Ebook guidebook chiangmai 2013 new cover

Page 1

CHARMING CHIANG MAI

1


CHARMING CHIANG MAI

2


CHARMING CHIANG MAI

เชียงใหม่ chiang mai

เชียงใหม่ ศูนย์กลางทางภาคเหนือของไทย เมืองที่มีหลายนิยามและมากคำเรียกขานที่ บ่งบอกถึงความเป็นตัวตนของจังหวัดใหญ่ แห่งนี้ ไม่ว่าจะเป็นเมืองแห่งศิลปะ เมืองแห่ง วัฒนธรรม เมืองที่อบอวลไปด้วยกลิ่นอายจาก วัฒนธรรมดัง้ เดิม ผสมผสานเข้ากับบทบาทของ นครแห่งการสร้างสรรค์และไลฟ์สไตล์ทนั สมัยที่ มีความโดดเด่นทัง้ ด้านอาหารการกิน พรัง่ พร้อม ด้วยกิจกรรมมากมาย อีกทัง้ ไมตรีมติ รของผูค้ น ท้องถิน่ ทีเ่ ปีย่ มเสน่ห์ และทีส่ ำคัญยังเป็นดินแดน ทีธ่ รรมชาติยงั คงความอุดมสมบูรณ์ ซึง่ ล้วนแล้ว แต่เป็นเอกลักษณ์ที่ส่งผลให้เชียงใหม่กลาย เป็นจุดหมายปลายทางของนักท่องเทีย่ วทัว่ โลก

Chiang Mai, the centre of Northern Thailand; the city of diverse definitions, and all tell unique characters of this province. Chiang Mai is often dubbed as City of Arts and Culture, instilled with the old proud tradition mixed with the leading roles as a City of Creativity and Modern Lifestyles, outstanding for its endless passions in food and cuisines and a full range of available activities. Chiang Mai also offers its ultimate charm of the locals’ friendliness and politeness coupled with its pristine nature. All unique aspects have propelled its status of a truly major global destination. 1


CHARMING CHIANG MAI

Fl a s h bac k

นับตั้งแต่อดีต เชียงใหม่เป็นหัวเมืองใหญ่ที่ รุ่ ม รวยด้ ว ยอารยะ ศิ ล ปะ และวั ฒ นธรรม ย้อนไปกว่า 700 ปีที่ผ่าน ขณะที่อาณาจักร ล้านนากำลังรุ่งเรือง เขตคามของเชียงใหม่ ได้ปรากฏขึ้นในหน้าประวัติศาสตร์ โดยได้รับ การกล่ า วขานในฐานะเมื อ งหลวงในนาม ‘นพบุรีศรีนครพิงค์เชียงใหม่’ สถาปนาขึ้นโดย พญามังรายมหาราช ปฐมกษัตริยแ์ ห่งราชวงศ์ มังราย จากนัน้ ได้มกี ารเปลีย่ นมือการปกครอง มาหลายสมัย กระทัง่ ถูกยกฐานะขึน้ เป็นจังหวัด หนึ่ ง ของไทยในรั ช กาลของพระบาทสมเด็ จ พระปกเกล้าเจ้าอยูห่ วั และขยับขยายกลายเป็น จังหวัดใหญ่ที่ยังสั่งสมและสืบทอดความงาม เก่าก่อนมาจวบจนปัจจุบัน

Chiang Mai since its glorious past has been abundant with civilisation, arts and culture dated back to over 700 years. At the peak of Lanna kingdom, Chiang Mai emerged and made its mark in local history as it was named “Nopburi Sri Nakorn Ping Chiang Mai”, established and made a capital city by King Mangrai of Lanna The Great, the first king of Mangrai Dynasty. After different changes of rulers and system, during King Chulalongkorn (Rama V), Chiang Mai was made a province of Kingdom of Siam, and still inherits its importance, as well as greatness until now. 2


CHARMING CHIANG MAI

Beside Ping River

แม่ น้ ำ ปิ ง เปรี ย บเสมื อ นเส้ น เลื อ ดใหญ่ ข อง เชียงใหม่ โดยเฉพาะเกษตรกรรมบนพืน้ ทีร่ าบลุม่ อีกทั้งยังมีความสำคัญต่อการท่องเที่ยว ซึ่งใน บริ เ วณตั ว เมื อ งที่ แ ม่ น้ ำ สายหลั ก นี้ ไ หลผ่ า น เรียงรายไปด้วยร้านอาหารไปตลอดสองฝัง่ ริมปิง ร้านอาหารริมสายน้ำจะคึกคักเป็นพิเศษในยาม เย็นย่ำ เนื่องจากเป็นโอกาสเหมาะที่สุดในการ ดืม่ ด่ำทิวทัศน์แม่นำ้ ปิงแกล้มไปกับอาหารรสเลิศ ในอดีต แม่นำ้ ปิงคือเส้นทางคมนาคมสายหลัก ของภาคเหนื อ และแม้ จ ะมี ก ารพั ฒ นาการ คมนาคมช่องทางอืน่ ในยุคสมัยนี้ แต่การนัง่ เรือ ล่องไปตามแม่นำ้ ปิงของนักท่องเทีย่ วก็ยงั ปรากฏ ให้เห็นชินตา และการเกษตรก็ยังต้องพึ่งพา แม่นำ้ สายนี้ จึงกล่าวได้วา่ ไม่วา่ เวลาจะผ่านพ้น ไปนานเพียงใด แม่นำ้ ปิงก็ยงั เป็นเส้นเลือดใหญ่ ของชาวเชียงใหม่ไม่เปลี่ยนแปลง

Ping River is vital for Chiang Mai, particularly for its agriculture since the past, and, recently, its tourism. Both sides of the river banks have been home to many restaurants, bars, and hotels. Those riverside bars and restaurants become very lively in the evening as it is the best time to enjoy the scene and atmosphere of Ping River along with fine dining. In the past, Ping River was the mainline for transport of the region. Now, most tourist boats still journey ardently up and down the river. Agriculture still largely depends on the water of this great river as ever. Ping River always remains an indispensable lifeline of Chiang Mai. 3


CHARMING CHIANG MAI

Tr aditions & Fe s t i va l s

งานร่มบ่อสร้าง ณ บริเวณศูนย์หัตถกรรม ร่มบ่อสร้าง อ.สันกำแพง จัดขึน้ ในเดือนมกราคม งานไม้แกะสลักบ้านถวาย ณ หมู่บ้านถวาย จัดขึ้นในเดือนมกราคม งานมหกรรมไม้ดอกไม้ประดับ และขบวน แห่บปุ ผชาติจากบริเวณหน้าสถานีรถไฟ ผ่าน สะพานนวรัฐจบทีส่ วนสาธารณะหนองบวกหาด จัดขึ้นในเดือนกุมภาพันธ์ งานประเพณี ส งกรานต์ ในวั น ที่ 13-15 เมษายน มีการแห่พระพุทธสิหิงค์ และแห่นาง สงกรานต์รอบเมืองเชียงใหม่ รวมทั้งการสรง น้ำพระ ก่อเจดีย์ทรายและการเล่นสาดน้ำ งานสักการะเสาอินทขิล หรือเสาหลักเมือง ณ วัดเจดีย์หลวงวรวิหาร ในช่วงเดือนพฤษภาคม ถึงต้นเดือนมิถุนายน งานประเพณียเี่ ป็ง หรือการปล่อยโคมลอยเพือ่ บูชาพระธาตุเกศแก้วจุฬามณี จัดขึ้นในช่วง วันลอยกระทง

Bor Sang Umbrella Festival at Bor Sang Handicraft Centre, Sankampang District in January. Baan Thawai Woodcarving Festival at Baan Thawai Handicraft Village in January. Chiang Mai Flower Festival and Flower Parade starting from Chiang Mai Train Station and finishing at Suan Buak Haad Park inside the Moat. Songkran Festival takes place during 13-15 April featuring parades of Phra Buddha Sihing and Miss Songkran Chiang Mai around the Moat, traditional temple activities, and the ultimate water splashing experience. City Pillar Worship Festival at Wat Chedi Luang sometime during late May to early June. Yipeng Festival or Flying Lantern Festival to worship Phra Taht Ket Keaw Chulamanee during Loy Kratong Festival. 4


CHARMING CHIANG MAI

DO yo u k n ow?

เวียงกุมกาม เมืองทดลองของพญามังราย ก่อนทรงสร้างเมือง เชียงใหม่ โดยปรากฏหลักฐานเป็นโบราณสถานและวัดมากมาย ภายในอาณาบริเวณ ดอกไม้ประจำจังหวัดเชียงใหม่ คือ ดอกทองกวาว กลีบดอก สีส้ม บานในช่วงต้นฤดูร้อน ชาวเชียงใหม่ยงั นิยม ‘อูก้ ำเมือง’ หมายถึงการใช้ภาษาล้านนา เดิมในการสนทนา รวมทัง้ มีการส่งเสริมการเรียนการสอนภาษา ล้านนาภายในโรงเรียน โยงไปถึงการรณรงค์ให้ประชาชนและ นั ก เรี ย นแต่ ง ชุ ด พื้ น เมื อ งในทุ ก วั น ศุ ก ร์ เพื่ อ เป็ น การอนุ รั ก ษ์ วัฒนธรรมท้องถิ่น ปี 2553 เชียงใหม่ถกู ยกให้เป็นหนึง่ ในห้าเมืองทีน่ า่ ท่องเทีย่ วทีส่ ดุ ในโลก จัดอันดับโดยผลโหวตของนักท่องเที่ยวผ่านนิตยสาร Travel+Leisure นิตยสารท่องเที่ยวชั้นนำของสหรัฐอเมริกา Wiang Kumkam It once was an experimental city site of King Mangrai of Lanna before establishing Chiang Mai. The area includes different ruin sites, and temples. Tong-gwow or Flame of the Forest is the flower of Chiang Mai. It is a flaming orange flower blooming during early summer. Chiang Mai locals still speak widely their local dialect “Kam Muang”(local words) which is a traditional Lanna dialect of Thai including its original scripture. The traditional scripts are taught widely in schools. Every Friday, schools, bureaucrats, and general public dress up in their local traditional costumes as a part of local tradition promotion campaign. In 2010, Chiang Mai again was rated among top 5 of World’s Best Cities by Travel+Leisure Magazine, a leading travel magazine. 5


CHARMING CHIANG MAI

VISI T

มีสายการบินไป-กลับ กรุงเทพฯ เชียงใหม่ทกุ วัน รวมถึงบินตรงจากจังหวัดอืน่ ๆ โดยลงจอดทีท่ า่ อากาศยานนานาชาติเชียงใหม่ ตรวจสอบตารางการบินและสอบถามข้อมูลได้ท่ี

By Plane

การบินไทย โทร.02 356 1111 www.thaiairways.co.th บางกอก แอร์เวย์ส โทร. 1771 www.bangkokair.com แอร์ เอเชีย โทร. 02 515 9999 www.airasia.com นกแอร์ โทร. 1318 www.nokair.co.th

จากกรุงเทพฯ ใช้ทางหลวงหมายเลข 1 (ถนนพหลโยธิน) แล้วเข้าสูท่ างหลวงหมายเลข 32 (ถนนสายเอเชี ย ) ผ่ า นจั ง หวั ด อยุ ธ ยา อ่างทอง นครสวรรค์ แล้วใช้ทางหลวงหมายเลข 11 (ถนนซุปเปอร์ไฮเวย์) ผ่านจังหวัดลำปาง ลำพูน จากนั้นเข้าสู่จังหวัดเชียงใหม่

By Car

By Air Direct flights from Bangkok to Chiang Mai are available daily, as well as some direct flights from other provinces and countries. All land at Chiang Mai International Airport. All flight schedules and further information can be enquired from Thai Airways Tel 02 356 1111 www.thaiairways.co.th Bangkok Airways Tel 1771 www.bangkokair.com Air Asia Tel 02 515 9999 www.airasia.com Nok Air Tel 1318 www.nokair.co.th

By Car From Bangkok, take highway no. 1 (Phaholyothin road) leading to highway no.32 (Asia road) through Ayutthaya, Angthong, and Nakhon Sawan province. Then take highway no.11 (Super Highway) to Lampang, and Lampoon, eventually Chiang Mai. 6


CHARMING CHIANG MAI

T r av e l a ro u n d Tow n

รถแดงได้กลายเป็นสัญลักษณ์หนึ่งของเมือง เชียงใหม่ มีลักษณะเป็นรถสองแถว มีสีแดง ทั้งคัน จึงเป็นที่มาของคำเรียกนั้น รถแดงเป็น รถรับจ้างไม่ประจำทาง บางคนเปรียบเป็นแท็กซี่ เชี ย งใหม่ วิ่ ง รั บ ส่ ง นั ก ท่ อ งเที่ ย วทั่ ว ตั ว เมื อ ง แล้วแต่ผู้เรียกจะว่าจ้างไปส่งที่ใด ราคาขึ้นอยู่ กับระยะทาง แต่ใครที่ไม่เคยใช้บริการรถแดง ต้องขอแจ้งล่วงหน้าว่า แม้เราจะว่าจ้างไปทีใ่ ด แล้ว หากมีคนโบกระหว่างทาง และเป็นทางทีจ่ ะ ผ่านไปพอดี คนขับมักจะรับคนนัน้ ขึน้ รถไปด้วย แต่ก็สามารถเหมาทั้งคันโดยไม่มีการจอดรับ ผู้โดยสารอื่นได้เช่นกัน

Rot Deang (Red Truck) is one of Chiang Mai’s icons. The name is derived from its appearance as a light truck painted in all red. Rot Deang is basically a shared taxi taking customers and travellers around the City of Chiang Mai depending on passengers and routes. Fee depends on distance and route. Rot Daeng will take any passenger flagging during journeys, and the driver will decide whether to take them or not. It can also be chartered for private service directly to the desired destination.

7


Culture page 10

Arts page 18

Dining page 28


Activities page 38

Coffee page 46


CHARMING CHIANG MAI

Culture เชียงใหม่ เมืองวัฒนธรรม สั่งสมและส่งต่อจาก บรรพบุรุษสู่ลูกหลาน สะท้อนให้เห็นถึงประวัติศาสตร์ อันยาวนานและยิ่งใหญ่ Chiang Mai, a City of Cultures, accumulated and passed on from generation to generation. This reflects its long standing history of greatness.

10


CHARMING CHIANG MAI

Wat P h r a T h at D o i Suthep Temple One of the most revered temples of Chiang Mai, if not Thailand, is built at the peak of Lanna Kingdom. It is a home to the big golden pagoda, so beautiful it has been known all over the world. The pagoda base is filled with Buddha’s Relics, so it is highly respected by Buddhists who visit Chiang Mai. Leading to the site, there are over 300 steps of Naka staircase which is one prime example of Lanna architecture.

วัดพระธาตุดอยสุเทพ ราชวรวิหาร ‹‹

Location Doi Suthep Mountain–Visitors can choose to use trams to access the temple. Open daily from 06.00-18.00.

