Progetto grafico: www.ad-c.it / art Carlo Donadini Photo: Diego De Martin Stampa: Europrint srl Edizione: 09 /2020 Š LOTUS SpA / Tutti i diritti riservati / All rights reserved
1
ITALIAN CUL
2
LINARY ART
3
Una storia nata nel 1985... che oggi si sviluppa 2 su 14.000 m , 2 con 9.000 m coperti San Vendemiano (Treviso) nel Veneto, in Italia San Vendemiano
Veneto
Treviso
4
Venice
A Story that began in 1985 in San Vendemiano, in Veneto, in Italy… that nowadays spreads over 14000 square metres and covers 9000 square metres! Eine Geschichte, die im Jahr 1985 begann, in San Vendemiano (Treviso), in Venetien, in Italien… die sich heute über 14.000 qm erstreckt! Mit bedeckten 9.000 qm! Une histoire née en 1985 à San Vendemiano (Trévise), en Vénétie, en Italie… qui à ce jour s’étend sur 14.000 m²! Avec 9.000 m² couverts! Una historia empezada en el año 1985 en San Vendemiano (Treviso), en Véneto, en Italia… que hoy en día se extiende sobre una superficie de 14000 metros cuadrados y cubre 9000 metros cuadrados. История, начавшаяся еще в 1985 г… В Сан Вендемьяно (Тревизо), в области Венето, Италия. …сегодня развернулась на 14000 кв.м.! Из них 9000 под крышей!
5
Evoluzione continua
Ongoing evolution | In ständiger Entwicklung | Évolution permanente Evolución continua | Эволюция продолжается
LOTUS SpA nasce come produttrice di sistemi di cottura per piccoli ambienti di ristorazione. I suoi prodotti si caratterizzano per la grande funzionalità in piccole dimensioni. Successivamente LOTUS estende la propria produzione anche alle linee “professionali di profondità cm 65 e 70 e poi 90”, mettendo a punto sistemi di cottura per tutti gli ambienti cucina: come trattorie, ristoranti e centri cottura.
Lotus started out by manufacturing cooking systems for small catering settings. Its products stand out for their great functionality and compact size. Later, Lotus broadened its range of products to the 65, 70 and 90cm professional lines, devising cooking systems for every kitchen setting, including bars, restaurants and cooking centres.
6
LOTUS Spa wurde als Hersteller von Kochsystemen für kleine Gastronomiebetriebe gegründet. Seine Produkte unterscheiden sich für die hohe Funktionalität bei kleinen Abmessungen. Anschließend weitete LOTUS seine Produktion auch auf Produktlinien “Gaststättengewerbe mit einer Tiefe von 65, 70 und dann 90 cm” aus und schuf so Kochsysteme für alle Kochbereiche in Gaststätten, Restaurants und Großküchen.
LOTUS spa naît comme fabricant de systèmes de cuisson pour petits milieux de restauration. Ses produits se caractérisent par leur grande fonctionnalité dans des petites dimensions. Successivement LOTUS étend sa production même aux lignes “professionnelles ayant une profondeur de 65 e 70 cm et puis 90”, en mettant au point des systèmes de cuisson pour toutes les cuisines des: auberges, restaurants et centres de cuisson.
LOTUS spa nace en 1985 en Zoppè di San Vendemiano (TV) como fabricante de sistemas de cocción para pequeños ambientes de restauración. Sus productos se caracterizan por ofrecer una gran funcionalidad con pequeñas dimensiones. Posteriormente LOTUS extiende su producción a las líneas “profesionales de 65 y 70 cm de profundidad, y a continuación a las de 90”, poniendo a punto sistemas de cocción para todos los ambientes de cocina de mesones, restaurantes y centros de cocción.ristoranti e centri cottura.
7
Фирма LOTUS spa возникла в качестве производителя систем приготовления пищи для небольших заведений. Ее изделия характеризуются высокой функциональностью при малых размерах. С течением времени Фирма LOTUS расширила гамму изделий до “профессиональных с глубиной до 65, 70 и потом - 90 см”, выпуская системы обработки пищи для тратторий, ресторанов и крупных центров.
Evoluzione continua
Ongoing evolution | In ständiger Entwicklung | Évolution permanente Evolución continua | Эволюция продолжается
Oggi LOTUS spa conta su uno stabilimento di oltre 9000 metri quadri di superficie, in grado di fornire e seguire con successo oltre 2000 clienti distribuiti in Europa e nel Mondo. Nowadays, LOTUS spa operates from a facility covering a surface area of more than 9000 square metres, capable of successfully supplying and catering the needs of over 2000 customers distributed throughout Europe and the rest of the world. Heute besitzt LOTUS Spa ein Werk mit über 9.000 Quadratmetern Fläche und beliefert erfolgreich über 2000 Kunden in Europa und in der Welt.
À ce jour LOTUS spa compte sur un établissement de plus de 9000 mètres carrés de surface, en mesure de fournir et de suivre avec succès plus de 2000 clients distribués en Europe et dans le Monde. Hoy en día LOTUS spa cuenta con una planta de más de 9000 metros cuadrados de superficie, capaz de abastecer y seguir satisfactoriamente a más de 2000 clientes distribuidos en Europa y en el mundo.
Сегодня Фирма LOTUS spa опирается на фабрику, занимающую свыше 9000 кв.м. производственных площадей, способную успешно обеспечивать продукцией и услугами более 2000 клиентов как в Европе, так и в остальном мире.
8
Norvegia Finlandia Malta Ungheria Venezuela Grecia Nuova Zelanda Lussemburgo Algeria Australia Kenya Ucraina Inghilterra Bulgaria Turchia Kazakistan Lettonia India Spagna Congo Cechia Panama Polonia Iran Georgia Tunisia Estonia Indonesia Svezia Maldive Costa d’Avorio Siria Marocco Bahrain Francia Sri Lanka Pakistan Thailandia Filippine Bosnia-Erzegovina
Austria Egitto Germania Brasile Cipro Danimarca Hong Kong Russia Libano Svizzera Mauritius Olanda Iraq Qatar Slovacchia Slovenia Spagna Singapore Kuwait Libia Oman Croazia Lituania Arabia Saudita Indonesia Israele Belgio Canada Albania Emirati Arabi Uniti Cina Irlanda Ghana Austria Tanzania Serbia Bangladesh Nigeria Slovacchia Stati Uniti Portogallo Romania Polinesia Francese Vietnam Montenegro Corea del Sud
La Qualità è sempre il Cliente!
Quality always for the Customer Die Qualität ist immer der Kunde La qualité basée sur les attentes du Client La Calidad es siempre el Cliente Качество - наш Клиент на все времена
LOTUS: UNA STORIA VERA Nella storia di Lotus c’è sempre al centro il Cliente. Lotus è un’azienda italiana che ha fatto della capacità di soddisfare aspettative, sia espresse che attese, dei clienti, il vero punto di forza e di continuo sviluppo e rinnovo. La gestione familiare attenta ai valori ha saputo coniugare gli aspetti di passione artigianale nella cura del prodotto con quelli di realizzazione industriale professionale e innovativa. LOTUS: OUR PROMISE A Lotus customer is central to all decision making within the company. We have the capacity to satisfy all of our customers expectations and the ability to deliver quality service from the outset and through out our relationship. Through continuous research and development, we are confident that we can support your business using our very own family values that has fortified our position in the market place and use the same family attributes to develop business relationships in a professional manor. We at Lotus pride ourselves in innovative thinking of our craftsmen to apply solutions to production, assuring quality practices are adhered to, using unique techniques. LOTUS: EINE WAHRE GESCHICHTE Im Werdegang Lotus’ steht immer der Kunde im Mittelpunkt. Lotus ist ein’italienisches Unternehmen, das die Fähigkeit Erwartungen zu erfüllen, ob sie nun von den Kunden ausdrücklich verlangt oder als selbstverständlich vorausgesetzt wurden, zur starken Seite und zum Ausgangspunkt für ständige Weiterentwicklung und Erneuerung werden ließ. Das immer auf die Werte achtende familiäre Management wusste die Aspekte der handwerklichen Leidenschaft für die sorgfältige Produktverarbeitung mit denen der industriellen und innovativen Fertigung zu verbinden. LOTUS: UNE HISTOIRE VRAIE Dans l’histoire de Lotus, le client a toujours occupé la place centrale. Lotus est une société italienne qui a fait de la capacité de répondre aux attentes, annoncées comme espérées des clients, son point fort, son atout de développement et de renouvellement continu. La gestion familiale, attentive aux valeurs, a su conjuguer les aspects de passion pour l’artisanat, dans l’attention portée au produit et les aspects de réalisation industrielle professionnelle et innovante.
LOTUS: UNA HISTORIA REAL En la historia de Lotus el cliente está en el centro siempre. Lotus es una empresa italiana que ha hecho de la capacidad de satisfacer espectativas, tanto aquellas manifestadas como esperadas, por los clientes, el verdadero punto de fuerza y de renovación y desarrollo continuo. La gestión familiar atenta a los valores ha sabido conjugar los aspectos de pasión artesanal en el cuidado del producto con los de realización industrial profesional e innovadora.
ФИРМА LOTUS: ДОСТОВЕРНАЯ ИСТОРИЯ В нашей истории центральное место всегда занимает Заказчик. Фирма LOTUS - это итальянская компания, которая сделала способность удовлетворять ожидания заказчика, как явно выраженные, так и подразумеваемые, своей самой сильной стороной, целью постоянного развития и обновления. Семейный бизнес, верный своим ценностям, смог сочетать страсть ремесленных мастеров к качеству изделия с профессионализмом и рационализацией
индустриального масштаба. 9
Lotus: filiera produttiva Lotus: evolved productive facility! Lotus: entwickelte Produktionskette! Lotus: une filière de production à toujors la pointe! Lotus: ¡El valor de una cadena de producción! Фирма LOTUS: высокоразвитая производственная цепочка!
10
evoluta! IL PENSIERO PRODUTTIVO Le sue realizzazioni, dalle cucine alle friggitrici, dai forni alle tostiere, dai cuoci-pasta alle piastre, dalle basi refrigerate alle salamandre, sono progettate per essere in grado di inserirsi ed integrarsi in sistemi di cottura capaci di affrontare e soddisfare le più disparate esigenze. THE PRODUCTIVE CONCEPT Its product range, including cookers and fryers, ovens and toasters, pasta cookers and frankfurter cookers, chilled base elements and salamanders, is designed to be incorporated and integrated into cooking systems capable of dealing with the most diverse requirements. DER PRODUKTIVE GEDANKE Seine Realisationen, von den Küchen zu den Fritteusen, von den Öfen zu den Toastern, von den Nudel-Kochern zu den Herdplatten, von den Kühlunterbauten bis zu den Salamandern, wurden entworfen, um in der Lage zu sein, sich Kochsystemen anzupassen und zu integrieren, die die vielfältigsten Bedürfnisse erfüllen können. LE CONCEPT PRODUCTIF Ses réalisations, des cuisines aux friteuses, des fours aux grille-pain, des cuiseurs à pâtes aux plaques, des soubassements réfrigérés aux salamandres, sont conçus pour être en mesure de s’insérer et de s’intégrer dans des systèmes de cuisson capables de faire face et de satisfaire toutes sortes d’exigences. EL PENSAMIENTO PRODUCTIVO Sus productos, de las cocinas a las freidoras, de los hornos a las tostadoras, de los cuece- pasta a los cuece-salchichas y de las bases refrigeradas a las salamandras, han sido proyectados para poder incorporarse e integrarse en sistemas de cocción capaces de afrontar y satisfacer las exigencias más dispares.
ПРОДУКТИВНАЯ МЫСЛЬ Ее разработки - от кухонь до фритюрниц, от печек до тостеров, от макароноварок до плиток, от холодильных шкафчиков до жаровен - выполнены так, чтобы устанавливаться и интегрироваться в системах приготовления пищи, способных удовлетворять самые разнообразные требования и условия.
11
Lotus: gli esami non finiscono mai... Lotus: exams are never over… Lotus: die Prüfungen enden nie… Lotus: les examens ne se terminent jamais… Lotus: los exámenes no terminan nunca... Фирма LOTUS: экзамены без конца...
LA TECNOLOGIA COME REGOLA LOTUS studia, progetta e verifica dimensioni, misure, potenze diverse, attrezzature nuove e complementari, introduce novità tecnologiche come ad esempio l’induzione e il wok, per rispondere con flessibilità e tempestività alle nuove esigenze della cucina tradizionale, multietnica e internazionale. TECHNOLOGY AS A RULE LOTUS spa designs and verifies dimensions, measures, different powers and new or additional equipment. Moreover, it has always been attentive to technological innovations such as the induction and the wok, which improve the functionality of a kitchen and respond flexibly to the traditional and multi-ethnic needs on a global scale. DIE TECHNOLOGIE ALS REGEL LOTUS entwickelt, plant und prüft Abmessungen, Größen, unterschiedliche Leistungsstufen, neues und ergänzendes Zubehör, führt technische Neuerungen wie beispielsweise Induktion und Wok ein, die flexibel und schnell auf die neuen Anforderungen traditioneller, multiethnischer und internationaler Küche reagieren. zur Seite. QUE RÈGLE LOTUS, étudie, conçoit et contrôle les dimensions, les mesures, les puissances différentes, les équipements neufs et complémentaires, introduit les nouveautés technologiques comme par exemple l’induction et le wok, pour répondre avec flexibilité et rapidement aux nouvelles exigences de la cuisine traditionnelle, multiethnique et internationale. LA TECNOLOGÍA COMO REGLA LOTUS spa estudia, proyecta y examina dimensiones, medidas, potencias distintas y aparatos nuevos o complementarios. Además, la empresa ha estado siempre atenta a las novedades tecnológicas como la inducción y el wok, que mejoran la funcionalidad de la cocina y responden con flexibilidad a las nuevas exigencias de tipo tradicional, multiétnico e internacional.
ТЕХНОЛОГИЧНОСТЬ КАК ПРАВИЛО Фирма LOTUS разрабатывает, проектирует и проверяет различные размеры, масштабы, мощности, новые и дополнительные устройства, применяет технологические инновации, такие как индуктивные приборы и “вок”, для гибкого и быстрого реагирования на новые требования традиционной, международной и мульти-этнической кухни.
12
...e i Certificati lo garantiscono! …and Certifications guarantee it! …und die Zertifikate garantieren es! …et les Certificats le garantissent! ...¡garantizado por certicaciones! ...и cepтификаты гарантируют это! FEDELE AL MIGLIORAMENTO Nata come realtà artigianale nel 1985, LOTUS ha saputo costruire e consolidare un assetto industriale efficiente ed organico, perfezionando la sua organizzazione interna, ottenendo la certificazione ISO 9002 già nel 1996 e subito dopo, nel 1998, la ISO 9001. E tutti i suoi prodotti sono certificati CE, ETL, AGA, GOST, RINA, SOLAS...
Genova, 08 October 2010 (Encl.: 1)
LOYAL TO THE IMPROVEMENT LOTUS, which started out in 1985 as an artisans enterprise, was able to build and consolidate an efficient and well organized industrial system, perfecting its internal organization and obtaining ISO 9002 certification as early as 1996 and ISO 9001 immediately after, in 1998. Moreover, all its products are certified CE, ETL, AGA, GOST, RINA, SOLAS...
Our Ref.: Subject:
Number ELET-7726
WIRING DIAGRAMS FRYERS MARINE MODELS
Annuls/Replaces
Valerio Bonanni
Sede e stabilimento 31020 ZOPPÈ di S.Vendemiano / TV Italy Via Calmaor, 46 - Tel. (0438) 778020- 778468 Fax (0438) 778277 E.mail: lotus@lotuscookers.it http://www.lotuscookers.it
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DECLARATION DE CONFORMITE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
IT FR-BE DE-CH-AT
Conformemente alla Direttiva “Bassa tensione” 2014/35/EU, con la Direttiva “ Compatibilità elettromagnetica” 2014/30/EU per il marchio CE. Conformément à la Directive pour la Basse Tension 2014/35/EU, à la Directive EMC 2014/30/EU pour l’estampille CE. Das Gerät entspricht der EG-Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU, der EG Richtlinie EMC 2014/30/EU für das Schilt CE Tipo di apparecchiatura: Type d’appareil: Gerätetyp:
FRIGGITRICI ELETTRICHE FRITEUSES ELECTRIQUES ELEKTRO-FRITEUSEN
Marca: Marque: Warenzeichen: Modello: Modèles: Typbezeichnung:
F18-94ET Matr. 18051361
Costruttore: Fabrication: Hersteller:
LOTUS S.p.A.
Indirizzo: Adresse: Adresse:
31020 Zoppè di S.Vendemiano TV (Italy) Via Calmaor, 46.
Numero di telefono: Numéro de téléphone: Telefonnummer:
+39 - 438 - 778020/778468
Numero fax: Numéro de télécopie: Fax-nr:
+39- 438- 778277
Sono state applicate le seguenti normative o specifiche tecniche conformi alle disposizioni in materia di sicurezza in vigore nella CEE: Les normes ou les caractéristiques tecniques suivantes ont été appliquées conformément aux dispositions en matière de sécurité en vigueur dans la CEE.
In qualità di costruttore si dichiara sotto la nostra totale responsabilità che l’apparecchio è conforme alle suddette direttive
13
Title of Drawing / Your Ref.
Yours faithfully, RINA
EN 60335-1, EN 60335-2-37, EN 50082-1, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61000-4-2, EN 61000-4-4
ПРЕДАННОСТЬ СОВЕРШЕНСТВОВАНИЮ Родившись в 1985г. как ремесленное производство, Фирма LOTUS сумела создать и консолидировать цельную и эффективную производственную систему. Оптимизируя внутреннюю структуру, она добилась уже в 1996 г. сертификации по стандарту ISO 9002, и почти сразу, в 1998 г., была сертифицирована по ISO 9001. А все изделия фирмы имеют сертификаты CE, ETL, AGA, ГОСТ, RINA, SOLAS...
Date 08 Oct 2010
In case of any question please contact Valerio Bonanni.
Es wurden die folgenden Vorschriften oder tecnischen Verzeichnisse, entsprechend den innerhalb der EG gültigen Sicherheitsbestimmungen, beachtet.
FIEL A LA MEJORA CONTINUA Nacida como realidad artesanal en 1985, LOTUS ha sabido construir y consolidar una estructura industrial eficiente y orgánica que ha ido perfeccionando su organización interna hasta obtener la certificación ISO 9002 en 1996 e inmediatamente después la ISO 9001, en 1998. Además, todos los productos están certificados CE, ETL, AGA, GOST, RINA, SOLAS...
Sheets
Drawing approved for the compliance with SOLAS Reg. II-2/10 par. 6.4.2. Temperature sensors and contactors are to be type approved for the marine use. Electric cables are to be suitable for the max temperatures expected in the installation point. The terminals of the power supply cable are not to be subjected to a higher temperature than that permitted for the conductor of the connection cable. Live parts of cooking appliances are to be protected such that any foods or liquids which boil over or spill do not cause short-circuits or loss of insulation. A certificate of compliance to IEC Standards 60335-2-37 and 60092-307, complying also with CEI EN 45014, is to be available. We remind you that: fryers are to be electrically protected on their feeder against short circuit and overload. The automatic shut off of electric power required by SOLAS Reg. II-2/10 par. 6.4.3 shall deenergize the complete fryer and shall be done by means of a switch fitted upstream to the fryer (e.g. the circuit breaker protecting the fryer). It is intended that safety thermostat is fitted with manual reset and works with fail safe principle (in case of its fault the circuit shall open).
