ปกหน้า ใช้ไฟล์ใน folder Aw Cover 475
i s s ue 0 4 / 2 014
No 475_issue 04_2014.indd 3
11/7/57 BE 11:15 10/23/57 BE AM 12:02 PM
COLUMN NAME
พบการเดินทางตลอด 30 ป จากจ�ดเร��มต นเล็กๆ สู การเป นบร�ษัทอสังหาร�มทรัพย ชั้นนำของประเทศไทย ผ าน 30 เร�่องราวดีๆ หลากหลายแง มุม
แสนสิร� เร��มต นจากทาวน เฮาส 2 คูหา พนักงานไม ถึง 10 คน
NOTHING'S IMPOSSIBLE
30 ป ในวงการอสังหาฯ นี่คือรางวัลที่เราภาคภูมิใจมากที่สุด
1 ใน 30 เร�่ องจากอดีตสู ป จ จ�บัน ของแสนสิร�
1 ใน 30 เร�่ องจากอดีตสู ป จ จ�บัน ของแสนสิร�
1 ใน 30 เร�่ อ งจากอดี ตสู ป จ จ� บ ัน ของแสนสิ ร�
เชื่อหร�อไม ว า
ฉบับแรกป 2538
ฉบับป จจ�บัน
น อยแต มาก
เกือบ 20 ป ของการแบ งป น เร�่องราวดีๆ
ด วยแรงบันดาลใจระดับอินเตอร
1 ใน 30 เร�่ องจากอดี ต สู ป จ จ� บ ัน ของแสนสิ ร�
1 ใน 30 เร�่ องจากอดีต สู ป จ จ�บัน ของแสนสิร�
1 ใน 30 เร�่ องจากอดีต สู ป จ จ�บัน ของแสนสิร�
พบอีก 24 เร�่องราวดีๆ ได ที่ facebook.com/sansirifamily
No 475_issue 04_2014.indd 4
จ�ดประกาย
www.sansiri.com/30years
4
twitter.com/sansiriplc
@sansiriplc
#Sansiri30years
11/7/57 BE 11:15 AM
SANSIRI’S NOTE
S
MELLS LIKE THE HOLIDAYS
ในวันที่ SANSIRI NO.475 เล่มนี้อยู่ในมือ ของทุกคนในครอบครัว ละอองฝนและความ ชื้นฉ�่าคงทิ้งช่วงห่างไปแล้ว ลมหนาวเริ่มพัด แผ่วเบาเข้ามาแทนที่ เชื่อว่าหลายคนคงได้ กลิ่นหอมกรุ่นของวันหยุดพักผ่อนที่แฝงตัว มาพร้อมกับไอเย็นที่มากระทบแก้ม ฤดูหนาวเดินทางมาถึงพร้อมกับรอย ยิ้ม เสียงหัวเราะ ความสนุกสนานรื่นเริงจาก งานเทศกาลและงานเฉลิมฉลองที่เข้าแถว เรียงรายรอให้เราเข้าไปเป็นส่วนหนึ่งของ บทบันทึกแห่งความทรงจ�า หลายคนไม่รีรอ ที่จะหยิบปฏิทินบนโต๊ะท�างานออกมาพลิก ดูพร้อมกับจินตนาการถึงสถานที่ท่องเที่ยว และเริ่มต้นวางแผนการเดินทาง ในขณะที่ อีกหลายคนคิดถึงบรรยากาศของวันหยุด พักผ่อนแสนสบาย เต็มเปี่ยมไปด้วยความ อบอุ่นท่ามกลางบรรยากาศอบอวลไปด้วย
ความรักของคนในครอบครัว วั น นี้ เ รื่ อ งเล่ า แสนหลากหลายของ ฤดูหนาวเตรียมพร้อมจะเป็นหนึ่งในบันทึก ความสัมพันธ์ระหว่างผู้คนด้วยสีสันสดใส หลากเฉด หลายโทนสีที่แปรเปลี่ยนไปตาม เนื้อหาและวัตถุประสงค์ของผู้เล่า SANSIRI NO.475 ขอเป็นส่วนหนึ่งในการน�าเสนอ เรือ่ งราวทีม่ กี ลิน่ หอมหวานของกิจกรรมต่างๆ ในวันหยุดทั้งในประเทศและต่างประเทศไว้ เพือ่ เป็นทางเลือกให้คนในครอบครัว นิตยสาร แสนสิ ริ No.475 ได้ อ อกเดิ น ทางอย่ า งมี ความสุขไปพร้อมกับสายลมหนาวไปด้วยกัน
By the time that this issue of SANSIRI NO.475 reaches you, the damp and humid weather of the rainy season might have been long gone and
Owner บริษัท แสนสิริ จ�ำกัด (มหำชน) ชั้น 16 อำคำรสิริภิญโญ 475 ถนนศรีอยุธยำ แขวงถนนพญำไท เขตรำชเทวี กรุงเทพฯ 10400 SANSIRI CALL CENTRE 02-201-3999, www.sansiri.com/ebooks Sansiri Public Company Limited 16th Fl. Siripinyo Bldg. 475 Sri Ayutthaya Rd., Rajathevi, Bangkok 10400 Thailand SANSIRI CALL CENTRE 02-201-3999, www.sansiri.com/ebooks
the cool breeze of wintertime might begin to settle in. This means, it is once again that time of the year when the festive holiday feeling is right in the air. Winter is usually one of the happiest times of the year when people rejoice in festive moods – with a generous number of holidays and festivals that await people to discover. If you haven’t done it already, it is now the time to look for holidays on your calendar and plan yet another memorable trip (or more) with your loved ones. In this issue of SANSIRI NO. 475, we bring you various interesting stories about wintertime celebrations worldwide, as well as, a host of recommended DOs and visits you should not miss, both in Thailand and beyond. We hope that you will find this information handy as you plan your travel itineraries. May you all delight in a wonderful winter!
5
No 475_issue 04_2014.indd 5
11/7/57 BE 11:15 AM
NO.475
WINTER 2014
CONTENTS
ISSUE 04/2014
ท่ามกลางบรรยากาศอันเงียบสงบของหาด 40. IN CONVERSATION WITH ไม้ขาว ที่ที่เป็นจุดชมวิวพระอาทิตย์ตกดินที่ บทสนทนาจากนั ก เล่ น เรื อ ใบคนแรกใน ข่ า วสั้ น จากทั่ ว โลกส่ ง ตรงมาถึ ง บ้ า นคุ ณ สวยที่สุดแห่งหนึ่งของประเทศ ประวัตศิ าสตร์ทสี่ ามารถพิชติ สนาม Transpac พร้อมกับกลิ่นหอมฟุ้งของวันหยุด อ่านเรื่อง Yacht Race 2013 เล่ากรุ่นไอเย็นจากร้านค้าน่าสนใจ กิจกรรม และความเคลื่อนไหวอินเทรนด์ รวมไปถึง 24. OPEN HOUSE II: HABITIA สินค้าที่น่าเป็นเจ้าของในฤดูกาลนี้ MOTIF : PANYAINDRA 46. ALL AROUND บ้านหลังใหม่ที่ถูกส่งต่อด้วยความรักและ 14. PROJECT PREVIEW ความส�าเร็จของอดีตจนถึงปัจจุบันผ่านการ ฤดู แ ห่ ง การเฉลิ ม ฉลองมาถึ ง แล้ ว หลาย ออกแบบสไตล์โมเดิร์น ประเทศเริม่ เตรียมการจัดเทศกาลต่างๆ เพือ่ เรื่องราวน่ารู้ของจังหวัดภูเก็ตผ่านมุมมอง ต้อนรับความสุขสนุกสนาน พบกับเรื่องราว ใหม่ทไี่ ม่ใช่แค่การท่องเทีย่ ว ความน่าจะเป็น น่าสนุกที่คัดสรรมาแล้วจากหลายประเทศ รวมไปถึงความน่าสนใจของจังหวัดภูเก็ตใน 28. L- SHAPE เพื่อเป็นการวอร์มอัพ รับวันหยุดยาวนี้ วันนี้ในแง่มุมของเศรษฐกิจและการลงทุน ทุกวันนี้โลกหมุนเร็วขึ้นทุกขณะ ทั้งการงาน และกิจกรรมนอกบ้าน ด้วยความเข้าใจวิถี 60. KITCHEN & DINING 20. OPEN HOUSE I: ของคนเมือง แสนสิรจิ งึ ออกแบบให้บา้ นเป็น พื้นที่ส่วนตัว เพื่อตอบโจทย์ไลฟ์สไตล์ชีวิต สัมผัสรสชาติของฤดูหนาวผ่านอาหารจาน BAAN MAI KHAO คนเมืองที่เปลี่ยนไป อร่อยทีเ่ สิรฟ์ ตรงจากห้องอาหาร Green Oak คอนโดมิเนียมแห่งใหม่ที่โดดเด่นริมทะเล แห่ง Escape Khao Yai Hotel
10. CONTINENTAL SHELF
No 475_issue 04_2014.indd 6
11/7/57 BE 11:15 AM
No 475_issue 04_2014.indd 7
11/7/57 BE 11:15 AM
NO.475
COLUMN NAME
WINTER 2014
FAMILY ROOM BURBERRY BEAUTY HERITAGE LOOK
เมื่ อ วั น ที่ 16 สิ ง หาคมที่ ผ ่ า นมา Sansiri Family จั ด กิ จ กรรม Burberry Beauty Heritage Look ที่ Sansiri Lounge Siam Paragon กิจกรรมนี้จัดขึ้นเป็นพิเศษส�าหรับ สมาชิกครอบครัวแสนสิริเท่านั้น ภายในงาน สมาชิกครอบครัวแสนสิริ ทุกท่านร่วมเรียนรู้เทคนิคการแต่งหน้าใน แบบฉบั บ ของตนเอง กั บ International Makeup Artist From Burberry Runway : Ms.Feona Jacob ซึ่งบินตรงจากสิงคโปร์ พร้อมน�าความรู้และประสบการณ์การแต่ง หน้ า จากรั น เวย์ ร ะดั บ โลก เเนะน� า ให้ กั บ สมาชิ ก ครอบครั ว แสนสิ ริ ไ ด้ น�า ไปปรั บ ใช้ กับการแต่งหน้าในชีวิตประจ�าวัน โดยได้รับ ความร่วมมือจากเครื่องส�าอาง Burberry สนับสนุนวิทยากรเเละอุปกรณ์การแต่งหน้า เพื่อใช้ในเวิร์คช็อปทั้งหมดแก่สมาชิกครอบ ครัวเเสนสิริ
แสนสิริ ไทยพำณิชย์ร่วมสืบสำนประเพณีเทศกำลถือศีลกินผัก บริษัท แสนสิริ จ�ากัด (มหาชน) ธนาคาร ไทยพาณิชย์ จ�ากัด (มหาชน) ร่วมสืบสานและ เผยแพร่ วั ฒ นธรรมอั น ดี ง ามในเทศกาล ถือศีลกินผัก ประจ�าปี 2557 โดยมีคณะ เยาวชน Give Phuket, สภาเด็กฯ, สมาชิก ครอบครัวแสนสิร,ิ ลูกค้าธนาคารไทยพาณิชย์ รวมถึ ง พนั ก งานแสนสิ ริ แ ละพนั ก งาน ธนาคารไทยพาณิ ช ย์ มาร่ ว มสื บ สาน ประเพณี วั ฒ นธรรมอั น ดี ง าม ท� า ความดี ด้วยการท�าความสะอาดศาลเจ้า เมื่อวัน ที่ 14 กั น ยายน ที่ ศ าลเจ้ า สามกอง, 18 กันยายน ที่ศาลเจ้าจุ้ยตุ่ย และ 20 กันยายน ที่ศาลเจ้าบางเหนียว เพื่อเตรียมพร้อมรับ เทศกาลถือศีลกินเจ ในวันที่ 24 ก.ย. - 2 ต.ค. และ 24 ต.ค. - 1 พ.ย. นี้
8
No 475_issue 04_2014.indd 8
11/7/57 BE 11:15 AM
10TH MAI KHAO TURTLE MINI MARATHON งานวิง่ มาราธอน ณ หาดไม้ขาว ครัง้ ที่ 10 ซึง่ จัดขึ้นเมื่อวันที่ 14 กันยายน 2557 ที่ผ่านมา ได้เปิดฉากขึน้ อย่างงดงาม และประสบความ ส�าเร็จตามความคาดหมาย งานวิ่ ง มาราธอนบนหาดไม้ ข าวถื อ ก�าเนิดขึ้นเพื่อการสนับสนุนมูลนิธิเพื่อการ อนุรกั ษ์เต่าทะเล (Marine Turtle Foundation) และจัดมาอย่างต่อเนื่อง โดยครั้งที่ 10 นี้ จัด ขึ้นบริเวณพรุเจ๊ะสัน ต�าบลไม้ขาว อ�าเภอ ถลาง จังหวัดภูเก็ต มี JW Marriot Phuket และ Marine Turtle Foundation เป็นเจ้า ภาพ และบ้านไม้ขาวก็ได้ร่วมสนับสนุนงาน วิ่งมาราธอนอย่างเป็นทางการเป็นครั้งที่ 2 แล้ว งานนี้มีผู้สนใจเข้าร่วมวิ่งมาราธอนถึง 659 คน รวมถึงน้องๆ จาก GIVE Phuket ที่ เข้าร่วม 10 คนด้วยกัน บรรยากาศภายใน งานเป็ น ไปอย่ า งสนุ ก สนาน และบรรลุ จุดประสงค์ของการจัดงานในครั้งนี้
30 ปี ของกำรสร้ำง คือกำรสร้ำงชีวิต การเดินทางตลอด 30 ปีของแสนสิริ ได้ถือก�าเนิดขึ้นด้วยจุดเริ่มต้น เล็กๆ จากทาวน์เฮาส์เพียง 2 คูหา และพนักงานไม่ถงึ 10 คน หากแต่ ด้วยความเชื่อที่ว่าไม่มีอะไรที่เป็นไปไม่ได้ ท�าให้วันนี้แสนสิริเติบโต ขึน้ อย่างแข็งแรง มัน่ คง และก้าวไกลไปในมาตรฐานสากล นอกจาก จะประสบความส�าเร็จในฐานะผู้น�าด้านอสังหาริมทรัพย์แล้ว การมี โอกาสได้ตอบแทนสังคมในหลายๆ ด้าน เช่น Iodine Please ก็นับ เป็นหนึ่งรางวัลที่แสนสิริภาคภูมิใจ เราจึงยินดีทไี่ ด้มสี ว่ นร่วมในการสร้างความสุขให้แก่ผคู้ นมากมาย ผ่านความมุ่งมั่นในการออกแบบสร้างบ้านที่เปี่ยมคุณภาพ เพื่อยก ระดับคุณภาพชีวิตของผู้อยู่อาศัย อีกทั้งให้ความส�าคัญกับการใช้ ชีวิตและการสร้างสรรค์สังคมชุมชนระหว่างทางที่ยังด�าเนินต่อไป ร่วมติดตามและส่งต่อสิ่งดีๆ ไปพร้อมกับเราได้ที่ Facebook.com/ sansirifamily, Twitter.com/sansiriplc, Instagram @sansiriplc, www.sansiri.com/30years และ #Sansiri30years
9
No 475_issue 04_2014.indd 9
11/7/57 BE 11:15 AM
NO.475
WINTER 2014
LIVING ROOM
เรื่อง Nawara
ROMANTIC AESTHETIC Putnam & Putnam คือบริษัทรับจัดดอกไม้ของสองสามีภรรยาชาว นิวยอร์ก Darroch และ Michael Putnam ตั้งแต่แรกเริ่มเปิดบริษัท ทั้งคู่น�าพาดอกไม้ในสไตล์ตนไปประดับประดาออกสื่อและงาน ต่างๆ ทั้งประกอบแฟชั่นเซตของแบรนด์ Chloé และ Dior รับผิด ชอบงานดอกไม้ในนิตยสาร Vogue ได้รับการเชื้อเชิญให้น�าดอกไม้ ไปตกแต่งร้านอาหาร หรือร้านเสื้อผ้าของแบรนด์ดังต่างๆ ไปจนถึง ดูแลความงามและองค์ประกอบของดอกไม้ในงานวิวาห์ ทั้งคู่น�า ความเชี่ยวชาญด้านการตกแต่งภายในและการถ่ายภาพมาใช้ จน เกิดเป็นเอกลักษณ์ของ Putnam & Putnam ที่เน้นการหลอมรวม ความหลากหลายของดอกไม้ให้อยู่ร่วมกันได้อย่างน่าทึ่งและลงตัว 10
No 475_issue 04_2014.indd 10
11/7/57 BE 11:15 AM
CONTINENTAL SHELF
SNOWY-INSPIRED งานดีไซน์ทั้ง 3 ชิ้นนี้เกิดจากความประทับใจต่อหิมะหน้าหนาว แล้วกลาย เป็นเฟอร์นิเจอร์ตกแต่งบ้านสไตล์มินิมอล ทั้ง IGLOO โคมไฟตั้งพื้นของ Emmanuel Combe ที่น�ารูปทรงกระท่อมน�้าแข็งของชาวเอสกิโมมาเข้าคู่กับ เสาไม้ โซฟาตัวกลมจากสตูดิโอออกแบบ Junpei Tamaki ที่บุนวมขาวนุ่ม ฟู จ�าลองความรู้สึกเมื่อได้สัมผัสปุยนุ่มของหิมะเอาไว้ และโต๊ะกาแฟตัวเตี้ย พร้อมพรมสีขาวของสตูดิโอ Duffy London ที่บันทึกความทรงจ�าแสนสนุกที่ มีต่อการเล่นล้อเลื่อนไว้ในชิ้นงานได้อย่างลงตัว
SERENE SUNDAY CAMPAIGN ส�าหรับ Osma Harvilahti ช่างภาพของ Marimekko แบรนด์เสื้อผ้า สิ่งทอ และของ ตกแต่งบ้านสัญชาติฟินแลนด์ วันอาทิตย์ เป็นวันโปรดประจ�าสัปดาห์ของเขา จึงได้ น�าเสื้อผ้าและของใช้ในคอลเลคชั่น Fall/ Winter 2014 มาประกอบแคมเปญวั น อาทิตย์อันแสนสุขที่บ้าน ซึ่งอบอวลไปด้วย กลิน่ ชาสมุนไพรกรุน่ จากกา ผลไม้สด อาหาร เช้า ลมโชย และบรรยากาศของความสงบ ปลอดจากภาระการงาน เพื่อจะสื่อว่าโมง ยามอันงดงามแวดล้อมอยูใ่ นชีวติ ประจ�าวัน ของเรานั่นเอง
11
No 475_issue 04_2014.indd 11
11/7/57 BE 11:15 AM
CONTINENTAL SHELF
GLACIAL FOREST IN TOWN เชื่ อ ได้ ว ่ า ใครที่ แ วะเวี ย นไปยั ง ร้ า นสาขา ของแบรนด์ Sass & Bide ในย่านโซโหของ เมืองนิวยอร์กจะต้องตะลึงงันในรูปแบบการ ตกแต่งร้านเป็นแน่ แต่เดิมพื้นที่นี้เคยเป็น แกลเลอรี่และร้านขายอุปกรณ์เกี่ยวกับงาน ไม้ เมื่อต้องเปลี่ยนมือมาเป็นช็อปเสื้อผ้า แฟชั่น Kelvin Ho นักออกแบบภายในจึงน�า รายละเอียดเดิมมาผสานรวมกัน จนกลาย เป็นร้านที่มีไฟเบอร์กลาสหล่อเป็นกิ่งก้าน ล�าต้นของต้นไม้ทแี่ ผ่ขยายเลาะเลือ้ ยไปตาม เพดานร้าน แล้วทาตัวร้านด้วยสีขาวทัง้ หมด เพือ่ จ�าลองความเป็นแกลเลอรีเ่ อาไว้ ผลลัพธ์ ที่ได้ยังท�าให้เมื่อเดินเข้าร้านมาแทบไม่ต่าง จากการเดินเข้าไปในอุโมงค์นา�้ แข็งทีช่ ว่ ยขับ เน้นให้เสื้อผ้าดูโดดเด่นไม่แพ้งานศิลปะเลย
MODERN FIREPLACE เครื่องท�าความร้อนจาก Focus Creation ชุดนี้ทั้งดูอบอุ่นและล�้าสมัยในคราวเดียว เพราะเป็นการน�าฟังก์ชันของเตาผิงขนาด ใหญ่ในกระท่อมมาปรับโฉมขึ้นใหม่ โดยใช้ เหล็กกล้าเป็นองค์ประกอบหลัก และแทนที่ จะเป็นเตาผิงสีเ่ หลีย่ มติดผนังเหมือนแต่กอ่ น ก็ออกแบบใหม่ให้เป็นรูปทรงกลมห้อยลงมา จากเพดานแทน นอกจากดีไซน์ดงึ ดูดตาแล้ว ประสิทธิภาพของเครื่องท�าความร้อนชุดนี้ก็ ยอดเยี่ยมไม่แพ้หน้าตาของมัน รับประกัน ได้จากประวัติยาวนานตั้งแต่ปี 1968 ของ บริษัทที่เป็นผู้เชี่ยวชาญด้านการผลิตเครื่อง ท�าความร้อนและเตาปิ้งย่างต่างๆ จึงไม่ใช่ เรื่องน่าแปลกใจเลยที่เตาผิงเปี่ยมสไตล์ชุด นีจ้ ะมาเป็นผู้ช่วยเติมความอบอุน่ ให้ทงั้ บ้าน ในหน้าหนาวนี้ 12
No 475_issue 04_2014.indd 12
11/7/57 BE 11:15 AM
No 475_issue 04_2014.indd 13
11/7/57 BE 11:15 AM