ศาสนสถานแห่งสำคัญของเชียงใหม่ สร้างขึน้ ใน สมัยอาณาจักรล้านนารุง่ เรือง เป็นทีป่ ระดิษฐาน ของพระเจดีย์สีทององค์ใหญ่ มีความงดงาม จนเป็นที่เลื่องลือไปทั่วโลก ใต้ฐานเจดีย์บรรจุ พระบรมสารีริกธาตุจึงเป็นที่สักการะของเหล่า พุทธศาสนิกชนที่มาเยือนเชียงใหม่ อีกทั้งยังมี บันไดนาคจำนวนกว่า 300 ขัน้ อันเป็นเอกลักษณ์ ทีท่ อดยาวสูด่ า้ นบนองค์เจดีย์ ทัง้ องค์เจดียแ์ ละ บันไดนาคสะท้อนให้เห็นความเป็นศิลปะแห่ง ล้านนาได้อย่างชัดเจน

ที่ตั้ง บนยอดดอยสุเทพ นักท่องเที่ยวสามารถ ใช้บริการรถรางเพื่อขึ้นไปยังพระเจดีย์ได้ เปิดทุกวัน เวลา 06.00-18.00 น. 11


CHARMING CHIANG MAI

อนุสาวรีย์ครูบาศรีวิชัย

Kruba Sriwichai Monument

ครูบาศรีวิชัย พระมหาเถระผู้เป็นปูชนียบุคคล แห่งเมืองเชียงใหม่ ได้รับคำกล่าวขานว่าเป็น นักบุญแห่งล้านนา ท่านเป็นผูบ้ กุ เบิกเส้นทางขึน้ สู่ ดอยสุเทพ โดยเป็นผูน้ ำพลังประชาชนทีม่ คี วาม เลื่อมใสในพุทธศาสนา ร่วมกันถางสร้างทาง จากเชิงดอยขึน้ ไปสูย่ อดดอยในเวลาไม่ถงึ ครึง่ ปี ชาวบ้านจึงมีโอกาสได้เดินทางขึ้นไปกราบไหว้ พระเจดียไ์ ด้งา่ ยขึน้ ด้วยความศรัทธาและสำนึก รูใ้ นบุญคุณ ชาวเชียงใหม่จงึ ได้สร้างอนุสาวรีย์ ครูบาศรีวชิ ยั ขึน้ มา และยังเป็นทีก่ ราบไหว้ของ คนรุ่นหลังมาจวบจนทุกวันนี้

Kruba Sriwichai was a highly revered monk who has been praised as a Patron Saint of Lanna. He pioneered and paved the new road to Wat Phra That Doi Suthep by leading the Buddhist believers to help open up the new road to Wat Phra That Doi Suthep within a 6 month period. As a result, it was then possible for ever yone to visit and pay respects the temple. The locals then built the monument to commemorate his good deeds and faith in him.

ที่ตั้ง ทางขึ้นดอยสุเทพใกล้มหาวิทยาลัย เชียงใหม่

Location The beginning of road to Wat Phra That Doi Suthep, near Chiang Mai University 12


CHARMING CHIANG MAI

วัดอุโมงค์ (สวนพุทธธรรม) วัดเก่าแก่คู่บ้านคู่เมืองเชียงใหม่ สร้างขึ้นใน ราชวงศ์ มั ง ราย ปั จ จุ บั น เป็ น ศาสนสถานที่ ส่งเสริมการปฏิบตั ธิ รรม ผ่านพิพธิ ภัณฑ์กลางแจ้ง อันบอกเล่าถึงสัจธรรม โรงภาพปริศนาธรรม หอสมุดทีร่ วบรวมหลักธรรมคำสอนไว้มากมาย หรื อ โครงการธรรมะเสี ย งตามสายที่ เ ผยแผ่ ภายในบริเวณวัด นักท่องเทีย่ วนิยมมากราบไหว้ พระพุทธรูปที่ประดิษฐานภายในอุโมงค์ และ นั่งพักผ่อนหย่อนใจใต้ร่มไม้ใหญ่ท่ามกลาง บรรยากาศที่สงบร่มเย็น ที่ตั้ง สุดซอยวัดอุโมงค์ด้านหลังมหาวิทยาลัย เชียงใหม่ Wat Um ong Tem ple This old temple has stood alongside the city for very long time as it was built during Mangrai Dynasty. Now it is used as a meditation promotion centre though its outdoor museum telling truth according to Buddhism. Dharmma Painting Gallery holds many paintings with Dharmma interpretations. It also has a good Buddhism library. Tourists can pay their respects to Buddha images placed in tunnels and rest peacefully in the forest park. Location At the end of Soi Wat Umong, behind Chiang Mai University 13


CHARMING CHIANG MAI

พิพิธภัณฑ์วัดเกตการาม

Wat k e t M u s eu m

พิพธิ ภัณฑ์ทสี่ ะท้อนวิถชี วี ติ ชาวบ้าน อันเกิดจาก การร่วมแรงร่วมใจของคนในชุมชน นำข้าวของ เครือ่ งใช้ทผี่ า่ นการใช้งานจริงของบรรพบุรษุ ใน ครอบครัวตนมาจัดแสดง สิ่งของต่างๆ อาทิ เครือ่ งใช้ไม้สอยในครัวเรือน เครื่องเขิน เครื่อง ปั้นดินเผา เสือ้ ผ้าอาภรณ์ ภาพถ่าย สิง่ เหล่านี้ สามารถบ่งบอกถึงสภาพชีวติ ของชาวบ้านละแวก นีไ้ ด้เป็นอย่างดี ซึง่ แต่เดิม พืน้ ทีร่ อบวัดเกตการาม ถือเป็นย่านเศรษฐกิจของเชียงใหม่ เป็นแหล่ง ชุมชนทีม่ ากด้วยทีอ่ ยูอ่ าศัย ปัจจุบนั จึงกลายเป็น ย่านวัฒนธรรมที่น่าไปเยือน

This museum displays local folk ways. It was built by the syndication of people in local communities who help bring items and utensils which were actually used by their old family members. The items include cooking and household utensils, lacquerware, ceramics and terracotta, costumes and textiles, and photographs. These artifacts tell their story first hand on lives back then in the good old days. In the bygone era, Wat Ket area was Chiang Mai business district, it was a lively and active community. So now it is rich with cultural diversity and worth visiting.

ที่ตั้ง ภายในบริเวณวัดเกตการาม ถนนเจริญราษฎร์ เปิดทุกวัน เวลา 09.00-16.00 น.

Location Inside Wat Ketkaram, Charoenrat road. Open daily from 09.00–16.00. 14


CHARMING CHIANG MAI

คุ้มขันโตก สัมผัสวัฒนธรรมการกินของล้านนาไทยผ่าน อาหารพื้นเมืองอย่าง ขันโตก ในลักษณะของ การนัง่ ทานบนพืน้ เรือน จัดสำรับมาบนภาชนะ ที่เรียกว่า โตก ประกอบด้วยอาหารเมืองเหนือ หลายชนิด ปรุงด้วยรสมือของแม่ครัวชาวเหนือ แท้ๆ แกล้มไปกับการชมนาฏยกรรมล้านนา พร้อมการบรรเลงจากเครื่องดนตรีและปี่แน เอกลักษณ์ของคนเหนือ ท่ามกลางสถาปัตยกรรม ล้านนาไทย ประดับด้วยงานไม้แกะสลักตาม ฉบับช่างฝีมือโบราณ

K h u m K h a n to k E R e s tau r a n t

ที่ตั้ง ตำบลหนองป่าครั่ง อำเภอเมือง เปิดทุกวัน เวลา 18.30-21.30 น. โทร. 053 304 121-3 www.khumkhantoke.com

You can enjoy t he full range of Lanna culinary culture through local foods serving here in “Khan Toke”, a personal set tray of local meal, while sitting on the large wooden terrace. The food, cooked to perfection by local northerners is served on Khan Toke. Their grand dinner comes with traditional northern dance show along live traditional music, amidst a u t h e nt i c L a n n a a r c h it e c t u r e decorated by traditional woodcarving handicraft. Location Nongpakrang subdistrict, Muang District. Open daily from 18.30–21.30. Tel. 053 304 121-3 www.khumkhantoke.com 15


I N T ERV I EW – 01 –

สมัคร เหล่าสถิรวงศ์ ผู้พลิกฟื้นเรือแมงป่องคืนสู่แม่น้ำปิง ชีวิตในเชียงใหม่ ผู้พลิกฟื้นเรือหางแมงป่อง เรือโบราณทีใ่ ช้ในการโดยสารและบรรทุกเสบียง ของเจ้านายผูใ้ หญ่ โดยนำมาใช้ในการนำเทีย่ ว เชิงอนุรักษ์ท่องล่องแม่น้ำปิง ได้รับการจัดให้ เป็นกิจกรรม 5 ดาว แนะนำโดยเว็บไซต์ทอ่ งเทีย่ ว ระดับโลกอย่าง Tripadvisor

คือประวัติศาสตร์อันเก่าแก่

ความเป็นเชียงใหม่ สิ่งที่บ่งบอกความเป็น เชียงใหม่ได้ดที สี่ ดุ คือ แม่นำ้ ปิง เพราะมีมาก่อน ทีจ่ ะเป็นเมืองเชียงใหม่ สะท้อนถึงชีวติ ทีผ่ กู พัน กับสายน้ำของผู้คนที่นี่

เหตุผลทีร่ กั เชียงใหม่ ชอบอยูก่ บั น้ำ การทำเรือ หางแมงป่อง 50 เปอร์เซ็นต์คืออาชีพ อีก 50 เปอร์เซ็นต์คือความสุข เพื่อให้คนรุ่นหลังได้รู้ คุณค่าของแม่น้ำปิง

มาถึงเชียงใหม่ ร้อยละเก้าสิบ ใครๆ ก็บอกว่า มาถึงเชียงใหม่ต้องไปวัดพระธาตุดอยสุเทพ จากนัน้ จึงเทีย่ วรอบคูเมืองเชียงใหม่ เพราะทีน่ นั่

เรือหางแมงป่องล่องแม่ปิง ที่ตั้ง ท่าเรือวัดศรีโขง สำรองที่นั่ง โทร. 081 960 9398

เชียงใหม่เมืองวัฒนธรรม เชียงใหม่มแี ม้กระทัง่ วัฒนธรรมการต้อนรับ สมัยก่อนแต่ละบ้านจะมี โอ่งน้ำและกะลามะพร้าวตั้งไว้หน้าบ้านให้ไว้ สำหรับคนต่างบ้านต่างเมืองมาเยือน

16


CHARMING CHIANG MAI

Sa m a k L ao sat e r awo n g The restorer of Scorpion Tailed boat to Ping River Life in Chiang Mai He is the restorer of traditional Scorpion tailed boats which were once used for commuting by lords and noblemen. These boats are now used for conservation and tourism of Ping River and this activity is rated 5 stars by the top global travel website www.tripadvisor.com

Arriving in Chiang Mai 90% of people would say that once you are in Chiang Mai, one must visit Wat Phra That Doi Suthep temple. Then one should travel around the moat surrounding Chiang Mai old city, because that is a unique long standing history.

Chiang Mai Essence The best essence of Chiang Mai is Ping River as it existed even before the existence of Chiang Mai. It well reflects the long standing relations between people and river here in Chiang Mai.

Chiang Mai: Cultural City Chiang Mai even has its own culture of welcoming. In the old time, each house would have a terracotta jar filled with water with coconut shell bowl at the front gate for the visitors and passerby todrink, to express their generosity and hospitality. Reason to Love Chiang Mai I like being around water. Scorpion tailed boat business is 50% profession, and 50% of passion and happiness. This is to make the new generation realise the true value of Ping River. Scorpion tailed Boat Cruise Service Location Srikhong port–for booking Tel. 081 960 9398 17


CHARMING CHIANG MAI

Arts เชียงใหม่ เมืองศิลปะ หล่อหลอมจากภูมิปัญญาท้องถิ่น เติมความสรรค์สร้างจากกลุ่มศิลปิน แต้มแต่งสีสันให้เป็น เมืองศิลป์ที่จรรโลงใจ Chiang Mai, a City of Arts, is generated from local wisdom and traditions, combined with creativity of local artists which resulted in blooming and colourful art scene that consolidate its city and culture.

18


CHARMING CHIANG MAI

31st Century Museum of Contem p or ary Sp i r i t The museum displays abstract arts. The concept is the journey on the search for contemporary spirit. It is established by the famous artist, Kamin Lertchaiprasert. Arts on display are installed in freight containers. Apart from soulful art pieces from young and mature artists, movies under this unique concept are shown regularly along with workshop seminar on life and soul searching. Location Wat Umong Soi 11 Open Tuesdays-Sundays from 12.00-18.00 Tel. 053 811 555

‹‹ พิพิธภัณฑ์จิตวิญญานแห่ง ศตวรรษที่ 31

พิพธิ ภัณฑ์ทนี่ ำเสนอศิลปะในรูปของนามธรรม แนวคิดคือการเดินทางแสวงหาจิตวิญญาณ ร่วมสมัย ก่อตั้งโดยศิลปินชื่อดัง คามิน เลิศชัย ประเสริฐ จัดแสดงงานภายในตูค้ อนเทนเนอร์ ซึ่งนอกจากจะมีผลงานด้ า นจิ ต วิ ญ ญานของ ศิลปินทัง้ รุน่ เล็กรุน่ ใหญ่ ยังมีการฉายภาพยนตร์ ภายใต้แนวคิดเดียวกันนี้ ร่วมถึงเวิร์กช็อปเพื่อ การเรียนรู้ชีวิตและจิตวิญญาน ที่ตั้ง ซอยวัดอุโมงค์ 11 เปิด อังคาร-อาทิตย์ เวลา 12.00-18.00 น. โทร. 053 811 555 19


CHARMING CHIANG MAI

TCDC

บ้านของหลากหลายของไอเดีย ศูนย์กลางความรู้ ด้านการออกแบบและความคิดสร้างสรรค์แบบ ครบวงจรของเชียงใหม่ ซึง่ นับเป็นแห่งแรกของ ภาคเหนือตอนบน พื้นที่ด้านล่างเป็นส่วนของ ห้องนิทรรศการ และมีหอ้ งสมุดด้านการออกแบบ ในชั้นสอง ทั้งนี้ เพื่อส่งเสริมการใช้ความคิด สร้างสรรค์ให้แก่ผเู้ ข้าชม อีกสนับสนุนศักยภาพ และภูมิปัญญาทางศิลปวัฒนธรรมของเมือง ทีผ่ สานเข้ากับองค์ความรูใ้ หม่ ให้ขบั เคลือ่ นไป ข้างหน้าด้วยการสร้างสรรค์

ที่ตั้ง ถนนเมืองสมุทร ด้านหลังกาดเมืองใหม่ เปิด อังคาร-อาทิตย์ เวลา 10.30-18.00 น. www.tcdc.or.th/chiangmai