APPARECCHIATURE ELETTROGAS FAST FOOD • COTTURA • ASPIRAZIONE
FIDÈLE À L’AMÉLIORATION LOTUS, née en 1985 comme une réalité artisanale, a su construire et consolider un déploiement industriel efficace et structuré, en perfectionnant son organisation interne, en obtenant ainsi la certification ISO 9002 déjà en 1996 et tout de suite après, en 1998, la ISO 9001. Et tous ses produits sont certifiés CE, ETL, AGA, GOST, RINA, SOLAS...
ELET/2010/00552/VBO File No.: (RS/2010/CS/01/3124) LOTUS - MARINE FRYERS WIRING DIAGRAM SOLAS APPROVAL
We send the following approved drawings:
S.p.A.
DER VERBESSERUNG TREU Als Handwerkstatt im Jahr 1985 gegründet, ist es LOTUS gelungen, eine effiziente und einheitliche Industrieordnung zu erstellen, seine interne Organisation zu perfektionieren und die Zertifizierung ISO 9002 im Jahr 1996 und kurz danach im Jahr 1998, die ISO 9001 zu erhalten. Und alle seine Produkte sind CE, ETL, AGA, GOST, RINA, SOLAS ...zertifiziert
LOTUS SRL VIA CALMAOR, 46 31020 ZOPPE' DI S. VENDEMIANO (TV) - ITALY
En qualité de constructeur, nous déclarons sous notre entiére responsabilité que l’appareil est conforme aux sus-dites Directives Als Hersteller erklären wir unter unserer vollkommenen Eigenverantwortlichkeit, dass das Gerät den genannten Richtlinien entspricht.
S. Vendemiano, 06/06/2018
export m. TV 001966 – c.f./n.isr.reg.impr.tv 03969040264 – rea 312387 – p.iva id.n.it 03969040264 – cap.soc. € 1.000.000,00 i.v. unicredit banca d’impresa – conegliano / intesa BCI– s.vendemiano /·banca della marca cred.coop. – s.vendemiano
RINA
Plan Approval Centre in Italy Via Corsica, 12 16128 Genova - Italy
TEL: +39 010 53851 FAX: +39 010 5351000
page
1/ 1
Il Mondo Lotus è oggi più vicino Ben 80 paesi con le nostre realizzazioni More than 80 countries with our products 8o Länder mit unseren Realisationen Bien 80 pays avec nos réalisations Más de 80 países con nuestros productos
Целых 80 стран применяют ее разработки
ver! e n a h t loser c s i s u r! o f L o t s v i e l n ä h e l u s p ro c h e ! d l r o t h e w We l t L o t u u rd ’ h u i p e n u n c a ! y a d o T t d i e s e s t a u j o c e rc a q u е ! s i e t ж Heu nde Lotu y m á s S с та л б л и o h o s M U tu Le do Lo ирмы LOT n u M Ф ¡El я мир н д о г Се
UNA RETE VICINA AI CLIENTI Nella storia di Lotus c’è sempre del personale in movimento al servizio di rivenditori e clienti in tutte le parti del mondo. Con una diffusa rete di rivenditori nel mondo, Lotus presenta e propone il Made in Italy delle cucine professionali di qualità in tutti gli angoli del pianeta.
A NETWORK IN CLOSE PROXIMITY OF ITS CUSTOMERS Lotus understand the importance of networking and communication. Equipping their personnel with the tools to converse appropriately with customers through out the world, Lotus are confident that understanding customers expectations in paramount in success. EIN DEN KUNDEN NAHES NETZ In der Geschichte Lotus ist immer das Personal vorhanden, das im Dienst der Händler und Kunden in der ganzen Welt unterwegs ist. Lotus präsentiert und bietet das Made in Italy der hochwertigen Großküchen mit in allen Ecken des Planten an. UN RÉSEAU PROCHE DES CLIENTS Dans l’histoire de Lotus, ily a toujours un personnel actif au service de revendeurs et de clients dans le monde entier. Avec un réseau important de revendeurs dans le monde, Lotus présente et propose le savoir-faire italien des cuisines professionnelles de qualité en tout lieu du monde.
UNA RED CERCANA A LOS CLIENTES En la historia de Lotus ponemos siempre algo personal en movimiento al servicio de los vendedores y clientes en todo el mundo. Con una amplia red de vendedores en el mundo Lotus presenta y propone el Made in Italy de las cocinas profesionales de calidad en todos los rincones del planeta.
ЭТО СЕТЬ, ПРИБЛИЖЕННАЯ К КЛИЕНТАМ Все время существования Фирмы LOTUS какая-то часть ее персонала постоянно в пути, помогая дистрибьюторам и клиентам по всему миру. Развитая сеть центров продаж Фирмы LOTUS по всему земному шару представляет и предлагает категорию “Made in Italy” в области профессиональных кухонь высокого качества в самых отдаленных его уголках.
14
Dal Virtuale al Reale: Layout e Offerta ut and offer d Angebot o y la l: a re d un Virtual an lität: Layout ffre a e R d n u t Virtualitä chéma et O eño y oferta S l! e ré u a l is Du virtue sta el real: d : Планировка a h l a tu ir v l и Desde e к реальност и т с о н ь л а у От вирт ожение л д е р п и а р интерье
18 60X54H CAPPE A PARETE-SENZANR MOTOR NRLT. 150 1,00 09 PENTOLA INDIRETTA GAS VASCA Ø CM.
03.02 PORTA 400 DESTRA CM. 39,5X2,5X47,5H MOD.
P-74/94-DX
Dimensioni Nette:
Fornitore:
MOD. LOTUS
395
x
x
25
CP-98G
Dimensioni Nette:
MOD.
Fornitore: 800
SM 36/9
LOTUS
x 900 x
Dimensioni 900 mm Nette:
18.01 INOX LAMPADE NR 1,00 10 BRASIERA 80 LT. RIB. MANUALE VASCA FONDO CON STAGNE COPERCHIO MOD. ZL 36
04 CUOCIPASTA GAS LT. 40+40 MOD.
PI150-98G
475 Dimensioni mm Nette:
Fornitore: 800
MOD. LOTUS
x 900 x
BR80-98GF/I
900 mm Dimensioni Nette:
Fornitore: 800
NR
LOTUS Dimensioni Nette:
x 900 x
900
mm
2 Vasche cm. 30,7x50,9x32,7h - Rubinetto carico acqua, sfioratore + scarico a pavimento
19 CAPPA PER FORNO SENZA MOTO NRRIPIANO 6,00 CON ALZATINA NR 04.01 CESTO 1/3 PER CUOCIPASTA CM. 29X16X20H 11 TAVOLO DA LAVORO CON MOD. _EPF12/16 MOD. TLA 7-13 MOD. 53.1.0329.00 Fornitore: LOTUS Fornitore: LOTUS Dimensioni Nette:
290
x 160 x
200 Dimensioni mm Nette:
1.300 x 700 x
Dimensioni Nette: 850 mm
The extracting surface at the front a enable fumes and steam to be easil steel. • impact filters in AISI 304 • sea header in AISI 304
05 PIANO LAVORO SU MOBILE A GIORNO CASSETTO 11.01 SAGOMATURA CON 1 ANGOLONR BACINELLA GN 1/1 15H IN PLASTICA MOD. SA MOD. PL-94 Fornitore: LOTUS Dimensioni Nette: Dimensioni Nette:
400
x 900 x
900
mm
NR
1,00 Fornitore:
LOTUS
0
x
x
0
Zona: 02
0
mm
PREPARAZIONE
01 ARMADIO REFRIGERATO VENTIL 2/+7 °C - N. 3 GRIGLIE MOD.
12 ALZATINA INTERROTTA MOD.
AI
Dimensioni Nette:
LOTUS S.p.A.
8R070INC7L001
Dimensioni Nette:
Fornitore:
LOTUS
0
x
x
0
0
NR
mm
Via Calmaor, 46 31020 ZOPPE' DI SAN VENDEMIANO LOTUS S.p.A. Via Calmaor, 46 31020 ZOPPE' DI SAN VENDEMIANO -TVVia Calmaor, 46 31020 ZOPPE' DI SAN VENDEMIANO -TV0438S.p.A. 778277 Fax: E-M Tel.: 0438 778020 LOTUS S.p.A. LOTUS Fax: 0438 778277 E-Mail: lotus@lotuscookers.it Fax: 0438 Web: 778277 www.lotuscookers.it E-Mail: lotus@lotuscookers.it Web: www.lotusc Tel.: 0438 778020 Tel.: 0438 778020
I modelli e le specifiche tecniche dei prodotti indicati possono subire variazioni senza preavviso. modelli e le specifiche tecniche dei prodotti indicati possono subire variazioni senza preavviso. I modelli e le specifiche tecn I modelli e le specifiche tecniche dei prodotti indicati possono subireI variazioni senza preavviso. Pagina 3 / 22
15
Dal Virtuale al Reale: Layout e Offerta Those who know us speak for us | Wer uns kennt, spricht von uns | Les gens qui nous connaissent parlent pour nous | Dejemos hablar a quienes nos conocen | Все кто нас знает, говорят за нас DES CUISINES POUR TOUTES LES AMBITIONS Dans l’histoire de Lotus, on trouve de très nombreuses réalisations de systèmes de cuisines professionelles qui ont su répondre aux exigences des clients et leur ont donné satisfaction dans le temps grâce à leurs performances et à leur fiabilité.
CUCINE PER TUTTE LE AMBIZIONI Nella storia di Lotus ci sono moltissime realizzazioni di sistemi di cucine professionali che hanno saputo rispondere alle esigenze espresse dai clienti e hanno trovato la loro soddisfazione nel tempo grazie a prestazioni e affidabilità. KITCHENS FOR EVERY AMBITION With a wide and varied product portfolio, Lotus are in a position to solution any professional kitchen requirement. Each and every customer demands the attention to ensure their specific requirements are matched with quality reliable products from one supplier.
COCINAS PARA TODAS LAS AMBICIONES En la historia de Lotus hay muchísimas realizaciones de sistemas de cocinas profesionales que han sabido dar respuesta a las exigencias de los clientes y han hallado su satisfacción a lo largo de los años gracias a prestaciones y fiabilidad.
KÜCHEN FÜR ALLE ANSPRÜCHE In der Geschichte Lotus findet man immer die Herstellung zahlreicher Profi-Systemküchen,die den vom Kunden formulierten Anforderungen entsprechen konnten und ihn dank Leistung undZuverlässigkeit für lange Zeit zufriedenstellten.
КУХНИ ДЛЯ ВСЕХ УРОВНЕЙ АМБИЦИОЗНОСТИ В истории Фирмы LOTUS было множество разработок профессиональных кухонь, которые оказались в состоянии удовлетворить все требования, высказанные заказчиками, и надолго, благодаря своим параметрам и надежности.
Esempio Progetto Cucina: Cucina Hotel Example of a kitchen project for a hotel Beispiel Küchenprojekt: Hotelküche Exemple Projet Cuisine: Cuisine Hôtel Ejemplo de un proyecto de cocina para un hotel Пример проекта кухни: Кухня в отеле
16
Esempio Progetto Cucina: Trattoria / Pizzeria Example of a Pizzeria kitchen project Beispiel Küchenprojekt: Gaststätte/Pizzeria Exemple Projet Cuisine: Auberge/Pizzeria Ejemplo de un proyecto de cocina para una pizzeria Пример проекта кухни: Траттория/Пиццерия
Esempio Progetto Cucina: Ristorante Example of a kitchen project for a restaurant Beispiel Küchenprojekt: Restaurant Exemple Projet Cuisine: Restaurants Ejemplo de un proyecto de cocina para un restaurante Пример проекта кухни: Ресторан
Esempio Progetto Cucina: Container Example of a kitchen project for a container Beispiel Küchenprojekt: Container Exemple Projet Cuisine: Conteneur Ejemplo de un proyecto de cocina para un contáiner Пример проекта кухни: Контейнер
Esempio Progetto Cucina: Scuola / Cucina Example of a kitchen project for a school Beispiel Küchenprojekt: Schule/Küche Exemple Projet Cuisine: École/Cuisine Ejemplo de un proyecto de cocina para una escuela Пример проекта кухни: Школа/Кухня
17
Chi ci conosce parla per noi: Referenze
EUROPA
ASIA AMERICA
AFRICA
Those who know us speak for us: Referencies Wer uns kennt, spricht von uns: Referenzen Les gens qui nous connaissent parlent pour nous: Références Dejemos hablar a quienes nos conocen: Referencias Все кто нас знает, говорят за нас: Рекомендации OMS Kitchen - Brazaville - Congo Military Champ Abidjan - Costa d’Avorio Domaine Anna Luxury Restaurant in Port Luis - Mauritius Kitchen at Holidays House of President “Mubarac” - Tunisi Kitchent at President Family House “Ben Addi” - Tunisi Ristorante “Ritrovo degli Artisti” - Tunisi Africa Map" Taj Hotel - Libya Hotel Presidente - L'Avana - Cuba Hotel Nacional - L’Avana - Cuba British Embassy in Beijing - China Raddin Discovery Hotel 5* - Jakarta Aero Catering Services - Bali & West Borneo Aerowisata Hotel 5* - Nusa Dua Bali Aston Bangka Hotel 3* - South Sumatera Aston Jember Hotel 3* - West Java Fave Panakukang Hotel 3* - South. Sulawesi Hotel Salak Heritage 4* - West Java Ibis Braga Bandung Hotel 3* - West Java Ibis Makassar Hotel 3* - South Sulawesi Mercure Palu Hotel 4* - Central Sulawesi Neo Gatsu Hotel 3* - Bali Neo Jelantik Hotel 3* - Bali Novotel Sabang 4* - Jakarta Platinum Hotel 5* - Balikpapan Pullman Hotel 4* - Jakarta Santos Oil & Gas Company Sanur Beach Hotel 4* - Bali Senggigi Beach Hotel 5* - Lombok Soll Marina Hotel 3* - West Java Swiss Bell Hotel 4* - Central Borneo Transera Hotel 3* - West Borneo Westin Hotel 5*- Ubud Bali Presidential house - Astana Lekwhair Military Working Champ - Oman MarmulL Military Working Champ - Oman Ambush Chain Restaurant - Singapore Junction 8 Shopping Center, Bishun, Level 2 - Singapore Jurong Point Shopping Center, Jurong west centeral, Level 2 - Singapore Takashimaya Shopping Center, Orchard road, Basement 2 - Singapore Hotel Paradies - Graz - Austria Kitchenblock in Hotel Spriodom - Admont/Styria - Austria Psychiatrisch Centrum Sint-Norbertus - Dufel - Emmaüs Restaurant in Wijnegem - Belgium CHC Mont Legia - Liegi Hotel Kempinski Sofia - Bulgaria Coral Beach Hotel Resort - Paphos Cyprus Ristorante “Endi d.o.o.” Senkovec - Croazia Ristorante “Istraplin” Pola - Croazia University College Aspira - Spalato - Croazia Food Truks installation Restaurant in France "Bastia Corse" Arquier Hotel Restaurant - Les Milles - France Italian Cultural Institute - Balgrave, London - England Pub “The King” Bristol Swinburne University Wineport Lodge - Glasson - Irlanda Hotel La Perla - Portomontenegro - Tivat Ceres Wageningen - Olanda De Friese Wouden - Berchhiem - Burgum DuPont New European Headquarters for Industrial Biosciences - Oegstgeest
CONGO COSTA D'AVORIO MAURITIUS TUNISIA TUNISIA TUNISIA LIBYA CUBA CUBA CINA INDONESIA INDONESIA INDONESIA INDONESIA INDONESIA INDONESIA INDONESIA INDONESIA INDONESIA INDONESIA INDONESIA INDONESIA INDONESIA INDONESIA INDONESIA INDONESIA INDONESIA INDONESIA INDONESIA INDONESIA INDONESIA INDONESIA KAZAKISTAN OMAN OMAN SINGAPORE SINGAPORE SINGAPORE SINGAPORE AUSTRIA AUSTRIA BELGIO BELGIO BELGIO BULGARIA CIPRO CROAZIA CROAZIA CROAZIA FRANCIA FRANCIA FRANCIA INGHILTERRA INGHILTERRA INGHILTERRA IRLANDA MONTENEGRO OLANDA OLANDA OLANDA
18
EUROPA AUSTRALIA
Grand Café 1884 - Amsterdam Het Gouden Hart Hotel & Brasserie - Kampen Holiday Inn airport - Eindhoven - Olanda Mensa aziendale ABN Amro. - Amsterdam - Netherlands productiekeuken - Drachten - Van Smaak / Maaltijdservice Noord B.V. Restaurant Kleijn Speijck Oisterwijk - Brasserie Verzorgingshuis Haersmahiem - Buitenpost - Stichting de Friese Wouden Woonzorgcentrum de Honinghoeve - Nijmegen - Stichting de Waalboog Woonzorgcentrum de Koningshof - Rotterdam - Zorggroep Rijnmond Woonzorgcentrum de Nieuwe Munt - Tegelen - De Zorggroep Woonzorgcentrum Siloam - Hoogvliet - Zorggroep Rijnmond Woonzorgcentrum Slingedael - Rotterdam - Zorggroep Rijnmond Woonzorgcentrum Thuvine - Duiven - Diafaan Woonzorgcentrum Tiendhove - Krimpen a/d Ljssel - Zorggroep Rijnmond Zorgcentrum't Suyderhuys - Surhuisterveen - Stichting de Friese Wouden Zorgcentrum Brugchelencamp - Zwaagwesteinde - Stichting de Friese Wouden Gospoda przy piecu Grzybowa chata Hotel Red Hotel Royal 4* - Bialystok - Polonia Karczma Wrzos Nowy œwiat The University of Nature Science - Wroclaw - Poland Cantinho de Avillez, Lisbona Freeblock "Galatea" - Repubblica Ceca Freeblock Schoppa Restaurant - Bratislava Hotel Zara Topo Any Matador Business Centre Púchov Nisat s.r.o., Nitra Residence Hotel 4* Reštaurácia Šúrovce ZŠ + MŠ Moravany Amadip-Esment - Palmanova - Mallorca Centro di Inserimento al Lavoro per Disabili Casal de Colònies de Binicanella - Maiorca Hotel H10 - Fuerteventura - Isole Canarie Hotel Holiday Center, c/ Ramón de Moncada, 40 - Santa Ponça - Mallorca La Bodeguita - Antigua - Fuerteventura La Daurada Group - Barcelona Meson Campero de Linares - Andalusia Nuevoparaisodelpas Restaurant “Bose’” of the singer Miguel Bosè - Andalusia - Spain Restaurante Asador Rio Grande de Linares - Andalusia Ristorante “Manà Canals” - Palma di Mallorca - Isole Baleari - Spain S'escorxador - Palma de Maiorca - Spain Bella Italia, Saluhallen Örebro - Sweden Restaurant "Casa Nostra" Eskilstuna - Sweden Agriturismo “Il Mulino” Margherita di Savoia - Barletta Asilo Malè - Trento Asilo Nido “Re Blu” - Treviso Asilo Nido San Vendemiano - Treviso Asilo Orsago - Treviso B&B "La Genzianella” - Gressoney - Valle d'Aosta Centro Cottura Leverano - Lecce Cucina "Camping International" - Jesolo Lido - Venezia Cucina "Camping Malibu" - Jesolo Lido - Venezia Cucina Stadio Rubgy - Verona Cucina Villa Nachini Cabassi - Corno di Rosazzo - Udine Cucine mobili su containers per cantiere “Imp.Brandolini Dottor Group” Posizionate a Punta Dogana su Zattera - Venezia Cucina Dimostrativa Prove Prodotti “Alimentari Spa” Riva del Garda Fabbrica Pedavena di Treviglio - Bergamo Ittiko’ Gastronomia di Mare - San Vendemiano - Treviso Locanda Chiaravelle - Milano Mensa aziendale Gentium Spa - Villa Guardia - Como Ristorante "A Casa Tua" - Milano Ristorante "Altrove" - Roma Ristorante "Le Vignr" - Cantù Ristorante “Al Ronchetto” - Ponte di Piave - Salgareda Ristorante “Ca’ del Poggio” - S. Pietro di Feletto - Treviso Ristorante “Mani in Pasta” - Castelfranco Veneto - Treviso Ristorante “Rifugio Costapiana” - Valle di Cadore - Belluno Ristorante “Thai-Si” - 5* Hotel Beauty Center - Mosole - Treviso Ristorante Amalfitano - Calcinate - Bergamo Ristorante Il Gusto - Castrignano de Greci - Lecce Ristorante Lido la Sorgente - Torre dell'Orso - Lecce Ristorante Presezzo - Bergamo Ristorante Salamuraci - Trapani Ristorante Villavecchia 1885 - Milano Training Centre in Mooroolbark Victoria Melbourne Group Jim’s Swinburne University
OLANDA OLANDA OLANDA OLANDA OLANDA OLANDA OLANDA OLANDA OLANDA OLANDA OLANDA OLANDA OLANDA OLANDA OLANDA OLANDA POLONIA POLONIA POLONIA POLONIA POLONIA POLONIA POLONIA PORTOGALLO REPUB. CECA SLOVACCHIA SLOVACCHIA SLOVACCHIA SLOVACCHIA SLOVACCHIA SLOVACCHIA SLOVACCHIA SPAGNA SPAGNA SPAGNA SPAGNA SPAGNA SPAGNA SPAGNA SPAGNA SPAGNA SPAGNA SPAGNA SPAGNA SVEZIA SVEZIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA AUSTRALIA
19
LOTUSCOLOR LA CUCINA NEL COLORE CHE TU DESIDERI. Emozionati ogni giorno per trasferire la tua grande passione ai clienti e ai tuoi collaboratori. THE KITCHEN IN YOUR COLOR. Excite yourself to transfer your great passion to custoners and your collaborators. EINE KÜCHE IN DER VON IHNEN GEWÜNSCHTEN FARBE. Lassen Sie sich jeden Tag neu begeistern, um Ihre große Leidenschaft auch Ihren Kunden und Mitarbeitern zu vermitteln. LA CUISINE À LA COULEUR QUE VOUS VOULEZ. Excitez-vous chaque jour pour transmettre votre grande passion aux clients et à vos collaborateurs. LA COCINA DEL COLOR QUE QUIERES. Emociónate todos los días para transferir tu gran pasión a los clientes y a tus colaboradores. КУХНЯ В ТОМ ЦВЕТЕ, КОТОРЫЙ ВЫ ЖЕЛАЕТЕ. Воодушевляйтесь каждый день и воодушевляйте своих клиентов и сотрудников.
