specialities as well as homemade delicacies made on our premises.
BLAUE GANS BAR 23 Getreidegasse 41–43 ☎ 0662/84 13 17-54 Mo–Sa 12–1 www.blauegans.at
Lockerer Treffpunkt für Leute mit dem Hang zu entspannter Lebensanschauung. Dazu gibt es kleine Gerichte, große Weine, kultige Drinks und coolen Sound. Restaurant nebenan. Ältestes Gasthaus der Stadt. Casual meeting point for people with a laid-back attitude towards life. Enjoy small dishes, great wines, iconic drinks and cool sounds. Restaurant located next door. Oldest tavern in the town.
5 6 _ E AT I N G
Bars
24 CARPE DIEM FINEST FINGERFOOD Getreidegasse 50, ☎ 0662/84 88 00 Täglich 8.30–24 carpediem.com/finestfingerfood facebook.com/carpediemfinestfingerfood
Das Carpe Diem Finest Fingerfood ist nicht nur eines der besten Restaurants in Salzburg, sondern auch stylische Bar, trendige Lounge und gemütliches Café mit moderner Terrasse. Raffiniert gefüllte Cones, exklusives Fingerfood und klassische Tellergerichte bestimmen die Speisekarte und sorgen bei jedem Besuch aufs Neue für Begeisterung. Carpe Diem Finest Fingerfood is not only one of the best restaurants in Salzburg, but also a stylish bar, trendy lounge and cosy café with a modern terrace. Exquisitely filled cones, exclusive finger food and classic dishes will delight you with every new visit.
Bars
E AT I N G _ 5 7
HAGENAUERSTUBEN 25 Das Restaurant – Die Bar – Die Specery in Mozarts Geburtshaus Universitätsplatz 14, ☎ 0662/84 26 57, Mo–Sa 11–24, So 11–18 www.hagenauerstuben.at
Die romantische Lage gegenüber der barocken Kollegienkirche am Grünmarkt macht die Hagenauerstuben in Mozarts Geburtshaus zur idealen Adresse für ein Dinner nach Veranstaltungen wie den Salzburger Festspielen oder einem Café zwischendurch. The romantic location of the Hagenauerstuben in Mozart’s birthhouse, across from the baroque Kollegien church at Grünmarkt market, is the perfect destination for dinner after an event like the Salzburg Festival or simply for a coffee break.
Hagenauerstuben das Restaurant - die Bar - in Mozart‘s Geburtshaus
5 8 _ E AT I N G
Delicatessens
Bars
E AT I N G _ 5 9
26 AMPHORE – SPEZIALITÄTEN FÜR GENIESSER Linzer Gasse 3 ☎ 0664/88 61 03 94 Mo–Fr 10–18.30, Sa 10–17 www.amphore.at
Willkommen in der Welt von Essig und Öl, Bruschetta, Likören und Spirituosen, Kräutern, Senf und noch viel mehr. Umfangreiche Produktideen zum Thema Schenken, Kochen und Genießen, denn Kochen fängt bei guten Zutaten an. Welcome to the world of vinegar and oil, bruschetta, liqueurs and spirits, herbs, mustard and much more. Ample product ideas for gifts, cooking and savouring. Because cooking begins with fine ingredients.
27 SPORER Likör- & Punschmanufaktur – Seit 1903 | Getreidegasse 39 ☎ 0662/84 54 31 Mo–Fr 9.30–19, Sa 8.30–17 www.sporer.at
Tradition in der vierten Generation seit 110 Jahren! Unsere Spezialitäten: Die berühmte Hausmischung, der weitbekannte Sporer Orangenpunsch, 40 köstliche hausgemachte Liköre, Brände und Schnäpse. Ausserdem führen wir österreichische Spitzenweine, Edelbrände und internationale Spirituosen. Tradition now in its 4th generation! For 110 years, our specialities include: The famous “Hausmischung” house mix, the popular Sporer orange punch, 40 delicious homemade liqueurs, brandies and schnapps. We also carry Austrian premium wines, premium brandies and international spirits.
KÖCHELVERZEICHNIS 28 Steingasse 27, ☎ 0664/516 75 01 Di–Sa 17–23 andrea.hick@hotmail.com | www.kuechenmeisterei.com
Am langen Tisch im historischen Ambiente der Weinbar serviert Andrea Hick frische Köstlichkeiten aus der italienischen Küche sowie dazupassende Weine aus Österreich. Weine können auch erworben und die Köchin gebucht werden. In this wine bar, Andrea Hick serves fresh Italian delicacies and the Austrian wines to match at a long table in historic ambience. One can also purchase wines and hire the chef.
