49
WELL - BEING ภาพประกอบ O-SMART
50
WELL - BEING
เรื่อง พญ.พักตร์พิไล ทวีสิน S Medical Clinic
FACIAL ART & DESIGN ใครว่าคนเราออกแบบรูปหน้าไม่ได้? สมัยนี้เกิดมาหน้ากลมแบน หน้าผากแคบ คางยื่น ฯลฯ ก็สามารถปรับรูปหน้าให้เล็ก เรียว ปรับจมูกให้โด่งเป็นสัน ปรับคิว้ ให้โก่ง งาม ปรับแก้มให้มีมิติ ปรับคางและหน้า ผากให้รับกับใบหน้าทั้งหมดได้ไม่ยาก ไม่ จ�ำเป็นต้องลงทุนท�ำการผ่าตัดด้วยซ�ำ้ ด้วย เทคโนโลยีทันสมัย Minimally Invasive มี รอยแผลน้อย ช่วยย่นระยะเวลาพักฟื้น ให้ คุณสวยสมใจได้อย่างรวดเร็ว เทคนิคยกกระชับหน้า ลดหน้ากลม ปรับหน้าเหลี่ยม ที่เจ็บตัวน้อย แต่ได้ผล รวดเร็ ว ภายใน 2-3 วั น ก็ คื อ การฉี ด โบทู ลิ นั่ ม ท็อกซิน หรือที่คุ้นเคยกันในชื่อ การค้าว่า “โบท็อกซ์” ซึ่งนอกจากจะช่วย คลายกล้ามเนื้อลดรอยย่นหน้าผาก รอย ขมวดคิ้ว และลดตีนกาแล้ว ยังสามารถ ใช้ฉีดเหลาให้หน้าเรียว ยกกระชับผิว ลด ความหย่อนคล้อย ลดกร้าม ลดแก้ม ได้ หน้ารูปไข่ภายในไม่กี่วัน ไม่ต้องลางาน พักฟื้น แต่ข้อด้อยก็คือ ผลดีอยู่ไม่ยาว ไม่ เกิน 4-6 เดือนก็ต้องฉีดซ�้ำกันใหม่ แต่ก็มี รายงานทางการแพทย์จากเกาหลีว่า หาก ฉีดโบท็อกซ์ซำ�้ ๆ คลายกล้ามเนื้ออยู่เรื่อยๆ ริ้วรอยก็จะน้อยลงเรื่อยๆ ใบหน้าก็จะยก กระชับอยู่ถาวรนานยิ่งขึ้น
เทคนิคปรับรูปหน้าที่มาแรงในช่วง 3-4 ปีนี้ ได้แก่ “Ulthera” ซึ่งเป็น Focused Ultrasound หรือพลังงานคลื่นเสียงที่รวม ตั ว เป็ น จุ ด เล็ ก ๆ ช่ ว ยยกกระชั บ ใบหน้ า และช่วยกระตุ้นการสร้างคอลลาเจนและ อิลาสตินในชัน้ ผิวหนัง ให้ผวิ เรียบเนียน ตึง กระชับ เจ็บพอทน แต่ไม่มแี ผล ไม่บวมแดง ไม่ต้องลาพัก เห็นผลเต็มที่ใน 3-4 เดือน และผลดีให้หน้าเรียวตึงกระชับไปนานๆ 1-4 ปี อยู่ที่สภาพผิวก่อนรักษา หากเริ่ม รักษาด้วย Ulthera ตั้งแต่อายุยังไม่มาก ผลดีก็จะอยู่ไปนานๆ แต่หากมาเริ่มหลัง วัยทองที่ปรากฎริ้วรอยร่องลึกและหย่อน ยานไปบ้างแล้ว ผลดีก็คงอยู่ได้ไม่เกิน 1 ปี อีกเทคนิคยกหน้า ยกคิ้ว ยกมุมปาก ปรั บ ให้ ห น้ า เล็ ก ลง ก็ คื อ การรอยไหม Treading Lift ซึ่ ง ใช้ เ ส้ น ไหมขนาดเล็ ก สอดเย็บชั้นผิวหนัง ให้ยกขึ้นตามแนวที่ ต้องการ วิธีนี้กึ่งศัลยกรรมเล็กๆ เจ็บตัว เพิ่มขึ้นตามจ�ำนวนเส้นไหม หากหย่อน คล้อยมากก็คงต้องใช้เส้นไหมหลายสิบ เส้น อาจใช้ไหมละลาย ที่จะสลายตัวหมด ใน 6 เดือน แล้วชั้นผิวหนังจะซ่อมเสริม ด้วยการสร้างเนื้อเยื่อเกี่ยวพันคอลลาเจน และอิลาสติน ตามแนวเส้นไหม แม้ไหม จะละลายไปหมดแล้ว แต่หน้าก็ยังยกตึง 51
กระชับต่อเนื่องไปหลายปี หรือบางครั้ง แพทย์อาจใช้ไ หมไม่ล ะลาย หรือไหมที่ มีกรวยหรือมีเงื่ยง ยึดเกาะติดชั้นผิวหนัง ให้แรงยกกระชับมากกว่าไหมละลายเส้น เล็กๆ แต่กม็ กี ารบาดเจ็บ เกิดรอยฟกช�ำ้ ด�ำ เขียวได้มากกว่า และยังเสี่ยงต่อปฏิกิริยา ต่อต้านเส้นไหมมากกว่าไหมละลาย วิธี รอยไหมนี้ควรเผื่อระยะพักฟื้นสัก 3-7 วัน เพราะมีโอกาสเกิดรอยช�้ำเขียวได้ การปรับรูปหน้า เสริมจมูกให้โด่ง ปรับ แก้มที่ตอบให้มีมิติโหนกนูนพองาม หรือ ปรั บ ริ ม ฝี ป ากให้ อิ่ ม เอิ บ สามารถท� ำ ได้ ง่ายๆ ด้วยการฉีด Filler ซึ่งมักเป็น กรดไฮยาลูโรนิค ซึ่งมีลักษณะเป็นเจลใสๆ เข้าไป เติมเต็มในชั้นใต้ผิวหนัง ควรเลือกประเภท ไม่ถาวร ฟิลเลอร์สลายตัวหมดใน 1 ปีจะดี กว่า เพื่อลดปฏิกิริยาต่อต้าน และหากเติม มากไป ก็ใจเย็นๆ เจลจะค่อยๆ สลายตัว ไปเอง ไม่ท�ำให้รูปหน้าเปลี่ยนถาวร และ สามารถเติมซ�้ำได้ตามต้องการ จะลองออกแบบรู ป หน้ า ตั ว เองให้ ถู ก ใจ ด้ ว ยเทคนิ ค ไหนดี ก็ ค งต้ อ งลอง ปรึกษาแพทย์ผู้เชี่ยวชาญดูนะคะ
HOW TO RECOVER
VITAMIN RULES รับประทานอย่างไรไม่ให้ขาด/เกิน เรื่อง นัตตรา / ภาพ LIGHT SHADOW DARK
ขึ้นชื่อว่าไวตามิน ทุกคนต้องคิดว่ามี ประโยชน์ ไวตามินทุกตัวไม่ได้เหมาะกับทุก คน และทุกคนก็ไม่ได้เหมาะกับการเสริม ด้วยไวตามินทีน่ อกเหนือจากการรับประทาน อาหารให้ครบ 5 หมู่ ไวตามินสามารถจัดเป็น ชุดเพื่อการเสริมสร้างเฉพาะทาง ไม่ว่าจะ เป็นส�ำหรับเรื่องความงาม ชะลอวัย ส�ำหรับ ผู ้ ที่ ดื่ ม แอลกอฮอลล์ แ ละมี ค วามเครี ย ด และส�ำหรับผู้หญิงวัยทอง เราจะมาจัดชุด ไวตามินที่ทางผู้เชี่ยวชาญได้ก�ำหนดไว้ให้ ว่าเท่าไหร่ดี ตัวไหนรักษาช่วยอาการอะไร ตัวไหนควรส�ำหรับใครและตัวไหนไม่ควร ส�ำหรับใคร ไวตามินมีประโยชน์แต่ตอ้ งรูก้ อ่ น จะรับประทาน (ใช้กับบุคคลที่รับประทาน ไวตามินรวมชนิดเม็ด) กลุ่มชะลอวัย Vitamin A,B,C,D,E,K,Chromium, Zinc เป็ น สิ่ ง ที่ เ ราทราบกั น อยู ่ แ ล้ ว ว่ า ไวตามินเหล่านี้จะช่วยในเรื่องชะลอวัย โดย เฉพาะ A C และ E สามตัวหลักพิทักษ์ความ ชราภาพไม่ให้มาเยือน โดยปกติแล้วไวตามิน เหล่านี้จะอยู่ในไวตามินรวมชนิดเม็ดจึงไม่ ต้องไปหามาเพิ่ม หรือบางแบรนด์เขาจะ มี A C E เฉพาะมาให้ และก็ยังมีอาหาร เสริมบางชนิดที่จะช่วยเสริมการท�ำงานทาง ด้านการชะลอวัย อย่างผลวิจัยเรื่อง การรับ ประทานโอพีซีสารสกัดจากเมล็ดองุ่นช่วย
ลดริว้ รอยได้มากกว่าการรับประทานวิตามิน ซีเพียงอย่างเดียว ทดลองในกลุ่มสตรีสอง กลุ่ม โดยกลุ่มที่รับประทานควบคู่กันได้ผล น่าพอใจกว่าและไม่พบอาการข้างเคียงในทัง้ สองกลุม่ ผลวิจยั จึงชีว้ า่ อาจเป็นอีกทางเลือก หนึ่งในการช่วยลดริ้วรอย ของ ชณิศา พานิช นิสิตระดับปริญญาโท สาขาวิชาเวชศาสตร์ ชะลอวัยและฟื้นฟูสุขภาพ มหาวิทยาลัยแม่ ฟ้าหลวง ซึง่ อาหารเสริมเหล่านีจ้ ะเป็นตัวช่วย ให้ประสิทธิภาพของไวตามินดีขึ้น รวมถึง พวกกรดอัลฟ่าไลโปอิค (ALA) ที่เป็นแอนตี้ อ๊อกซิเดชั่นเสริมการท�ำงานของแอนตี้อ๊อก ซิเดชั่นตัวอื่นๆ กลุ่มวัยทอง ไอโซฟลาโวน (Isoflavone) หรือสาร สกัดจากเมล็ดถัว่ เหลือง คือพระเอกของเรือ่ ง นี้ เป็นที่ทราบกันอยู่แล้วว่าในถั่วเหลืองจะ มีสารที่ออกฤทธิ์คล้ายฮอร์โมนเอสโตรเจน หรือฮอร์โมนเพศหญิง แต่มีฤทธิ์น้อยกว่า ฮอร์โมนเอสโตรเจนถึง 1,000 เท่า FDA หรือ องค์ ก ารอาหารและยาของสหรั ฐ อเมริ ก า ได้รับรองว่าการบริโภคถั่วเหลืองวันล่ะ 25 กรัม ช่วยป้องกันโรคหัวใจอีกด้วย ซึ่งการรับ ประทานไอโซฟลาโวนร่วมกับไวตามินชนิด อื่นจะช่วยลดอาการร้อนวูบวาบของผู้หญิง วัยหมดประจ�ำเดือน อาการหงุดหงิด ช่อง คลอดแห้ง ซึมเศร้า และอารมณ์แปรปรวน 52
ให้ดีขึ้นได้ ควรเสริมไปกับ แคลเซี่ยม อีฟนิ่ง พริมโรสออยล์ น�้ำมันตับปลา (ในกรณีที่ไม่ ได้ใช้ยาทีช่ ว่ ยให้เลือดแข็งตัว) และไวตามิน รวมชนิดเม็ดที่รับประทานเป็นประจ�ำ กลุ่มผู้ดื่มแอลกอฮอลล์และเครียด เป็นประจ�ำ พบมากกั บ ผู ้ ที่ ใ ช้ ชี วิ ต ในเมื อ งหลวง ไวตามิน B และ C เป็นตัวช่วยส�ำคัญใน เรื่ อ งแอลกอฮออล์ แ ละความเครี ย ด ผู ้ ที่ ดื่มแอลกอฮออล์เป็นประจ�ำร่างกายจะไม่ สามารถน�ำเอาไวตามิน B1 มาใช้ได้ การ ขาดไวตามิน B1 จะก่อให้เกิดอาการ Wernicke และ Korsakoff Syndrome คือ การ กรอกตาเป็นอัมพาตและสมองสับสน และ ลักษณะการสูญเสียความทรงจ�ำและสร้าง ความทรงจ�ำในอดีตขึ้นมาใหม่ ควรระวังตัว เองไม่ให้ขาดไวตามิน B การเสริมไวตามิน B รวมจะฟื้นฟูระบบประสาท สมอง และ ลดความเครียด ไวตามิน C จะช่วยเสริมการ ท�ำงานโดยซ่อมแซมร่างกายให้ฟื้นจากฤทธิ์ ของแอลกอฮออล์ได้ดีขึ้น จะเห็นได้ว่าการรับประทานไวตามิน ควรเลื อ กที่ เ หมาะกั บ ไลฟ์ ส ไตล์ แ ละชี วิ ต ประจ�ำวันของเรา การเลือกให้ถูก ชีวิตก็ถูก ตามไปด้วย ขอให้ทุกท่านมีสุขภาพแข็งแรง
HOW TO RECOVER
53
“FASHION IS ONLY THE ATTEMPT TO REALIZE ART IN LIVING FORMS AND SOCIAL INTERCOURSE.”
