CELLE CABINETS
CELLE 50 / CELLE 6.5
CABINETS 50 / CABINETS 6.5 CELLULES 50 / CELLULES 6.5 KÜHLZELLEN 50 / KÜHLZELLEN 6.5 CELDAS 50 / CELDAS 6.5
CELLE 50 REFRIGERATE PER BANCHI BAR • REFRIGERATED CABINETS 50 CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL FEATURES
1 TUBO RAME MANDATA Ø 6 mm. ASPIRAZIONE Ø 10 mm.
2 3 TUBI SCARICO CONDENSA Ø 18 mm.
COPPER DELIVERY PIPE Ø 6 mm. SUCTION PIPE Ø 10 mm.
CONDENSATE DRAINAGE PIPES Ø 18 mm.
N.B. Possibilità di rivestimento cella/sportello con pellicole colorate
NOTE: Possibility to cover cabinet’s door with colored film
4 ALIMENTAZIONE ELETTRICA POWER SUPPLY
DATI TECNICI PER MOTORI INCORPORATI O ENTRO 10 METRI TECHNICAL FEATURES FOR INSIDE UNITS OR WITHIN 10 METERS
Modello
Tensione
Model
Voltage
Potenza assorbita W
Temp. di esercizio C°
Resa frigorifera/condensazione W -10°C/+45°C
Power requirements
Operating temperature
Output
V/Hz
>ST
>VT
>SA
>ST
>VT
>SA
TN - 1V
230/50
250
-
250
+4° / +8°
380
-
380
TN - 2V
230/50
280
280
280
+4° / +8°
420
420
420
TN - 3V
230/50
330
280
330
+4° / +8°
490
420
490
TN - 4V
230/50
330
415
330
+4° / +8°
490
610
490
TN - 5V
230/50
485
485
485
+4° / +8°
720
720
720
TN - 6V
230/50
760
760
760
+4° / +8°
935
935
935
Modello
Tensione
Model
Voltage
Potenza assorbita W
Temp. di esercizio C°
Resa frigorifera/condensazione W -30°C/+45°C
Power requirements
Operating temperature
Output
V/Hz
>ST
>VT
>SA
>ST
>VT
>SA
BT - 1V
230/50
-
-
300
-16° / -18°
-
-
240
BT - 2V
230/50
-
-
BT - 3V
410
-16° / -18°
-
-
315
230/50
-
-
595
-16° / -18°
-
-
450
CAPACITA’ CELLA CABINET CAPACITY
Lunghezza
Litri
Length
Liters
H500
2
H770
H840
P670
P550
P670
P670
1V
105
133
170
186
2V
212
273
345
380
3V
359
424
536
592
4V
488
575
728
805
5V
-
724
918
1015
6V
-
876
1109
1225
50
50
570
710
350
60
30
CELLE 50 REFRIGERATE PER BANCHI BAR • REFRIGERATED CABINETS 50
2 3
4 1
1
2 3
125
2
30 125
4 1
4 3
1 USCITA TUBI ASPIRAZIONE E MANDATA DELIVERY AND SUCTION PIPES OUTPUT
2 USCITA SCARICO CONDENSA EVAPORATORE EVAPORATOR CONDENSATE DRAINAGE OUTPUT
3 USCITA PILETTA DI SCARICO DRAINAGE PIPE OUTPUT
4 USCITA ALIMENTAZIONE ELETTRICA POWER SUPPLY OUTPUT
2 3
2 3
2 3
2 3
4 1
4 1
4 1
4 1
3
CELLE ATTREZZATE CON EVAPORATORE A VALVOLA (UE) / MOTORE COLLEGATO (UC) CABINETS EQUIPPED WITH VALVE EVAPORATOR (UE) / CONNECTED UNIT (UC)
TN H500
TN H770
TN H840
statica | static
50 50 96 60
570 450/570
350 350
840 770 755
710
604 406
55
70 70 70
500
550/670
670
50
570
55 55 55
70
55
70
50
415
604
685
770 406
350
415 55
500
840 770 755 685 30
350
50
570
24
30
50
30
50 50
24
50
450/570
30 30
50
96
30
>ST
550/670 670 670 statica
>ST
static | statique | statisch | estática
TN H770
TN H840
ventilata | ventilated
50
50
96
670/770
840
765 55
710
70
70
604
755
840
55
710
350
>ST
static | statique | statisch | estática
70
55
685
770
604
670 statica
570
50
60
50
96 70
550/670
4
450/570
20
50
350 755 55
840
350 685 55
770
604
/670
50
570
50
30
50
60
450/570
30
50
96
30
50
30
>VT
70
0/570
CELLE 50 REFRIGERATE PER BANCHI BAR • REFRIGERATED CABINETS 50
670 ventilata
>VT
ventilated | ventilée | Umluftkühlung ventilada
con serpe
with cast col mit integriert con serpenti
CELLE 50 REFRIGERATE PER BANCHI BAR • REFRIGERATED CABINETS 50
TN H500
50
50 60
570
350
710
755
840
604
710
763
24
710
550/670 670 statica
70
550/670 670
>ST
ventilata
static | statique | statisch | estática
670
>VT
con serpentina affogata
ventilated | ventilée | Umluftkühlung ventilada
>SA
with cast coling coil | avec serpentin immergé mit integrierter Kühlschlange con serpentina sumergida
BT H770
BT H840
con serpentina affogata | with cast cooling coil
550/670
50
50
670
710
710
70
70
840
96 840 604 735 70 55
96 604 70
665
770
50
50 665 55
55
550/670
50 570
60
50 570
60
50 50
735
50 450/570
50
50 450/570
55
50
770
>SA
55
55 55
70 70 70
70 70
406
604
693
763
350 350
415
840 770 765 665 30
50 50
30
50
55 55 55
500
604 70
50
570 450/570
60
570
50 50
96
50 50
20 30
570 450/570
96 60
50 50
96
20 20
50
TN H840
con serpentina affogata | with cast cooling coil
840 770 765 685
>SA
TN H770
670
5
CELLE 50 REFRIGERATE PER BANCHI BAR • REFRIGERATED CABINETS 50 CELLE ATTREZZATE CON EVAPORATORE A VALVOLA (UE) / MOTORE COLLEGATO (UC) CABINETS EQUIPPED WITH VALVE EVAPORATOR (UE) / CONNECTED UNIT (UC)
CELLA H770
143
242
143 143
342
242
143
2 cassetti uguali 2 identical drawers
1 cassetto piccolo 1 cassetto grande
3 cassetti uguali 3 identical drawers
1 small drawer 1 large drawer
CELLA H840
242
143 143
342
6
242
1 cassetto piccolo 1 cassetto grande
2 cassetti piccoli 1 cassetto grande
1 small drawer 1 large drawer
2 small drawers 1 large drawer
CELLE 50 REFRIGERATE PER BANCHI BAR • REFRIGERATED CABINETS 50
H500/H770/H840 Struttura cella in poliuretano ecologico coibentato in monoblocco con densità 40 Kg/m3. Interno cella in acciaio inox 18/10 AISI 304 (finitura BA) con angoli raggiati, piletta di scarico completa di tubo di uscita (esclusa versione BT); scarico gocciolatoio (escluse versioni Serpentina Affogata TN e BT). Esterno cella in acciaio inox 18/10 AISI 304 (finitura BA), schiena e fondo in lamiera zincata, fianchi in lamiera zincoplastificata; quadro comandi elettronico incassato completo di termostato digitale ed interruttore generale per H770/840 (nella versione H500 il quadro comandi sarà collegato esternamente). REFRIGERAZIONE STATICA (>ST): versione UE con evaporatore alettato e valvola termostatica; versione UC con unità ermetica collegata; gocciolatoio con scarico; cielino coibentato spessore mm.30; griglia intermedia in acciaio inox regolabile in altezza (escluso H500); sportello in acciaio inox 18/10 AISI 304. N.B. nella versione P550 non è possibile montare cassettiere. REFRIGERAZIONE VENTILATA (>VT): (escluso H500) versione UE con evaporatore alettato comprensivo di ventilatori (singolo o doppio in base alla lunghezza della cella) e valvola termostatica; versione UC con unità ermetica collegata; gocciolatoio con scarico; cielino coibentato spessore mm.30; griglia intermedia in acciaio inox regolabile in altezza; sportello in acciaio inox 18/10 AISI 304. N.B. nella versione P550 non è possibile montare cassettiere. SERPENTINA AFFOGATA (>SA): versione UE con serpentina in rame affogata nel poliuretano (pareti laterali e posteriore) e valvola termostatica; versione UC con unità ermetica collegata; cielino coibentato spessore mm.30; griglia intermedia in acciaio inox regolabile in altezza (escluso H500); sportello in acciaio inox 18/10 AISI 304. BASSA TEMPERATURA (>BT): (escluso H500) versione UE con serpentina in rame affogata nel poliuretano (pareti laterali, posteriore e cielino coibentato spessore mm.50) e valvola termostatica; versione UC con unità ermetica collegata; griglia intermedia in acciaio inox regolabile in altezza; griglia di fondo in acciaio inox; sportello in acciaio inox 18/10 AISI 304 completo di resistenza per sbrinamento. N.B.: Nella versione BT non è possibile montare cassettiere. N.B.: Prodotto collaudato in classe climatica 3. Il gas refrigerante utilizzato è R404A. N.B.: Nella versione H500 non è previsto il vano motore per l’alloggio dell’unità condensatrice. Cabinet frame in environment-friendly expanded monobloc polyurethane, 40 kg/m3 density. Cabinet inside in stainless steel 18/10 AISI 304 (BA finishing), with radial angles, drain pipe with outlet (except for BT version); drip drain (except for versions with cast-cooling coil TN and BT). Cabinet outside in stainless steel 18/10 AISI 304 (BA finishing), back side and bottom in galvanized sheet metal, sides in zinc-plasticized sheet metal, embedded electronic board fitted with digital thermostat and master switch (only valid for H770/H840 versions, while the electronic board has an outside connection on H500 version). STATIC REFRIGERATION (ST) UE version by means of finned evaporator with thermostatic valve; UC version with hermetic connect unit; drip with drain; insulated ceiling mm.30 thick; stainless steel intermediate grill adjustable in height (except for H500 version); stainless steel door 18/10 AISI 304. NOTE: In model P550 it is not possible to have drawers. VENTILATED REFRIGERATION (VT) (except for H500 version), UE version by means of finned evaporator which includes fan (single or double fan, depending on the cabinet length), and thermostatic valve; UC version with hermetic connected unit; drip with drain; insulating ceiling mm.30 thick; stainless steel intermediate grill adjustable in height; stainless steel door 18/10 AISI 304. NOTE: in model P550 it is not possible to have drawers. CAST-COOLING COIL (SA) UE version by means of copper cooling coil cast in polyurethane (side and back walls) and thermostatic valve; UC version with hermetic connected unit; insulated ceiling mm.30 thick, stainless steel intermediate grill adjustable in height (except for H500 version); stainless steel door 18/10 AISI 304. LOW TEMPERATURE (BT) (except for H500 version), UE version by means of copper cooling coil cast in polyurethane (side, back walls and ceiling 50 mm. thick) with thermostatic valve; UC version with hermetic connected unit; stainless steel intermediate grill adjustable in height; stainless steel bottom grill; stainless steel door 18/10 AISI 304 with defrosting resistors. NOTE: In BT version it’s not possible to have drawers. NOTE: Product tested in climate class 3. The refrigerant gas used is R404A. NOTE: In H550 model, there is not a motor compartment for condenser unit. Structure cellule en mousse de polyuréthane écologique en monobloc avec une densité de 40 kg/m3. Intérieur cellule en acier inox 18/10 AISI 304 (finition BA) avec angles rayonnés et bonde de décharge (exclu version BT); larmier avec vidange (exclu version avec serpentin immerge TN et BT). Extérieur cellule en acier inox 18/10 AISI 304 (finition BA), dossier et fond en tôle galvanisée, côtés en tôle galvanisée-plastifiée; tableau de bord électronique encastré muni de thermostat digital et d’interrupteur général (dans la version H500 le tableau de bord a une connection externe) RÉFRIGÉRATION STATIQUE (ST) version UE avec évaporateur muni d’ailettes avec valve thermostatique; version UC avec unité étanchée et branchée; larmier avec vidange; couvercle en mousse injectée épaisseur mm.30; grille intermédiaire en acier inox réglable en hauteur (exclu version H500); porte en acier inox 18/10 AISI 304. N.B. Dans la version P550 il n’est pas possible avoir les modules à tiroirs. RÉFRIGERATION VENTILÉE (VT) (exclu H500) version UE avec evaporateur muni d’ailettes et de ventilateurs (individuel ou doble selon la longueur de la cellule) avec valve thermostatique. Version UC avec unité étanchée et branchée; larmier avec vidange; couvercle en mousse injectée épaisseur mm.30, grille intermédiaire en acier inox réglable en hauteur; porte en acier inox 18/10 AISI 304. N.B. Dans la version P550 il n’est pas possible avoir les modules à tiroirs. SERPENTIN IMMERGÉ (SA) version UE avec serpentin en cuivre immerge dans le polyuréthane (parois latérales et postérieure) avec thermostatique. Version UC avec unité étanchée et branchée; couvercle en mousse injectée épaisseur mm.30; grille intermédiaire en acier inox réglable en hauteur (exclu version H500); porte en acier inox 18/10 AISI 304. BASSE TEMPERATURE (BT) (exclu version H500) version UE avec serpentin en cuivre immerge dans le polyuréthane (parois latérales et postérieure et couvercle en mousse injectée épaisseur mm.50) et valve thermostatique. Version UC avec unité étanchée et branchée; grille intermédiaire en acier inox réglable en hauteur; grille de fond en acier inox; porte en acier inox 18/10 AISI 304 avec résistance de dégivrage inclue. N.B. Dans la version BT, il n’est pas possible avoir les modules à tiroirs.
7
CELLE 50 REFRIGERATE PER BANCHI BAR • REFRIGERATED CABINETS 50 CELLE ATTREZZATE CON EVAPORATORE A VALVOLA (UE) / MOTORE COLLEGATO (UC) CABINETS EQUIPPED WITH VALVE EVAPORATOR (UE) / CONNECTED UNIT (UC)
H500/H770/H840 N.B. Produi testé classe climatique 3. Le gaz réfrigérant utilisé est R404A. N.B. Dans la version H550 il n’y a pas l’espace moteur pour l’unité de condensation. Kühlzelle mit umweltfreundlicher Polyurethan-Verschäumung in Monoblockausführung, Dichte 40 kg/m3. Kühlzelleninnenseite aus Edelstahl 18/10 AISI 304 (BA-Ausführung) mit abgerundeten Kanten und Auslauf (Ausführung BT ausschließlich); Tropfblechauslauf (Ausführungen mit integrierte Kühlschlange Normaltemperatur TN und Niedrigtemperatur BT ausschließlich) . Kühlzellenaußenseite aus Edelstahl18/10 AISI 304 (BA-Ausführung), Rückseite und Boden aus Zinkblech, Seiten aus kunststoffbeschichtetem Zinkblech; eingebettete Schalttafel mit digitalem Thermostat und Haupschalter bei Ausführung H770/H840 (bei Ausführung H500 Schalttafel hat eine Außenschaltung). STATISCHE KÜHLUNG (ST) mit Hilfe eines an der Wand befestigten, gerippten Verdampfers mit geschweißtem Thermostatventil; Modell UC mit hermetischer Motoranschluss Tropfblech mit Auslauf; geschäumte Decke, Dicke 30 mm; höhenverstellbares Edelstahl-Zwischengitter (Ausführung H500 ausschließlich); Edelstahltür 18/10 AISI 304. ACHTUNG: Im Modell P550 ist es nicht möglich Schublade haben. UMLUFTKÜHLUNG (VT) (Ausführung H500 ausschließlich); mit Hilfe eines an der Wand befestigten, gerippten Verdampfers, einschließlich Ventilator (Einzel- oder Doppelventilator, je nach Zellenlänge) mit geschweißtem Thermostatventil; Modell UC mit hermetischer Motoranschluss; Tropfblech mit Auslauf; geschäumte Decke, Dicke 30 mm; höhenverstellbares Edelstahl-Zwischengitter; Edelstahltür 18/10 AISI 304. ACHTUNG:Im Modell P550 ist es nicht möglich Schublade haben KÜHLTHEKE MIT INTEGRIERTER KÜHLSCHLANGE (SA) statische Kühlung mit Kupferkühlschlange, eingebettet in Polyurethan-Isolierung (Seitenund Rückwände) mit verschweißtem Thermostatventil für Temperaturen über 0° C; geschäumte Decke, Dicke 30 mm; höhenverstellbares EdelstahlZwischengitter (Ausführung H500 ausschließlich); Edelstahltür 18/10 AISI 304. NIEDRIGTEMPERATUR (BT) (Ausführung H500 ausschließlich) Modell UE mit Kupferkühlschlange, eingebettet in Polyurethan-Isolierung (Seiten-, Rückwände und isolierte Decke mit Dicke 50 mm) mit verschweißtem Thermostatventil; Modell UC mit hermetischer Motoranschluss; höhenverstellbares Edelstahl-Zwischengitter; Edelstahluntengitter, Edelstahltür 18/10 AISI 304 mit Abtauwiderstand. ACHTUNG: Es ist nicht möglich Schublade habe. ACHTUNG: Geprüptes Produkt Klimatische Kategorie Nummer 3. Als Kühlgas wird R404A benutzt. ACHTUNG: Im Modell h550 gibt es keinen Raum für Motor. Estructura celda de poliuretano ecológico isotérmico en monobloque con densidad 40 Kg/m3. Interior celda: acero inoxidable 18/10 AISI 304 (acabado BA) con esquinas radiadas y pileta de descarga dotada de tubo de salida (versión BT excluida) y descarga gotera (versiónes con serpentina sumergida TN y BT excluidas). Exterior celda: de acero inoxidable 18/10 AISI 304 (acabado BA), espaldar y fondo de chapa galvanizada, laterales de chapa de zinc plastificada. Cuadro de mandos electrónico empotrado dotado de termostato digital y interruptor general por version H770/H840 (en la versión H500 el quadro de mandos està conectado externamente). REFRIGERACIÓN ESTÁTICA (ST) versión UE que se obtiene por evaporador aleteado con válvula termostática; versión UC con unidad hermética conectada; gotera con descarga; techo isotérmico espesor mm.30, rejilla intermedia de acero inoxidable con altura regulable (H500 excluido), puerta de acero inoxidable 18/10 AISI 304. NOTA: En el modelo P550 no es posible haber las cajoneras. REFRIGERACIÓN VENTILADA (VT) (H500 excluido) versión UE que se obtiene por evaporador aleteado dotado de ventiladores (simple o doble según el largo de la celda) con válvula termostática; versión UC con unidad hermética conectada; gotera con descarga; techo isotérmico espesor mm.30, rejilla intermedia de acero inoxidable con altura regulable (H500 excluido), puerta de acero inoxidable 18/10 AISI 304. NOTA: En el modelo P550 no es posible haber las cajoneras. SERPENTINA SUMERGIDA (SA) versión UE con serpentina de cobre sumergida en el poliuretano (paredes laterales y posterior) con válvula termostática; versión UC con unidad hermética conectada, techo isotérmico espesor mm.30, rejilla intermedia de acero inoxidable con altura regulable (H500 excluido), puerta de acero inoxidable 18/10 AISI 304. BAJA TEMPERATURA (BT) (H500 excluido) versión UE con serpentina de cobre sumergida en el poliuretano (paredes laterales, posterior y techo isotérmico espesor mm.50) con válvula termostática; versión UC con unidad hermética conectada, rejilla intermedia de acero inoxidable con altura regulable, rejilla de fondo de acero inoxidable; puerta de acero inoxidable 18/10 AISI 304 dotado de resistencia para descongelación. NOTA: En la versión BT, no es posible haber las cajoneras. NOTA: Producto sometido a prueba de ensayo en clase climática 3. El gas refrigerante utilizado es R404A. NOTA: En el modelo H500 no hay espacio para el motor.
8
CELLE 50 REFRIGERATE PER BANCHI BAR • REFRIGERATED CABINETS 50
SERIE 50 H500
L544 - 1V
UE TN
544
H
P670 code
E
>ST
3CEV165SE
1.490,00
>SA
3CEV165AE
1.599,00
>ST
3CEV165SC
1.905,00
>SA
3CEV165AC
2.165,00
UC P
TN
H500
L1000 - 2V
UE 1000
TN
H
P670 code
E
>ST
3CEV265SE
1.845,00
>SA
3CEV265AE
1.970,00
>ST
3CEV265SC
2.274,00
>SA
3CEV265AC
2.551,00
UC P
TN
H500
L1500 - 3V
UE 1500
H
TN
P670 code
E
>ST
3CEV365SE
2.275,00
>SA
3CEV365AE
2.408,00
>ST
3CEV365SC
2.717,00
>SA
3CEV365AC
3.000,00
UC P
TN
H500
L2000 - 4V 2000
H
UE TN
P670 code
E
>ST
3CEV465SE
2.767,00
>SA
3CEV465AE
2.925,00
>ST
3CEV465SC
3.242,00
>SA
3CEV465AC
3.550,00
UC P
TN
9
CELLE 50 REFRIGERATE PER BANCHI BAR • REFRIGERATED CABINETS 50 CELLE ATTREZZATE CON EVAPORATORE A VALVOLA (UE) / MOTORE COLLEGATO (UC) CABINETS EQUIPPED WITH VALVE EVAPORATOR (UE) / CONNECTED UNIT (UC)
SERIE 50 H770
L544 - 1V
H840
P550
UE
code
P670 code
E
P670 E
code
E
>ST
3CEV157SE
1.420,00
3CEV167SE
1.460,00
3CEV168SE
1.589,00
>SA
3CEV157AE
1.601,00
3CEV167AE
1.641,00
3CEV168AE
1.769,00
BT >SA
3CEV157BE
1.736,00
3CEV167BE
1.784,00
3CEV168BE
1.982,00
>ST
3CEV157SC
1.830,00
3CEV167SC
1.870,00
3CEV168SC
1.999,00
>SA
3CEV157AC
2.161,00
3CEV167AC
2.201,00
3CEV168AC
2.329,00
BT >SA
3CEV157BC
2.296,00
3CEV167BC
2.345,00
3CEV168BC
2.542,00
TN
UC TN
544
H
P
H770
L1000 - 2V
H840
P550
UE
code
>ST
P670
P670 E
3CEV257SE
1.765,00
TN >VT
3CEV257VE
>SA
3CEV257AE
BT >SA
3CEV257BE
>ST
code
E
code
E
3CEV268SE
2.047,00
2.075,00
3CEV268VE
2.313,00
2.005,00
3CEV268AE
2.243,00
2.209,00
3CEV268BE
2.513,00
3CEV267SC
2.233,00
3CEV268SC
2.472,00
2.605,00
3CEV267VC
2.649,00
3CEV268VC
2.887,00
3CEV257AC
2.536,00
3CEV267AC
2.579,00
3CEV268AC
2.817,00
3CEV257BC
2.731,00
3CEV267BC
2.783,00
3CEV268BC
3.087,00
3CEV267SE
1.808,00
2.031,00
3CEV267VE
1.962,00
3CEV267AE
2.156,00
3CEV267BE
3CEV257SC
2.189,00
TN >VT
3CEV257VC
>SA
BT >SA
UC
1000
H
P
10
CELLE 50 REFRIGERATE PER BANCHI BAR • REFRIGERATED CABINETS 50
SERIE 50 H770
L1500 - 3V
UE
H840
P550 code
P670 code
E
P670 E
code
E
>ST
3CEV357SE
2.179,00
3CEV367SE
2.229,00
3CEV368SE
2.587,00
TN >VT
3CEV357VE
2.422,00
3CEV367VE
2.472,00
3CEV368VE
2.830,00
>SA
3CEV357AE
2.384,00
3CEV367AE
2.434,00
3CEV368AE
2.793,00
BT >SA
3CEV357BE
2.651,00
3CEV367BE
2.711,00
3CEV368BE
3.129,00
>ST
3CEV357SC
2.615,00
3CEV367SC
2.665,00
3CEV368SC
3.023,00
TN >VT
3CEV357VC
3.008,00
3CEV367VC
3.058,00
3CEV368VC
3.416,00
>SA
3CEV357AC
2.970,00
3CEV367AC
3.020,00
3CEV368AC
3.379,00
BT >SA
3CEV357BC
3.237,00
3CEV367BC
3.297,00
3CEV368BC
3.715,00
UC
1500
H
P
L2000 - 4V
H770
UE
H840
P550 code
P670 E
code
P670 E
code
E
>ST
3CEV457SE
2.656,00
3CEV467SE
2.712,00
3CEV468SE
3.189,00
TN >VT
3CEV457VE
2.907,00
3CEV467VE
2.964,00
3CEV468VE
3.442,00
>SA
3CEV457AE
2.884,00
3CEV467AE
2.941,00
3CEV468AE
3.419,00
3CEV457SC
3.124,00
3CEV467SC
3.180,00
3CEV468SC
3.657,00
TN >VT
3CEV457VC
3.525,00
3CEV467VC
3.582,00
3CEV468VC
4.060,00
>SA
3CEV457AC
3.502,00
3CEV467AC
3.559,00
3CEV468AC
4.037,00
UC >ST
2000
H
P
11
CELLE 50 REFRIGERATE PER BANCHI BAR • REFRIGERATED CABINETS 50 CELLE ATTREZZATE CON EVAPORATORE A VALVOLA (UE) / MOTORE COLLEGATO (UC) CABINETS EQUIPPED WITH VALVE EVAPORATOR (UE) / CONNECTED UNIT (UC)
SERIE 50 H770
L2500 - 5V
H840
P550
UE
code
P670 code
E
P670 E
code
E
>ST
3CEV557SE
3.104,00
3CEV567SE
3.162,00
3CEV568SE
3.759,00
TN >VT
3CEV557VE
3.762,00
3CEV567VE
3.820,00
3CEV568VE
4.417,00
>SA
3CEV557AE
3.332,00
3CEV567AE
3.389,00
3CEV568AE
3.987,00
>ST
3CEV557SC
3.578,00
3CEV567SC
3.636,00
3CEV568SC
4.233,00
TN >VT
3CEV557VC
4.386,00
3CEV567VC
4.444,00
3CEV568VC
5.041,00
>SA
3CEV557AC
3.956,00
3CEV567AC
4.013,00
3CEV568AC
4.611,00
UC
2500
H
P
H770
L3000 - 6V
UE
H840
P550 code
P670 E
code
P670 E
code
E
>ST
3CEV657SE
3.583,00
3CEV667SE
3.652,00
3CEV668SE
4.368,00
TN >VT
3CEV657VE
4.199,00
3CEV667VE
4.276,00
3CEV668VE
4.993,00
>SA
3CEV657AE
3.800,00
3CEV667AE
3.869,00
3CEV668AE
4.585,00
>ST
3CEV657SC
4.068,00
3CEV667SC
4.137,00
3CEV668SC
4.853,00
TN >VT
3CEV657VC
4.834,00
3CEV667VC
4.911,00
3CEV668VC
5.628,00
>SA
3CEV657AC
4.436,00
3CEV667AC
4.505,00
3CEV668AC
5.220,00
UC
3000
H
P
12
13
CELLE 6.5 REFRIGERATE PER BANCHI BAR • REFRIGERATED CABINETS 6.5 CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL FEATURES
1 TUBO RAME MANDATA Ø 6 mm ASPIRAZIONE Ø 10 mm COPPER DELIVERY PIPE Ø 6 mm. SUCTION PIPE Ø 10 mm.
4 ALIMENTAZIONE ELETTRICA POWER SUPPLY
3
CELLA 6.5 4V
TUBO SCARICO CONDENSA Ø 18 mm
N.B. sportello personalizzabile e possibilita’ di rivestimento cella/sportello con pellicole colorate
NOTE: customizable door and possibility to cover cabinet’s door with colored film
CONDENSATE DRAINAGE PIPE Ø 18 mm.
DATI TECNICI PER MOTORI INCORPORATI O ENTRO 10 METRI TECHNICAL FEATURES FOR INSIDE UNITS OR WITHIN 10 METERS
Modello
Tensione
Model
Voltage
Potenza assorbita W
Temp. di esercizio C°
Resa frigorifera/condensazione W -10°C/+45°C
Power requirements
Operating temperature
Output
V/Hz
>SA
>SA
TN - 1V
230/50
250
+4° / +8°
380
TN - 2V
230/50
280
+4° / +8°
420
TN - 3V
230/50
330
+4° / +8°
490
TN - 4V
230/50
415
+4° / +8°
610
Modello
Tensione
Model
Voltage
Potenza assorbita W
Temp. di esercizio C°
Resa frigorifera/condensazione W -30°C/+45°C
Power requirements
Operating temperature
Output
V/Hz
>SA
>SA
BT - 1V
230/50
300
-16° / -18°
240
BT - 2V
230/50
410
-16° / -18°
315
BT - 3V
230/50
595
-16° / -18°
450
CAPACITA’ CELLA CABINET CAPACITY
Lunghezza
Litri
Length
Liters
H770
14
H880
P670
P770
P670
P770
1V
182
216
214
254
2V
375
446
440
520
3V
570
680
665
790
4V
765
909
890
1060
CELLE 6.5 REFRIGERATE PER BANCHI BAR • REFRIGERATED CABINETS 6.5
50
570
710
350
60
30
50
317
3
30
1120
125 30 4 30
317 317
1120 1120
125 1 125
1
585
3
125
125
30 125 4 30 30
585 585
125 125
30
4 3
1 USCITA TUBI ASPIRAZIONE E MANDATA DELIVERY AND SUCTION PIPES OUTPUT
1
3 USCITA PILETTA DI SCARICO DRAINAGE PIPE OUTPUT
4 USCITA ALIMENTAZIONE ELETTRICA POWER SUPPLY OUTPUT
3
852
30 125 30 30
852 852
4 1
125 125
3
1120
30 4 125
1
15
CELLE 6.5 REFRIGERATE PER BANCHI BAR • REFRIGERATED CABINETS 6.5 CELLE ATTREZZATE CON EVAPORATORE A VALVOLA (UE) / MOTORE COLLEGATO (UC) CABINETS EQUIPPED WITH VALVE EVAPORATOR (UE) / CONNECTED UNIT (UC)
TN H770 con serpentina affogata | with cast cooling coil
540/640
65
540/640
65
90
65
65
670/770
BT H770
BT H880
con serpentina affogata | with cast cooling coil
50
65 540/640 540/640
65
670/770670/770
710
710 80
880
765 65
765
880
604 80
65
604
86
90
670/770670/770
80
655
770
65
50
50
65
655 65
770
65
65
90
540/640 540/640 65 86
50
65
80
65
16
80
65
80
670/770
>SA
710
785
880 604
675 65
770
86
30
30
>SA
TN H880
CELLE 6.5 REFRIGERATE PER BANCHI BAR • REFRIGERATED CABINETS 6.5
CELLA H770
255 255
246 246
2 cassetti uguali 2 identical drawers
CELLA H880
305 305
2 cassetti uguali 2 identical drawers
17
CELLE 6.5 REFRIGERATE PER BANCHI BAR • REFRIGERATED CABINETS 6.5 CELLE ATTREZZATE CON EVAPORATORE A VALVOLA (UE) / MOTORE COLLEGATO (UC) CABINETS EQUIPPED WITH VALVE EVAPORATOR (UE) / CONNECTED UNIT (UC)
H770/H880 Struttura cella in poliuretano ecologico coibentato in monoblocco con densità 40 Kg/m3. Coibentazione cella mm 65; sportelli a tampone personalizzabili con chiusura magnetica e coibentazione mm 70. Interno cella in acciaio inox 18/10 AISI 304 (finitura BA) con angoli raggiati, piletta di scarico completa di tubo di uscita (esclusa versione BT); esterno cella in acciaio inox 18/10 AISI 304 (finitura BA), schiena e fondo in lamiera zincata, fianchi in lamiera zincoplastificata; quadro comandi elettronico incassato completo di termostato digitale ed interruttore generale. SERPENTINA AFFOGATA (>SA): versione UE con serpentina in rame affogata nel poliuretano (pareti laterali e posteriore) e valvola termostatica; versione UC con unità ermetica collegata; cielino coibentato spessore mm.30; griglia intermedia in acciaio inox regolabile in altezza; sportello in acciaio inox 18/10 AISI 304. BASSA TEMPERATURA (>BT): versione UE con serpentina in rame affogata nel poliuretano (pareti laterali, posteriore e cielino coibentato spessore mm.50) e valvola termostatica; versione UC con unità ermetica collegata; griglia intermedia in acciaio inox regolabile in altezza; griglia di fondo in acciaio inox; sportello in acciaio inox 18/10 AISI 304 completo di resistenza per sbrinamento. N.B.: Nella versione BT non è possibile montare cassettiere. N.B.: Prodotto collaudato in classe climatica 3. Il gas refrigerante utilizzato è R404A. Cabinet frame in environment-friendly expanded monobloc polyurethane, 40 kg/m3 density. Cabinet insulation mm.65; customizable doors, with external frame and magnetic closure, insulation thickness mm.70. Cabinet inside in stainless steel 18/10 AISI 304 (BA finishing), with radial angles, drain pipe with outlet (except for BT version); drip drain (except for versions with cast-cooling coil TN and BT). Cabinet outside in stainless steel 18/10 AISI 304 (BA finishing), back side and bottom in galvanized sheet metal, sides in zinc-plasticized sheet metal, embedded electronic board fitted with digital thermostat and master switch. CAST-COOLING COIL (SA): UE version by means of copper cooling coil cast in polyurethane (side and back walls) with welded thermostatic valve; UC version with hermetic connected unit; insulated ceiling mm.30 thick; stainless steel intermediate grill adjustable in height; stainless steel door 18/10 AISI 304. LOW TEMPERATURE (BT): UE version by means of copper cooling coil cast in polyurethane (side, back walls and insulated ceiling 50 mm thick) with welded thermostatic valve; UC version with hermetic connected unit; stainless steel intermediate grill, adjustable in height and stainless steel bottom grill; stainless steel door 18/10 AISI 304 with defrosting resistors. NOTE: In BT version, it is not possible to have drawers. NOTE: In BT version it’s not possible to have drawers.
