SAPOL | Legrand Niloé

Page 1

A gama de aparelhagem verdadeiramente ECO

ECONÓMICA E ECOLÓGICA

Para habitação, nova ou renovação


Design intemporal uma oferta de 4 acabamentos

BRANCO (Ral 9003)

CREME (Ral 1013)

Curva ligeira, perfil elegante

Materiais livres de halogĂŠneos (ABS)

Acabamento brilhante


POSTOS MÚLTIPLOS › até 5 posições

Branco / Branco

Vermelho / Branco

Cinza / Branco

Creme / Creme

Vermelho / Creme

Cinza / Creme

MONTAGEM REVERSÍVEL › Mesmo quadro para instalação horizontal e vertical


Equilíbrio para si e para o ambiente

ECO-Conceção A sua Eco-conceção contribui para reduzir o impacte ambiental durante todas as fases do ciclo de vida do produto.

ECO-SOLUÇÕES Novas soluções para obter reduções nos consumos de energia, minimizando o impacto energético dos edifícios e das casas.

ECO-INSTALAÇÃO Simples e muito fácil de instalar, ou substituir, a nova gama Niloé™ garante a eficiência da instalação!

Todas as etapas de vida dos produtos são concebidas reduzindo ao máximo as emissões de CO2, responsáveis pelo aquecimento global. A eco-conceção é fundamental à preservação do ambiente.

ciclo de vida conceção

2


Acessório hermético impede dispersão do calor

Ecovariador

s REGULA LED

de

po

Tomadas de ligação e montagem rápida

extracção matérias primas e energia

produção

S A 25% DO

100 W DE

Interruptor luminoso com Leds (menor consumo)

Otimização das quantidades de matérias utilizadas (plástico, metais,...).

a

* Menor desperdício de plástico

Redução das marcações laser sobre os mecanismos, indicações diretamente sobre o molde plástico.

upanç a m áxi

m

Capa de proteção para obra em plástico APET 100% reciclável. *

Soluções sem fios tecnologia Rádio ZigBee®

utilização

triagem / fim de vida


Fácil e eficiente

para reduzir as etapas de instalação

Menos dois passos... comparando com outras aparelhagens! ETAPAS

INSTALAÇÃO COM NILOÉ™

INSTALAÇÃO COM OUTRAS APARELHAGENS

Escolha 2 passos: de referências - mecanismo

3 passos:

1 2

1 2 3

Montagem

2 passos:

3 passos:

1 2

- fixar mecanismo à caixa - montar o quadro

1 2 3

- fixar mecanismo à caixa - montar o quadro - montar a tecla ou espelho central

Total

4

passos

6

passos

- quadro

1. Montar o mecanismo sem retirar a capa de proteção

Só duas referências para um produto completo: 1 mecanismo 1 quadro

4

Quadro

Mecanismo

- mecanismo - tecla ou espelho central - quadro

Produto completo

+ =


2. Remover a capa de proteção e completar o trabalho montando o quadro!

Os quadros podem ser removidos e substituĂ­dos sem ter que retirar as teclas ou os centros dos mecanismos.


Flexível e adaptável para uma instalação perfeita

Suporte de fixação plástico endurecido › tão resistente como um suporte metálico

› flexível › excelente desempenho em paredes irregulares › isolante › a instalação torna-se mais fácil e mais simples Tomadas 2p+t tipo “SCHUKO” ››Espelho central fornecido com o mecanismo. Não necessita de ferramenta.

6

PERMITE MONTAR GARRAS (ACESSÓRIO REF. 665 099) ››Muito fáceis de montar/desmontar sobre o suporte. ››Adequadas para todos os tipos de caixas. ››Com isolamento.


regulação do encaixe

Quadros com sistema de encaixe fácil e rápido › sem retirar a tecla ou espelho central, monte os quadros por simples e rápido encaixe

encaixe

› perfeita aderência, mesmo em paredes irregulares, através de 4 pontos de fixação › instalam-se por encaixe direto nos mecanismos

POSTOS MÚLTIPLOS ››Os suportes associam-se facilmente, e de forma perfeita, para a instalação de postos múltiplos.


Capa de proteção

para óptima proteção dos mecanismos Uma útil proteção, em material reciclável › para utilização ao longo de todas as etapas da obra › fácil de remover antes da montagem dos quadros no final dos trabalhos › para garantir, aquando da entrega da obra, um excelente acabamento

A capa de proteção é parte integrante dos mecanismos e protege-os de tintas, poeiras e riscos, mesmo após a instalação.

8

E se for necessário utilizar o mecanismo, mesmo antes de instalar os quadros, pode fazê-lo sem necessitar de remover totalmente a tampa de proteção.


Acessório hermético para economizar energia

Acessório específico para proteção contra humidades e fugas de ar › rápido de instalar › menor dispersão de calor › redução do consumo de energia nos sistemas de climatização

O acessório hermético (estanque ao ar) impede a dispersão do calor originada pelas fugas de ar dentro das tubagens de uma instalação elétrica.

Aplicar o acessório sob a parte posterior do mecanismo. Nota: Todos os mecanismos Niloé™ IP 44 são fornecidos equipados com o acessório hermético.

Passar os cabos nos orifícios apropriados do acessório e fazer as ligações no mecanismo.

