FREIEXEMPLAR
FÄRÖER REISEFÜHRER 2014 www.faroeislands.com
National Geographic Traveler: Die ursprünglichsten Inseln der Welt Die Färöer wurden von National Geographic Traveler unter 111 ausgewählten insularen Gesellschaften zum lockendsten und faszinierendsten Reiseziel gekürt
Die gratis App "Faroe Islands Tourist Guide" ist für Sie zum Herunterladen bereit.
Beautiful Faroese Stamps The Traditional Faroese Rowing Boat
Sepac 2013: Baby Animals
Seafood
EUROPA 2013: Postal Vehicles
Rat and Mouse
Art by Olivur við Neyst
S.A. Kierkegaard
The Christmas Gospel 1
Faroese stamp issues from 2013
Nordafar
FØROYAR 7,00 KR Fjósið
Edward Fuglø 2013
Order onlin e on www .stamps.fo
w.
.f
ww
Tel. +298 346200 Fax. +298 346201 stamps@posta.fo www.stamps.fo
o
Posta Stamps Odinshædd 2 FO-100 Tórshavn Faroe Islands
stamp
s
FØROYAR 12,50 KR Jósef, Maria og Jesusbarnið
Edward Fuglø 2013
ATLANTIC.fo
Let us fly you to the world's BEST ISLANDS
Fliegen Let us flySie you mittouns theauf Faroe die Islands Färöer-Inseln - chosen – die thevon world’s National mostGeographic desireable Traveler zur bestenby Insulargesellschaft der Welt gewählt wurden. Island community National Geographic Traveler. Wir fliegen jede Woche von Kopenhagen, Billund und Aalborg in We fly from Bergen Copenhagen, Billund Reykjavik and Aalborg Denmark, Bergen in Dänemark, in Norwegen, auf in Island, London/Gatwick in England, Mailand Italien und Barcelona in Spanien - direkt auf Norway, Reykjavik in in Iceland, London/Gatwick in England, Milan in die Italy, Färöer-Inseln. and Barcelona in Spain - directly to the Faroe Islands. Lesen Sie mehr und buchen Sie Ihre Reise auf www.atlantic.fo Read more and book your trip on www.atlantic.fo
Atlantic Airways
Vága Floghavn
380 Sørvágur
Faroe Islands
Tel +298 34 10 10
Ein schönes Erlebnis ist eine Wanderung von Saksun hinaus zum Sandstrand. Man muss jedoch Ebbe und Flut beachten, denn der Weg ist nur je zwei Stunden vor und nach Niedrigwasser begehbar. Erfragen Sie bitte die geeignete Zeit beim regionalen Verkehrsbüro.
HOTSPOTS auf den färöer
Mykines gilt als Vogelparadies, wo im Sommer Tausende von Zugvögeln nisten. Einer der gefiederten Gäste ist der Papageientaucher. Wegen dieses faszinierenden kleinen Wichts zieht es viele Touristen nach Mykines.
auf den färöern
Hier sind einige ausgewählte Stellen, die zu besuchen Sie bei Ihrem Aufenthalt nicht versäumen sollten.
Sörvágsvatn, auch Leitisvatn genannt, ist der größte See auf den Färöern. An dessen Auslauf stürzt sich der Wasserfall Bösdalafossur 35 m direkt ins Meer. Beim regionalen Verkehrs büro erfahren Sie, wann eine Wanderung zu dem schönen Wasserfall angeboten wird.
In Tórshavns historischer Altstadt Tinganes verweben sich Geschichte und Geschichten. Hier erwartet den Besucher ein Wirrwarr von Gassen und schmalen Gängen, von Treppen und Felsen und von kleinen Häusern mit grünen Grasdächern.
Söltuvík liegt in freundlicher, friedlicher Umgebung westlich des Dorfes Sandur. Hier ist eine der wenigen Stellen auf den Färöern, wo man dicht an die Vogelkliffe herankommen kann. Die Aussicht ist einfach fantastisch. 4
HOT spots
Der Extremsportler kann an der Lonin genannten Westseite von Sandoy von 300 m Höhe abseilen. Das regionale Verkehrsbüro erteilt gern weitere Auskünfte.
Hvannhagi ist eines des hübschsten und eigenartigsten Naturgebiete auf Suðuroy. Der Wanderer gelangt auf die Ostseite von Suðuroy mit einer großartigen Aussicht auf die beiden kleinen Inseln Lítla Dímun und Stóra Dímun. Die empfeh lenswerte Wanderung ist aber anstrengend und man sollte keine Höhenangst haben.
Im Sommer gibt es Bootsfahrten zum Enniberg, einem 750 m hohen Vogelkliff, das als höchstes Kap der Welt gilt. Auskunft über Erlebnisfahrten zu diesem gewaltigen Naturdenkmal mit einem fantastischen Vogelleben gibt das regionale Verkehrsbüro.
NORÐOYGGJAR
Mit dem Postschiff gelangt man nach Fugloy mit seinem reichen Vogelleben. Während der Fahrt geht der Blick auf die offene See und die benachbarten Inseln Viðoy und Svínoy. Auch stehen die Chancen nicht schlecht, Seehunde zu entdecken.
Gjógv ist für seine großartige Natur und den merkwürdigen, in einer Schlucht gelegenen Naturhafen bekannt, nach der das Dorf benannt ist. Die idyllische Lage an der tiefen Kluft bezaubert fast jeden Reisenden, und viele nehmen sich Zeit, auch die nähere und weitere Umgebung zu erkunden.
Eine der vielen auf Eysturoy möglichen Wanderungen ist die Besteigung des Slættaratindurs, des mit 882 m höchsten Berges der Färöer. Vom Gipfel aus hat man eine wunderbare Aussicht über alle Inseln.
HOTSPOTS auf den färöer
Im Süden von Fuglafjörður findet man Varmakelda, eine kleine, lauwarme Quelle. Früher schrieb man ihr heilund liebeskräftige Eigenschaften zu.
Die Christianskirche in Klaksvík ist eine der ersten großen Kirchen in den Nordischen Ländern, wo der altnordische Baustil wieder aufgenommen wurde. Die Dachkonstruktion ist die gleiche wie in den wikingerzeitlichen Hallen häusern. Diese ist für Kirchen wegen der besseren Akustik als in solchen gleicher Größe aber anderer Bauart besonders geeignet.
Ein Stück weit vom Dorf Nólsoy entfernt liegt die weltweit größte Kolonie der Sturmschwalbe, eines hübschen, nachtaktiven Vogels. Auf geführten nächtlichen Wanderungen kann man den merkwürdigen Vogel sehen und hören. Auskünfte beim regionalen Verkehrsbüro.
Das erste Exemplar der Merkið genannten färöischen Flagge hängt in der Kirche von Fámjin. Es wurde 1919 von färöischen Studenten in Kopenhagen, darunter Jens Oliver Lisberg aus Fámjin, entworfen und angefertigt. Erst 1940 wurde Merkið als Flagge der Färöer anerkannt. Immer am 25. April feiert man den „Tag der Flagge“.
Kohlenbergbau gibt es nur im Nordteil von Suðuroy. Bei Rókhagi südlich von Hvalba liegt die einzige noch in begrenztem Umfang betriebene Grube. Sie kann nach Anfrage beim regionalen Verkehrsbüro besucht werden. 5
DIE FÄRÖER
NORÐOYGGJAR
Landkarte mit Teilgebieten UND VERKEHRSNETZ
Island
Autostraße Dänemark, Großbritannien, Island, Norwegen Fährlinie
Streymoy, Nólsoy, Koltur UND Hestur Verkehrsbüro: Visittorshavn, Tel. +298 302425, Fax +298 316831, www.visittorshavn.fo, torsinfo@torshavn.fo
Dänemark Hubschrauber
DIE FäRÖER - Landkarte mit Teilgebieten UND VERKEHRSNETZ KORT
Verkehrsbüro: Vestmanna Tourist Centre, Tel. +298 471500, Fax +298 471509, www.visit-vestmanna.com, touristinfo@olivant.fo Verkehrsbüro: Kunningarstovan in Nólsoy, Tel. +298 327060, www.visitnolsoy.fo, info@visitnolsoy.fo. 1. Juni - 1. August
Eysturoy Verkehrsbüro: Kunningarstovan in Runavík, Tel. +298 417060, Fax +298 417001, www.visiteysturoy.fo, kunningarstovan@runavik.fo
Flughafen
Verkehrsbüro: Kunningarstovan in Fuglafjørður, Tel. +298 238015, Fax +298 445180, www.visiteysturoy.fo, infoey-f@olivant.fo
Mautfreier Tunnel
Norðoyggjar
Unterseetunnel (Mauttunnel)
Verkehrsbüro: Norðoya Kunningarstova, Klaksvík, Tel. +298 456939, Fax +298 456586, www.visitnordoy.fo info@klaksvik.fo
Vágar UND Mykines Verkehrsbüro: Vága Kunningarstova, Miðvágur, Tel. +298 333455, Fax. +298 333475, www.visitvagar.fo, vagar@vagar.fo
Sandoy, Skúvoy und Dímun Verkehrsbüro: Sandoyar Kunningarstova, Sandur, Tel. +298 361836, Fax +298 361256, www.visitsandoy.fo, info@visitsandoy.fo
Suðuroy Verkehrsbüro: Kunningarstovan in Tvøroyri, Tel. +298 611080, Fax +298 371814, www.visitsuduroy.fo, info@tvoroyri.fo Verkehrsbüro: Kunningarstovan in Vágur, Tel. +298 733090, Fax +298 733001, www.visitsuduroy.fo, info@vagur.fo
6
Buslinie
Km
Verwendete Piktogramme Angeln Apotheke Arzt Ausgrabung Aquarium Bank Bibliothek Bus Camping Denkmal Einödferien Fähre Fitnesszentrum Flughafen Garage Geldautomat
HotSpots auf den Färöern.........................................................................................4 Die Färöer im Überblick ............................................................................................ 8 Einführung und Themen Historische Perspektive ............................................................................................ 9 Der größte Freizeitpark der Welt.......................................................................... 10 Die Speisekammer des Gourmets........................................................................ 14 Design und Mode .................................................................................................... 16 Das färöische Musikleben reicht weit über die Felsenküste hinaus............ 20 Das lockendste Reiseziel der Welt ...................................................................... 22 Herausforderung Färöer ....................................................................................... 24 Die Inseln .................................................................................................................. 26 Das Färöische und der färöische Tanz ............................................................... 28 Die eigenartige Natur ............................................................................................ 30
Golfplatz Hotel/Gästehaus Hubschrauber Jugendherberge Kino Kirche Krankenhaus Lebensmittelgeschäft Marina
33 49 54 62 70 76 81
Öffentliche Toilette Parken
Gelbe Seiten ............................................................................................................. 85
Parken, befristetes Polizei Poststelle Poststelle mit Stempel Restaurant/Café Schwimmbad SHOPPING CENTRE
Einführung
Museum/Sehenswürdigkeit
Die 6 Teilgebiete (s. Karte links) Die Hauptstadt Tórshavn und Streymoy Südteil .................................... Streymoy Nordteil .......................................................................................... Eysturoy ............................................................................................................ Norðoyggjar - Die Nordinseln ...................................................................... Vágar und Mykines ......................................................................................... Sandoy, Skúvoy und Stóra Dímun .............................................................. Suðuroy und Lítla Dímun ..............................................................................
Nützliche Hinweise ................................................................................................. 99 Hotels, Gästehäuser und Jugendherbergen .................................................. 104 Veranstaltungen 2014 ....................................................................................... 106 Sommerfeste........................................................................................................ 107 Internationale Verbindungen........................................................................... 107
Einkaufszentrum Sporthalle Sportanlagen Strickwarenfabrik Tankstelle Taxi Tennis Terminal Fähre/Bus Theater/Kulturhaus Verkehrsbüro Wassermühle Zelten Wein- und Spirituosenhandlung
Verteiler: VisitFaroeIslands, í Gongini 9, Postfach 118, FO-110 Tórshavn, Tel. +298 306100, Fax +298 306105, www.visitfaroeislands.com, info@visitfaroeislands.com. Herausgeber: Pf. Sansir, Lucas Debesar göta 3, FO-100 Tórshavn, Färöer, Tel. +298 355 355, Fax +298 355 350, www.sansir.fo, info@sansir.fo. Layout und Druckaufsicht: Sansir. Anzeigen: Sansir. Umschlagfoto: Herrliche Aussicht vom Berg Árnafjall auf Vágar. Foto: Osvald P. Hansen, infaroe.com. Text: Gunnar Hoydal, Dánial Hoydal, Katrina í Geil, Tatjana Johnsson und andere. Übersetzung: Ulf Timmermann. Wir danken besonders den Verkehrsbüros und VisitFaroeIslands. Auflage: 15.000 D, 22.500 DK, 17.500 GB. Copyrights © Jedwede Textwiedergabe nur mit Erlaubnis des Herausgebers und des jeweiligen Verfassers. Für die Wiedergabe von Bildern ist die Erlaubnis des jeweiligen Fotografen erforderlich. 7
Die Färöer im Überblick
Einführung und themen: Die Färöer im Überblick
Lage und Größe Die Färöer liegen nordwestlich von Schottland auf halbem Weg zwischen Norwegen und Island auf 62° N inmitten des Golfstroms. Die Inselgruppe besteht aus 18 Inseln mit zusammen 1399 km² und erstreckt sich etwa in Gestalt eines kopfstehenden Dreiecks 113 km in nordsüd licher und 75 km in ostwestlicher Richtung. Die Küsten länge beträgt 1100 km. Kein Punkt ist mehr als 5 km vom Meer entfernt. Die höchste Erhebung ist 882 m ü.d.M., die Durchschnittshöhe des Landes liegt bei 300 m. Klima Das herrschende Seeklima bedingt sehr wechselhaftes Wetter; strahlender Sonnenschein, Nebelbänke und Regenschauer lösen einander in rascher Folge ab. Der die Inseln umspülende warme Meeresstrom bewirkt ein mildes Klima. Es bildet sich niemals Meereseis, und die Wintertemperaturen sind angesichts der recht nörd lichen Lage ziemlich hoch. Es schneit, aber meist nicht lange. Die Durchschnittstemperaturen liegen zwischen 3,5°C im Winter und 12°C im Sommer. In geschützten Lagen kann es bedeutend wärmer werden, aber die Luft ist zu jeder Jahreszeit frisch und rein. Bevölkerung Die Einwohnerzahl beträgt insgesamt 48.193 (1. Februar 2013). Davon wohnen 19.800 im Gebiet der Hauptstadt (Tórshavn, Kirkjuböur, Velbastaður, Nólsoy, Hestur, Kolt ur, Hoyvík, Argir, Kaldbak, Kaldbaksbotnur, Norðradalur, Syðradalur, Hvítanes, Sund, Kollafjörður, Signaböur und Oyrareingir) und etwa 4.600 im zweitgrößten Ort Klaksvík.
verbandes. Sie haben ihre eigene Flagge, und das Fär öische ist eine Sprache für sich. Die Färöer sind nicht Mitglied der EU. Ihren internationalen Handel wickeln sie auf der Grundlage von Handelsabkommen ab. Sprachen Färöisch, das vom Altnorwegischen stammt, ist die Landessprache. Die meisten Färinger verstehen die anderen nordischen Sprachen gut. Auf Englisch kann man sich insbesondere mit Leuten der mittleren und jün geren Generation in der Regel gut verständigen, und hier sind auch oft zumindest passive Deutschkenntnisse vorhanden. Religiöse Verhältnisse Die Religion spielt für die Färinger eine große Rolle. Über 80% der Bevölkerung gehören der evangelischlutherischen Volkskirche an, etwa 10% den täuferischen Freien Brüderversammlungen („Offene Brüder”). Industrie Fischerei und fischverarbeitende Industrie sind die hauptsächliche Wirtschaftsgrundlage. Fischprodukte machen mehr als 97% des Exports aus. Einnahmen aus Fremdenverkehr und Wollverarbeitung spielen im Vergleich dazu eine untergeordnete Rolle.
ISLAND
Seyðisfjörður
Reykjavík
FÄRÖER Vágar
Tórshavn
NORWEGEN
Regierungsform Seit 1948 sind die Färöer mit eigener Regierung und Ver waltung selbständiges Mitglied des dänischen Reichs
Bergen Hirtshals Aalborg
Atlantic Airways Flug- und Fährpläne siehe www.flyfaroe.com und www.smyril-line.fo und S. 107
Smyril Line Atlantic Airways
Kopenhagen
Billund
DÄNEMARK ENGLAND
London
Smyril Line Milano
8
SPANIEN
Barcelona
ITALIEN
Ólavur Frederiksen
In der „Roykstova“ in Kirkjuböur, erbaut wohl vor etwa 900 Jahren.
Historische Perspektive Viele Millionen Jahre lagen die Färöer unberührt im Zentrum des Nordatlantiks. Die ersten Siedler dürften irische Mönche gewesen sein, die wahrscheinlich um die Mitte des 7. Jahrhunderts auf diesen Inseln ein abgeschiedenes Refugium suchten. und Schutz des Monopols, das nicht nur konkurrierende Kaufleute, sondern auch Seeräuber bedrohten. Letz tere waren jahrhundertelang eine Plage der Inseln. Die Hafenfestung Skansin in Tórshavn ist ein Teil der ehemaligen Befestigungsanlagen zum Schutz vor ihnen. Das Handelsmonopol endete 1856, und bald knüpf ten unternehmende färöische Kaufleute eigene Verbin dungen mit der Umwelt. 1872 wurde mit der „Fox” der erste einer Reihe Schoner von Schottland angekauft, mit denen man eine eigene Hochseefischerei aufbaute. Die Färinger erwarben sich schnell den Ruf, zu den besten Seeleuten und Fischern der Welt zu gehören. Fischerei und Fischindustrie wuchsen allmählich zum Haupt erwerb der Inseln heran. Am Anfang des 21. Jahrhunderts spielt die Vorbe reitung einer möglichen Erdölförderung im färöischen Schelfgebiet eine wichtige Rolle. Auf Schritt und Tritt trifft man jedoch, mitten unter Modernem, auf Zeugnisse der alten Vergangenheit. Z.B. kann man über die Halbinsel Tinganes streifen, seit der 1948 in Kraft getretenen Selbstverwaltungsregelung Sitz der Landesregierung. Hier überblickt der Regie rungschef von seinem Büro in einem ehemaligen Lager haus des königlichen Monopolhandels beim Aufblicken vom Computer buchstäblich tausend Jahre Geschichte, eingeritzt als Thingmarken in die Felsen an der Spitze der Halbinsel.
Einführung und themen: historische perspektive
Bekannter und gut dokumentiert ist die etwa 100 Jahre später einsetzende und während der Wikinger zeit sich voll entfaltende norwegische Kolonisierung, wo die Färöer eine wichtige Stellung unter den Sied lungen der Wikinger an den Küsten des Nordatlantiks und der Irischen See einnahmen. Die norwegischen Siedler schufen ihr eigenes Parla mentswesen mit Thingstätten in den verschiedenen Teilen der Inselgruppe und einem Hauptthing in Tórs havn. Um die erste Jahrtausendwende wurde hier das Christentum eingeführt. Kurz danach kamen die Inseln unter die Oberherrschaft der Könige von Norwegen, deren einer der hochgelehrte, beim Bischof der Färöer in Kirkjuböur erzogene Sverri war. Im Spätmittelalter vereinte eine Personalunion Norwegen und Dänemark. Nach der Reformation wurde das Bistum Färöer aufgehoben und das Kirchenland von der Krone eingezogen. Während des Mittelalters übten die Nordseeanrainer einen starken Einfluss auf die Färöer aus, insbesondere die hanseatischen Kaufleute in Bergen. Im Zuge der Reformation nahm der dänische König immer stärkeren Einfluss auf den Handel und erließ schließlich ein Hand elsmonopol, das verschiedene Kaufleute und Gesell schaften innehatten, bis es 1709 der König selbst im Rahmen des königlichen Monopolhandels übernahm. Jetzt wurden die Inseln direkt von Kopenhagen aus regiert. Dänische Beamte wachten vor Ort über Einhaltung
9
Sansir
Einführung und themen: Der gröSSte Freizeitpark der Welt
Spaß in großen Wellen am Strand von Leynar.
10
Der größte Freizeitpark der Welt Kinder, Jugendliche, Erwachsene, Senioren — für alle ist Raum im größten Freizeitpark der Welt: ein zauberhafter Ort in wechselnden grünen, basaltgrauen und braunen Nuancen mit terrakottaroten Streifen auf blau schimmerndem Grund. Eine Oase, wo die Zeit fast still steht und da ist um zu leben, um einander und das Gegenwärtige zu erleben, Geplantes und Überraschendes, Nahes und Fernes in den hellen, fast ohne Nacht unendlich langen Sommertagen. Die Färöer sind ein Ort ohne Kriminalität mit vielen, vielen kostenlosen Freuden und dazu mit Freiheit und Raum, um in der reinen Natur ihren kleinen und großen Bewohnern nahe zu kommen. Ein Ort ohne gefährliche Tiere, wo es jedoch möglich ist, im Freien Papageientaucher, Seehunde und Grindwale kennen zu lernen, im Färöischen Aquarium einen Krebs anzufassen oder am Strand selber einen zu finden. Durch die isolierte Lage der Inseln haben sich im Laufe der Zeit an Land, im Wasser und in der Luft besondere Arten herausgebildet. Mit einem guten Buch über die Fauna der Färöer in der Hand ist es unterhaltsam und
lehrreich, die Bewohner der Felseninseln kennen zu lernen, wo Vögel wie der Papageientaucher, der Tordalk, die Krähenscharbe, die Gryllteiste sowie der große Basstölpel für diesen Teil der Welt eigentümlich sind. Sonderformen sind die kleine färöische Maus, die wie der Hase, das Schaf und das färöische Pferd sich über einen langen Zeitraum dem Klima angepasst haben. Schätzt man das nasse Element, dann schnell Schwimmzeug angezogen und hinein in den blauen Ozean, wo sich bei Schnorcheln und Tauchen eine einmalige, exotische und Landratten unbekannte Unterwasserwelt auftut. Mit einer Bambuststange und einem Haken kann man sich eine provisorische, aber effektive Angelrute machen, in gewisser Weise Jäger sein und den Weg vom Meer zum Magen verfolgen. Von der Kaikante oder von Deck holt man den silbrig glänzenden Köhler aus seinem
11
Sansir
Mortan Mortensen
Jógvan Hansen
Mortan Mortensen
Einführung und themen: Der gröSSte Freizeitpark der Welt 12
Links: Vom G!-Festival in Göta und dem Sommerfestival in Klaksvík. Rechts: Groß und Klein versuchen ihr Anglerglück.
Element; er landet zappelnd vor den Füßen, der Haken wird entfernt und aufs Neue ausgeworfen. Spannung und Vergnügen der Jagd im Atlantik werden nur übertroffen von der Geschmacksfreude, wenn es den frisch gefangenen Fisch gebraten und mit Kartoffeln, Salat und einer leichten Zitronen- oder Hollandaisesoße angerichtet gibt. Der Freizeitparkt bietet auch kleine und große Musikfestivals mit bekannten einheimischen und fremden Künstlern. Vielerorts dienen tagelang ganze Dörfer als Bühne und auch als Campingplatz, um in- und ausländische Gäste und Mitwirkende zu beherbergen. Die international ausgerichtete färöische Musikszene kann man außer bei dem alternativen G!-Festival in Göta und dem familienfreundlichen Sommerfestival in Klaksvík auch bei Voxbotn in Tórshavn, bei Heavy Metal Battle und dem Talentwettbewerb Sement erleben. Im Freizeitpark gibt es das „Badeland“ in Klaksvík und das Hallenbad in Tórshavn mit äußerst familienfreundli-
chen Preisen. Die meisten größeren Dörfer haben frei benutzbare kleinere oder größere Fußballplätze, viele davon mit Kunstrasen. Sie eignen sich für viele Arten Ballspiele, auch für Laufen, Haschen, Sackhüpfen, Gymnastik oder — warum nicht? — dafür, einfach wieder einmal zu probieren, wie es ist, im Freien einen Purzelbaum zu schlagen. Allenthalben gibt es Kindergärten mit kinderfreundlichen Spielplätzen, die nach Öffnungsschluss frei benutzt werden können. Auch finden sich in der Hauptstadt kostenlose Freiluft-Fitnesscenter. An einem frischen Regentag ist es wunderschön, in dem ausgesucht hübschen Haus des Nordens im Tro ckenen zu sitzen, eines der vielen über die Inseln verteilten Museen zu besuchen oder mit einer 3D-Brille auf der Nase in dem alten Kino in Tórshavn einen guten Film anzusehen und dann mit einer Portion old style fish and chips mit Salz und Essig vom Stand neben dem Rathaus abzuschließen.
s. Vi va ða nn re as ið i un d H jø rð ur
j.
na f Ár
Ka Ru r Ri na 44 Æ tuv vík 2 ðu ík ví k
re nd ur St
56
F m ugl bs af d. j.
ng sf
Fu nn i
Se i la tra Sk ð ál i
yr
lu r da fj.
O
440
KLAKSVÍK
N
90
ól
so
y
To fti
ík ív Kv Ko lla
0 30
Ku n H oy ar al ds
G Fu jó nn gv in gu r
Ei ði k Tj ør nu ví tm an na Ve s Bø u Sø r rv á FL gur O G M VØ LL ið v U R Sa águ nd r av ág ur
yk in es M
ík
rv ta at
410
Buspreise
tu
es
H
101
bitte unter ww.ssl.fo einsehen. la
am
G
r
60
H
TÓRSHAVN
oy ín
480
ja rk
482
KOLLAFJ.TUNNILIN
504
R ík LU irv A Le UD ður T r Ø jø G arf ld Sø
203 400
Ki
Sv
SKÁLABOTNUR
OYRARBAKKI
sansir.fo
500
58
1
100
506
48
201
202 200
36
s d. ar ur s ne al ra ú d ð la H la øl Sy ik Tr M fj. da yn O
Busse und Fähren auf den Färöern
tt
un
op in
Sk av ála ík vík
úl ur
nd
r al u
y
D
vo
ú Sk
66
ús
sk Sa
601
P H Ø V ov ra pr águ ork ví a er r k i m
ba
Lo
700
Su
jin
1
70
m
Fährlinie
Fa
7
k a ri ví lb oy nd va ør Sa H Tv
500 Buslinie
KRAMBATANGI
Kurz strecken
Suðuroy
Mykines
Erwachsene Rückfahrkarte Zehnerkarte Monatskarte
45 380 500
90 765 1000
120
Kinder und Rentner Rückfahrkarte Zehnerkarte Monatskarte Studenten
25 190 250 36
45 380 500 72
60
H
in
eg
M
600
7
Mit einer TravelCard können Sie mit den Bussen und Fähren des öffentlichen Verkehrs die ganzen Färöer bereisen. Die TravelCard erhalten Sie am Flughafen oder im ZOB in Tórshavn. Näheres unter Tel. 34 30 30 oder www.ssl.fo. Auf dem nebenstehenden Plan finden Sie alle Bus- und Fährlinien von Strandfaraskip Landsins:
Fährpreise
ræ
Sk
60
Fahrzeuge (einschl. Fahrer) Auto unter 5 m Rückfahrkarte 160 Zehnerkarte 1.400 Auto unter 5 m Monatskarte 1.690 Auto mit Anhänger 320 Auto mit Wohnwagen 320 Fahrrad 20 Motorrad 40
96
225 1.900 2.250 450 450 30 60
Preisänderungen vorbehalten! Bitte informieren Sie sich vor Ihrer Reise über die aktuellen Preise bei www.ssl.fo.
Finnur Justinussen
Schafskörper zum Trocknen im Hjallur, dem speziellen färöischen Trockenschuppen mit winddurchlässigen Lattenwänden.
Die Speisekammer des Gourmets
Einführung und themen: die speisekammer des gourmets
Mitten im Atlantik, wo der warme Golfstrom von der Berührung mit dem Eismeer zurückkommt, hat man kürzlich auf der bescheidenen kleinen Inselgruppe mit Namen Färöer einige der besten Zutaten der Welt entdeckt.
14
Zwar von führenden Sterneköchen überall hoch gelobt, ist die Menge doch begrenzt, weshalb der volle Genuss dieser Schatzkammer der Natur bislang nur einem kleinen exklusiven Klub ansässiger Insulaner sowie den wenigen Besuchern, die ihren Weg in diesen abseits gelegenen Weltwinkel finden, vorbehalten ist. Die hohe Qualität beruht zum Teil auf dem durch das kühle Klima bedingten langsamen Wachstum, bei dem die Vegetation Saft und Kraft aus den steilen Berghängen ziehen muss - Futter für die grasenden Schafe. Deren Fleisch ist daher nicht nur ökologisch, sondern auch besonders wohlschmeckend. Ein Teil wird zu sog. skerpikjöt an der Luft getrocknet, eine färöische Delikatesse, die vollauf zu genießen man wohl Einheimischer sein muss. Einen weiteren Grund für hohe Qualität meint man in der Art zu finden: Dorschfilet, das spanische Chefköche wegen des fülligen Geschmacks schon mit Schaltierfleisch verwechselt haben, Seeteufel und Zuchtlachs von den Färöern sind Luxusspeisen, die überallhin exportiert werden. Auch die Schalentiere und Kaiserhummer gehören zu den besten der Welt und sind allerorts von den michelinbesternten Eliterestaurants äußerst begehrt. Die Färinger, die in der Speisekammer selbst wohnen und vor ihren Fenstern die vielen Glieder der ökologischen Nahrungskette beobachten können, haben sich zu allen
Zeiten mit dem, was jetzt Leckereien sind, ernährt. Ohne von der hohen Qualität etwas zu ahnen, hat man in der traditionellen färöischen Küche Fisch, Vögel und Fleisch getrocknet, gesalzen oder „ræst” (Hautgout bekommen lassen) und dann mit gekochten Kartoffeln und Kohlrüben gegessen. Diese recht einförmige, magre und gemüselose Kost wurde durch Wildkräuter und -gräser ergänzt, um Mangelkrankheiten vorzubeugen. Bei dem auf die Inseln einbrausenden Meer, dem durch die Schluchten pfeifenden Wind und den noch an den unzugänglichsten Stellen grasenden Schafen findet man die üppigste und artenreichste Vegetation in Felsritzen, Gräben und zwischen den Häusern. Hier wachsen die Wikingerpflanze Engelwurz, reich an Vitamin C und deshalb effektives Mittel gegen Skorbut, Brennnesseln mit ihrem hohen Mineral- und Eisengehalt sowie das Löffelkraut, dessen säuerliche Blätter den Mangel an frischem Gemüse teilweise ausgleichen können. Auf Wiesenland baut man Kartoffeln und Kohlrüben, saftig wie Birnen, an. Als aktive Teilhaber an dem weltumspannenden Erfolg „Neue Nordische Küche“ sind sich die färöischen Restaurants des hohen Standards der Zutaten und der entsprechenden Verantwortung für deren Zubereitung bewusst. Hier in Tórshavn, einer der kleinsten Hauptstädte der Welt, ist Sushi von großer Klasse in reicher Auswahl zu
Ólavur Frederiksen Finnur Justinussen
Claes Beck-Poulsen
Links: Kaiserhummer aus dem Tannenrauch und Zwieback mit Frischkäse und Tannenbutter – neue Geschmackserlebnisse mit exklusiven färöischen Zutaten. Rechts: Luftgetrockneter Fisch.
den nordischen Ländern, ist zusammen mit „Okkara˝ führend bei der Entwicklung kleiner Mengen Bier, dem Rharbarber sowie Engelwurz und andere Kräuter zugesetzt sind. Der hohe Standard und die moderne Geschmacks richtung wird von Küchenchefs, Bierenthusiasten und -sammlern weltweit hoch gelobt. Ein Kontrast zu kulinarischen Zivilisationserlebnissen ist es, an einem Frühsommertag zwischen Riesenfelsen mitten im Brutgebiet der Papageientaucher zu sitzen und hausgemachte Lammleberpastete mit erstklassiger, frisch gepflückter wilder Wiesenkresse und einem färöischen Bier als Zubehör zu essen, begleitet von den Lauten der erwachsenen Vögel, die im Kreis auf ihrem Weg hinaus aufs Meer schweben, von wo sie mit frisch gefangenen Sandaalen im Schnabel zu ihren hungrigen Jungen in den Höhlen zurückkehren. Hier, mitten in der unberührten Speisekammer der Natur, erlebt man mit allen Sinnen den Geschmack der Färöer.
Einführung und themen: die speisekammer des gourmets
bekommen, hoch gepriesen und weit über Skandinavien hinaus bekannt. Hier gibt es auch im Geschmack des 21. Jahrhunderts neu interpretiertes kräftiges Bauernessen ebenso wie avantgardistische Kochkunst von inter nationalem Standard, die das Auge lockt und den Gaumen kitzelt, noch nie gesehene Kompositionen zaubert und die verwöhntesten Sinne mit einer Symphonie aus Geschmack, Geruch und Farben verführt - alles selbstverständlich ausgehend vom Land, der Natur und den Traditionen. Die Konzentration der Restaurants auf die einzigartige kulinarische Kernkompetenz der Inseln mit ihrem unver gleichlichen Produktionsraum hat zu gesteigertem Interesse für die Entwicklung und Veredelung von Qualität und Geschmack einheimischer Spezialitäten sowie für die Schaffung neuer Qualitätsprodukte auf der Basis der traditionellen Konservierungs- und Zubereitungsme thoden geführt. Auch die große Auswahl an Qualitätsbieren färöischer Brauereien ist in den umliegenden Ländern gut aufgenommen worden. Die 125 Jahre alte, mehrfach ausgezeichnete Brauerei „Föroya Bjór˝, eine der ältesten in
15
16
Design und Mode Bei dem mitten im weiten Atlantik isolierten Bauern- und Fischervolk der Färinger haben Funk tionalität und Alltagsleben seit alters Aussehen und Form der Kleidung bestimmt. Stets war das in erster Linie verwendete Material die Wolle der über 75.000 frei in den Bergen weidenden Schafe. Dass Kleidung aus Wolle wärmedämmend und wasserabweisend ist, war für die an Land und auf See im Freien arbeitenden Menschen lebenswichtig.
Je nachdem für welche Art Kleidung die Wolle verwendet werden sollte, benutzte man besondere Spinn-, Web- und Stricktechniken. Die Bauchwolle derjenigen Schafe, die ganz oben in den Bergen grasten, wurde von Hand gesponnen, und man strickte daraus eine Unterkleidung, die die färöischen Fischer, die im Sommer bei Island und vor Ostgrönland fischten, effektiv vor Kälte schützten. Der natürliche Lanolingehalt in den Wollstrümpfen hielt den Schafhirten im Gebirge auch an langen Regentagen trocken und warm, und gröberes, eingestricktes Deckhaar stimulierte nach tagelanger Fangfahrt im offenen Ruderboot massierend die Durchblutung der vor Kälte erstarrten Glieder.
Die großen Höfe, die Staatsland in Erbpacht und entsprechend viele Schafe hatten, exportierten reichlich die sehr hübsch gemusterten, gestrickten Pullover nach Dänemark. Der Transport ging über die Isländische Compagnie, was den Pullovern fälschlich die Bezeichnung „Isländer“ gab. Die schönen Muster mit Namen wie Welle, Siebengestirn oder Schafpfad waren nicht nur zur Zierde, sondern gaben den Pullovern auch längere Haltbarkeit und eine bessere Wärmeeigenschaft. Sie waren derart beliebt, dass im vorigen Jahrhundert vertraglich festgelegt wurde, alle Soldaten des dänischen Heers mit färöischen Pullovern auszurüsten. Das tägliche Leben und die fantastische färöische
www.steinum.net
www.sirri.fo
Einführung und themen: design und mode
Links: Interessante Kreation von Sirri. Rechts: Eleganter Mantel von STEINUM, passend zur färöischen Tracht.
Nature
UNTAMED Einführung
sansir.fo & liquidminds
We don’t even know how to begin explaining the weather in the Faroe Islands. So here’s a picture instead.
www.visitfaroeislands.com
Guðrun & Guðrun
SoulMade
Einführung und themen: design und mode 18
Links: Färöische, in herkömmlicher Weise handgestrickter Pullover in modernem, femininem Design von SoulMade. Rechts: Guðrun & Guðruns berühmter Sweater aus der Fernsehserie Das Verbrechen". "
Natur haben die traditionellen Designs entstehen lassen, früher und heute nicht anders. Obwohl die Färöer wie jedes andere moderne Land von der Globalisierung geprägt sind, sind sich die gut ausgebildeten färöischen Designer trotz großer Erfolge im Ausland immer ihrer Wurzeln bewusst geblieben. Sie fahren zu Ausbildung und Inspiration nach Dänemark, England, Italien oder Japan, experimentieren mit den herkömmlichen Mustern und Materialien und entwickeln ihren eigenen Stil, der auf den ersten Blick keine Verbindung mit ihrem Herkunftsland erkennen lässt. Sieht man jedoch genauer hin, kann man die dunklen Winternächte, den Gang auf schwindelndem Bergpfad, die kleine arktische Blume erkennen und die
Neugier darauf, was sich wohl hinter der nächsten Feldsteinmauer verbirgt. All dies in erstaunlichster Weise übersetzt in einen wunderbaren Gebrauchsgegenstand, den wir zu unserer Freude in den Alltag mitnehmen könnnen. Genau wie die Kunden der fashionablen Boutiquen in den besten Straßen von New York, Paris und Tokio, wo man ebenfalls auf den einzigartigen färöischen Stil aufmerksam geworden ist. Wo man sich die Geschichte erzählt von dem kleinen Land, mitten im Atlantik, mit den großen Designern, die echte, handgestrickte Sweater, avantgardistische Kleider und farbenfrohe Pullover schaffen, alles mit einem kleinen Stück Färöer drin.
information
sansir.fo
centres
Visit us for
• information • accommodation • cultural education • travel organisation - or just ask about the weather,
www.kunning.fo VisitTorshavn Tórshavn, www.visittorshavn.fo torsinfo@torshavn.fo Tel 30 24 25, Fax 31 68 31
VisitNordoy Klaksvík, www.visitnordoy.fo info@klaksvik.fo Tel 45 69 39, Fax 45 65 86
VisitSandoy Sandur, www.visitsandoy.fo info@visitsandoy.fo Tel 36 18 36, Fax 36 12 56
VisitEysturoy www.visiteysturoy.fo Runavík, kunningarstovan@ runavik.fo Tel 41 70 60, Fax 41 70 01 Fuglafjørður, infoey-f@olivant.fo Tel 23 80 15, Fax 44 51 80
VisitVagar Miðvágur, www.visitvagar.fo vagar@vagar.fo Tel 33 34 55, Fax 33 34 75
VisitSuduroy www.visitsuduroy.fo Tvøroyri, info@tvoroyri.fo Tel 61 10 80, Fax 37 18 14 Vágur, info@vagur.fo Tel 73 30 90, Fax 73 30 01
sansir.fo
we know just about everything
Teitur Lassen
Mortan Mortensen
Arne List
Eivør Pálsdóttir
Týr
Einführung und themen: das färöiche musikleben
Das färöische Musikleben reicht weit über die Felsenküste hinaus
20
Das färöische Musikleben hat in den letzten zehn Jahren einen gewaltigen Aufschwung genommen — auch weit jenseits des Gesichtskreises der rauen Felseninseln. Seltsam klingende Namen wie Teitur, Eivör, Sunleif, Budam und Orka sind offenbar kein Hindernis für einen Erfolg im Ausland, im Gegenteil! Die Musizier- und Sangesfreude auf den Färöern ist groß. Auf den Inseln gibt es ein erstaunlich breites Angebot musikalischer Veranstaltungen sowie mehrere große Sommerfestivals, wo in- und ausländische Künstler auftreten. Bei den Verkehrsbüros oder im Haus des Nordens kann man sich über die jeweils aktuellen Darbietungen informieren. Nach live Musik welcher Art auch immer braucht man jedenfalls in Tórshavn nicht lange zu suchen. Die färöische Singtradition, in der Instrumental begleitung fehlt, lässt sich bis ins Mittelalter zurückverfolgen und ist eng mit dem Kettentanz verbunden. Dieser ist ein beliebter und auch heute noch sehr lebendiger Bestandteil des färöischen Kultur- und Musiklebens. Die dabei gesungenen Lieder sind auf Sagen und Heldenliedern beruhende, einfache
rhythmisierte Erzählungen von oft mehr als 100 Strophen, die meist nur besondere Vorsänger aus wendig können. Dem Inhalt wird an den dramatischsten Stellen durch lauteres Singen und kräftigeren, den Rhythmus stärker betonenden Tanzschritt Ausdruck verliehen. Unter anderem während des Olaj-Festes Ende Juli kann man Kettentanz im Stadtzentrum von Tórs havn erleben. Auch heutige färöische Musikgrößen verwenden Elemente der mittelalterlichen Singtradition. Ein gutes Beispiel ist Eivör Pálsdóttir, eine ganz eigenartige Sängerin mit Meermaidhaar und einem großen Publikum in den nordischen Ländern, wo sie regelmäßig auf Tournee ist. Ihre Musik ist eine einmalig gut gelungene Neuinterpretation von Volksmusik, angereichert mit Jazz und melodischen Streichertönen. 2006 wurde sie „Vokalistin des Jahres“ in Dänemark. Bei der Eröffnung eines neues Konzertsaals des dänischen Rundfuks wirkte sie ebenso mit wie bei unzähligen Fernsehshows in ganz Skandinavien.
und sozusagen Mister Heavy Metal in Person, Týr auf Instagram mehrmals als eine interessante Band bezeichnet. Týr hat in seinem harten Genre scharfe Konkurrenz unter anderem von der Doom-Metal-Band Hamferd bekommen. (Doom Metal kann man wohl am besten als die moderne Version eines Trauermarsches bezeichnen.) Hamferd erarbeitete sich 2012 die Teilnahme an dem deutschen Metal-Wettbewerb Wacken Open Air, den sie gewann. Mit dem Titel verbunden ist ein Kontrakt mit dem Musiklabel Nuclear Blast. Hamferd ist von der rauen Natur der Felseninseln inspiriert. 2013 vertritt die Band SIC die Färöer bei Wacken Open Air: atemloses Metal voller Tempo, mit Zitaten von Death-/ThrashMetal im Groovy Stil. SIC, das mehrere Alben heraus gebracht hat, ist schon durch ganz Europa getourt, sozusagen zum Aufwärmen für einen Auftritt mit der dänischen Gruppe Hatefielt. Auf dem eher experimentellen Feld der mehrmals in London aufgetretenen Performance Band Budam gibt es dagegen keine elektrischen Gitarren, aber eine verführend theatralische Schau im Indie-Genre. Die Stimme des Vorsängers lässt an das dunkle Universum von Nick Cave und Tom Waits denken. Der unstrittig internationalste Sänger und Liedermacher ist Teitur Lassen, der in den USA ebenso wie in Europa tourt. Seine trockene und etwas melancholische, man könnte fast sagen weinerliche Stimme und seine innovativen musikalischen Arrangements berühren die Herzen einer großen Fangemeinde von Detroit bis zum Roskilde-Festival. Auch die Gruppe Orka ist auf dem Roskilde-Festival aufgetreten. Ihre erste CD wurde auf einem Bauernhof aufgenommen, wo man sich auf allem Möglichen produzierte: auf Fässern, Stacheldrahtzaun, Gummi reifen und Flaschen. Man findet Orka auf Youtube. Einfach mal suchen und probieren! Jedwede Art musikalischer Erlebnisse in welchem Genre es auch sei — die Färöer haben alles, was das Herz begehrt, und sogar noch etwas mehr. Die Töne des vielschichtigen Angebots verklingen erst weit jenseits der Felsenküste.