NOTE: Product tested in climate class 3. The refrigerant gas used is R404A. Structure cellule en mousse de polyuréthane écologique en monobloc avec une densité de 40 kg/m3. Cellule épaisseur d’isolation 65 mm, portes à battant extérieur avec possibilité de personnalisation, avec fermeture magnétique, épaisseur d’ Isolation 70 mm. Intérieur cellule en acier inox 18/10 AISI 304 (finition BA) avec angles rayonnés et bonde de décharge (exclu version BT). Extérieur cellule en acier inox 18/10 AISI 304 (finition BA), dossier et fond en tôle galvanisée, côtés en tôle galvanisée-plastifiée; tableau de bord électronique encastré muni de thermostat digital et d’interrupteur general. SERPENTIN IMMERGÉ (SA): version UE obtenue avec serpentin en cuivre immerge dans le polyurethane (parois laterals et postérieure) avec valve thermostatique; version UC avec unité etanchée et branchée; couvercle en mousse injectée épaisseur mm.30; grille intermédiaire en acier inox réglable en hauteur; porte en acier inox 18/10 AISI 304. BASSE TEMPERATURE (BT): versione UE obtenue avec serpentin en cuivre immerge dans le polyurethane (parois latérales, postérieure et couvercle en mousse injectée épaisseur mm 50) avec valve thermostatique; version UC avec unite étanchée et branchée, grille intermédiaire en acier inox réglable en hauteur; grille de fond en acier inox; porte en acier inox 18/10 AISI 304 avec résistance de dégivrage inclue.NOTE: Dans la version BT il n’est pas possible avoir les modules à tiroirs. N.B. Dans la version BT il n’est pas possible avoir les modules à tiroirs.
N.B. Produi testé classe climatique 3. Le gaz réfrigérant utilisé est R404A. Kühlzelle mit umweltfreundlicher Polyurethan-Verschäumung in Monoblockausführung, Dichte 40 kg/m3. Isolierung der Zelle mm 65; personalisierte Türen: Isolierung mm 70. Kühlzelleninnenseite aus Edelstahl 18/10 AISI 304 (BA-Ausführung) mit abgerundeten Kanten und Auslauf (Ausführung BT ausschließlich). Kühlzellenaußenseite aus Edelstahl18/10 AISI 304 (BA-Ausführung), Rückseite und Boden aus Zinkblech, Seiten aus kunststoffbeschichtetem Zinkblech; eingebettete Schalttafel mit digitalem Thermostat und Haupschalter KÜHLTHEKE MIT INTEGRIERTER KÜHLSCHLANGE (SA) Model UE mit Kupferkühlschlange, eingebettet in Polyurethan-Isolierung (Seiten- und Rückwände) mit verschweißtem Thermostatventil; geschäumte Decke, Dicke 30 mm; höhenverstellbares Edelstahl-Zwischengitter; Edelstahltür 18/10 AISI 304. NIEDRIGTEMPERATUR (BT) Modell UE mit Kupferkühlschlange, eingebettet in Polyurethan-Isolierung (Seiten-, Rückwände und isolierte Decke mit Dicke 50 mm) mit verschweißtem Thermostatventil; Modell UC mit hermetischer Motoranschluss; höhenverstellbares Edelstahl-Zwischengitter; Edelstahluntengitter, Edelstahltür 18/10 AISI 304 mit Abtauwiderstand. ACHTUNG: Es ist nicht möglich Schublade haben. ACHTUNG: Es ist nicht möglich Schublade zu haben.
ACHTUNG: Geprüptes Produkt Klimatische Kategorie Nummer 3. Als Kühlgas wird R404A benutzt.
18
CELLE 6.5 REFRIGERATE PER BANCHI BAR • REFRIGERATED CABINETS 6.5
Estructura celda de poliuretano ecológico isotérmico en monobloque con densidad 40 Kg/m3. Aislado celda mm.65; puertas personalizables con marco externo, con cierre magnético y aislado mm.70. Interior celda: acero inoxidable 18/10 AISI 304 (acabado BA) con esquinas radiadas y pileta de descarga dotada de tubo de salida (versión BT excluida). Exterior celda: de acero inoxidable 18/10 AISI 304 (acabado BA), espaldar y fondo de chapa galvanizada, laterales de chapa de zinc plastificada. Cuadro de mandos electrónico empotrado dotado de termostato digital y interruptor general. SERPENTINA SUMERGIDA (SA): versión UE con serpentina de cobre sumergida en el poliuretano (paredes laterales y posterior), conectada con válvula termostática. Versión UC con unidad hermética conectada; techo espumado espesor 30 mm; rejilla intermedia de acero inoxidable con altura regulable, puerta de acero inoxidable 18/10 AISI 304. BAJA TEMPERATURA (BT): Versión UE con serpentina de cobre sumergida en el poliuretano (paredes laterales, posterior y techo espumado de espesor 50 mm) conectada con válvula termostática soldada. Versión UC con unidad hermética conectada; rejilla intermedia de acero inoxidable con altura regulable; rejilla de fondo de acero inoxidable; puerta de acero inoxidable 18/10 AISI 304 dotado de resistencia para descongelación. NOTA: En la versión BT no es posible haber las cajoneras. NOTA: En la versión BT No es posible haber las cajoneras.
NOTA: Producto sometido a prueba de ensayo en clase climática 3. El gas refrigerante utilizado es R404A.
19
CELLE 6.5 REFRIGERATE PER BANCHI BAR • REFRIGERATED CABINETS 6.5 CELLE ATTREZZATE CON EVAPORATORE A VALVOLA (UE) / MOTORE COLLEGATO (UC) CABINETS EQUIPPED WITH VALVE EVAPORATOR (UE) / CONNECTED UNIT (UC)
SERIE 6.5 H770
L635 - 1V UE TN >SA BT >SA
H880
P670
P770
code
code
E
H880
P670 E
code
P770 code
E
E
3C6V167AE
2.216,00
3C6V177AE
2.436,00
3C6V169AE
2.426,00
3C6V179AE
2.646,00
3C6V167BE
3.026,00
3C6V177BE
3.246,00
3C6V169BE
3.236,00
3C6V179BE
3.456,00
3C6V167AC
2.776,00
3C6V177AC
2.996,00
3C6V169AC
2.986,00
3C6V179AC
3.206,00
3C6V167BC
3.586,00
3C6V177BC
3.806,00
3C6V169BC
3.796,00
3C6V179BC
4.016,00
UC TN >SA BT >SA
635
H
P
H770
L1170 - 2V UE TN BT >SA >SA
H880
P670
P670
P770
code
E
code
E
code
P770 E
code
E
3C6V267AE
3.011,00
3C6V277AE
3.276,00
3C6V269AE
3.330,00
3C6V279AE
3.595,00
3C6V267BE
4.001,00
3C6V277BE
4.266,00
3C6V269BE
4.320,00
3C6V279BE
4.585,00
3C6V267AC
3.591,00
3C6V277AC
3.856,00
3C6V269AC
3.910,00
3C6V279AC
4.175,00
3C6V267BC
4.581,00
3C6V277BC
4.846,00
3C6V269BC
4.900,00
3C6V279BC
5.165,00
UC TN >SA BT >SA
1170
H
P
20
CELLE 6.5 REFRIGERATE PER BANCHI BAR • REFRIGERATED CABINETS 6.5
SERIE 6.5 H770
L1705 - 3V UE TN >SA BT >SA UC TN >SA BT >SA
H880
P670
P770
code
code
E
P670 E
code
P770 code
E
E
3C6V367AE
3.909,00
3C6V377AE
4.189,00
3C6V369AE
4.390,00
3C6V379AE
4.670,00
3C6V367BE
5.173,00
3C6V377BE
5.483,00
3C6V369BE
5.654,00
3C6V379BE
5.964,00
3C6V367AC
4.486,00
3C6V377AC
4.769,00
3C6V369AC
4.970,00
3C6V379AC
5.250,00
3C6V367BC
5.753,00
3C6V377BC
6.063,00
3C6V369BC
6.234,00
3C6V379BC
6.544,00
1705
H
P
H770
L2240 - 4V
H880
P670
P770
P670
P770
UE TN >SA
3C6V467AE
4.737,00
3C6V477AE
5.057,00
3C6V469AE
5.369,00
3C6V479AE
5.699,00
UC TN >SA
3C6V467AC
5.355,00
3C6V477AC
5.675,00
3C6V469AC
5.987,00
3C6V479AC
6.317,00
code
E
code
E
code
E
code
E
2240
H
P
21
22
OPTIONALS CELLE
CABINETS OPTIONALS ACCESSOIRES CELLULES OPTIONALES ZUBEHÖR FÜR KÜHLZELLEN OPCIONAL CELDAS
23
OPTIONALS CELLE • CABINET OPTIONALS
Griglia in acciaio inox per cella 50 Stainless steel grill for cabinet 50
P550
Di fondo / Intermedia Bottom / intermediate
code
P670 E
code
E
CX / C
2CE000033
53,00
2CE000032
66,00
DX / R
2CE000035
53,00
2CE000034
66,00
SX / L
2CE000037
53,00
2CE000036
66,00
Griglia in acciaio inox per cella 6.5 Stainless steel grill for cabinet 6.5
P670
Di fondo / Intermedia Bottom / intermediate
code
P770 E
code
E
CX / C
2CE000082
74,00
2CE000083
88,00
DX / R
2CE000084
74,00
2CE000085
88,00
SX / L
2CE000086
74,00
2CE000087
88,00
H85/120
2CE000040
64,00
H135/180
2CE000041
71,00
N° 1 vano / 1 door
2CE000054
204,00
N° 2 vani / 2 doors
2CE000055
240,00
N° 3 vani / 3 doors
2CE000056
264,00
N° 4 vani / 4 doors
2CE000057
320,00
N° 5 vani / 5 doors
2CE000058
424,00
N° 6 vani / 6 doors
2CE000059
456,00
Coppia piedi in acciaio inox
Couple of stainless steel feet
code
E
Illuminazione interno cella led luce bianca Internal white led lighting
code
24
E
OPTIONALS CELLE • CABINET OPTIONALS
Sportello doppio senza montante centrale per cella 50 Double door without central upright for cabinet 50
code
E
H600
2CE000051
742,00
H700
2CE000052
845,00
Cassetto singolo per cella 50 Single drawer for cabinet 50
P670 code
H400
E
2CE000021
317,00
Cassettiera a 2 cassetti uguali per cella 50 Chest with 2 equal drawers for cabinet 50
P550 code
H600
P670 E
2CE000014
479,00
code
E
2CE000011
479,00
Cassettiera a 2 cassetti uguali per cella 6.5 Chest with 2 equal drawers for cabinet 6.5
P670 code
P770 E
code
E
H600
2CE000019
680,00
2CE000025
680,00
H700
2CE000020
705,00
2CE000026
705,00
Cassettiera a 2 cassetti diversi per cella 50 Chest with 2 different drawers for cabinet 50
P550 code
H600
P670 E
2CE000015
543,00
H700
code
E
2CE000012
543,00
2CE000017
663,00
Cassettiera a 3 cassetti diversi per cella 50 Chest with 3 drawers for cabinet 50
P550 code
H600 H700
2CE000016
P670 E
750,00
code
E
2CE000013
750,00
2CE000018
896,00
25
OPTIONALS CELLE • CABINET OPTIONALS
Sportello in vetro per cella 50
code
Glass door for cabinet 50
H600
TN
H700
TN
E
DX
2CE000003
251,00
SX
2CE000004
251,00
DX
2CE000028
304,00
SX
2CE000029
304,00
DX
2CE000060
245,00
SX
2CE000062
245,00
DX
2CE000047
285,00
SX
2CE000048
285,00
DX
2CE000064
255,00
SX
2CE000066
255,00
DX
2CE000068
295,00
SX
2CE000069
295,00
Sportello in vetro per cella 6.5
code
Glass door for cabinet 6.5
TN H600
BT Con resistenza elettrica With electric resistance
TN H700
BT
E
Cassettiera a 2 cassetti uguali in vetro per cella 50 Chest with 2 equal glass drawers for cabinet 50
P550 code
H600
2CE000024
P670 E
1.000,00
code 2CE000023
E
1.000,00
Serratura montata per sportelli e cassettiere per cella 50 Mounted lock for doors and drawers for cabinet 50
code 2CE000030
E
112,00
Kit ventilazione per vano cella 6.5 comprensivo di illuminazione a led Ventilation kit for cabinet 6.5 with led lighting included
code 3CE060010
E
439,00
Vaschetta asciuga condensa Condensate evaporator tank
code 2CE000044
26
E
253,00
OPTIONALS CELLE • CABINET OPTIONALS
H770
Vano motore Motor compartment
P670/P770
P550 code
500
E
440,00
3VM505770
code
H840
H
P670
P
447,00
H880 P670/P770
code
E
475,00
3VM506840
E
3VM506770
code 3VM506880
E
485,00
Unità condensatrice TN per cella 50 Condenser unit (normal temperature) for cabinet 50
Fino a 10 metri Up to 10 metres
TN statica (>ST)
TN ventilata (>VT)
TN serpentina affogata (>SA)
static
ventilated
cast coling coil
code
L544-1V
3CE05UE01
518,00
-
L1000-2V
3CE05UE01
518,00
3CE05UE01
L1500-3V
3CE05UE03
566,00
L2000-4V
3CE05UE04
L2500-5V L3000-6V
From 10 to 20 metres
E
code
E
3CE05UE01
518,00
518,00
3CE05UE01
518,00
3CE05UE03
566,00
3CE05UE03
566,00
591,00
3CE05UE04
591,00
3CE05UE04
591,00
3CE05UE06
686,00
3CE05UE06
686,00
3CE05UE06
686,00
3CE05UE06
686,00
3CE05UE06
686,00
3CE05UE06
686,00
code Da 10 a 20 metri
code
E
code
E
L 544-1V
3CE05UE01
518,00
-
L1000-2V
3CE05UE03
566,00
3CE05UE03
L1500-3V
3CE05UE04
591,00
L2000-4V
3CE05UE06
L2500-5V
3CE05UE07
L3000-6V
3CE05UE07
E
code
E
3CE05UE01
518,00
566,00
3CE05UE03
566,00
3CE05UE04
591,00
3CE05UE04
591,00
686,00
3CE05UE06
686,00
3CE05UE06
686,00
858,00
3CE05UE07
858,00
3CE05UE07
858,00
858,00
3CE05UE07
858,00
3CE05UE07
858,00
Unità condensatrice TN per cella 6.5 Condenser unit (normal temperature) for cabinet 6.5
Fino a 10 metri
TN serpentina affogata (>SA)
Up to 10 metres
cast coling coil
code
L635-1V
518,00
L1170-2V
3CE05UE01
518,00
L1705-3V
3CE05UE03
566,00
L2240-4V
3CE05UE04
591,00
code Da 10 a 20 metri From 10 to 20 metres
E
3CE05UE01
E
L635-1V
3CE05UE03
566,00
L1170-2V
3CE05UE03
566,00
L1705-3V
3CE05UE04
591,00
L2240-4V
3CE05UE06
686,00
27
OPTIONALS CELLE • CABINET OPTIONALS
Maggiorazione per unità condensatrice TN Additional charge for condenser unit (normal temperature) N.B.: Verificare disponibilità in fase d’ordine. NOTE: Check availability with our sales department.
Up to 10 metres
Inside unit
Ad acqua Water-cooled
Misto aria/acqua Mixed air/water-cooled
Tropicalizzato Tropicalized
code 3CE05AQUI code 3CE05AAUI
code 3CE05TRUI
Da 10 a 20 metri
Fino a 10 metri
Unità interna E
464,00 E
515,00
E
186,00
code 3CE05AQ10
E
490,00
code 3CE05AA10
E
541,00
code 3CE05TR10
From 10 to 20 metres
E
196,00
code 3CE05AQ20 code 3CE05AA20
code 3CE05TR20
E
598,00 E
655,00
E
212,00
Unità condensatrice BT per cella 50 BT (low temperature) condenser unit for cabinet 50
Fino a 10 metri Up to 10 metres
code
L544-1V
3CE05UE09
581,00
L1000-2V
3CE05UE10
770,00
L1500-3V
3CE05UE11
804,00
L544-1V
3CE05UE10
770,00
L1000-2V
3CE05UE11
804,00
L1500-3V
3CE05UE12
1.008,00
L635-1V
3CE05UE09
581,00
L1170-2V
3CE05UE10
770,00
L1705-3V
3CE05UE11
804,00
L635-1V
3CE05UE10
770,00
L1170-2V
3CE05UE11
804,00
L1705-3V
3CE05UE12
1.008,00
code Da 10 a 20 metri From 10 to 20 metres
E
E
Unità condensatrice BT per cella 6.5 BT (low temperature) condenser unit for cabinet 6.5
Fino a 10 metri Up to 10 metres
code
code Da 10 a 20 metri From 10 to 20 metres
28
E
E
OPTIONALS CELLE • CABINET OPTIONALS
Maggiorazione per unità condensatrice BT Additional charge for condenser unit (low temperature) N.B.: Verificare disponibilità in fase d’ordine. NOTE: Check availability with our sales department.
Up to 10 metres
Inside unit
code
Ad acqua Water-cooled
Misto aria/acqua Mixed air/water-cooled
Tropicalizzato Tropicalized
3CE06AQUI code 3CE06AAUI
code 3CE06TRUI
Da 10 a 20 metri
Fino a 10 metri
Unità interna E
649,00 E
721,00
E
260,00
code
From 10 to 20 metres
E
3CE06AQ10 code
675,00 E
3CE06AA10
code
752,00
E
3CE06TR10
274,00
code 3CE06AQ20 code 3CE06AA20
code 3CE06TR20
E
783,00 E
871,00
E
296,00
Impianto solenoide Solenoid plant
code 2GA05IS01
E
320,00
Separatore d’olio Additional charge for oil separator
code 2CE000070
E
289,00
Rivestimento cella con pellicola colorata Cabinet covering with colored film
code
E
1V
3CEV90202
920,00
2V
3CEV90204
1.120,00
3V
3CEV90206
1.328,00
4V
3CEV90208
1.528,00
5V
3CEV90210
1.728,00
6V
3CEV90212
1.928,00
Rivestimento sportello/cassettiera con pellicola colorata (escluso cornice e maniglie) Door/drawer covering with colored film (frame and handle not included)
code 3CEV90220
Sportelli personalizzabili per cella 6.5 Customizable door for cabinet 6.5
E
92,00
VERIFICARE DISPONIBILITÀ IN FASE D’ORDINE. CHECK AVAILABILITY WITH OUR SALES DEPARTMENT
29
30
BANCHI BAR BAR COUNTERS COMPTOIRS BAR BAR THEKEN MOSTRADORES BAR
BANCHI BAR REFRIGERATI E NEUTRI
CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL FEATURES
5 1
CARICO/SCARICO IDRICO 3/8’’ SCARICO LAVELLO Ø40 mm
TUBO RAME MANDATA Ø 6 mm ASPIRAZIONE Ø 10 mm
WATER SUPPLY AND DRAINAGE 3/8’’ SINK DRAINAGE Ø 40mm
COPPER DELIVERY PIPE Ø 6 mm. SUCTION PIPE Ø 10 mm.
