A gama de aparelhagem verdadeiramente ECO
ECONÓMICA E ECOLÓGICA
Para habitação, nova ou renovação
Design intemporal uma oferta de 4 acabamentos
BRANCO (Ral 9003)
CREME (Ral 1013)
Curva ligeira, perfil elegante
Materiais livres de halogĂŠneos (ABS)
Acabamento brilhante
POSTOS MÚLTIPLOS › até 5 posições
Branco / Branco
Vermelho / Branco
Cinza / Branco
Creme / Creme
Vermelho / Creme
Cinza / Creme
MONTAGEM REVERSÍVEL › Mesmo quadro para instalação horizontal e vertical
Equilíbrio para si e para o ambiente
ECO-Conceção A sua Eco-conceção contribui para reduzir o impacte ambiental durante todas as fases do ciclo de vida do produto.
ECO-SOLUÇÕES Novas soluções para obter reduções nos consumos de energia, minimizando o impacto energético dos edifícios e das casas.
ECO-INSTALAÇÃO Simples e muito fácil de instalar, ou substituir, a nova gama Niloé™ garante a eficiência da instalação!
Todas as etapas de vida dos produtos são concebidas reduzindo ao máximo as emissões de CO2, responsáveis pelo aquecimento global. A eco-conceção é fundamental à preservação do ambiente.
ciclo de vida conceção
2
Acessório hermético impede dispersão do calor
Ecovariador
s REGULA LED
de
po
Tomadas de ligação e montagem rápida
extracção matérias primas e energia
produção
S A 25% DO
100 W DE
Interruptor luminoso com Leds (menor consumo)
Otimização das quantidades de matérias utilizadas (plástico, metais,...).
a
* Menor desperdício de plástico
Redução das marcações laser sobre os mecanismos, indicações diretamente sobre o molde plástico.
upanç a m áxi
m
Capa de proteção para obra em plástico APET 100% reciclável. *
Soluções sem fios tecnologia Rádio ZigBee®
utilização
triagem / fim de vida
Fácil e eficiente
para reduzir as etapas de instalação
Menos dois passos... comparando com outras aparelhagens! ETAPAS
INSTALAÇÃO COM NILOÉ™
INSTALAÇÃO COM OUTRAS APARELHAGENS
Escolha 2 passos: de referências - mecanismo
3 passos:
1 2
1 2 3
Montagem
2 passos:
3 passos:
1 2
- fixar mecanismo à caixa - montar o quadro
1 2 3
- fixar mecanismo à caixa - montar o quadro - montar a tecla ou espelho central
Total
4
passos
6
passos
- quadro
1. Montar o mecanismo sem retirar a capa de proteção
Só duas referências para um produto completo: 1 mecanismo 1 quadro
4
Quadro
Mecanismo
- mecanismo - tecla ou espelho central - quadro
Produto completo
+ =
2. Remover a capa de proteção e completar o trabalho montando o quadro!
Os quadros podem ser removidos e substituĂdos sem ter que retirar as teclas ou os centros dos mecanismos.
Flexível e adaptável para uma instalação perfeita
Suporte de fixação plástico endurecido › tão resistente como um suporte metálico
› flexível › excelente desempenho em paredes irregulares › isolante › a instalação torna-se mais fácil e mais simples Tomadas 2p+t tipo “SCHUKO” ››Espelho central fornecido com o mecanismo. Não necessita de ferramenta.
6
PERMITE MONTAR GARRAS (ACESSÓRIO REF. 665 099) ››Muito fáceis de montar/desmontar sobre o suporte. ››Adequadas para todos os tipos de caixas. ››Com isolamento.
regulação do encaixe
Quadros com sistema de encaixe fácil e rápido › sem retirar a tecla ou espelho central, monte os quadros por simples e rápido encaixe
encaixe
› perfeita aderência, mesmo em paredes irregulares, através de 4 pontos de fixação › instalam-se por encaixe direto nos mecanismos
POSTOS MÚLTIPLOS ››Os suportes associam-se facilmente, e de forma perfeita, para a instalação de postos múltiplos.
Capa de proteção
para óptima proteção dos mecanismos Uma útil proteção, em material reciclável › para utilização ao longo de todas as etapas da obra › fácil de remover antes da montagem dos quadros no final dos trabalhos › para garantir, aquando da entrega da obra, um excelente acabamento
A capa de proteção é parte integrante dos mecanismos e protege-os de tintas, poeiras e riscos, mesmo após a instalação.
8
E se for necessário utilizar o mecanismo, mesmo antes de instalar os quadros, pode fazê-lo sem necessitar de remover totalmente a tampa de proteção.
Acessório hermético para economizar energia
Acessório específico para proteção contra humidades e fugas de ar › rápido de instalar › menor dispersão de calor › redução do consumo de energia nos sistemas de climatização
O acessório hermético (estanque ao ar) impede a dispersão do calor originada pelas fugas de ar dentro das tubagens de uma instalação elétrica.
Aplicar o acessório sob a parte posterior do mecanismo. Nota: Todos os mecanismos Niloé™ IP 44 são fornecidos equipados com o acessório hermético.
Passar os cabos nos orifícios apropriados do acessório e fazer as ligações no mecanismo.