Einführung und themen: das färöiche musikleben
Um ein größeres Publikum zu erreichen und inter national auftreten zu können, haben viele, insbesondere junge färöische Künstler angefangen, auf Englisch zu singen und an internationalen Musikwettbewerben teilzunehemn. Ein paar Beispiele: Boys in a Band - IndieRock bester Art. Schon 2007 gewannen sie GBOB Global Battle of the Bands, 100.000 Dollars auf die Hand und ein Welttournee. 2012 war Marius (Ziska) für GBOB nominiert worden und erreichte einen sechsten Platz vor allen anderen vertretenen nordischen Ländern. Mit seiner träumerischen, spröden Stimme tourte Marius mit ausverkauften Vorstellungen durch Deutschland und die USA. Mit seiner Band trat er u.a. live beim Radiosender KEXP aus Seattle auf. Benjamin Petersen schreibt, mixt und komponiert selbst seine melodiösen, rockartigen Elektropop-Nummern und tourt jetzt durch Deutschland, nachdem er in dem legendären Musik magazin Rolling Stone interviewt worden war. Frostfelt ist eine von Radiohead und Pink Floyd inspirierte Elektropop-Band. Frostfelt wurde dazu ausersehen, die Färöer auf dem nagelneuen Festival Nordisk 2013 zu vertreten, das aus Konzerten in Kulturhäusern dänischer Orte besteht. Die Begründung lautete: „Ihr Eindruck reicht weit über den Bühnenrand hinaus, und sie schaffen reichlich Energie für Live- Shows.“ Unter den Wettbewerbern ist auch Jens Marni, der mit seiner spröden, männlichen Stimme während der letzten 20 Jahre auf den Inseln in Rock- und Popnummern auf getreten ist. Jens Marni wurde 2013 dazu ausersehen, für höchstdenselben Rockkönig Bon Jovi in Parken in Kopenhagen das Vorprogramm zu bestreiten. Im harten Genre herrscht die Viking-Metal-Folk-Band Týr, die von Männlichkeit mit hohem Testosteronspiegel nur so dampft, wenn sie neues Leben in alte Tanz balladen hämmert. Fast urzeitliche Dramatik liegt in der Luft, wenn die vier Männer in ihrem oft färöischen Repertoire wild Haar und Gitarren schwenken. Das amerikanische und besonders das deutsche Publikum ist von ihnen begeistert. In der Bundesrepublik sind sie die Nummer 88 auf der Liste der 100 verkaufsstärksten Bands. Außerdem haben sie bei Metal Blade Records einen Kontrakt für das Einspielen von drei Alben. Im Übrigen hat James Hetfield, Vorsänger bei Metallica
21
Osvald P. Hansen
Aussicht von Koppenni (790 m), dem höchsten Berg auf Streymoy.
Einführung und themen: das lockendste reiseziel der welt
Das lockendste Reiseziel der Welt
22
Eine der großen Zeitschriften der Welt hat die Färöer in Augenschein genommen. 2007 veranstaltete National Geographic (National Geographic Traveler und National Geographic Centre for Sustainable Destinations) eine umfassende Untersuchung von 111 Inselkulturen auf der ganzen Erde. Eine Gruppe von 522 reiseerfahrenen Experten in nachhaltigem Tourismus sollten diese Inseln beurteilen und eine Rangliste beginnend mit den ihre Eigenart am besten bewahrenden erarbeiten. Die Färöer erhielten den Spitzenplatz als weltweit attrak tivstes Insel-Reiseziel. Die Expertengruppe platzierte sie vor den Azoren und Lofoten und vor so exotischen Inseln wie den Bermudas oder Hawaii und bezeichnete sie als „wunderbar unverdorbene Inseln – eine Freude für den Reisenden“. Die Färöer erhielten hohe Noten für die Bewahrung von Natur, alter Architektur und Heimatstolz. National Geographic wählte hauptsächlich kleine und mittelgroße Inseln und Inselgruppen aus, nahm aus nahmsweise aber auch einige wenige größere mit ein-
heitlichem Gepräge wie Island oder Tasmanien auf. Die Zeitschrift ließ ihre Experten jeweils die Inseln beurteilen, mit denen sie vertraut waren. Dabei wurden sechs Kriterien benutzt: Qualität von Umwelt und Ökologie, soziale und kulturelle Einheitlichkeit, Zustand histo rischer Gebäude und archäologisches Interesse, ästhe tischer Reiz, verantwortliches Tourismusmanagement und Zukunftsaussichten. Hier nun ein Auszug aus der Expertise: „Prachtvolle, eiszeitlich überformte Landschaft mit unglaublich steilen Hängen. Nur wenig flaches Land. Einheitliche einheimische Gesellschaft, entschieden färöisch, nicht dänisch, mit eigener Sprache. Eigen ständige Baukultur bis hin zu den Grasdächern, mit Bedacht bewahrt und geschützt. Die meisten Touristen unternehmend und gut informiert.“ Die Gruppe führte besonders für die Insel Koltur an, dass Besucher den dortigen Bauern kennen lernen und die Insel erkunden könnten, die ein lebendiges Muse-
sansir.fo
Erleben Sie die Färöer mit uns • Unser Motto: Nicht am größten - aber am besten. • Wir können Ihre Traumreise verwirklichen. • Mehrsprachige, erfahrene Fahrer. • Sicherheit über alles. • Busse ab 10 und bis 52 Fahrgäste.
Tel. +298 233320 • www.hk.fo • hk@hk.fo
Einführung und themen: das lockendste reiseziel der welt
um mit funktionierender Landwirtschaft sei. Auch mit der traditionellen einheimischen Küche könne man hier Bekanntschaft machen. Ganz natürlich erwarte man – sagten die Experten – dass Touristen sich wie die Färinger selbst benehmen und z.B. Fähren in hohem Seegang benutzen und Touren bei jedem Wetter machen. Die Färinger waren nicht wenig überrascht, dass die Beurteilung ihrer Inseln so positiv ausfiel. Sie waren der Meinung, sonnige Strände und moderne Städte mit großen Einkaufszentren wären die attraktivsten Reiseziele der Welt, denn was sind im Vergleich dazu wohl ein paar Felseninseln im Atlantik? Aber selbstverständlich war man auf den Färöern stolz, als das Ergebnis der Untersuchung feststand, und man hat sich seitdem mit seiner Bekanntmachung in der Welt nicht zurückgehalten. National Geographic legte seinen Lesern nahe behutsam vorzugehen, um nicht gerade die Reiseziele zu zerstören, die man am liebsten besucht. Das gilt ganz besonders für kleinere Inseln wie hier. Die Expertengruppe schloss jedoch mit der Feststellung: Wo für die eigene Identität und das kulturelle Erbe ein starkes Gefühl vorhanden ist, gibt es auch eine solide Grundlage für eine venünftige Entwicklung. Also: willkommen auf den schönsten Inseln der Welt!
23
Herausforderung Färöer Einführung und themen: Herausforderung Färöer
Wegen des in dem kühlen Klima nur in bescheidenem Maße möglichen Ackerbaus mussten die Färinger ihr Überleben in der rauen Natur hauptsächlich durch Schafhaltung sowie Fisch‑ und Vogelfang sichern.
24
Im Laufe der Zeit haben sie unter Lebensgefahr geeignete Methoden entwickelt: für das Sammeln von Vogeleiern auf schmalen Felsbändern in 300-400 Meter Höhe; für den Fang fliegender Seevögel aus dem Sitz am Steilhang mit der gegen die Felsen donnernden Brandung tief unter sich; für die Nutzung der abschüssigen Grasbänder an den Bergwänden als Sommerweide der Schafe, von wo sie, im Herbst zu sammengetrieben, die Steilwand wieder hochgehievt und ins Dorf zur Schlachtung gebracht wurden. In kleinen, gebrechlichen Booten ruderten die Färinger sommers wie winters zum Fischfang auf die offene See hinaus, teils für den Eigenbedarf, teils für den örtlichen Kaufmann, bei dem der Fang gegen Waren des täglichen Bedarfs wie Brotgetreide und Zucker eingetauscht wurde. Den Atlantik mit seinen hohen Wellen, starken Strömungen und schnell wechselnden Wind- und Wetterverhältnissen als Speisekammer zu benutzen, erforderte gründliche Ortskenntnis, gute Seemannschaft und einen hoch entwickelten Jagdinstinkt. Zusammenarbeit war das A und O an Land und auf See.
Der Fangerfolg hing ab vom Wissen des Einzelnen und von seinen Fähigkeiten und Stärken, geistigen wie körperlichen, bei ständig wechselnden Verhältnissen. Von klein auf lernten Ältere die Kinder an, sich im Gebirge und auf See richtig zu verhalten. Spielend erwarben sie in der sicheren Nahumgebung die Fertigkeiten und Fähigkeiten, die von ihnen später als Erwachsene erwartet wurden. Die Erfahrung und Übung von Generationen im Verein mit heutiger professioneller Ausrüstung ermöglicht jetzt auch Uneinge weihten Erlebnisse traditioneller Art, die dem, der Interesse und Mut hat, die unverdorbene färöische Natur unmittelbar nahe bringen. Unter bestens qualifizierter Leitung und vor allem unter dem Motto „Sicherheit zuerst“ kann man sich über die Kliffkante in den Abgrund hinunterlassen: Rapelling an der Basaltwand. Beim Schweben zwischen Himmel und Meer kommt man den Nestern und Jungen der Seevögel ganz nahe, während die Altvögel mit den Luftströmungen zur Nahrungssuche aufs Meer hinausschweben. Unter Wasser tut sich eine völlig andere Welt auf mit
Mortan Mortesen
Ingi Sørensen
Berg Hestar
Für den Aktivurlauber gibt es viel Spannendes zu erleben.
Ólavur Frederiksen
Sansir
Ólavur Frederiksen
Dem Urlauber auf den Färöern können die unterschiedlichsten Herausforderungen begegnen.
ist Süßwasserangeln! Wie beim Hochseeangeln kann man auch hier die eigene, gereinigte Ausrüstung benutzen, und los geht es zum ganz privaten Paradies an einem der vielen Seen und Wasserläufe der Inseln. Märchenhaft ist auch ein wiegender Ritt zu Pferde übers Gebirge, durch steiniges Ödland und über glucksende Rinnsale im Gefühl, eins mit der Natur zu sein, den Schafen und Vögeln ganz nahe. Möchte man sich zum Umschauen lieber an Zweirädriges als an Vierbeiniges halten, bietet die gut entwickelte Infrastruktur der Färöer beste Möglichkeiten. Die oft großen Steigungen sind für jeden Fahrrad begeisterten eine Herausforderung, aber herrliche Ausblicke sind die Belohnung. Wer ein motorisiertes Zweirad vorzieht, kann damit in echter Bikerart auch noch den entlegensten Winkel erreichen. Nichts übertrifft jedoch die friedliche Ruhe, wenn der Wanderer in seinem eigenen Takt auf den alten, durch kleine Steinpyramiden gekennzeichneten Fußsteigen von einem Dorf zum anderen geht, auf die Laute achtet und die Gerüche, den leichten Wind auf der Haut spürt und tief unter sich den Nebel langsam am Wasser hin treiben sieht. Irgendwo in der Ferne blökt ein Lamm nach seiner Mutter, ein Vogel huscht vom Nest — sonst herrscht Stille, Schönheit. Überall, wo das Auge hinsieht, ist es bezaubernd schön. Das sind die Färöer.
Einführung und themen: Herausforderung Färöer
eindrucksvollen Felsformationen, schnellen Szenen wechseln, artenreicher Fauna, fan tastischen Licht brechungen und exotischen Farben. Unter ortskundiger Leitung gelangt man im Fahrwasser mit seinen Strömungen rasch in die Tiefe, wo Säulengänge, abgründige Klüfte und unterseeische Höhlen mit Sandboden und strombewegten Tangwäldern wechseln. Die hervorragende Sichtigkeit des kalten Wassers und die wegen des hohen Salzgehalts ver gleichsweise große Fauna eröffnen dem Taucher die einzig artige Möglichkeit, sich zwischen Schwärmen von jungem Seelachs zu bewegen, mit einem bissigen Seewolf anzubän deln oder den achtarmigen Kraken zu beobachten, wie er über den Sandboden kriecht und den Weg des großen Ta schenkrebses kreuzt, während die farbenfrohe Seeane mone ihre Fangarme entfaltet. Ob man sich im Kajak oder Schnellboot, auf einem Fischkutter oder einem der alten hölzernen Segelkutter befindet — von See her sind die Färöer immer grandios. Es bietet sich an, den Blick auf das fesselnde Panorama damit zu verbinden, in einem der saubersten Seegebiete der Welt seine eigene Mahlzeit zu fischen. Mit ortskundigen Fischern an Bord eines hochmodernen Bootes ist ein unvergessliches Erlebnis garantiert: wiegende Wellen, frische Atlantikluft und am Haken Dorsch, Schellfisch oder gar ein Heilbutt. In einer stillen, diesigen Morgenstunde einsam in der schönen Natur, konzentriert auf die Bewegungen der Angelrute, wo Forelle oder Lachs anbeißen können — das
25
Jógvan Hansen Osvald P. Hansen
Blick auf die Meeresfelsen Riese und Riesin am Nordende von Eysturoy.
Die Inseln
Einführung und themen: die inseln
Tief durchatmen! Lungen füllen! Öffnen sollen sie sich bis in die letzten Winkel, denn aus allen Richtungen kommt die reine Seeluft auf dich zu und erfüllt und durchströmt dich.
26
Plötzlich ist der Staub der Kontinente weit, weit weg; im Augenblick gibt es nur den Wind, das Meer und dich. Die Einsamkeit des Ozeans, Stille überall, nur unterbrochen von den Stimmen der Vögel, die im Flug wech selnde Muster bildend die Formen der Landschaft mit ihren Höhen und Tiefen nachziehen. Der Laut von Wasser, das über die Felsen rinnt, und das ferne Rauschen des Meeres tief unten am Fuß der Klippen. All diese Millionen Tonnen Wasser eines Ozeans, der jetzt träge und träumerisch gegen die Felsen inmitten des Nichts schlägt, als ob er sich Rücken oder Schultern reiben wolle nach der langen Reise zwischen den Polen der Erde. Friedvoll und lockend an einem schönen Sommertag aber man weiß es ja: Der Ozean hat eine unberechenbare Kraft, jeden Augenblick kann sich seine Laune än dern, kann er sich in blinder Wut erheben. Was sind das überhaupt für Felsen? Sind sie für ihn nicht nur ein paar Staubkörner, die es da eigentlich gar nicht geben dürfte? Früher oder später wird das Meer wohl freie Bahn haben und alles wegspülen, aber bis dahin liegen die Färöer nun einmal hier als einzigartige Wirklichkeit auf dieser Erde. Zu erkunden mit dem Boot entlang den Küsten, geblendet von der im Wasser spiegelnden Son-
ne und im nächsten Augenblick umgeben von der tiefen Dunkelheit der Brandungshöhlen; zu erkunden auch zu Fuß in den Bergen mit den ziehenden Schatten, die in die fruchtbaren Täler gleiten und die grünen Abhänge hinauf, und mit dem Licht, das kaum von einem Gipfel zum nächsten wandern kann, ohne eine neue Stimmungsvariante zu proben. Gerade wie die Atmosphäre von einem Dorf zum anderen, von einem Haus zum nächsten wechselt. Ein ganzes Volk mit eigener Geschichte, eigener Sprache und eigener Kultur. Weit weg von der großen Welt und doch Mittelpunkt einer Welt, wo auch die kleinsten Dinge überwältigend groß erscheinen können, weil sie echte Gefühle, echte Neugierde und echte Freund lichkeit beinhalten. Tief durchatmen! Die Sinne öffnen und erfüllen! Es ist überraschend, dass es noch solch einen Ort gibt, überschaubar in Größe und Proportionen, leicht zu er kunden und kennen zu lernen und doch so unendlich vielgestaltig und abwechslungsreich.
Das Haus des Nordens - verdient Ihren Besuch
Architektonisch einmalig Spannende Darbietungen Skandinavische Ausstellugnen Gemütliches Café Großartige Aussicht Bequemer Zugang Öffnungszeiten: Montag bis Samstag 10 -17 Uhr Sonntag 14 - 17 Uhr
www.nlh.fo
Finnur Justinussen
Färöischer Kettentanz.
Das Färöische und der färöische Tanz Einführung und themen: Das Färöische und der färöische Tanz
Das Färöische ist eine selbständige nordgermanische Sprache und stammt vom Alt norwegischen der Wikingerzeit (etwa 800-1050).
28
Die norwegischen Wikinger fuhren gen Westen, um in Irland, an der schottischen Küste, auf den Shetlandund Orkneyinseln, den Hebriden, der Insel Man, den Färöern und auf Island neues Land zu suchen. Ihre Kultur und Sprache waren noch ziemlich einheitlich. Im Laufe der Zeit entwickelten die neuen Siedlungs gebiete aber ihre eigene Kultur; das Altnorwegische zerfiel in Dialekte oder starb hier und da völlig aus. Färöisch überlebte jedoch als eigene Sprache, obwohl es lange Zeit in seiner Existenz bedroht war. Nach der Reformation wurde Dänisch Kirchen- und all mählich auch Amts- und Schriftsprache. Das gegen Ende des 18. Jahrhunderts erwachende wissenschaft liche Interesse am Färöischen konzentrierte sich zunächst auf die Dokumentation und Sammlung dessen, was man für Reste der ursprünglichen Sprache hielt. Zum Vorschein kam dabei allerdings ein überwältigend großes und lebendiges Material an Sprichwörtern, Wendungen, Sagen und Verserzählungen. Allein die letzteren machen zusammen mit den Heldenliedern 70.000 Strophen aus, die alle von Generation zu Gene
ration mündlich weitergegeben worden waren. Wie war dies bei einer Bevölkerung von jahrhun dertelang nicht mehr als 4000-5000 Menschen mög lich? Die Antwort liegt zu einem großen Teil im Tanz, dem berühmten färöischen Tanz, mit dem das Aus wendiglernen langer Verserzählungen unlösbar ver knüpft ist. Dieser Tanz setzt direkt den mittelalter lichen Kettentanz fort, der in Frankreich entstand und über ganz Europa verbreitet war, bis er mit der Zeit unmodern wurde. Auf den Färöern aber lebt er ungebrochen fort. Das Besondere am färöischen Tanz sind die erwähn ten Verserzählungen, gesungene Tanzballaden. Getanzt wird ohne Instrumentalbegleitung. Während ein oder einige wenige Vorsänger den Gesang anführen, folgen die übrigen Teilnehmer dem Gang der Hand lung mit ihren Tanzschritten und durch Mitsingen des Kehrreims. Die Stimmung der Tanzenden richtet sich nach dem Inhalt der Tanzballade. Die Tanzschritte blei ben sich zwar immer gleich, aber wenn der Inhalt traurig ist, tanzt man langsam, ist er dramatisch, stampft
Hinweise zur Aussprache des Färöischen Nur ungefähre Wiedergabe; Ausnahmen bleiben unberücksichtigt. Nicht aufgeführte Buchstaben werden ganz ähnlich wie im Deutschen ausgesprochen. Betont wird der Wortanfang.
a und æ = äa, seltener = a á = oa í = ui ó = ou, vor lk = ö, vor gv = e ø=ö ú = üu y=i ý = ui ey = äi oy = eu ð zwischen nicht i-haltigem Vokal und u = w, zwischen anderen Vokalen = j, im übrigen stumm g = zwischen Vokalen und am
Wortende nach Vokal stumm; zwischen Vokalen dafür oft Übergangs laute j bzw. w ge = dsche [d3e] gi/gy = dschi [d3i] ggj = dsch [d3] hv = kw ke = tche key = tchäi ki/ky = tschi kj = tch ll = dl ng = n + g rn oft = dn rs = rsch rt = rscht
from
€47
Make the most of your Faroese holiday with a car from Avis Johs. Berg Staravegur 1-3 · FO-100 Tórshavn Tel (+298) 31 35 35 · Mobile (+298) 21 75 35 avis@avis.fo · www.avisworld.com
Need a car in the Faroes? rentacar.fo
>>>
Get it here! Fast service, nice price, free kilometers!
rentacar.fo
rentacar.fo >>>
info@rentacar.fo
Einführung und themen: Das Färöische und der färöische Tanz
man hart auf, ist er lustig, wird der Tanzrhythmus leicht und hüpfend. Es handelt sich um einen Gemein schaftstanz, bei dem die Gesichter einander zugewandt bleiben. Am besten ist er, wenn die sich im glei chen Rhythmus bewegende Kette den Einzelnen sich als Teil einer größeren Einheit fühlen lässt. Die Sammlung des riesigen Balladenmaterials bildete die Grundlage für die beginnende Sprachpflege, und mit der Schaffung einer färöi schen Schriftsprache um die Mitte des 19. Jahrhunderts wurde das Fundament der Spracherneuerung gelegt. Während man sonst überall in der Welt Kleinsprachen unter gehen sieht, entwickelt sich das Färöische lebendig weiter und ist heute die tragende Säule der eig enen Kultur.
Freedom to travel
tel. +298 232121 29
Osvald P. Hansen
Die Bergspitzen erheben sich aus dem Sommernebel. Rechts der Skælingur auf Streymoy, 767 m.
Einführung und themen: Die eigenartige natur
Die eigenartige Natur
30
Die Färöer bauen sich aus zahlreichen Gesteinsschichten auf, die in der Regel etwas schräg von Westen nach Osten hin abfallen. Am deutlichsten wird einem dies, wenn man sich irgendwo an einem der friedvollen, geschützten Fjorde und Sunde befindet. Hier liegen in allen Farben leuchtend größere und klei nere Ortschaften, jede umgeben von einer kräftig grünen Zone kultivierter Heuwiesen. Darüber erheben sich die Berge, vom Gräsungsland außerhalb der Siedlungen ansteigend zu den langen, schwarzen Felsbändern, die sich stockwerkartig auftürmen. Die Felsbänder sind Kanten gewaltiger Basaltschich ten, die unterseeische Vulkane hier im Tertiär vor bis zu 60 Millionen Jahren aufgebaut haben. Jedes Band zeugt von einem oder mehreren Ausbrüchen. Dazwischen liegen Schichten rötlichen Tuffs, Stein gewordene Zeugen des Aschenregens, der jedem neuen Ausbruch voran ging. Tuff ist weicher als Basalt und zerbröselt leicht er, so dass die Basaltschichten im Laufe der Zeit unter miniert werden und auf tiefer liegende Absätze fallen, wo sie verwittern und Abhänge bilden, auf die das Gras vordringt.
West- und Nordküste sind die Schultern des Landes. Hier setzt der eigentliche Angriff ein, wenn die Stürme losbrechen und das Meer sich aufbäumt. Dann ist es, als ob die Inseln sich zusammenkrümmten und festkrallten, um dem Angriff ihr Gewicht entgegenzusetzen. Und nun kommt dieses tosende, brüllende Meer, das seine ganze Macht gegen die Felsküste wirft. Der dumpfe Donner rollt, als komme er aus dem Innern der Erde, das Meer zerspringt in Schaum und fällt grollend und rachedurstig zurück. Land und Meer kämpfen diesen ewigen Kampf, nicht nur, wenn der Mensch es sieht und hört, sondern vor allem in den dunklen, einsamen Nächten, alle die langen Winter hindurch, Jahr um Jahr, jahr hundertelang. Schließlich aber kehren Licht und Sommer wieder, und an schönen Tagen ist fast unbegreiflicherweise alles Ruhe und Frieden. Das Meer streckt sich vor Behagen
MIT MIT EIGENEN EIGENEN AUGEN. AUGEN. IM IM EIGENEN EIGENEN FAHRZEUG. FAHRZEUG. PKW? PKW?Motorrad? Motorrad?Wohnmobil? Wohnmobil? Sie Siehaben habendie dieWahl. Wahl.Genießen Genießen Sie Siedie dieFreiheit Freiheitund undUnab Unabhängighängigkeit, keit,mit mitIhrem Ihrembevorzugten bevorzugtenFahrFahrzeug zeugzu zufahren. fahren.Alles Allesbeginnt beginntdamit, damit,dass dass Sie Sielangsam langsaman anBord Bordder derMS MSNorröna Norröna rollen, rollen,vor vorsicheine sicheineErfahrung, Erfahrung,wie wieSie Sie sie sienoch nochnie niegemacht gemachthaben. haben.
FAROE IS ISLA LANDDS LANDS LAN
MS MSNorröna Norrönabietet bietetwöchentliche wöchentlicheAbfahrten Abfahrtenvon von Dänemark Dänemarkauf aufdie dieFäröer FäröerInseln Inselnund undIsland. Island.
www.smyrilline.de www.smyrilline.de
Unicar
fair car rental - Faroe Islands
Unterseetunnelmaut: 23% Rabatt Selbstbeteiligung: DKK 80 pro Tag Lieferung/Abholung: überall Autogebühr: ab DKK 250 2. Fahrer: GRATIS FREIE Kilometer
www.unicar.fo
unicar@olivant.fo
Einführung und themen: Die eigenartige natur
und wirkt freundlich und einladend. Während der langen Sommertage bevölkern riesige Vogelschwärme die vielen Kliffe. Die kalten arktischen Meeresströmungen, die bei den Färöern auf den warmen Golfstrom treffen, bewirken ein besonders reichliches Nahrungsangebot für die hier nistenden Vögel. Die Ornithologen haben rund 300 verschiedene Vogelarten auf den Färöern gezählt. Von diesen sind 40 häufige Brutvögel und ungefähr weitere 40 seltene oder unregel mäßige Besucher. Die Papageientaucher bewoh nen in Kolonien die grasbewachse nen Kanten oberhalb der Kliffe. Eine charakteristische blaugrüne Gras färbung, die auf natürlicher Düngung beruht, zeigt ihre Brutgebiete an. Nach was reckt denn der neugierige Seehund seinen dunkel glänzenden Kopf aus dem Wasser? Gerade so sieht man selbst über die Wolken hinaus, wenn man sich früher oder später vom Meeresspiegel in die Bergwelt hinaufbegibt. Vielleicht scheint es einem von unten nicht so einladend, wenn die Wolken tief und konturlos an den Bergen hängen, aber der ortskundige Führer ist guten Muts und wählt Weg und Richtung recht. Nun geht’s hinauf in das wolligweiße Wolkenreich und weiter hindurch, bis einem eine endlose Welt zu Füßen liegt: Überall erheben sich Bergrücken und -spitzen über sonnenbeschienene Wolken. Es ist, als sähe man hin über einen gan zen Kontinent und all das vor Jahr millionen im Meer versunkene Land.
+298 544 000 31
Natürlich gibt es auch Tage, wo der Nebel jede Aussicht nimmt und man nur das Nächstgelegene sieht. Das ist die Stunde der Blumen: Jetzt werden sie nicht beeinträchtigt von all dem Großartigen und nicken ihrem Betrachter zu. Natürlich ist da zuerst die gelbe Sumpfdotter blume, die kürzlich zur National blume der Färöer erkoren wurde. Im Frühsommer erfüllt sie alle Gräben und feuchten Stellen. Daneben gibt es aber die vielen übrigen, beschei
deneren Blumen, auf jeder Insel, in jeder Höhenlage wieder andere. Gerne schenkt man dem Heidekraut mit seinen blaulila Kronblättern sowie der ringelnden Glockenheide Aufmerksamkeit oder dem Stengellosen Leimkraut, jenem kleinen Busch mit Blüten, die zwischen Hell- und Dunkelrot variieren; und allen Steinbrechblüten, Kuckucksnelken und dem Gefleckten Knabenkraut, das einst ebenso wie der kraftvolle Rosenwurz - auf Färöisch
SIGHTSEEING
32
sansir.fo
Einführung und themen: Die eigenartige natur
mit eigenem Fahrer
Fahrt und Aussicht genießen, während unsere kundigen Fahrer Sie sicher auf den Inseln befördern. i
Flughafentax
rshavn: t nach/von Tó Spezialangebo K 600 DK er od on Pers DKK 190 pro en on rs Pe 4 . it max für ein Auto m
„Hilfswurz“ geheißen - für eine Art natürliches Viagra gehalten wurde. Etwas Besonderes ist der Färöische Frauenmantel, der nirgendwo sonst auf der Welt wächst, und eine Seltenheit ist gewiss auch der Gletscherhahnenfuß, welcher nur auf den höchsten Bergen gedeiht. Man braucht sich nicht weit von der neu asphaltierten Autostraße zu entfernen, ehe man auf einer Hochheide, in einem einsamen Tal oder über Steinhalden aufsteigend mit sich allein ist. Dann kommt die Zeit zurück, die Zeit der Natur, Zeit der wechselnden Beleuchtungen, unermessliche Zeit, die einfach nur da ist. Zusammen mit ihr kommt die Stille, erfüllt von Lauten der Natur: Laut des über Steine und unter Grasbüscheln rinnenden Wassers, Laut des Meeres, Laut des Reihers, des Brachvogels, der Bekassine. Selbst die härteren Schreie der Möwen verschmelzen mit dieser Stille, die bei dem Lauschenden innere Stille erzeugt, sei es, er verharrt im Gehen, sei es, sie sitzt ausruhend auf flechtenweißem Stein. Den Mann am Computer oder den schnellen Reisenden, der auf Kilometerzähler und Uhr schaut, mag das Gesehene in Erstaunen ver setzen und denken lassen, dieses Land sei allzu klein für eine so große Landschaft. Derjenige aber, der eine Zeitlang seine technische Rüstung ablegt, wird entdecken, dass die Natur auf den Färöern nicht in Größen und Entfernungen, sondern ganz allein in Zuständen fassbar wird.
Ingi Sørensen
Städte, Dörfer und Infrastruktur s. Karte S. 6
Blick auf Tórshavn von Argir.
Die Hauptstadt Tórshavn - und Streymoy Südteil
Das ist in Kürze die Geschichte von Tórshavn, die vor vielen Jahrhunderten begann, als die Inseln von west norwegischen Auswanderern entdeckt wurden. Hier im Mittelpunkt des Landes kamen die Siedler zum jährlichen Sommerthing zusammen – um Streitig keiten zu schlichten, Gesetze zu erlassen, miteinander zu sprechen und Handel zu treiben. Dieser som merliche Gerichts- und Marktplatz entwickelte sich zu einem permanenten Handelszentrum. Norwegische und später dänische Regierungsbeamte residierten in Tórshavn. Sie legten zum Schutz des Ortes und des Monopolhandels vor plündernden Seeräubern Befesti gungen an. Arme und Habenichtse versuchten hier ihr Glück als Schanzarbeiter und Handelsgehilfen. Das Handelsmonopol wurde 1856 schließlich aufgehoben. Von da an entwickelte sich rasch ein freier Handel, und der Ort wurde, mit veranlasst durch die wachsende
Fischereiflotte, zu einer richtigen Stadt. 1801 hatte Tórshavn 554 Einwohner, 1950 hatte sich die Zahl auf 5.600 verzehnfacht, und nach der Eingemeindung von Kollafjørður vor einigen Jahren wohnen jetzt fast 20.000 Menschen - etwa 40% der färöischen Bevölke rung - im Gemeindegebiet. Ihr altes Herz hat sich gesund erhalten und schlägt immer noch. Wenn man das historische Stadtviertel betritt und zwischen den alten Häusern umhergeht, befindet man sich in einem Wirrwarr von Gassen und schmalen Durchlässen, von Stufen und Felsen und niedrigen, schwarz geteerten Häusern mit weißen Fensterrahmen und grünen Grasdächern. Man könnte sich in ein Museum oder in die Kulissen eines in früheren Zeiten spielenden Films versetzt glauben, aber was man sieht, ist in der Tat ein echter, aus dem Mit telalter überkommener Stadtkern, sum-
DIE 6 TEILGEBIETE: die hauptstadt tórshavn - und STREYMOY SÜDTEIL
Thingplatz seit der Wikingerzeit, später Handelsplatz, zuletzt eine blühende Stadt – eine der kleinsten und angenehmsten Hauptstädte der Welt.
33
Ólavur Frederiksen
Ólavur Frederiksen
DIE 6 TEILGEBIETE: die hauptstadt tórshavn - und STREYMOY SÜDTEIL
Links: Die Westkirche - Vesturkirkjan - in Tórshavn. Rechts: Caféstimmung im Stadtzentrum.
34
mend vor Leben mit Hühnern und Kindern und allem; ein Städtchen mit Holzhäusern, die niemals einer ver nichtenden Feuersbrunst zum Opfer gefallen sind, wie es sonst mit fast allen skandinavischen Städten aus jener Zeit der Fall war. Deshalb stellt Alt-Tórshavn sowohl auf den Färöern als überhaupt in der Welt etwas ganz Einmaliges dar. Die Altstadt von Tórshavn: Geschichte und Ge schichten, Heimat des großen Erzählers William Hei nesen. Am 15. Januar 1900 wurde er hier in der Straße Bringsnagöta geboren, und vom Dachfenster hoch oben im väterlichen Geschäft sah er hinunter auf die kleinen Häuser mit ihren Grasdächern, dann hinaus übers Meer und noch weiter in den unendlichen Kosmos. Von hier sah er Adam in einem Garten voller Kerbel und Engelwurz sitzen und den Tieren Namen geben, und an besonders guten Tagen konnte er auf dem Bergrücken im Westen die Reste der Arche Noah erkennen. Hier unter dem Dach begegnete ihm auch die Elfe und Traumgestalt Tarira, die jetzt in Bronze gegossen als Heinesen-Denkmal im Stadtpark steht,
so wie der Bildhauer Hans Pauli Olsen sie sich vorstellt. Zwischen den alten Häusern gingen Heinesens verlorene Spielleute, diese Träumer und Phantasten, die einmal die Musik der Windharfe im Kirchturm gehört hatten und danach nicht mehr so sein konnten wie andere, gewöhnliche Menschen. Hier steht in einer Tür Fina i Tranten und ihre hübsche Tochter Rosenpuppe, und alsbald kommen alle die anderen herbei. In den Geschichten des alten Erzählers leben die Gässchen, Hühner fliegen von den Dächern, Frauen unterhalten sich von Fenster zu Fenster, die Welt entsteht, und die Welt geht unter in Schrecken und Verzückung. Für den, der mehr erfahren möchte, lohnt es sich, in dem ehemaligen Dorf Hoyvík (jetzt Stadtteil von Tórshavn) die Ausstellung des Kulturhistorischen Museums und das angeschlossene Freilichtmuse um zu besuchen. Der naturgeschichtlich Interessierte findet Ausstellungen über Geologie und Tier welt der Färöer im Naturgeschichtlichen Museum. Das Färöische Kunstmuseum beherbergt eine große Sammlung lebendiger und ausdrucksstarker Werke
HE NAVEL OF THE WORL
CITY
TÓRSHAVN
35
Ingi Sørensen
Gezeitendiskussion im Hafen.
s › Färöische werk d Kunsthan s › Souvenir › Ausflüge ngen tu › Übernach e in › Allgeme n Anfrage
sansir.fo
DIE 6 TEILGEBIETE: die hauptstadt tórshavn - und STREYMOY SÜDTEIL
Willkommen in Tórshavn
Besuchen Sie das Verkehrsbüro im Zentrum von Tórshavn
visittórshavn
www.visittorshavn.fo – torsinfo@torshavn.fo - tel +298 302425 36
hiesiger bildender Künstler. Nicht zu vergessen ist das schöne Haus des Nordens, ein Kulturhaus, das mit seiner Architektur und seinem kulturellen Angebot ein ganz be sonderes Erlebnis bietet. Föroya Sjósavn, das Färöer-Aquarium, ist das Neueste für den Wissbegieri gen. Dort kann man aus nächster Nähe einige der Fische sowie Tintenfische, Seesterne, Muscheln und Meerestiere aus den Gewässern um die Färöer betrachten. Vestaravág, die westliche der beiden Hafenbuchten Tórshavns, ist mit der Zeit in der Stadt ein be deutendes Erlebnisgebiet gewor den. Im Innern der Bucht liegen drei rote Giebelhäuser, die letzten der früheren Handelsniederlassung í Vágsbotn. Diese hatte der däni sche Kaufmann Niels Ryberg 1768 für den Transithandel von Luxus gütern u.a. aus Westindien ange legt. Durch den Schmuggel solcher Waren nach Großbritannien wurde er zum reichsten Mann Dänemarks. In dieser Straße liegt auch die alte Meierei und Margarinefabrik, de-
Mortan Mortensen
J . B r o n c k s g ø Ta 3 5
|
fo-100 Tórshavn
2
faroe islands
See our catalogue for 2014 NO
ÖN
RR
welCome the Faroe Islands
|
here are we
A
– a small nation, yet a great place!
ExpEriEncE with us… Daily Excursions Faroe Islands InvItatIon to adventure
Iceland and Greenland Bus tours/Boat tours/City walks
Fishing Bird watching Cultural events Horse riding Diving Personal tours Helicopter cruise Home visits
Beim eintägigen Festival Voxbotn.
Don’t worry - we know where to go!
Car rental Transport (flight & ferry) Conferences/Meetings /Incentives Exhibitions/Events Tailormade programmes Theme tours Cruise services Visit us at Domestic transport greengate.fo Guide services
w w w. g r e e n g at e . f o
Choose Green Gate Incoming as your tour operator and you are in safe hands Tel +298 350 520 | info@greengaTe.fo
in the heart of Tórshavn
www.grafikmaster.fo www.grafikmaster.fo
B&B / Summerhouses / Hotels guesthouses / youthhostels
DIE 6 TEILGEBIETE: die hauptstadt tórshavn - und STREYMOY SÜDTEIL
ren Gebäude jetzt teils als Jugend zentrum, u.a. mit Musikräumen für verschiedene Jugendgruppen, genutzt wird, teils das färöische Nationaltheater beherbergt. Auf dem Platz vor den Giebel häusern steht das Denkmal für Poul Nolsö, Nólsoyar Páll, der eine Zeit lang für Rybergs Faktorei arbeitete. Er war Bauer, Seemann und Kapitän und befuhr während der Napoleonischen Kriege die Weltmeere. Am bekanntesten ist er jedoch als Dichter, u.a. der Tanz ballade „Vogellied“, wo er in Gestalt eines Austernfischers die Raub vögel, d.h. die dänische Obrigkeit, jagt und die kleinen Vögel, d.h. die armen Landsleute, verteidigt. Auf seinem niedrigen Sockel kann er beobachten, was bei den farbenfrohen Booten im Hafen vor sich geht, oder das Treiben auf dem Kai unterhalb der malerischen Dachgaubenhäuser betrachten. Vielleicht kennt er den einen oder anderen der Alten, die dort auf den Bänken an den Hausmauern sitzen, wenn die Sonne her
Order or download the catalogue at
AdditionAl sErvicEs… www.greengate.fo Accommodation
4-10 Áarvegur • P.O.Box 107 • FO-110 Tórshavn • Faroe Islands tel +298 313233 • fax +298 315250 • hafnia@hafnia.fo • www.hafnia.fo
37
Mortan Mortensen
DIE 6 TEILGEBIETE: die hauptstadt tórshavn - und STREYMOY SÜDTEIL
Links: Feine Aussicht bei der Arbeit. Mitte: Sonnenwendfeuer am Strand in Tórshavn.
38
WELCOME TO SMS
Free WiFi
in SMS Shopping Center
The largest shopping center in the Faroe Islands Opening hours Shops Monday–Thursday 10.00 – 18.00 Friday 10.00 – 19.00 Saturday 10.00 – 18.00 Restaurants Monday–Saturday 10.30 – 20.00 Friday 14.00 – 20.00
sms.fo
auskommt, aber jedenfalls erkennt er diese Typen wieder, die sich im Wechsel der Zeiten nur wenig zu verändern scheinen. Auf der anderen Seite der Bucht liegen die Werft und die alten Packhäuser. Letztere versorgten die große Fischereiflotte der Stadt, die früher den Winter über hier vor Anker lag, bis sie zur Fischerei bei Island und Grönland ausfuhr. Eines dieser alten Schiffe, „Westward Ho“, ist kürzlich überholt worden, und eines der Packhäuser dient Aus stellungen und Kulturveranstal tungen. Für das unbebaute Gelände zwischen den Armen der Bucht gibt es viele Pläne, und wenn sie einmal zur Ausführung kommen, wird Vestaravág erst so richtig der Kultur- und Erlebnismittelpunkt der Stadt werden. Und was ist das besondere Erlebnis? Was die besondere Identität der Stadt? Eine Mischung von Geschichtlichem mit Zügen der modernen Gesellschaft. In Tórshavn findet der Besucher ein reges Geschäftsleben, gute Restaurants
Sansir Mortan Mortensen
Mortan Mortensen
Tinganes: reizvolle rote Holzhäuser mit Grasdächern.
• Appartements • Gästehäuser • Jugend-
herbergen
• Ferien-
1h Gjógv
1 h 20 min 2 h 15 min Viðareiði Fugloy
40 min Saksun 1h Klaksvík
1 h 30 min Mykines
Im Herzen der Färöer 40 min Flughafen
wohnungen
• Gastküche • Internet: WLAN
20 min Nólsoy 15 min Kirkjubö 45 min Sandoy
1 h 50 min Suðuroy
www.hostel.fo
Tórshavn · Tel. 500600
Bládýpi
Dr. Jakobsensgöta 14-16 Tel. 500 600
Bl
DIE 6 TEILGEBIETE: die hauptstadt tórshavn - und STREYMOY SÜDTEIL
und Hotels, Cafés und Galerien, gute Voraussetzungen für Konfe renzen und eine lebendige Musik szene, gleichzeitig aber auch eine Nähe, die anderswo sehr selten ist. Das hat etwas mit der Größe zu tun. Das umgebende Meer ist unendlich groß, aber mitten im Meer liegt dieser überschaubare Ort. Hier gibt es es das Gleiche wie in der großen Welt, nur in kleinerem Umfang und konzentrierter. Tórshavn ist alt und modern zu gleich, sehr bemerkbar mit seinen vielen und bisweilen lautstarken Angeboten und - im Mittelpunkt des färöischen Archipels - mit einer Lage, bei der selbst die entlegen sten Orte innerhalb weniger Stunden erreichbar sind. An diesen Orten kann man mit Sicherheit die unfassbare Größe der Natur finden mit dem besten Angebot von allen: Stille.