FRANCIS BACON
54
ESSENTIAL PIECES
THAT ART WE WEAR เรื่อง สมีลา วีนิน / ภาพ LIGHT SHADOW DARK
ค�ำว่า ''ประยุกต์ศิลป์'' หรือ "Applied arts'' อาจจะเพิ่งเป็น ที่ รู ้ จั ก กั น ตั้ ง แต่ ป ลายศตวรรษที่ 1 9 แต่ จ ากถ้ อ ยค� ำ ของปราชญ์ อังกฤษยุครุ่งเรืองอย่างเซอร์ ฟราสซิส เบคอน นัยความหมายใน การพยายามสร้างสรรค์ศลิ ปะในรูปแบบทีส่ มั พันธ์กบั การใช้ชวี ติ และ การปฏิสมั พันธ์ทางสังคมผ่านเสือ้ ผ้าทีส่ วมใส่ เป็นสิง่ ทีม่ กี ารพูดถึงมา ตัง้ แต่ยคุ ฟืน้ ฟูศลิ ปะวิทยาการ แฟชัน่ มีววิ ฒ ั นาการไม่ได้แตกต่างจาก ศิลปะ ที่มีการก้าวข้ามจากยุคหนึ่งไปสู่ยุคหนึ่ง ผ่านการผสมผสาน การศึกษางานของยุคก่อนหน้า เข้ากับวิสัยทัศน์ที่มองไปยังอนาคต เพือ่ สร้างสรรค์งานทีเ่ ป็นปัจจุบนั ดังเช่นทีอ่ ฟี แซงต์ โรลองต์เคยกล่าว ไว้ ''ผมพยายามแสดงให้เห็นว่าแฟชั่นคือศิลปะ ด้วยการยึดมั่นตาม ค�ำแนะน�ำของคริสเตียน ดิออร์ ผูเ้ ป็นครูของผม และค�ำสอนทีไ่ ม่มวี นั ตายของมาดมัวแซล ชาแนล ผมสร้างงานเพื่อยุคสมัยของผม และ พยายามมองไปข้างหน้าว่าพรุ่งนี้จะเป็นอย่างไร" แต่หากจะมีสิ่งใดที่จะขีดเส้นแบ่งประยุกต์ศิลป์อย่างแฟชั่น ออกจากวิจิตรศิลป์อย่างชัดเจนนอกเหนือไปจากการถูกสร้างขึ้นมา เพื่อ"การใช้งาน''แล้ว สิ่งนั้นคงเป็นการที่แฟชั่นน้อมรับเอาอิทธิพล และแรงบันดาลใจจากศิลปะมาใช้ได้อย่างไม่รู้จบ แม้ว่าความ เคลื่อนไหวหรือยุคสมัยของแนวคิดศิลปะนั้นจะจบสิ้นไปนับสิบ หรือเป็นร้อยๆ ปีแล้วก็ตาม ถ้าไม่นับชั้นเรียนประวัติศาสตร์ศิลป์ใน มหาวิทยาลัยและการประมูลงานศิลปะชัน้ ระดับโลกแล้ว รันเวย์งาน แฟชัน่ วีคก็คงเป็นหนึง่ ในสถานทีๆ่ มีการพูดคุยวิเคราะห์ถงึ ศิลปะยุค สมัยต่างๆ มากทีส่ ดุ แห่งหนึง่ ในโลก และปฏิเสธไม่ได้วา่ งานออกแบบ เสือ้ ผ้าเหล่านีค้ อื กลไกทีท่ ำ� ให้งานศิลปะยุคสมัยต่างๆ ยังคงมีการพูด ถึงกันอย่างต่อเนือ่ ง และมีความสัมพันธ์กบั ชีวติ ประจ�ำวันของคนใน ปัจจุบันจริงๆ และอาจจะมากกว่าตัวงานจริงที่แขวนประดับอยู่ใน พิพิธภัณฑ์สักแห่งในโลกก็เป็นได้ 55
ESSENTIAL PIECES
FASHION & SURREALISM : A MARRIAGE MADE IN HEAVEN ไม่มีความลัทธิศิลปะใดจะทรงอิทธิพล ต่อแฟชั่นดีไซเนอร์ได้ยาวนาน และยังคง หมุนเวียนมาเป็นแขกรับเชิญบนรันเวย์อย่าง ต่ อ เนื่ อ งเสมอเหมื อ น Surrealism ความ สัมพันธ์ระหว่าง Surrealism และแฟชั่นลง ลึกมากกว่าระดับการสร้างแรงบันดาลใจ เพราะจะว่าไปแล้ว Surrealism อาจจะเป็น ความเคลื่อนไหวทางศิลปะแรกที่แผ่ขยาย อาณาเขตเข้ า มายั ง แฟชั่ น ในยุ ค เดี ย วกั น ไม่ใช่การหยิบยืมแรงบันดาลใจจากอดีต ที่ผ่านพ้นไปแล้วเหมือนกับ ศิลปะในงาน แฟชั่นอื่น หรือพูดให้เข้าใจง่ายๆ แฟชั่นได้ เข้าไปเป็นส่วนหนึ่งของความเคลื่อนไหว Surrealism ตั้งแต่สมัยทศวรรษที่1930s ที่ ผู้บุกเบิกลัทธิเหนือจริงไม่ว่าจะเป็น Andre Breton, Salvador Dali หรือ Rene Magritte ยังมีชวี ติ อยู่ โดยมีศลิ ปินหัวขบวนอย่าง Dali มาร่วมสร้างงานกับดีไซเนอร์ร่วมสมัยอย่าง Elsa Schiaparelli จนกลายเป็นชิน้ คลาสสิก หลายต่อหลายชิ้น แฟชั่นในยุคของ Surrealism จึงถือเป็นแขนงหนึ่งของลัทธิในยุค นั้นเช่นเดียวกันกับวรรณกรรม ภาพยนตร์ หรือศิลปะการแสดง คอลเล็คชันของ Schiaparelli ก�้ำกึ่งระหว่างความเป็นวิจิตรศิลป์ และประยุกต์ศลิ ป์ยงิ่ กว่าผลงานของดีไซเนอร์คน ไหน ดังเช่นทีค่ แู่ ข่งร่วมยุคอย่าง Chanel เคย พูดกึง่ ประชดถึงเธอว่าเป็น "ศิลปินอิตาเลียน ที่มาท�ำเสื้อ" (that Italian artist who makes clothes) จากกลิ่นเบาๆ ของศิลปะ Surrealism ที่ปรากฏบนคอลเลคชั่นเสื้อถักในช่วงปลาย ยุค1920s ผ่านเทคนิกลวงตาอย่าง tromp l'oeil Schiaparelli ท�ำให้แฟชั่นเข้ามาเป็น
ส่วนหนึ่งของลัทธิ Surrealism อย่างเต็มรูป แบบด้วยการเป็นหัวขบวนบุกเบิกการจับมือ กับศิลปินใหญ่ของยุคเพื่อสร้างสรรค์งานที่ สะท้อนบทบาทของแฟชั่นในยุคนั้น ไม่ว่า จะเป็น ลวดลายงานปักบนตัวชุดที่วาดโดย Jean Cocteau และกระดุมที่ออกแบบมา เป็นพิเศษราวกับเป็นงานประติมากรรมบน ตัวเสือ้ โดยประติมากรเบอร์หนึง่ ของยุคอย่าง Alberto Giacometti แต่ชิ้นงานทีเ่ ป็นทีจ่ ดจ�ำและส่งอิทธิพล มาถึ ง ดี ไ ซเนอร์ ยุ ค หลั ง อย่ า งต่ อ เนื่ อ งไม่ รู ้ จบ คื อ บรรดาชิ้ น ที่ เ กิ ด จากความร่ ว มมื อ ระหว่างSchiaparelli และ Salvador Dali ซึง่ เล่นกับความคิดเรื่องการมีอยู่ของแฟนตาซี ที่ไร้เหตุผล ผ่านเทคนิคจับมาวางคู่กันของ สองสิ่ง (juxtaposition) ที่อยู่ขั้วตรงข้ามที่ เพื่อสร้างความประหลาดใจ งานส่วนใหญ่ ของ Schiaparelli เน้นไปที่การตีความงาน ของ Dali ออกมาเป็นเสื้อผ้า โดยมีตัวศิลปิน เจ้าของงานมาช่วยสร้างสรรค์อย่าง Lobster Dress ที่คลี่คลายมาจาก Aphrodisiac Phone โดย Dali เป็นคนวาดรูปกุ้งล็อบสเตอร์บนชุดผ้าไหมสีขาวแต่งผ้าคาดเอวสี แดง ก่อนที่กุ้งยักษ์จะกลายมาเป็นอิิมเมจที่ นักออกแบบหมวกอย่าง Philip Treacy หยิบ มาใช้บนเครื่องประดับศีรษะ ตั้งแต่เวอร์ชั่น ต้นฉบับหมวกกุ้งที่ Isabella Blow ใส่ไปชม แฟชัน่ โชว์ของJulien McDonald เมือ่ ปี1998 ตามด้วยเวอร์ชั่นกุ้งฝังเพชรบนศีรษะของ Lady Gaga อีกหนึ่งชิ้น Surreal ของ Schiaparelli ที่ถูกอ้างอิงถึงมากที่สุดคงไม่พ้น Skeleton Dress จาก Circus Collection ทีใ่ ช้เทคนิคการ 56
เย็บด้นท�ำลายนูน (trapunto quilting) เป็น รูปร่างซี่โครง กระดูกสันหลัง และกระดูกขา ซึ่งถูกน�ำมาอ้างอิงถึงซ�้ำแล้วซ�้ำเล่า ไม่ว่าจะ เป็นเดรสโครงกระดูกของ Jean Paul Gaultier จากคอลเล็คชัน 'Les Surrealistes' เมือ่ ปี 2006 มินิเดรสสีเบจของ Rodarte จากคอลเล็คชัน ฤดูร้อน 2009 นอกจากสองชิ้นเด่นนี้แล้ว Tear Dress จากคอลเล็คชัน Circus เอง ก็ส่งอิทธิพลต่อดีไซเนอร์ยุคหลังมากมาย ส่วนงานปักรูปมือโอบรอบเอวที่ออกแบบ โดย Jean Cocteau ส�ำหรับแจ๊คเก็ตของ Schiaparelli กลายเป็นภาพที่เราเห็นกัน เต็มรันเวย์สองสามซีซั่นที่ผ่านมา เช่นบน รันเวย์ Fall 2012 ของ Diane von Furstenberg แน่นอนว่าเมือ่ Schiaparelli คือแฟชัน่ ดีไซเนอร์รว่ มยุคทีท่ ำ� งานร่วมกับ Dali มาโดย ตลอด เธอย่อมเป็นคนแรกทีน่ ำ� อิมเมจรูปริม ฝีปาก Mae West ของ Dali มาใช้บนชุดไม่ ว่าจะด้วยเทคนิคการปักหรือใช้เป็นกระดุม ก่อนที่ริมฝีปากเย้ายวนของเซ็กซิมโบลยุค ก่อนสงครามโลกจะกลายเป็นสัญลักษณ์ ของการหยิบยืมไอเดียศิลปะ Surrealism ที่ ชัดเจนและเป็นที่นิยมที่สุด ตั้งแต่กระโปรง พิมพ์ลายริมฝีปากของ Prada จากคอลเล็คชัน ฤดูร้อน 2000 และเดรสพิมพ์ลายริมฝีปาก จากคอลเล็คชันรีสอร์ทปี 2011 รองเท้าและ กระเป๋ารูปริมฝีปากจากคอลเล็คชันฤดูร้อน 2003 ของ YSLโดย Tom Ford ก่อนจะข้าม เวลามาถึงฤดูร้อนปี 2014 กับมินิเดรสพิมพ์ ลายริมฝีปากของ Saint Laurent โดย Hedi Slimane
ESSENTIAL PIECES
57
ESSENTIAL PIECES
THE ALL-EMBRACING POP ART Pop Art คือขั้วตรงข้ามกับ Surrealism เพราะในขณะที่ Surrealism เล่นกับ แฟนตาซีและจินตนาการในจิตไร้สำ� นึก Pop Art คือการหยิบสิ่งที่คุ้นเคยในชีวิตประจ�ำ วันมาใช้เพื่อทลายก�ำแพงที่ชนชั้นสูงสร้าง ล้อมรอบวิจิตรศิลป์ เพื่อสงวนศิลปะไว้ใน กลุ่มชนชั้นสูงและกีดกันมหาชนออกไปจาก อภิสิทธิ์ในการตัดสินคุณค่า เสพย์และเป็น เจ้าของผลงานศิลปะ การที่ Pop Art คือศิลปะส�ำหรับมหาชน ที่อ้าแขนน้อมรับทุกรูปแบบการแสดงออก นี่เองท�ำให้ความนิยมใน Pop Art อยู่ยืนยง ไม่เสือ่ มคลายและถูกน�ำกลับมาใช้ซำ�้ แล้วซ�้ำ เล่าในแฟชั่น นอกจากนั้นเราอาจจะพูดได้ ว่า Pop Art เป็นเรือ่ งของทัศนคติและมุมมอง มากกว่าเทคนิค ท�ำให้การพลิก ดัด แปรรูปไป สู่สื่ออื่นๆ ย่อมท�ำได้ง่ายและมีข้อจ�ำกัดน้อย กว่าลัทธิศิลปะอื่นๆ เส้นสายกราฟฟิก การ ผลิตซ�้ำรูปสัญลักษณ์ทางวัฒนธรรมมหาชน ที่ครอบคลุมไปตั้งแต่บุคคลผู้มีชื่อเสียงยัน สินค้าในซูเปอร์มาร์เก็ต คือสิ่งที่ทุกคนเข้า ถึงได้โดยไม่ต้องผ่านชั้นเรียนประวัติศาสตร์ ศิ ล ป์ Pop Art เป็ น ความเคลื่ อ นไหวทาง ศิ ล ปะที่ อ ยู ่ ใ กล้ ชิ ด กั บ แฟชั่ น มาตั้ ง แต่ ยุ ค แรกเริ่ ม เดิ ม ที เช่ น เดี ย วกั บ ที่ หั ว หอกของ ขบวนการอย่าง Andy Warhol ท�ำงานให้กบั สิง่ พิมพ์แฟชัน่ อย่าง Harper's Bazaar หลาย ปีก่อนหน้าที่กระป๋องซุป Campbell และชุด ภาพใบหน้า Marilyn Monro จะปรากฏสู่ สายตาชาวโลก แฟชั่ น ที่ รั บ อิ ท ธิ พ ลมาจาก Pop Art
เข้าถึงผู้คนได้ง่ายเช่นเดียวกับลัทธิศิลปะ ต้นแบบ ไม่ว่าจะด้วยสีสันจัดจ้านสะดุดตา ที่เน้นไปที่แม่สีสด และลวดลายกราฟฟิกที่ เรียบง่ายไม่ซับซ้อน อย่างรูปทรงเรขาคณิต และใบหน้าคนทีถ่ า้ ไม่ใช่การตัดทอนให้เรียบ ง่ายแบบการ์ตนู ก็เป็นภาพทีม่ กี ารพิมพ์ซำ�้ ไป ซ�ำ้ มากันจนคุน้ ตาเช่นเดียวกับภาพของเหล่า บุคคลผู้มีชื่อเสียงที่เคยปรากฏอยู่บนงาน ต้นฉบับของ Andy Warhol นั่นเอง ไม่แปลกที่แนวคิดเรื่องการสร้างงาน ศิ ล ปะเพื่ อ ท� ำ ลายกรอบกฏเกณฑ์ แ ละ ธรรมเนียมของงานวิจิตรศิลป์ของ Pop Art จะเป็นที่ต้องตาต้องใจของดีไซเนอร์หัวขบถ ร่วมยุคอย่าง Yves Saint Laurent ที่หยิบ ยืมสกีมสีแสบสันต์และกราฟฟิกรูปใบหน้า เรือนร่างและเรขาคณิตมาใช้บนเดรสผ้าเจอร์ซยี่ ์ ในคอลเล็คชันปี 1966 ก่อนที่ตัว Saint Laurent จะกลายมาเป็นแบบในงานภาพพิมพ์ ของ Warhol ในปี 1974 แต่ Saint Laurent ถือว่าเป็นดีไซเนอร์ที่จับงาน Pop Art มา ใช้ในแง่ของอารมณ์และเทคนิคเฉพาะช่วง เวลาในยุคสมัยนั้น ก่อนที่จะวิวัฒนาการไป สู่การสร้างสรรค์สไตล์ของเขาเอง ต่างกับ ดีไซเนอร์ยคุ 1960s อีกสองคน ทีเ่ ป็นทีจ่ ดจ�ำ ด้วยคียเ์ วิรด์ อย่าง Pop Art, Mod และ สเปซ เอจ โดยแท้จริงอย่าง Pierre Cardin และ Andre Courreges สองชื่อที่ต้องถูกหยิบยก ขึ้นมาอ้างถึงในทุกครั้งที่รันเวย์แฟชั่น ก�ำลัง มองย้อนไปสู่ภาพซับคัลเจอร์พร้อมๆ กับค�ำ อย่าง youth quake และ Pop Art ซึง่ ทัง้ หมด ค่อยๆ ก่อตัวเป็นคลืน่ ใต้นำ�้ มาตัง้ แต่ฤดูรอ้ นปี 58