No 475_issue 04_2014.indd 14
11/7/57 BE 11:15 AM
SURIN BEACH
BANG TAO BEACH
NAI THON BEACH
NAI YANG BEACH
MAI KHAO BEACH
THALANG DISTRICT
PHUKET AIRPORT
MAPHRAO BAY
KUNG BAY
เรื่อง Poyalin ภาพ แสนสิริ
ภูเก็ตกับกำรลงทุน
PHUKET
No 475_issue 04_2014.indd 15
11/7/57 BE 11:15 AM
PROMTHEP CAPE
NAI HARN BEACH
KATA BEACH
KARON BEACH
PATONG BEACH
KATHU DISTRICT
RAWAI BEACH
CHALONG BAY CAPE PANWA
PHUKET BAY
PHUKET TOWN MUENG DISTRICT
PROJECT PREVIEW
เกำะภู เ ก็ ต หรื อ จั ง หวั ด ภู เ ก็ ต ติ ด อั น ดั บ เมื อ ง ท่องเที่ยวยอดนิยมล�าดับต้นๆ ของนักท่องเที่ยว ทั้งไทยและต่างประเทศ เป็นเกาะเดียวที่มีฐานะ เป็นจังหวัดด้วยจ�านวนประชากร 1.6 ล้านคน ซึ่ง จัดเป็นจังหวัดทีม่ ปี ระชากรมากเป็นอันดับที่ 6 ของ ประเทศ กินเนื้อที่กว่า 867 ตารางกิโลเมตร หากเปรียบกับประเทศสิงคโปร์ซงึ่ เป็นประเทศ เกาะ และมีเนือ้ ทีท่ นี่ อ้ ยกว่าภูเก็ต คือ 716.1 ตาราง กิโลเมตรแล้ว ภูเก็ตนับเป็นจังหวัดทีม่ ศี กั ยภาพทาง ด้านพื้นที่ที่มากพอในการประสบความส�าเร็จใน หลายด้าน เรียกว่าเทียบเท่าหรือน�าหน้าสิงคโปร์ได้ เลยทีเดียว และแม้วา่ จะมีลกั ษณะของภูมปิ ระเทศ ที่ล้อมรอบด้วยน�้าทะเลเช่นเดียวกัน แต่ภูเก็ตเป็น เกาะที่มีทรัพยากรทางธรรมชาติที่อุดมสมบูรณ์ มากกว่านัก ผนวกกับแหล่งท่องเทีย่ วทางธรรมชาติ อันเป็นเศรษฐกิจหลัก อีกทั้งมีการลงทุนในหลาย รู ป แบบ ไม่ ว ่ า จะเป็ น ด้ า นการศึ ก ษา หรื อ การ พัฒนาอสังหาริมทรัพย์ ซึ่งเป็นปัจจัยเดียวกัน ที่ ท�าให้สิงคโปร์เป็นประเทศที่ประสบความส�าเร็จ ด้านเศรษฐกิจเป็นอันดับต้นๆ ของเอเชียมาแล้ว แน่นอนว่า ด้วยความพร้อมของภูเก็ตในทุกด้าน จะสามารถน�ามาซึ่งความส�าเร็จในอนาคตได้ไม่ แพ้เศรษฐกิจของสิงคโปร์ได้เช่นเดียวกัน
เศรษฐกิจของภูเก็ตในปัจจุบัน วาระด้านการท่องเที่ยว เป็นอีกหนึ่งวาระที่ส�าคัญอย่างยิ่งต่อการพัฒนา จังหวัดภูเก็ต เนื่องจากภูเก็ตเป็นเมืองแห่งการท่องเที่ยวที่มีรายได้จากการ ท่องเทีย่ ว มากกว่า 7.5 หมืน่ ล้านบาทต่อปี และเพิม่ ขึน้ เป็นเท่าตัวเมือ่ ปี 2549 เป็นต้นมา หรือมากกว่า 1.5 แสนล้านบาทต่อปี ท�ารายได้เข้าสู่ประเทศ 1 ใน 4 ของรายได้หลัก ซึ่งถือว่าจังหวัดภูเก็ตเป็นหัวใจส�าคัญอย่างยิ่งต่อการ พัฒนาภาพรวมของประเทศนอกเหนือจากการพัฒนาด้านอุตสาหกรรม หรือเทคโนโลยี 16
No 475_issue 04_2014.indd 16
11/7/57 BE 11:15 AM
PROJECT PREVIEW
ภูเก็ตยังเป็นศูนย์กลางของภูมภิ าค และด้วย มีประวัติศาสตร์มายาวนาน หลายสิ่งหลายอย่าง ในความเป็นภูเก็ตในปัจจุบันจึงสะท้อนถึงความ เจริญรุ่งเรืองมานับตั้งแต่อดีต หนึ่งรอยอดีตอัน รุง่ โรจน์ของภูเก็ตนัน้ ปรากฏอยูใ่ นวิถกี ารอยูอ่ าศัย นัน่ คือ ตึกหลังเก่าสไตล์ชโิ น-โปรตุกสี (Sino-Portuguese) ที่ผสมผสานกลิ่นอายศิลปะตะวันตกและ ตะวันออกเข้าไว้ดว้ ยกันอย่างกลมกลืน กระทัง่ เป็น เอกลักษณ์ทโ่ี ดดเด่นของเมืองภูเก็ต และกลายเป็น อีกหนึง่ ตัวเลือกของการท่องเทีย่ วทีจ่ ดั ให้มเี ส้นทาง เดินชมเมืองเก่าภูเก็ต เพือ่ ให้นกั ท่องเทีย่ วได้สมั ผัส กับบ้านเรือนเก่าแก่ สถาปัตยกรรมชิโน-โปรตุกสี ที่ ยังมีลมหายใจ และกลิ่นอายของวิถีชีวิตชาวภูเก็ต ที่ยังคงเสน่ห์ความงดงามจวบจนปัจจุบัน
ความมั่งคั่งของเกาะภูเก็ตในอดีตเกิดจาก การเป็นเมืองท่าส�าคัญทางฝั่งตะวันตกของแหลม มลายู และการท�าเหมืองแร่ดีบุกเมื่อ 500 ปีก่อน บวกกับทัศนียภาพที่งามตา อีกทั้งทรัพยากรทาง ธรรมชาติที่อุดมไปด้วยสัตว์น�้านานาชนิด ภูเก็ต จึงได้รับการขนานนามจนเป็นที่รู้จักกันทั่วโลกว่า ไข่มุกอันดามัน จากความสวยงามและทรัพยากร ที่มีอยู่ในตัวเองเหล่านี้ เป็นผลให้ภูเก็ตเป็นเมืองที่ มีความเจริญเติบโตอย่างไม่หยุดยั้ง ความเจริญ กระจายสู่ทุกอ�าเภออย่างเท่าเทียมกันในรูปแบบ เมืองท่องเทีย่ ว ส่งผลให้ประชากรมีรายได้เฉลีย่ สูง เป็นอันดับ 2 ของประเทศ รองจากกรุงเทพมหานคร
17
No 475_issue 04_2014.indd 17
11/7/57 BE 11:15 AM
PROJECT PREVIEW
ที่ตั้งของภูเก็ตอยู่ตรงกึ่งกลางของ ASEAN ถ้าจะเปรียบให้ภูเก็ตเป็นห้องรับแขกของประเทศ ก็ดจู ะไม่ผดิ เพีย้ นเกินไปนัก ความเจริญเติบโตของ ภูเก็ตทีไ่ ม่เคยหยุดนิง่ จากอดีตถึงปัจจุบนั ควบคูไ่ ป กับการรักษาไว้ด้วยสภาพแวดล้อมที่น่าตื่นตาตื่น ใจ ความสะอาด และความปลอดภัย เป็นทีม่ าของ การลงทุนอย่างต่อเนือ่ งของนักธุรกิจทัง้ ในและต่าง ประเทศ สูก่ ารเป็นเมืองตัวกลางทีเ่ ชือ่ มโยงระหว่าง อาเซียนด้วยกัน ทางด้านการคมนาคม ท่าอากาศยานภูเก็ต เป็ น ท่ า อากาศยานที่ มี เ ที่ ย วบิ น หนาแน่ น เป็ น อันดับที่ 2 ของประเทศรองจากท่าอากาศยาน สุวรรณภูมิ อีกทั้งยังมีแผนในการขยายสนามบิน ในเร็วๆ นี้ ซึ่งจะช่วยให้สนามบินสามารถรองรับ ผู ้ โ ดยสารได้ 12,500,000 คนต่ อ ปี แบ่ ง เป็ น ผู้โดยสารระหว่างประเทศ 5 ล้านคนต่อปี และ ผู้โดยสารภายในประเทศ 7.5 ล้านคนต่อปี โดย การสร้างและปรับปรุงสิ่งอ�านวยความสะดวกให้ มีขีดความสามารถเพียงพอต่อการรองรับปริมาณ การจราจรทางอากาศที่เพิ่มขึ้นอย่างต่อเนื่องทุก ด้านได้อย่างปลอดภัย สะดวก รวดเร็ว และได้ มาตรฐานสากล เพื่อให้ท่าอากาศยานภูเก็ตเป็น ศูนย์กลางการบินในภูมภิ าค เป็นพรีเมีย่ มแอร์พอร์ต
ทีเ่ ทียบเท่าสิงคโปร์ ฮ่องกง รวมถึงการปรับพืน้ ทีล่ าน จอดรถเดิมให้มพี นื้ ทีข่ องศูนย์การค้า และในอนาคต จะมีรถไฟฟ้ารางเบาผ่านท่าอากาศยานภูเก็ต ซึ่ง สถิติในปี 2556 มีนักท่องเที่ยวจากนานาประเทศ ใช้บริการสนามบินแห่งนีแ้ ล้วกว่า 10,979,537คน การเติบโตของเกาะภูเก็ตยังหมายรวมถึง ภาคการศึกษาและอสังหาริมทรัพย์ ทัง้ สถานศึกษา นานาชาติ โครงการบ้านจัดสรรที่ผุดขึ้นมากมาย ความเจริญที่หลั่งไหลเข้าสู่ตัวเมืองภูเก็ต ได้น�ามา ซึ่งการเปลี่ยนแปลงวิถีชีวิตของคนในพื้นที่ในทาง ที่ดีขึ้น ก่อให้เกิดการสร้างงานสร้างรายได้ ขณะ เดียวกัน ความสวยงามทางธรรมชาติก็ยังคงอยู่ ภูเก็ตกลายเป็นกรีนไอส์แลนด์ที่ต่อยอดการลงทุน ได้อย่างไม่หยุดยัง้ บ้านพักหลังทีส่ องของนักลงทุน จากทั่วทุกสารทิศเกิดขึ้นที่นั่น การคมนาคมและ สาธารณูปโภคทีท่ นั สมัย สะดวกสบาย เพือ่ อ�านวย การใช้ชีวิตให้ชาวเมืองภูเก็ต นักท่องเที่ยว และ นักธุรกิจที่เข้ามาปักหลักอยู่อาศัย กระทั่งกลาย เป็นเสมือนบ้านอันน่าพักพิง พร้อมดื่มด�่าไปกับ ธรรมชาติอนั งดงามของภูเก็ต ล้วนเป็นความพิเศษ ทีย่ ากจะหาทีใ่ ดเสมอเหมือน ทุกปัจจัยทีก่ ล่าวข้าง ต้นจึงส่งผลให้ภเู ก็ตเป็นแหล่งลงทุนในระยะยาวที่ น่าจับตามองที่สุดแห่งหนึ่งในนาทีนี้ – S 18
No 475_issue 04_2014.indd 18
11/7/57 BE 11:15 AM
No 475_issue 04_2014.indd 19
11/7/57 BE 11:16 AM
OPEN HOUSE I
it’s unfo rge ta bl e เรื่อง Ruchira C., Piyanun ภาพ แสนสิริ
Mehmet Murat Ildan นักเขียนชำวเตอร์กิชได้กล่ำวไว้ว่ำ ‘ยำมตะวันลับขอบฟ้ำ คือโอกำสอันงดงำมในกำรชื่นชมสรรพสิ่งที่ดวงอำทิตย์ได้มอบให้’ นั่นเองที่ท�ำให้เกิดอีกค�ำกล่ำวของเขำ ‘ขณะที่ตะวันลูกกลมก�ำลังเคลื่อนตัวลับหำย จงหยุดทุกอย่ำงที่ท�ำ แล้วเพียงดื่มด�่ำกับแสงสุดท้ำย’
20
No 475_issue 04_2014.indd 20
11/7/57 BE 11:16 AM
OPEN HOUSE I
ด้ ว ยเชื่ อ ว่ า ชั่ ว โมงที่ ร าวกั บ มี ม นต์ วิ เ ศษนี้ สามารถเติมชีวติ ให้เต็มอิม่ แสนสิรจิ งึ รังสรรค์ พื้นที่สุดพิเศษที่เปิดโอกาสให้เราได้ช่ืนชม ท้องฟ้าและท้องน�้ายามพระอาทิตย์ก�าลัง ลาฟ้าได้อย่างเต็มที่ บ้านไม้ขาว (Baan Mai Khao) คือคอนโดมิเนียมแห่งใหม่ที่โดดเด่น อยู่ริมทะเล ท่ามกลางบรรยากาศอันเงียบ สงบของหาดไม้ขาว ชายหาดทางฝัง่ ตะวันตก ของเกาะภู เ ก็ ต ที่ ไ ด้ ช่ื อ ว่ า เป็ น จุ ด ชมพระ อาทิตย์ตกที่สวยที่สุดแห่งหนึ่งของประเทศ บ้านไม้ขาวตั้งอยู่ห่างจากท่าอากาศยานภูเก็ตเพียง 15 นาที แต่ด้วยท�าเลที่มี ความเป็นส่วนตัวสูง ผู้คนจึงไม่พลุกพล่าน มากนัก เอื้อต่อการเป็นพื้นที่พักอาศัย อีก แวดล้อมด้วยธรรมชาติทยี่ งั คงความสมบูรณ์ ไว้ คอนโดมิเนียมแห่งนีจ้ งึ ผ่านการออกแบบ ให้กลมกลืนเข้ากับความงามของหาดทราย ขาวและความเป็ น ธรรมชาติ ใ นละแวกนี้ อย่างกลมกลืน ด้วยการใช้โทนสีสบายตา ผนวกเข้ากับกลิ่นอายสถาปัตยกรรมสไตล์ ชิ โ น-โปรตุ กี ส ที่ เ ป็ น เอกลั ก ษณ์ ข องบ้ า น เรือนในจังหวัดภูเก็ต ด้วยการออกแบบที่ งดงามในภาพรวมผนวกเข้ากับความใส่ใจ ในทุกรายละเอียดการอยู่อาศัย จึงเป็นที่มา ของรางวัล Best Condo Development (Phuket) จาก Thailand Property Awards
No 475_issue 04_2014.indd 21
2014 ที่บ้านไม้ขาวสามารถคว้ามาครองได้ เป็นปีที่สอง คอนโดมิเนียมแห่งนี้ถูกออกแบบให้ เปิดมุมมองรับกับแนวชายหาด เผยทัศนียภาพสวยงามของทะเลอั น ดามั น ได้ อ ย่ า ง เต็มที่ รูปแบบของห้องทั้ง 6 คอนเซ็ปต์หลัก แตกต่ า งกั น ในรายละเอี ย ด ทว่ า มี ค วาม กลมกลืนกันอย่างลงตัว ห้องในแบบแรก คือ Sino-Portuguese in the Sun เป็นการ ออกแบบที่ น� า เอาสไตล์ ชิ โ น-โปรตุ กี ส มา ผสานเข้ า กั บ โทนสี น�้ า เงิ น -ขาวที่ จั ด วาง จังหวะได้อย่างลงตัวกับเฟอร์นิเจอร์ไม้ใน ลวดลายศิลปะจีนสมัยใหม่ แล้วสอดแทรก ด้วยสีเหลืองเฉดอุ่นเพื่อสร้างอารมณ์ของ แสงแดดในฤดูร้อน ท�าให้ห้องในสไตล์นี้ สามารถสะท้อนบรรยากาศของการพักผ่อน บนเกาะภูเก็ตได้อย่างดี ห้องอีกสไตล์หนึ่งคือ White Wash Rustic เป็นการออกแบบจากการตีความการ พักผ่อนว่าเสมือนการกลับสู่ธรรมชาติที่ไร้ การปรุงแต่ง วัสดุทสี่ อื่ ถึงความเป็นธรรมชาติ เช่นผ้าลินินสีขาวและของตกแต่งห้องสไตล์ Rustic จึงถูกน�ามาใช้ ในขณะเดียวกัน ก็เพิม่ ความเรียบหรูเข้าไปด้วยเฟอร์นเิ จอร์เครือ่ ง หวายสานทีแ่ ฝงไว้ในอารมณ์ของการพักผ่อน ริมทะเล
11/7/57 BE 11:16 AM
OPEN HOUSE I
ห้ อ งต่ อ มาคื อ สไตล์ Pine Luxury Cottage ที่ น� า เสนอความโมเดิ ร ์ น อั น มา พร้อมความหรูหราของไม้สนและงานศิลปะ ที่ผ่านการคัดสรร แล้วบรรจงแต่งแต้มห้อง ด้ ว ยสี ฟ ้ า ในบางจุ ด เพื่ อ ดึ ง ดู ด สายตาที่ สามารถสื่อถึงบรรยากาศของท้องทะเล และอีก 3 สไตล์ห้องที่มากมายด้วย แรงบั น ดาลใจจากความงามของทะเล อันดามันและธรรมชาติบนเกาะภูเก็ต เริ่ม ที่ห้อง Green Room 3 Bedrooms ที่น�า เอาบรรยากาศของธรรมชาติภายนอกมา ไว้ภายในแล้วผสานด้วยความคลาสสิคใน
การตกแต่ง จุดเด่นของห้องนีค้ อื เฟอร์นเิ จอร์ ที่ออกแบบโดยดีไซเนอร์ชื่อดัง Suzanne Kasler เช่น เตียงนอนหรือเก้าอี้ที่ท�าจาก หวายซึง่ สามารถน�ามาจัดวางอย่างกลมกลืน ไปกับงานไม้ฉลุลายที่ใช้ตกแต่งพื้นที่รอบ บริ เ วณคอนโดมิ เ นี ย ม ห้ อ งใหญ่ ห ้ อ งนี้ มี ฟังก์ชันการใช้งานที่พร้อมตอบสนองผู้อยู่ อาศัยในทุกช่วงอายุและทุกกลุ่ม ไม่ว่าจะ เป็นการมาพักผ่อนกับครอบครัวหรือกลุ่ม เพื่อนสนิทก็สามารถใช้เวลาร่วมกันได้อย่าง สุขสันต์ ห้อง Duplex: Scan Glam ตกแต่ง อย่างเรียบง่าย ใช้โทนสีพาสเทล เช่น สี ฟ้าอ่อน ชมพู และเทาเป็นหลัก เพื่อให้ดู สบายตา แล้ วผสมผสานสี ธรรมชาติ ข อง ไม้โอ๊กเข้าไป ความพิเศษของห้องนี้เน้นที่ ประโยชน์ใช้สอยของทุกส่วนสัดภายในห้อง การจัดวางต�าแหน่งเฟอร์นิเจอร์ในมุมต่างๆ พร้อมรองรับสมาชิกทุกคนในครอบครัว อีก เฟอร์นิเจอร์ที่น�ามาตกแต่งและใช้งานล้วน เป็นงานจากฝีมือของดีไซเนอร์ที่โด่งดังและ
“
อีกควำมพิเศษที่ช่วย เพิ่มควำมสุขในช่วงท้ำย ของวัน คือกำรได้นั่งชม ทิวทัศน์ยำมพระอำทิตย์ ทิ้งตัวลับขอบฟ้ำ อันดำมันแบบพำโนรำมำ ที่ Beachfront Sun Lounge Area
”
22
No 475_issue 04_2014.indd 22
11/7/57 BE 11:16 AM
OPEN HOUSE I
มีชื่อเสียงทั้งสิ้น อาทิ Colonial Chair and Stool by Carl Hansen ซึ่งออกแบบโดย Ole Wanscher, Eames Molded Plastic Armchair by Herman Miller ออกแบบโดย Charles and Ray Eames, Grand Prix Chair by Fritz Hansen ออกแบบโดย Arne Jacobsen รวมไปถึงไฟแขวนเพดาน PH5 by Louis Poulsen ที่ออกแบบโดย Poul Henningsen และห้องสไตล์สุดท้ายคือ White and Blue ทีเ่ น้นโทนสีขาวเป็นหลัก แล้วแซมด้วย สี Navy Blue ที่ให้กลิ่นอายของบ้านพักริม ทะเลได้อย่างชัดเจน เฟอร์นเิ จอร์ภายในห้อง นีโ้ ดดเด่นทัง้ ด้านดีไซน์และประโยชน์ใช้สอย ยกตัวอย่างเช่น โต๊ะทานข้าวของ Hickory Chair ที่สั่งท�าขึ้นมาพิเศษส�าหรับประโยชน์ สองต่อคือใช้เป็นโต๊ะทานข้าวและปรับเปลีย่ น ส�าหรับเล่นเกมได้ ส่วนของเก้าอี้มีรูปทรง ที่สวยงาม ซึ่งเป็นหนึ่งในชิ้นซิกเนเจอร์ของ Suzanne Kasler หรือจะเป็นเตียงนอนบุ ผ้าสีขาวสลับน�้าเงินส�าหรับห้องนอนใหญ่ ก็เป็นการออกแบบพิเศษส�าหรับห้องพักนี้
โดยเฉพาะ อีกทั้งผ้าม่านและวอลเปเปอร์ ก็เลือกใช้วัสดุชั้นดีในลวดลายที่หลากหลาย การใช้งานบนพื้นที่ส่วนรวมก็ผ่านการ คิดมาอย่างค�านึงถึงความสะดวกสบายของ ผูเ้ ข้าพัก ไม่วา่ จะเป็น Facilities ทีต่ ระเตรียม ไว้เพียบพร้อมส�าหรับการใช้ชวี ติ มีทงั้ ฟิตเนส ระดับเวิลด์คลาสครบวงจร สระว่ายน�้าถึง 3 สระใหญ่ อีกทั้งมุมพักผ่อนหย่อนใจกลาง แจ้งที่ออกแบบมาโดยค�านึงถึงความเป็น ส่วนตัว ซึ่งคิดเป็นเนื้อที่กว่า 6 ไร่ หรือ 9,600 ตารางเมตร และหนึ่งช่วงเวลาส่วนตัวของ วันที่ทุกคนสามารถเป็นเจ้าของได้บนพื้นที่ แห่งนี้ก็คือ ยามเย็นที่ท้องฟ้าก�าลังมีสีสวย และแสงของบ่ายแก่สะท้อนผิวทะเลก�าลัง งาม เพียงเอนกายลงบนเก้าอีร้ มิ สระน�า้ แล้ว ทอดตามองไปยังความงามของหาดทรายที่ ย้อมด้วยแสงสีส้มอมชมพู หรือค้างสายตา ไว้ที่ท้องฟ้ายามอาทิตย์อัสดงที่สวยงามต่าง กันไปในทุกๆ วัน ก็สามารถสร้างความผ่อน คลายได้อย่างดีแล้ว อีกความพิเศษที่ช่วยเพิ่มความสุขใน ช่วงท้ายของวัน คือการได้นงั่ ชมทิวทัศน์ยาม
