Diagramacion grawbockler

Page 1


autoedicion,

cine y

trabajo colaborativo

Ursula Blรถckler

Georg Graw seminario artes visuales y departamento artes plasticas

desindustrializacion 2020


cuarta

modera

entrevista

mario

gomes


http://www.gra


awboeckler.de/




autoge cin y tra colabo

M. G. - Hoy tenemos con nosotros a Ursula Blöckler y a Georg Graw desde Berlín, una vez más. Este es el cuarto y último conversatorio de esta serie de entrevistas, y es el tercero que presenciamos desde Berlín. Inicialmente esto no estaba planificado así, fue más bien una coincidencia. Resulta que 2 de los 3 conversatorios anteriores fueron entre Concepción y Berlín, y Ursula y Georg viven también en la capital de Alemania desde hace mucho tiempo, aunque no son de ahí.

Ursula nació en una región que tiene muchas semejanzas con Concepción, en la región de Ruhr, que tiene un río que desagua directo en el río Rin, el más grande de Alemania. Es una zona muy industrial, muy conocida por su industria del carbón y del acero, por lo que hay semejanzas con Concepción y los alrededores.

Ruhr es una región en la que desde hace ya varias décadas, yo vi a sus industrias entrar en declive, es decir, que sus principales espacios industriales ya no funcionan como antes, y que en muchos lugares se ha sustituido la utilidad de estos espacios, convirtiéndolos en lugares destinados a proyectos culturales, como por ejemplo la Capital Europea de la Cultura en 2010, sólo por nombrar un ejemplo.


estión, ne abajo orativo

Ursula se podría decir que empezó en el arte de forma autodidacta, empezó a sacar fotos por sí misma, nunca estudió arte académicamente, nunca estudió en una institución. Fue aprendiendo por sí misma y con artistas con los cuales trabajó como asistente, fue aprendiendo a medida que trabajaba con ellos. Por lo tanto, se podría decir que Ursula tiene una formación artística no académica, autodidacta por un lado, y no institucional por otro. Esto es importante para el trabajo de Úrsula, y en el caso de Georg es parecido.

Georg viene de Hamburgo, y empezó a los 20 años a filmar con una cámara de super 8, que en Europa es un formato de película de 8 milímetros, muy delgada, y Georg empezó a los 20 años filmando con una cámara análoga super 8, pensando que iba a ser director de cine, y resulta que, ahora, muchos años después sigue andando con cámaras de de este tipo filmando por ahí, y nunca se hizo un director de cine como lo había imaginado, bueno, salió algo diferente.

Georg y Ursula se conocieron en Colonia a finales de los años 80. Colonia en ese entonces era y sigue siendo una metrópolis muy importante para el arte, era un centro artístico importante y de cierta forma, ellos comienzan a socializar allá. Más tarde, a finales de los años 90, desde 1997, empiezan a trabajar juntos. Por lo que llevan ya varios años haciendo proyectos colaborativos.


Georg, Úrsula y yo nos conocimos en Berlín. Ellos viven ahí desde 2009, entonces justo entre los años 2009 y 2010 había un proyecto de varios artistas, en su mayoría ingleses, que alquilaron un espacio, un sótano, en un barrio de Berlín donde en ese entonces habían muchos proyectos naciendo desde el underground. Este era un proyecto con la finalidad de generar un espacio cultural autogestionado desarrollado por un grupo de artistas, en su inicio estuvo conformado por 8 portugueses y 1 español, grupo que fue creciendo y en el que fuimos colaborando con otros artistas, ahí, Georg y Úrsula se hicieron parte del equipo, y hacían proyectos con nosotros. Colaboramos en muchísimas ocasiones.