Fixar o mecanismo na caixa de aparelhagem.


Sem fios

para economizar tempo na instalação

ZigBee® (Tecnologia de comando e controlo via Rádio) redução na cablagem e maior flexibilidade › reduz o tempo de instalação › permite aumentar facilmente os pontos de comando, sem necessidade de cablagem adicional › reconfiguração simples da localização dos comandos

MECANISMO DE COMANDO/CONTROLO

INTERRUPTOR / ATUADOR carga

COMANDO

Wireless. Produto certificado ZigBee®: fabricado sob norma específica 10

INTERRUPTOR / Atuador Para ser ligado à carga


Exemplo de uma instalação Rádio ZigBee® Comando e controlo de estores M M

M

Comando**

Atuador*

Atuador*

* Atuadores (ligados aos motores dos estores): comandam localmente o estore e recebem ordens vindas de outros comandos via Rádio

Atuador * ** Comando centralizado de estores via Rádio.

*Atuador (ligado à carga - lâmpada): comanda localmente liga/desliga a carga e recebe ordens vindas de outros comandos via Rádio ** Comandos via Rádio: dão ordens de ligar/desligar a carga (lâmpada).

Comando**

Atuador*

Comando**

Comando e controlo de iluminação

CONFIGURAÇÃO: Fácil e rápida

Quando utilizar ? Quando se pretende: ››simplificar instalações existentes ou novas ››maior facilidade de comando através da automação da iluminação e estores ››modernizar a instalação elétrica sem recurso a trabalhos de alvenaria

Diretamente no mecanismo, utilizando o procedimento “pressiona e aprende” (Push and Learn).


Funcional e completa a oferta certa INTERRUPTORES

Interruptor luminoso

Interruptor triplo

COMANDOS ELETRÓNICOS

Detetor de movimentos

Variador

IP 44 - IK 07 QUADROS*

Quadros IP44 - IK07, e outras funções IP44, para instalação em ambiente protegido 12

BOTÕES

Botão duplo

Botão luminoso com porta-etiquetas

OUTRAS SOLUÇÕES

Obturador ou adaptador para 2 módulos Mosaic

IP 44 INTERRUPTORES

Interruptor de cartão

IP 44 SAÍDA DE CABOS

* Permitem transformar qualquer mecanismo Niloé™ standard numa função IP 44 (excepto mecanismos com saliências particulares). IK 07: energia de impacto 2 Joule


AUTOMAÇÃO SEM FIOS RÁDIO ZigBee®

Controlo de iluminação

Comando/Atuador de estores

TV E DADOS

TV-RD-SAT

RJ 45 - Cat. 6 - UTP

Produto certificado ZigBee®: fabricado sob norma específica

CONTROLO TEMPERATURA

Termostato

Termostato programável

TOMADAS DE CORRENTE

2P+T tipo “Schuko”

Tomada dupla 2 x 2P+T tipo “Schuko”


Niloé™

Niloé™

aparelhos interruptores

botões basculantes

6 647 10

6 647 01

Mecanismos fornecidos com teclas e suporte de fixação por parafusos Permitem montagem de garras com o acessório ref. 6 650 99 Para equipar com os quadros Niloé™ Fornecidos com capa de proteção para obra Emb.

Ref.

Interruptores 10 AX - 250 VA

6 647 08

6 647 15

Mecanismos fornecidos com teclas e suporte de fixação por parafusos Permitem montagem de garras com o acessório ref. 6 650 99 Para equipar com os quadros Niloé™ Fornecidos com capa de proteção para obra Emb.

Ref.

Comutador de escada / interruptor 10 10

6 647 01 6 648 01

Branco Creme

Botão simples 10 10

6 647 05 6 648 05

Comutador de escada duplo / lustre 10 10

6 647 02 6 648 02

Branco Creme

10

6 647 10 6 648 10

Branco Creme Comutador de escada - Estanque IP 44 Fornecido equipado com acessório hermético (estanque ao ar) ref. 6 650 96 - “Luminoso” com LEDs ref. 6 650 90/92 - “Sinalização” com LED ref. 6 650 91 Montam-se com os quadros tradicionais Niloé™, pelo que permitem ser instalados em postos múltiplos

10 10

6 647 21 6 648 21

10 10

6 647 08 6 648 08

10

6 645 03 6 646 03

10

6 647 26

10

6 647 15

10

6 647 25 6 648 25

Inversor de grupo Ligadores de parafusos 10

6 647 04 6 648 04

Branco Creme

Interruptores 16 AX - 250 VA Comutador de escada 16 AX com sinalização Com ligadores automáticos (ligação rápida) Fornecidos com LED ref. 6 650 91 10 10

14

6 647 16 6 648 16

Branco Creme

Branco/Creme

Botão simples / luminoso - Estanque IP 44 Fornecido equipado com o acessório hermético (estanque ao ar) ref. 6 650 96 - “Luminoso” com LEDs ref. 6 650 90 (230 V) ou ref. 6 650 92 (12-24-48 V) Montam-se com os quadros tradicionais Niloé™, pelo que podem ser instalados em postos múltiplos 10

10

Branco Botão simples luminoso com porta-etiqueta e símbolos Fornecido com LED ref. 6 650 90 e com um jogo de etiquetas (campainha, cadeado, lâmpada)