2013 ในคอลเลคชันของ Prada ยัน Marc Jacobs และ Louis Vuitton โดยเน้นหนัก ไปทีล่ วดลายกราฟฟิก ลายดอกไม้เรขาคณิต และสีสันแสบสด ก่อนจะมาระเบิดใหญ่เอา ในฤดูร้อน 2014 ที่เคลื่อนจากลุคสาวม้อด บนลวดลายกราฟฟิกมาเป็นสาวสปอร์ตกับ ลายพิมพ์งานศิลป์ โดยมี Pop Art เป็นหนึ่ง ในธีมหลักที่ดีไซเนอร์หยิบมาเล่าเรื่อง Andy Warhol ที่เคยเป็นจุดศูนย์กลาง ของ Pop Art ในยุ ค สมั ย ของเขาก็ ก ลาย เป็นมาเป็นภาพหลักที่ดีไซเนอร์หยิบยืมเมื่อ ถึงคราวจะพร้อมใจกันหยิบงานศิลปะมา เล่น ไล่มาตั้งแต่เมื่อฤดูหนาว 2013 ที่ Raf Simons น� ำ ภาพวาดของ Andy Warhol มาใช้ บ นชิ้ น คี ย์ พี ซ ตั้ ง แต่ ก ระเป๋ ายั น เดรส และกระโปรง โดยเฉพาะบน it bag อย่าง Lady Dior และบาร์แจ๊กเก็ตที่แต่งด้วยรูป รองเท้าภาพเขียนของ Warhol ส่วนอีกหนึ่ง ดีไซเนอร์ทเี่ คยเป็นแบบให้กบั Andy Warhol อย่าง Diane von Furstenberg ย่อมไม่ พลาดโอกาสจับมือกับ The Andy Warhol Foundation ในการส่ ง คอลเล็ ค ชั น พิ เ ศษ PopWrap เพื่อฉลองครบรอบ 40 ปีของชุด กระโปรงป้าย ลวดลายหลักๆ ในงานของ Furstenberg อย่างสายโซ่ ดอกชบา และ กิง่ ไม้ ถูกน�ำมาผสมกลมกลืนกับสีสนั จัดจ้าน และสัญลักษณ์คุ้นตาในงานของ Warhol อย่างเครือ่ งหมายดอลล่าร์ ดอกไม้ รวมไปถึง ภาพพอร์เทรตเพื่อตอกย�้ำอิทธิพลของ Pop Art ต่อแฟชั่นในทศวรรษที่สองของศตวรรษ ที่ 21
ESSENTIAL PIECES
59
ESSENTIAL PIECES
OF LINES, COLOURS AND PURE DOTS การที่ ศิ ล ปะเป็ น หนึ่ ง ในแรงบั น ดาล ใจหลั ก ที่ ดี ไ ซเนอร์ ห ยิ บ ยื ม มาใช้ อ ย่ า งต่ อ เนื่องไม่รู้จบ และบ่อยครั้งที่ดีไซเนอร์เลือก หยิบยืมงานของศิลปินเฉพาะคนมาเป็นแรง บันดาลใจเฉพาะในฤดูกาลหนึ่งๆ ย่อมเป็น เรื่องธรรมชาติที่ดีไซเนอร์ส่วนมากเองก็จะ พยายามหลีกเลี่ยงผลงานหรือศิลปินเคยมี ดีไซเนอร์อื่นหยิบยืมแรงบันดาลใจไปแล้ว แต่ก็มีศิลปินสองคนที่เป็นขาประจ�ำรันเวย์ อย่างต่อเนื่อง ไม่ว่าจะเคยมีดีไซเนอร์หยิบ ยืมงานมาใช้บนเสื้อสักกี่ครั้งก็ตาม นั่นก็คือ Piet Mondrian และ Jackson Pollock คนที่คุ้นกับงานของ Mondrian และ Pollock อาจจะเดาได้ไม่ยากว่าเพราะเหตุใด เราถึงยังคงเห็นกลิน่ ไองานของศิลปินทัง้ สอง ในคอลเลคชันของดีไซเนอร์เรื่อยๆ แม้ว่าจะ ไม่ได้มีการบอกอย่างชัดเจนก็ตามว่าได้รับ อิทธิพลมา หนึ่งในเหตุผลส�ำคัญก็คือการที่ งานของทั้ง Mondrian และ Pollock วางอยู่ บนองค์ประกอบศิลป์พื้นฐานอย่างฟอร์ม สี และเทคนิกที่ชัดเจนและสามารถน�ำมา ประยุกต์ใช้และเข้าใจได้ง่ายเมื่อปรากฏบน ชิ้นเสื้อผ้า ถ้าพูดถึงแฟชัน่ ทีร่ บั อิทธิพลมาจากงาน ศิลปะของ Mondrian, Yves Saint Laurent ย่อมเป็นชื่อแรกที่เรานึกถึงอย่างไม่ต้องสงสัย พืน้ หลังสีขาว เส้นตารางสีดำ� และการใช้แม่สี สดในงาน D Stijl ของ Mondrian ถูกน�ำมาใช้บน ชุดเดรสสั้นเข้าเอวยุค 1960s แบบสาวม้อด
โดยการบล๊ อ กสี ข องชุ ด ยั ง ช่ ว ยเก็ บ ซ่ อ น รู ป ร่ า งและตะเข็ บ ของชุ ด ไปพร้ อ มๆ กั น Harper's Bazaar เรียก Mondrian dress ของ Yves Saint Laurent ว่ า เป็ น ''ชุ ด กระโปรงของวั น พรุ ่ ง นี้ ' ' ก่ อ นที่ ล วดลาย กราฟฟิกของ Mondrian จะวิวัฒนาการมา เป็นคัลเลอร์บล๊อกที่ครองพื้นที่รันเวย์ตลอด สองสามปีที่ผ่านมา นอกเหนือจากคัลเลอร์บล๊อกแล้ว ตัว งานของ Mondrian ยังกลับมาปรากฏโฉม ทั้งบนรันเวย์และเสื้อผ้าสตรีทแวร์อย่างต่อ เนื่องในยุคปลายทศวรรษ 2000 ในปี 2008 Nike เปิดตัวรองเท้า Nike Dunk Low Pro SB ลาย Mondrian เช่นเดียวกันกับรองเท้าส้น ตันของ Christian Louboutin และรองเท้า แตะหุ้มข้อของ Surface to Air ที่หยิบยืม ลวดลายกราฟฟิกของ Mondrian เช่นกัน ก่อนที่ Prada จะคืนชีพให้กับ Mondrian Dress ของ Saint Laurent อย่างเต็มรูปแบบ ในคอลเล็คชันฤดูหนาวปี 2011 ในภาพที่ สดใหม่บน skater dress แต่งกระดุม จับ คู่กับรองเท้าบู้ตหนังงู แม้แต่ในคอลเล็คชัน ฤดูร้อนปี 2014 ที่ผ่านมา กลิ่นไอของลาย เรขาคณิตและแม่สี ก็ยังปรากฏให้เห็นผ่าน ชุดเดรสคล้องคอแต่งชายด้วยพู่ของ Sarah Burton บนรัยเวย์ Alexander McQueen ที่ ได้รับแรงบันดาลใจมาจากงานของศิลปินทั้ง Mondrian และ Pablo Picasso หาก Mondrian คือชื่อแรกที่เราคิดถึง 60
ครั้งใดก็ตามที่เห็นลวดลายกราฟฟิกสีจัดๆ บนพื้นขาวตัดเส้นสีด�ำ Jackson Pollock ก็ย่อมเป็นชื่อแรกที่เราคิดถึงเมื่อเห็นลาย พิมพ์นามธรรมที่เลียนแบบเทคนิคการสาด สีของศิลปิน abstract expressionism คน นี้ งานของ Pollock ถู ก หยิ บ ยื ม มาใช้ ใ น แฟชั่นครั้งแรกในฐานะฉากหลังแฟชั่นเซ็ต หนึ่งของ Cecil Beaton ใน Vogue เมื่อปี 1951 ก่อนที่ลายพิมพ์ที่สะท้อนเอกลักษณ์ เฉพาะในงานของ Pollock จะกลายเป็นขา ประจ�ำรันเวย์มาจวบจนทุกวันนี้ ทั้ง Ann Demeulenmeester, Dries van Noten รวม ไปถึง Dolce & Gabanna ยังคงเล่นกับลาย พิมพ์ที่ชวนให้คิดถึงงานของ Pollock เช่น เดียวกันกับดีไซเนอร์รนุ่ ใหม่ๆ อย่าง Proenza Schouler และ Tory Burch ในขณะที่ Kris Van Assche หยิบยืมงานของ Pollock มาใช้ อย่างเต็มตัวบนธีม Disappear Here ส�ำหรับ pre-collection ฤดู ร ้ อ น 2014 ส่ ว นลาย พิมพ์บนเสื้อโค้ทสีเหลืองที่ Sterling Ruby สร้างสรรค์เป็นพิเศษให้ Raf Simons ส�ำหรับ คอลเล็คชันฤดูหนาว 2014 ก็ชวนให้คิดถึง No.21 ของ Pollockได้ไม่แพ้ลายพิมพ์อื่นๆ ที่เราเห็นกันจนชินตาในยุคสมัยที่ลายพิมพ์ ครองเมืองอย่างปัจจุบัน
ESSENTIAL PIECES
61
NO.475
RESTROOM
BEAUTY
MELODY
MORNING IS AN IMPORTANT TIME OF THE DAY, BECAUSE HOW YOU SPEND YOUR MORNING CAN OFTEN TELL YOU WHAT KIND OF DAY YOU ARE GOING TO HAVE ... SINGING
62
FALL2014
PRIVACY
GOOD MORNING WITH MORNING SENSE เรื่อง / ภาพ เเสนสิริ
ช่วงเวลาในตอนเช้าถือเป็นการเริ่มต้น ชีวิตของมนุษย์ นาฬิกาชีวิตของเราได้ถูก ปรับให้เป็นไปตามดวงอาทิตย์ที่ขึ้นในยาม เช้าให้เราตื่นมารับแสงสว่าง และเมื่อใด ยามที่อาทิตย์ลับขอบฟ้าร่างกายก็ต้องการ การพักผ่อนนอนหลับ ในตอนเช้านัน้ ร่างกาย มักจะต้องการพลังเป็นพิเศษ เพราะเราเพิ่ง นิทราหลับใหลไปกว่า 8-10 ชั่วโมง การที่ จะปลุกร่างกายให้ฟื้นคืนพลังมาอย่างกระ ปรี่ ก ระเปร่ า นั้ น ท� ำ ได้ ห ลายวิ ธี ไ ม่ ว ่ า จะ เป็นการอาบน�้ำเย็นให้น�้ำที่เย็นสดชื่นไหล ผ่านร่างกายปลุกประสาทให้ตื่นตัว หรือการ ยืดเส้นสายเบาๆ หลังการตื่นนอนในอิริยา บทเดิมนานๆ หรือหลายคนเลือกเอสเปรส โซ่เข้มๆ สักช๊อทหนึ่งเพื่อให้คาเฟอีนซึบซับ สู่ร่างกาย วิธีการทั้งหลายเหล่านี้สามารถ ปลุกเราให้ตื่นได้เพียงอย่างเดียว แต่ถ้าจะ ตื่ น มาด้ วยพลั ง และความรู ้ สึ ก ที่ พ ร้ อ มจะ ออกไปท�ำงาน ออกไปพบปะผู้คน หรือออก จากบ้านยามเช้าด้วยความแจ่มใส แสนสิริ
มีเสียงทีจ่ ะคอยปลุกให้คณ ุ ตืน่ มาด้วยพลังด้วย อัลบั้ม Morning Sense หนึ่งในคอลเล็คชัน The Sound of Sansiri Morning Sense คื อ เสี ย งเพลงที่ จ ะ คอยปลุกให้คุณตื่นจากการหลับใหล ค่อยๆ พยุงคุณออกมาจากความง่วง ด้วยจังหวะที่ ค่อยๆ เพิ่มไปเรื่อยๆ เสมือนการฟื้นฟูพลังที่ ต้องเริ่มไปที่ละขั้น ทีล่ะขั้น ด้วยดนตรีแบบ เพลงบรรเลง ที่ฟังง่าย สบายๆ อย่าง แนว เพลง Easy Listening ที่จะค่อยดึงคุณขึ้น มาจากการนอนให้ความรู้สึกสบาย พริ้วไหว โปร่งโล่ง ให้ความรูส้ กึ มองโลกในแง่ดใี นการ เริ่มต้นวันใหม่ และเริ่มจังหวะ เพิ่มพลังด้วย เพลงแนว Smooth Jazz ทีเ่ รียบลืน่ ไม่สะดุด เหมือนเดินผ่านแพรไหมที่ทอมาด้วยช่าง ฝีมือผู้ช�ำนาญ เพลงในแนว Smooth Jazz เหมาะอย่างยิ่งกับการฟังในขณะอาบน�ำ้ ใน ยามที่ฟองสบู่กำ� ลังช�ำระร่างกาย เสียงเพลง ก็ชว่ ยเพิม่ พลังให้กบั จิตใจ เป็นการเริม่ ต้นวัน ใหม่ที่แสนงดงาม 63
โดยเพลงทีท่ างแสนสิรริ ว่ มกับ Universal Music Thailand ในการคัดสรรบทเพลงดัง ไว้มากมายจากศิลปินชัน้ น�ำในยุค 80S อาทิ เช่น ลี ริทนาวร์ (Lee Ritenour) และ ลาร์รี่ คารล์ตัน ( Larry Carlton ) ซึ่งนักเป็นดนตรี แจ๊สคุณภาพอันแสนโด่งดัง และยังเป็นที่ นิยมในปัจจุบัน การเริ่มต้นชีวิตในวันใหม่ เป็นการเริ่มต้นทุกอย่างของชีวิตในวันนั้น เมื่อเราทุกข์ออกบ้านไปวันนั้นก็จะเป็นวัน ทุกข์ แต่ถ้าเราเริ่มวันใหม่ด้วยความสุข ด้วย พลังที่เต็มเปี่ยม วันนั้นจึงเป็นวันสุข เป็นวัน ที่พร้อมจะท�ำในสิ่งที่เราต้องการ เสียงเพลง ก็เป็นอีกสิง่ หนึง่ ทีจ่ ะช่วยเพิม่ พลัง ปรับจิตใจ ให้คุณเริ่มวันใหม่ให้เป็นวันสุขได้ทุกๆ วัน Sansiri Morning Sense วางจ�ำหน่าย ในราคาเพียง 299 บาท นอกจาก Morning Sense แล้วเรายังมีอกี 4 อัลบัม้ ทดลองฟังได้ ที่แสนสิริ เลานจ์ ทุกสาขา www.sansiri. com/family
Escape Hua Hin
LOOKING FOR A REAL ESCAPE? เรื่อง นัตตรา / ภาพ เเสนสิริ
เมื่ อ ความวุ ่ น วายในเมื อ งใหญ่ ท�ำให้ จิตใจวุ่นวาย ร่างกายเหนื่อยล้า การหลบ ออกมาดื่มด�่ำชีวิตที่แสนสงบสุข พักผ่อนใน บรรยากาศทีแ่ สนสบายใจน่าจะเป็นทางออก หนึ่งที่หลายๆ คนเลือกท�ำเพื่อที่จะได้ปลุก พลังในชีวติ ให้ฟน้ื คืนมาอีกครัง้ Sansiri Hotel Collection โรงแรมแห่งใหม่ ทีห่ ลอมรวมเอา ธรรมชาติมาไว้ให้คณ ุ สัมผัสในวันพักผ่อน น�ำ เอาเอกลักษณ์ของความเป็นท้องถิ่นผสาน กับงานดีไซน์พร้อมการร่วมมือกับแบรนด์ ชั้นน�ำอื่นๆ เช่น ปัญญ์-ปุริ และยูนิเวอร์แซล มิวสิค สิ่งเหล่านี้จะถูกสะท้อนออกมาผ่าน ประสาทสัมผัสทัง้ 5 รูป รส กลิน่ เสียง สัมผัส ทีค่ ดั สรรมาเพือ่ แขกพิเศษโดยเฉพาะ ไม่วา่ ที่ เมืองชายทะเลอย่าง Escape Hua Hin และ ใจกลางขุนเขาอย่าง Escape Khao Yai
Escape Hua Hin "Vivid Fisherman Village"
Escape Hua Hin กลิ่ น อายอดี ต บรรยากาศแห่งความสุข ณ เมืองตากอากาศ อายุรว่ ม 100 ปี ทีผ่ า่ นกาลเวลา เสียงหัวเราะ และความสุขมายาวนาน Vivid Fisherman Village เป็นแนวคิดหลักในการออกแบบ ให้กลิ่นอายหมู่บ้านชาวประมงในอดีต ห้อง พักได้ออกแบบให้มีความรู้สึกเกี่ยวกับทะเล ด้วยค�ำสามค�ำที่เรามักนึกถึงเมื่อมาทะเล นั้นคือ Sea Sand และ Sun โดยบรรยากาศ ในแต่ละห้องก็จะแตกต่างกันไปตามแต่ละ คอนเซ็ปต์ Sea ให้กลิ่นอายของท้องทะเล ชวนให้ นึกถึงผืนน�้ำกว้างใหญ่ เกลียวคลื่นม้วนตัว ไปมา เติ ม แต่ ง ด้ ว ยกลิ่ น อโรมา ให้ความ 64