พระอาทิตย์ทิ้งตัวลับขอบฟ้าอันดามันแบบ พาโนรามาที่ Beachfront Sun Lounge Area แล้วต่อด้วยการล้อมวงปาร์ตี้บาร์บีคิว กับก๊วนเพือ่ นใต้แสงดาวริมชายหาดบนพืน้ ที่ ทีเ่ ตรียมไว้ให้พร้อม นับเป็นการต่อยอดความ สุขเมื่อค�่าคืนมาถึง นั ก เขี ย นผู ้ เ อ่ ย นามไว้ ใ นข้ า งต้ น ยั ง กล่าวอีกว่า ‘วิธีดื่มด�่าภาพอาทิตย์อัสดง ก็ คือการชื่นชมอย่างไม่ต้องพูดสิ่งใด เหมือน นกที่ทอดมองแสงเรืองรองสุดท้ายของวัน อย่างเงียบๆ กระทัง่ ปิดฉากไปอย่างสมบูรณ์’ และที่บ้านไม้ขาว คุณอาจจะได้สัมผัสกับ ความอิ่มเอมใจเช่นนั้นจนเกินจะหาค�ามา บรรยาย – S
23
No 475_issue 04_2014.indd 23
11/7/57 BE 11:16 AM
OPEN HOUSE II
24
No 475_issue 04_2014.indd 24
11/7/57 BE 11:16 AM
HABITIA MOTIF Panyaindra FORWARD the REAL HAPPINESS เรื่อง Ruchira C., Piyanun ภาพ แสนสิริ
ความสุขที่แท้จริงเกิดขึ้นในบ้าน... ความสุข ของบางคนอาจมีขึ้นในห้องนั่งเล่นขณะใช้ เวลาพร้อมหน้าพร้อมตากับคนในครอบครัว บางครัง้ ก็อาจเป็นในสวนสวยรอบบ้าน ยาม รดน�า้ ให้ตน้ ไม้ใบหญ้า และส�าหรับใครอีกคน การได้ยืนสูดอากาศเช้าบนระเบียงกว้างก็ สามารถสร้างความอิ่มเอมและสบายใจได้ อย่างทีส่ ดุ บ้านจึงเป็นแหล่งก�าเนิดความสุข ที่ไม่เคยหมดอายุ ทุกมุมในบ้านล้วนมากไป ด้วยความหมาย และเป็นความสุข เป็นความ หมายที่สามารถส่งต่อจากรุ่นสู่รุ่น
No 475_issue 04_2014.indd 25
บ้ า นที่ อ อกแบบมาเพื่ อ การใช้ ชี วิ ต ที่ ดี ย ่ อ มไม่ ถู ก ปล่ อ ยให้ เ ลื อ นหายไปตาม กาลเวลา และโครงการฮาบิ เ ที ย โมที ฟ ปัญญาอินทรา คือหนึ่งการส่งต่อเรื่องราว ที่ แสนสิรหิ มายให้เป็นการเชือ่ มโยงกันระหว่าง อดีตและปัจจุบัน ผ่านการออกแบบสไตล์ โมเดิร์น ที่งดงามในวันวานและยังคงความ คลาสสิคมาถึงทุกวันนี้ ฮาบิเทีย โมทีฟ ปัญญาอินทรา เป็น บ้านที่ผ่านการออกแบบในสไตล์โมเดิร์นซึ่ง เฟื่องฟูอย่างมากทางฝั่งตะวันตก และได้
11/7/57 BE 11:16 AM
แผ่อิทธิพลมายังเมืองไทยในยุค 60 บ้าน ในรูปแบบนี้เน้นที่การใช้งานได้จริงของทุก ส่วนสัด อีกทั้งให้น�้าหนักกับพื้นที่ใช้สอยทั้ง ภายนอกและภายในบนเนื้อที่อันกว้างขวาง เอกลักษณ์ที่เห็นได้ชัดจากโครงสร้างทาง สถาปัตยกรรมคือการน�าเส้นสายในรูปทรง เรขาคณิตมาจัดวางในต�าแหน่งที่เหมาะสม ผสานเข้ากับเทคโนโลยีการก่อสร้างสมัยใหม่ ที่เอื้อต่องานสถาปัตยกรรมสไตล์โมเดิร์น การออกแบบยังค�านึงถึงความเหมาะ ต่อภูมิอากาศและสภาพแวดล้อมของเมือง ไทย ไม่ว่าจะเป็นเรื่องของแดด ลม หรือฝน ส่วนของ Concrete Slab มิใช่มีประโยชน์ เพียงบังแดด บังฝน และรับลมเท่านั้น ทว่า ยังสร้างความสวยงามในเรื่องของ Shading ของแสงเงาที่ตกกระทบตัวบ้านและบริเวณ โดยรอบ ที่ จ ะแตกต่ า งไปตามแต่ ล ะช่ ว ง เวลาของการเคลื่อนทีข่ องดวงอาทิตย์ ก่อให้ เกิดความงามที่ผสานกันระหว่างธรรมชาติ และสถาปั ต ยกรรมที่ ม นุ ษ ย์ ส ร้ า งขึ้ น ซึ่ ง Concrete Slab หรื อ แผงกั้ น ที่ ว างเรี ย ง
บริเวณด้านหน้า (Façade) ของตัวบ้าน ก็ได้ กลายเป็นเอกลักษณ์ส�าคัญของบ้านสไตล์ โมเดิรน์ ในยุคนัน้ อย่างแยกขาดจากกันไม่ได้ ฮาบิเทีย โมทีฟ ปัญญาอินทรา เผย ความงามตั้งแต่แรกก้าวเข้าประตูบ้านเพื่อ พบกับพื้นที่กว้างขวาง เพดานสูง 2.70 เมตร ให้ความรูส้ กึ โปร่งโล่ง สัมพันธ์กบั ขนาดประตู และหน้าต่างที่มีความสูงเป็นพิเศษขนาด 2.20 เมตร ท�าให้แสงจากภายนอกเข้าถึง ตัวบ้านได้ในทุกพื้นที่ และยังมีผลต่อการ ประหยัดพลังงานไฟฟ้า เพราะไม่จ�าเป็น ต้องเปิดไฟส่องสว่างในช่วงเวลากลางวัน เนื่องจากไม่มีส่วนไหนของบ้านเป็นมุมอับ ช่ อ งหน้ า ต่ า งที่ มี ข นาดใหญ่ เ ป็ น พิ เ ศษ
26
No 475_issue 04_2014.indd 26
11/7/57 BE 11:16 AM
OPEN HOUSE II
สามารถเปิดรับลมธรรมชาติจากภายนอก ในแนวเหนือ-ใต้ การถ่ายเทของอากาศไหล เวียนได้ดียิ่งขึ้น ตัวบ้านทาด้วยสองสีโทน อ่อนให้ความรู้สึกผ่อนคลายเบาสบาย แล้ว ตั ด ด้ ว ยสี โ ทนเข้ ม เพื่ อ เพิ่ ม เส้ น สายดึ ง ดู ด สายตาเข้าไปอย่างพอดี อีกหนึ่งความโดดเด่นของบ้านในรูป แบบนี้ คือการออกแบบให้บ้านมากด้วย ประโยชน์ใช้สอย และจัดฟังก์ชนั ของบ้านให้ เหมาะสมกับชีวติ ประจ�าวันมากขึน้ ตัวอย่าง ที่เห็นได้ชัดคือการเพิ่มพื้นที่ระเบียงชั้นล่าง และระเบียงชั้นสองโดยมีหลังคาคลุม รวม ถึงอีกหลายพืน้ ทีใ่ นบ้านทีต่ อบโจทย์รปู แบบ ชีวิตของสมาชิกทุกรุ่นทุกวัยในครอบครัว ใหญ่ได้อย่างสมบูรณ์ ด้วยเป็นบ้านที่ตั้งอยู่บนเนื้อที่ถึง 100 ตารางวา พื้นที่นี้จึงพอเหมาะกับความกว้าง ของหลังคาที่มีความลาดชันน้อยซึ่งเป็นอีก เอกลักษณ์หนึ่งของบ้านสไตล์โมเดิร์นใน ยุค 60 และพื้นที่ 100 ตารางวา ยังก่อให้ เกิดระยะห่างระหว่างบ้านแต่ละหลังที่ก�าลัง เหมาะ เป็ น อาณาบริ เ วณที่ ไ ม่ ท� า ให้ รู ้ สึ ก อึดอัด อากาศหมุนเวียนได้ดี ขณะเดียวกัน ก็คงไว้ซึ่งความเป็นส่วนตัวของผู้อยู่อาศัย ที่แสนสิริให้ความใส่ใจในเรื่องนี้มาตลอด พืน้ ทีร่ อบตัวบ้านยังผ่านการออกแบบให้เกิด ประโยชน์สงู สุด นัน่ เป็นทีม่ าของพืน้ ทีส่ เี ขียว ที่เพิ่มมากขึ้น กลายเป็นที่ทางที่สมาชิกทุก คนในครอบครัวสามารถใช้จา่ ยร่วมกันได้ใน หลากหลายกิจกรรม เพราะแสนสิ ริ เ ชื่ อ ว่ า คุ ณ ภาพชี วิ ต ที่ ดี จะน�ามาซึ่งความสุขให้กับทุกชีวิตภายใน บ้าน ฮาบิเทีย โมทีฟ ปัญญาอินทรา จึง เป็นการสร้างสรรค์บนพื้นฐานของคุณภาพ ชีวิตที่ดีที่สุด บวกเข้ากับสไตล์การออกแบบ ที่สะท้อนถึงความรุ่งเรือง สดใส มีพลัง และ ไม่เคยตกยุค เช่นเดียวกับบ้านทีด่ ที เี่ ชือ่ มโยง คนทุกรุ่นให้อยู่ร่วมกันได้เสมอ ฮาบิ เ ที ย โมที ฟ ปั ญ ญาอิ น ทราจึ ง เสมือนเป็นแม่แบบของสถาปัตยกรรมที่คง ความงามไว้อย่างไม่เคยสิ้นสุด อีกทั้งเป็น พื้นที่ของความสุขที่ส่งต่อมาจากอดีตกาลสู่ มือของสมาชิกทุกรุ่นในครอบครัว – S
27
No 475_issue 04_2014.indd 27
11/7/57 BE 11:16 AM
No 475_issue 04_2014.indd 28
11/7/57 BE 11:16 AM
L-SHAPE
THE SHAPE of PRIVACY เรื่อง Ruchira C., Piyanun ภาพ แสนสิริ
ทุกวันนี้ โลกเติบโตและหมุนเร็วขึ้นทุกขณะ เป็นยุคสมัยที่ผู้คนใช้ชีวิต กันอย่ำงสุดก�ำลังในทุกตำรำงงำนและกิจกรรมนอกบ้ำน พื้นที่ส่วนตัวที่เปิดโอกำส ให้เป็นตัวของตัวเองได้อย่ำงเต็มที่จึงกลำยเป็นควำมปรำรถนำของคนในเมืองใหญ่ ด้วยควำมเข้ำใจในรูปแบบชีวิตนี้ของคนเมือง แสนสิริจึงออกแบบบ้ำนที่ ผ่ำนกำรคิดมำอย่ำงตอบโจทย์ ให้บ้ำนเป็นพื้นที่ส่วนตัวที่เป็นอิสระจำกกรอบใดๆ เป็นพื้นที่ที่เรำสำมำรถเป็นตัวเองได้ในทุกอิริยำบถ อีกทั้งเป็นแหล่งพลัง เพื่อชีวิตที่เต็มร้อยในวันรุ่งขึ้น ซึ่งกลำยเป็นที่มำของบ้ำนแบบ L-Shape ที่ดีไซน์ขึ้นเพื่อไลฟ์สไตล์ชีวิตคนเมืองที่เปลี่ยนไป
No 475_issue 04_2014.indd 29
11/7/57 BE 11:16 AM
SANSIRI REPORT
“
PRIVACY - like EATING and BREATHING - is ONE of LIFE’S BASIC REQUIREMENTS.
” - Katherine Neville
L-Shape เป็นการพัฒนารูปแบบที่อยู่อาศัย ให้เข้ากับไลฟ์สไตล์และสอดรับกับความ ต้องการที่แท้จริงของคนรุ่นใหม่ท่ีมากด้วย พลังอันเหลือเฟือในการใช้ชวี ติ ขณะเดียวกัน ก็ปรารถนาถึงชีวิตอีกด้านที่มีความเป็นส่วน ตัวควบคู่กันไป โดยการออกแบบยังคงไว้ ซึ่งดีเอ็นเอของเทรนด์เซตเตอร์อย่างแสนสิริ นัน่ คือดีไซน์ทเี่ ปีย่ มรสนิยม และน�ามาซึง่ แรง บันดาลใจใหม่ๆ อีกเน้นทีป่ ระโยชน์ใช้สอยที่ คุ้มค่าในทุกตารางเมตรของบ้าน แบบบ้ า น L-Shape เป็ น ลิ มิ เ ต็ ด อิดิชั่นที่ถูกจัดวางไว้เพียง 12 หลังเท่านั้น ในโครงการเศรษฐสิริ กรุงเทพกรีฑา โดยชู ไอเดียการพัฒนาและออกแบบที่ค�านึงถึง ความเป็ น ส่ ว นตั ว ของผู ้ อ ยู ่ อ าศั ย มาเป็ น อันดับแรก รวมทั้งเป็นดีไซน์ที่หลุดออกจาก กรอบดัง้ เดิม ผ่านความคิดทีไ่ ม่ยดึ ติดกับการ ใช้งานรูปแบบเก่า ให้ความรู้สึกของความ เป็นอิสระ และยังมากด้วยความทันสมัย ซึ่ง เข้ากับแนวความคิดไลฟ์สไตล์ของคนเมือง ในสมัยปัจจุบัน ภายในอาณาเขตของบ้าน ห้องนัง่ เล่น ห้องรับประทานอาหาร และสวนสีเขียวถูก ออกแบบให้อยู่ส่วนด้านหลังที่ให้ความเป็น
ส่วนตัวสูง และเป็นการปรับผังใหม่ให้เกิด การเชื่ อ มต่ อ กั น ของพื้ น ที่ พั ก ผ่ อ นภายใน และภายนอกบ้านทีเ่ อือ้ ต่อไลฟ์สไตล์ indoor และ outdoor ได้อย่างเป็นส่วนตัวและเป็น ส่วนเดียวกัน หรือขณะใช้ชีวิตอยู่ในห้อง นั่งเล่นหรือห้องอาหาร สวนสีเขียวก็จะท�า หน้าที่เป็นวิวธรรมชาติที่ดีต่อการพักผ่อน สายตาไปในตัว อีกหนึง่ เอกลักษณ์ของบ้านทัง้ 12 หลัง นี้ คือการวางแปลงที่ดินติดกัน 4 แปลง โดย ก� า หนดให้ ส วนของบ้ า นแต่ ล ะหลั ง เชื่ อ ม ต่อกัน จึงเกิดเป็นพื้นที่สีเขียวขนาดใหญ่ที่ ต่อเนื่องกัน การจัดวางในรูปแบบนี้ยังช่วย ในเรื่องการระบายอากาศ ลมสามารถพัด ผ่ า นและระบายความร้ อ นได้ เ ป็ น อย่ า งดี อีกทั้งยังได้วิว Borrowing Scene สามารถ มองเห็นสวนในมุมที่กว้างขึ้นหากมองจาก ชั้น 2 ของบ้าน บ้านในรูปแบบ L-Shape ที่ให้ความ เป็นส่วนตัวสูงนี้ จึงเป็นค�าตอบใหม่ของชีวิต คนเมืองได้อย่างดี อันมาจากโจทย์ตงั้ ต้นทีว่ า่ จะท�าอย่างไรให้บ้านเป็นพื้นที่ที่เราสามารถ เป็นตัวของตัวเองได้มากที่สุด และเติมพลัง ชีวิตได้เต็มที่ในทุกๆ วัน – S
30
No 475_issue 04_2014.indd 30
11/7/57 BE 11:16 AM
No 475_issue 04_2014.indd 31
11/7/57 BE 11:16 AM
COLUMN NAME
สินเชื่อธุรกิจและ SMEs ธนำคำรออมสิน
ประกิจ ชีพภักดี
ผู้ช่วยผู้อ�ำนวยกำรธนำคำรออมสิน สำยงำนธุรกิจสินเชื่อลูกค้ำ SMEs
32
No 475_issue 04_2014.indd 32
11/11/57 BE 12:12 PM
ธนาคารออมสินเป็นธนาคารทีผ่ กู พันและอยู่ คู่คนไทยมายาวนาน เป็นธนาคารที่ส่งเสริม ให้ประชาชนรู้จักการเก็บออมตั้งแต่เยาว์วัย และต่อเนื่องไปยังวัยเติบใหญ่ แต่อีกหนึ่ง ความมุ่งมั่นของธนาคารออมสิน คือการส่ง เสริมและสนับสนุนให้คนไทยประกอบธุรกิจ ด้วยเล็งเห็นว่าทุกธุรกิจคือการพัฒนาและ สร้างรายได้ให้แก่ประเทศชาติ ที่จะส่งผล ให้เศรษฐกิจเติบโต แข็งแรง และขับเคลื่อน ไปข้างหน้าได้ ‘สินเชื่อธุรกิจ SMEs’ เพื่อผู้ประกอบ การในทุกขนาดและทุกประเภท คือการตอบ โจทย์ในข้างต้นของธนาคารออมสิน เพื่อ ให้ทุกธุรกิจด�าเนินไปได้อย่างต่อเนื่อง มีทุน ทรัพย์ที่มากพอส�าหรับการพัฒนาศักยภาพ ธุรกิจของตน ทั้งด้านเทคโนโลยี การจัดการ และการผลิตเพือ่ ก้าวสูม่ าตรฐานระดับสากล อย่างยั่งยืนในที่สุด ประกิจ ชีพภักดี ผู้ช่วยผู้อ�านวยการ ธนาคารออมสิน สายงานธุรกิจสินเชื่อลูกค้า SMEs ได้กล่าวถึงสินเชื่อธุรกิจและ SMEs ของธนาคารออมสินไว้ว่า “ธนาคารออมสิน ได้เปิดให้บริการสินเชือ่ SMEs มานานหลาย
No 475_issue 04_2014.indd 33
ปีแล้ว จุดส�าคัญคือธนาคารออมสินต้องการ ให้ผปู้ ระกอบการขนาดกลางและขนาดย่อม ได้มีโอกาสเข้าถึงสินเชื่อ เพื่อน�าไปเป็นเงิน ทุนหมุนเวียนส�าหรับการประกอบธุรกิจ ซึ่ง ธนาคารให้กู้ทั้งระยะยาว ระยะกลาง และ ระยะสั้น เพื่อเป็นทุนในการประกอบการ “ปัจจุบันนี้ มีผู้ประกอบการ SMEs ใน ประเทศอยู่ที่ประมาณ 2.9 ล้านราย ซึ่งเป็น ธุรกิจหลากหลายขนาด กลุ่มผู้ประกอบการ ที่เพิ่งเริ่มต้นมักจะมีปัญหาเรื่องเงินทุนหมุน เวียน เข้าถึงแหล่งทุนเงินกู้ในระบบได้ไม่ดี พอ หรือค่อนข้างยาก ด้วยปัจจัยและปัญหา ต่างๆ เช่น ปัญหาในการผลิต การตลาด และ การจัดการด้านการเงิน ฉะนั้น การที่จะมากู้ เงินทุนจากสถาบันการเงิน ผู้ประกอบการ ต้องเริ่มจากตัวเองก่อนว่า จะท�าธุรกิจในรูป แบบใด จึงจะสามารถน�าผลประกอบการ ของตัวเองมากู้เงินจากธนาคารได้ “การพิ จ ารณาการให้ กู ้ ข องทาง ธนาคาร คื อ ดู จ ากวั ต ถุ ป ระสงค์ ข องการ ใช้ เ งิ น เป็ น หลั ก และพิ จ ารณาจากความ สามารถในการช�าระหนี้ ทางด้านวงเงินก็ จะก� า หนดตามความเหมาะสม ธนาคาร
จะพิจารณาว่าลูกค้าขอกู้เงินเพื่อไปลงทุน ในส่วนไหน ถ้าลงทุนในสินทรัพย์ประจ�า ก็ จะเป็ น เงิ น กู ้ ที่ ต ้ อ งมี ก ารผ่ อ นช� า ระระยะ ยาว ส่วนที่ใช้เป็นเงินหมุนเวียนในระยะสั้น เช่น เพื่อซื้อวัตถุดิบมาเพื่อผลิตสินค้าขาย ธนาคารก็จะจัดวงเงินให้เหมาะสมกับความ ต้องการของลูกค้า” ธุรกิจ SMEs ในประเทศไทยมีแนว โน้มเติบโตขึ้นอย่างต่อเนื่อง ทุกภาคส่วน ของประเทศ ทั้งรัฐบาลและเอกชนจึงพร้อม ให้ความร่วมมือในการสนับสนุนธุรกิจขนาด กลางและขนาดเล็ก เพือ่ ให้เป็นฟันเฟืองหนึง่ ที่จะกระตุ้นเศรษฐกิจของประเทศให้พัฒนา ยิ่งขึ้นในภายภาคหน้า “จากนโยบายของรั ฐ บาลและการ ตระหนักถึงความส�าคัญในธุรกิจ SMEs ของ คนในประเทศ ธนาคารออมสิน ในฐานะทีเ่ ป็น ธนาคารของรัฐ จึงพยายามเข้าไปเติมเต็ม ในส่วนของ SMEs ที่ธนาคารพาณิชย์อื่นๆ ไม่สามารถเข้าถึงได้ เช่นวงเงินที่ลดต�่ากว่า ทัว่ ไป หรือสินเชือ่ ของธุรกิจทีข่ นาดเล็กมากๆ พร้อมอัตราดอกเบี้ยที่ถูกลงมา เพื่อเป็นการ ลดต้นทุนทางการเงินให้ผู้ประกอบการ “ผูป้ ระกอบการ SMEs ในเมืองไทยเป็น ฐานทีม่ วี งกว้างของประเทศ มีการจ้างงานใน ระดับค่อนข้างสูง เป็นธุรกิจทีเ่ ริม่ ต่อยอดจาก ผู้ประกอบการในท้องถิ่นมาเป็นฐานธุรกิจ จะเห็นว่าในประเทศที่เจริญแล้ว อย่างเช่น สหรัฐอเมริกาหรือญี่ปุ่น นอกจากจะมีธุรกิจ ขนาดใหญ่เป็นบริษัทข้ามชาติแล้ว เขายัง ต้องอาศัยธุรกิจ SMEs ซึ่งเป็นปัจจัยหลักใน การขับเคลื่อนเศรษฐกิจในประเทศด้วย” ผู้ช่วยผู้อ�านวยการธนาคารออมสิน สายงานธุรกิจสินเชื่อลูกค้า SMEs กล่าวทิ้ง ท้ายว่าก่อนที่ผู้ประกอบการ SMEs จะยื่น ขอสินเชื่อ สิ่งแรกที่ทางธนาคารแนะน�าคือ เมื่อมีความฝันแล้วก็ต้องลงมือท�า และต้อง ชัดเจนในสิ่งที่ตนท�า และมีศักยภาพทาง ธุ ร กิ จ ที่ เ ชื่ อ ถื อ ได้ รวมถึ ง มี ค วามสามารถ ในการช�าระหนี้จากการกู้ยืม โดยธนาคาร ออมสิ น มี ค วามตั้ ง ใจที่ จ ะสนั บ สนุ น ในทุ ก ธุรกิจ SMEs อย่างเต็มที่ เพื่อธุรกิจที่ ‘โตไว ขยายได้ และไม่มีสะดุด’ ของผู้ประกอบการ ทุกรายในประเทศ.