Branco Creme

Branco Creme

Branco Creme Botão simples luminoso Fornecido com LED ref. 6 650 90

Interruptor triplo Ligadores de parafusos Fornecidos com garras de fixação 10

Branco Creme Botão duplo (2 NA + 2 NF)

Comutador de escada com visor - “Luminoso” com LEDs ref. 6 650 90/92 - “Sinalização” com LED ref. 6 650 91 10

Botões 6 A - 250 VA Com ligadores automáticos (ligação rápida) Contacto NA+NF

Com ligadores automáticos (ligação rápida)

Branco Creme

Comutador de escada 10 AX + Botão simples 6 A (NA+NF) - 250 VA

Com ligadores automáticos (ligação rápida) 10 10

6 647 09 6 648 09

Branco Creme


Niloé™

mecanismos multifunções, interruptor geral de cartão e comando de ventilação

6 647 13

6 647 91

Fornecidos com teclas ou espelho central e suporte de fixação por parafusos. Permitem montar garras com o acessório ref. 6 650 99 Para equipar com os quadros Niloé™ Fornecidos com capa de proteção para obra Emb.

Ref.

Mecanismos multifunções

1 1

Multifunções simples / duplo Com ligadores automáticos (ligação rápida) 5 funções = 1 referência Fornecidos de fábrica no modo “Botão simples” Também são fornecidos com 2 meias-teclas, para poder configurar com funções de dois cortes Outras configurações possíveis: - botão duplo - comutador de escada - comutador de escada duplo - comutador de escada + botão simples 6 647 13 Branco 6 648 13 Creme

1 1

Multifunções duplo / luminoso Com ligadores automáticos (ligação rápida) 4 funções = 1 referência Fornecidos de fábrica no modo “Botão duplo” Também são fornecidos com 2 LEDs ref. 6 650 90, para poder configurar outras funções luminosas Outras configurações possíveis: - botão duplo luminoso - comutador de escada duplo - comutador de escada duplo luminoso 6 647 14 Branco 6 648 14 Creme

Niloé™ comando de estores

6 647 11

Mecanismos fornecidos com teclas e suporte de fixação por parafusos Permitem montagem de garras com o acessório ref. 6 650 99 Para equipar com os quadros Niloé™ Fornecidos com capa de proteção para obra Emb.

10 10

Ref.

Interruptor para comando individual Ligadores de parafusos Com 3 posições (subida/paragem/descida), para comando direto de motor de estores elétricos 6 647 11 Branco 6 648 11 Creme Solução para comando centralizado Possibilidade de conceber uma instalação com comando centralizado de estores, por associação de um mecanismo do Sistema Mosaic™ com os acessórios abaixo indicados:

10

0 770 28

Mecanismo Sistema Mosaic™ Cor: Branco - 2 módulos Botão duplo para comando direto de 1 ou de vários motores de estores elétricos Pode associar-se com o relé auxiliar de comando geral, ref. 0 676 22 (abaixo)

1

0 676 22

Relé auxiliar para comando geral Permite comandar simultaneamente vários motores de estores (centralização) Instalar 1 relé por motor Carga máx.: 2 x 750 VA cos ϕ 0,6 Alimentação 230 V± - 50 / 60 Hz Pode ser instalado em caixa de encastrar com profundidade mín. de 40 mm

10

6 651 95

Interruptor geral de cartão

1 1

Coloca em tensão um circuito por inserção de qualquer cartão de formato normalizado com largura máx. de 54 mm (Nota: cartão não fornecido) Exemplos de aplicação: quartos de hotel, salões, salas de reunião, gabinetes de escritórios,... Utilizam-se associados a um contactor de corte geral da sala/quartos Temporização: 30 s após retirada do cartão 6 647 93 Branco 6 648 93 Creme

Comando de estores

Adaptador Niloé™ / Mosaic™ Recebe os mecanismos Mosaic™ até um máx. 2 módulos (45 x 45 mm), permitindo manter a estética Niloé™ Instala-se com os quadros Niloé™ Branco

Comando de ventilação

10 10

Interruptor para controlo de ventilação Ligadores de parafusos Com 2 posições - Velocidade lenta ou rápida, para comando direto de ventilação mecânica centralizada (VMC) Branco 6 647 91 6 648 91 Creme

15


ECOVARIADOR NILOÉ™

Um novo

Niloé™ variadores de iluminação

variador

preparado para comandar todas as

lâmpadas economizadoras do mercado!

Emb.