20
Un fiore di cucina A beautiful kitchen Eine Blüte in der Küche Une cuisine exceptionnelle Una flor de cocina Не кухня, а само великолепие
RAL9005
RAL9016
RAL7024
RAL3000
RAL2004
RAL5015
21
I Punti di Forza Lotus: FLESSIBILITÀ! Lotus’ strengths: FLEXIBILITY! Die Stärkepunkte Lotus: FLEXIBILITÄT! Les points forts Lotus: ADAPTABILITÉ ! Los puntos de fuerza de Lotus: ¡FLEXIBILIDAD! Сильные стороны Фирмы Lotus: ГИБКОСТЬ!
FLESSIBILITÀ DI ORGANIZZAZIONE La storia di Lotus è caratterizzata dalle linee di cucina, proposte in molteplici profondità, ben sei: cm 50/55/60/65/70/90. Grazie ad un ventaglio così allargato si riescono a organizzare gli spazi cucina sempre in modo efficace, senza perdere efficienza. Altro pregio ulteriore: le linee 55/60/70/90 sono perfettamente integrabili e combinabili tra loro per isole, ponti e sistemi.
FLEXIBILITY OF ORGANIZATION Lotus kitchen systems are offered in a number of depths to include: 50cm/55cm/60cm/65cm/70cm and 90cm. Along with the product lines within these systems, Lotus are capable of providing an individual solution tailored around specific needs without compromise. Another unique advantage with the Lotus system is the 55cm/60cm/70cm and 90cm can be perfectly integrated and are compatible with one another through the installation of Island and bridge systems.
22
FLEXIBLE ORGANISATION Kennzeichnend für die Geschichte Lotus sind die Küchenlinien, die in zahlreichen Tiefen angeboten werden, insgesamt gibt es sechs: 50/55/60/65/70/90 cm. Dank einem so breitgefächertem Angebot kann man Küchenraum auf immer wirksame Art organisieren ohne die Effizienz zu verlieren. Ein weiterer Vorteil: die Linien 55/60/70/90 können voll und ganz integriert werden und untereinander für Inseln, Überbauten und Systeme kombiniert werden.
FLEXIBILITÉ D’ORGANISATION L’histoire de Lotus se caractérise par les lignes de cuisine, proposées dans de nombreusses profondeurs, pas moins de six : 50/55/60/65/70/90 cm. Grâce à un choix d’une telle étendue, les espaces cuisine peuvent être organisés toujours avec efficacité et sans perte de rentabilité. Autre avantage: les lignes 55/60/70/90 sont parfaitement intégrables et combinables en ilôts, ponts et systèmes.
FLEXIBILIDAD DE ORGANIZACIÓN La historia de Lotus se caracteriza por las líneas de cocina, propuestas en múltiples profundidades, nada menos que seis: cm50/55/60/65/70/90. Gracias a un abanico tan amplio se consigue organizar los espacios de cocina de manera eficaz sin perder eficacia. Un beneficio añadido: las líneas 55/60/70/90 se pueden integrar perfectamente y combinar entre ellas para islas, puentes y sistemas.
23
ГИБКОСТЬ ОБОРУДОВАНИЯ Историю Фирмы LOTUS характеризует гибкость кухонных линий, предлагаемых с различной глубиной - их целых шесть 50/55/60/65/70/90 см. Такое разнообразие позволяет организовать пространство кухонь наиболее оптимальным образом не в ущерб эффективности работы. Другим достоинством линий 55/60/70/90 является то, что они полностью комбинируются и интегрируются между собой при создании островков, мостиков и систем.
50|SNACK
50
24
50|SNACK
Soluzioni ottimali in situazioni di minimo spazio Excellent solutions in minimal space Optimale Lösungen für kleinsten Raum Des solutions idéales dans des configurations d’espace minimal Las mejores soluciones en situaciones de espacio mínimo Оптимальные решения для вариантов с минимальным имеющимся пространством
25
50|SNACK
FTL -1EM CP-1EM
BM-1EM
PC-1EM
PL-1 / PL-2
LA
PC-1EM
PC-2EM / PC-2ET
26
RI-1EM
BS-1EM
BM-1EM
50|SNACK FQ-1ET
M-9
BM-2EM
FTL-1EM / FTL-1ET FTL-1EMS / FTL-1ETS
FTR-1EM / FTR-1ET
FTL-2EM / FTL-2ET FTL-2EMS / FTL-2ETS
FTLR-2EM / FTLR-2ET
CP-1EM
CP-2ET
S-3 / S-6
M-3 / M-6
M-9 / M-12
27
FQ-1EM / FQ-1ET
FQ-2EM / FQ-2ET
55|IPERLOTUS Il massimo delle prestazioni in piccoli spazi Maximum performance in smaller spaces Das Maximum der Leistungen auf kleinem Raum Un maximum performances dans des espaces réduits El máximo de las prestaciones en espacios pequeños Максимум производительности для небольших площадей
CF3-512GV
28
Ручки со степенью защиты от воды IPX5
Manopole con grado di protezione all’acqua IPX5 Knobs with waterproof grades IPX5 Knöpfe mit Wasserschutz IPX5 Manettes avec degré de protection à l’eau IPX5 Mandos con grado de protección contra el agua IPX5
CF2-58G
55|IPERLOTUS CF2-58GE
CF3-512GEV
29
60|MAGICLOTUS
Per nuove soluzioni a isola e d’appoggio For new island and countertop solutions Für neue Insellösungen und als Aufsatz Pour de nouvelles solutions en ilôt et à poser Para nuevas soluciones de isla y de apoyo Новые решения для поддержки и в виде островков
30
60
60
31
60 |MAGICLOTUS
60|MAGICLOTUS La nuova dimensione della cottura The new dimension in cooking Die neue Dimension des Kochens La nouvelle dimension de la cuisson La nueva dimensión de la cocción Новый масштаб в приготовлении пищи
Manopole con grado di protezione all’acqua IPX5 Knobs with waterproof grades IPX5 Knöpfe mit Wasserschutz IPX5 Manettes avec degré de protection à l’eau IPX5 Mandos con grado de protección contra el agua IPX5
Ручки со степенью защиты от воды IPX5
32
33
60 |MAGICLOTUS
60|MAGICLOTUS
34
35
60 |MAGICLOTUS
60|MAGICLOTUS
CF3-612GEMV
LA GAMMA PIÙ AMPIA E ASSORTITA DEL MERCATO PER CREARE ISOLE IDEALI DA 120 (60+60) • Macchine snack normali e potenziate • Bruciatori da 10 kW • Frytop con piastre da 100 cm • Friggitrici da 13 lt. • Induzione da 5 kW • Cuocipasta da 40 lt. • Modelli combinabili inoltre con linee 55, 70, 90 DIE BREITESTE UND ASSORTIERTESTE MARKTPALETTE, UM IDEALE INSELN VON 120 (60+60) ZU ERSTELLEN • Normale und leistungsstarke Snack - Maschinen • Brenner mit 10 kW • Frytop mit Platten von 100 cm • Fritteusen von 13 L • Induktion mit 5 kW • Nudel-Kocher mit 40 L • Kombinierbare Modelle, außerdem mit Linien 55, 70, 90
THE WIDEST AND MOST ASSORTED RANGE IN THE MARKETPLACE TO CREATE ISLANDS OF 120CM (60+60) • Normal and enhanced snack machines • Burners from 10 kW • Frytop with griddles from 100cm • Deep fryers from 13l. • Induction from 5 Kw • Pastacookers from 40 Kw • Models that can be combined with Lotus ranges 55, 70, 90
36
60 |MAGICLOTUS CP-66G
CFM4-66GEM
37
60|MAGICLOTUS
FTLRT-68ETS+RSFT-63EM + MFM-68EM
F13-64G MFM-68EM
38
60 |MAGICLOTUS BCC
FTLRT-68ETS
LA GAMME LA PLUS GRANDE ET ASSORTIE DUMARCHÉ POUR CRÉER DES ÎLES IDÉALES DE 120 (60+60): • Machines snack normales et renforcées • Brûleurs de 10 kW • Frytop avec plaques de 100 cm • Friteuses de 13 l • Induction de 5 kW • Cuiseur de pâtes de 40 l • Modèles pouvant être combinés également avec les lignes 55, 70, 90
НАИБОЛЕЕ ШИРОКАЯ И РАЗНООБРАЗНАЯ ГАММА НА РЫНКЕ ДЛЯ СОЗДАНИЯ ИДЕАЛЬНЫХ КУХОННЫХ ОСТРОВКОВ, НАЧИНАЯ С 120 (60+60): • Автоматы легких закусок обычные и усиленные • Горелки от 10 кВт • Жарочные поверхности “Frytop” от 100 см • Фритюрницы от 13 л • Индукционные плиты от 5 кВт • Макароноварки от 40 л • Модели, комбинируемые дополнительно с линиями 55, 70, 90
LA GAMA MÁS AMPLIA Y SURTIDA DEL MERCADO PARA REALIZAR ISLAS IDEALES DE 120CM (60+60) • Máquinas para el snack normales y mejoradas • Quemadores desde 10kw • Frytop con planchas desde 100 cm • Freidoras desde 13 l • Inducción desde 5 kW • Cuece pasta desde 40 l • Modelos combinables con la líneas 55, 70, 90
39
BMT-63EM
BMT-64EM
BMT-66EM
BMT-64G
BMT-66G
BST-64EM
BRF-64ET
BRF-64G
BRF-66ET
BRT-66G
CF4-68G glass
CF4-68G
BRF-64G
BRT-66ET
BRT-66G
CF4-68G glass
CF4-68G
CF6-610G glass
CF6-610G
CF4-68GEM glass
CF4-68GEM
CF6-610GEM glass
CF6-610GEM
CFM4-66ET glass
CFM4-66ET
CFM4-68ET glass
CFM4-68ET
CFM6-610ET glass
CFM6-610ET
CF4-68ET glass
CF4-68ET
CF6-610ET glass
CF6-610ET
CFM4-66GEM glass
CFM4-66GEM
CFM4-68GEM glass
CFM4-68GEM
CFM6-610GEM glass
CFM6-610GEM
TPF4-610G glass
TPF4-610G
TPF4-610GEM glass
TPF4-610GEM
CFMC4-66ET glass
CFMC4-66ET
CF2-68G
CF2-68GEM
CFM2-68GEM glass
CFM2-68GEM
CF3-612GV
CF3-612GEMV
CFM3-612GEMV glass
CFM3-612GEMV
CPT-64ET
CPT-66ET
CPT-64G
CPT-66G
CPT-66ET
CPA-66ET
CPA-66G
CWKT-64ET
CWKT-68ET
CWT-64ET
CWT-66ET
CWT-68ET
CWT-64G
CWT-66G
CWT-68G
F10T-63EM
F10T-63ET
40
F2/10T-66EM
F8T-63G
F2/8T-66G
F13-64ET
F13-64G
FTLT-64ET FTLT-64ETS
FTRT-64ET FTRT-64ETS
FTLT-66ET FTLT-66ETS
FTLRT-66ET FTLRT-66ETS
FTRT-66ET FTRT-66ETS
FTLT-68ET FTLT-68ETS
FTLRT-68ET FTLRT-68ETS
FTRT-68ET FTRT-68ETS
FTLT-610ET FTLT-610ETS
FTLRT-610ET FTLRT-610ETS
FTLT-64G FTLT-64GS
FTRT-64G FTRT-64GS
FTLT-66G FTLT-66GS
FTLRT-66G FTLRT-66GS
FTRT-66G FTRT-66GS
FTLT-68G FTLT-68GS
FTLRT-68G FTLRT-68GS
FTRT-68G FTRT-68GS
FTLT-610G FTLT-610GS
FTLRT-610G FTLRT-610GS
FTRT-610G FTRT-610GS
RSFT-63EM
PCT-63ET
PCT-66ET
PCCT-63ET
PCCT-66ET
PCIT-64ET
PCIT-64ETD
PCIWT-64ET
PCIWT-64ETD
PCT-63G
PCT-66G
PCT-610G
PC1T-64G
PC2T-68G
PC3T-612G
TPT-64G
TP4T-610G
PLT-62
PLT-63
PLT-64
PLT-66
PLT-68
PLT-610
PLA-68
LAT-64
LAT-68
LAT-610DX
LAT-610SX
LAA-68
MFM-68EM
MFM-68EM glass
MFM-610EM
MFM-610EM glass
MPI-64
M62
M63 - M64
M66
M67 - M68
M69 - M610 - M612
S-63 - S-64 - S-66 S-68 - S-610
FTRT-610ET FTRT-610ETS
41
60 |MAGICLOTUS
F2/10T-66ET
60|SHINE KITCHEN
Nuova eleganza tutta acciaio inox New elegance entirely in stainless steel Neue Eleganz, alles Edelstahl Nouvelle élégance, toute en acier inox Nueva elegancia completamente en acero inox Новая элегантность - все из нержавеющей стали 42
Complementi d’arredo per linea 60 Accessories for the 60 line Einrichtungsergänzungen für Linie 60 Accessoires de mobilier pour ligne 60 Complementos de decoración para línea 60
MagicLotus MagicLotus MagicLotus MagicLotus MagicLotus
60 |SHINE KITCHEN
Дополнительное оборудование для линии 60 MagicLotus
43
60|SHINE KITCHEN
PLA_680 + BPA_680
L_6122DX + BPL_690ì + BC4_630
44
60 |SHINE KITCHEN PPA-680
PPV-630SX
PPS-690
45
60|SHINE KITCHEN PER ARREDARE CON DESIGN RAFFINATO: • Laboratori • Cucine a vista • Piccoli ristoranti • Ambienti semiprofessionali • Ambienti domestici di prestigio - Vasta gamma di mobili componibili in acciaio inox con modularità frontale 30/40/45/50, con vetrine e vani attrezzati e piani di lavorio da 30 a 240 cm.
POUR MEUBLER AVEC UN DESIGN RAFFINÉ: • Laboratoires • Cuisines exposées • Petits restaurants • Milieux semi-professionnels • Ménages de prestige - Grande gamme de meubles pouvant être composés en acier inox avec modularité façade 30/40/45/50, avec vitrines et compartiments équipés et plans de travail de 30 à 240 cm.
TO DESIGN WITH STYLE: • Laboratories • Kitchens in full view/open kitchens • Small restaurants • Semi-professional environments • High-end domestic kitchens - Vast array of modular units of 30/40/45/50 lengths with glass panels and worktops from 30 to 240cm
PARA AMUEBLAR CON ESTILO: • Laboratorios • Cocinas a vista • Pequeños restaurantes • Ambientes semi profesionales • Ambientes domésticos de prestigio - Vasta gama de muebles componibles en acero inox con modularidad frontal 30/40/45/50 con vitrinas y planos de trabajo de 30 a 240 cm.
UM MIT EDLEM DESIGN AUSZUSTATTEN: • Laboratorien • Offene Küchen • Kleine Restaurants • Halbprofessionelle Umgebungen • Häusliche Milieus mit Prestige - Breite Palette von kombinierbaren Möbeln aus Edelstahl mit frontaler Modularität 30/40/45/50, mit Vitrinen und ausgerüsteten Fächern und Arbeitsflächen von 30 bis 240 cm.
ДЛЯ ПРИДАНИЯ РАФИНИРОВАННОГО ДИЗАЙНА ОБСТАНОВКЕ В: • Студиях • Кухнях открытого типа • Небольших ресторанчиках • Полупрофессиональных заведениях • Престижных домашних помещениях - Большой выбор сборной мебели из нержавеющей стали с фасадными модулями 30/40/45/50, с витринами, оборудованные камерами и рабочими поверхностями от 30 до 240 см.