Fixar o mecanismo na caixa de aparelhagem.
Sem fios
para economizar tempo na instalação
ZigBee® (Tecnologia de comando e controlo via Rádio) redução na cablagem e maior flexibilidade › reduz o tempo de instalação › permite aumentar facilmente os pontos de comando, sem necessidade de cablagem adicional › reconfiguração simples da localização dos comandos
MECANISMO DE COMANDO/CONTROLO
INTERRUPTOR / ATUADOR carga
COMANDO
Wireless. Produto certificado ZigBee®: fabricado sob norma específica 10
INTERRUPTOR / Atuador Para ser ligado à carga
Exemplo de uma instalação Rádio ZigBee® Comando e controlo de estores M M
M
Comando**
Atuador*
Atuador*
* Atuadores (ligados aos motores dos estores): comandam localmente o estore e recebem ordens vindas de outros comandos via Rádio
Atuador * ** Comando centralizado de estores via Rádio.
*Atuador (ligado à carga - lâmpada): comanda localmente liga/desliga a carga e recebe ordens vindas de outros comandos via Rádio ** Comandos via Rádio: dão ordens de ligar/desligar a carga (lâmpada).
Comando**
Atuador*
Comando**
Comando e controlo de iluminação
CONFIGURAÇÃO: Fácil e rápida
Quando utilizar ? Quando se pretende: ››simplificar instalações existentes ou novas ››maior facilidade de comando através da automação da iluminação e estores ››modernizar a instalação elétrica sem recurso a trabalhos de alvenaria
Diretamente no mecanismo, utilizando o procedimento “pressiona e aprende” (Push and Learn).
Funcional e completa a oferta certa INTERRUPTORES
Interruptor luminoso
Interruptor triplo
COMANDOS ELETRÓNICOS
Detetor de movimentos
Variador
IP 44 - IK 07 QUADROS*
Quadros IP44 - IK07, e outras funções IP44, para instalação em ambiente protegido 12
BOTÕES
Botão duplo
Botão luminoso com porta-etiquetas
OUTRAS SOLUÇÕES
Obturador ou adaptador para 2 módulos Mosaic
IP 44 INTERRUPTORES
Interruptor de cartão
IP 44 SAÍDA DE CABOS
* Permitem transformar qualquer mecanismo Niloé™ standard numa função IP 44 (excepto mecanismos com saliências particulares). IK 07: energia de impacto 2 Joule
AUTOMAÇÃO SEM FIOS RÁDIO ZigBee®
Controlo de iluminação
Comando/Atuador de estores
TV E DADOS
TV-RD-SAT
RJ 45 - Cat. 6 - UTP
Produto certificado ZigBee®: fabricado sob norma específica
CONTROLO TEMPERATURA
Termostato
Termostato programável
TOMADAS DE CORRENTE
2P+T tipo “Schuko”
Tomada dupla 2 x 2P+T tipo “Schuko”
Niloé™
Niloé™
aparelhos interruptores
botões basculantes
6 647 10
6 647 01
Mecanismos fornecidos com teclas e suporte de fixação por parafusos Permitem montagem de garras com o acessório ref. 6 650 99 Para equipar com os quadros Niloé™ Fornecidos com capa de proteção para obra Emb.
Ref.
Interruptores 10 AX - 250 VA
6 647 08
6 647 15
Mecanismos fornecidos com teclas e suporte de fixação por parafusos Permitem montagem de garras com o acessório ref. 6 650 99 Para equipar com os quadros Niloé™ Fornecidos com capa de proteção para obra Emb.
Ref.
Comutador de escada / interruptor 10 10
6 647 01 6 648 01
Branco Creme
Botão simples 10 10
6 647 05 6 648 05
Comutador de escada duplo / lustre 10 10
6 647 02 6 648 02
Branco Creme
10
6 647 10 6 648 10
Branco Creme Comutador de escada - Estanque IP 44 Fornecido equipado com acessório hermético (estanque ao ar) ref. 6 650 96 - “Luminoso” com LEDs ref. 6 650 90/92 - “Sinalização” com LED ref. 6 650 91 Montam-se com os quadros tradicionais Niloé™, pelo que permitem ser instalados em postos múltiplos
10 10
6 647 21 6 648 21
10 10
6 647 08 6 648 08
10
6 645 03 6 646 03
10
6 647 26
10
6 647 15
10
6 647 25 6 648 25
Inversor de grupo Ligadores de parafusos 10
6 647 04 6 648 04
Branco Creme
Interruptores 16 AX - 250 VA Comutador de escada 16 AX com sinalização Com ligadores automáticos (ligação rápida) Fornecidos com LED ref. 6 650 91 10 10
14
6 647 16 6 648 16
Branco Creme
Branco/Creme
Botão simples / luminoso - Estanque IP 44 Fornecido equipado com o acessório hermético (estanque ao ar) ref. 6 650 96 - “Luminoso” com LEDs ref. 6 650 90 (230 V) ou ref. 6 650 92 (12-24-48 V) Montam-se com os quadros tradicionais Niloé™, pelo que podem ser instalados em postos múltiplos 10
10
Branco Botão simples luminoso com porta-etiqueta e símbolos Fornecido com LED ref. 6 650 90 e com um jogo de etiquetas (campainha, cadeado, lâmpada)
Branco Creme
Branco Creme
Branco Creme Botão simples luminoso Fornecido com LED ref. 6 650 90
Interruptor triplo Ligadores de parafusos Fornecidos com garras de fixação 10
Branco Creme Botão duplo (2 NA + 2 NF)
Comutador de escada com visor - “Luminoso” com LEDs ref. 6 650 90/92 - “Sinalização” com LED ref. 6 650 91 10
Botões 6 A - 250 VA Com ligadores automáticos (ligação rápida) Contacto NA+NF
Com ligadores automáticos (ligação rápida)
Branco Creme
Comutador de escada 10 AX + Botão simples 6 A (NA+NF) - 250 VA
Com ligadores automáticos (ligação rápida) 10 10
6 647 09 6 648 09
Branco Creme
Niloé™
mecanismos multifunções, interruptor geral de cartão e comando de ventilação
6 647 13
6 647 91
Fornecidos com teclas ou espelho central e suporte de fixação por parafusos. Permitem montar garras com o acessório ref. 6 650 99 Para equipar com os quadros Niloé™ Fornecidos com capa de proteção para obra Emb.