11/11/57 BE 12:12 PM
WIRELESS ROAD
THE ENDLESS PROSPERITY ถนนวิทยุ จุดเริ่มต้นแห่งควำมรุ่งเรืองและควำมมั่งคั่ง เรื่อง Daosukr P. ภำพ หอจดหมำยเหตุแห่งชำติ, หนังสือกรุงเทพฯ 2489-2539
มีขอสันนิษฐานถึงที่มาของชื่อ Wireless Road วาเปนชื่อ ที่ชาวตะวันตกเรียกขานถนน สายนี้กันมาตั้งแตอดีต เพราะ คําวา Wireless แปลวา วิทยุ โดยอางตามภาษาอังกฤษแบบ British English สวนคําวา Radio ที่คนไทยอาจคุนเคย มากกวานั้น จะเปนการแปล แบบ American English
No 475_issue 04_2014.indd 34
34
11/7/57 BE 11:16 AM
SANSIRI’S SPECIAL
สถานีวิทยุกรุงเทพฯ เปด อยางเปนทางการในวันที่ 15 มกราคม พ.ศ. 2471 โดยพระบาทสมเด็จพระปกเกลา เจาอยูหัว รัชกาลที่ 7 เสด็จ พระราชดําเนินเปนประธานใน พิธีเปด
ถนนวิทยุถูกสร้างขึ้นในรัชสมัยของพระบาท สมเด็จพระมงกุฎเกล้าเจ้าอยูห่ วั (รัชกาลที่ 6) หรือในปี พ.ศ. 2463 เพื่อเชื่อมถนนพระราม 4 ถนนเพลินจิต และถนนเพชรบุรีเข้าด้วย กัน เป็นถนนสายหลักที่ท�าให้การคมนาคม ในย่ า นชุ ม ชนเมื อ งของกรุ ง เทพฯ สะดวก สบายมากขึน้ และได้รบั พระราชทานนามว่า ถนนวิทยุ เหตุเพราะตัดผ่านสถานีวิทยุแห่ง แรกของประเทศไทย แต่ปัจจุบัน หลังการ สื่อสารด้วยสัญญาณวิทยุซบเซา ประกอบ กับการแทนทีด่ ว้ ยยุคดิจติ อลอย่างเต็มขัน้ ทัง้ ตัวสถานีและเสาอากาศที่เคยตั้งตระหง่าน อยู ่ ด ้ า นทิ ศ ตะวั น ออกของสวนลุ ม พิ นี จึ ง ถูกทุบทิ้ง พื้นที่ริมสองฝั่งถนนจึงผ่านการ เปลี่ ย นแปลงและถู ก จั บ จองด้ ว ยสิ่ ง ปลู ก สร้างตามสมัยนิยม ทั้งตึกระฟ้า โรงแรมหรู ห้างสรรพสินค้า ร้านรวงเก๋ๆ อีกทั้งสถาน เอกอัครราชทูตของหลายประเทศ บรรยากาศโดยรวมของถนนวิทยุในทุก วันนี้ จึงเสมือนถนนสายส�าคัญในมหานคร ใหญ่ ทว่า ร่องรอยแห่งอดีตก็ยังพอมีให้เห็น
ไม่ว่าจะเป็นวังเก่า หรือต้นไม้อายุนับร้อยปี หลายต้นที่ได้รับการอนุรักษ์ไว้ กระทั่งกลาย เป็นเอกลักษณ์ของถนน และเป็นที่มาของ หนึง่ ข้อสันนิษฐานเรือ่ งชือ่ ในภาษาอังกฤษที่ ว่า Wireless Road เนือ่ งจากแต่เดิมเป็นถนน สายหลักเพียงสายเดียวทีไ่ ม่มเี สาไฟฟ้าและ สายไฟระโยงระยาง จะมีก็เพียงแต่ความ ร่มรื่นและทัศนียภาพที่งดงามด้วยต้นไม้ที่ แผ่กิ่งก้านเรียงราย จากอดีตจนปัจจุบัน ไม่ว่าสิ่งที่เห็นได้ ด้วยตาจะเปลี่ยนแปลงไปมากเพียงใด แต่ สิ่งหนึ่งที่ถนนวิทยุไม่เคยเปลี่ยน ก็คือการ เป็นจุดเริ่มต้นของความรุ่งเรืองและความ มัง่ คัง่ การคมนาคมสะดวกขึน้ ด้วยการมาถึง ของรถไฟลอยฟ้าบีทีเอส การสื่อสารพัฒนา มาเป็นด้านความสัมพันธ์ระหว่างประเทศ นับ เป็นถนนสายหลักศูนย์กลางด้านเศรษฐกิจ ระดับนานาชาติ ทีท่ กุ วันนีธ้ รุ กิจต่างๆ ต้องการ จับจองเป็นเจ้าของท�าเลเศรษฐกิจบนถนน แห่งนี้ – S
35
No 475_issue 04_2014.indd 35
11/7/57 BE 11:16 AM
พื้นที่ที่ไม่มีใครเห็น บริจำคเวลำเพื่อเติมควำมสุขสู่หัวใจดวงน้อยๆ เรื่องและภาพ แสนสิริ
น้ อ ยคนที่ จ ะทราบว่ า เบื้ อ งหลั ง งานไซต์ งานก่อสร้างของแสนสิริ เรามีพื้นที่เล็กๆ ที่ เกิดจากความร่วมมือของแสนสิริ ยูนิเซฟ ประเทศไทยและพันธมิตรทางธุรกิจก่อสร้าง จัดเตรียมขึ้นด้วยความตั้งใจให้ธุรกิจและ องค์กรของเราเป็นองค์กรที่เป็นมิตรกับเด็ก ในแต่ละไซต์งานก่อสร้าง มีเด็กซึ่งส่วนใหญ่ เป็นเด็กชาวเขมร พม่า ที่ตามพ่อแม่เข้ามา อยูใ่ นไซต์งาน ประมาณ 20-30 คน ชีวติ เล็กๆ ที่ วิ่ ง เล่ น อยู ่ ใ นไซต์ ง านก่ อ สร้ า ง อาจเกิ ด
อันตรายตั้งแต่บาดเจ็บจากตะปู ของมีคม ไปจนถึงอันตรายจากไฟฟ้า และเด็กกลุ่มนี้ ยังเสียโอกาสในการได้เรียนหนังสือ แม้ว่า กฎหมายภายใต้รัฐธรรมนูญประเทศไทยจะ ระบุไว้ชัดเจนว่า เด็กทุกคนที่อยู่ในประเทศ ไทยต้องได้รับสิทธิ์ต่างๆ เท่าเทียมกันก็ตาม แสนสิ ริ ใ ห้ ค วามส� า คั ญ และต้ อ งการดู แ ล เด็กเหล่านี้เท่าที่ท�าได้ จึงเกิด “โครงการ พื้นที่ปลอดภัยส�าหรับเด็กในสถานก่อสร้าง” ร่วมกับพันธมิตรเพื่อเด็ก องค์การยูนิเซฟ
ประเทศไทย ซึ่ ง โครงการดั ง กล่ า วได้ เ ริ่ ม โครงการต้นแบบตั้งแต่ปี 2555 Child-Friendly Space หรือ พื้นที่ ส�าหรับเด็กตามความหมายของยูนิเซฟ คือ การมีพื้นที่ปลอดภัยที่มักใช้ในสถานการณ์ ฉุกเฉิน เช่น แผ่นดินไหว หรือ เหตุสงครามกลาง เมือง โดยทีน่ อกจากค�านึงถึงความปลอดภัย แล้ว ก็จะมีการสอนพื้นฐานการด�าเนินชีวิต ของเด็กๆ เช่น เรื่องสุขอนามัย การใช้ชีวิต กิจกรรมเพื่อบ�าบัดสภาวะจิตใจ เป็นต้น
36
No 475_issue 04_2014.indd 36
11/7/57 BE 11:16 AM
ESSAY
ในปีนี้ แสนสิริมีแผนขยายโครงการ พื้ น ที่ ป ลอดภั ย ส� า หรั บ เด็ ก ไปยั ง โครงการ บ้านและคอนโดมิเนียมทีอ่ ยูร่ ะหว่างก่อสร้าง อีก 12 แห่งในกรุงเทพฯ, พัทยา, อุดรธานี, ขอนแก่น, สงขลา และภูเก็ต ประกอบด้วย โครงการเดอะเบส เซ็นทรัล พัทยา, โครงการ บ้ า นไม้ ข าว ภู เ ก็ ต , โครงการดี ค อนโด กาญจนวนิช หาดใหญ่, โครงการบุราสิริ วงแหวน -อ่อนนุช, โครงการบุราสิริ ปัญญาอินทรา, โครงการเศรษฐสิริ กรุงเทพกรีฑา, โครงการ นิ ก ซ์ บาย แสนสิ ริ , โครงการดี ค อนโด ธรรมศาสตร์ 2, โครงการดีคอนโด อ่อนนุช, โครงการเดอะเบส ไฮท์ มิตรภาพ ขอนแก่น, เดอะเบส ไฮท์ อุ ด รธานี และโครงการ ดีคอนโด ซายน์ เชียงใหม่ เพื่อสร้างโอกาส การเรี ย นรู ้ ด ้ า นพื้ น ฐานส� า หรั บ เด็ ก เสริ ม ทักษะและพัฒนาการเบื้องต้น รวมทั้งเป็น พื้นที่ปลอดภัยจากอันตรายหรืออุบัติเหตุที่ อาจเกิดขึ้นได้ในพื้นที่ก่อสร้าง น้องแนน เด็กหญิงไทยวัย 7 ขวบ เป็น หนึ่ ง ในเด็ ก หลายคนที่ ม าแวะเวี ย นที่ ห ้ อ ง เรียนแห่งนี้ทุกวัน แนน ตามพ่อกับแม่มาอยู่ ในกรุงเทพฯ ได้หลายปีแล้ว แนนเป็นเด็ก นอบน้อม อ่อนโยน เข้ากับคนง่าย มีความ อยากรูอ้ ยากเห็น และทีส่ า� คัญคืออยากเรียน หนังสือหาความรู้ใหม่ๆ แต่ด้วยความที่พ่อ แม่ต้องย้ายถิ่นไปไซต์ก่อสร้างหลายๆ แห่ง จึงท�าให้แนนไม่มโี อกาสเข้าโรงเรียนตามระบบ “หนู ช อบมาเรี ย นที่ นี่ ค ่ ะ ” แนนบอก ขณะที่ก�าลังนั่งหัดลากเส้นเขียน ABC อย่าง สบายใจ แนนพู ด ภาษาไทยได้ ดี พู ด จา ฉะฉาน แต่ภาษาอังกฤษแนนบอกยังท่อง ได้แค่ A-G แนนมีความใส่ใจที่อยากเรียนรู้ ท�าให้ทุกครั้งที่เข้าชั้นเรียนแนนกระตือรือร้น พยายามอ่านออกเสียงและหัดคัดลายมือ ตามครูอาสาที่ไปสอนอยู่เสมอ ก่อนทีจ่ ะมีหอ้ งเรียนนี้ แนนและเด็กคน อืน่ ๆ มักใช้เวลาในแต่ละวันวิง่ เล่นอยูใ่ นแคมป์ ที่พักใกล้ๆ สถานก่อสร้าง ท่ามกลางความ ร้อน ฝุ่นละออง และอันตรายจากเศษวัสดุ ก่อสร้าง ภาพเหล่านั้นเองเป็นแรงผลักดัน ให้แสนสิริและบริษัทรับเหมาก่อสร้างริเริ่ม
“
กำรน�ำข้อควรปฏิบัติ ต่อเด็กมำเชื่อมโยงกับ กำรด�ำเนินธุรกิจของ บริษัทไม่ใช่เรื่องยำกเลย มันเป็นสิ่งที่เป็นไปได้ ถ้ำผู้บริหำรมีวิสัยทัศน์ และมีควำมตั้งใจจริง ที่จะท�ำให้เกิดขึ้น
”
โครงการพื้นที่ปลอดภัยส�าหรับเด็กแห่งนี้ขึ้น อารีรัตน์ ตันพิรุฬห์ ผู้จัดการส่วนการ ตลาดอาวุโส ฝ่ายบริหารโครงการและการตลาด แนวราบ 1 บริษัท แสนสิริ จ�ากัด (มหาชน) และครูอาสา กล่าวว่า “รูส้ กึ อิม่ ใจค่ะ ทีเ่ ราได้ มีโอกาสเข้ามาสร้างความสุขให้กับเด็กๆ ใน พื้นที่ก่อสร้าง ซึ่งเด็กๆ เหล่านี้ยังขาดโอกาส ที่จะได้เรียนรู้เหมือนเด็กทั่วไป เมื่อได้ลง พืน้ ทีไ่ ปสอนภาษาไทย สอนวาดภาพระบาย สี และกิจกรรมต่างๆ เราจะสัมผัสได้ถงึ ความ สุขและรอยยิ้มของทั้งเด็กและพ่อแม่ของ เด็กๆ ถือเป็นการช่วยเสริมสร้างโอกาสใน อนาคตของเด็กๆ ค่ะ” พรธิดา พัดทอง เจ้าหน้าทีฝ่ า่ ยสารนิเทศ องค์การยูนเิ ซฟ ประเทศไทย กล่าวว่าโครงการ นี้เป็นตัวอย่างที่ดีของภาคธุรกิจในการช่วย พัฒนาคุณภาพชีวิตของเด็กๆ และถือเป็น การน�าข้อปฏิบัติที่เป็นมิตรกับเด็กมาเชื่อม โยงกับกิจกรรมทางธุรกิจไปด้วยกัน “จริงๆ แล้วเรื่องของเด็กเป็นเรื่องของ คนทุกคน” พรธิดากล่าว “พอมาเห็นโครงการ แบบนี้แล้ว รู้สึกว่าการน�าข้อควรปฏิบัติต่อ เด็ ก มาเชื่ อ มโยงกั บ การด� า เนิ น ธุ ร กิ จ ของ บริษัทไม่ใช่เรื่องยากเลย มันเป็นสิ่งที่เป็นไป ได้ถ้าผู้บริหารมีวิสัยทัศน์และมีความตั้งใจ จริงที่จะท�าให้เกิดขึ้น” พรธิดากล่าวว่าการท�าธุรกิจทีเ่ ป็นมิตร ต่อเด็กต้องเริ่มต้นจากภายในองค์กรก่อน โดยเริ่ ม จากการส่ ง เสริ ม ให้ พ นั ก งานของ บริษัทมีความรู้ความเข้าใจในเรื่องสิทธิเด็ก และมีรากฐานครอบครัวที่เข้มแข็ง จากนั้น จึงขยายไปสู่กิจกรรมทางธุรกิจของบริษัท และสังคมในวงกว้างต่อไป เพราะเรือ่ งของเด็กเป็นเรือ่ งของทุกคน ดังนั้น วันนี้แสนสิริขอขอบคุณทุกภาคส่วน ที่ร่วมสร้างชีวิตความเป็นอยู่ที่ดีส�าหรับเด็ก ทุกคนในประเทศไทย ลูกบ้านแสนสิริ และ บุคคลทั่วไปที่สนใจบริจาคเวลาเข้าร่วมเป็น ครูอาสา สามารถติดต่อได้ที่ บริษัท แสนสิริ จ�ากัด ฝ่าย Social Change โทร.02-2013540 หรือ Socialchange@sansiri.com –S
37
No 475_issue 04_2014.indd 37
11/7/57 BE 11:16 AM
WELL BEING
38
No 475_issue 04_2014.indd 38
11/7/57 BE 11:16 AM
WELL - BEING
เรื่อง พญ.พักตร์พิไล ทวีสิน S Medical Clinic
เตรียมตัวเดินทำงอย่ำงไร ให้สวยสดใส ช่ ว งปี ใ หม่ มี วั น หยุ ด ยาวๆ หลายท่ า นคง วางแผนเตรียมตัวไปท่องเที่ยว แต่บางคน ก็ พ บว่ า กลั บ จากเที่ ย วที ไ ร มั ก มี ป ั ญ หา สุขภาพ เป็นหวัดน�้ามูกไหล มีไข้ อ่อนเพลีย ไม่ อ ยากลุ ก ไปท� า งาน หรื อ กลั บ จากไป ชายทะเล หน้าก็หมองคล�้า กลับจากต่าง ประเทศ ผิวก็เหีย่ วๆ แห้งๆ ดูไม่สดใส ปีนเี้ รา ลองเตรียมความพร้อมกันสักนิด • คอยเตือนตัวเองให้ดื่มน�้ำให้มำก 8-10 แก้ว/วัน โดยจิบน�้าตลอดทั้งวัน เพราะ หากคุณต้องอยู่บนเครื่องบินหลายชั่วโมง หรือไปเทีย่ วเมืองหนาวทีอ่ ากาศมักแห้ง หรือ จะไปอาบแดด ล้วนมีผลให้ผิวขาดน�้า ผิว แห้งและดูเหี่ยวแก่กว่าวัยได้ในทันที การ ดืม่ น�า้ สะอาดให้มากพอ จะช่วยฟืน้ สภาพผิว ให้คงความชุ่มชื่น ดูสดใสขึ้นทันตา ที่ส�าคัญ ควรงดน�า้ ชา-กาแฟ และงดเหล้า โดยเฉพาะ เมื่ออยู่บนเครื่องบิน เพราะสารคาเฟอีนใน กาแฟและชา และเครื่ อ งดื่ ม แอลกอฮอล์ มี คุ ณ สมบั ติ เ ป็ น ยาขั บ ปั ส สาวะ ยิ่ ง ท� า ให้ ผิวพรรณขาดน�้ามากขึ้น ริ้วรอยต่างๆ ก็จะ มองเห็นได้ชัดเจนขึ้นด้วย • เลี่ยงกำรอำบน�้ำ-ล้ำงหน้ำด้วยน�้ำ ร้อนหรือน�้ำอุ่นจัด เพราะจะยิ่งท�าให้ผิว แห้ง ดูแห้งๆ เหี่ยวๆ และยังแพ้ง่ายขึ้น เลือก สบู่เหลวหรือครีมล้างหน้าหรือครีมอาบน�้า ที่มีส่วนผสมของครีมบ�ารุง เวลาอาบน�้าหรือ ล้างหน้าอาบน�้าแล้วยังรู้สึกเหมือนมีมอยส์เจอไรเซอร์ลื่นๆ ติดผิว • ทำครี ม บ� ำ รุ ง ผิ ว หน้ ำ ผิ ว ตั ว ทุ ก ครั้งหลังอำบน�้ำ-ล้ำงหน้ำ โดยเฉพาะก่อน และหลังขึ้นเครื่องบิน ถ้าจะให้ดี เวลาเดิน
ทางท่องเที่ยวไกลๆ ต้องอยู่บนเครื่องบิน กันข้ามคืน ควรล้างหน้าท�าความสะอาด เครื่องส�าอางให้หมด แล้วทาน�้ามันบ�ารุงผิว เช่น วิตามินอีหรือโคเอนไซม์คิวเท็น ที่อยู่ใน แคปซูลเล็กๆ พกติดตัวง่าย หรือจะใช้เบบี้ ออยล์ น�้ามันมะกอก หรือน�้ามันมะพร้าวที่ ใช้ทาผิว แบ่งใส่ขวดเล็กๆ ขนาดพกพาขึ้น เครือ่ งบินได้ ไม่เกิน 100 มล. น�า้ มันทีเ่ คลือบ ผิว จะให้ความชุ่มชื่น และลดการสูญเสีย น�้าออกทางผิวหนัง จึงช่วยให้ผิวพรรณนวล เนียน ไม่แห้งเหี่ยวเมื่อถึงที่หมาย • ตัง้ ใจรับประทำนผักสดและผลไม้ ให้รา่ งกายได้รบั วิตามินซีและสารต้านอนุมลู อิสระ เช่น ไบโอฟลาโวนอยด์ และฮีสเพอริค แอซิด ช่วยเพิ่มภูมิต้านทาน ลดการติดเชื้อ โดยเฉพาะเมื่อต้องเดินทางไกลๆ นั่งเครื่อง บินนานๆ มักท�าให้ร่างกายเราอ่อนแอลง เสีย่ งต่อการติดเชือ้ ระบบทางเดินหายใจ หรือ จะรับประทานวิตามินซีเสริมวันละ 1-2 กรัม ช่วยเสริมภูมิต้านทานก็ได้
• ปรับเวลำนอนตำมที่ที่คุณอยู่ใน วันนั้น และปรับเวลำและกิจกรรมบน เครื่ อ งบิ น ตำมเวลำ ณ ที่ ห มำยปลำย ทำง จะช่วยลดอาการ Jet Lag ได้ เช่น คุณ ก�าลังจะขึ้นเครื่องบินตอนเที่ยงคืน เพื่อจะ ไปถึงยุโรปในตอนเช้า แต่เทีย่ งคืนเวลาเมือง ไทย คือ 6 โมงเย็น - 1 ทุ่มเวลายุโรป คุณควร ตั้งนาฬิกาเวลาใหม่ทันที และท�ากิจกรรม เหมื อ นเวลาหั ว ค�่ า ที่ ยุโ รป คื อ ทานอาหาร เย็นเบาๆ อ่านหนังสือ ดูหนัง แล้วค่อยเข้า นอนหลัง 3 ทุ่มเวลายุโรป หากนอนหลับได้ อย่างน้อย 6-7 ชั่วโมง ตื่นมาเช้ามืด หลังตี 4 เวลายุโรป คุณก็จะไม่รู้สึกเพลียหรือง่วง นอนมากนัก ตอนหลับบนเครื่องบิน ควรนั่ง หรือนอนสมาธิ ก�าหนดจิตนิ่งที่ “หลับสนิท หลับสบาย ตื่น....(ตี 5 เวลาของที่หมาย ปลายทาง เป็นต้น)” อาจรับประทานอาหาร เสริม เมลาโทนิน 1-5 มิลลิกรัม ช่วยให้คุณ ปรับเวลาได้ง่ายขึ้น และเมื่อถึงที่หมายให้ ใช้ชีวิตตามเวลาท้องถิ่น เช่น ไปถึงอเมริกา ตอนสาย ก็ให้มีกิจกรรม ทานอาหารกลาง วัน ไปเที่ยว ไปช้อปปิ้ง ไม่ใช่เข้าโรงแรม ขอ นอนก่อน แล้วตืน่ มากินตอนเทีย่ งคืน! คุณจะ ปรับเวลายาก หากเหนื่อยล้าจริงๆ ให้งีบได้ ไม่เกิน 1 ชัว่ โมง แล้วออกมาเดินรับแสงแดด รับอากาศบริสทุ ธิข์ า้ งนอก จะช่วยให้คณ ุ รูส้ กึ สดชื่นและสดใสขึ้น ได้เที่ยวพักสมองแล้ว ก็ต้องพักผ่อน ดู แ ลร่ า งกายด้ ว ย คุ ณ ก็ จ ะกลั บ มาสดชื่ น แจ่มใส มีพลังกายและพลังใจ สวยใสไป นานๆ – S
39
No 475_issue 04_2014.indd 39
11/7/57 BE 11:16 AM
WHEN the WIND BLOWS AGAINST the SAIL ปฏิญญำกร บุรำณรมย์ และแรงสนับสนุนจำกแสนสิริ สู่ชัยชนะของทีมเรือใบไทย เรื่อง Ruchira C., Piyanun ภาพ แสนสิริ
40
No 475_issue 04_2014.indd 40
11/7/57 BE 11:16 AM
IN CONVERSATION WITH
หนึ่งปัจจัยส�ำคัญในกำรผลักดันให้เรือใบเคลื่อนตัวไปข้ำงหน้ำ คือพลังของกระแสลม ที่เมื่อปะทะเข้ำกับใบเรือที่ยึดอยู่กับเสำกระโดงก็จะก่อให้เกิดแรงมหำศำลหนุนพำเรือให้ขับเคลื่อนไปได้
เช่ น เดี ย วกั บ ความส� า เร็ จ ของที ม เรื อ ใบ สัญชาติไทยในนามของทีมเรือใบแสนสิริ น�าทัพโดยคุณกิ่ง-ปฏิญญากร บุราณรมย์ ทีไ่ ด้รบั การสนับสนุนและส่งเสริมอย่างเต็มที่ จากแสนสิริ กระทั่งก้าวขึ้นแท่นนักแล่นเรือ ใบคนไทยคนแรกในประวัตศิ าสตร์ทสี่ ามารถ พิชิตสนาม Transpac Yacht Race 2013 ซึง่ เป็นการแข่งขันแล่นเรือใบระดับโลก ทีจ่ ดั ขึ้น ณ ประเทศสหรัฐอเมริกาได้ส�าเร็จ แสนสิรมิ องเห็นถึงศักยภาพและความ ส� า คั ญ ของกี ฬ าเรื อ ใบ บวกกั บ หมายให้ เยาวชนคนรุ่นใหม่หันมาให้ความสนใจกีฬา เก่าแก่ทว่าคลาสสิคประเภทนี้ นี่จึงเป็นที่มา ของทีมเรือใบแสนสิริกับทีมนักแล่นเรือใบที่ แข็งแกร่งและมากด้วยความพร้อมในการ ลงแข่งขันกับต่างชาติทงั้ น่านน�า้ ในเมืองไทย และในต่างประเทศ
ย้อนกลับไปเมื่อ 5 ปีที่แล้ว หลังจาก คุณกิง่ ส�าเร็จปริญญาตรีจากคณะวิศวกรรมศาสตร์ สถาบันเทคโนโลยีพระจอมเกล้า เจ้าคุณทหารลาดกระบัง และใช้ชีวิตการ ท� า งานด้ ว ยการท� า ธุ ร กิ จ ส่ ว นตั ว ที่ จั ง หวั ด ภูเก็ต ทีเ่ กาะแห่งนีเ้ องทีก่ ลายเป็นจุดเปลีย่ น ของชีวิต เมื่อมีโอกาสสัมผัสการแล่นเรือใบ ครั้ ง แรกผ่ า นการชั ก ชวนของกลุ ่ ม เพื่ อ นที่ รวมตัวกันเล่นกีฬาชนิดนี้เป็นประจ�าที่อ่าว ฉลองยอร์ชคลับ (ACYC) เพียงได้ลองแล่น เรือครั้งแรก นั่นก็มากพอให้เขารู้สึกถึงเสน่ห์ พิเศษของกีฬาเรือใบ จึงได้เริ่มศึกษาอย่าง จริงจัง ทั้งฝึกฝนและเข้าร่วมการแข่งขันกับ ทีมต่างๆ เพื่อพัฒนาทักษะ เพิ่มพูนความ สามารถ กระทั่งถึงวันที่กัปตัน Bruce John Issel แห่ง Yacht Master จากประเทศ ออสเตรเลียได้ชกั ชวนให้เขาเข้ามาร่วมสังกัด
ทีม Da Vinci รวมเวลาได้หนึ่งปีเต็มที่เจ้าตัว ได้สั่งสมประสบการณ์และเรียนรู้การแล่น เรือใบอย่างแท้จริง เมื่อได้รู้ในศักยภาพของคนไทยว่ามี ความสามารถไม่แพ้ชาติใดในโลก คุณกิ่ง จึงได้สร้างทีมเรือใบทีเ่ ข้มแข็งได้ดว้ ยคนไทย ขึ้นมา และในขณะเดียวกัน แสนสิริก็เล็ง เห็นถึงอนาคตของกีฬาเรือใบของไทย ว่าได้ รับการผลักดันที่ดีอย่างต่อเนื่อง เส้นชัยย่อม อยู่ไม่ไกลเกินเอื้อม เมื่อเป้าหมายมุ่งไปใน ทิศทางเดียวกัน ทีมเรือใบแสนสิรกิ ถ็ อื ก�าเนิด ขึ้น และแล่นฉิวด้วยลมหนุนที่ทรงพลัง “กีฬาแล่นเรือใบเป็นกีฬาที่ทรงเกียรติ และมีความเก่าแก่ มีประวัติความเป็นมา ยาวนานตั้งแต่ยุคล่าอาณานิคมไปยกพล ขึ้นบก และเป็นกีฬาที่ได้รับการยอมรับ เป็น กีฬาของพระมหากษัตริย์ เชื้อพระวงศ์ หรือ
41
No 475_issue 04_2014.indd 41
11/7/57 BE 11:16 AM
IN CONVERSATION WITH
บุคคลชัน้ สูง จนขยายออกไปอย่างแพร่หลาย สู่บรรดาเหล่ามหาเศรษฐีทั่วโลก ซึ่งตัวผม เองก็เป็นคนไทยคนหนึง่ ทีใ่ ช้เวลาอยูก่ บั กีฬา ชนิดนี้มานาน ก็รู้สึกว่าชาติของเราเองก็ไม่ ได้ด้อยไปกว่าชาติใดเลย การได้มาเล่นกีฬา เรือใบจึงเป็นสิ่งที่ผมรู้สึกภูมิใจอย่างมาก การที่ทีมเรือใบของเราได้รับการสนับ สนุ น จากแสนสิ ริ ท� า ให้ เ รามี ค วามพร้ อ ม ในหลายๆ ด้าน สามารถพัฒนาทีมจนกลาย เป็นมืออาชีพ และขึ้นมายืนในระดับนานา ชาติได้ อีกทั้งแสนสิริยังช่วยส่งเสริมและ ประชาสัมพันธ์ให้ทั่วโลกเห็นถึงศักยภาพ ของคนไทย สนับสนุนเยาวชน คนรุ่นใหม่ และท�าให้กีฬาเรือใบเป็นที่รู้จักของคนไทย มากยิ่งขึ้นอีกด้วย” หากลงลึกไปในค�ากล่าวของกัปตันทีม เรื อ ใบแสนสิ ริ ที่ เ อ่ ย ไว้ ใ นข้ า งต้ น แสนสิ ริ ได้จัดเตรียม Sponsorship Package ที่ สามารถน�าไปสู่ความพร้อมในทุกด้านที่มี ผลต่อการแข่งขัน ไม่ว่าจะเป็นในการดูแล รักษาซ่อมแซมเรือใบ งบประมาณในการเดิน ทางเพื่อเข้าร่วมแข่งขัน รวมถึงตระเตรียม ยูนิฟอร์มให้กับสมาชิกแล่นเรือใบทุกคนใน ทีม ในส่วนของการฝึกซ้อม ทีมเรือใบแสนสิริ จะท�าการซ้อมทุกๆ 2 สัปดาห์ เพื่อให้สภาพ ร่างกายและจิตใจของทีมแข็งแกร่ง พร้อม สู้กับการแข่งขันในทุกสภาพอากาศ และ ฝึกการวางแผนการเล่นล่วงหน้า ผลที่ได้ จากการทุ่มเทฝึกซ้อมและแข่งขันร่วมกัน