46
BC4/630 - BC4/640 BC4/645
BC2B/640
BP/630SX - BP/640SX BP/645SX - BP/650SX
BC2/640 - BC2/645
BC2/650 - BC2/660
BP/630DX - BP/640DX BP/645DX - BP/650DX
BP/660 - BP/670 BP/680 - BP/690 BP/6100
BP/6105 - BP/6110 BP/6120 - BP/6125 BP/6135 - BP/6150
BPA/680
PLA/680
BPL/645SX
BPL/645DX
BPL/660 - BPL/690
BPL/6105 - BPL/61220 BPL/6135 - BPL/6150
BPAL/680
L/645
L/660
L/691 SX
L/691 DX
L/692
L/6105SX
L/6105DX
L/6121SX
L/6121DX
L/6122SX
L/6122DX
L/6135SX
L/6135DX
L/6150SX
L/6150DX
LA/680
PP/630SX - PP/640SX PP/645SX - PP/650SX
PP/630DX - PP/640DX PP/645DX - PP/650DX
PPS/660 - PPS/690
PPA/680
AV/660 - AV/690
KSK/660 - KSK/690 KSK/6100
PPV/630SX - PPV645SX PPV/630DX - PPV645DX
PPV/660 - PPV/690
PL/630 - PL/640 - PL/645 - PL/650 - PL/660 - PL/670 - PL/750 - PL/680 PL/690 - PL/6100 - PL/6105 - PL/6110 - PL/6120 - PL/6125 - PL/6130 PL/6135 - PL/6140 - PL/6150 - PL/6160 - PL/6165 - PL/6180 - PL/6195 PL/6200 - PL/6210 - PL/6220 - PL/6225 - PL/6240
PP/6105 - PP/6110 - PP/6120 PP/6125 - PP/6135 - PP/6150
PPV/6105 - PPV/6135
41 47
A/660 - A/690
60 |SHINE KITCHEN 60 |MAGICLOTUS
BC3/640 - BC3/645 BC3/650
BC1/660
65|MAGIC PROF
65 48
65|MAGIC PROF
Alta cucina professionale modulare Highly professional modular kitchens Hochwertige Profi-Küche in Modulbauweise Grande cuisine professionelle modulaire Alta cocina profesional modular Профессиональная модульная кухня высокого уровня 49
65|MAGIC PROF
PC-8G
LA LINEA PROFESSIONALE DI LOTUS IN MENO SPAZIO PER CREARE IMPIANTI CUCINA IDEALI NEI CENTRI STORICI: • Cucine monoblocco con forni • Modularità 40/60/80 cm • Mobili di supporto neutri, con portine, con vasche • Bruciatori, resistenze e componenti di alta affidabilità • Finitura superficiale piani e vasche in satinato Scotch-Brite
LA LIGNE PROFESSIONNELLE DE LOTUS DANS UN MOINDRE ESPACE, POUR CRÉER DES INSTALLATIONS DE CUISINE IDÉALES DANS LES CENTRES HISTORIQUES: • Cuisines monobloc avec fours • Modularité 40/60/80 cm • Meubles de support neutres, avec petites portes, avec bacs • Brûleurs, résistances et composants de hautes fiabilité • Finition superficielle des plans et des bac en satiné Scotch-Brite
THE PROFESSIONAL LOTUS LINE IN LESS SPACE, TO CREATE ULTIMATE KITCHENS IN THE HISTORIC CENTRES: • Single units with ovens • Modularity of 40/60/80 cm • Neutral bases with doors and tanks • Burners, heating elements and components of high reliability • Scotch-Brite finish
LA LÍNEA PROFESIONAL DE LOTUS EN MENOS ESPACIO, PARA CREAR COCINAS IDEALES EN LOS CASCOS ANTIGUOS: • Cocinas monobloques con hornos • Modularidad 40/60/80 cm • Muebles neutros con puertas y cubas • Quemadores, resistencias y componentes de alta fiabilidad • Acabado superficial y cubas con satinado Scotch-Brite
DIE PROFESSIONELLE LOTUS-LINIE AUF WENIGER RAUM, UM IDEALE KÜCHENANLAGEN IN DEN ALTST ÄDTEN ZU ERSTELLEN: • Monoblock-Küchen mit Öfen • Modularität 40/60/80 cm • Unterbaumöbel, neutral, mit Türen, mit Wannen • Brenner, Heizelemente und Komponenten von hoher Zuverlässigkeit • Oberflächenfinish der Flächen und Wannen aus satiniertem Scotch-Brite
ПРОФЕССИОН АЛЬНАЯ ЛИНИЯ ФИРМЫ LOTUS, ЗАНИМАЮЩАЯ МЕНЬШЕ ПРОС ТРАНСТВА, ДЛЯ СОЗД АНИЯ ИДЕАЛЬНЫХ КУХОННЫХ КОМ ПЛЕКСОВ В ИСТОРИЧЕС КИХ ЦЕНТРАХ: • Моноблочные плиты с духовками • Модули 40/60/80 см • Нейтральные опорные тумбы, с дверцами, поддонами • Горелки, термоэлементы и другие компоненты высокой степени надежности • Рабочие поверхности и поддоны сатинированы абразивом Scotch-Brite
50
65|MAGIC PROF
PCC-6ET
CF4-8G
51
65|MAGIC PROF
FQ-6G
FTLR-8ETS
52
BR-6ET
53
65|MAGIC PROF
CW-6G
BM-4EM
BM-6EM
BM-8ET
BM-10ET
BM-4G
BM-6G
PC-10ET
PCIW-4ET
PCIW-4ETD
PC-4G
PC-8G
PC-12G
PCC-4ET
PCC-6ET - PCC-8ET
BR-6ET
CF4-8ET glass
CF4-8ET
CF4-8ETS glass
CF4-8ETS
CFC4-8ET glass
CFC4-8ET
CF4-8G glass
CF4-8G
CF4-8GEM glass
CF4-8GEM
CF4-8GEMS glass
CF4-8GEMS
CP-4ET
CP-6ET
CP-6G
CPM-6G
CW-4ET
CW-6ET
CW-4G
CW-6G
FQ-4EM - FQ-4ET
FQ-6EM - FQ-6ET
FP-6ET
FQ-4G
FQ-6G
FP-6G
FQM-4G
FTL-4EM - FTL-4ET FTL-4EMS - FTL-4ETS
FTR-4EM - FTR-4ET FTR-4EMS - FTR-4ETS
FTL-6ET - FTL-6ETS
FTLR-6ET - FTLR-6ETS
FTR-6ET - FTR-6ETS
FTL-8ET - FTL-8ETS
FTLR-8ET - FTLR-8ETS
FTL-4G - FTL-4GS
FTL-6G - FTL-6GS
FTLR-6G - FTLR-6GS
FTR-6G - FTR-6GS
FTL-8G - FTL-8GS
FTLR-8G - FTLR-8GS
PL-4
PL-6 - PL-8
PL-10
APL-85
LA-6
LA-12 DX
LA-12 SX
LL-12 DX
LL-12 SX
ALA-85
M-4
MP-4
MC-4
M-6
MP-6
54
MP-8
MC-8
M-10
MP-10
M-12
MP-12
MCP-12
MPS-12 - MPS-16 MPS-20
S-4
S-6 - S-8 - S-10
MCP-10
60 |MAGICLOTUS
M-8
65|MAGIC PROF
MC-6
LA-12 SX
55
70|SUPERLOTUS+TOP
La linea professionale di Lotus più articolata The most articulated Lotus professional line Die vielfältigste, professionelle Linie von Lotus La ligne professionnelle de Lotus la plus articuleé La línea professional de Lotus más articulada Самая многокомпонентная профессиональная линия Фирмы LOTUS 56
70
70
57
70 |SUPERLOTUS +TOP
70|SUPERLOTUS+TOP LA GAMMA PIÙ COMPLETA E ASSORTITA DEL MERCATO PER CREARE LINEE E ISOLE 70+70, 55+70, 60+70, 90+70 • Costruita in acciaio inox AISI 304, piano spessore 2 mm • Tutte le versioni sia su mobile che top da appoggio • Modularità 40/60/80/120/160 cm • Soluzioni a sbalzo, a ponte o miste • Realizzata in acciaio inox 18/10 finemente satinato • Forno più grande della categoria, da 108 cm • Frytop fino a 120 cm, con piastre saldate di spazio utile 116 cm • Friggitrici da 8 a 45 lt. • Modelli combinabili inoltre con linee 55, 60, 90
CFV4-78GPE
58
59
70 |SUPERLOTUS +TOP
70|SUPERLOTUS+TOP
CF4-78GPE
60
Ручки со степенью защиты от воды IPX5
Manopole con grado di protezione all’acqua IPX5 Knobs with waterproof grades IPX5 Knöpfe mit Wasserschutz IPX5 Manettes avec degré de protection à l’eau IPX5 Mandos con grado de protección contra el agua IPX5
THE WIDEST AND MOST ASSORTED RANGE IN THE MARKETPLACE TO CREATE ISLANDS AND NEW RANGES OF 70+70 / 55+70 / 60+70 / 90+70 • Built using stainless steel AISI 304, 2mm thick worktop • Available in both cabinet mounted and counter top versions • Modularity of 40/60/80/120/160 cm • Cantilever, bridging and mixed solutions • Built in stainless steel 18/10 and finely glazed • The most spacious oven in the marketplace (108cm) • Frytop up to 120 cm, with welded griddles and useful space of 116 cm • Deep fryer from 8 to 45 l • Models that can be combined with the ranges 55, 60, 90
70 |SUPERLOTUS +TOP
DIE BREITESTE UND ASSORTIERTESTE MARKTPALETTE, UM LINIEN UND INSELN 70+70 / 55+70 / 60+70 / 90+70 ZU ERSTELLEN • Aus Edelstahl AISI 304 erstellt, Fläche Dicke 2 mm • Alle Ausführungen sowohl auf Möbelstück als auch Top • Modularität 40/60/80/120/160 cm • Überhängende Lösungen, als Brücke oder gemischt • Aus Edelstahl 18/10, fein satiniert, erstellt • Größter Ofen der Kategorie, mit 108 cm • Frytop bis zu 120 cm, mit geschweißten Platten der Nutzfläche 116 cm • Fritteusen von 8 bis 45 L • Kombinierbare Modelle, außerdem mit Linien 55, 60, 90
PC2-78G
PC2-78G+PORTE
FIREFLEX
61
70|SUPERLOTUS+TOP LA GAMME LA PLUS COMPLÈTE ET ASSORTIE DU MARCHÉ POUR CRÉER LES LIGNES ET LES ÎLES 70+70 / 55+70 / 60+70 / 90+70 • Construite en acier inox AISI 304, plan épaisseur 2 mm • Toutes les versions aussi bien sur meuble que sur top d’appui • Modularité 40/60/80/120/160 cm • Solutions en suspendu, à pont ou mixte • Réalisée en acier inox 18/10 finement satiné • Four plus grand de la catégorie, de 108 cm • Frytop jusqu’à 120 cm, avec plaques soudées d’espace utile 116 cm • Friteuses de 8 à 45 l • Modèles pouvant être combinés également avec les lignes 55, 60, 90
PCQ-78ET
CF4-78ET
PCC-78ET+PORTE
PCA-78GP
62
70 |SUPERLOTUS +TOP
FTLRT-712ETS3
FTLT-712ETS + BRS-121
SUPERCHROME
63
70|SUPERLOTUS+TOP
CP-74G
LA GAMA MÁS AMPLIA Y SURTIDA DEL MERCADO PARA REALIZAR LÍNEAS E ISLAS IDEALES DE 70+70 / 55+70 / 60+70 / 90+70 • Realizada en acero inox AISI 304 con plano de 2mm de grosor • Completa de modelos tanto en la versión sobre mueble como en la versión encimera • Modularidad de 40/60/80/120/160 cm • Soluciones suspendidas, en bloques puente y mixtas • Realizada en acero inox 18/10 satinado • Horno más amplio de la categoría (108 cm) • Fry-top hasta 120 cm, con planchas soldadas y espacio útil de 116 cm • Freidoras de 8 a 45 l. • Modelos combinables con la líneas 55, 60, 90
64
CPA-74ET_SCCP-72EM
НАИБОЛЕЕ ПОЛНАЯ И РАЗНООБРАЗНАЯ ГАММА НА РЫНКЕ ДЛЯ СОЗДАНИЯ ЛИНИЙ И ОСТРОВКОВ 70+70 / 55+70/ 60+70 / 90+70 • Изготовлено из нерж. стали AISI 304, толщина поверхности 2 мм • Все версии, как для тумб, так и для опорных столешница • Модули 40/60/80/120/160 см • Консольные, мостовые или смешанные • Из нержавеющей стали 18/10 с тонким сатинированием • Самая большая духовки в данном классе, от 108 см • Жарочные поверхности “Frytop” до 120 см, со сварными плитками и полезным пространством в 116 см • Фритюрницы от 8 до 45 л • Модели, комбинируемые дополнительно с линиями 55, 60, 90 65
BM-74EM
70 |SUPERLOTUS +TOP
SCCP-72EM
70|SUPERLOTUS+TOP F18-74ET
TOUCHFRY
F28-74G
F18-74ETD
66
70 |SUPERLOTUS +TOP
PCI-74ETD
CW-74G
67
70|SUPERLOTUS+TOP
PI50-78G
68
70 |SUPERLOTUS +TOP
CWK-74ET +PORTA
PL -74 +PORTA
PL -74 3 CASSETTI
69
CF4-78ET CFV4-78ET
CFQ4-78ET CFVQ4-78ET
CFC4-78ET CFVC4-78ET
CF4-78GP
CF4-78GPE CFV4-78GPE
CFA4-78GP
CF6-712ETV CFV6-712ETV
CFQ6-712ETV CFVQ6-712ETV
CF6-712ET
CFQ6-712ET
CF6-712GPV
CF6-712GPEV CFV6-712GPEV
CFA6-712GPV
CF6-712GP
CF6-712GPE
PC-74ET
PC-78ET
PC-712ET
PCQ-74ET
PCQ-78ET
PCQ-712ET
PCC-74ET
PCC-78ET
PCI-74ET
PCI-74ETD
PCIW-74ET
PCIW-74ETD
PCI-78ET
PCI-78ETD
PC-74GP
PC-78GP
PC-712GP
PC-716GP
PC1-74G
PC2-78G
PC3-712G
PCA-74GP
PCA-78GP
PCA-712GP
PCW-74G
PA-78G
PAF-78G
TP-74G
TP-78G
TP2-78GP
TP2-712GP
TP4-712GP
TP-78ET
TPF-78ET TPFV-78ET
TPF-78G
TPF-78GE TPFV-78GE
TPF2-78GP
TPF2-78GPE TPFV2-78GPE
TPF2-712GPV
TPF2-712GPEV TPFV2-712GPEV
TPF2-712GP
TPF2-712GPE
TPF4-712GPV
TPF4-712GPEV TPFV4-712GPEV
TPF4-712GP
TPF4-712GPE
BM-74EM
BM-78EM
BM-74G
BM-78G
BS-74EM
CP-74ET
CPA-74ET
CP-76ET
CPA-76ET
68 70
CPA-78ET
CP-74G
CPA-74G
CP-76G
CPA-76G
CP-78G
CPA-78G
SCCP-72EM
PI50-78ET PI50A-78ET
PD50-78G
PI50-78G PI50A-78G
FTL-74ET FTL-74ETS
FTR-74ET FTR-74ETS
FTL-76ET FTL-76ETS
FTLR-76ET FTLR-76ETS
FTR-76ET FTR-76ETS
FTL-78ET FTL-78ETS
FTLR-78ET FTLR-78ETS
FTR-78ET FTR-78ETS
FTL-712ET FTL-712ETS
FTLR-712ET FTLR-712ETS
FTR-712ET FTR-712ETS
FTL-712ET3 FTL-712ETS3
FTLR-712ET3 FTLR-712ETS3
FTL-74G FTL-74GS
FTR-74G FTR-74GS
FTL-76G FTL-76GS
FTLR-76G FTLR-76GS
FTR-76G FTR-76GS
FTL-78G FTL-78GS
FTLR-78G FTLR-78GS
FTR-78G FTR-78GS
FTL-712G FTL-712GS
FTLR-712G FTLR-712GS
FTR-712G FTR-712GS
FTL-712G3 FTL-712GS3
FTLR-712G3 FTLR-712GS3
RSFT-73EM
CWK-74ET
CWK-78ET
CW-74ET
CW-78ET
CW-74G
CW-78G
F2/8-74ET
F13-74ET F18-74ET
F2/13-78ET F2/18-78ET
F45-78ET
F2/8-74G
F13-74G
F18-74G
F2/13-78G F2/18-78G
F45-78G
F18-74ETD
F18-74ETDP
F18-74ETDPS
F2/18-78ETD
F2/18-78ETDP
F2/18-78ETDPS
BR50-78ETF/I
BRM50-78ETF/I
BR50-78GF/I
BRM50-78GF/I
BRF-74ET
BRF-78ET
BRF-74G
BRF-78G
69 71
70 |SUPERLOTUS +TOP
CP-78ET
PL-72
PLS-73
PLS-74
PLS-76
PLS-78
PL-73
PL-74
PL-76
PL-78
LA-74
C-73/93
C-74/94
C-76/96
C-78/98
PLT-72
PLST-73
PLST-74
PLST-76
PLST-78
PLT-73
PLT-74
PLT-76
PLT-78
LAT-74
PCT-74ET
PCT-78ET
PCQT-74ET
PCQT-78ET
PCQT-712ET
PCCT-74ET
PCCT-78ET
PCIT-74ET
PCIT-74ETD
PCIWT-74ET
PCIWT-74ETD
PCIT-78ET
PCIT-78ETD
PCT-74GP
PCT-78GP
PCT-712GP
PCT-716GP
PC1T-74GP
PC2T-78GP
PC3T-712GP
PCWT-74G
PAT-78G
TPT-74G
TPT-78G
TPT-78ET
TP2T-78GP
TP2T-712GP
TP4T-712GP
BMT-74EM
BMT-78ET
BMT-74G
BMT-78G
BST-74EM
CPT-74ET
CPT-76ET
CPT-74G
CPT-76G
FTLT-74ET FTLT-74ETS
FTRT-74ET FTRT-74ETS
FTLT-76ET FTLT-76ETS
FTLRT-76ET FTLRT-76ETS
FTRT-76ET FTRT-76ETS
FTLT-78ET FTLT-78ETS
FTLRT-78ET FTLRT-78ETS
FTRT-78ET FTRT-78ETS
FTLT-712ET FTLT-712ETS
70 72
FTRT-712ET FTRT-712ETS
FTLT-712ET3 FTLT-712ETS3
FTLRT-712ET3 FTLRT-712ETS3
FTLT-74G FTLT-74GS
FTRT-74G FTRT-74GS
FTLT-76G FTLT-76GS
FTLRT-76G FTLRT-76GS
FTRT-76G FTRT-76GS
FTLT-78G FTLT-78GS
FTLRT-78G FTLRT-78GS
FTRT-78G FTRT-78GS
FTLT-712G FTLT-712GS
FTLRT-712G FTLRT-712GS
FTRT-712G FTRT-712GS
FTLT-712G3 FTLT-712GS3
FTLRT-712G3 FTLRT-712GS3
CWKT-74ET
CWKT-78ET
CWT-74ET
CWT-78ET
CWT-74G
CWT-78G
F2/8T-74ET
F13T-74ET
F2/13T-78ET
F2/8T-74G
F13T-74G
F2/13T-78G
MFV-78ET MF-710ET
MPI-74
MPI-78
M-72 - M-74
M-76 - M-78
M-712
M-716
F2_13T-78G
71 73
70 |SUPERLOTUS +TOP
FTLRT-712ET FTLRT-712ETS
90|IPERLOTUS Un investimento di sicuro valore A sure-value investment Eine wertsichere Investition Un investissement d’une valeur sûre Una inversión con un valor seguro Инвестиция, стоящая своих денег
70
90
74
90 |IPERLOTUS
Grandi performances per grandi numeri Great performance for high numbers Große Leistungen für große Zahlen Grandes performances pour de grandes quantités Grandes actuaciones para grandes números Большая производительность для больших объемов
75
90|IPERLOTUS
TPF4-912G
FIREFLEX
76
77
90 |IPERLOTUS
90|IPERLOTUS LA GAMMA PER REALTÀ CHE LAVORANO CON I GRANDI NUMERI E PER RAGGIUNGERE GRANDI RISULTATI, LINEE E ISOLE 90+90 / 55+90 / 60+90 / 70+90 • Costruita in acciaio inox AISI 304, piano spessore 2 mm • Modularità 40/60/80/120/160 cm • Bruciatori fino a 10 kW di potenza • Forno più grande della categoria: 108x73 cm di profondità • Soluzioni a sbalzo, a incasso, a ponte o miste • Frytop da 160 cm, con piastra spessore 20 mm • Profili e angoli arrotondati, camino iperbasso • Modelli combinabili inoltre con linee 55, 60, 70 • Tutti modelli di alto livello costruttivo elevate prestazioni e bassi consumi THE RANGE FOR THOSE REALITIES THAT HAVE TO DEAL WITH LARGE NUMBERS AND WANT TO ACHIEVE GREAT RESULTS. LOTUS OFFERS RANGES AND ISLANDS OF 90+90 / 55+90 / 60+90 / 70+90 • Built using stainless steel AISI 304, 2mm thick worktop • Modularity of 40/60/80/120/160 cm • Burners up to 10 kW • The most spacious oven in the marketplace (108x73) • Built-in, cantilever, bridging or mixed solutions • Frytop up to 160 cm, incorporating 20mm thick worktop • Rounded corners and edges. Extra-low vent/chimney. • Models that can be combined with the ranges 55, 60, 70. • Lotus’ models stand out for their quality, high performance and low consumption.