Ref.
Mecanismos multifunções
1 1
Multifunções simples / duplo Com ligadores automáticos (ligação rápida) 5 funções = 1 referência Fornecidos de fábrica no modo “Botão simples” Também são fornecidos com 2 meias-teclas, para poder configurar com funções de dois cortes Outras configurações possíveis: - botão duplo - comutador de escada - comutador de escada duplo - comutador de escada + botão simples 6 647 13 Branco 6 648 13 Creme
1 1
Multifunções duplo / luminoso Com ligadores automáticos (ligação rápida) 4 funções = 1 referência Fornecidos de fábrica no modo “Botão duplo” Também são fornecidos com 2 LEDs ref. 6 650 90, para poder configurar outras funções luminosas Outras configurações possíveis: - botão duplo luminoso - comutador de escada duplo - comutador de escada duplo luminoso 6 647 14 Branco 6 648 14 Creme
Niloé™ comando de estores
6 647 11
Mecanismos fornecidos com teclas e suporte de fixação por parafusos Permitem montagem de garras com o acessório ref. 6 650 99 Para equipar com os quadros Niloé™ Fornecidos com capa de proteção para obra Emb.
10 10
Ref.
Interruptor para comando individual Ligadores de parafusos Com 3 posições (subida/paragem/descida), para comando direto de motor de estores elétricos 6 647 11 Branco 6 648 11 Creme Solução para comando centralizado Possibilidade de conceber uma instalação com comando centralizado de estores, por associação de um mecanismo do Sistema Mosaic™ com os acessórios abaixo indicados:
10
0 770 28
Mecanismo Sistema Mosaic™ Cor: Branco - 2 módulos Botão duplo para comando direto de 1 ou de vários motores de estores elétricos Pode associar-se com o relé auxiliar de comando geral, ref. 0 676 22 (abaixo)
1
0 676 22
Relé auxiliar para comando geral Permite comandar simultaneamente vários motores de estores (centralização) Instalar 1 relé por motor Carga máx.: 2 x 750 VA cos ϕ 0,6 Alimentação 230 V± - 50 / 60 Hz Pode ser instalado em caixa de encastrar com profundidade mín. de 40 mm
10
6 651 95
Interruptor geral de cartão
1 1
Coloca em tensão um circuito por inserção de qualquer cartão de formato normalizado com largura máx. de 54 mm (Nota: cartão não fornecido) Exemplos de aplicação: quartos de hotel, salões, salas de reunião, gabinetes de escritórios,... Utilizam-se associados a um contactor de corte geral da sala/quartos Temporização: 30 s após retirada do cartão 6 647 93 Branco 6 648 93 Creme
Comando de estores
Adaptador Niloé™ / Mosaic™ Recebe os mecanismos Mosaic™ até um máx. 2 módulos (45 x 45 mm), permitindo manter a estética Niloé™ Instala-se com os quadros Niloé™ Branco
Comando de ventilação
10 10
Interruptor para controlo de ventilação Ligadores de parafusos Com 2 posições - Velocidade lenta ou rápida, para comando direto de ventilação mecânica centralizada (VMC) Branco 6 647 91 6 648 91 Creme
15
ECOVARIADOR NILOÉ™
Um novo
Niloé™ variadores de iluminação
variador
preparado para comandar todas as
lâmpadas economizadoras do mercado!
Emb.
