FR - ES
im|09 RĂŠseau de rails | Portique | Penderies Carril | Armadura | Barras con ganchos
www.italmodular.com
modular storage solutions
D
epuis plus de 50 ans, la société ITALMODULAR contribue avec passion, technologie, qualité et fiabilité à organiser et améliorer le mode de travail des personnes et des entreprises. Une réalité productive qui s’est toujours proposée comme partenaire fiable pour la conception de solutions et de systèmes modulaires fortement innovants afin de rationaliser et d’organiser les espaces de stockage à l’intérieur de tous locaux de travail. L’expérience acquise, les investissements continus en matière de technologie et de ressources humaines, le service d’assistance à un niveau international, permettent aujourd’hui à l’entreprise de se proposer en tant que point de référence valable là où des facteurs comme l’innovation, la qualité et le service deviennent indispensables. Un complexe de grande efficacité qui guide ses expériences vers des solutions innovantes et totalement fiables, en mesure de satisfaire, toujours et de façon correcte, les exigences les plus diversifiées de chaque client.
D
esde hace más de 50 años ITALMODULAR contribuye con pasión, tecnología, cualidad y fiabilidad a organizar y mejorar el modo de trabajar de personas y empresas. Una realidad productiva que siempre se ha presentado como el socio de confianza a la hora de diseñar soluciones y sistemas modulares de gran innovación, para racionalizar y estructurar los espacios de almacenamiento en el interior de cada entorno laboral. La profunda experiencia, las continuas inversiones en tecnología y recursos humanos, y el servicio de asistencia a nivel internacional convierten hoy en día a la empresa en un punto de referencia eficaz cuando factores como innovación, cualidad y servicio resultan indispensables. Un grupo de gran eficiencia que guía sus experiencias hacia soluciones innovadoras completamente fiables capaces de responder, en todo momento y de forma correcta, a las exigencias más variadas de cada cliente.
Assemblage sans l’aide d’outils spÊciaux Ensamblaje sin ayuda de herramientas especiales
Rapide Ă assembler Montaje rĂĄpido
RĂŠalisable sur projet Realizable sobre proyecto
34$
Produit standard Producto estĂĄndar
PortĂŠe maxi. kg/m KG M
Peso mĂĄximo kg/m
Adapte aux milieux refrigeres Adecuado para cĂĄmaras refrigeradas
!,
Aluminium anodisĂŠ Aluminio anodizado
Garantie GarantĂa
Emballage thermoretractile Embalaje termoretrĂĄctil
Materiau recyclable Material reciclable
im|09 Réseau de rails | Portique | Penderies Les réseaux de rails, les portiques et les penderies du système IM 09 représentent la solution idéale pour transporter, accrocher et stocker les viandes à l’intérieur des chambres froides de tout type et de toute dimension. Entièrement réalisés en alliage d’aluminium anodisé 12 microns et en matériaux plastiques atoxiques, ils garantissent une inaltérabilité dans le temps et un haut niveau d’hygiène. Un système modulaire stable, solide, facile et rapide à installer, qui peut s’adapter aux exigences d’espace les plus diverses.
page 6 | Réseau de rails page 14 | Portique page 18 | Penderies
Carril | Armadura | Barras con ganchos Los carriles, armaduras y barras con ganchos del sistema IM09 representan la solución ideal para transportar, enganchar y almacenar carne en el interior de cámaras frigoríficas de cualquier tipo o tamaño. Fabricados por completo con una aleación de aluminio anodizado 12 micrones y materiales plásticos atóxicos, garantizan la inalterabilidad al paso del tiempo y un elevado estándar de higiene. Un sistema componible estable, sólido, fácil y rápido de instalar, que permite una gran adaptabilidad a las exigencias de espacio más variadas.
pág. 6
| Carril
pág. 14 | Armadura pág. 18 | Barras con ganchos
im|09
RĂŠseau de rails Carril
6
Le transport des viandes à coulissement fluide, silencieux, pratique et sûr. Le réseau de rails IM 09 est le système modulaire qui représente la solution idéale pour équiper les rayons boucheries modernes et il est particulièrement indiqué pour accrocher, transporter et stocker la viande à l’intérieur de chambres froides et des locaux de transformation des viandes. Les avantages qu’il offre sont des économies d’installation, une grande fonctionnalité d’utilisation et une sécurité d’hygiène garanties par l’emploi d’aluminium anodisé et de matériaux plastiques atoxiques. Un système modulaire stable, solide, résistant aux charges et aux sollicitations, muni d’un coulissement fluide et silencieux. Simple et rapide à monter, ce système et ses accessoires permettent de créer librement toute installation et garantissent une grande adaptabilité aux exigences les plus diverses. En outre, le nouveau système d’échange à trois voies breveté par la société Italmodular permet de déplacer la viande dans trois directions de façon extrêmement simple et de travailler en toute fonctionnalité et sécurité en éliminant les pertes de temps à tout changement de direction.