Ручки со степенью защиты от воды IPX5
Manopole con grado di protezione all’acqua IPX5 Knobs with waterproof grades IPX5 Knöpfe mit Wasserschutz IPX5 Manettes avec degré de protection à l’eau IPX5 Mandos con grado de protección contra el agua IPX5
DIE PALETTE FÜR VERHÄLTNISSE, DIE MIT GROSSEN MENGEN ARBEITEN UND UM GROSSE ERGEBNISSE ZU ERZIELEN, LINIEN UND INSELN 90+90 / 55+90 / 60+90 / 70+90 • Aus Edelstahl AISI 304 erstellt, Fläche Dicke 2 mm • Modularität 40/60/80/120/160 cm • Brenner bis zu 10 kW Leistung • Größter Ofen der Kategorie: 108x73 cm Tiefe • Überhängende Lösungen, als Einbau, Brücke oder gemischt • Frytop von 160 cm, mit Platten Dicke 20 mm • Abgerundete Profile und Ecken, extra niedriger Kamin • Kombinierbare Modelle, außerdem mit Linien 55, 60, 70 • Alle Modelle mit hohem Konstruktionsniveau, hohen Leistungen und niedrigem Verbrauch
78
LA GAMME PAR RÉALITÉ QUI TRAVAILLENT AVEC LES GRANDS NOMBRES ET POUR ATTEINDRE DES GRANDS RÉSULTATS, LIGNES ET ÎLES 90+90 / 55+90 / 60+90 / 70+90 • Construite en acier inox AISI 304, plan épaisseur 2 mm • Modularité 40/60/80/120/160 cm • Brûleurs jusqu’à 10 kW de puissance • Four plus grand de la catégorie: 108 x 73 cm de profondeur • Solutions en suspendu, à encastrement, en pont ou mixtes • Frytop de 160 cm, avec plaques épaisseur 20 mm • Profils et angles arrondis, cheminée très basse • Modèles pouvant être combinés également avec les lignes 55, 60, 70 • Tous modèles de haut niveau de construction, performances élevées et consommations basses LA GAMA PARA EMPRESAS QUE TRABAJAN CON GRANDES CANTIDADES Y PARA ALCANZAR GRANDES RESULTADOS. LOTUS OFRECE LA POSIBILIDAD DE CREAR LÍNEAS E ISLAS DE 90+90 / 55+90 / 60+90 / 70+90 • Realizada en acero inox AISI 304 con plano de 2mm de grosor • Modularidad de 40/60/80/120/160 cm • Quemadores hasta 10 kW • Horno más grande de la categoría (108x73) • Soluciones empotradas, suspendidas, en bloques puente y mixtas • Frytop hasta 160 cm, con planchas de 20mm de grosor • Cantos y esquinas redondeados. Respiradero hiper-bajo • Modelos combinables con la líneas 55, 60, 70 • Todos los modelos ofrecen un alto nivel constructivo, altos rendimientos y bajos consumos.
90 |IPERLOTUS
ГАММА ДЛЯ ЗАВЕДЕНИЙ, КОТОРЫЕ РАБОТАЮТ СО ЗНАЧИТЕЛЬНЫМИ ОБЪЕМАМИ ДЛЯ ДОСТИЖЕНИЯ ЗНАЧИТЕЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ, ЛИНИИ И ОСТРОВКИ 90+90 / 55+90 / 60+90 / 70+90 • Изготовлено из нерж. стали AISI 304, толщина поверхности 2 мм • Модули 40/60/80/120/160 см • Горелки мощностью до 10 кВт • Самая большая духовки в данном классе: 108x73 см глубины • Консольные, встроенные, мостиковые и смешанные • Жарочные поверхности от 160 см, с плитками толщиной 20 мм • Закругленные уголки и края, сверхнизкий вентканал • Модели, комбинируемые дополнительно с линиями 55, 60, 70 • Все модели высочайшего качества изготовления с повышенной производительностью и малым потреблением
79
CFQ4-98ET
PCA-98G
80
Cucina attrezzata nei minimi dettagli! Fully equipped kitchen down to the finest detail In den kleinsten Details ausgerüstete Küche Cuisine équipée dans les moindres détails Cocina equipada hasta el más mínimo detalle Кухня, оборудованная до мельчайших деталей!
90|IPERLOTUS
90 |IPERLOTUS
FTL -916GS
CPPA-94G + SCCP-92EM
81
90|IPERLOTUS
FTL -912ETS
SU
PE
FTLR-98GS
82
RC
HR
OM
E
CPA-94G
83
90 |IPERLOTUS
90|IPERLOTUS
PCIWT-94ETD PCIT-94ETD
CW-94G
F25-94G
84
PCT-912G
90 |IPERLOTUS
F2/8T-94ET
F2/18-98G
85
90|IPERLOTUS
PI150-98G
BR80-98GF
86
90 |IPERLOTUS
CWK-98ET
LAT-94
PL -94 3 CASSETTI
87
CF4-98ET CFV4-98ET
CFQ4-98ET CFVQ4-98ET
CFC4-98ET CFVC4-98ET
CF4-98G
CF4-98GE CFV4-98GE
CFA4-98G
CF6-912ETV CFV6-912ETV
CFQ6-912ETV CFVQ6-912ETV
CF6-912ET
CFQ6-912ET
CF6-912GV
CF6-912GEV CFV6-912GEV
CFA6-912GV
CF6-912G
CF6-912GE
CF8-916ET
CFQ8-916ET
CF8-916G
CF8-916GE
CF8-916ETV
CFQ8-916ETV
CF8-916GV
CF8-916GEV
PC-94ET
PC-98ET
PC-912ET
PC-916ET
PCQ-94ET
PCQ-98ET
PCQ-912ET
PCQ-916ET
PCC-94ET
PCC-98ET
PCI-94ET
PCI-94ETD
PCIW-94ET
PCIW-94ETD
PCI-98ET
PCI-98ETD
PC-94G
PC-98G
PC-912G
PC-916G
PCA-94G
PCA-98G
PCA-912G
PA-98G
PAF-98G
TP-94G
TP-98G
TP2-98G
TP2-912G
TP4-912G
TP-98ET
TPI-98ET
TPI-98ETD
TPF-98ET TPFV-98ET
TPF-98G
TPF-98GE TPFV-98GE
TPF2-98G
TPF2-98GE TPFV2-98GE
TPF2-912GV
TPF2-912GEV TPFV2-912GEV
TPF2-912G
TPF2-912GE
TPF4-912GV
TPF4-912GEV TPFV4-912GEV
TPF4-912G
TPF4-912GE
BM-94EM
88
BM-94G
BS-94EM
CP-94ET
CPA-94ET
CP-98ET
CPA-98ET
CPB-98ET
CP-94G
CPA-94G
CP-98G
CPA-98G
CPB-98G
CPP-94G
CPPA-94G
SCCP-92EM SCCPB-92EM
PI100-98ET PI100A-98ET
PIA100-98ET PIA100A-98ET
PD100-98G PDA100-98G
PI100-98G PI100A-98G
PIA100-98G PIA100A-98G
PI150-98ET PI150A-98ET
PIA150-98ET PIA150A-98ET
PD150-98G PDA150-98G
PI150-98G PI150A-98G
PIA150-98G PIA150A-98G
FTL-94ET FTL-94ETS
FTR-94ET FTR-94ETS
FTL-98ET FTL-98ETS
FTLR-98ET FTLR-98ETS
FTR-98ET FTR-98ETS
FTL-912ET FTL-912ETS
FTLR-912ET FTLR-912ETS
FTL-916ET FTL-916ETS
FTL-94G FTL-94GS
FTR-94G FTR-94GS
FTL-98G FTL-98GS
FTLR-98G FTLR-98GS
FTR-98G FTR-98GS
FTL-912G FTL-912GS
FTLR-912G FTLR-912GS
FTL-916G FTL-916GS
CWK-94ET
CWK-98ET
CW-94ET
CW-98ET
CW-94G
CW-98G
F2/8-94ET
F18-94ET F25-94ET
F2/18-98ET F2/25-98ET
F2/8-94G
F18-94G F25-94G
F2/18-98G F2/25-98G
F18-94ETD
F18-94ETDP
F18-94ETDPS
F2/18-98ETD
F2/18-98ETDP
F2/18-98ETDPS
F25-94ETD
F25-94ETDP
F25-94ETDPS
F2/25-98ETD
F2/25-98ETDP
F2/25-98ETDPS
BR80-98ETF/I
BRM80-98ETF/I
BR80-98GF/I
BRM80-98GF/I
89
70 |SUPERLOTUS +TOP 90 |IPERLOTUS
BM-98ET
BRF-94ET
BRF-98ET
BRF-94G
BRF-98G
BR120-912ETF/I
BRM120-912ETF/I
BR120-912GF/I
BRM120-912GF/I
PL-92
PLS-93
PLS-94
PLS-96
PLS-98
PL-93
PL-94
PL-96
PL-98
LA-94
PLT-92
PLST-93
PLST-94
PLST-96
PLST-98
PLT-93
PLT-94
PLT-96
PLT-98
LAT-94
PCT-94ET
PCT-98ET
PCT-912ET
PCT-916ET
PCQT-94ET
PCQT-98ET
PCQT-912ET
PCQT-916ET
PCCT-94ET
PCCT-98ET
PCIT-94ET
PCIT-94ETD
PCIWT-94ET
PCIWT-94ETD
PCIT-98ET
PCIT-98ETD
PCT-94G
PCT-98G
PCT-912G
PCT-916G
PAT-98G
TPT-94G
TPT-98G
TPT-98ET
TPIT-98ET
TPIT-98ETD
TP2T-98G
TP2T-912G
TP4T-912G
BMT-94EM
BMT-98ET
BMT-94G
BMT-98G
BST-94EM
FTLT-94ET FTLT-94ETS
FTRT-94ET FTRT-94ETS
FTLT-98ET FTLT-98ETS
FTLRT-98ET FTLRT-98ETS
FTRT-98ET FTRT-98ETS
FTLT-912ET FTLT-912ETS
FTLRT-912ET FTLRT-912ETS
FTLT-94G FTLT-94GS
90
FTLT-98G FTLT-98GS
FTLRT-98G FTLRT-98GS
FTRT-98G FTRT-98GS
FTLT-912G FTLT-912GS
FTLRT-912G FTLRT-912GS
CWKT-94ET
CWKT-98ET
CWT-94ET
CWT-98ET
CWT-94G
CWT-98G
F2/8T-94ET
F13T-94ET
F2/13T-98ET
F2/8T-94G
F13T-94G
F2/13T-98G
MFV-98ET
MPI-94
MPI-98
M-92
M-93
M-94
M-96
M-98
M-912
M-916
70 |SUPERLOTUS +TOP 90 |IPERLOTUS
FTRT-94G FTRT-94GS
91
LOTUS+LOTUS 60+60 60+70 70+70 70+90 90+90
LE SOLUZIONI AD ISOLA SONO IMPORTANTI: Spazio, prestazioni, qualità estetica e possibilità di rinnovo! ISLAND SOLUTIONS ARE IMPORTANT: Space, performance, design and possibility of renewal! DIE LÖSUNGEN ALS INSEL SIND WICHTIG: Raum, Leistungen, Ästhetik und Möglichkeit der Erneuerung! LES SOLUTIONS À ÎLE SONT IMPORTANTES: Espace, performances, qualités esthétique et possibilité de rénovation! LAS SOLUCIONES CON ISLAS SON IMPORTANTES: Espacio, prestaciones, calidad estética y posibilidad de renovación!
ОСТРОВНЫЕ РЕШЕНИЯ ИМЕЮТ БОЛЬШОЕ ЗНАЧЕНИЕ: Пространство, производительность, эстетика и возможность обновления!
92
120 130 140 160 180
93
LOTUS +LOTUS FREEBLOCK / FREELOTUS
Libertà di comporre in 5 dimensioni Freedom of arrangement in 5 dimensions Beliebige Zusammenstellungen in 5 Abmessungen La liberté de composer en 5 dimensions Libertad de composición en 5 dimensiones Свобода для фантазии в 5 измерениях!
LOTUS+LOTUS 60+60 60+70 70+70 70+90 90+90 •
•
•
•
FLESSIBILITÀ FLEXIBILITY! LEXIBILITÄT! ADAPTABILITÉ ! ¡FLEXIBILIDAD! ГИБКОСТЬ!
120 130 140 160 180 •
•
•
94
•
95
LOTUS +LOTUS FREEBLOCK / FREELOTUS
FREEBLOCK Spessore 3 mm 3mm thick 3 mm Blechstärke 3 mm épaisseur 3 mm de espesor
Толщина 3 мм
IL MONOBLOCCO: tutto in acciaio inox Aisi 304 CrNi 18/10! Piano realizzato con lamiere di spessore 3 mm. Struttura interna realizzata con spessore di 2 mm. THE MONOBLOCK: entirely in AISI 304 CrNi 18/10 stainless steel! The top is made with sheets of 3mm thick. The internal structure is rigid and reliable, made of 2mm thick. DIE MONOBLOCK: Alles aus Edelstahl Aisi 304 CrNi 18/10! Die Oberplatte ist aus 3 mm Blechstärke. Die Innenstruktur ist sehr Stark und zuverlässig aus 2 mm Materialien.
96
LE MONOBLOC: entièrement en acier inox Aisi 304 CrNi 18/10! Le plan est composé par des couches d’inox de 3 mm d’épaisseur. La structure interne est rigide et fiable, 2 mm d’épaisseur. EL MONOBLOC: ¡todo de acero inox Aisi 304 CrNi 18/10! El plano de trabajo construido con chapa de 3 mm de espesor. Estructura interna realizada en 2 mm de espesor.
МОНОБЛОК: полностью из нержавеющей стали Aisi 304 CrNi 18/10! Столешница изготовлена из стального листа толщиной 3 мм. Внутренняя конструкция выполнена с толщиной 2 мм.
97
LOTUS +LOTUS FREEBLOCK / FREELOTUS
Il monoblocco di Lotus! The Lotus cooking monoblock! Das Küchenblock von “Lotus”! Le monobloc de Lotus! ¡El monobloc de Lotus! Моноблок от бренда Lotus!
FREEBLOCK Spessore 3 mm 3mm thick 3 mm Blechstärke 3 mm épaisseur 3 mm de espesor
Толщина 3 мм
98
99
LOTUS +LOTUS FREEBLOCK / FREELOTUS
UN “MONOBLOCCO LIBERO” studiato e progettato per dare a ciascun cliente la libertà di avere il proprio monoblocco di cottura personalizzato. Interamente realizzato in acciaio inox AISI 304 finemente satinato. A “FREE MONOBLOCK” designed and developed to give each customer the possibility to have their own personalized cooking monoblock. Made entirely of stainless steel AISI 304 with fine satin finish. EIN FREIES MONOBLOCK geplant um jede Kundenanforderung gerecht zu werden. Komplett aus CNS AISI 304 mit feinem Schliff. UN “MONOBLOC MODULABLE ET ADAPTABLE” conçu et développé pour donner à chaque client la souplesse, la modularité et la liberté d’avoir un ensemble personnalisé de ligne de cuisson. Tout est fait entièrement en acier inoxydable AISI 304 satiné. UN “MONOBLOC LIBRE”, diseñado y estudiado para dar a cada cliente la libertad de personalizar su propio monobloc de cocción. Todo realizado completamente en acero inoxidable AISI 304 con acabado satinado fino.
«БЕСПЛАТНЫЙ МОНОБЛОК» изучин и разработан, чтобы дать каждому покупателю свободу иметь свой собственный индивидуальный моноблок для приготовления пищи. Полностью изготовлен из полированной нержавеющей стали AISI 304.
100
101
LOTUS +LOTUS FREEBLOCK / FREELOTUS
102
103
LOTUS +LOTUS FREEBLOCK / FREELOTUS
104
105
LOTUS +LOTUS FREEBLOCK / FREELOTUS
FREELOTUS Inserimento ad incasso in ogni dimensione! Built-in installation in every size Einbau in jede Abmessung Les encastrables en toutes dimensions Encastrables en todas las dimensiones Самая Возможность встраивания любого типоразмера!
106
107
LOTUS +LOTUS FREEBLOCK / FREELOTUS
FREELOTUS Monoblocchi su misura. Piano in acciaio o in altri materiali: marmo e compositi. Meravigliosa estetica e funzionalità! Tailor made single units. Worktop in stainless steel or other materials, including marble and composites. Marvellous aesthetics and functionality! Monoblöcke nach Maß. Fläche aus Edelstahl oder anderen Materialien: Marmor und Verbundwerkstoffen. Wunderbare Ästhetik und Funktionalität!