Um exclusivo Legrand! O novo ecovariador com ligação sem neutro (2 condutores) é compatível com todas as lâmpadas do mercado: LEDs dimáveis (150 W), fluocompactas dimáveis (150 W), tubos fluorescentes (200 VA), halogéneo MBT (400 VA) e incandescentes e halogéneo 230 V± (400 W)
1
1 1
400 W / VA - Comando por teclas Podem ser comandados a partir de outro ponto da instalação através de botão simples não luminoso ou através de comutador de escada Cargas suportadas (mín. - máx.): • 20 - 400 W incandescente e halogéneo 230 V± • 20 - 400 VA halogéneo MBT com transformador eletrónico ou ferromagnético 6 651 16 Branco 6 652 16 Creme
1 1
400 W / VA - Comando por botão rotativo Cargas suportadas (mín. - máx.): • 20 - 400 W incandescente e halogéneo 230 V± • 20 - 400 VA halogéneo MBT com transformador ferromagnético 6 651 17 Branco 6 652 17 Creme
Ligação sem neutro (2 condutores), ideal para a renovação
Consumo em vigília muito reduzido: 0,1 W
SOLUÇÃO TAMBÉM DISPONÍVEL NAS ESTÉTICAS CÉLIANE™ E MOSAIC™
CÉLIANE™ ref. 0 670 83 16
MOSAIC™ ref. 0 784 07
Variadores de iluminação 110 / 240 V± - 50/60 Hz
150 VA para lâmpadas economizadoras Comando por teclas Pode ser comandado a partir de outro ponto da instalação através de botão simples não luminoso Cargas suportadas (mín. - máx.): • 3 - 150 VA para lâmpadas LEDs e fluocompactas que permitam fazer variação (dimáveis) • 3 - 200 VA para lâmpadas fluorescentes com balastro eletrónico ou ferromagnético • 3 - 400 W para lâmpadas incandescentes e halogéneo 230 V± • 3 - 400 VA para halogéneo MBT com transformador eletrónico ou ferromagnético 6 651 14 Branco
raças ao seu microprocessador incorporado, permite G comandar todas as lâmpadas do mercado
odem ser comandados a partir de outro local da P instalação por associação com um ou vários botões simples (não luminosos)
Ref.
Ligadores de parafusos Ligação sem neutro (2 condutores)
NOTA: Foto não vinculativa (Embalagem promocional com produto completo).
ermitem substituir facilmente um interruptor P ou um variador antigo
6 651 17
6 651 14
Fornecidos com teclas ou espelho central e suporte de fixação por parafusos. Permite montar garras com o acessório ref. 6 650 99 Para equipar com os quadros Niloé™ Fornecidos com capa de proteção para obra
Niloé™
Niloé™
detetores de movimento, sinalizador luminoso
termorregulação
6 651 18
6 647 89
Fornecidos com espelho central e suporte de fixação por parafusos Permitem montagem de garras com o acessório ref. 6 650 99 Para equipar com os quadros Niloé™ Fornecidos com capa de proteção para obra Emb.
Ref.
Detetores de movimento 230 V± - 50 / 60 Hz
1
Ligação sem neutro (2 condutores) Ligadores de parafusos Instalam-se em substituição de um interruptor tradicional (não necessitam condutor de neutro) Cargas suportadas (mín. - máx.): • 40 - 400 W incandescente e halogéneo 230 V± • 40 - 400 VA halogéneo MBT com transformador eletrónico ou ferromagnético Standard - Funcionamento automático Funcionamento automático (deteção infravermelhos) Podem ser comandados a partir de outro ponto da instalação através de botão simples não luminoso Alcance de deteção regulável: de 3 até 10 metros Temporização regulável: de 1 s até 16 minutos Fluxo de luminosidade regulável: de 3 até 1 000 lux Consumo em repouso: 0,5 W 6 651 18 Branco 6 652 18 Creme
1
«Green Switch» - Carga é ligada manualmente com posterior extinção automática Ideal para zonas de utilização comum (por ex.: salas de reunião, locais de passagem, de arrumos, cozinhas, WC’s, …) A iluminação é ligada manualmente pelo utilizador através do botão frontal, mas desliga-se automaticamente desde que nenhuma presença seja detetada no seu campo de ação Ângulo horizontal de deteção: 180º Alcance de deteção regulável: de 3 até 8 metros Temporização regulável: de 5 s até 30 minutos Fluxo de luminosidade regulável: de 5 até 1 275 lux. 6 651 20 Branco
1
6 647 88
6 647 87
Fornecidos com espelho central e suporte de fixação por parafusos Permitem montagem de garras com o acessório ref. 6 650 99 Para equipar com os quadros Niloé™ Fornecidos com capa de proteção para obra Emb.
Ref.