En esa instancia, nos conocimos un poco más desde esta escena de arte independiente y no comercial, casi que se podría decir “anti-comercial” de Berlín. A partir de aquí, digamos que ya podemos entrar más a profundidad en su trabajo, que como les digo, tiene estas características. Úrsula y Georg, han viajado por todo el mundo y han hecho residencias en muchas partes, en Chile creo que aún no han estado. Lo que hacen se podría considerar una forma de arte independiente, arte no orientado hacia el mercado. No es un arte hecho para vender. Hablando con Ursula y Georg, ellos han dicho que hacen de cierta forma un arte que desindustrializa a la industria del arte, o sea, desarrollan un arte que no está hecho para galerías, que no está hecho para vender, y que por lo tanto, se encuentra fuera de un circuito comercial. Desde lo que se suele llamar la industria del arte, ellos lo que hacen es trabajar en su desindustrialización.


Georg, Úrsula y yo nos conocimos en Berlín. Ellos viven ahí desde 2009, entonces justo entre los años 2009 y 2010 había un proyecto de varios artistas, en su mayoría ingleses, que alquilaron un espacio, un sótano, en un barrio de Berlín donde en ese entonces habían muchos proyectos naciendo desde el underground. Este era un proyecto con la finalidad de generar un espacio cultural autogestionado desarrollado por un grupo de artistas, en su inicio estuvo conformado por 8 portugueses y 1 español, grupo que fue creciendo y en el que fuimos colaborando con otros artistas, ahí, Georg y Úrsula se hicieron parte del equipo, y hacían proyectos con nosotros. Colaboramos en muchísimas ocasiones.


En esa instancia, nos conocimos un poco más desde esta escena de arte independiente y no comercial, casi que se podría decir “anti-comercial” de Berlín. A partir de aquí, digamos que ya podemos entrar más a profundidad en su trabajo, que como les digo, tiene estas características. Úrsula y Georg, han viajado por todo el mundo y han hecho residencias en muchas partes, en Chile creo que aún no han estado.

Úrsula: Hello everybody

M.G: Sí, tienen que venir, debemos organizar algo con ustedes aquí. Úrsula y Georg hablan y entienden un poco de español, cuando no sea posible que puedan explicar algo, yo haré de intérprete del alemán al español. Georg y Úrsula tienen un website muy actualizado con sus proyectos más recientes. Y nos van a enseñar un poco sus proyectos más relevantes

Georg: No, nunca, tenemos que ir

Georg: Para nosotros es muy interesante este tema de la desindustrialización. Creemos que si queremos desindustrializar el arte, entonces el arte ya tiene que estar industrializado, sino esa relación no se puede dar, y desde aquí, el arte también siempre ha sido una resistencia a la industria de cierta manera. Un ejemplo, es Andy Warhol con su obra Factory, en la cual de cierta forma hace alusión a la industria, pero que sin embargo, esto solo funciona porque es un producto de Andy Warhol. La desindustrialización del arte pasa mucho también por la digitalización, ese es el paso siguiente en este proceso.


M.G: Es en este proceso en el que se encuentran Georg y Ursula en este momento. Esto en parte tiene mucho que ver también con el internet, los trabajos de Úrsula y Georg están disponibles gratuitamente en la red, aunque no sean digitales de origen, porque tiene muchos trabajos como hemos dicho antes de super 8, o sea que es un formato analógico, También tienen otros como objetos, libros, etc. Y todo este material está disponible gratuitamente en su página web, lo que no es muy común en el mundo del arte o del de la industria del arte, donde lo normal es que algo se enseñe en una galería y después en la página web, solo la documentación o alguna foto de la obra.

Georg: Aquí (muestra la página web) está el archivo de vídeo completo y ordenado por año.

M.G.: Vamos a ver algunos trabajos enmarcados en varios proyectos, porque así es como Georg y Úrsula trabajan, van haciendo proyectos de los cuales salen varios trabajos. Aquí tenemos un ejemplo.