A RØN NOR
ZOB
39
Í BUG
rgi aby Varð
Só lju gø ta
ur tíg as Álv
ekka
ur veg gjar Oyg
Mæ kju gø ta
UPPI Á VARÐA
rg Dvø
He ina gø ta
lág rða Va
rókur
ur stíg ttra Væ gur astí
kka bre tta Bra
nk an Hv
VIÐARLUNDIN
nd ðarlu oman Vi
Norðar i Ringv egur
undir Svarta fossi
Gunda dalsv gur e
gur
vegur Tinghús
om an Við arlu nd
øta ðag Var
øta Jústsg
Ha llar hey
øta øes g Effers R. C.
n fe n n a a r h a u g m ðu F l e s t j ör f m V 100 m zu ch olla a K n
UNDIR VARÐA
ta gø rða Va
kka bre rða Va
g valá Ko
Gu nd ad als ve gur
vegur ri Ring Norða
SORTUDÍKI
Sun dsve gur
UNDIR SVARTAFOSSI
ur gveg ri Rin Eysta
R. C. Effersøes gøta TELECOM
ta agø Hús
svegur Títling
gur ursve Tjald
UPPI Á HÁLSI
vegur Stara
Láarv egur
Hálsatjørn
ní Mýris
oyvík svegur
SHOPPING CENTRE
STARABREKKAN
HOYDALAR
NIÐASTU HOYDALAR
600 m
r puvegu
KONMANSMÝRA
r lsvegu Smyri
N
abr Berj
Skraddaragøta
Tjarn arlág
Man naska rð
HOYVÍKSTJØRN
Hoyvíksvegur
øta
Áarge il
TERNURYGGUR
Sý rug øta
und ir Kr áku gjóg v
ta gø llu ko Blá Hoy dals veg ur
Hoy víksv egu r
ta gø vu Ólu
Tjar nar dei ld
Fúta lág
NORÐURBÝUR
Óðin shæ dd
Breiðablik
Yv iri
við
Breiðabli k
a øt rsg ma Ha
Str
HOYVÍK
Ægi shæ dd
Tórs byrg i
DIE 6 TEILGEBIETE: die hauptstadt tórshavn - und STREYMOY SÜDTEIL
øta sug Gæ
Ma mm ulá g
r vegu Stara
Víp uve gur
r egu dsv Sun vegur Falka
Sp óg va veg ur
ta gø nu Bir Í Lágn i
n h af e a Flug nn m a u z st m e V ur n a c h l l af j ö r ð o K u nd off alá g
egur nesv Hvíta
Á TÓRGARÐI
BOÐANES
BOÐANESGJÓGV
Strond
álgastein
ond Stoffalág
40 við Yviri
ur aveg Heyk
Ting
ákið ask Heið
yd Ho
M
ur eg arv Krá
r gu ve iða He
Stoffalá g
PI Í SVANGA
igi á Te
u kj
u bö
r
lág Matta oman
. sv nd tla He
Da lalí ð
líð tta Slæ
ta gø ara riv Sk
To rfi ns gø ta
dsvegur nlan Grø
ð trø urs Pet
a
No rð ur rás
øta in g Ste
rv. ya glo Fu
La uri tsa rg
Pedda við øta ag ng Du
Eirarga rður
áF ræ lsin um
ún lat Da
rtansstovubrekka Mo
ta rgø rða Sjú
a gøt bs
VESTURBÝUR
Í HORNABØ
r egu dav Lan
ta gø ar on rss atu rP a s e nn Jóa
Suðurrás
Miðrás
Tor fins gøt a
arð rag Stó an om
Á FRÆLSINUM
Á HEYGNUM MIKLA
Heyg eystan
rekka Bóndab
PRESTLÁG
gøta søes s Nol Jákup
ta gø ivs Le
g ulá Liv
Dal ave gur
abú Varð
Hornagø ta
Háskúlav egur
rða va su undir Pi
an a omuvarð Pis
SHOPPING CENTRE
ta gø rs he int ls W Nie
a
Sand
ta ns g ø Gríms Kamba
ingur Rund
vegur rðis age
ina Stetún
Traða
ta rigø Mý
øe sg øt a
r vegu Grips
Egholm strøð
r
brekk a
Traðav egu
Áa rve gu
ta gsnagø Brin
VIÐARNES
ggja Bry tara Ves
SANDAGERÐISVÍK
VESTARAVÁG
ta gø lnu My
kka bre jara Bøk
gøta tovu Janss
400 m 4.500 m
Álaker
egur Heygsv
ði rager Hav
gvu á Tú
líð lla Va
Da lak rók ur
æti ulstr Jøk
ti løt áF
ch
r
No reg sv eg ur
gur ave noy Ork
r egu dsv Íslan
na
ið arv Hv
Ki
j
røð lst kja Mik
r egu yav uro Suð
ur veg yar rno Bja
r gu sve nd nla Grø
rk
ur
øta lag Da
um lsin ræ áF
konugøta
ch
Gr øn alí ð
ta gø sar nu Ha
ta gø iks Eir
i gerð Geita
a øt arg ild ðh Tjó
alíð gr Fa
líð na rk Ma
na
Ki
ö ub
a øt rg sa ma Tum
Ma rkn ag ilsv eg ur
r gu sve ard alb Sv
øta sg tein ors
l
500 m
Br at ta líð
gur Dalave
Skáki ð
un
gøta Síla ja gg Bry
ur arð arg Eir
nnav.
i gerð Stóra
DIE 6 TEILGEBIETE: die hauptstadt tórshavn - und STREYMOY SÜDTEIL
r egu gjarv Oyg
ta s gø rsen Pete riks Fríð
Vil he lm str øð
gur ave Dal gøta abos J. C. Sv
Bóndaheygur
yt bre ygs He gøta undar Sigm
La nd av eg ur
a gøt kku Bre ta gø Bø
Heygskrókur
ta sgø Tór
tara Ves
Mik la
egur húsv Ting
ka øta ak rag jub gg kta Re Bry dir un
áH ey gn um
ta rgø Tvø
Kross líð
ta rgø nda Tró r
Hvanna sundsg øta
Kong abrú gvin
TINGANES
Essalág
. rsg he int .W M.A
Lü tze ns trø ð
ta gø sens A. C. Even
vegur Hoyvíks
ngi ata Burs
ð trø ba Ab
Havn argø ta
S Sólt eigu r
Lavagøta
Tórgarðsgøta
ta sgø rhú kta Va
EYSTARAVÁG
ja gg Bry ra sta Ey
Heygsm
øta gøta nar aso ein M. H ta rgø nda Tró
ta gø ers røt ch .S J. H
handan Á
ta gø rða Va gi eyg ðsh ir Gla und gøta yens C. Plø
V. U. Ham mershaim
a gøt ms Villu
a gøt ens ins ls F Nie lan rðs Vø
Símunarg øta
svegur Hoyvík
øta sg ck ron J. B
Rasmusa rgøta
r gu ve ús gh Tin ta gø øta gu øta sg n en rg Tu sa ins be ls F De s Nie ca Lu ta sgø Tór
Skúlagøta
Tildugøta
a agøt ndar Bókbi
Í Lon
J. Dahls gøt a
r egu lav Da
Gustugøta Ge il g øt a
a gøt ara Jek
Djó na í
øta rag kka Klo
røð Lítlat
Dr. Jako bsen s gø t
við
Djóna í Geil gøta
Ská lat røð
Tórgar ðsgø ta
EYSTURBÝUR
Sámals gøta
Haus des Nordens Rundfunk- und Fernsehhaus Aussichtspunkt und Denkmal Hafenfestung Skansin Tarira-Standbild
nd ro St við iri Yv
a øt sg os Kr
Ha ma rsg øt a
rond
øta gg Lyn
ta s gø rsøe Effe ti ræ rst stu Ey
Vá gs bo tn ur
ta ugø Mari
rs ffe .E R. C Frú ut rø ð
ur eg lsv da Klo kk ara gøta
. R. C Yviri við St
ur sveg ghú ð latrø Da
J. C. Svab os gøta
Tórshavn Zeichenerklärung auf Seite 7
øta Reyng
41
42
Kirkjuböur Während des Mittelalters war Kirjuböur das kirchliche und kulturelle Zentrum der Färöer. Es war Bischofssitz, bis man das Bistum in der Reformationszeit aufhob, aber die eindrucksvolle Ruine des St. Magnusdoms beherrscht noch immer den Ort. Mit dessen Bau wurde ganz im Stil der Hochgotik – mit Verwandtschaft zur gleichzeitigen Kirchenarchitektur in Westnorwegen – wahrscheinlich gegen Ende des 13. Jahrhunderts begonnen. Der Überlieferung nach blieb der Dom unvollendet, aber nach neuesten Unter suchungen war er wohl zumindest eingedeckt. 1772 beschädigte ihn eine große Lawine, die die Nordostecke des Gebäudes traf, stark. Eine bröcklige Wand und ein Steinhaufen sind alles, was von einer weiteren, kleineren Kirche übrig geblieben ist; das meiste hat die See verschlungen. Die jetzige Dorfkirche ist die einzige heute noch benutzte mittelalterliche Kirche auf den Färöern. Man hält sie für älter als den Dom. Angeblich ist sie der Jungfrau Maria und dem heiligen Olav von Norwegen geweiht. Die Kirche war einst von einem größeren Kirchhof umge-
ben, aber weil das meiste Land zwischen Kirkjuböur und dem vorgelagerten Inselchen Kirkjuböhólmur vom Meer fortgespült worden ist, befindet sie sich jetzt direkt am Wasser. Die sogenannte Roykstova („Rauchstube“) steht auf dem ausgedehnten Steinfundament des früheren bischöflichen Hauses. Seit Jahrhunderten ist sie Mittelpunkt des größten Bauernhofes in Kirkjuböur, und dieselbe Familie wohnt hier jetzt schon in der 17. Generation. Das traditionelle Grassodendach liegt auf einem großen blockhausartigen Gebäude. Das Holz soll vor rund 700 Jahren direkt von Norwegen hierher getrieben sein. Die Einrichtung spiegelt den früheren Lebensstil auf einem großen färöischen Bauernhof wider. Die Halle war Essküche, Schlaf- und Arbeitsraum in einem. Hier befanden sich z.B. die Spinnräder. Kirkjuböur ist von Tór-
Ólavur Frederiksen Sansir
Sansir
DIE 6 TEILGEBIETE: die hauptstadt tórshavn - und STREYMOY SÜDTEIL
Roykstovan und mittelalterliche Kirche in Kirkjuböur.
Erik Christensen Sansir Ólavur Frederiksen
Ausritte und Übernachtungen
Wir veranstalten Ausritte: • 1-2 Stunden für jedermann - Kinder ab 7 Jahre • 2-3 Stunden für etwas Geübte • Tagestouren für Geübte Wir bieten außerdem an: Reiterferien mit Ausritten einschließlich Übernachtung - Zimmer mit Frühstück, ab einer Nacht Erleben Sie die färöische Natur mit uns. Informationen und Buchung:
Tel. +298 216896 / +298 316896 www.berghestar.com
sansir.fo
Besuchen Sie eines der ältesten Holzhäuser der Welt
Roykstovan
Tel 328089 · www.patursson.com
DIE 6 TEILGEBIETE: die hauptstadt tórshavn - und STREYMOY SÜDTEIL
shavn entweder mit dem Bus oder auf zwei Fußwegen zu erreichen. Auf den einen Weg gelangt man von der Kreuzung Landavegur/Velbastaðvegur aus über eine Brücke über den Bach Sandá. Man sieht alsbald das erste Steintürmchen als Wegmarkierung. Weitere derartige Markierungen folgen, und außerdem erkennt man den Pfad im Terrain. Die Wanderung dauert etwa zwei Stunden und bietet nach Westen einen herrlichen Ausblick auf die Inseln Sandoy, Hestur, Koltur und Vágar. Auf dem Bergrücken Kirkjuböreyn findet man eine Art Mondlandschaft vor, dennoch eine großartige Landschaft mit idyllischen Seen. Der bekannte färöische Schriftsteller und Künstler William Heinesen beschreibt sie in einigen seiner Erzählungen und stellt den See Porkerisvatn auf vielen seiner Bilder dar. Einige seiner Kunstwerke sind in der Nationalgalerie in Tórshavn ausgestellt. Das Kulturgeschichtliche Museum in Tórshavn hat eine große Sammlung, deren unbedingter Höhepunkt das sog. Kirkjubögestühl ist. Dieses befand sich in der mittelalterlichen Dorfkirche, wurde vermutlich aber zunächst für den Dom in Kirkjuböur angefertigt.
sansir.fo
Ausritte für jedermann in der Umgebung von Tórshavn
Geöffnet 1. 5. bis 31. 8: Mo-Sa 10.00-17.30, So 14.00-17.30 Im Winter nur auf Anfrage. Eintritt DKK 30, mit Führung DKK 50 43
Jógvan Horn
DIE 6 TEILGEBIETE: die hauptstadt tórshavn - und STREYMOY SÜDTEIL 44
Nólsoy
Links: Ostküste von Nólsoy. Rechts: Der Leuchtturm auf Borðan, der Südspitze der Insel. Er hat eine der größten Linsen der Welt (Höhe fast 3 m, Gewicht etwa 4 t). Unten rechts: Spannende Nachtwanderung zur weltweit größten Sturmschwalbenkolonie.
Nólsoy hat schon immer die Aufgabe eines langen Schutzwalls gegen die eigentlich Tórshavn zugedachten Oststürme wahrgenommen. So ist es ganz natürlich, dass die Insel jetzt nach Tórshavn eingemeindet ist, aber was soll sie eigentlich mit der lauten Betriebsamkeit der Hauptstadt anfan gen? Zum Glück gibt es das breite Fahrwasser, um gehörig Abstand zu halten, aber gleichzeitig ist man sich doch so nah, dass man nach 15-20 Minuten Seefahrt mitten im Zentrum von Tórshavn steht. In letzter Zeit wird diese kurze Verbindung auch von Touristen immer öfter genutzt: Statt die weite Fahrt zu einer der entfernten Inseln zu unternehmen, kann man den kleinen Sprung nach Nólsoy mit dem gleich namigen Dorf machen und gelangt zu einer Insel ohne Hast, ohne Autos und ohne Lärm. Dort gibt es unten am Hafen ein Verkehrsbüro (geöffnet vom 1. Juni bis 31. August ), wo man Auskünfte über Fußwanderungen bekommt, z.B. zum
Leuchtturm an der Südspitze der Insel. Der Turm ist aus hübsch behauenen Steinen erbaut und auf den dänischen Zwanzigkronenmünzen abgebildet. Er besitzt eine der größten Linsen der Welt, fast drei Meter hoch und etva vier Tonnen schwer. Andere Touren gehen zu dem Dorf näher gelegenen Stellen, u.a. zu Korndalur mit der Prinzessin-Quelle und Prinzessin-Ruine. Der Sage nach wohnte hier jene Prinzessin, die mit ihrem Geliebten, den ihr Vater, der schottische König, ihr verweigert hatte, über See geflüchtet war. Dann gibt es natürlich die berühmte Tour zu der weltweit größten Kolonie von Sturmschwalben, jener kleinen Vögel, die nur nachts fliegen. Die Tour wird gewöhnlich von dem Ornithologen Jens-Kjeld Jensen begleitet. Ein weiterer Name, der sich mit Nólsoy ver
Ólavur Frederiksen
www.nordlysid.com phone +298 218520
sansir.fo sansir.fo
Machen Sie den Ausflug Ihrer Träume, eine herrliche Mahlzeit inklusive - frisch aus dem Meer und auf See serviert.
Jens-Kjeld Jensen
Willkommen bei uns an Bord!
aves...Side 1 SightLandsins GUIDE 2014/týsk_Layout t in the C10.17 Søvn d Conce1r 04/07/13 seeing,GUIDE Birdwa2014-uttan Søvn Landsins 1 04/07/13 11.29 Side tching antekst_Layout
Das Nationalmuseum
Willkommen
Das National Nationalmuseum The Museum
Kultur und Natur culture and nature www.savn.fo
DIE 6 TEILGEBIETE: die hauptstadt tórshavn - und STREYMOY SÜDTEIL
bindet, ist Ove Joensen, der ganz allein die 900 Seemeilen von den Färöern bis zum Langelinie-Kai in Kopenhagen gerudert ist. Im Keller unter dem Verkehrsbüro ist sein Boot „Diana Victoria“ ausgestellt. Das aus dem 17. Jahrhundert stammende Haus á Brunn ist Museum. Der dort 1858 aufgestellte Herd ist einer der ersten auf den Färöern (man benutzte allgemein noch offene Feuerstellen) und wurde als technischer Fortschritt derartig estimiert, dass er als Koch maschine bezeichnet wurde. Dass man auf Nólsoy einen Sinn für bezeichnende Namen hat, merkt man, wenn man vor der Abreise auf eine kleine Bude hinter dem Gebäude der Fischfabrik am Hafen stoßen sollte. Die Bude ist ein Musikstudio und nennt sich Studio Ohrenschmalz.
Eine Dauerausstellung zur färöischen Kultur- und Naturgeschichte. Sie zeigt das Schönste, Wichtigste und Grundlegendste, das wir gemeinsam haben - Geologie, Botanik, Zoologie, Archäologie, Volkskunde und Geschichte.
45
Ingi Sørensen
DIE 6 TEILGEBIETE: die hauptstadt tórshavn - und STREYMOY SÜDTEIL
Hestur und Koltur
46
Hestur ist eine lange, schmale Insel, ein einziger, steiler Bergrücken und im Sommer auf der Ostseite, mit dem kleinen Dorf in der Mitte, sehr grün. An der Westseite sind da gegen nur senkrechte Felswände. Oben aber erstreckt sich eine Ebene mit idyllischen kleinen Seen. Hestur bedeutet „Pferd“, und tatsächlich gleicht die Insel unter einem gewissen Blickwinkel einem ruhenden Pferd. Auf den Rücken gelangt man auf zwei verschie denen Pfaden: einem steilen vom Dorf aus direkt hoch und einem bequemeren, gleichmäßig ansteigenden weiter südlich. Von oben hat man den Blick hinunter in die bizarre Álvagjógv, die Elfenschlucht, und man übersieht die steilen Vogelklippen mit Tausenden brütender Seevögel. Unterhalb dieser Vogelklippen öffnen sich erstaunliche Brandungshöhlen, die weit unter die Insel reichen. Im Sommer werden von Tórshavn aus Bootsfahrten zur Westseite von Hestur veranstaltet und bei geeignetem Wetter auch Kon zertfahrten in die Höhlen. Abgesehen von dem unver gleichlichen Natureindruck ist so ein Höhlenkonzert auch ein ganz außergewöhnliches akustisches und musikalisches Erlebnis. Die kleine Insel Koltur sieht aus, als ob sie Hestur folge wie ein Fohlen der Stute, und vielleicht verbin-
det sich der Name mit dem englischen Wort colt für „Fohlen“. Der steile Berg Kolturshamar, der sich 477 m aus dem Meer erhebt, beherrscht die Insel. Auf Koltur gibt es nur einen Bauernhof ohne regelmäßige Verkehrsanbindung. Ab und an werden im Sommer Ausflüge nach Koltur veranstaltet. Geschichtlich und kulturgeschichtlich ist Koltur ein einzigartiger Ort. Nirgendwo sonst auf den Färöern gibt es eine so echte und reichhaltige Kultur landschaft wie hier. Die kultivierte Fläche innerhalb der Steinzäune ist vergleichsweise groß. Ein bedeu tender Teil davon ist alter Ackerboden, wo Korn angebaut wurde. Nach der Restaurierung eines Teils der Gebäude und Nebengebäuden des aufgegebenen Hofes Heimi í Húsi ist Koltur in hohem Maße einen Besuch wert.
Ólavur Frederiksen
did did didyou you youknow know know that that thatyou you youroom room roomalways always alwaysincludes: includes: includes: private private privatebathroom, bathroom, bathroom,satellite satellite satellitetv, tv, tv,broadband broadband broadband internet internet internet&&&telephone, telephone, telephone,and and andof of ofcourse course courseour our our great great greatbreakfast breakfast breakfastbuffet. buffet. buffet. you you youcan can canalso also alsotake take takeadvantage advantage advantageof of ofour our ourlow low low price price priceguest guest guestcar car carservice service serviceand and andexperience experience experience the the thefaroes faroes faroesat atatyour your yourown own ownpace. pace. pace. tt|t|+298 |+298 +298355 355 355500 500 500 hotel hotel hotelstreym streym streym ff|f|+298 |+298 +298355 355 355501 501 501 yviri yviri yvirivið við viðstrond strond strond19 19 19 booking@hotelstreym.com booking@hotelstreym.com fo-110 fo-110 fo-110tórshavn tórshavn tórshavn booking@hotelstreym.com www.hotelstreym.com www.hotelstreym.com www.hotelstreym.com
Links: Sonnenuntergang hinter den Inseln Hestur (links) und Koltur. Rechts: Das einzige Dorf auf der Insel Hestur.
Guided tours Wednesdays June-August at 19.30
DAS FINDEN SIE VOR:
LISTASAVN FØROYA THE NATIONAL GALLERY OF THE FAROE ISLANDS
Tórshavn 12.249 Einw. SHOPPING CENTRE
1 May - 31 August: Opening hours 11-17
www.art.fo
1 Sept. - 30 April: Opening hours 13-16, closed on Mondays
The Faroese Aquarium
Argir 1.999 Einw.
- faroese fish, small sharks, octopuses, starfish, mussels and other species from the sea around the islands
Kirkjubøur 77 Einw. Nólsoy 222 Einw.
Zeichenerklärung auf Seite 7
Rættargøta 1 • 160-Argir • tel +298 505120 sjosavn@gmail.com • www.sjosavn.net
sansir.fo
Opening hours in 2014 Please check on: www.sjosavn.net
Hestur 21 Einw. Koltur 1 Einw. Kollafjørður 771 Einw.
DIE 6 TEILGEBIETE: die hauptstadt tórshavn - und STREYMOY SÜDTEIL
Kaldbak 232 Einw. Hoyvík 3.727 Einw.
Facebook: foroya.sjosavn 47
Ólavur Frederiksen
Festliche Aufstellung am St. Olavstag vor dem Parlament in Tórshavn.
DIE 6 TEILGEBIETE: die hauptstadt tórshavn - und STREYMOY SÜDTEIL
Ólavsöka, Sommerfeste
48
– und andere Veranstaltungen
In vorreformatorischer Zeit wurde in Norwegen und den abhängigen Gebieten, also auch auf den Färöern, der St. Olavstag gefeiert. Der norwegische König Olav der Heilige fiel am 29. Juli 1030 in der Schlacht bei Stiklestad. Er wurde zum Schutzpatron Norwegens und sein Todestag zu einem jährlichen Festtag. Nach der Reformation gerieten die meisten Heiligen in Vergessenheit, aber auf den Färöern erhielt sich der St. Olavstag als Nationalfest, wo man die Arbeit ruhen ließ und sich von nah und fern nach Tórshavn begab. Im Laufe der Zeit ist das Fest umfangreicher geworden und umfasst heute auch den Vortag. Am 28. Juli wird es um 14 Uhr mit einem Umzug durch die Stadt eröffnet. Dann folgt ein gedrängtes Programm mit Sportwettkämpfen, christlichen Veranstaltungen, Konzerten, Ausstellungen usw. Es ist unmöglich bei allem dabeizusein. Ein wichtiger Teil des Vergnügens ist auf alle Fälle, die Straßen auf und ab zu schlendern und Freunde, Bekannte und Sommergäste zu treffen, die man vielleicht jahrelang nicht gesehen hat. Der feierliche Teil des Festes ist am Haupttag, dem 29. Juli, die Prozession der Mitglieder des Parlaments und der Landesregierung, der Pfarrer und hohen Beamten vom Parlamentsgebäude zum Dom, wo sie an einem Gottesdienst teilnehmen. Danach geht es in Prozession zum Parlament zurück. Draußen singt ein Chor, drinnen aber tritt man zu einem neuen Arbeitsjahr zusammen. In der Stadt geht das Feiern
weiter. Um Mitternacht am 29. versammelt sich alles in der Stadtmitte zu einem gemeinsamen Singen, und damit ist das Fest offiziell zu Ende. Danach beginnt jedoch der Färöische Tanz, und bei gutem Wetter sind die Straßen bis zum Morgen voll singender und tanzender Olavstagsgäste, ehe schließlich der Alltag wieder beginnt. Es gibt jedoch in Tórshavn auch andere, jüngere Festivals und kulturelle Veranstaltungen. Der Sommer beginnt mit der Kulturnacht am ersten Freitag im Juni. Später im Juni folgt „Sommertöne“, ein Festival für moderne rhythmische Musik, Chor und neue färöische Partiturmusik. Einige der Konzerte finden auch außerhalb Tórshavns statt. 2012 wurde in Tórshavn erstmalig das eintägige Festival Voxbotn veranstaltet: zwölf Stunden Unterhaltung für Jung und Alt mit vielen beliebten färöischen und ausländischen Künstlern. Zeit: Ende Juni. Auf Nólsoy feiert man nun schon so manches Jahr Anfang August „Ovastevna“, ein Festival zur Erinnerung an Ove Joensen, der in einem offenen Färöerboot von Nólsoy nach Kopenhagen ruderte.
Ólavur Frederiksen
Ólavur Frederiksen
Städte, Dörfer und Infrastruktur s. Karte S. 6
Das idyllische Dorf Saksun inmitten hoher Berge. Im Hintergrund der Anfang des großen Sandstrandes.
Streymoy – Nordteil In Kvívík sind die interessanten Fundamente einer wi kingerzeitlichen Hofanlage zu sehen. Bei dem kleinen Dorf Leynar mitten in einer der großartigsten Landschaf ten auf den Färöern, findet man einen See voller Meeres forellen und Lachse. Nordwestlich von diesen alten Dörfern liegt der betriebsame Ort Vestmanna, von wo aus Ausflugsboote zu den berühmten Vogelkliffen, den Vestmannabjörgini, fahren. Zwar kann man oben auf den Kliffen rund 600 m über dem Meer stehend die Aussicht auf die Inseln Vágar und Mykines genießen, aber nur von unten her kann man den großartigen, ja gewaltigen Eindruck von ihnen bekommen. Langsam unter der himmel hohen, von Seevöglen umschwebten Steilküste hin zutreiben, ist ein unvergessliches Erlebnis. Zwischen zerfurchten freistehenden Felsen zu fahren und die vielen Grotten mit ihren Regenbogenfarben und unterschiedlichsten Strukuren entlang der Küste zu erkunden, gibt der Fantasie ungeahnte Anregungen
und erfüllt einen mit Staunen über das Wunderland, das die Natur hier auf den Färöern geschaffen hat. Von Vestmanna aus kann man auch Angeltouren machen. Die Fangplätze sind schnell zu erreichen und die Aussichten auf Fang recht gut. Es kann bei jedem Wetter gefischt werden, weil die hohen Berge guten Winschutz geben. Überhaupt ist Vestmanna ein touristisch gut entwickelter Ort. Vestmanna Tourist Centre gibt z.B. nützliche Informationen über Ausflüge und Sehenswürdigkeiten. Eine solche ist unbedingt die kürzlich erweiterte und umgebaute Kirche. Vestmanna Tourist Centre beherbergt auch das feine neue Saga-Museum, in dem mehrere färöische Künstler die Landesgeschichte schildern, von irischen Mönchen als den ersten Siedlern auf den Inseln bis zu unserer Zeit. Die Ostseite der Insel ist dagegen idyllisch. Der schmale Sund zwischen Streymoy und Eystur oy gleicht einem Flusstal, und hier liegen an gut geschütz ten Stellen die Dörfer Kollafjörður, Hósvík
DIE 6 TEILGEBIETE: STREYMOY NORDTEIL
Hinter dem geschäftigen Stadtzentrum von Tórshavn, hinter dem Tunnel nach Kolla fjörður liegt Nordstreymoy, der breite, gebirgige Teil der Hauptinsel der Färöer.
49
Ólavur Fredriksen
Sommerfeste Auch in den Dörfern nördlich von Tórshavn werden Sommerfeste abgehalten: Sundalagsstevnan Mitte Juni und Fjarðastevnan mitte Juli. Da sich jeweils mehrere Dörfer daran beteiligen, geht die Ausrichtung reihum. Das Pro gramm ist immer ähnlich: Sport, Ausstellungen, Konzerte, christliche Veranstaltungen, mitternächtliche Reden und gemeinsames Singen. Bei einigen Sommerfesten gibt es auch Wettrudern mit den hübschen Färöerbooten. Diese Wettkämpfe verfolgt man mit Spannung. Das Finale um die färöischen Rudermeisterschaften findet am St. Olavstag in Tórshavn statt. In Vestmanna arrangiert man darüber hinaus am letzten Tag des Mai ein Bootstreffen, wo Boote von den ganzen Färöern Kurs auf Vestmanna nehmen und gemeinsam in den Fjord einfahren. Danach gibt es im Ort Unterhaltung für alle.
und Hvalvík. Kollafjörður, dessen Häuser sich weit an der Küste entlang ziehen, ist eines der größten Dörfer auf den Färöern. Der von hohen Bergen umgebene Fjord hat ihm den Namen gegeben. Einer dieser Berge ist das majestätische Skælingsfjall, von dem man früher glaubte, es sei die höchste Erhebung des Landes. Hvalvík mit seiner schwarz geteerten Kirche – übrigens die früheste der alten färöischen Holzkirchen – liegt am Anfang der Straße durch das lange, tief eingeschnittene Saksuntal. Diese pittoreske, im Großen und Ganzen ebene Straße ist ein Paradies für Radfahrer. Schmal und einspurig folgt sie einem hübschen, flachen Flüsschen voller kleiner Strom schnellen und mit einem bunten Vogelleben. Wenn man am Ufer picknicken möchte, sollte man sich vor dem Austernfischer, dem färöischen Nationalvogel ð
ur
veg
rna
gur
Hallarvegur
gur
Havnargøta
rgø
ta
Gerðisvegur
vna Ha
r
ar
iV eg
ur
gur
Zeichenerklärung auf Seite 7
Nið
rve
Bakkavegur
Vestmanna
gu
gja
egur
a
ve
Oyg
Gerðisv
øta
Fjarðavegur
Gerðisgøta
Niðari Vegur
sgøt
gane
Hey
Le
itis
gøta
Fløttis
ur
Garð
Guðrunartún ur
r
r
g vuve Róg
Veg u
Bakkavegur
Sjóvartún
Byrgisvegur
n
ag
egu ri V
50
atú
yg
Skálavegur
Tjaldur (Austernfischer) – der färöische Nationalvogel.
ún
ðist
ari
yg
He
Ger
Ov
He Bøgøta
ur
Ovari Veg
eg
ave
ur
aveg
Toft
Fjalsvegur
av
r
u eg
v
rða
Ga
N
atún
Garð
nave Hor
ð
slí
yn
Re
rð
Ho
ð
lslí
Fja
Fja
ð
alí
yg
He
Ova
Ólavur Fredriksen
gu r Ho rna ve
ð
lalí
Da
„tjaldur“, besonders in Acht nehmen, denn er ist sehr auf den Schutz seines Nistplatzes bedacht. Der Aus ternfischer ist ein mittelgroßer Vogel mit schwarz weißem Gefieder und einem charakteristischen roten Storchenschnabel. Saksun liegt versteckt am Ende der 10 km lan gen Straße. Beim Näherkommen eröffnen sich hinter jeder Wegbiegung überraschende Ausblicke, und schließlich liegt eines der eigenartigsten Dörfer der Färöer vor einem. Der aus dem Haupthaus und mehreren Nebengebäuden bestehende alte Hof Dúvu garður ist heute Freilichtmuseum und gewährt guten Einblick in das frühere bäuerliche Leben. Die Bucht unterhalb des Ortes war einst ein Natur hafen. Heute ist sie völlig versandet und nur mit kleinen Booten bei Hochwasser zu befahren. Bei Ebbe
alí
or
Sk
Flatnavegur
DIE 6 TEILGEBIETE: STREYMOY NORDTEIL
Siegesfreude beim Wettrudern.
Vestmannabjørgini
Sagamuseum, wo man die färöischen Sagen spannend und hautnah erlebt
Vestmanna Tourist Centre
www.puffin.fo • tel. +298 471 500 Das Museum befindet sich im Vestmanna Tourist Centre
Restaurant • SagaMuseum
Sightseeing zu Wasser • Souvenirs
DAS FINDEN SIE VOR
VESTMANNA CAMPING sansir.fo
Tjørnuvík 59 Einw. Haldarsvík 121 Einw. Saksun 19 Einw. Hvalvík 235 Einw. Hósvík 338 Einw. Leynar 109 Einw. Kvívík 366 Einw.
DIE 6 TEILGEBIETE: STREYMOY NORDTEIL
kann man an ihr entlang zu einem breiten Sandstrand gelangen. Erfragen Sie bitte beim nächsten Verkehrsbüro, wann Ebbe ist, um sicher zu sein trockenen Fußes zurückkommen zu können. Als Angler sollte man sein Glück in der Bucht versuchen, denn sie ist bekannt für Seeforellen und Lachse, die auf ihrem schwierigen Weg zum See Saksunarvatn östlich des Dorfes hierher kommen. Eine der größten Attraktionen auf Nordstreymoy ist zwischen Hvalvík und Haldarsvík Fossá, der höchste Wasserfall auf den Fä röern. Das Wasser stürzt mehr als 140 m über Felsstufen in Kaskaden ins Meer. Der Fluss wird oben in den Bergen von mehreren Bächen ge speist und steht in Verbindung mit einem Gipfelsee. Hinter Fossá liegt das Dorf Haldarsvík. Es umschließt eine kleine Hafenbucht. Die steilen Ab hänge hinter dem Dorf sind zur
Für Ihren gelungenen Aufenthalt: der neue, voll ausgerüstete Campingplatz in Vestmanna. Startpunkt für große Naturerlebnisse und spannende Abenteuer.
Vestmanna 1.166 Einw.
Zeichenerklärung auf Seite 7
facebook.com/vestmannacamping • vestmanna.camping@gmail.com • tel. +298 212245 51
Ólavur Fredriksen
Ólavur Fredriksen
DIE 6 TEILGEBIETE: STREYMOY NORDTEIL
Links: Die eindrucksvollen Vogelkliffe bei Vestmanna. Rechts: Wanderung vom Dorf Tjörnuvík auf Streymoy aus.
52
Heugewinnung terrassiert. In Haldarsvík steht die einzige achteckige Kirche der Färöer. Interessant ist das Altarbild des Künstlers Torbjörn Olsen, das eine Abendmahlsszene mit Gesichtern bekannter zeitge nössischer Färinger darstellt. Tjörnuvík, das nördlichste Dorf auf Streymoy, sitzt sozusagen in einem natürlichen griechischen Theater aus den sich im Hintergrund steil erhebenden Bergen, und blickt in annähernd nördlicher Richtung auf die offene See hinaus. Von Tjörnuvík aus hat man den wohl besten Blick auf die beiden freistehenden Felsen Risin (75 m) und Kellingin (73 m), die der Sage nach ein versteinerter isländischer Riese und seine Frau sind, die eines Nachts versucht hatten, die Färöer nach Island zu ziehen. Begeistert von der Schönheit der Inseln legten sie ein Seil um Eiðiskollur, das Nordende von Eysturoy, stritten sich dabei aber so lange, bis die aufgehende Sonne sie überraschte und zu Felsen werden ließ. Im östlichen Teil des Tals von Tjörnuvík wurden Gräber aus der Wikingerzeit entdeckt. Eine Pollenanalyse ergab, dass das Gebiet hier schon seit der ersten nor
wegischen Landnahme besiedelt ist. Von Tjörnuvík aus sind reiche Fischgründe schnell erreichbar, doch machen bei auflandigem Wind Seegang und Bran dung das Landen in der Bucht schwierig. Vor der Nordspitze von Streymoy steht der Stakkur, ein markanter freistehender, hoher Felsen. Westlich davon liegt das hohe Kap Mýlingur, dessen Ostseite steil in die kleine Bucht Sjeyndir abfällt. Diesen unge wöhnlichen Platz, vollkommen isoliert und umgeben von einer sich türmenden Landschaft, beschreibt Jörgen-Frantz Jacobsen, der Verfasser des Romans „Barbara”, so: „Von der Felskante herab kommt der Bach. Sein klares Wasser bildet einen ununterbrochenen Tropfen von etwa 1800 Fuß Länge den ganzen gras bewachsenen Taleinschnitt hinunter und webt ein großes Lied in die Einsamkeit. Er ist der Puls dieser Gegend; er gibt Sjeyndir Leben. Von See aus erkennt man sein gleitendes Wasserband. Man möchte von seinem frischen Wasser trinken und in dem weichen Gras an seinem Ufer ruhen, und man kommt auf den Gedanken, dass die Unverheirateten vielleicht nicht immer so ohne Freuden sind.”
Mortan Mortensen
Angebote auf Streymoy, Nólsoy, Koltur und Hestur
MIT DEM BUS Tora Tourist hat ein festes Ausflugsprogramm für jeden Tag der Woche von Mai bis August, das einen großen Teil der Färöer abdeckt. Norðoyggjar: Klaksvík und Viðareiði; Eysturoy: Eiði, Gjógv und Oyndarfjörður; Streymoy: Vestmanna, Kvívík, Kirkjuböur und Tórshavn; die Dörfer auf Sandoy. Die Bustouren sind mit Führung und schließen ggf. Museumsbesuche und eine Mahlzeit ein. Prospekte gibt es beim Verkehrsbüro. ZU PFERD Berg Hestar veranstaltet Ausritte unterschiedlicher Dauer unter erfahrener Führung in der Umgebung von Tórshavn, u.a. in Havnardalur und auf Glyvursnes. Wenden Sie sich bitte an das Verkehrsbüro oder direkt an Berg Hestar. VOGELKUNDLICHE WANDERUNGEN Die Insel Nólsoy ist sehr reich an Vögeln und hat u.a. die weltgrößte Sturmschwalbenkolonie. Die Sturmschwalben sind nur nachts zu beobachten. Mit dem örtlichen Ornithologen werden nach Absprache Besuche der Kolonie
durchgeführt. Bestellung beim Verkehrsbüro. FUSSWANDERUNGEN Tinganes: Auf Vereinbarung veranstaltet Visittorshavn (Verkehrsbüro Tórshavn) geführte Rundgänge durch die Altstadt auf Tinganes, dem Thingplatz in der Wikingerzeit. Skælingsfjall: Um die Mittsommerzeit kann man bei Visittorshavn (Verkehrsbüro Tórshavn) eine Führung für eine Mitternachtsbesteigung des Berges Skælingsfjall (768 m) buchen. Die Tour ist anstrengend und für jemand mit Höhenangst nicht geeignet. FÄRÖISCHE HEIMATABENDE Von Anfang Juni bis Mitte Juli veranstaltet Havnar Sjónleikarfelag (die Tórshavner Theatergesellschaft) nach Vereinbarung färöische Abende mit Unterhaltung, färöischem Tanz und einem leichten Büffet mit färöischen Spezialitäten. Nur für Gruppen. Hotel Hafnia bietet im Juni am Dienstag abend, im Juli am Dienstag- und Donnerstag abend und im August am Dienstagabend ein besonders Fischbüfett an. Auskünfte beim Verkehrsbüro.5 AUSFLÜGE VON VESTMANNA Die Bootsfahrten zu Vestmannabjörgini nördlich von Vestmanna führen unter den Vogelkliffen entlang und bieten eine fantastische Tour zwischen frei stehenden Felsen hindurch und hinein in tiefe Meeresgrotten. Im Sommer gibt es bei geeignetem Wetter täglich mehrere Abfahrten. Veranstalter: Palli Lamhauge und Skúvadal. Sús: Bergtouren mit Quads, Rapelling, Hoch seeangeln, Wanderungen, Bootsfahrten, Jagdausflüge u.a.m. sind Erlebnisse, die Ihnen Sús verschaffen kann. Weiteres bei www. sus.fo . Kontakt: sus@sus.fo
Pauschaltouren: „Fisking og Frítíð“ bietet Pauschaltouren an, wo man an einem der Seen bei Vestmanna in einem Campingwagen wohnt. Man kann von dort aus im See fischen, Ausritte machen oder in den Bergen bei Vestmanna wandern. AUSFLÜGE AUF NÓLSOY Borðan: Das Verkehrsbüro auf Nólsoy veranstaltet sonnabends geführte Ausflüge zum Leuchtfeuer Borðan. Entweder wandert man vom Dorf hin und zurück oder man macht den Hinweg mit dem Boot. Nach der Rückkehr gibt es im Dorf Kaffee und Kuchen. Bei der langen Wanderung ist ein Picknickpaket inbegriffen. Korndalur und Prinzessin: Auf einem geführten Gang durch das Dorf sieht man, wo eine schottische Prinzessin gewohnt hat und wo man sich vor Seeräubern versteckte. Geht man in die Gegenrichtung, sieht man Stongin, das älteste Leuchtfeuer der Färöer. Für diese Gänge gibt es keine festgelegten Tage. Rufen Sie das Verkehrsbüro an; es sorgt für die Durchführung und für Kaffee und Waffeln, während Sie auf das Schiff zurück nach Tórshavn warten.
DIE 6 TEILGEBIETE: STREYMOY NORDTEIL
MIT DEM SCHIFF Von Mai bis August macht der restaurierte Schoner „Norðlýsið“ jeden Dienstag- und Donnerstagmorgen Sightseeingfahrten und am Dienstagnachmittag Konzertfahrten zu den gewaltigen Brandungshöhlen auf Hestur. Ab und an unternimmt „Norðlýsið“ Ganztagesfahrten nach Stóra Dímun oder anderen kleinen Inseln. Angelfahrten: Etwas ganz Besonderes auf den Färöern sind Angelfahrten, wo man Dorsch, Heilbutt oder Haie fischt. Veranstalterkontakt: www.fishingwithblastein.com oder regionales Verkehrsbüro.
Nähere Auskünfte zu den Ausflügen bei: Visittórshavn Tel. +298 302425, Fax +298 316831 torsinfo@torshavn.fo www.visittorshavn.fo oder Kunningarstovan auf Nólsoy Tel. +298 327060 info@visitnolsoy.fo www.visitnolsoy.fo Geöffnet: 1. Juni bis 31. August 53
Ólavur Frederiksen
Städte, Dörfer und Infrastruktur s. Karte S. 6
DIE 6 TEILGEBIETE: EYSTUROY
Das Dorf Gjógv ist bekannt für seine malerischen Häuser, eine großartige Natur und seinen kleinen, geschützten Naturhafen in einer tiefen Schlucht.