Monoblocs sur mesure. Plan en acier ou en d’autres matériaux: marbre et composites. Une esthétique et une fonctionnalité de rêve! Monobloques a medida. Plano en acero inox u otros materiales como mármol y compuestos. ¡Maravillosa estética y funcionalidad! Моноблоки по мерке/заказу Единая поверхность, из стали или др. материалов: мрамор и композиты. Удивительная эстетичность и функциональность.
108
109
LOTUS +LOTUS LOTUSBLOCK FREELOTUS
FREELOTUS+LOTUSBLOCK
PCID-64ET
PCD-68G
TPD-68ET
PCQD-64ET
PER DISPORRE DI ISOLE PERSONALIZZATE DAL DESIGN RAFFINATO: • Vasta gamma per scelta su misura degli elementi • Costruita in acciaio inox AISI 304, piano spessore 2 mm • Modularità & profondità 40/60/80 • Elementi da incasso elettrici e a gas • Realizzazione di ambienti super professionali
UM ÜBER PERSÖNLICH GESTALTETE INSELN VON EDLEM DESIGN ZU VERFÜGEN: • Breite Palette zur Auswahl der Elemente nach Maß • Aus Edelstahl AISI 304 erstellt, Fläche Dicke 2 mm • Modularität & Tiefe 40/60/80 • Einbauelemente, elektrisch und mit Gas • Verwirklichung von super-professionellen Bereichen
TO HAVE AT DISPOSAL TAILOR-MADE ISLAND WITH A REFINED DESIGNED: • Vast array of tailor-made elements • Built using stainless steel AISI 304, 2mm thick worktop • Modularity & Depth of 40/60/80 • Gas and electric built-in elements • Realization of super-professional environments
POUR DISPOSER LES ÎLES PERSONNALISÉES AU DESIGN RAFFINÉ: • Grande gamme pour le choix sur mesure des éléments • Construite en acier inox AISI 304, plan épaisseur 2 mm • Modularité & profondeur 40/60/80 • Éléments à encastrer électriques et à gaz • Réalisation de milieux très professionnels
110
BMD-84EM BSD-64EM
F2_8D-64ET
LOTUS +LOTUS LOTUSBLOCK FREELOTUS
FTLD-88ETS
PARA DISPONER DE ISLAS PERSONALIZADAS CON UN DISEÑO REFINADO: • Amplia gama en la que se pueden eligir los elementos personalizados que se necesitan • Realizada en acero inox AISI 304 con plano de 2mm de grosor • Modularidad & profundidad de 40/60/80 • Elementos empotrados eléctricos y a gas • Realizaciones para ambientes hiper-profesionales
ДЛЯ СОЗДАНИЯ ПЕРСОНАЛИЗИРОВАННЫХ ОСТРОВКОВ РАФИНИРОВАННОГО ДИЗАЙНА: • Огромный выбор элементов по мерке • Изготовлено из нерж. стали AISI 304, толщина поверхности 2 мм • Модули & глубина 40/60/80 • Встроенные газовые и электрические элементы • Реализация суперпрофессиональных комплексов
CPAD-84ET
111
TOWER
MP240VV
MPRFRUSTA
BMD-64EM
BMD-68EM
BMD-82EM
BMD-84EM
BSD-64EM
BRFD-64ET
BRFD-68ET
BRFD-84ET
CPD-64ET
CPAD-64ET
CPD-84ET
CPAD-84ET
CWKD-64ET
CWKD-68ET
CWKD-84ET
F2/8D-64ET
F10D-64ET
F2/10D-66ET
F18D-64ET
F23D-66ET
FTLD-64ET FTLD-64ETS
FTRD-64ET FTRD-64ETS
FTLD-66ET FTLD-66ETS
FTLRD-66ET FTLRD-66ETS
FTRD-66ET FTRD-66ETS
FTLD-68ET FTLD-68ETS
FTLRD-68ET FTLRD-68ETS
FTRD-68ET FTRD-68ETS
FTLD-84ET FTLD-84ETS
FTLD-88ET FTLD-88ETS
FTLRD-88ET FTLRD-88ETS
PCD-64ET
PCD-68ET
PCQD-64ET
PCQD-68ET
PCQD-84ET
PCQD-88ET
PCCD-64ET
PCCD-68ET
PCCD-84ET
PCCD-88ET
PCID-44ET
PCID-44ETD
PCID-64ET
PCID-64ETD
PCID-84ET
PCID-84ETD
PCID-68ET
PCID-68ETD
PCID-88ET
PCID-88ETD
PCIWD-64ET
PCIWD-64ETD
TPD-68ET
TPD-88ET
FSD-78ET FVD-78ET
FSD-98ET
CSD012E
PCD-44G
PCD-55G
PCD-64G
PCD-68G
PCD-84G
PCD-88G
PCAD-84G
PCAD-88G
CPD-74G
110 112
CPAD-74G
CPD-94G
CPAD-94G
CWD-75G
CWD-79G
TPD-85G
TPD-89G
TPD-95G
TPD-99G
FTLD-85GS
FTRD-85GS
FTLD-87GS
FTLRD-87GS
FTLD-89GS
FTRD-89GS
FTLD-95GS
FTRD-95GS
FTLD-99GS
FTLRD-99GS
FTRD-99GS
FTLRD-89GS
LOTUS +LOTUS LOTUSBLOCK FREELOTUS
LAD-64
111 113
HIGHLOTUS
Alto profilo in cucina! High profile in the kitchen! Hohes Küchenprofil! Grandeur en cuisine! ¡Alto perfil en la cocina! Высокие технологии на кухне!
114
115
HIGHLOTUS
HIGHLOTUS
Tutta la leggerezza della robustezza All the lightness of strength Die ganze Leichtigkeit der Robustheit Toute la legerete de la robustesse Toda la ligereza de la robustez Вся мыслимая легкость прочности
116
117
HIGHLOTUS
HIGHLOTUS
• STRUTTURE A SBALZO con 1 piede fissate a terra e 2 piedi a sbalzo autoportante o fissate a terra. • CANTILEVER STRUCTURES with one foot fixed in the ground and with two feet for self-carrying cantilever structures. • ÜBERHÄNGENDE STRUKTUR mit 1, am Boden befestigten Fuß und mit 2 überhängenden Füßen, selbsttragend oder am Boden befestigt. • STRUCTURES EN SUSPENDU avec 1 pied fixées au plancher et avec 2 pieds en suspendu autoportant ou fixées à terre. • ESTRUCTURAS SUSPENDIDAS con una pata fijada al suelo o con dos patas para las estructuras suspendidas autoportantes. • КОНСОЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ с одной опорой, закрепленной к полу, и двумя опорами с самонесущей консолью
или закреплением к земле.
118
119
HIGHLOTUS
HIGHLOTUS
120
121
HIGHLOTUS
60|70|90 LOTUS MARINE FREELOTUS MARINE
CFQ4-78ETX
La linea per cucinare sulla cresta dell’onda The line for cooking on the crest of the wave Die Linie zum kochen auf den Wellen La ligne pour cuisiner au sommet de la vague La línea para cocinar en la cresta de la ola Линия для приготовления пищи на гребне волны
122
123
LOTUS MARINE
CPA-98ETX
60|70|90 LOTUS MARINE FREELOTUS MARINE SISTEMI DEDICATI AL LAVORO NELLE CUCINE DI YACHT, NAVI, TRAGHETTI, GRANDI NAVI DA DIPORTO E DA CROCIERA, PIATTAFORME OFF-SHORE: • Griglia antirollio su tutti i piani cottura • Piedi flangiati per fissaggio a pavimento • Fermaoggetti per mobili e top predisposti per fissaggio su mobile • Tre profondità: 60/70/90 • Friggitrici certificate SOLAS PARTICULAR FEATURES DESIGNED FOR INSTALLATIONS INTO YATCHS, SHIPS, FERRIES, CRUISE SHIPS, LARGE VESSELS AND OFFSHORE PLATFORMS: • Rolling racks in all cooking systems • Flanged feet for floor fixings • Stop edges to shelving and special arrangements • Three depths: 60/70/90 • Fryers certified SOLAS KOCHSYSTEME AUF JACHTEN, SCHIFFEN, FÄHREN, GROSSEN SPORTBOOTEN UND KREUZFAHRTSCHIFFEN, OFFSHOREPLATTFORMEN: • Schlingergitter auf allen Kochflächen • Geflanschte Füße zur Befestigung am Boden • Halterungen für Möbel und Top, zur Befestigung auf dem Möbelstück vorgesehen • Drei Tiefen: 60/70/90 • Fritteusen, SOLAS zertifiziert SYSTÈMES DÉDIÉS AU TRAVAIL DANS LES CUISINES DE YATCH, BATEAU, TRANSBORDEURS, GRANDS BATEAUX DE PLAISANCE OU DE CROISIÈRE, PLATE-FORMES, OFF-SHORE: • Grille antiroulis sur tous les plans de cuisson • Pieds bridés pour fixation au plancher • Arrête-objets pour meubles et top prévus pour la fixation sur meuble • Trois profondeurs: 60/70/90 • Friteuses certifiées SOLAS SISTEMAS DEDICADOS AL TRABAJO EN LAS COCINAS DE YATES, GRANDES BARCOS DE RECREO Y CRUCERO Y PLATAFORMAS OFF-SHORE: • Rejillas antibasculamento en todos los sobres de cocción. • Pies rebordeados para ser fijados en el pavimento. • Paraobjetos predispuestos para ser fijados en el mueble. • Tres soluciones de profundidad: 60/70/90 • Freidoras certificadas SOLAS
СИСТЕМЫ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ РАБОТЫ В КУХНЯХ НА ЯХТАХ, СУДАХ, ПАРОМАХ, ПРОГУЛОЧНЫХ И КРУИЗНЫХ КОРАБЛЯХ, ОФШОРНЫХ ПЛАТФОРМАХ: • Штормовые решетки на всех поверхностях жарки/варки • Фланцевые ножки для крепления к полу • Удерживающие устройства поверх мебельных модулей и опорных столешниц • Три глубины: 60/70/90 • Фритюрницы сертифицированы по SOLAS
124
F25-94ETX FTL -74ETSX
CFMC4-66ETX
125
LOTUS MARINE
PCIT-74ETDX
BMT-63EM
BMT-64EM
BMT-66EM
BST-64EM
BRF-64ETX
BRT-66ET
CF4-68ETX glass
CF4-68ETX
CF6-610ETX glass
CF6-610ETX
CFM4-66ETX glass
CFM4-66ETX
CFM4-68ETX glass
CFM4-68ETX
CFM6-610ETX glass
CFM6-610ETX
CFMC4-66ETX glass
CFMC4-66ETX
CPT-64ET
CPT-66ET
CP-66ETX
CPA-66ETX
CWKT-64ET
CWKT-68ET
CWT-64ET
CWT-66ET
CWT-68ET
F10T-63ETX
F2-10T-66ETX
F13-64ETX
FTLT-64ET FTLT-64ETS
FTRT-64ET FTRT-64ETS
FTLT-66ET FTLT-66ETS
FTLRT-66ET FTLRT-66ETS
FTRT-66ET FTRT-66ETS
FTLT-68ET FTLT-68ETS
FTLRT-68ET FTLRT-68ETS
FTRT-68ET FTRT-68ETS
FTLT-610ET FTLT-610ETS
FTLRT-610ET FTLRT-610ETS
FTRT-610ET FTRT-610ETS
RSFT-63EM
PCT-63ETX
PCT-66ETX
PCCT-63ETX
PCCT-66ETX
PCIT-64ETX
PCIT-64ETDX
PCIWT-64ET
PCIWT-64ETD
PLT-62
PLT-63
PLT-64
PLT-66X PLT-68X
PLT-610
PLA-68X
LAT-64
LAT-68
LAT-610DX
LAT-610SX
LAA-68X
MFM-68EMX glass MFM-610EMX glass
MFM-68EMX MFM-610EMX
MPI-64X
M-62X
M-63X M-64X
M-66X M-67X
M-68X M-69X
M-610X M-612X
S-63X - S-64X - S-66X S-68X - S-610X
88 126
CFQ4-78ETX CFVQ4-78ETX
CFC4-78ETX CFVC4-78ETX
CF6-712ETVX CFV6-712ETVX
CFQ6-712ETVX CFVQ6-712ETVX
CF6-712ETX
CFQ6-712ETX
PC-74ETX
PC-78ETX
PC-712ETX
PCQ-74ETX
PCQ-78ETX
PCQ-712ETX
PCC-74ETX
PCC-78ETX
PCI-74ETX
PCI-74ETDX
PCI-78ETX
PCI-78ETDX
PCIW-74ETX
PCIW-74ETDX
BM-74EMX
BM-78EMX
BS-74EMX
CP-74ETX
CPA-74ETX
CP-76ETX
CPA-78ETX
CP-78ETX
CPA-78ETX
SCCP-72EMX
PI50-78ETX PI50A-78ETX
FTL-74ETX FTL-74ETSX
FTR-74ETX FTR-74ETSX
FTL-76ETX FTL-76ETSX
FTLR-76ETX FTLR-76ETSX
FTR-76ETX FTR-76ETSX
FTR-76ETX FTR-76ETSX
FTL-78ETX FTL-78ETSX
FTLR-78ETX FTLR-78ETSX
FTR-78ETX FTR-78ETSX
FTL-712ETX FTL-712ETSX
FTLR-712ETX FTLR-712ETSX
FTR-712ETX FTR-712ETSX
FTL-712ET3X FTL-712ETS3X
FTLR-712ET3X FTLR-712ETS3X
RSFT-73EM
CWK-74ETX
CWK-78ETX
CW-74ETX
CW-78ETX
F2/8-74ETX
F13-74ETX F18-74ETX
F2/13-78ETX F2/18-78ETX
F45-78ETX
BR50-78ETXF/I
BRF-74ETX
BRF-78ETX
PL-72X
PLS-73X
PLS-74X
PLS-76X
PLS-78X
PL-73X
PL-74X
PL-76X
PL-78X
LA-74X
PLT-72X
PLST-73X
89 127
LOTUS MARINE
CF4-78ETX CFV4-78ETX
PLST-74X
PLST-76X
PLST-78X
PLT-73X
PLT-74X
PLT-76X
PLT-78X
LAT-74X
PCT-74ETX
PCT-78ETX
PCT-712ETX
PCQT-74ETX
PCQT-78ETX
PCQT-712ETX
PCCT-74ETX
PCCT-78ETX
PCIT-74ETX
PCIT-74ETDX
PCIT-78ETX
PCIT-78ETDX
PCIWT-74ETX
PCIWT-74ETDX
BMT-74EMX
BMT-78ETX
BST-74EMX
CPT-74ETX
CPT-76ETX
FTLT-74ETX FTLT-74ETSX
FTRT-74ETX FTRT-74ETSX
FTLT-76ETX FTLT-76ETSX
FTLRT-76ETX FTLRT-76ETSX
FTRT-76ETX FTRT-76ETSX
FTLT-78ETX FTLT-78ETSX
FTLRT-78ETX FTLRT-78ETSX
FTRT-78ETX FTRT-78ETSX
FTLT-712ETX FTLT-712ETSX
FTLRT-712ETX FTLRT-712ETSX
FTRT-712ETX FTRT-712ETSX
FTLT-712ET3X FTLT-712ETS3X
FTLRT-712ET3X FTLRT-712ETS3X
CWKT-74ETX
CWKT-78ETX
CWT-74ETX
CWT-78ETX
F2/8T-74ETX
F13T-74ETX
F2/13T-78ETX
MFV-78ETX MF-710ETX
MPI-74X
MPI-78X
M-72X - M-73X M-74X
M-76X - M-78X
M-712X
M-716X
CF4-98ETX CFV4-98ETX
CFQ4-98ETX CFVQ4-98ETX
CFC4-98ETX CFVC4-98ETX
CF6-912ETVX CFV6-912ETVX
CFQ6-912ETVX CFVQ6-912ETVX
CF6-912ETX
CFQ6-912ETX
CF8-916ETX
CFQ8-916ETX
CF8-916ETVX
CFQ8-916ETVX
PC-94ETX
PC-98ETX
PC-912ETX
90 128
PCQ-94ETX
PCQ-98ETX
PCQ-912ETX
PCQ-916ETX
PCC-94ETX
PCC-98ETX
PCI-94ETX
PCI-94ETDX
PCI-98ETX
PCI-98ETDX
PCIW-94ETX
PCIW-94ETDX
TPI-98ETX
TPI-98ETDX
BM-94EMX
BM-98ETX
BS-94EMX
CP-94ETX
CPA-94ETX
CP-98ETX
CPA-98ETX
CPB-98ETX
SCCP-92EMX SCCPB-92EMX
PI100-98ETX PI100A-98ETX
PIA100-98ETX PIA100A-98ETX
PI150-98ETX PI150A-98ETX
PIA150-98ETX PIA150A-98ETX
FTL-94ETX FTL-94ETSX
FTR-94ETX FTR-94ETSX
FTL-98ETX FTL-98ETSX
FTLR-98ETX FTLR-98ETSX
FTR-98ETX FTR-98ETSX
FTL-912ETX FTL-912ETSX
FTLR-912ETX FTLR-912ETSX
FTL-916ETX FTL-916ETSX
CWK-94ETX
CWK-98ETX
CW-94ETX
CW-98ETX
F2/8-94ETX
F18-94ETX F25-94ETX
F2/18-98ETX F2/25-98ETX
BRF-94ETX
BRF-98ETX
BR80-98ETXF/I
BR120-98ETXF/I
PL-92X
PLS-93X
PLS-94X
PLS-96X
PLS-98X
PL-93X
PL-94X
PL-96X
PL-98X
LA-94X
PLT-92X
PLST-93X
PLST-94X
PLST-96X
PLST-98X
PLT-93X
PLT-94X
PLT-96X
PLT-98X
LAT-94X
PCT-94ETX
PCT-98ETX
PCT-912ETX
91 129
LOTUS MARINE
PC-916ETX
PCT-916ETX
PCQT-94ETX
PCQT-98ETX
PCQT-912ETX
PCQT-916ETX
PCCT-94ETX
PCCT-98ETX
PCIT-94ETX
PCIT-94ETDX
PCIWT-94ETX
PCIWT-94ETDX
TPIT-98ETX
TPIT-98ETDX
BMT-94EMX
BMT-98ETX
BST-94EMX
FTLT-94ETX FTLT-94ETSX
FTRT-94ETX FTRT-94ETSX
FTLT-98ETX FTLT-98ETSX
FTLRT-98ETX FTLRT-98ETSX
FTRT-98ETX FTRT-98ETSX
FTLT-912ETX FTLT-912ETSX
FTLRT-912ETX FTLRT-912ETSX
CWKT-94ETX
CWKT-98ETX
CWT-94ETX
CWT-98ETX
F2/8T-94ETX
F13T-94ETX
F2/13T-98ETX
MFV-98ETX
MPI-94X
MPI-98X
M-92X
M-93X
M-94X
M-96X
M-98X
M-912X
M-916X
92 130
BMD-68ETX
BMD-82EMX
BMD-84EMX
BSD-64EM
BRFD-64ET
BRFD-68ET
BRFD-84ET
CPD-64ET
CPAD-64ET
CPD-84ET
CPAD-84ET
CWKD-64ET
CWKD-68ET
CWKD-84ET
F2_8D-64ETX
F10D-64ETX
F2_10D-66ETX
F18D-64ETX
F23D-66ETX
FTLD-64ET FTLD-64ETS
FTRD-64ET FTRD-64ETS
FTLD-66ET FTLD-66ETS
FTLRD-66ET FTLRD-66ETS
FTRD-66ET FTRD-66ETS
FTLD-68ET FTLD-68ETS
FTLRD-68ET FTLRD-68ETS
FTRD-68ET FTRD-68ETS
FTLD-84ET FTLD-84ETS
FTLD-88ET FTLD-88ETS
FTLRD-88ET FTLRD-88ETS
PCD-64ETX
PCD-68ETX
PCQD-64ETX
PCQD-68ETX
PCQD-84ETX
PCQD-88ETX
PCCD-64ETX
PCCD-68ETX
PCCD-84ETX
PCCD-88ETX
PCID-44ETX
PCID-44ETDX
PCID-64ETX
PCID-64ETDX
PCID-68ETX
PCID-68ETDX
PCID-84ETX
PCID-84ETDX
PCID-88ETX
PCID-88ETDX
PCIWD-64ET
PCIWD-64ETD
FSD-78ET FVD-78ET
FSD-98ET
LAD-64
93 131
LOTUS MARINE
BMD-64EMX
FRYLOTUS Friggere con piacere: la linea professionale di friggitrici Lotus Frying with pleasure: the Professional Line of Lotus Fryers Mit Spaß frittieren: die professionelle Linie der Fritteusen Lotus Frire avec plaisir: la ligne professionnelle de friteuses Lotus Freír con placer: la línea professional de freidoras Lotus FФритюр с удовольствием Линия профессиональных фритюрниц Фирмы LOTUS
FME-2/15
FME-15
132
FRY - FRYLOTUS PASTRYLOTUS
FEM-2/10
FEM-6 FEM-2/6
FE-04EM FE-07EM FE-77EM
133
PASTRYLOTUS FRY
FMPG-20
FRIGGITRICI ED ELEMENTI PER PASTICCERIA FRYERS AND PASTRY ACCESSORIES FRITTEUSEN UND ELEMENTE FÜR DIE KONDITOREI FRITEUSES ET ELEMENTS POUR PATISSERIE FREIDORAS Y ELEMENTOS PARA REPOSTERÍA
ФРИТЮРНИЦЫ И ОБОРУДОВАНИЕ ДЛЯ КОНДИТЕРСКОЙ
134
FRY - FRYLOTUS PASTRYLOTUS
FMPE-30
Bacinella raccogliolio con filtro Drip tray with sieve Fettauffangschale mit Sieb Collecteur d’huile avec filtre Bandeja recoge con filtro
Емкость для сбора масла с фильтром
MC
MCP MP
S
135
FASTHOOD La linea corpi aspiranti a parete e centrali The line of wall mounted and central exhaust hoods Die Linie der Abzugshauben mit Wandbefestigung oder Freihängend La ligne de systemes aspirants muraux et centraux La línea campana aspirantes en pared y central Линия вытяжных элементов, настенных и подвесных
136
137 FASTHOODS CAPPE
LOTUS OVENS EASY LOTUS OVENS “TILT UP” DOOR GN/EN “TILT UP” DOOR EASY “SIDE” DOOR ER404-CSAE
4x
46x34
70mm
ER004-USPE
4x
E006-SPE
6x
GN1/1 EN60x40
75mm
CUCINARE CON PASSIONE! COOKING WITH PASSION! KOCHEN MIT LEIDENSCHAFT! CUISINER AVEC PASSION ! ¡COCINAR CON PASIÓN!