6 0 _ E AT I N G
Delicatessens
Delicatessens
E AT I N G _ 6 1
WWW.SCHUHBECK-SALZBURG.AT
29 SCHUHBECK IM RATHAUS Passage Getreidegasse, Rudolfskai 2 ☎ 0662/84 40 55, Mo–Fr 10–18.30, Sa 10–17 www.schuhbeck-salzburg.at
Die Welt der Gewürze. Mit dem Duft von Kardamom, Ingwer und Kurkuma in der Nase fühlen sich Hobbyköche und Gewürzliebhaber bei Schuhbeck im Rathaus wie im Paradies. Spitzenkoch Alfons Schuhbeck entführt in seine Welt der Gewürze. World of Spices. Greeted by the aroma of cardamom, ginger and turmeric, amateur chefs and spice aficionados will feel like they’re in paradise at the Schuhbeck store in the Rathaus building, where top chef Alfons Schuhbeck welcomes you to his world of spices.
CONFISERIE JOSEF HOLZERMAYR 30 Alter Markt 7, ☎ 0662/84 23 65 Mo–Sa 9–18, So 10–17 www.holzermayr.at
SPEZIALITÄT ECHTE SALZBURGER MOZARTKUGEL – REZEPTUR SEIT 1890 Die süße Versuchung aus Salzburg! Spezialitätentheke mit Frischrahmtrüffeln, handgemachte Pralinen, handgeschöpfte Schokoladen, Lebkuchen, DiabetikerMozartkugeln und spezielle Diabetiker-Ecke. THE SWEET TEMPTATION FROM SALZBURG – SINCE 1890 Our specialty original Salzburg Mozartkugel chocolates based on the same recipe since 1890! Specialty counter with fresh cream truffles, handmade pralines and chocolates, gingerbread, and a special section for diabetics that also includes Mozartkugel.
6 2 _ E AT I N G
Delicatessens
31 BRAUN. INTERNATIONALE MANUFAKTUR-SCHOKOLADEN Judengasse 1, ☎ 0662/84 80 84 | Mo–Fr 10–20, Sa–So 11.30–19 www.braunpunkt.at
Besuchen Sie Salzburgs erste Adresse für feinste Manufaktur-Schokoladen aus Österreich, Europa und Übersee. Entdecken Sie Pralinen und Präsente oder einfach nur Ihre Lieblingsschokolade. Wir beraten Sie gerne! Visit Salzburg’s finest shop for exclusive handmade chocolate. We offer a huge variety of sweet chocolates from all over Austria, Europe and overseas. Come in and taste our world of chocolate or find nice gifts and souvenirs.
Delicatessens
E AT I N G _ 6 3
ZOTTER SCHOKO-LADEN SALZBURG 32 Herbert-von-Karajan-Platz 4 ☎ 0664/192 37 73 | Mo–Sa 10–18 salzburg@schokoladentheater.com | www.zotter.at
Eine Welt voller Schokowunder erwartet Sie in Zotters Schoko-Laden. Das gesamte Sortiment des kreativsten Chocolatiers Österreichs und seine Salzburg-Souvenirschokoladen sind hier erhältlich – natürlich in reiner Bio- und Fairtrade-Qualität. Welcome to the magical world of chocolate at Zotters Schoko-Laden, where you will find the entire assortment by Austria’s most creative chocolate maker, including the Salzburg souvenir chocolate series – made of pure organic and Fair Trade chocolate, of course.