N.B.: Posizione da definire in base al lavello
N.B.: position to be defined according to sink’s location
2 USCITA SCARICO CONDENSA EVAPORATORE EVAPORATOR CONDENSATE DRAINAGE OUTPUT
4 3 VALVOLA ANTIRIFLUSSO 1/2”
ALIMENTAZIONE ELETTRICA
ANTI BACKFLOW VALVE 1/2’’
POWER SUPPLY
DATI TECNICI PER MOTORI INCORPORATI O ENTRO 10 METRI TECHNICAL FEATURES FOR INSIDE UNITS OR WITHIN 10 METERS
Modello
Tensione
Model
Voltage
Potenza assorbita W
Temp. di esercizio C°
Resa frigorifera/condensazione W -10°C/+45°C
Power requirements
Operating temperature
Output
V/Hz
>ST
>VT
>SA
>ST
>VT
>SA
TN - 1V
230/50
250
-
250
+4° / +8°
380
-
380
TN - 2V
230/50
280
280
280
+4° / +8°
420
420
420
490
420
490
TN - 3V
230/50
330
280
330
+4° / +8°
TN - 4V
230/50
330
415
330
+4° / +8°
490
610
490
TN - 5V
230/50
485
485
485
+4° / +8°
720
720
720
TN - 6V
230/50
760
760
760
+4° / +8°
935
935
935
Modello
Tensione
Model
Voltage
Potenza assorbita W
Temp. di esercizio C°
Resa frigorifera/condensazione W -30°C/+45°C
Power requirements
Operating temperature
Output
V/Hz
>ST
>VT
>SA
>ST
>VT
>SA
BT - 1V
230/50
-
-
300
-16° / -18°
-
-
240
BT - 2V
230/50
-
-
BT - 3V
410
-16° / -18°
-
-
315
230/50
-
-
595
-16° / -18°
-
-
450
CAPACITA’ CELLA • CABINET CAPACITY Lunghezza
Litri
Length
Liters
38
H770
H840
P550
P670
P670
1V
133
170
186
2V
273
345
380
3V
424
536
592
4V
575
728
805
5V
724
918
1015
6V
876
1109
1225
550/670 50 REFRIGERATED AND NON-REFRIGERATED BAR COUNTERS
50 96
30
450/570
272
2 3
30
1055
4
125 30 30
272 272
125 125
1055 1055
1
500
2 3
350
CELLE 5.0 H770 CELLE 5.0 5.0 H770 H770 CELLE
30 125 30 30
500 500
125 125
1 2 5
4
125
30
4
1250
3
125
1250 1250
1 USCITA TUBI ASPIRAZIONE E MANDATA
1
Delivery and suction pipes output
2 USCITA SCARICO CONDENSA EVAPORATORE Evaporator condensate drainage output
3 VALVOLA ANTIRIFLUSSO Anti backflow valve
4 USCITA ALIMENTAZIONE ELETTRICA Power supply output
4
2 3
805
H770
30 125 30 30
805 805
1500
1
5 CARICO/SCARICO IDRICO PER LAVELLI Water supply/drainage for sinks
1500 1500
125 125
1055
2 3
1055
1055
30
4 30
1
125
125 30 125
1250
2 3
1250
1250
30 30 125
30 125
4
125
DETTAGLIO PROFILO POGGIAPEDANA
1
SUPPORT FOR FOOTBOARD
2 3 1500
1500 1500
30 30 125
125 30 125
4 1
39
BANCHI BAR REFRIGERATI E NEUTRI
BANCHI REFRIGERATI CON EVAPORATORE A VALVOLA (UE) • MOTORE INCORPORATO (UI) MOTORE COLLEGATO (UC) REFRIGERATED BAR COUNTERS WITH VALVE EVAPORATOR (UE) / INSIDE UNIT (UI) / CONNECTED UNIT (UC)
TN H920
>VT
statica | static
50
450/570
50
96
96
450/570
30
604 70 25
150
150
25
685
770
604
55
70
770
604 70
685
350
350 685
770
150
55
920
with cast cooling coil
550/670 50 30
50
50 96
30
450/570
con serpentina affogata
550/670
550/670 50
>SA
ventilata | ventilated
55
>ST
570/690
570/690
570/690 Vedi dettaglio pag. 39 See detail page 39
TN H990
>VT
statica | static
570
670 50
50
570
60
50
70
710
755
840
690
25
150
150
25
55
70
755
840
710 70
710
350
350 755 55 150
990
840
690
40
with cast cooling coil
60
30
50
30
50 60
30
570
con serpentina affogata
670
670 50
>SA
ventilata | ventilated
55
>ST
690
REFRIGERATED AND NON-REFRIGERATED BAR COUNTERS
BT H920
>SA
con serpentina affogata | with cast cooling coil
550/670 450/570
50 96 70
604
665
770
25
150
55
920
50
50
570/690
BT H990 con serpentina affogata | with cast cooling coil
670 570
50
710
735
840
60
50
50
25
150
55
70
990
>SA
690
41
BANCHI BAR REFRIGERATI E NEUTRI
BANCHI REFRIGERATI CON EVAPORATORE A VALVOLA (UE) • MOTORE INCORPORATO (UI) MOTORE COLLEGATO (UC) REFRIGERATED COUNTERS WITH VALVE EVAPORATOR (UE) • INSIDE MOTOR (UI) • CONNECTED MOTOR (UC)
H920/H990 Banco bar refrigerato con cella in poliuretano ecologico coibentato in monoblocco con densità 40 Kg/m3. Interno cella in acciaio inox 18/10 AISI 304 (finitura BA) con angoli raggiati, piletta di scarico completa di tubo di uscita (esclusa versione BT); scarico gocciolatoio (escluse versioni Serpentina Affogata TN e BT). Esterno cella in acciaio inox 18/10 AISI 304 (finitura BA), schiena e fondo in lamiera zincata, fianchi in lamiera zincoplastificata; quadro comandi elettronico incassato completo di termostato digitale ed interruttore generale; zoccolatura in lamiera zincata con piedini regolabili e predisposizione per appoggio pedana; valvola antiriflusso collegata agli scarichi di piletta e gocciolatoio fissata sulla zoccolatura (lato operatore). REFRIGERAZIONE STATICA (>ST): ottenuta con evaporatore alettato collegato con unità ermetica condensata ad aria alloggiata in apposito vano motore (versione UE con valvola termostatica; versione UC con unità ermetica collegata); gocciolatoio con scarico; cielino coibentato spessore mm.30; griglia intermedia in acciaio inox regolabile in altezza; sportello in acciaio inox 18/10 AISI 304. N.B. nella versione P550 non è possibile montare cassettiere. REFRIGERAZIONE VENTILATA (>VT): ottenuta con evaporatore alettato comprensivo di ventilatori (singolo o doppio in base alla lunghezza della cella) collegato con unità ermetica condensata ad aria alloggiata in apposito vano motore (versione UE con valvola termostatica; versione UC con unità ermetica collegata); gocciolatoio con scarico; cielino coibentato spessore mm.30; griglia intermedia in acciaio inox regolabile in altezza; sportello in acciaio inox 18/10 AISI 304. N.B. nella versione P550 non è possibile montare cassettiere. SERPENTINA AFFOGATA (>SA): refrigerazione statica ottenuta con serpentina in rame affogata nel poliuretano (pareti laterali e posteriore) collegata con unità ermetica condensata ad aria alloggiata in apposito vano motore (versione UE con valvola termostatica; versione UC con unità ermetica collegata); cielino coibentato spessore mm.30; griglia intermedia in acciaio inox regolabile in altezza; sportello in acciaio inox 18/10 AISI 304. BASSA TEMPERATURA (>BT): refrigerazione statica ottenuta con serpentina in rame affogata nel poliuretano (pareti laterali, posteriore e cielino coibentato spessore mm.50) collegata con unità ermetica condensata ad aria alloggiata in apposito vano motore (versione UE con valvola termostatica; versione UC con unità ermetica collegata); griglia intermedia in acciaio inox regolabile in altezza; griglia di fondo in acciaio inox; sportello in acciaio inox 18/10 AISI 304 completo di resistenza per sbrinamento. N.B. Nella versione BT non è possibile montare cassettiere. N.B. Prodotto collaudato in classe climatica 3. Il gas refrigerante utilizzato è R404A. Refrigerated bar counter with cabinet in environment friendly monobloc insulated expanded polyurethane, density 40 kg/m3. Cabinet interior in stainless steel 18/10 AISI 304 (BA finishing) with radial angles and drain pipe with outlet pipe (except for BT version); drip drain (except for versions with cast-cooling coil TN and BT) Cabinet exterior with stainless steel front 18/10 AISI 304 (BA finishing), back side and bottom in galvanised sheet metal, sides in zinc-plasticized sheet metal; embedded electronic control board fitted with digital thermostat and master switch; base-plate in galvanised sheet metal with adjustable feet and prearrangement for footboard; check valve connected to pipe outlets and drip, fixed on base-plate (operator side). STATIC REFRIGERATION (ST) by means of finned evaporator with thermostatic valve housed in a dedicated motor compartment (UE model with thermostatic valve, UC with hermetic connected motor); drip with drain; insulated ceiling mm. 30 thick; stainless steel intermediate grill adjustable in height; stainless steel door 18/10 AISI 304. NOTE: in model P550 it is not possible to have drawers. VENTILATED REFRIGERATION (VT) by means of finned evaporator fixed to wall, which includes fans (single or double fan, depending on cabinet length) with welded thermostatic valve housed in a dedicated motor compartment (UE model with thermostatic valve, UC with hermetic connected motor); drip with drain; insulated ceiling mm. 30 thick; stainless steel intermediate grill adjustable in height; stainless steel door 18/10 AISI 304. NOTE: in model P550 it is not possible to have drawers. CAST-COOLING COIL (SA) Static refrigeration by means of copper cooling coil cast in polyurethane (side and back walls) with welded thermostatic valve; insulated ceiling mm. 30 thick; stainless steel intermediate grill adjustable in height ; stainless steel door 18/10 AISI 304. LOW TEMPERATURE (BT) Static refrigeration by means of copper cooling coil cast in polyurethane (side and back walls and insulated ceiling 50 mm. thick) with welded thermostatic valve for temperatures higher than 0° C housed in a dedicated motor compartment (UE model with thermostatic valve, UC with hermetic connected motor); insulated ceiling mm. 30 thick; stainless steel intermediate grill, adjustable in height and stainless steel bottom grill; stainless steel door 18/10 AISI 304 with defrosting resistors. NOTE: In BT version it’s not possible to have drawers. NOTE: Product tested in climate class 3.The refrigerant gas used is R404A. Comptoir de bar réfrigéré avec cellule réalisée en mousse de polyuréthane écologique en monobloc avec une densité de 40 kg/m3. Intérieur cellule en inox 18/10 AISI 304 (finition BA) avec angles rayonnés et bonde de décharge munie de tube de sortie (exclu version BT); larmier avec vidange (exclu versions avec serpentin immergé TN et BT). Extérieur cellule en acier inox 18/10 AISI 304 (finition BA); dossier et fond en tôle galvanisée, cotés en tôle galvanisée-plastifiée; tableau de bord électronique encastré muni de thermostat digital et d’interrupteur général; socle en tôle galvanisée avec pieds réglables et conçu pour y appuyer le marchepied; valve de non retour reliée aux vidanges de la bonde et du larmier et fixée au socle (côté opérateur). RÉFRIGÉRATION STATIQUE (ST) obtenue avec évaporateur muni d’ailettes avec valve thermostatique soudée placée dans un espace moteur ( version UE avec valve thermostatique; version UC avec unité étanchée et branchée); larmier avec vidange; couvercle en mousse injectée épaisseur mm. 30; grille intermédiaire en acier inox réglable en hauteur; porte en acier inox 18/10 AISI 304. N.B. dans la version P550 il n’est pas possible avoir les modules à tiroirs. RÉFRIGÉRATION VENTILÉE (VT) obtenue avec évaporateur muni d’ailettes et de ventilateurs (individuel ou double selon la longueur de la cellule) avec valve thermostatique soudée placée dans un espace moteur (version UE avec valve thermostatique; version UC avec unité étanchée et branchée); larmier avec vidange; couvercle en mousse injectée épaisseur mm. 30; grille intermédiaire en acier inox réglable en hauteur; porte en acier inox 18/10 AISI 304. N.B. dans la version P550 il n’est pas possible avoir les modules à tiroirs. SERPENTIN IMMERGÉ (SA) réfrigération statique obtenue avec serpentin en cuivre immergé dans le polyuréthane (parois latérales et postérieure) avec valve
42
REFRIGERATED AND NON-REFRIGERATED BAR COUNTERS
thermostatique soudée; couvercle en mousse injectée épaisseur mm.30; grille intermédiaire en acier inox réglable en hauteur; porte en acier inox 18/10 AISI 304. BASSE TEMPÉRATURE (BT) réfrigération statique obtenue avec serpentin en cuivre immergé dans le polyuréthane (parois latérales, postérieure et couvercle en mousse injectée épaisseur mm.50) avec valve thermostatique soudée placée dans un espace moteur (version UE avec valve thermostatique; version UC avec unité étanchée et branchée); grille intermédiaire en acier inox réglable en hauteur; grille de fond en acier inox; porte en acier inox 18/10 AISI 304 avec resistance de dégivrage inclue. N.B. Dans la version BT il n’est pas possible avoir les modules à tiroirs. N.B. Produi testé classe climatique 3. Le gaz réfrigérant utilisé est R404A. Kühltheke für Bars und Cafés bestehend aus Kühlzelle mit umweltfreundlicher Polyurethan-Verschäumung in Monoblockausführung, Dichte 40 kg/m3. Kühlzelleninnenseite: Edelstahl 18/10 AISI 304 (BA-Ausführung) mit abgerundeten Kanten und Auslauf einschließlich Abflussleitung (Ausführung Version BT ausschließlich); Tropfblechauslauf (Ausführungen mit integrierte Kühlschlange Normaltemperatur TN und Niedrigtemperatur BT ausschließlich). Kühlzellenaußenseite: Edelstahl 18/10 AISI 304 (BA-Ausführung), Rückseite und Boden aus Zinkblech, Seiten aus kunststoffbeschichtetem Zinkblech; eingebettete elektronische Schalttafel mit digitalem Thermostat und Hauptschalter; Zinkblechsockel mit höhenverstellbaren Füßen und Ausführung für Trittfläche; Rückschlagventil verbunden mit Abflussleitungen des Auslaufs und des Tropfblechs, am Sockel befestigt (Bedienerseite). STATISCHE KÜHLUNG (ST) mit Hilfe eines an der Wand befestigten, gerippten Verdampfers mit geschweißtem Thermostatventil im motorRaum (Modell UE mit Thermostatventil ; Modell UC mit hermetischer Motoranschluss); Tropfblech mit Auslauf; geschäumte Decke, Dicke 30 mm; höhenverstellbares EdelstahlZwischengitter; Edelstahltür 18/10 AISI 304. ACHTUNG: Im Modell P550 ist es nicht möglich Schublade zu haben). UMLUFTKÜHLUNG (VT) mit Hilfe eines an der Wand befestigten, gerippten Verdampfers, einschließlich Ventilator (Einzel- oder Doppelventilator, je nach Zellenlänge) mit geschweißtem Thermostatventil im motorRaum (Modell UE mit Thermostatventil; Modell UC mit hermetischer Motoranschluss); Tropfblech mit Auslauf; geschäumte Decke, Dicke 30 mm; höhenverstellbares Edelstahl-Zwischengitter; Edelstahltür 18/10 AISI 304. ACHTUNG: Im Modell P550 ist es nicht möglich Schublade zu haben). KÜHLTHEKE MIT INTEGRIERTER KÜHLSCHLANGE (SA) statische Kühlung mit Kupferkühlschlange, eingebettet in Polyurethan-Isolierung (Seiten- und Rückwände) mit verschweißtem Thermostatventil; geschäumte Decke, Dicke 30 mm; höhenverstellbares Edelstahl-Zwischengitter; Edelstahltür 18/10 AISI 304. NIEDRIGTEMPERATUR (BT) statische Kühlung mit Kupferkühlschlange, eingebettet in Polyurethan-Isolierung (Seiten-, Rückwände und isolierte Decke mit Dicke 50 mm) mit verschweißtem Thermostatventil für Temperaturen über 0°C im motorRaum (Modell UE mit Thermostatventil; Modell UC mit hermetischer Motoranschluss); höhenverstellbares Edelstahl-Zwischengitter; Edelstahluntengitter, Edelstahltür 18/10 AISI 304 mit Abtauwiderstand. ACHTUNG: Es ist nicht möglich Schublade zu haben. ACHTUNG: Geprüptes Produkt Klimatische Kategorie Nummer 3. Als Kühlgas wird R404A benutzt. Mostrador bar refrigerado y celda realizada con poliuretano ecológico isotérmico en monobloque con densidad 40 Kg/m3. Interior de la celda de acero inoxidable 18/10 AISI 304 (acabado BA) con esquinas radiadas; pileta de descarga dotada de tubo de salida (versión BT excluida); descarga gotera (versiónes con serpentina sumergida TN y BT excluidas). Exterior de la celda de acero inoxidable 18/10 AISI 304 (acabado BA), espaldar y fondo de chapa galvanizada, laterales de chapa de zinc plastificada; cuadro de mandos electrónico empotrado dotado de termostato digital e interruptor general, zócalos de chapa galvanizada con pies regulables y preajuste para apoyo tarima; válvula de flujo simple conectada a las descargas de la pileta y la gotera y fijada en los zócalos (lado operador). REFRIGERACIÓN ESTÁTICA (>ST) que se obtiene por evaporador aleteado con válvula termostática soldada en un espacio motor (modelo UE con valvula termostática, modelo UC con unidad hermética conectada), gotera con descarga; techo isotérmico espesor 30 mm, rejilla intermedia de acero inoxidable con altura regulable, puerta de acero inoxidable 18/10 AISI 304. NOTA:En el modelo P550 no es posible haber las cajoneras. REFRIGERACIÓN VENTILADA (>VT) que se obtiene por evaporador aleteado dotado de ventiladores (simple o doble según el largo de la celda) con válvula termostática soldada alojada en un espacio motor (modelo UE con valvula termostática, modelo UC con unidad hermética conectada), gotera con descarga; techo espumado espesor 30 mm; rejilla intermedia de acero inoxidable con altura regulable, puerta de acero inoxidable 18/10 AISI 304. NOTA: En el modelo P550 no es posible haber las cajoneras. SERPENTINA SUMERGIDA (>SA): refrigeración estática con serpentina de cobre sumergida en el poliuretano (paredes laterales y posterior), con válvula termostática soldada; techo espumado espesor 30 mm.; rejilla intermedia de acero inoxidable con altura regulable, puerta de acero inoxidable 18/10 AISI 304. BAJA TEMPERATURA (>BT) refrigeración estática que se obtiene por serpentina de cobre sumergida en el poliuretano (paredes laterales, posterior y techo espumado de espesor 50 mm) con válvula termostática soldada alojada en un espacio motor (modelo UE con valvula termostática, modelo UC con unidad hermética conectada), rejilla intermedia de acero inoxidable con altura regulable; rejilla de fondo de acero inoxidable; puerta de acero inoxidable 18/10 AISI 304 dotado de resistencia para descongelación. NOTA: En la versión BT No es posible haber las cajoneras. NOTA: Producto sometido a prueba de ensayo en clase climática 3. El gas refrigerante utilizado es R404A.
43
BANCHI BAR REFRIGERATI E NEUTRI
BANCHI REFRIGERATI CON EVAPORATORE A VALVOLA (UE) • MOTORE INCORPORATO (UI) MOTORE COLLEGATO (UC) REFRIGERATED BAR COUNTERS WITH VALVE EVAPORATOR (UE) / INSIDE UNIT (UI) / CONNECTED UNIT (UC)
H920
L544 - 1V
H990
P550
UE
P670
code
code
E
P670 E
code
E
>ST
3CEV157SZ
1.628,00
3CEV167SZ
1.668,00
3CEV168SZ
1.798,00
>SA
3CEV157AZ
1.810,00
3CEV167AZ
1.850,00
3CEV168AZ
1.978,00
BT >SA
3CEV157BZ
1.945,00
3CEV167BZ
1.993,00
3CEV168BZ
2.190,00
>ST
3CEV157SL
2.039,00
3CEV167SL
2.079,00
3CEV168SL
2.208,00
>SA
3CEV157AL
2.370,00
3CEV167AL
2.410,00
3CEV168AL
2.538,00
BT >SA
3CEV157BL
2.505,00
3CEV167BL
2.554,00
3CEV168BL
2.751,00
TN
UC TN
544
H
P
H920
L1044 - 1V
P550
UI
code
>ST
2.460,00
>SA
3CEV157AI
BT >SA
3CEV157BI
1044
H
P
44
P670 E
3CEV157SI
TN
H990 code
P670 E
3CEV167SI
2.507,00
2.792,00
3CEV167AI
2.927,00
3CEV167BI
code
E
3CEV168SI
2.665,00
2.839,00
3CEV168AI
2.995,00
2.982,00
3CEV168BI
3.207,00
REFRIGERATED AND NON-REFRIGERATED BAR COUNTERS
H990
H920
L1000 - 2V
P550
UE
code
P670 code
E
P670 E
code
E
>ST
3CEV257SZ
2.183,00
3CEV267SZ
2.226,00
3CEV268SZ
2.465,00
TN >VT
3CEV257VZ
2.448,00
3CEV267VZ
2.493,00
3CEV268VZ
2.730,00
>SA
3CEV257AZ
2.380,00
3CEV267AZ
2.423,00
3CEV268AZ
2.660,00
BT >SA
3CEV257BZ
2.574,00
3CEV267BZ
2.626,00
3CEV268BZ
2.930,00
>ST
3CEV257SL
2.607,00
3CEV267SL
2.650,00
3CEV268SL
2.890,00
TN >VT
3CEV257VL
3.023,00
3CEV267VL
3.067,00
3CEV268VL
3.306,00
>SA
3CEV257AL
2.954,00
3CEV267AL
2.998,00
3CEV268AL
3.236,00
BT >SA
3CEV257BL
3.149,00
3CEV267BL
3.202,00
3CEV268BL
3.505,00
UC
1000
H
P
H920
L1500 - 2V
H990
P550
UI
code
>ST
P670
P670 E
3CEV257SI
3.029,00
TN >VT
3CEV257VI
>SA
3CEV257AI
BT >SA
3CEV257BI
code
E
code
E
3CEV268SI
3.346,00
3.496,00
3CEV268VI
3.761,00
3.426,00
3CEV268AI
3.691,00
3.629,00
3CEV268BI
3.961,00
3CEV267SI
3.079,00
3.444,00
3CEV267VI
3.376,00
3CEV267AI
3.570,00
3CEV267BI
1500
H
P
45
BANCHI BAR REFRIGERATI E NEUTRI
BANCHI REFRIGERATI CON EVAPORATORE A VALVOLA (UE) • MOTORE INCORPORATO (UI) MOTORE COLLEGATO (UC) REFRIGERATED BAR COUNTERS WITH VALVE EVAPORATOR (UE) / INSIDE UNIT (UI) / CONNECTED UNIT (UC)
H990
H920
L1500 - 3V UE
P550 code
P670
P670 code
E
E
code
E
>ST
3CEV357SZ
2.806,00
3CEV367SZ
2.857,00
3CEV368SZ
3.151,00
TN >VT
3CEV357VZ
3.049,00
3CEV367VZ
3.100,00
3CEV368VZ
3.394,00
>SA
3CEV357AZ
3.011,00
3CEV367AZ
3.062,00
3CEV368AZ
3.357,00
BT >SA
3CEV357BZ
3.285,00
3CEV367BZ
3.338,00
3CEV368BZ
3.693,00
>ST
3CEV357SL
3.242,00
3CEV367SL
3.292,00
3CEV368SL
3.587,00
TN >VT
3CEV357VL
3.635,00
3CEV367VL
3.685,00
3CEV368VL
3.980,00
>SA
3CEV357AL
3.597,00
3CEV367AL
3.648,00
3CEV368AL
3.943,00
BT >SA
3CEV357BL
3.864,00
3CEV367BL
3.925,00
3CEV368BL
4.279,00
UC
1500
H
P
P550
UI
code
P670
P670 E
code
E
code
E
>ST
3CEV357SI
3.664,00
3CEV367SI
3.722,00
3CEV368SI
4.044,00
TN >VT
3CEV357VI
4.057,00
3CEV367VI
4.115,00
3CEV368VI
4.437,00
>SA
3CEV357AI
4.019,00
3CEV367AI
4.077,00
3CEV368AI
4.400,00
BT >SA
3CEV357BI
4.293,00
3CEV367BI
4.353,00
3CEV368BI
4.736,00
2000
H
P
46
H990
H920
L2000 - 3V
REFRIGERATED AND NON-REFRIGERATED BAR COUNTERS
H990
H920
L2000 - 4V UE
P550 code
P670 code
E
P670 E
code
E
>ST
3CEV457SZ
3.492,00
3CEV467SZ
3.548,00
3CEV468SZ
3.940,00
TN >VT
3CEV457VZ
3.744,00
3CEV467VZ
3.800,00
3CEV468VZ
4.194,00
>SA
3CEV457AZ
3.720,00
3CEV467AZ
3.778,00
3CEV468AZ
4.170,00
>ST
3CEV457SL
3.960,00
3CEV467SL
4.016,00
3CEV468SL
4.408,00
TN >VT
3CEV457VL
4.360,00
3CEV467VL
4.418,00
3CEV468VL
4.810,00
>SA
3CEV457AL
4.338,00
3CEV467AL
4.395,00
3CEV468AL
4.788,00
UC
2000
H
P
H920
L2500 - 4V
H990
P550
UI
code
P670 E
code
P670 E
code
E
>ST
3CEV457SI
4.382,00
3CEV467SI
4.445,00
3CEV468SI
4.865,00
TN >VT
3CEV457VI
4.784,00
3CEV467VI
4.847,00
3CEV468VI
5.269,00
>SA
3CEV457AI
4.760,00
3CEV467AI
4.825,00
3CEV468AI
5.245,00
2500
H
P
47
BANCHI BAR REFRIGERATI E NEUTRI
BANCHI REFRIGERATI CON EVAPORATORE A VALVOLA (UE) • MOTORE INCORPORATO (UI) MOTORE COLLEGATO (UC) REFRIGERATED BAR COUNTERS WITH VALVE EVAPORATOR (UE) / INSIDE UNIT (UI) / CONNECTED UNIT (UC)
H920
L2500 - 5V UE
H990
P550 code
P670 code
E
P670 E
code
E
>ST
3CEV557SZ
4.149,00
3CEV567SZ
4.207,00
3CEV568SZ
4.666,00
TN >VT
3CEV557VZ
4.808,00
3CEV567VZ
4.865,00
3CEV568VZ
5.325,00
>SA
3CEV557AZ
4.377,00
3CEV567AZ
4.435,00
3CEV568AZ
4.894,00
>ST
3CEV557SL
4.623,00
3CEV567SL
4.681,00
3CEV568SL
5.140,00
TN >VT
3CEV557VL
5.432,00
3CEV567VL
5.489,00
3CEV568VL
5.949,00
>SA
3CEV557AL
5.001,00
3CEV567AL
5.059,00
3CEV568AL
5.518,00
UC
2500
H
P
P550
UI
code
>ST
3CEV557SI
TN >VT
3CEV557VI
>SA
3CEV557AI
H
P
P670 E
3000
48
H990
H920
L3000 - 5V
code
P670 E
code
E
5.045,00
3CEV567SI
5.110,00
3CEV568SI
5.597,00
5.854,00
3CEV567VI
5.918,00
3CEV568VI
6.406,00
5.423,00
3CEV567AI
5.488,00
3CEV568AI
5.975,00
REFRIGERATED AND NON-REFRIGERATED BAR COUNTERS
H990
H920
L3000 - 6V
P550
UE
code
P670 code
E
P670 E
code
E
>ST
3CEV657SZ
4.837,00
3CEV667SZ
4.906,00
3CEV668SZ
5.497,00
TN >VT
3CEV657VZ
5.453,00
3CEV667VZ
5.531,00
3CEV668VZ
6.122,00
>SA
3CEV657AZ
5.055,00
3CEV667AZ
5.124,00
3CEV668AZ
5.714,00
>ST
3CEV657SL
5.323,00
3CEV667SL
5.393,00
3CEV668SL
5.982,00
TN >VT
3CEV657VL
6.089,00
3CEV667VL
6.166,00
3CEV668VL
6.695,00
>SA
3CEV657AL
5.690,00
3CEV667AL
5.759,00
3CEV668AL
6.349,00
UC
3000
H
P
H990
H920
L3500 - 6V
P550
UI
P670
code
>ST
3CEV657SI
TN >VT
3CEV657VI
>SA
3CEV657AI
E
code
P670 E
code
E
5.744,00
3CEV667SI
5.820,00
3CEV668SI
6.439,00
6.510,00
3CEV667VI
6.595,00
3CEV668VI
7.214,00
6.112,00
3CEV667AI
6.188,00
3CEV668AI
6.806,00
3000
H
P
49
BANCHI BAR REFRIGERATI E NEUTRI
BANCHI NEUTRI NON-REFRIGERATED BAR COUNTERS
H920/H990/H1120 Vani neutri realizzati con frontale e fianchi in acciaio inox 430 (finitura BA), schiene e ripiani in acciaio plastificato grigio, idoneo al contatto con alimenti; ripiano di base con predisposizione uscita scarichi in presenza di macchinari (lavatazze, produttore ghiaccio ecc.) e asportabile per agevolare eventuali operazioni sotto pedana; un ripiano intermedio; zoccolatura in lamiera zincata con piedini regolabili e predisposizione per appoggio pedana. Allestibile con ante a battente o scorrevoli rivestite internamente in alluminio ed esternamente in acciaio inox (finitura BA).
Non-refrigerated compartments with front frame and sides in stainless steel 430 (BA finishing); backs and shelves in gray plastic-coated steel, suitable for contact with food suitable for food contact; base shelf with discharge prearrangement for equipment such as cup/glass washing machine, ice maker, etc., which can be removed to make operations under footboard easy; intermediate shelf; base-plate in galvanised sheet metal with adjustable feet and prearrangement for footboard. It can be fitted with hinged or sliding doors, which are internally covered in aluminium, while their outer part is made in stainless steel (BA finishing). Espaces neutres réalisés avec cadre du devant et côtés en acier inox 430 (finition BA); dossiers et rayons en acier plastifié gris, indiqué pour le contact avec les aliments; rayon de base conçu pour la sortie des vidanges en la présence de machines (lave-tasses, producteur de glace, etc.) et amovible pour faciliter toute éventuelle opération sous le marchepied; rayon intermédiaire; socle en tôle galvanisée avec pieds réglables et conçu pour y appuyer le marchepied. Il peut être équipé avec des portes battantes ou coulissantes dont l’intérieur est en aluminium et l’extérieur en acier inox (finition BA). Nicht gekühlte Räume mit Frontrahmen und Seitenwänden aus Edelstahl 430 (BA-Ausführung); Rückwänden und Fächern aus grauem plastifiziertem Stahl, der geeignet ist, mit Lebensmittel in Berührung zu kommen; unterstes Fach mit Auslauföffnung für eventuell vorhandene Tassenspülmaschinen, Eisbereiter etc. Kann für nötige Maßnahmen unter der Trittfläche entfernt werden; Zwischenboden zur Fachunterteilung, Zinkblechsockel mit höhenverstellbaren Füßen und Ausführung für Trittfläche. Kann mit Dreh- oder Schiebetüren geliefert werden, die innen eine Aluminiumverkleidung und außen eine Verkleidung aus Edelstahl (BA-Ausführung) haben. Espacios neutros realizados con marco delantero y laterales de acero inoxidable 430 (acabado BA); espaldares y estantes de acero plastificado gris, adecuado para el contacto con alimentos; estante de base con preajuste salida descargas en presencia de maquinarias (lavadora de tazas, productor de hielo etc.) y extraíble para facilitar posibles operaciones bajo la tarima; un estante intermedio; zócalos de chapa de zinc con pies regulables y preajuste para apoyo tarima. Se puede equipar con puertas batientes o correderas revestidas en el interior con aluminio y en el exterior con acero inoxidable (acabado BA).
H920
H920 550/670
430/550/670
431
233
330/450/570/690
Vedi dettaglio pag. 39 See detail page 39
50
430/550/670 379
150
920 770
305 30
770
435
233
770 150
920
505 30
920
770 150
30
705
770 150
920
235
35
310/430/550/670
570/690
450/570/690
450/570/690
A
B
C
REFRIGERATED AND NON-REFRIGERATED BAR COUNTERS
H990
H990 430/550/670
550/670
430/550/670
431
570/690
30
840
990 840
435 375
990 840 150
30
30
150
575
990 840
235
35 775
840 150
990
330/450/570/690
379 233
233
150
310/430/550/670
450/570/690
450/570/690
H1120 H1120 430/550/670
267
1120 970
30
150
30 450/570/690
673
435 505
970 150
30
1120
705
970
1120
150
570/690
233
233 235
35 905 30
1120
970 150 330/450/570/690
379
430/550/670
550/670 431
310/430/550/670
450/570/690
51
BANCHI BAR REFRIGERATI E NEUTRI
BANCHI NEUTRI NON-REFRIGERATED BAR COUNTERS
H920
L250
code
250
H
200
H990 E
code
H1120 E
code
E
P310
3LN023BGI
430,00
3LN023MGI
458,00
3LN023AGI
486,00
P430
3LN024BGI
430,00
3LN024MGI
458,00
3LN024AGI
486,00
P550
3LN025BGI
436,00
3LN025MGI
463,00
3LN025AGI
491,00
P670
3LN026BGI
443,00
3LN026MGI
471,00
3LN026AGI
498,00
P
L500
H920 code
500
H
450
H990 E
code
H1120 E
code
E
P310
3LN053BGI
442,00
3LN053MGI
471,00
3LN053AGI
498,00
P430
3LN054BGI
442,00
3LN054MGI
471,00
3LN054AGI
498,00
P550
3LN055BGI
450,00
3LN055MGI
476,00
3LN055AGI
504,00
P670
3LN056BGI
458,00
3LN056MGI
486,00
3LN056AGI
512,00
P
H920
L750
code
750
700
H
H990 E
code
H1120 E
code
E
P310
3LN073BGI
485,00
3LN073MGI
515,00
3LN073AGI
545,00
P430
3LN074BGI
485,00
3LN074MGI
515,00
3LN074AGI
545,00
P550
3LN075BGI
491,00
3LN075MGI
521,00
3LN075AGI
551,00
P670
3LN076BGI
499,00
3LN076MGI
530,00
3LN076AGI
560,00
P
H920
L1000
code
1000
950
H
P
52
H990 E
code
H1120 E
code
E
P310
3LN103BGI
587,00
3LN103MGI
623,00
3LN103AGI
659,00
P430
3LN104BGI
587,00
3LN104MGI
623,00
3LN104AGI
659,00
P550
3LN105BGI
592,00
3LN105MGI
629,00
3LN105AGI
665,00
P670
3LN106BGI
601,00
3LN106MGI
637,00
3LN106AGI
673,00
REFRIGERATED AND NON-REFRIGERATED BAR COUNTERS
H920
L1250
H990
code
1250
1200
H
E
code
H1120 E
code
E
P310
3LN123BGI
630,00
3LN123MGI
669,00
3LN123AGI
708,00
P430
3LN124BGI
630,00
3LN124MGI
669,00
3LN124AGI
708,00
P550
3LN125BGI
636,00
3LN125MGI
675,00
3LN125AGI
713,00
P670
3LN126BGI
645,00
3LN126MGI
683,00
3LN126AGI
723,00
P
H920
1500
H990
code
1500
1450
H
E
code
H1120 E
code
E
P310
3LN153BGI
670,00
3LN153MGI
711,00
3LN153AGI
752,00
P430
3LN154BGI
670,00
3LN154MGI
711,00
3LN154AGI
752,00
P550
3LN155BGI
676,00
3LN155MGI
717,00
3LN155AGI
759,00
P670
3LN156BGI
684,00
3LN156MGI
727,00
3LN156AGI
766,00
P
H920
45°A
H990
code
E
code
H1120 E
code
E
P550
3ALN45BAC
691,00
3ALN45MAC
730,00
3ALN45AAC
711,00
P670
3ALN46BAC
696,00
3ALN46MAC
738,00
3ALN46AAC
782,00
921
1013
45°
45°
H 670
550
450
500
500
P
H920
45°C
code
E
E
3ALN45BCS
668,00
3ALN45MCS
710,00
3ALN45ACS
749,00
P670
3ALN46BCS
676,00
3ALN46MCS
718,00
3ALN46ACS
760,00
162
550
45° 675
670
254
P
E
H1120 code
P550
H 450
H990 code
45° 675
53
BANCHI BAR REFRIGERATI E NEUTRI
REFRIGERATED AND NON-REFRIGERATED BAR COUNTERS BANCHI NEUTRI NON-REFRIGERATED BAR COUNTERS
Raccordo angolare dx
H920
P
Corner units right
3RAD66M50
904,00
3RAD66A50
955,00
670 550
3RAD65B50
852,00
3RAD65M50
904,00
3RAD65A50
955,00
550
670
3RAD56B50
852,00
3RAD56M50
904,00
3RAD56A50
955,00
550
550
3RAD55B50
852,00
3RAD55M50
904,00
3RAD55A50
955,00
550/670
550/670
H920
P
code
E
852,00
3RAS66M50
904,00
3RAS66A50
955,00
670
550
3RAS65B50
852,00
3RAS65M50
904,00
3RAS65A50
955,00
550
670
3RAS56B50
852,00
3RAS56M50
904,00
3RAS56A50
955,00
550
550
3RAS55B50
852,00
3RAS55M50
904,00
3RAS55A50
955,00
550/670
500
500
H920
P 670 550
H990
code 670
3RTN66BGI
550
3RTN55BGI
code
E
730,00
3RTN66MGI
723,00
3RTN55MGI
P
26 1
1
14 578
90°
670 1
670
550
26
90°
14 1
550
578
H1120 E
P
54
E
3RAS66B50
Raccordo terminale
450
code
670
450
H
H1120 E
670
550/670
P
H990
code
Corner units left
Ending units
E
852,00
670
Raccordo angolare sx
P
code
P
P
H
H1120 E
670
H
500
code
E
3RAD66B50
500
450
H990
code
code
E
776,00
3RTN66AGI
821,00
768,00
3RTN55AGI
809,00
TOP BANCHI BAR
BAR COUNTERS TOPS PLANS DE TRAVAIL COMPTOIRS BAR PLATTEN FÃœR BAR THEKEN ENCIMEROS MOSTRADORES BAR
55
TOP BANCHI BAR • BAR COUNTERS WORKING TOPS
1
TOP IN ACCIAIO INOX CON SUPPORTO PER BANCALINA STAINLESS STEEL TOP WITH BAR COUNTER TOP HOLDER
Top di lavoro in acciaio inox 18/10 AISI 304 sp. 10/10 (finitura scotchbrite); senza salvagocce; alzatina posteriore mm. 170; supporto bancalina grezzo mm. 130. Working top in stainless steeel 18/10 AISI 304 thickness 10/10 (scotchbrite finishing); without anti-drip edges; rearward splashback mm170; raw counter top holder mm.130. Plan de travaille en acier AISI 304 épaisseur 10/10 (scotchbrite finition)sans protège-gouttes;arrière rebord mm170;brut plan d’appui comptoir de bar mm.130. Edelstahl Arbeitsplatte 18/10 AISI 304 Dicke 10/10 (Scotchbrite-Ausführung); ohne Tropfblech; mit rückseitiger Aufkantung mm170;roh Stütze für obere Ablagefläche mm.130. Encimero de acero inox 18/10 AISI 304 espesor10/10 (acabado scotchbrite); sin vierte aguas; reborde posterior mm170; basto soporte para barra mostradores bar mm.130.