House of many ideas, the full scale cent re for k nowledge in desig n and creativity. This is the first of its kind in upper northern region. The centre has a space for exhibition as well as a library section on the second floor. The centre aims to use creativity as a driving force in promoting synergies between traditional local arts and culture and modern knowledge. Location Muang Samoot road, behind Kad Muang Mai. Open Tuesdays- Sundays from 10.30-18.00 www.tcdc.or.th/chiangmai

20


CHARMING CHIANG MAI

หอนิทรรศการศิลปวัฒนธรรม มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ (หอศิลป์ มช.) สถานทีจ่ ดั แสดงงานศิลปะร่วมสมัยหลายแขนง ไม่วา่ จะเป็นจิตรกรรม ประติมากรรม ภาพพิมพ์ ภาพถ่าย การแสดง ดนตรี และผลงานวิทยา นิพนธ์ของนักศึกษาศิลปะมหาวิทยาลัยเชียงใหม่ โดยมุ่งหวังให้เป็นศูนย์กลางความร่วมมือของ ศิลปิน กลุ่มวิชาการและองค์กรทางวัฒนธรรม รวมทั้งภาคประชาชน เพื่อสร้างสรรค์และส่ง เสริมศิลปะร่วมสมัยให้ขับเคลื่อนไปข้างทาง พร้อมๆ กับการเติบโตของเมือง เปิดให้นัก ท่องเทีย่ วได้เข้าชมโดยไม่ตอ้ งเสียค่าใช้จา่ ยใด

Chiang Mai U n i v e r s i t y Art CentRE

ที่ตั้ง ถนนนิมมานเหมินทร์ เปิด อังคาร-อาทิตย์ เว้นวันหยุดราชการ เวลา 09.00-17.00 น. โทร. 053 218 280, 053 944 833

This centre collects and displays all kinds of contemporary arts including painting, sculpture, printmaking, photography, performing arts, and music. The space regularly features art pieces and graduate projects from art students of Chiang Mai University. It aims to be a centre of cooperation among artists, academic and cultural enterprises, and general public, in order to create and promote contemporary arts along with the concurrent urban growth. Location Nimmanhaemin road. Open Tuesdays-Sundays except public holidays from 09.00-17.00 Tel. 053 218 280, 053 944 833 21


CHARMING CHIANG MAI

วิชิต สตูดิโอ สตูดิโอศิลปะบนพื้นที่กว้างขวาง ท่ามกลางไม้ ยืนต้นและสวนทีผ่ า่ นการจัดแต่งอย่างสวยงาม ซึ่งเป็นที่ทางของงานประติกรรม ส่วนภายใน อาคารสีขาว เป็นทีจ่ ดั แสดงผลงานศิลปะส่วนตัว ของวิชิต ไชยวงศ์ ศิลปินเชียงใหม่โดยกำเนิด รวมถึงงานของเพือ่ นศิลปินอีกหลายท่าน และ ได้ชื่อว่าเป็นแกลเลอรีศิลปะที่ใหญ่ที่สุดของ เชียงใหม่ ที่ตั้ง สันกำแพง เปิด อังคาร-อาทิตย์ เวลา 09.00-17.00 น. โทร. 053 392 733

V i c h i t St u d i o This is a spacious art studio in a garden of mature trees and welltended plants where all sculptures and installation arts are placed. The white building has personal work collection of Vichit Chaiwong, a Chiang Mai born artist, on display. This art space also features many artists who are friends of Vichit’s. This is known to be Chiang Mai’s biggest gallery. Location Sankamphang district Open Tuesdays -Sundays from 09.00-17.00 Tel. 053 392 733 22


CHARMING CHIANG MAI

I n C l ay St u d i o

สตูดิโอเซรามิก อันเกิดจากความชอบความรัก ของผู้เป็นเจ้าของที่ใช้เวลาศึกษาวิธีการและ ฝึกฝนจนชำนาญถึง 5 ปีเต็ม ก่อนจะลงสนาม ทำงานจริงทีจ่ งั หวัดเชียงราย แล้วจึงมาปักหลัก ที่เชียงใหม่ เปิดเป็นสตูดิโอสอนศิลปะการทำ เซรามิกให้กับผู้ที่สนใจตั้งแต่เด็กถึงผู้ใหญ่ ทั้ง คนไทยและคนต่างชาติ และยังลงมือปัน้ เซรามิก เพือ่ จำหน่ายเอง โดยเฉพาะประเภทชุดถ้วยชา และถ้วยชามที่ทำออกมาในลักษณะที่เรียบ และง่าย ทว่าสวยและงาม ที่ตั้ง ถนนสิโรรส สอบถามตารางวันและเวลา คลาสเรียนปั้นเซรามิก โทร. 081 785 1943

This ceramic studio is a labour of love from the owner who dedicated his life for over 5 years in perfecting this craft in Chiang Rai before settling down with this studio in Chiang Mai. The studio is open for those interested of all ages, Thai and international alike. At the studio, original works of the artists are also available for sale including tea set and tableware. All are in simplistic yet elegant designs. Location Sirorot road Please contact for class dates and timetable for all ceramic lessons. Tel. 081 785 1943 23


CHARMING CHIANG MAI

H o m e wa r d B o u n d: An Inspired Journey

เชี ย งใหม่ เ ป็ น เมื อ งวั ฒ นธรรมที่ง ดงามด้ ว ย ศิ ล ปะพื้ น บ้ า นฝี มื อ ประณี ต ละเอี ย ดละออ แสนสิริ นำทีมโดย Sansiri Design Solution Department (DSD)จึงนำเสน่หข์ อง ภูมปิ ญ ั ญา ท้องถิ่น ไม่ว่าจะเป็นการออกแบบที่ประณีต การบรรจงประดิษฐ์ในทุกขั้นตอน ด้วยฝีมือที่ สื บ ทอดจากรุ่น สู่รุ่น เกิ ด เป็ น การผสมผสาน เอกลักษณ์ที่ละเอียดละออของของภาคเหนือ กับความร่วมสมัย สร้างสรรค์ผลิตภัณฑ์สำหรับ บ้านยุคปัจจุบันที่แฝงความเป็น “ไทย” เพื่อ เติมเต็มสุนทรียภาพของการใช้ชีวิต เกิดเป็น คอลเลคชัน่ Homeward Bound: An Inspired Journey ที่จะเปลี่ยน “บ้าน” เดิมๆ เป็นบ้านที่ บอกเล่าเรื่องราวการเดินทางแห่งศิลปะและ

วัฒนธรรม ไม่ว่าจะเป็นชุดแจกันศิลาดลที่ร่วม กับบ้านศิลาดลทีส่ ร้างสรรค์ลายกราฟิกเรขาคณิต บนเครือ่ งปัน้ ดินเผารูปทรงดัง้ เดิม หรือเชิงเทียน ไม้มะม่วงที่ร่วมกับ ใจฟ้า นำภูมิปัญญาช่าง ท้องถิ่นในการขุดและกลึงเนื้อไม้ผสานกับการ แต่งแต้มลวดลายที่ได้แรงบันดาลใจจากโลโก้ ของแสนสิริ รวมถึง ร่มใบตองตึง โดย Mr. Leaf นำใบตองตึงทีร่ ว่ งหล่นตามธรรมชาติ มาผนวก กับการเคลือบโดยกรรมวิธีทางวิทยาศาสตร์ จึงได้รม่ ทีท่ นทาน และเป็นมิตรกับสิง่ แวดล้อม ติดตามการสร้างสรรค์ ค อลเลคชั่ น ใหม่ จ าก แสนสิริ ที่ได้แรงบันดาลใจจากวัฒนธรรมทั้ง 4 ภาค เร็วๆนี้ 24


CHARMING CHIANG MAI

Chiang Mai is a cultural city, inheriting the beauties of meticulous local arts and crafts. Sansiri, led by Sansiri Design Solution Department (DSD) has embarked on a journey to pursue skillful and meticulous artisans whose knowledge and fine craftsmanship had been passed from generation to generation, thus creating the Homeward Bound Collection: An Inspired Journey. This consists of a series of contemporary household objects to transform a simple house into a home of stories about our cultural discovery, striking a balance between Thainess and modern appeal to suit any modern home. C ollabor at ing w it h Ba an Celadon, the collection features the Celadon (Thai traditional ash-glazed ceramics) Vase Set where traditional shapes are revamped with modern graphics. A lso, the Mango wood candle holders which are produced under the collaboration with Jaifah lacquerware, combine local skills of northern woodcarving and colouring inspired by Sansiri logo. Lastly, TeakLeaf Umbrella, in collaboration with Mr. Leaf, is made from naturally fallen teak leaves, which are processed scientifically, making the material durable yet environmentally-friendly. Coming soon: Sansiri’s Artisan Collection, inspired by the cultures of Thailand’s 4 regions. 25


I N T ERV I EW – 02 –

ต่อลาภ ลาภเจริญสุข ศิลปินผู้ก่อตั้ง Gallery Seescape และ เล้า แกลเลอรี่ ชีวิตในเชียงใหม่ ศิลปินและผู้ก่อตั้ง Gallery Seescape อาร์ต คอมมูนิตี้ บนถนนนิมมาน เหมิ น ทร์ รวมถึ ง เล้ า แกลเลอรี่ ที่ พั ก เพื่ อ สร้างสรรค์งานของศิลปินที่หมุนเวียนเปลี่ยน มือมาผลิตงานศิลปะเพือ่ ให้ผเู้ ข้าชมได้เห็นและ เข้าใจกระบวนการทำงานของศิลปินผู้นั้น

ที่นี่ นั่นคือ ร่างกายคือพิพิธภัณฑ์ จิตวิญญาน คื อ ศิ ล ปะ เป็ น พิ พิ ธ ภั ณ ฑ์ ที่ ร วบรวมงานที่ มี เนื้อหาเกี่ยวกับจิตใจของมนุษย์ เชียงใหม่เมืองศิลปะ เชียงใหม่มีงานเปิด นิทรรศการศิลปะอาทิตย์ละหลายๆ ครั้ง และขี่ จักรยานไปชมงานได้ โดยที่ไม่ต้องเร่งรีบ

เสน่ห์เชียงใหม่ อยู่เชียงใหม่มา 16 ปี เห็น เชียงใหม่เป็นสังคมศิลปะทีท่ ำให้รสู้ กึ ว่ายังมีคน ทีม่ เี จตจำนงค์เดียวกัน นัน่ คือเชือ่ ว่าศิลปะช่วย ผลักดันสังคมได้

เหตุผลที่รักเชียงใหม่ เชียงใหม่เป็นเมืองที่ เหมาะกับวิธีคิดและชีวิต และถ้าอยู่ที่ไหนเกิน 12 ปี ก็ถือว่าเป็นบ้าน

มาถึงเชียงใหม่ แนะนำให้ไปที่ 31st Century Museum of Contemporary Spirit ของอาจารย์ คามิน เลิศชัยประเสริฐ เพราะชอบแนวคิดของ

Gallery Seescape และ เล้า แกลเลอรี่ ที่ตั้ง ถนนนิมมานเหมินทร์ ซอย 17 www.galleryseescape.com 26


CHARMING CHIANG MAI

To r l a rp L a rpj a r o e n s o o k

The Reason to Love Chiang Mai Chiang Mai fits my way of thinking and lifestyle. My criterion is that if I can live there for more than 12 years, I would call it home.

The artist and founder of Gallery Seescape and Lounge Gallery

Gallery Seescape and Lounge Gallery

Life in Chiang Mai An artist and a founder of Galler y Seescape, an art space on Nimmanhaemin road including Lounge Gallery – a gallery with artist residence. This is for visiting artists who come to live and create artworks for exhibition, so the audience can relate and see their working process.

Location Nimmanhaemin road Soi 17 www.galleryseescape.com

Chiang Mai’s Charm I have been in Chiang Mai for 16 years. It is an art society which confirms me that people here have a shared strong belief, that Art can help propel society. Arriving in Chiang Mai I recommend 31st Century Museum Contemporary Spir it, which belongs to K a min Lertchaiprasert. I really like his idea of the place, that is, the body is museum, and Spirit is Art. The museum collects art pieces relating human hearts and souls. Chiang Mai – An Art City Chiang Mai always has art exhibitions launching several times a week. Most exhibitions are easily accessible; often you can just ride a bicycle to them. 27


CHARMING CHIANG MAI

Dining เชียงใหม่ เมืองแห่งอาหารการกิน อุดมด้วยพืชผล หลากหลายวัตถุดิบ ไม่ว่าจะไปทางไหน สามารถลิ้มรสอร่อยได้ทุกมุมเมือง Chiang Mai, a City of Food, is very fertile with great variety of raw material. So, delicious foods and cuisine are everywhere in the province.

28


CHARMING CHIANG MAI

K a e n g Ro n Ba a n S ua n

‹‹

This nice restaurant is well known for its northern and traditional Thai menu. The dishes are served in its 2 - R a i n a t u r a l L yc he e o r c h a r d ambience. It is open for lunch and dinner when the traditional north music band renders its hundred year old art. The recommended dishes are Nam Prik Ong, ground pork stirred and simmered with spices and tomatoes, ser ved w ith fresh and steamed vegetables and Thai pork rinds. Another one is Toon or Koon soup made from this unique plant simmered with fresh northern herbs, and freshwater fish.