in Salzburg
Salzburgs Museen, Galerien und Kunsthandlungen präsentieren einzigartige Programme von arrivierten KünstlerInnen und Newcomern, aber auch alte Kunst und alte Meister. Aktuelles Austellungsprogramm zum Download unter: http://www.drehpunktkultur.at/images/stories/kunst-in-salzburg/kis.pdf Öffentliche Museen und Galerien: Barockmuseum, Salzburg Museum, Dommuseum, Residenzgalerie, Museum d. Moderne Mönchsberg & Rupertinum, BV-Berchtold-Villa, Galerie der Stadt Salzburg, Galerie im Traklhaus, Fotohof, Galerie 5020, Salzburger Kunstverein Sehenswerte Galerien und Kunsthandlungen: Galerie Gerlich, Galerie Ropac, Galerie Ruzicska, Galerie Altnöder, Galerie Budja, Galerie Seywald, Galerie Welz, Galerie Academia, Galerie Mario Mauroner, Leica-Galerie Salzburg Foundation – Private Initiative für Kunst im öffentlichen Raum: Seit 2002 realisiert jährlich ein namhafter Künstler ein Projekt im Stadtraum. Bislang haben Anselm Kiefer, Mario Merz, Marina Abramovic, Markus Lüpertz, James Turell, Stephan Balkenhol, Anthony Cragg, Christian Boltanski, Jaume Plensa und 2011 Brigitte Kowanz, Manfred Wakolbinger und Erwin Wurm Kunstwerke in der Stadt und für die Stadt entwickelt (www.salzburgfoundation.at). Salzburg’s museums, galleries and art dealerships present unique works by newcomers and established artists, as well as classical art and old masters. For current exhibition program visit: http://www.drehpunktkultur.at/images/stories/kunst-in-salzburg/kis.pdf Public Museums and Galleries: Baroque Museum, Salzburg Museum, Dom Museum, Residenz Gallery, Museum der Moderne Mönchsberg & Rupertinum, BV-Berchtold-Villa, Gallery of the City of Salzburg, Traklhaus Gallery, Fotohof, Galerie 5020, Salzburger Kunstverein Must-see Galleries and Art Dealer’s Shops: Galerie Gerlich, Galerie Ropac, Galerie Ruzicska, Galerie Altnöder, Galerie Budja, Galerie Seywald, Galerie Welz, Galerie Academia, Galerie Mario Mauroner, Leica-Galerie Salzburg Foundation – Private Initiative for Art in Public Space: Every year, since 2002, one established artist realizes a project within the city limits. Thus far, artists such as Anselm Kiefer, Mario Merz, Marina Abramovic, Markus Lüpertz, James Turell, Stephan Balkenhol, Anthony Cragg, Christian Boltanski, Jaume Plensa and 2011 Brigitte Kowanz, Manfred Wakolbinger and Erwin Wurm developed artwork in and for the city (www.salzburgfoundation.at).
Museums
ART_65
Fotos: Marc Haader, Andreas Hechenberger
ART
Max Ernst, Frontispiz, Leonora Carrington, La Dame ovale, 1939, Sammlung Würth, Inv. 3946, © VBK, Wien, 2010;
64_ART
MUSEUM DER MODERNE SALZBURG 1 Di–So 10–18, Mi 10–20, während der Festspiele auch Mo 10–18, kostenlose Führungen: Mi 18.30 MdM MÖNCHSBERG, Mönchsberg 32, ☎ 0662/84 22 20-403 MdM RUPERTINUM, Wiener Philharmoniker Gasse 9, ☎ 0662/84 22 20-451 MUSEUMSSHOP, Mönchsberg 32, ☎ 0662/84 22 20-401, auch sonn- und feiertags geöffnet www.museumdermoderne.at
Das Museum der Moderne Mönchsberg und das Museum der Moderne Rupertinum präsentieren an den schönsten Plätzen in Salzburg eigene umfangreiche Sammlungsbestände in Wechselausstellungen wie auch große Präsentationen internationaler moderner und zeitgenössischer Kunst. Entdecken Sie im Museumsshop auf dem Mönchsberg hochwertige Kunstbücher, individuelle Accessoires und kunstvolle Präsente. In two breathtaking locations, the Museum der Moderne Mönchsberg and the Museum der Moderne Rupertinum present pieces from their own wide-ranging collection in rotating exhibitions, and also put on large shows exhibiting international modern and contemporary art. The museum’s shop on Mönchsberg carries premium art books, unique accessories and artistic gifts.
66_ART
Galleries
2 ART BV BERCHTOLDVILLA | Josef-Preis-Allee 12 | www.artbv-salzburg.com ☎ 0662/84 65 42 | Di–Do 13–17, Fr 14–19, Sa 14–18 Kunstobjekte und Schmuck-Unikate in der außergewöhnlichen Atmosphäre der Galerie der art bv Berchtoldvilla. Art objects and unique jewellery items in the exceptional atmosphere of Galerie der art bv Berchtholdvilla.