Úrsula: Nosotros también hemos hecho varios videos musicales, tipo videoclip, en donde entra otra industria cultural en el juego, que es la industria musical. Aunque los vídeos que hayamos hecho no fueron para la gran industria musical, sino que para la industria independiente de música electrónica, por ejemplo, el formato de por sí de video musical es uno que viene de la música más comercial.


reside Georg: Este es un proyecto que se llama Residence 6, o sea Residencia número seis, y este tuvo lugar en Estambul, en Turquía. Entonces como se ve ahí en el texto, esto incluye una pequeña película, 3 clips musicales, una miniserie, un loop de video, impresiones en blanco y negro, y siete libros de fotografía.

Úrsula: En este dibujo, lo que se ve, es un dibujo imaginario de un espacio de exposición, de exhibición, que contiene por ejemplo, una videoteca, una biblioteca, un espacio dedicado a esa mini serie, y también abajo se ve este loop de la demolición de Estambul.


ence6 Entonces lo que vamos a ver ahora es un breve extracto de esta película, de este film que tiene 41 minutos. Vamos a ver una parte de este trabajo que fue hecho en Estambul, en esos 6 meses que Georg y Úrsula estuvieron ahí, y su forma de trabajar es la siguiente: ellos van documentando por rato lo que ven, caminando por la calle, y van coleccionando material de forma documental, o sea, van documentando, y el trabajo en sí después lo hacen -la gran parte del trabajo- en postproducción, ahí le dan la forma que viene a tener al final.

M.G.: Bueno, haciendo un paréntesis, esta es una obra que más bien se puede interpretar como la “demolición de la democracia”. Se podría usar en contexto con Chile.



idence

Úrsula: Entonces en estos 6 meses han acumulado muchísimo material de video, y al final, en fin, tenían material para hacer una película gigante, pero quisieron acotarlo, digamos, hacerlo más corto.

Este formato del flicker film, de la película con, digamos, cortes muy acentuados, es algo que se conoce, sobre todo, de películas hechas con material ya existente; por ejemplo, con películas científicas, didácticas-científicas, con material escolar de video, que explican cosas a alumnos, a estudiantes. Y lo que Úrsula dice es que intentaron adaptar este principio del flicker film, de lo que vemos ahora en la pantalla, con estos cortes así abruptos y rápidos, con su propio material, o sea, no con material encontrado, sino con su propio material. Son siempre series de 6 imágenes, y este número 6 tiene, digamos, una pequeña importancia simbólica, porque la residencia duró 6 meses, entonces se juega un poco alrededor de este número 6.

Lo que usamos para este proyecto es esta plataforma, o este software que se llama Blurb, es una empresa que hace libros por encomienda, normalmente se puede hacer, si uno tiene un nuevo hijo y se sacan las fotos se pueden mandar a imprimir o si sacan fotos de sus viajes la gente los puede mandar a imprimir. Lo bueno es que también los libros pueden verse digitalmente en pantalla y aquí tenemos este ejemplo.

se

Entonces, claro, con esta técnica digamos que las imágenes, de cierta manera, crean una ilusión de percepción, se van fundiendo, y de cierta forma así se va teniendo una cierta impresión de esta ciudad tan polifacética. Y, de cierta forma, claro, la edición, el montaje, siempre es manipulativo, siempre tiene ese lado, y eso lo tienen en cuenta al hacer la edición


Georg: Este proyecto llamado Old Fashion, osea moda anticuada, nació después del fallecimiento de mi madre, entonces tuvimos que sacar todo lo que había en nuestra casa. En ese entonces tuvimos que sacar todo lo que había dentro de la casa y en la casa de mi madre había un armario con muchísimos vestidos, con ropa y ahí encontramos la ropa preferida de mi madre y a partir de esa ropa encontrada se armó este proyecto. Entonces esa ropa que encontramos, me pareció que era una pena deshacerse de ella así sin más, entonces la idea fue de invitar a amigos y amigas que vistieran esa ropa para hacer fotografía, en plan, fotografía de moda y a la persona que le gustara una determinada prenda podía quedarse con ella