แกงร้อนบ้านสวน

ร้านอาหารพื้นเมืองและอาหารไทยเลื่องชื่อ ของเชียงใหม่ ในบรรยากาศร่มรื่นของแมกไม้ ห้อมล้อมด้วยสวนลิ้นจี่ขนาดกว่า 2 ไร่ ฉะนั้น แม้มื้อกลางวันก็ยังสามารถนั่งทานอาหารได้ อย่างรืน่ รมย์ และในมือ้ เย็น ร้านจะประดับประดา แสงไฟ ขับกล่อมด้วยดนตรีพนื้ บ้าน สะล้อ ซอ ซึง จานเด็ดคือ น้ำพริกอ่อง เมนูเมืองเหนือที่เสิร์ฟ พร้ อ มผั ก สด แคบหมู และอี ก หนึ่ ง เมนู คื อ แกงตูน หรือแกงคูน ผักพืน้ บ้านทีน่ ำมาแกงกับ ปลาเนื้ออ่อน

Location North irrigation canal road. Open daily from 10.00-22.00 Tel. 053 221 378, 053 213 762

ที่ตั้ง ถนนเลียบคลองชลประทาน เปิดทุกวัน เวลา 10.00-22.00 น. โทร. 053 221 378, 053 213 762 29


CHARMING CHIANG MAI

ข้าวซอยแม่สาย ติ ด อั น ดั บ ท๊ อ ปไฟว์ ข้ า วซอยเจ้ า อร่ อ ยของ เชียงใหม่ ร้านตั้งอยู่ในย่านสันติธรรม เปิดมา นานกว่า 20 ปี มีทั้งข้าวซอยเนื้อ หมู ไก่ แบบ อร่อยครบรส ทั้งเส้นกรอบและเส้นนุ่ม ที่กรอบ ก็กรอบได้ใจ ที่นุ่มก็นุ่มเคี้ยวอร่อย ราดด้วย น้ำแกงหวานมันรสกะทิ และหอมกลิน่ เครือ่ งแกง เคี่ยวจนได้ที่ในสูตรเฉพาะของร้าน แนะนำว่า ให้รีบมาทานก่อนเที่ยง เพราะช่วงเที่ยงคน จะแน่นเต็มร้าน หรือถ้าหลังเที่ยงก็ควรเป็น ก่อนบ่ายสามโมง เพราะมักจะขายหมดในเวลา ประมาณนั้น ที่ตั้ง ถนนราชพฤกษ์ เปิดทุกวัน เวลา 08.00 น. จนกระทั่งขายหมด โทร. 053 213 284

K h ao S o i M a e Sa i This Khao Soi place is rated among the top five of its kind in Chiang Mai. It has been around for over 20 years at its original location in Santitham area. It offers a variety of Khao Soi with beef, pork, and chicken with original soft and smooth noodles and crispy topping. Its curry base is well cooked and reduced to give intense but smooth flavour to match their secret recipe. The place is best before lunch hour where it is packed with locals. After 15.00 they are ussually sold out. Location Ratchapruek road. Open daily from 08.00 – all foods are sold out. Tel 053 213 284 30


CHARMING CHIANG MAI

คุณเชิญ ร้านอาหารเพื่อคนรักสุขภาพ สาขาเชียงใหม่ เสิร์ฟเมนูมังสวิรัติ มีทั้งแบบ A la carte และ บุฟเฟ่ต์ในมื้อกลางวัน ส่วนของบุฟเฟ่ต์ มีผัก และเครือ่ งเคียงหลากหลายชนิด พร้อมน้ำสลัด อีกมากประเภท รวมถึงอาหารพื้นเมืองของ เชียงใหม่ที่อร่อยได้ในแบบฉบับมังสวิรัติได้ เมนู A la carte ขอเชียร์เมี่ยงตะไคร้ ที่จัดมา ให้อย่างหนักเครือ่ ง ทัง้ ตะไคร้ มะพร้าวคัว่ หอมแดง งาขาว ราดน้ำเมี่ยงที่ร้านคิดสูตรขึ้นมาเอง

Khun Churn V eg e ta r i a n R e s tau r a n t

ที่ตั้ง ถนนนิมมานเหมินทร์ ซอย 17 เปิดทุกวัน เวลา 08.00-22.00 น. บุฟเฟ่ต์เริ่ม 11.00 น. โทร. 053 224 124

This restaurant is popular among all health conscious folks in Chiang Mai. They serve all vegetarian dishes A la carte and buffet style during lunch. Their great buffet line offers a big range of salad leaves and vegetables and numerous types of salad dressing along with vegetarian versions of traditional Chiang Mai cuisine which are well prepared. The suggested A la carte menu is Miang Trakhai, a lemongrass “spoonful salad” which includes aromat ic ing redient s like f inely chopped lemongrass, toasted ground coconut meat, chopped shallots, and white sesame, topped with their own recipe of thick Miang dressing. Location Nimmanhaemin Soi 17 Open daily from 08.00-22.00. Lunch buffet starts at 11.00 Tel. 053 224 124 31


CHARMING CHIANG MAI

Khum Chao Noodle a n d St e a k H o u s e This small noodle place is certainly with big taste. Apart from noodles, one can find fried snacks, appetizers as well as steak being served here. Still, the go-to dish is Khum Chao noodle, or dry Tomyam noodle using the original recipe from northern Prince’s estate. The dish features blanched pork cutlet, roasted pork slices, stewed ribs, pork balls, pork rinds, sliced long beans, peanuts with a small wedge of lime for a tangy taste. The dish is lined with banana leaf which gives a unique fragrant. To have this with Makiang juice, a local berry, is very good as it is well balanced with sweet and sour taste.

ก๋วยเตี๋ยวคุ้มเจ้า & สเต็ก เฮ้าส์ ร้านก๋วยเตี๋ยวเล็กๆ แต่มากด้วยความอร่อย แม้ร้านจะขายอาหารว่างประเภททอดและ สเต็กด้วย แต่ทพี่ ลาดไม่ได้คอื ก๋วยเตีย๋ วคุม้ เจ้า หรือก๋วยเตี๋ยวยำแห้งสูตรดั้งเดิมจากคุ้มเจ้า ทางเหนือ จัดเครื่องมาให้กำลังอิ่มในหนึ่งชาม มี ทั้ ง หมู ชิ้ น หมู แ ดง กระดู ก หมู ลู ก ชิ้ น หมู แคบหมู ถัว่ ฝักยาว ถัว่ ลิสง และมะนาวเสีย้ วเล็ก บีบลงไปให้พอมีรสเปรี้ยว จุดเด่นคือ การรอง ชามด้วยใบตอง ขณะทานจึงได้กลิน่ หอมอ่อนๆ ของใบตองเพิม่ รสชาติมากขึน้ ไปอีก และอย่าลืม ลองดื่มน้ำมะเกี๋ยงหรือน้ำลูกหว้าทางเหนือที่ ทำออกมาเปรี้ยวหวานพอดี

Location Fah Ham road. Open daily from 09.30-15.00 Tel. 053 241 953

ที่ตั้ง ถนนฟ้าฮ่าม เปิดทุกวัน เวลา 09.30-15.00 น. โทร. 053 241 953 32


CHARMING CHIANG MAI

Come Dara This restaurant with superb river view has opened for almost a decade. Its menu is certified by TAT North to be authentic Northern Cuisine. Their popular menu is Chiang Mai Hors d’oeuvre which features Nam Prik Noom (Green Chilli Dip Northern Style), Sai Oua (Herb and Spice Sausage), Moo Yor (White Pork Sausage), Nam (Fermented Minced Pork), and steamed vegetables. A ll raw materials used in the restaurant are from local organic farms and the Royal Project. Apart from dining area, Come Dara offers a gallery space for local artist exhibition.

คำดารา

Location Charoenrat road. Open daily from 11.00-23.00 Tel. 053 248 751

ร้ า นอาหารริ ม แม่ น้ ำ ปิ ง ที่ บ รรยากาศเยี่ ย ม อาหารยอด เปิดมาเกือบ 1 ทศวรรษ ได้รับการ การันตีจากการท่องเที่ยวทางภาคเหนือ สูตร อาหารเป็นของเมืองเหนือดั้งเดิม เมนูที่ทุกโต๊ะ ล้วนสั่งคือ ออร์เดิร์ฟเมือง ประกอบไปด้วย น้ำพริกหนุม่ ไส้อวั่ หมูยอ แคบหมู แหนม ผักต้ม ซึง่ เป็นวัตถุดบิ ออร์แกนิก ผลิตผลจากเกษตรกร ภาคเหนือและโครงการหลวง นอกจากนี้ยังมี หอศิลปะ จัดแสดงผลงานของศิลปินพื้นเมือง ให้ได้ชม ที่ตั้ง ถนนเจริญราษฎร์ เปิดทุกวัน เวลา 11.00-23.00 น. โทร. 053 248 751 33


CHARMING CHIANG MAI

จริณ จากจังหวัดเชียงราย สูตรพายโฮมเมดที่เปิด ขายตัง้ แต่ปี 2535 ของคุณย่าจริณถูกส่งต่อมา ยังลูกหลาน ขยายร้านมายังเชียงใหม่ และกลาย เป็นร้านในดวงใจของคนรักพายมาจนถึงทุกวันนี้ มีพายมะพร้าวทีต่ ดิ ชาร์ตขายดี โดยนำมะพร้าว วัตถุดิบของไทยมาประยุกต์เข้ากับเมอแรงค์ สร้างสรรค์เป็นสูตรต้นตำรับขึน้ มา รวมถึงสตรอ เบอร์ รี่ ชี ส พายและบลู เ บอร์ รี่ ชี ส พายที่ แ บ่ ง สัดส่วนความเปรี้ยว หวาน มัน หอมได้อย่าง กลมกล่อม ที่ตั้ง ถนนนิมมานเหมินทร์ ซอย 13 เปิดทุกวัน เวลา 10.00-22.00 น. โทร. 053 226 483

Charin Homemade Pies Since 1992 Originally from Chiang Rai, this pie maker started baking since 1992 from grandma’s recipe which has been passed on to this generation.After expanding to Chiang Mai, it has suddenly become the locals’ sweetheart until now. Its coconut pie is at the top sale chart. It combines local material with meringue to create an original taste. Other favourite menus are Strawberry Cheese Pie and Blueberry Cheese Pie which best balance a fruity acidity and sweet hearty cream taste. Location Nimmanhaemin road. Soi 13 Open daily from 10.00-22.00 Tel. 053 226 483 34


CHARMING CHIANG MAI

ตะลุยความอร่อยหลัง มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ ถนนสุเทพ ด้านหลังรั้วมหาวิทยาลัยเชียงใหม่ คือเส้นทีร่ วบรวมของอร่อยไว้มากมาย โดยเฉพาะ ตั้งแต่เย็นย่ำ ไล่เลยไปยังฟ้าค่ำ ร้านรวงเปิด เป็นทิวแถวไปตลอดถนน เมนูหา้ มพลาด อันดับ แรกคือ ไข่เจียวดาว คือ ไข่เจียวและไข่ดาวลง กระทะทอดพร้ อ มกั น แบบทู อิ น วั น โปะบน ข้าวสวยร้อนๆ ส่วนร้านทีน่ งั่ เป็นหลักเป็นแหล่ง แนะนำร้านหมูสองชั้น ร้านหมูจุ่มบุฟเฟ่ต์ใน ราคานักศึกษา แต่หมักเนื้อหมู ไก่ วัว อร่อย เกินราคา จุม่ ในน้ำซุปสมุนไพรไทย แล้วปิดท้าย ที่เครื่องดื่มหวานๆ เย็นๆ อย่างไมโลดิบ ที่ นักศึกษาเชียงใหม่นิยมกันนัก

Street Food behind Chiang Mai University Suthep road running behind Chiang Mai University collects all nice street food vendors starting of late afternoon onwards. The unique one is Khai Jiaew Dao which is a combination of omelette with sunny side up egg topped on steamed rice. For a proper shop to sit, Moo Song Chan Hot Pot buffet is inexpensive and popular. The taste of its marinated pork, beef, and chicken cooked in Thai herb infused broth reasonably supersedes its price. The meal should end with sweet ‘Milo Dib’, a chocolate drink topped with Milo powder, the cold sweet drink popular among local students.

ที่ตั้ง ร้านหมูสองชั้น ถนนสุเทพ ซอย 6 เปิดทุกวัน เวลา 17.00-23.00 น. โทร. 081 602 7989 ไข่เจียวดาวและไมโลดิบ เปิดขายอยู่หลายเจ้าบนถนนสุเทพ

Location Moo Song Chan Hot Pot Buffet, Suthep road Soi 6. Open daily from 17.00-23.00 Tel. 081 602 7989 K hai Jiaew Dao and Milo Dib are available from various vendors on Suthep road. 35


I N T ERV I EW – 03 –

ปณิดา ตุวานนท์ หญิงสาวผู้หลงใหลในสลัด ที่มาของ The Salad Concept ชีวติ ในเชียงใหม่ เป็นคนเชียงใหม่โดยกำเนิด เปิดร้าน The Salad Concept ร่วมกับพีส่ าว เป็น ร้านที่เน้นเมนูสลัดเพื่อสุขภาพ ลูกค้าสามารถ ดีไซน์สลัดของตัวเองได้โดยการเลือกท็อปปิ้ง และน้ำสลัดที่มีให้หลากหลายชนิด

หลงเหลือให้เห็น และได้รบั การประกาศให้เป็น โบราณสถานสำหรับชาติ เชียงใหม่เมืองอาหารการกิน เชียงใหม่มอี าหาร ที่เป็นเอกลักษณ์ เช่นไส้อั่ว น้ำพริกหนุ่ม ที่เป็น อาหารพืน้ เมือง และมีความประณีต วัตถุดบิ ก็หา ได้งา่ ย เช่นผักสลัดของร้าน The Salad Concept ก็ใช้ผกั สลัดไฮโดรโปนิกส์ ปลอดสารพิษ ปลูกโดย เกษตรกรเชียงใหม่

เชียงใหม่วนั วานและวันนี้ สิง่ ทีย่ งั เหมือนเดิม คือลักษณะนิสยั ของคนเชียงใหม่ ใจดี เป็นมิตร ยิ้มง่าย เพราะไลฟ์สไตล์ชีวิตไม่เครียด เพียง 5 นาที ก็สามารถเจอธรรมชาติได้แล้ว มีความ สบายในการใช้ชีวิต

เหตุผลทีร่ กั เชียงใหม่ เกิดทีน่ ี่ โตทีน่ ี่ บ้านก็อยู่ ทีน่ มิ มานเหมินทร์ตรงนี้ มีความผูกพันในสังคม ที่เกื้อหนุนกัน ไม่สามารถใช้ชีวิตที่อื่นได้แล้ว อย่างไรก็ต้องกลับมาอยู่เชียงใหม่

มาถึงเชียงใหม่ โดยส่วนตัวชอบไปวัดเจดีย์ หลวงวรวิหาร ภายในวัดมีเจดียข์ นาดใหญ่ทยี่ งั 36


CHARMING CHIANG MAI

Chiang Mai – Yesterday and Today Things that remain unchanged is Chiang Mai people’s character – casual, kind, friendly, and easy to smile. That might be because their stress-free lifestyles. Within 5 minutes, one can get to the mountains and enjoy the nature. People can have a true comfort in living.

The Salad Concept

ที่ตั้ง ถนนนิมมานเหมินทร์ โทร. 053 894 455 Pa n i da T u wa n o n A lady who is fond of salad, become to The Salad Concept restaurant Life in Chiang Mai A Chiang Mai native who opened Salad Concept restaurant with her older sister. The restaurant mainly focuses on healthy salad dishes where customers can design their own dishes by choosing from a variety of topping and salad dressing.

Arriving in Chiang Mai Personally I really like Wat Chedi Luang temple, so I would recommend it. There is a big pagoda lasting from the old times. It is also declared a national heritage. Chiang Mai – The City of Food Chiang Mai has a unique culinary style such as Sai Oua (Lanna style herb and spice sausage) and Namprick Noom (Green Fresh Chilli Paste) which are local dishes. Foods are carefully prepared and all raw materials are fresh and easy to find, such as our salad leaves which are all grown locally by Chiang Mai hydroponic farmers. The Reason to Love Chiang Mai I was born here and this is my home on Nimmanhaemin road. There are strong and supporting social bonds I have here. I cannot live in other places. I always return to Chiang Mai. The Salad Concept Location Nimmanhaemin road Tel. 053 894 455 37


CHARMING CHIANG MAI

Activities เชียงใหม่ เมืองกิจกรรม ตอบสนองความต้องการของ นักท่องเที่ยวได้ทุกเพศทุกวัย อยู่เชียงใหม่นานแค่ไหนก็ ไม่มีเบื่อ Chiagn Mai, a City of Activities, always has something to do for visitors of all gender and ages to enjoy.Chiang Mai will never bore anyone.