3 RESIDENZGALERIE SALZBURG | Residenzplatz 1 | www.residenzgalerie.at | Täglich 10–17, ab 07.01.2013 Mo geschlossen Unbekannter Künstler, Aktstudien, Rötel, 28,1 x 43 cm, Universtiätsbibliothek H 266, © Universitätsbibliothek Salzburg, Aufnahme: Mag. Beatrix Koll
☎ 0662/840 40 51-0
Bis 03.02.2013: GedankenStriche. Glanzstücke aus der Graphiksammlung der Universitätsbibliothek Salzburg. Until 03.02.2013: “GedankenStriche“. Highlights from the graphic collection of the University Library of Salzburg.
4 ATELIER AICHER | Jakob-Auer-Straße 8 | mail@schmuckatelier-aicher.at
☎ 0664/392 36 38 | Termin bitte telefonisch vereinbaren
ATELIER AICHER
Individuelle Einzelstücke aus dem Schmuckatelier Aicher. Distinct, one-of-a-kind pieces by Aicher jewellery atelier.
5 SALZBURG ART GALLERY SURIKOV | Kaigasse 18 ☎ 0650/611 46 38 | Mo–Sa 11–17 | http://salzburg-art.jimdo.com Sasha SURIKOV, Marina HUBER. Gemälde von faszinierender Stimmung. Salzburg Bilder, Landschaften, Porträts Aufträge. Versand ist kostenlos weltweit. Paintings of fascinating atmosphere. Salzburg pictures, landscapes, portraits orders. Shipping is free worldwide.
Museums
ART_67 SALZBURG MUSEUM I NEUE RESIDENZ 6 Mozartplatz 1, ☎ 0662/62 08 08-700 | Di–So 9–17 www.salzburgmuseum.at www.facebook.com/Salzburg.Museum
Das Salzburg Museum widmet sich der Geschichte Salzburgs seit Beginn der Neuzeit und greift kultur- und kunstgeschichtlich interessante Themen auf. Salzburg Museum is dedicated to the history of modern-era Salzburg, canvasing an array of interesting cultural and art historical subjects. 25.03.2013–30.06.2013: de sculptura Blicke in die Dresdner Skulpturensammlung / de sculptura Insights into the sculpture collection of Dresden PANORAMA MUSEUM I RESIDENZPLATZ 7 Residenzplatz 9, ☎ 0662/62 08 08-730 | Täglich 9–17 www.salzburgmuseum.at www.facebook.com/Salzburg.Museum Bis 15. September 2013 stellt die Sonderausstellung „Die Trapp Familie – Realität und Sound of Music“ die Geschichte der Familie Trapp den medialen Umsetzungen gegenüber. Until 15 September 2013: „The Trapp Family – Reality and Sound of Music“, a special exhibition contrasting the history of the Trapp family versus its portrayal in the media. SPIELZEUG MUSEUM I BÜRGERSPITALPLATZ 8 Bürgerspitalgasse 2, ☎ 0662/62 08 08-300 | Di–So 9–17 Uhr www.spielzeugmuseum.at Bis 17.11. | Up to 17 November 2013 Hurra, die Eisenbahn ist da! Spielzeug und Modelle aus drei Generationen Hurray, here comes the Train! Toys and Models from Three Generations 15.06.2013 –15.06.2014 Du bist dran … Gesellschaftsspiele im Wandel der Zeit It’s your turn … Parlour games through the course of time
68_SERVICE