รู้สึกเย็นสดชื่น และเย็นใจด้วยเพลงแนว อะคูสติก กีตาร์ ที่ฟังสบายในจังหวะเบาๆ Sand แรงบันดาลใจจากผืนทรายสีขาว ที่เรามักจะแทรกเท้าเปล่าเข้าไปสัมผัสกับ ความนุ่มละเอียด งานดีไซน์ที่ให้ความรู้สึก เนิบช้า ผ่อนคลายพร้อมกลิน่ หอม เคล้าคลอ ด้วยเสียงเพลงแห่งชายหาดอย่างแนวเพลง Sweet Bossa Nova Sun แรงบันดาลใจจากความสดใสของ แดดอ่อนๆ ความหอมที่ให้ความรู้สึกสดชื่น พร้อมปลุกอารมณ์ให้สนุกสนานด้วยแนว เพลงลาตินโน่ เทมโป Escape Hua Hin ประกอบไปด้วย สิ่งอ�ำนวยความสะดวกมากมาย ไม่ว่าจะ เป็น Red Coral Restaurant ในคอนเซ็ปต์ Taste of the Ocean รั ง สรรค์ เ ป็ น เมนู
Escape Khao Yai
Escape Khao Yai
Signature Dish มากมายทีค่ ณ ุ ไม่ควรพลาด และให้คุณได้ใช้เวลาพักผ่อนสบายๆไม่ต้อง เร่งรีบกับ Heritage Late Breakfast ให้ บริการถึง 14.00 น.ส�ำหรับผูท้ ชี่ นื่ ชอบการท�ำ สปา Escape Spa สวรรค์แห่งการผ่อนคลาย บ�ำบัดกายใจด้วยเทอราฟิสมืออาชีพและ ผลิตภัณฑ์ทรี่ งั สรรค์เป็นพิเศษ จาก ปัญญ์ปรุ ิ ครบถ้วนวันพักผ่อนริมทะเล ส�ำหรับทุก คนในครอบครัว ในบรรยากาศของอดีต แต่ สะดวกสบาย เพียบพร้อม ให้คุณใช้ชีวิตใน วันพักผ่อนได้อย่างแท้จริง
ผืนป่า พักผ่อนในความเงียบสงบท่ามกลาง ขุ น เขาแมกไม้ และอากาศแสนบริ สุ ท ธิ์ ภายในห้ อ งพั ก ที่ น� ำ เอาบรรยากาศแห่ ง ขุนเขาทั้ง 4 มารังสรรค์อย่าง Earth Wood Forest และ Floral Earth สัมผัสจากผืนแผ่นดินถ่ายทอด ผ่านการออกแบบในสีเอิร์ทโทน อบอวลไป ด้วยกลิ่นอายสงบ อบอุ่น รื่นรมย์กับเสียง เพลงสไตล์ Cold Mountain Soul Wood ลวดลายแห่งความสุขผ่านสีสัน ของเนื้อไม้อย่างน�้ำตาลอมส้ม ผสานไปกับ กลิ่นหอมของเนื้อไม้อย่างกลิ่นซีดาร์ พร้อม Escape Khao Yai กับเพลงบรรเลงแบบ Chilling Acoustic “Disconnect from the world, Forest ความสดชื่นของผืนป่า สีเขียว reconnect with the nature” ของแมกไม้ สื่อถึงความอุดมสมบูรณ์พร้อม Escape Khao Yai ขุนเขาที่สลับซับ แนวเพลง Electronics Down Tempo จังหวะ ซ้อน ไอหมอกทีล่ อยอ้อยอิง่ ความชืน้ เย็นของ คึกคัก ชวนให้เกิดความรู้สึกสนุกสนาน
Red Coral Restaurant
65
Floral สะท้ อ นความงามผ่ า นโทน สีน�้ำเงินอมม่วง ให้อารมณ์ที่พริ้วไหวผ่อน คลายไปกับเพลงในแนว Bossa Blossom พร้ อ มสิ่ ง อ� ำ นวยความสะดวกหลาก หลายเพื่อวันพักผ่อนที่แท้จริงด้วย Green Oak Restaurant กับแนวคิด Farm to Table วัตถุดิบสดใหม่ตรงจากไร่ผักออแกนิคของ โรงแรม ส�ำหรับค�่ำคืนสุดโรแมนติก Roof Top Terrace และ Fire Place ลานรอบ กองไฟ พร้อมให้คุณและคนพิเศษได้แบ่ง ปันเรือ่ งราวดีๆ ตลอดค�ำ่ คืน เพือ่ เป็นการเติม พลังให้คืนมาอีกครั้งกับ Escape Khao Yai ความสุข สงบ ท่ามกลางผืนป่าและทิวเขาที่ ไม่ไกลจากเมือง โรงแรมเอสเคป หัวหิน และ โรงแรม เอสเคป เขาใหญ่ พร้อมให้บริการท่านแล้ว วันนี้ ส�ำรองห้องพักที่ โทร 0-2201-3338 www.escape-hotel.com, Facebook.com/ escapehotels, Instagram : @escapehotels
THE JOY OF HUA HIN เรื่อง RCH / ภาพ เเสนสิริ
"ด้วยระยะทางอันใกล้จากกรุงเทพมหานคร หัวหินจึงเป็นสถานที่ท่องเที่ยว ยอดฮิต ที่มีค วามหลากหลายในด้านการท่องเที่ยว ทั้งทางธรรมชาติ มี ชายหาด ภูเขา น�้ำตกเเละป่า มีร้านรวงเก๋ๆ เกิดขึ้นมากมาย รวมถึงยังเป็น เมืองศิลป์ ที่มีตลาดนัดศิลปะที่ดึงดูดผู้คนมาอย่างไม่ขาดสาย" (Hua Hin / Pran Buri)
ข้อความเกริน่ น�ำทีเ่ ป็นความน�ำตอนหนึง่ จากไกด์บคุ๊ เล่มเล็กของ เเสนสิรทิ อี่ าจเคยผ่านตาของใครหลายคนมาเเล้ว เเสดงให้เห็นความ ค�ำนึงอย่างลึกซึง้ ถึงคุณภาพชีวติ พร้อมความเป็นอยูท่ สี่ ร้างสรรค์เต็ม ไปด้วยรสนิยมของลูกบ้าน ผู้เดินทางมาพักยังเมืองตากอากาศเฉก เช่น "หัวหิน" ที่เมืองได้รับการจัดให้อยู่ล�ำดับต้น ๆ ในลิสท์เมืองพัก ผ่อนตากอากาศทีต่ งั้ อยูไ่ ม่ใกลนักจากกรุงเทพมหานคร หัวหินขึน้ ชือ่ เรื่องประวัติศาสตร์ที่สวยงามด้วยเรื่องเล่าผ่านปลายปากกาของนัก เขียนเเละนักประวัติศาสตร์หลายท่าน รวมไปถึงต�ำนานเเห่งความ ประทับใจจากคนท้องถิ่นที่เล่าจากปากต่อปากสู่ลูกหลานในหลาย เจเนอเรชัน เเสนสิริเล็งเห็นถึงความพิเศษสุดสร้างสรรค์น่าสนใจนี้ พร้อมให้เกิดเเนวคิดของการเป็นส่วนหนึ่งเพื่อรักษาประวัติศาสตร์ ทั้งต�ำนานเล่าขานที่ว่าให้คงอยู่สืบไป พลันให้เกิดเป็นเเคมเปญ สร้างสรรค์ชื่อ "The Joy of Hua Hin" ที่มีการลงพื้นที่เพื่อท�ำความ รู้จักเเละสร้างความคุ้นเคยกับผู้คนท้องถิ่นผู้เป็นมิตรทั้งหมดในทุก ส่วนของตัวเมือง
หัวหินเต็มไปด้วยมนต์เสน่ห์ที่มักติดตรึงใจชวนเชิญให้ใคร หลายคนเดินทางกลับมาครั้งเเล้วครั้งเล่า ด้วยเหตุนี้เเสนสิริขอเชิญ ชวนให้ท่านเเวะเข้าชมโครงการคอนโดมีเนียมตากอากาศ ทั้ง 4 ที่ สร้างเสร็จเเละพร้อมเข้าอยู่ที่เต็มไปด้วยคุณภาพพร้อมสิ่งอ�ำนวย ความสะดวกครบครันเพือ่ ชีวติ สุขสันต์อนั ประกอบไปด้วย Summer, บ้านเเสนคราม, บ้านคุ้นเคย เเละบ้านคู่เคียง ซึ่งทั้งหมดตั้งอยู่บน พื้นที่ที่สวยงาม เงียบสงบเป็นส่วนตัวเหมาะแก่การพักผ่อน ทั้งใน เขตชะอ�ำเเละหัวหิน ทีส่ ามารถสืบเสาะลัดเลาะเยีย่ มชมโครงการได้ ทั้งการสัญจรทางรถยนต์หรือเเม้กระทั่งการปั่นจักรยานเชิงอนุรักษ์ เพื่อสัมผัสกับความน่าอภิรมย์ที่เเสนสิริใส่ใจในทุกตารางเมตรตาม เเผนที่เเผ่นใหญ่ที่ได้เลือกสรรข้อมูลอันเป็นประโยชน์ร้อยเเปดให้ ท่านวางเเผนด้วยตนเอง เเสนสิริหวังว่าจะเป็นส่วนหนึ่งในการสร้าง สุขกับวันหยุดพักผ่อนให้กับทุกท่านที่หลงรักเมืองหัวหินเเห่งนี้
66
rental for the holidays
67
GARDEN & TERREST
BIKE FOR THE GOOD LIFE มาปั่นจักรยานกันเถอะ เรื่อง นัตตรา / ภาพ NTOR
จั ก รยานพาหนะสองล้ อ ที่ ขั บ เคลื่ อ น ไปข้ า งหน้ า ด้ ว ยแรงของสองขาที่ ป ั ่ น ไป นอกจากจะเป็ น การเดิ น ทางที่ ป ระหยั ด พลั ง งานและไม่ ก่ อ ให้ เ กิ ด มลพิ ษ แล้ ว ยั ง เป็นการออกก�ำลังกายทีด่ อี กี วิธหี นึง่ แสนสิริ ได้มองเห็นถึงประโยชน์ของจักรยาน จึงได้ จัดท�ำโครงการ The Good Bike Campaign ขึ้นเพื่อให้สมาชิกบ้านแสนสิริหันมาสนใจ พาหนะสองล้ อ ที่ ป ระหยั ด สะดวก และ สะอาด เหมาะส�ำหรับการเดินทางระยะสัน้ ๆ อย่างเช่นจากบ้านไปร้านค้าใกล้ๆ เพื่อซื้อ สิ่งของเป็นต้น The Good Bike Campaign เป็นอีก หนึ่งโครงการดีๆ ที่ทางแสนสิริได้จัดท�ำขึ้น เพื่อให้ สมาชิกทุกคนหันมาใช้จักรยานเพื่อ การเดินทางภายในหมู่บ้าน รวมถึงการใช้ จักรยานในชีวิตประจ�ำวัน เราลองมาคิดกัน เล่นๆ ว่า คุณแม่บ้านบอกคุณพ่อบ้านว่า น�้ำยาล้างจานหมด ถ้าคุณพ่อบ้านสตาร์ท รถยนต์ออกไปร้านค้าหน้าหมู่บ้านระยะทาง ราว 300-400 เมตร หาที่จอดริมถนน เดิน จากรถเข้าไปร้าน ขับรถกลับมา ค่าน�้ำยา ล้างจานก็จะเพิม่ ขึน้ ด้วยเพราะบวกค่าน�ำ้ มัน
รถเข้าไป แต่ถ้าคุณพ่อบ้านปั่นจักรยานออก ไป จอดจักรยานที่หน้าร้านได้เลย ไม่ต้องหา ที่จอดรถ ไม่มีค่าน�้ำมัน ค่าน�้ำยาล้างจานก็ จะเท่าที่จ่ายจริงแถมคุณพ่อบ้านยังได้ออก ก�ำลังกายอีกด้วย ส� ำ หรั บ ในปี นี้ ท างแสนสิ ริ จ ะเริ่ ม ต้ น แคมเปญกับ 8 โครงการบ้านแสนสิริดังนี้คือ Via31,Via49 ,ViaBotani ,The Base Onnut, เศรษฐสิริ วัชรพล, บุราสิริ ท่าข้าม - พระราม 2, Town Avenue Sixty และฮาบิเทีย บอนด์ ราชพฤกษ์, เศรษฐสิริ ศรีนครินทร์ - พระราม 9 ซึ่งภายในโครงการบ้านดังกล่าวจะจัดสร้าง Bike Rack ที่จอดจักรยาน Bike Lane ทาง ปั่นจักรยานส�ำหรับโครงการหมู่บ้าน Bike Station สถานีบริการเกี่ยวกับจักรยาน ไม่ว่า จะเป็นปะยาง สูบลม ซ่อมจักรยานเบื้องต้น และบริการท�ำล้างท�ำความสะอาดจักรยาน นอกจากนั้นทางแสนสิริยังจัดหาสิทธิพิเศษ ดีๆ ส�ำหรับครอบครัวจักรยาน รวมถึง Road show ต่างๆ และกิจกรรมอีกมากมายส�ำหรับ นักปั่นทุกท่าน ไม่ว่าจะเป็น สิทธิพิเศษจาก ร้านค้าละแวกใกล้เคียงโครงการ อย่าง ร้าน กาแฟ ค่าแฟ่นา่ นัง่ ร้านอาหารน่ารับประทาน 68
เพือ่ ให้ลกู ค้าทีป่ น่ั จักรยานไปใช้บริการได้รบั สิทธิพิเศษ กิจกรรม Road show ที่จะจัดใน โครงการหมู่บ้าน ไม่ว่าจะเป็นรวมจักรยาน น่าปั่น หลากหลายรูปแบบ ส�ำหรับทุกวัย และอุ ป กรณ์ ต ่ า งๆ ส� ำ หรั บ จั ก รยาน มา จ�ำหน่ายในราคาพิเศษ และนอกจากนั้นยัง มีการจัดท�ำ Bike Map แผนที่ปั่นจักรยาน ทีส่ ามารถใช้ได้จริง รวบรวมเส้นทางปัน่ และ สถานที่ใกล้เคียงโครงการอย่างร้านอาหาร คาแฟ่แสนเก๋ พร้อมทั้งสิทธิพิเศษส�ำหรับนัก ปั่นอีกด้วย กิจกรรมดีๆ แบบนี้ส�ำหรับสมาชิกนักปั่น แสนสิ ริ ทุ ก ท่ า น ซึ่ ง ทางเราจะส่ ง ข่ า วสาร และสิทธิพิเศษให้กับทางสมาชิกบ้านแสนสิริ ผ่ า นหลากหลายช่ อ งทางทั้ ง Facebook. com/sansirifamily ,Sansiri.com/family, Instagram ,Twitter และช่องทางสือ่ สารอืน่ ๆ เพราะเราเล็งเห็นว่าการปั่นจักรยานคืออีก ทางเลือกหนึ่งของการเดินทางและการออก ก�ำลังกาย ที่เหมาะกับทุกเพศ ทุกวัย อีกทั้ง ยังรักษาสิ่งแวดล้อมอีกด้วย ... มาปั่นกัน เถอะพวกเรา
69
“PARIS IS THE ONLY CITY IN THE WORLD WHERE STARVING TO DEATH IS STILL CONSIDERED AN ART.” (CARLOS RUIZ ZAFON, THE SHADOW OF THE WIND)
70
TRAVEL เรื่อง RCH / ภาพ สาธิต สัญฐิติเสรี
PARIS
IF THESE CITY COULDSPEAK, WHAT TALES IT WOULD TELL...
การจั ด ล� ำ ดั บ ของนิ ต ยสารไทม์ เ มื่ อ หลายปีก่อนลงความว่าชนชาติฝรั่งเศสถือ เป็นผู้มีนิสัยก้าวร้าวเเละไม่เป็นมิตรอย่าง ที่สุดทั้งยังรั้งต�ำเเหน่งอันดับหนึ่งของโลก โดยไร้ซึ่งคู่เเข่ง ท�ำให้เกิดความรู้สึกเริ่มไม่ เเน่ใจว่าหลังจากทราบผลส�ำรวจของโพล นัน้ พวกเขายังคงจะภูมใิ จหนักหนาว่า "I am the best - Je ne sais quoi" ต่อไปอีกหรือไม่ ฟังดูเเล้วค่อนข้างน่ากลัวเเละไร้ซงึ่ เเรงดึงดูด ให้เดินทางไปเที่ยวพร้อมสัมผัสวัฒนธรรม ฝรัง่ เศสทีข่ นึ้่ ว่าเยอะหากเเต่เต็มไปด้วยเสน่ห์ ให้ได้สักครั้งหนึ่งของชีวิต ...