38


CHARMING CHIANG MAI

เยือนเชียงใหม่ ไหว้พระวัดมงคล

Visiting Holy Temples

เชียงใหม่มากด้วยวัดวาอารามเก่าแก่ทยี่ งั คงไว้ ซึ่งความงาม และพระพุทธรูปศักดิ์สิทธิ์ยังเป็น ที่สักการะ ฉะนั้น การท่องเที่ยวเชียงใหม่ที่ พลาดไม่ได้ คือการไหว้พระวัดมงคล โดยเฉพาะ วั ด บริ เ วณคู เ มื อ งที่ มี ค วามสำคั ญ ในหน้ า ประวัติศาสตร์ นั่นคือ วัดพระสิงห์วรมหาวิหาร วัดเจดีย์หลวงวรวิหาร วัดเชียงมั่น วัดดวงดี วัดดับภัย วัดหมืน่ เงินกอง วัดลอยเคราะห์ และ วัดไชยมงคล หรือในอำเภอแม่ริมก็มากมาย ด้ ว ยวั ด ที่ ส มควรแก่ ก ารไปเยื อ นหลายแห่ ง อาทิ วัดพระพุทธบาทสี่รอย วัดป่าดาราภิรมย์ วัดพระนอน

Chiang Mai has plenty of old temples which inherit traditional beauty and holy Buddha images and relics, particularly those inside and near the moats which also hold historical importance as well. Those temples include Wat Phra Singh, Wat Chedi Luang, Wat Chiang Man, Wat Duang Dee, Wat Dubpai, Wat Muen Ngern K ong, Wat L oi K roh, a nd Wat Chaimongkol. Mae Rim district is also a home to many holy sites worth visiting such as Wat Phra Phuttabat Si Roy, Wat Pa Darapirom, Wat Phra Non.

สอบถามเส้นทางได้ที่ สำนักงานท่องเที่ยวจังหวัด เชียงใหม่ โทร. 053 112 877

Please call for more information at Tourism Authority of Thailand, Chiang Mai Office Tel. 053 112 877 39


CHARMING CHIANG MAI

ขึ้นดอย ใช้ชีวิตใกล้ชิดธรรมชาติ เชียงใหม่มดี อยหลายแห่งทีค่ วรไปเยือนสักครัง้ ในชี วิ ต ไม่ ว่ า จะเป็ น อุ ท ยานแห่ ง ชาติ ด อย อินทนนท์ ยอดเขาที่สูงที่สุดในประเทศไทย ดอยอ่างขาง สถานีวิจัยแห่งแรกของโครงการ หลวง ภายในมีแหล่งท่องเทีย่ วทีน่ า่ สนใจได้แก่ สวนแปดสิบ โรงเรือนไม้ในร่ม โรงเรือนกุหลาบ แปลงผัก ป่าซากุระ ป่าเมเปิล พระตำหนักอ่างขาง สวนบอนไซ, ม่อนแจ่ม สถานที่ท่องเที่ยวทาง ธรรมชาติที่ฮอตฮิตในขณะนี้ หรือดอยหลวง เชียงดาว จุดชมทะเลหมอกในฤดูหนาว โดยนัก ท่องเทีย่ วสามารถพักแรมบนดอยได้ในบริเวณ ที่มีการจัดเตรียมไว้ให้

To t h e M o u n ta i n – L i fe i n N at u r e Chiang Mai has numerous mountains worth visiting. Doi Intanon National Park is Thailand’s highest peak. Doi Ang Khang mountain is a home to the first Royal Project Research Centre which contains many interesting attractions such as the 80th Anniversary garden, Greenhouse, Greenhouse for Roses, vegetable farms, Sakura forest, Maple forest, A ng K hang Roy a l Mansion, and Bonsai garden. Mon Cham is the latest and most popular natural attraction of Chiang Mai now. And Doi Luang Chiang Dao has an intriguing winter view point for “sea of fog”.

สอบถามเส้นทางการเดินทาง ได้ที่ สำนักงาน ท่องเที่ยวจังหวัดเชียงใหม่ โทร. 053 112 877

Please call for more information via Tourism Authority of Thailand, Chiang Mai Office 053 112 877 40


CHARMING CHIANG MAI

ทัวร์ฟาร์มสัตว์ แม่ริม-สะเมิง ถนนแม่ริม-สะเมิงถือเป็นเส้นทางยอดนิยม อีกหนึง่ เส้นเพราะขนาบด้วยธรรมชาติ ตัดผ่าน ภูมปิ ระเทศทีง่ ามตา และเส้นทางนีถ้ อื เป็นสวรรค์ ของคนรักสัตว์ เพราะมีฟาร์มสัตว์ให้แวะเที่ยว มากมาย และสามารถสัมผัสได้อย่างใกล้ชิด ไล่มาตัง้ แต่ฟาร์มงูแม่สา ปางช้างแม่สา สวนลิง คุ้มเสือ และสวนผีเสื้อหลายเจ้า สอบถามเส้นทาง ได้ที่ ฟาร์มงูแม่สา เปิดทุกวัน เวลา 09.00-17.00 น. โทร. 053 860 719 ปางช้างแม่สา เปิดทุกวัน เวลา 08.00-15.00 น. โทร. 053 206 247 Monkey Centre เปิดทุกวัน เวลา 09.00-18.00 น. โทร. 081 885 1912 คุ้มเสือ เปิดทุกวัน เวลา 09.00-18.00 น. โทร. 053 299 363, 053 860 704

Zoo and Farm Tour – Mae Rim – Samoeng Mae Rim–Samoeng road is one of the most popular routes as it runs through green patches of forests through a nice landscape of hilly Chiang Mai. This is also a haven for animal lovers as there are many attractions to visit, most with a possible close encounter, namely, Maesa Snake Farm, Maesa Elephant Camp, Monkey Centre, Tiger Kingdom, and various orchid and butterfly farms. Please call for more information Maesa Snake Farm opens daily from 09.00-17.00 Tel. 053 860 719 Maesa Elephant Camp Open daily from 08.00-15.00 Tel. 053 206 247 Money Centre Open daily from 09.00-18.00 Tel. 081 885 1912 Tiger Kingdom Open daily from 09.00-18.00 Tel. 053 299 363, 053 860 704 41


CHARMING CHIANG MAI

PHOTO CR EDIT: FlyingSquirrels

พักผ่อนหย่อนใจที่อ่างแก้ว อ่างแก้ว อ่างเก็บน้ำขนาดเล็กตัง้ อยูใ่ นมหาวิทยาลัย เชียงใหม่ เหล่านักศึกษาและชาวเชียงใหม่จะใช้ เป็นสถานทีพ่ ักผ่อนหย่อนใจ ในฤดูร้อน กระทั่ง เริม่ ฤดูฝนจะมีดอกไม้บานสะพรัง่ เต็มต้นสวยงาม จึงเป็นบริเวณหนึ่งของเชียงใหม่ท่ดี ีท้งั อากาศ และบรรยากาศ

ผจญภัยกลางป่าใหญ่

Rest in Ang Kaew Reservoir Ang Kaew is a small reservoir inside Chiang Mai University compound. Students and Chiang Mai residences alike, come out to enjoy outdoor life here. The forest on the other side of the water blooms during late summer into rainy season. This site has much to offer with nice breezes and atmosphere.

สัมผัสธรรมชาติดว้ ยการผจญภัยในป่าฝนอายุ นับร้อยปี ด้วยการห้อยโหนโจนทะยานจากไม้ใหญ่ ต้นหนึ่งไปสู่อีกต้น ให้ความรู้สึกราวกับกำลัง เป็นทาร์ซานที่เหินเวหาอย่างอิสระเสรี ด้วย อุปกรณ์ที่มีความปลอดภัยสูงสุด Adventure in Big Forest To have adventure in the hundred year old rainforest is one good way to enjoy nature. Swinging and sliding from one tree to another gives the thrilling feeling of Tarzan mov ing freely through thick forest, of course, with full safety gear. Please call for more information Jungle Flight Tel. 053 208 666 www.jungleflightchiangmai.com Flight of the Gibbon Tel.053 010 660-3 www.treetopasia.com Flying Squirrels Tel. 053 278 989-90 www.treetopflight.com Eagle Track Zipline Tel. 053 152 485 www.eagletrackchiangmai.com 42


CHARMING CHIANG MAI

ถนนคนเดิน ถนนคนเดิน ถือเป็นไฮไลท์หนึง่ ของการท่องเทีย่ ว ในตัวเมืองเชียงใหม่ ในคืนวันเสาร์ มีถนนคนเดิน ทีถ่ นนวัวลาย จำหน่ายสินค้าหัตถกรรมประเภท เครือ่ งเงินเป็นหลัก และในคืนวันอาทิตย์ เริม่ ต้น ที่ประตูท่าแพยาวไปตลอดถนนราชดำเนิน จะ เป็ น ถนนคนเดิ น ที่ ใ หญ่ แ ละคึ ก คั ก ที่ สุ ด ของ เชียงใหม่ มากมายด้วยสินค้าทางวัฒนธรรมทัง้ เครือ่ งแต่งกาย ของแต่งบ้าน งานทำมือ อาหาร

NO R T H GAT E JA Z Z P UB

Walking Street Market Night Walking Street Market is one of t he h igh l ight at t r act ion s of Chiang Mai city. On Saturday nights, Wualai road w ill be turned to a street market. It focuses mainly on silverware and silver accessories. On Sunday nights, the biggest walking street starts from Tha Pae Gate throughout Rajdamnoen road, filled with design and cultural goods including costumes, textiles, home decorating items, handicraft and food.

แม้ในยามค่ำคืน เชียงใหม่กย็ งั มีสสี นั และหนึง่ ในนั้นคือคลับเล็กๆ ที่ชื่อว่า North Gate Jazz Club ทีด่ งึ ดูดผูร้ กั ในดนตรีแจ๊ซได้อย่างอุน่ หนา ฝาคั่ง ร้านนี้เปิดกว้างให้ลูกค้าร่วมบรรเลงกับ วงของร้านได้ จึงได้เห็นนักท่องเที่ยวต่างชาติ หยิบแซกโซโฟน จับกีตาร์ คว้าไม้กลอง มาสร้าง เสียงเพลงแบบสดๆ อยู่บ่อยครั้ง ที่ตั้ง ในคูเมือง ใกล้ประตูช้างเผือก เปิดทุกวัน เวลา 19.00-24.00 น. โทร. 081 765 5246

Chiang Mai at night is even as colourful as during the day. One hotspot at night is North Gate Jazz Club which is always a top attraction for jazz lovers. This venue is often open to its customers to ‘ jam’ with house band during their live shows. Location Inside the moat behind Chang Phuak (North) Gate, open daily from 19.00-24.00 Tel. 081 765 5246 43


I N T ERV I EW – 04 –

กรองทอง สุดประเสริฐ เจ้าของร้านเล่า ร้านหนังสือคู่คนเชียงใหม่มานานกว่าทศวรรษ ชีวติ ในเชียงใหม่ หนึง่ ในหุ้นส่วนร้านเล่า ร้าน หนังสือที่น่ารักและเป็นมิตร อยู่คู่นักอ่านชาว เชียงใหม่มาถึง 13 ปี

เจริญประเทศซอย 1 ในเช้าวันศุกร์ เป็นอีกตลาด ที่เดินสนุก มีทั้งความเป็นมุสลิมและจีนมีข้าว ซอยอร่อย

เสน่ ห์ เ ชี ย งใหม่ เชียงใหม่เป็นจังหวัดที่โต ขึ้นมาก แต่ก็ยังเป็นพื้นที่ที่หาความสุขได้ง่าย เช่น ถ้าเบื่อเมืองเมื่อไร เพียงสิบนาทีกส็ ามารถ ไปไหนต่อไหน และผู้คนน่ารัก พ่อเฒ่าแม่เฒ่า ก็ใจดี คุยกันได้ ไปตามตลาดก็หารอยยิม้ ได้งา่ ย ผู้คนยินดีคุยกับเราทั้งที่ไม่ได้รู้จักกันมาก่อน

เชียงใหม่เมืองกิจกรรม เชียงใหม่มพี นื้ ทีใ่ ห้คน มาร่วมกิจกรรม หรือเวลาของคนก็เอื้อกับการ ร่วมกิจกรรมต่างๆ ไม่วา่ จะเป็นเรือ่ งหนังสือ ศิลปะ การแสดงดนตรีสด หรือฉายภาพยนตร์ โดยเฉพาะ ฤดูหนาวจะเป็นไฮ-ซีซั่นของกิจกรรมต่างๆ เหตุผลที่รักเชียงใหม่​่ เชียงใหม่มีชีวิตชีวา มีตน้ ไม้ มีธรรมชาติ มีความชุม่ ชืน้ ชอบธรรมชาติ ก็ออกไปนอกเมือง ในเมืองก็มีมุมน่ารักๆ ถ้า สังเกตจะเห็นว่าคนเชียงใหม่มักปลูกดอกไม้ หน้าบ้าน มองไปทางไหนก็สวย

มาถึงเชียงใหม่ การเดินตลาดทำให้ได้เห็น ความหลากหลาย ตลาดในเชียงใหม่มเี ยอะมาก เช่น กาดวโรรส หรือทีค่ นเมืองเรียกว่ากาดหลวง เป็นตลาดที่มีสีสัน ตลาดจีนยูนาน แถวถนน 44


CHARMING CHIANG MAI

ร้านเล่า ที่ตั้ง ถนนนิมมานเหมินทร์ โทร. 053 214 888

they do not know each other before. Arriving in Chiang Mai Getting to markets will help us see the diversity. Chiang Mai has so many markets such as Kad Warorot, or Kad Luang as locals call it. It is a very colourful market. Chine Yunnan Market at Charoenprathet soi 1, a flee market every Friday morning is a fun one to attend with an air of chinese and muslim culture. There is also nice Khao Soi (Noodle in curry, northern style).

Kro n gt h o n g S u d pr a s e rt A partner of Ran Lao bookstore existed for Chiang Mai people for over a decade Life in Chiang Mai A partner of Ran Lao Bookstore, a cute and friendly bookstore that has existed for Chiang Mai readers for 13 years.

Chiang Mai – The City of Activities Chiang Mai always has space for their locals to have activities and people’s schedules seem perfect for joining many activities including books, arts, performances, live music, or movies, particularly in cold season which is a high season for all activities.