SALZBURG ONLINE TOURIMUS | TOURISM www.salzburg-altstadt.at Altstadt Salzburg Salzburg Historic City Center www.salzburgcityhotels.com Cityhotels im Zentrum der Altstadt /City hotels in the historic center www.salzburg.info Salzburg Tourismus/Salzburg Tourism SALZBURG VIRTUELL VIRTUAL SALZBURG www.stadt-salzburg.at Offizielle Website der Stadt Salzburg Official website of the City of Salzburg www.messezentrum-salzburg.at Messetermine in Salzburg Trade shows in Salzburg www.uni-salzburg.at Die Universität Salzburg The University of Salzburg www.studentenmittwoch.at Günstig essen, trinken, einkaufen jeden Mittwoch (ausgen. Juli–Sept.) Student discounts on meals, drinks, shopping every Wednesday (except July–Sept.) www.salzburgervolksliedwerk.at Straßenmusik auf den Altstadt-Plätzen Jeden Samstag 10–13 Uhr ab 30. April bis Ende September Salzburg street music every Saturday from April 30 to end of September from 10–13 pm at plazas in the city center WETTER | WEATHER wetter.news.at/salzburg
NIGHTLIFE www.salzburg-cityguide.at Stadtführer für Gastronomie, Nachtleben, Veranstaltungen City Guide for Restaurants, Nightlife, Events VERKEHR | TRANSPORT www.stadtbus.at Verkehrsbetriebe Salzburg Public Transport Salzburg www.oebb.at Österreichische Bundesbahnen Austrian Federal Railways www.oeamtc.at Österreichischer Automobil- und Touring-Club/Austrian Automobile and Touring Club www.taxi.at Salzburg-Taxi 81-11 Salzburg-Taxi 81-11 FAHRRADVERLEIH | BICYCLE RENTAL Staatsbrücke, Mozartplatz, Hanuschplatz MEDIEN | MEDIA www.visionaltstadt.at Das AltstadtSalzburgMagazin Salzburg Historic Center Magazine www.salzburg.com Salzburger Nachrichten Salzburger Nachrichten/Daily Newspaper
ENTDECKEN SIE MIT MIR MEIN „SALZBURGFORYOU“! Individuelle Stadtführungen der anderen Art … Ich erkunde mit Ihnen Salzburgs Italianità, wir begeben uns auf die Spuren von Mozart & Michael Haydn, wandeln über den Dächern oder hinter den Kulissen … ich zeige Ihnen wie man sich als Einheimische/r fühlt, „verführe“ sie zu Festspielereien, wir entdecken die „Pracht der Tracht“ und erfahren, dass in Salzburg auch die moderne Kunst und Architektur (k)ein Widerspruch (?!) sein muss. Salzburg ist außergewöhnlich, traditionell, musikalisch, kulinarisch, sportiv & speziell für Kids gibt’s viel Interessantes zu sehen. Salzburg für Jedermann!
COME DISCOVER WITH ME MY “SALZBURGFORYOU“! Individual city tours of a different kind … Together, we will explore Salzburg’s Italianità, follow the traces of Mozart and Michael Haydn, stroll above the rooftops and go behind the scenes … Let me show you what it feels like to be a local and reveal the fun side of this historic city. Let’s discover “the splendor of traditional costumes“ and learn that modern art and architecture (don’t) contradict one another. Salzburg is remarkable, traditional, musical, culinary, sporty and there are many interesting things to see, especially for kids. Salzburg is for everyone!
SALZBURGFORYOU MAG. ASTRID ZEHENTMAYER . AUSTRIA GUIDE D/E/I/ES/F . T +43 676 7285313 OFFICE@SALZBURGFORYOU.AT . WWW.SALZBURGFORYOU.AT
SERVICE_71
Detailinfos unter / detailed info at: www.salzburg-altstadt.at
J A N U A R / JAN U ARY 2 0 1 3 24 – 03 02 Mozartwoche / Mozart Week, www.mozarteum.at M Ä R Z / M AR C H 2 0 1 3 01 – 31 EAT & MEET – KULINARIKFESTIVAL / CULINARY FESTIVAL 01 – 1 7
Salzburg Biennale – Festival für Neue Musik / Salzburg Biennale – Festival of New Music, www.salzburgbiennale.at