เป็นระยะเวลายาวนาน ท�าให้นักกีฬาใน ที ม รู ้ ใ จและรู ้ ทิ ศ ทางการเล่ น ของกั น เป็ น อย่างดี กระทั่งรวมพลังกันมีชัยติดอันดับ Top 3 ได้ในหลายงานใหญ่ โดยเฉพาะงาน Samui Regatta 2014 ที่ทีมเรือใบแสนสิริ สามารถคว้ า รางวั ล ชนะเลิ ศ อั น ดั บ 1 มา ครองได้สา� เร็จ ท่ามกลางทีมเรือใบจากหลาย ประเทศทั่วโลก ในมุมมองของกัปตันทีมเรือใบแสนสิริ มีเคล็ดลับส�าคัญอยู่ 3 ประการที่ท�าให้เรือ ใบแสนสิริแล่นเข้าเส้นชัยได้ หนึ่งคือการ มี ทั ศ นคติ ที่ ดี โดยต้ อ งมี ค วามเชื่ อ มั่ น ว่ า ทีมจะสามารถเป็นที่หนึ่งในโลกได้ ถัดมา เป็ น เรื่ อ งของทั ก ษะที่ ต ้ อ งหมั่ น ฝึ ก ซ้ อ ม พัฒนาตัวเองอยู่ตลอดเวลา และสุดท้าย สิ่ ง ส� า คั ญ ที่ สุ ด คื อ ความเป็ น ที ม เวิ ร ์ ค ที่ ดี ทั้งตัวผู้เล่นเองและผู้สนับสนุนอยู่เบื้องหลัง ทีด่ อี ย่างแสนสิริ จะขาดสิง่ ใดสิง่ หนึง่ ไปไม่ได้
“
ตัวผมเองก็เป็นคนไทย คนหนึ่งที่ใช้เวลำอยู่กับ กีฬำชนิดนี้มำนำน ก็รู้สึก ว่ำชำติของเรำเองก็ไม่ได้ ด้อยไปกว่ำชำติใดเลย กำรได้มำเล่นกีฬำเรือใบ จึงเป็นสิ่งที่ผมรู้สึกภูมิใจ อย่ำงมำก
” “แสนสิริมีส่วนอย่างมากในการสร้าง ทีมเรือใบให้แข็งแกร่งขึ้น ซึ่งทุกครั้งที่ผม และทีมท�าการแข่งขัน เราจะคิดเสมอว่าเรา แข่งในนามตัวแทนของคนไทยทั้งประเทศ จะต้องท�าให้ผลงานออกมาดีที่สุด ซึ่งดูจาก ผลงานที่ผ่านมา สมาชิกทุกคนในทีมเรือใบ แสนสิ ริ ไ ด้ พิ สู จ น์ ใ ห้ เ ห็ น แล้ ว ว่ า คนไทยมี ศักยภาพที่สูงมากและไม่แพ้ชาติใดในโลก ส�าหรับเป้าหมายในอนาคต ผมมุง่ หวัง ว่ า ที ม เรื อ ใบแสนสิ ริ จ ะขึ้ น เป็ น หนึ่ ง ที ม ชั้ น น�าของโลก ตอนนี้ก็ถือว่าเราประสบความ ส�าเร็จมาในระดับหนึง่ แล้ว แต่กย็ งั ต้องมุง่ มัน่ และทุม่ เทต่อไป เพือ่ ก้าวไปสูเ่ ป้าหมายให้ได้ ซึง่ การได้ทมี งานทีเ่ ป็นมืออาชีพอย่างแสนสิริ มาช่วยสนับสนุน จะท�าให้ทีมของเราก้าวไป สู่ทีมชั้นน�าของโลกในเวลาอันใกล้ได้อย่าง แน่นอนครับ” การสนั บ สนุ น อย่ า งเต็ ม ก� า ลั ง ของ แสนสิรจิ ะเป็นหนึง่ พลังทีส่ ง่ ทีมเรือใบแสนสิริ ให้โลดแล่นไปไกล และสามารถประกาศ ศั ก ยภาพของนั ก กี ฬ าเรื อ ใบไทยได้ อ ย่ า ง ภาคภูมิ ติดตามข่าวการแข่งขัน และร่วมเป็น ก�าลังใจให้กับทีมแสนสิริได้ที่ facebook. com/sansirifamily – S
42
No 475_issue 04_2014.indd 42
11/7/57 BE 11:16 AM
No 475_issue 04_2014.indd 43
11/7/57 BE 11:16 AM
FOLLOW ME
TOKYO BIKE เรื่อง Poyalin ภาพ แสนสิริ / อดุลเดช สุขอร่าม
Tokyobike เป็นแบรนด์ที่มีแรงบันดาลใจ มาจากไลฟ์สไตล์สบายๆ ในกรุงโตเกียว ด้วย คอนเซ็ปต์ “Tokyo Slow” ปฏิเสธความเร่งรีบ ออกไปจากชีวติ ให้การใช้ชวี ติ ในสังคมเมือง นั้นช้าลง และได้สัมผัสกับสิ่งต่างๆ รอบตัว มากยิ่ ง ขึ้ น จากความต้ อ งการที่ จ ะสร้ า ง จักรยานทีค่ ล่องตัวในโตเกียวสักคัน ปัจจุบนั Tokyobike กลายเป็นจักรยานที่ปั่นอยู่ทั่ว ทุกมุมโลก จากแนวคิ ด ที่ ม องเรื่ อ งความสบาย ของการขี่ จั ก รยานในเมื อ งเป็ น จุ ด ส� า คั ญ Tokyobike จึงเป็นผู้น�าการผลิตจักรยาน
ส�าหรับการใช้ชีวิตในเมืองที่โดดเด่น ดีไซน์ คลาสสิคกึง่ สปอร์ตท�าให้เข้ากับทุกไลฟ์สไตล์ ของคนเมือง เฟรมโครโมลี่ที่มีน�้าหนักเบา ช่ ว ยรองรั บ และต้ า นแรงสั่ น สะเทื อ นได้ ดี Tokyobike จึ ง เป็ น จั ก รยานที่ นัก ปั ่ น ผู ้ รั ก สุขภาพเลือกให้เป็นจักรยานคู่กาย และเพื่อ ตอบสนองการใช้ชีวิตอย่างละเมียดละไม ด้ ว ยปรั ช ญาข้ า งต้ น Tokyobike Thailand จึงมีโอกาสได้ร่วมท�าโปรเจกต์ พิเศษกับแสนสิริ ที่ถ่ายทอดแนวคิดการอยู่ อาศัยแบบ Urban Slow Living ผ่าน โครงการ คอนโดมิเนียม hasu HAUS ที่สร้างสรรค์ ขึ้นเพื่อตอบโจทย์วิถีชีวิตละเมียดละไมใน สังคมเมือง ผลจากการจั บ มื อ ร่ ว มกั น ครั้ ง นี้ ข อง Tokyobike Thailand และแสนสิริ คือจักรยาน Customize รุ่นพิเศษ HAUS x Tokyobike ที่คัดสรรแอคเซสเซอร์รี่มาอย่างลงตัว อาทิ ตะกร้า บังโคลน ไฟหน้า และท�าสีขนึ้ มาใหม่ โดยเฉพาะ ในรูปลักษณ์ที่สะท้อนตัวตนของ Tokyobike Thailand ก่อเกิดเป็นคอมมูนิตี้ ส�าหรับกลุม่ ผูม้ ใี จรักใน Slow Ride ควบคูไ่ ป กับปรัชญาการด�าเนินชีวติ แบบ Urban Slow Living ได้อย่างแท้จริง – S
44
No 475_issue 04_2014.indd 44
11/7/57 BE 11:16 AM
ALL AROUND
REMARKABLE WINTER FESTIVALS เรื่อง Daosukr P.
ฤดูหนำว ฤดูกำลแห่งกำรเฉลิมฉลองของทั่วทุกมุมโลก นอกจำกเทศกำลหลักอย่ำงคริสต์มำสและปีใหม่แล้ว ในทุกๆ ปี หลำยประเทศยังทยอยจัดเทศกำลที่น่ำสนใจพร้อมต้อนรับนักท่องเที่ยว Sansiri No.475 ฉบับนี้ จึงได้คัดสรรเทศกำลรื่นเริงที่หลำกหลำย เพื่อเติมเต็มฮอลิเดย์ในหนำวนี้ได้อย่ำงสมบูรณ์แบบ
46
No 475_issue 04_2014.indd 46
11/7/57 BE 11:16 AM
COLUMN NAME
NIAGARA FALLS WINTER FESTIVAL OF LIGHTS – Canada
นํ้าตกไนแอการา เมืองออนตาริโอ ประเทศแคนาดา 15 พฤศจิกายน 2557 – 12 มกราคม 2558
ในฤดูหนาว แม้อากาศที่ค่อนข้างหนาวจัดของ ประเทศแคนาดาจะท�าให้นา�้ จากน�า้ ตกไนแอการา ที่ไหลลงสู่แม่น�้าด้านล่างเกาะกลุ่มกันเป็นน�้าแข็ง แต่ที่นี่ในช่วงเหมันต์กลับยิ่งตื่นตาตื่นใจ เมื่อมี เทศกาลแห่งแสงสีเสียงอันยิ่งใหญ่อย่าง Niagara Falls Winter Festival of Lights ทีจ่ ะเปลีย่ นหนึง่ ใน
สถานทีม่ หัศจรรย์ของโลกให้สว่างไสวด้วยพลุและ ไฟนับล้านดวง พร้อมการแสดงคอนเสิรต์ การออก ร้าน และการจัดดิสเพลย์ไฟทีเ่ คลือ่ นไหวราวมีชวี ติ ยามค�่ า คื น เรื่ อ ยมาตั้ ง แต่ บ ริ เ วณสวน สาธารณะไนแอการา ซึ่งถูกตัดเป็นทางเข้าไปยัง ตัวน�้าตก ทั่วทั้งอาณาเขตที่กินระยะทางเกือบ 6 กิโลเมตร จะถูกประดับประดาด้วยหลอดไฟ LED หลากสีสัน ไม่ว่าจะเป็นบนต้นไม้ ตัวอาคาร หรือ จัดแสดงเป็นระบบไฟกว่า 100 ระบบ สร้างให้เป็น ตัวการ์ตูนบ้าง จ�าลองเป็นเมืองในเทพนิยายใน สไตล์วันเดอร์แลนด์ ก่อนจะพบกับไฮไลท์คือการ บรรเลงแสงไฟหลากสีไปยังม่านน�้าตก และการ แสดงดอกไม้ไฟเหนือน�้าตกไนแอการาที่จะสะกด ทุกคู่สายตา
กิจกรรมที่ไมควรพลาดเมื่อไป เยือนแลปแลนด คือ การชม แสงเหนือ ที่เกิดขึ้นบอยในชวง ฤดูหนาว เปนปรากฏการณทาง ธรรมชาติที่มีแสงเรืองสวยหลาย เฉดสีกระจายบนทองฟาเวลา กลางคืน
นํา้ ตกไนแอการาตัง้ อยูบ นพรมแดน ระหวางประเทศแคนาดาและสหรัฐ อเมริกา หนึ่งแลนดมารคของ เทศกาลนี้ที่นักทองเที่ยวมักไม พลาดไปถายรูปดวย จึงเปนจุด แสดงไฟกะพริบสลับรูปธงชาติ ของทั้งสองประเทศ ซึ่งนับวาเปน ธงชาติแบบแผงไฟที่มีขนาดใหญ ที่สุดในโลก
LAPLAND CHRISTMAS – Finland
เมืองโรวานิเอมิ เขตแลปแลนด ประเทศฟนแลนด ตลอดเดือนธันวาคม
ประเทศฟิ น แลนด์ ถูก ยกให้ เ ป็ น หนึ่ ง ในสถานที่ ฉลองเทศกาลคริสต์มาสที่ดีที่สุดในโลก ซึ่งเชื่อ กันว่าเคยมีซานตาคลอสตัวจริงอาศัยอยู่ในเขต แลปแลนด์ บรรยากาศในงานรื่นเริงได้ย้อนไปถึง ความฝันวัยเยาว์ ความหนาวท�าให้ทะเลสาบกลาย เป็นน�้าแข็ง มีหิมะหนาปกคลุมทั้งเมืองคล้ายกับ หมู่บ้านในเทพนิยาย มีกิจกรรมสุดคลาสสิค คือ การนั่งเลื่อนหิมะที่ลากด้วยกวางเรนเดียร์ รวมถึง อีกหลายกีฬาสนุกๆ เช่น สโนว์บอร์ด สกีวบิ าก หรือ ตกปลาในหลุมน�้าแข็ง ไฮไลท์ของงานนี้อยู่ที่การเยี่ยมชมหมู่บ้าน ซานตาคลอสจ�าลอง และบุกออฟฟิศของคุณลุง ซานต้าใจดี ร้านค้าและร้านอาหารก็ล้วนเชื่อมโยง กับซานตาคลอสและเทศกาลคริสต์มาส
47
No 475_issue 04_2014.indd 47
11/7/57 BE 11:17 AM
ALL AROUND
UMBRIA JAZZ WINTER FESTIVAL – Italy เมืองออรเวียโต แควนอุมเบรีย สาธารณรัฐอิตาลี 27 ธันวาคม 2557 - 1 มกราคม 2558
Umbria Jazz Winter Festival ยังเปนเสมือน เทศกาลแหงการพบปะของกูรูดานดนตรีแจส มี การจัดโปรแกรมดีเบตเพื่อพูดคุยและแลกเปลี่ยน ประสบการณกันอยางเปนทางการในฮอลลใหญๆ ผูที่มีดนตรีแจสในหัวใจจึงไมควรพลาด
นี่ คื อ เทศกาลดนตรี แ จ๊ ส ที่ ส� า คั ญ ของโลกใน บรรยากาศสุดโรแมนติกและอบอุ่นได้ด้วยเสียง เพลงนุ่มๆ ท่ามกลางฤดูหนาว ทั้งยังเป็นสุนทรียะ ทีก่ ลมกลืนไปกับสภาพชนบทอิตาเลียนอย่างลงตัว ไฮไลท์ภายในงานเทศกาลคือการสวนสนาม ของวงดนตรีแจ๊ส อีกทั้งกว่าร้อยมิวสิคอีเวนท์ที่จะ กระจายและทยอยจัดขึ้นในหลายจุดส�าคัญของ เมือง งานนีม้ กี ารรวมดาวเด่นในวงการแจ๊สมาร่วม แจมกันอย่างคับคัง่ พร้อมโชว์ดนตรีสดๆ ตัง้ แต่ชว่ ง เช้าไปจนถึงยามดึกดื่น และส�าหรับ Umbria Jazz Winter Festival ในปีนี้ มีรายชือ่ ศิลปินระดับท็อปที่ จะมาร่วมบรรเลง อาทิ Joe Lovano, Chris Potter Quintet, Anat Cohen Quartet Brazilian, Jon Batiste and Stay Human, Paolo Fresu, Omar Sosa และ Doctor 3 เป็นต้น
LONDON NEW YEAR COUNTDOWN – England
กรุงลอนดอนครอบคลุมเมือง กรีนิชซึ่งเปนจุดเริ่มตนเวลาโลก การเคาทดาวนที่นี่จึงเทากับการ เริ่มตนปใหมแบบสากล และจุด ชมพลุในคืนขามปของลอนดอน ที่สวยที่สุด คือบนสะพานเวสท มินสเตอร
กรุงลอนดอน ประเทศอังกฤษ 31 ธันวาคม 2557
งานเคาท์ดาวน์แห่งมหานครลอนดอนจัดขึน้ พร้อม มหกรรมแสงสีเสียงที่ต่ืนตา เร้าใจ และยิ่งใหญ่ สมฐานะเมืองผู้ดีเป็นประจ�าทุกปี แลนด์มาร์ค ส�าคัญในการนับถอยหลังคือหอนาฬิกาบิ๊กเบนที่ ตั้งตระหง่าน เมื่อเข็มนาฬิกาชี้บอกเวลา 0.01 น. พลุจ�านวนมหาศาลจะพวยพุ่งขึ้นสู่ฟ้าเหนือหอ นาฬิกาและบริเวณใกล้เคียง ก่อนจะกระจายความ สว่างไสวไปทั้งเมือง โดยเฉพาะที่ลอนดอน อาย และสะพานข้ามแม่นา�้ เทมส์ จุดจัดงานเฉลิมฉลอง ทีท่ งั้ ชาวลอนดอนและนักท่องเทีย่ วจากทัว่ โลกหลัง่ ไหลเดินทางมาเข้าร่วม อีกหนึง่ เสน่หข์ องงานนี้ คือการเลีย้ งฉลองบน เรือส�าราญหรูลอ่ งไปตามแม่นา�้ เทมส์ ส่วนบนฝัง่ ก็ สนุกไม่ยงิ่ หย่อนไปกว่ากัน ทัง้ ปาร์ตใี้ นคลับ ขบวน พาเหรดแฟนซีตามถนนต่างๆ ซึ่งจะประกอบด้วย ผู้เข้าร่วมและนักแสดงกว่าหมื่นคนเลยทีเดียว 48
No 475_issue 04_2014.indd 48
11/7/57 BE 11:17 AM
ALL AROUND
UP HELLY AA – Scotland เมืองเลอรวิค หมูเกาะเชตแลนด ประเทศ สกอตแลนด 27 มกราคม 2558
เมื่อถึงวันอังคารสุดท้ายในเดือนมกราคมของทุก ปี ชาวเมืองเลอร์วิค จะจัดงานเฉลิมฉลองด้วยไฟ เพื่อระลึกถึงต�านานและจิตวิญญาณแห่งนักรบ ไวกิง้ ผูเ้ ป็นบรรพบุรษุ ซึง่ เป็นหนึง่ ในเทศกาลอันยิง่ ใหญ่ของยุโรป ในยามค�่าคืน จะมีการเดินขบวน พาเหรดของชาวเมืองผู้ชายทั้งเด็กและผู้ใหญ่กว่า 800 คน แต่งตัวตามแบบนักรบ ถือคบไฟแล้วแห่ เรือไวกิ้งไปตามถนนสายต่างๆ ของเมือง ก่อนจะ ร่วมท�าพิธีเผาเรือและโห่ร้องเฉลิมฉลอง หลังจากพิธกี รรมคืองานเลีย้ งอาหารค�า่ และ ผู้คนจะเต้นร�าไปจนถึงเช้าอีกวันที่ถูกประกาศให้ เป็นวันหยุดราชการ แต่ถ้าใครยังอยากสนุกต่อก็ สามารถออกมาร่วมงานปาร์ตี้ในช่วงเย็นได้ ซึ่ง เป็นที่รู้จักกันในนามงานเต้นร�าของหัวหน้านักรบ ไวกิ้ง หรือ Guizer’s hop
การเตรียมงานเทศกาล Up Helly Aa นับเปน ความลับสุดยอด ทั้งเรื่องธีมงานประจําป การแสดง หรือรูปแบบชุดนักรบซึ่งจะถูกออกแบบอยาง พิถีพิถัน งานนี้จึงเปนที่สนใจอยางมากเพราะไม สามารถคาดเดาไดเลยวาในแตละปจะมีความ โดดเดนอยางไร
VENICE CARNIVAL – Italy
หนากากที่นิยมสวมในเทศกาล ไดแก หนากากตามคาแร็คเตอรใน ละครตลกชื่อกองเรื่อง Commedia dell’Arte แตที่เปนเอกลักษณ ของงานคือหนากากแบบดั้งเดิมของชาวเวนิส เชน หนากากขาวปลาย แหลมคลายปากนก ซึ่งเกิดจากกลุมแพทยที่ประดิษฐขึ้นเพื่อใชสมัย กาฬโรคระบาดในศตวรรษที่ 14
เมืองเวนิส แควนเวเนโต สาธารณรัฐอิตาลี 31 มกราคม - 17 กุมภาพันธ 2558
งานคาร์ นิ วั ล สวมหน้ า กากเก่ า แก่ มี ม าตั้ ง แต่ ศตวรรษที่ 12 ปั จ จุ บั น ได้ ก ลายเป็ น งานเฉลิ ม ฉลองสไตล์บาโรกที่โด่งดังไปทั่วโลก ปีหนึ่งๆ จะมี นักท่องเที่ยวมาเข้าร่วมกว่า 3 ล้านคน โดยไฮไลท์ ของงานอยู่ที่การลอยตัวลงมาจากหอระฆังแห่ง โบสถ์เซนต์มาร์กของสาวงามในชุดย้อนยุคที่เรียก ว่า การเดินทางของนางฟ้า อันเป็นสัญญาณบ่ง บอกว่าเทศกาลคาร์นวิ ลั และฤดูกาลท่องเทีย่ วแสน ตระการตาของเมืองเวนิสได้เริ่มต้นขึ้นแล้ว กว่า 2 สัปดาห์ของเทศกาล เวนิสจะเต็มไป ด้วยความรื่นเริง ทั้งดนตรี โอเปร่า ละคร และทั่ว ทั้งบริเวณจัตุรัสประจ�าเมือง ท่าเทียบเรือ สะพาน ข้ามคลอง หรือแม้แต่บนเรือกอนโดลา ผูค้ นก็จะพา กันแต่งกายด้วยเสือ้ ผ้าอาภรณ์ทถ่ี กู ประดับประดา อย่างสวยสดงดงาม สวมหน้ากากหลากรูปแบบมา ประชันกันเต็มที่ ในแต่ละปี เทศกาลนี้จะถูกจัดขึ้น ภายใต้ธีมที่ไม่ซ�้ากันเพื่อความแปลกใหม่อยู่เสมอ 49
No 475_issue 04_2014.indd 49
11/7/57 BE 11:17 AM
COLUMN NAME
FROZEN DEAD GUY DAYS – United States of America เมืองเนเดอรแลนด รัฐโคโลราโด ประเทศ สหรัฐอเมริกา 13 - 15 มีนาคม 2558
ชื่อ Frozen Dead Guy Days เมื่อแปลเป็นภาษา ไทยแล้วอาจฟังดูสยองไปสักนิดว่า เทศกาลศพแช่ แข็ง ทว่าแท้จริงแล้วเทศกาลนี้ จะมีก็แต่กิจกรรม สุดแหวกแนวให้รว่ มเล่นมากมาย ไม่วา่ จะเป็นการ ถอดเสื้อผ้าแล้วกระโดดลงธารน�้าแข็ง การแข่งขัน
วิ่งแบกโลงศพ การแข่งขันขว้างปลาแช่แข็ง หรือ การเดินขบวนพาเหรดแบบสโลว์โมชั่นพร้อมแต่ง กายเลียนแบบศพ เป็นต้น โดยความสนุกเหล่านี้ จะปะทุขึ้นอยู่ท่ามกลางฤดูหนาวที่สวยงามของ เมืองเนเดอร์แลนด์ รัฐโคโลราโด ภายในงานยังมีคอนเสิร์ตจากกว่า 20 วง ดนตรีที่จะทยอยมาแสดงให้ชมตลอดเทศกาล มี ตลาดนัดโชว์เคสของศิลปินท้องถิ่น รวมถึงซุ้ม เครื่องดื่มและอาหารมากมาย ทั้งแบบเมนูปกติ และเมนูประหลาด เช่น ไอศกรีมสีนา�้ เงินคลุกเคล้า กับโอริโอและขนมหนึบๆ รสเปรีย้ วรูปร่างคล้ายตัว การ์ตูนหนอน ซึ่งจะมีขายเฉพาะในเทศกาลนี้
อาหารจานเด็ดในเทศกาล Las Fallas ที่ถูกขนานนามใหเปน Valencian Dish คือ Paella ซึ่งเปนขาวผัดตนตํารับสไตลพื้นเมือง เสิรฟบนกระทะขนาดหลากหลาย ตั้งแตไซสปกติ ไปจนถึงขนาดเสน ผานศูนยกลางประมาณ 1 เมตรเลยทีเดียว
เทศกาลนี้มีที่มาจากเรื่องของคุณ ตา Bredo Morstoel ที่ศพถูก แชแข็งดวยวิธีไครโอนิกส (การแช แข็งศพมนุษยและสัตวในไนโตรเจน เหลวเพื่อคงสภาพรางกาย) และถูก สงมาเก็บไวที่เมืองเนเดอรแลนด ใน บานมืดๆ จนกลายเปนตํานานแหง ความหนาวเหน็บและชีวิตหลังความ ตายสุดแปลก
LAS FALLAS – Spain แควนบาเลนเซีย ประเทศสเปน 15 - 19 มีนาคม 2558
เป็นงานประเพณีทจี่ ดั สืบต่อกันมาเนิน่ นาน ส�าหรับ เทศกาล Las Fallas งานเผาหุ่นเล่นไฟอันโด่งดัง ของแคว้นบาเลนเซีย เพือ่ ระลึกถึงนักบุญซาน โฆเซ่ หรือ เซนต์โจเซฟ นักบุญประจ�าเมือง ทัง้ ยังเป็นการ เฉลิมฉลองช่วงส่งท้ายฤดูหนาวต้อนรับฤดูใบไม้ผลิ ชาวเมืองจะเริม่ ท�าความสะอาดบ้านแล้วขนเสือ้ ผ้า และเฟอร์นเิ จอร์ไม้เก่าๆ ออกมากองรวมกันก่อนจุด ไฟเผาเพื่อเป็นการขับไล่สิ่งชั่วร้ายออกไป กระทั่ง ปัจจุบันได้พัฒนามาเป็นการท�าโมเดลจากไม้และ กระดาษลัง รวมทั้งปูนปลาสเตอร์ใหญ่ยักษ์ วันที่ส�าคัญที่สุดของเทศกาลนี้คือวันที่ 19 มีนาคม เนื่องจากตรงกับวันเซนต์โจเซฟ ตอนเช้า จะมีขบวนพาเหรด ต่อด้วยงานรื่นเริงยาวไปจน ดึกดื่น และเมื่อถึงเวลาเที่ยงคืน แคว้นบาเลนเซีย จะสว่างไสวไปทั้งเมืองด้วยแสงสีส้ม เพราะจะมี การยิงพลุเพือ่ เฉลิมฉลองและจุดดอกไม้ไฟเพือ่ เผา หุ่นทั้งหมดในช่วงเวลานั้น – S 50
No 475_issue 04_2014.indd 50
11/7/57 BE 11:17 AM
No 475_issue 04_2014.indd 51
11/7/57 BE 11:17 AM
FOO D CR AF T TR E N D FA M I LY S LOW LIVI N G
JOU R N E Y เรื่อง Poyalin. ภาพ แสนสิริ
เตรียมพบกับกิจกรรมที่สร้ำงสีสันใจกลำงเมือง แหล่งแฮงค์เอำท์ของคนมีสไตล์ เตรียมตัวให้พร้อมพบกันในวันที่ 13-14 ธันวำคม 2557 ที่ T77 สุขุมวิท 77 52
No 475_issue 04_2014.indd 52
11/7/57 BE 11:17 AM
OUTING TRIP
ใกล้เข้ำมำแล้วกับกิจกรรม ‘ช้อปเพลินเดินชิลล์ Winter Market Fest’ ที่แสนสิริภูมิใจน�ำเสนอเพื่อต้อนรับหนำวนี้ ซึ่งแน่นอนว่ำจะเต็มอิ่มไม่แพ้ปีก่อนหน้ำ ที่ภำพควำมประทับใจยังชวนให้นึกถึงอยู่เสมอ เมื่ อ พู ด ถึ ง กิ จ กรรมสุ ด ชิ ค นี้ ได้ ถู ก เนรมิ ต ขึ้ น มาก่ อ นเข้ า สู ่ เ ทศกาลคริ ส ต์ ม าส ใน บรรยากาศเฟสติวัลกลิ่นอายตะวันตก บน สะพานแสนส�าราญ ที่ T77 สุขุมวิท 77 ซึ่ง เป็นแหล่งแฮงค์เอาท์ของเหล่าคนมีสไตล์ บรรยากาศที่เต็มไปด้วยความสนุกสนาน และตกแต่ ง สุ ด อลั ง การ เริ่ ม ต้ น ตั้ ง แต่ ซุ ้ ม ประตูขนาดใหญ่ ต้นคริสต์มาสสดอิมพอร์ต