Lineare | Linear | linéaire | Lineare | lineal
130
34
29
169
12
130
Con salvagocce | with anti-drip edges | avec protège-gouttes | mit Tropfblech | con vierteaguas
Moduli lineari
P550
Linear modules
code
L
P
P670 E
code
E
L500
2TPLB5050
463,00
2TPLB6050
471,00
L750
2TPLB5075
552,00
2TPLB6075
572,00
L1000
2TPLB5100
618,00
2TPLB6100
634,00
L1250
2TPLB5125
683,00
2TPLB6125
701,00
L1500
2TPLB5150
730,00
2TPLB6150
745,00
L1750
2TPLB5175
785,00
2TPLB6175
801,00
L2000
2TPLB5200
841,00
2TPLB6200
856,00
L2250
2TPLB5225
922,00
2TPLB6225
939,00
L2500
2TPLB5250
1.010,00
2TPLB6250
1.029,00
L2750
2TPLB5275
1.106,00
2TPLB6275
1.125,00
L3000
2TPLB5300
1.209,00
2TPLB6300
1.231,00
L3250
2TPLB5325
1.323,00
2TPLB6325
1.347,00
L3500
2TPLB5350
1.447,00
2TPLB6350
1.474,00
L3750
2TPLB5375
1.582,00
2TPLB6375
1.612,00
2TPLB5400
1.729,00
2TPLB6400
1.763,00
L4000
Maggiorazione per salvagoccia frontale Additional charge for front anti-drip edges
metro lineare / linear meter code
L
2TPLS6700 P
salvagocce anti-drip edges
56
E
83,00
TOP BANCHI BAR • BAR COUNTERS WORKING TOPS
10
560
10
10
680
560
130
130
10
680
683
45°C 683
682,7
A
B
670
670
2TPDB6650
987,00
670
550
2TPDB6550
971,00
550
670
2TPDB5650
971,00
550
550
2TPDB5550
954,00
A
B
+ L500 code
E
B
A
Raccordo angolare sx
+ L500 code
Corner units left
E
670
670
2TPSB6650
987,00
670
550
2TPSB6550
971,00
670
2TPSB5650
971,00
550
550
2TPSB5550
954,00
670
670
2TPLB66RT
812,00
550
550
2TPLB55RT
765,00
550
B
774,00
492
162
45°C
682,7
45°A 817,00
162
560
45°C
680
560
45°C
2TPLB46CS
254
10
10
Raccordo angolare dx
492 729,00
1013
492
254
E
2TPLB46AS 10
2TPLB45CS
45°A
492
+500
45°C
45°A
772,00
10
45°A
Corner units right
2TPLB45AS
1013
code
E
45°A
130
921
130
45°C
P670
680
code
Square corner units
45°A
921
P550
Angolari squadrati
+500
A
Raccordo terminale Ending unit
code
13
0 13 30
0 30
68
0
0
56
A
E
B
14 586
5
5
26 586
57
TOP BANCHI BAR • BAR COUNTERS WORKING TOPS
2
TOP IN ACCIAIO INOX CON ALZATINA TOP IN STAINLESS STEEL WITH SPLASHBACK
Top di lavoro in acciaio inox 18/10 AISI 304 sp. 10/10 (finitura scotchbrite); senza salvagocce; alzatina posteriore mm. 190. Working top in stainless steeel 18/10 AISI 304 thickness 10/10 (scotchbrite finishing); without anti-drip edges; rearward splashback mm190. Plan de travaille en acier AISI 304 épaisseur 10/10 (scotchbrite finition) sans protège-gouttes; arrière rebord mm190. Edelstahl Arbeitsplatte 18/10 AISI 304 Dicke 10/10 (Scotchbrite-Ausführung); ohne Tropfblech; mit rückseitiger Aufkantung mm190. Encimero de acero inox 18/10 AISI 304 espesor 10/10 (acabado scotchbrite); sin vierte aguas; reborde posterior mm190.
Lineare | Linear | linéaire | Lineare | lineal
Con salvagocce | with anti-drip edges | avec protège-gouttes | mit Tropfblech
29
34
190
| con vierteaguas
Moduli lineari
P310
Linear modules
code
L
P
P430 E
code
P550 E
code
P670 E
code
E
L500
2TPLR3050
357,00
2TPLR4050
357,00
2TPLR5050
368,00
2TPLR6050
377,00
L750
2TPLR3075
435,00
2TPLR4075
435,00
2TPLR5075
457,00
2TPLR6075
477,00
L1000
2TPLR3100
491,00
2TPLR4100
491,00
2TPLR5100
524,00
2TPLR6100
539,00
L1250
2TPLR3125
539,00
2TPLR4125
539,00
2TPLR5125
577,00
2TPLR6125
595,00
L1500
2TPLR3150
579,00
2TPLR4150
579,00
2TPLR5150
612,00
2TPLR6150
629,00
L1750
2TPLR3175
624,00
2TPLR4175
624,00
2TPLR5175
658,00
2TPLR6175
673,00
L2000
2TPLR3200
668,00
2TPLR4200
668,00
2TPLR5200
702,00
2TPLR6200
717,00
L2250
2TPLR3225
735,00
2TPLR4225
735,00
2TPLR5225
772,00
2TPLR6225
788,00
L2500
2TPLR3250
809,00
2TPLR4250
809,00
2TPLR5250
848,00
2TPLR6250
869,00
L2750
2TPLR3275
888,00
2TPLR4275
888,00
2TPLR5275
934,00
2TPLR6275
953,00
L3000
2TPLR3300
978,00
2TPLR4300
978,00
2TPLR5300
1.025,00
2TPLR6300
1.048,00
L3250
2TPLR3325
1.075,00
2TPLR4325
1.075,00
2TPLR5325
1.128,00
2TPLR6325
1.152,00
L3500
2TPLR3350
1.182,00
2TPLR4350
1.182,00
2TPLR5350
1.242,00
2TPLR6350
1.269,00
L3750
2TPLR3375
1.300,00
2TPLR4375
1.300,00
2TPLR5375
1.365,00
2TPLR6375
1.396,00
L4000
2TPLR3400
1.430,00
2TPLR4400
1.430,00
2TPLR5400
1.500,00
2TPLR6400
1.535,00
Maggiorazione per salvagoccia frontale Additional charge for front anti-drip edges
metro lineare / linear meter code 2TPLS6700
L
P salvagocce anti-drip edges
58
E
83,00
TOP BANCHI BAR • BAR COUNTERS WORKING TOPS
45°C
2TPLR45CS
691,00492 2TPLR46CS
680
30
30
10
10
683
683
A
B
670
670
2TPDR6650
866,00
670
550
2TPDR6550
849,00
550
670
2TPDR5650
849,00
550
550
2TPDR5550
833,00
A
B
+ L500 code
E
B
A
Raccordo angolare sx
+ L500 code
Corner units left
E
670
670
2TPSR6650
866,00
670
550
2TPSR6550
849,00
670
2TPSR5650
849,00
550
550
2TPSR5550
833,00
670
670
2TPLR66RT
747,00
550
550
2TPLR55RT
704,00
550
B
45°C
162
45°C 10
683
683
680
45°C
560
Raccordo angolare dx 10
680
560
254
30
30
492
162
680
492
+500
45°C
10
10
45°A
254
735,00 492
560
45°A
Corner units right
1013
745,00 45°A
560
45°A 2TPLR46AS 701,00 10
30
921
E
2TPLR45AS
10
45°C
1013
code
E
45°A
30
45°A
30
code
Square corner units
P670
921
30
P550
Angolari squadrati
+500
A
code Raccordo terminale Ending unit
E
30
30
68
0
56
0
5
26
14
586
5
586
59
TOP BANCHI BAR • BAR COUNTERS WORKING TOPS
3
TOP IN ACCIAIO INOX LINEARE STAINLESS STEEL LINEAR TOP
Top di lavoro in acciaio inox 18/10 AISI 304 sp. 10/10 (finitura scotchbrite); senza salvagocce; senza alzatina posteriore.
29
Working top in stainless steeel 18/10 AISI 304 thickness 10/10 (scotchbrite finishing); without anti-drip edges; without rearward splashback. Plan de travaille en acier AISI 304 épaisseur 10/10 (scotchbrite finition) sans protège-gouttes; sans arrière rebord. Edelstahl Arbeitsplatte 18/10 AISI 304 Dicke 10/10 (Scotchbrite-Ausführung); ohne Tropfblech; ohne rückwartigene Aufkantung. Encimero de acero inox 18/10 AISI 304 espesor10/10 (acabado scotchbrite); sin vierte aguas; sin reborde posterior.
Moduli lineari
P310
Linear modules
code
L P
60
P430 E
code
P550 E
code
P670 E
code
E
L500
2TPLS3050
259,00
2TPLS4050
259,00
2TPLS5050
276,00
2TPLS6050
294,00
L750
2TPLS3075
259,00
2TPLS4075
259,00
2TPLS5075
276,00
2TPLS6075
294,00
L1000 2TPLS3100
296,00
2TPLS4100
296,00
2TPLS5100
305,00
2TPLS6100
324,00
L1250 2TPLS3125
296,00
2TPLS4125
296,00
2TPLS5125
305,00
2TPLS6125
324,00
L1500 2TPLS3150
322,00
2TPLS4150
322,00
2TPLS5150
332,00
2TPLS6150
356,00
L1750 2TPLS3175
357,00
2TPLS4175
357,00
2TPLS5175
368,00
2TPLS6175
392,00
L2000 2TPLS3200
393,00
2TPLS4200
393,00
2TPLS5200
405,00
2TPLS6200
430,00
L2250 2TPLS3225
433,00
2TPLS4225
433,00
2TPLS5225
448,00
2TPLS6225
473,00
L2500 2TPLS3250
475,00
2TPLS4250
475,00
2TPLS5250
490,00
2TPLS6250
521,00
L2750 2TPLS3275
522,00
2TPLS4275
522,00
2TPLS5275
538,00
2TPLS6275
573,00
L3000 2TPLS3300
574,00
2TPLS4300
574,00
2TPLS5300
592,00
2TPLS6300
630,00
L3250 2TPLS3325
632,00
2TPLS4325
632,00
2TPLS5325
651,00
2TPLS6325
693,00
L3500 2TPLS3350
695,00
2TPLS4350
695,00
2TPLS5350
922,00
2TPLS6350
762,00
L3750 2TPLS3375
764,00
2TPLS4375
764,00
2TPLS5375
787,00
2TPLS6375
838,00
L4000 2TPLS3400
840,00
2TPLS4400
840,00
2TPLS5400
867,00
2TPLS6400
921,00
TOP BANCHI BAR • BAR COUNTERS WORKING TOPS
code 2TPLS45CS
305,00492 2TPLS46CS
680
10
10
683
45°C
680
560
10
492
162
560
10
10
45°C
305,00
683
162
10
683
45°C
A
683
680
45°C
560
Raccordo angolare dx 10
45°A 286,00
254
492
254
Corner units right
560
45°C
45°A
492
+500
45°A 2TPLS46AS 286,00 10
45°A
E
2TPLS45AS
1013
1013
code
E
45°A
921
45°C
P670
680
Square corner units
45°A
921
P550
Angolari squadrati
A
B
670
670
2TPDS6650
410,00
670
550
2TPDS6550
410,00
550
670
2TPDS5650
410,00
550
550
2TPDS5550
394,00
A
B
+ L500 code
E
B
Raccordo angolare sx Corner units left
+500
E
670
670
2TPSS6650
410,00
670
550
2TPSS6550
410,00
670
2TPSS5650
410,00
550
550
2TPSS5550
394,00
670
670
2TPLS66RT
328,00
550
550
2TPLS55RT
328,00
550 A
+ L500 code
B
code Raccordo terminale Ending unit
E
68 0
56
0
5
5
26
14 586
586
61
TOP BANCHI BAR • BAR COUNTERS WORKING TOPS
4
TOP CON CORNICE INOX TOP WITH STAINLESS STEEL FRAME
Sotto top in bimelaminico con profilo di rifinitura in acciaio inox su tre lati
12
Melamine undertop with stainless steel finishing frame on three sides Sous plan en melamine avec cadre de finition en acier inox dans trois côtès Unter Platte aus doppeltmelamin-Material mit Finisch aus Edelstahl auf drei Seiten Bajo encimero en melamina con marco de acabado en acero inox sobre tres lados
Moduli lineari
P310
Linear modules
code
L P
62
P430 E
code
P550 E
code
P670 E
code
E
L500
2TPLG3050
77,00
2TPLG4050
77,00
2TPLG5050
81,00
2TPLG6050
81,00
L750
2TPLG3075
77,00
2TPLG4075
77,00
2TPLG5075
81,00
2TPLG6075
81,00
L1000
2TPLG3100
102,00
2TPLG4100
102,00
2TPLG5100
108,00
2TPLG6100
108,00
L1250
2TPLG3125
102,00
2TPLG4125
102,00
2TPLG5125
108,00
2TPLG6125
108,00
L1500
2TPLG3150
121,00
2TPLG4150
121,00
2TPLG5150
129,00
2TPLG6150
129,00
L1750
2TPLG3175
121,00
2TPLG4175
121,00
2TPLG5175
129,00
2TPLG6175
129,00
L2000
2TPLG3200
146,00
2TPLG4200
146,00
2TPLG5200
154,00
2TPLG6200
154,00
L2250
2TPLG3225
146,00
2TPLG4225
146,00
2TPLG5225
154,00
2TPLG6225
154,00
L2500
2TPLG3250
174,00
2TPLG4250
174,00
2TPLG5250
185,00
2TPLG6250
185,00
L2750
2TPLG3275
174,00
2TPLG4275
174,00
2TPLG5275
185,00
2TPLG6275
185,00
L3000
2TPLG3300
208,00
2TPLG4300
208,00
2TPLG5300
221,00
2TPLG6300
221,00
L3250
2TPLG3325
208,00
2TPLG4325
208,00
2TPLG5325
221,00
2TPLG6325
221,00
L3500
2TPLG3350
250,00
2TPLG4350
250,00
2TPLG5350
266,00
2TPLG6350
266,00
L3750
2TPLG3375
300,00
2TPLG4375
300,00
2TPLG5375
319,00
2TPLG6375
319,00
L4000
2TPLG3400
360,00
2TPLG4400
360,00
2TPLG5400
383,00
2TPLG6400
383,00
TOP BANCHI BAR • BAR COUNTERS WORKING TOPS
code
45°C
921
117,00 500
45°C
102,00 45°A 117,00
500
162
45°C
675
670
550
2TPLS46CS
254
500
675
162
254
45°C
45°C
675
675
A
670
550
Raccordo angolare dx
+500
2TPLG45CS
45°A
500
Corner units right
45°C
550
45°A
E
45°A 2TPLG46AS 102,00
1013
1013
code
2TPLG45AS
670
45°A
E
45°A
550
Square corner units
P670
921
670
P550
Angolari squadrati
A
B
670
670
2TPDG6650
160,00
670
550
2TPDG6550
160,00
550
670
2TPDG5650
160,00
550
550
2TPDG5550
160,00
A
B
+ L500 code
E
B
Raccordo angolare sx Corner units left
+500
E
670
670
2TPSG6650
160,00
670
550
2TPSG6550
160,00
670
2TPSG5650
160,00
550
550
2TPSG5550
160,00
670
670
2TPLG66RT
112,00
550
550
2TPLG55RT
112,00
550 A
+ L500 code
B
code
Raccordo terminale Ending unit
E
67
0
55
0
1
26
14
578
1
578
63
64
OPTIONALS BANCHI BAR
COUNTERS BAR OPTIONALS ACCESSOIRES COMPTOIRS BAR OPTIONALES ZUBEHÖR FÜR BAR THEKEN OPCIONALES MOSTRADORES BAR
65
OPTIONALS BANCHI • COUNTERS OPTIONALS OPTIONALS BANCHI REFRIGERATI REFRIGERATED COUNTERS OPTIONALS
Griglia in acciaio inox per cella 50 Stainless steel grill for cabinet 50
P550
Di fondo / intermendia Bottom / intermediate
P670
code
E
code
E
CX / C
2CE000033
53,00
2CE000032
66,00
DX / R
2CE000035
53,00
2CE000034
66,00
SX / L
2CE000037
53,00
2CE000036
66,00
Illuminazione interno cella led luce bianca Internal white led lighting for cabinet
code
E
N° 1 vano / 1 door
2CE000054
204,00
N° 2 vani / 2 doors
2CE000055
240,00
N° 3 vani / 3 doors
2CE000056
264,00
N° 4 vani / 4 doors
2CE000057
320,00
N° 5 vani / 5 doors
2CE000058
424,00
N° 6 vani / 6 doors
2CE000059
456,00
Sportello doppio senza montante centrale Double door without central upright
code
E
H600
2CE000051
742,00
H700
2CE000052
845,00
Cassettiera a 2 cassetti uguali Chest with 2 equal drawers
P550 code
H600
P670 E
2CE000014
479,00
code
E
2CE000011
479,00
Cassettiera a 2 cassetti diversi Chest with 2 different drawers
P550 code
H600 H700
66
2CE000015
P670 E
543,00
code
E
2CE000012
543,00
2CE000017
663,00
OPTIONALS BANCHI • COUNTERS OPTIONALS OPTIONALS BANCHI REFRIGERATI REFRIGERATED COUNTERS OPTIONALS
Cassettiera a 3 cassetti Chest with 3 drawers
P550
P670
code
H600
E
750,00
2CE000016
H700
code
E
2CE000013
750,00
2CE000018
896,00
Sportello in vetro Glass door
code
TN H600
H700
TN
E
DX
2CE000003
251,00
SX
2CE000004
251,00
DX
2CE000028
304,00
SX
2CE000029
304,00
Cassettiera a 2 cassetti uguali in vetro Chest with 2 equal glass drawers
P550 code
H600
2CE000024
P670 E
1.000,00
code 2CE000023
E
1.000,00
Serratura montata per sportelli e cassettiere Mounted lock for doors and drawers
code 2CE000030
E
112,00
Vaschetta asciuga condensa Condensate evaporator tank
code 2CE000044
E
253,00
67
OPTIONALS BANCHI • COUNTERS OPTIONALS OPTIONALS BANCHI REFRIGERATI REFRIGERATED COUNTERS OPTIONALS
Fianco terminale in acciaio inox Stainless steel side covering
H920/H990/1120 P310
P430
code
E
P550
code
E
P670
code
E
code
E
H920
3BP050020
223,00
3BP050030
234,00
3BP050040
246,00
3BP050050
257,00
H990
3BP050022
232,00
3BP050032
244,00
3BP050042
256,00
3BP050052
267,00
H1120
3BP050024
240,00
3BP050034
253,00
3BP050044
265,00
3BP050054
277,00
Unità condensatrice TN Condenser unit (normal temperature)
Fino a 10 metri Up to 10 metres
TN statica (>ST)
TN ventilata (>VT)
TN serpentina affogata (>SA)
static
ventilated
cast cooling coil
code
E
3CE05UE01
518,00
-
L1000 - 2V
3CE05UE01
518,00
3CE05UE01
L1500 - 3V
3CE05UE03
566,00
3CE05UE03
L2000 - 4V
3CE05UE04
591,00
L2500 - 5V
3CE05UE06
L3000 - 6V
3CE05UE06
L 544 - 1V
3CE05UE01
518,00
-
L1000 - 2V
3CE05UE03
566,00
3CE05UE03
L1500 - 3V
3CE05UE04
591,00
L2000 - 4V
3CE05UE06
L2500 - 5V L3000 - 6V
code Da 10 a 20 metri From 10 to 20 metres
code
L544 - 1V
E
code
E
3CE05UE01
518,00
518,00
3CE05UE01
518,00
566,00
3CE05UE03
566,00
3CE05UE04
591,00
3CE05UE04
591,00
686,00
3CE05UE06
686,00
3CE05UE06
686,00
686,00
3CE05UE06
686,00
3CE05UE06
686,00
E
code
E
code
E
3CE05UE01
518,00
566,00
3CE05UE03
566,00
3CE05UE04
591,00
3CE05UE04
591,00
686,00
3CE05UE06
686,00
3CE05UE06
686,00
3CE05UE07
858,00
3CE05UE07
858,00
3CE05UE07
858,00
3CE05UE07
858,00
3CE05UE07
858,00
3CE05UE07
858,00
Maggiorazione per unità condensatrice TN Additional charge for condenser unit (normal temperature) N.B.: Verificare disponibilità in fase d’ordine. NOTE: Check availability with our sales department. Up to 10 metres
Inside unit
code Ad acqua Water-cooled
3CE05AQUI code
Misto aria/acqua Mixed air/water-cooled
Tropicalizzato Tropicalized
68
3CE05AAUI code 3CE05TRUI
Da 10 a 20 metri
Fino a 10 metri
Unità interna E
464,00
E
515,00 E
186,00
code 3CE05AQ10 code 3CE05AA10 code 3CE05TR10
From 10 to 20 metres
E
490,00 E
541,00 E
196,00
code 3CE05AQ20 code 3CE05AA20 code 3CE05TR20
E
598,00
E
655,00 E
212,00
OPTIONALS BANCHI • COUNTERS OPTIONALS
Unità condensatrice BT BT (low temperature) condenser unit
code
Fino a 10 metri Up to 10 metres
E
L544-1V
3CE05UE09
581,00
L1000-2V
3CE05UE10
770,00
L1500-3V
3CE05UE11
804,00
code Da 10 a 20 metri From 10 to 20 metres
E
L544-1V
3CE05UE10
770,00
L1000-2V
3CE05UE11
804,00
L1500-3V
3CE05UE12
1.008,00
Maggiorazione per unità condensatrice BT Additional charge for condenser unit (low temperature) N.B.: Verificare disponibilità in fase d’ordine. NOTE: Check availability with our sales department. Up to 10 metres
Inside unit
code Ad acqua Water-cooled
3CE06AQUI code
Misto aria/acqua Mixed air/water-cooled
Tropicalizzato Tropicalized
3CE06AAUI code 3CE06TRUI
Da 10 a 20 metri
Fino a 10 metri
Unità interna E
649,00
E
721,00
E
260,00
code 3CE06AQ10 code 3CE06AA10 code 3CE06TR10
From 10 to 20 metres
E
675,00
E
752,00 E
274,00
code 3CE06AQ20 code 3CE06AA20 code 3CE06TR20
E
783,00
E
871,00
E
296,00
Impianto solenoide Solenoid plant
code 2GA05IS01
E
320,00
Separatore d’olio Additional charge for oil separator
code 2CE000070
E
289,00
69
OPTIONALS BANCHI • COUNTERS OPTIONALS OPTIONALS BANCHI NEUTRI NON-REFRIGERATED COUNTERS OPTIONALS
Cassetto con frontale inox Drawer with stainless steel front
Cassetto servizio
P550/P670
Service drawer
code
235
2BR000004 Cassetto con battifiltro
E
311,00
code
Grounds drawer
2BR000005
Cassetto denaro con serratura e separatore
E
358,00
code
Money drawer with lock and partition
2BR000006
E
376,00
Tramoggia rifiuti (da montare su vano a giorno L500) Garbage hopper (to be mounted on open compartment L500)
P430/P550/P670 code
H
E
H500
3BN05TR02
698,00
H600
3BN05TR01
734,00
Tramoggia battifiltro con frontale inox (da montare su vano a giorno L500)
435
Grounds hopper with stainless steel front (to be mounted on open compartment L500)
P430/P550/P670 code 2BR000007
E
577,00
Tramoggia battifiltro con riserva con frontale inox (da montare su vano a giorno L500) Grounds drawer with storage unit with stainless steel front (to be mounted on open compartment L500)
P430/P550/P670 673
code
70
2BR000008
E
1.109,00
OPTIONALS BANCHI • COUNTERS OPTIONALS
Anta battente Hinged door
H705 code
H775 E
code
H905 E
code
E
L250 DX
2BN050001
236,00
2BN050003
261,00
2BN050020
284,00
L250 SX
2BN050002
236,00
2BN050004
261,00
2BN050022
284,00
L500 DX
2BN05AB06
244,00
2BN050005
269,00
2BN050024
295,00
L500 SX
2BN05AB13
244,00
2BN050006
269,00
2BN050026
295,00
Coppia ante battenti Pair of hinged doors
H705 code
H775 E
code
H905 E
code
E
L750
2BN05AB07
445,00
2BN050007
497,00
2BN050030
546,00
L1000
2BN05AB08
486,00
2BN050008
537,00
2BN050032
588,00
Coppia ante scorrevoli Pair of sliding doors
H705 code
H775 E
code
H905 E
code
E
L1000
2BN05AS04
486,00
2BN050009
537,00
2BN050040
587,00
L1250
2BN05AS05
526,00
2BN050010
577,00
2BN050042
634,00
L1500
2BN05AS06
566,00
2BN050011
617,00
2BN050044
676,00
al ml
3BP050060
Fascia in acciaio inox per zoccolatura Additional charge for stainless steel bottom plinth
code
E
167,00
71
OPTIONALS BANCHI • COUNTERS OPTIONALS OPTIONALS TOP TOP OPTIONALS
Canotto bottigliera singolo Single bottle-holder
code ø105
H165
3BR05CN01
E
50,00
Bottigliera con cornice Bottle-holder with frame
code
E
404x172 H207 - nr. 3
3BR05BT01
200,00
407x290 H207 - nr. 6
3BR05BT02
334,00
!
Vaschetta per spinatore Tray for dispensing gun
Senza lavabicchieri Without glass washer
Con lavabicchieri With glass washer
600x220
code
E
appoggio | loose
3BR05VS02
506,00
saldata | welded
3BR05VS01
758,00
600x220
code
E
appoggio | loose
3BR05VS04
602,00
saldata | welded
3BR05VS03
854,00
Foro con anello passacavo Additional charge for cable hole
code 3BP050070
72
E
103,00
OPTIONALS BANCHI • COUNTERS OPTIONALS
Miscelatore Mixer
A leva lunga
code
With long lever
3BR05MI01
code
Con doccetta estraibile With extractable shower head
3BR05MI02
code
Con comando a pedale With pedal gear
3BR05MI04
code
Con fotocellula With photocell
3BR05MI06
E
201,00
E
301,00
E
639,00
E
917,00
Lavello tondo saldato completo di piletta e tubi di carico/scarico Welded round sink complete with water supply and drainage pipes
ø360 H170 escluso P310 e P430 (sempre) Ø360 H170 (excluded for P310 e P430 versions)
ø360 H170
429,00
doppio
3BR05LT02
727,00
double
Ø380/Ø420 H170 placed on refrigerated counters, excluded for P550 static and ventilated versions; placed on non-refrigerated counters, excluded for P310 P430 and P550 versions.
E
3BR05LT01
single
ø380/ø420 H170 posizionato su cella, escluso P550 versione statica e ventilata; posizionato su neutro, escluso P310, P430 e P550 (sempre)
code
singolo
ø380 H170
code
E
singolo
3BR05LT08
459,00
doppio
3BR05LT09
732,00
single
double
ø420 H170
code
E
singolo
3BR05LT03
491,00
doppio
3BR05LT04
737,00
single
double
73
OPTIONALS BANCHI • COUNTERS OPTIONALS OPTIONALS TOP TOP OPTIONALS
Lavello quadrato saldato completo di piletta e tubi di carico/scarico Welded square sink complete with water supply and drainage pipes
360x165 H150
360x165 H150 singolo single
330x330 H200 posizionato su neutro, escluso P310 e P430 (sempre) 330x330 H200 placed on non-refrigerated counters, excluded for P310 and P430 versions
400x400 H170 posizionato su cella, escluso P550 versione statica e ventilata; posizionato su neutro, escluso P310 e P430 (sempre)
code
E
407,00
E
singolo
3BR05LQ01
457,00
doppio
3BR05LQ02
835,00
single
double
400x400 H170
code
E
singolo
3BR05LQ03
506,00
doppio
3BR05LQ04
897,00
single
400x400 H170 placed on refrigerated counters, excluded for P550 static and ventilated versions; placed on non-refrigerated counters, excluded for P310 and P430 versions
double
450x450 H200 posizionato su cella escluso P550; posizionato su neutro, escluso P310 e P430 (sempre) e P550 (versione con ante scorrevoli)
450x450 H200
450x450 H200 placed on refrigerated counters P550; placed on non-refrigerated counters, excluded for P310, P430 (all versions) and P550 (version with sliding doors)
74
330x330 H200
code 3BR05LQ00
code
E
singolo
3BR05LQ05
562,00
doppio
3BR05LQ06
987,00
single
double
OPTIONALS BANCHI • COUNTERS OPTIONALS
Invaso sagomato per lavello tondo Shaped hollow for round sink
P670
NB per Top superiori a L1250
code
NOTE: starting from tops L1250
3BR05IN01
E
193,00
Invaso rettangolare per lavello quadrato e tondo Rectangular hollow for square and round sink
P550/P670 code
NB per Top superiori a L1250 NOTE: starting from tops L1250
3BR05IN02
E
193,00
Lavello tondo ad incasso completo di piletta e tubi di carico/scarico Embedded round sink complete with water supply and drainage pipes
code
E
ø300 H180
3BR05LT05
178,00
ø380 H170
3BR05LT06
204,00
ø420 H170
3BR05LT07
209,00
360x165 H150
3BR05LQ00
191,00
330x330 H200
3BR05LQ07
191,00
400x400 H300
3BR05LQ08
253,00
Lavello quadrato ad incasso completo di piletta e tubi di carico/scarico Embedded square sink complete with water supply and drainage pipes
code
E
75
OPTIONALS BANCHI • COUNTERS OPTIONALS OPTIONALS TOP TOP OPTIONALS
Modulo cassa/ macchina caffè con struttura in acciaio inox per banco Cash desk/ coffee machine top with structure in stainless steel for counter
P550
P670
code top grezzo raw top
code
3PM055GBN
247,00
3PM056GBN
254,00
L800
3PM085GBN
356,00
3PM086GBN
366,00
L1000
3PM105GBN
403,00
3PM106GBN
416,00
L1250
3PM125GBN
464,00
3PM126GBN
477,00
L1500
3PM155GBN
521,00
3PM156GBN
536,00
P550 top inox stainless steel top
500
50/1
E
576,00
3PM056XBN
594,00
L800
3PM085XBN
637,00
3PM086XBN
657,00
L1000
3PM105XBN
708,00
3PM106XBN
730,00
L1250
3PM125XBN
768,00
3PM126XBN
791,00
L1500
3PM155XBN
829,00
3PM156XBN
853,00
con top inox with stainless steel top
100
170
10
170
E
3PM055XBN
with raw top
524/644
code
L500
con top grezzo
100
P670
code
20
0/12
100 800/
E
L500
500
76
E
524/644
OPTIONALS BANCHI • COUNTERS OPTIONALS
Modulo cassa/macchina caffè con struttura in acciaio inox per retrobanco Cash desk/ coffee machine top with structure in stainless steel for back counter
P550
P670
code top grezzo raw top
500
E
code
L500
3PM055GRN
253,00
3PM056GRN
260,00
L800
3PM085GRN
360,00
3PM086GRN
371,00
L1000
3PM105GRN
409,00
3PM106GRN
422,00
L1250
3PM125GRN
470,00
3PM126GRN
485,00
L1500
3PM155GRN
528,00
3PM156GRN
544,00
P550 top inox stainless steel top
P670
code
E
code
E
L500
3PM055XRN
604,00
3PM056XRN
622,00
L800
3PM085XRN
668,00
3PM086XRN
689,00
L1000
3PM105XRN
743,00
3PM106XRN
765,00
L1250
3PM125XRN
805,00
3PM126XRN
830,00
L1500
3PM155XRN
870,00
3PM156XRN
896,00
con top grezzo
con top inox
with raw top
with stainless steel top
170
170
10
20
8
0
/125
000 00/1
0 /150
E
524/644
524/644
Cassetto per piano cassa/piano macchina caffè Drawer for cash desk / coffee machine top
Cassetto servizio Service drawer
Cassetto con battifiltro Grounds drawer
Cassetto denaro con serratura e separatore Money drawer with lock and partition
code 3BM05CA01 code 3BM05CA03
code 3BM05CA04
E
177,00
E
223,00
E
240,00
77
78
POZZETTI GELATO AND BAR TECHNOLOGY
POZZETTI GELATO & BAR TECHNOLOGY
BRX UN’INDUSTRIA DAL CUORE ARTIGIANO Ogni nostro prodotto è progettato e realizzato con cura e passione. Ogni progetto richiede competenza, volontà e amore per il dettaglio, espressione tipica del miglior artigianato italiano
BRX A COMPANY WITH AN ARTISAN HEART All our products are designed and made with care and passion. Each project requires expertise, will and love for details, the typical expression of the best Italian craftsmanship
1
VISTA gelato NDING PE
GELATO REVOLUTION
PATENTED P
E N IN G D
IN ATTESA DI BREVETTO
VISTA Vetrina canalizzata 10+6 gusti Display case composition 10+6 flavors 2
VISTA RAPPRESENTA L’EVOLUZIONE DEL BANCO POZZETTI E ALLO STESSO TEMPO LA RIVOLUZIONE DELLA TRADIZIONALE VETRINA GELATO. VISTA REPRESENTS THE EVOLUTION OF POZZETTI COUNTER AND AT THE SAME TIME THE REVOLUTION OF THE TRADITIONAL GELATO DISPLAY CASE. 3
VISTA gelato NDING PE
PATENTED P
E N IN G D
IN ATTESA DI BREVETTO
EVOLUZIONE DEL BANCO POZZETTI A GLICOLE EVOLUTION OF GLYCOL POZZETTI COUNTER
CARAPINA Capacità 7 Lt - 5 Kg Capacity 7 Lt - 5 Kg
Sistema antirotazione Anti-spin system
150
260
Elevata visibilità ed innovativa esposizione del gelato. Il gelato è esposto in carapine di dimensioni maggiori con un diametro di 260 mm che ne migliorano la visibilità e ne facilitano l’utilizzo High visibility and innovative way to showcase the gelato. The gelato is contained into large carapinas of diameter 260 mm which improves the visibility and the ease of use 4
5
VISTA gelato UNA VETRINA DUE TECNOLOGIE ONE DISPLAY CASE TWO TECHNOLOGIES
NDING PE
PATENTED P
E N IN G D
IN ATTESA DI BREVETTO
REFRIGERAZIONE VENTILATA VENTILATED COOLING
REFRIGERAZIONE A GLICOLE GLYCOL COOLING
La perfetta sinergia tra la refrigerazione a glicole e la refrigerazione ventilata consentono l’utilizzo del banco senza coperchi e di conseguenza il gelato è visibile The perfect synergy between the glycol cooling and the ventilated cooling enables to use the counter without lids and consequently the gelato is visible
VISTA è dotata di due compressori tra loro indipendenti che consentono di continuare il servizio anche in caso di rottura. In caso di interruzione dell’energia elettrica il glicole ha la proprietà di conservare il gelato per ore.