Um exclusivo Legrand! O novo ecovariador com ligação sem neutro (2 condutores) é compatível com todas as lâmpadas do mercado: LEDs dimáveis (150 W), fluocompactas dimáveis (150 W), tubos fluorescentes (200 VA), halogéneo MBT (400 VA) e incandescentes e halogéneo 230 V± (400 W)

1

1 1

400 W / VA - Comando por teclas Podem ser comandados a partir de outro ponto da instalação através de botão simples não luminoso ou através de comutador de escada Cargas suportadas (mín. - máx.): • 20 - 400 W incandescente e halogéneo 230 V± • 20 - 400 VA halogéneo MBT com transformador eletrónico ou ferromagnético 6 651 16 Branco 6 652 16 Creme

1 1

400 W / VA - Comando por botão rotativo Cargas suportadas (mín. - máx.): • 20 - 400 W incandescente e halogéneo 230 V± • 20 - 400 VA halogéneo MBT com transformador ferromagnético 6 651 17 Branco 6 652 17 Creme

Ligação sem neutro (2 condutores), ideal para a renovação

Consumo em vigília muito reduzido: 0,1 W

SOLUÇÃO TAMBÉM DISPONÍVEL NAS ESTÉTICAS CÉLIANE™ E MOSAIC™

CÉLIANE™ ref. 0 670 83 16

MOSAIC™ ref. 0 784 07

Variadores de iluminação 110 / 240 V± - 50/60 Hz

150 VA para lâmpadas economizadoras Comando por teclas Pode ser comandado a partir de outro ponto da instalação através de botão simples não luminoso Cargas suportadas (mín. - máx.): • 3 - 150 VA para lâmpadas LEDs e fluocompactas que permitam fazer variação (dimáveis) • 3 - 200 VA para lâmpadas fluorescentes com balastro eletrónico ou ferromagnético • 3 - 400 W para lâmpadas incandescentes e halogéneo 230 V± • 3 - 400 VA para halogéneo MBT com transformador eletrónico ou ferromagnético 6 651 14 Branco

raças ao seu microprocessador incorporado, permite G comandar todas as lâmpadas do mercado

odem ser comandados a partir de outro local da P instalação por associação com um ou vários botões simples (não luminosos)

Ref.

Ligadores de parafusos Ligação sem neutro (2 condutores)

NOTA: Foto não vinculativa (Embalagem promocional com produto completo).

ermitem substituir facilmente um interruptor P ou um variador antigo

6 651 17

6 651 14

Fornecidos com teclas ou espelho central e suporte de fixação por parafusos. Permite montar garras com o acessório ref. 6 650 99 Para equipar com os quadros Niloé™ Fornecidos com capa de proteção para obra


Niloé™

Niloé™

detetores de movimento, sinalizador luminoso

termorregulação

6 651 18

6 647 89

Fornecidos com espelho central e suporte de fixação por parafusos Permitem montagem de garras com o acessório ref. 6 650 99 Para equipar com os quadros Niloé™ Fornecidos com capa de proteção para obra Emb.

Ref.

Detetores de movimento 230 V± - 50 / 60 Hz

1

Ligação sem neutro (2 condutores) Ligadores de parafusos Instalam-se em substituição de um interruptor tradicional (não necessitam condutor de neutro) Cargas suportadas (mín. - máx.): • 40 - 400 W incandescente e halogéneo 230 V± • 40 - 400 VA halogéneo MBT com transformador eletrónico ou ferromagnético Standard - Funcionamento automático Funcionamento automático (deteção infravermelhos) Podem ser comandados a partir de outro ponto da instalação através de botão simples não luminoso Alcance de deteção regulável: de 3 até 10 metros Temporização regulável: de 1 s até 16 minutos Fluxo de luminosidade regulável: de 3 até 1 000 lux Consumo em repouso: 0,5 W 6 651 18 Branco 6 652 18 Creme

1

«Green Switch» - Carga é ligada manualmente com posterior extinção automática Ideal para zonas de utilização comum (por ex.: salas de reunião, locais de passagem, de arrumos, cozinhas, WC’s, …) A iluminação é ligada manualmente pelo utilizador através do botão frontal, mas desliga-se automaticamente desde que nenhuma presença seja detetada no seu campo de ação Ângulo horizontal de deteção: 180º Alcance de deteção regulável: de 3 até 8 metros Temporização regulável: de 5 s até 30 minutos Fluxo de luminosidade regulável: de 5 até 1 275 lux. 6 651 20 Branco

1

6 647 88

6 647 87

Fornecidos com espelho central e suporte de fixação por parafusos Permitem montagem de garras com o acessório ref. 6 650 99 Para equipar com os quadros Niloé™ Fornecidos com capa de proteção para obra Emb.

Ref.

Controlo de temperatura 230 V±

10

Termostatos de ambiente Para sistemas de chão ou tetos radiantes Gama de regulação: de 7 ºC até 30 ºC Precisão da regulação: ± 0,5 ºC (categoria B) Poder de corte: 8 A máx. (contacto NF) 8 A / 250 V - cos ϕ =1 2 A / 250 V - cos ϕ =0,6 Podem ser associados a um interruptor horário Com uma corrente de carga superior a 4 A, recomenda-se a utilização de um contactor 6 647 87 Branco 6 648 87 Creme

10

Termostato eletrónico programável Para sistemas de chão ou teto radiantes ou para caldeiras a fuelóleo ou a gás Programação semanal Com ecrã LCD (para visualização permanente da temperatura e do programa em curso) 4 programas pré-estabelecidos + 1 programa livre Gama de regulação: de 7 ºC até 30 ºC Precisão da regulação: ± 0,5 ºC (categoria B) Com possibilidade de derrogação manual Salvaguarda permanente dos programas Reserva de marcha: 100 horas Saída por contacto inversor livre de potencial Poder de corte: 8 A (máx.) 8 A / 250 V - cos ϕ =1 2 A / 250 V - cos ϕ =0,6 Com uma corrente de carga superior a 4 A, recomenda-se a utilização de um contactor Instalar com caixas de encastrar duplas Batibox™ ref. 0 800 42/52 (paredes ocas), ref. 0 801 42 (alvenaria) ou ref. 0 801 02/22 (multimaterial) 6 647 88 Branco (quadro fornecido)