"กรุงปารีส" เมืองหลวงเเห่งงานศิลป์ชนิ้ งานออกเเบบจัดเป็นเมกกะเเห่งศิลปินเเละ นักคิดสร้างสรรค์ระดับต�ำนานทั้งยังเป็นที่ รวมกลุ่มคนเหล่านี้จวบจนปัจจุบัน ข้อมูล ข้างต้นประกอบกับการไปใช้ชีวิตร่วมสิบ ปีเยี่ยงประชากรปารีเซียงสอนให้รู้ว่า การ เปิดใจที่เปิดกว้างระบบการคิดวิเคราะห์เชิง สร้างสรรค์จะท�ำให้สามารถใช้ชีวิตเป็นสุข ได้ในทุกที่รวมไปถึงที่กรุงปารีสเเห่งนี้ด้วย ฝรัง่ เศสเต็มไปด้วยเรือ่ งราวน่าสนใจ ทัง้ เรือ่ ง ของประวัติศาสตร์อันยาวนานสวยงามที่จัด ว่าสมบูรณ์ พร้อมเหตุการณ์ชวนให้ศึกษาที่ 71
จัดเป็นเหตุการณ์ส�ำคัญระดับโลกที่เป็นเหตุ ให้เกิดการเปลี่ยนเเปลงในหลายหัวเรื่อง ทั้ง ยังเรื่องของวิธีการคิดที่จัดเป็นวัฒนธรรม สร้างสรรค์ที่น่าสนใจที่เป็นเอกลักษณ์ต่าง จากทุกชาติอันสื่อสารผ่านวิธีการเเต่งกาย การรับประทานอาหาร การพูดคุย ภาษากาย ชิ้นงานสร้างสรรค์ร้อยเเปดที่มีรสนิยม บ่อยครัง้ ทีเ่ ดินเข้าออกมิวเซียมทัว่ เมือง เพื่ อ เสพย์ ง านศิ ล ป์ ชิ้ น งานออกเเบบที่ ทุ ก ครั้งมักจะพบเจอกลุ่มคนเเนวคิดเดียวกัน ผู้เเต่งกายงดงามเป็นเฟอร์เฟ็คฟิททั้งที่เป็น ความงามเชิงสากลเเละงามเฉพาะกลุม่ ลัทธิ
TRAVEL
เอ็ธนิก ใบหน้าของเขาเหล่านั้นเต็มไปด้วย รอยยิ้มเปื่้อนความสุขอิ่มเอิบจากการเสพย์ งานขิ้นเยี่ยมสื่อความหมายเเห่งมิตรภาพที่ ไม่ต้องเกิดจากการพูดคุย รวมไปถึงใบหน้า ปนฉงนสงสัยสื่อความหมายถึงการต้องการ ตัวช่วยเเละค�ำตอบเพื่อใขความกระจ่างต่อ ชิ้นงานเบื้องหน้า บทสนทนาอันว่าด้วยเเนว คิดสร้างสรรค์ที่เป็นสื่อกลางในบริบทของ งานศิลป์ชิ้นงานออกเเบบเป็นบทสนทนาที่ เต็มไปด้วยความมีชีวิตชีวาเเละรสชาติอัน หอมกรุ่นดุจครัวซองส์ที่เพิ่งอบเสร็จจากเตา ในรุ่งเช้าของเเต่ละวันก็ไม่ปาน
เเนวคิดเชิงสร้างสรรค์ (Creative Thinking) ก่ อ ให้ เ กิ ด เป็ น ภาวะเชิ ง สร้ า งสรรค์ (Creativity) จัดเป็นเเนวคิดชั้นสูงสุดศิวิไลซ์ บอกเล่าความคิดสื่อสารด้วยภาษาอันน่า พิสมัยที่ไม่มีต�ำราเล่มใดในโลกที่บัญญัติไว้ ถึงความเหมือนหรือความต่างว่าแบบไหนจัด ว่าผิดหรือถูก งานศิลป์ชิ้นงานออกเเบบเป็น ผลลัพท์ของเเนวคิดเชิงสร้างสรรค์ที่จัดเป็น อีกหนึ่งเครื่องมือในการสร้างสุขเเละบ�ำบัด ความทุกข์ลง โดยเรื่องราวของเเนวคิดเชิง สร้างสรรค์ถือเป็นหัวเรื่องที่น่าสนใจควรเเก่ การศึกษาเเละพัฒนาต่อยอดให้เกิดเป็นรูป
CREATIVE TIPS
10
INTERESTING MUSEUMS AND ART GALLERIES IN PARIS • Espace Montmartre Salvador Dali : 9 – 11 rue Poulbot 75018, +33 1 42 64 40 10, Métro 12 Abbesses, Métro 2 Anvers / www. daliparis.com : เเสดงงานเเละเล่า เรือ่ งราวผลงานตัง้ เเต่ตน้ ของซัลวาดอร์ ดาลี (Salvador Dali) ที่มีการพัฒนา ชิ้นงานจากภาพสเก็ตท์ต้นต�ำหรับสอง มิตใิ ห้กลายเป็นงานประติมากรรมสาม มิติที่น่าสนใจในรูปเเบบเซอเรียลลิสที่ ดาลีกลายเป็นผู้น�ำลัทธิในเวลาต่อมา • Musée des Arts Décoratifs : 107 rue de Rivoli 75001, + 33 1 44 55 57 50, Métro 1 Palais Royal – Musée du Louvre / www. lesartsdecoratifs.fr : มิวเซียมจัดเเสดง นิทรรศการงานศิลป์ชิ้นงานออกเเบบ ทั้ ง เเบบถาวรที่ ว ่ า ด้ ว ยคอลเล็ ค ชั น อัญมณีสุดตระการตาเเละนิทรรศการ หมุนเวียนที่ว่าด้วยหัวเรื่องเเฟชั่นโดย เหล่าซุปเปอร์เเบรนด์ดงั ของโลกต่างน�ำ คอลเล็คชันสุดห่วงมาจัดเเสดงที่นี่โดย หมุนเวียนกันไปในรอบทุกสามเดือน อาทิ YSL, Louis Vuitton, Dries Van Noten รวมไปถึงหลายเเบรนด์ใหญ่ ที่ต้องการน�ำเสนอที่มาของประวัติที่ น่าสนใจพร้อมเเนวคิดในการสร้างชิ้น งานของตน
72
TRAVEL
•Galerie Nationale du Jeu de Paume, Place de la Concorde : 75001, +33 1 47 03 12 50, Métro 1 Concorde / www.jeudepaume. org : เเกลเลอรี เ เสดงงานศิ ล ปะร่ ว ม สมัยในช่วงยี่สิบถึงสามสิบปีที่ผ่านมา จนถึงปัจจุบนั โดยจะเป็นงานในลักษณะ นิทรรศการหมุนเวียนที่ว่าด้วยนิทรรศ ภาพถ่ายขาวด�ำเเละสีที่เป็นผลงานการ กดชัตเตอร์ของช่างภาพใหญ่ดังคับโลก เเละจากทั่วทุกมุมโลกที่ต้องท�ำการยื่น เสนอเเบบโครงการให้ ท างเเกลเลอรี พิ จ ารณา ก่ อ นจึ ง จะได้ รั บ ค� ำ ตอบว่ า สามารถน�ำคอลเล็คชันมาเเสดงได้หรือไม่
ธรรมชัดเจนที่มองว่าอีกหนึ่งองค์ประกอบ ส�ำคัญในการพัฒนาตนเองของสังคมไทย เเละระบบการท�ำงานในทุกองค์กร … ข่าวดี ก็ คื อ ใครๆ ก็ มี ค วามคิ ด เชิ ง สร้ า งสรรค์ ไ ด้ เนื่องจากไม่ได้เป็นของที่ติดตัวมาตั้งเเต่เกิด เพียงอย่างเดียวหากเเต่เป็นสิ่งที่เกิดจากพร สวรรค์เเละการเเสวงพร้อมกัน "การเที่ ย วเชิ ง สร้ า งสรรค์ (Creative Trip)" คืออีกหนึ่งวิธีการกระตุ้นระบบการ
คิ ด ที่ ส ร้ า งสรรค์ จ ากสมองทั้ ง สองซี ก ของ มนุษย์ การเที่ยวเเบบมีจุดหมายกับสื่องาน ศิลป์ชิ้นงานออกเเบบระดับต�ำนานประกอบ กับการได้ใช้ประสาทสัมผัสทั้ง 5 ที่มีอยู่ให้ เกิดประโยชน์อย่างสูงสุดคืออีกหนึ่งวิธีการ ตีความอันเเยบคายจากศิลปินเเละกลุ่มนัก คิดในต�ำนานที่จารึกเเละฝากใว้ให้มนุษย์ เจเนอเรชั่นปัจจุบันในยุคเเห่งความร่วมสมัย เยี่ยงเรา ... 73
• Musée du Louvre : 75001, +33 1 40 20 53 17, Métro 1 Palais Royal – Musée du Louvre / www. louvre.fr : พิพิธภัณฑ์งานศิลป์บริสุทธิ์ ที่ได้รับการยกย่องว่าเป็นที่สะสมชิ้นงาน คอลเล็คชันใหญ่ที่สุดของโลกโดยเเยก ออกเป็ น งานเพ้ นท์ งานประติม ากรรม สามมิติ การจัดเเสดงงานภายในที่เป็น ตัวอาคารพระราชวังหลวงเก่าตั้งเเต่รัช สมัยสมเด็จพระเจ้าหลุยส์ที่ 13 ผู้เป็น นักสะสมตัวยงหากเเต่ก็เริ่มเปลี่ยนปรับ พระราชวังหลวงในช่วงหลังการปฏิวัติ ลูฟวร์เป็นที่สถิตย์ของภาพเขียนระดับ ต�ำนานหลายชิ้นเเละโด่งดังสุดเห็นจะ เป็นภาพเขียนชื่อ ลา โฌ กง (La Joconde) หรือภาพเหมือนเเห่งนางโมนา ลิซ่า (Mona Lisa) ที่ได้รับการท�ำวิจัย เม็ดสีตลอดจนองค์ประกอบทัง้ หมดเเล้ว ว่าเป็นชิ้นงานจากลีโอนาร์โด ดาวินชี เเละภาพเขียนชิ้นนี้มีความพิเศษที่สุด ด้วยหากยืนท�ำมุมองศาทีต่ า่ งกันโดยรอบ ในระดับรัศมี 180 องศา รอยยิ้มตรงริม ฝีปากของเธอจะกลายเป็นรอยยิ้มที่ต่าง กันออกไปร่วมกว่า 10 เเบบ
TRAVEL
• Le Jardin des Plantes : 57 Rue Cuvier 75005 Paris, +33 1 40 79 56 01,/ www.jardindesplantes. net : ชื่ อ นี้ อ ่ า นออกเสี ย งเป็ น ภาษา ฝรั่งเศสเเบบเต็มว่า เลอ ฌาร์เเด็ง เดส์ ปล็องทส์ ที่เป็นอีกหนึ่งพื้นที่สร้างสรรค์ จัดเเสดงชิ้นงานหัวเรื่องธรรมชาติกับ มนุ ษ ย์ ที่ มี ก ารเเบ่ ง พื้ น ที่ ภ ายในของ กลาสเฮ้าส์ให้กลายเป็นสถานีวิจัยเพื่อ พัฒนาสายพันธุ์ไม้ใบเเละดอกไม้สวย ห้องเเสดงวิวัฒนาการของสัตว์โลกเเละ บรรพบุรุษมนุษย์ดึกด�ำบรรพ์ที่ขึ้นว่ามี การน�ำเสนอได้น่าสนใจที่สุดเเห่งหนึ่ง โลก ทีน่ ใี่ นอดีตคือสถานีพกั ของสัตว์ทรง เลี้ยงในกษัตริย์รัชสมัยต่างๆ ที่มาจาก พระราชวังหลวงเเวร์ซายส์
• Musée d’Orsay : 1 rue de Bellechasse 75007, +33 1 40 49 48 14, RER A Musée d’Orsay / www. musée-orsay.fr : เเสดงงานศิ ล ปะ ตั้งเเต่ปี ค.ศ. 1848-1914 โดยทั้งหมด เป็นงานเเนวอิมเพรสชั่นนิสม์ที่ว่าด้วย คอลเล็คชันส�ำคัญของโมเน่ มาร์เน่ เเละ กลุ่มเพื่อนร่วมลัทธิระดับต�ำนานทั้งหมด ตัวอาคารเกิดจากการปรับสถานีรถไฟ เก่าที่ทรุดโทรมให้กลับมามีชีวิตชีวาด้วย เพิ่มคุณค่าให้กลายเป็นพื้นที่เเสดงชิ้น งานศิลป์บริสุทธิ์
• Musée Montmartre : 12 rue Cortot 75008, +33 1 46 06 61 11, Métro 12 Lamarck Caulaincourt / www.musee demontmartre.fr : มงมาตร์ถอื เป็นย่านทีอ่ ยูอ่ าศัยทีเ่ เทรกไป ด้วยร้านรวงความบันเทิงเเละยังคงกลิ่น อายเเบบวิถีชีวิตเยี่ยงชาวปารีเซียงเเท้ อยู่จนทุกวันนี้ มิวเซียมมงมาตร์เเสดง นิ ท รรศการว่ า ด้ ว ยหั ว เรื่ อ งความเป็ น มาพร้อมประวัติน่าอ่านที่จัดเต็มในทุก ตารางพืน้ ทีเ่ พือ่ น�ำเสนอเหตุการณ์สำ� คัญ ทัง้ เชิงบวกเเละลบให้เจเนอเรชัน่ ปัจจุบนั ทราบ
•Palais de Tokyo : 11 Avenue du President Wilson 75016, +33 1 53 67 40 00, Métro 9 Iéna / www. palaisdetokyo.com : เเกลเลอรีงาน ศิลป์รปู เเบบอาร์ตอินสตอลเลชัน่ ส�ำหรับ ผู้มีเเนวคิดร่วมสมัยในยุคศตวรรษที่ 20 ทีม่ ที งั้ ส่วนของนิทรรศการหมุนเวียนโดย ส่วนมากเป็นศิลปินชาติฝรัง่ เศสทีต่ บเท้า ยื่นเเบบเสนอโครงการให้ทางเจ้าของ พิจารณา ที่นี่คือเเกลเลอรีงานศิลป์สุด คู ล ล์ ข องโลกตะวั น ตกที่ นั ก เสพย์ ง าน ทุกเชื้อชาติรู้จักเป็นอย่างดี ความน่า สนใจอยู่ที่มีการน�ำอาคารเก่ามาจัดสรร พืน้ ทีภ่ ายในให้กลายเป็นพืน้ ทีเ่ เสดงงาน ร้านจ�ำหน่ายหนังสือ เเคนทีนอาหารจาน ด่วน ร้านขายของทีร่ ะลึกเเละร้านอาหาร เเบบนั่งทานเป็นเรื่องเป็นราวด้านล่าง สุดของอาคาร
•Centre George Pompidou : 75004, +33 1 44 78 12 33, Métro 1 – 4 – 7 – 11 – 14 Châtelet / www.centrepompidou.fr : อาคารศูนย์วัฒนธรรมที่เป็นสัญลักษณ์ ของงานสถาปั ต ยกรรมสมั ย ใหม่ ข อง ปารีส ภายในเเบ่งเป็นส่วนๆ คือ ห้อง สมุดประชาชนพร้อมสือ่ มัลติมเี ดียขนาด ใหญ่ นิทรรศการศิลปะสมัยใหม่จ�ำพวก งานอาร์ตอินสตอลเลชั่นหัวเรื่อง เเสง สี เสียง อีกทั้งยังมีทรรศการหมุนเวียน บริ เ วณชั้ น ที่ ห ้ า ของตั ว อาคารที่ มี ก าร ปรับเปลี่ยนทุกสามเดือน อาคารศูนย์ วัฒนธรรมเป็นที่รู้จักกันในนามของโฉม ใหม่ของงานสถาปัตยกรรมฝรั่งเศสที่ไร้ งานระบบเเละไร้เสารับน�้ำหนักภายใน ความมหัศจรรย์ที่ว่าท�ำให้เเบบที่ชนะ การประมูลไม่สามารถสร้างได้เมื่อยุค สมัยนั้นจ�ำเป็นต้องปรับเเละรอเวลาจน กระทัง่ เทคโนโลยีจำ� เป็นทัง้ หมดเกิดการ คิดค้นขึ้น