6
More autonomous conservation of gelato in case of compressor failure or power cut: VISTA is equipped with two independent compressors and in addition the glycol’s cold properties will maintain the gelato at low temperature for many hours
7
VISTA gelato NDING PE
PATENTED P
E N IN G D
IN ATTESA DI BREVETTO
UNA VETRINA DUE LIVELLI ONE DISPLAY CASE TWO LAYERS
CARAPINA DI SERVIZIO CARAPINA FOR SERVICE UPPER LAYER
8
SECONDA CARAPINA DI RISERVA STORAGE SECOND CARAPINA
9
VISTA gelato UNA VETRINA DUE CONFIGURAZIONI ONE DISPLAY CASE TWO CONFIGURATIONS
NDING PE
PATENTED P
E N IN G D
IN ATTESA DI BREVETTO
VISTA è dotata di un doppio livello di carapine: la carapina di servizio e la carapina di riserva così da avere un’ampia capacità di stoccaggio
10
VISTA is equipped with a double layer of carapinas: upper layer for service and storage
VISTA non è solo un innovativo banco espositivo ma anche un banco di conservazione. Alla chiusura serale le carapine vengono posizionate su un livello più basso (al contrario delle tradizionali vetrine ventilate dove le vaschette vengono rimosse) e si metton oi coperchi. Il solo glicole conserva il gelato per il giorno dopo garantendo un notevole risparmio economico, di tempo e spazio.
VISTA is not only an innovative display counter but it is also a night time storage. Each evening the carapinas are lowered of a few cms (on the contrary in a traditional scooping display case the containers must be removed) and the lids are placed. The glycol preserves the gelato over the night for the day after saving money, time and space.
CONFIGURAZIONE DIURNA DAY-TIME SET UP
CONFIGURAZIONE NOTTURNA NIGHT-TIME SET UP
No coperchio ed eccezionale visibilità del gelato
No lid and exceptional visibility
RISERVA Seconda carapina
STORAGE Second carapina
Carapina posizionata ad un livello più basso e coperchio per proteggere
Carapina placed at a lower level + lid
11
VISTA 3 FILE NDING PE
PATENTED P
E N IN G D
IN ATTESA DI BREVETTO
EVOLUZIONE DEL BANCO POZZETTI A GLICOLE EVOLUTION OF GLYCOL POZZETTI COUNTER
CARAPINA Capacità 7 Lt - 5 Kg Capacity 7 Lt - 5 Kg
Sistema antirotazione Anti-spin system
250
200
Elevata visibilità ed innovativa esposizione del gelato. Ancora più gusti grazie all’esposizione su 3 file High visibility and innovative way to showcase the gelato. More flavors thanks to the 3 row configuration
12
13
VISTA gelato UNA VETRINA DUE FUNZIONI ONE DISPLAY CASE TWO FUNCTIONS
NDING PE
PATENTED P
E N IN G D
IN ATTESA DI BREVETTO
LA GELATERIA DIVENTA ANCHE PASTICCERIA per un uso 365 giorni all’anno THE GELATO DISPLAY CASE TURNS INTO PASTRY for an use 365 days a year
Il banco VISTA gelato può essere convertito in un banco pasticceria nell’arco anche della stessa giornata, con il solo utilizzo della tecnologia glicole per una perfetta conservazione del prodotto favorendo di conseguenza anche un risparmio energetico
14
VISTA gelato can be converted into a pastry counter even during the same day, only by using glycol cooling for a perfect preservation of the product as well as energy saving
15
VISTA gelato LA GAMMA: DA 6 A 14 GUSTI THE RANGE: FROM 6 TO 14 FLAVORS
NDING PE
PATENTED P
E N IN G D
IN ATTESA DI BREVETTO
CARAPINA Capacità 7 Lt - 5 Kg Capacity 7 Lt - 5 Kg
CARAPINA Capacità 7 Lt - 5 Kg Capacity 7 Lt - 5 Kg
250
150
260
VISTA Disponibile nei moduli L. 1050 mm (6+6 riserva) e L. 1650 mm (10+10 riserva). Possono essere tra loro canalizzati VISTA Available in the modules L. 1050 mm (6+6 storage) and L. 1650 mm (10+10 storage). They can be multiplexed 16
200
VISTA Disponibile nei moduli L. 1050 mm (8+8 riserva) e L. 1650 mm (14+14 riserva). Possono essere tra loro canalizzati VISTA Available in the modules L. 1050 mm (8+8 storage) and L. 1650 mm (14+14 storage). They can be multiplexed 17
VISTA pastry UNA VETRINA PASTICCERIA FUNZIONALE E DI DESIGN A FUNCTIONAL AND DESIGN PASTRY DISPLAY CASE
VISTA Composizione vetrine canalizzate L. 1300 + L. 1700 Display cases composition L. 1300 + L. 1700
18
19
VISTA pastry
UNA VETRINA PASTICCERIA FUNZIONALE E DI DESIGN A FUNCTIONAL AND DESIGN PASTRY DISPLAY CASE VISTA è anche vetrina pasticceria e si contraddistingue per l’alta visibilità del prodotto esposto. Disponibile nei moduli freddo ventilato e caldo secco
VISTA is also pastry display case and it distinguishes itself for the high visibility of the product displayed. Available in the configurations cold ventilated and dry-heat
VISTA è disponibile con cella refrigerata di riserva. VISTA is available with refrigerated underneath storage
VISTA Disponibile nei moduli L. 1300, 1700 e 2100 mm. Possono essere canalizzati tra loro e con qualsiasi modulo VISTA gelateria. VISTA Available in the modules L. 1300, 1700 e 2100 mm. They can be multiplexed and joined to any VISTA gelato module 20
21
VISTA gelato+pastry
PERFETTA COMBINAZIONE PERFECT COMBINATION
PERFETTA CANALIZZAZIONE TRA TUTTI I MODULI VISTA ALL THE VISTA MODULES CAN BE COMBINED TOGETHER
22
23
BRX BANCHI POZZETTI GELATO POZZETTI COUNTERS FOR GELATO
24
25
GLYCOL POZZETTI COUNTERS LA PIÙ AMPIA GAMMA SUL MERCATO THE WIDEST RANGE IN THE MARKET
440
I BANCHI POZZETTI A GLICOLE RAPPRESENTANO LA MIGLIORE SOLUZIONE PER MANTENERE IL GELATO ASSICURANDO UN RISPARMIO ENERGETICO E DI LAVORO THE GLYCOL POZZETTI COUNTERS ARE THE IDEAL SOLUTION TO MAINTAIN THE GELATO AT BEST BY SAVING ENERGY & LABOUR
890
1130
1370
1610
650
890
1130
1370
1610
680
650
410
853
680
650
1130
1850
1370
R1440
68 0 0 76
40
0
40
14
76
40
14
14
14
40
R725
68
0
R725
R1440
CONFIGURATIONS BRX propone banchi pozzetti gelati da 2 a 20 gusti, disponibili sia in moduli lineari che ad angolo, con e senza riserva, ad una, due e tre file di carapine. Rappresentano la migliore scelta per la gelateria artigianale e di qualità. 26
BRX offers pozzetti counters for gelato from 2 up to 20 flavors, available both in linear and corner configurations, with and without storage; with one, two and three rows of carapinas. They represent the best choice for the artisanal and quality ice cream parlours. 27
BRX BANCHI POZZETTI A GLICOLE PER GELATO GLYCOL POZZETTI COUNTERS FOR GELATO
SPECIFICALLY FOR YOU La qualità, la tecnologia e l’ampia gamma dei banchi pozzetti gelato BRX permettono di creare ambienti gelateria unici rispondendo alle più diverse esigenze espositive e di layout del cliente.
The quality, the technology and the wide range of BRX pozzetti counters enable to create unique gelato environments meeting any customer’s need related to display and layout
28
29
GLYCOL POZZETTI COUNTERS VANTAGGI TECNOLOGI DI BRX BRX TECHNOLOGICAL ADVANTAGES
DELTA 0
DELTA 0 stessa temperatura tra la parte superiore e quella inferiore del banco per un’immediata spatolabilità del gelato della carapina di riserva
DELTA 0 Same temperature throughout the upper and lower carapina enabling to scoop instantly the gelato kept into the carapina of the storage
ENERGY SAVING RISPARMIO ENERGETICO 70
70
Maggiore isolamento del banco grazie al più elevato spessore di coibentazione della vasca, 70 e 75 mm. Maggiore efficienza energetica grazie al contatto diretto della serpentina in rame con il liquido refrigerante.
ENERGY SAVING
75
Energy saving: bigger foam thickness of the counter 70 and 75 mm. and consequently better insulation
30
Great cooling efficiency: copper coil in direct contact with the glycol.
1 2
TECNOLOGY
TOP CON SISTEMA ANTICONDENSA anche per progetti su misura e top personalizzati
CONDENSATION-PROOF HEATED TOP Even for counter compositions and personalized top
SPACE SAVING PIÙ GUSTI IN MENO SPAZIO
Sia l’unità condensatrice ad aria che ad acqua possono essere posizionate sotto la riserva
MORE FLAVORS IN LESS SPACE
Both air-cooled and water cooled condensing units can be placed under the storage
BRX OTTIMIZZA LO SPAZIO DEL TUO LOCALE BRX OTPIMIZES THE SPACE OF YOUR SHOP BRX
ALTRI MARCHI
3 4 31
VINTAGE mobile pozzetti 1179
396
706
1160 700
300
1202
1419
396
1400
300
940
1235
755
720
902
1202 396
706
1180
79
903
1203
720
1659
1420
3
1235
1202
720
902
glyc
1715
720
79
903
720
720
902
1202
300
995
720
1475
32
39
1640
300
1475
1203
cooling ol
ooling c l o
glyc
79
706
903
SENZA RISERVA WITHOUT STORAGE
300
CON RISERVA WITH STORAGE
903
1203
IL GELATO DI QUALITÀ SU RUOTE MOBILE SOLUTION FOR QUALITY GELATO
33
VIVì mobile pozzetti
JOY mobile pozzetti
IL GELATO DI QUALITÀ SU RUOTE MOBILE SOLUTION FOR QUALITY GELATO
NUOVA SOLUZIONE SMART DI BRX NEW BRX SMART SOLUTION
396
706
78
903
1202
940
920
300
706 78
720
CON RISERVA WITH STORAGE 702
902
1202
300
755
ed coolin at
SENZA RISERVA WITHOUT STORAGE
ventil g
coolin d e t
680
300
300
706
ventila
396
g
700
1180
396
706
1160
300
942
706 78
902
720
1202
glyc cooling ol
1420
396
706
1400
300
1182
glyc
78
902
720
706
300
1235
1202
ooling c l o
300
995
1422
720
706
1475
34
35
35
CELLE 6.5 REFRIGERATED UNDER COUNTERS 6.5
È TEMPO DI PASSARE AD UN NUOVO STANDARD IT IS TIME TO MOVE TO A NEW STRANDARD
36
37
CELLE 6.5 REFRIGERATED UNDER COUNTERS 6.5
È TEMPO DI PASSARE AD UN NUOVO STANDARD IT IS TIME TO MOVE TO A NEW STRANDARD La gamma si compone di moduli di diverse lunghezze, disponibili in 2 profondità (670 e 770 mm) e 2 altezze (770 e 880 mm). Tecnologia di refrigerazione a serpentina affogata. Disponibili sia nella versione TN (0+6°C) e BT (-18°C-20°C) The range comprises of modules of different lengths, available in 2 depths (670 and 770 mm) and 2 heights (770 and 880 mm). Refrigerated technology concealed cooling coil. Available both as the refrigerator (0+6°C) and freezer (-18°C-20°C)
H880
H770
2 cassetti uguali 2 identical drawers
255
255
2 cassetti uguali 2 identical drawers
246 305 246
305
Nuova cella e banco bar con spessore di coibentazione 65 mm New undercounter and bar counter with insulation thickness 65 mm 38
39
CELLE 6.5 REFRIGERATED UNDER COUNTERS 6.5
TECNOLOGIA BAR DA PERSONALIZZARE BAR TECHNOLOGY TO PERSONALIZE Le ante sono predisposte per applicare finiture fino a 6 mm di spessore. The doors are designed to apply finish materials until 6 mm thickness
40
FINITURE DA PERSONALIZZARE PERSONALIZED FINISHES
41
CELLE 6.5 REFRIGERATED UNDER COUNTERS 6.5
LA GAMMA THE RANGE
PORTE IN VETRO GLASS DOORS
42
43
DROP-IN TECNOLOGIA E MODULARITÀ PER IMMAGINARE E REALIZZARE QUALSIASI TIPOLOGIA DI LOCALE TECHNOLOGY AND MODULARITY TO IMAGINE AND REALIZE ANY KIND OF PLACE
44
45
DROP-IN LE FUNZIONI THE FUNCTIONS
DISPONIBILE AVAILABLE NON DISPONIBILE NOT AVAILABLE
DUAL
NEA
P60
P80
FRUTTINI/ TOPPINGS
BASSA TEMPERATURA FREEZER FREDDO STATICO STATIC COLD FREDDO STATICO A CONTATTO STATIC COLD CONTACT FREDDO VENTILATO VENTILATED COLD FREDDO VENTILATO PRALINERIA VENTILATED COLD FOR PRALINE DOPPIO IMPIANTO FREDDO VENTILATO/CALDO SECCO DUAL MODE FUNCTION (VENTILATED COLD /DRY-HEAT) CALDO SECCO DRY-HEAT BAGNO MARIA BAIN-MARIE COCKTAIL COCKTAIL NEUTRA NEUTRAL
TUTTE LE VASCHE SONO DISPONIBILI ANCHE NELLA OPZIONE BANCO ALL THE DROP-IN ARE AVAILABLE ALSO IN THE OPTION FULL COUNTER 46
47
DROP-IN NEA PASTICCERIA E PRALINERIA PASTRY AND PRALINE La perfetta canalizzazione tra piÚ moduli crea un’unica superficie espositiva senza interruzioni. Perfectly canalized modules create a single continuous display surface.
Le nostre vasche sono studiate per adattarsi ad ogni tipo di materiale, perfette per qualsiasi tipo di rivestimento, per ottenere sempre il risultato estetico desiderato. Our drop-in are designed to fit any type of material, perfect for any type of finishing to consistently achieve the desired aesthetic result.
48
49
DROP-IN BASSA TEMPERATURA: VASCHETTE GELATO, PORTASTECCHI E TORTE GELATO FREEZER FOR: GELATO TRAYS, STICKS HOLDERS AND CAKES =1088 n° 2
=1580 n° 3
Piani espositivi in acciaio inox Stainless Steel Trays
LE VASCHE BASSA TEMPERATURA DUAL E P60, INSIEME ALLA GAMMA DI VASCHE PER FRUTTINI, RAPPRESENTANO LA SOLUZIONE IDEALE PER QUALSIASI TIPO DI PROGETTO RIGUARDANTE IL GELATO THE FREEZER WELLS DUAL & P60, ALONG WITH THE FRUTTINI RANGE, REPRESENT THE IDEAL SOLUTION FOR PROJECTS RELATED TO GELATO
L=1088 n° 6+6 x 1/4 GN
L=1580 n° 9+9 x 1/4 GN
Optional: Vaschette GN per gelato GN pots for gelato 1/4 GN 265x162x h 100 mm 2/4 GN 530x162x h 100 mm L=1088 n° 2
L=1580 n° 3
Optional: Vassoi porta stecchi in acciaio inox Stick holder trays in stainless steel
L=1088
L=1580
MASSIMA FLESSIBILITÀ MAXIMUM FLEXIBILITY Optional: Combinazione di vaschette GN, vassoio porta stecchi e vassoio porta torte gelato Combination of GN pots, stick holder trays and trays for cakes
NEUTRA NEUTRAL
REFRIGERATA REFRIGERATED
CALDA HOT
50
51
Credits This catalogue has been made by BRX in collaboration with Project coordinator feligioni.it Photo Livio Fantozzi Styling Marida Gajtani Graphic layout Daniele Feligioni
BRX srl Via Luciano Lama, 38/1 61025 Montelabbate (PU) Italy T +39 0721 499611 F +39 0721 909376 info@brxitalia.com www.brxitalia.com
IL CATALOGO È DI PROPRIETÀ BRX SRL. TUTTI I DIRITTI SONO RISERVATI. È VIETATA OGNI FORMA DI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE. THIS CATALOGUE IS OF EXCLUSIVE PROPRIETÀ OF BRX SRL. ALL RIGHTS ARE RESERVED. ANY FORM OF TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF CATALOGUE IS STRICTY FORBIDDEN. BRX SRL SI RISERVA DI APPORTARE MODIFICHE AI DATI E I DETTAGLI DEI PRODOTTI PRESENTI SU QUESTO CATALOGO ANCHE SENZA PREAVVISO. BRX SRL MAY AT ANY TIME MODIFY THE SPECIFICATIONS AND DETAILS OF THE PRODUCTS PRESENT IN THE CATALOGUE.
BRX srl Via Luciano Lama, 38/1 - 61025 Montelabbate (PU) - Italy Tel. +39 0721 499611 - Fax +39 0721 909376 - info@brxitalia.com www.brxitalia.com
P60 - P80 P60 - P80
P60 P80 P60 P60 P60 P60
P80 P80 P80 P80
P60 P80 • P60 P80 COUNTERS CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL FEATURES
BANCO LINEARE
CASTELLO VETRI
LINEAR COUNTER
GLASS CANOPY
BANCO 90° APERTO 90° OPEN COUNTER
200
P60 P80 • P60 P80 COUNTERS ESEMPI DI CANALIZZAZIONI MULTIPLEXING EXAMPLES
FREDDO VENTILATO
TRA BANCO CALDO/FREDDO
COLD VENTILATED
BETWEEN HOT/COLD COUNTER
OPTIONAL: CASTELLO VETRI TIPO A
TOP IN ACCIAIO INOX SCOTHBRITE
OPTIONAL: GLASS CANOPY MODEL A
WORKING TOP IN STAINLESS STEEL (scotchbrite finighing)
CALDO BAGNOMARIA
BAIN-MARIE HOT SELF
FRONTE IN ACCIAIO INOX LUCIDO BA
OPTIONAL: VASCHETTE GN
FRONT IN POLISHED STAINLESS STEEL (BA)
OPTIONAL: GN POTS
FREDDO VENTILATO COLD VENTILATED SELF
SCHIENALE E PIANO DI FONDO IN ACCIAO PLASTIFICATO GRIGIO
PIEDINI REGOLABILI ADJUSTABLE FEET
APPOGGIO PEDANA
BACK AND BOTTOM Surface IN PLASTIC-COATED GREY STEEL
SUPPORT FOR FOOTBOARD
TRA DUE BANCHI FREDDI
BETWEEN TWO COLD COUNTERS
FREDDO VENTILATO COLD VENTILATED
FREDDO STATICO A CONTATTO COLD STATIC SELF DISPLAY TOP WITH CONTACT
OPTIONAL: CASTELLO VETRI TIPO C OPTIONAL: GLASS CANOPY MODELC
201
P60 P80 • P60 P80 COUNTERS CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL FEATURES
VASCHE REFRIGERATE P60/P80 REFRIGERATED TUBS P60/P80
FREDDO STATICO
588/788 40 40 600/800
100 100
260 260
COLD STATIC
540/740 540/740
600/800
FREDDO VENTILATO
588/788
40 40
600/800 600/800
100 50 50
40
100
40
260 260 260 260
COLD VENTILATED
600/800 600/800
600/800
4040
588/788 540/740 588/788 505/705 505/705
50 50 50
588/788 588/788 588/788 505/705 505/705
50
260
40
260 260 260
40
588/788
540/740
CON DOPPIO IMPIANTO: FREDDO VENTILATO-CALDO SECCO WITH DOUBLE SYSTEM: COLD VENTILATED HOT-DRY
588/788
588/788 505/705 505/705
600/800 600/800 600/800
VASCHE CALDE P60/80 50
HOT TUBS P60/P80
588/788
600/800 40 600/800
202
50
40
588/788 505/705
260
BAIN-MARIE HOT
260
505/705
CALDO BAGNOMARIA
P60 P80 • P60 P80 COUNTERS CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL FEATURES
PIANO REFRIGERATO P60/P80 REFRIGERATED TOP P60/P80
FREDDO STATICO A CONTATTO
588/788
588/788 540/740 100 100
260 260
100
260
COLD STATIC WITH CONTACT
588/788 540/740 540/740
PIANO CALDO P60/P80 50
588/788
260
HOT TOP P60/P80
50 50
STAINLESS STEEL HOT-DRY
50
50
GLASS DRY HOT
260
588/788 505/705
588/788
CALDO SECCO VETRO
260 260
505/705 588/788
505/705
50
260 260
CALDO SECCO INOX
505/705 588/788 588/788 505/705 505/705
203
P60 P80 • P60 P80 COUNTERS CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL FEATURES
P60
DATI TECNICI LINEA FREDDO
TECHNICAL FEATURES OF COLD LINE
Modello Vasca/Banco
Tensione Voltage
Model Tub/Counter
Potenza assorbita W
Temp. di esercizio °C
Resa frigorifera/condensazione W -10°C/+45°C
Power requirements
Operating temperature
Output
V/Hz
>ST
>VT
>ST
>VT
>ST
>VT
L715 - 1000
230/50
200
200
+4°/+8°
+4°/+8°
425
425
L1040 - 1250
230/50
230
330
+4°/+8°
+4°/+8°
480
610
L1365 - 1500
230/50
275
360
+4°/+8°
+4°/+8°
545
675
L1855 - 2000
230/50
430
660
+4°/+8°
+4°/+8°
815
1100
90°A/C
230/50
330
-
+4°/+8°
-
610
-
DATI TECNICI LINEA FREDDO
TECHNICAL FEATURES OF COLD LINE V/Hz
>CT
>CT
>CT
L655 - 1000
230/50
150
0°
190
L980 - 1250
230/50
150
0°
190
L1305 - 1500
230/50
180
0°
235
L1795 - 2000
230/50
205
0°
275
90°A/C
230/50
180
0°
180
>ST FREDDO STATICO
COLD STATIC
>VT FREDDO VENTILATO
COLD VENTILATED
>CT FREDDO STATICO A CONTATTO
COLD STATIC WITH CONTACT
DATI TECNICI LINEA CALDO
TECHNICAL FEATURES OF HOT LINE V/Hz
>CS
>VP
>CS
>VP
L655 - 1000
230/50
300
270
55°
55°
L980 - 1250
230/50
480
450
55°
55°
L1305 - 1500
230/50
720
690
55°
55°
L1795 - 2000
230/50
1020
910
55°
55°
90°A/C
230/50
510
490
55°
55°
V/Hz
>BM
>BM
L715 - 1000
230/50
1800
85°
L1040 - 1250
230/50
2400
85°
L1365 - 1500
230/50
3000
85°
204
>CS CALDO SECCO INOX
ST. STEEL HOT-DRY
>VP CALDO SECCO VETRO
GLASS HOT DRY
>BM CALDO BAGNOMARIA
BAIN-MARIE
P60 P80 • P60 P80 COUNTERS CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL FEATURES
P80
DATI TECNICI LINEA FREDDO
TECHNICAL FEATURES OF COLD LINE
Modello Vasca/Banco
Tensione Voltage
Model Tub/Counter
Potenza assorbita W
Temp. di esercizio °C
Resa frigorifera/condensazione W -10°C/+45°C
Power requirements
Operating temperature
Output
V/Hz
>ST
>VT
>ST
>VT
>ST
>VT
L715 - 1000
230/50
200
200
+4°/+8°
+4°/+8°
425
425
L1040 - 1250
230/50
230
330
+4°/+8°
+4°/+8°
480
610
L1365 - 1500
230/50
275
360
+4°/+8°
+4°/+8°
545
675
L1855 - 2000
230/50
430
660
+4°/+8°
+4°/+8°
815
1100
DATI TECNICI LINEA FREDDO
TECHNICAL FEATURES OF COLD LINE
V/Hz
>CT
>CT
>CT
L655 - 1000
230/50
150
0
190
L980 - 1250
230/50
150
0
190
L1305 - 1500
230/50
180
0
235
L1795 - 2000
230/50
205
0
275
>ST FREDDO STATICO
COLD STATIC
>VT FREDDO VENTILATO
COLD VENTILATED
>CT FREDDO STATICO A CONTATTO
COLD STATIC WITH CONTACT
DATI TECNICI LINEA CALDO
TECHNICAL FEATURES OF HOT LINE V/Hz
>CS
>VP
>CS
>VP
L655 - 1000
230/50
480
450
55°
55°
L980 - 1250
230/50
660
630
55°
55°
L1305 - 1500
230/50
900
870
55°
55°
L1795 - 2000
230/50
1200
1090
55°
55°
>CS CALDO SECCO INOX
ST. STEEL HOT-DRY
>VP CALDO SECCO VETRO
GLASS HOT DRY
205
P60 P80 • P60 P80 COUNTERS TIPOLOGIE DI CASTELLI VETRI GLASS CANOPY MODELS
680 400 204
680/905
1150/1250
TIPO A MODEL A
TIPO E MODEL E
680 680
680 680
MODEL B
200/300
1150/1250
TIPO B
1150/1250
1150/1250
1150/1250
200/300
300 300
200/300
300 300
TIPO C MODEL C
TIPO A: Montanti in alluminio, vetri diritti MODEL A: Aluminium uprights, straight glasses
TIPO B: Teca vetro saldato senza illuminazione MODEL B: Glued glass structure without lighting
TIPO C: Teca vetro saldato con illuminazione led MODEL C: Glued glass structure with led lighting
TIPO E: teca vetro saldato con doppia illuminazione led e chiusura con scorrevoli MODEL E: Glued glass with double led lighting and sliding doors
206
200/300
1265
315
200/300
650/875
P60 P80 • P60 P80 COUNTERS BANCO E VASCA P60 P80 FREDDO STATICO COLD STATIC P60 P80 COUNTER AND TUB
H950 VASCA P60 P80 FREDDO STATICO: vasca coibentata in poliuretano ecologico con densità 40 kg/m3; rivestimento interno in acciaio inox 18/10 AISI 304; refrigerazione statica ottenuta con serpentina in rame affogata nel poliuretano collegata con unità ermetica condensata ad aria per temperature superiori a 0°C (versione UC) , o con valvola termostatica (versione UE); quadro comandi elettronico completo di termostato digitale e interruttore generale. BANCO: vani neutri realizzati con frontale e fianchi in acciaio inox (finitura BA), schiene e ripiani in acciaio plastificato grigio, idoneo al contatto con alimenti; zoccolatura in lamiera zincata con piedini regolabili e predisposizione per appoggio pedana; top in acciaio inox 18/10 AISI 304 sp.10/10 (finitura scotchbrite); cornice STEP in acciaio inox per incasso vasca; vano motore per alloggio unità condensatrice (versione UI); vano tecnico (versione UE). N.B.: prodotto collaudato in classe climatica 3. Il gas refrigerante utilizzato è R404A. TUB P60 P80 COLD STATIC: Insulated tub in environment-friendly polyurethane, 40 kg/m3 density; inside in stainless steel 18/10 AISI 304 (BA finishing), static refrigeration by means of copper cooling coil cast in polyurethane connected to air condensed hermetic unit for temperatures above 0° C (UC version) or with thermostatic valve (UE version), electronic control board fitted with digital thermostat and master switch. COUNTER: Non-refrigerated compartments with front and sides in stainless steel (BA finishing); internal structure in plastic-coated steel suitable for food contact. Baseplate in galvanised sheet metal with adjustable feet and prearrangement for footboard; stainless steel top in 18/10 AISI 304 th.10/10 (scotchbrite finishing); STEP frame in stainless steel to embed the tub; motor compartment for the condensing unit (UI version); technical compartment (UE version). NOTE: Product tested in climate class 3. The refrigerant gas used is R404A. CUVE P60 ET P80 FROID STATIQUE: Cuve isotherme en mousse de polyuréthane écologique avec une densité de 40 kg/m3 ; intérieur en acier inox 18/10 AISI 304; réfrigération statique obtenue avec serpentin en cuivre immergé dans le polyuréthane relié avec une unité hermétique condensée à air pour des températures supérieures à 0° C (version UC) ou avec valve thermostatique (version UE); tableau de bord électronique complet de thermostat digital et interrupteur général. COMPTOIR: Compartiments neutres réalisés avec frontal et côtés en acier inox (finition BA), partie derrière et étagères en acier plastifié gris indiqué pour le contact avec les aliments. Socle en tôle galvanisée avec pieds réglables et conçu pour y appuyer l’estrade; plan de travail en acier inox 18/10 AISI 304 épaisseur 10/10 (finition scotch brite); cadre STEP en acier inox pour cuve encastrable; compartiment pour logement unité de condensation (version UI); compartiment technique (version UE). NB: produi testé classe climatique 3. Le gaz réfrigérant utilisé est R404A. WANNE P60 P80 MIT STATISCHER KÜHLUNG: Isoliert-Wanne aus umweltfreundlicher Polyurethan-Verschäumung, Dichte 40 kg/m3. Innenseite: Edelstahl 18/10 AISI 304. Statische Kühlung mit Kupferkühlschlange, eingebettet in Polyurethan-Isolierung, verbunden mit einem hermetischen Kühlaggregat mit Luftkondensator für Temperaturen über 0° C (Model UC), oder mit Thermostatventil(Model UE), elektronische Schalttafel mit digitalem Thermostat und Hauptschalter mit Außenverbindung. THEKE: Nicht gekühlte Räume mit Frontrahmen aus Edelstahl (BA-Ausführung); Innenstruktur aus grauer kunststoffbeschichteter Stahl, der geeignet ist, mit Lebensmittel in Berührung zu kommen. Zinkblechsockel mit höhenverstellbaren Füßen und Ausführung für Trittfläche; Edelstahlplatte 18/10 AISI304 10/10 (Scotchbreit- Ausführung); STEP Edelsthalrahmen für Einbauwanne; Motorraum (Model UI); Technikraum (Model UE) Geprüptes Produkt:Klimatische Kategorie Nummer 3. Als Kühlgas wird R404A benutzt. CUBETA P60 P80 FRIO ESTÁTICO: Cubeta isotérmica de poliuretano ecológico espumado en monobloque con densidad 40 Kg./m3, interior: acero inoxidable 18/10 AISI 304 (acabado BA), refrigeración estática que se obtiene por serpentina de cobre sumergida en el poliuretano conectada con unidad hermética condensada a aire para temperaturas superiores a 0° C (version UC) o con con valvola termostática (versión UE), cuadro de mandos electrónico dotado de termóstato digital y interruptor general. MOSTRADOR: Espacios neutros realizados marco delantero de acero inoxidable 18/10 AISI 304 (acabado BA); estructura interna de chapa de acero plastificado, indicado para el contacto con los alimentos. Zócalos de chapa galvanizada con pies regulables y preajuste para apoyo tarima; encimero en acero inoxidable 18/10 AISI 304, (acabado scotchbrite), marco STEP para empotrar cubeta, espacio para motor (versión UI), espacio técnico (versión UE). NOTA: Producto sometido a prueba de ensayo en clase climática 3. El gas refrigerante utilizado es R404A.