10

Sinalizador / indicador luminoso

1

Permite reportar visualmente diferentes informações relacionadas com a segurança ou os consumos Por ex.: tarifa EDP em curso (período cheio/vazio), ou o estado das eletroválvulas da água ou do gás (aberto/fechado) Para utilizar com relés ou contactos adaptados Fornecido com etiquetas coloridas (vermelho e verde) e com símbolos (cheio/vazio, água, gás) 6 647 89 Branco/Creme

Nota importante: A regulação da temperatura só é efetiva 2 horas após colocar o aparelho em tensão (período de estabilização térmica do sistema eletrónico)

17


Niloé™ soluções rádio ZigBee®

0 883 06

6 651 10 + 6 651 01

Mecanismos fornecidos com teclas e suporte de fixação por parafusos Permitem montagem de garras com o acessório ref. 6 650 99 Mecanismos para instalação em caixa de encastrar tradicional ou para fixar a uma superfície plana Para equipar com os quadros Niloé™ Fornecidos com capa de proteção para obra Emb.

Ref.

Rádio/ZigBee ® - Soluções para iluminação

Emb.

Comandos emissores Montagem em caixa de encastrar ou à superfície Sem necessidade de ligações adicionais Alimentação: 1 pilha lítio 3 V CR 2032 (fornecida) 1

1

1

1

18

6 651 05

6 651 06

Comando simples - Para comando individual ou de 1 grupo de interruptores/atuadores Rádio ZigBee ® Branco

1

Ref.

Comando local ou centralizado de estores Para comando local de um estore e/ou comando centralizado de um grupo de estores Este comando permite dar uma ordem de “subida/paragem/descida” ao motor do estore Montagem em caixa de encastrar ou à superfície Sem necessidade de ligações adicionais Alimentação: 1 pilha lítio 3 V CR 2032 (fornecida) 6 651 10 Branco

Comando duplo - Para dois comandos individuais ou para 2 grupos de interruptores/atuadores Rádio ZigBee ® Branco

Atuador emissor/recetor - 230 V± 300 W / VA - Sem neutro 6 651 03 Instalação em caixa de encastrar Ø 60 mm A carga é ligada diretamente a este mecanismo. O comando da carga pode ser local ou através de comandos simples (ref. 6 651 05) ou comandos duplos (ref. 6 651 06) O estado da carga é visível através do LED (visor) no mecanismo - 300 W incandescentes e halogéneo 230 V± - 300 VA para lâmpadas halogéneo MBT com transformador eletrónico ou ferromagnético Branco Atuador universal emissor/recetor - 230 V± 150 VA / 300 W - Ligação com neutro 0 883 06 Atuador universal com formato “pastilha” Permite melhorar uma instalação existente, adicionando-lhe novos pontos de comando sem necessidade de trabalhos de alvenaria Alimentação 230 V± com fase/neutro Permite comandar vários tipos de lâmpadas: - até 150 VA lâmpadas fluorescentes e 50 W LEDs - ou até 300 W lâmpadas economizadoras “PLC”, incandescentes, halogéneo MBT com transformador eletrónico ou ferromagnético Permite montagem em caixas Batibox™ com tampa DCL, em caixa de encastrar tradicional Ø 60 mm, ou junto à carga a comandar Só pode ser comandado pelos mecanismos Niloé™ ref. 6 651 05/06 ou pelo telecomando ref. 0 882 32

Rádio/ZigBee ® - Soluções para estores

Atuador individual de estores Para comando local de um estore Para instalação em caixa de encastrar Ø 60 mm O motor do estore é ligado diretamente a este mecanismo. O comando da carga pode ser local ou centralizado (ref. 6 651 10) O estado de alimentação da carga é visível através do LED (visor) no mecanismo Alimentação 230 V± com fase/neutro Com função “paragem” pré-regulada para uma carga de 500 VA (máx.) 1

6 651 12

Branco

Comando móvel 1

0 882 32

Telecomando Rádio/ZigBee ® (RF / IR) Usado para comandar até 5 cenários 1 cenário pode comandar várias funções pré-definidas (iluminação, estores, comandos gerais, etc.) Comando RF / IR Alimentação com 2 pilhas alcalinas 1,5 V - LR 03 (fornecidas). ZigBee ®: produtos certificados ZigBee ® fabricados sob norma específica do construtor


Niloé™

Niloé™

tomadas de corrente

tomadas de corrente (cont.), tomada altifalante

6 647 31

6 647 34

Fornecidos com espelho central e suporte de fixação por parafusos Permitem montar garras com o acessório ref. 6 650 99 Para equipar com os quadros Niloé™ Fornecidos com capa de proteção para obra Emb.

Ref.

Tomadas de corrente 16 A - 250 V±

6 645 43

Fornecidos com espelho central e suporte de fixação por parafusos Permitem montar garras com o acessório ref. 6 650 99 Para equipar com os quadros Niloé™ Fornecidos com capa de proteção para obra Emb.