•Musée de l’Opéra, Opéra Garnier, Place de l’Opéra : 75009, +33 1 47 42 07 02, Métro 7 – 14 Opéra www.opera-de-paris.fr : โรงอุปรากรการ์นิเยร์คือสถานที่บันเทิงยุควินเทจ ที่เหล่าราชนิกูลชั้นสูเเละขุนนางผู้มีอัน จะกินต่างพยายามเเย่งที่นั่งเพื่อได้เข้า มาสัมผัสความบันเทิงทีส่ ดุ เเสนหรูหราที่ ว่าให้ได้สกั ครัง้ หนึง่ ของชีวติ โรงอุปรากร การ์นิเยร์เรียกกันติดปากว่าโอเปร่าการ์ นิเยร์ตั้งอยู่กลางเมืองบนถนนโอเปร่า ที่ ติ ด กั บ เเลนด์ ม าร์ ก ส� ำ คั ญ มากมาย อาทิ ลูฟวร์ ห้างสรรพสินค้าลาฟาเเยตต์ เเพรงท์ต็อง เเละอีกร้อยเเปดเเห่งจัดเป็น อีกหนึง่ เเกลเลอรีงานศิลป์บริสทุ ธิส์ ดุ เเสน วิจิตรที่ควรค่าตีตั๋วเข้าไปชมความงาน เนื่องจากทางรัฐบาลฝรั่งเศสได้เล็งเห็น ความส� ำ คั ญ ของการเผยเเพร่ ส ถานที่ เเห่งนี้ให้เป็นที่ประจักษ์เเก่คนทั้งโลกว่า เป็นอีกหนึ่งของดีเเห่งชาติฝรั่งเศส
74
75
SANSIRI PROJECT PREVIEW
SLOW + CREATIVE LIVING (IS) IN DAS “HAUS” PERCEPTION FROM A NEW WAY OF URBAN SLOW LIVING Story Teera Thanamun / Illustrate Ritthichai Thatpitak
The diversity of cosmopolitan lifestyle is a key element of the dynamics of an urban society. It contributes to developments in various aspects – be it economic, social, cultural, living conditions or the lifestyle that we lead. The rapid and ever-changing environment we live in directly affects our daily work and our personal lifestyles. These are the issues that modern-day urbanites have to handle on a daily basis. Sometimes we become lost in this fast-moving world and forget to pay attention to the small details that might make life move at a slower pace, yet become a lot more enjoyable. Creative Living is a new concept of ways to enjoy life which is fast becoming more and more popular among today's urbanites. Urban dwellers today place great importance in selecting what is best for them – whether it be workplace, leisure activities, and perhaps more importantly, the variety of facilities and activities one can engage in at home. Creative Living encompasses a broad range of possibilities because everyone has his or her own way of enjoying life. However, one thing we all have in common is … ‘time’… and being creative is about how we make the most of our time. In one situation, we may have to live a fast-paced, high-productivity life with so many activities to do one after another. At some other times, life may be more rewarding if we can slow things down
a bit, giving ourselves enough space and time to relax and appreciate the little things around us that make life so wonderful.. At present, people in many world’s big cities are going through a period of a major paradigm shift – to place more importance on the concept of Slow Living. It does not mean living life sluggishly or coming to a halt, or turning our back on society and seeking solitude. It’s more about living life gently, taking better care of ourselves and indulging in the aesthetics of everyday life that enhance our lifestyle. This will allow us to pay more attention to people and things around us – and often these are people and things that matter in our lives and may have been taken for granted. If we learn to move life at a slower pace, chances are that we will be able to notice and appreciate things around us more and pay more attention to what we really want to do. Take your favourite cup of coffee, for example. Enjoying it at a slower pace, you will be able to indulge into the great taste and aroma. Or you may want to spend leisure time appreciating the beauty of prose and poetry. Sometimes, it doesn’t really matter what you are doing – as long as you feel pleasure and gratification in doing them. Living life at a slower pace also means you are giving your creativity a 76
good chance to make a difference in life. Because when you have more time, you pay attention to the finer details and open new perspectives, and as a result, you are likely to be inspired to come up with new ideas. We become more aware of our environment and happenings that surround us. This helps us to accept changes to our environment and opens us up to enjoying life in a new way. Such diversity of the urban society has given a broad definition of what an urban residential property should be. A ‘home’ should be more than just a place to come back and sleep in. It should be a place where family bonds, warmth and privacy are fostered and cherished. Our "home" should be our own private space where we are free to enjoy doing what we want and at a pace that we prefer. The concept of ‘Slow Living’ has been integrated into the development of "Haus", a brand-new condominium complex by Sansiri. Here, the concept of ‘Slow Living’ is re-interpreted and given a new meaning of ‘Urban Slow Living’, a new desirable lifestyle for modern urbanites who appreciate the conveniences of city living and still prefer to avoid the hassles of commuting by living close to their workplace. The word "Haus" is German for "House". The new Siri "Haus" Condominiums by Sansiri have been designed to meet the concepts of Slow Living perfectly creating a sense of "Urban
Slow Living". The project's location and facilities give off a beat that is hasslefree and relaxed. It creates a balance among the various colourful aspects of the city. You can go about town conveniently using the BTS Skytrain, or even the now-popular ‘Fixie’ bicycle to travel and explore the city at leisure. Being able to get to and from "home" in short time will help get you out more often. Imagine sitting over your favourite cup of coffee looking out over a beautiful arrangement of flowers before setting off to work in the morning, or coming home to enjoy your lunch break before returning to work in the afternoon. These are possibilities you will enjoy by living in such a development as Haus. The entire development is surrounded
by a natural environment, providing wonderful green space and shade. The fresh and peaceful atmosphere created from nearby rivers, canals, and lakes has blended well with the creative use of landscape architecture to complement the architectural design of the development. The seamless integration between building and nature helps slow the pace of the outside world. An atmosphere has been created that is appropriate for relaxation among the turbulent nature of a bustling metropolis. The private space allowed to residents gives them flexibility and convenience in terms of how they would like to enjoy free time. Open space within the development has been increased by lowering 77
the number of floors and units, enhancing exposure to the nearby natural environment. There are number of activities residents can engage in, such as bicycling, jogging, lunchtime picnics or relaxing in the garden. Hobbies can be enjoyed such as drawing or writing, helping you to escape the hectic activities of the city that surround you. Here is where you will find it easy to slow down your pace of life, pay attention to the finer details, and gain a new perspective on life. Using the concepts outlined above, the building has been designed with fewer floors and units to create more space for residents. The touches of natural surroundings also extend into each and every unit through the extra-large window installed in all residences. Balconies help residents connect to the green space outside and with just a hammock hung on your balcony, you can relax like you’re on vacation even amidst the sprawling metropolis you live in. The unit interiors have been designed to be conducive to the activities that meet your lifestyle needs, whether it is catching up on reading, or preparing a meal for a dinner party, using ingredients from the finest food stores in the city. Gain extra perspective by living creatively. Slow the pace of your life so you can pay attention to life’s finer details. Invite happiness into your life in a space designed to enhance the enjoyment of living. “Slow down and Enjoy life. It’s not only the scenery you miss by going too fast – you also miss the sense of where you are going and why.” Eddie Cantor, An American Actor and Broadway performer. When you are ready to escape the hustle and bustle of the city, come, discover the philosophy of ‘Urban Slow Living’. We invite you to visit ‘Haus by Sansiri’ and experience the true serenity of life… at a lower, yet happier, pace.