Controlo de temperatura 230 V±
10
Termostatos de ambiente Para sistemas de chão ou tetos radiantes Gama de regulação: de 7 ºC até 30 ºC Precisão da regulação: ± 0,5 ºC (categoria B) Poder de corte: 8 A máx. (contacto NF) 8 A / 250 V - cos ϕ =1 2 A / 250 V - cos ϕ =0,6 Podem ser associados a um interruptor horário Com uma corrente de carga superior a 4 A, recomenda-se a utilização de um contactor 6 647 87 Branco 6 648 87 Creme
10
Termostato eletrónico programável Para sistemas de chão ou teto radiantes ou para caldeiras a fuelóleo ou a gás Programação semanal Com ecrã LCD (para visualização permanente da temperatura e do programa em curso) 4 programas pré-estabelecidos + 1 programa livre Gama de regulação: de 7 ºC até 30 ºC Precisão da regulação: ± 0,5 ºC (categoria B) Com possibilidade de derrogação manual Salvaguarda permanente dos programas Reserva de marcha: 100 horas Saída por contacto inversor livre de potencial Poder de corte: 8 A (máx.) 8 A / 250 V - cos ϕ =1 2 A / 250 V - cos ϕ =0,6 Com uma corrente de carga superior a 4 A, recomenda-se a utilização de um contactor Instalar com caixas de encastrar duplas Batibox™ ref. 0 800 42/52 (paredes ocas), ref. 0 801 42 (alvenaria) ou ref. 0 801 02/22 (multimaterial) 6 647 88 Branco (quadro fornecido)
10
Sinalizador / indicador luminoso
1
Permite reportar visualmente diferentes informações relacionadas com a segurança ou os consumos Por ex.: tarifa EDP em curso (período cheio/vazio), ou o estado das eletroválvulas da água ou do gás (aberto/fechado) Para utilizar com relés ou contactos adaptados Fornecido com etiquetas coloridas (vermelho e verde) e com símbolos (cheio/vazio, água, gás) 6 647 89 Branco/Creme
Nota importante: A regulação da temperatura só é efetiva 2 horas após colocar o aparelho em tensão (período de estabilização térmica do sistema eletrónico)
17
Niloé™ soluções rádio ZigBee®
0 883 06
6 651 10 + 6 651 01
Mecanismos fornecidos com teclas e suporte de fixação por parafusos Permitem montagem de garras com o acessório ref. 6 650 99 Mecanismos para instalação em caixa de encastrar tradicional ou para fixar a uma superfície plana Para equipar com os quadros Niloé™ Fornecidos com capa de proteção para obra Emb.
Ref.
Rádio/ZigBee ® - Soluções para iluminação
Emb.
Comandos emissores Montagem em caixa de encastrar ou à superfície Sem necessidade de ligações adicionais Alimentação: 1 pilha lítio 3 V CR 2032 (fornecida) 1
1
1
1
18
6 651 05
6 651 06
Comando simples - Para comando individual ou de 1 grupo de interruptores/atuadores Rádio ZigBee ® Branco
1
Ref.
Comando local ou centralizado de estores Para comando local de um estore e/ou comando centralizado de um grupo de estores Este comando permite dar uma ordem de “subida/paragem/descida” ao motor do estore Montagem em caixa de encastrar ou à superfície Sem necessidade de ligações adicionais Alimentação: 1 pilha lítio 3 V CR 2032 (fornecida) 6 651 10 Branco
Comando duplo - Para dois comandos individuais ou para 2 grupos de interruptores/atuadores Rádio ZigBee ® Branco
Atuador emissor/recetor - 230 V± 300 W / VA - Sem neutro 6 651 03 Instalação em caixa de encastrar Ø 60 mm A carga é ligada diretamente a este mecanismo. O comando da carga pode ser local ou através de comandos simples (ref. 6 651 05) ou comandos duplos (ref. 6 651 06) O estado da carga é visível através do LED (visor) no mecanismo - 300 W incandescentes e halogéneo 230 V± - 300 VA para lâmpadas halogéneo MBT com transformador eletrónico ou ferromagnético Branco Atuador universal emissor/recetor - 230 V± 150 VA / 300 W - Ligação com neutro 0 883 06 Atuador universal com formato “pastilha” Permite melhorar uma instalação existente, adicionando-lhe novos pontos de comando sem necessidade de trabalhos de alvenaria Alimentação 230 V± com fase/neutro Permite comandar vários tipos de lâmpadas: - até 150 VA lâmpadas fluorescentes e 50 W LEDs - ou até 300 W lâmpadas economizadoras “PLC”, incandescentes, halogéneo MBT com transformador eletrónico ou ferromagnético Permite montagem em caixas Batibox™ com tampa DCL, em caixa de encastrar tradicional Ø 60 mm, ou junto à carga a comandar Só pode ser comandado pelos mecanismos Niloé™ ref. 6 651 05/06 ou pelo telecomando ref. 0 882 32
Rádio/ZigBee ® - Soluções para estores
Atuador individual de estores Para comando local de um estore Para instalação em caixa de encastrar Ø 60 mm O motor do estore é ligado diretamente a este mecanismo. O comando da carga pode ser local ou centralizado (ref. 6 651 10) O estado de alimentação da carga é visível através do LED (visor) no mecanismo Alimentação 230 V± com fase/neutro Com função “paragem” pré-regulada para uma carga de 500 VA (máx.) 1
6 651 12
Branco
Comando móvel 1
0 882 32
Telecomando Rádio/ZigBee ® (RF / IR) Usado para comandar até 5 cenários 1 cenário pode comandar várias funções pré-definidas (iluminação, estores, comandos gerais, etc.) Comando RF / IR Alimentação com 2 pilhas alcalinas 1,5 V - LR 03 (fornecidas). ZigBee ®: produtos certificados ZigBee ® fabricados sob norma específica do construtor
Niloé™
Niloé™
tomadas de corrente
tomadas de corrente (cont.), tomada altifalante
6 647 31
6 647 34
Fornecidos com espelho central e suporte de fixação por parafusos Permitem montar garras com o acessório ref. 6 650 99 Para equipar com os quadros Niloé™ Fornecidos com capa de proteção para obra Emb.
Ref.
Tomadas de corrente 16 A - 250 V±
6 645 43
Fornecidos com espelho central e suporte de fixação por parafusos Permitem montar garras com o acessório ref. 6 650 99 Para equipar com os quadros Niloé™ Fornecidos com capa de proteção para obra Emb.