ประดับประดาด้วยดวงไฟยืนต้นเรียงราย ไปตลอดทาง อีกทั้งยังมีโชว์สไตล์เฟสทีฟ มาร์เก็ตที่มาเพิ่มสีสัน ภายในงานมากมาย ด้วยร้านค้าสุดฮิป กว่า 100 ร้าน รวมถึงการ แสดงบนเวที ร้องเพลง เล่นดนตรี โชว์แสดง ความสามารถทีส่ ร้างความเพลิดเพลินให้แก่ ผู้ร่วมงาน พร้อมรับของรางวัลมากมายกลับ บ้านไปพร้อมความสุขทีส่ ดุ แสนจะประทับใจ
53
No 475_issue 04_2014.indd 53
11/7/57 BE 11:17 AM
OUTING TRIP
เหล่านี้คือบรรยากาศสุดประทับใจที่แสนสิริได้มอบให้แก่ผู้มา ร่วมงานเมือ่ ปีกอ่ น และในปีนกี้ องทัพความสุขและความบันเทิง ก�าลังจะกลับมาอีกครั้ง ในรูปแบบของการเดินทางที่ชวนให้ตื่น ตาตื่นใจ เป็นความประทับใจครั้งใหม่ที่คุณจะรู้ไม่ลืมและแอบ กระซิบดังๆ อีกครั้งว่า ใครที่พลาดบรรยากาศแห่งความสุขใน ปีนี้ ต้องอดใจรอไปถึงปลายปีหน้า ถึงจะมีโอกาสเป็นส่วนหนึ่ง ของความสนุกสนานที่แสนประทับใจแบบนี้อีกครั้ง อย่าลืมไป พบกันใน Winter Market Fest 2014 วันที่ 13-14 ธันวาคมนี้ ที่ T77 สุขุมวิท 77 – S
54
No 475_issue 04_2014.indd 54
11/7/57 BE 11:17 AM
No 475_issue 04_2014.indd 55
11/7/57 BE 11:17 AM
NEED TO KNOW
I
T ’S IMPORTANT to TAKE a HOLIDAY! เรื่อง Tinnakarn ภาพ Jirayu Koo
ท� า ไมฮอลิ เ ดย์ แ ละการพั ก ผ่ อ นจึ ง จ� า เป็ น อย่างยิ่งส�าหรับมนุษย์ ถึงขั้นที่ไอน์สไตน์ นักวิทยาศาสตร์ของโลกกล่าวไว้ว่า การพัก ผ่อนคือส่วนหนึ่งของความส�าเร็จ หรือขนาด ที่ว่านักเขียนชื่อชั้นอมตะหลายคน ใช้เวลา ในการเดินเล่นริมทะเล หรือนั่งจิบชาในสวน เพื่อการคิดพล็อตเรื่อง หลายครั้งที่ไอเดียดีๆ ก็ผุดขึ้นในขณะที่เราที่ไม่ได้บังคับให้สมอง ต้องคิดอะไร เหล่านักธุรกิจระดับโลกเองก็รู้ ความลับนี้ดีว่าหลังจากหลบไปพักผ่อนสัก ระยะ เขาจะกลับมาพร้อมไอเดียดีๆ ในการ ท�าเงินเพิ่มให้ธุรกิจนั้นๆ ฮอลิเดย์จึงมีความหมายที่มากกว่า แค่วันหยุด การพักผ่อนจึงมีความส�าคัญ มากกว่าแค่การพักกาย Andrew McCombe ผู้เชี่ยวชาญด้านการพัฒนาชีวิต และผู้เขียน หนังสือเรื่อง Activate Your Life ได้กล่าวไว้ ว่า “ร่างกายของเราต้องการการพักผ่อนจาก การท�างานอันเคร่งเครียดอย่างมาก มิเช่นนัน้ แล้วร่างกายจะไม่สามารถซ่อมแซม ฟื้นฟู จากการโหมท�างานอย่างหนักมายาวนาน ได้” ซึ่งแน่นอนว่าถ้าร่างกายไม่ได้รับการ ผ่อนคลาย สมองก็คงไม่สามารถผลิตไอเดีย ดีๆ ออกมาได้เช่นกัน วันหยุดพักผ่อนยาวติดกันอย่างน้อย สักหนึ่งอาทิตย์จะน�ามาซึ่งอะไรบ้าง อย่าง แรกเลยคือ ร่างกายจะได้รับการฟื้นฟูอย่าง เต็มที่ เมื่อพ้นจากสภาพแวดล้อมของการ ท�างานแบบ 9 to 5 อาการออฟฟิศซินโดรม เช่น ปวดหลัง ปวดหัวเนื่องจากความเครียด
หรือกล้ามเนือ้ อ่อนล้า ก็จะบรรเทาอาการลง ในช่วงเวลาที่ตรงหน้าของคุณคือสีเขียวของ ต้นไม้ สีฟา้ ของฟ้า ไม่ใช่หน้าจอคอมพิวเตอร์ หากฮอลิเดย์ของคุณคือการท�ากิจกรรมที่ ชอบ เช่น ปีนเขา ว่ายน�้า ปั่นจักรยาน ผล พลอยได้ของการพักผ่อนในครั้งนี้ก็คือการ ออกก�าลังกายทีจ่ ะท�าให้รา่ งกายของคุณฟิต และเฟิรม์ ขึน้ อีกด้วย ในทุกการเคลือ่ นไหวยัง มีผลดีต่อระบบหัวใจ และกระตุ้นการสูบฉีด ของเลือดในร่างกายได้ดี การพาตัวเองออกไปสูดอากาศดีๆ เอือ้ ต่อการหายใจที่ง่ายขึ้น ปกติแล้วปอดและ กระแสเลือดของคนเราจะช�าระสารพิษใน ตัวเองได้ ต้องใช้เวลาประมาณ 72 ชั่วโมง ในที่ที่อากาศบริสุทธิ์ การพักผ่อนท่ามกลาง สิ่งแวดล้อมที่ดี อากาศดี ย่อมดีต่ออวัยวะ ภายในของเรา และเชื่อไหมว่าการใช้เวลา ในบรรยากาศที่สร้างความสุขจะส่งผลให้
ประสาทสัมผัสทั้ง 5 ท�างานได้ดีขึ้นด้วย ในแง่ของสุขภาพ ในช่วงฮอลิเดย์ เราจะ หลั บ ง่ า ยขึ้ น และหลั บ ลึ ก ขึ้ น มาก กว่าปกติ หนึง่ เพราะการผ่านกิจกรรม สนุกๆ มาทั้งวัน สองคือไม่ได้หลับไป พร้อมกับเรื่องงานหรือการประชุมใน วันรุ่งขึ้นเหมือนวันอื่นๆ การหลับอย่าง เพียงพอจะท�าเราตื่นมาพร้อมพลังที่เต็ม ร้อย และ 80 เปอร์เซ็นต์ของผูท้ ไี่ ด้หลับอย่าง เต็มที่ จะนึกถึงอาหารเช้าที่ดีต่อสุขภาพ การพักผ่อนให้ผลอย่างยิ่งต่อสมอง ตั ว อย่ า งที่ เ ห็ น ได้ ชั ด คื อ เหตุ ใ ดในยามที่ สมองตัน คิดงานไม่ออก หาทางแก้ไม่ได้ ผู้ เชี่ยวชาญจึงแนะน�าให้ลุกออกไปจากโต๊ะ ท�างาน แล้วเดินไปท�าอะไรอย่างอื่นที่ไม่ เกี่ยวข้องกับงานที่ค้างอยู่ เช่น ไปคุยกับ เพื่อนแผนกอื่น ไปชงกาแฟ หรือออกไปร้าน หนังสือใกล้ๆ ออฟฟิศ และหลายครั้งที่ต้อง ประหลาดใจว่า บางทีคณ ุ ยังไม่ทนั จะเดินไป ถึงร้านเลยด้วยซ�้า ก็ต้องรีบวิ่งกลับมาที่โต๊ะ ท�างาน เพราะคิดออกแล้วว่าจะท�าให้งาน ชิ้นนั้นลุล่วงได้อย่างไร แล้วถ้ายิ่งเป็นการ พักผ่อนที่นานกว่าระยะเดินไปร้านหนังสือ ล่ะ คุณอาจกลับเข้าออฟฟิศพร้อมไอเดียดีๆ เต็มมือ เพราะการออกไปเจออะไรแปลกใหม่ เป็นการกระตุ้นเซลล์สมอง อีกทั้งยังสร้าง แรงบันดาลใจในการสร้างสรรค์ ผลลัพธ์คือ ประสิทธิภาพในการท�างานที่จะเพิ่มมากขึ้น …ให้ความส�าคัญแก่การพักผ่อน จึง เท่ากับให้ความส�าคัญกับการใช้ชีวิต – S
56
No 475_issue 04_2014.indd 56
11/7/57 BE 11:17 AM
No 475_issue 04_2014.indd 57
11/7/57 BE 11:17 AM
WINTER HOLIDAY GARDEN PARTY for CELEBRATE WINTER เรื่อง Tinnakarn
ปำร์ตี้ในบ้ำนและกำรนั่งที่โต๊ะอำหำรตัวเดิม ออกจะจ�ำเจไปแล้วใช่ไหม ลองย้ำยปำร์ตี้มำจัดในสวนของบ้ำนดูสิ โดยเฉพำะในช่วงฤดูหนำวที่อำกำศดีแบบนี้ แล้วใส่ไอเดียสนุกๆ เก๋ๆ ลงไปให้เต็มที่ รับรองว่ำจะเป็นปำร์ตี้ที่ทุกคนจะต้องยกนิ้วให้
No 475_issue 04_2014.indd 58
11/7/57 BE 11:17 AM
PLAYGROUND
• โต๊ะไม้ตัวยาวในสวนที่เคยเอาไว้ นั่งเล่น จะกลายมาเป็นโต๊ะอาหารก็ คราวนี้ เพียงหาผ้าผืนสวยมาปูเปลีย่ น สไตล์ หรือหาโต๊ะเตี้ยมาตั้ง ปูผ้าบน พื้นหญ้า เตรียมหมอนอิงใบใหญ่ให้ เท่ากับจ�านวนคน ให้เป็นปาร์ตี้ที่ทุก คนจะได้สัมผัสกับธรรมชาติ • หากเบื่อภาชนะเรียบๆ ที่เคยใช้อยู่ ทุกวัน แต่ก็จ�าเป็นที่จะต้องใช้จาน ชามเซตนี้ ลองไอเดียนี้ดูสิ ตอนเซต จานบนโต๊ะ ให้ตกแต่งด้วยดอกไม้ หรือผลไม้ผลเล็กๆ สีสวยๆ บนจาน ชาม เป็นการเพิ่มลูกเล่นและสีสันบน โต๊ะอาหารได้ดีทีเดียว • กระปุกแยม โหลคุกกี้หลากขนาด หรือโหลอะไรก็ตามให้ล้างเก็บไว้ ถึง เวลามีปาร์ตี้ก็เอาออกมาใช้ได้ ด้วย การใช้แทนแก้วน�้าผลไม้ ความใส ของโหลจะโชว์สีสันของน�้าผลไม้ได้ อย่างชวนดื่ม เก๋กว่าใช้แก้วธรรมดาๆ เป็นไหนๆ • บรรดาขวดแก้ ว ใสที่ ใ ช้ แ ล้ ว ก็ สามารถน�ามา reuse ในปาร์ตี้ได้เช่น กัน ไม่ว่าจะเป็นขวดน�้าอัดลม ขวด นม ขวดซอส ฯลฯ ล้างให้สะอาด ลอก ฉลากออก แล้วปักดอกไม้ลงไปสักช่อ ตัง้ ประดับบนโต๊ะ จะสวยจนท�าเอาลืม แจกันที่เคยมีไปเลย • บ้ า นไหนที่ ป ลู ก ไม้ ยื น ต้ น ในสวน การประดับประดาต้นไม้เป็นการเพิ่ม ความรื่นเริงได้ดีเชียว น�าธงผ้าคละ ลายโยงติดตามกิง่ ไม้ หรือไม่กน็ า� ขวด แก้วใสใบเล็กปักดอกไม้ แล้วผูกห้อย กับก้านต้นไม้ที่แข็งแรง ถ้าเป็นปาร์ตี้ ยามค�่าคืน การประดับด้วยดวงไฟ เล็กๆ จะสร้างบรรยากาศโรแมนติกได้ มากขึน้ ปาร์ตสี้ วยๆ แบบนีอ้ าจท�าเอา เพลินจนลืมเวลากันเลย – S 59
No 475_issue 04_2014.indd 59
11/7/57 BE 11:17 AM
NO. 475
WINTER 2014
KITCHEN & DINING สไตล์ Tinnakarn ภาพ Potchapon
TASTE
of
WINTER
presented by
เปิดครัว GREEN OAK ห้องอำหำรใกล้ชิดธรรมชำติของ ESCAPE KHAO YAI HOTEL กับซิกเนเจอร์ควำมอร่อยที่ชวน ให้สัมผัสได้ถึงรสชำติของฤดูหนำว
60
No 475_issue 04_2014.indd 60
11/7/57 BE 11:17 AM
KITCHEN & DINING
ร็อกเก็ตสลัดกับโฮมเมดไส้กรอก วัตถุดิบ ผักร็อกเก็ต 100 กรัม มะเขือเทศเชอร์รี่ 5-6 ลูก บัลซามิกเดรสซิง่ และโอลีฟออยล์ ปริมาณตามชอบ ไส้กรอกโฮมเมด 100 กรัม หรือ 1 เส้น
วิธีท�ำ • น�าผักสลัดร็อกเก็ตและมะเขือเทศ เชอร์รี่มาคลุกเคล้ากับบัลซามิก เดรสซิ่ง • ย่ า งไส้ ก รอกสู ต รเฉพาะของ เขาใหญ่ให้สุกและมีสีสวย แล้ว วางไว้ข้างจาน เสิร์ฟคู่กับโอลีฟ ออยล์
61
No 475_issue 04_2014.indd 61
11/7/57 BE 11:17 AM
KITCHEN & DINING
เมี่ยงปลำแซลมอน
วัตถุดิบ วิธีท�ำ เนื้อปลาแซลมอน 200 กรัม / กระเทียม 20 กรัม • ผสมน�้าย�าโดยน�ากระเทียม พริก พริกขี้หนู 30 กรัม / รากผักชี 2 ราก ขีห้ นู รากผักชี เม็ดมะม่วงหิมพานต์ เม็ดมะม่วงหิมพานต์ 30 กรัม / น�้าปลา 1 ช้อนโต๊ะ น�้าปลา น�้าตาลปี๊บ น�้ามะนาว มา น�้าตาลปี๊บ 2 ช้อนโต๊ะ / น�้ามะนาว 1 ช้อนโต๊ะ ปั่นให้ละเอียดแล้วตักใส่ถ้วย เกลือ 2 หยิบมือ / พริกไทยด�า ½ ช้อนชา • หัน่ เนือ้ ปลาแซลมอนเป็นสีเ่ หลีย่ ม โอลีฟออยล์ ½ ช้อนโต๊ะ / แองโชวี่ 2 ตัว ลูกเต๋า หมักด้วยเกลือ พริกไทยด�า เคเปอร์ 1 ช้อนโต๊ะ / มัสตาร์ด ½ ช้อนโต๊ะ โอลี ฟ ออยล์ แองโชวี่ เคเปอร์ ผักสลัด / พริกขี้หนูซอย / กระเทียม / หอมแขก มัสตาร์ด จัดวางในกะหล�า่ ปลีมว่ ง ตะไคร้ / มะนาว / ถั่วลิสงทอด และเขียว • เสิรฟ์ พร้อมเครือ่ งเคียง พริกขีห้ นูซอย กระเทียม หอมแขก ตะไคร้ มะนาว ถัว่ ลิสงทอด รับประทานคูก่ บั ผักสลัด
62
No 475_issue 04_2014.indd 62
11/7/57 BE 11:17 AM
KITCHEN & DINING
สลัดผักย่ำง วัตถุดิบ หน่อไม้ฝรั่ง 10 กรัม / พริกยักษ์สามสี สีละครึ่งลูก บร็อคโคลี่ 20 กรัม / ดอกกะหล�่า 20 กรัม ซูกินี 40 กรัม / ฟักทอง 20 กรัม มะเขือม่วง 50 กรัม / มะเขือเทศ 20 กรัม มะเขือเทศเชอร์รี่ 5 ลูก / เห็ดออรินจิ 50 กรัม เห็ดหอม 40 กรัม / เห็ดเข็มทอง 40 กรัม เห็ดชิเมจิด�า 40 กรัม / เห็ดชิเมจิขาว 40 กรัม ผักสลัด (กรีนโอ๊ก เรดโอ๊ก กรีนซาลาโนว่า เรดซาลาโนว่า) / แบล็คโอลีฟ / เฟต้าชีส 10 กรัม ไข่เค็มหั่นลูกเต๋า 1 ลูก / พริกไทยด�า 1 หยิบมือ บัลซามิกเดรสซิ่ง / โอลีฟออยล์
No 475_issue 04_2014.indd 63
วิธีท�ำ • น�าผักทั้งหมดไปย่าง (ยกเว้นผักสลัด) แล้วน�า มาใส่จานผักสลัด • ตกแต่งด้วยแบล็คโอลีฟ เฟต้าชีส และไข่เค็ม หั่นลูกเต๋า พริกไทยด�า เสิร์ฟพร้อมบัลซามิก เดรสซิ่ง และโอลีฟออยล์
63
11/7/57 BE 11:17 AM
KITCHEN & DINING
เอสเคป ซิกเนเจอร์ เกรป มำร์ตินี่ วัตถุดิบ แอบโซลูท วานิเลีย (ABS Vanilia) 30 มิลลิลิตร เซนต์ เรมี่ บรัน่ ดี (St. Remy Brandy X.O.) 20 มิลลิลติ ร องุ่นด�า 10-12 ลูก น�้ามะนาว 5 มิลลิลิตร น�้าเชื่อม 8 มิลลิลิตร แองกอสทูล่า บิทเทอร์ (Angostura Bitter) 2 หยด
วิธีท�ำ • น�าองุ่น 10-12 ลูก ใส่ลงในแก้วแล้วบด ตาม ด้วยน�า้ มะนาว น�า้ เชือ่ ม คนให้เข้ากัน • ใส่แอบโซลูท วานิเลีย เซนต์ เรมี่ บรัน่ ดี แองกอส ทูลา่ บิทเทอร์ และน�า้ แข็ง ตามล�าดับ แล้วเขย่า จากนั้นกรองสองชั้นแล้วเทใส่แก้ว
64
No 475_issue 04_2014.indd 64
11/7/57 BE 11:17 AM
ad ESCAPE HOTEL
No 475_issue 04_2014.indd 65
11/7/57 BE 11:18 AM
PHUKET MAPHRAO BAY MAI KHAO BEACH
A hub for long-term investments Text Poyalin Photo Sansiri
KUNG BAY
NAI YANG BEACH
PHUKET AIRPORT
NAI THON BEACH THALANG DISTRICT BANG TAO BEACH
SURIN BEACH
KATHU DISTRICT
PATONG BEACH PHUKET TOWN MUENG DISTRICT
KARON BEACH
PHUKET BAY
CHALONG BAY KATA BEACH
NAI HARN BEACH
CAPE PANWA
RAWAI BEACH
PROMTHEP CAPE
No 475_issue 04_2014.indd 66
11/7/57 BE 11:18 AM
PROJECT PREVIEW
Phuket is one of Thailand’s top destinations for domestic and international tourists. As the country’s largest island, with a landmass that spans more than 867 square kilometres, it is its own province. About 1.6 million people call Phuket home, making it the country’s sixth most populous province. Whether you think of Phuket as an island or a province, it’s important to remember that it isn’t small. In comparison, it is larger than Singapore, which is only 716.1 square kilometres. Phuket’s size has lent it a number of advantages that allows it to succeed in many different areas. Furthermore, Phuket’s natural surroundings made it a popular destination for green tourism. Phuket also attracts investment in a variety of forms, including education and sustainable development. Just like Singapore was able to use similar investment to become one of Asia’s great success stories, Phuket has what it takes to achieve the same. Phuket is ready to develop itself into the region’s next economic giant, hoping to match Singapore in economic prowess.
Phuket’s Current Economy Tourism is vital to the growth and development of Phuket. The island enjoys tourist revenue dollars amounting to 75 Billion Baht annually. This figure has doubled since 2006, growing by 150 Billion Baht. This represents a quarter of Thailand’s currency inflows, making Phuket an integral part of the country’s growth outside the areas of industry and technology. 67
No 475_issue 04_2014.indd 67
11/7/57 BE 11:18 AM
PROJECT PREVIEW
Phuket is a centre of regional activity. It boasts a long history, with a variety of unique qualities that reflect the province’s continued success. The most obvious of these is the island’s unique Sino-Portuguese architecture, which tastefully blends eastern and western styles. The beauty of these buildings is so remarkable that they have inspired their own type of tourism to the island. People visit from all over to witness their architectural splendour. In the past, Phuket’s wealth was mainly derived from its status as a port city located to the west of Malaya. Additionally, it featured a thriving tin mining industry 500 years ago. With beautiful scenery, an abundance of natural resources and
diverse fauna, Phuket has been touted around the world as the Pearl of the Andaman. This reputation has helped spur Phuket’s boundless growth, with each district of the city enjoying prosperity. The island city’s population enjoys a very high median income, second only to that of Bangkok residents. Geographically, Phuket is strategically located directly at the centre of ASEAN’s member countries. You could even consider it Thailand’s doorstep for regional visitors. The wondrous, clean, and safe environment has attracted an impressive amount of foreign and domestic investment, helping Phuket become the link that bonds ASEAN member countries together. 68
No 475_issue 04_2014.indd 68
11/7/57 BE 11:18 AM
PROJECT PREVIEW
Phuket International Airport witnesses the second highest amount of air traffic in Thailand, second only to Suvarnabhumi Airport. Plans have been made to expand the airport soon, which will allow it to handle upwards of 12.5 Million travellers annually. Of this, 5 Million will be international travellers, while the remaining 7.5 Million will be domestic visitors. These improvements on the airport will make air travel to Phuket safer, faster, and more convenient, as well as, able to meet higher standards, solidifying Phuket’s status as a regional hub. Phuket International Airport will be considered a premier airport on the same standing as airports located in Singapore and Hong Kong. Furthermore, renovations will be performed to the parking area so that it includes its own shopping centre. In the future, light rail will be built to run through Phuket International Airport, as well. In 2013 statistics, the airport serviced over 10,979,437 air travellers.
Phuket’s future growth depends heavily on the education and real estate sectors. Numerous international schools and real estate developments are popping up fast in Phuket, bringing new levels of prosperity to the city and improving the lives of those that live on the island. Despite these modern developments, Phuket has been able to maintain its natural beauty. The green island has managed to secure sustainable investment and financing, and it is host to a number of second homes for affluent people throughout the region. The island’s transportation system and infrastructure is modern, convenient, and conducive to a high-quality lifestyle. The natural beauty of Phuket is not just amazing, but also rare, explaining why tourists and business people alike have made it a point to come and enjoy. Moreover, Phuket has now emerged as an interesting new hub for long-term investments. – S 69
No 475_issue 04_2014.indd 69