C h ia ng Ma i Cha r m Chiang Mai has expanded a lot recently but it is still the place that happiness is easy to find. If you get bored, anything can be reached in some 10 minutes. People are very nice. Old folks are very generous, you can talk to most people. People in the market still smile to each other. People will talk nicely even if

The Reason to Love Chiang Mai Chiang Mai is always lively with trees, nature, and moisture. If one likes nature, one just simply gets out of the city. The city itself always has nice corners. If one has noticed, Chiang Mai locals often grow flowers in front of their houses, so it is pretty everywhere we look. Ran Lao bookstore Location Nimmanhaemin road Tel. 053 214 888 45


CHARMING CHIANG MAI

Coffee เชียงใหม่เมืองกาแฟ โดนเด่นด้วยคุณภาพจาก เมล็ดกาแฟหลากสายพันธุ์ เมื่อรวมกับศิลปการชงอันพิถีพิถัน จึงเป็นที่มาของรสเลิศและกลิ่นหอมกรุ่น Chiang Mai, a City of Coffee, is outstanding for its high quality beans from various breeds and sources. When combined with the meticulous art of coffee brewing, the excellent flavour and irresistible aroma is achieved.

46


CHARMING CHIANG MAI

This famous coffee house has gotten its name for being an organic coffee farmer from Chiang Rai. The quality of coffee beans here is maintained at high standard from growing to roasting. This results in the perfect cup of coffee. Akha Ama’s fame is not contained only in Chiang Mai, but to the world stage as its beans were chosen to attend the World Cup Testers Championship in Europe 3 years in a row. Location Hussadhisawee road Soi 3. Open daily except Wednesdays from 08.00-20.00 Tel. 086 915 8600

‹‹ Akha Ama Coffee

ร้านกาแฟโด่งดังในเชียงใหม่ทเี่ ป็นผูป้ ลูกกาแฟ สายพันธุอ์ าราบิกา้ ปลอดสารเคมี คุณภาพของ เมล็ดกาแฟที่นี่ผ่านการดูแลตลอดจนคั่วเอง อย่างพิถพี ถิ นั นำมาซึง่ กาแฟรสเลิศแก้วต่อแก้ว และไม่เพียงแต่สร้างชื่อในเชียงใหม่เท่านั้น แต่แบรนด์ Akha Ama ยังโด่งดังไปไกลระดับ โลก ด้วยการได้รับคัดเลือกให้นำเมล็ดกาแฟ เข้าร่วมงาน World Cup Testers Championship ในประเทศยุโรป ถึง 3 ปีซ้อน

ที่ตั้ง ถนนหัสดิเสวี ซอย 3 เปิดทุกวัน ยกเว้นวันพุธ เวลา 08.00-20.00 น. โทร. 086 915 8600

47


CHARMING CHIANG MAI

Ristr8to (Ristretto) exists from the passion in coffee of a young man who also has a great talent in latte art. He won 6 th place in World Latte Art Championship in 2011. The coffee house has imported its beans from various sources all over the world. For their hot coffee menus, customers can choose beans from different origins while iced coffee is brewed from Thai beans. Whatever drink one orders, Waff le Stick is an ideal side dish which is highly recommended. Location Nimmanhaemin road. Open daily from 08.00-20.00 Tel. 053 215 278

R i s tr 8to

Ristr8to (ริสเทรดโต้) เกิดจากความหลงใหล ในกาแฟของชายหนุม่ ทีม่ าพร้อมความสามารถ ในการทำลาเต้อาร์ต กับรางวัลสูงสุดคือแชมป์ โลกอันดับ 6 ในการแข่งขัน World Latte Art Championship ปี 2554 ร้านกาแฟเจ้านีน้ ำเข้า เมล็ดกาแฟหลายสายพันธุ์จากทั่วโลก ถ้าสั่ง กาแฟร้อน ลูกค้าสามารถเลือกชนิดเมล็ดกาแฟ ได้ ส่วนกาแฟเย็น ใช้เมล็ดกาแฟไทย แต่ไม่ว่า จะเลือกดืม่ กาแฟชนิดไหน ขอให้สงั่ Waffle Stick มาแกล้มด้วย กระซิบบอกว่าอร่อยมากจริงๆ ที่ตั้ง ถนนนิมมานเหมินทร์ เปิดทุกวัน เวลา 08.00-20.00 น. โทร. 053 215 278

48


CHARMING CHIANG MAI

Hav ing moved from it s or ig inal building which is over a hundred years old, The Old Chiang Mai Café & Espresso Bar relocated to the new premise on R atchapakinai road. The place might be smaller but the coffee is just as good. It offers a welcom i ng at mo sphere by it s brown and earth tone. Their usual customers still find it as pleasant the original. The recommended menus are Blackchino, an iced espresso with milk foam, and A ffogato al Caffe which is sensually fragrant. Location Ratchapakinai road. Open daily from 09.00 -20.00 Tel. 081 716 7979

The Old Chiang m ai C a f e & E s pr e s s o Ba r

จากเดิมที่เคยตั้งอยู่ในตึกเก่าอายุนับร้อย The Old Chiangmai Cafe & Espresso Bar ได้ ย้ายมาปักหลัก ถิน่ ฐานใหม่บนถนนราชภาคินยั แม้ร้านจะเล็กลงกว่าเดิม แต่รสนิยมของร้าน ก็ยังดีไม่เปลี่ยน บรรยากาศร้านโทนสีน้ำตาล อบอุน่ ชวนนัง่ ละเลียดกาแฟหอม ความกลมกล่อม ของรสชาติกาแฟทีต่ ดิ อกติดใจลูกค้าเจ้าประจำ ขอแนะนำให้ลอง Blackchino กาแฟเอสเปรสโซ่ ใส่น้ำแข็งและฟองนม หรือจะเป็น Affogato al Caffe ที่รสชาติกลมกล่อม หอมชื่นใจ ที่ตั้ง ถนนราชภาคินัย เปิดทุกวัน เวลา 09.00-20.00 น. โทร. 081 716 7979

49


CHARMING CHIANG MAI

กาแฟไทยภูเขา รสชาติกาแฟไทยที่ได้รับการยอมรับในทั่วโลก ด้วยภูมิประเทศเป็นที่ราบสูงซึ่งเหมาะแก่การ ปลูกต้นกาแฟ ความสมบูรณ์ของแร่ธาตุในดิน ของภาคเหนือ ส่งผลให้ทนี่ กี่ ลายเป็นแหล่งปลูก กาแฟชัน้ ดี สร้างผลผลิตทีม่ เี อกลักษณ์โดดเด่น และคุณภาพเฉพาะตัว บนความสูงกว่า 1,500 เมตรจากระดับน้ำทะเลของดอยผาฮี้ คือแหล่ง ผลิตเมล็ดกาแฟอาราบิกา้ ขึน้ ชือ่ เป็นอันดับต้นๆ ของเมืองไทย ผลผลิตที่ได้เกิดจากการส่งเสริม ให้ชาวเขาเผ่าอาข่าปลูกต้นกาแฟทดแทนการ ปลูกฝิ่น การปลูกต้นกาแฟที่นี่ ใช้วิธีปลูกใต้ ร่มเงาต้นไม้ทำให้ผลกาแฟสุกช้า เมล็ดกาแฟ ค่อยๆ สะสมสารอาหารได้นานจึงได้เมล็ดกาแฟ ทีส่ มบูรณ์ การเก็บเกีย่ วด้วยมือทีค่ ดั เฉพาะเมล็ด กาแฟทีส่ กุ เต็มทีต่ ลอดจนการผ่านกรรมวิธกี าร คั่วที่พิถีพิถัน เป็นกุญแจดอกสำคัญที่ทำให้ เมล็ดกาแฟทีน่ ใี่ ห้รสชาติและกลิน่ หอมทีด่ ที สี่ ดุ การันตีโดยรางวัลชนะเลิศการประกวดสุดยอด

เมล็ดกาแฟอาราบิก้าไทย ในมหกรรมพืชสวน โลกเฉลิ ม พระเกี ย รติ ฯ ราชพฤกษ์ 2554 ร้านกาแฟ Hillkoff ในเชียงใหม่ได้มกี ารส่งเสริม การผลิ ต เมล็ ด กาแฟของชาวไทยภู เ ขาบน ดอยผาฮีอ้ ย่างจริงจัง ผาฮีอ้ ย่างจริงจัง โดยริเริม่ โครงการเกษตรทีส่ งู ทำงานร่วมกับชาวไทยภูเขา กว่า50 หมู่บ้านมาร่วม 30 ปีและมีการซื้อขาย ผลผลิตแบบ Direct Trade เพือ่ ให้เกษตรกรได้ ขายผลผลิตในราคายุตติธรรมทีส่ ดุ เมล็ดกาแฟ ที่ได้ถูกนำมารังสรรค์เพิ่มเติมจากบาริสต้าที่ มากประสบการณ์จึงเป็นที่มาของรสชาติและ กลิน่ หอมเฉพาะตัวอันเป็นเอกลักษณ์ของกาแฟ ไทยที่ส่งกลิ่นหอมกรุ่นไปทั่วโลก 50

ที่ตั้ง ฮิลล์คอฟฟ์ (สาขา1) ถ.ช้างเผือก โทร. 053 213 078 ฮิลล์คอฟฟ์ House of Coffee and Tea (สาขา2) ถ.รัตนโกสินทร์ โทร. 053 231 030 www.hillkoff.com


CHARMING CHIANG MAI

T h a i l a n d ’ s H i l l T r i b e C o ffe e B e a n s – Globally-Recognised Thai Coffee Flavour. With the ideal altitude coupled with naturally rich soil, Thailand’s Northern region becomes a prime area for premium coffee plantation. It yields coffee beans with great uniqueness and quality. Elevated over 1,500 metres above sea level, “Doi Pha Hi” mountain is one of Thailand’s leading Arabica coffee bean sources. Coffee planting was initially promoted amongst Ah Kha hill tribes as a crop replacement of opium. Here, the coffee is grown under shades of other trees, which helps the coffee beans ripen slowly, gradually gathering nutrients to form the perfect beans. Beans are solely harvested by hand to select only the fully ripe ones, and roasted through the most meticulous process. These processes are the key to delivering the best flavour and aroma of coffee beans, guaranteed by the Top Prize from Thailand’s Arabica Beans Contest during

The Royal Flora Ratchaphruek: The International Horticultural Exposition in 2011. Hillkoff Coffee Shop , based in Chiang Mai has dedicated full support for the hill tribe coffee beans from “Doi Pha Hi” mountain, having initiated high-altitude agricultural projects in collaboration with more than 50 villages of hill tribe people for the past 30 years. Hillkoff’s direct trade with these villagers ensures that the beans are sold at a fair deal. Once the beans are acquired, they are expertly blended and brewed by highly experienced baristas, creating the signature flavour and aroma of coffee that is world-renowned. Location Hillkoff (First branch) Chang Phueak road Tel. 053 213 078 Hillkoff House of Coffee and Tea (Second branch) Rattanakosin road Tel. 053 231 030 www.hillkoff.com 51


CHARMING CHIANG MAI

มิ่งมิตร ร้านกาแฟของชาวเชียงใหม่แท้ๆ ทีม่ สี โลแกนว่า เครื่องดื่มแห่งมวลมิตร เพราะเป็นร้านที่เกิด จากความตัง้ ใจว่าจะเสิรฟ์ กาแฟทีด่ ที สี่ ดุ ให้กบั ลูกค้า และกลายเป็นที่นิยม กระทั่งปัจจุบัน ขยับขยายไปแล้วหลายสาขา แก้วแนะนำคือ หอมละไมเย็น ที่มีรสชาติขม หวาน มัน รับรอง ว่าต้องถูกใจคนรักกาแฟเย็น

ที่ตั้ง สาขาเชียงใหม่แลนด์ ถนนช้างคลาน, สาขานวรัฐ ถนนเชียงใหม่-ลำพูน, สาขาถนน ศิริมังคลาจารย์, สาขาโรงพยาบาลลานนา ถนนสุขเกษม, สาขาสี่แยกรวมโชคมีชัย และ สาขาประตูช้างเผือก ถนนศรีภูมิ เปิดทุกวัน เวลา 07.00-18.00 น. โทร. 053 894 498

M i n g M i tr This coffee house is owned by a Chiang Mai native. Its slogan is “a drink of friendship” because this premise originated from the intention to serve the best coffee to customers. This motto is proved popular and now Ming Mitr has expanded to have many branches. The recommended drink is iced Hom Lamai which is a good mix of sweet, bitter, and creamy. It is a sure bet for iced coffee lovers.

52

Location Chiang Mai Land branchChang Klan road, Nawarat branch on Chiang Mai-Lampoon road, Sirimangkalajarn Road branch, Lanna Hospital branch-Sukkasem road, Ruamchoke Meechai Junction branch, Changphuak Gate branch-Sripoom road. Open daily 07.00-18.00

Tel. 053 894 498


C H A R MI N I NT G E RC V HIIEAW NG MAI – 05 –

ฤทธิไกร พรหมเดช

เจ้าของร้าน Impresso Espresso Bar แชมป์การประกวด Coffee Taster ประเทศอิตาลี ชีวิตในเชียงใหม่ ผูกพันกับอาชีพบาริสต้ามา 10 ปี ปัจจุบัน ทำร้านกาแฟชื่อ Impresso Espresso Bar ใช้เมล็ดกาแฟไทยและผสม กับกาแฟนอก 8-9 แหล่ง เบลนด์เป็นเอสเพรสโซ ทีอ่ ร่อยทีส่ ดุ เคยชนะการประกวด Coffee Taster ประเทศอิตาลี และเป็นหนึ่งในกลุ่มคนแรกๆ ที่บุกเบิกลาเต้อาร์ตในเมืองไทย

เมือ่ เอ่ยถึงเชียงใหม่ นึกถึงผังเมือง โดยเฉพาะ คูเมืองที่มีแพตเทิร์นที่เป็นระเบียบ ในความมี ระเบียบก็มีสีสัน และตัวกำแพงก็เป็นตัวแบ่ง พื้นที่ชัดเจน ในคูเมืองมีวัดวาหลายแห่ง ส่วน รอบนอกก็จะมีความเจริญ เชียงใหม่เมืองกาแฟ หนึ่งโปรเจ็กต์ที่ทำร่วม กับกลุ่มคนในเชียงใหม่ที่มีความตั้งใจจริงใน การทำร้านกาแฟ ไม่วา่ จะเป็นโรงคัว่ กาแฟ หรือ บาริสต้า คือการตัง้ บาริสต้าคลับ หรือชมรมร้าน กาแฟและบาริสต้าเชียงใหม่ วัตถุประสงค์คือ อยากให้เชียงใหม่เป็นเมืองกาแฟทีไ่ ม่วา่ จะเข้า ร้านไหน กาแฟก็อร่อย มีคุณภาพ

ความเป็นเชียงใหม่ เชียงใหม่มีวัฒนธรรม เป็นของตัวเอง มีการผสมผสานกันระหว่าง วัฒนธรรมดัง้ เดิมกับไลฟ์สไตล์ของคนสมัยใหม่ เชียงใหม่มีครบทุกอย่าง ขณะที่ธรรมชาติก็อยู่ ใกล้ตัว วิถีชีวิตของผู้คนอยู่อย่างไม่เร่งรีบ 53


CHARMING CHIANG MAI

remains colourful. Inside the moat, there are many temples, while outside, there are modern developments.