Equipadas com obturadores de proteção Com índice de proteção IP 21D
20 20
10 10
10 10
10 10
10 10
6 647 31 6 648 31
Tomadas de corrente 16 A - 250 V± (cont.) Equipadas com obturadores de proteção Com índice de proteção IP 21D
2P+T tipo “Schuko” Ligadores de parafusos Fornecidas com garras de fixação Sem capa de proteção 6 645 29 Branco (substitui anterior ref. 6 647 30) 6 646 29 Creme (substitui anterior ref. 6 648 30) 2P+T tipo “Schuko” Com ligadores automáticos (ligação rápida)
Ref.
10 10
Duplas: 2 x 2P+T tipo “Schuko” Ligadores automáticos (ligação rápida) Fornecidas com garras de fixação Produtos fornecidos completos (uma só referência) Instalação em caixa de encastrar simples Ø 60 mm Permite substituir uma tomada simples por uma tomada dupla, sem necessidade de substituir a caixa de encastrar 6 645 43 Branco 6 646 43 Creme
Branco Creme
2P+T tipo “Schuko” - Com tampa Com ligadores automáticos (ligação rápida) 6 647 32 Branco 6 648 32 Creme 2P+T tipo “Schuko” - Estanque IP 44 Com ligadores automáticos (ligação rápida) Fornecidas equipadas com acessório hermético (estanque ao ar) ref. 6 650 96 Montam-se com os quadros tradicionais Niloé™, pelo que podem ser instaladas em postos múltiplos 6 647 47 Branco 6 648 47 Creme Tomada 2P Ligadores de parafusos 6 647 34 Branco 6 648 34 Creme
10 10
Duplas pré-cabladas: 2 x 2P+T tipo “Schuko” Ligadores automáticos (ligação rápida) Ligações fazem-se num só mecanismo Instalação em caixas de encastrar duplas Batibox™, ref. 0 800 42/52 (caixas para paredes ocas), ref. 0 801 42 (caixas para paredes de alvenaria), ou ref. 0 801 02/22 (caixas multimaterial) 6 647 46 Branco 6 648 46 Creme
Tomada altifalante dupla
10 10
Tomadas estéreo Ligadores de parafusos Equipadas com conectores vermelho e preto De acordo com a norma DIN 41 529 6 647 81 Branco 6 648 81 Creme
19
Niloé™ tomadas televisão
6 647 63
6 647 67
6 647 60
6 647 50
Mecanismos fornecidos com espelho central e suporte de fixação por parafusos Permitem montagem de garras com o acessório ref. 6 650 99 Para equipar com os quadros Niloé™ Fornecidos com capa de proteção para obra. Emb.
Ref.
Tomadas TV-SAT
Emb.
TV macho para fichas Ø 9,52 mm SAT conector tipo «F» Cabo recomendado: 17/19 VATC A TV: 5 - 68 / 120 - 862 MHz FM: 87,5 - 108 MHz SAT: 950 - 2 400 MHz
10 10
10 10
10 10
10
Passagem Atenuação ≤ 14 dB 6 645 57 Branco 6 646 57 Creme
10
Terminal Atenuação ≤ 10 dB 6 645 58 Branco 6 646 58 Creme
10
10
10
10
10 10
10 10
10 10
20
Passagem Atenuação ≤ 14 dB 6 645 64 Branco 6 646 64 Creme Terminal Atenuação ≤ 10 dB 6 645 65 Branco 6 646 65 Creme
Estrela Atenuação ≤ 2 dB 6 647 60 Branco 6 648 60 Creme Passagem Atenuação ≤ 14 dB 6 645 61 Branco 6 646 61 Creme Terminal Atenuação ≤ 10 dB 6 645 62 Branco 6 646 62 Creme
Espelhos centrais TV-R / TV-R-SAT
Tomadas TV-R-SAT
Estrela Atenuação ≤ 2 dB 6 647 63 Branco 6 648 63 Creme
Tomadas TV-R TV macho e RD fêmea para fichas Ø 9,52 mm Cabo recomendado: 17/19 VATC A TV: 5 - 68 / 120 - 862 MHz FM: 87,5 - 108 MHz
Estrela Atenuação ≤ 2 dB 6 647 56 Branco 6 648 56 Creme
TV macho e RD fêmea para fichas Ø 9,52 mm SAT conector tipo «F» Cabo recomendado: 17/19 VATC A TV: 5 - 68 / 120 - 862 MHz FM: 87,5 - 108 MHz SAT: 950 - 2 400 MHz
Ref.