Equipadas com obturadores de proteção Com índice de proteção IP 21D

20 20

10 10

10 10

10 10

10 10

6 647 31 6 648 31

Tomadas de corrente 16 A - 250 V± (cont.) Equipadas com obturadores de proteção Com índice de proteção IP 21D

2P+T tipo “Schuko” Ligadores de parafusos Fornecidas com garras de fixação Sem capa de proteção 6 645 29 Branco (substitui anterior ref. 6 647 30) 6 646 29 Creme (substitui anterior ref. 6 648 30) 2P+T tipo “Schuko” Com ligadores automáticos (ligação rápida)

Ref.

10 10

Duplas: 2 x 2P+T tipo “Schuko” Ligadores automáticos (ligação rápida) Fornecidas com garras de fixação Produtos fornecidos completos (uma só referência) Instalação em caixa de encastrar simples Ø 60 mm Permite substituir uma tomada simples por uma tomada dupla, sem necessidade de substituir a caixa de encastrar 6 645 43 Branco 6 646 43 Creme

Branco Creme

2P+T tipo “Schuko” - Com tampa Com ligadores automáticos (ligação rápida) 6 647 32 Branco 6 648 32 Creme 2P+T tipo “Schuko” - Estanque IP 44 Com ligadores automáticos (ligação rápida) Fornecidas equipadas com acessório hermético (estanque ao ar) ref. 6 650 96 Montam-se com os quadros tradicionais Niloé™, pelo que podem ser instaladas em postos múltiplos 6 647 47 Branco 6 648 47 Creme Tomada 2P Ligadores de parafusos 6 647 34 Branco 6 648 34 Creme

10 10

Duplas pré-cabladas: 2 x 2P+T tipo “Schuko” Ligadores automáticos (ligação rápida) Ligações fazem-se num só mecanismo Instalação em caixas de encastrar duplas Batibox™, ref. 0 800 42/52 (caixas para paredes ocas), ref. 0 801 42 (caixas para paredes de alvenaria), ou ref. 0 801 02/22 (caixas multimaterial) 6 647 46 Branco 6 648 46 Creme

Tomada altifalante dupla

10 10

Tomadas estéreo Ligadores de parafusos Equipadas com conectores vermelho e preto De acordo com a norma DIN 41 529 6 647 81 Branco 6 648 81 Creme

19


Niloé™ tomadas televisão

6 647 63

6 647 67

6 647 60

6 647 50

Mecanismos fornecidos com espelho central e suporte de fixação por parafusos Permitem montagem de garras com o acessório ref. 6 650 99 Para equipar com os quadros Niloé™ Fornecidos com capa de proteção para obra. Emb.

Ref.

Tomadas TV-SAT

Emb.

TV macho para fichas Ø 9,52 mm SAT conector tipo «F» Cabo recomendado: 17/19 VATC A TV: 5 - 68 / 120 - 862 MHz FM: 87,5 - 108 MHz SAT: 950 - 2 400 MHz

10 10

10 10

10 10

10

Passagem Atenuação ≤ 14 dB 6 645 57 Branco 6 646 57 Creme

10

Terminal Atenuação ≤ 10 dB 6 645 58 Branco 6 646 58 Creme

10

10

10

10

10 10

10 10

10 10

20

Passagem Atenuação ≤ 14 dB 6 645 64 Branco 6 646 64 Creme Terminal Atenuação ≤ 10 dB 6 645 65 Branco 6 646 65 Creme

Estrela Atenuação ≤ 2 dB 6 647 60 Branco 6 648 60 Creme Passagem Atenuação ≤ 14 dB 6 645 61 Branco 6 646 61 Creme Terminal Atenuação ≤ 10 dB 6 645 62 Branco 6 646 62 Creme

Espelhos centrais TV-R / TV-R-SAT

Tomadas TV-R-SAT

Estrela Atenuação ≤ 2 dB 6 647 63 Branco 6 648 63 Creme

Tomadas TV-R TV macho e RD fêmea para fichas Ø 9,52 mm Cabo recomendado: 17/19 VATC A TV: 5 - 68 / 120 - 862 MHz FM: 87,5 - 108 MHz

Estrela Atenuação ≤ 2 dB 6 647 56 Branco 6 648 56 Creme

TV macho e RD fêmea para fichas Ø 9,52 mm SAT conector tipo «F» Cabo recomendado: 17/19 VATC A TV: 5 - 68 / 120 - 862 MHz FM: 87,5 - 108 MHz SAT: 950 - 2 400 MHz

Ref.