09 – 10
KULINARIKMESSE IM RAHMEN VON EAT & MEET / CULINARY EXHIBITION IN THE CONTEXT OF EAT & MEET / kavernen 1595
23 – 01 04
Osterfestspiele Salzburg / Salzburg Easter Festival www.osterfestspiele-salzburg.at
23 – 01 04
ART & ANTIQUE – Messe für Kunst, Antiquitäten und Design, Residenz Salzburg / ART & ANTIQUE – Exhibition of Art, Antiques and Design, Residenz Salzburg www.artantique-residenz.at
M A I / M AY 2 0 1 3 05
37. Rupertikirtag / 37th Rupertikirtag fair
J U L I / J U LY 2013 01 – 07
Winzermarkt am Mirabellplatz / Vintners Market at Mirabellplatz Salzburg Marathon, www.salzburg-marathon.at
09 – 12
Salzburger Festspiele der Blasmusik am Residenzplatz / Salzburg Brass Music Festival at Residenzplatz www.blasmusikfestival.eu
17 – 18
JAZZ AT THE CASTLE / FESTUNG HOHENSALZBURG Aspekte Festival, www.aspekte-salzburg.com
17 – 20
Pfingstfestspiele Salzburg / Salzburg Whitsun Festival www.salzburgerfestspiele.at
18 – 20
Salzachgalerien, Kunstbasar entlang der Salzach Salzach Galleries – Arts & crafts market along the Salzach River www.salzachgalerien.com
24
2. Salzburger Firmen-Triathlon / 2nd Salzburg company-triathlon www.firmen-triathlon.eu
30 – 01 06
Gaisbergrennen / Gaisberg Auto Race, www.src.co.at
J U N I / J U NE 2 0 1 3 08 – 09
Salzachgalerien / Salzach Galleries, www.salzachgalerien.com
22 – 23
Salzachgalerien / Salzach Galleries, www.salzachgalerien.com
22 – 26
6. Literaturfest Salzburg / 6th Salzburg Literature Festival www.literaturfest-salzburg.at
22
Mozart 100, Panorama-Lauf / Panorama run, www.mozart100.com
28 – 29
34. LINZERGASSENFEST / 34TH LINZERGASSE FESTIVAL
Stand: Dezember 2012, Änderungen vorbehalten Last update: December 2012, subject to change without notice
APRIL 2013 26 – 2 7
Foto: Elizabeth Leitzell
Top Events 2013
Foto: ZVG Altstadtmarketing Salzburg
70_SERVICE
Jazz & The City
PUPPENTHEATERFEST – 100 JAHRE MARIONETTENTHEATER PUPPET THEATRE FESTIVAL – 100 YEARS MARIONETTE THEATRE
04 – 06
SUNNY SUMMER SALE AM KAPITELPLATZ SUNNY SUMMER SALE AT KAPITELPLATZ
06 – 07
Salzachgalerien / Salzach Galleries, www.salzachgalerien.com
19 – 01 09
Salzburger Festspiele / Salzburg Festival www.salzburgerfestspiele.at
20 – 21
Salzachgalerien / Salzach Galleries, www.salzachgalerien.com
A U G U ST 2013 03 – 04
Salzachgalerien / Salzach Galleries, www.salzachgalerien.com
03 – 04
Kunsthandwerkmarkt, Arts & Crafts Market / Kajetanerplatz
10 – 11
Kunsthandwerkmarkt, Arts & Crafts Market / Kajetanerplatz
15 – 18
Salzachgalerien / Salzach Galleries, www.salzachgalerien.com
23 – 24
STEINGASSENFEST / STEINGASSE FESTIVAL
30 – 14 09
FASHION WEEKS ALTSTADT SALZBURG
31 – 01 09
Salzachgalerien / Salzach Galleries, www.salzachgalerien.com
SEPTEM B ER 2013 20 – 24
21 – 24
37. RUPERTIKIRTAG AUF DEN PLÄTZEN RUND UM DEN DOM 37TH RUPERTIKIRTAG FAIR ON THE PLAZAS AROUND THE CATHEDRAL, www.rupertikirtag.at Salzachgalerien / Salzach Galleries, www.salzachgalerien.com
O K TO B ER / O C TO B ER 2013 09 – 13 14. JAZZ & THE CITY, www.salzburgjazz.com N OVEM B ER 2013 21 – 26 12 19 – 15 12