10 10
Só espelho central (com entre-eixos 30 mm) Para montar com tomadas de outros fabricantes (por ex: Televés®, Contera® DX, Fuba® GAD 455, …) Espelho central é composto por três orifícios: “TV” (fornecido aberto) + “R” (fornecido aberto) + “SAT” (fornecido obturado, pode ser aberto facilmente) 6 647 67 Branco 6 648 67 Creme
Outras tomadas televisão Cabo recomendado: 17/19 VATC A Tomadas blindadas - Estrela
10 10
10 10
TV simples TV macho: 0 - 2 400 MHz 6 647 51 Branco 6 648 51 Creme TV simples - tipo «F» 0 - 2 400 MHz 6 647 50 Branco 6 648 50 Creme
Niloé™
Niloé™
tomadas RJ 45, tomadas fibra ótica, e outras tomadas telefónicas (para renovação)
saídas de cabos e obturador/adaptador Mosaic™
6 651 95 + 0 775 94
6 647 75
6 647 49
Fornecidos com espelho central e suporte de fixação por parafusos Permitem montar garras com o acessório ref. 6 650 99 Para equipar com os quadros Niloé™ Fornecidos com capa de proteção para obra
Fornecidos com espelho central e suporte de fixação por parafusos Permitem montar garras com o acessório ref. 6 650 99 Para equipar com os quadros Niloé™ Fornecidos com capa de proteção para obra
Emb.
10 10
Ref.
Tomadas RJ 45 - Categoria 6
Emb.
Ref.
UTP (8 contactos) - 1 saída 6 647 73 Branco 6 648 73 Creme
Equipadas com cerra-cabos Produtos monobloco, fornecidos completos com suporte de fixação e placa frontal de acabamento Instalar apenas em postos simples (não necessitam de montagem de quadro) Dimensões: 86 x 86 mm
UTP (8 contactos) - 2 saídas 10 10
6 647 74 6 648 74
Branco Creme 10
STP (9 contactos) - 1 saída Tomadas blindadas 360º 10 10
6 647 75 6 648 75
10
10
6 647 76 6 648 76
Standard - IP 21 10 10
10
Branco Creme
Branco Creme
Obturador / adaptador Mosaic™
Tomada 2 x SC/APC Simplex - Com «shutter’s» 6 647 79 6 648 79
6 647 95 6 648 95
Branco Creme
Tomadas Fibra ótica 10
Estanque - IP 44 Podem ser instaladas no “volume 2” das casas de banho. Fornecidas com acessório hermético (estanque ao ar) ref. 6 650 96 6 647 49 Branco 6 648 49 Creme
Branco Creme STP (9 contactos) - 2 saídas Tomadas blindadas 360º
10
Saídas de cabos
O
CÇÃ PROTE ER LAS
10 10
Acessório com dupla função: • Obturador - Placa cega para reserva de futuras funções de mecanismos Niloé™ • Adaptador Mosaic™ - Recebe os mecanismos Mosaic™ até máx. de 2 módulos (45 x 45 mm) 6 651 95 Branco 6 652 95 Creme
Outras tomadas telefónicas (renovação) Obturador
Nota importante: Utilizar exclusivamente para os casos de substituição ou renovação em instalações telefónicas anteriores à aplicação efetiva do Regulamento ITED (Anacom)
R.D.I.S. (8 contactos) - 1 saída 10 10
6 647 78 6 648 78
10
Branco Creme
10
6 647 69 6 648 69
Branco Creme RJ 11 (4 contactos) - 2 saídas
10 10
6 647 70 6 648 70
Branco Creme
Branco
Carregador universal USB 230 V± /5
RJ 11 (4 contactos) - 1 saída 10
6 651 95
5
Tomadas que permitem recarregar rapidamente a bateria de um aparelho portátil, do tipo telemóvel, smartphone, leitor MP3 ou MP4... Indicado para ser instalado junto a mesas de cabeceira, hall de entrada, cozinha etc. Conforme diretiva IEC62684-2011-01 Cabo não fornecido Associar ao adaptador Mosaic ref. 6 651 95 0 775 94 Carregador universal USB
UTP - Unshielded Twisted Pair STP - Shielded Twisted Pair
21
Niloé™
caixas para montagem saliente, LEDs para substituição, outros acessórios
NILOé para habitação, nova ou renovação
Fácil e eficiente para reduzir etapas
de instalação 6 650 96
6 647 98
Emb.
Ref.
Caixas para montagem saliente Utilização reversível (horizontal ou vertical) Com entradas (pré-cortes) para molduras DLP 20 x 12,5 mm, 32 x 12,5 mm e 40 x 20 mm, e para tubos Ø 20 mm Caixas salientes simples Dimensões: 88,5 x 88,5 mm - Alt. 40 mm
10
6 647 98
Branco
10
6 648 98
Creme
1. Montar o mecanismo sem retirar a capa de proteção
Caixas salientes duplas Dimensões: 159,5 x 88,5 mm - Alt. 40 mm Com separador de correntes fortes / fracas 10
6 647 99
Branco
10
6 648 99
Creme
Lâmpadas LED Ligação rápida por encaixe direto nos mecanismos Lâmpadas sem manutenção (LEDs) 10
6 650 90
Função “Luminoso” - 230 V Consumo: 0,15 mA
10
6 650 92
Função “Luminoso” - 12 / 24 / 48 V Consumo: 1,5 mA
10
6 650 91
Função “Sinalização” - 230 V Consumo: 3 mA
Acessório hermético (estanque ao ar) 50
6 650 96
Acessório que impede a dispersão do calor originada pelas fugas de ar dentro das tubagens de uma instalação elétrica, permitindo reduzir consumos de energia Especialmente adaptado para obras de renovação Adapta-se a todos os mecanismos standard Niloé™ Nota: Não utilizar com mecanismos Niloé™ IP 44
Garras “Rápido”
22
100
Montagem simples e rápida (2 segundos) Permitem facilitar fixação dos mecanismos nos casos de obras de renovação Para instalação de encastrar Fornecidas em embalagem de 100 unid. (50 pares) 6 650 99 Profundidade 40 mm