Úrsula: además de estas fotos voy a enseñar estas otras que hice durante la cuarentena, porque hubo una cuarentena en Berlín, como en Concepción, parecido, y en esa cuarentena entré a la cámara oscura a hacer estas imágenes. Lo interesante de estas fotos es que las coloree a mano y eso fue mucho trabajo, pero ahí durante la cuarentena aprendí esa nueva técnica. Esto de cierta forma tiene mucho que ver también con este Old Fashion, con lo que está fuera de moda porque esto de colorear las fotos es algo que también está ya bien fuera de moda hace mucho tiempo


http:// www. Georg: entonces, nos pusimos a pensar cuál sería el mejor lugar para exhibir este proyecto y ahí nos vino la idea de que sería bueno enseñarlo en un cementerio, entonces hace 3 o 4 semanas más o menos, se hizo esta exhibición que estamos viendo en un cementerio en Berlín. Este lugar, el cementerio, es el lugar indicado para esto por dos razones: primero porque es un buen lugar para enseñar estas fotografías en particular, pero también es un lugar ideal para hacer exposiciones durante la pandemzia porque ahí como se sabe hay que estar al aire libre donde el riesgo de infecciones es menor, etc. Entonces hacer una exposición así al aire libre, digamos que tiene todo que ver con este contexto actual que es una forma de poder seguir haciendo también las cosas. Se sigue otro proyecto que no tenemos muy claro hasta qué punto puede tener que ver con el tema de la desindustrialización pero como se trata del clima y el clima siempre tiene que ver con la desindustrialización ahí seguramente se encontrará algo.

grawboeckler.de/






M.G: Hablemos del clima

Úrsula: Entonces esto de hablar de cómo está el clima, es la típica conversación banal, así como por ejemplo ¿qué tal?, ¿cómo está el clima?, ¿hay sol?, ¿hay lluvia? Entonces es la típica conversación que se puede tener con cualquier persona, pero esto no le hace justicia al clima que es muy importante también en términos emocionales.

let´s talk about the weather

Georg: entonces en este otro proyecto también, este video que vemos aquí la gran poza “The great puddle”, ahí tuvimos la idea de pegar en algo pequeño como en una poza, que puede estar en la calle y hacer de eso algo gigante, de magnificarla de cierta forma.

Úrsula: este trabajo se ha enseñado como

video instalación en diferentes formatos, también en Berlín en Berghain que es un lugar mítico, un club nocturno, una especie de casa de salud, pero dimensión Berlín, y ahí es donde también enseñaron este trabajo. Entonces, este club que mencionamos antes, o sea esto hay que imaginarlo como una casa de salud, que conocerán ahí en Concepción, pero más grande, es un ejemplo de cómo los espacios industriales que dejan de tener utilización, se ven tomados por la industria o escena cultural, o sea esto era una especie de planta eléctrica enorme y se transformó en este club donde se hacen conciertos, donde se enseñan obras de arte, bueno también hay fiestas tecno gigantes todos los fines de semanas, pero bueno es un ejemplo de cómo una industria que deja de tener utilidad en cuanto tal, como ese espacio se transforma o es tomado por la escena cultural.







MG: con Úrsula y Georg hablábamos de eso, eso es algo que, en Berlín en los años 90, ahora ya no, paso mucho, todo el cordón industrial, Berlín no tuvo mucha industria, pero tenía alguna, y tenía alguna abandonada, y eso fue tomado por artistas que tenían ahí y tienen algunos sus ateliers, talleres, etc. Entonces esto es un proceso que se ve mucho, la industria que declina y el arte que surge.