207
P60 P80 • P60 P80 COUNTERS BANCO E VASCA P60 P80 FREDDO STATICO A CONTATTO COLD STATIC P60 P80 COUNTER AND DISPLAY TOP WITH CONTACT
H950 PIANO P60 P80 FREDDO STATICO A CONTATTO: piano coibentato in poliuretano ecologico con densità 40 kg/m3, top in acciaio inox 18/10 AISI 304 (finitura scotchbrite); refrigerazione statica ottenuta con serpentina in rame affogata nel poliuretano collegata con unità ermetica condensata ad aria per temperature superiori a 0°C (versione UC) , o con valvola termostatica (versione UE); quadro comandi elettronico completo di termostato digitale e interruttore generale. BANCO: vani neutri realizzati con frontale e fianchi in acciaio inox (finitura BA), schiene e ripiani in acciaio plastificato grigio, idoneo al contatto con alimenti; zoccolatura in lamiera zincata con piedini regolabili e predisposizione per appoggio pedana; top in acciaio inox 18/10 AISI 304 sp.10/10 (finitura scotchbrite); cornice STEP in acciaio inox per incasso vasca; vano motore per alloggio unità condensatrice (versione UI); vano tecnico (versione UE). N.B.: prodotto collaudato in classe climatica 3. Il gas refrigerante utilizzato è R404A. DISPLAY TOP P60 P80 COLD STATIC WITH CONTACT: Insulated top in environment-friendly polyurethane, 40 kg/m3 density, in stainless steel 18/10 AISI 304 (scotchbrite finishing); static refrigeration by means of copper cooling coil cast in polyurethane connected to air condensed hermetic unit for temperatures above 0° C (UC version), or with thermostatic valve (UE version); electronic control board fitted with digital thermostat and master switch. COUNTER: Non-refrigerated compartments with front and sides in stainless steel (BA finishing); internal structure in plastic-coated steel suitable for food contact. Baseplate in galvanised sheet metal with adjustable feet and prearrangement for footboard; stainless steel top in 18/10 AISI 304 th.10/10 (scotchbrite finishing); STEP frame in stainless steel to embed the tub; motor compartment for the condensing unit (UI version); technical compartment (UE version). NOTE: Product tested in climate class 3. The refrigerant gas used is R404A. PLAN P60 ET P80 FROID STATIQUE A CONTACT: Plan isotherme en mousse de polyuréthane écologique avec une densité de 40 kg/m3 , plan en acier inox 10/10 AISI 304 (finition scotch brite) réfrigération statique obtenue avec serpentin en cuivre immergé dans le polyuréthane relié avec une unité hermétique condensée à air pour des températures supérieures à 0° C (version UC), ou avec valve thermostatique (version UE); tableau de bord électronique complet de thermostat digital et interrupteur général. COMPTOIR: Compartiments neutres réalisés avec frontal et côtés en acier inox (finition BA), partie derrière et étagères en acier plastifié gris indiqué pour le contact avec les aliments. Socle en tôle galvanisée avec pieds réglables et conçu pour y appuyer l’estrade; plan de travail en acier inox 18/10 AISI 304 épaisseur 10/10 (finition scotch brite); cadre STEP en acier inox pour cuve encastrable; compartiment pour logement unité de condensation (version UI); compartiment technique (version UE). NB: produi testé classe climatique 3. Le gaz réfrigérant utilisé est R404A. PLATTE P60 P80 MIT STATISCHER KÜHLUNG BEI BERÜHRUNG: Isoliert-Platte aus umweltfreundlicher Polyurethan-Verschäumung, Dichte 40 kg/m3. Statische Kühlung mit Kupferkühlschlange, eingebettet in Polyurethan-Isolierung, verbunden mit einem hermetischen Kühlaggregat mit Luftkondensator für Temperaturen über 0° C (Model UC), oder mit Thermostatventil (Model UE), elektronische Schalttafel mit digitalem Thermostat und Hauptschalter mit Außenverbindung. THEKE: Nicht gekühlte Räume mit Frontrahmen aus Edelstahl (BA-Ausführung); Innenstruktur aus grauer kunststoffbeschichteter Stahl, der geeignet ist, mit Lebensmittel in Berührung zu kommen. Zinkblechsockel mit höhenverstellbaren Füßen und Ausführung für Trittfläche; Edelstahlplatte 18/10 AISI304 10/10 (Scotchbreit- Ausführung); STEP Edelsthalrahmen für Einbauwanne; Motorraum (Model UI); Technikraum (Model UE) Geprüptes Produkt:Klimatische Kategorie Nummer 3. Als Kühlgas wird R404A benutzt. SOBRE P60 P80 ESTATICO: Panel isotérmico de poliuretano ecológico espumado con densidad 40 Kg./m3, refrigeración estática que se obtiene por serpentina de cobre sumergida en el poliuretano conectado con unidad hermética condensada a aire para temperaturas superiores a 0° C (version UC) o con valvola termostática (versión UE), cuadro de mandos electrónico dotado de termóstato digital y interruptor general. MOSTRADOR: Espacios neutros realizados marco delantero de acero inoxidable 18/10 AISI 304 (acabado BA); estructura interna de chapa de acero plastificado, indicado para el contacto con los alimentos. Zócalos de chapa galvanizada con pies regulables y preajuste para apoyo tarima; encimero en acero inoxidable 18/10 AISI 304, (acabado scotchbrite), marco STEP para empotrar cubeta, espacio para motor (versión UI), espacio técnico (versión UE). NOTA: Producto sometido a prueba de ensayo en clase climática 3. El gas refrigerante utilizado es R404A.
208
P60 P80 • P60 P80 COUNTERS BANCO E VASCA P60 P80 FREDDO VENTILATO COLD VENTILATED P60 P80 COUNTER AND TUB
H950 VASCA P60 P80 FREDDO VENTILATO: vasca coibentata in poliuretano ecologico con densità 40 kg/m3; rivestimento interno in acciaio inox 18/10 AISI 304; refrigerazione ventilata ottenuta con evaporatore alettato comprensivo di ventilatori collegato con unità ermetica condensata ad aria per temperature superiori a 0°C (versione UC) , o con valvola termostatica (versione UE); quadro comandi elettronico completo di termostato digitale e interruttore generale. BANCO: vani neutri realizzati con frontale e fianchi in acciaio inox (finitura BA), schiene e ripiani in acciaio plastificato grigio, idoneo al contatto con alimenti; zoccolatura in lamiera zincata con piedini regolabili e predisposizione per appoggio pedana; top in acciaio inox 18/10 AISI 304 sp.10/10 (finitura scotchbrite); cornice STEP in acciaio inox per incasso vasca; vano motore per alloggio unità condensatrice (versione UI); vano tecnico (versione UE). N.B.: prodotto collaudato in classe climatica 3. Il gas refrigerante utilizzato è R404A. TUB P60 P80 COLD VENTILATED: Insulated tub in environment-friendly polyurethane, 40 kg/m3 density; inside in stainless steel 18/10 AISI 304 (BA finishing), ventilated refrigeration by means of finned evaporator, which includes fans with thermostatic valve or connected to air condensed hermetic unit for temperatures above 0° C, (UC version) or with thermostatic valve, electronic control board fitted with digital thermostat and master switch. COUNTER: Non-refrigerated compartments with front and sides in stainless steel (BA finishing); internal structure in plastic-coated steel suitable for food contact. Baseplate in galvanised sheet metal with adjustable feet and prearrangement for footboard; stainless steel top in 18/10 AISI 304 th.10/10 (scotchbrite finishing); STEP frame in stainless steel to embed the tub; motor compartment for the condensing unit (UI version); technical compartment (UE version). NOTE: Product tested in climate class 3. The refrigerant gas used is R404A CUVE P60 ET P80 FROID VENTILE’ : Cuve isotherme en mousse de polyuréthane écologique avec une densité de 40 kg/m3 ; intérieur en acier inox 18/10 AISI 304; réfrigération ventilée obtenue avec évaporateur muni d’ailettes et de ventilateurs relié avec une unité hermétique condensée à air pour des températures supérieures à 0° C (version UC) ou avec valve thermostatique (version UE); tableau de bord électronique complet de thermostat digital et interrupteur général. COMPTOIR: Compartiments neutres réalisés avec frontal et côtés en acier inox (finition BA), partie derrière et étagères en acier plastifié gris indiqué pour le contact avec les aliments. Socle en tôle galvanisée avec pieds réglables et conçu pour y appuyer l’ estrade; plan de travail en acier inox 18/10 AISI 304 épaisseur 10/10 (finition scotch brite); cadre STEP en acier inox pour cuve encastrable; compartiment pour logement unité de condensation (version UI); compartiment technique (version UE). NB: produit testé classe climatique 3. Le gaz réfrigérant utilisé est R404A. WANNE P60 P80 MIT UMLUFTKÜHLUNG : Isoliert-Wanne aus umweltfreundlicher Polyurethan-Verschäumung, Dichte 40 kg/m3. Innenseite: Edelstahl 18/10 AISI 304. Umluftkühlung mit Hilfe eines gerippten Verdampfers, einschließlich Ventilator mit einem hermetischen Kühlaggregat mit Luftkondensator für Temperaturen über 0° C, (Model UC), oder mit Thermostatventil (Model UE), elektronische Schalttafel mit digitalem Thermostat und Hauptschalter mit Außenverbindung. THEKE: Nicht gekühlte Räume mit Frontrahmen aus Edelstahl (BA-Ausführung); Innenstruktur aus grauer kunststoffbeschichteter Stahl, der geeignet ist, mit Lebensmittel in Berührung zu kommen. Zinkblechsockel mit höhenverstellbaren Füßen und Ausführung für Trittfläche; Edelstahlplatte 18/10 AISI304 10/10 (Scotchbreit- Ausführung); STEP Edelsthalrahmen für Einbauwanne; Motorraum (Model UI); Technikraum (Model UE) Geprüptes Produkt:Klimatische Kategorie Nummer 3. Als Kühlgas wird R404A benutzt. CUBETA P60 P80 FRIO VENTILADO: Cubeta isotérmica de poliuretano ecológico espumado en monobloque con densidad 40 Kg./m3, interior: acero inoxidable 18/10 AISI 304 (acabado BA), refrigeración ventilada obtenida con evaporador aleteado dotado de ventilladores con valvula termostática o conectada con unidad hermética condensada a aire para temperaturas superiores a 0° C (versión UC), o con valvola termostática (versión UE), cuadro de mandos electrónico dotado de termóstato digital y interruptor general. MOSTRADOR: Espacios neutros realizados marco delantero de acero inoxidable 18/10 AISI 304 (acabado BA); estructura interna de chapa de acero plastificado, indicado para el contacto con los alimentos. Zócalos de chapa galvanizada con pies regulables y preajuste para apoyo tarima; encimero en acero inoxidable 18/10 AISI 304, (acabado scotchbrite), marco STEP para empotrar cubeta, espacio para motor (versión UI), espacio técnico (versión UE). NOTA: Producto sometido a prueba de ensayo en clase climática 3. El gas refrigerante utilizado es R404A.
209
P60 P80 • P60 P80 COUNTERS BANCO E VASCA P60 P80 CON DOPPIO IMPIANTO: FREDDO VENTILATO – CALDO SECCO COUNTER AND TUB WITH DOUBLE SYSTEM: COLD VENTILATED – HOT DRY
H950 VASCA P60 P80 FREDDO VENTILATO – CALDO SECCO: vasca coibentata in poliuretano ecologico con densità 40 kg/m3; rivestimento interno in acciaio inox 18/10 AISI 304; refrigerazione ventilata ottenuta con evaporatore alettato comprensivo di ventilatori collegato con unità ermetica condensata ad aria per temperature superiori a 0°C (versione UC) , o con valvola termostatica (versione UE); piano caldo con resistenze elettriche regolabili tramite termostato per una temperatura di esercizio di 50-55°C; quadro comandi elettronico completo di termostato digitale e interruttore generale. BANCO: vani neutri realizzati con frontale e fianchi in acciaio inox (finitura BA), schiene e ripiani in acciaio plastificato grigio, idoneo al contatto con alimenti; zoccolatura in lamiera zincata con piedini regolabili e predisposizione per appoggio pedana; top in acciaio inox 18/10 AISI 304 sp.10/10 (finitura scotchbrite); cornice STEP in acciaio inox per incasso vasca; vano motore per alloggio unità condensatrice (versione UI); vano tecnico (versione UE). N.B.: prodotto collaudato in classe climatica 3. Il gas refrigerante utilizzato è R404A. TUB P60 P80 COLD VENTILATED-HOT DRY: Insulated tub in environment-friendly polyurethane, 40 kg/m3 density; inside in stainless steel 18/10 AISI 304 (BA finishing), ventilated refrigeration by means of finned evaporator, which includes fans with thermostatic valve or connected to air condensed hermetic unit for temperatures above 0° C, (UC version) or with thermostatic valve (UE version), insulated top with resistors inside, which can be adjusted by means of a thermostat for 50-55° C operating temperature; electronic control board fitted with digital thermostat and master switch. COUNTER: Non-refrigerated compartments with front and sides in stainless steel (BA finishing); internal structure in plastic-coated steel suitable for food contact. Base-plate in galvanised sheet metal with adjustable feet and prearrangement for footboard; stainless steel top in 18/10 AISI 304 th.10/10 (scotchbrite finishing); STEP frame in stainless steel to embed the tub; motor compartment for the condensing unit (UI version); technical compartment (UE version). NOTE: Product tested in climate class 3. The refrigerant gas used is R404A CUVE P60 ET P80 FROID VENTILE’ - CHAUD SEC: Cuve isotherme en mousse de polyuréthane écologique avec une densité de 40 kg/m3 ; intérieur en acier inox 18/10 AISI 304; réfrigération ventilée obtenue avec évaporateur muni d’ailettes et de ventilateurs relié avec une unité hermétique condensée à air pour des températures supérieures à 0° C (version UC) ou avec valve thermostatique (version UE); plan chaud doté à l’interieur de résistances électriques réglables au moyen d’un thermostat pour une température d’exercice de 50-55°C; tableau de bord électronique complet de thermostat digital et interrupteur général. COMPTOIR: Compartiments neutres réalisés avec frontal et côtés en acier inox (finition BA), partie derrière et étagères en acier plastifié gris indiqué pour le contact avec les aliments. Socle en tôle galvanisée avec pieds réglables et conçu pour y appuyer l’ estrade; plan de travail en acier inox 18/10 AISI 304 épaisseur 10/10 (finition scotch brite); cadre STEP en acier inox pour cuve encastrable; compartiment pour logement unité de condensation (version UI); compartiment technique (version UE). NB: produit testé classe climatique 3. Le gaz réfrigérant utilisé est R404A. WANNE P60 P80 UMLUFTKÜHLUNG – TROCKENE WÄRME: Isoliert-Wanne aus umweltfreundlicher Polyurethan-Verschäumung, Dichte 40 kg/m3. Innenseite: Edelstahl 18/10 AISI 304. Umluftkühlung mit Hilfe eines gerippten Verdampfers, einschließlich Ventilator mit einem hermetischen Kühlaggregat mit Luftkondensator für Temperaturen über 0° C, (Model UC), oder mit Thermostatventil (Model UE), elektronische Schalttafel mit digitalem Thermostat und Hauptschalter mit Außenverbindung. Isoliert-Platte mit elektrischen Widerständen im Innern für eine Betriebstemperatur von 50-55° C; elektronische Schalttafel mit digitalem Thermostat und Hauptschalter mit Außenverbindung. THEKE: Nicht gekühlte Räume mit Frontrahmen aus Edelstahl (BA-Ausführung); Innenstruktur aus grauer kunststoffbeschichteter Stahl, der geeignet ist, mit Lebensmittel in Berührung zu kommen. Zinkblechsockel mit höhenverstellbaren Füßen und Ausführung für Trittfläche; Edelstahlplatte 18/10 AISI304 10/10 (Scotchbreit- Ausführung); STEP Edelsthalrahmen für Einbauwanne; Motorraum (Model UI); Technikraum (Model UE) Geprüptes Produkt: Klimatische Kategorie Nummer 3. Als Kühlgas wird R404A benutzt. CUBETA P60 P80 FRIO VENTILADO – CALOR SECO: Cubeta isotérmica de poliuretano ecológico espumado en monobloque con densidad 40 Kg./m3, interior: acero inoxidable 18/10 AISI 304 (acabado BA), refrigeración ventilada obtenida con evaporador aleteado dotado de ventilladores con valvula termostática o conectada con unidad hermética condensada a aire para temperaturas superiores a 0° C (version UC) o con valvola termostática (versión UE), Panel isotérmico con resistencias eléctricas regulables mediante termóstato para una temperatura de ejercicio de 50-55°C; cuadro de mandos electrónico dotado de termóstato digital y interruptor general. MOSTRADOR: Espacios neutros realizados marco delantero de acero inoxidable 18/10 AISI 304 (acabado BA); estructura interna de chapa de acero plastificado, indicado para el contacto con los alimentos. Zócalos de chapa galvanizada con pies regulables y preajuste para apoyo tarima; encimero en acero inoxidable 18/10 AISI 304, (acabado scotchbrite), cornisa STEP para empotrar cubeta, espacio para motor (versión UI), espacio técnico (versión UE). NOTA: Producto sometido a prueba de ensayo en clase climática 3. El gas refrigerante utilizado es R404A.
210
P60 P80 • P60 P80 COUNTERS BANCO E VASCA P60 P80 CALDO SECCO INOX HOT-DRY P60 P80-COUNTER AND DISPLAY TOP
H950 PIANO P60 P80 CALDO SECCO : piano in acciaio inox 18/10 AISI 304 sp. 10/10 (finitura scotchbrite) con resistenze elettriche regolabili tramite termostato per una temperatura di esercizio di 50-55°C; quadro comandi elettronico completo di termostato digitale e interruttore generale. BANCO: vani neutri realizzati con frontale e fianchi in acciaio inox (finitura BA), schiene e ripiani in acciaio plastificato grigio, idoneo al contatto con alimenti; zoccolatura in lamiera zincata con piedini regolabili e predisposizione per appoggio pedana; top in acciaio inox 18/10 AISI 304 sp.10/10 (finitura scotchbrite); cornice STEP in acciaio inox per incasso vasca; vano tecnico (versione UE). N.B.: Tutti i banchi sono dotati del certificato di collaudo dell’impianto elettrico. HOT DRY DISPLAY TOP P60 P80: Insulated top in stainless steel 18/10 AISI 304 th. 10/10 (scotchbrite finishing) with resistors inside, which can be adjusted by means of a thermostat for 50-55° C operating temperature; electronic control board fitted with digital thermostat and master switch. COUNTER: Non-refrigerated compartments with front and sides in stainless steel (BA finishing); internal structure in plastic-coated steel suitable for food contact. Baseplate in galvanised sheet metal with adjustable feet and prearrangement for footboard; stainless steel top in 18/10 AISI 304 th.10/10 (scotchbrite finishing); STEP frame in stainless steel to embed the tub; technical compartment. NOTE: all counters are provided with a test certificate for the electrical system. PLAN P60 ET P80 CHAUD SEC: Plan en acier inox 18/10 AISI 304 épaisseur 10/10 (finition scotch brite) doté à l’interieur de résistances électriques réglables au moyen d’un thermostat pour une température d’exercice de 50-55°C, tableau de bord électronique complet de thermostat digital et interrupteur général. COMPTOIR: Compartiments neutres réalisés avec frontal et côtés en acier inox (finition BA), partie derrière et étagères en acier plastifié gris indiqué pour le contact avec les aliments. Socle en tôle galvanisée avec pieds réglables et conçu pour y appuyer l’estrade; plan de travail en acier inox 18/10 AISI 304 épaisseur 10/10 (finition scotch brite); cadre STEP en acier inox pour cuve encastrable; compartiment technique (version UE). N.B. Tous les comptoirs sont dotés du certificat d’essai de l’installation électrique. PLATTE P60 P80 - TROCKENE WARMHALTE: Edelstahlplatte 18/10 AISI304 10/10 (Scotchbreit- Ausführung) mit elektrischen Widerständen im Innern für eine Betriebstemperatur von 50-55° C; elektronische Schalttafel mit digitalem Thermostat und Hauptschalter mit Außenverbindung. THEKE: Nicht gekühlte Räume mit Frontrahmen aus Edelstahl (BA-Ausführung); Innenstruktur aus grauer kunststoffbeschichteter Stahl, der geeignet ist, mit Lebensmittel in Berührung zu kommen. Zinkblechsockel mit höhenverstellbaren Füßen und Ausführung für Trittfläche; Edelstahlplatte 18/10 AISI304 10/10 (Scotchbreit- Ausführung); STEP Edelsthalrahmen für Einbauwanne; Technikraum (Model UE). Achtung: Alle Theken sind mit dem Prüfzertifikat für die elektrische Anlage ausgestattet. SOBRE CALIENTE P60 P80: Panel isotérmico en acero inoxidable con resistencias eléctricas regulables mediante termóstato para una temperatura de ejercicio de 50-55°C; cuadro de mandos electrónico dotado de termóstato digital y interruptor general. MOSTRADOR: Espacios neutros realizados marco delantero de acero inoxidable 18/10 AISI 304 (acabado BA); estructura interna de chapa de acero plastificado, indicado para el contacto con los alimentos. Zócalos de chapa galvanizada con pies regulables y preajuste para apoyo tarima; encimero en acero inoxidable 18/10 AISI 304, (acabado scotchbrite), marco STEP para empotrar cubeta, espacio técnico. NOTA: Todos los mostradores están dotados del certificado de prueba de ensayo de la instalación eléctrica.
211
P60 P80 • P60 P80 COUNTERS BANCO E VASCA P60 P80 CALDO SECCO VETRO DRY HOT P60 P80 COUNTER AND TOP IN GLASS
H950 PIANO P60 P80 CALDO SECCO VETRO VERNICIATO NERO: piano in cristallo retro verniciato nero con resistenze elettriche regolabili tramite termostato per una temperatura di esercizio di 50-55°C; quadro comandi elettronico completo di termostato digitale e interruttore generale. BANCO: vani neutri realizzati con frontale e fianchi in acciaio inox (finitura BA), schiene e ripiani in acciaio plastificato grigio, idoneo al contatto con alimenti; zoccolatura in lamiera zincata con piedini regolabili e predisposizione per appoggio pedana; top in acciaio inox 18/10 AISI 304 sp.10/10 (finitura scotchbrite); cornice STEP in acciaio inox per incasso vasca; vano tecnico (versione UE). N.B.: Tutti i banchi sono dotati del certificato di collaudo dell’impianto elettrico. DISPLAY TOP P60 P80 DRY HOT IN GLASS : Dry Hot top in glass, back painted in black with conductive silkscreen suitable for operating temperatures in the range of 50-55°C; electronic control board complete with digital thermostat and master switch. COUNTER: Non-refrigerated compartments with front and sides in stainless steel (BA finishing); internal structure in plastic-coated steel suitable for food contact. Baseplate in galvanised sheet metal with adjustable feet and prearrangement for footboard; stainless steel top in 18/10 AISI 304 th.10/10 (scotchbrite finishing); STEP frame in stainless steel to embed the tub; technical compartment. NOTE All counters are provided with a test certificate for the electrical system. PLAN P60 ET P80 CHAUD SEC VERRE PEINT NOIR: Plan en crystal arrière peint noir avec résistances électriques réglables au moyen d’un thermostat pour une température d’exercice de 50-55°C; tableau de bord électronique complet de thermostat digital et interrupteur général. COMPTOIR: Compartiments neutres réalisés avec frontal et côtés en acier inox (finition BA), partie derrière et étagères en acier plastifié gris indiqué pour le contact avec les aliments. Socle en tôle galvanisée avec pieds réglables et conçu pour y appuyer l’estrade; plan de travail en acier inox 18/10 AISI 304 épaisseur 10/10 (finition scotch brite); cadre STEP en acier inox pour cuve encastrable; compartiment technique. N.B. Tous les comptoirs sont dotés du certificat d’essai de l’installation électrique. PLATTE P60 P80 TROCKENE WÄRME - SCHWARZ LACKIERT: Rückseitige schwarze lackierte Glas-Platte, mit leitendem Siebdruck für eine Betriebstemperatur von 50-55°C; elektronische Schalttafel mit digitalem Thermostat und extern angeschlossenem Hauptschalter. THEKE: Nicht gekühlte Räume mit Frontrahmen aus Edelstahl (BA-Ausführung); Innenstruktur aus grauer kunststoffbeschichteter Stahl, der geeignet ist, mit Lebensmittel in Berührung zu kommen. Zinkblechsockel mit höhenverstellbaren Füßen und Ausführung für Trittfläche; Edelstahlplatte 18/10 AISI304 10/10 (Scotchbreit- Ausführung); STEP Edelsthalrahmen für Einbauwanne; Technikraum (Model UE). Achtung: Alle Theken sind mit dem Prüfzertifikat für die elektrische Anlage ausgestattet. SOBRE CALIENTE P60 P80 CRISTAL: Tablero Caliente Seco cristal barnizado negro con serigrafías conductivas para una temperatura de ejercicio de 50-55°C; cuadro de mandos electrónico dotado de termóstato digital e interruptor general. MOSTRADOR: Espacios neutros realizados marco delantero de acero inoxidable 18/10 AISI 304 (acabado BA); estructura interna de chapa de acero plastificado, indicado para el contacto con los alimentos. Zócalos de chapa galvanizada con pies regulables y preajuste para apoyo tarima; encimero en acero inoxidable 18/10 AISI 304 (acabado scotchbrite), marco STEP para empotrar cubeta, espacio técnico. NOTA: Todos los mostradores están dotados del certificado de prueba de ensayo de la instalación eléctrica.