100
6 650 97
Profundidade 30 mm
2. Remover a capa de proteção e completar o trabalho montando o quadro!
SÓ DUAS REFERÊNCIAS PARA UM PRODUTO COMPLETO: 1 mecanismo 1 quadro
Quadro
Mecanismo
Produto completo
+ =
quadros Niloé™ com entre-eixo 71 mm
6 650 01
6 650 11
6 650 21
6 650 31
Montagem reversível horizontal ou vertical
Estanques IP 44 - IK 07
Acabamentos
Simples
Triplos
Duplos
Quádruplos
Quíntuplos
Branco
6 650 00
10*
6 650 01
20*
6 650 02
10*
6 650 03
5*
6 650 04
5*
6 650 05
5*
Creme
6 650 10
10*
6 650 11
20*
6 650 12
10*
6 650 13
5*
6 650 14
5*
6 650 15
5*
Vermelho
-
-
6 650 21
10*
6 650 22
10*
6 650 23
5*
6 650 24
1*
6 650 25
1*
Cinzento
-
-
6 650 31
10*
6 650 32
10*
6 650 33
5*
6 650 34
1*
6 650 35
1*
* Quantidade por embalagem De 2 até 5 posições, a mesma referência para instalação tanto na horizontal como na vertical
=
Variadores - Informação técnica TABELA PARA ESCOLHA DE VARIADORES Tipo de comando
Alimentação
Incandescente e halogéneo 230 V±
Halogéneo de baixos consumos
Halogéneo MBT com transform. eletrónico
Halogéneo MBT com transform ferromagnético
Fluorescente com balastro eletrónico
Fluorescente com balastro ferromagnético
LEDs “dimáveis”
Fluocompactas “dimáveis”
6 651 14
Teclas
230 V±
3 - 400 W
3 - 400 W
3 - 400 VA
3 - 400 VA
3 - 200 VA
3 - 200 VA
3 - 150 VA
3 - 150 VA
6 651 16 6 652 16
Teclas
230 V±
20 - 400 W
20 - 400 W
20 - 400 VA
20 - 400 VA
-
-
-
-
6 651 17 6 652 17
Botão rotativo
230 V±
20 - 400 W
20 - 400 W
-
20 - 400 VA
-
-
-
-
Ref.
23
comandos de estores - princípio de instalação
n Exemplo 1: Comando direto de um estore
Com mecanismos Niloé™ ref. 6 647 11 / 6 648 11 L N
L
6 A - 250 V± 50/60 Hz
n Exemplo 2: Um comando local para vários estores
Com botão duplo Mosaic™ ref. 0 770 28 + Relé auxiliar ref. 0 676 22 + Adaptador Niloé/Mosaic ref. 6 651 95
M2
M1
3
3
6 A - 250 V± 50/60 Hz
3
M M
Mn
L
T D C
N N
4
0 676 22
M M
3
L
4
N N
T D C
M M
0 676 22
L
N N
T D C
0 676 22
0 770 28
n Exemplo 3: Comando centralizado de vários estores
Com botão duplo Mosaic™ ref. 0 770 28 + Relé auxiliar ref. 0 676 22 + Adaptador Niloé/Mosaic ref. 6 651 95
M2
M1
3
6 A - 250 V± 50/60 Hz
3
Comando centralizado com ref. 0 770 28
24
M M
0 676 22
L
T D C
N N
3
Comando local com ref. 0 770 28
4
Mn
3
3 0 676 22
M M
L
T D C
N N
3
Comando local com ref. 0 770 28
4
0 676 22
M M
L
T D C
N N
3
Comando local com ref. 0 770 28
exemplo de uma instalação Rádio ZigBee®
n Comando e controlo de estores
M M
M
Comando**
Atuador*
Atuador*
* Atuadores (ligados aos motores dos estores): comandam localmente o estore e recebem ordens vindas de outros comandos via Rádio
Atuador * ** Comando centralizado de estores via Rádio
*Atuador (ligado à carga - lâmpada): comanda localmente liga/desliga a carga e recebe ordens vindas de outros comandos via Rádio ** Comandos via Rádio: dão ordens de ligar/desligar à carga (lâmpada).
Comando**
Atuador*
Comando**
Comando e controlo de iluminação
CONFIGURAÇÃO: Fácil e rápida Quando utilizar? Quando se pretende: ›› simplificar instalações existentes ou novas ›› maior facilidade de comando através da automação da iluminação e estores ›› modernizar a instalação elétrica sem recurso a trabalhos de alvenaria
Diretamente no mecanismo, utilizando o procedimento “pressiona e aprende” (Push and Learn).
™
LEGRAND ELÉCTRICA, S.A. Estrada da Alagoa, 96 2775-716 Carcavelos Tel.: 214 548 800 Fax : 214 548 884 Delegação Norte Rua Engº Ferreira Dias, 884-2º 4100-246 Porto Tel.: 225 320 230 Fax : 225 320 238 www.legrand.pt
©LEGRAND FEVEREIRO 2015
Niloé