!,
150÷600 kg/m 0° ÷ +90°
El transporte de carne con un deslizamiento fluido, silencioso, práctico y seguro. El carril IM09 es el sistema componible que constituye la solución ideal para equipar la sección moderna de carnicería y está especialmente indicado para enganchar, transportar y almacenar la carne en el interior de cámaras frigoríficas y lugares de producción. Sus ventajas son la facilidad de instalación, la elevada comodidad de uso y la seguridad de higiene, garantizada por el uso de aluminio anodizado y materiales plásticos atóxicos. Un sistema componible estable, sólido y resistente a la carga y a fuerzas de empuje, caracterizado por un deslizamiento fluido y silencioso. De montaje sencillo y rápido, este sistema cuenta con todos los accesorios que permiten una composición libre de la estructura y garantiza una gran adaptabilidad a las necesidades más variadas. Asimismo, su nuevo sistema de intercambio en tres carriles patentado por Italmodular admite cambiar la carne por tres direcciones con extrema sencillez, trabajando de una forma totalmente práctica y segura, y eliminando las pérdidas de tiempo con cada cambio de dirección.
3 years
12 µm
7
Le système modulaire idéal pour transporter et accrocher. El sistema componible ideal para transporte y enganche.
Facile et rapide à installer. Simple et rapide à monter, ce système et ses accessoires permettent de créer librement toute installation, offrant une économie d’installation et une grande adaptabilité aux différentes exigences d’application.
Montaje fácil y rápido. De montaje sencillo y rápido, y con todos los accesorios que permiten una composición libre de la estructura, este sistema ofrece facilidad de instalación y gran adaptabilidad a cada tipo de necesidad de aplicación.
8
Un système hygiéniquement sûr. Entièrement réalisé en alliage d’aluminium anodisé 12 microns et en matériaux plastiques atoxiques, il garantit une inaltérabilité dans le temps face à la corrosion de l’eau et de l’humidité ainsi qu’un haut niveau d’hygiène.
Un sistema higiénicamente seguro. Fabricado por completo con una aleación de aluminio anodizado 12 micrones y materiales plásticos atóxicos, garantiza la inalterabilidad al paso del tiempo contra la corrosión por el agua y la humedad, así como un elevado estándar de higiene.
Haute résistance aux charges, stable et silencieux. Un système modulaire résistant aux charges et aux sollicitations, stable, solide et avec un coulissement des crochets fluide et silencieux.
Muy resistente a la carga, estable y silencioso. Un sistema componible resistente a la carga y a fuerzas de empuje, estable, sólido y caracterizado por un deslizamiento de ganchos fluido y silencioso.
Grande fonctionnalité d’utilisation. Le système d’échange à trois voies breveté par la société Italmodular permet de déplacer la viande dans trois directions de façon extrêmement simple et de travailler en toute fonctionnalité et sécurité en éliminant les pertes de temps à tout changement de direction.
Elevada comodidad de uso. Su sistema de intercambio en tres carriles patentado por Italmodular admite cambiar la carne por las tres direcciones con extrema sencillez, trabajando de una forma totalmente práctica y segura, y eliminando las pérdidas de tiempo con cada cambio de dirección.
9
Accessoires pour réseaux de rails | Accesorios Carril
Étagère grillagée. Étagère en aluminium à fixer aux montants. Peut être fixe ou basculante. Anaquel con rejillas. Anaquel de aluminio para fijar en los montantes. Puede ser fijo o abatible. Code 09.RIG
Déviation d’angle. Permet de dévier le parcours des rails selon un angle allant de 0° à 45°. Desviación angulada. Permite desviar el recorrido del carril con una angulación variable desde los 0º a los 45º.