212
P60 P80 • P60 P80 COUNTERS BANCO E VASCA P60 CALDO BAGNOMARIA BAIN-MARIE HOT P60 COUNTER AND TUB
H950 VASCA P60 CALDO BAGNOMARIA: vasca coibentata in poliuretano ecologico con densità 40 Kg/m3; rivestimento interno in acciaio inox 18/10 AISI 304; resistenze ad immersione PTC autoregolanti; impianto idrico con rubinetti di carico e scarico; cornice STEP in acciaio inox per incasso vasca; quadro comandi elettronico completo di termostato digitale e interruttore generale. BANCO: vani neutri realizzati con frontale e fianchi in acciaio inox (finitura BA), schiene e ripiani in acciaio plastificato grigio, idoneo al contatto con alimenti; zoccolatura in lamiera zincata con piedini regolabili e predisposizione per appoggio pedana; top in acciaio inox 18/10 AISI 304 sp.10/10 (finitura scotchbrite); vano tecnico (versione UE). N.B.: Tutti i banchi sono dotati del certificato di collaudo dell’impianto elettrico. TUB P60 BAIN MARIE: Insulated tub in environment-friendly polyurethane, 40 kg/m3 density; inside in stainless steel 18/10 AISI 304, self-setting PTC immersion resistors, water supply with feed and drain taps, STEP frame in stainless steel to embed the tub, electronic control board fitted with digital thermostat and master switch. COUNTER: Non-refrigerated compartments with front and sides in stainless steel (BA finishing); internal structure in plastic-coated steel suitable for food contact. Baseplate in galvanised sheet metal with adjustable feet and prearrangement for footboard; stainless steel top in 18/10 AISI 304 th.10/10 (scotchbrite finishing); technical compartment. NOTE: All counters are provided with a test certificate for the electrical system CUVE P60 CHAUD BAIN MARIE: Cuve isotherme en mousse de polyuréthane écologique avec une densité de 40 kg/m3; intérieur en acier inox 18/10 AISI 304; résistances à immersion PTC auto-réglables, installation hydrique avec robinets de remplissage et d’évacuation; cadre STEP en acier inox pour cuve encastrable; tableau de bord électronique complet de thermostat digital et d’interrupteur général. COMPTOIR: Compartiments neutres réalisés avec frontal et côtés en acier inox (finition BA), partie derrière et étagères en acier plastifié gris indiqué pour le contact avec les aliments. Socle en tôle galvanisée avec pieds réglables et conçu pour y appuyer l’estrade; plan de travail en acier inox 18/10 AISI 304 épaisseur 10/10 (finition scotch brite); compartiment technique. N.B. Tous les comptoirs sont dotés du certificat d’essai de l’installation électrique. WANNE: Isoliert-Wanne aus umweltfreundlicher Polyurethan-Verschäumung, Dichte 40 kg/m3. Innenseite: Edelstahl 18/10 AISI 304, selbstregulierende PTC Eintauchwiderständen, Wasseranschluss mit Armaturen zum Ein- und Ablauf, STEP Edelsthalrahmen für Einbauwanne; elektronische Schalttafel mit digitalem Thermostat und Hauptschalter mit Außenverbindung. THEKE: Nicht gekühlte Räume mit Frontrahmen aus Edelstahl (BA-Ausführung); Innenstruktur aus grauer kunststoffbeschichteter Stahl, der geeignet ist, mit Lebensmittel in Berührung zu kommen. Zinkblechsockel mit höhenverstellbaren Füßen und Ausführung für Trittfläche; Edelstahlplatte 18/10 AISI304 10/10 (Scotchbreit- Ausführung); STEP Edelsthalrahmen für Einbauwanne; Technikraum (Model UE). Achtung: Alle Theken sind mit dem Prüfzertifikat für die elektrische Anlage ausgestattet CUBETA P60 BAŇO MARIA: Cubeta isotérmica de poliuretano ecológico espumado con densidad 40 Kg./m3, interior: acero inoxidable 18/10 AISI 304, resistencias de immersión, autoregulables PTC, instalación idrica con grifos de carga y descarga; cuadro de mandos con resistencias eléctricas regulables mediante termóstato para una temperatura de ejercicio de 50-55°C, marco STEP para empotrar cubeta; cuadro de mandos electrónico dotado de termóstato digital y interruptor general. MOSTRADOR: Espacios neutros realizados marco delantero de acero inoxidable 18/10 AISI 304 (acabado BA); estructura interna de chapa de acero plastificado, indicado para el contacto con los alimentos. Zócalos de chapa galvanizada con pies regulables y preajuste para apoyo tarima; encimero en acero inoxidable 18/10 AISI 304 (acabado scotchbrite), espacio técnico. NOTA: Todos los mostradores están dotados del certificado de prueba de ensayo de la instalación eléctrica
213
P60 P80 • P60 P80 COUNTERS VASCA P60 P80 FREDDO STATICO COLD STATIC P60 P80 TUB
VASCA P60 P80 FREDDO STATICO COLD STATIC P60 P80 TUB
600/800
260
513/713 40
Vasca P60 P80 freddo statico
P600
Cold static P60 P80 tub code
L715 L
L1040
P
L1365 LS07
L1855
P800 €
>UE
3VSV100UE
>UC
3VSV100UC
>UE
3VSV120UE
>UC
3VSV120UC
>UE
code
€
1.650,00
3VSV108UE
1.990,00
2.483,00
3VSV108UC
2.821,00
1.719,00
3VSV128UE
2.062,00
2.578,00
3VSV128UC
2.921,00
3VSV150UE
1.790,00
3VSV158UE
2.148,00
>UC
3VSV150UC
2.936,00
3VSV158UC
3.393,00
>UE
3VSV200UE
2.147,00
3VSV208UE
2.575,00
>UC
3VSV200UC
3.313,00
3VSV208UC
3.741,00
Vasca P60 reddo statico angolare Corner cold static P60 tub
1040
600
10
40
10
40
600
1040
P600 code
90°A 90° A
214
90° C
90°C
€
>UE
3VSV90AUE
3.180,00
>UC
3VSV90AUC
4.160,00
>UE
3VSV90CUE
3.180,00
>UC
3VSV90CUC
4.160,00
P60 P80 • P60 P80 COUNTERS BANCO E VASCA P60 P80 FREDDO STATICO COLD STATIC P60 P80 COUNTER AND TUB
BANCO P60 P80 FREDDO STATICO COLD STATIC P60 P80 COUNTER
680
905
670
340
290
400
660
660
400
950
950
340
290
30
788
30
588
670
20
150
150
25
25
20
690
690 Vedi dettaglio pag. 39 See detail page 39
P60
P80
BANCO P60 P80 FREDDO STATICO COLD STATIC P60 P80 COUNTER
P680
L1000
950
3VSN100UE
2.995,00
>UI
3VSN100UI
3.701,00
P905 code
500
950
950
950
500
€
>UE
5 90 0 80
1000 715
0 68 0 60
1000 715
5 90 0 80
1000 715
0 68 0 60
1000 715
code
500
500
€
>UE
3VSN108UE
3.335,00
>UI
3VSN108UI
4.035,00
P60 P80
215
P60 P80 • P60 P80 COUNTERS BANCO E VASCA P60 P80 FREDDO STATICO COLD STATIC P60 P80 COUNTER AND TUB
BANCO P60 P80 FREDDO STATICO COLD STATIC P60 P80 COUNTER
P680
L1250
code
950 950
950 950
750
>UE
3.168,00
>UI
3VSN120UI
3.897,00
P905
5 90 0 80
750
5 90 0 80
0
0
0 68 0 60
1040
1250 1040
1250 1040
68
1250
60
1250 1040
€
3VSN120UE
code
750
€
>UE
3VSN128UE
3.533,00
>UI
3VSN128UI
4.262,00
750
P60 P80
BANCO P60 P80 FREDDO STATICO
P680
COLD STATIC P60 P80 COUNTER
code
L1500
3VSN150UE
€ 3.358,00
>UI
3VSN150UI
4.375,00
5 90 500 908 0 80
0 1501050 5 5 6 13613
0 68 00 680 6 0 60
0 1501050 5 5 6 6 3 3 1 1
>UE
P905
950
0 1001000
950
950
950
code
0 1001000
P60 P80
216
>UE
3VSN158UE
€ 3.716,00
>UI
3VSN158UI
4.731,00
P60 P80 • P60 P80 COUNTERS BANCO E VASCA P60 P80 FREDDO STATICO COLD STATIC P60 P80 COUNTER AND TUB
BANCO P60 P80 FREDDO STATICO COLD STATIC P60 P80 COUNTER
P680
L2000
code
5 90 0 80
2000 1855
2000 1855
5 90 0 80
0 68 0 60
0 68 0 60
2000 1855
2000 1855
>UE
3VSN200UE
€ 4.835,00
>UI
3VSN200UI
5.872,00
P905
500
509050
950
950
950
950
950
code
500
500 950
950
>UE
3VSN208UE
€ 5.264,00
>UI
3VSN208UI
6.300,00
P60 P80
Banco P60 freddo statico angolare Corner cold static P60 counter
680 600
40
0
60
0 68
950
10
50
12
40
0 60
0
68
600 680
45
P60
50
10
12
1250 1040
1040 1250
0
750
90° A
90° C
P680 code
90°A 90°C
3VSN90AUE
€ 5.702,00
>UI
3VSN90AUI
6.691,00
>UE
3VSN90CUE
6.335,00
>UI
3VSN90CUI
7.380,00
>UE
P60
217
P60 P80 • P60 P80 COUNTERS PIANO P60 P80 FREDDO STATICO A CONTATTO COLD STATIC P60 P80 DISPLAY TOP WITH CONTACT
PIANO P60 P80 FREDDO STATICO A CONTATTO COLD STATIC P60 P80 DISPLAY TOP WITH CONTACT
100
17
530/730
540/740
Piano P60 P80 freddo statico a contatto Cold static P60 P80 display top with contact
P600 code
L655 L
L980
P
L1305 LS07
L1795
P800 €
code
€
>UE
3VCP100UE
1.235,00
3VCP108UE
1.483,00
>UC
3VCP100UC
2.075,00
3VCP108UC
2.322,00
>UE
3VCP120UE
1.298,00
3VCP128UE
1.558,00
>UC
3VCP120UC
2.158,00
3VCP128UC
2.417,00
>UE
3VCP150UE
1.364,00
3VCP158UE
1.647,00
>UC
3VCP150UC
2.501,00
3VCP158UC
2.784,00
>UE
3VCP200UE
1.637,00
3VCP208UE
1.965,00
>UC
3VCP200UC
2.794,00
3VCP208UC
3.118,00
Piano P60 freddo statico a contatto angolare
P600
Corner cold static P60 display top with contact code
90°A
980
98
0
0
0
53 0 53
90° A
218
90°C
98
980
90° C
€
>UE
3VCP90AUE
2.462,00
>UC
3VCP90AUC
3.591,00
>UE
3VCP90CUE
2.462,00
>UC
3VCP90CUC
3.591,00
P60 P80 • P60 P80 COUNTERS BANCO E PIANO P60 P80 FREDDO STATICO A CONTATTO COLD STATIC P60 P80 COUNTER AND DISPLAY TOP WIYH CONTACT
BANCO P60 P80 FREDDO STATICO A CONTATTO
905
588
788
400
400
950
950
340
340
30
680
30
COLD STATIC P60 P80 COUNTER WITH CONTACT
670
20
670
150
150
25
25
20
690
690 Vedi dettaglio pag. 39 See detail page 39
P60
P80
BANCO P60 P80 FREDDO STATICO A CONTATTO COLD STATIC P60 P80 COUNTER WITH CONTACT
P680
L1000
code
1000
950
950
0 68 0 53
655
500
950
950
500 500
€
>UE
3VCN100UE
2.581,00
>UI
3VCN100UI
3.290,00
P905
5 90 0 73
1000 655
0 68 0 53
1000 655
5 90 0 73
1000 655
code
€
>UE
3VCN108UE
2.858,00
>UI
3VCN108UI
3.567,00
500
P60 P80
219
P60 P80 • P60 P80 COUNTERS BANCO E PIANO P60 P80 FREDDO STATICO A CONTATTO COLD STATIC P60 P80 COUNTER AND DISPLAY TOP WITH CONTACT
BANCO P60 P80 FREDDO STATICO A CONTATTO COLD STATIC P60 P80 COUNTER WITH CONTACT
P680
L1250
code
950
750
>UI
3VCN120UI
3.479,00
P905 code
950
950 950
750
>UE
€ 2.747,00
5 90 0 73
1250 980
0 68 0 53
1250 980
0 68 0 53
980
3VCN120UE
5 90 0 73
1250 980
1250
750
750
€
>UE
3VCN128UE
3.029,00
>UI
3VCN128UI
3.787,00
P60 P80
BANCO P60 P80 FREDDO STATICO A CONTATTO
P680
COLD STATIC P60 P80 COUNTER WITH CONTACT
L1500
code
950
950
950
950
P60 P80
220
1000
1000
>UE
3VCN150UE
2.933,00
>UI
3VCN150UI
3.940,00
P905
5 90 0 73
1000
1500 1305
5 90 0 73
1000
1500 1305
0 68 0 53
1305
0 68 0 53
1500 1305
1500
€
code
€
>UE
3VCN158UE
3.215,00
>UI
3VCN158UI
4.250,00
P60 P80 • P60 P80 COUNTERS BANCO E PIANO P60 P80 FREDDO STATICO A CONTATTO COLD STATIC P60 P80 COUNTER AND DISPLAY TOP WITH CONTACT
BANCO P60 P80 FREDDO STATICO A CONTATTO COLD STATIC P60 P80 COUNTER WITH CONTACT
P680
L2000
code
2000 1795
€
5 90 0 73
>UE
3VCN200UE
4.325,00
>UI
3VCN200UI
5.481,00
5 90 0 73
0 68 0 53
2000 1795
0 68 0 53
2000 1795
2000 1795
00 9550
500
950
950
950
950
950
P905 code
500
00 9550
950
€
>UE
3VCN208UE
4.652,00
>UI
3VCN208UI
5.728,00
P60 P80
Banco P60 freddo statico a contatto angolare Corner cold static P60 counter with contact
P680 code
680 530
1250
0
0
53 0 68
950
98
0 45 0
980 1250
50
12
0
50
98
53 0
68
530
680
P60
90°A
12
980
90°C
€
>UE
3VCN90AUE
4.946,00
>UI
3VCN90AUI
5.936,00
>UE
3VCN90CUE
5.495,00
>UI
3VCN90CUI
6.640,00
750
90° A
90° C
P60
221
P60 P80 • P60 P80 COUNTERS VASCA P60 P80 FREDDO VENTILATO COLD VENTILATED P60 P80 TUB
VASCA P60 P80 FREDDO VENTILATO COLD VENTILATED P60 P80 TUB
600/800
260
409/609
80 40
600
260
290
580
Vasca P60 P80 freddo ventilato
P600
Cold ventilated P60 P80 tub code
L715 L
L1040
P
L1365 LS07
L1855
222
>UE
3VVV100UE
>UC
3VVV100UC
>UE
P800 €
code
€
1.998,00
3VVV108UE
2.397,00
2.838,00
3VVV108UC
3.246,00
3VVV120UE
2.172,00
3VVV128UE
2.606,00
>UC
3VVV120UC
3.030,00
3VVV128UC
3.475,00
>UE
3VVV150UE
2.355,00
3VVV158UE
2.827,00
>UC
3VVV150UC
3.501,00
3VVV158UC
3.973,00
>UE
3VVV200UE
2.827,00
3VVV208UE
3.392,00
>UC
3VVV200UC
4,042,00
3VVV208UC
4.558,00
P60 P80 • P60 P80 COUNTERS BANCO E VASCA P60 P80 FREDDO VENTILATO COLD VENTILATED P60 P80 COUNTER AND TUB
BANCO P60 P80 FREDDO VENTILATO
905
588
788
30
680
409
30
COLD VENTILATED P60 P80 COUNTER
340
290
20
20
670
150
150
25
25
670
400
660
660
400
950
950
340
290
609
690
690 Vedi dettaglio pag. 39 See detail page 39
P60
P80
BANCO P60 P80 FREDDO VENTILATO COLD VENTILATED P60 P80 COUNTER
P680
L1000
code
0 68 0 60
1000 715
950
950
0
0
500
3.343,00
>UI
3VVN100UI
4.053,00
P905 code
€
>UE
3VVN108UE
3.741,00
>UI
3VVN108UI
4.460,00
500 950
950
5 90 0 80
68
60
1000 715
1000 715
3VVN100UE
5 90 0 80
1000 715
€
>UE
500
500
P60 P80
223
P60 P80 • P60 P80 COUNTERS BANCO E VASCA P60 P80 FREDDO VENTILATO COLD VENTILATED P60 P80 COUNTER AND TUB
BANCO P60 P80 FREDDO VENTILATO COLD VENTILATED P60 P80 COUNTER
P680
L1250
code
950
950
950
950
750
3VVN120UE
3.621,00
>UI
3VVN120UI
4.351,00
P905
5 90 0 80
750
>UE 5 90 0 80
1250 1040
1250 1040
0 68 0 60
1250 1040
0 68 0 60
1250 1040
€
code
750
€
>UE
3VVN128UE
4.077,00
>UI
3VVN128UI
4.816,00
750
P60 P80
BANCO P60 P80 FREDDO VENTILATO
P680
COLD VENTILATED P60 P80 COUNTER
code
L1500
>UE
3.923,00
>UI
3VVN150UI
4.939,00
5 90 0 80
1500 1365
5 90 0 80
1500 1365
0 68 0 60
1500 1365
0 68 0 60
1500 1365
€
3VVN150UE
P905
1000
950
1000
950
950
950
code
P60 P80
224
1000
1000
€
>UE
3VVN158UE
4.394,00
>UI
3VVN158UI
5.411,00
P60 P80 • P60 P80 COUNTERS BANCO E VASCA P60 P80 FREDDO VENTILATO COLD VENTILATED P60 P80 COUNTER AND TUB
BANCO P60 P80 FREDDO VENTILATO COLD VENTILATED P60 P80 COUNTER
P680
L2000
code
1855
2000 1855
5 90 0 80
2000
3VVN200UE
€ 5.515,00
>UI
3VVN200UI
6.551,00
5 90 0 80
0 68 0 60
1855
2000 1855
0 68 0 60
2000
>UE
P905
500
950
950
0 95050
950
950
950
code
500
0 95050
950
>UE
3VVN208UE
€ 6.081,00
>UI
3VVN208UI
7.116,00
P60 P80
225
P60 P80 • P60 P80 COUNTERS VASCA CON DOPPIO IMPIANTO: FREDDO VENTILATO - CALDO SECCO TUB WITH DOUBLE SYSTEM: COLD VENTILATED – HOT DRY
VASCA CON DOPPIO IMPIANTO: FREDDO VENTILATO-CALDO SECCO TUB WITH DOUBLE SYSTEM: COLD VENTILATED - HOT DRY
600/800 409/609
260
80 40
600 580
Vasca con doppio impianto: freddo ventilato-caldo secco
P600
L
L1040
P
L1365 LS07
L1855
226
>UE
code 3V2V100UE
P800 €
code
260
L715
290
Tub with double system cold ventilated – hot dry
€
2.566,00
3V2V108UE
3.080,00
>UC
3V2V100UC
3.454,00
3V2V108UC
3.977,00
>UE
3V2V120UE
2.788,00
3V2V128UE
3.346,00
>UC
3V2V120UC
3.696,00
3V2V128UC
4.263,00
>UE
3V2V150UE
3.021,00
3V2V158UE
3.348,00
>UC
3V2V150UC
4.216,00
3V2V158UC
4.821,00
>UE
3V2V200UE
3.626,00
3V2V208UE
4.351,00
>UC
3V2V200UC
4.841,00
3V2V208UC
5.565,00
P60 P80 • P60 P80 COUNTERS BANCO E VASCA CON DOPPIO IMPIANTO: FREDDO VENTILATO - CALDO SECCO COUNTER AND TUB WITH DOUBLE SYSTEM: COLD VENTILATED – HOT DRY
BANCO CON DOPPIO IMPIANTO: FREDDO VENTILATO-CALDO SECCO
905
588
788
30
680
409
30
COUNTER WITH DOUBLE SYSTEM: COLD VENTILATED - HOT DRY
340
290
20
20
670
150
150
25
25
670
400
660
660
400
950
950
340
290
609
690
690 Vedi dettaglio pag. 39 See detail page 39
P60
P80
BANCO CON DOPPIO IMPIANTO: FREDDO VENTILATO-CALDO SECCO COUNTER WITH DOUBLE SYSTEM: COLD VENTILATED - HOT DRY
P680
L1000
code
715
>UI
3V2N100UI
4.669,00
950
950 950
500
500
5
P905 5 90 0 80
500
0
950
€ 3.911,00
90
3V2N100UE
1000 715
0
0 68 0 60
1000 715
>UE 80
68
0
60
1000 715
1000
code
>UE
3V2N108UE
€ 4.424,00
>UI
3V2N108UI
5.192,00
500
P60 P80
227
P60 P80 • P60 P80 COUNTERS BANCO E VASCA CON DOPPIO IMPIANTO: FREDDO VENTILATO - CALDO SECCO COUNTER AND TUB WITH DOUBLE SYSTEM: COLD VENTILATED – HOT DRY
BANCO CON DOPPIO IMPIANTO: FREDDO VENTILATO-CALDO SECCO COUNTER WITH DOUBLE SYSTEM: COLD VENTILATED - HOT DRY
P680
L1250
code
950
950
950
950
750
750
4.237,00
>UI
3V2N120UI
5.015,00
P905
5 90 0 80
1250 1040
0 68 0 60
1040
1250 1040
3V2N120UE
5 90 0 80
1250
0 68 0 60
1250 1040
€
>UE
code
750
€
>UE
3V2N128UE
4.817,00
>UI
3V2N128UI
5.604,00
750
P60 P80
BANCO CON DOPPIO IMPIANTO: FREDDO VENTILATO-CALDO SECCO
P680
COUNTER WITH DOUBLE SYSTEM: COLD VENTILATED - HOT DRY
code
L1500
>UE
4.590,00
>UI
3V2N150UI
5.655,00
5 90 0 80
1500 1365
5 90 0 80
1500 1365
0 68 0 60
1500 1365
0 68 0 60
1500 1365
€
3V2N150UE
P905
950
1000
1000
950
950
950
code
P60 P80
228
1000
1000
€
>UE
3V2N158UE
5.194,00
>UI
3V2N158UI
6.258,00
P60 P80 • P60 P80 COUNTERS BANCO E VASCA CON DOPPIO IMPIANTO: FREDDO VENTILATO - CALDO SECCO COUNTER AND TUB WITH DOUBLE SYSTEM: COLD VENTILATED – HOT DRY
BANCO CON DOPPIO IMPIANTO: FREDDO VENTILATO-CALDO SECCO COUNTER WITH DOUBLE SYSTEM: COLD VENTILATED - HOT DRY
P680
L2000
code
5 90 0 80
2000 1855
2000 1855
>UE
6.314,00
>UI
3V2N200UI
7.399,00
5 90 0 80
0 68 0 60
0 68 0 60
2000 1855
2000 1855
€
3V2N200UE
P905
500
950
950
9
50500
950
950
950
code
500
000 955
950
€
>UE
3V2N208UE
7.040,00
>UI
3V2N208UI
8.124,00
P60 P80
229
P60 P80 • P60 P80 COUNTERS PIANO P60 P80 CALDO SECCO INOX HOT-DRY P60 P80 DISPLAY TOP IN STAINLESS STEEL
PIANO P60 P80 CALDO SECCO INOX HOT-DRY P60 P80 DISPLAY TOP IN ST. STEEL
530/ 730 50
17 505/705
Piano P60 P80 caldo secco inox
P600
Hot-dry P60 P80 display top in st. steel code
L
P800 €
code
€
L655
3VHP100CS
1.030,00
3VHP108CS
1.236,00
L980
3VHP120CS
1.335,00
3VHP128CS
1.603,00
L1305
3VHP150CS
1.367,00
3VHP158CS
1.641,00
L1795
3VHP200CS
1.641,00
3VHP208CS
1.970,00
P
Piano P60 caldo secco inox angolare
P600
Corner hot dry P60 display top in stainless steel code
980
98
98
0
0
0
53 0 53
230
980
€
90°A
3VHP90ACS
2.478,00
90°C
3VHP90CCS
2.478,00
P60 P80 • P60 P80 COUNTERS BANCO E PIANO P60 P80 CALDO SECCO INOX HOT-DRY P60 P80-COUNTER AND DISPLAY TOP IN STAINLESS STEEL
BANCO P60 P80 CALDO SECCO INOX HOT-DRY P60 P80 COUNTER IN ST. STEEL
Lorem ipsu 400
400
950
950
340
340
30
905 730
30
680 588
20
20
670
150
150
25
25
670
690
690 Vedi dettaglio pag. 39 See detail page 39
P60
P80
BANCO P60 P80 CALDO SECCO INOX HOT-DRY P60 P80 COUNTER IN ST. STEEL
P680
L1000
2.376,00
P905 code 3VHN108CS
€ 2.581,00
500
950
950
500
950
950
0 68 0 53
1000 655
5 90 0 73
1000 655
0 68 0 53
1000 655
€
3VHN100CS
5 90 0 73
1000 655
code
500
500
P60 P80
231
P60 P80 • P60 P80 COUNTERS BANCO E PIANO P60 P80 CALDO SECCO INOX HOT-DRY P60 P80-COUNTER AND DISPLAY TOP IN STAINLESS STEEL
BANCO P60 P80 CALDO SECCO INOX HOT-DRY P60 P80 COUNTER IN ST. STEEL
L1250
950
950
950
950
5 90 0 73
750
code
€
3VHN125CS
5 90 0 73
750
P680
1250 980
1250 980
0 68 0 53
1250 980
0 68 0 53
1250 980
2.785,00
P905 code
750
€
3VHN128CS
3.073,00
750
P60 P80
BANCO P60 P80 CALDO SECCO INOX
P680
HOT-DRY P60 P80 COUNTER IN ST. STEEL
L1500
code
5 90 0 73
1500 1305
5 90 0 73
1500 1305
0 68 0 53
53
0 68 0
1500 1305
1500 1305
€
3VHN150CS
P905
1000
950
3VHN158CS
950
950
950
code
1000
P60 P80
232
1000
1000
2.920,00
€ 3.208,00
P60 P80 • P60 P80 COUNTERS BANCO E PIANO P60 P80 CALDO SECCO INOX HOT-DRY P60 P80-COUNTER AND DISPLAY TOP IN STAINLESS STEEL
BANCO P60 P80 CALDO SECCO INOX HOT-DRY P60 P80 COUNTER IN ST. STEEL
P680
L2000 5 90 0 73
0
2000 1795
5 90 0 73
2000 1795
68
0
0 68 0 53
2000 1795
53
2000 1795
code
€
3VHN200CS
4.330,00
P905
500
950
950
955000
950
950
950
code
500
950 0
950
€
3VHN208CS
4.658,00
P60 P80
BANCO P60 CALDO SECCO INOX ANGOLARE CORNER HOT DRY P60 COUNTER IN ST. STEEL
98
0
0
53 0
68
45
0
50
12
0
50
98
0
950
code
12
53 0
68
530
680
P60
P680
680 530
1250 980
€
90°A
3VHN90ACS
5.012,00
90°C
3VHN90CCS
5.568,00
980 1250 750
90° A
90° C
P60
233
P60 P80 • P60 P80 COUNTERS BANCO E PIANO P60 P80 CALDO SECCO VETRO DRY HOT P60 P80 COUNTER AND TOP IN GLASS
PIANO P60 P80 CALDO SECCO VETRO HOT-DRY P60 P80 TOP IN GLASS
530/ 730 50
15 505/705
Piano P60 P80 caldo secco vetro
P600
Dry Hot P60 P80 top in Glass code
L
P800 €
code
€
L655
3VHP100CP
1.027,00
3VHP108CP
1.232,00
L980
3VHP125CP
1.094,00
3VHP128CP
1.313,00
L1305
3VHP150CP
1.170,00
3VHP158CP
1.403,00
L1795
3VHP200CP
1.103,00
3VHP208CP
1.684,00
P
Piano P60 caldo secco angolare vetro
P600
Corner hot dry P60 display top in glass code
980
530 98
98
0
0
0
53
90° A
234
0 53
530
90° C
90°A
3VHP90ACP
€ 2.689,00
90°C
3VHP90CCP
2.689,00
P60 P80 • P60 P80 COUNTERS BANCO E PIANO P60 P80 CALDO SECCO VETRO DRY HOT P60 P80 COUNTER AND TOP IN GLASS
BANCO P60 P80 CALDO SECCO VETRO HOT-DRY P60 P80 COUNTER IN GLASS
Lorem ipsu
400
400
950
950
340
340
30
905 730
30
680 588
20
670
150
150
25
25
20
670
690
690 Vedi dettaglio pag. 39 See detail page 39
P60
P80
BANCO P60 P80 CALDO SECCO VETRO HOT-DRY P60 P80 COUNTER IN GLASS
P680
L1000
5 90 0 73
1000 655
950
950
0 68 0 53
1000 655
0 68 0 53
1000 655
950
950
500 500
€
3VHN100CP
5 90 0 73
1000 655
code
2.372,00
P905 code 3VHN108CP
€ 2.577,00
500 500
P60 P80
235
P60 P80 • P60 P80 COUNTERS BANCO E PIANO P60 P80 CALDO SECCO VETRO DRY HOT P60 P80 COUNTER AND TOP IN GLASS
BANCO P60 P80 CALDO SECCO VETRO HOT-DRY P60 P80 COUNTER IN GLASS
P680
L1250
950
950
5 90 0 73
5
950
750
2.565,00
P905 code
0
750
€
3VHN125CP
90
73
950
1250 980
1250 980
0 68 0 53
1250 980
0 68 0 53
1250 980
code
€
3VHN128CP
2.784,00
750 750
P60 P80
BANCO P60 P80 CALDO SECCO VETRO
P680
HOT-DRY P60 P80 COUNTER IN GLASS
L1500
code 3VHN150CP
5 90 0 73
1500 1305
5 90 0 73
1500 1305
0 68 0 53
1500 1305
0 68 0 53
1500 1305
P905 code
950
1000
950
950
950
3VHN158CP
1000
P60 P80
236
1000
1000
€ 2.737,00
€ 2.971,00
P60 P80 • P60 P80 COUNTERS BANCO E PIANO P60 P80 CALDO SECCO VETRO DRY HOT P60 P80 COUNTER AND TOP IN GLASS
BANCO P60 P80 CALDO SECCO VETRO HOT-DRY P60 P80 COUNTER IN GLASS
P680
L2000
code
5 90 0 73
2000 1795
5 90 0 73
2000 1795
0 68 0 53
0 68 0 53
2000 1795
2000 1795
3VHN200CP
P905 code
€
500
950
950
950
950
950
3VHN208CP
00 50 95
500
955000
€ 4.092,00
4.372,00
950
P60 P80
BANCO P60 CALDO SECCO ANGOLARE VETRO
P680
CORNER HOT DRY P60 COUNTER IN GLASS code
53 0
0
68
950
3VHN90CCP
5.569,00
0
0
0
45 0
P60
90°C 50
98
0
50
98
12
53
68
530
680
90°A
€ 5.012,00
12
680 530
1250 980
3VHN90ACP
980 1250 750
90° A
90° C
P60
237
P60 P80 • P60 P80 COUNTERS BANCO E VASCA P60 CALDO BAGNOMARIA BAIN-MARIE HOT P60 COUNTER AND TUB
VASCA P60 CALDO BAGNOMARIA BAIN-MARIE P60 TUB
260
600
40
Configurazioni vaschette | Pots models
L 1000
1/1
1/1
655
1/1
L 1500
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1305
530
530
980
530
1/1
L 1250
Vasca P60 caldo bagnomaria
P600
Bain-marie hot P60 tub code
L
P
238
€
L715
3VHV100BM
2.022,00
L1040
3VHV120BM
2.090,00
L1365
3VHV150BM
2.162,00
P60 P80 • P60 P80 COUNTERS BANCO E VASCA P60 CALDO BAGNOMARIA BAIN-MARIE HOT P60 COUNTER AND TUB
BANCO P60 CALDO BAGNOMARIA BAIN-MARIE HOT P60 COUNTER
680
660
400
950
340
290
30
588
670
150
25
20
690 Vedi dettaglio pag. 39 See detail page 39
P60 BANCO P60 CALDO BAGNOMARIA BAIN-MARIE HOT P60 COUNTER
P680
L1000
code
€ 3.368,00
950
950
0 68 0 60
1000 715
3VHN100BM
5 90 0 80
1000 715
500
500
P60
239
P60 P80 • P60 P80 COUNTERS BANCO E VASCA P60 CALDO BAGNOMARIA BAIN-MARIE HOT P60 COUNTER AND TUB
BANCO P60 CALDO BAGNOMARIA BAIN-MARIE HOT P60 COUNTER
code
950
0
3VHN120BM
0
950
P680 5 90 0 80
1250 1040
68
60
1250 1040
L1250
750
€ 3.541,00
750
P60
BANCO P60 CALDO BAGNOMARIA
P680
BAIN-MARIE HOT P60 COUNTER
950
5 90 0 80
P60
240
60
1000
3VHN150BM
1500 1365
0 68 0
1500 1365
950
L1500
code
1000
€ 3.730,00
OPTIONALS P60 P80 P60 P80 OPTIONALS ACCESSOIRES P60 P80 OPTIONALS P60 P80 OPCIONALES P60 P80
241
OPTIONAL P60 P80 • OPTIONAL P60 P80
CASTELLO VETRI TIPO A: Montanti in alluminio, vetri diritti GLASS CANOPY MODEL A: Aluminium uprights, straight glasses
400 204
H315 315
code
* NOTA: con montante centrale
€
L1000
3CVA103SM
963,00
L1250
3CVA123SM
976,00
L1500
3CVA153SM
990,00
L2000
3CVA203SM
1.018,00
90°A
3CVA93ASM
1.763,00
90°C
3CVA93CSM
1.729,00
code
NOTE: with central upright
CASTELLO VETRI TIPO B: Teca vetro saldato senza illumininazione GLASS CANOPY MODEL B: Glued glass structure without lighting
300
300
200/300
200/300
H200 code
H300
L1000
3TVSN1020
€ 753,00
3TVSN1030
€ 813,00
L1250
3TVSN1220
792,00
3TVSN1230
854,00
L1500
3TVSN1520
832,00
3TVSN1530
898,00
L2000
3TVSN2020
890,00
3TVSN2030
960,00
90°A
3TVSN9A20
1.463,00
3TVSN9A30
1.560,00
90°C
3TVSN9C20
1.427,00
3TVSN9C30
1.527,00
CASTELLO VETRI TIPO C: Teca vetro saldato con illuminazione led GLASS CANOPY MODEL C: Glued glass structure with led lighting
H200
300
200/300
code
242
H300 €
code
€
L1000
3TVSL1020
1.272,00
3TVSL1030
1.339,00
L1250
3TVSL1220
1.336,00
3TVSL1230
1.406,00
L1500
3TVSL1520
1.403,00
3TVSL1530
1.478,00
L2000
3TVSL2030
1.582,00
3TVSL2020
1.502,00
90°A
3TVSL9A20
2.169,00
3TVSL9A30
2.320,00
90°C
3TVSL9C20
1.978,00
3TVSL9C30
2.118,00
OPTIONAL P60 P80 • OPTIONAL P60 P80
CASTELLO VETRI TIPO E: teca vetro saldato con doppia illuminazione led e chiusura con scorrevoli GLASS CANOPY MODEL E: glued glass structure with double led lighting and sliding doors
H200 670
code
200/300
300
H300 code
€
€
L1000
3TVBT1026
1.570,00
3TVBT1036
1.652,00
L1250
3TVBT1226
1.716,00
3TVBT1236
1.798,00
L1500
3TVBT1526
1.863,00
3TVBT1536
1.943,00
L2000
3TVBT2026
2.215,00
3TVBT2036
2.305,00
P800 H200 code
H300 €
code
€
L1000
3TVBT1028
1.656,00
3TVBT1038
1.739,00
L1250
3TVBT1228
1.810,00
3TVBT1238
1.896,00
L1500
3TVBT1528
1.964,00
3TVBT1538
2.050,00
L2000
3TVBT2028
2.337,00
3TVBT2038
2.432,00
Cornice Step inox per incasso vasca con doppio gradino predisposta per piano chiusura Stainless steel frame “Step” to embed the tub with double step prearranged for closing top
Cornice Modello
P600
Model
Piano Vasca
Top Foro
Vasca
code
P800 €
code
L655-715
2VS000054
369,00
2VS000059
€ 389,00
L980-1040
2VS000055
391,00
2VS000060
410,00
L1305-1365
2VS000056
412,00
2VS000061
432,00
L1795-1855
2VS000057
456,00
2VS000062
475,00
90°A/C
2VS000058
586,00
2VS000063
615,00
Top
Tub
Cornice Drop Step inox per incasso vasca con doppio gradino predisposta per piano chiusura Stainless steel frame “Drop step” to embed the tub with double step prearranged for closing top
Modello
Cornice
Top
Top Foro
Vasca
P600
Model
Piano Vasca Tub
code
P800 €
code
L655-715
2VS000154
376,00
2VS000159
€ 408,00
L980-1040
2VS000155
398,00
2VS000160
431,00
L1305-1365
2VS000156
420,00
2VS000161
454,00
L1795-1855
2VS000157
464,00
2VS000162
500,00
90°A/C
2VS000158
596,00
2VS000163
645,00
243
OPTIONAL P60 P80 • OPTIONAL P60 P80 COUNTERS
Piano di chiusura in acciaio inox Stainless steel closing top
P600 code
P800 code
L715
2VS000035
€ 147,00
2VS000040
€ 189,00
L1040
2VS000036
187,00
2VS000041
231,00
L1365
2VS000037
227,00
2VS000042
273,00
L1855
2VS000038
307,00
2VS000043
358,00
90°A/C
2VS000039
335,00
2VS000044
416,00
Vaschetta asciuga condensa Condensate evaporator tank
code
€
2CE000044
253,00
code
€ 257,00
Fianco terminale in acciaio inox Additional charge for stainless steel side covering
H920
3BP050050
al ml
3BP050060
Fascia in acciaio inox per zoccolatura Additional charge for stainless steel bottom plinth
244
code
€ 167,00
OPTIONAL P60 P80 • OPTIONAL P60 P80
Unità condensatrice TN TN (normal temperature) condenser unit freddo statico
Up to 10 metres
Da 10 a 20 metri From 10 to 20 metres
cold ventilated
cold static with contact
code Fino a 10 metri
freddo ventilato
freddo statico a contatto
cold static
€
code
€
code
€
L1000
1CE05UE02
543,00
1CE05UE01
518,00
1CE05UE01
518,00
L1250
1CE05UE02
543,00
1CE05UE01
518,00
1CE05UE01
518,00
L1500
1CE05UE03
566,00
1CE05UE02
543,00
1CE05UE03
566,00
L2000
1CE05UE04
591,00
1CE05UE03
566,00
1CE05UE04
591,00
90°A/C
1CE05UE03
566,00
1CE05UE02
543,00
code
code
code
1CE05UE03
€ 566,00
1CE05UE03
€ 566,00
566,00
1CE05UE03
566,00 591,00 686,00
L1000
1CE05UE03
€ 566,00
L1250
1CE05UE03
566,00
1CE05UE03
L1500
1CE05UE04
591,00
1CE05UE04
591,00
1CE05UE04
L2000
1CE05UE06
686,00
1CE05UE06
686,00
1CE05UE06
90°A/C
1CE05UE04
591,00
1CE05UE04
591,00
Maggiorazione per unità condensatrice TN Additional charge for TN (normal temperature) condenser unit N.B.: Verificare disponibilità in fase d’ordine. NOTE: Check availability with our sales department.