54
Eysturoy Die einzige Brücke über den Nordatlantik nennt man sie manchmal. Sie überspannt die schmale Durchfahrt Sundini und verbindet damit Eysturoy mit der Hauptinsel Streymoy. Weil der Durchlass so schmal ist, bilden sich bei vollem Gezeitenstrom um die Hauptpfeiler kräftige Wirbel — ein starker erster Eindruck von Eysturoy. Lernt man jedoch erst die großartigen Perspektiven kennen, die diese einzigartige Insel zu bieten hat, verblasst gegen sie der erste Eindruck rasch. Auf Eysturoy gibt es beispielsweise den höchsten Berg der Färöer. Der Slættaratindur erhebt sich steil auf 882 m, und doch erreicht man den Gipfel leicht über die Ostflanke. Die Aussicht von oben ist einfach atemberaubend, denn man überblickt die gesamten Färöer vom Vorgebirge Viðoys im Norden bis zur Küste Suðuroys im Süden. Die Passstraße, die sich am Fuße dieses Berges hinzieht, verbindet zwei der seltsamsten Dörfer auf den
Färöern. Eiði liegt auf einer niedrigen, schmalen Landenge. Von oberhalb des Dorfes hat man eine großartige Aussicht über den Sund mit dem Slættaratindur im Hintergrund. In Eiði gibt es ein ausgezeichnetes Heimatmuseum, Látrið, ein renoviertes Bauernhaus, wo manche merkwürdigen Dinge aus alten Tagen gezeigt werden. Gjógv liegt am östlichen Ende der Passstraße. Besucher bezaubert immer wieder die idyllische Lage mit der abgrundtiefen Hafenschlucht derart, dass sie hier ihre ganzen Ferien verbringen und auch die Umgebung erkunden. Gjáargarður, Gästehaus und Jugendherberge, ist gut ausgerüstet und lädt zum Verweilen ein. Eine Wanderung über die Berge zum Ambatal (Ambadalur) nordwestliche von Gjógv lohnt sich wegen des herrli-
sansir.fo
Wilkommen in Eysturkommuna
DIE 6 TEILGEBIETE: EYSTUROY
www.eysturkommuna.fo
• Gøta • Leirvík • Undir Gøtueiði Ihr Erlebnis: bezaubernde Natur, geschichtsträchtige Örtlichkeiten und Kulturevents in Göta, Leirivík und Undir Götueiði
55
Jógvan Hansen
Sansir
Jógvan Hansen
DIE 6 TEILGEBIETE: EYSTUROY
Links oben: Sommerfreude. Rechts oben: Der Wanderweg zwischen Leirvík und Göta. Von links die Dörfer Syðrugöta, Götugjógv und Norðagöta. Unten rechts: Schwere Brandung bei Götugjógv.
56
chen Ausblicks auf den freistehenden Felsen Búgvin, mit 188 m der höchste seinesgleichen auf den Färöern. Der Abstieg zu der alten Wikingersiedlung Funningur und der Weg entlang des tiefen Funningsfjordes nach Elduvík mit seinen dicht gedrängten, einander Schutz bietenden Häusern lassen einen die Vielseitigkeit der färöischen Natur und Wohnverhältnisse eindrucksvoll erfahren. Die Gegend um Oyndarfjörður ist ein ausgezeichnetes Wandergelände, aber die eigentliche Attraktion ist ein Meereswunder: Rinkusteinar, die schwankenden Steine, zwei riesige Findlinge direkt am Ufer in der Nähe des Ortes. Mit dem An- und Abschwellen der See rühren sie sich gemächlich hin und her. Warum diese gewaltigen Steine sich im Rhythmus des Meeres bewegen, ist ungeklärt. Der Sage nach verwandelte eine alte Zauberin in Oyndarfjörður zwei bedrohliche Seeräuberschiffe in Steinblöcke, die nun für ewig ruhelos am Ufer schaukeln müssen. Mitten im Dorf steht die hübsche Kirche,
eine der schönsten aus dem 19. Jahrhundert mit einem hervorragenden Altarbild des dänischen Malers Eckersberg. Fuglafjörður ist der fünftgrößte Ort der Färöer. Im Hafen herrscht ein buntes, geschäftiges Treiben und reges Leben durch den ständigen Verkehr in- und ausländischer Schiffe. In Fuglafjörður gibt es eine große Palette von Betrieben und Handelsfirmen. Für kulturelle Belange wie Theateraufführungen sowie Konzerte und andere Musikdarbietungen steht ein Kulturhaus zur Verfügung, das häufig auch als Tanz- und Konferenzlokal dient. Im Ort hat man Spuren eines über 1000 Jahre alten wikingerzeitlichen Hofes entdeckt. Die nähere Umgebung von Fuglafjörður bietet viele Möglichkeiten zur Bewegung in der freien Natur; u.a. kann man auf dem alten, durch Steinsetzungen gekennzeichneten Pfad übers Gebirge zum (eingemeindeten) Nachbarort Hellur wandern. Südlich von Fuglafjörður findet sich eine kleine lauwarme Quelle, Varmakelda, nach der
Oman Selheyggj Við Høgnaheyggj
La
ng
an
egur Geilarv egur rv Sýna r vegu
ð
Glyvra
Vi
Runavík Zeichenerklärung auf Seite 7
es
La
agøta egur v es an ng
um Gørð Undir um Gørð Undir
Skipar
egur
some of the most spectacular scenes in the Faroes
Kl áv
Kirkjugøta
Bakkav
ur úsveg Kálvh Be itis bre kk a ar
us
Tourist Information Centre in Runavík
r
gu
ve av
krea
eg
ur
Dala
Heimistovuvegu
r
Bakk aveg u
Glyvravegur
Vo ll
Natur geschichte abenteuer
vegu r
r Skú
lave
gur
Á Heygnum Lítlarás
Arg isb rek ka Breiðabrekka
sansir.fo
Explore Gjáargarður here
Leitisvegur
Gerðisvegur
Heygabrekka
DIE 6 TEILGEBIETE: EYSTUROY
hædd
Á Norður
Hjallave gur
www.sunda.fo
Sornhú gøta s-
Undir Kletti Heiðavegu r Gulasteins vegur
n
Bryg gja
gur
økin Við L
Traðarvegur
Fjarðavegur
Fiskivinnuhavnin egur
Rók ave
Willkommen in der Gemeinde Sund
Geilin Gró bro tgøtats-
Fjaravegur Mylnuv
Leitisvegur
Heiðavegur
Le iti sb Gran na U ÁL tú r n ek Túnagøta nd íkn ka arg Grasgøta ir Br ø t ek u Gerðisvegur ku Høgabólsvegur
Kongshavn
Brekku gøta -
Tel +298 417000, www.runavik.fo Tel +298 417060, www.visiteysturoy.fo
Hálsagøta Torvgøta
Smærugøta Sýrugøta
Tjaldrave
gur
Æðugøta Nýggivegur Blikag Lómsvegur øta Rúnarvegur Friðartún
Spógvavegur Láarvegur Sóljubre
kka
Mýravegu
Berjavegur Børkuv
egur
r
Snípuv . ur
g gve
Lyn uv.
Víp
GJÁARGARÐUR Guesthouse of Gjógv
Tel. (+298) 423171 info@gjaargardur.fo www.gjaargardur.fo www.facebook.com/gjaargardur.fo
57
Ólavur Frederiksen
Jahrhunderten. Die den langen, geschützten Skálafjord umgebenden Dörfer wachsen allmählich zu einer der bedeutendsten Stadtregionen auf den Färöern zusammen. Am Ostufer der Einfahrt zum Fjord liegt das Dorf Nes mit seiner Holzkirche und dem historischen Pastorat. Das neu erbaute Kulturhaus Lökshöll in Runavík gibt den Rahmen ab für örtliche und internationale Konferenzen und Konzerte sowie für Theateraufführungen, Heimatabende usw. Einen Besuch wert sind das Heimarbeitsgeschäft Eysturoyar Heimavirki in Saltangará und das Heimatmuseum Forni in Glyvur. Das örtliche Verkehrsbüro in Runavík hilft gern mit Vorschlägen für Übernachtungen und Ausflüge. Zwischen den Hügeln oberhalb von Toftir wurde ein Fußballstadion extra für internationale Spiele erbaut. Nicht weit hinter dem Stadion liegt inmitten einer einzigartigen, hügeligen Heidelandschaft der reizende See Toftavatn. Die sehr schöne Wanderung rund um den See dauert zwei Stunden. Von dort oben hat man eine
Ólavur Frederiksen
DIE 6 TEILGEBIETE: EYSTUROY
übrigens das jährliche örtliche Sommerfest benannt ist. Seit alters heißt es, das Wasser dieser Quelle habe bei verschiedenen Krankheiten eine heilsame Wirkung. Östlich von Varmakelda liegt hinter dem Straßentunnel das Dorf Leirvík, von wo aus der Unterseetunnel nach Klaksvík auf Borðoy geht und man einen schönen Ausblick auf Kalsoy und die anderen Nordinseln hat. Kürzlich durchgeführte Ausgrabungen haben in Toftanes in Leirvík die rund tausend Jahre alten Fundamente eines Hofes aus der Wikingerzeit zutage gefördert. Die drei Dörfer Syðrugöta, Götagjógv und Norðragöta bilden die geschichtsträchtige Gemeinde Göta am Ende der weiten Bucht Götuvík. Hier war der große Wikingerhäuptling Tróndur í Götu zu Hause, der als besonders klug und geschickt galt. Er verteidigte die althergebrachte Lebensweise gegen die Absicht des norwegischen Königs und seines färöischen Häuptlings Sigmundur Brestisson, die Färinger zu christianisieren. Die Überreste seines Hofes sind in Göta lokalisiert worden. Das Museum Blásastova bietet Einblicke in Kultur und Lebensweise der Färinger in früheren
Beim G!-Festival in Göta.
Sommerfeste und Festivals Auch Eysturoy hat seine Sommerfeste: Eystanstevna, Fjarðastevna und Varmakelda, Mitte Juni und Anfang Juli. Auch hier prägen die Festlichkeiten die Orte mit Flaggenschmuck, Musik, Reden und den vielen Menschen im Sonntagsstaat, nicht zum wenigsten aber mit Konzerten und Sportveranstaltungen, wobei die wichtigste immer der Kampf um die färöischen Rudermeisterschaften ist. Mitte Juli findet in Göta das Musikfestival „G! Festival” statt, bei dem der ganze Ort und der Strand mit einbezogen werden. 58
Ólavur Frederiksen
Willkommen in Eiði
sansir.fo
Großartige Natur - genießen Interessante Kultur - erleben Freundlichen Menschen - begegnen
www.eidi.fo
sansir.fo
Tel. +298 235250 / www.buss.fo / buss@buss.fo
BLÁSASTOVA
DIE 6 TEILGEBIETE: EYSTUROY
gute Aussicht auf Tórshavn und auf die Umgebung. Gegenüber von Toftir, auf der Land zunge im Westen der Fjordeinfahrt, befindet sich inmitten einer fruchtbaren Gegend das Dorf Strendur mit der Wollspinnerei Snældan, wo färöische Strickwaren verkauft werden. In Strendur gibt es ein Dorfgemeinschaftshaus. Von Strendur aus kommt man an der Westküste von Eysturoy nach Selatrað mit dem Campingplatz der Pfadfinder, den im Sommer Touristen nicht nur zum Übernachten, sondern auch als Ausgangspunkt von Freizeitaktivitäten benutzen können wie z.B. rudern mit einem traditionellen Färöer-Boot. Die Kirchen auf Eysturoy sind einen Besuch wert. Fünf der wunderhübschen alten Holzkirchen sind erhalten. Architektonisch und künstlerisch hochinteressant sind die modernen Kirchen in Fuglafjörður, Göta und Toftir.
Sicher fahren mit uns... Wir haben Busse für alle Zwecke!
sansir.fo
Prächtiger Regenbogen über Glyvrar auf Eysturoy.
Museum in Göta Hier finden Sie einen vollständigen altfäröischen Dorfkern mit alten Bauern- und Fischerhäusern und einer sehr alten Kirche. www.blasastova.fo blasastova@blasastova.fo tel. +298 222717 / 228768 fax +298 442189
Geöffnet: 1. Juni - 1. Sept. Mo, Di, Fr, Sa, So:14.00-16.00 oder nach Absprache Gesclossen 28. und 29. Juli 59
DAS FINDEN SIE VOR:
Willkommen in Fuglafjörður
sansir.fo
Oyri 134 Einw. Oyrarbakki 127 Einw. Norðskáli 295 Einw. Eiði 606 Einw.
Strendur 771 Einw.
Der Ort wo – überströmende Natur und gastliche Menschen Sie erwarten – Kultur und Wirtschaft gleichberechtigt sind – sich Vergangenheit und Gegenwart treffen
i
VERKEHRSBÜRO in Fuglafjörður Tel. +298 238015, www.visiteysturoy.fo, info@visiteysturoy.fo
Selatrað 39 Einw. Syðrugöta 403 Einw. Götugjógv 45 Einw. Norðragöta 594 Einw. Leirvík 865 Einw.
Gemeinde Fuglafjörður Fuglafjarðar kommuna info@fuglafjordur.fo, www.fuglafjordur.fo
Fuglafjörður 1.504 Einw.
Kambsdalur
Fuglafjarðarvegur
Innandalsvegur i gur erð ave vug Horn Sto
DIE 6 TEILGEBIETE: EYSTUROY
Gjógv 31 Einw. Funningur 56 Einw. Funningsfjörður 55 Einw. Elduvík 18 Einw. Oyndarfjörður 141 Einw. Hellurnar 14 Einw. Skála 670 Einw.
Í Brekkum
Rossagerði n Mørki
Brýnið
Toftanesvegur
egur ansv Mirm
Vesturás
Í Støð
Fuglafjørður
øta Tungug
Traðargøta
Sýsl uma nsg .
Tofta gøta
Mirm ansv egur
Zeichenerklärung auf Seite 7
alsvegur Innand
He yg ar
Br úg v
N
r egu juv Kirk Karvatoftir ur eg rav gva Gjó
g. lbø Da
ur iveg Enn r egu Bøv
Fja llsv eg ur
ur veg rna Bja
To rk ils kr ók ur
ur alsveg Sevd
ur iveg Enn ur aveg Garð
Tr breónda kka r-
gur kave Bak
gur Ennive
60
Söldarfjörður 335 Einw. Lamba 134 Einw. Glyvrar 376 Einw. Runavík/ Saltangará 511/ 961 Einw.
Rituvík 238 Einw. Æðuvík 102 Einw. Nes 329 Einw. Toftir 777 Einw. Zeichenerklärung auf Seite 5
Ingi Sørensen
Fantastisches Farbenspiel am Meeresgrund.
Angebote auf Eysturoy ist das alte Pastorat von 1863. Wir besuchen die alte Holzkirche von 1843 und danach die Fríðrikskirche von 1994. Weiter geht es zum Fußballstadion von Toftir und dann über die heidebedeckten Hügel um den idyllischen See herum. Skarð: Die Wanderung auf dem alten, mit Steinsetzungen gekennzeichneten Pfad zum Pass Skarð zwischen Fuglafjörður und Hellurnar und weiter hinauf zum Aussichtspunkt ist ein großartiges Erlebnis. Für den, der auf eigene Faust wandern möchte, gibt es die Wanderbroschüre „Færøerne til Fods” (Die Färöer zu Fuß) zu kaufen. Sie ist bei den Verkehrsbüros er hältlich und unterrichtet über die nötigen Vorbereitungen, die Strecken und Sehens wertes auf den Wanderungen. SIGHTSEEING Interessante Busfahrt mit Besuch einer Fischauktion in Toftir und von Navia (färöische Strickkleidung). Anschließend geht es zum alten Pastorat, wo früher bei Fischerei und Wollverarbeitung gebräuchliche Geräte gezeigt werden. Zum Abschluss gibt es eine leichtere Mahlzeit. Auch eigener Transport möglich.
den an verschiedenen Orten auf Eysturoy veranstaltet. TAUCHEN Ein super Erlebnis. Fast jeder erinnert sich sein Leben lang an die erste Begegnung mit der Unterwasserwelt. RUDERN Wettrudern: Für Gruppen kann ein Wettrudern mit färöischen Wettkampfbooten im Skálafjord veranstaltet werden. Für eingehendere Auskünfte wenden Sie sich bitte an:
DIE 6 TEILGEBIETE: EYSTUROY
WANDERUNGEN Die zwei Verkehrsbüros auf Eysturoy haben verschiedene Wanderungen mit Führung im Angebot, z.B.: Slættaratindur: Auf dieser Tour besteigen wir den Slættaratindur (882 m), den höchsten Berg der Färöer. Vom Gipfel hat man einen fantastischen Rundblick auf alle Inseln. Fluchtplatz Uppi á Húsi: In den Bergen westlich von Fuglafjörður liegt ein Fluchtplatz, früher mit einem kleinen Haus, wohin man sich bei Seeräuberangriffen auf den Ort in Sicherheit brachte. Auf dieser Wan derung gibt es viele spannende Geschichten zu hören. Alter Bergpfad Leirvík - Norðagöta: Die Wanderung beginnt beim Wikingerhof in Leirvík und geht über das Gebirge nach Norðagöta, wo sie in Glyvr-Hanusar Hús im historischen Dorfzentrum mit Kaffee für alle endet. Lamba - Rituvík: Diese Bergwanderung beginnt in dem idyllischen Dorf Lamba, geht hinauf in die Berge und dann den alten Wegmarkierungen entlang zum Dorf Rituvík. Der Begleiter unterhält mit der authentischen Ge schichte des Schiffes „Norske Løve”. In einem Schafunterstand oben in den Bergen machen wir Pause und essen getrockneten Fisch. Um den See Toftavatn: Mit Führung geht es rund um den See Toftavatn. Startpunkt
Kunningarstovan in Runavík Tel. +298 417060 fax +298 417001 kunningarstovan@runavik.fo www.visiteysturoy.fo oder Kunningarstovan in Fuglafjörður Tel. +298 238015 fax +298 445180 info@visiteysturoy.fo www.visiteysturoy.fo
FÄRÖISCHE HEIMATABENDE Färöische Heimatabende mit traditionellen Speisen und kulturellen Darbietungen wer61
Osvald P. Hansen
Städte, Dörfer und Infrastruktur s. Karte S. 6
DIE 6 TEILGEBIETE: Norðoyggjar
Klaksvík, der Hauptort der Nordinseln.
62
Norðoyggjar - Die Nordinseln Versetzen Sie sich an Bord eines pittoresken kleinen Fährschiffs, das an einem stillen Sommertag auf dem sonnenbeglänzten Meer zwischen grünen Bergen dahinfährt: Hier steht die Zeit still. Die Fahrgäste im Salon sind auf Augenhöhe mit den Papageientauchern, die nach Sandaalen tauchen, während die Passagiere auf Deck die Seehunde beobachten, die sich auf den warmen Klippen unter Land aalen. So eine Fahrt könnte man wohl probieren – oder? Es lässt sich machen, denn noch gibt es sie, die alte Postschiffsroute auf den Nordinseln, die ein und manch-mal sogar zweimal am Tag zu jeder Jahreszeit und bei jedem Wetter treu ihren Dienst versieht. Diese Schiffsverbindung wird in dem bekannten Reisehandbuch „Lonely Planet” als einzigartig in der Welt be schrieben. Für jeden Besucher ist sie zweifellos eines der erstaunlichsten Erlebnisse. Wie die alten Holzkutter vor ihnen sind die jetzt eisernen Schiffe in Weiß und Blau gehalten, und ebenso wie ihre Vorgänger verkehren sie täglich mit Post, Fracht, Schulkindern und Besuchern zwischen Borðoy, der Hauptinsel im Nordosten, und den kleinen Inseln in der Nähe. Allerdings hat die neue Zeit auf diesen
entlegenen Eilanden insofern Einzug gehalten, als eine Autofähre mit 17 Stellplätzen mehrmals täglich nach Syðradalur auf Kalsoy fährt, wo ein neuer Fähranleger gebaut wurde. Kalsoy ist eine der merkwürdigsten Inseln der Färöer: lang und schmal, an der Westseite eine atemberaubende Steilküste, an der Ostseite idyl lische Täler, in denen die kleinen Dörfer Schutz finden. Die Busfahrt von Syðradalur nach Tröllanes geht durch vier dunkle, enge Tunnel. Aber keine Angst: Der Fahrer hat die Fahrt schon tausendmal gemacht und bringt Sie sicher nach Mikladalur und weiter. Aus Mikladalur kom men einige der besten färöischen Maler, und viele ihrer Motive stammen deshalb aus diesem Ort. Kalsoy ist reich an Sagen. Die bekannteste ist die
Unterseetunnel
Mautstraße
Zahlen Sie die Maut an einer beliebigen Tankstelle Borðoy
Klaksvík Eysturoy Gøta Streymoy
DIE 6 TEILGEBIETE: Norðoyggjar
Kollafjørður Vágar Miðvágur
Blitzen des Nummernschildes
Fahrzeuge < –6m und/oder < – 3500 kg DKK
110
Maut an einer Tankstelle bezahlen
Quittung für spätere Kontrolle aufbewahren
Fahrzeuge > 6 m und > 3500 kg
DKK 320
Vorbehaltlich Preisänderungen. Auskunft: www.tunnil.fo
sansir.fo
Haltfreie Mautstraße
Hoyvíksvegur 65, Postfach 1010, FO-110 Tórshavn, Färöer Tel. +298 350200, Fax +298 50201, www.tunnil.fo 63
Sansir
Sansir
von der Seehundsfrau, die eingefangen einen Bauernsohn aus Mikladalur heiraten musste und Kinder mit ihm hatte. Sie sehnte sich jedoch zurück ins Meer, und als eines Tages ihr Mann auf Fischfang war, fand sie den Schlüssel zur Truhe, wo ihr Seehundsfell ver wahrt wurde. Sie zog es wieder an und kehrte in ihr Element zurück. Das alte kleine Fährschiff „Ritan” trägt den färöischen Namen der Dreizehenmöwe (Rissa tridactyla). Von Hvannasund aus, am schmalen Sund zwischen Borðoy und Viðoy gelegenen, bedient es die beiden östlichsten Inseln Svínoy und Fugloy. Auf der Fahrt bietet sich einem eines der großartigsten Naturpano ramen auf den Färöern dar, und wenn man sich zurück lehnt, kann man all die vielen Vögel beobachten, wie sie eifrig damit beschäftigt sind, ihren Jungen Nahrung zu bringen. Da ist z.B. der Papageientaucher, der bis zu
Kir kju bre kk a
Uppsalagøta
l øllagi Við Tr
Oman Eið
Við Drekkarsá
Dávabrekka
r gu ive gg Ný Undir Hæddini
Oyra rveg ur
ta gsgø shey Vág
um rðin Í Ga ku rek ÁB tún lnu My Við
ur rð ga ru ng Kli ta rgø tta Ræ
Horn an Nið
m ssu Fo dir Un
gur) i gve nn (Rin Brú dir sum Un Fos ir Br d úg n varskák U ið
gøta lnu My My skalnu kið
Klak svík ssk ákið
ku rek ÁB
ta gø Bø
Rygsvegur
Líggjasarbrekka
ta Bøgø
Ey stu ro ya rv eg ur
ur eg uv ýr M
ta gø ins ste aag Jógvan W
Fossagøta
Undir Hálsi
kka ubre mun Kom
Traðagøta
Búðarskákið
kka bre hús Hvít
a Búðabrekk
Víkavegur
ðhús Oman Rey
a rekk íkab Lágv
Víkavegur
ryggja Stórabryggja Heimarab svegur Sn Faktor iðg øta ur eg íksv Klaksv aJústekka br
Und Hamar ir Kla ssniðið kki (R ingv egu r)
Grót ka brek
Ke ld us ka kið
il ta sge sgø Vág yg lhe Se Brekkuskákið aForn kka bre
Norð borg
kka bre tta Bra
ur eg sv vík ks Kla
Stoksoyrab akki Stoksoyrave gur Torv gøta Bum sha ma rsve Garð gur send i
Bátabrúgvarnar
in Sand Við
Varpabrúgvin
ta r Páls Gø Nólsoya
ur eg lav Skú r u eg Bis ku Ósav gpss Tin ðin stø tøð gø ta Vágstún
øta arg Krá r egu gav Hey
egur Karlsv
Stangavegur
Stangabrúgvin
aMarknur veg
Stangaskákið
rgøta Kráa ur aveg Heyg
ur eg stv Pre
Kósars kákið
ka brek Fjósa
vegur Garða sgøta Jørund Varpabrekka
Kósa rbrú gvin
Kósarbrekkan
Stanga vegu r
ákið Kjalarsk
r Kjalarvegu
øta kag Zis
Helnab rekka
Skáltav egur
rgøta Kráa ur aveg Heyg um iðin ÁE
Gerðagø ta
Und ir Kr áarb rekk u
N
n Geili
Mæ kju ve gu r
gøta hús Sorn
Und ir Gra shja lla Om an V alræ tt Túvu vegu r
r ðsvegu Skar
Millu mH jalla
Án ave gu r
64
20 Sandaale auf einmal im Schnabel tragen kann. Wie er es fertigbringt, außer einem Fisch noch einen wei teren zu fangen, ohne den ersten zu verlieren, ist immer noch ein Rätsel. Es ist leicht einzusehen, wie Fugloy, die „Vogelinsel”, zu ihrem Namen gekommen ist. Etwas schwieriger zu erklären ist dagegen der Name von Svínoy, weil es überhaupt keine Schweine auf den Färöern gibt, was allerdings nicht immer so war. Der Sage nach war Svínoy ursprünglich eine treibende Insel, die erst festkam, als eine Frau aus Viðareiði einer Sau einen Schlüsselbund an den Schwanz band und sie auf die Insel schwimmen ließ. Da wurde diese mit den eisernen Schlüsseln fest angeschlossen. In Klaksvík kann der Gast, der eine bequeme Fahrt über Land einer Schiffsfahrt vorzieht, den Bus nach Viðareiði nehmen. Das dortige Pastorat ist eines der
ástein Við Gr
DIE 6 TEILGEBIETE: Norðoyggjar
Links: Hvannasund, zwischen Borðoy und Kunoy. Rechts: Im heimeligen Wäldchen auf Kunoy.
Klaksvík Zeichenerklärung auf Seite 7
The gateway to the Northern Isles www.visitnordoy.fo
Accommodation – Summerhouses – Daily fishing trips Sightseeing trips to Enniberg the second highest promontory in Europe Hiking tours – Sightseeing in Klaksvík and much more
February Torradagar Cultural Event
June Norðoyastevna Town Festival
August Summarfestival Musical Festival
August Sjómannadagur Sailors Event
Whichever season you visit you will find a wide variety of activities such as cultural events, town festival, musical festival and regional events as sailors event. Welcome to Klaksvík.
Norðoya Kunningarstova Biskupsstøðgøta 9
700 Klaksvík
info@klaksvik.fo Phone. +298 456939
Ólavur Frederiksen
Viðareiði, das nördlichste Dorf der Färöern, ist auch eines der hübschsten.
DIE 6 TEILGEBIETE: Norðoyggjar
Try the best swimming-baths in the Faroe Islands – for the whole family
45 m water shue bubble bath 2 water falls 3 water canons
hot-water pool sauna health cabin kiosk
Please see opening hours at www.svim.fo
sansir.fo
Für Ihre Erholungs pause...
Roykstovan
Klaksvíksvegur 41 Klaksvík • Tel. 456125
66
Montag bis Donnerstag 11.00 - 23.00 Freitag u. Samstag 11.00 - 04.00 Sonntag 14.00 - 23.00
schönsten Häuser auf den Färöern. Hier lebte als Pfarrfrau jene Beinta, die Jörgen-Frantz Jacob sen später zur Hauptperson seines bekannten Romans „Barbara” machte. Eine schöne Wanderung geht vom Dorf aus zu dem nördlichsten Punkt der Färöer, dem Enniberg, dem höchsten Kap Europas. Von Klaksvík gelangt man mit dem Bus auch nach Kunoy, der Insel mit der größten Durchschnittshöhe. Das Dorf auf der Westseite ist bekannt für seine hübsche Lage mit der Aussicht auf Kalsoy. An einem schönen Sommerabend von hier aus den Sonnenuntergang zu beobach ten, ist ein wirkliches Erlebnis. Überwältigende Natur und tiefer Frieden auf der einen Seite; auf der anderen jedoch die betriebsame Stadt Klaksvík voller Energie, das Zentrum der Nordinseln. Hier be ginnt und endet jeder Besuch dieser Region. 1838 eröffnete der könig liche Monopolhandel in Klaksvík eine Filiale; 1908 wurde es selb ständige Gemeinde. Da der Ort an
Sansir
Die baulich interessante Christianskirche in Klaksvík, in der eine 3000-4000 Jahre alte Opferschale als Taufbecken dient.
Restaurant Matstovan hjá Elisabeth
• Bei uns u.a. färöische Spezialitäten • Rollstuhlfahrergerechtes Restaurant • Herrliche Natur, reiche Vogelwelt • Lernen Sie das friedvolle Viðareiði und seine Leute kennen Übernachtung in Viðareiði: Bitte bei uns anfragen!
. August 15. Mai -15 Geöffnet: nach Absprache - und
Matstovan hjá Elisabeth 750 Viðareiði www.visit-elisabeth.fo, jeny@olivant.fo Facebook: Matstovan hjá Elisabeth Reservierungen bitte telefonisch: Tel. 451 275 / 451 093 / 222 450
Verkauf von hübschen, handgestrickten Pulloverunikaten
DIE 6 TEILGEBIETE: Norðoyggjar
einer sehr gut geschützten Bucht liegt und der Hafen sich als geeignet zum Auflegen von Seeschiffen im Winter erwies, zogen viele Kapitäne und Mannschaften hierher. Von da an begann der Ort auf zublühen und entwickelte sich zum bedeutendsten Fischereihafen der Färöer. Klaksvík als Hauptort der Nordinseln bietet alles, was man von einer Stadt erwarten darf. Es ist industriell und wirtschaftlich für das Land von größter Bedeutung, und auch die Künste haben hier eine Freistatt. In Klaksvík steht die Christianskirche von 1963, eine der interessantesten Kirchen auf den Färöern. Entworfen von dem dänischen Architekten Peter Koch ist sie die erste neuzeitliche große Kirche in Skandinavien, die im altnordischen Stil erbaut wurde. Die jetzt als Taufstein benutzte Schale wird auf 3000-4000 Jahre geschätzt . Sie stammt aus einer Kirchenruine in Dänemark und soll in vorchristlicher Zeit als Opferschale benutzt worden sein. Es dürfte sich somit um den ältesten Taufstein in den nordi-
Das Tor zu den Nordinseln Unterkünfte Sommerhäuser Tägliche Angelfahrten Ausflüge zum Enniberg, den zweiten höchsten Kap der Europa Wanderungen Sightseeing in Klaksvik und vesles
In the centre of Klaksvík www.visitnordoy.fo info@klaksvik.fo Tel. +298 456939
67
Ólavur Frederiksen
Sommerfeste und Festivals
DIE 6 TEILGEBIETE: Norðoyggjar
Mit dem Sommer und den hellen Nächten kommen auch die lokalen Sommerfeste. Den Anfang macht Ende Mai Klaksvík, wo man Norðoyastevnan feiert. Die Stadt ist im Festkleid und flaggengeschmückt, die Gäste strömen herbei. Die Festlichkeiten beginnen mit Umzug, Musik und Reden, dann folgen christliche Veranstaltungen, Ausstellungen und Sportwettkämpfe, von denen der Wichtigste das Wettrudern ist. Das ganze Land verfolgt mit Spannung dessen Ergebnisse; es ist das erste im Jahr. 2004 ergriff man in Klaksvík die Initiative zu einem Sommerfestival, einem Musikfestival mit großen Namen aus dem Ausland zusammen mit färöischen Musikern und Sängern. Es wurde ein riesiger Erfolg, so dass mit jährlicher Wiederkehr dieser Verans taltung, die eine große Menge Gäste in die Stadt lockt, zu rechnen ist, zumal der Unterseetunnel zwischen Leirvík und Klaksvík jetzt einen ungehinderten Verkehr ermöglicht. Das Festival findet Anfang August statt. Am dritten Wochenende im August werden in Klaksvík die Seemannstage abgehalten, ein Wochenende, wo der Haupterwerb der Färöer im Mittelpunkt steht. Außer einer Menge Wettbewerbe auf allen Wissensgebieten der Fischerei gibt es auch Vorträge und Ausstellungen über die Fischindustrie. Tanz am Kai beendet Sonnabendabend den Seemannstag.
schen Ländern handeln. Wenn man nicht auf den Nordinseln gewesen ist, hat man bei seinem Besuch auf den Färöern etwas versäumt. Dieser Teil der Inselgruppe ist leicht zu erreichen. Mehrmals am Tag gibt es kombinierte Bus- und Fährverbindungen von den anderen Inseln nach Klaksvík. Die Fahrt durch die grandiose färöische Natur ist schon an sich ein Erlebnis. Nehmen Sie sich etwas Zeit für Klaksvík. Beim Verkehrsbüro Norðoyar Kunningarstova erhalten Sie alle gewünschten Informationen über Unter kunfts- und Verkehrsmöglichkeiten, Ausflüge und örtliche Veranstal tungen. Im April 2006 wurde der 6,2 km lange Unterseetunnel (bis 150 m unter der Meeresoberfläche) zwischen Klaksvík und Leirvík dem Verkehr übergeben. Jetzt kann man innerhalb einer Stunde u.a. von Tórshavn und vom Flughafen direkt zu den größeren Nordinseln gelangen.
Bitte beachten Die Maut für den Unterseetunnel zwischen Leirvík auf Eysturoy und Klaksvík auf Borðoy erlegt man an einer beliebigen Tankstelle, vgl. Anzeige S. 63. 68
DAS FINDEN SIE VOR: Kirkja 23 Einw. Svínoy 32 Einw. Viðareiði 346 Einw. Hvannasund/Norðdepil 250/164 Einw. Klaksvík 4.575 Einw.
Kunoy 69 Einw. Húsar 44 Einw. Syðradalur 6 Einw. Zeichenerklärung auf Seite 7
Ólavur Frederiksen Osvald P. Hansen Bárður Eklund
Auf Kunoy: herrlicher Blick aus der Höhe auf das Inseldorf und die Inseln Kalsoy und Eysturoy.
Das Verkehrsbüro in Klaksvík, Norðoya Kunningarstova, hat täglich bei ausreichender Teilnehmerzahl verschiedene Angebote: MIT DEM BUS NACH VIÐAREIÐI Wir beginnen mit einem Besuch im Dorf Árnafjörður und fahren dann nach Viðareiði weiter, wo wir die Kirche besichtigen und Kaffee trinken. Auf dem Rückweg besuchen wir eventuell die Fischfiletfabrik in Klaksvík und zum Schluss das Museum Norðoya Fornminnissavn.
TAUCHEN Das Meer bei den Färöern soll eines der saubersten der Welt sein. Überall bei den Inseln gibt es in großer Zahl gut geeignete und ungewöhnliche Tauchplätze mit einem ansprechenden und abwechslungsreichen Meeresboden, den noch kaum jemand berührt hat. Warum also nicht etwas Neues probieren und die schöne, wilde Natur der Färöer, besonders der Nordinseln, unter Wasser erkunden?
STADTSBESICHTIGUNG IN KLAKSVÍK Wir besuchen die Christianskirche, das Museum Norðoya Fornminnissavn und die Anpflanzung „Úti í Grøv”.
HEIMATABEND Auf Anfrage: Färöischer Abend mit Kultur darbietungen und heimischen Gerichten. Nähere Auskünfte beim Verkehrsbüro Norð oyar Kunningarstova.
FAHRT MIT DEM POSTSCHIFF Drei der sechs Nordinseln, Fugloy, Svínoy und Kalsoy, haben keine Straßenverbindung zu anderen Inseln. Nach Kalsoy verkehrt eine Fähre von Klaksvík, aber Svínoy und Fugloy sind auf das Postschiff angewiesen. Die toursitisch sehr beliebte Postschiffroute bietet ein herrliches Naturerlebnis.
WANDERUNGEN Das Verkehrsbüro verstaltet viele verschiedene geführte Wanderungen in Zusammenarbeit mit den Führern ein erquickendes Erlebnis für Sinne und Seele. Es gibt leichte Touren und schwere für erfahrenere Wanderer.
HOCHSEEANGELN Was ist natürlicher als vom größten und wichtigsten Fischereihafen der Färöer eine Angeltour zu starten? Von Klaksvík aus gibt es besonders gute Möglichkeiten bei fast jedem Wetter zu den reichen Fischgründen im Norden oder Süden zu gelangen. Für den Einzelreisenden, eine Familie oder Gruppe ist es immer ein unvergessliches Erlebnis zu spüren, wie ein Fisch anbeißt. SEEFAHRT ZUM HÖCHSTEN KAP DER WELT Ein Steilkap ist ein Berg, der sich lotrecht aus dem Meer erhebt. Eines der höchsten auf der Welt ist das Nordende von Viðoy (750 m). Wegen des wechselhaften Wetters sind bisher nur wenige Reisende dorthin gelangt. Vielleicht werden Sie einer der Glücklichen sein?
DIE 6 TEILGEBIETE: VÁGAR UND MYKINES
Angebote auf den Nordinseln
Für Buchung, Nachfragen und nähere Auskünfte wenden Sie sich bitte an: Norðoya Kunningarstova Tel. +298 456939, fax +298 456586 info@klaksvik.fo, www.visitnordoy.fo 69
Osvald P. Hansen
Städte, Dörfer und Infrastruktur s. Karte S. 6
DIE 6 TEILGEBIETE: VÁGAR UND MYKINES
Dorf Gásadalur mit den Inselchen Tindhólmur und Gáshólmur dahinter.
70
Vágar und Mykines Vágar und Mykines sind die beiden westlichsten Inseln der Färöer. Auf Vágar liegt in einer Ebene bei Sörvágur der moderne internationale Flughafen. Kurz vor der Landung bekommt der Flugpassagier einen unvergesslichen ersten Eindruck von der Schönheit der färöischen Natur, ganz besonders, wenn der Landeanflug von Westen her erfolgt und das Flugzeug von dem groß artig zerklüfteten Mykines her an den aufragenden, frei stehenden Basaltklippen am Eingang des Sörvágsfjords vorbei über das malerische Dorf Sörvágur hin auf die Landebahn zugleitet. Es gibt in der Welt wenige Flughäfen, die dem ankommenden Besucher solch eindrucksvolle Bilder bieten. Dieses Panorama ist jedoch nur ein Vor geschmack von dem, was sich dem Gast bei näherem Kennenlernen dieser westlichen Inseln bald offenbart. Der Tunnel (4900 m) unter dem Vestmannasund hat große Bedeutung für das tägliche Leben und den Fremdenverkehr auf Vágar. Man kann jetzt hier woh-
nen und alles, was auf den fest verbundenen Inseln (Vágar, Streymoy, Eysturoy und die größeren Nordinseln) geboten wird, ohne weiteres wahrnehmen. Um gekehrt kommt den nicht auf Vágar Wohnenden diese Insel näher. Hier kann man z.B. jetzt durch einen Tunnel zu dem bezaubernd gelegenen kleinen Dorf Gásadalur fahren, das noch vor kurzer Zeit nur über einen steilen Bergpfad zu erreichen war – „1700 m vor der Zukunft“, wie ein Film über den Ort hieß. Mykines ist ideal, um sich in die Einsamkeit zurück zuziehen. Während der Sommermonate leben hier Tausende von maritimen Zugvögeln, weshalb man diese Insel für das geheimnisvolle „Vogelparadies” hält, von dem der unternehmungsfreudige Seefahrer und Mönch St. Brendan aus Irland Mitte des 6. Jahr hunderts schrieb.
Unterseetunnel
Mautstraße
Zahlen Sie die Maut an einer beliebigen Tankstelle Borðoy
Klaksvík Eysturoy Gøta
Vágar
Streymoy
Blitzen des Nummernschildes
Fahrzeuge < –6m und/oder < – 3500 kg DKK
110
Maut an einer Tankstelle bezahlen
Quittung für spätere Kontrolle aufbewahren
Fahrzeuge > 6 m und > 3500 kg
DKK 320
Vorbehaltlich Preisänderungen. Auskunft: www.tunnil.fo
sansir.fo
Miðvágur
Haltfreie Mautstraße
DIE 6 TEILGEBIETE: VÁGAR UND MYKINES
Kollafjørður
Hoyvíksvegur 65, Postfach 1010, FO-110 Tórshavn, Färöer Tel. +298 350200, Fax +298 50201, www.tunnil.fo 71
Country- og Bluesfestivalurin
DIE 6 TEILGEBIETE: VÁGAR UND MYKINES
Unter den Sommergästen ist auch der Papageientaucher. Dieses faszinierende kleine Wesen ist eine der Attraktionen der Insel. Sein farbenfroher Schnabel und die fehlende Scheu, sich mit Fisch im Schnabel ruhig fotografieren zu lassen, macht ihn zum idealen Motiv für jeden Ornithologen. Manch anderer wiederum nimmt sich Mykines wegen der herrlichen Wandermöglichkeiten zum Ziel. Die meisten ziehen es vor, einige Tage auf Mykines zu bleiben, denn für einen einzigen Tag gibt es allzu viel zu sehen. Außer dem Besuch des steinernen Waldes im Korkatal erwartet den Wanderer der 560 m aufragende Gipfel Knúkur. Er liegt nur gute drei Kilometer vom Dorf entfernt, aber der Aufstieg kann et was mühsam sein. Leichter ist der schöne Weg hinaus auf den Mykineshólmur, ein schmales Inselchen an der Westspitze von Mykines. Vom aus aus kann man an geführten Wanderungen teilnehmen. Eine Fußgängerbrücke verbindet den Holm mit Mykines über eine 35 m breite Schlucht hinweg. Die freiste henden Felsen rund um den Leuchtturm am kapar tigen Ende bieten einen großartig schönen Anblick. Das ganz besondere Erlebnis auf Mykineshólmur ist jedoch die Basstölpelkolonie. Die majestätischen Vögel haben sich – als einzige – den allerwestlichsten Punkt der Färöer als Brutgebiet erkoren. Aus weiter Entfernung kann man sie mit ihren Jungen oben auf
Unterhaltung für Kinder beim Country- und Bluesfestival in Sörvágur. 72
den freistehenden Felsen sitzen sehen. Vágar bedeutet „Buchten”: Die Insel hat ihren Namen von den drei Buchten Sandavágur, Miðvágur und Sörvágur mit den Dörfern gleichen Namens. Sanda vágur, das 1997, 2003 und 2008 den Wettbewerb für das sauberste und gepflegteste Dorf auf den Färöern gewann, hat eine alte Geschichte. Ein aufgefundener Runenstein aus dem 13. Jahrhundert besagt, daß der Wikinger Torkil Onundarson sich als Erster hier niederließ. Der Stein ist in der malerischen Dorfkirche aufgestellt. Der Hof Á Steig in Sandavágur war der Sitz des Lögmaður, des Gesetzeshüters und Landesthing vorstehers. Hier wurde 1816 V.U. Hammershaimb, der Schöpfer der färöischen Schriftsprache, geboren. Am Abhang oberhalb von Miðvágur liegt das Heimatmuseum Kalvalíð, eines der ältesten Gebäude auf den Inseln und einst Wohnsitz von Bente Christine Broberg, der Pfarrersfrau von Vágar. Sie hat das Vorbild für die Hauptfigur in Jörgen-Frantz Jacobsens Roman „Barbara” abgegeben. Kalvalíð, ein Beispiel altfäröischer Bauweise, ist in den Abhang hineingebaut und hat nur ein Fenster gegen die Bucht unten. Aus der Entfernung verschmilzt das Haus mit der Landschaft, denn Fassade und Nord seite sind aus großen Feldsteinen aus der Umgebung dieses alten Hofes errichtet und das Dach ist mit Grassoden gedeckt. Im Innern gibt es nur zwei Zimmer und
Sommerfeste und Festivals Vestanstevnan ist eines der Sommerfeste, das beim Kampf um die färöischen Rudermeisterschaften mitzählt. Bei der Ausrichtung des Mitte Juli stattfindenden Festes wechseln sich die Dörfer auf der Insel ab. Das Programm folgt dem Schema anderer Sommerfeste. Es ist noch hell, wenn die Mitternachtsreden gehalten werden und der gemeinsame Gesang erklingt. Gefeiert wird auch hier an einem Wochenende, und es gibt Ausstellungen, Konzerte und Sportwettkämpfe. Am Abend wird färöischer Tanz getanzt. 2012 rief man in Sörvágur ein Country- und Bluesfestival mit ausländischen und färöischen Musikern ins Leben. Es lockte eine Menge Gäste nach Sörvágur – ein großer Erfolg. Das Festival läuft Anfang Juni.
sansir.fo
Welcome to Vágar and Mykines DIE 6 TEILGEBIETE: VÁGAR UND MYKINES
Vágar Tourist-Information Leitisvegur 58 · Miðvágur Tel. +298 333 455 · Fax +298 333 475 vagar@vagar.fo · www.vagar.fo
73
Ólavur Frederiksen
DIE 6 TEILGEBIETE: VÁGAR UND MYKINES
Vogelparadies Mykines.