ГОТОВИТЬ СО СТРАСТЬЮ!
138
GN1/1 EN60x40
75mm
LOTUS OVENS LOTUS OVENS FORNI
EASY LOTUS GASTRO OVENS EASY GASTRO ELETTRICI / GAS
E106-SAE
6x
GN1/1
70mm
CUCINARE AD ALTA DEFINIZIONE! HIGH DEFINITION COOKING! KOCHEN MIT HOHER DEFINITION! UNE CUISSON À HAUTE DÉFINITION! ¡COCINA EN ALTA DEFINICIÓN!
WПРЕЦИЗИОННАЯ ГОТОВКА ПИЩИ!
139
LOTUS OVENS LOTUS OVENS ELETTRICI / GAS
L012-DTE
12 x
GN1/1 EN60x40
67mm
COMBI DIRECT: CUCINARE IN 1000 MODI DIVERSI AD ALTA DEFINIZIONE! COMBI DIRECT: COOKING IN 1000 DIFFERENT WAYS IN HIGH DEFINITION! COMBI DIRECT: AUF 1.000 VERSCHIEDENE ARTEN HOCHAUFLÖSEND KOCHEN! COMBI DIRECT: CUISINER DE 1000 MANIÈRES DIFFÉRENTES EN HAUTE DÉFINITION! COMBI DIRECT: ¡COCINAR EN 1000 MODOS DIFERENTES A ALTA DEFINICIÓN!
COMBI DIRECT: 1000 РАЗНЫХ СПОСОБОВ ПРИГОТОВЛЕНИЯ С ВЫСОЧАЙШЕЙ ТОЧНОСТЬЮ!
140
LOTUS OVENS LOTUS OVENS FORNI
MINI & PLUS OVENS MINI GN 2/3 PLUS
SC423GAD
4x
GN 2/3
67mm
RHDT-104E
4x
GN1/1
67mm
PLUS COMBI DIRECT: CUCINARE IN 300 MODI DIVERSI AD ALTA DEFINIZIONE! PLUS COMBI DIRECT: COOKING IN 300 DIFFERENT WAYS IN HIGH DEFINITION! PLUS COMBI DIRECT: AUF 300 VERSCHIEDENE ARTEN HOCHAUFLÖSEND KOCHEN! PLUS COMBI DIRECT: CUISINER DE 300 MANIÈRES DIFFÉRENTES EN HAUTE DÉFINITION! PLUS COMBI DIRECT: ¡COCINAR EN 300 MODOS DIFERENTES A ALTA DEFINICIÓN!
PLUS COMBI DIRECT: 300 РАЗНЫХ СПОСОБОВ ПРИГОТОВЛЕНИЯ С ВЫСОЧАЙШЕЙ ТОЧНОСТЬЮ!
141
LOTUS OVENS TOP OVENS TOP BOILER ELETTRICI / GAS
GRBT-120E
20 x
GN1/1
70mm
CUCINARE IN 1000 MODI DIVERSI PER GRANDI NUMERI! COOKING IN 1000 DIFFERENT WAYS FOR LARGE NUMBERS! AUF 1.000 VERSCHIEDENE ARTEN FÜR GROSSE GRUPPEN KOCHEN! CUISINER DE 1000 MANIÈRES DIFFÉRENTES POUR DE GRANDS NUMÉROS! ¡COCINAR EN 1000 MODOS DIFERENTES PARA GRANDES NÚMEROS!
1000 РАЗНЫХ СПОСОБОВ ПРИГОТОВЛЕНИЯ В БОЛЬШИХ КОЛИЧЕСТВАХ!
142
LOTUS EASY “TILT UP” DOOR
Capacità / Capacity / Kapazität / Capacité / Capacidad / Вместимость Convezione / Convection / Heissluft / Convection / Convección / Конвекция
4x
4x
Regolazione vapore / Steam regulation / Dampfregelung / Régulation de la vapeur / Regolación de vapor / Регулировка пара
4x
4x
46x34
70mm ER404-CAE
ER404-CAEP
ER404-USPE
ER404-CSAE
Convezione con umidificazione / Convection with humidification / Heissluft mit Beschwandung / Convection avec humidification / Convección con humidificación / Конвекция с увлажнением
4x
4x
4x
GN1/1 EN60x40
4x
75mm ER004-USAE
ER004-USPE
LOTUS EASY “SIDE” DOOR
Convezione con umidificazione / Convection with humidification / Heissluft mit Beschwandung / Convection avec humidification / Convección con humidificación / Конвекция с увлажнением
LOTUS EASY GASTRO
Convezione con regolazione vapore / Convection with steam regulation / Heissluft mit Dampfregelung / Convection avec régulation de la vapeur / Convección con Regolación de vapor / Конвекция с регулировкой пара
LOTUS OVENS
ER004-UAEP
LOTUS OVENS FORNI
ER004-UAE
Regolazione vapore / Steam regulation / Dampfregelung / Régulation de la vapeur / Regolación de vapor / Регулировка пара
Regolazione vapore / Steam regulation / Dampfregelung / Régulation de la vapeur / Regolación de vapor / Регулировка пара
4x E004-UAE
6x
10 x
E006-UAE
E010-UAE
6x E106-SAE
E004-SPE
10 x E110-SAE
6x
4x
GN1/1 EN60x40
75mm
E010-SPE
E006-SPE
6x
10 x
10 x
GN1/1
70mm
E110-SAG
E106-SAG
COMBI DIRECT
5x
7x
12 x L012-SAE
L007-SAE
L005-SAE
7x
5x L005-DTE
12 x
GN1/1 EN60x40
67mm
L012-DTE
L007-DTE
Regolazione vapore / Steam regulation / Dampfregelung / Régulation de la vapeur / Regolación de vapor / Регулировка пара COMBI DIRECT
5x
LOTUS MINI
L005-SAG
12 x
5x
L012-SAG
L007-SAG
7x L007-DTG
L005-DTG
12 x
GN1/1 EN60x40
67mm
L012-DTG
Convezione vapore / Convection steam / Konvektions-Dampf / Convection-vapeur / Convección-vapor / Конвекция с паром
4x SC423EAD
LOTUS PLUS
7x
GN 2/3
4x
67mm
SC423GAD
COMBI DIRECT
4x
7x
4x
7x
GN1/1
67mm
LOTUS TOP OVENS
RHDA-104E
RHDA-107E
RHDT-104E
RHDT-107E
TOP BOILER - Forni con boiler / Ovens with boiler / Ofen mit Boiler / Fours avec système direct / Hornos con vapor generado con sistema directo / Печи с бойлером
6x
10 x
20 x
6x
10 x
GN1/1
70mm GRBT-106E
GRBT-110E
GRBT-120E
GRBT-106G
143
GRBT-110G
PIZZALOTUS us eria Lot e z iz p r e p in La linea s Pizza Oven L ia r u The Lot Lotus für Pizze tus Die Linie pour pizzeria Lo tus La ligne para pizzería Lo пиццерий я La línea ирмы LOTUS дл Линия Ф
144
NA! LA LEG E R E G IA N N R IM P OD! N! PER NO ER WO V W E IN E O Y R C ACHZU N Z L ! O NEVER H O IS HT DEM ER LE B GRETT U M N IC E LEÑA! R A L S A NE P ENOS M E ОВАХ! D POUR Е НА ДР CHAR К E В O О Т N О ¡PA R A ТЬ О Г
Ч ТО Б Ы
Е НЕ ЖА Л
PIZZALOTUS
G_6
E:44AV
SP30_18
145
LOTUSNACK Attrezzature per la cucina snack Equipment for the snack kitchen Ausstattungen für die Snack-Küche Equipements pour la cuisine de snack Equipos para la cocina snack Оборудование для приготовления закусок
SL -600 ET/EM
SEH003
SA-600 ET/EM
SE-40M
CT8-R ET
146
TS-6
E RMANC PERFO I D N A E GR RE DA RMANC PERFO E Z Z AT U T R NG A T E U T T A R LE RG L E IS ES P IC C O ENT FO ROSSE M G RMANC IP O R U F Ü R Q F E E N P L E L S G A E D SM ES STUN À GRAN A C IO N AUSRÜ MENTS S ACTU E E K L E IN E D IP U N A Q R T IT S É PA R A G ШОЙ DES PE U IP O S С БО Л Ь Q Е E И S Н O А Ñ Р УД О В PEQUE О Е О БО
TS-3
SE-40M LOTUS SNACK
К ТН Ю КО М П А ЬНОС ТЬ ОД И Т Е Л В З И О Р П
SP-5
SP-10
SG300RP
147
LOTUSCOMPLEX I complementi d’arredo e di servizio Design and service accessories Einrichtungs- und Betriebsergänzungen Les complements d’equipements et de services Los complementos de decoración y de servicio Дополнительные элементы обстановки и обслуживания
VTC-2
VEC-10
148
A B IL I S ID E R E S S O R IE S E D I C A Z IO N R AC EN TEGR ED FO ZUNG H N IS Ä L E IN G W R T E S E O W E R T O S S IB L E S THE M HENS P C S S LES N N WÜ AT IO SEAB E R D G É S T NE L E S IN НИЯ A C IO ОЛНЕ TEGR П IN О S Д LA ЬНЫЕ
ЖЕ ЛА
ТЕ Л
SV-123
LOTUSCOMPLEX
SV-23
PA-3
149
71|SELFLOTUS Linee self-service profondità 71 Self service line with depth of 71 Selfservice-Linien Tiefe 71 Lignes serf-service profondeur 71 Líneas self-service profundidad 71 Линии самообслуживания глубина 71
150
151 71 SELFLOTUS SELF-SERVICE 71
71|SELFLOTUS
152
VERSATILITÀ FUNZIONALE E PRATICO SERVIZIO - SELFLOTUS è sinonimo di qualità, di elementi facili da abbinare, affidabili nei materiali e sicuri nel tempo. FUNCTIONAL VERSATILITY AND PRACTICAL SERVICE - SELFLOTUS is synonymous with quality and easy to combine elements. All the products are built using reliable and safe materials over time. FUNKTIONELLE VIELSEITIGKEIT UND PRAKTISCHER SERVICE - SELFLOTUS ist Synonym für Qualität, für leicht zu kombinierende Elemente, die zuverlässig im Bezug auf die Materialien sind und langfristige Sicherheit bieten.
VERSATILIDAD FUNCIONAL Y PRÁCTICO SERVICIO - SELFLOTUS es sinónimo de calidad y de elementos fáciles de combinar. Todos los productos están realizados con materiales fiables y seguros en el tiempo.
ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ГИБКОСТЬ И ПРАКТИЧНОСТЬ В ОБСЛУЖИВАНИИ - SELFLOTUS -это синоним качества, легко сочетаемы х элементов. надежных и долговечных материалов.
153
71 SELFLOTUS SELF-SERVICE 71
POLYVALENCE FONCTIONNELLE ET SERVICE PRATIQUE - SELFLOTUS est synonyme de qualité, d’éléments faciles à combiner, fiables en ce qui concerne les matériaux et sûrs dans le temps.