11/7/57 BE 11:18 AM
OPEN HOUSE I
it’s unfo rge ta bl e Text Ruchira C., Piyanun Photo Sansiri
The great Turkish playwright Mehmet Murat Ildan once said, “Sunset is a wonderful opportunity for us to appreciate all the great things the sun gives us!” This quote provided the inspiration for another one of his famous sayings: “When the sun is setting, leave whatever you are doing and watch it.”
70
No 475_issue 04_2014.indd 70
11/7/57 BE 11:18 AM
OPEN HOUSE I
With the belief that in this magic hour, we can enjoy life to the fullest, Sansiri has provided us with a special opportunity to appreciate the sky with their new condominium development in Phuket. Named “Baan Mai Khao”, this new beachfront condominium complex is situated amidst the tranquil atmosphere of Mai Khao Beach. Located along the western coast of Phuket, Mai Khao is famous for being a choice viewpoint for stunning sunsets. Even though Baan Mai Khao is only a fifteen minute drive from Phuket’s airport, its location affords much privacy, making it a great place to live in. The condominium has been designed to reflect the beauty of the white sand beach and its natural surroundings. Colours with soft tones abound. And Sino-Portuguese architectural styles that are common in the Phuket area reflect the island’s rich heritage. The attention to detail during the design process helped the condominium to earn the Best Condo Development (Phuket) Award from
No 475_issue 04_2014.indd 71
Thailand Property Awards 2014 for the second time. This condominium development has been designed to take full advantage of its vantage point over the beach. There are six different room designs that integrate seamlessly. The first concept used is called SinoPortuguese in the Sun. The bluewhite tones used in the walls and the modern Chinese design seen in the units’ wooden furniture match wonderfully. Touches of yellow bring out a warm feeling, and highlight the beauty of the sun’s rays during the summer months. Rooms designed in this style reflect a peaceful and relaxed atmosphere present throughout the island of Phuket. The second unit design is called White Wash Rustic. This concept plays on the themes of nature and minimalism. The rooms are adorned in white linens and rustic-style furniture, adding a sense of order and elegance that can be naturally felt along the beachside.
11/7/57 BE 11:19 AM
OPEN HOUSE I
The Pine Luxury Cottage design concept is modern and sophisticated, with pine furnishings and carefully selected artwork. The room’s blue colour themes represent the visual beauty of the ocean. The three remaining design concepts were inspired by the natural beauty of the Andaman Sea and Phuket. The Green Room 3 Bedrooms bring exterior beauty into the interior of the rooms, exhibiting a classic feel in its decoration. One of the biggest selling points of a room such as this is the furniture, which has been created by famous designer Suzanne Kasler. For instance, the bed frames and chairs are made from rattan, and match the outdoor furniture spread out through the condominium complex. The large rooms of these units provide functional solutions to residents of all
ages. The rooms are also welcoming for all types of lifestyles, from family holidays to weekend fun with friends. The Duplex: Scan Glam units have been designed with an emphasis on simplicity. Pastel tones such as light blue, pink, and grey were favoured during the design process. These colours are pleasing to the eye and match well with the natural oak furniture. Furniture has been laid out in each corner of the rooms, with the ability to accommodate every member of the family. Some outstanding pieces are from the design industry’s top manufacturers. These include the Colonial Chair and Stool by Carl Hansen, designed by Ole Wanscher; the Eames Molded Plastic Armchair by Herman Miller, designed by Charles and Ray Eames; the Grand Prix Chair by Fritz Hansen, designed
“
nothing really compares with what is experienced when the sun retreats across the sea. Get a panoramic view of the spectacular sunset at the Beachfront Sun Lounge Area.
”
72
No 475_issue 04_2014.indd 72
11/7/57 BE 11:19 AM
OPEN HOUSE I
by Arne Jacobsen; and even the PH5 by Louis Poulsen hanging light fixture, designed by Poul Henningsen. The last type of unit design is called White and Blue. It predominantly employs white tones throughout the rooms, broken up with streaks of navy blue, to clearly exude the sense that this is a beach home. The furniture in these units are remarkable both in their forms as well as in their functions. For example, Hickory Chair’s dinner table was designed specifically to be used not only during mealtimes, but also for table-top gaming, with some adjustments. The elegant chairs come from Suzanne Kasler’s signature collection, while the bedspread in the master bedroom features white and navy stripes. The unit’s high quality and distinctive furnishings even extend to the curtains and wallpaper, which reflect
the use of top materials and diverse designs. The condominium’s common grounds have been designed to maximize convenience for its inhabitants. Facilities include a world-class fitness room, three large swimming pools, and a massive courtyard that has been designed with privacy in mind. The grounds cover over 6 rai of land, or 9,600 square metres. Each of the co-owners will appreciate this wonderful address even more during the loveliest time of the day: when the colours of the sky begin their beautiful transformation in the evening. The afternoon is a treasured time as well, as you can enjoy the wonderful colours of the sea. Simply park yourself in one of the poolside chairs and let your gaze wander out across the beach to witness the spectacles of orange and pink in the
sky. The ever-changing beauty of the midday helps to ensure that every moment is filled with tranquillity and relaxation. Although each time of day is uniquely beautiful, nothing really compares with what is experienced when the sun retreats across the sea. Get a panoramic view of the spectacular sunset at the Beachfront Sun Lounge Area. And as night falls, enjoy a BBQ party with your group of friends against a beautiful beach backdrop. The famous writer quoted above also said, “The best way to enjoy a sunset is in stillness and silence, similar to how a bird quietly scans the skies until he soars with his wings spread wide.” At Baan Mai Khao, you’ll be able to experience this peaceful sensation, which cannot be aptly expressed in words. – S
73
No 475_issue 04_2014.indd 73
11/7/57 BE 11:19 AM
OPEN HOUSE II
74
No 475_issue 04_2014.indd 74
11/7/57 BE 11:19 AM
OPEN HOUSE II
HABITIA MOTIF Panyaindra FORWARD the REAL HAPPINESS Text Ruchira C., Piyanun Photo Sansiri
Each house should be for a place that provides happiness to its residents. Traditionally, this space is mainly in its living room, where families gather and spend time together. However, with proper house design, it can also be found elsewhere. For example, in the garden, people can enjoy watering the plants and admiring the scenery. On the balconies, one can take in the fresh air and relax. The house
can indeed be an endless source of happiness, to be found in every corner, and able to be passed down from generation to generation. Designed for good living, the Habitia Motif Panyaindra development from Sansiri links the past and the present. Representing a timeless design layout, the homes fuse a modern design aesthetic with classic themes.
75
No 475_issue 04_2014.indd 75
11/7/57 BE 11:19 AM
OPEN HOUSE II
Habitia Motif Panyaindra uses contemporary design and style techniques that have been trending in the West; these first came to Thailand in the 1960s. Designed to be highly functional, the houses take as much advantage of open space as they possibly can. One of the defining features of the houses are the sharp lines that paint a geometric masterpiece. This, combined with modern construction technology, is the essence of its new-age architectural style. Specific design allows the homes to be well suited to Thailand’s climate and environmental factors. Concrete slab pieces have been used to shield the house from the sun and rain, while creating a nice draft for the wind. Shading goes beyond mere function and it has been used to increase beauty in and around the home by
integrating the feel of the home with its surrounding nature. To top everything off, a façade in the front of the house adds an extra touch of modernism. The architectural splendour of Habitia Motif Panyaindra begins at its front doors. Upon entering, you will enjoy a spacious 2.7 metre high ceiling. This impressive height is complemented by 2.2 metre doors and windows that bring in a large amount of natural light and help reduce energy costs. Furthermore, they also help to create a draft from the north-south wind. The paint scheme employs light colours to make the surroundings feel more relaxed and comfortable, with dark colour contrasts to add visual appeal. 76
No 475_issue 04_2014.indd 76
11/7/57 BE 11:20 AM
OPEN HOUSE II
Another popular aspect of this type of house design and its functionality is that it can be highly tailored to the lifestyle of the residents. An example of this is the covered terraces that are commonly added on both floors of the house, providing another place for members of the family to gather and enjoy their time together. Each house is located on a 100-square-wah, or a 400-squaremetre land plot. Such a large land plot offers ample space for the house, ensuring that the gradient of the roof is as small as possible, a defining trademark of houses constructed in the ’60s. These large plots also ensure that there is enough space between the houses so that they don’t feel too close to each other, and breezes can flow freely between the structures. This also ensures an appropriate degree of privacy for homeowners, which is a priority for Sansiri’s developments. Moreover, open spaces around the houses have been designed to be highly functional, providing residents with areas to enjoy a wide variety of activities. Sansiri believes that everyone should be able to enjoy a high quality of life. We are confident that Habitia Motif Panyaindra will be able to provide that to its residents, as well as reflect their ideal lifestyles, namely, ones filled with vibrancy, prosperity, energy and timelessness. Habitia Motif Panyaindra is a perfect example of cleverly-designed architecture whose beauty never ends. It delivers happiness from the past directly into the hands of each of its residents.. – S 77
No 475_issue 04_2014.indd 77
11/7/57 BE 11:20 AM
COLUMN NAME
78
No 475_issue 04_2014.indd 78
11/7/57 BE 11:20 AM
SANSIRI REPORT
L-SHAPE
THE SHAPE of PRIVACY
Every day, the world grows more complex and moves faster. We are living in the modern era, where speed defines every aspect of life. We thus take refuge in places where we can enjoy our own time. Today’s urbanites especially value their private spaces. Our team at Sansiri understands, and has employed innovative design practices to accommodate such demands. Homes are designed not only with the concept of privacy in mind, but also to provide a feeling of detachment from the outside world. A home is where we can be ourselves, and recharge so we are ready to go out and tackle the challenges of tomorrow. This concept underpins the L-Shape design, helping today’s urban dwellers handle new changes in modern lifestyles. The L-Shape is an innovation in home design. It accommodates the lifestyle and solves privacy issues of today’s new-age urbanite. This
new design matches the DNA of the trendsetting crowd, providing a medium to fuse different types of tastes. It also helps to provide new inspiration, with each square metre boasting maximum function and value. Only 12 ‘L-Shape’ homes are now available as a part of ‘Setthasiri Krungthep Kreetha’ project. The number one priority during development and design was protecting the unit owners’ privacy. Each aspect of the design process was done anew and focused on making the home’s residents enjoy a feeling of freedom from the outside world. Furthermore, design concepts centred on the values of modern urban lifestyles. Each house features its own living room, dining room, and yard. These spaces have been set towards the back of the house, providing its residents with a high degree of privacy. This setup is an innovation in our
home design, facilitating both indoor and outdoor lifestyles. It also offers those inside the living and dining spaces of the room a great view that is laid out behind the house. Another feature of these 12 housing units is that they are arranged around four different plots of land, with each plot having their own communal garden area. This provides a massive green space for the residents to enjoy. This space also allows for a nice breeze to blow through and cool the area. Moreover, it imparts a wonderful Borrowing Scene view from the upper storey of the houses. The L-Shape home design is Sansiri’s newest solution for urbanites who are yearning for privacy and a home they can call their own, helping them to live life to the fullest each and every day. “Privacy, like eating and breathing, is one of life’s basic requirements.” - Katherine Neville – S
79
No 475_issue 04_2014.indd 79
11/7/57 BE 11:20 AM
COLUMN NAME
WIRELESS ROAD THE ENDLESS PROSPERITY
Wireless Road … The Centre of Wealth and Prosperity Text Daosukr P. Photo National Archives of Thailand,Bangkok 1946-1996
There may be some confusion about why a road originally famous for its radio station was called Wireless Road. The word “Wireless” in British English has the same meaning as the word “Radio” in American English. Thais, however, are generally more familiar with the latter.