Úrsula: Ahora que, en este momento en Berlín, bueno no solo en Berlín, por la pandemia todas las discotecas y clubs, todo está cerrado, no pueden abrir, hay una gran crisis de esos espacios, bueno y En el Berghain, en este local que estábamos hablando, ahora lo que hacen son muestras de arte. Lo que se ve en este video es algo también que es importante en nuestra forma de trabajar, que es que nos gusta mucho trabajar con nuestros amigos y los invitamos a participar y que bueno, los amigos se tienen que sostener a esta forma de trabajar.


Georg: Entonces este es el que tenemos en Berlín para hacer un trabajo de curatoría, invitamos a artistas a hacer exposiciones individuales y aquí tenemos algunas imágenes de lo que pasa en ese garaje (muestran fotos del lugar con exposiciones).

M.G: Georg tiene un barquito a vela, y ha participado en campeonatos de vela, ¿se dice así, no? en español. Entonces en ese garaje normalmente guarda este barquito, no sé, creo que se llama así. Un barco de vela pequeño; y claro que Georg, como buen hamburgués, obviamente es navegador, y sabe manejar un barco, y es el barco que normalmente está en el garaje.


Gracias Georg y Úrsula por la presentación. Los que están presentes obviamente pueden hacer preguntas, yo creo que creo es interesante esta perspectiva que Georg y Ursula han traído, es muy interesante ver también al arte como una industria, digamos o sea que esto añade otra dimensión, es decir, determinado tipo de industria es ocupada por artistas a partir del momento que entra en declive, eso es una relación que hemos visto; pero también hemos visto esto de boicotear la industria del arte haciendo trabajos para un circuito que no es comercial, de dinero, de galerías, etcétera. Pero les dejo a ustedes a quienes quieran preguntar, pueden practicar en castellano y si hay algún problema obviamente yo puedo traducir, pero sería bueno tener un par de preguntas o comentarios también si quieren. ¿Quién se atreve?


Giovanni: ¿Cómo administrar sus tiempos para producir tanto en tan poco tiempo?, eso es lo que más me impresiona de su trabajo.

M.G: Yo creo que también Georg y Úrsula son muy productivos.

Georg: Sí, no producimos mucho, pero muchas gracias.

Georg: A veces, sí, hace mucho tiempo que trabajamos juntos.


J.M: Yo tengo una consulta, el trabajo en redes sociales, porque vi que estaban las redes sociales también vinculadas en alguna parte en la página de artista. ¿Tiene que ver con este trabajo de desindustrialización del arte?

Georg: Las redes sociales hasta ahora para nosotros ha tenido más sentido práctico, pragmático, como una forma de enseñar, por ejemplo estas fotografías, pero nos hemos arrepentido un poco de hacerlo en facebook, porque facebook no permite que uno vaya cliqueando las fotos como a nosotros nos gustaría que se hiciera, entonces ahí digamos que fue un error hacerlo en facebook.

M.G: O sea, redes sociales mejor no.


Tania: Me quedó dando vuelta el tema sobre su formación académica, si hubiesen seguido por ejemplo en alguna universidad, un instituto, ¿habría sido su trabajo como es el de ahora?

Georg: Seguramente si hubiese estudiado en una academia no habría hecho lo que artísticamente hice. La academia (quizás esto en Alemania sea más firme que en Chile) te coloca en un cierto lugar, en un determinado grupo, te llevan a trabajar en exposiciones, galerías, espacios que están en el circuito comercial. La institución te empuja al lado artístico comercial, esto es estar entre varios mundos, tiene lados raros al igual que la libertad tiene sus beneficios. En sí estudié pero no estudié artes, lo estudié en Colonia, Ciencia política, Filosofía e Historia. M.G: Hay un lado académico pero no en la formación artística.

Ursula: Si hago una comparación respecto a los trabajos entre amigos que sí han estudiado artes y los míos, veo claramente la diferencia, ellos han envergado por un camino completamente diferente. También considero importante el hecho de que hacemos trabajos comisionados, entonces este trabajo comisionado te da menos libertad, porque te hacen un encargo y se tiene que hacer determinado trabajo, esto te quita libertad, aunque se aprenda mucho y también de cierta forma, es divertido de hacer por eso.