OPEN HOUSE 1
NATURE AND FAMILY WITH A PINCH OF HAPPINESS BURASIRI PHAHOLYOTIN-SAIMAI A PERFECT SYNERGY BETWEEN NATURE, FAMILY AND HAPPINESS Story Aphat Chai-Ongkarn / Photography Sansiri
78
OPEN HOUSE 1
Nature, family and happiness are the things that determine the quality of our lives. If the three of these are everpresent in our homes it will help us to enjoy each and every day. A peaceful natural setting and a warm loving family are vital to keeping a healthy state of mind. As such, our Burasiri Phaholyotin-Saimai community of intelligently designed detached homes has been created to incorporate the three ingredients of a happy home for all of its residents to enjoy. This Burasiri development has an aura typically found in a modern resort, with a feeling of nature ever-present helping our residents to enjoy their days at home. In today's hectic city lifestyle, the home should be a place where people can relax in a natural environment. Sansiri has put this ideology at the forefront of
79
this development's design concept, making the home a place of true relaxation. Upon entering the Burasiri Phaholyotin-Saimai project, you are likely to be impressed by the "Slow Life Attitude" development concept, which conveys a desirable relaxing atmosphere throughout the entire estate. This concept promotes the ambience of leisurely holidaymaking in various natural surrounds - from the gentle breeze on scenic beaches to breathtaking undulating hills and to harmony with nature. When you enter the gates and see the surrounding greenery, you will immediately recall the ambience of nature. Landscaping has been arranged to emphasize the natural sensation of the "Wind" flowing through. The dragonflies present add even more to the liveliness of the scene.
OPEN HOUSE 1
The "Burasiri Phaholyotin-Saimai" development has blended science and art into a 1.14 billion THB project. It is located on 44 rai of land off the Saimai Road, which is conveniently connected to various major roads such as Phaholyotin Road, Ramindra Road, and VibhavadiRangsit Road. Nearby are many major malls and other important places of note such as Central Ramindra, Fashion Island Ramindra, the Saimai Market, the Mai Bridge Market, the Saimai Hospital, the Synphaet General Hospital, and other important venues. The development's natural environment gives it a feeling of warmth. It reflects what you would find at a stylish resort that has been distinctively inspired by its natural surroundings. The design of the homes is very functional and works efficiently to facilitate a comfortable lifestyle. The home exteriors employ a
beautiful tri-rectangular design layout and come with a variety of project facilities such as a swimming pool and fitness room. Residents are also close to the Green Belt, a natural green space that allows for walks in nature and relaxation. There is a 24-hour security located onsite with systems to protect your home and the entire estate round the clock. Up to 5 different house layouts can be selected from. There is a total of 169 units available ranging in size from 137223 square meters (51-107 Waa). Prices begin at 4.79 million THB. Burasiri is yet another resort-style development of Sansiri design standard that will provide each of its residents with happiness and a closer feel to the natural environment, helping them get the most they can out of their lives. Each day is
80
OPEN HOUSE 1
a day of relaxation. You can experience the Burasiri resort development concept at Burasiri Bueng Nong Kot - Khon Kaen, Sansiri's first lakeside housing development in the Northeast of Thailand, as well as, at Burasiri Wongwaen-Onnut in the suburb of Bangkok. Both developments open in mid-May. You can register for a viewing and special offers at www. sansiri.com. Burasiri Phaholyotin-Saimai. Inquiries can be made to the Sales Office by Phone 0-2909-8890 - 2 , Fax 0-29098893 , www.sansiri.com or Call 1685.
81
OPEN HOUSE II
SARI BY SANSIRI NEW CONCEPT IN LIVING When it comes to prime residential locations in central Bangkok, Sukhumvit Road certainly reigns supreme. Living here, access to and from virtually all parts of the city is a breeze with the BTS Skytrain. Sansiri has chosen this location to launch a new ‘Sari by Sansiri’ low-rise condominium development under the individualistic concept of ‘Live with Attitude’. The vibrant yellow tone of the project represents the powers of creativity and forward-thinking of those who live there. The project employs a modern geometric abstract style inspired by the creative concepts of the world-renowned artist Piet Mondrian, an effort to treat the design of this development as a artistic masterpiece. The quality and design creates an aura that in turn inspires not only the residents of the project, but also the surrounding community. The building's lines and patterns, along with the unique window positioning, help to
82
OPEN HOUSE II Story Aphat Chai-Ongkarn / Photography Sansiri
impart a distinctive look and feeling. The building design differs in its public areas, especially the fitness centre, where the designs of the windows and the roof are given a totally different look. The public
Sari by Sansiri offers two types of units. The 1-Bedroom, 1-Bathroom units range from 33.50 to 48 sq.m. in size, while the 2-Bedroom, 2-Bathroom units range from 57.50 to 77 sq.m. Living space in each of the units has been intelligently laid out. Here, your desirable urban living is complete with a range of first-class facilities including a swimming pool, fitness room, a central garden, a parking facility, and wireless internet in the lobby. Furthermore, residents will gain peace of mind with 24-hour security and CCTV systems. Sari by Sansiri can be reached easily from Sukhumvit Road Soi 64. It is located 300 meters from the BTS Station Punnawithi, so you are just a short ride away to the city centre. Sari by Sansiri responds superbly to the demands of city dwellers who appreciate creative design and a pleasing amount of joyful living space. Sari by Sansiri is located in Sukhumvit areas are also given a fresh new design Road Soi 64. that makes them more easily accessible. For more information, Tel. 1685 Each floor has its own interesting green spaces that continue a green theme throughout the building. 83
SANSIRI ARTISAN COLLECTION INSPIRED BY SANSIRI, CRAFTED BY ARTISANS. SANSIRI CELEBRATES THAI CRAFTSMANSHIP, CREATING THE ‘SANSIRI ARTISAN COLLECTION’ OF MODERN LIFESTYLE ITEMS Sansiri aspires to build more than just physical spaces to live in but strives to create unique living experiences for everyone living in the Sansiri Family. Over the past years, Sansiri has created various collections to fulfil customers’ living experience through its unique design philosophy and attention to detail. For instance, items under the first Sansiri Collection were designed to excite all the senses – sight, sound, scent, taste and touch – and it included a variety of products such as bedding items, home ambience fragrances, tea, and special song compilations that embody Sansiri’s signature.
As part of Sansiri’s 30th Anniversary commemoration this year, the company introduces a brand new Sansiri Collection - the Sansiri Artisan Collection. This new collection was inspired by Sansiri’s expansion over the past few years to various provinces upcountry such as Chiang Mai, Chiang Rai, Khon Kaen, Udon Thani, Phuket, and Songkhla. This allowed Sansiri to experience the way of life and the local wisdom of Thai artisans, which inspired its journey to seek out the charm of local materials and the meticulousness of Thai craftsmanship to create this Sansiri Artisan Collection. The result is a perfect combination of household 84
products with contemporary designs and functions fit for the modern lifestyle, yet reminiscent of time-treasured local craftsmanship from artisans in various regions of Thailand. The first piece of the collection is the ‘Acacia - Porcelain Coffee or Tea Set’. The trays and wooden tops of this coffee or tea set are made of Acacia wood. This soft, beautifully grained lightweight wood is lathed and crafted by the adroit hands of northern artisans. The wood elements then are matched with porcelain or a high-quality white translucent ceramic with a glossy surface. The process of porcelain making has been perfected
SANSIRI PRODUCT Story / Photography Sansiri
over centuries by dedicated artisans of central Thailand. The set comprises a porcelain set of a coffee or tea pot, a sugar bowl, a creamer, two snack plates and two cups, with wooden tops and trays. Each piece of wood has its own colour and natural patterns, making this handmade coffee or tea set perfect for the serving of drinks and snacks with unmistakable Thai charm. Acacia wood has also been used in the development of the next creation of this collection, the ‘Acacia Wood Speaker’ created especially for music lovers. The shape of this speaker is inspired by the classic shape of gramophone players from the olden days. Acacia wood is meticulously lathed and shaped by northern Thai carpenters to create a geometric shape out of the natural wood. Advanced Nakamichi wireless audio technology from Japan is incorporated to offer superb sound quality, making this mobile speaker ideal to enjoy music on the go. People with an active lifestyle often need to have a reserve energy for themselves as well as their various electronic gadgets. That’s why this ‘Teak Veneer Power Bank’ has been created. Teakwood from northern Thailand is used to make a thin teak veneer. It is baked, pressed and cut into many different shapes and sizes for various purposes. Teak veneer is used as a surfacing finish for this power bank which provides backup battery power for your digital gadgets. It comes complete with a matching leather strap for convenient cable management. As summer approaches, seaside
locations become popular tourist destinations for relaxation. The bag you take to the beach becomes an indispensable accessory. Our ‘Panan Pandan Beach Bag’ is made of sea pandan, or Panan pandan, which is usually found growing along the southern beaches of Thailand. Its leaves are soft to the touch and can be beautifully dyed into any desired colour. These qualities make it a suitable material in the production of handcrafted items. Pandan leaves are woven together by skilled hands in a southern Thai community before the sheets are formed into a tubular bag of distinctly contemporary design. This Panan pandan beach bag is spacious and lightweight and it is a perfect - fit accessory when you are travelling, thanks to the use of natural-coloured leather and brass-coloured hardware. Another outstanding material from the South of Thailand is pewter. The south of Thailand was once one of the world’s largest sources of tin export and pewter is a combination of tin and copper. Pewter is sometimes referred to as ‘antiqued silverware’, and items made of pewter were popular among the nobles of the past as a way to show off their wealth and status. Pewter utensils have a characteristic sheen, and they contain no toxins and as such make perfect food or drink containers. The unique durability and aesthetics of pewter combine to make this wine bucket a contemporary sophisticated piece. The bucket, with all the hallmarks of local craftsmanship, is carried by a finely stitched genuine leather strap. A
85
matching ‘Pewter Wine Stopper’ has also been created to be used together. This collection would not be complete without an item for the ultimate relaxation, the ‘Portable Northeastern Woven Fabric Foldable Mattress’. Foldable Mattresses and Triangular Pillows are a distinctive household item of northeastern Thailand. They are delicately and deftly created from woven fabric of bright colours - a skill passed down through generations. Today, these pillows are given new design interpretations that bring them to popularity in national and international markets. Despite the novelty in design, this mattress retains all the beautiful characteristics of traditional triangular pillows. The use of hand-woven Thai fabric in combination with lightweight and quick-drying Sunbrella material often used for outdoor furniture, and quick - dry foam instead of cotton cushion as well as a leather strap handle makes this portable mattress ideal for home use, at the poolside and when you are on the go. This collection is another pride of Sansiri in celebrating and supporting Thai craftsmanship. We would like to invite each and every one of you to come and check out the new Sansiri Artisan Collection. These fine handmade items were meticulously crafted and made available only in a limited number. Sansiri Artisan Collection can be found at the following Pop - Up Stores : from this month onwards at Sansiri Lounge Siam Paragon, Sansiri Lounge Phuket, The Shop@TCDC at The Emporium, The Selected at Siam Center, and Casa Lapin in Ari (Display only). A behind - the - scenes VDO of Thai artisans working on the creations of Sansiri Artisan Collection can be viewed at www.sansiri.com/sansiricollection.
ESSAY
SANSIRI SOCIAL CHANGE Sansiri Social Change is the name given to the collective efforts made in support of Sansiri's Corporate Social Responsibility (CSR). In conducting ourselves as an organization that is active in returning benefit to society, we have worked with UNICEF Thailand over the past four years to help children through contribution to development, problem solving, and providing assistance. We have gained a greater understanding of the problems facing today's youth in Thailand, seeing the larger picture. We believe in finding sustainable solutions to solving these problems, and work to enlist the help of other members of the private sector to assist when possible. Efforts are made that go beyond just the donation of money, but also to make the effort to go out and actually work with UNICEF. Furthermore, we share the results of research with each other as well as work to create strategies for various projects that will help achieve our goals in terms of creating sustainable solutions and making
meaningful changes to policy. Two years ago, we hosted a project called ‘Iodine Please’. This was a campaign to introduce iodine in different parts of the country where water standards don't meet standards set by the World Health Organisation. Success was had as a new Iodine law was written. Very few people were made aware of Sansiri’s participation in this, but the organisation worked constantly behind the scenes to make sure it became a reality. Sansiri's management and staff members are very proud of this achievement and our participation in the project with UNICEF Thailand. We continue to believe that our intent and spirit must be in line to drive the creation of sustainable solutions. Another project of pride for Sansiri and our customers is the Children's Worldwide Emergency Relief project. Three years ago, Sansiri made a donation to UNICEF's Emergency Fund of 1 million USD to assist in helping children in emergency situations that had been cre86
ated by natural or man-made disasters. During 25th - 27th February 2014, Sansiri was invited by UNICEF Headquarters to visit children who had been affected by the civil war in Syria that has been raging for the past three years. More than 5.5 million children have had to deal with the horrors and realities related to the situation. Upwards of 4.3 million children are still facing these horrors to this day. The United Nations has estimated that more than 70,000 children have died due to the civil war and that 3.3 million children have been removed from school because of the war. Furthermore, more than 1,213,226 children have had to escape as refugees to neighbouring countries. During this trip to visit the children under UNICEF's care, we were taken to the border towns in Lebanon that sheltered them. Children's camps had been established there. The main challenge facing UNICEF is that their efforts were not being supported by the Lebanese
ESSAY Story / Photography Sansiri
government. Instead, UNICEF relied on support from other local NGOs to help care for the children. Vaccinations were provided for the children, clean water provided, and mental healthcare given for them as well. This is all done in an effort to help the children escape from the brutal war, keeping them ready to eventually return home if and when the war finishes. Upon reaching the Faido Informal Tented Settlement, a camp for children established by UNICEF and other local NGOs, we saw that there were over 500 children staying there and studying at a temporary school. A total of eight tents had been set up as classrooms for the students, separating children by age for their studies. Each classroom provided instruction on subjects related on how to live life, as well as to help rehabilitate the mental health of the children. Subjects included things such as Saving Money, Taking Care of One's Health, Singing Lessons, and Sport. All the children seemed to be enjoying their time in the classrooms as they sang their favourite songs. Staff from Sansiri brought with them Child-friendly Space Kits containing various sporting equipment for children. The packages were hastily unwrapped. The boys and girls were able to play with items such as jump ropes, volleyballs and footballs. Before returning from the trip, we were presented with a gift from the children. It was a painting done with an expression in Arabic, which translated to "It is difficult to cry without tears. It is difficult to leave home without ever thinking about going back." Aside from the camp visit, we had an opportunity to look at UNICEF's Beirut operations at the ‘War Child Holland’ Child Friendly Space, which handles two aspects of United Nations agencies. They
include UNHCR, an agency responsible for the registration of refugees, as well as UNICEF, which operates as the first line of defence in providing vaccinations to children. Although we aren't living in the same country, nor do we share the same nationality, heritage or culture, we are able to come together to help. Sansiri and its customers are proud to be affiliated with such organizations that help improve the lives of these children. To the present date, UNICEF and its partner agencies have provided mobile medical assistance to children and their families that have been adversely affected. Measles vaccinations have been provided to more than 1.3 million children living in refugee camps and in communities surrounding Syria. Furthermore, mental health treatment has been 87
provided to upwards of 167,000 children. Educational efforts have been provided to more than 118,000 children and clean drinking water has been provided to more than 222,000 people. UNICEF has provided funding of up to 470 million USD to assist children and families affected by the disaster both in Syria as well as in refugee camps across the border. Donations are used to provide clean drinking water and sanitation, education, health and nutrition as well as to provide child protection services. To make a donation to UNICEF’s efforts in providing help for children and their families affected by the Syrian conflict, visit them online at www.unicef.or.th or request a Donation Form from UNICEF by calling 02 356 9299.