74
einen kleinen Kuhstall. In Miðvágur gibt es ein Kriegsmuseum. Während des Zweiten Weltkriegs waren die Färöer von Großbritannien friedlich besetzt. Das Museum zeigt viele Originalgegenstände, Fotografien und Dokumente aus der Besatzungszeit. Viele Gäste gehen hinauf zu dem verwunschenen Bergsee Fjallvatn im weglosen Nordteil der Insel. Das schöne Panorama rund um den See lädt ein zu einer willkommenen Pause auf der langen Wanderung zu dem verlassenen Dorf Slættanes, das immer wieder als das vollkommene Refugium bezeichnet wird. Eine andere sehr empfehlenswerte, leichte Wande rung geht am Sörvágsvatn, dem größten See auf den Färöern, entlang zu dem bezaubernden Wasserfall Bösdalafossur, wo der See sich ins Meer ergießt. Noch bequemer gelangt man dorthin allerdings über den See hin und zurück mit dem Boot „Lakeside“. Trotz der neuen Tunnelstraße zum Dorf Gásadalur kann man natürlich immer noch den alten Postpfad übers Gebirge benutzen. Die für manchen vielleicht anstrengende Wanderung, besonders der Anstieg auf
Angebote auf Vágar und Mykines MIT DEM BOOT Täglich: Man kann mit dem Linienboot zu den Vogelkliffen südlich von Sörvágur, zu der West- und Nordküste von Vágar sowie zu den Küsten von Mykines gelangen. Kontakt: Verkehrsbüro auf Vágar. Das Verkehrsbüro auf Vágar hat auch einen sechsstündigen Ausflug nach Mykines, der Perle der Färöer, im Angebot. Vom Kai in Sörvágur fährt das Motorboot zu der Insel mit ihrem reichen Vogelleben und einer einzigartigen Natur. Kontakt: Verkehrsbüro auf Vágar. „Lakeside“: Die Fahrt mit dem Ausflugsboot „Lakeside“ auf dem See Sörvágsvatn/ Leitisvatn ist das Einzige in dieser Art, was auf den Färöern angeboten wird. Man kann bequem zurückgelehnt über die große Wasserfläche gleiten mit dem Gefühl in einem Gartenhaus mit Rundumblick zu sitzen. Die Fahrt geht von Flúgvarabedingin (Lakeside
nannten die englischen Besatzungssoldaten während des Zweiten Weltkrieges dieses Gebiet gleich unterhalb des Flughafens beim Dorf Vatnsoyrar) zum südlichen Seeufer, wo man aussteigt und bis zum Wasserfall Bösdalafossur zu Fuß geht. FÄRÖISCHE KOST Bei Eddie auf Mykines kann man traditionelle färöische Kost aus dem „hjallur“ (Schuppen für Lufttrocknung) probieren. AUSRITTE Davidsens Hestar führt auf Wunsch kürzere und längere Ausritte mit Pferden für Reiter aller Klassen in der fantastischen Landschaft durch. Dauer und Schwierigkeitsgrad werden Ihren Wünschen angepasst. WANDERUNGEN/TREKKING Auf Vágar bestehen gute Voraussetzungen für Trekking. Es gibt leichte Touren und
Routen für erfahrenere Trekker in gebirgigem Terrain. Die Touren werden in Zusammenarbeit mit einem Führer veranstaltet und sind eine Erholung für Geist und Seele. FÄRÖISCHER HEIMATABEND Vom 22. Juni bis 24. Juli jeden Dienstagabend 18-21 Uhr im 62°N Airport Hotel: Färöischer Kulturabend mit einheimischer Küche. Bitte wenden Sie sich an Vága Kunningarstova (Verkehrsbüro auf Vágar). Genauere Auskünfte über die Ausflüge erhalten Sie bei: Vága Kunningarstova Tel. +298 333455 Fax +298 333475 vagar@vagar.fo www.vagar.fo
DAS FINDEN SIE VOR:
Besuchen Sie das spannende Kriegsmuseum
KRÍGSSAVNIÐ
Leitisvegur 58 • Miðvágur • Tel. +298 221940
Öffnungszeiten: 1. Mai - 30. September Montag bis Freitag 9.00-16.00 Samstag u. Sonntag 14.00-17.00 1. Oktober - 30. April Montag bis Freitag 9.00-16.00
FÄRÖISCHE STRICKWAREN in großer Vielfalt
sansir.fo
Schauen Sie bei uns am Flughafen herein - wir führen eine umfassende Auswahl landestypischer Geschenkartikel.
DIE 6 TEILGEBIETE: VÁGAR UND MYKINES
Bitte beachten Die Maut für den Untersee tunnel zwischen Streymoy und Vágar erlegt man an einer beliebigen Tankstelle, vgl. Anzeige S.71.
ww2.fo
sansir.fo
dem Rückweg von Gásadalur, beginnt einige hundert Meter vor dem Tunnel. Ziemlich schnell geht es zum Gebirgskamm hoch, aber der großartige Ausblick von dort ist die Anstrengung wohl wert. Von Böur und Gásadalur aus hat man einen fantastischen Blick auf kleine Inseln und Riffe vor der Küste: Tindhólmur mit seinen fünf burgartigen Zinnen, den flachen Gásahólmur und auf Drangarnir, die beiden freistehenden Felsen, der eine in Form eines Portals, das man mit einem Boot durchfahren kann.
Flughafen Vágar / FO-380 Sörvágur Tel. 358850 / prydi@olivant.fo
Sandavágur 856 Einw. Miðvágur 1.063 Einw.
Experience Mykines
- heaven on earth
Bøur 72 Einw. Gásadalur 15 Einw. Vatnsoyrar 52 Einw. Mykines 13 Einw.
Zeichenerklärung auf Seite 7
www.mikines.fo / mykines@olivant.fo
sansir.fo
Sørvágur 991 Einw.
Kommen Sie zu uns... bleiben Sie und lernen Sie die atemberaubende Schönheit Ihres Lieblingsortes kennen.
Kristianshús
Übernachtung, 40 Betten. Günstige Preise. Vorbestellung empfehlenswert. Restaurant und Imbissstube. Picknickpakete auf Bestellung. Vorbestellung: Tel. 312985, Tel. 212985, Fax 321985 75
Ólavur Frederiksen
Städte, Dörfer und Infrastruktur s. Karte S. 6
DIE 6 TEILGEBIETE: SANDOY, SKÚVOY, S. DÍMUN
Dorf Sandur auf Sandoy.
76
Sandoy, Skúvoy og Stóra Dímun Sandoy ist eine liebliche, grüne Insel. Die Eiszeiten haben an ihr geschliffen und gehobelt. Für Wanderer ist sie wegen der vergleichsweise ebenen Landschaft und der unbeeinträchtigten, schönen Natur ein beliebtes Refugium. Der höchste Berg, Tindur, ist nur 479 m hoch. Die westliche Steilküste bietet ein einmaliges Wandererleb nis in vollkommener Ruhe und Abgeschiedenheit. Man kann von Skopun, wo die Fähre anlegt, dem Pfad nach Hövdarhagi folgen und dann südwärts zu der ein samen Bucht Söltuvík weitergehen. Die weite, offene Landschaft hier ist für die Färöer etwas ganz Unge wöhnliches. So idyllisch die Gegend an einem schönen Sommertag anmutet, so trügerisch sind für die Schiff fahrt zu anderer Zeit diese für tragische Verluste bekannten Küstengewässer. Von Söltuvík führt eine ein spurige Straße an der Steilküste westlich des Sees Gróthúsvatn entlang schließlich nach Sandur. Eine andere Möglichkeit ist, von Skopun nach Osten zu
wandern und den Steinmarkierungen bis zu dem friedvollen Tal Slavansdalur zu folgen. Unterwegs blickt man auf die beiden kleinen Seen Norðara Hálsvatn und Heimara Hálsvatn. Dann geht es weiter durchs Tal entlang an Sandsvatn, einem der größten färöischen Seen, der sich unterhalb der schwarzen, steilen Felswand gegen über der Siedlung Tráðir erstreckt. Sandur ist im Hinblick auf seinen breiten Sandstrand, der der ganzen Insel den Namen gegeben hat, eine treffende Bezeichnung für dieses prächtige Dorf. Hier gibt es übrigens auch die einzigen Dünen auf den Färöern. Mitten im Dorf liegt das Verkehrsbüro, das über alle lokalen Gegebenheiten informiert und auch begleitete Ausflüge veranstaltet. Nicht weit inmitten einer Koy-
Ein warmer Empfang erwartet Sie in Skálavík
www.depil.fo Hübsche, neu gemachte Zimmer Gutes Restaurant Freiluftwhirlpool Schöne Gegend Gratis WLAN Sehr familienfreundlich: Angelruten, Gummiboote, Spielplatz, Minikino usw.
sansir.fo
• • • • • •
DIE 6 TEILGEBIETE: SANDOY, SKÚVOY, S. DÍMUN
depil@depil.fo, tel. 530 530
Eine über wältigende Bootsfahrt von Sandoy Ihr Erlebnis: die fantastische Natur und das einzigartige Vogelleben von Skúvoy und Sandoy. Wir machen auch Angelfahrten.
sansir.fo
tu genannten Gruppe reizender alter Häuser steht das Heimatmuseum. In allen Dörfern gibt es Dorfgemein schaftshäuser, wo Reisende nach vorheriger Anmeldung Unterkunft finden können. Für Übernachtungen stehen auch Sommerhäuser und Privatzimmer mit Frühstück zur Verfügung. In Skálavík kann man jetzt hervorragend in „Depilin“ logieren, einer neuen, preiswerten und modern ausgestatteten Anlage, dazu sehr familienfreundlich mit Angelruten, Gummibooten, Spielplatz, Minikino und anderen Beschäftigungsmöglichkeiten. Außerdem können Sie im Freiluftwhirlpool die Laute, Düfte und Stimmungen der umgebenden Natur auf sich wirken lassen. Der in Sandur geborene und auf gewachsene Sofus Olsen hat hier für seine unbedingt sehenswerte Sammlung färöischer Kunst (u.a. Joensen-Mykines, Ingálvur av Reyni) ein Museum bauen lassen. Zugleich kann man die von Daniella Olsen dem Dorf gestiftete Bibliothek besuchen. Die Kirche direkt am Meer mit ihren schwarz geteerten Wänden, dem Grasdach und dem aufgesetzten weißen Türmchen ist eines der schönsten Beispiele der alten färö ischen Holzkirchen. Ausgrabungen hier haben ergeben, dass es sich bereits um den sechsten Bau an derselben Stelle handelt. Die Fähre nach Skúvoy fährt in Sandur ab. Auf Skúvoy ist der Grabstein des Wikingerhäuptlings Sigmundur Brestisson zu sehen, der um das Jahr 1000 den Färöern das Christentum brachte. Er hatte sich auf dieser Insel angesiedelt. Wie die isländische
Jóan Petur Clementsen FO-210 Sandur · Färöer Tel. 361019 / 286119 tojo@olivant.fo 77
Horn ÓlavurJógvan Frederiksen
Ólavur Frederiksen
DIE 6 TEILGEBIETE: SANDOY, SKÚVOY, S. DÍMUN
Links: Vogelkliffe an der Westküste von Sandoy. Rechts: Dorf Skarvanes.
DAS FINDEN SIE VOR Sandur 551 Einw.
Skopun 469 Einw. Skálavík 151 Einw. Húsavík 74 Einw. Dalur 38 Einw. Skúvoy 36 Einw. Stóra Dímun 9 Einw. Zeichenerklärung auf Seite 7
78
Färingersaga erzählt, warf er sich hier auf der Flucht vor Verfolgern unter Anführung seines Erzfeindes Tróndur í Götu ins Meer und schwamm zur be nachbarten Südinsel. Skúvoy ist bekannt für seine Vogelkliffe auf der Westseite, die hoch und senkrecht direkt aus der See aufsteigen. Hier lässt man sich auch heute noch zum Eiersammeln und Vogelfang abseilen. Im Sommer fährt die „Hvíthamar” von Sandur aus rund um Skúvoy oder an der Westküste von Sandoy entlang, wo man an den faszinierenden Steilwänden ein wahres Vogelparadies zu sehen bekommt. Die Straße zu den Dörfern im Osten von Sandoy führt durch ein breites, schönes Tal im Inneren der Insel. Riesige Findlinge liegen hier verstreut, zu rückgelassen von den Gletschern der letzten Eiszeit, die die Berge auf Sandoy geformt haben. Kurz vor dem Tal kommt eine Abzweigung zu dem alten (jetzt fast verlassenen) Dorf Skarvanes. Dieser Weg führt zwischen den beiden Seen Stóravatn und Lítla- vatn hindurch zu einem Punkt mit großartiger Aussicht auf Skúvoy sowie auf die Inseln Stóra Dímun und Lítla Dímun. Nach diesem kleinen Abstecher kann man wieder der Hauptstraße folgen, bis sie sich nach Skálavík und Húsavík gabelt, zwei Dörfer, die nördlich bzw.
Jógvan Horn
Das heimelige Dörfchen Húsavík.
ren Figuren von der Hand des Künstlers Tróndur Patursson geschmückten Molen. Von Húsavík führt die Straße nach Dalur, dem südlichsten Dorf der Insel, direkt an der Steilküste hoch über dem Meer entlang, ehe sie zu dem unten in einem schalenförmigen Tal geschützt liegenden Dorf hin abfällt. Von Dalur windet sich ein Pfad in die Berge, von wo man eine hervorragende Aussicht auf die südlichen Inseln hat. Da sind sie wieder, die beiden „Diaman ten” Groß- und Klein-Dímun, steil aufragend und fast unzugänglich. Wenn es die Witterung erlaubt, veran staltet das Verkehrsbüro Bootsfahrten mit „Hvít hamar” nach Stóra Dímun.
Sansir
Sandoy Tourist information
tel. + 298 361836 · fax +298 361256 www.visitsandoy.fo · info@visitsandoy.fo
sansir.fo
• Übernach tungen • Ausflüge • Events • Rapelling (300m) • Bootsfahrten
DIE 6 TEILGEBIETE: SANDOY, SKÚVOY, S. DÍMUN
südlich des Ostkaps Skálhövði liegen. Skálavík ist in ein weites, fruchtbares Tal gebettet. Von hier aus erreicht man im Norden Núpsdalur und die eigenartige Landschaft Dysjarnar. Liebt man die große, ganz ungestörte Einsamkeit, kann man eine oder mehrere Nächte in Norðasti Hagi in einem zum Hof Dalsgarður in Skálavík gehörigen Haus verbringen. Essen braucht man nicht mitzunehmen. Der Hof verproviantiert Sie mit eigenen Produkten. In Húsavík sind noch die Ruinen eines großen Hofes zu sehen, von dem man annimmt, er habe der Nor wegerin Guðrun Sjúrðardóttir gehört, die auch auf den Shetlandinseln große Besitzungen hatte. Gesehen haben sollte man auch die mit Meerjungfrauen und ande-
usw.
Nistende Dreizehenmöwen auf Stóra Dímun.
ndoy, auf Sa und Skúvoy ímun Stóra D
• Sands kommuna • Húsavíkar kommuna • Skálavíkar kommuna • Skúvoyar kommuna 79
Sansir
DIE 6 TEILGEBIETE: SUÐUROY, L. DÍMUN
Der steile Abstieg auf Stóra Dímun.
Angebote auf Sandoy, Skúvoy und Stóra Dímun WANDERUNGEN Das Verkehrsbüro veranstaltet begleitete Wanderungen u.a. an der Westseite von Sandoy (Hövdarhagi), wo man eine groß artige Aussicht auf die Vogelkliffe hat, sowie von Skopun nach Sandur. Auch sind Wanderungen in den einzigartigen Natur gebieten auf der Ostseite von Sandoy zu empfehlen, u.a. durch die Felslandschaft Dysjarnar und zu dem majestätischen Bergrücken Borgin. Ein besonderes Erlebnis sind auch Wanderungen auf Skúvoy. SEILKLETTERN/RAPELLING Ist man an Extremsport und Herausforderungen interessiert, kann man an der Westseite von Sandoy (auch Lonin genannt) in 300 m Höhe Rapelling betreiben. Die geführte Tour dauert 5-6 Stunden. Man durchquert eine imponierende Landschaft, und unterwegs gibt es färöische Kost. Will man nur die Natur genießen und die Bodenhaftung lieber nicht verlieren, kann man die Tour auch ohne Kletterei machen. BOOTSFAHRT Von Mai bis August sind die faszinieren-
80
den Steilküsten von Sandoy und Skúvoy wahre Vogelparadiese mit Trottellummen, Papageientauchern, Krähenscharben, Eissturmvögeln und Tordalken. Je nach Gezeitenstrom fährt die „Hvíthamar” ent weder an Sandoy entlang oder rund um Skúvoy, wobei die Chance groß ist, neugierige oder schlafende Seehunde zu sehen zu bekommen. Setzen Sie sich bitte mit Bootsbauer Jóan Petur Clementsen (s. Anzeige) in Verbindung. Das Verkehrsbüro veranstaltet auch einige Ausflüge auf die einsame Insel Stóra Dímun. FÄRÖISCHER HEIMATABEND Nach Absprache: Wir veranstalten „kvöldseta” mit landest ypischen Gerichten und zeigen alte Formen der Wollverarbeitung (Karden, Spinnen usw.). Unsere Gäste können dann im Dorf Dalur zusammen mit den Einwohnern am traditionellen fä röischen Ringtanz teilnehmen. SAGALANDKARTE Die Karte „Söguslóðir / Destination Viking Sagalands” ist gespickt mit Fakten, Geschichte und Geschichten.
Auf Sandoy, Skúvoy und Stóra Dímun können Sie buchstäblich den alten Geschichten nachgehen, von denen einige bis in die färöische Wikinger- und Häuptlings zeit zurückreichen. Sie erleben die Vergangenheit in der Gegenwart. Alle diese bemerkenswerten Geschichten spielen nämlich in der großartigen Natur auf diesen drei Inseln. Beim Verkehrsbüro auf Sandoy kann man die verschiedenen Touren mit Führung be stellen: Tel. 361836 oder sandinfo@post. olivant.fo Besuchen Sie auch unsere Webseite www. visitsandoy.fo Willkommen im färöischen Sagaland - auf Sandoy, Skúvoy und Stóra Dímun! Für eingehendere Auskünfte wenden Sie sich bitte an: Sandoyar Kunningarstova Tel. +298 222078 / +298 361836 info@visitsandoy.fo, www.visitsandoy.fo
Ólavur Frederiksen
Städte, Dörfer und Infrastruktur s. Karte S. 6
Wanderung zum Hvannhagi auf der Ostseite von Suðuroy, einem idyllischen, friedvollen Platz mit wundervoller Aussicht.
Suðuroy und Lítla Dímun
Die Landschaft auf Suðuroy ist idyllisch und grandios zugleich, grün, hell und freundlich, mit steilen, hinreißend schönen Vogelkliffen im Westen: Weiblich und männlich zugleich. Die Insel kann bei Tag und Nacht mit einer fast unwirklichen Schönheit bezaubern. Statt an einem Tag mit dem Auto oder Bus hier alle Orte in Eile besuchen zu wollen, mehr als verdoppelt man den Gewinn eines Besuchs bei einem Aufenthalt von wenigstens zwei Tagen. Wie die meisten Inseln der Färöer wendet auch Suðuroy dem großen Atlantik im Westen den Rücken zu, während sich ihre Fjorde und Buchten der Morgensonne öffnen. Die ganze Westseite besteht aus senkrecht ins Meer abstürzenden Vogelkliffen, nur unterbrochen von vier Landengen, zwei bei Hvalba und je eine bei Vágur und Lopra. Zu allen Stellen ist Anfahrt mit dem Auto möglich, und dann kann man gemütlich zu Fuß gehen und die gewaltige, einzigartige Natur genießen, die je nach Wetter idyllisch oder erschreckend wild sein kann.
Fährt man zuerst nordwärts, lächeln die Dörfer den Reisenden an. Die nördlichsten sind Sandvík und Hvalba, beide mit der Aussicht auf ihr Wahrzeichen, die unbewohnte, mystische Insel Lítla Dímun. Früher waren Sumba im Süden und Hvalba im Norden die Hauptorte von Suðuroy, doch gewann Hvalba die führende Stellung. Hier hatte der einzige Pfarrer der Insel seinen Sitz, und von hier aus gab es - über Sandoy - die kürzeste Verbindung nach Tórshavn. Bei Hvalba erinnert manches an den früheren, nicht unbedeutenden Kohlebergbau. Zehn, fünfzehn Autominuten nördlich von Hvalba liegt nach einem Tunnel Sandvík. Der Ort wird schon in der isländischen Färingersaga erwähnt. Ungestört kann man hier an dem großen, einsamen Sandstrand spazieren gehen. Folgt man dem von Sandvík sich nach Westen ersteckenden Tal, gelangt man zu dem Felsen Rituskor, von wo aus man eine großartige Aussicht auf die Steilküste mit ihren unzähligen Vögeln hat.
DIE 6 TEILGEBIETE: SUÐUROY, L. DÍMUN
Suðuroy ist die südlichste Insel der Färöer. Dass sie etwas abgeschiedener liegt, erklärt zum Teil ihre geografische, sprachliche und kulturelle Eigenart. Hier, sagt man, sind die Leute temperamentvoller, offener und kontaktfreudiger als Färinger sonst.
81
Mortan Mortensen
Erik Christenen
DIE 6 TEILGEBIETE: SUÐUROY, L. DÍMUN
Brandung bei Vágseiði westlich des Städtchens Vágur.
82
1836 wurde auf der Nordseite des Trongisvágfjordes, eines guten Naturhafens, eine Zweigstelle des Monopolhandels eingerichtet - zwanzig Jahre vor dessen Abschaffung. Der Ort erhielt den Namen Tvöroyri und entwickelte sich rasch. Eine Zeitlang war er der wichtigste Handelsplatz der Färöer. Heute ist das alte Geschäft mit seinen Speichern und der Segelmacherwerkstatt hervorragend restauriert und dient als Café, Restaurant und Museum. Tvöroyri ist jetzt mit den zwei alten Dörfern Trongisvágur und Froðba zusammengewachsen. In Froðba sind die merkwürdigen Basaltsäulen einen Besuch wert. Es ist auch der Ort, wo der erste Siedler, Brandan, an Land stieg. Weniger als eine Stunde bequemer Wanderung über die Berge nördlich von Tvöroyri findet man die idyllische, friedvolle Stelle Hvannhagi („Engelwurzfeld“), ein Kessel mit einem kleinen See und einer unvergleichlichen Aussicht. Mitten auf der Insel lag bei dem Dörfchen Öravík einst der regionale Thingplatz Uppi millum Stovur. Vom Hotel Öravík aus ist er nach einem bequemen Spaziergang von zehn Minuten erreicht. Diese merkwürdige Stelle inmitten reiner Natur vermittelt in eigenartiger Weise den Eindruck tiefen Friedens. Auf der Westseite liegt das kleine Dorf Famjin direkt an der offenen See, nur teilweise von einem Riff geschützt. In diesem friedvollen Dorf kann man fantastische Sonnenuntergänge erleben. In der Kirche hängt der Prototyp der färöischen Flagge. Wenn man ein wenig laufen möchte, kann
man zum größten See der Insel, Kirkjuvatn, hinaufgehen. Keine fünf Minuten Fahrt von Öravík in südliche Richtung liegt Hov. Nach der Färingersaga und den Volkssagen wohnte hier der Wikinger Havgrímur, der damals als Häuptling einen großen Teil der Färöer beherrschte. Das Dorf soll seinen Namen von dessen heidnischem Altar, einem sog. hov, erhalten haben, wo den nordischen Göttern geopfert wurde. Er liegt an der Stelle undir Homrum in Hov begraben. Es ist das einzige bekannte Häuptlingsgrab auf den Färöern. Wenn man sich an dieser Stelle befindet, ist leicht einzusehen, warum der Häuptlingshof hier angelegt wurde. Im Nachbardorf Porkeri ist die schöne alte Holzkirche von 1847 sehenswert. Auch Vágur, der heutige Hauptort des südlichen Inselteils, zog, wie Tvöroyri im Norden, in der ersten Hälfte des vorigen Jahrhunderts viele Menschen an und wuchs schnell. In beiden Orten erinnert noch manches an diese Blütezeit. Größere Privathäuser mit Gärten und einige Geschäfte sind erhalten, und die stattlichen Kirchen – die norwegisch inspirierte Holzkirche in Tvöroyri und die Betonkirche in Vágur – zeugen von einstiger Größe. Auch in Vágur gibt es viele Sehenswürdigkeiten, alte und neue, z.B. den liebevoll restaurierten Speicher und die Ruth-Smith-Kunstgalerie. Ruth Smith, die hier viele Jahre wohnte, gehört zu den hervorragendsten skandinavischen Malern des 20. Jahrhunderts. Ganz im Süden von Suðuroy liegt Sumba, wo der färöi-
sche Ringtanz am intensivsten gepflegt wurde. Man sollte nicht versäumen, von hier aus nach Akraberg, der Südspitze der Färöer, mit dem hochgelegenen Leuchtturm hinaufzufahren. Zu Sumba gehört auch der Berg Beinisvörð, ein einziger langer Grashang, der auf der Westseite abrupt in einem schwindelnden Abgrund endet. Die Spitze des Beinisvörð ist ein fantastischer Aussichtspunkt, von dem aus sich ein gewaltiges Panorama eröffnet mit Sumba im Süden und und der hohen steilen Westseite von Suðuroy im Norden, während im Osten das Auge über saftiggrüne Grashänge wandert. Hier enthüllt sich dem Betrachter in schönster Weise mit einem Blick das Eigentlichste der Färöer: Fjorde und Täler, Berge und Dörfer, Vögel und Schafe, Natur und Mensch.
Rooms with TV and fabulous view. Shared kitchen. Take a trip in the boat of the guesthouse. Facilities for guests with their own boat.
sansir.fo
Welcome to Suðuroy
Gistingarhúsið undir Heygnum FO-800 Tvøroyri, Tel +298 371446 / +298 223925, guesthouse@kallnet.fo, www.guest-house.dk
lsv
Da
N
ur
eg
Bjargatrøðin
Geilin
Í To
ftary
Hagabø
Geilin
Skálave
egur
Fossav
gur
m
Toftave
gur Vágsvegur
SHOPPING CENTRE
gur
øta
Vágsve
Stó
rhe
gv
Gjó
Bøg
ggju
Toft a
ygg
líð
ur
ar
Mar
ur
eg
áv
knoy
rarv
a
r
vegu
lsg
Kráa
Líða
Fja
rve
eg
Vágseiði
ÁO
yru
num
r
egu
jarv
Egg
Vágur
i
ur
garð
av
Í Hús
Ós
gur
B rek ku lág
Hvammave gur Í Heygunum
Lopra Sumba Akraberg
Traðarvegur
m kunu
Á Brek
Zeichenerklärung auf Seite 7
Sjógø ta
Undir Hválvinu
DIE 6 TEILGEBIETE: SUÐUROY, L. DÍMUN
øt
ur
eg
av
Krá
ur
eg
isv
Eið
egur
m r
Ovari Ve gu
Líðin
svegur vegur Sornhú Tvørá Und ir Heygnu
Havnargøta
m Við Sílá
Smyrilsvegur Sevmýri num
r
Á Høvdanum
Froðbiarvegur
Heiðarvegur
Zeichenerklärung auf Seite 7
Torvheyggjar
Froðbiarv egu
Tvöroyri
ur
sansir.fo
rsveg
Í Støðlu
Øravík
Tjaldu
Gistingarhúsið í MIÐBREKKUNI www.gista.fo, gista@gista.fo, tel. 259777 83
Sommerfeste und Festivals
DAS FINDEN SIE VOR Sandvík 88 Einw. Hvalba 625 Einw. Tvøroyri/Trongisvágur 836/528 Einw. SHOPPING CENTRE
Øravík / Øravíkarlíð 36 / 70 Einw. Famjin 105 Einw. Vágur 1.326 Einw. SHOPPING CENTRE
Lopra 92 Einw. Sumba 253 Einw. Hov 118 Einw. Porkeri 319 Einw.
Nur auf Suðuroy feiert man den Johannistag (24. Juni) mit einem Fest, Jóansöka, das die Städte Tvöroyri und Vágur abwechselnd ausrichten. Jóansöka bringt sehr viele Gäste von den anderen Inseln. Wettrudern ist ein wichtiger Teil des Programms, das ebenso umfangsund abwechlungsreich ist wie bei den Sommerfesten auf den anderen Inseln.
Zeichenerklärung auf Seite 7
DIE 6 TEILGEBIETE: SUÐUROY, L. DÍMUN
Angebote auf Suðuroy und Lítla Dímun
84
BUSFAHRTEN Sumba: Auf dieser Busfahrt nach Sumba, dem südlichsten Dorf auf Suðuroy, wird in Vágur Halt gemacht: bei Ullavirkið, einer Firma, die Kleidung aus färöischer Wolle herstellt, und auf der Landenge Vágseiði, einem fantastischen Stück Natur. Im Dorf Lopra besichtigen wir eine geologische For schungsbohrung. Vom 469 m hohen Berg Beinisvörð erlebt man die grandiose Aussicht, und schließlich besuchen wir den Leuchtturm in Akraberg.
Kaspar und Sjúrður nach ihrer Flucht aus der Hafenfestung in Tórshavn, wo sie, wegen Schafdiebstahls angeklagt, zum Transport ins Zuchthaus in Kopenhagen einsaßen. Neben dieser, nach dem einen der beiden Schafdiebe benannten Höhle, benutzten sie eine weitere, etwas höher gelegene, zum Trocknen von Schaffleisch, die jetzt „Fleischhöhle“ genannt wird. Beide Höhlen werden besucht. Blæðing, wie die Gegend bei den Höhlen heißt, ist sehr eigenartig, übersät mit großen weißen Steinen.
WANDERUNGEN Hvannhagi: Gleich nördlich von Tvöroyri liegt eine der schönsten und eigenartigsten Stellen auf den Färöern mit einer be zaubernden Aussicht auf Lítla und Stóra Dímun: Hvannhagi („Engelwurzfeld“), übri gens auch geologisch hochinteressant. In Fámjin: Eine leichte Wanderung in Fámjin. Zuerst besuchen wir die Kirche, wo der Prototyp der färöischen Flagge hängt. Hier hören Sie spannende Erzählungen über Dorf und Kirche. Anschließend gehen wir zum Kirkjuvatn (d.i. „Kirchsee”) hinauf und weiter zum Aussichtspunkt Nev mit einem großartigen Blick auf die steile Westküste. Dauer der Wanderung einschl. Besuch der Kirche etwa 1½ Stunden. Zur Kasparhöhle bei Sumba: In dieser Höhle hausten im 18. Jahrhundert die Brüder
RAPELLING bei Norðbergseiði: In Hvalba besteht die Möglichkeit, die uralte Methode „síging“ auszuprobieren. Auf die gleiche Art, wie es die Färinger viele Jahrhunderte beim Vogelfang gemacht haben, wird man am Steilhang Norðbergseiði westlich von Hvalba abgeseilt. BESUCH DER KOHLEGRUBEN Kohlebergbau gibt es auf Suðuroy seit etwa 1770. Bei Hvalba ist die einzige Stelle auf den Färöern, wo heute noch Kohle abgebaut wird. Die Stollen warten auf Ihren Besuch! Kontakt: Verkehrsbüro in Tvöroyri. VOGELBEOBACHTUNG Akraberg an der Südspitze von Suðuroy hat ein reiches Vogelleben. Erkunden Sie es mit
einem Vogelkenner von Sumba! Und: Bitte vergessen Sie Ihr Fernglas nicht! Nähere Auskunft und Anmeldung beim Verkehrsbüro in Vágur. BESUCH EINER KUNSTGALERIE Die Galerie Oyggin veranstaltet Ausstellungen färöischer und skandinavischer Künstler. Geöffnet ist täglich (außer Montag) 1418 Uhr. Der Galeriebesitzer veranstaltet auch Kunstreisen. ABENTEUER-TAGESAUSFLUG NACH LÍTLA DÍMUN Dieser außergewöhnliche Ausflug wird nur einmal im Jahr veranstaltet. Mit dem Boot von Hvalba oder dem Hubschrauber von Tvöroyri aus. Ein fantastisches Naturerlebnis unter Vögeln und Schafen. Möglichkeit zur Übernachtung unter primitiven Verhältnissen. Für eingehendere Auskünfte wenden Sie sich bitte an: Kunningarstovan in Tvöroyri Tel. +298 611080, fax +298 371814 info@tvoroyri.fo, www.visitsuduroy.fo oder Kunningarstovan in Vágur Tel. +298 733090, fax +298 733001 info@vagur.fo, www.visitsuduroy.fo
Gelbe Seiten Die folgenden Seiten geben Ihnen alle Informationen, die Sie bei Ihrem Besuch auf den Färöern benötigen: Öffnungszeiten, Sehenswürdigkeiten, Unterkunftsmöglichkeiten u.a.m. Anordnung nach Sachgruppen in alphabetischer Reihenfolge.
1.
Apotheken
S. 86
12. Fahrradverleihe
S. 89
27. Speiselokale
2.
Ausflüge
S. 86
13. Freundeskreis
S. 89
Bars
Ausritte
14. Inlandsverkehr
S. 89
Cafés
Bootsfahrten
Busfahrten
Hubschrauberverkehr
15. Internetcafés, -service
S. 89
Grillbars
Hochseeangeln
16. Kinos
S. 90
Pizzerias
Jagdausflüge
17. Krankenhäuser
S. 90
Restaurants
Kajak
18. Motorradverleih
S. 90
28. Tankstellen
S. 95
Rapelling
19. Museen und Galerien
S. 90
29. Taxfree
S. 96
Segelfahrten
20. Nachtklubs und
Tauchen
Vogelbeobachtung
Fischen und
S. 94
Cafeterias
Busse und Fähren
Fastfood
S. 96
31. Tennisplätze
S. 96
21. Polizei
S. 91
32. Theater/Kulturhäuser
S. 96
Wanderungen/ Rundgänge mit
22. Poststellen
S. 92
33. Tourismuszentrale
S. 96
Führung
23. Reisebüros
S. 92
34. Unterkunft
S. 96
24. Reiseveranstalter
S. 92
Ferienwohnungen
Fluglinie
25. Schwimmbäder
S. 92
Gästehäuser
Hochseefähren
26. Souvenirs / Andenken
S. 93
Hotels
3.
Auslandsverkehr
S. 87
Jugendherbergen
4.
Autovermietung
S. 87
5.
Banken
S. 87
Geschenkartikel
Privatzimmer
6.
Bowling
S. 88
Glaskunst
Übernachtung von Gruppen
7. Brauerei
S. 88
Holzkunst
Zimmer mit Frühstück
8.
Büchereien
S. 88
Keramik
35. VerkehrsbüroS
S. 98
9.