เหตุผลที่รักเชียงใหม่ เรียนที่เชียงใหม่ อยู่ที่ เชียงใหม่ มีสังคมในเชียงใหม่ เห็นไลฟ์สไตล์ ของเชียงใหม่ ชอบคนเชียงใหม่ อยู่เชียงใหม่ แล้วมีความสุข

Chiang Mai – The City of Coffee One project I have joined with people in Chiang Mai with true passion in having a good café, such coffee roasters and baristas, is the creation of Chiang Mai Café and Barista Club with the purpose of making Chiang Mai a City of Coffee. So hopefully, every café in Chiang Mai will serve a delicious and quality coffee.

Impresso Espresso Bar

ที่ตั้ง ถนนนิมมานเหมินทร์ ซอย 11 โทร. 086 730 2240 RittikraI Promadej The owner of Impresso Espresso Bar guaranteed by award winner of Coffee Taster Contest in Italy

The Reason to Love Chiang Mai I studied here in Chiang Mai, lived here, and my social life is here. I have seen lifestyles in Chiang Mai and really like the people here. I am happy when I am here.

Life in Chiang Mai A barista for 10 years and now operat ing the ‘Impresso Espresso Bar’. The shop uses Thai coffee beans combined with imported beans from 8 – 9 sources to make the best expresso blend. He once won the Coffee Taster Contest in Italy and is also among the first Thais who pioneered latte art in Thailand.

Impresso Espresso Bar Location Nimmanhaemin road Soi 11 Tel. 086 730 2240

Chiang Mai Essence Chiang Mai has its own culture. It is a good mixture of old traditions and modern lifestyles. Chiang Mai has it all; nature is never too far, and life is never a hurry. Speaking of Chiang Mai I thought of its old city planning, especially inside the moat which is all in neat pattern. Within the order and pattern, still it 54


สิทธิพิเศษสำหรับลูกบานแสนสิริ ที่แสนสิริ...เราเชื่อวาบานไมใชเพียง แคที่อยูอาศัย แตคือที่ที่ทุกคนในบาน ไดมีทุกวันที่แวดลอมไปดวยความสุข เราจึงมุงมั่นใหบริการและสรรหาสิ่งดี ที่สุด อีกทั้งสรางสรรคบริการพิเศษไว ตอบสนองทุกความตองการในทุกรูป แบบของการใชชีวิตใหกับครอบครัว แสนสิริ เพือ่ ชวยเติมเต็มความสุขในการเขารวม เปนสวนหนึ่งของ ‘Sansiri Family’ ขั้นตอนการรวมกิจกรรม พิมพ sansiri แลวสงมาที่ 4890011 รอรับขอความตอบกลับจาก ทางแสนสิริ (คาบริการ sms ครั้งละ 3 บาททุกเครือขาย ลงทะเบียนแรก เขาเพียงครั้งเดียวเทานั้น) พิมพ code รานคาที่อยูในชองสีชมพู SR_ _ _ แลวสงมาที่ 4890011 หลังจากนั้นรอรับ code ตอบกลับทาง sms แลวแสดงสิทธิ์ ณ จุดใหบริการ เงื่อนไขการรับสิทธิ์ 1.สิ ท ธิ พิ เ ศษนี้ เ พื่ อ ครอบครั ว แสนสิ ริ เทานั้น 2. ลูกบานแสนสิริแสดงรหัส sms กับพนักงานกอนสั่งรายการอาหาร และชำระเงิน (1 code/ 1 สิทธิ์) 3.โปรโมชั่นนี้ไมสามารถใชรวมกับ โปรโมชั่นอื่นๆของทางรานได และ สงวนสิทธิ์ในการเปลี่ยนแปลงโดย ไมตองแจงใหทราบลวงหนา สอบถามโทร. Sansiri Call Centre 02 201 3999

Privileges for Sansiri Family members At Sansiri, we believe that a house is not just housing but a happy home for everyone. This is why we are committed to providing the best and special services to cater for all the needs of all lifestyle for Sansiri Family. To fulfill your happiness by participating as part of ‘Sansiri Family’ To redeem the privileges 1. Registration Type ‘Sansiri’ and send it to 4890011, wait to receive a reply from Sansiri (the sms charged at 3 Baht for all networks to register) 2. To receive discounts from participating merchants Type in the code of the shop in the pink box SR_ __ and send it to 4890011 to receive the code and present it at the point of service. Conditions 1. The privileges are available for Sansiri Family members only. 2. To redeem a privilege, display an SMS with the correct applicable code at the point of purchase or service before payment is made (1 code per one redemption) 3. This promotion cannot be used in conjunction with any other promotion of the stores, and is subject to change without prior notice. For more information, please call Sansiri Call Centre 02 201 3999

Dining

1. เฮือนมวนใจ (สันติธรรม) SR4046 ถ.ราชพฤกษ อ.เมือง จ.เชียงใหม สวนลด 5% สวนลด 10% (เฉพาะบัตรแสนสิริ เครดิต การด) ยกเวนวันหยุดนักขัตฤกษ และเทศกาลตางๆ วันนี้ - 31 กรกฎาคม 2556 โทร. 053 404 998 1. Huan Muan Jai SR4046 Ratchaphruek Rd., Muang, Chiang Mai 5% Discount 10% Discount (Sansiri Credit Card Only) (Except on holiday and all special occasions) Valid till 31 July 2013 Tel. 053 404 998 2.รานตะลอม SR4047 ถ. สมโภชเชียงใหม 700 ป (ถนนวงแหวนรอบสอง) อ.เมือง จ.เชียงใหม สวนลด 10% สวนลด 15% (เฉพาะบัตรแสนสิริ เครดิต การด) วันนี้ - 31 กรกฎาคม 2556 โทร. 053 110 781-2, 053 110 782 2.Talom Culture Cuisine SR4047 Somphot Chiang Mai 700 Rd., Muang, Chiangmai 10% Discount 15% Discount (Sansiri Credit Card Only) Valid till 31 July 2013 Tel. 053 110 781-2, 053 110 782 3. สมตำอุดร (สันติธรรม) SR4048


ถ.เวียงบัว อ.ชางเผือก จ.เชียงใหม รับประทานอาหารฟรี 100 บาท วันนี้ - 31 กรกฎาคม 2556 โทร. 081 968 4578, 081 739 7159 053 222 865 3. Somtum Udon SR4048 Viangbua Rd., Muang, Chiang Mai Free 100 Baht on food Valid till 31 July 2013 Tel. 081 968 4578, 081 739 7159 053 222 865 4. เซเวนเซนเซสเกสทเฮาส (สันติธรรม) SR4049 ถ. เสริมสุข (ใกล วาย.เอ็ม.ซี.เอ สันติธรรม) อ.เมือง จ.เชียงใหม สวนลด 5% เมื่อรับประทานอาหาร ที่รานครบ 300 บาทขึ้นไป วันนี้ - 31 กรกฎาคม 2556 โทร. 053 211 471 4. Seven Senses Guest House SR4049 Serm-Suk Rd., Muang, Chiang Mai 5% Discount when dining worth 300 Baht Valid till 31 July 2013 Tel. 053 211 471 5.บี-บลูม (สันติธรรม) SR4050 ถ.หัสดิเสวี อ.เมือง จ.เชียงใหม รับฟรี วอฟเฟล 1 ชิ้น เมื่อมียอดใชจายครบ 100 บาท วันนี้ - 31 กรกฎาคม 2556 โทร. 053 212 728 5. B-Bloom SR4050 Hussadisewee Rd., Muang,

Chiang Mai Free 1 waffle when purchasing worth 100 Baht Valid till 31 July 2013 Tel. 053 212 728 6. สกาย ที SR4208 ถ.หวยแกว อ.เมือง จ.เชียงใหม รับฟรี ชา White Chocolate วันนี้ - 31 กรกฎาคม 2556 โทร. 084 015 5558 6. Sky tea SR4208 Huay Kaew Rd., Muang, Chiang Mai Free 1 Glass of White Chocolate Tea Valid till 31 July 2013 Tel. 084 015 5558 7. คาเฟ มินิ SR4210 ถ.นิมมานเหมินทร ซอย 9 ต.สุเทพ อ.เมือง เชียงใหม สวนลด 10% เฉพาะคาอาหาร เมื่อรับประทานอาหารครบ 1,000 บาทขึ้นไป วันนี้ - 31 กรกฎาคม 2556 โทร. 053 212 468, 088 411 4668 7.Caf Mini SR4210 Nimmanhaemin Rd., Soi 9, Suthep, Muang, Chiang Mai 10% Discount on food when dining worth 1,000 Baht Valid till 31 July 2013 Tel. 053 212 468, 088 411 4668 8. แคทนิป SR4211 อาคารบี 2 ถ.หวยแกว อ.เมือง จ.เชียงใหม ฟรี ชุด Dark Chocolate Fondue

Fountain สำหรับ 2 ทาน เมื่อสั่งอาหารพรอมเครื่องดื่มชนิดใดก็ ได 1 เซ็ตขึ้นไป เฉพาะวัน ศุกร - อาทิตยตั้งแตเวลา 18.00น – 22.00น เทานั้น สวนลด 5% (เฉพาะบัตรแสนสิริ เครดิต การด) วันนี้ - 31 สิงหาคม 2556 8. Catnip Wine & Cocktail Bar SR4211 B2 Building, Huay Kaew Rd., Muang, Chiang Mai Free! 1 set of Dark Chocolate Fondue Fountain set for 2 persons when ordering 1 set of food And beverage during Friday, Saturday and Sunday at 18.00-22.00 hrs. 5% Discount (Sansiri Credit Card Only) Valid till 31 August 2013 9. ครัวสมตำกดไลค SR4209 โครงการ The Chill Park ถ. สมโภชเชียงใหม 700 ป อ.เมือง จ.เชียงใหม สวนลด 10% เฉพาะคาอาหาร วันนี้ - 31 สิงหาคม 2556 โทร. 053 444 030, 088 267 9530, 087 187 0664 9. Khrua Somtum@Like SR4209 The Chill Park, Somphot Chiang Mai 700 Rd., Muang, Chiang Mai 10% Discount on food Valid till 31 August 2013 Tel. 053 444 030, 088 267 9530, 087 187 0664 10. คอฟฟวิลลา SR4030 โครงการ The Chill Park ถ. สมโภชเชียงใหม 700 ป อ.เมือง


จ.เชียงใหม ฟรี สตรอเบอรรี่โซดา หรือ กีวี่โซดา 1 แกว เมื่อสั่งเมนู ช็อคโกแลตลาวา 1 ที่ วันนี้ - 31 สิงหาคม 2556 โทร. 086 317 3263 10. Coffee villa SR4030 The Chill Park, Somphot Chiang Mai 700 Rd., Muang, Chiang Mai Free! A glass of strawberry soda or kiwi soda when ordering 1 chocolate lava Valid till 31 August 2013 Tel. 086 317 3263 11. รานตองเต็มโตะ SR4001 ถ.นิมมานเหมินทร ซ.13 อ. เมือง จ.เชียงใหม ฟรี ออเดิรฟเมือง 1 ชุด วันนี้ - 30 กันยายน 2556 โทร. 053 894 701 11. Tong Tem Toh SR4001 Nimmanhaemin Rd., Soi 13, Muang, Chiang Mai Free! 1 set of traditional starter Valid till 30 September 2013 Tel. 053 894 701 12. สวนนม SR4011 ถ.หวยแกว อ.เมือง จ.เชียงใหม สวนลด 5 % เมื่อชำระดวยเงินสด รับประทานฟรี 200 บาท (จำนวนจำกัด 100 สิทธิ์ ) วันนี้ - 30 กันยายน 2556 12.Milk Garden SR4011 Huay Kaew Rd., Muang, Chiang Mai 5% Discount (Cash Only) Free 200 Baht on Food

Valid till 30 September 2013 13. กู โรตี และ ชาชัก SR4021 ถ.นิมมานเหมินทร ซ.3 อ.เมือง จ.เชียงใหม ฟรี โรตีฝอยทอง (จำนวนจำกัด 100สิทธิ์ ) วันนี้ - 31 กันยายน 2556 โทร. 082 898 8992 13. Guu Fusion Roti & Tea SR4021 Nimmanhaemin Rd., Soi 3, Muang, Chiang Mai Free Roti Foi Thong Valid till 30 September 2013 Tel. 082 898 8992 14. สลัดคอนเซ็ปต SR4037 ถ.นิมมานเหมินทร ซ.13 อ.เมือง จ.เชียงใหม ฟรี สลัดแซลมอน 1 ชุด มูลคา 95 บาท (จำนวนจำกัด 100 สิทธิ์ ) วันนี้ - 30 กันยายน 2556 14. The Salad Concept SR4037 Nimmanhaemin Rd., Soi 13, Muang, Chiang Mai Free! 1 set of Salmon Salad valued at 95 Baht Valid till 30 September 2013 15. ชิรายูริ SR4404 ถ.นิมมานเหมินทร ซ.13 อ.เมือง จ.เชียงใหม สวนลด 10% เฉพาะอาหาร วันนี้ - 30 กันยายน 2556 15.Shirayuri Restaurant SR4404 Nimmanhaemin Rd., Soi 13, Muang, Chiang Mai

10% Discount on food Valid till 30 September 2013 16. ลานไขกระทะทอง SR4405 หนามหาวิทยาลัย เชียงใหม. ถ.หวยแกว อ.เมือง จ.เชียงใหม สวนลด 10% สำหรับอาหารและเครื่องดื่ม วันนี้ - 30 กันยายน 2556 16.Laan kai krata thong SR4405 In front of Chiang Mai university, Huay Kaew Rd., Muang, Chiang Mai 10% Discount on food and beverage Valid till 30 September 2013

Health & Beauty

1.บางกอกคลีนิค SR4115 ถ.นิมมานเหมินทร จ.เชียงใหม สวนลด 20 % โปรแกรมรอยไหม 4 มิติ โปรแกรม Exclusive (สำหรับผูที่ตองการ ยกกระชับขั้นพิเศษ) จำนวน 80 เสน ราคาปกติ 60,000 บาท (ติดตามผลฟรี!) โปรแกรม V-Lift (สำหรับผูที่เริ่มตน มีปญหาผิวหยอนคลอย) จำนวน 40 เสน ราคาปกติ 30,000 บาท โปรแกรม Beginner (สำหรับผูเริ่มตน และอยากสัมผัสประสบการณใหม) จำนวน 24 เสน ราคาปกติ 18,000 บาท และฟรี Program Blue Light Klear (Treatment + Laser) ตรงจุด/ หยุดสิว/ผิวสวย เฉพาะบัตรแสนสิริ เครดิต การด วันนี้ - 30 กรกฎาคม 2556 โทร. 053 212 636