10 10

Só espelho central (com entre-eixos 30 mm) Para montar com tomadas de outros fabricantes (por ex: Televés®, Contera® DX, Fuba® GAD 455, …) Espelho central é composto por três orifícios: “TV” (fornecido aberto) + “R” (fornecido aberto) + “SAT” (fornecido obturado, pode ser aberto facilmente) 6 647 67 Branco 6 648 67 Creme

Outras tomadas televisão Cabo recomendado: 17/19 VATC A Tomadas blindadas - Estrela

10 10

10 10

TV simples TV macho: 0 - 2 400 MHz 6 647 51 Branco 6 648 51 Creme TV simples - tipo «F» 0 - 2 400 MHz 6 647 50 Branco 6 648 50 Creme


Niloé™

Niloé™

tomadas RJ 45, tomadas fibra ótica, e outras tomadas telefónicas (para renovação)

saídas de cabos e obturador/adaptador Mosaic™

6 651 95 + 0 775 94

6 647 75

6 647 49

Fornecidos com espelho central e suporte de fixação por parafusos Permitem montar garras com o acessório ref. 6 650 99 Para equipar com os quadros Niloé™ Fornecidos com capa de proteção para obra

Fornecidos com espelho central e suporte de fixação por parafusos Permitem montar garras com o acessório ref. 6 650 99 Para equipar com os quadros Niloé™ Fornecidos com capa de proteção para obra

Emb.

10 10

Ref.

Tomadas RJ 45 - Categoria 6

Emb.

Ref.

UTP (8 contactos) - 1 saída 6 647 73 Branco 6 648 73 Creme

Equipadas com cerra-cabos Produtos monobloco, fornecidos completos com suporte de fixação e placa frontal de acabamento Instalar apenas em postos simples (não necessitam de montagem de quadro) Dimensões: 86 x 86 mm

UTP (8 contactos) - 2 saídas 10 10

6 647 74 6 648 74

Branco Creme 10

STP (9 contactos) - 1 saída Tomadas blindadas 360º 10 10

6 647 75 6 648 75

10

10

6 647 76 6 648 76

Standard - IP 21 10 10

10

Branco Creme

Branco Creme

Obturador / adaptador Mosaic™

Tomada 2 x SC/APC Simplex - Com «shutter’s» 6 647 79 6 648 79

6 647 95 6 648 95

Branco Creme

Tomadas Fibra ótica 10

Estanque - IP 44 Podem ser instaladas no “volume 2” das casas de banho. Fornecidas com acessório hermético (estanque ao ar) ref. 6 650 96 6 647 49 Branco 6 648 49 Creme

Branco Creme STP (9 contactos) - 2 saídas Tomadas blindadas 360º

10

Saídas de cabos

O

CÇÃ PROTE ER LAS

10 10

Acessório com dupla função: • Obturador - Placa cega para reserva de futuras funções de mecanismos Niloé™ • Adaptador Mosaic™ - Recebe os mecanismos Mosaic™ até máx. de 2 módulos (45 x 45 mm) 6 651 95 Branco 6 652 95 Creme

Outras tomadas telefónicas (renovação) Obturador

Nota importante: Utilizar exclusivamente para os casos de substituição ou renovação em instalações telefónicas anteriores à aplicação efetiva do Regulamento ITED (Anacom)

R.D.I.S. (8 contactos) - 1 saída 10 10

6 647 78 6 648 78

10

Branco Creme

10

6 647 69 6 648 69

Branco Creme RJ 11 (4 contactos) - 2 saídas

10 10

6 647 70 6 648 70

Branco Creme

Branco

Carregador universal USB 230 V± /5

RJ 11 (4 contactos) - 1 saída 10

6 651 95

5

Tomadas que permitem recarregar rapidamente a bateria de um aparelho portátil, do tipo telemóvel, smartphone, leitor MP3 ou MP4... Indicado para ser instalado junto a mesas de cabeceira, hall de entrada, cozinha etc. Conforme diretiva IEC62684-2011-01 Cabo não fornecido Associar ao adaptador Mosaic ref. 6 651 95 0 775 94 Carregador universal USB

UTP - Unshielded Twisted Pair STP - Shielded Twisted Pair

21


Niloé™

caixas para montagem saliente, LEDs para substituição, outros acessórios

NILOé para habitação, nova ou renovação

Fácil e eficiente para reduzir etapas

de instalação 6 650 96

6 647 98

Emb.

Ref.

Caixas para montagem saliente Utilização reversível (horizontal ou vertical) Com entradas (pré-cortes) para molduras DLP 20 x 12,5 mm, 32 x 12,5 mm e 40 x 20 mm, e para tubos Ø 20 mm Caixas salientes simples Dimensões: 88,5 x 88,5 mm - Alt. 40 mm

10

6 647 98

Branco

10

6 648 98

Creme

1. Montar o mecanismo sem retirar a capa de proteção

Caixas salientes duplas Dimensões: 159,5 x 88,5 mm - Alt. 40 mm Com separador de correntes fortes / fracas 10

6 647 99

Branco

10

6 648 99

Creme

Lâmpadas LED Ligação rápida por encaixe direto nos mecanismos Lâmpadas sem manutenção (LEDs) 10

6 650 90

Função “Luminoso” - 230 V Consumo: 0,15 mA

10

6 650 92

Função “Luminoso” - 12 / 24 / 48 V Consumo: 1,5 mA

10

6 650 91

Função “Sinalização” - 230 V Consumo: 3 mA

Acessório hermético (estanque ao ar) 50

6 650 96

Acessório que impede a dispersão do calor originada pelas fugas de ar dentro das tubagens de uma instalação elétrica, permitindo reduzir consumos de energia Especialmente adaptado para obras de renovação Adapta-se a todos os mecanismos standard Niloé™ Nota: Não utilizar com mecanismos Niloé™ IP 44

Garras “Rápido”