Code 09.00350
Dispositif manuel de descente du réseau de rails. Permet de connecter des réseaux de rails de différents niveaux. Construit en aluminium anodisé, il est personnalisé selon les inclinaisons et les dénivellations. Descenso manual de carril. Favorece la conexión entre carriles de distinto nivel. Construida de aluminio anodizado, puede adaptarse según la inclinación y el desnivel. Code 09.00470
Dispositif d’insertion des poulies. Installé à l’extrémité du réseau de rails IM09, il facilite l’extraction et l’insertion des poulies. Structure en fusion d’aluminium. Conector de poleas. Está instalado en el extremo del carril IM09 y facilita la extracción y la introducción de las poleas. Estructura de fusión de aluminio. Code 09.00365
Arrêtoir poulie. Arrêtoir mécanique en acier inox pour bloquer la poulie et permettre l’élaboration des viandes. Bloqueo polea. Bloqueo mecánico de acero inoxidable para inmovilizar la polea y permitir el manejo de la carne. Code 09.01080
10
Rupture du pont thermique anti-condensation. Installée en proximité de la porte de la chambre froide, interrompt la conduction thermique des métaux, et réduit la formation de condensation. Réalisée en matériau plastique. Corte térmico anticondensación. Se encuentra instalado cerca de la puerta de la cámara frigorífica e interrumpe la conducción térmica de metales, reduciendo la formación de agua de condensación. Fabricado de plástico.
65x55 mm
Code 09.00420
Rupture du pont thermique portant anti-condensation. Installée en proximité de la porte de la chambre froide, interrompt la conduction thermique des métaux, réduit la formation de condensation et évite l’emploi de structures de soutien contre la porte. Réalisée en matériau plastique. Corte térmico de sustentación anticondensación. Se encuentra instalado cerca de la puerta de la cámara frigorífica e interrumpe la conducción térmica de metales, reduciendo la formación de agua de condensación y evitando las estructuras de apoyo al resguardo de la puerta. Fabricado de plástico. Code 09.00425
Joint horizontal à ressort pour réseau de rails. Permet l’interruption du réseau de rails en proximité des portes coulissantes. Structure en acier galvanisé. Le joint est actionné à partir de la porte. Junta horizontal de muelles para carril. Permite la interrupción del carril cercano a puertas corredizas. Estructura de acero cincado. El accionamiento de la junta se efectúa mediante la puerta. Code 09.00430
Joint autoniveleur pour réseau de rails. Fonctionnement manuel, rotation verticale, dimensions contenues (~300 mm), utilisé à proximité des portes sectionnelles, des volets roulants, des monte-charge, etc. Junta autonivelante para carril. Funcionamiento manual, rotación vertical, tamaño (~300 mm), utilizada cerca de puertas seccionales, cierres metálicos enrollables, montacargas, etc. Code 09.00460
Joint vertical pour le chargement et le déchargement. Le joint est portant et permet d’allonger le réseau de rails du point de chargement d’environ 850 mm. La rotation est manuelle. Structure en acier galvanisé. Junta vertical para carga y descarga. La junta es portante y permite extender el carril desde el punto de carga alrededor de 850 mm. La rotación es manual. Estructura de acero cincado. Code 09.00450
11
Accessoires pour réseaux de rails | Accesorios Carril
Balance électronique P.E. 300. Précision 1/3000. Portée 300 Kg. Division 100 g. Affichage du poids numérique. Tension d’alimentation 220 V, 50 Hz. Section de pesage 300 mm. Structure en acier galvanisé. Báscula electrónica P.E. 300. Precisión 1/3000. Peso de carga 300 kg, división 100 g. Visualización digital del peso. Tensión de alimentación 220 V, 50 Hz. Tramo de pesaje 300 mm. Estructura de acero cincado. Code 09.00300