Valentina: Yo tengo una duda, quiero saber cómo es la relación con la gente que participa o es público de sus proyectos, como por ejemplo, en el proyecto Old Fashion, que expusieron en un cementerio, ¿cómo reaccionó la gente?

Ursula: En Old Fashion, los modelos que participaron en las sesiones fotográficas eran amigos. Nosotros le preguntamos a la gente si quieren participar, pero claro, son amigos y ellos son los que deciden si participan o no. En cuanto al cementerio, había gente invitada a la exposición, pero también habían personas presentes por casualidad, ya sea por estar visitando el lugar, una tumba o quien sabe, esas personas quedaron positivamente sorprendidas por la muestra que se estaba llevando a cabo y tuvieron muy buenas reacciones, también el aspecto de conseguir una licencia para hacer ese proyecto fue mucho más fácil de lo que habíamos imaginado y en Berlín hay una funcionaria responsable de Arte e Historia, alguien de la administración es responsable de esto y esa persona estuvo muy entusiasmada con este proyecto. Digamos que el proyecto en el cementerio funcionó bastante bien e incluso para gente que no estaba involucrada y estaban ahí por casualidad. En el caso de los charcos, de un videomontaje, no se le obligó a la gente, a los amigos a meterse en un charco, esto fue montado.


Giovanni: Claro, esto iba en relación a una frase que dijo: El estudiar en una Academia te sitúa dentro de otro espacio respecto al arte. Mi pregunta es si es que en Alemania esos contextos están muy polarizados respecto al ambiente de producción artística, por que claro dentro de la hora de ir se ve muy de contacto, incluso muy de jugar, se nota mucho que disfrutan y que no tienen límites en cuanto a su producción, me recuerda mucho al tema vanguardista del siglo pasado donde no hay límites para producir. Entonces, es respecto a esta polarización, si es que la hay, dentro de espacios artísticos.

Georg: Agradezco la pregunta y agradezco el guiño a la vanguardia del siglo XX, pero en cuanto a la polarización, diría que no, en Alemania no existe una polarización entre arte académico y arte no académico, porque también los artistas y las artistas de las generaciones más antiguas, son artistas que no tienen formación académica por lo general, la academización del arte es algo nuevo, es algo que ahora en las nuevas generaciones se está viendo, ahora hay más tendencia a academizar el arte en Alemania, pero eso es algo de ahora, pero no siempre fue así, esto es un fenómeno nuevo. Entonces, esto no es una polarización si no más bien, una evolución del arte hacia la academia.

Giovanni: Muy impresionante, aquí es casi lo contrario, debes tomar este elemento universitario para poder producir arte y llegar a ciertos circuitos donde uno no conecta en las periferias con estas producciones. Sí, muchas gracias.


M.G: Sí, muchas gracias Giovanni, muchas gracias por la pregunta, por el comentario, me temo que ya estamos un poco sobre el tiempo claro, como tuvimos que trabajar con Alemán y Español y con traducciones obviamente esto nos quita un poco de tiempo de cierta forma pero igual tampoco quisiera alargarlo más de la cuenta, así que agradezco la presencia de todas y todos y especialmente a Úrsula y Georg que se conectaron desde Berlín, saludos a Berlín también. Cuando tengamos novedades ahí les vamos a avisar. Ahí Antonia les escribe "Vielen Dank"

M.G: Espero que cuando la pandemia se calme un poco podamos vernos todos y todas en Concepción, sería fantástico y eso, gracias a todas y todos. Hasta la próxima.

http:// grawbo de/direc rected_


/www. oeckler. cted/di_by.html

Ursula: Gracias a usted, Antonia.

Georg: Muchas gracias y que alegrĂ­a encontrarnos con ustedes.




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.