WAR OF CHILD
BELLUM CIVILE THE DEFINITION OF A WAR BETWEEN OPPOSING GROUPS OF CITIZENS OF THE SAME COUNTRY We've all heard the word "Civil War" before, but it's always been the kind of word we are unable to associate with our own daily lives. Commonly defined as "a war between opposing groups of citizens of the same country", it is derived from the Latin words “Bellum Civile� which were used to refer to the civil war that took place in the Roman Empire during the 1st Century. Wikipedia gives an expanded explanation of the word: "a war between organised groups within the same state or republic. The aim of one side may be to take control of the country or a region, to achieve independence for a region, or to change government policies." Civil wars occur for a variety of different reasons, most of them related to religion, class struggles, race relations, or other factors. These reasons normally have histories that span thousands of years, deeply rooted in people and society-atlarge. The historic aspect to these differences is ingrained into the human mind and dominates other aspects of growth and change among society, the economy, and technological advances. The civil war in Syria has affected the lives of millions people, both those living within its borders as well as others in neighboring countries. This civil war has dominated news headlines and broadcasts for the past two to three years, and it is one of the uprisings that stemmed
from a series of Middle Eastern protests commonly known as the Arab Spring. Other countries that have suffered from similar struggles include Tunisia, Egypt, Yemen and Libya. The common theme to these uprisings has been a struggle against oppressive fascist regimes that have hung on to power for too long and used this power to commit abuses against their peoples. Although I've been following various news outlets since the beginning of the civil war in Syria, I had an opportunity last February to be a witness to the reality of the effects of the conflict. I traveled with UNICEF to Lebanon, a neighboring country that has been host to refugees that have fled from the brutality of the Syrian civil war. I spent two days in one of the makeshift refugee camps in a Lebanese border town to better understand the struggles these Syrian refugees have had to endure. According to officials from UNICEF, Lebanon has a population upwards of 4 million people. However, it is estimated that there are an additional 1 million Syrian refugees it is hosting as well. Tens of thousands of people are joining their ranks each day. The majority of them are either the elderly or women or children. With the men being left behind to fight the civil war themselves, many of the refugees have to face this struggle without their fathers or husbands.
ENG
88
Others are less lucky, as instead of leaving them behind to fight, they have lost them altogether. Those escaping the conflict have the choice to escape to Jordan, Iraq, Egypt, Turkey or Lebanon. The refugees I met in Lebanon were not the type you normally see on any regular news program. They had not been expelled from the country due to their social status or race. Most of the refugees I encountered were middle-class people. They were business owners, office workers, and students that had been attending good schools. Most of them had left a previously well-off life. In addition, UNICEF officials have estimated that more than 5.5 million Syrian children have been affected by the civil war. Of those, 4 million are still struggling to live in Syria while 1.2 million of them have become refugees in various parts of the world. Almost of half of these refugees are under 5 years of age. One of the difficulties facing the Syrian refugees in Lebanon is that the Lebanese government has refused to give them official refugee status. (As a country with 4 million citizens and over 1 million refugees, the idea of providing resources and assistance through the official state budget has been considered a political risk by both the past caretaker government as well as the newly-elected government). As a result, the refugee
WAR OF CHILD Story Srettha Taweesin / Photography Sansiri
camps in Lebanon are in a poor state. They have no permanent living structures and fail to meet many standards that would exist in a normal refugee camp. When there is a lack of support from the state for the refugees it is hosting, constant efforts are made by both the hosts as well as the refugees to find a way to come to a livable agreement, mostly in terms of commercial and economic aspects. Concerns are voiced by the landowners whose land is being used by the refugees, as well as those in the temporary communities that have sprung up there. It is normally expected that refugees must supply an unpaid labor force to be used in nearby agricultural activities. This labor force is normally made up of children and minors, the refugee group that UNICEF tries to support in a number of different ways. The opportunity UNICEF provided me in being able to go and visit these Syrian refugees enabled me to understand the realities of the difficult situation created by the civil war, especially in terms of the
ENG
effects on children and youth. The things Syrians have had to endure over the past two years have completely flipped their lives upside down. Before returning from Lebanon, I was given an oil painting of a dove from one of the children in the camps. It came with a short poem that briefly translates to "It's hard to cry when there are no tears left to shed. And it's heartbreaking when there's no home to return to."This poem conveyed the pure and innocent emotions children experience while going through times of war and conflict. They don't see things with eyes of hatred or revenge, but are rather nostalgic about the lives they once lived. Upon returning home, I had the opportunity to sit and reflect upon my experiences and compare them to the situation that has been recently facing Thailand. I thought of the documentary released by the BBC in 2001 under the title “5 Steps to Tyranny�. This documentary has been referred to often by many bloggers and writers during this period and is still available for viewing. I highly 89
recommend it. As was stated above about a civil war being a war between opposing groups of citizens of the same country, the documentary goes into the complexity of psychological beliefs on a social scale, as well as how we humans think in general. We are sensitive to the things that surround us. It enables groups of people that were otherwise able to coexist peacefully to quickly change into opposing groups that are at each other's throats. It can happen so quickly that we don't even realise we are stepping into an abyss, a dark side we have no control over. The thing that we should fear the most is the time and the burdens that Thai people would face together if we enter into this time of darkness. We should fear the lack of self-control we would suffer from. We must remember the lessons that can be taken from the example in Syria, the example of a brutal, devastating civil war.
“PARIS IS THE ONLY CITY IN THE WORLD WHERE STARVING TO DEATH IS STILL CONSIDERED AN ART.” (CARLOS RUIZ ZAFON, THE SHADOW OF THE WIND)
90
TRAVEL Story RCH / Photography Satit Sanyatitiseree
PARIS
IF THESE CITY COULDSPEAK, WHAT TALES IT WOULD TELL...
ENG
Many years ago, TIME Magazine ranked the French as the most aggressive and unfriendly people in the world, without match. The French response was characterized proudly, with the phrase "I am the best - Je ne sais quoi" becoming popular. It sounds a bit scary but I'm still interested in being able to experience the otherwise charming French culture at least once in my life.... "Paris" is a world capital of art and design, home to many renowned thinkers
both past and present. Having spent 10 years of my life as a resident Parisian, I’ve learned that, an ‘open’ attitude and the willingness to open up to new ways of thinking and creative ideas can make your life so much more enjoyable no matter where you live, and of course, including Paris. The French have a long history of interesting stories, including a rich and beautiful history that encompasses worldchanging events that began revolutions and shook institutions. This culture of 91
creativity is irresistibly interesting, as the French uniquely express themselves through the way they dress, eat, speak and use body language. I often visited museums across the city to take in the beauty of the art on display. Groups of people were dressed in a way that was a perfect fit for their surroundings, whether in international fashion or according to their ethnic roots. Their faces were filled with smiles as they enjoyed the pieces of art around them.
CREATIVE TIPS
10
INTERESTING MUSEUMS AND ART GALLERIES IN PARIS
ENG Words aren't needed to express the joy some experience, but also the wonderment as others ponder the meaning of some of the works. Conversations are filled with creative concepts and discussions on art trends. Their lively and rich nature is enhanced by the aroma of freshly-baked croissants. Creative thinking inspires the ingenuity expected of a high civilization. Ideas are discussed using a beautiful language that can't be captured by any textbook in the world, and such ideas can't be judged by any law whether they are correct or not. Art is a tool to help us feel happier and less sad. The creative aspect of it is the subject of interest for educational and
developmental endeavours, a concrete element which could be adapted to the development of Thai society. The good news is that anyone is capable of being creative. Creative is not only a gift from God, yet it is also an ability which can be trained and honed A "Creative Trip" is a way to stimulate the creative thinking in both sides of our brains. It includes visits to legendary works of art and design that require us to use our five senses to take in the true meaning of what the artist was attempting to convey. It also includes a visit to the words left behind by our greatest thinkers, a gift left behind for later generations to follow. 92
Centre George Pompidou : 75004, +33 1 44 78 12 33, Métro 1 – 4 – 7 – 11 – 14 Châtelet www. centrepompidou.fr This cultural centre is often considered to be one of the symbols of modern architecture in Paris. It houses a vast public library, a huge variety of multimedia collections and the exhibition on modern art and installation art. More exhibitions are also displayed on the 5th floor and are rotated every three months. The cultural centre building’s column-less design is highly regarded as a French architectural innovation. Its design was so ahead of its time that, when it was first created, it was not possible to build with the technology of the time. Therefore, the original design had to be adjusted and was put on hold until later architectural advancements could make it a possibility.
Musée des Arts Décoratifs: 107 rue de Rivoli 75001, + 33 1 44 55 57 50, Métro 1 Palais Royal – Musée du Louvre www.lesartsdecoratifs.fr Here you will discover displays of various wonders of design both in the museums’ permanent collection of precious gems that will dazzle your eyes and also in its fashionable exhibitions. World-renowned brands such as YSL, Louis Vuitton and Dries Van Noten use this venue as an opportunity to place their new collections on display every three months. Other major brands also have their collections on display, as well as the history of their collections.
Galerie Nationale du Jeu de Paume, Place de la Concorde: 75001, +33 1 47 03 12 50, Métro 1 Concorde www. jeudepaume.org The gallery here displays contemporary art completed in the last 20 to 30 years. The various exhibitions include both black and white as well as colour photography from big-name photographers from all over the world. They have to submit their works for the gallery to first consider and approve them before they are permitted to be displayed.
Musée du Louvre : 75001, +33 1 40 20 53 17, Métro 1 Palais Royal – Musée du Louvre www.louvre.fr Widely-recognized as being the center of the world's largest collection of art. A number of paintings and sculptures are now on display in what was the Royal Palace since the reign of King Louis XIII who was an avid collector. The Royal Palace was later adapted as a museum after the French Revolution. The Louvre is home to many legendary paintings such as La Joconde or Mona Lisa, a painting famous for the way its subject's smile changes based on where you are viewing it from.
Musée d’Orsay : 1 rue de Bellechasse 75007, +33 1 40 49 48 14, RER A Musée d’Orsa www.musée-orsay.fr All art displayed here is impressionist work created between 1848-1914. There is an impressive collection of work from Monet, Manet and others in their circle of friends. The building itself was originally an old train station that had fallen into disrepair and was renovated and rejuvenated to house these great works of art.
Le Jardin des Plantes : 57 Rue Cuvier 75005 Paris, +33 1 40 79 56 01/ www.jardindesplantes.net As one of France's main botanical gardens, it helps us get back in touch with nature. A glasshouse holds a number of plant specimens that are studied to help plant development result in more beautiful flowers and leaves. A section has been dedicated to give an incredibly interesting presentation of the evolution of animals, as well as the evolution of primitive human life. In the past, this area was used as a resting place for royal pets which came from the Royal Palace of Versailles.
Musée Montmartre : 12 rue Cortot 75008, +33 1 46 06 61 11, Métro 12 Lamarck Caulaincourt www.museedemontmartre.fr Montmatre is a residential area full of shops and entertainment options, giving visitors a real feel of Parisian lifestyle. Musee Montrematre's exhibitions are accompanied with detailed descriptions of their history, so that visitors can learn about both positive and negative aspects of its past major events.
Palais de Tokyo : 11 Avenue du President Wilson 75016, +33 1 53 67 40 00, Métro 9 Iéna www.palaisdetokyo.com At this gallery, contemporary installation art from the 20th century is on display. With no permanent collection, various exhibitions of French artists are rotated to be showcased here. This gallery is considered one of the coolest in the Western world, well-respected by Western art-lovers. One of the most interesting aspects about this gallery is the fact that an old building has been totally renovated and used as part of the exhibition area. The gallery also houses a bookstore, a fast-food canteen, a souvenir shop and a host of interesting restaurants.
Espace Montmartre Salvador Dali: 9 – 11 rue Poulbot 75018, +33 1 42 64 40 10, Métro 12 Abbesses, Métro 2 Anvers www.daliparis.com This museum showcases and provides a background of the works of Salvador Dali, famous for creating three-dimensional depictions using two-dimensional sketches. He is best remembered for his contributions to surrealism.
Musée de l’Opéra, Opéra Garnier, Place de l’Opéra : 75009, +33 1 47 42 07 02, Métro 7 – 14 Opéra www. opera-de-paris.fr Musée de l’Opéra is a vintage entertainment venue where you can come and enjoy the arts in a way that the nobility once did. It is located on the Avenue de l'Opera near landmarks such as The Louvre, The Galeries Lafayette, Printemps Department Store, and many others. You can't miss this gallery if you make a trip to Paris. The French government ensures that its beauty shines as brightly as ever, as it is a symbol to the rest of the world of the best France has to offer.
93
โปรดลงทะเบียนเพื่อรับนิตยสาร
เราจะจัดส่งหนังสือเล่มนี้...ส�ำหรับทุกท่าน* ที่ต้องการเป็นส่วนหนึ่งของแสนสิริ เพียงเข้าไปลงทะเบียนเพื่อยืนยันการรับสิทธิ์ตามขั้นตอนต่อไปนี้ • เริ่มต้นด้วยการโทรศัพท์มาที่ Sansiri Call Centre 02 201 3999 • ยืนยันการตอบรับนิตยสารด้วยการแจ้งชื่อ นามสกุลของท่านเจ้าของบ้านหรือโครงการ • รอรับนิตยสาร SANSIRI NO.475/A PART OF SANSIRI COLLECTION อย่างต่อเนื่องได้ที่บา้ น * เงือ่ นไขต่างๆ เริม่ มีผลตัง้ แต่ SANSIRI NO.475 ISSUE 01/ 2014 เป็นต้นไป สงวนสิทธิเ์ ฉพาะลูกบ้านแสนสิรแิ ละลูกบ้านทีท่ ำ� สัญญา เช่า ซื้อต่อ โอนกรรมสิทธิ์ กับบริษัทแสนสิริ จ�ำกัด (มหาชน) และบริษัทในเครือเท่านั้น **อ่านและดาวน์โหลดออนไลน์ได้ที่ www.sansiri.com/ebooks
94
ANTWERP BELGIUM 95
96