Palan électrique. Palan électrique à chaîne. Portée standard 125/250/500 Kg. Muni d’un bac à chaîne et d’un tableau électrique B.T. avec boutons de commande. Moteur 380 V, 50 Hz. Polispasto eléctrico. Polispasto eléctrico con cadena. Pesos de carga estándar 125/250/500 kg. Equipada con recogecadena, tablero eléctrico B.T. con panel de mandos. Motor 380 V, 50 Hz. Code 4.001009 \ 4.001010 \ 4.001020
Attache fixe pour palan. Enganche fijo para polispasto. Code 09.00480
Chariot par poussée pour palan. Carro a empuje para polispasto. Code 4.001100
Crochet fixe pour palan. Gancho inoxidable para polispasto. Code 7.000231
12
Descenseur automatique électrique. Permet de soulever ou de baisser des charges pendues à la poulie. La portée nominale est de 200 Kg. Moteur 380 V, 50 Hz, 0,45 kW. Tableau électrique B.T. avec boutons de commande. Structure en acier galvanisé. Hauteur maxi sous rails : 650 mm. Mosquetón automático eléctrico. Permite levantar o bajar cargas colgadas a la polea. El peso nominal es de 200 kg. Motor 380 V, 50 Hz, 0,45 Kw. Tablero eléctrico B.T. con panel de mandos. Estructura de acero cincado. La altura máxima desde la parte inferior del carril es de 650 mm. Code 2.02570
Convoyeur à chaîne électrique. Permet de connecter des réseaux de rails de différents niveaux. La dénivellation varie d’un minimum de 300 mm à un maximum de 1500 mm. Portée 350 Kg/m, Moteur 380 V, 50 Hz, 0,75 kW. Structure en acier galvanisé. Transportador de cadena eléctrico. Favorece la conexión entre carriles de distinto nivel. El desnivel varía de un mínimo de 300 mm hasta un máximo de 1500 mm. Peso de carga 350 kg/m, motor 380 V, 50 Hz, 0,75 Kw. Estructura de acero cincado. Code 09.01050
Secteur de réseau de rails mobile pneumatique. Permet le déplacement vertical d’un secteur de réseau de rails (longueur d’environ 2,5 m), pour favoriser le passage de chariots élévateurs, de chariots, etc. Tramo de carril móvil neumático. Permite el desplazamiento vertical de un tramo de carril (longitud de 2,5 m aproximadamente), facilitando el paso de carretillas elevadoras, carros, etc. Code 09.00520
Écarteur électrique. Idéal pour faciliter la découpe de bovins et de porcs. Moteur électrique 380 V, 50 Hz, 1 kW. Tableau électrique B.T. avec boutons de commande. Dimensions : Longueur 1700 mm (ouverture 1500). Separador eléctrico. Ideal para facilitar la disección de vacuno y porcino. Motor eléctrico 380 V, 50 Hz, 1 Kw. Tablero eléctrico B.T. con panel de mandos. Dimensiones: longitud 1700 mm (apertura 1500). Code 8.004022
Bras hydraulique pour le chargement et le déchargement. Permet le chargement et le déchargement des viandes fraîches des véhicules au réseau de rails. Structure en aluminium Anticorodal. Ancrages personnalisés. Fonctionnement servo-assisté par module hydraulique incorporé. Tableau électrique B.T. Portée maxi. 150 Kg, moteur électrique 380/220 V, 50 Hz, 0,8 kW, rayon d’action 2260 mm, angle de rotation 270° et course verticale 2000 mm. Brazo hidráulico para carga y descarga. Permite la carga y descarga de carnes frescas desde los autovehículos al carril. Estructura de aluminio anticorodal. Fijaciones personalizadas. Funcionamiento servoasistido con circuito de control hidráulico incorporado. Cuadro eléctrico B.T. Peso de carga máximo 150 kg, motor eléctrico 380/220 V, 50 Hz, 0,8 Kw, radio de trabajo 2260 mm, ángulo de rotación 270º y oscilación vertical 2000 mm. Code 8.004150
13
HYGIÈNE ALIMENTAIRE
im|09
Portique Armadura
14
Le système modulaire pour accrocher et stocker. Le portique autoporteur du système IM 09, certifié avec le label NF, représente la solution idéale et fonctionnelle pour accrocher et stocker les viandes à l’intérieur des chambres froides de tout type et de toute dimension sans devoir percer les panneaux. Constitué de profilés en alliage d’aluminium anodisé 12 microns et de composants interchangeables et adaptables entre eux, ce système permet de créer librement tout portique et de l’adapter aux exigences propres. Un système modulaire moderne, stable, solide, facile et rapide à monter, adapté au contact avec les denrées alimentaires selon les réglementations en vigueur.