No 475_issue 04_2014.indd 80
80
11/7/57 BE 11:20 AM
SANSIRI’S SPECIAL
The opening ceremony of Wireless Road took place on 15th January 1928 and it was presided over by His Majesty King Prajadhipok (Rama VII).
Wireless Road was originally constructed in 1920 during the reign of King Rama VI. It was meant to connect Rama 4, Ploenchit, and Petchburi Roads together, which would help to relieve traffic congestion and make navigating Bangkok’s transportation system much faster and more convenient. The King himself gave Wireless Road its name, due to the fact that it passed Thailand’s first radio station. As radio technology became more and more outdated, Wireless Road evolved to become a home for the
digital age. The radio station and its antennas were taken down, and the road underwent a renaissance. It became lined with skyscrapers, upscale hotels, department stores, trendy boutiques, and embassies from various countries. Wireless Road now resembles the kind of major thoroughfare you would find in any of the world’s greatest cities. However, traces of the olden days remain. You can still see old palaces and 100-year-old trees that have been carefully preserved. Many people also believed that Wireless Road got it name through the fact that it used to be the only major road in Thailand without any electric wires and electric poles tangling high above the road, like in all other roads in Bangkok. Nowadays, Wireless Road is more famous for its pleasant
and picturesque scenery, as well as its beautiful tree canopy. Throughout the years, despite all the changes that Wireless Road has undergone, one thing remains very much intact: Wireless Road continues to be the centre of Bangkok’s wealth and prosperity. The road’s convenient proximity to the BTS system, along with its multilingual residents, has also made it the heart of international relations and economic activities. To this day, leading businesses desire a coveted address on this road. – S
81
No 475_issue 04_2014.indd 81
11/7/57 BE 11:20 AM
ESSAY
CHILD-FRIENDLY SPACE BY SANSIRI… EMPOWERING THE CHILDREN OF TODAY FOR BETTER TOMORROW Behind the success of skyscrapers and towering condominium buildings lies the tireless work of many hardworking, diligent labourers, and, at Sansiri, their contribution is very much appreciated. That’s why we have collaborated with UNICEF Thailand and or business partners to create the “Child-Friendly Space” at many of our construction sites. We are aware of the fact that
a significant number of children in Thailand are growing in an unsafe environment and this is particularly true for children of non-Thai immigrant construction workers who have moved to Thailand along with their families, numbering around 20-30 children in each construction site. These children live and play in and around construction sites and they are exposed to dangers from construction
materials, tools and equipment or even electrical wires and machinery. Moreover, these children are usually deprived of educational opportunities in comparison with most other children at their ages, despite the fact that, according to Thai laws, every child in Thailand has the equal right to basic education. Initiated and piloted in 2012, the “Child-Friendly Space” project
82
No 475_issue 04_2014.indd 82
11/7/57 BE 11:20 AM
ESSAY Text and Photo by Sansiri
is an initiative of Sansiri in collaboration with UNICEF Thailand and our construction partners. Under this initiative, a space is allocated within our construction sites for children of construction workers to use in safety. The space is also designed to function as a safe shelter in case of any emergency such as an earthquake or a civil war. Here, children have access to learning and development opportunities in a safe environment where risks of accidents associated with construction work are relatively low. Basic lessons include physical development and personal hygiene practices as well as mental rehabilitation activities. In 2014, Sansiri plans to establish the “Child-Friendly Space” in another 12 construction sites in Bangkok, Pattaya, Udonthani, Khon Kaen, Songkhla and Phuket. These 12 condominium and single-house projects of Sansiri which will feature a “Child-Friendly Space” are listed below. The Base Central Pattaya, Baan Mai Khao Phuket, dcondo Kanjanavanich Hatyai, Burasiri Wongwaen-Onnut, Burasiri Panyaindra, Setthasiri Krungthep Kreetha, Nyx By Sansiri, dcondo Rangsit-Thammasat 2, dcondo Onnut, The Base Height Mitraphab-Khon Kaen, The Base Height Udonthani, dcondo SIGN Chiang Mai This 7-year-old Nan is one of many children who have made the Child-Friendly Space a second home. She along with many of her friends pay daily visits to the place. Nan and her family moved to live and work in Bangkok many years ago. She is
polite, easy-going and very curious about things around her. She also loves studying but her parents have to relocate so often to work at new places all the time, so she doesn’t have the opportunity to attend a normal school like many kids at her age. “I love coming to study here.”, said Nan energetically, while she was drawing on a piece of paper. She can speak Thai fluently and can memorise ‘A to G’ in English. She is very attentive in classrooms, responding and behaving well to every voluntary teacher who comes and teaches her. Before the Child-Friendly Space was established at the construction site where her parents work, Nan and her friends used to spend most of their time playing in and around the workers’ quarters near the construction site. They were, of course, exposed to dangers from heat, dust and construction materials. It was for the better quality of life for children like Nan which drove Sansiri to create the Child-Friendly Space project. Ms. Areerat Tanpirun, Senior Marketing Manager, Horizontal Project and Marketing Management Department 1, Sansiri Plc., one of many voluntary teachers of the Child-Friendly Space by Sansiri, stated that, “I feel innately contented from the inside when I spend time teaching these children. They deserve the opportunity to learn and develop just like any other children. Every time I come here, I always feel the happiness in the smiles of the children and their parents. I am proud to contribute to the better future of these children.” Ms. Pornthida Padthong, General Information Officer, UNICEF Thailand,
said that, “This project has indeed established a very good role model for other private organizations to follow if they want to contribute to the better quality of life of our children. It strikes a perfect balance between giving back to the society and maintaining successful business operations.” “In fact, when it comes to children, it’s everyone’s business.”, continued Ms. Pornthida. “What has been achieved with this project strongly demonstrates that it is possible to integrate child development contributions with running a good, successful business. It is possible… when you have a management with vision and the determination to see it through.” Ms. Pornthida further noted that, “To create an organization that is child-friendly, you’ve got to start from within. The staff members should be first encouraged to study and understand more about the rights of children, and they should start by laying a good foundation for their own families first. Then we can move on to the organizational level, or even the society level.” Because children’s business is everybody’s business, Sansiri would like to express its sincere gratitude to each and every party concerned who has contributed to the better well-being of children in Thailand. Sansiri Family members or any interested individuals are always welcomed and encouraged to volunteer to be teachers at any of the Child-Friendly Space. Please contact the Social Change Department of Sansiri, Tel. 02-201-3540 or email: Socialchange@ sansiri.com – S
83
No 475_issue 04_2014.indd 83
11/7/57 BE 11:20 AM
COLUMN NAME
WHEN the WIND BLOWS AGAINST the SAIL
Patinyakorn Buranrom and Sansiri Join Hands to Help a Thai Sailing Team Achieve Success Text Ruchira C., Piyanun Photo Sansiri
84
No 475_issue 04_2014.indd 84
11/7/57 BE 11:21 AM
INCONVERSATION WITH
The speed and power of any sailing vessel is always dependent on the strength of the wind. When a strong gust of wind fills its sail, the sailboat can move forward with great speed.
This is analogous to the strong momentum and success of Thailand’s national sailing team, which races under the banner of Sansiri. Captained by ‘Ging’ Patinyakorn Buranrom, the team was the very first from Thailand to successfully compete and win in the 2013 Transpac Yacht Race, a world-class sailing competition held in the United States. Sansiri sees great potential and importance in the future of Thai sailing. Witnessing the increasing interest of young people in this classic sport, Sansiri was also inspired to get involved with Thailand’s national sailing team, which is now strong and
well-prepared to compete in both domestic and international sailing competitions. This journey began five years ago, when Ging completed his Bachelor’s Degree from the Faculty of Engineering at King Mongkut’s Institute of Technology Lat Krabang in Bangkok. He went on to work in a private enterprise on Phuket – an experience that proved to be a turning point in his life. First exposed to sailing through friends at the Ao Chalong Yacht Club (ACYC), Ging instantly fell in love with the charm of the sport and became obsessed with learning how to become a competitive
sailor. He subsequently honed his sailing skills with Bruce John Issel – a veteran yacht master from Australia – after joining the Da Vinci Sailing Team, with whom he spent an entire year, gaining much valuable experience. Ging was well on his way to becoming an accomplished sailor. On realising that Thais were capable of competing against anyone else in the world, Ging formed his own Thai race team. Sansiri took note of this, also recognising the potential of sailing as a sport in Thailand. Thus, the Sansiri sailing team was formed. And it has been moving forward at breakneck speeds ever since.
85
No 475_issue 04_2014.indd 85
11/7/57 BE 11:21 AM
IN CONVERSATION WITH
“The sport of sailing is a sport of honour. It is steeped in a long tradition that goes back to the colonial era. It is a sport of kings, royalty and nobility. It is enjoyed by billionaires around the world,” said Ging. “As someone who has spent a considerable amount of time around the sport, I can tell you that Thailand can compete against anyone else in the world. Our time has come, and I am proud to be a part of Thailand’s sailing culture.” He added, “With support from Sansiri, we are ready to compete as professionals on an international level. Furthermore, Sansiri is helping to promote and advertise the potential of Thais to the rest of the world. They are also providing support to Thai youth, and raising awareness about sailing throughout Thailand.” Sansiri is proud to have been able to provide a sponsorship package that will help increase the competitiveness of all aspects of the Thai sailing team. Funds raised help to pay for vessel maintenance and repair. It also covers travel budgets
and team uniforms. The Sansiri sailing team practices every two weeks to help the team and its racing spirit gain strength, making the team ready to competitively race in all types of weather conditions. Such regular practice sessions also allow the team to discuss racing tactics and strategies before races. Current results speak to these efforts – the Sansiri sailing team has ranked among the top 3 in a number of races. Most notably, the Sansiri race team took the first runner-up crown in the Samui Regatta 2014, which involved some of the best race teams from around the world. The captain of Sansiri’s sailing
team abides by three key rules which he believes are necessary to build a strong sailing crew. The first is to maintain a positive attitude and have confidence that one’s team has the potential to be the best in the world. The second is to ensure continuous skill development and constant training. Finally, good teamwork between team members, as well as between those supporting the team, is of the utmost importance. With the great support Sansiri provides, this sailing team will find that nothing is impossible. “Sansiri has been a large part of our team’s success and glory. Whenever our team competes, we like to think that we are representing all Thais, which pushes us to do the best we possibly can. The results speak for themselves. We’ve proven that Thais are highly capable of competing on a global scale. “In terms of our future goals, I hope that the Sansiri team can become a leading sailing team on the world stage. Despite the level of success we’ve already achieved, I feel that we are still able to improve and compete at a higher level. We aim to accomplish this goal through any means possible. The professionalism that has been brought to Sansiri’s sailing team will undoubtedly enable us to succeed.” Sansiri’s sponsorship of the Thai sailing team helps provide the wind to fill its sails, showcasing the competitiveness and strengths of Thai sportsmen on the world stage. You can follow competition results and share your support for the Sansiri team at facebook.com/ sansirifamily. – S
86
No 475_issue 04_2014.indd 86
11/7/57 BE 11:21 AM
FOLLOW ME
TOKYO BIKE Text Poyalin Photo Sansiri / Adundate Sukalarm
Tokyobike is a brand of bicycles inspired by the simple, slow lifestyle that is so desired by people in Tokyo. Developed under the underlying concept of ‘Tokyo Slow’, each and every Tokyobike is built with the primary aim to help people enjoy the slower pace of urban living, giving themselves time to appreciate things around them even more. From the humble objective of creating a simplistic bicycle that is easy and comfortable to use to go out and about, Tokyobike today has evolved into an object of passion that is so loved by cyclists all over the world. Designed with greater emphasis on ‘riding comfort’ than ‘speed’, Tokyobike has become a popular vehicle for city dwellers worldwide. With a strong body made of lightweight, yet highly supportive, chromoly frame, Tokyobike is easily a preferred choice for many discerning cyclists.
Tokyobike Thailand has embraced the philosophy that made Tokyobike an object of affection among bike lovers worldwide and has brought it to excite bike enthusiasts in Thailand. Today, the partnership between ‘Tokyobike Thailand’ and ‘Sansiri’ is resulting in a special project for Sansiri’s ‘hasu HAUS’ condominium development which prides itself on the ‘Urban Slow Living’ development concept. Such collaboration has resulted in the creation of a specially customized Tokyobike model called ‘HAUS x Tokyobike’, which comes ready-fitted with a host of distinctive accessories including a front basket, a pair of mudguards, a front lamp and a special body paint. The introduction of ‘HAUS x Tokyobike’ is anticipated to make the ‘Urban Slow Living’ at this peaceful community so much more enjoyable. –S
87
No 475_issue 04_2014.indd 87
11/7/57 BE 11:21 AM
FOO D CR AF T TR E N D FA M I LY S LOW LIVI N G
JOU R N E Y Text poyalin Photo Sansiri
Mark your calendar. This 13th to 14th December 2014, the Winter Market Fest by Sansiri is bringing you a host of fun-filled activities to Bangkok’s newest, hippest and trendiest urban hangout spot – T77 at Sukhumvit 77. 88
No 475_issue 04_2014.indd 88
11/7/57 BE 11:21 AM
OUTING TRIP
Proudly hosted by Sansiri, the ‘Shop and Chill’ Winter Market Fest is approaching once again. The event is sure to eclipse last year’s event, which was already a great achievement. This cool and chic event is anticipated to add to the festive atmosphere that leads to Western-style Christmas celebrations. The event will take place on the San Samran Bridge at “T77” – the latest popular hangout
spot located in the bustling residential neighbourhood of Sukhumvit Soi 77. The wonderful atmosphere revolved around a large beautiful arch that hung overhead, surrounded with imported Christmas trees adorned with traditional Christmas lights. A Festive Market added colours and shopping options to the festival, housing over 100 hip and trendy shops and market booths. Visitors will also
delight in a variety of entertainment, performances and musical shows, plus a host of fantastic prizes to give away. Sansiri promises an even more exciting and delightful experience at this year’s upcoming festival. Be sure to check out the Winter Market Fest 2014, which is to be held from 13th to 14th December at T77 on Sukhumvit 77 Road. See you there! – S
89
No 475_issue 04_2014.indd 89
11/7/57 BE 11:21 AM
ALL AROUND
REMARKABLE WINTER FESTIVALS Text Daosukr P.
Winter brings out the most festive of gatherings. Although our bodies might be cold, it is this time of year that makes our hearts the warmest. Countries throughout the world hold large festivals to draw families and friends together. In this issue, Sansiri No.475, we will briey explore some of these world-famous festivals to help get you in a joyous mood for the upcoming winter season.
90
No 475_issue 04_2014.indd 90
11/7/57 BE 11:22 AM
COLUMN NAME
NIAGARA FALLS WINTER FESTIVAL OF LIGHTS – Canada
Niagara Falls – Ontario, Canada 15 November 2014 - 12 January 2015
In wintertime, frigid temperatures cause the waters of Niagara Falls and its lake to freeze into clusters of ice. The Niagara Falls Winter Festival of Lights tops this experience. Millions of lights are accompanied by a splendid firework show,
Niagara Falls is actually located on the border between Canada and the United States. If you decide to go, there is one photo opportunity you can’t miss. Take a picture with a light display that alternates between the Canadian and American flags. Besides being unique, it is also the largest flag light display in the world!
which add spark to an already festive atmosphere of boutique shops and lighting displays. The nightly festival begins at the edge of Niagara Park, where six kilometres of passageway up to the falls are decorated with a colourful assortment of LED lights. They run through the trees, the buildings, and in a collection of over 100 different light arrangements. Some are used to build cute cartoon characters, while others are used to decorate miniature cities you would only think existed in fairy tales. Make sure to check these out before heading to the falls Any visitor to Lapland should not miss out on a viewing of the Northern Lights, which often occur during wintertime. The dance of multi-coloured lights across the night sky is an unforgettable experience.
themselves. They will help you get in the mood to experience a spectacular and memorable psychedelic fireworks show!
LAPLAND CHRISTMAS – Finland
Rovaniemi, Lapland, Finland The month of December
Finland is well-known for having one of the most festive Christmas celebrations. Lapland itself is legendary for being home to Santa Claus. Lakes ice over and are covered in a blanket of fat snowflakes representing a fairy-tale village. The festival puts on a series of classic events, such as a show of reindeer-pulled, snowboarding, skiing, and ice fishing. The highlight of the festival is a visit to Santa’s home and check out the jolly old elf’s workshop. Shops and restaurants provide more things to do, while maintaining a Christmas and Santa-related theme.
91
No 475_issue 04_2014.indd 91
11/7/57 BE 11:22 AM
ALL AROUND
UMBRIA JAZZ WINTER FESTIVAL – Italy Orvieto, Umbria, Italy 27 December 2014 – 1 January 2015
The romantic atmosphere and warmth of the Jazz music will make you almost forget that it’s even winter! The aesthetic of the festival blends perfectly with the old Italian spirit of the city. The highlight of the festival is its wonderful jazz music. There are more than a hundred music events organized throughout the city. Jazz stars come from all over the world to put on live performances that begin early in the morning and continue on late into the night. For this year’s Umbria Jazz Winter Festival, leading performances will be put on by Joe Lovano, the Chris Potter Quintet, Anat Cohen Quartet Brazilian, Jon Batiste and Stay Human, Paolo Fresu, Omar Sosa, and Doctor 3.
The Umbria Jazz Winter Festival is a gathering of the world’s greatest jazz musicians. It is also used as an opportunity to host a debate and exchange of experiences about the state of jazz in one of the city’s large halls. Those of you who hold jazz dear to the heart should not miss such an opportunity.
LONDON NEW YEAR COUNTDOWN – England
Within London lies the borough of Greenwich, which is the centre of time for the world. As such, when the clock strikes 12, it is considered to be the New Year for not only those in London, but also for the entire world. Witness the unique and impressive spectacle by enjoying your countdown on the nearby Westminster Bridge.
London, England 31 December 2014
The New Year’s Countdown held in London is an eye-dazzling spectacle. The size and inspiring energy of the festival is as large and impressive as the City of London itself. The festival’s centre focuses around the world-famous landmark Big Ben. Londoners and visitors can be found throughout the city celebrating, but most congregate around the London Eye and the bridges that span the River Thames. Another way to enjoy the New Year’s celebrations in London is by partying away on a luxury river cruise ship along the River Thames. On the banks of the river, fun can be had in a variety of nightclubs or other locales hosting New Year’s festivities. 92
No 475_issue 04_2014.indd 92
11/7/57 BE 11:22 AM
ALL AROUND
UP HELLY AA – Scotland Lerwick, Shetland Islands, Scotland 27 January 2015
Held on the last Tuesday of January each year, this festival is celebrated by the inhabitants of Lerwick. It is held to commemorate legendary Viking warriors and their ancestors, and it has become one of Europe’s largest and most famous festivals. The preparations for the Up Helly Aa festival are top secret, including the festival The highlight of the festival is at night, when theme, performances, and warrior cosa parade of rafts are led through the streets tumes, which are meticulously designed. Each year, the festival maintains high by a procession of over 800 tourch-caranticipation, despite it being held in such rying men and boys dressed like Viking a small city. This is mainly because each warriors. The parade culminates in the year yields a surprise, and every year has been a resounding success. burning of a large galley and a boisterous celebration of shouting chants. After the ritual is completed, festival clared a public holiday. The celebrations attendees can take pleasure in dinner and will continue through the next day under dancing until dawn of the following day de- the name of Guizer’s Hop.
VENICE CARNIVAL – Italy
The masks commonly worn at the Venice Carnival have been modelled after the characters in the renowned comedy Commedia dell’Arte. However, the masks that are seen as the face of the carnival are ones that come from traditional Venetian culture. It is a white mask with a bird-shaped nose, and it was originally invented by a group of doctors for use during the Black Plague in the 14th Century.
Venice, Veneto, Italy 31 January - 17 February 2015
The Venice Carnival is best known for the ornate masks its partygoers wear. Held since the 12th century, the festival is renowned throughout the world for celebrating the Baroque style. It is attended by more than three million each year. The highlight of the festival is the Flight of the Angels, where a beautiful lady floats from St. Mark’s Basilica down to the ground. During these two weeks of the carnival, it explodes into a Venice of colour and joy. Live acts featuring music, opera, and theatre are held in the City Square, on the city’s famous gondolas and jetties, as well as on top of bridges. Carnival attendees dress in beautiful garments and classic masks. 93
No 475_issue 04_2014.indd 93
11/7/57 BE 11:22 AM
COLUMN NAME
FROZEN DEAD GUY DAYS – United States of America Nederland, Colorado, United States of America 13-15 March 2015
At first, the name Frozen Dead Guy Days might translate strangely into Thai. Instead, it is a light-hearted festival with a number of entertaining activities. These include icy-stream skinny dipping, coffin racing,
a frozen salmon toss, and a slow-motion funeral cosplay parade. This unique festival is held against the backdrop of beautiful scenery in Nederland, Colorado. Aside from the assortment of crazy activities, the festival is home to over 20 different musical, market showcases local artwork and various food and drinks. Examples include sour blue ice cream with Oreos and sticky sweets which is shaped like a worm-like cartoon character, sold exclusively during the festival!
If you make it to Las Fallas, don’t miss out on the famous Valencian dish called Paella. Its presentation is unique in that it is served in a wide variety of dishes from a pansized plate to the one with a diameter of about 1 metre!
The festival also features the famous Grandpa Bredo Morstoel, who has been preserved through cryonics for nearly 25 years. A native of Norway, Morstoel’s family had issues with their legal status in the United States and returned to their homeland. His body continues to be preserved by the residents of Nederland. The legend of old Grandpa Bredo remains, and the residents bring him out each year to maintain Frozen Dead Guy Days’ theme of strangeness.
LAS FALLAS – Spain Valencia, Spain 15-19 March 2015
The Las Fallas festival is steeped in a long history of tradition. It centres on the burning of a famous Valencian image to commemorate St. Jose. The city celebrates his contributions at the end of winter before the coming of spring. In the olden days, residents prepared for the festival by cleaning their houses and removing their old furniture and clothing to be burned. The fire was believed to chase out bad spirits. These days, a giant image is constructed out of plaster and paper is burned instead. The most important day of the festival is on the 19th of March, which marks St. Joseph’s day. The highlight of the festival is in the midnight -- La Cremà, where the city is lit up with the shooting of fireworks and the burning of the giant image. 94
No 475_issue 04_2014.indd 942 AW COVER 475 ISSUE4_2014.indd
11/7/57 BE 11:22 AM