Buchhandlungen
S. 88
Silber
36. Wäschereien
S. 98
S. 88
Stickereien
37. Wein- und Spirituosen-
Strickwaren
handlungen
10. Busvermietung (Touristenbusse) 11. Campingplätze
S. 89
Ausgestopfte Vögel
GELBE SEITEN
30. Taxis S. 91
Diskotheken
S. 98
Walmesser
(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag
85
1 APOTHEKEN Eysturoy Eysturoyar Apotek Mýravegur 6, FO-620 Runavík Tel. 471200, Fax 471201 eysturoyar@apotek.fo, www.apotek.fo (1)-(5) 10.00-17.30, (6) 09.00-13.00 Norðoyggjar Norðoya Apotek Fornagarður, FO-700 Klaksvík Tel. 455055, Fax 456055 nordoya@apotek.fo, www.apotek.fo (1)-(5) 09.00-17.30, (6) 09.00-12.00 Streymoy Tjaldurs Apotek R. C. Effersöes göta 31 Postfach 3010, FO-110 Tórshavn Tel. 341100, Fax 341195 tjaldur@apotek.fo, www.apotek.fo (1)-(5) 09.00-17.30 (6) 10.00-14.00, (7) 14.30-15.00 Suðuroy Suðuroyar Apotek FO-800 Tvöroyri, Tel. 371076, Fax 371768 suduroyar@apotek.fo, www.apotek.fo (1)-(5) 09.00-17.30, (6) 09.00-12.00 2 AUSFLÜGE
GELBE SEITEN
Eysturoy Wanderungen Kunningarstovan í Runavík Heiðavegur , FO-620 Runavík, Tel. 417060 Fax 417001, kunningarstovan@runavik.fo www.visiteysturoy.fo, (1)-(5) 09.00-16.00 Wanderungen Kunningarstovan í Fuglafirði á Bug, Postfach 100, FO-530 Fuglafjörður Tel. 238015, Fax 445180 info@visiteysturoy.fo, www.visiteysturoy.fo (1)-(5) 09.00-12.00 u. 13.00-17.00, (6) 09.00-12.00
Sandoy Ausflug an der Ostküste einschl. Verpflegung Páll í Dalsgarði, Norðasti Hagi FO-220 Skálavík, Tel. 361549, Fax 361549 Juni, Juli, August
Hochseeanglen 62°N incoming Hoydalsvegur 17, FO-100 Tórshavn Tel. 340000, Fax 340011 incoming@62n.fo, www.62n.fo
Wanderungen Sagalands Sandoyar Kunningarstova FO-210 Sandur, Tel. 361836 info@visitsandoy.fo, www.visitsandoy.fo Sommer (April - September): (1)-(5) 09.00-12.00 u. 13.00-16.00 Winter (September - April): (1)-(5) 13.00-16.000
Hochseeanglen GreenGate Incoming Jónas Broncksgöta 35, FO-100 Tórshavn Tel. 320520, Fax 320522 info@greengate.fo, www.greengate.fo
Wanderungen, Bootsfahrten Jóan Petur Clementsen FO-210 Sandur, Tel. 361019/286119 Streymoy Naturerlebnisse, Teambuilding, Firmenausflüge CoastZone North Atlantic Oyggjarvegur 45, FO-100 Tórshavn Tel. 287676 www.coastzone.fo info@coastzone.fo Verschiedene Ausflüge auf Nólsoy Kontakt: Nólsoyar Kunningarstova FO-270 Nólsoy, Tel. 327060 / 527060 info@visitnolsoy.fo, www.visitnolsoy.fo 1. Juni - 30. September, sonst auf Anfrage Ausritte Berg Hestar við Oyggjarvegin, FO-100 Tórshavn Tel. 316896/216896, www.berghestar.com Bergwanderungen, Quad-Cross, Jagdausflüge, Hochseeangeln, Rapelling, u.a.m. Sús, FO-350 Vestmanna Tel. 289090, sus@sus.fo, www.sus.fo Bootsfahrten Traditionssegler „Norðlýsið“ FO-110 Tórshavn, Tel. 218520 birgir@nordlysid.com, www.nordlysid.com
Norðoyggjar Bootsfahrten, Sightseeing Bootsfahrten um Kalsoy Motorboot „Tornado“, RIB 62, Sigmund Olsen Motorboot „Viljin“, Magni Garðalíð, FO-796 Húsar Tel. 566262, www.rib62.com, info@rib62.com Tel. 214225/456603, www.viljin.fo Bootsfahrten zu den Vogelkliffen bei Vestmanna Bootsfahrten Palli Lamhauge , FO-350 Vestmanna Traditionssegler „Dragin“ Tel. 424155, Fax 424383 FO-700 Klaksvík, Tel. 503397/456939, sight@sightseeing.fo, www.sightseeing.fo www.dragin.fo Bootsfahrten zu den Vogelkliffen bei Vestmanna Tauchen Skúvadal, FO-350 Vestmanna, Tel. 471500 Faroe Dive Fax 471509, puffin@olivant.fo, www.puffin.fo Mylnugöta 17 kj., FO-700 Klaksvík Tel. 218929/224224 Busfahrten faroedive@faroedive.fo, www.faroedive.fo Tora Tourist Tjarnarlág 41, Postfach 3012 Wanderungen, Bootsfahrten FO-110 Tórshavn, Tel. 315505 Norðoya Kunningarstova Fax 315667, tora@tora.fo, www.tora.fo Tingstöðin, Postfach 269 FO-700 Klaksvík, Tel. 456939, Fax 456586 Fischen, Wanderungen, Ausritte info@klaksvik.fo, www.visitnordoy.fo Fisking & Frítíð, FO-350 Vestmanna Sommer (Mai - August): Tel. 289001/424001 (1)-(5) 08.00-17.00, (6) 10.00-16.00 www.fiskogfritid.com, fiskogfritid@email.fo Winter (September - April): (1)-(5) 09.00-16.00
86
(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag
Hochseeanglen Motorboot „Blástein“ FO-350 Vestmanna, Tel. 581582 magniblastein@kallnet.fo www.fishingwithblastein.com Kajak Havnar Kajakfelag Álaker, FO-100 Tórshavn, Tel. 223592 Vogelbeobachtung Jens-Kjeld Jensen Í Geilini 37, FO-270 Nólsoy jkjensen@olivant.fo, nolsoy@gmail.com www.jenskjeld.info Wanderungen, Stadtführungen Visittorshavn Vaglið, Postfach 379, FO-110 Tórshavn Tel. 302425, Fax 316831 torsinfo@torshavn.fo, www.visittorshavn.fo Sommer (Mai - August): (1)-(5) 08.00-17.30, (6) 09.00-14.00 Winter (September - April): (1)-(5) 09.00-16.00, (6) 10.00-14.00 Suðuroy Verschiedene Ausflüge Kontakt: Suðuroyar Kunningarstova Vágsvegur 30, FO-900 Vágur, Tel. 733090 Fax 733001, info@vagur.fo, www.visitsuduroy.fo (1)-(4) 09.00-16.00, (5) 09.00-15.00 Ausflüge nach Lítla Dímun (die kleinste und als einzige unbewohnte Insel der Färöer) Rói Schröter, Nesvegur 54, FO-850 Hvalba Tel. 227309/548170 ldimun@ldimun.com, www.ldimun.com Bootsfahrten Schnelles Motorboot „Scorpion” Sigurd Gudmundsson, FO-925 Nes Vágur Tel. 213359, sigurd@vagur.com, www.scorpion.fo Rapelling Síging í/f, Rúni Thomsen Bíarvegur 79, FO-870 Hvalba Tel. 237575, runith@gmail.com Segelfahrten Traditionssegler „Johanna” TG 326 FO-900 Vágur, Tel. 217310/374486, vagsship@olivant.fo, www.johanna.fo Wanderungen Aktiv spf., Arni Nielsen Famjinsvegur 2, FO-870 Famjin Tel. 572929/372929, aktiv@aktiv.fo
Wanderungen zu den Kohlegruben Suðuroyar Kunningarstova Tvörávegur 37, FO-800 Tvöroyri Tel. 611080, Fax 371814 info@tvoroyri.fo, www.visitsuduroy.fo (1)-(4) 09.00-16.00, (5) 09.00-15.00 Vágar Ausritte Davidsen Hestar Joan Hendrik Davidsen, FO-370 Miðvágur Tel. 210737/332737, henge@kallnet.fo Bootsfahrten Lakeside Sightseeing Torvgöta, FO-385 Vatnsoyrar Tel. 333123/213582, www.lakeside.fo lakeside@lakeside.fo Wanderungen, Bootsfahrten Vága Kunningarstova FO-370 Miðvágur, Tel. 333455, Fax 333475 www.visitvagar.fo, vagar@vagar.fo 3 AUSLANDSVERKEHR Fluglinie Atlantic Airways Vágar Lufthavn, FO-380 Sörvágur Tel. 341000/341010, Fax 341021 booking@atlantic.fo, www.atlantic.fo Passagier- und Autofähre Smyril Line Jonas Broncks göta 37, Postfach 370 FO-110 Tórshavn, Tel. 345900 Fax 345950, office@smyril-line.fo www.smyril-line.fo
Eysturoy BBR-Service FO-626 Lambareiði, Tel. 449111/219111 Fax 449011, bbr@bbr.fo Norðoyggjar Auto-Shine, Berg Motors á Skarðhamri, við Oyravegin, FO-700 Klaksvík Tel. 457474/227474/222298 NÓA FO-700 Klaksvík, Tel. 459000/757575 Streymoy AVIS Föroyar Staravegur 1-3, Postfach 1039 FO-110 Tórshavn, Tel. 313535/217535 Fax 317735, avis@avis.fo, www.avis.fo Bilútleigan - Car Rental Tel. 317865/224910, Fax 317865 carrent@olivant.fo Bilrökt Stiðjagöta 3, FO-100 Tórshavn, Tel. 358888 www.bilrokt.fo, bilrokt@bilrokt.fo HERTZ - 62°N car rental Hoydalsvegur 17, Postfach 3225 FO-110 Tórshavn, Tel. 340050/213546 Fax 340051, hertz@62n.fo, www.62n.fo Rentacar.fo í Homrum 19, FO-410 Kollafjörður Tel. 232121, info@rentacar.fo
Suðuroy ADI Auto Service Sjógöta 79, FO-800 Tvöroyri, Tel. 222328
Sandoy Eik Banki Heimasandsvegur 60, FO-210 Sandur Tel. 348000, Fax 348823, sandur@eik.fo (1)-(5) 13.00-16.00
Magn Tankstelle - Leihwagen FO-826 Trongisvágur, Tel. 371466
Streymoy Eik Banki Yviri við Strond 2, FO-100 Tórshavn Tel. 348000, Fax 348400, eik@eik.fo, www.eik.fo (1)-(5) 09.30-16.00
Vágar AVIS Föroyar Vágar Lufthavn, FO-380 Sörvágur Tel. 358800/212765, Fax 358801, info@avis.fo
Eik Banki Sverrisgöta 3, FO-100 Tórshavn, Tel. 348000 Fax 348348, eik@eik.fo (1)-(5) 09.30-16.00
HERTZ - 62°N car rental Vágar Lufthavn/62°N, FO-380 Sörvágur Tel. 340000, Fax 340051 hertz@62n.fo, www.62n.fo
BankNordik Húsagöta 3, Postfach 3048, FO-110 Tórshavn Tel. 330330, Fax 310128 info@banknordik.fo, www.banknordik.fo (1),(5) 09.30-16.00
Unicar FO-360 Sandavágur, Tel. 332527 Fax. 333527 unicar@olivant.fo, www.uni-cars.com 5 BANKEN Eysturoy Eik Banki Í Stöð 5, FO-530 Fuglafjörður Tel. 348000, Fax 348812, fuglafjordur@eik.fo (1)-(5) 09.30-16.00 Eik Banki Mýrivegur 5, FO-460 Norðskáli Tel. 348000, Fax 348815, nordskala@eik.fo (1)-(5) 09.30-16.00 Eik Banki Heiðavegur 17, FO-610 Saltangará Tel. 348000, Fax 348810, saltangara@eik.fo (1)-(5) 09.30-16.00 Eik Banki Strandatún 3, FO-490 Strendur, Tel. 348000 Fax 348814, strendur@eik.fo (1)-(5) 12.00-16.00 BankNordik Heiðavegur 54, FO-600 Saltangará, Tel. 330330, Fax 448511 (1),(5) 09.30-16.00 Norðoya Sparikassi Heiðavegur 21, FO-600 Saltangará Tel. 475000, Fax 476012, ns@ns.fo (1)-(3), (5) 09.30-16.00, (4) 09.30-18.00 Norðoyggjar Eik Banki Bögöta 1, FO-700 Klaksvík, Tel. 348000 Fax 348809, klaksvik@eik.fo (1)-(5) 09.30-16.00 BankNordik Klaksvíksvegur 7, FO-700 Klaksvík Tel. 330330, Fax 456339 (1)-(3),(5) 09.30-16.00, (4) 09.30-18.00 Norðoya Sparikassi Ósavegur 1, Postfach 149, FO-700 Klaksvík Tel. 475000, Fax 476000, ns@ns.fo, www.ns.fo (1)-(3),(5) 09.30-16.00, (4) 09.30-18.00
BankNordik Niels Finsens göta 15, Postfach 3048 FO-110 Tórshavn, Tel. 330330 Fax 315850, info@banknordik.fo (1),(5) 09.30-16.00 Norðoya Sparikassi Miðlon, Hoyvíksvegur 67, FO-100 Tórshavn Tel. 475000, Fax 476015, ns@ns.fo (1)-(3),(5) 09.30-16.00, (4) 09.30-18.00 Suðuroyar Sparikassi Niels Finsens göta 31, FO-100 Tórshavn Tel. 359870, Fax 359873 ss@ss.fo, www.ss.fo (1)-(5) 09.30-16.00 Suðuroy Eik Banki FO-800 Tvöroyri, Tel. 348000 Fax 348826, tvoroyri@eik.fo (1)-(5) 09.30-16.00 BankNordik Sjógöta 2, FO-800 Tvöroyri Tel. 330330, Fax 371876 (1), (5) 09.30-16.00
GELBE SEITEN
4 AUTOVERMIETUNG
Reyni Service Vegurin Langi, FO-188 Hoyvík Tel. 353040, Fax 353041, rs@reyniservice.fo www.reyniservice.fo
Suðuroyar Sparikassi Vágsvegur 71, Postfach 2, FO-900 Vágur Tel. 359870, Fax 359871, ss@ss.fo, www.ss.fo (1)-(3) 09.30-16.00, (4) 09.30-18.00 Vágar Eik Banki Jatnavegur 16, FO-370 Miðvágur, Tel. 348000 Fax 348820, midvagur@eik.fo (1)-(5) 09.30-16.00 BankNordik Jatnavegur 26, FO-370 Miðvágur Tel. 330330, Fax 332555 (1)-(3),(5) 09.30-16.00, (4) 09.30-18.00 6 BOWLING Eysturoy Bowlinghöllin Hövdavegur 5, FO-520 Leirvík Tel. 663366/743366, Fax 443700 bovling@bovling. fo, www.bovling.fo (1)-(4) 15.00-22.00, (5) 17.00-01.00 (6) 15.00-01.00, (7) 16.00-22.00
(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag
87
Streymoy Bowlinghöllin á Hálsi Heykavegur 1, FO-100 Tórshavn Tel. 358181, www.bowling.fo (1)-(3) 11.30-21.00, (4) 11.30-23.00 (5) 11.30-01.00, (6) 13.00-01.00 (7) 12.30-21.00 7 BRAUEREI Norðoyggjar Föroya Bjór Klaksvíksvegur 19, FO-700 Klaksvík Tel. 475454, Fax 475455 fb@foroyabjor.fo, www.foroya-bjor.fo Streymoy Okkara Uppi á Heiðum 1, FO-176 Velbastaður Tel. 311030, www.okkara.fo (1)-(3) 10.00-16.00 (4)-(5) 10.00-17.30 (6)10.00-13.00 8 BÜCHEREIN Eysturoy Bücherei in Fuglafjörður FO-530 Fuglafjörður. Tel. 238016 (1)-(5) 09.00-12.00 u. 13.00-17.00 (6) 09.00-12.00
GELBE SEITEN
Bücherei in Göta við Gjónna 4, FO-510 Göta, Tel. 441859 (2) 10.35-11.35 u. 17.30-19.30 (4) 17.30-18.30 Bücherei in Leirvík FO-520 Leirvík, Tel. 443202 bokasavn@eystur.fo (2) 17.30-19.30, (3) 10.40-11.40 (4)17.30-18.30 Bücherei in Hvalvík Hvalvíksvegur 75, FO-430 Hvalvík (1) 19.00-20.30, (3) 16.00-18.00 Bücherei in Strendur Skúlavegur 7, FO-490 Strendur, Tel. 448707 (1) 18.00-20.00, (4) 19.00-21.00 Sunda bókasavn / bücherei Skúlavegur 5, FO-400 Oyrarbakki, Tel. 407249, www.bokasavn.fo (3) 14.00-20.00 Bücherei in Toftir Heygsvegur 28, FO-650 Toftir, Tel. 448872 (1) 16.00-18.00, (3) 19.00-21.00 Norðoyggjar Bücherei in Klaksvík Tingstöðin, FO-700 Klaksvík, Tel. 455757 Fax 455747, kb@kb.fo, www.kb.fo (1)-(5) 13.00-18.00, (6) 10.00-13.00 01. Juni - 01. September (6) geschlossen Sandoy Bücherei in Sandur Mörkin Mikla 3, FO-210 Sandur, Tel. 211939 (1)-(5) 09.00-17.00
Streymoy Býarbókasavnið (Stadtbibliothek) Niels Finsens göta 7, Postfach 358 FO-110 Tórshavn, Tel. 302030, Fax 302031 bbs@bbs.fo, www.bbs.fo (1)-(5) 10.00-18.00, (6) 10.00-14.00 Föroya Landsbókasavn (Landesbibliothek) J. C. Svabos göta 16, Postfach 61 FO-110 Tórshavn, Tel. 311626, Fax 318895 utlan@flb.fo, www.flb.fo (1)-(4) 10.00-18.00 (5) 10.00-17.00 Bibliothek in Vestmanna Hallarvegur 16 FO-350 Vestmanna Tel. 424551, vestbok@skulin.fo Suðuroy Schulbibliothek in Tvöroyra skúli Kirkjubrekka 3, FO-800 Tvöroyri, Tel 371584 (2),(4) 17.00-20.00 Schulbibliothek in Vágs skúli Vágsvegur 32, FO-900 Vágur, Tel. 373991 (1) 18.00-20.00, (2)-(4) 15.00-18.00 Vágar Schulbibliothek á Giljanesi Fo-360 Sandavágur (1), (4) 19.00-20.30 Schulbibliothek Sörvágur FO-380 Sörvágur (3) 19.00-20.00
10 BUSVERMIETUNG Eysturoy AP Busskoyring Í Tungu 22, FO-513 Syðrugötu, Tel. 235250/235251, Fax 441797 Eysturoyar TAXA Heiðavegur 42, FO-625 Glyvrar, Tel. 717171 Höj-Bilar Postfach 16, FO-490 Strendur Tel. 448327/284322/218327, Fax 448327 Jóhan Sigurð Weihe FO-620 Runavík, Tel. 218010 Langgaards Bussar Leitisvegur 34 , FO-600 Saltangará, Tel. 292929 Norðoyggjar Askham Bussar Postfach 181, FO-710 Klaksvík, Tel. 226868 Fax 456868, www.askham.fo, info@askham.fo Olaf Joensen á Brekku, FO-700 Klaksvík, Tel. 455705/214744 Sandoy Bil FO-210 Sandur, Tel. 361099
9 BUCHHANDLUNGEN
Steintór Fagradal FO-210 Sandur, Tel. 590600
Eysturoy Bókabúðin Spf Heiðavegur 15, Postfach 78, FO-610 Saltangará, Tel. 449292, Fax 449293 info@bokabudin.fo, (1)-(4) 09.00-17.30 (5) 09.00-18.00, (6) 09.00-14.00
Streymoy HK Bussar Gerðisvegur 4, FO-430 Hvalvík Tel. 233320 Fax 422269 hk@hk.fo, www.hk.fo
Norðoyggjar Alfa Bókhandil Nólsoyar Páls göta 2, FO-700 Klaksvík Tel. 455533/215533, Fax 457042 alfabok@olivant.fo, www.alfabok.fo (1)-(4) 10.00-17.30 (5) 10.00-18-00 (6) 10.00-13.00
KE Bussar Inh. Kári Enghamar, FO-100 Tórshavn Tel. 210165 MB Tours Postfach 3021, FO-110 Tórshavn Tel. 322121, Fax 322122 mb@mb.fo, www.mb.fo
Leikalund Klaksvíksvegur 86, FO-700 Klaksvík Tel. 457151, Fax. 455479 leikalund@leikalund.com, www.leikalund.com (1)-(4) 10.00-17.30, (5) 10-00-19.00 (6) 10.00-13.00
Tora Tourist Traffic Tjarnarlág 41 , FO-110 Tórshavn Tel. 315505, Fax 315667 tora@tora.fo, www.tora.fo Össur Christiansen FO-350 Vestmanna, Tel. 424254/217753
Streymoy Rit u. Rák, SMS R. C. Effersöes göta 31, Postfach 1158 FO-110 Tórshavn, Tel. 603030, Fax 603031 ritograk@ritograk.fo, www.ritograk.fo
Suðuroy Fámjins Bygdaleið, Inh. Arnbjörn í Smiðjuni Hviltarvegur 5, FO-870 Fámjin, Tel. 212324
H. N. Jacobsens Bókahandil Vaglið 2, Postfach 55, FO-110 Tórshavn Tel. 311036, Fax 317873 hnj@hnj.fo, www.hnj.fo Suðuroy Suðuroyar Heimavirkið Vágsvegur 47, FO-900 Vágur, Tel. 373960, Fax 373960 (1)-(5) 09.00-17.30, (6) 10.00-13.00
88
Bókahandil Tangabúðin Sjógöta 113, FO-800 Tvöroyri, Tel. 371976
(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag
MP-Bussar Brekkulág 57, FO-826 Trongisvágur Tel. 226566/371247 ÍF Ludvig Poulsen FO-900 Vágur, Tel. 239550 Trygvi Midjord FO-850 Hvalba, Tel. 222690
Vestmanna Camping Fjarðavegur 1, FO-350 Vestmanna Tel. 212245, vestmanna.camping@gmail.com
14 INLANDSVERKEHR
Suðuroy Zelte Scouthouse FO-800 Tvöroyri, Tel. 372480, info@tvoroyri.fo
Busse Bygdaleiðir FO-800 Tvöroyri, Tel. 343000/343030 Fax 343001, fyrisiting@ssl.fo, www.ssl.fo
Camping in Æðuvík FO-645 Æðuvík, Tel. 221768 hdumvaling@kallnet.fo, 1. Mai - 1. September
Zelte Scouthouse Vágur Geilin 103, FO-900 Vágur, Tel. 574864 mvil@email.fo Ganzjährig
Wohnwagen Selatrað Camping FO-497 Selatrað, Tel. 232725 1. Mai - 30. September
Wohnwagen Ítróttarhöllin Smærugöta 7, FO-826 Trongisvágur Tel. 372480, info@tvoroyri.fo
Fähren Strandfaraskip Landsins Sjógöta 5, FO-800 Tvöroyri Tel. 343000/343030, Fax 343001 fyrisiting@ssl.fo, www.ssl.fo (1)-(4) 08.00-16.00, (5) 08.00-15.00
Zelte Pfadfinderzentrum in Selatrað FO-497 Selatrað, www.skoti.fo
Wohnwagen Sumba Camping Á Krossinum, FO-970 Sumba, Tel. 370344
Nur für Gruppen von mindestens 50 Personen Buchung: Verkehrsbüro in Runavík, Heiðavegur , FO-620 Runavík, Tel. 417060 Fax 417001, kunningarstovan@runavik.fo www.visiteysturoy.fo, (1)-(5) 09.00-16.00
Zelte Bei Guesthouse undir Heygnum, Undir Heygnum 32, FO-800 Tvöroyri Tel. 372046/371446, www.guest-house.dk guesthouse@kallnet.fo
Vágar Giljanes Hostel & Coaches FO-360 Sandavágur, Tel. 333465, Fax 332901 giljanes@giljanes.fo Taxa Buss FO-370 Miðvágur, Tel. 265353 11 CAMPINGPLÄTZE Eysturoy Camping in Elduvík FO-478 Elduvík Tel. 444815 / 214815 / 224815 Ganzjährig
Zelte FO-765 Svínoy Auskunft: Norðoya Kunningarstova Tingstöðin, Postfach 269, FO-700 Klaksvík Tel. 456939/266939, Fax 456586 info@klaksvik.fo, www.visitnordoy.fo 1. Mai - 1. September Sandoy Zelte und Wohnwagen Dalur Campsite FO-235 Dalur, Tel. 361164/218901/217901 Fax 361902, helga67@olivant.fo bodvar@olivant.fo Ganzjährig Zelte und Wohnwagen Tjaldingarplássið í Húsavík FO-230 Húsavík, Tel. 361478/266417 Ganzjährig Streymoy Zelte unPd Wohnwagen Tórshavn Campsite Yviri við Strond, FO-100 Tórshavn Auskunft.: Visittorshavn Tel. 302425, Fax 316831 torsinfo@torshavn.fo, www.visittorshavn.fo 15. Mai - 15. September
Zelte Bei Eirikur Olsen i Fámjin Tel. 372046/371446, www.guest-house.dk guesthouse@kallnet.fo Vágar Zelte und Wohnwagen Giljanes, FO-360 Sandavágur, Tel. 333465 Fax 332901, giljanes@giljanes.fo. Ganzjährig Nur Zelte Kristianshús Mykines FO-388 Mykines, Tel. 312985/212985 Fax 321985, mykines@olivant.fo 12 FAHRRADVERLIEHE Norðoyggjar Norðoya Kunningarstova Tingstöðin, Postfach 269, FO-700 Klaksvík Tel. 456939/266939, Fax 456586 info@klaksvik.fo, www.visitnordoy.fo Streymoy AG Bikesport Grím Kambans göta 4, FO-100 Tórshavn Tel. 288088 Uno Smyrilsvegur 10, FO-100 Tórshavn Tel. 595959 13 FREUNDESKREIS Deutsch-Färöischer Freundeskreis e. V. Vorsitzender: Manfred Schmid-Myszka Stindestraße 10, 12167 Berlin, Deutschland (+49) 30-7969220 www.faeroeer.eu, info@faeroeer.eu
Hubschrauberverkehr Atlantic Airways Vágar Lufthavn, FO-380 Sörvágur Tel. 341060, Fax 341061 station@atlantic.fo, www.atlantic.fo 15 INTERNET CAFÉS, -SERVICE Eysturoy Kunningarstovan í Runavík Heiðavegur , FO-620 Runavík, Tel. 417060 Fax 417001, kunningarstovan@runavik.fo www.visiteysturoy.fo, (1)-(5) 09.00-16.00 und wenn Kreuzfahrtschiffe im Hafen liegen Kunningarstovan í Fuglafirði á Bug, Postfach 100, FO-530 Fuglafjörður Tel. 238015, Fax 445180 info@visiteysturoy.fo, www.visiteysturoy.fo (1)-(5) 09.00-12.00 u. 13.00-17.00 (6) 09.00-12.00 Café, Play-it FO-650 Toftir, Tel. 449554 Norðoyggjar Service Bücherei in Klaksvík Tingstöðin, FO-700 Klaksvík, Tel. 455757 Fax 455747, kb@kb.fo, www.kb.fo (1)-(5) 13.00-18.00, (6) 10.00-13.00 01. Juni - 01. September (6) geschlossen
GELBE SEITEN
Norðoyggjar Zelte und Wohnwagen Úti í gröv Auskunft: Norðoya Kunningarstova Tingstöðin,, Postfach 269, FO-700 Klaksvík Tel. 456939/266939, Fax 456586 info@klaksvik.fo, www.visitnordoy.fo 1. Mai - 1. September
Auskünfte über Busse und Fähren Farstöðin (Terminal) Eystara Bryggja, FO-100 Tórshavn Nur Zelte Tel. 343030, Fax 343003, www.ssl.fo Nólsoy Campsite FO-270 Nólsoy, Tel. 327060, info@visitnolsoy.fo Geöffnet (1)-(7) 08.00-20.00 Telefonservice 343030 hele dögnet 1. Juni - 1. Oktober
Sandoy Sandoyar Kunningarstova FO-210 Sandur, Tel. 361836 info@visitsandoy.fo, www.visitsandoy.fo Sommer (April - September): (1)-(5) 09.00-12.00 u. 13.00-16.00 Winter (September - April): (1)-(5) 13.00-16.00 Streymoy Býarbókasavnið (Bibliothek) Niels Finsens göta 7, FO-100 Tórshavn bbs@bbs.fo, Tel 302030 (1)-(5) 10.00-18.00, (6) 10.00-14.00 Sommer (Mitte Juni bis Mitte August): (1)-(6) 10.00-21.00, (7) 13.00-21.00 Suðuroy Schulbibliothek in Vágs skúli Vágsvegur 32, FO-900 Vágur, Tel. 373991 (1) 18.00-20.00, (2),(3),(4) 15.00-18.00
(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag
89
16 kinos Norðoyggjar Atlantis Bögöta 5, FO-700 Klaksvík, Tel. 456900 www.atlantis.fo, atlantis@atlantis.fo Streymoy Havnar Bio Tinghúsvegur 8, FO-100 Tórshavn Tel. 311956, bio@bio.fo, www.bio.fo 17 krankenhäuser Norðoyggjar Klaksvíkar Sjúkrahús Víkavegur, FO-700 Klaksvík Tel. 454545, Fax 457363, www.ksh.fo Streymoy Landssjúkrahúsið J. C. Svabos göta 43, FO-100 Tórshavn Tel. 304500, Fax. 310064, www.lsh.fo Suðuroy Suðuroyar Sjúkrahús Sjúkrahúsbrekkan 19, FO-800 Tvöroyri Tel. 343300, Fax 371142, ssh@ssh.fo www.ssh.fo 18 MOTORradverLEIH Streymoy HD.fo Harley Davidson Jónas Broncks göta 33, FO-100 Tórshavn Tel. 210405, www.hd.fo, info@hd.fo
GELBE SEITEN
19 MUSEEn UND GALERIEn Eysturoy Kulturgeschichte á Látrinum FO-470 Eiði, Tel. 423269/423597/423102 Juni - September: (1), (7) 16.00-18.00 Vorbestellung erforderlich Kulturgeschichte Fuglafjarðar Fornminnisfelag FO-530 Fuglafjörður, Tel. 238015 Vorbestellung erforderlich Kulturgeschichte Forni FO-625 Glyvrar, Tel. 226088/448720 Juni - September: (1),(3),(6) 16.00-18.00 sonst auf Anfrage Kulturgeschichte Blásastova Götu Fornminnissavn, Postfach 25 FO-512 Norðagöta, Tel. 222717/228768 www.blasastova.fo Mitte Mai - Mitte September (1)-(2) u. (6)-(7) 14.00-16.00, sonst auf Anfrage Kulturgeschichte Gamli Prestagarðurin Bygdarsavnið í Nes Kommunu FO-655 Nes, Tel. 447696/219214/227096 1. Juni - 31. August: (2) 16.00-18.00 (1) 16.00-18.00, (7) 15.00-17.00 sonst auf Anfrage
90
Kunstgalerie Gallarí Ribarhús FO-530 Fuglafjörður, Tel. 237015/444440 (1)-(5) 15.00-17.30, (6) 11.00-13.00, sonst auf Anfrage Kulturgeschichte und Kunst Málninga- og Bátasavnið FO-520 Leirvík, Tel. 614900 sjoborg@sjoborg.fo , www.sjoborg.fo Auf Anfrage Norðoyggjar Galerie Leikalund Klaksvíksvegur 84, FO-700 Klaksvík Tel. 457151, Fax 455479 leikalund@leikalund.com, www.leikalund.com Kulturgeschichte Norðoya Fornminnissavn Klaksvíksvegur 86, Postfach 145 FO-700 Klaksvík, Tel. 456287/456939 Mitte Mai - Mitte September (1)-(7) 13.00-16.00 Sandoy Kulturgeschichte Sands Bygdasavn FO-210 Sandur, Tel. 361836/222078 1. Juni - 31. August: (1)-(7) 14.00-16.00, sonst auf Anfrage bei Sandoyar Kunningarstova, Tel. 361836 Kunst Listasavnið FO-210 Sandur, Tel. 211924 Sommer: (2)-(7) 14.00-16.00 Winter: (7) 14.00-16.00 Größere Gruppen können einen Besuch außerhalb der Öffnungszeiten vereinbaren. Streymoy Aquarium Föroya Sjósavn Rættargöta 1, FO-160 Argir Tel. 505120/505121/505122 sjosavn@gmail.com, www.sjosavn.net Sommer: (2)-(7) 14.00-17.00 Winter: (6)-(7) 14.00-17.00 sonst auf Anfrage Galerie Listagluggin Dr. Jacobsensgöta 15, FO-100 Tórshavn Tel. 322022 Galerie Galerie Focus Lambagerði 1, FO-100 Tórshavn, Tel. 229876 amarian@olivant.fo, www.galeriefocus.com Bei Ausstellungen geöffnet: (2)-(5) 15.00-18.00, (6) 16.00-18.00 Galerie Smiðjan í Lítluvík Skálatröð, FO-100 Tórshavn, Tel. 302010 Wechselnde Öffnungszeiten; bitte bei Visittorshavn erfragen.
(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag
Kulturgeschichte Roykstovan FO-175 Kirkjuböur, Tel. 328089 www.patursson.com, joannes@patursson.com 1. Juni - 31. August: (1)-(6) 09.00-17.30, (7) 14.00-17.30 Im Winter auf Anfrage Kulturgeschichte Brunn Museum FO-270 Nólsoy, Tel. 327036/327020 Auf Anfrage Kulturgeschichte gomlu Dúvugarðar FO-436 Saksun, Tel. 340500 www.savn.fo, savn@savn.fo Mitte Juni - Mitte August: (1)-(7) 14.00-17.00 sonst auf Anfrage. Kulturgeschichte, Naturgeschichte Kultur- und Naturgeschichtliches Nationalmuseum Kúrdalsvegur 2, FO-188 Hoyvík, Tel. 340500, Fax 312259, www.natmus.fo Ausstellung Brekkutún 6 (Tel. 31076) und Freilichtmuseum in Hoyvík: Sommer (15. Mai - 15. September): (1)-(5) 10.00-17.00, (6)-(7) 14.00-17.00 Winter (15. September - 15. Mai): (4),(7) 14.00-17.00. Im Winter ist das Freilichtmuseum nur auf Anfrage geöffnet. Kulturgeschichte Bygdasavnið í Vestmanna FO-350 Vestmanna, Tel. 470110/230114 Auf Anfrage Kunst Listasavn Föroya (Nationalgalerie) Gundadalsvegur 9, Postfach 1141 FO-110 Tórshavn, Tel. 313579 www.art.fo, info@art.fo Sommer (1. Mai - 31. August): (1)-(5) 11.00-17.00, (6)-(7) 14.00-17.00 Winter (1. September - 31. April): (2)-(7) 14.00-17.00 Kunst Mentamálaráðið (Kultuministerium) Hoyvíksvegur 72, FO-100 Tórshavn Tel. 355050, www.mmr.fo (1)-(4) 08.00-16.00, (5) 08.00-15.00 Wechselnde Ausstellungen Norðurlandahúsið (Haus des Nordens) Norðari Ringvegur, FO-100 Tórshavn Tel. 351351, www.nlh.fo, nlh@nlh.fo (1)-(6) 10.00-17.00, (7) 14.00-17.00 Kulturgeschichte Saga Museum Vestmanna Tourist Centre Fjarðavegur 2, FO-350 Vestmanna Tel. 471500/281500, Fax 471509 puffin@olivant.fo www.puffin.fo Sommer: (1)-(7) 09.00-17.00 Winter: (1)-(7) 10.00-15.00 Suðuroy Galerie Gallerí Oyggin FO-800 Tvöroyri, Tel. 371669/227938 www.oyggin.fo, lyset@olivant.fo (2)-(7) 14.00-18.00
Kunstmuseum Ruth Smith Savnið Vágsvegur 101, FO-900 Vágur Tel. 373044/573044/ /597368 www.ruthsmithsavn.com ruthsmithsavn@ruthsmithsavn.com Vorbestellung erforderlich Kulturgeschichte Tvöroyrar Bygda- og Sjósavn FO-800 Tvöroyri, Tel. 372480/254941 Mai - August: (7) 15.00-18.00, sonst auf Anfrage bei Kunningarstovan in Tvöroyri Kulturgeschichte Porkeris Bygdasavn FO-950 Porkeri, Tel. 611080/372480 www.porkeris-bygdarsavn.com Juni - August: (7) 14.00-17.00 sonst auf Anfrage
Kulturgeschichte Sörvágs Bygdasavn FO-380 Sörvágur, Tel. 253757/333191 Vorbestellung erforderlich
Tórshöll Sverrisgöta 22, FO-100 Tórshavn, Tel. 311565
20 NAchtklubs und diskotheken
Valhöll Tórsgöta, FO-100 Tórshavn Tel. 501101, (5)-(6) 20.00-04.00
Norðoyggjar Barok Klaksvíksvegur, FO-700 Klaksvík
Suðuroy Borgin Sevmýri 81, FO-800 Tvöroyri, Tel. 220422
Club 700 Uppsalagöta 23, FO-700 Klaksvík Tel. 455681, Fax 457681
Stóra Pakkhús í Vági Oyravegur 7, FO-900 Vágur Tel. 373438/210438, info@storapakkhus.com www.storapakkhus.com
(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag
GELBE SEITEN
Roykstovan Klaksvíksvegur 45, FO-700 Klaksvík, Tel. 456125 Tvöroyar Klubbi Miðbrekka 15, FO-800 Tvöroyri, Tel. 371021 Streymoy Mojo Club, Café u. Nachtklub Hotel Bakkin - Bar Magnus Heinarsonargöta 15 Vágsvegur 69, FO-900 Vágur, Tel. 373961 Meereskunde FO-100 Tórshavn, Tel. 501105 hotelbakkin@email.fo Sjósavnið í Stóra Pakkhús (1)-(4) 17.00-23.45, (5) 17.00-03.45 Oyravegur 7, FO-900 Vágur (6) 12.00-03.45, (7) 12.00-23.45 Kgl. Pub og Café „Pubbin” / Seglloftið Tel. 210438, Fax 373438 Havnarlagið 36, 800 Tvöroyri Bassalt Tel. 281856/371856/371040 Kulturgeschichte Tórsgöta 11, FO-100 Tórshavn akt@olivant.fo, www.tfthomsen.com Húsið uttan Ánna Tel. 314440, (5)-(6) 23.00-04.00 FO-860 Sandvík, Tel. 611080, info@tvoroyri.fo 21 POLIzei (Verkehrsbüro in Tvöroyri) Café Natúr, Country Bar Vorbestellung erforderlich Áarvegur 7, FO-100 Tórshavn, Tel. 580000 Eysturoy (1)-(4), (7) 11.00-23.45, (5)-(6) 11.00-04.00 Politistöðin í Runavík Kulturgeschichte und Galerie Mýravegur 2, Postfach 120, FO-620 Runavík Fiskastovan og Savnið á Mýri Cleopatra, Bar u. Café Tel. 471448, Fax 471449, (1)-(5) 10.00-15.00 Stapavegur 1, FO-960 Hov, Niels Finsens göta 11, FO-100 Tórshavn Tel. 370200/224751/373862 (1)-(4), (7) 17.00-24.00, (5)-(6) 17.00-04.00 Norðoyggjar www.myri-museum.com, junif@kallnet.fo Politistöðin í Klaksvík Luux á Sandinum, Postfach 37, FO-700 Klaksvík Kulturgeschichte Tinghúsvegur 6, FO-100 Tórshavn Tel. 455348, Fax 457006 „Krambúðin – Kgl. Pub og Café” Tel. 505557, luuxtorshavn@gmail.com (1)-(4) 09.00-15.00, (5) 09.00-15.00 Havnarlagið 36, FO-800 Tvöroyri (5)-(6) 22.00-04.00 Tel. 281856/371856/371040 Sandoy www.tfthomsen.com, akt@olivant.fo Glitnir Politistöðin á Sandi Gríms Kambans göta 13, FO-100 Tórshavn Eystanvegur 10, FO-210 Sandur Kulturgeschichte Tel. 321345/281345, www.glitnir.org Tel. 356100, Fax 356101 Segelschiff „Johanna“ (1)-(4) 11.30-00.00, (5) 11.30-04.00 (1)-(5) 09.00-12.00 u. 14.00-16.00 Johanna TG 326, 900 Vágur (6) 12.00-04.00, (7) 13.00-00.00 Tel. 217310/374486 Streymoy vagsship@olivant.fo, www.johanna.fo Havnar Klubbi Politistöðin í Tórshavn Tinghúsvegur, FO-100 Tórshavn Yviri við Strond 17, Postfach 3018 Vágar Tel. 311552/312736 FO-110 Tórshavn, Tel. 351448, Fax 351449 Galerie www.politi.fo, (1)-(5) 10.00 - 15.00 GalerieS Irish Pub FO-380 Sörvágur, Tel. 332107/250688 Grím Kambansgöta 13, FO-100 Tórshavn Suðuroy Fax 332107, www.galeries.dk, lasses@olivant.fo Tel. 319091/737400, irishpub@irishpub.fo Politistöðin á Tvöroyri Auf Anfrage (1)-(4) 11.30-00.00, (5)-(6) 12.00-03.00 Kirkjubrekkan 11, Postfach 13 (7) 17.00-00.00. FO-800 Tvöroyri, Tel. 371448, Fax 372053 Kulturgeschichte Küche täglich 11.30-21-00 (1)-(5) 10.00-15.00 Kálvalíð FO-370 Miðvágur, Tel. 333455 Kafé 22 Vágar Tel. 332425/275325/333455 Sverrisgöta 22, FO-100 Tórshavn, Tel. 311565 Politistöðin í Miðvági Vorbestellung erforderlich Hornavegur 2, Postfach 39, FO-370 Miðvágur Tel. 351448, Fax 332154 Mimir Kulturgeschichte (1)-(5) 10.00-15.00 Varðagöta 2, FO-100 Tórshavn, Tel. 315217 Jansagerði FO-370 Miðvágur, Tel. 333455 Politi, Flughafen Rex Auf Anfrage FO-380 Sörvágur, Tel. 358848 Tinghúsvegur 6, FO-100 Tórshavn Tel. 316363 Geschichte (5)-(6) 23.00-04.00 22 POSTstellen Krigsmuseum Leitisvegur 58, FO-370 Miðvágur, Tel. 221940 Sirkus Föroyar Hauptpost, Posta www.ww2.fo Grím Kambansgöta 2, FO-100 Tórshavn Óðinshædd 2, Postfach 3075 Tel. 323136 FO-110 Tórshavn, Tel. 346000, Fax 346011 (1)-(4) 17.00-00.00 (5)-(6) 17.00-04.00 posta@posta.fo, www.posta.fo (7) 19.00-00.00 (1)-(5) 09.00-17.00 Poststelle mit eigenem Stempel
91
Eysturoy Posta, FO-600 Saltangará Tel. 447557, (1)-(5) 10.00-16.00 Poststelle mit eigenem Stempel Norðoyggjar Posta, FO-767 Hattarvík Tel. 451154, (1),(3),(5) 15.00-16.00 Posta, FO-766 Kirkja Tel. 451137, (1),(3),(5) 15.00-16.00 Poststelle mit eigenem Stempel Posta, FO-700 Klaksvík Tel. 455008, (1)-(5) 10.00-16.00 Poststelle mit eigenem Stempel Posta, FO-765 Svínoy Tel. 451218, (1),(3),(5) 15.00-16.00 Poststelle mit eigenem Stempel Sandoy Posta, Heimasandsvegur 58, FO-210 Sandur Tel. 346121, (1)-(5) 14.00-15.30 Poststelle mit eigenem Stempel Posta, Tormansvegur 14, FO-240 Skopun Tel. 361519, (1)-(5) 09.00-17.00 Poststelle mit eigenem Stempel Posta, FO-260 Skúvoy Tel. 361436, (1),(3),(5) 15.00-16.00 Poststelle mit eigenem Stempel
GELBE SEITEN
Streymoy Posta, FO-280 Hestur Tel. 328034, (1), (3), (5) 15.00-16.00 Posta, FO-270 Nólsoy Tel. 327150/236040, Fax 327147 (1)-(5) 12.30-13.30 Poststelle mit eigenem Stempel Suðuroy Posta, FO-800 Tvöroyri Tel. 371018, (1)-(5) 12.00-15.00 Poststelle mit eigenem Stempel Vágar Posta, FO-370 Miðvágur, Tel. 333182 Fax 333689, (1)-(5) 13.00-14.30 Poststelle mit eigenem Stempel
Streymoy 62°N travel, Hoydalsvegur 17 Postfach 3225, FO-110 Tórshavn Tel. 340000, Fax 340011 booking@62n.fo, www.62n.fo (1)-(5) 08.00-17.00, (6) 09.00-13.00
MB Tours Postfach 3021, FO-110 Tórshavn, Tel. 322121 Fax 322122, mb@mb.fo,www.mb.fo Moveratour Kirkjustræti 11, FO-188 Hoyvík, Tel. 744720 info@moveratour.dk, www.moveratour.dk