22

100

Montagem simples e rápida (2 segundos) Permitem facilitar fixação dos mecanismos nos casos de obras de renovação Para instalação de encastrar Fornecidas em embalagem de 100 unid. (50 pares) 6 650 99 Profundidade 40 mm

100

6 650 97

Profundidade 30 mm

2. Remover a capa de proteção e completar o trabalho montando o quadro!

SÓ DUAS REFERÊNCIAS PARA UM PRODUTO COMPLETO: 1 mecanismo 1 quadro

Quadro

Mecanismo

Produto completo

+ =


quadros Niloé™ com entre-eixo 71 mm

6 650 01

6 650 11

6 650 21

6 650 31

Montagem reversível horizontal ou vertical

Estanques IP 44 - IK 07

Acabamentos

Simples

Triplos

Duplos

Quádruplos

Quíntuplos

Branco

6 650 00

10*

6 650 01

20*

6 650 02

10*

6 650 03

5*

6 650 04

5*

6 650 05

5*

Creme

6 650 10

10*

6 650 11

20*

6 650 12

10*

6 650 13

5*

6 650 14

5*

6 650 15

5*

Vermelho

-

-

6 650 21

10*

6 650 22

10*

6 650 23

5*

6 650 24

1*

6 650 25

1*

Cinzento

-

-

6 650 31

10*

6 650 32

10*

6 650 33

5*

6 650 34

1*

6 650 35

1*

* Quantidade por embalagem De 2 até 5 posições, a mesma referência para instalação tanto na horizontal como na vertical

=

Variadores - Informação técnica TABELA PARA ESCOLHA DE VARIADORES Tipo de comando

Alimentação

Incandescente e halogéneo 230 V±

Halogéneo de baixos consumos

Halogéneo MBT com transform. eletrónico

Halogéneo MBT com transform ferromagnético

Fluorescente com balastro eletrónico

Fluorescente com balastro ferromagnético

LEDs “dimáveis”

Fluocompactas “dimáveis”

6 651 14

Teclas

230 V±

3 - 400 W

3 - 400 W

3 - 400 VA

3 - 400 VA

3 - 200 VA

3 - 200 VA

3 - 150 VA

3 - 150 VA

6 651 16 6 652 16

Teclas

230 V±

20 - 400 W

20 - 400 W

20 - 400 VA

20 - 400 VA

-

-

-

-

6 651 17 6 652 17

Botão rotativo

230 V±

20 - 400 W

20 - 400 W

-

20 - 400 VA

-

-

-

-

Ref.

23


comandos de estores - princípio de instalação

n Exemplo 1: Comando direto de um estore

Com mecanismos Niloé™ ref. 6 647 11 / 6 648 11 L N

L

6 A - 250 V± 50/60 Hz

n Exemplo 2: Um comando local para vários estores

Com botão duplo Mosaic™ ref. 0 770 28 + Relé auxiliar ref. 0 676 22 + Adaptador Niloé/Mosaic ref. 6 651 95

M2

M1

3

3

6 A - 250 V± 50/60 Hz

3

M M

Mn

L

T D C

N N

4

0 676 22

M M

3

L

4

N N

T D C

M M

0 676 22

L

N N

T D C

0 676 22

0 770 28

n Exemplo 3: Comando centralizado de vários estores

Com botão duplo Mosaic™ ref. 0 770 28 + Relé auxiliar ref. 0 676 22 + Adaptador Niloé/Mosaic ref. 6 651 95

M2

M1

3

6 A - 250 V± 50/60 Hz

3

Comando centralizado com ref. 0 770 28

24

M M

0 676 22

L

T D C

N N

3

Comando local com ref. 0 770 28

4

Mn

3

3 0 676 22

M M

L

T D C

N N

3

Comando local com ref. 0 770 28

4

0 676 22

M M

L

T D C

N N

3

Comando local com ref. 0 770 28


exemplo de uma instalação Rádio ZigBee®

n Comando e controlo de estores

M M

M

Comando**

Atuador*

Atuador*

* Atuadores (ligados aos motores dos estores): comandam localmente o estore e recebem ordens vindas de outros comandos via Rádio

Atuador * ** Comando centralizado de estores via Rádio

*Atuador (ligado à carga - lâmpada): comanda localmente liga/desliga a carga e recebe ordens vindas de outros comandos via Rádio ** Comandos via Rádio: dão ordens de ligar/desligar à carga (lâmpada).

Comando**

Atuador*

Comando**

Comando e controlo de iluminação

CONFIGURAÇÃO: Fácil e rápida Quando utilizar? Quando se pretende: ›› simplificar instalações existentes ou novas ›› maior facilidade de comando através da automação da iluminação e estores ›› modernizar a instalação elétrica sem recurso a trabalhos de alvenaria

Diretamente no mecanismo, utilizando o procedimento “pressiona e aprende” (Push and Learn).


LEGRAND ELÉCTRICA, S.A. Estrada da Alagoa, 96 2775-716 Carcavelos Tel.: 214 548 800 Fax : 214 548 884 Delegação Norte Rua Engº Ferreira Dias, 884-2º 4100-246 Porto Tel.: 225 320 230 Fax : 225 320 238 www.legrand.pt

©LEGRAND FEVEREIRO 2015

Niloé


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.