1.Bangkok Clinic Beauty Express SR4115 Nimmanhaemin Rd., Chiang Mai 20% Discount Thread rejuvenations 4D only 60,000 Baht for 80 threads V Lift program only 30,000 Baht for 40 threads Beginner Program only 18,000 Baht for 24 threads And get free Blue light klear (treatment + Laser) limited for Sansiri Credit card Valid till 30 July 2013 Tel. 053 212 636

Home & Family

1.สวนสัตวเชียงใหม SR4403 ถ.หวยแกว อ.เมือง จ.เชียงใหม บัตรผานประตูสวนสัตว และบัตรเขาชมหลินปงฟรี (จำนวนจำกัด 100 สิทธิ์) วันนี้ - 30 กันยายน 2556 1.Chiangmai Zoo SR4403 Huay Kaew Rd., Muang, Chiang Mai Free admission to zoo and panda show (limited availability) Valid till 30 September 2013 2.เมเจอร ซีนีเพล็กซ เชียงใหม SR501 ศูนยการคาเซ็นทรัล พลาซา เชียงใหม แอรพอรต สวนลดบัตรชมภาพยนตร 80 บาท/ ที่นั่ง (สูงสุด 2 ที่นั่ง / 1 รหัส) (จำกัด 500 สิทธิ์/เดือน) วันนี้ - 30 กันยายน 2556

2.Major Cineplex Chiang Mai At Central Plaza Chiang Mai Airport SR501 80-baht discount for movie ticket (maximum 2 tickets/code) (500 Privileges/month) Valid till 30 September 2013

Recreation

1.ไอบิส สไตล เชียงใหม SR4401 ถ.คันคลองชลประทาน อ.เมือง จ.เชียงใหม สวนลด 10% จากหองพักราคาปกติ และรับประทานอาหารที่หองอาหาร พิกเซล พรอมรับของที่ระลึกจากทาง โรงแรม (เฉพาะบัตรแสนสิริ เครดิต การด) วันนี้ - 30 สิงหาคม 2556 โทร. 053 908 888 1.ibis Styles Chiang Mai SR4401 Kanklong Cholprathan Rd., Muang, Chiang Mai 10% Discount from regular room rate 10% Discount on food at Pixel restaurant and get free hotel souvenir (SCB Sansiri Credit Card Only) Valid till 30 August 2013 Tel. 053 908 888 2.ซาน พารีนี่ รีสอรทเชียงใหม SR4402 อ.เมือง จ.เชียงใหม สวนลด 10% จากราคาปกติ เมื่ิอเขาพัก 1 คืน และสวนลด 15% จากราคาปกติเมื่อพัก 2 คืน แตไมเกิน 3 คืน (เฉพาะบัตรแสนสิริ เครดิต การด) สวนลด 5% เฉพาะคาอาหาร

เมื่อรับประทานอาหารครบ 3,000 บาท รับฟรี House Wine 1 ขวด สวนลด 10% เฉพาะคาอาหาร เมื่อรับประทานอาหารครบ 3,000 บาท รับฟรี House Wine 1 ขวด (เฉพาะบัตรแสนสิริ เครดิต การด) วันนี้ - 30 สิงหาคม 2556 โทร. 053 105 557, 082 182 1844 2.San Pareni Resort Chiangmai SR4402 Muang, Chiang Mai 10% Discount off for 1 night stay and15% Discount off for 2 nights but not over 3 nights (Sansiri Credit Card Only) 5% Discount on food and get free 1 bottle of house wine when dining worth 3,000 Baht 10% Discount on food and get free 1 bottle of house wine when dining worth 3,000 Baht (Sansiri Credit Card Only) Valid till 30 August 2013 Tel. 053 105 557, 082 182 1844


Shopping

1.โฮมโปร สาขาเชียงใหม (Big C Extra สี่แยกศาลเด็ก) SR4206 โครงการเชียงใหมบิสสิเนสพารค ถ.เชียงใหม-ลำปาง อ.เมือง จ.เชียงใหม สวนลด 3% เมื่อซื้อสินคาตั้งแต 50,000 บาทขึ้นไป สวนลด 5% เมื่อซื้อสินคาตั้งแต 100,000 บาทขึ้นไป วันนี้ - 31 กรกฎาคม 2556 โทร.053 447 939 1.HomePro SR4206 Chiangmai Business Park, Chiang Mai - Lampang Super Highway Rd., Nongpakrang, Chiang Mai 3% Discount with any purchase worth 50,000 Baht 5% Discount with any purchase worth up 100,000 Baht Valid till 31 July 2013 Tel. 053 447 939 2. คารแคร เอฟาสธ 22 SR4027 สาขาสวนดอก (ในปมปโตรนาส โรงพยาบาลสวนดอก) สาขาแสงตะวัน (ตรงขามพันทิพยพลาซา) สาขาทุงโฮเต็ล (ตรงขาม TOT) สาขารัตนโกสินทร (ตรงขามเดนชัย) สาขาเจ็ดยอด (ในปมเอสโซ ตรงขามวัดเจ็ดยอด) สาขาเจริญเมือง (ในปมเอสโซ ตรงขามตลาดสันปาขอย) สาขาเฟองฟา (ในปมเอสโซ กอนถึงโลตัสหางดง) สาขาแมริม (ในปมเอสโซ เยื้องศาลากลาง) สวนลด 100 บาท

สำหรับการลางรถในครั้งแรก และซื้อคูปองลางรถในราคาพิเศษ วันนี้ - 31 กรกฎาคม 2556 2.Car Care A-FAST 22 SR4027 Suan Dok Branch (Inside Petronas gas station) Sang Tawan Branch (Opposite to Pantip Plaza) Tung Hotel Branch (Opposite to TOT) Rattannkosin Branch (Opposite to Denchai) Jetyod Branch (Inside Esso gas station and opposite to Jetyod temple) Charoen Mueng Branch (inside Esso gas station and opposite to San Pa Koi market) Feang fai Branch (Inside Esso gas station and nearby Lotus Hang Dong) Mae Rim Branch (Inside Esso gas station) Get 100 Baht off for the first car wash and buy a coupon in a special price Valid till 31 July 2013



1 April – 31 October 2013 •Special 8,651 Baht for Deluxe Room •Special 13,154 Baht for Club Suite Room 1 November – 23 December 2013 •Special 13,332 Baht for Deluxe Room •Special 20,027 Baht for Club Suite Room Valid till 23 December 2013 Tel. 053 253 333 6. 137 พิลลารเฮาส 2 ซอย 1 ถนนหนาวัดเกตุ, เจริญเมือง, เชียงใหม สวนลด 10% สำหรับหองพักจาก Bar Rate สวนลด 10% สำหรับคาอาหาร และเครือ่ งดืม่ ทีห่ อ งอาหารของโรงแรม (ยกเวนเครือ่ งดืม่ แอลกอฮอล) สวนลด 10% สำหรับสปาทรีทเมนต วันนี้ – 31 ธันวาคม 2556 โทร. 053 247 788 6. 137 Pillars House 2 Soi 1 Nawatgate Rd., Charoenmueng, Chiang Mai 10% Discount for all Room Type from Bar Rate 10% Discount for food and drink orders at hotel restaurant (Except Alcohol Beverage) 10% Discount for Spa Treatment Valid till 31 December 2013 Tel. 053 247 788 7.เดอ นาคา 21 ราชมรรคา ซอย 2 ถนน มูนเมือง เชียงใหม สวนลด 10% สำหรับหองพักจาก Best Available Rate สวนลด 10% สำหรับคาอาหาร และเครือ่ งดืม่ ทีห่ อ งอาหารของโรงแรม

(ยกเวนเครือ่ งดืม่ แอลกอฮอล) วันนี้ – 20 ธันวาคม 2556 โทร. 053 209 030 7.De Naga Hotel 21 Soi 2 Ratchamanka, Moon Muang Rd., Chiang Mai 10% Discount for all Room Type from Best Available Rate 10% Discount for food and drink orders at hotel restaurant (Except Alcohol Beverage) Valid till 20 December 2013 Tel. 053 209 030 8.สุกนั ทรา แคสเคด รีสอรท แอนด สปา 12/2 หมู 8 แมรมิ เชียงใหม สวนลด 20% สำหรับหองพักจาก Rack Rate วันนี้ – 31 ธันวาคม 2556 โทร. 081 881 1444, 081 881 6570 8.Sukantara Cascade Resort & Spa 12/2 M.8 Mae Rim, Chiang Mai 20% Discount for all Room Type from Rack Rate Valid till 31 December 2013 Tel. 081 881 1444, 081 881 6570 9.ระรินจินดา เวลลเนส สปา รีสอรท 14 ถ. เจริญราษฎร เจริญเมือง, เชียงใหม พัก 1 คืน ฟรี 1 คืน สำหรับหองพักทุกประเภท เมือ่ สำรองหองพักราคาปกติ -สงวนสิทธิ์ 1 บัตร / หองเทานัน้ วันนี้ – 19 ธันวาคม 2556 โทร. 053 303 030 9.RarinJinda Wellness Spa Resort 14 Charoenraj Rd., Charoenmueng, Chiang Mai Stay 1 night free 1 night for all room

type for normal price reservation -Limit 1 card per room only Valid till 19 December 2013 Tel. 053 303 030 10.วีรนั ดา เชียงใหม เดอะ ไฮท รีสอรท 192 หมู 2, บานปง, หางดง, เชียงใหม สวนลด 10% สำหรับหองพักจาก Best Available Rate เมือ่ เขาพักตัง้ แต 2 คืนขึน้ ไป เฉพาะหอง Valley Deluxe Complimentary Late Check Out ถึง 15.00 น. ขึน้ อยูก บั จำนวนหองพักทีว่ า งขณะนัน้ สวนลด 10% สำหรับคาอาหาร ทีห่ อ งอาหารระเบียงชา สวนลด 15% สำหรับสปาทรีทเมนต ที่ วีรนั ดาสปา วันนี้ – 20 ธันวาคม 2556 โทร. 053 365 007 10.Veranda Chiang Mai the High Resort 192 Moo 2 Banpong, Hangdong, Hang Dong, Chiang Mai 10% Discount for all Room Type from Best Available Rate When stay 2 nights up for Valley Deluxe room type only Complimentary Late Check Out at 15.00 (depending on room availability) 10% Discount for food orders at Rabiang Cha Restaurant 15% Discount for Spa Treatment at Veranda Spa Valid till 20 December 2013 Tel. 053 365 007 11.เลอ เมอริเดียน เชียงใหม 108 ถ.ชางคลาน ไนท บารซา เชียงใหม สวนลด 10% สำหรับหองพักจาก Best Available Rate


สวนลด 10% สำหรับคาอาหาร และเครือ่ งดืม่ ทีห่ อ งอาหารของโรงแรม (ยกเวนเครือ่ งดืม่ แอลกอฮอล) วันนี้ – 31 ธันวาคม 2556 โทร. 053 253 666 11. Le Meridien Chiang Mai Hotel 108 Chang Klan Rd., Night Bazaar, Chiang Mai 10% Discount for all Room Type from Best Available Rate 10% Discount for food and drink orders at hotel restaurant (Except Alcohol Beverage) Valid till 31 December 2013 Tel. 053 253 666 12.โอเอซิส สปา เชียงใหม 102 ถนนศิรมิ งั คลาจารย อำเภอเมือง เชียงใหม สวนลด 1,000 บาทสำหรับ เมนูสปาแพ็คเกจทีม่ มี ลู คา 2,000 บาทขึน้ ไป (ราคาในเมนูไมรวมภาษีและคาบริการ) วันนี้ - 31 ธันวาคม 2556 โทร. 053 920 111 12.Oasis Spa Chiang Mai 102 Sirimuangklajan Rd., Suthep, Muang, Chiang Mai Discount 1,000 Baht for Spa Package Valued 2,000 Baht up (Spa Package Price is not included VAT and service charge) Valid till 31 December 2013 Tel. 053 920 111 13.ระรินจินดา เวลเนส สปา รีสอรท 14 ถ. เจริญราษฎร เจริญเมือง, เชียงใหม สวนลด 10% สำหรับทุกทรีทเมนต และแพ็คเกจ วันนี้ - 31 ธันวาคม 2556 โทร. 053 247 000

13.Rarinjinda Wellness Spa 14 Charoenraj Rd., Charoenmueng, Chiang Mai 10% Discount for all Treatment and Package Valid till 31 December 2013 Tel. 053 247 000


าย

ไป อ.ป

ิง

แมแรม

1095

6

109

แมแตง

เชียงดาว

แมริม

107

ไป ดอยหลวงเชียงดาว

สิทธิพ�เศษสำหรับลูกบ านแสนสิร�

d Vieng Santitham dcondo campus resort

สิทธิพ�เศษสำหรับลูกค า SANSIRI CREDIT CARD

Dining Health & Beauty Recreation Home & Family Shopping

Map 1

น้ำตกแ

มสา 5

าร ราก ชยป 107 ไป อ.ไ


121 พฤกษ

แมเหียะ 

2

ถ.สุเทพ 2

11 ซ.11 ซ.13 ซ.17

13 7ซ.7 15

2

ถ.อินทวโรรส ถ.ราชดำเนิน

121

9 ถ.สมโภชเชียงใหม 7 00 ป 10

2

ถ.มหิดล

2

ถ.ซุปเปอรไ ฮเวย

ประตูชางเผือก

ประตูเชียงใหม

2 11 3 1 5 4

2 ถ.สมโภชเชียงใหม 700 ป

121

ย ถ.ชางมอ ถ.ทาแพ

ถ.แ

กว น

วรฐั 1

ไ 11

1141

ไป 1006 อ.สันกำแพง

ยายเนิ้ง

เชียงใหม

2

เก็ด ยสะ .อ ดอ ป 8

ถ.เจริญเมือง 2

ถ.ศรดี อนไชย 2

ถ.ระแก ง

2

ถ.เชียงใหม-ลำพนู

ถ.ราช

2

6

ถ.หว ยแกว

8

ถ.สขุ เกษม 1 14

1

งดง

ถ.ชางเผือก

121

เหมินท 

ถ.นมิ ม าน

.หา

1 ถ.ศร วี ชิ ัย

ถ.สวนดอก

16 12

ประตูสวนดอก

ไป

ไป อ.สะเ 1096

11

ไป อ

ถ.สามลาน

1001 อ.สันทราย

เทศ ถ.เจริญประ ถ.ชางคลาน

108

กลา

1004

ถ.อัฎษาธร

107 121

นา ถ.โชต ถ.เ

ำปาง หม-ล ชียงใ

ถ.พระปกเ

121 7

131

กิ่ง

อ.แ

บวกคาง

ไป

มออ น

Map 2

ไป จ.ลำ ปาง

ไป จ.ลำ

พูน

106

ประตูทาแพ




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.