Alpha Travel Eystara Bryggja, FO-100 Tórshavn Tora Tourist Traffic Tel. 352900, Fax 352901, alpha@alphatravel.fo Tjarnarlág 41, FO-100 Tórshavn, Tel. 315505 Fax 315667, tora@tora.fo, www.tora.fo Faroe Travel Sverrisgöta 20, Postfach 1199 Kreuzfahrtagenten FO-110 Tórshavn, Tel. 342600, Fax 319200 Baldur Spf faroe@travel.fo, www.travel.fo Johan Mortensen, Postfach 49 (1)-(5) 08.00-17.00, (6) 09.00-12.00 FO-110 Tórshavn, Tel. 213510/315372 Fax 311318, johan_m@olivant.fo Fonn Flog SMS Einkaufszentrum, Húsagöta 2 Faroe Agency FO-100 Tórshavn, Tel. 476363, www.fonnflog.fo Yviri við Strond 4, Postfach 270 FO-100 Tórshavn, Tel. 351990, Fax 351991 GreenGate Incoming faroeagency@faroeagency.fo Jónas Broncksgöta 35, FO-100 Tórshavn www.faroeagency.fo Tel. 350520, Fax 350521 info@greengate.fo, www.greengate.fo Faroe Ship Eystara Bryggja, Postfach 47, FO-110 Tórshavn, MB Tours Tel. 349080, Fax 349081, info@faroeship.fo Postfach 3021, FO-110 Tórshavn, Tel. 322121 www.faroeship.fo Fax 322122, mb@mb.fo, www.mb.fo Tor Shipping Vágar Marknagilsvegur 28, Postfach 1252 62°N travel FO-110 Tórshavn, Tel. 358531, Fax 358530 Vagar Airport, FO-380 Sörvágur, Tel. 340060 torship@torship.fo, www.tor-shipping.fo Fax 340061, airport@62n.fo, www.62n.fo (1)-(5) 08.30-17.00, (6)-(7) 09.00-12.00 25 Schwimmbäder 24 REiSEveranstalter Reisebüros 62°N travel Hoydalsvegur 17, Postfach 3225 FO-110 Tórshavn, Tel. 340000, Fax 340011 booking@62n.fo, www.62n.fo CoastZone North Atlantic Oyggjavegur 45, FO-100 Tórshavn Tel. 287676 info@coastzone.fo www.coastzone.fo Faroe Travel Sverrisgöta 20, FO-100 Tórshavn faroe@travel.fo www.travel.fo
Eysturoy Hallenbad in Fuglafjörður FO-530 Fuglafjörður, Tel. 444243 (1) 19.00-21.00, (4) 18.00-22.00 (6) 14.00-19.00 Hallenbad in Leirvík FO-512 Leirvík (2) 17.00-21.00, (5) 17.00-20.00 (6) 14.00-18.00 Hallenbad in Strendur (1) 17.00-21.00, (3) 17.00-21.00 Hallenbad in Toftir Heygsvegur 28, FO-650 Toftir, Tel. 448213 (1), (4) 17.00-20.00, (6) 08.00-11.00
Fonn Flog SMS Einkaufszentrum, Húsagöta 2 Norðoyggjar FO-100 Tórshavn, Tel. 476363, www.fonnflog.fo Svimjihöllin - Badeland J. Waagsteinsgöta 1, Fonn Flog 23 REISEBüRos FO-700 Klaksvík, Tel. 456037 Nólsoyar Páls göta 28, Postfach 109 svimjihollin@klaksvik.fo, www.svim.fo FO-700 Klaksvík, Tel. 456363, Fax 457373 Eysturoy fonnflog@fonnflog.fo, www.fonnflog.fo Fonn Flog Streymoy Heiðavegur, Postfach 161, FO-600 Saltangará Svimjihöllin í Gundadali Tel. 476363, Fax 476384, fonnflog@fonnflog.fo Fonn Flog Hoydalsvegur 21, FO-100 Tórshavn Heiðavegur 102, Postfach 161 www.fonnflog.fo Tel. 302072, www.svimjihollin.fo FO-600 Saltangará Tel. 476363, Fax 476384 (1) 06.45-09.00 u. 15.00-20.00 fonnflog@fonnflog.fo, www.fonnflog.fo Norðoyggjar (2), (4), (5) 06.45-09.00 u. 12.00-13.00 u. Fonn Flog 15.00-20.00 GreenGate Incoming N. Páls göta 28, Postfach 109 (3) 06.45-09.00 u. 12.00-13.00 Jónas Broncks göta 35, FO-100 Tórshavn FO-700 Klaksvík, Tel. 476363, Fax 477373 (4) 09.00-17.00 Tel. 350520, Fax 350521 fonnflog@fonnflog.fo, www.fonnflog.fo (7) 08.00-10.00 u. 14.00-17.00 info@greengate.fo, www.greengate.fo (1)-(5) 09.00-17.00 Svimjihöllin Hestur Lysets kunstrejser FO-280 Hestur, Tel. 212179 Palle Julsgart, FO-800 Tvöroyri Tel. 371669 lyset@olivant.fo www.lyset.info Posta, FO-388 Mykines Tel. 310986, (1),(3),(5) 15.00-16.00 Poststelle mit eigenem Stempel
92
(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag
Suðuroy Svimjihöllin í Vági Vágsvegur 32, FO-900 Vágur Tel. 373002/373614 (1),(3)-(5) 16.00-20.00, (6) 13.00-17.00 Svimjihöllin á Tvöroyri FO-800 Tvöroyri, Tel. 372266/372480 (2),(4) 16.00-19.00, (6) 14.00-17.30 26 SOUVENIRS / andenken Eysturoy Andenken Berglon Heiðavegur 9-11, FO-600 Saltangará Tel. 773000, Fax 473001 teymavirkid@teymavirkid.fo, www.berglon.fo (1)-(4) 09.00-17.30, (5) 09.00-18.00 (6) 10.00-14.00 Andenken Navia Postfach 42, FO-650 Toftir, Tel. 739090 Fax 449281, navia@navia.fo, www.navia.fo (1)-(5) 10.00-17.30, (6) 10.00-13.00 Strickwaren Snældan Langanes 6 , FO-490 Strendur Tel. 447154, Fax 449021 (1)-(5) 10.00-12.00 u. 13.00-17.00 Strickwaren Fuglafjarðar Heimavirkisfelag Niðri á Stöð, FO-530 Fuglafjörður, Tel. 444427 (1)-(5) 15.00-17.00, (6) 11.00-13.00
Strickwaren Búnin Nólsoyar Páls göta 20, FO-700 Klaksvík Tel. 455210 Strickwaren TOVA bindistova Klaksvíksvegur 70, FO-700 Klaksvík Tel. 451234, www.tova.fo Strickwaren und Andenken Norðoya Heimavirki Tingstöðin, Postfach 146, FO-700 Klaksvík Tel. 456899, (1)-(5) 13.00-17.30
Strickwaren und Geschenkartikel Sirri Áarvegur 12, FO-100 Tórshavn, Tel. 321706 www.sirri.fo
Holzkunst Ole Jakob Nielsen FO-335 Leynar, Tel. 421077
Strickwaren Snældan Nielse Finsens göta 25, FO-100 Tórshavn Tel. 357154
Keramik Guðrið Poulsen Varðagöta 1, FO-100 Tórshavn Tel. 315355, leirlist@olivant.fo (5) 16.00-18.00, (6) 10.00-12.00, sonst auf Anfrage Keramik, Strickwaren und Andenken Visittorshavn Vaglið, Postfach 379, FO-110 Tórshavn, Tel. 302425, Fax 316831 torsinfo@torshavn.fo, www.visittorshavn.fo Sommer (Mai - August): (1)-(5) 08.00-17.30, (6) 09.00-14.00 Winter (September - April): (1)-(5) 09.00-17.00 (6) 10.00-14.00 Kunst Rammubúðin Glarsmiðjan Dr. Jakobsens göta 7, FO-100 Tórshavn Tel. 310623, Fax 212023 Musik Tutl Niels Finsens göta 9, FO-100 Tórshavn Tel. 314504, Fax 318943 info@tutl.fo, www.tutl.com Silber Niels L. Arge Kongabrúgvin, FO-100 Tórshavn, Tel. 311731 Fax 315610, niels-la@olivant.fo Silber Gullhornið Bringsnagöta 2, FO-100 Tórshavn, Tel. 314430 Silber Nomi Smykkur og Ur Húsagöta 2, 100 Tórshavn Tel. 320315, Faks 320475, www.nomi.fo Stickereien Handarbeiðsbúðin Tróndargöta, FO-100 Tórshavn, Tel. 221609 Strickwaren, Café und Geschenkartikel Dugni Vaglið, FO-100 Tórshavn, Tel. 350070
Strickwaren Hjá Vimu Nólsoyar Páls göta 1, FO-700 Klaksvík Tel. 457712, Fax 457754
Strickwaren und Andenken Andrias í Vágsbotni Vágsbotnur, Postfach 163, FO-110 Tórshavn Tel. 312040, Fax 314081
Walmesser Magni P. Garðalíð á Geil 10, FO-796 Húsar, Tel. 21 42 25 grindaknivar@grindaknivar.com
Strickwaren Navia SMS Húsagöta 2, FO-100 Tórshavn Tel. 739092, www.navia.fo
Streymoy Ausgestopfte Vögel Jens Kjeld Jensen FO-270 Nólsoy, Tel. 327064, Fax 327054
Strickwaren, Stickereien Igloo Sverrisgöta 19, FO-100 Tórshavn, Tel. 315264
Strickwaren und Geschenkartikel Tina Mik Niels Finsens göta 7, FO-100 Tórshavn (1)-(5) 10.00-17.30 Strickwaren und Andenken Tórshavnar Skipshandil Havnargöta, FO-100 Tórshavn Tel. 312330, Fax 310498 Strickwaren und Andenken Vestmanna Tourist Centre Fjarðavegur 2, FO-350 Vestmanna Tel. 471500/771500, Fax 471509 touristinfo@olivant.fo www.visit-vestmanna.com Kunsthandwerk, Strickwaren, Schmuck, Kunst, Keramik, Glaskunst, Geschenkartikel Öström Skálatröð 18, 100 Tórshavn, Tel. 260560 (1)-(5) 10.00 – 17.30, (6) 10.00 – 14.00 Suðuroy Andenken Tangabúðin Sjógöta 115, FO-800 Tvöroyri, Tel. 371976 Strickwaren Gestabúðin Traðarvegur 69, FO-800 Tvöroyri, Tel. 371404 Strickwaren Tóbúðin Brekkulág 18, FO-800 Tvöroyri, Tel. 372001 Fax 372002
GELBE SEITEN
Norðoyggjar Kunst, Musik, Andenken Leikalund, Klaksviksvegur, FO-700 Klaksvík Tel. 457151 (1)-(5) 10.00-17.30, (6) 10.00-13.00
Geschenkartikel, Silber Nomi, SMS R. C. Effersöes göta 31, FO-100 Tórshavn Tel. 320313, www.nomi.fo
Strickwaren, Schmuck u.a. Suðuroyar Heimavirki Vágsvegur 47, Postfach 77, FO-900 Vágur Tel. 373960, Fax 373960 (1)-(5) 09.00-17.30, (6) 09.00-12.00 Strickwaren Sirri Torgið, Vágsvegur 62, FO-900 Vágur Tel. 612096, ullvirki@olivant.fo www.sirri.fo Vágar Strickwaren, Geschenkartikel und Andenken Prýði Vágar Lufthavn, FO-380 Sörvágur Tel. 358850, Fax 358851 27 SPeISElokale Eysturoy Café 44 Heiðavegur 44, FO-600 Saltangará Tel. 44 70 40 (1) 11.30-14.00 (2)-(4) 11.30-19.00 (5)-(6) 11.30-21.00 (7) 14.00-19.00
(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag
93
Café í Hópinum Toftavegur 4, FO-650 Toftir Tel. 229229 /580761, (1)-(7) 17.00-23.00 Cafeteria Bygdarhúsið á Strondum FO-490 Strendur, Tel. 472737 Cafeteria Effo FO-485 Skálafjörður (1)-(6) 07.30-23.00, (7) 09.00-23.00 Restaurant Carthage Steak Heiðavegur 3, FO-620 Runavík, Tel. 442223 Pizzaria Primavera Dalsvegur 3, Kambsdalur, Tel. 444446 Pizza Shawarma Bar Heiðavegur, FO-600 Saltangará, Tel. 448237 Restaurant Muntra Toftagöta 1A, FO-530 Fuglafjörður Tel. 444081, Fax 444954 Warmes Essen Gjáargarður FO-476 Gjógv, Tel. 423171/211590 Fax 423505, info@gjaargardur.fo www.gjaargardur.fo
GELBE SEITEN
Norðoyggjar Café Bakaríið hjá Jórun Klingrugarður 6, FO-700 Klaksvík Tel. 455314, hjajorun@gmail.com Pizza 67 Klaksvíksvegur 67, FO-700 Klaksvík Tel. 456767 (1)-(4) 17.00-23.00, (5)-(6) 17.00-24.00 Nachtbetrieb: (5)-(6) 24.00-06.00 Restaurant Gepetto, Inh. Árni Müller Kráargöta 37, FO-700 Klaksvík, Tel. 265904 Geöffnet auf Anfrage Restaurant Hereford Klaksvíksvegur 45, FO-700 Klaksvík Tel. 456434/216434, (2)-(7) 18.00-23.00 Restaurant Hotel Klaksvík Víkarvegur 59, FO-700 Klaksvík, Tel. 455333 Fax 457233, www.hotelklasvik.fo Restaurant Matstovan hjá Elisabeth FO-750 Viðareiði, jeny@kallnet.fo Tel. 451275/451093/222450, Fax 451274 15. Mai - 31. August: (1)-(7) 12.00-21.00, sonst auf Anfrage. Restaurant Roykstovan Klaksvíksvegur, FO-700 Klaksvík, Tel. 456125 (1)-(6) 11.00-23.00, (7) 14.00-23.00 Sandoy Restaurant Gallan Depilin í Skálavík, Eiler Jacobsens göta 1 FO-220 Skálavík, Tel. 530530 www.depil.fo, depil@depil.fo 1. Juni - 31. August 94
Streymoy Bar und Café Cleopatra Niels Finsens göta 11, FO-100 Tórshavn (1)-(4), (7) 17.00-24.00, (5)-(6) 17.00-04.00 Bar Hvonn - Brasserie Tórsgöta 4, FO-100 Tórshavn, Tel. 350035 hvonn@hvonn.fo, www.hvonn.fo (1)-(4), (7) 12.00-24.00, (5),(6) 12.00-02.00 Café Baresso, SMS Húsagöta 2, FO-100 Tórshavn (1-4) 10.00-18.00, (5) 10.00-19.00 (6) 10.00-16.00 Café Blákrosskafein Kongagöta 8, FO-100 Tórshavn, Tel. 321044 Café Borðkrókur, Haus des Nordens Norðari Ringvegur 10, Postfach 3303 FO-110 Tórshavn, Tel. 351351, Fax 351350 bordkrokur@Hotelforoyar.fo, www.nlh.fo (1)-(6) 10.00-18.00, (7) 14.00-18.00 Café und Pub Bryggjan FO-350 Vestmanna, Tel. 424210 (4) 18.00-23.00, (5)-(6) 17.00-04.00 (7) 18.00-23-00 Café Hvonn - Brasserie Tórsgöta 4, FO-100 Tórshavn, Tel. 350035 hvonn@hvonn.fo, www.hvonn.fo (1)-(7) 07.00-22.00 Café Kaffihúsið Vágsbotnur, FO-100 Tórshavn, Tel. 358787 (1)-(6) 10.00-18.00, (7) 12.00-18.00 Café Kaffistovan FO-270 Nólsoy, Tel. 327175, Fax 327176 (1)-(7) 13.00-23.00 Café Kafe Kaspar Áarvegur 4-10, Postfach 107, FO-110 Tórshavn Tel. 233141, Fax 315250 kaspar@kaspar.fo www.kaspar.fo (1)-(4) 11.30-23.00, (5)-(6) 11.30-03.00 (7) 17.00-23.00 Café Natúr, Country bar Áarvegur 7, FO-100 Tórshavn Tel. 312625, Fax 319470 (1)-(4) 11.00-23.45, (5)-(6) 11.00-02.00 (7) 11.00-23.45 Café, Nero Niels Finsens göta 7, FO-100 Tórshavn Tel. 505505 Café Sandwich Niels Finsens göta 16, FO-100 Tórshavn Tel. 323200 (1)-(3) 11.30-00.30, (4) 10.30-01.00 (5) 11.30-06.00, (6) 17.00-01.00 (7) 17.00-01.00 Café Sandwich Vágsbotnur, Tel. 323200 (1)-(3) 11.30-00.30, (4) 10.30-01.00 (5) 11.30-06.00, (6) 17.00-01.00 (7) 17.00-01.00
(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag
Cafeteria Matstovan í Hoyvík Brekkutún 9, Postfach 349, FO-188 Hoyvík Tel. 314149, Fax 310811, www.fk.fo (1)-(4) 09.00-17.00, (5) 09.00-18.00 (6) 09.00-13.30 Fastfood Burger King, SMS Húsagöta 2, FO-100 Tórshavn (1)-(6) 10.30-20.00, (7) 14.00-20.00 Fastfood City Burger Tórsgöta 17, FO-100 Tórsahvn, Tel. 317080 Fastfood Sunset Boulevard, SMS Húsagöta 2, FO-100 Tórshavn (1)-(6) 10.30-20.00, (7) 14.00-20.00 Pizza 67 Tinghúsvegur 8, FO-100 Tórshavn, Tel. 356767 pizza@pizza67.fo, www.pizza67.fo (1)-(7) 12.00-23.30 Pizzafabrikkin Niels Finsens göta 21, FO-100 Tórshavn Tel. 353353, Fax 353354 Restaurant 11 Tórsgöta 11, FO-100 Tórshavn, Tel. 311611 www.11.fo, 11@11.fo Restaurant und Café Áarstova Gongin 1, FO-100 Tórshavn, Tel. 333000 Café: (1)-(6) 10.30-16.00 Restaurant: (2)-(6) 18.00-23.00 (7) 11.30-15.30 (Sonntagsmenu) Überdies geöffnet, wenn Kreuzfahrtschiffe im Hafen liegen. Restaurant Carello Eystara Bryggja, FO-100 Tórshavn Tel. 320360, www.carello.fo (1)-(4) 11.30-22.00, (5) 11.30-23.00 (6)-(7) 13.00-23.00 Restaurant Fjörukrógvin Fjarðavegur 2, FO-350 Vestmanna, Tel. 471500 Restaurant Hat-Trick Heykavegur 1, FO-100 Tórshavn Tel. 358182/238182 (1)-(3) 14.00-22.00, (4) 13.00-22.00 (5), (7) 14.00-22.00 Büffet (1)-(5) 11.30-14.00 Restaurant Hotel Hafnia Áarvegur 4-10, Postfach 107, FO-110 Tórshavn, Tel. 313233, Fax 315250 hafnia@hafnia.fo, www.hafnia.fo (1)-(5) 07.00-10.00 u. 11.30-14.00 (6) 07.00-10.00 u. 18.00-21.30 (7) 07.30-10.30 u. 12.00-17.00 u. 18.00-21.30 Restaurant Hvonn - Brasserie Tórsgöta 4, FO-100 Tórshavn, Tel. 350035 hvonn@hvonn.fo, www.hvonn.fo (1)-(7) 07.00-22.00
Restaurant und Pub Irish Pub Grím Kambans göta 13, FO-100 Tórshavn irishpub@irishpub.fo, www.irishpub.fo Tel. 319091 (1)-(4) 11.30-00.00, (5) 11.30-04.00 (6) 17.00-04.00, (7) 17.00-00.00 Restaurant Koks, Hotel Föroyar Oyggjarvegur 45, Postfach 3303 FO-110 Tórshavn, Tel. 333999, Fax 317501 koks@koks.fo, www.koks. fo (1)-(6) 18.00-24.00, (7) geschlossen Restaurant Marco Polo Sverrisgöta 12, Postfach 1140 FO-110 Tórshavn, Tel. 313430, Fax 313220 www. marcopolo.fo (1)-(4) 11.30-23.00, (5) 11.30-24.00 (6) 17.00-24.00, (7) 17.00-23.00 Restaurant Nan Tong Tinghúsvegur 8, FO-100 Tórshavn, Tel. 318698 (1)-(5) 11.30-14.30 u. 17.00-22.00 (6) 17.00-23.00, (7) 17.00-22.00 Restaurant Toscana N. Pálsgöta 13, FO-100 Tórshavn Tel. 311109/211109 (1)-(4), (7) 17.00-23.00, (5)-(6) 17.00-24.00 Smörrebröd Smyrjibreyðsbúðin Bögöta 14, FO-100 Tórshavn, Tel. 321618 Sushi-Restaurant Etika Áarvegur 3, FO-100 Tórshavn, Tel. 319319 (7)-(4) 11.00-00.00, (5),(6) 11.00-00.30
Café Kaffistovan í Famjin Eirikur Olsen, Tel. 372044/225201 Café und Pub Krambúðiin Havnalagið 36, FO-800 Tvöroyri Grillbar Bakkagrill Sjógöta 28, FO-800 Tvöroyri Tel. 372172/215210 (5)-(7) 17.00-23.00 Grillbar Grillbarrin Bíarvegur 121, FO-850 Hvalba, Tel. 375555 Grillbar Grillvognurin á Tvöroyri FO-800 Tvöroyri, Tel. 371652 (1)-(5) 12.00-23.00 (6) 11.00-13.00 u. 16.00-23.00 Grillbar Skýlið Vágsvegur 40, FO-900 Vágur, Tel. 373736
Effo - Fast í Klaksvík Nólsoyar Páls göta, FO-700 Klaksvík Tel. 457353 (1)-(5) 07.15-23.00, (6) 07.30-23.00 (7) 08.00-10.30 u. 12.00-23.00
Restaurant und Pizzeria Hotel Bakkin Vágsvegur 69, FO-900 Vágur, Tel. 373961 Fax 373962, www.hotelbakkin.com
Sandoy Magn á Sandi FO-210 Sandur, Tel. 361046, Fax 361946 (1)-(5) 08.30-22.00, (6)10.00-22.00 (7) 08.00-11.00 u. 14.00-22.00
Restaurant und Pizzeria Hotel Tvöroyri FO-800 Tvöroyri, Tel. 371171, Fax 372171 Ganzjährig geöffnet Sandwichs und Kaffee/Tee Torgið – Mini Shoppingcenter in Vágur Vágsvegur 62, 900 Vágur, Tel. 612096
Effo á Sandi FO-210 Sandur, Tel. 361101 (1)-(5) 08.00-22.00, (6) 09.00-22.00 (7) 14.00-22.00 Streymoy Magn á Frælsinum Frælsið 15, FO-100 Tórshavn Tel. 312112, Fax 315948 (1)-(6) 07.30-23.00, (7) 09.00-23.00
Vágar Kafé Vágar Vága Lufthavn, FO-380 Sörvágur, Tel. 217520 Magn við Ringvegin (1)-(7) 07.00-21.30 Norðari Ringvegur, FO-100 Tórshavn Tel. 318612, Fax 315148 Pizzakjallarin (1)-(7) 07.00-23.00 FO-370 Miðvágur, Tel. 308888/353353 www.pizzakjallarin.fo Magn í Vestmanna FO-350 Vestmanna, Tel. 424453, Fax 424653 Restaurant (1)-(6) 07.00-23.00, (7) 09.00-23.00 62°N airport hotel FO-380 Sörvágur, Tel. 309090, Fax 309091 Effo á Argjum FO-160 Argir, Tel. 313399 28 tankstellen (1)-(6) 07.00-23.00, (7) 09.00-23.00 Eysturoy Effo - Fast í Gundadali Magn í Götudali Hoydalsvegur 44, FO-100 Tórshavn, FO-512 Noðragöta, Tel. 347448, Fax 441912 Tel. 343550 (1)-(6) 07.00-23.00, (7) 09.00-23.00 (1)-(6) 07.30-23.00, (7) 09.00-23.00 Magn i Saltangará Effo - Fast í Kollafirði Heiðavegur 41, FO-600 Saltangará FO-410 Kollafjarðardalur, Tel. 421083 Tel. 347445 (1)-(5) 07.00-23.00, (6) 07.30-23.00 (1)-(5) 7.30-23.00, (6) 8.00-23.00 (7) 09.00-23.00 (7) 9.00-23.00 Magn við Streymin FO-450 Oyri, Tel. 422255, Fax 422481 (1)-(6) 08.00-22.00, (7) 14.00-22.00 Effo í Leirvík FO-520 Leirvík, Tel. 443360 (1)-(6) 07.30-23.00, (7) 08.00-23.00 Effo - Fast í Saltangará FO-600 Saltangará, Tel. 343575 (1)-(6) 07.45-23.00, (7) 09.00-23.00
Suðuroy Magn í Trongisvági FO-826 Trongisvágur, Tel. 371466 (1)-(5) 08.00-23.00 (6) 09.00-23.00, (7) 13.00-23.00
GELBE SEITEN
Suðuroy Café Kaffistovan Effo Tvörávegur 8, FO-800 Tvöroyri, Tel. 372232
Pizzeria Pizzakökurin Vágsvegur 15, FO-900 Vágur, Tel. 373722 (1)-(5) 17.00-23.00 (6) 17.00-24.00, (7) 17.00-22.00
Magn í Vági á Bakka, FO-900 Vágur, Tel. 373175 (1)-(5) 08.00-22.00, (6) 09.00-22.00 (7) 13.00-22.00
Effo - Fast á Skálafirði FO-485 Skálafjörður, Tel. 343565 (1)-(5) 07.00-23.00, (6) 08.00-23.00 (7) 09.00-23.00
Effo í Hvalba Við Bakkhús, Skálavegur 6, FO-850 Hvalba Tel. 375436 (1)-(5) 08.30-17.30 u. 19.00-22.00 (6) 08.30-12.00 u. 19.00-22.00
Effo á Strondum FO-490 Strendur, Tel. 447859 (1)-(6) 07.30-23.00 (7) 07.30-10.30 u. 14.00-23.00
Effo á Tvöroyri FO-800 Tvöroyri, Tel. 372232 (1)-(5) 07.30-23.00, (6) 08.00-23.00 (7) 09.00-11.00 u. 13.00-23.00
Norðoyggjar Magn í Klaksvík Stangavegur 1, FO-700 Klaksvík Tel. 458458, Fax 457714 (1)-(6) 07.00-23.00, (7) 08.00-23.00
Effo í Vági Vágsvegur 65, FO-900 Vágur, Tel. 374073 (1)-(6) 09.00-22.00 (7) 09.00-11.00 u. 13.00-22.00
(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag
95
Vágar Magn i Miðvágur FO-370 Miðvágur, Tel 347444 (1-6) 07.30-23.00, (7) 09.00-23.00) Magn, Myllan í Miðvági FO-370 Miðvágur, Tel. 332851 (1)-(6) 08.00-23.00, (7) 13.00-23.00 Sp/f Ra í Sörvági FO-380 Sörvágur, Tel. 322855 (1)-(6) 07.30-23.00 (7) 08.30-10.30 u. 14.00 - 23.00 29 TAX FREE Faroese Tax-Free System Skræddaragöta 18, Postfach 1391 FO-110 Tórshavn, Tel. 211025, Fax 314967 30 TAXis Eysturoy Eysturoyar Taxa FO 625 Glyvrar, Tel. 717171 Taxa bus Johann Clementsen, Tel. 226413 Norðoyggjar Big Taxi FO-700 Klaksvík, Tel. 777776/213600 Garðataxi Garðavegur 58, FO-700 Klaksvík, Tel. 260606
GELBE SEITEN
Taxi 4 Taxi 4U FO-700 Klaksvík, Tel. 580404 Taxizentrale Bil FO-700 Klaksvík, Tel. 755555 Taxi-Klaksvík FO-700 Klaksvík, Tel. 590000/213950/211415 Sandoy Taxizentrale Auto FO-210 Sandur, Tel. 361046 Streymoy Auto Niels Finsens göta 28 FO-100 Tórshavn, Tel. 363636 Bil Eystara Bryggja, FO-100 Tórshavn, Tel. 323232 Handi-van Tel. 212121 Suðuroy AH Taxa Annie Hentze, FO-826 Trongisvágur Tel. 227228/226228 Hjörleif Holm FO-900 Vágur, Tel. 213380/373380 Poul Kjærbeck FO-800 Tvöroyri, Tel. 282931/250350 Hilmar í Lágabö FO-900 Vágur, Tel. 573660
Taxa Minibus David Findelton, Tvörábakka FO-800 Tvöroyri, Tel. 250350/215210 Taxi und Minibus Kartni Fornagarð, FO-850 Hvalba Tel. 506888, www.kartnif.dk Taxibusse Mikkjal Pauli Johansen FO-826 Trongisvágur, Tel. 226566 Taxabus Trúgvi Midjord, FO-850 Hvalba, Tel. 222690 ÍF Ludvig Poulsen, FO-970 Sumba, 239550 Vágar Frank Davidsen FO-380 Sörvágur, Tel. 221866 Kaj Egon Fagraberg FO-370 Miðvágur, Tel. 333078/265353 Benni Haraldsen FO-370 Miðvágur, Tel. 332990/267990/220547 Eivind Johannesen FO-360 Sandavágur, Tel 216468 31 TENNISplätze Norðoyggjar Mietung: Tekniski Skúlin Borðoyavík, FO-700 Klaksvík, Tel. 456311 Streymoy Tórshavnar Tennisvöllur Gundadalur, FO-100 Tórshavn Mietung: Visittorshavn, Vaglið FO-100 Tórshavn, Tel. 302425, Fax 316831 torsinfo@torshavn.fo 32 ThEATEr/KULTURHäUSEr Eysturoy Mentanarhúsið (Kulturhaus) FO-530 Fuglafjörður, Tel. 444950/214951 www.menthus.fo Mentanarhúsið Lökshöll in Runavík (kulturhaus) Rókavegur 1, FO-620 Runavík, Tel. 222401 Norðoyggjar Mentanarhúsið Atlantis (kulturhaus) Bögöta 5, FO-700 Klaksvík, Tel. 456900, Fax 458301, www.atlantis.fo Streymoy Norðurlandahúsið - Haus des Nordens Norðari Ringvegur, FO-100 Tórshavn Tel. 351351, www.nlh.fo, nlh@nlh.fo (1)-(6) 10.00-17.00, (7) 14.00-17.00 Tjóðpallur Föroya, Meiaríið Tórsgöta 9, Postfach 212, FO-110 Tórshavn, Tel. 318617, Fax 310422, info@tjodpallur.fo Sjónleikarhúsið Niels Finsens göta 34, FO-100 Tórshavn Tel. 311132 hsjonleik@olivant.fo, www.hsjonleik.fo
Jákup Lindenskov FO-900 Vágur, Tel. 222918 96
(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag
Suðuroy Stóra Pakkhús Oyravegur 7, FO-900 Vágur, Tel. 373438/210438 www.storapakkhus.com Seglloftið u. Kgl. Pub og Café „Pubbin” Havnarlagið 36, FO-800 Tvöroyri Tel. 281856/371856/371040 akt@olivant.fo, www.tfthomsen.com 33 ToURISmuszentrale VisitFaroeIslands, í Gongini 9, Postfach 118, FO-110 Tórshavn, Tel. 306100 Fax 306105, www.visitfaroeislands.com info@visitfaroeislands.com 34 unterkunft Eysturoy Ferienwohnungen, Privatzimmer (auch mit Frühstück) Kunningarstovan í Runavík Heiðavegur , FO-620 Runavík, Tel. 417060 Fax 417001, kunningarstovan@runavik.fo www.visiteysturoy.fo, (1)-(5) 09.00-16.00 Gästehaus Gjáargarður FO-476 Gjógv, Tel. 423171/211590 Fax 423505 info@gjaargardur.fo www.gjaargardur.fo Übernachtung von Gruppen (25 - 64 Pers.) Pfadfinderzentrum in Selatrað, www.skoti.fo Buchung: Verkehrsbüro in Runavík Heiðavegur , FO-620 Runavík, Tel. 417060 Fax 417001, kunningarstovan@runavik.fo www.visiteysturoy.fo, (1)-(5) 09.00-16.00 Norðoyggjar Ferienwohnungen, Privatzimmer Norðoya Kunningarstova Tingstöðin, Postfach 269 FO-700 Klaksvík, Tel. 456939, Fax 456586 info@klaksvik.fo, www.visitnordoy.fo Sommer (Mai - August): (1)-(5) 09.00-17.00, (6) 10.00-12.00 Winter ( September - April): (1)-(5) 10.00-16.00 Hotel Klaksvík Víkarvegur 56, Postfach 38, FO-700 Klaksvík Tel. 455333, Fax 457233 hotelklaksvik@hotelklaksvik.fo www.hotelklaksvik.fo Sandoy Ferienwohnungen, Privatzimmer Sandoyar Kunningarstova, FO-210 Sandur Tel. 361836, Fax 361256, info@visitsandoy.fo www.visitsandoy.fo Gästehaus Ísansgarður FO-210 Sandur, Tel. 361726/508008 Hotel Depilin í Skálavík Eiler Jacobsens göta 1, FO-220 Skálavík tel. 530530 www.depil.fo depil@depil.fo 1. Juni - 31. August Übernachtung von Gruppen Eiriksgarður FO-235 Dalur, Tel. 361402
Übernachtung von Gruppen Keldan FO-220 Skálavík, Tel. 361167/211167 Übernachtung von Gruppen Samljóð FO-240 Skopun, Tel. 361151 Übernachtung von Gruppen Sólarris FO-230 Húsavík, Tel. 360007/507859
Hotel Streym Yviri við Strond 19, FO-100 Tórshavn Tel. 355500, Fax 355501 booking@Hotelstreym.com www.hotelstreym.com Hotel Tórshavn Tórsgöta 4, Postfach 97, FO-110 Tórshavn Tel. 350000, Fax 350001 ht@hoteltorshavn.fo, www.hoteltorshavn.fo
Übernachtung von Gruppen Virkið FO-210 Sandur, Tel. 220928/361675
Hotelappartements Berg Apartments Magnus Heinasonar göta 13, FO-100 Tórshavn Tel. 316301, www.apartment.fo
Streymoy Ferienwohnungen Borgustova Niðari vegur 15, FO-350 Vestmanna Tel. 471500, puffin@olivant.fo www.puffin.fo
Jugendherberge und Gästehaus Bládýpi-Hostel.fo Dr. Jakobsens göta 14-16, FO-100 Tórshavn Tel. 500600, Fax 319451 bladypi@Hostel.fo, www.hostel.fo
Ferienwohnungen, Privatzimmer 62°N incoming Hoydalsvegur 17, Postfach 3225 FO-110 Tórshavn, Tel. 340000, Fax 340011 incoming@62n.fo, www.62n.fo
Jugendherberge Kerjalon - Hostel. Tórshavn Oyggjavegur 49, Postfach 3303, FO-110 Tórshavn, Tel. 318900, Fax 317501 kerjalon@Hosteltorshavn.fo www.hosteltorshavn.fo
Ferienwohnungen, Privatzimmer Visittorshavn Vaglið, Postfach 379, FO-110 Tórshavn, Tel. 302425, Fax 316831 torsinfo@torshavn.fo, www.visittorshavn.fo Sommer (Mai - August): (1)-(5) 08.00-17.30, (6) 09.00-14.00 Winter (September - April): (1)-(5) 09.00-16.00, (6) 10.00-14.00
Ferienwohnungen, Privatzimmer GreenGate Incoming Jónas Broncksgöta 35, FO-100 Tórshavn Tel. 350520, Fax 350521 info@greengate.fo, www.greengate.fo Gästehaus Kaffistovan FO-270 Nólsoy, Tel. 327175/327025, Fax 327176 Gästehaus Gistingarhúsið undir Fjalli Marknagilsvegur 75, Postfach 1213 FO-110 Tórshavn, Tel. 605010 info@undirfjalli.com, www.undirfjalli.com 28. Juni - 15. August Hotel Föroyar Oyggjarvegur 45, Postfach 3303 FO-110 Tórshavn, Tel. 317500 Fax 317501, hf@Hotelforoyar.com www.hotelforoyar.com Hotel Hafnia Áarvegur 4-10, Postfach 107 FO-110 Tórshavn, Tel. 313233, Fax 315250 hafnia@hafnia.fo, www.hafnia.fo
Zimmer mit Frühstück Krákureiðrið Niðari vegur 34, FO-350 Vestmanna Tel. 424747/764747, info@krakureidrid.com Zimmer mit Frühstück Vestmanna Tourist Centre Fjarðavegur 2, FO-350 Vestmanna, Fax 471509 Tel. 471500/281500, touristinfo@olivant.fo www.visit-vestmanna.com Suðuroy Ferienwohnungen, Privatzimmer Kunningarstovan í Suðuroy Tvörávegur 37, FO-800 Tvöroyri, Tel. 611080 Fax 371814, info@tvoroyri.fo, www.visitsuduroy.fo (1)-(4) 09.00-16.00 (5) 09.00-15.00 Ferienwohnungen, Privatzimmer Kunningarstovan í Suðuroy Vágsvegur 30, FO-900 Vágur, Tel. 733090 Fax 733001, info@vagur.fo www.visitsuduroy.fo (1)-(5) 09.00-16.00 Gästehaus Gistingarhúsið undir Heygnum Undir Heygnum 32. FO-800 Tvöroyri Tel. 372046, Fax 372446 www.guest-house.dk, guesthouse@kallnet.fo Gästehaus Miðbrekka 12, FO-800 Tvöroyri Tel. 228505 / 259777
Jugendherberge in Valurin (ehem. Polizeigebäude) Sornhúsvegur 10, FO-800 Tvöroyri Tel. 611080, www.visitsuduroy.fo info@tvoroyri.fo Übernachtung von Gruppen The Scouts House in Vágur, Geilin 103, FO-900 Vágur, Tel. 574865/374865 mvil@email.fo Übernachtung von Gruppen und Einzelreisenden (auf Matratzen) Haus des Hausfrauenvereins - Matmöðrafelagið Toftavegur 67, FO-900 Vágur Tel. 373960/573054 oder wenden Sie sich an das Verkehrsbüro: Tel. 733090 www.visitsuduroy.fo, sjovartoftir@gmail.com. Max. 30 Personen. Übernachtung von Gruppen Jomsborg. Haus der Tanzgilde Vágsvegur, FO-900 Vágur, Tel. 373353 oder wenden Sie sich an das Verkehrsbüro: Tel. 733090, info@vagur.fo, www.visitsuduroy.fo. Max. 30 Personen. Vágar Ferienwohnungen, Privatzimmer (mit Frühstück) 62°N incoming Vágar Lufthavn, FO-380 Sörvágur, Tel. 340060 Fax 340061, incoming@62n.fo, www.62n.fo Ferienwohnungen, Privatzimmer Vága Kunningarstova FO-370 Miðvágur, Tel. 333455, Fax 333475 vagar@vagar.fo, www.visitvagar.fo Ferienwohnungen Ró Í Geilini 9, FO-380 Sörvágur, www.ro.fo, ro@ro.fo Tel. 332036/221830/532036
GELBE SEITEN
Ferienwohnungen, Privatzimmer Tora Tourist Tjarnarlág 41, Postfach 3012 FO-110 Tórshavn, Tel. 315505 Fax 315667, tora@tora.fo, www.tora.fo
Übernachtung von Gruppen Nesvík Camp and Conference Center FO-437 Nesvík, Tel. 422488/281588 Fax 422544, Vorbestellung erforderlich
Hotel Tvöroyri Miðbrekka 5, FO-800 Tvöroyri Tel. 371171, Fax 372171
Hotel 62°N airport hotel FO-380 Sörvágur, Tel. 309090 Fax 309091, Hotel@62n.fo, www.62n.fo Jugendherberge, Gästehaus Kristianshús FO-388 Mykines, Tel. 312985/212985 Fax 321985, mykines@olivant.fo www.mikines.fo Jugendherberge Gula Húsið FO-388 Mykines Tel. 312914/318468/512914 www.gulahusid.com, leonsson@kallnet.fo Jugendherberge á Giljanesi FO-360 Sandavágur, Tel. 333465 Fax 332901, giljanes@olivant.fo giljanes@giljanes.fo, www.giljanes.fo
Hotel Bakkin Vágsvegur 69, FO-900 Vágur, Tel. 373961 Fax 373962, hotelbakkin@email.fo
(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag
97
35 VERKEHRSBÜROS Eysturoy Kunningarstovan í Runavík Heiðavegur , FO-620 Runavík, Tel. 417060 Fax 417001, kunningarstovan@runavik.fo www.visiteysturoy.fo (1)-(5) 09.00-16.00 Kunningarstovan í Fuglafirði á Bug, Postfach 100, FO-530 Fuglafjörður Tel. 238015, Fax 445180 info@visiteysturoy.fo, www.visiteysturoy.fo (1)-(5) 09.00-12.00 u. 13.00-17.00 (6) 09.00-12.00
GELBE SEITEN
36 wäschereien Eysturoy Tváttur Skálavgeur 143, FO-480 Skáli Tel. 441840/281840/227785 Norðoyggjar Reinsaríið Skygd sp/f Nólsoyar Páls göta 9, F0-700 Klaksvík skygd@olivant.fo
Norðoyggjar Norðoya Kunningarstova Tingstöðin, Postfach 269, FO-700 Klaksvík Tel. 456939, Fax 456586 info@klaksvik.fo, www.visitnordoy.fo Sommer (Mai - August): (1)-(5) 09.00 - 17.00 (6) 10.00-12.00 Winter (September - April): (1)-(5) 09.00-16.00
Streymoy Ruba Magnus Heinasonar göta 15 FO-100 Tórshavn, Tel. 316301/222847 (1)-(5) 10.00-17.00, (6) 10.00-12.00
Sandoy Sandoyar Kunningarstova FO-210 Sandur, Tel. 361836 info@visitsandoy.fo. www.visitsandoy.fo Sommer (1. April - 31. September): (1)-(5) 09.00-12.00 u. 13.00-16.00 Winter (1. September - 31. März): (1)-(5) 10.30-13.30
Havnarskrivstova (Hafenamt) Havnarlagið 24, FO-800 Tvöroyri Tel. 371055
Streymoy Nólsoyar Kunningarstova FO-270 Nólsoy, Tel. 327060 info@visitnolsoy.fo, www.visitnolsoy.fo 1. Juni - 30. September, sonst auf Anfrage Visittorshavn Vaglið, Postfach 379, FO-110 Tórshavn, Tel. 302425, Fax 316831 torsinfo@torshavn.fo, www.visittorshavn.fo Sommer (Mai - August): (1)-(5) 08.00-17.30, (6) 09.00-14.00 Winter (September - April): (1)-(5) 09.00-17.00, (6) 10.00-14.00 Vestmanna Tourist Centre Fjarðavegur 2, FO-350 Vestmanna Tel. 471500/771500, Fax 471509 touristinfo@olivant.fo www.visit-vestmanna.com Suðuroy Suðuroyar Kunningarstova FO-800 Tvöroyri, Tel. 611080, Fax 371814 info@tvoroyri.fo (1)-(4) 09.00-16.00, (5) 09.00-15.00 Geöffnet am Kai in Krambatangi bei Ankunft der Fähre. Suðuroyar Kunningarstova Vágsvegur 30, FO-900 Vágur, Tel. 733090 Fax 733001, info@vagur.fo (1)-(4) 09.00-16.00, (5) 09.00-15.00 Vágar Vága Kunningarstova FO-370 Miðvágur, Tel. 333455, Fax 333475 www.vagar.fo, vagar@vagar.fo
98
Kunningarskivan Vágar Lufthavn, FO-380 Sörvágur, Tel. 353300, Fax 353301, kunningarskivan@olivant.fo
Suðuroy Suðuroyar Heimavirki Vágsvegur, FO-900 Vágur
37 wein- und spirituosenhandlungen Eysturoy Rúsdrekkasöla Landsins Heiðavegur, FO-600 Saltangará Tel. 340406, Fax 340496 (1)-(4) 13.00-17.30, (5): 10.00-17.30 (6) 10.00-13.00 Norðoyggjar Rúsdrekkasöla Landsins Bögöta 38, FO-700 Klaksvík Tel. 610062, Fax 340492 (1)-(4) 13.00-17.30, (5) 10.00-17.30 (6) 10.00-13.00 Sandoy Rúsdrekkasöla Landsins á Mölini 3, FO-220 Skálavík Tel. 340405, Fax 340495 (1)-(4) 14.00-17.30, (5) 12.00-17.30 (6) 10.00-13.00 Streymoy Föroya Bjór Akranesgöta 10, FO-100 Tórshavn, Tel. 313434, Fax 310934 (1)-(3), (5) 10.00-17.30, (4) 10.00-19.00 Okkara Heykavegur 1, FO-100 Tórshavn, Tel. 792500 (1)-(3) 13.00-17.30, (4) 10.00-17.30 (5) 10.00-18.00, (6) 10.00-14.00 Okkara Uppi á Heiðum 1, FO-176 Velbastaður, Tel. 311030 (1)-(3) 10.00-16.00, (4)-(5) 10.00-17.30 (6) 10.00-13.00 Rúsdrekkasöla Landsins Hoyvíksvegur 67, Miðlon, FO-100 Tórshavn Tel. 340400, Fax 340491 rusan@rusan.fo, www.rusan.fo (1)-(5) 10.00-17.30, (6) 10.00-14.00
(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag
Suðuroy Rúsdrekkasöla Landsins Drelnes, FO-826 Trongisvágur Tel. 340403, Fax 340493 (1)-(4) 14.00-17.30, (5) 12.00-17.30 (6) 10.00-13.00 Okkara Toftavegur 65, FO-900 Vágur Vágar Rúsdrekkasöla Landsins Skaldarvegur 5, FO-370 Miðvágur Tel. 340404, Fax 340494 (1)-(4) 15.00-17.30, (5) 13.00-17.30 (6) 10.30-13.00
Nützliche Hinweise Die folgenden Seiten informieren über: 1. Alkoholische Getränke S. 99 2. Allgemeine Feiertage S. 99 3. Autofahren auf den Färöern S. 99 4. Banköffnungszeiten S. 99 5. Behindertenhilfe S. 99 6. Camping S. 99 7. Einfuhrbestimmungen S. 100 8. Einreisebestimmungen S. 100 9. Elektrizität S. 100 10. Färöischer Tanz S. 100 11. Fundsachen S. 100 Geldwechsel s. Währung 12. Gepäckaufbewahrung S. 100 13. Geschäftszeiten S. 100
14. Kirchen 15. Kleidung 16. Konsulate 17. Krankenversicherung Kreditkarten s. Währung 18. Lokalradio 19. Lokalzeit 20. Notfalldienste 21. Öffentlicher Verkehr 22. Post 23. Radfahren 24. Shopping und Souvenirs 25. Sportfischerei 26. Taxfree-Einkauf
1. Alkoholische Getränke Die Abgabe von Alkoholika an Jugendliche unter 18 Jahren ist gesetzlich verboten. Sogenanntes Leichtbier ist frei ver käuflich und darf ohne Schankerlaubnis serviert werden. Stärkeres Bier und sonstige alkoholische Getränke sind nur in den staatlichen Wein- und Spirituosenmonopolhand lungen (s. S. 98) in den größeren Orten sowie in Restaurants und Cafés mit Schankerlaubnis erhältlich.