Salzburger Christkindlmarkt / Salzburg Christmas Market www.christkindlmarkt.co.at Salzburger Adventsingen im Großen Festspielhaus Salzburg Advent Choral Concert at Großes Festspielhaus www.salzburgeradventsingen.at
D EZ EM B ER / D EC EM B ER 2013 31 – 01 01 Altstadt Silvester / Old Town New Year’s Festivities
DESIGN . STOFFPRODUKTION . KOLLEKTIONSPRODUKTION IN SALZBURG
DELIKATESSEN, KAFFEEHÄUSER,
26 AMPHORE – SPEZIALITÄTEN
RESTAURANTS, GASTHÄUSER, BARS
FÜR GENIESSER
DELICATESSENS, CAFÉS,
27 SPORER
RESTAURANTS, TAVERNS, BARS
28 KÖCHELVERZEICHNIS 29 SCHUHBECK IM RATHAUS
1
AFRO CAFE
2
KAFFEE-ALCHEMIE
3
CAFECULT IM KÜNSTLERHAUS
4
CAFÉ TOMASELLI
5
CAFE UNFASS-BAR
6
LACKNER’S BAR & CAFÉ
7
CAFÉ UNI:VERSUM
MUSEEN & GALERIEN
8
FASTIES
MUSEUMS & GALLERIES
9
HEIM’S BISTRO
1
10 BIO-BURGER-MEISTER 11 DIE GEHEIME SPECEREY 12 SARASTRO 13 RISTORANTE – PIZZERIA BECCOFINO 14 HANA’S RASOI 15 ST. PETER STIFTSKELLER – DAS RESTAURANT 16 ZIPFER BIERHAUS 17 PAUL STUBM 18 DIE WEISSE 19 ACADEMY CAFÈ BAR
30 CONFISERIE JOSEF HOLZERMAYR 31 BRAUN. INTERNATIONALE MANUFAKTUR-SCHOKOLADEN 32 ZOTTER SCHOKO-LADEN SALZBURG
MUSEUM DER MODERNE SALZBURG
2
ART BV BERCHTOLDVILLA
3
RESIDENZGALERIE SALZBURG
4
ATELIER AICHER
5
SALZBURG ART GALLERY SURIKOV
6
SALZBURG MUSEUM NEUE RESIDENZ
7
PANORAMA MUSEUM RESIDENZPLATZ
8
SPIELZEUG MUSEUM BÜRGERSPITALPLATZ
20 BERNSTEIN BAR, CLUB & COFFEE 21 CAFÉ WERNBACHER
PARKPLATZ | PARKING
22 WEINARCHIV IN DER BLAUEN GANS 23 BLAUE GANS BAR
ÖFFENTLICHE TOILETTE PUBLIC TOILET
24 CARPE DIEM 25 HAGENAUERSTUBEN
TOURIST INFORMATION
ALBECK MODEN Mode für Damen und Herren Kaigasse 6 Tel. 0664 120 9007 Di–Fr 10–18, Sa 10–15 www.albeck-moden.at
21 13
19
DELIKATESSEN, KAFFEEHÄUSER,
26 AMPHORE – SPEZIALITÄTEN
RESTAURANTS, GASTHÄUSER, BARS
FÜR GENIESSER
DELICATESSENS, CAFÉS,
27 SPORER
RESTAURANTS, TAVERNS, BARS
28 KÖCHELVERZEICHNIS
AFRO CAFE
2
KAFFEE-ALCHEMIE
3
CAFECULT IM KÜNSTLERHAUS
4
CAFÉ TOMASELLI
5
CAFE UNFASS-BAR
6
LACKNER’S BAR & CAFÉ
7
CAFÉ UNI:VERSUM
MUSEEN & GALERIEN
8
FASTIES
MUSEUMS & GALLERIES
9
HEIM’S BISTRO
1
11 DIE GEHEIME SPECEREY 12 SARASTRO 13 RISTORANTE – PIZZERIA BECCOFINO 14 HANA’S RASOI 15 ST. PETER STIFTSKELLER – DAS RESTAURANT 16 ZIPFER BIERHAUS 17 PAUL STUBM 18 DIE WEISSE 19 ACADEMY CAFÈ BAR
30 CONFISERIE JOSEF HOLZERMAYR 31 BRAUN. INTERNATIONALE MANUFAKTUR-SCHOKOLADEN
10
32 ZOTTER SCHOKO-LADEN SALZBURG
26
1
MUSEUM DER MODERNE
20
SALZBURG 2
ART BV BERCHTOLDVILLA
3
RESIDENZGALERIE SALZBURG
4
ATELIER AICHER
5
SALZBURG ART GALLERY SURIKOV
6
SALZBURG MUSEUM NEUE RESIDENZ
7
RESIDENZPLATZ 8
28 6
1
24 32
29
14
22 23 25
27
31
8 7
16 15
PANORAMA MUSEUM
4
2 3
26
9
30
6 7
8 5
SPIELZEUG MUSEUM BÜRGERSPITALPLATZ
15 5
20 BERNSTEIN BAR, CLUB & COFFEE 21 CAFÉ WERNBACHER
10
29 SCHUHBECK IM RATHAUS
1
10 BIO-BURGER-MEISTER
18
PARKPLATZ | PARKING
17
3
22 WEINARCHIV IN DER BLAUEN GANS 23 BLAUE GANS BAR
ÖFFENTLICHE TOILETTE PUBLIC TOILET
24 CARPE DIEM 25 HAGENAUERSTUBEN
TOURIST INFORMATION
2
4
www.omegawatches.com ERHÄLTLICH BEI:
LINZER GASSE 11, GETREIDEGASSE 48 A-5020 SALZBURG, TEL 0662-87 54 16