!,
50÷300 kg/m -30°÷ +90°
El sistema componible para enganche y almacenamiento. La armadura autoportante del sistema IM09, certificada con la norma NF, constituye la solución ideal y práctica para enganchar y almacenar carne en el interior de cámaras frigoríficas de cualquier tipo o tamaño, sin necesidad de perforar los paneles. Formada por perfiles con una aleación de aluminio anodizado 12 micrones y componentes intercambiables y adaptables entre sí, este sistema permite componer libremente la armadura ajustándola a las exigencias de cada uno. Un sistema moderno, estable, sólido, de montaje fácil y rápido, que resulta ideal para el contacto con alimentos según las normativas vigentes en dicha materia.
3 years
12 µm
15
La solution stable, solide et moderne pour accrocher et stocker La solución estable, resistente y moderna para enganchar y almacenar Garanti dans le temps. Entièrement réalisé en alliage d’aluminium anodisé 12 microns et en matériaux plastiques atoxiques, le système garantit une inaltérabilité dans le temps face à la corrosion de l’eau et de l’humidité.
Garantizada contra el paso del tiempo. Fabricada por completo con una aleación de aluminio anodizado 12 micrones y materiales plásticos atóxicos, garantiza la inalterabilidad al paso del tiempo contra la corrosión por el agua y la humedad.
16
Haute résistance aux charges, stable et sûr. Un système modulaire moderne, résistant aux charges, stable, solide et qui ne nécessite pas de fixations ou d’ancrages particuliers à l’intérieur des chambres froides.
Muy resistente a la carga, estable y seguro. Un sistema componible moderno, resistente a la carga, estable, sólido y que no necesita ningún tipo de ajuste o fijación especial en el interior de las cámaras frigoríficas.
Haut standard d’hygiène. Les surfaces lisses et arrondies, les profilés fermés, l’absence totale d’endroits et de fissures où peuvent se déposer les saletés garantissent un haut standard d’hygiène.
Estándar de higiene elevado y seguro. Las superficies lisas y redondeadas, los perfiles cerrados y la ausencia total de espacios y fisuras donde pueda anidarse la suciedad garantizan un elevado estándar de higiene.
Facile et rapide à installer. L’extrême simplicité de montage obtenue grâce au système à encastrement permet un assemblage rapide et facile sans l’aide d’outils.
Montaje fácil y rápido. La extrema simplicidad y velocidad de montaje obtenida gracias al sistema de encaje permite un ensamblaje rápido y fácil sin ayuda de herramientas especiales.
Un système modulaire personnalisable en toute dimension. Grâce à grande flexibilité, le système permet de créer librement toute solution à l’intérieur des cellules frigorifiques de tout type et de toute dimension.
Un sistema componible personalizado para cualquier medida. Debido a su gran versatilidad, el sistema permite una composición libre en el interior de cámaras frigoríficas de cualquier tipo o tamaño.
17
HYGIĂˆNE ALIMENTAIRE
im|09
Penderies Barras con ganchos
18
Solutions adaptables au mur ou au plafond, fixes ou coulissantes. Les penderies du système IM 09 représentent la solution idéale pour compléter et équiper l’agencement de boucheries, charcuteries et supermarchés. Réalisée avec des profilés en alliage d’aluminium anodisé disponibles en plusieurs dimensions pour diverses portées de charge, la gamme comprend des crochets coulissants ou fixes en acier inox et en matériau plastique atoxique. En outre, différents types d’équerres permettent d’installer les penderies au mur ou au plafond, fixes ou coulissantes selon les exigences spécifiques.
!,
50÷300 kg/m -30°÷ +90°
Penderie au plafond. Portée 50÷200 kg/m Barras con ganchos de techo. Peso soportado 50÷200 kg/m
Soluciones adaptables de pared o techo, fijas o corredizas. Las barras con ganchos del sistema IM 09 constituyen la mejor solución para completar y equipar el mobiliario de carnicerías, charcuterías y supermercados. Fabricadas con perfiles con una aleación de aluminio anodizado en distintas medidas para varios pesos de carga, la gama comprende ganchos corredizos o fijos de acero inoxidable y materiales plásticos atóxicos. Los distintos tipos de bridas permiten además la instalación de las barras con ganchos a la pared o al techo de forma fija o corrediza, según las exigencias específicas.