S. 101 S. 101 S. 101 S. 101 S. 101 S. 101 S. 101 S. 101 S. 102
27. Telefon 28. Tiere 29. Trinkgeld 30. Verkehrsverbindungen zu den Färöern 31. Währung, Geldwechsel und Kreditkarten 32. Wandern 33. Zeitungen
S. 102 S. 103 S. 103 S. 103 S. 103 S. 103 S. 103
Entfernungsanzeiger und Tunnel: Seite 103
In Tórshavn, Runavík, am Flughafen und in Klaksvík gelten Parkbeschränkungen. Parkscheiben sind kostenlos in Banken und Verkehrsbüros erhältlich. Auf der Parkschei be wird der Beginn der Parkzeit eingestellt und die Scheibe dann in der rechten unteren Ecke der Windschutzscheibe angebracht. Parkvergehen werden mit DKK 200,- geahndet. Es muss mit der Möglichkeit gerechnet werden, dass Schafe erschrecken und vor das Fahrzeug laufen. Beim Zusammen stoß mit einem Schaf bitte sofort die Polizei in Tórshavn unter der Nummer 351448 anrufen und um Beistand bitten. 4. Banköffnungszeiten In größeren Ortschaften und einigen Dörfern sind die Banken montags bis freitags 9.30 - 16 Uhr geöffnet, don nerstags zusätzlich bis 18 Uhr. Sonnabends und sonntags sind alle Banken geschlossen (s. S. 87). Geldautomaten sind 06-02 Uhr benutzbar.
Information
2. Allgemeine Feiertage 01.01. Neujahr 17.04. Gründonnerstag 18.04. Karfreitag 20.04. Ostermontag 25.04. T ag der Flagge (Nachmittag) 16.05. Bettag 05.05. Tag des Grundgesetzes (Nachmittag) 29.05. Christi Himmelfahrt 08.06. Pfingstmontag 28.07. V ortag des Nationalfeiertages 29.07. S t. Olavstag (Nationalfeiertag) 24.12. Heiligabend 25.12. 1. Weihnachtstag 26.12. 2. Weihnachtstag 31.12. Silvester (Nachmittag) 3. Autofahren auf den Färöern Es herrscht Rechtsverkehr. Die meis ten Verkehrs zeichen sind international. Es besteht Anschnallpflicht für alle Insassen. Die erlaubte Höchstgeschwindigkeit beträgt in Ortschaften 50 km/h; sonst 80 km/h, für PKW mit Anhänger (auch Wohnwagengespanne) 50 km/h, für Wohnmobile über 3,5t 70 km/h. Überschreitung der Höchstgeschwindigkeit wird mit hohen Geldbußen geahndet; ab 30 km/h Überschreitung droht sofortiger Einzug der Fahrerlaubnis. Abblendlicht auch am Tage ist obligatorisch. Die Alkoholhöchstgrenze liegt bei 0,5 Promille.
S. 100 S. 100 S. 100 S. 101
5. Behindertenhilfe Nicht alle Ziele auf den Färöern sind mit Rollstuhl zu erreichen. Für einen Urlaub ohne unangenehme Über raschungen empfiehlt sich eine sorgfältige Planung. Eine ausführliche Broschüre gibt Auskunft über alles, was für Rollstuhlfahrer erreichbar ist. Die Broschüre und eingehendere Informationen sind erhältlich beim Färöischen Behin dertenverein, MBF, Íslandsvegur 10c, FO-100 Tórshavn. Kontakt: Tel. +298-317373 /280203, mbf@mbf.fo; s. auch www.mbf.fo. 6. Camping Auf den Färöern gibt es kein Gemeinland oder freies Öd land. Deshalb ist Camping nur auf ausgewiesenen Camping plätzen erlaubt (s. S. 89). Es ist nicht gestattet, in Wohn wagen oder Wohnmobilen an Straßen, auf Ausweichstellen, Aussichts-, Park- und Rastplätzen oder auf Hafenge lände zu übernachten. Bitte beachten Sie, dass auf vielen Campingplätzen nur Zelten erlaubt ist und diese Plätze nur 99
entsprechend benutzt werden dürfen. Es wird erwartet, dass jeder den Campingplatz sauber hält und vollkommen sauber hinterlässt. Wegen des auch im Sommer unbeständigen Wetters ist es ratsam, eine stabile, wasser- und wind feste Campingausrüstung zu benutzen. Petroleum und Gas für Campingherde sind in Apotheken, einigen Tankstellen und Eisenwarenhandlungen erhältlich. Eine Broschüre erteilt nähere Auskunft über Camping auf den Färöern.
Nützliche Hinweise
7. Einfuhrbestimmungen Reisende, die das 15. Lebensjahr vollendet haben, dürfen eine begrenzte Menge Parfüm, Toilettenwasser und Süßwaren abgabenfrei einführen; Reisende, die das 18. Lebensjahr vollendet haben, außerdem: 1 Liter Spirituosen mit einem Alkoholgehalt über 22 bis maximal 60 Vol.%, sowie 1 Liter Südwein oder Likör bis maximal 22 Vol.% oder 2 Liter Tischwein und außerdem 2 Liter Bier bis maximal 5,8 Vol.%, 100 Zigaretten oder 100 Zigarillos oder 50 Zigarren oder 250 g Tabak. Außerdem: 50 g Parfüm, 25 cl Rasierwasser, 3 kg Schokolade/Konfekt, 10 l Limonade 8. Einreisebestimmungen Nordische Staaten: Bürger dieser Länder benötigen weder Pass noch Visum, müssen sich jedoch ausweisen können. EU-, Schengen- und übrige Länder: Ein Pass ist erforderlich, ein Visum für Bürger der meisten Länder bei einem Aufentlhalt unter drei Monaten nicht. Deutsche Staatsbürger können auch mit dem amtlichen Personalausweis einreisen. In Zweifelsfällen erkundigen Sie sich bitte auf einer dänischen Botschaft oder einem dänischen Konsulat nach besonderen Vorschriften. 9. Elektrizität 220 V Wechselstrom, Netzfrequenz 50 Hz. Die Steckdosen eignen sich für die in den meisten europäischen Ländern verwendeten Stecker. 10. Färöischer Tanz Der alte Kettentanz (s. auch S. 28) ist das bedeutends te Kulturerbe der Färinger und eine durchaus lebendige Tradition. Der einst in Westeuropa verbreitete Ringtanz hat sich auf den Färöern zusammen mit der umfangreichen Überlieferung der zugehörigen Tanzballaden über 500 Jahre länger bis heute erhalten und wird u.a. von besonderen Tanzgilden gepflegt. Besucher können sich darauf freuen, färöischen Tanz zu sehen oder daran teilzunehmen. Fragen Sie bitte bei den Verkehrsbüros nach Möglichkeiten. Die Tanzgilden nehmen auch an Festivals im Ausland teil. Auskunft erteilen die Verkehrsbüros oder Gilden. Der Vor sitzende des Dachverbandes Sláið Ring, www.sr.fo 11. Fundsachen Bitte wenden Sie sich an die jeweilige Polizeidieststelle (s. S. 91) oder das örtliche Verkehrsbüro, das Ihnen bei Verlust eines Gegenstandes die zuständige Behörde nennt. Flug reisende wenden sich bei Fehlleitung des Reisegepäcks bitte an den diensthabenden Vertreter der Fluglinie oder an 100
die Flughafenauskunft unter Telefonnr. 353300. Norma lerweise lässt sich der Verbleib Ihres Gepäcks rasch fest stellen und eine Vereinbarung über die Zustellung treffen. 12. Gepäckaufbewahrung Schließfächer stehen nur in begrenztem Umfang zur Verfügung. Im Abfertigungsgebäude am Busbahnhof am Fährhafen in Tórshavn befinden sich etwa 20 Münz schließfächer. Die örtlichen Verkehrsbüros beraten Sie über andere Aufbewahrungsmöglichkeiten. 13. Geschäftszeiten Die meisten Geschäfte sind montags bis freitags von 10 bis 17.30 Uhr geöffnet, viele donnerstags und freitags bis 18 Uhr. Samstags ist Ladenschluss um 14 Uhr. Sonntags sind die meisten Geschäfte geschlossen. Kioske, Tank stellen und die meisten Bäcker halten bis spät abends, gewöhnlich bis 23 Uhr, offen, auch am Sonntag. 14. Kirchen Viele Dörfer haben ihre eigene (evangelisch-lutherische) Kirche, die vielerorts eine sehenswerte altfäröische Holz kirche mit geteerten Wänden, einem Grasdach und einem aufgesetzten weißen Türmchen ist. Lohnend ist auch der Besuch der modernen Kirchen mit Ausschmückungen einheimischer Künstler. In Tórshavn befindet sich eine ziemlich neue katholische Kirche. Einige Kirchen sind im Sommer zu gewissen Tageszeiten geöffnet, andere nur auf Anfrage. Die örtlichen Verkehrsbüros erteilen nähere Auskunft. Evangelisch-lutherische Gottesdienste werden überall jeden Sonntag um 11 oder 12 Uhr gehalten, katholischer Gottes dienst sonntags um 11 Uhr (Wortgottesdienst; hl. Messe nur, wenn ein Pfarrer auf den Färöern ist). 15. Kleidung Da man auf den Färöern das Fantastische und Besondere mehrerer Jahreszeiten innerhalb einer kurzen Spanne erleben kann, ist es klug, auf Unerwartetes vorbereitet zu sein. Unbedingt zu empfehlen sind eine wasserdichte Jacke, ein warmer Pullover und eine warme Kopfbedeckung, besonders bei Fahrten auf See. Auf Bergwanderungen kann einem ein Wollpullover gute Dienste tun. Gummistiefel oder wasserdichte Wanderstiefel sind auf den Gebirgspfaden un erlässlich. Kleidung in mehreren Lagen ist immer das Beste. Sonnenbrille und Fernglas können von Nutzen sein, erstere zum Schutz der Augen, wenn die starke Sonne durch die Wolken bricht, letzteres, um die großartigen Aussichten zu genießen und das Vogelleben zu beobachten. Empfehlens wert ist die Benutzung eines Sonnenschutzcremes mit hohem UV-Schutzfaktor. 16. Konsulate Folgende Länder unterhalten in der Hauptstadt Tórshavn Konsulate: Brasilien, Dänemark, Deutschland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Großbritannien, Island, Italien, Nie derlande, Norwegen, Russland und Schweden. Deutsches Honorarkonsulat: Annfin V. Hansen, Bryggjubakki 22, FO100 Tórshavn, Tel. 359590, annfinn@advokat.fo
17. Krankenversicherung Staatsbürger der nordischen Länder und Großbritanniens genießen auf den Färöern durch ihre Kassen Versicherungs schutz, während Staatsbürger anderer Länder durch eine Reiseversicherung selbst dafür sorgen müssen. 18. Lokalradio Der färöische Rundfunk (Kringvarp Föroya) sendet auf UKW 89,9 MHz und MW 530 m täglich ab etwa 7 Uhr (sonntags ab 10 Uhr) bis in die Nacht. Außerdem gibt es zwei Privatsender: Rás 2 (UKW 102,0 und 107,0 MHz) mit einem gemischten und Lindin (UKW 101,0 / 98,0 MHz) mit einem christlichen Programm.
20. Notfalldienste Die einheitliche Notfallnummer 112 gilt für jede Art von Notfall. Die Krankenhäuser (s. S. 90) in Tórshavn, Klaksvík und Tvöroyri sowie alle Allgemeinmediziner (kommunu lækni) leisten Erste Hilfe. Im Krankheitsfall konsultiert man nach telefonischer Voranmeldung (Telefonzeit gewöhnlich zwischen 8 und 9 Uhr) einen Allgemeinmediziner. Für akute Fälle besteht in Tórshavn von 16 bis 8 Uhr ein ärztlicher Bereitschaftsdienst, Tel. 1870. Die Apotheken in Tórshavn, Klaksvík, Runavík und Tvöroyri geben in dringenden Fällen auch außerhalb der Öffnungszeiten Medikamente aus. In Tórshavn gibt es einen zahnärztlichen Bereitschaftsdienst, Tel. 314544; Behandlung an Sonnabenden sowie Sonn- und Feiertagen 10-11 Uhr. 21. Öffentlicher Verkehr Busse und Fähren: Ein zu Wasser und zu Lande gut ausgebautes öffentliches Verkehrsnetz verbindet so gut wie alle Ortschaften auf den Färöern. Es wird von Strand faraskip Landsins (SL) betrieben (s. S. 89). Die blauen Bygdaleiðir-Busse und die meisten Fähren verkehren täg lich. Für Bus- und Fährfahrpläne s. www.ssl.fo. Kinder sowie Schüler, Studenten und Rentner/Pensionäre (ab 67), die sich entsprechend ausweisen, erhalten Fahrpreiser mäßigung. Die roten Stadtbusse (Bussleiðin) in Tórshavn verbinden mit 4 Linien die meisten Stadtgebiete. Diese roten Busse verkehren Montag bis Freitag tagsüber zwei- bis
Abendliche Fahrt zu den Brandungshöhlen.
dreimal in der Stunde, an diesen Tagen abends sowie am Samstagvormittag einmal stündlich. Die Stadtbusse verkehren auch nach Kirkjubøur, Velbastaður, Argir, Hvítanes, Kaldbak und Kollafjörður. Netz- und Fahrpläne s. bei www. torshavn.fo sowie an den Haltestellen. Hubschrauberverkehr: Atlantic Airways betreibt einen ausschließlich fahrplanmäßigen Hubschrauberverkehr zwischen bestimmten Orten. Gebucht werden kann nur jeweils in einer Richtung, nicht gleichzeitig Hin- und Rückflug. Auskünfte und erforderliche Buchung direkt bei Atlantic Airways, station@atlantic.fo, Tel. 341060 (s. S. 89). 22. Post Die Hauptpost in Tórshavn ist montags bis freitags 9-17 Uhr geöffnet, Poststellen in anderen Orten kürzer. Die Post hat sonnabends überall geschlossen (s. S. 88). 23. Radfahren Auf den Färöern gibt es kein Gemeinland oder freies Ödland, und Rad fahren ist deshalb nur auf öffentlichen Wegen gestattet. Alles Land ist in Privatbesitz und das Zutritts recht daher eingeschränkt. Die empfindliche Humus schicht muss dringend geschützt werden, besonders auf den Gebirgspfaden. Die Straßen sind oft steil, so dass gute Bremsen unbedingt erforderlich sind. Das Durchfahren längerer Tunnel ist wegen der Autoabgase nicht zu empfehlen. Tunnel auf Nebenstraßen sind gewöhnlich eng und haben wenige Ausweichstellen, was Radfahren hier gefährlich macht. Die Verkehrsbüros geben gerne Auskunft über die örtlichen Verhältnisse und können die schönsten Rad strecken empfehlen. Sie haben auch eine Broschüre mit Strekenbeschreibungen. Fahrradverleih: s. S. 89
Nützliche Hinweise
19. Lokalzeit Mitteleuropäische Zeit (MEZ) bzw. MEZ-Sommerzeit jeweils minus 1 Stunde.
Mortan Mortensen
Jógvan Hansen
Was gibt's da im Wasser?
24. Shopping und Souvenirs Speziell färöische Souvenirs sind die vielen verschiedenen Wollwaren, außerdem ausgestopfte Vögel, Keramik, kunstgewerbliche Holzarbeiten, gewisser Schmuck, Musik, Brief marken und Poster. Wegen Geschäftszeiten s.o. Nr. 28. (S. 93). 25. Sportfischerei Für bestimmte Seen ist eine Fischereigenehmigung erforderlich. Auf der Rückseite des Berechtigungsscheins stehen die jeweils geltenden Bestimmungen. Das 101
Jógvan Hansen
Nützliche Hinweise
Regatta färöischer Traditionssegler.
Fischen in Bächen und Wasserläufen ist nur vom 1. Mai bis zum 31. August erlaubt. Von der Küste aus darf im Allgemeinen ohne Schein geangelt werden, doch erkundigen Sie sich bitte nach örtlichen Beschränkungen. Fischereigenehmigungen (Angelscheine) sind in den meisten der regional zuständigen Verkehrsbüros (s. S. 9) erhältlich. Angelfahrten auf See bieten verschiedene Veranstalter an. Auskünfte erteilen die Verkehrsbüros. Möchte man in färöischen Gewässern von einem mitgebrachten Boot aus fischen, bedarf es einer Erlaubnis. Ob die Möglichkeit besteht, diese zu erhalten, erfahren Sie beim Färöischen Fremdenverkehrsamt (info@visitfaroeislands.com). Eine amtliche Desinfektionsbescheinigung des zur Benutzung auf den Färöern mitgeführten Sportfischereigeräts ist nicht mehr erforderlich. Es obliegt dem jeweiligen Benutzer, dass die Gerätschaften bei der Einreise gründlich gereinigt, trocken und ansteckungsfrei sind. Außerdem hat er dafür Sorge zu tragen, dass beim Fischen keine ansteckenden Fischkrankheiten von Salzwasserrevieren in Süßwassereviere bzw. zwischen Süßwasserrevieren übertragen werden. 26. TaxFree-Einkauf Jeder mit festem Wohnsitz außerhalb der Färöer kann bei einem Exporteinkauf von mehr als 300 DKK die färöische Mehrwertsteuer (MVG) erstattet bekommen. Halten Sie sich an die Geschäfte, die das blau-weiße TaxFree-Schild zeigen. Mehr als 100 Geschäfte auf den Inseln sind Mitglieder der färöischen TaxFree-Organisation. Hier hilft man Ihnen gerne, die MwSt erstattet zu bekommen. Verlangen Sie beim Einkauf einen „Tax Refund Cheque”, füllen Sie bitte das Formular aus und achten Sie darauf, dass der Scheck vom Geschäft abgestempelt wird. Bei Ihrer Abreise wenden Sie sich bitte vor dem Einchecken an den Zoll. Dieser darf verlangen, vor dem Abstempeln des Schecks die Ware zu sehen. Danach gehen Sie zur Rückerstattung zum „Tax Refund”-Vertreter im Flughafen (beim Verkehrsbüro) bzw. an Bord der „Norröna” oder Ihres Kreuzfahrtschiffes. Soll
102
ten Sie die Einlösung bei der Abreise vergessen haben, können Sie den vom färöischen Zoll abgestempelten Scheck an Faroese TaxFree System schicken. Sie bekommen dann den Betrag zugeschickt oder auf Ihr Konto überwiesen. TaxFree im Flughafen Im Flughafen Vagar gibt es zwei TaxFree-Geschäfte: für Abreisende nach der Passagierkontrolle und für Ankommende bei der Gepäckausgabe. Die Geschäfte sind in Verbindung mit Abflügen und Landungen geöffnet. 27. Telefon Bei Gesprächen vom Ausland auf die Färöer ist die Landeskennziffer der Färöer 298. Bei Auslandsgesprächen von den Färöern wählt man 00, gefolgt von der jeweiligen Landeskennziffer. Weitere Informationen erteilt die Tele fonauskunft unter Nr. 118. Handys: Auf den Färöern ist GSM das verbreitetste Mobiltelefonsystem. Es kann im ganzen Land verwendet werden. Die Färöische Telecom und die Telefongesellschaft Vodafone haben mit zahlreichen ausländischen Telefon gesellschaften Abkommen, so dass Gäste auf den Färöern hier ihr Handy benutzen können und umgekehrt färöische Handys in den meisten Ländern zu verwenden sind. Die Färöische Telecom und Vodafone bieten auch sog. PrepaidKarten an, durch die man ein bestimmtes Guthaben für GMS-Gespräche erhält. Mit Prepaid-Karten vermeidet man später Überraschungen bei der Rechnung. Diese Karten sind in Telecom-Läden, Kiosken, Hotels und Tankstellen sowie bei den Poststellen und Verkehrsbüros erhältlich. Auf den Färöern kann man MMS versenden und GPRS-Daten benutzen. Mit Ihrem Telefon ist dies allerdings nur möglich, wenn Ihr Betreiber mit den färöischen Telefongesell schaften eine GPRS-Roaming-Übereinkunft hat. Internet: Internetcafés gibt es in den Verkehrsbüros auf Sandoy und in Runavík sowie in sämtlichen Bibliotheken.
28. Tiere Die Einfuhr (d.h. auch das Mitnehmen) jeglicher Tiere auf die Färöer ist streng untersagt. Weitere Informationen unter Tel. +298 556400 und auf www.hfs.fo. 29. Trinkgeld Auf den Färöern waren Trinkgelder früher unbekannt, sind in letzter Zeit jedoch zunehmend üblich, aber nicht zur Verpflichtung geworden. Trinkgeld kann man z.B. in besseren Restaurants, in Bars, Cafés und Taxis geben. 30. V erkehrsverbindungen zu den Färöern Mit dem Schiff: Die Reederei Smyril Line unterhält mit einer Passagier- und Autofähre ganzjährig eine fahrplanmäßige Verbindung von Dänemark über die Färoër nach Island. Von der Hauptgeschäftsstelle (s. S. 89) erhalten Sie Infor mationsmaterial und nähere Auskunft über Fahrplan und Agenturen im Ausland. Mit dem Flugzeug: Die färöische Fluggesellschaft Atlantic Airways (s. S. 89) fliegt mehrmals täglich auf die Färöer. Abflugzeiten erfragen Sie bitte bei Ihrem Reisebüro oder direkt bei der Fluggesellschaft (s. außerdem www.flyfaroe.com und die Anzeige, S. 3). Zu allen Ankünften und Abflügen verkehren Busse zwischen Flughafen und Tórshavn und umgekehrt.
32. Wandern Bergwanderungen sind eines der vielen Erlebnisse, die den Besucher erwarten. Hier einige Vorschläge zu Ihrer Sicher heit und Bequemlichkeit: Immer mit wasserdichter Ober bekleidung und Kleidung in mehreren Lagen gehen, damit man sich an wechselnde Wetterverhältnisse anpassen kann. Unentbehrlich ist ein Rucksack zum Wegstauen von nicht benötigten Kleidungsstücken. Er sollte auch et was zum Essen enthalten, besonders Schokolade o.ä., was rasch Energie spendet, sowie eine Thermosflasche mit warmem Getränk. Beschaffen Sie sich eine Karte in großem Maßstab und teilen Sie jemandem Wanderziel, Route und vorgesehene Rückkehrzeit mit. Vergewissern Sie sich, dass der oder die Betreffende von Ihrer Rückkehr unter
33. Zeitungen Im Haus des Nordens liegen in der Sitzecke neben der Auskunft die meisten skandinavischen Zeitungen aus. Andere fremdsprachige Zeitungen sind in größeren Hotels, gewissen Kaufläden und an Kiosken erhältlich. Auch Bibliotheken halten eine Auswahl internationaler Zeitungen und Zeitschriften.
TUNNEL AUF DEN FÄRÖERN Ort Baujahr Höhe Fahrbahnen Streymoy Leynar 1977 4,5 m Kollafjörður 1992 4,6 m Eysturoy Norðskála 1976 4,5 m Leirvíkar 1985 4,6 m Borðoy Árnafjörður 1965 3,2 m Hvannasund 1967 Kalsoy Villingardalur 1979 4,5 m Ritudalur 1980 4,5 m Mikladalur 1980 4,5 m Abzweigung Djúpadal 1985 4,0 m Tröllanes 1985 4,0 m Kunoy 1988 4,6 m Vágar Gásadalur 2006 4,5 m Suðuroy Hvalba 1963 3,2 m Sandvík 1969 3,2 m Sumba 1997 4,6 m Hov 2007 4,6 m Streymoy - Vágar Unterseetunnel 2002 4,6 m Eysturoy - Borðoy Unterseetunnel 2006 4,6 m
LängeBeleuchtet 760 m 2816 m
ja ja
2 2
2520 m 2238 m
nein ja
2 2
1680 m 2120 m
nein nein
1 1
1193 m 683 m 1082 m 220 m 2248 m 3031 m
nein nein nein nein nein nein
1 1 1 1 1 1
1445 m
ja
1
1450 m ja 1500 m nein 3240 m nein 2435 m ja
1 1 2 2
4940 m
ja
2
6186 m
ja
2
Nützliche Hinweise
31. W ährung, Geldwechsel und Kreditkarten Die Währung ist die dänische Krone (DKK). Im Umlauf sind die dänischen Münzen, während die Landesregierung eige ne färöische Geldscheine vom gleichen Wert wie die dän ischen ausgibt. Das Einwechseln färöischer Geldscheine im Ausland kann Schwierigkeiten machen. Man sollte sie deshalb noch auf den Färöern in dänische umtauschen (kostenfrei) oder in eine andere Währung wechseln. Geldwechsel ist bei Banken und Visittorshavn möglich. Geldautomaten für MasterCard/Eurocard, Visa und Dankort gibt es vieler orts, u.a. bei den Banken in der Fußgängerzone in Tórshavn. Bei den meisten Banken kann man Geld auf Kreditkarten abheben, auch im Hotel Hafnia in Tórshavn (s. S. 94) auf American Express. In einigen Dörfern ohne Bank gibt es wenigstens Geldautomaten. Obwohl die meisten Geschäfte Eurocard, Visa und Dankort akzeptieren, ist es ratsam, beim Besuch in kleineren Orten Bargeld zur Hand zu haben.
richtet ist, so dass man Sie nicht für vermisst hält. Folgen Sie den Fußpfaden und betreten Sie nicht das Gras in der Heulandzone um die Dörfer. Vermeiden Sie, auf losem und brüchigem Untergrund zu klettern, und denken Sie stets daran, dass das Gestein oberhalb von Steilküsten und höheren Erhebungen leicht abrutschen kann und es deshalb außerordentlich gefährlich ist, sich zu weit vorzuwagen. Geben Sie Acht auf im Gras versteckte Vogelnester und vermeiden Sie die Störung brütender Vögel. In der Regel machen diese Sie durch ihr besorgtes Rufen aufmerksam, wenn Sie einem Nest zu nahe kommen, ja, sie können sogar geradezu auf Sie hinabstoßen. Wenn Sie plötzlich in Nebel geraten, setzen Sie sich am besten hin und warten, bis es aufklart, denn ein Weitergehen in unbekanntem Terrain kann sehr gefährlich werden. Die Beachtung dieser wenigen Hinweise verhilft Ihnen zu einem völlig gefahrlosen und an genehmen Wandererlebnis.
103
NAME UND ADRESSE
Klassifizierung
Geöffnet
(+298)
H: Hotel/ Konferenzräume
T: Telefon F: Fax
JH: Jugendherberge, Zimmer 2-8 Betten
Ganzjährig Gruppen ganzjährig auf Anfrage
B&B: Zimmer m. Frühstück
Im Winter auf Anfrage
Bettenzahl/ Zimmerzahl
Bládýpi - hostel.fo T: 500600 JH n Dr. Jacobsens göta 14-16, FO-100 Tórshavn F: 319451 www.hostel.fo B&B n
50 / 25
Guesthouse undir Fjalli Marknagilsvegur 75, FO-100 Tórshavn www.undirfjalli.com
T: 605010 27/6-15/8 F: 605011
70 / 5
Hotel Föroyar Oyggjarvegur 45, Postfach 3303, FO-100 Tórshavn www.hotelforoyar.com
T: 317500 F: 317501
212 / 106
n
15 / 5
Hotel Hafnia T: 313233 2/1-23/12 105 / 57 Áarvegur 4-10, Postfach 107, FO-100 Tórshavn F: 315250 www.hafnia.fo Hotel Streym T: 355500 1/1-31/12 Yviri við Strond 19, FO-100 Tórshavn F: 355501 n www.hotelstreym.fo
48 / 26
Hotel Tórshavn Tórsgöta 4, Postfach 97, FO-100 Tórshavn www.hoteltorshavn.fo
78 / 43
T: 350000 F: 350001
n
Kaffistovan T: 327175/327025 n FO-270 Nólsoy F: 327176
8 / 4
Hotels, GästehäuseR und Jugendherbergen
Kerjalon Hostel Tórshavn T: 318900 JH n 98 / 22 Oyggjarvegur 49, Postfach 3303, FO-110 Tórshavn F: 317501 www.hosteltorshavn.fo
104
Guesthouse Gjáargarður FO-476 Gjógv, www.gjaargardur.fo
T: 423171 1/3-1/11 100 / 24 F: 423505 l
Hotel Klaksvík Víkarvegur 38, FO-700 Klaksvík, www.hotelklaksvik.fo
T: 455333 n F: 457233
54 / 25
Giljanes T: 333465 JH n 25 / 8 FO-360 Sandavágur, www.farhostel.fo 62°N airport hotel FO-380 Sörvágur, www.62n.fo
T: 309090 n 50 / 23 F: 309091
Gula Húsið FO-388 Mykines, www.gulahusid.com
T: 532614/312914/ 1/5-31/8 25 512914
Guesthouse Kristianshús FO-388 Mykines, www.mikines.fo
T: 312985/212985 1/5-1/9 30 / 9 F: 321985
Guesthouse Ísansgarður FO-210 Sandur
T: 361726/508008 n T: 508008
Depilin i Skálavík T: 530530 FO-220 Skálavík, www.depil.fo Guesthouse undir Heygnum FO-800 Tvöroyri, www.guest-house.dk
15/1-5/12 l
17 / 9 100 / 25
T: 372046 n 18 / 9 F: 372446
Guesthouse T: 259777 n FO-800 Tvöroyri Hotel Bakkin FO-900 Vágur
T: 373961 n F: 373962
16 / 10
Hotel Tvöroyri FO-800 Tvöroyri
T: 371171 n F: 372171
28 / 14
Hotel Öravík FO-827 Öravík, www.oravik.com
T: 371302 n F: 372057
22 / 16
Klassifizierung durch HORESTA. Auskünfte zum Klassifizierungssystem: www.hotel.dk/uk
Streymoy und Nólsoy
Eysturoy
Norðoyggjar
AUSSTATTUNG A: Suite B: Aufzug C: Sauna D: Solarium E: Fernseh raum F: Billiard
G: Tisch tennis H: Lounge I: Internet J: Wäsche rei K: Fitness
In den Zimmern L: Telefon M: Radio N: Fernseher O: Kühl schrank P: Minibar Q: Internet
Sonstiges
Kreditkarten
Gesellschaftszimmer (Anzahl Personen)
Behindertengerecht
: : : :
Cafeteria Mahlzeiten auf Wunsch À-la-carte restaurant Getränke- u. Esswarenautomat
1. Eurocard 2. VISA 3. Dankort 4. JCB 5. Master 6. Am. Express 7. Diners 8. Alle karten
Parkplatz (Anzahl Autos)
: Zimmer mit mehr als 2 Betten : Gastküche : Küchen benutzung
ABEHIJ
NQ
50
EIJ
Q
50
8 Öff.park.
10-70
EFGIJ
8 Öff.park.
2345 35
ABEFHI LMNPQ 3-340 X 8 100
ABCHIJ LMNPQ 8-100 8 7 +Öffentl. parken EIK
LMNOQ
20
8 16
ABEHI LMNQ 8-60 8 Öffentl. parken
123
EIJ 8 100
AEIJ
NQ
150
X
12345 20
12345 30
EI 20
AEIJL LMNQ 12-150 X 8 90
30
2
IJ
5
IL
1
200
EIJ NQ 12 X 23
4 +Öff. park.
6
EIJ
Q
123456
I
NQ
12345 4
EI
MNQ
25
8
I
LMNQ
10-225
12345 70
Vágar und Mykines
Sandoy und Skúvoy
X
Suðuroy
Hotels, GästehäuseR und Jugendherbergen
EGI NQ 10-80 X
Vorbehaltlich Irrtümer und Änderungen. Stand: Juli 2013
105
Veranstaltungen 2014
Vorbehaltlich Programmänderungen!
Haus des Nordens: Das Kulturhaus „Norðurlandahúsið” (Haus des Nordens) bietet im Lauf eines Jahres zahlreiche interessante Veranstaltungen wie Konzerte, Ausstellungen, Theateraufführungen und vieles mehr. Programm s. www.nlh.fo
VERANSTALTUNGEN 2013
Listasavn Föroya: Im Färöischen Kunstmuseum in Tórshavn gibt es viele sehenswerte Ausstellungen von Künstlern aus der ganzen Welt. Die ständige Ausstellung umfasst ältere und neuere färöische Bildkunst, u.a. viele Werke des bekanntesten färöischen Malers Sámal Joensen-Mykines (1906-1976). Programm s. www.art.fo Musikfestivals und Freiluftkonzerte: Der Sommer bietet auf den Färöern reichlich Möglichkeiten für Musikerlebnisse, wie man sie sich in dieser Zahl nicht träumen lassen würde. Die einheimische Musik ist in den letzten Jahren sozusagen explodiert, und bei den verschiedenen Festivals und Konzerten gibt es eine fantastische Auswahl aller Art einheimischer Musik - samt interessante Namen und Gruppen aus dem Ausland. 13.-14. Juni: Country- und Bluesfestival in Sörvágur - www.country.fo 17.-19. Juli: G! Festival. Musikfestival in Göta auf Eysturoy - www. gfestival.com 28. Juni: Eintägiges Festival Voxbotn in Tórshavn - www.facebook.com/voxbotn 27. Juli: Großes Freiluftkonzert in Tórshavn 7.-9. August: Summarfestivalur. Musikfestival in Klaksvík - www.summarfestivalur.fo Anfang Juni bis Ende August: Höhlenkonzerte mit wechselnden Musikern. Hin- und Rückfahrt mit dem Traditionssegler „Norðlýsið” - www.nordlysid.fo Mitte Juni bis Mitte August: Livekonzerte mit interessanten färöischen Namen, dazu eine Tasse Kaffee. Freier Eintritt! Wochentags im Musikaliengeschäft „Tutl“ in der Fußgängerzone in Tórshavn - www.tutl.com Juni - August: Summartónar - www.composers.fo Läufe: Auf den Färöern werden mehrere Läufe veranstaltet, sowohl für trainierte Teilnehmer als für solche, die hauptsächlich aus Spaß und Bewegungslust dabei sein wollen. 25. April: In Tórshavn am Tag der Flagge, 2 km und 7 km - www.athletics.fo Mai: Beim Sommerfest Norðoyastevna in Klaksvík - www.renn.fo Juni: Beim Sommerfest Sundalagsstevna in Hósvík auf Streymoy - www.renn. fo Juni: Beim Sommerfest Fjarðastevna in Vestmanna auf Streymoy - www.renn.fo Juni: Beim Sommerfest Jóansöka in Vágur auf Suðuroy, - www.renn.fo Juli: Beim Sommerfest Eystanstevna in Runavík auf Eysturoy, - www.renn.fo Juli: Beim Sommerfest Vestanstevna in Miðvágur auf Vágar - www.renn.fo Juli: Beim Nationalfest Ólavsöka in Tórshavn - www.renn.fo August: Frauenlauf in Tórshavn, 2,5 km und 5 km - www.kvinna.fo 5. September: Tórshavn-Marathon, ganze und halbe Strecke und 5 km - www.torshavnmarathon.com Weitere besondere Veranstaltungen: 18.-22. Febr.: „Torradagar” in Klaksvík. Eine ganze Woche mit interessanten Ausstellungen, Vorträgen, Ausflügen u.s.w. - www.klaksvik.fo 6. Juni: Kulturnacht in Tórshavn - www.visittorshavn.fo 15.-17. Mai: Bootstreffen in Vestmanna 3.-6. Juli Färöerregatta -Regatta hölzerner färöischerTraditionssegler. Tvöroyri: 3. Juli 19 Uhr bis 4. Juli 11 Uhr; Hvalvík: 4. Juli 19 Uhr bis 5. Juli 10 Uhr; Tórshavn: 5. Juli 12-14 Uhr; Runavík: 5. Juli 19 Uhr bis 6. Juli 12 Uhr. Mitte Juli: Markttag in Runavík, u.a. Verkauf von Lachs - www.visiteysturoy.fo Juli: Tanz am Kai des Westhafens in Tórshavn - www.kunning.fo 17. August August: Seemannstage in Klaksvík mit vielen interessanten Aktivitäten für alle - www.klaksvik.fo
106
Sommerfeste Höhepunkte im Sommer sind die verschiedenen regionalen Sommerfeste, die das jeweilige Gebiet in Hochstimmung versetzen. Bei allen Festen gibt es Tanz, Sportwettkämpfe und Belustigungen sowie Wettrudern mit den traditionellen färöischen Booten, sofern man an der färöischen Meister schaft teilnimmt. Die Ruderwettkämpfe sind unbedingte Festhöhepunkte. Bei den folgenden Sommerfesten fallen Vorentscheidungen für die färöischen Meisterschaft 2014. 31. Mai 2014 07. Juni 2014 14. Juni 2014 28. Juni 2014 05. Juli 2014 12. Juli 2014 28. Juli 2014
Norðoyarstevna in Klaksvík auf Borðoy Eystanstevna in Runavík auf Eysturoy Sundalagsstevna in Hósvík auf Streymoy Jóansöka in Vágur auf Suðuroy Fjarðastevna in Vestmanna auf Streymoy Vestanstevna in Miðvágur auf Vágar Ólavsöka in Tórshavn auf Streymoy
Andere relevante Websites, wo man sich über aktuelle Veranstaltungen in 2014 auf dem Laufenden halten kann: www.visit-faroeislands.com www.kunning.fo www.visittorshavn.fo www.visitnordoy.fo www.visiteysturoy.fo www.visitsandoy.fo www.visitnolsoy.fo www.visit-vestmanna.com www.visitsuduroy.fo www.visitvagar.fo
Internationale Verbindungen Flugprogramm 2014. Gültig 01.06 - 01.09. zwei- bis dreimal täglich
Färöer - Billund / Billund - Färöer
fünf- bis siebenmal wöchentlich
Färöer - Aalborg / Aalborg - Färöer
dreimal wöchentlich
Färöer - London (Gatwick) / London (Gatwick) - Färöer
zweimal wöchentlich
Färöer - Bergen / Bergen - Färöer
zweimal wöchentlich
Färöer - Reykjavík / Reykjavík - Färöer
zwei- bis dreimal wöchentlich
Färöer - Barcelona / Barcelona - Färöer
einmal wöchentlich
Färöer - Milano / Milano - Färöer
einmal wöchentlich
Änderungen vorbehalten. Bitte erfragen Sie den detaillierten Flugplan bei Atlantic Airways, Ihrem Reisebüro oder anderen Auskunftsstellen. Siehe auch www.atlantic.fo
INTERNATIONALE VERBINDUNGEN
Färöer - Kopenhagen / Kopenhagen - Färöer
REALITY SAYS der „Norröna” 2014 SMYRIL LINE Wochenfahrplan MORE THAN SAILING SCHEDULE 2011 A 1000 PICTURES Saturday Spring/Autumn Summer
Sunday
Esbjerg
at sea
Hanstholm
Tórshavn
Monday Tórshavn
Samstag Tórshavn
Tuesday
Wednesday
Seyðisfjörður Seyðisfjörður
Thursday
Friday
Tórshavn
at sea
Sonntag Montag Tórshavn Seyðisfjörður Tórshavn
Hanstholm
Please contact your Smyril Line agent regarding the winter sailing schedule. Sailing schedule is subject to change.
Frühjahr/Herbst
Hirtshals
auf See
Tórshavn
Dienstag
Mittwoch
Seyðisfjörður Seyðisfjörður
Donnerstag
Freitag
Tórshavn
auf See
Seyðisfjörður
Tórshavn
MORE INFORMATION AT: WWW.SMYRILLINE.COM
Sommer
Hirtshals
Tórshavn
auf See
Bei Fragen zum Winterfahrplan wenden Sie sich an das DIEbitte WIRKLICHKEIT SAGT MEHR ALS Büro von Smyril Line Deutschland. FAHRPLÄNE 2011 1000 BILDER Alle Angaben vorbehaltlich eventueller Änderungen.
SMYRIL LINE
Frühjahr/Herbst Sommer
Samstag
Sonntag
Montag
Esbjerg
auf See
Tórshavn
Hanstholm
Tórshavn
Tórshavn
Dienstag
Mittwoch Donnerstag
Seyðisfjörður Seyðisfjörður Hanstholm
Tórshavn
Freitag
Tórshavn
auf See
Seyðisfjörður
Tórshavn
Hirtshals
Tórshavn
Weitere Informationen: Smyril Line Deutschland, Tel. 0049-431-200886 www.Smyrilline.de 107
Sleeping & Eating in Faroe Islands
KOKS
Áarstova
Hotel Føroyar
Hotel Tórshavn
Tel. +298 317500 hf@hotelforoyar.fo hotelforoyar.fo
Tel. +298 350000 ht@hoteltorshavn.fo hoteltorshavn.fo
Tel. +298 318900 kerjalon@hosteltorshavn.fo hosteltorshavn.fo
Tel. +298 350035 hvonn@hvonn.fo hvonn.fo
Tel. +298 319319 etika@etika.fo etika.fo
Tel. +298 317500 hf@hotelforoyar.fo hotelforoyar.fo
Tel. +298 217519 hotel.fo
Tel. + 298 217566 vagar@hotelforoyar.fo facebook.com/KafeVagar
Tel. +298 322420 burgerking@sms.fo sms.fo
Tel. +298 333000 aarstova@aarstova.fo aarstova.fo
etika
Tel. +298 333999 koks@koks.fo koks.fo
Tel. +298 351364 Tel. +298 260560 bordkrokur@hotelforoyar.fo facebook.com/ostromfo nhl.fo
Tel. +298 322422 sunset@sms.fo sms.fo
Tel. +298 323424 baresso@sms.fo sms.fo