Fino a 10 metri
Unità interna
Ad acqua
Water-cooled
Misto aria/acqua
Mixed air/water-cooled
Tropicalizzato Tropicalized
code 3CEO5AQUI code 3CEO5AAUI
code 3CEO5TRUI
Da 10 a 20 metri
Up to 10 metres
Inside unit
€ 469,00
€ 515,00
€ 186,00
code 3CEO5AQ10 code 3CEO5AA10
code 3CEO5TR10
From 10 to 20 metres
€ 490,00 € 541,00
€ 196,00
code 3CEO5AQ20 code 3CEO5AA20
code 3CEO5TR20
€ 598,00 € 655,00
€ 212,00
245
OPTIONAL P60 P80 • OPTIONAL P60 P80 COUNTERS
Separatore d’olio Additional charge for oil separator
code 2CE000070
€ 289,00
Predisposizione bancalina in allineamento al banco bar Top holder to match bar counters
code
L1000
2VS000013
€ 280,00
L1250
2VS000014
320,00
L1500
2VS000015
361,00
L2000
2VS000045
443,00
90°A
2VS000026
575,00
90°C
2VS000027
299,00
L655
2VS000016
248,00
L980
2VS000017
371,00
L1305
2VS000018
423,00
Piastra forata per bagnomaria Perforated plate for bainmarie
code
1305
980
530
655
€
Vaschette gastronorm Gastronorm pots
H65 code
H100 code
€
code
€
2/1
3GA050001
134,00
3GA050002
166,00
3GA050003
226,00
1/1
3GA05VB01
75,00
3GA05VB08
92,00
3GA05VB15
126,00
1/6
3GA05VB02
37,00
3GA05VB09
43,00
3GA05VB16
57,00
1/9
3GA05VB03
34,00
3GA05VB10
48,00
-
-
1/2
3GA05VB04
51,00
3GA05VB11
63,00
3GA05VB17
80,00
1/4
3GA05VB05
40,00
3GA05VB12
45,00
3GA05VB18
60,00
2/3
3GA05VB06
60,00
3GA05VB13
79,00
3GA05VB19
95,00
1/3
3GA05VB07
43,00
3GA05VB14
51,00
3GA05VB20
63,00
2/1
1/1
1/6
1/9
1/2
1/4
2/3
1/3
530x650 mm
530x325 mm
176x162 mm
176x108 mm
325x265 mm
265x162 mm
354x325 mm
325x176 mm
246
H150 €
/1
50 mm
OPTIONAL P60 P80 • OPTIONAL P60 P80
Coperchi per vaschette gastronorm Covers for gastronorm pots
code
1/1
1/6
1/9
1/2
1/4
2/3
1/3
530x325 mm
176x162 mm
176x108 mm
325x265 mm
265x162 mm
354x325 mm
325x176 mm
€
1/1
3GA05VB21
60,00
1/6
3GA05VB22
26,00
1/9
3GA05VB23
23,00
1/2
3GA05VB24
43,00
1/4
3GA05VB25
31,00
2/3
3GA05VB26
47,00
1/3
3GA05VB27
34,00
Maggiorazione per cella sotto banco H500 2 vani refrigerazione statica con serpentina affogata (Disponibile per banco L1500 versione UE)
code
Additional charge for cabinet H500 installed under the tub, 2 doors, static refrigeration with cast cooling coil (Available for counter L.1500, UE version)
Maggiorazione per cella sotto banco H500 3 vani refrigerazione statica con serpentina affogata (Disponibile per banco L2000 versione UE) Additional charge for cabinet H500 installed under the tub, 3 doors, static refrigeration with cast cooling coil (Available for counter L.2000, UE version)
€
3CEV265AX
2.612,00
code
€ 3.037,00
3CEV365AX
Cassetto singolo per cella sottobanco H500 Single drawer for cabinet H500
P670 code
H400
2CE000021
€ 317,00
247
248
CELLE REFRIGERATE PER BANCHI BAR REFRIGERATED COUNTERS
indice index
CELLE 6.5 REFRIGERATED COUNTERS 6.5
pag 03
VERSIONE TN NORMAL TEMPERATURE VERSION
pag 07
VERSIONE BT LOW TEMPERATURE VERSION
pag 13
CELLE SERIE 50 REFRIGERATED COUNTERS SERIE 50
pag 15
MOBILI NEUTRI NEUTRAL COUNTERS
pag 29
BRX / 01
6.5
È TEMPO DI PASSARE AD UN NUOVO STANDARD IT’S TIME TO MOVE TO A NEW STANDAR
NUOVA CELLA CON SPESSORE 65 MM. DI COIBENTAZIONE. UNA SORPRENDENTE CAPACITÀ DI STOCCAGGIO. L’ATTENZIONE ALLA QUALITÀ E ALL’AMBIENTE. NUOVI BANCHI BAR BRX, UN SUPPORTO ALL’AVANGUARDIA PER IL LAVORO DI UN LOCALE.
02 / BRX
CELLE 6.5
NEW REFRIGERATED COUNTER WITH INSULATION THICKNESS OF 65 MM. A SURPRISING STORAGE CAPACITY. A GREATER REGARD FOR QUALITY AND ENVIRONMENT. NEW BRX BAR COUNTERS, A CUTTING-EDGE SUPPORT FOR EVERYDAY WORK.
BRX / 03
CELLE 6.5
La tecnologia si rivela in ogni dettaglio. Il sistema di ventilazione collocato sopra gli sportelli, riduce la dispersione di freddo durante le aperture. Interno cella in finitura acciaio inox lucido. The technology is expressed in every detail. The ventilation system located over the doors reduces the cold dispersion during the opening. Refrigerated counter inside in polished stainless steel finishing.
04 / BRX
SEGNI CHE TRACCIANO UN’EVOLUZIONE PROGETTUALE SIGNS THAT MARK THE EVOLUTION OF DESIGN L’ACCURATEZZA NELLA PROGETTAZIONE SI TRADUCE SEMPRE IN PRESTAZIONI SUPERIORI. LA COIBENTAZIONE CON SPESSORE DI 65 MM CONSENTE DI MASSIMIZZARE IL RISPARMIO DI ENERGIA. THE ACCURACY OF THE DESIGN ALWAYS LEADS TO BETTER PERFORMANCES. THE INSULATION THICKNESS OF 65 MM ALLOWS THE MAXIMIZATION OF ENERGY SAVINGS.
BRX / 05
CELLA TN
ESPANDERE GLI SPAZI PER SUGGERIRE PIÙ ALTI OBIETTIVI. È LA NUOVA CELLA H.880 EXTEND THE SPACES TO SUGGEST HIGHER PURPOSES. IT’S THE NEW REFRIGERATED COUNTER H.880 LA RICERCA DI SOLUZIONI INTELLIGENTI HA PERMESSO DI ACCRESCERE LA CAPACITÀ DI CONTENIMENTO. AUMENTANDO LA DISPONIBILITÀ DI SPAZIO NEI BANCHI, È IL LOCALE STESSO A MIGLIORARE LE PROPRIE POTENZIALITÀ.
THE RESEARCH OF CLEVER SOLUTIONS ALLOWED THE EXPANSION OF STORAGE CAPACITY. INCREASING THE AVAILABILITY OF SPACE INSIDE THE COUNTERS. IT’S THE RETAIL PLACE ITSELF TO IMPROVE ITS POTENTIAL.
65 mm
NORMAL TEMPERATURE REFRIGERATED COUNTER
65 mm
CELLE 6.5
65 mm
670/770 mm
65 mm
La refrigerazione ottenuta con l’evaporatore affogato nel poliuretano determina un sensibile incremento dei volumi interni. Aperti gli sportelli, si scopre la comodità di un contenitore pienamente sfruttabile. Così migliora la facilita di pulizia e l’igiene. The refrigeration obtained by the evaporator cast in polyurethane significantly increases the internal space. When the doors are open, there’s a useful functional container. This way, easy cleaning and hygiene improve.
06/ BRX
BRX / 07
CELLE 6.5
L’INTEGRAZIONE ARMONIOSA TRA MATERIALI INTRODUCE UN BANCO DAL GRANDE IMPATTO VISIVO. UNA VETRINA ESPOSITIVA INVITANTE CHE, FORNENDO L’OPPORTUNITÀ DI OSSERVARE IN ANTICIPO I PRODOTTI STIMOLA LA SCELTA DEL CLIENTE. THE HARMONIOUS INTEGRATION AMONG THE MATERIALS INTRODUCES A COUNTER WITH A HIGH VISUAL IMPACT. AN INVITING DISPLAY CASE WHICH GIVES THE CHANCE TO OBSERVE THE PRODUCTS IN ADVANCE, INSPIRING THE CHOICE OF CUSTOMERS.
IL CONTROLLO COMPLETO SUL LOCALE, IN UN COLPO D’OCCHIO COMPLETE CONTROL OVER YOUR SHOP, AT A GLANCE
08 / BRX
Con l’opzione delle ante in vetro, il banco bar si arricchisce di trasparenze e riflessi di luce. Di serie le griglie intermedie e cremagliere inox. Si può avere di serie con piedini o con appoggio pedana come nelle foto. Optional invece la zoccolatura inox With the glass doors as optional the bar counter becomes full of transparences and reflections. Stainless steel intermediate shelf and rack rods are supplied as standard. Stainless steel base-plate is optional.
BRX / 09
IL PUNTO D’INCONTRO TRA FUNZIONALITÀ E VERSATILITÀ
CELLE 6.5
COMBINATION OF FUNCTIONALITY AND VERSATILITY
LA SPECIALE CONFORMAZIONE DELLA CORNICE PERMETTE UN UTILIZZO DIFFERENTE NEL CORSO DELLA GIORNATA. THE SPECIAL FRAME STRUCTURE ALLOWS A DIFFERENT USE DURING THE DAY.
Il top permette grazie alla capacità della cella l’nserimento di vasche refrigerate anche di grandi dimensioni. Thanks to the refrigerated counter capacity the working top allows the insertion of refrigerated tubs even of big dimensions.
CON BRX, IL BANCO REFRIGERATO DIVENTA UN SISTEMA VIVO, FLESSIBILE E TOTALMENTE ADATTABILE. UNA RISORSA IN GRADO DI RENDERE CONCRETE OGNI IDEA E OGNI ESIGENZA DI PERSONALIZZAZIONE.
10 / BRX
WITH BRX, THE REFRIGERATED BAR COUNTER BECOMES A LIVELY SYSTEM, COMPLETELY FLEXIBLE AND ADAPTABLE. A RESOURCE ABLE TO MATERIALIZE ANY IDEA AND ANY CUSTOMIZATION NEED.
BRX / 11
CELLA BT
CELLE 6.5
LOW TEMPERATURE REFRIGERATED CABINET
GRANDE CAPACITÀ CONTENITIVA, GRAZIE ALLA NUOVA ARCHITETTURA DELLA CELLA MAGGIORATA IN ALTEZZA FINO A H. 880 E PROFONDITÀ.
PERFORMANCE ELEVATE CON OGNI LIVELLO DI REFRIGERAZIONE
65 mm
65 mm
GREAT STORAGE CAPACITY THANKS TO THE NEW STRUCTURE OF THE REFRIGERATED COUNTER, INCREASED BOTH IN DEPTH AND HEIGHT UP TO H. 880.
65 mm
670/770 mm
HIGH PERFORMANCES AT EVERY LEVEL OF REFRIGERATION
12 / BRX
Anche nella versione bassa temperatura, le celle compiono un salto in avanti prestazionale. La grande coibentazione migliora la funzionalità del prodotto riducendo i consumi energetici.
Even in the low temperature version the refrigerated counters provide a better performance. The greater insulation thickness improves product functionality and reduces energy consumption.
65 mm
BRX / 13
CELLE REFRIGERATE
CELLE SERIE 50
REFRIGERATED COUNTERS BRX REALIZZA LE CELLE “SERIE 50” IN UNA STRUTTURA MONOSCOCCA IN ACCIAIO INOX AISI 304 LUCIDO CON SPESSORE COIBENTAZIONE 50 MM, REALIZZATE CON POLIURETANO ECOLOGICO DENSITÀ 40 KG/M3
14 / BRX
BRX PRODUCES REFRIGERATED COUNTERS “SERIE 50” IN A MONOBLOC STRUCTURE IN POLISHED STAINLESS STEEL AISI 304, WITH INSULATION THICKNESS OF 50 MM, MADE WITH ENVIRONMENT-FRIENDLY POLYURETHANE 40 KG/M3 DENSITY.
BRX / 15
3 Tipi di refrigerazione: statico, ventilato e serpentina affogata.
CELLE SERIE 50
3 Refrigeration systems: static, ventilated and cast cooling coil.
COMPATTA E DINAMICA COMPACT AND DYNAMIC LA GAMMA SI COMPONE DI 3 ALTEZZE, CM 50, CM 77 E CM 84 E 2 PROFONDITÀ CM 55 E CM 77 THE RANGE IS MADE UP OF 3 HEIGHTS, CM 50, CM 77 AND CM 84, AND 2 DEPTHS CM 55 AND CM 77
16 / BRX
BRX / 17
CELLE SERIE 50
FLESSIBILITÀ CHE FA LA DIFFERENZA FLEXIBILITY THAT MAKES THE DIFFERENCE CELLA RETROBANCO. PERFETTA INTEGRAZIONE TRA CELLE REFRIGERATE E MOBILI NEUTRI. BACK REFRIGERATED COUNTER. PERFECT INTEGRATION BETWEEN REFRIGERATED AND NEUTRAL COUNTERS.
NEUTRO DI QUALITÀ HIGH QUALITY NEUTRAL MODULES Mobili neutri realizzati in acciaio inox e acciaio colaminato. Neutral counters made in stainless steel and plastic-coated steel.
CELLA DI RISERVA
REFRIGERATED COUNTER INTEGRATED 18 / BRX
Integrata nel mobile da caffè.
In the coffee machine module.
BRX / 19
CELLE SERIE 50
QUALITÀ SOTTO OGNI ASPETTO QUALITY UNDER EVERY ASPECT TUTTI I COMPONENTI INTERNI SONO IN ACCIAIO INOX AISI 304: GANCI, CREMAGLIERE, GRIGLIE INTERMEDIE E GRIGLIE DI FONDO.
CREMAGLIERE E REGGI PIANI INOX. STAINLESS STEEL RACK RODS AND SHELF SUPPORTS.
ALL INNER COMPONENTS ARE IN STAINLESS STEEL AISI 304: HOOKS, RACK RODS, INTERMEDIATE AND BOTTOM SHELVES
GRIGLIA INOX DI FONDO. STAINLESS STEEL BOTTOM SHELF
GRIGLIA INOX INTERMEDIA INTERMEDIATE STAINLESS STEEL SHELF
BELLEZZA E PRATICITÀ
BEAUTY AND FUNCTIONALITY Acciaio inox lucido AISI 304 e angoli arrotondati
20 / BRX
polished stainless steel AISI 304 and rounded corners
BRX / 21
PENSILE REFRIGERATO REFRIGERATED HANGING COUNTER
CELLE SERIE 50
CELLA PENSILE REFRIGERATA COMPLETAMENTE REALIZZATA IN ACCIAIO INOX LUCIDO. REFRIGERAZIONE VENTILATA, MOTORE REMOTO. ANTE IN VETROCAMERA, ILLUMINAZIONE INTERNA A LED PER AUMENTARE LA VISIBILITÀ DEL PRODOTTO. FORNITA CON VASCHETTA ASCIUGA CONDENSA
REFRIGERATED HANGING COUNTER COMPLETELY MADE IN POLISHED STAINLESS STEEL. VENTILATED REFRIGERATION, OUTSIDE MOTOR. DOORS IN DOUBLE-GLAZING, INSIDE LED LIGHTING TO INCREASE THE PRODUCT VISIBILITY. CONDENSATE EVAPORATOR TANK INCLUDED.
Il pensile refrigerato è disponibile nelle versioni 2 ante cm. 111 3 ante cm. 161 The hanging refrigerated counter is available in the following versions: 2 doors cm. 111 3 doors cm. 161
22 / BRX
BRX / 23
CELLE SERIE 50
LA CELLA H. 500 MM REFRIGERATED COUNTER H.500 MM LE CELLE H 500 MM, IDEALI PER CREARE UNA RISERVA DI PRODOTTI REFRIGERATI. INSERIBILI ALL’INTERNO DI NUMEROSI MODULI BRX REFRIGERATED COUNTERS H 500 MM, IDEAL TO CREATE A STORAGE OF REFRIGERATED PRODUCT, AND TO BE INSERTED IN MANY BRX MODULES.
4 / /BRX 24 BRX
Le celle H 500 mm sono disponibili P. 670 mm nelle versioni 1 - 2 - 3 - 4 porte Refrigerated counters H 500 mm are available depth 670 mm in the following versions: 1 - 2 - 3 - 4 doors
BRX / 25
DAL DISEGNO ALLA SUA REALIZZAZIONE FROM THE DRAWING STAGE TO ITS IMPLEMENTATION UN TEAM DI PROFESSIONISTI SEGUE IL CLIENTE IN OGNI SUA ESIGENZA. UN SUPPORTO INDISPENSABILE A STUDI TECNICI, ARREDATORI, ARCHITETTI E PROFESSIONISTI.
A TEAM OF PROFESSIONALS FOLLOWS THE CUSTOMER EVERY STEP OF THE WAY. THIS IS AN ESSENTIAL SUPPORT FOR TECHNICAL STUDIOS, INTERIOR DESIGNERS, ARCHITECTS AND DESIGN PROFESSIONALS.
SU MISURA BESPOKE COUNTER 26 / BRX
BRX / 27
BELLEZZA E SOLIDITÀ
NEUTRI
BEAUTY AND SOLIDITY BRX REALIZZA I MOBILI NEUTRI INTERAMENTE IN ACCIAIO UNENDO SAPIENTEMENTE ACCIAIO INOX LUCIDO, ACCIAIO COLAMINATO E ALLUMINIO.
28 / BRX
BRX PRODUCES NEUTRAL COUNTERS COMPLETELY IN STEEL WISELY MIXING POLISHED STAINLESS STEEL, PLASTIC-COATED STEEL AND ALUMINIUM.
BRX / 29
NEUTRI
MOBILI NEUTRI NEUTRAL COUNTERS 3 ALTEZZE 4 PROFONDITÀ 7 LARGHEZZE. INFINITE COMBINAZIONI PER TROVARE LA MIGLIORE SOLUZIONE ALLE ESIGENZE PROGETTUALI. 3 HEIGHTS, 4 DEPTHS, 7 WIDTHS. SEVERAL COMBINATIONS TO FIND THE BEST SOLUTION TO YOUR DESIGN NEEDS.
Ante scorrevoli a battente o vani a giorno.
30 / BRX
Sliding doors, hinged doors, open compartments.
BRX / 31
BELLI E ROBUSTI. BEAUTIFUL AND STRONG.
NEUTRI
Mobili neutri realizzati in acciaio inox e acciaio colaminato. neutral counters made in stainless steel and plastic-coated steel.
MOBILI NEUTRI NEUTRAL COUNTERS
32 / BRX
IL RIPIANO DI FONDO È SOLLEVABILE, FACILITA LE OPERAZIONI DI MONTAGGIO E MANUTENZIONE. MOLTO SOLIDA LA STRUTTURA IN ACCIAIO GALVANIZZATO. PROFILO PORTA PEDANA DI SERIE THE BOTTOM SHELF CAN BE LIFTED, FACILITATING ASSEMBLING OPERATIONS AND MAINTAINANCE PROFILE FOR FOOTBOARD INCLUDED
OPTIONAL cassetti e cestoni ad estrazione totale pull-out small and large drawers
BRX / 33
TECHNICAL SECTION
34 / BRX
BRX / 35
Angoli arrotondati: facilita la pulizia. Rounded corners for an easier cleaning
MAGGIORI POSSIBILITÀ. SOLUZIONI AD ALTISSIMO LIVELLO ADATTE AD OGNI SINGOLO MODELLO MORE OPPORTUNITIES. HIGH LEVEL SOLUTIONS FITTING EACH SINGLE MODEL.
Piletta in acciaio inox.
36 / BRX
Stainless steel drain pipe.
Differenti soluzioni di refrigerazione: statiche o ventilate, con evaporatore esterno o serpentina affogata.
Different refrigeration systems: static or ventilated, with external evaporator or cast-cooling coil.
Mobili neutri realizzati in acciaio inox e acciaio colaminato.
Neutral counters made in stainless steel and plastic-coated steel.
Quadro strumenti digitale.
Digital control board.
BRX / 37
Prodotti fatti per durare nel tempo. Resistenti e belli da vedere. Products made to last. Resistant and beautiful to see
SCEGLI LA FORMA DELL’ERGONOMIA CHOOSE YOUR OWN ERGONOMICS SHAPE L’INVASO STAMPATO SI PUÒ SCEGLIERE SAGOMATO O RETTANGOLARE, CON VASCA DOPPIA O SINGOLA.
38 / BRX
THE MOULDED HOLLOW CAN BE CHOSEN WITH A SHAPED OR RECTANGULAR PROFILE, WITH SINGLE OR DOUBLE SINK
BRX / 39
COUNTER 6.5 TN
65
COUNTER 6.5 BT
65
65
65 670 / 770
CELLA 6.5 CON KIT VENTILAZIONE COUNTER 6.5 WITH KIT VENTILATED
65
540
604 / 702
540
540
65 670 / 770
670 / 770
CELLA 6.5 TN/BT (UE - UC) 635 / 1170 / 1705 / 2240 COUNTER 6.5 TN/BT (UE - UC) 635 / 1170 / 1705 / 2240
770 / 880
6.5
6.5
CELLA 6.5 BT
604 / 702
6.5
CELLA 6.5 TN
604 / 702
6.5
635
40 / BRX
1170
1705
2240
BRX / 41
50
TN H770
50
TN H770
50
50
TN H840
450/570
50
50
570
50
770 695
serie
50
CELLA SERIE 50 SA (con serpentina affogata) COUNTER SERIE 50 SA (with cast cooling coil)
TN H500
TN H770
TN H840
450/570
50
50
570
50
COUNTER SERIE 50 SA (with cast cooling coil)
BT H770
50
BT H840
450/570
50
50
570
50
50
840 785
550/670
670
55
55
55
55
670
42 / BRX
55
5 00 445
840 735
770 665
570
770 715
50
670
CELLA SERIE 50 SA (con serpentina affogata)
50
50
55 550/670
670
50
550/670
670
serie
55
55
55
55
350
5 00 425
570
840 765
350
570
50
50
770 695
50
450/570
COUNTER SERIE 50 VT (ventilated)
350
50
TN H840
CELLA SERIE 50 VT (ventilata)
350
TN H500
50
50
COUNTER SERIE 50 ST (static)
350
serie
CELLA SERIE 50 ST (statica)
840 765
serie
550/670
670
BRX / 43
serie
CELLA SERIE 50 TN (UE - UC) 544 / 1000 / 1500 / 2000 COUNTER SERIE 50 TN (UE - UC) 544 / 1000 / 1500 / 2000
500
50
1000
544
serie
2000
1500
2000
CELLA 50 TN/BT (UE - UC) 544 / 1000 / 1500 / 2000 / 2500 / 3000 COUNTER 50 TN/BT (UE - UC) 544 / 1000 / 1500 / 2000 / 2500 / 3000
770 / 840
50
1500
1000
770 / 840
544
2500 44 / BRX
3000 BRX / 45
CELLA 6.5 TN/BT (UI) 635 / 1170 / 1705 / 2240 COUNTER 6.5 TN/BT (UI) 635 / 1170 / 1705 / 2240
770 / 880
6.5
1670
770 / 840
1135
2740
2205
serie
CELLA 50 TN/BT (UI) 544 / 1000 / 1500 / 2000 / 2500 / 3000 COUNTER 50 TN/BT (UI) 544 / 1000 / 1500 / 2000 / 2500 / 3000
770 / 840
50
1500
2500
2000
770 / 840
1044
3000 46 / BRX
3500 BRX / 47
BRX srl
Credits
Via Luciano Lama, 38/1 61025 Montelabbate (PU) Italy T +39 0721 499611 F +39 0721 909376 info@brxitalia.com www.brxitalia.com
This catalogue has been made by BRX in collaboration with Project coordinator feligioni.it Photo Livio Fantozzi Styling Marida Gajtani Graphic layout Daniele Feligioni January 2016
IL CATALOGO È DI PROPRIETÀ BRX SRL. TUTTI I DIRITTI SONO RISERVATI. È VIETATA OGNI FORMA DI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE. THIS CATALOGUE IS OF EXCLUSIVE PROPRIETÀ OF BRX SRL. ALL RIGHTS ARE RESERVED. ANY FORM OF TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF CATALOGUE IS STRICTY FORBIDDEN. BRX SRL SI RISERVA DI APPORTARE MODIFICHE AI DATI E I DETTAGLI DEI PRODOTTI PRESENTI SU QUESTO CATALOGO ANCHE SENZA PREAVVISO. BRX SRL MAY AT ANY TIME MODIFY THE SPECIFICATIONS AND DETAILS OF THE PRODUCTS PRESENT IN THE CATALOGUE.
BRX srl Via Luciano Lama, 38/1 - 61025 Montelabbate (PU) - Italy Tel. +39 0721 499611 - Fax +39 0721 909376 - info@brxitalia.com www.brxitalia.com