3 years
12 µm
19
Penderie sur montants. Portée 50÷200 kg/m | Barra con ganchos sobre montante. Peso soportado 50÷200 kg/m
La solution idéale pour compléter l’agencement de boucheries, charcuteries et supermarchés La solución ideal para completar y equipar el mobiliario de carnicerías, charcuterías y supermercados
Garanties dans le temps. Entièrement réalisées en alliage d’aluminium anodisé et en matériaux plastiques atoxiques, elles garantissent une inaltérabilité dans le temps face à la corrosion de l’eau et de l’humidité.
Garantizadas contra el paso del tiempo. Fabricadas por completo con una aleación de aluminio anodizado y materiales plásticos atóxicos, garantizan la inalterabilidad al paso del tiempo contra la corrosión por el agua y la humedad.
Penderie murale. Portée 50÷200 kg/m Barra con ganchos de pared. Peso soportado 50÷200 kg/m
20
Penderie murale légère. Portée 60 kg/m Barra ligera con ganchos de pared. Peso soportado 60 kg/m
Un système personnalisable en toute dimension. Grâce à sa grande flexibilité, le système permet de créer librement tout agencement de boucheries, charcuteries et supermarchés de différentes dimensions pour diverses portées de charge.
Un sistema personalizado para cualquier medida. Debido a su gran versatilidad, el sistema permite una composición libre en el mobiliario de carnicerías, charcuterías y supermercados, con distintas medidas para varios pesos de carga.
Facile et rapide à installer. L’extrême simplicité de montage obtenue grâce au système à encastrement permet un assemblage facile et rapide sans l’aide d’outils spéciaux.
Montaje fácil y rápido. La extrema simplicidad de montaje obtenida gracias al sistema de encaje permite un ensamblaje rápido y fácil sin ayuda de herramientas especiales.
Haut standard d’hygiène en toute sécurité. Les surfaces lisses et arrondies, les profilés fermés, l’absence totale d’endroits et de fissures où peuvent se déposer les saletés garantissent un haut standard d’hygiène.
Estándar de higiene elevado y seguro. Las superficies lisas y redondeadas, los perfiles cerrados y la ausencia total de espacios y fisuras donde pueda anidarse la suciedad garantizan un elevado estándar de higiene.
Penderie murale coulissante. Portée 50÷300 kg/m Barra corrediza de pared. Peso soportado 50÷300 kg/m
Penderie coulissante au plafond. Portée 50÷300 kg/m Barra corrediza de techo. Peso soportado 50÷300 kg/m
21
Certifications | Certificaciones
EARS
RANTEED
4$
HYGIÈNE ALIMENTAIRE
Marque NF Hygiène Alimentaire Délivrée par: AFAQ-AFNOR CERTIFICATION 11, AV. Francis de Pressensè 93571 Saint-Denis la Plaine Cedex - F Cette marque certifie la conformité au referentiel NF 031 Caractéristique certifiée: - Aptitude au nettoyage Marca NF Higiene Alimentar Atribuida por: AFAQ-AFNOR CERTIFICATIONN 11, AV. Francis de Pressensè 93571 Saint-Denis la Plaine Cedex - F Esta marca certifica la conformidad en base a la referencia NF 031 Características certificadas: -Aptitud a la limpieza
Garantie | Garantía La garantie est limitée aux composants qui présentent des défauts de fabrication et contre la corrosion de l’eau et de l’humidité. La garantie ne s’applique pas aux dommages causés par un usage impropre et/ou toute négligence de la part de l’utilisateur, par d’éventuelles surcharges de poids, par des agents atmosphériques, par l’utilisation de produits chimiques, d’acides et de sel. La garantie ne comprend pas le transport des pièces de rechange ni la main d’œuvre pour une éventuelle intervention de l’un de nos techniciens. La garantía se limita a los componentes que presenten defectos de fabricación o contra la corrosión por el agua y la humedad. La garantía no tendrá valor para aquellos daños causados por un uso impropio y/o negligente por parte del usuario, sobrecargas de peso, agentes atmosféricos, uso de productos químicos, ácidos o sal. Asimismo, no comprende el transporte de los componentes de recambio ni la mano de obra por parte de un técnico, en caso de ser necesaria.
FR - ES 10/2008
R STORAGE UTIONS
10/2008
Revendeur autorisĂŠ: Vendedor autorizado:
modular storage solutions
26025 Pandino (CR) Italy Via De Gasperi, 25 Tel. +39 0373 970296 / 970184 Fax +39 0373 970329 www.italmodular.com info@italmodular.com