COLDLOTUS La linea armadi e tavoli refrigerati The line of refrigerate cabinets and tables Die Linie der Kühlschränke und -Tische La lignes d’armoires et de meubles refrigèrés La línea de armarios y mesas refrigeradas Линия холодильных шкафов и прилавков
ENERGY 700 TN PV
ENERGY 1400 TN PV
154
BENE R VARE E S N O RC VATION G CHE PE ONSER S C E R D F VIERUN O N IDEE ONSER FOR GO K ER VATIO S E S A T N E U O G ID C H IE E S D N FRE FÜR NE BON E IDEEN POUR U S E FRISCH H R ÎC A SER VA ИЯ ÉES FR A CON R A DES ID Х РА Н Е Н P О S Г A О C Н S Ь E Л FR П РА В И IDEAS ЕИ ДЛЯ
ИД
BRS-160
BRS-161
REFRIGEATED REFRIGERATION
СВЕЖИЕ
BRS-162
155
COLDLOTUS La linea armadi e tavoli refrigerati The line of refrigerate cabinets and tables Die Linie der Kühlschränke und -Tische La lignes d’armoires et de meubles refrigèrés La línea de armarios y mesas refrigeradas Линия холодильных шкафов и прилавков
ARTIC 700 TN
ARTIC 1400 TN
156
E RE BEN SER VA N N O IO C T A R RV PE CONSE ESCHE R D IERUNG F V O N R E O E E G S ID R N O O R VATIO F K S GUTE IDEA CONSE H IE E S D N E N R R O F B FÜ R UNE E IDEEN ES POU FRISCH H R A ÎC V A R R NSE ИЯ ÉES F ARA CO DES ID Х РА Н Е Н P О S Г A О C Н S Ь E Л R И F В IDEAS Л Я П РА
СВЕЖИЕ
ИДЕИ Д
LINEARP 702TN
REFRIGEATED REFRIGERATION
LINEARP 703TN
LINEARP 703TN
157
CHILLOTUS Abbattitori rapidi di temperatura Blast chillers / Schockfrosten Cellules de refroidissement rapid Abatidores rápidos Оборудование шоковой заморозки
SPEED 5
A OTTUR ALLA C E N E B G E FA COOKIN DO CH OD FOR IL FRED UT O T G T U IS HAT REN G A G M COLD T DE SON LTE, DIE N LA CUIS DIE KÄ E D OCCIÓ I M A LA C ID A IA IC F E LE FRO N И QUE BE ГО ТО В К EL FRÍO ЫЙ ДЛЯ
ХО Л ОД
, ПОЛЕЗ
SPEED 55
Н
158
REFRIGEATED REFRIGERATION
SPEED 10
SPEED 15
159
ICELOTUS Produttori di ghiaccio senza CFC Ice makers without CFC Eisbereiter ohne FCKW Machines a glaçons sans CFC Productores de hielo sin CFC Льдогенераторы без хлорфторуглеродов
KP40_15
KP20_6
RI I NUME GRAND R E S P R E BE RMANC H NUM I PERFO FOR HIG HLEN E A C TITÉS Z N E A GRAND OSS S QUAN R FORM E G R D E R N P Ü A T F GR GREA UNGEN UR DE EROS E LEIST CES PO S NÚM N E A D ЕМОВ N M A R GROSS ERFO И Х О БЪ RA GR P Ш A Ь S P Л E S О D E Б GRAN UACION ТЬ ДЛЯ ES ACT Е ЛЬНОС Т И Д О GRAND В З
БО Л Ь Ш
А Я П РО
И
160
KP60_40
K5600
161
REFRIGEATED REFRIGERATION
KV50_21
KV25_7
NEUTRALOTUS La linea neutro gastronomia e pasticceria The Neutral Line for Gastronomy and Pastries Die neutrale Linie für Gastronomie und Konditorei La ligne neutre gastronomie et pâtisserie La línea neutro gastronomía y repostería Нейтральная линия гастрономии и кондитерских
L7LR1V80D
L7TAAS140
_1B1MIN40-ST
162
E G L IO ! E AL M R A R O AV ! , PER L BETTER T! N Z IO N A WORK U IO N IE R F U T O E K Y H N C O U S F IO , N Z E RKS L O S PA A R B E IT AT W O LER! SERES S ACE TH E P R AVA IL T S B X E R U H Ü T F IE R M EJOR! E R POU UM, D AJAR M L A E B R A N ОТ У! R R N E T D N C T IO У Ю РА Б PA R A O Ш A F Ч N У E Л C IO И C L’E S PA ЩЕЕ НА UE FUN ЧИВАЮ A C IO Q Е P П S С E Е L Б ¡E ВО, О
АНС Т ПРОС ТР
L7A20S160 LMTR40
GDR L7TAS140
163
NEUTRALOTUS NEUTRO
LMTR40
LOTUSWASH La linea lavaggio professionale The Professional Washing Line Die Linie für Berufsmässiges Spülen La ligne de lavage professionnelle La línea lavado profesional Профессиональная линия мойки
MB_930
MS_9453
164
165
LOTUS WASH LAVAGGIO
MS_9120
LOTUSWASH
166
R I! I NUME GRAND R E S P R BE ! NCE H NUM IG FORMA H R ! E R P O I AHLEN T IT É S ! CE F GRAND OSSE Z S QUAN ORMAN R F E G R D E N R P A Ü F R G R E AT R DE G UNGEN EROS! ES POU E L E IS T S NÚM C S E N S D МОВ A O N M R A G Х О БЪ Е A GR RFOR И R E Ш A P P Ь S Л S E О E Б GRAND U A C IO N ТЬ ДЛЯ ЛЬНОС ES ACT Е D Т N И A Д R О ¡G ЗВ
И АЯ ПРО
167
LOTUS WASH LAVAGGIO
БО Л ЬШ
In rete tutta la gamma LOTUS e le schede tecniche prodotto in 5 lingue The entire LOTUS range and technical data sheets in 5 languages all on-line Das gesamte Angebot von LOTUS und die Produktdatenblätter in 5 Sprachen sind online verfügbar En ligne, toute la gamme LOTUS et les fiches techniques des produits en 5 langues En la red toda la gama de LOTUS y las fichas técnicas de productos en 5 idiomas
Онлайн – весь ассортимент LOTUS и технические характеристики изделий на 5 языках
CUCINE A GAS CON FORNO ELETTRICO GAS RANGE WITH ELECTRIC OVEN GASHERDE MIT ELEKTROBACKOFEN FOURNEAUX GAZ AVEC FOUR ELECTRIQUE COCINAS A GAS CON HORNO ELÉCTRICO
60x60x90h
4 • 2 x 1,0 + 2 x 2,0
3,05 • 46x37x35 • M
9,05
400V~3N / 230V~3 / 230V~ • 50/60
70 / 0,510
80x60x90h
4 • 2 x 1,0 + 2 x 2,0
3,05 • 64x37x35 • 1/1 • M
9,05
400V~3N / 230V~3 / 230V~ • 50/60
92 / 0,680
100x60x90h
6 • 3 x 1,0 + 3 x 2,0
3,05 • 64x37x35 • 1/1 • M
12,05
400V~3N / 230V~3 • 50/60
96 / 0,830
60x60x90h
4 • 2 x 1,2 + 2 x 1,8
3,05 • 46x37x35 • M
9,05
400V~3N / 230V~3 / 230V~ • 50/60
70 / 0,510
La ditta si riserva di apportare modifiche senza preavviso e manufacturer reserves the right to modify the technical data and models without revious notice - Technische Änderungen vorbehalten - La Société se reserve le droit d’apporter tout modification sans préavis - La Empresa se reserva el derecho de introducir, sin preaviso, modificaciones en cualquier momento
58x44
S/G : Statico con grill / Static with grill / Statischer mit Grill / Statique avec grill / Estatico con grill M : Multifunzione / Multifunction / Multifunktions / Fonctions multiples / Multifuncional
A
Targhetta caratteristiche / Data plate / Typenschild Plaque des caractéristique / Chapa de características
C
Attacco gas / Gas connection / Gas-Anschluss Raccordement au gaz / Conexión del gas
ISO 7–1 1/2 ”M
C
Attacco gas solo per PCT-712GP, PCT-716GP, PC3T-712G Gas connection only for PCT-712GP, PCT-716GP, PC3T-712G Gas-Anschluss nur für PCT-712GP, PCT-716GP, PC3T-712G Raccord. au gaz seulement pour PCT-712GP, PCT-716GP, PC3T-712G Conexión del gas sólo para PCT-712GP, PCT-716GP, PC3T-712G
ISO 7–1 3/4 ”M
Description
Description
DescripciÓn
PCT-74GP PCT-78GP PCT-712GP Construction - Modèle réalisé en ConstrucciÓn - Modelo realizado en acier inox CrNi 18/10 AISI 304, avec acero inox CrNi 18/10 AISI 304, con plan de 1 mm d’épaisseur, satinage plano de 1 mm de grosor, satinado superficiel Scotch-Brite, détails superficial Scotch-Brite, detalles chromés, profilés arrondis. Plans cromados y perfiles redondeados. équipés de rehausseur postérieur. Plano dotado de alzado posterior. Manettes avec degré de protection à Mandos con grado de protección l’eau IPX5. contra el agua IPX5. PC1T-74G PC3T-712G Modèle - Fourneuax électriques et PC2T-78G Modelo - Cocinas eléctricas y vitrocéramiques avec four électrique vitrocerámica con horno eléctrico Modelli Dimensioni Bruciatori e potenza statique ou à fonctions multiples, estático o mutlifuncional, para uso Models Dimensions Burners and power à usage professionnel.Modele Plaques en profesional. PlacasBrenner de fundicion Abmessungen und Leistungde Modeles Dimensions et de puissance fonte de forme arrondie, avec bord forma redonda, conBrûleurs borde acero, Modelos Dimensiones Quemadores y potencia de tenue en acier, commutateur à 7 conmutador de 7 posiciones y limitacm • kW N° positions et limiteur de température. dor de la temperatura. Encimeras de 2 • 1 xde 7,5cocción + 1 x 5,5 Plans vitrocéramiquesPCT-74GP avec plaques 40x70,5x28h vitrocerámica con placas 80x70,5x28h • 1 x 7,5del + 2 calor x 5,5 + 1 x 3,5 PCT-78GP de cuisson radiantes et voyants de radiantes y pilotos de4 señal signalisation de chaleur résiduelresidual. Horno de gran 120x70,5x28h 6 • 2capacix 7,5 + 3 x 5,5 + 1 x 3,5 PCT-712GP le. Four haute capacité électrique dad eléctrico estático grill 160x70,5x28h 8 •con 2 x 7,5 + 4ox 5,5 + 2 x 3,5 PCT-716GP statique avec grill ou àPC1T-74G fonctions mutlifuncional con puerta amplia. 40x70,5x28h 1 • 1 x 10,0 multiples, avec porte large. RéguRegulaciòn de la temperatura del 80x70,5x28h 2 • 1 x 10,0 + 1 x 7,0 PC2T-78G lation de la température du four: horno: 50-300 °C. 120x70,5x28h 3 • 2 x 10,0 + 1 PC3T-712G 50-300 °C. Manutención - Facilitada graciasx 7,0 Entretien - Facilité grâce au démona un desmontaje simple del panel tage simple du panneau frontal. delantero. Équipements - Pieds réglables en Dotaciones - Patas regulables en Metano - Natural gas - Erdgas / GPL - LPG - Flüßiggas hauteur. altura.
La ditta si riserva di apportare modifiche senza preavviso The manufacturer reserves the right to modify the technical data and models without previous notice - Technische Änderungen vorbehalten - La Société se reserve le droit d’apporter tout modification sans préavis - La Empresa se reserva el derecho de introducir, sin preaviso, modificaciones en cualquier momento
Gesamtleistung Puissance total Potencia total
kW • kcal/h
60 / 0,180
22,0 • 18.920
73 / 0,350
35,0 • 30.100
119 / 0,510
44,0 • 37.840
146 / 0,680
10,0 • 8.600
60 / 0,160
17,0 • 14.620
73 / 0,350
27,0 • 23.220
119 / 0,510
Bezeichnung
120 50
70
C
615 140
615
145
A
Targhetta caratteristiche / Data plate / Typenschild Plaque des caractéristique / Chapa de características
B
Allacciamento elettrico / Electrical connection / Elektrischer Anschluss / Raccordement électrique / Conexión eléctrica
C
Attacco gas / Gas connection / Gas-Anschluss Raccordement au gaz / Conexión del gas
ISO 7–1 3/4 ”M
C
Attacco gas solo per CF4-98GE e CFV4-98GE Gas connection only for CF4-98GE and CFV4-98GE Gas-Anschluss nur für CF4-98GE und CFV4-98GE Raccordement au gaz seulement pour CF4-98GE et CFV4-98GE Conexión del gas sólo para CF4-98GE y CFV4-98GE
ISO 7–1 1/2”M
Costruzione - Modello realizzato interamente in acciaio inox CrNi 18/10 AISI 304, con piano di spessore 2 mm, satinatura superficiale ScotchBrite, particolari cromati, profili arrotondati. Piani dotati di alzatina posteriore. Manopole con grado di protezione all’acqua IPX5. Modello - Cucina a gas con forno elettrico statico o ventilato, con o senza vani, per uso professionale. Fuochi con accensione a mezzo fiamma pilota, rubinetti con valvola di sicurezza e termocoppia. Bruciatori a fiamma modulante, griglie in ghisa o in tondino acciaio inox, bacinelle di raccolta liquidi estraibili. Forno capiente elettrico ventilato GN 1/1 e statico GN 2/1 o GN 3/1 con ampia porta. Regolazione temperatura del forno: 50-300 °C. Manutenzione - Facilitata grazie 50 a semplice smontaggio cruscotto ..94=400 ..98=800 ..912=1200 frontale e alle bacinelle removibili. Dotazioni - Ugelli per eventuale cambio tipologia gas. Piedini regolabili in altezza.
Description
CF-90GE
50 50 200 740 860 490
PCT-70G
910
A
Aufbau - Modell aus Edelstahl CrNi 18/10 AISI 304 hergestellt, Deckplatte mit einer Stärke von 2 mm, Satinierung der Oberfläche Scotch-Brite, Einzelteile verchromt, abgerundete Profile. Einschübe ausgestattet mit hinterer Aufkantung. Knöpfe mit Wasserschutz IPX5. Modell - Gaskochplatten für den professionellen Gebrauch. Kochstellen mit ZÜndung mittels Pilotflamme, Hähne mit Sicherheitsventil und Thermoelement. Brenner mit modulierender Flamme, Roste mit Rundstäben aus Edelstahl oder aus Gusseisen, herausziehbare Schale zum Auffangen von Flüssigkeiten. Wartung - Erleichtert durch einfachen Ausbau der Frontblende und entnehmbare Schalen. Gewicht/Volumen Ausstattungen - Düsen für eventuell Poids/Volume Peso/Volumen Änderung der Gasart. Höhenverstellkg/m3 bare Füße.
13,0 • 11.180
B
207
451
CF-90GE
Construction -Fabricated using CrNi 18/10 AISI 304 grade Stainless Steel Scotch-Brite Satin polish Finish, incorporating 2mm thick worktop, rounded edges, chromed details and rear splash back. Knobs with waterproof grades IPX5. Model - Professional Gas Boiling Hob. Burners with pilot light ignition PCT-716GP and thermocouple safety valves. Modulating flame burners, grills in stainless steel rods or in cast iron, removable liquid collectors. Maintenance - All serviceable parts are accessible by the easy removal of front control panel and liquid collectors. Fittings - Appliance is supplied with both LPGtotale and Natural Gas Peso/Volume converPotenza Totaljets power Weight/Volume sion and adjustable feet.
Descrizione
835
29
Composizione dei fuochi / Composition of the burners Zusammenstellung der Brenner / Composition des feux Composición de los quemadores
50 285
302
200 105
17
511
25
79
CF-60E
35
Bezeichnung
Construction - Fabricated using CrNi Aufbau - Modell aus Edelstahl CrNi 18/10 AISI 304 grade Stainless Steel 18/10 AISI 304 hergestellt, DeckplatScotch-Brite Satin polish Finish, te mit einer Stärke von 1 mm, Satiincorporating 1mm thick worktop, nierung der Oberfläche Scotch-Brite, Composizione delle piastre rounded edges, chromed details and Einzelteile verchromt, abgerundete Composition of the plates Targhetta caratteristiche / Data plate / Typenschild Zusammenstellung rear splash back. Knobs with waterProfile. Einschübe ausgestattet mit A Plaque des caractéristique / Chapa de características der Kochplatten proof grades IPX5. hinterer Aufkantung. Knöpfe mit Composition des plaques Allacciamento elettrico / Electrical connection / Elektrischer ComposiciónIPX5. B Model - Professional Electric Cooker Wasserschutz Anschluss / Raccordement électrique / Conexión eléctrica de los planchas with static or mutlifunction electric Modell - Elektroherde mit Glaskeraoven. Cast Iron round hot plates with mikkochfeld und statischem bzw. steel border seals, seven position Multifunktions-Elektrobackofen, switch and temperature limiter. Cera- für den professionellen Gebrauch. mic glass tops with radiant heat hot Kochplatten aus Gusseisen mit plates and warning lights for residual runder Form, Einfassung aus Stahl, • Forno:7-stufiger porta vetro oSchalter porta cieca inoxTemperaturheat, electric oven with 50 - 300degC und • Oven: glass or stainless steel door control. Platten aus Glaskeramik • Ofen:begrenzung. Glas- oder Edelstahltür • Four: porte vitrée ou acier inox Maintenance - All serviceable parts mit Strahlungskochplatten und • Horno: puetra vidrio o ciega inox are accessible by the easy removal Kontrollleuchten zur Anzeige der CF6-610ET CFM4-66ET CFM4-68ET CFM6-610ET CFMC4-66ET of front control panel. Restwärme. Geräumiger statischer Fittings - Appliance is supplied with Elektro-Backofen mit Grill oder Dimensioni Piastre e potenza Vetroceramica Forno potenza e dimensioni Potenza totale Voltaggio e frequenza Peso/Vol. mit großer Dimensions Plates and power Ceramic glass Oven power and dimensions adjustable Totalfeet. power Voltage and frequency Multifunktions-Backofen Weight/Vol. Abmessungen Kochplatten und Leistung Ceran-Kochplatten Höchstleistung und Abmessungen Ofen Gesamtleistung Spannung und FrequenzTür. Einstellung Gewicht/Vol. der Ofentemperatur: Dimensions Plaques et puissance Vitrocéramiqe Puissance du four et dimensions Puissance total Tension et fréquence Poids/Vol. Dimensiones Planchas y potencia Vitrocerámica Potencia horno y dimensiones Potencia total Voltaje y frecuencia 50-300 °C. Peso/Vol. Wartung - Erleichtert durch einfacm kW kg/m3 cm kW • cm • GN V~ • Hz N° • kW chen Ausbau der Frontblende. 80x60x90h 4 • 2 x 1,0 + 2 x 2,0 2,62 • 64x42x35 • 1/1 • S/G 8,62 400V~3N / 230V~3 / 230V~ • 50/60 91 / 0,680 Ausstattungen - Höhenverstellbare 100x60x90h 6 • 3 x 1,0 + 3 x 2,0 2,62 • 64x42x35 • 1/1 • S/G 11,62 400V~3N / 230V~3 • 50/60 95 / 0,830 Füße.
Costruzione - Modello realizzato in acciaio inox CrNi 18/10 AISI 304, con piano di spessore 2 mm, satinatura superficiale Scotch-Brite, particolari cromati, profili arrotondati. Piani dotati di alzatina posteriore. Manopole con grado di protezione all’acqua IPX5. 207 B per Modello - Piano cottura a gas, uso professionale. Fuochi con accensione a mezzo fiamma pilota, rubinetti con valvola di sicurezza e termocoppia. Bruciatori a fiamma 335 modulante, griglie in tondino acciaio 40o in ghisa, con bacinelle di rac40 inox colta liquidi estraibili. ..74=400 76=600 ..78=800 ..712=1200 ..716=1600 Manutenzione - Facilitata grazie a semplice smontaggio cruscotto frontale e bacinelle removibili. Dotazioni - Ugelli per eventuale cambio tipologia gas. Piedini regolabili in altezza.
CF-90GE
CUCINE A GAS CON FORNO ELETTRICO GAS RANGE WITH ELECTRIC OVEN GASHERDE MIT ELEKTROBACKOFEN FOURNEAUX GAZ AVEC FOUR ELECTRIQUE COCINAS A GAS CON HORNO ELÉCTRICO
900 65
13 50
Bezeichnung
Composizione Construction - Fabricated using CrNi Aufbau - Modell vollkommen aus dei fuochi 18/10 AISI 304 grade Stainless Steel Edelstahl CrNi 18/10 AISI 304 Composition of the burners Scotch-Brite Satin polish Finish, hergestellt, Deckplatte mit einer Zusammenstellung incorporating 2mm thick worktop, Stärkeder von 2 mm, Satinierung der Brenner Composition rounded edges, chromed details and Oberfläche Scotch-Brite, Einzelteile des feux rear splash back. Knobs with waterverchromt, abgerundete Profile. Composición de los proof grades IPX5. Einschübe quemadores ausgestattet mit hinterer Description DescripciÓn Model -Professional Gas Cooker with Aufkantung. Knöpfe mit WasserConstruction - Modèle réalisé en ConstrucciÓn - Modelo realizado en static or ventilated electric oven, schutz IPX5. acier inox CrNi 18/10 AISI 304, avec acero inox CrNi 18/10 AISI 304, con with or without side compartment. Modell - Gasherd mit statischem plan de 2 mm d’épaisseur, satinage plano de 2 mm de grosor, satinado Burners with pilot light ignition and oder Heissluft-Elektrobackofen mit P superficiel Scotch-Brite, détails superficial Scotch-Brite, detalles thermocouple safety valves. Moduoder ohne Fächer, für den professioVano neutro con porta P chromés, profilés arrondis. Plans cromados y perfiles redondeados. lating flame burners, grills inNeutral cast cabinetnellen P with doorGebrauch. Kochstellen mit Tür équipés de rehausseur postérieur. Plano dotado de alzado posterior. iron or stainless steel rods, Neutrales remov- Schrankelement ZÜndungmitmittels Pilotflamme, Hähne Elément neutre avec porte Manettes avec degré de protection à Mandos con grado de protección able liquid collectors. Electric ovenneutro con mitpuerta Sicherheitsventil und ThermoArmario l’eau IPX5. contra el agua IPX5. with 50 - 300degC control. element. Brenner mit modulierender CF4-98GE CF6-912GEV CF6-912GE CF8-916GE CF8-916GEV à gaz, à Modèle - Plan de cuisson Modelo - Encimeras de cocción a Maintenance - All serviceable parts Flamme, Roste aus Gusseisen oder CFV4-98GE CFV6-912GEV usage professionnel. Feux à allugas, para uso profesional. Encenare accessible by the easy removal mit Rundstäben aus Edelstahl, mage avec flammeDimensioni pilote, robinets de los fogones por medio dee dimensioni of frontPotenza control panel and liquidVoltaggio eherausziehbare Schalen zum AuffanModelli Bruciatori dido e potenza Forno potenza totale frequenza Peso/Vol. Models Dimensions Burners and power Oven power and dimensions Total power Voltage and frequency Weight/Vol. à Modele valve de sécurité Abmessung. et thermocouple. llama piloto, grifos conHöchstleistung válvula deund Abmessungen Ofen collectors. gen von Flüssigkeiten. Geräumiger Brenner und Leistung Gesamtleistung Spannung und Frequenz Gewicht/Vol. Brûleurs modulante, grilles y termopar.Puissance Quemadores FittingsPuissance - Appliance is suppliedTension with et fréquence Heissluft-Elektrobackofen GN 1/1 Modeles à flamme Dimensions Brûleurs etseguridad puissance du four et dimensions total Poids/Vol. Dimensiones Quemadores potencia Potencia horno Potencia Voltaje y frecuencia enModelos fonte ou à barres rondes en acier de yllama modulante, parrilas con y dimensiones both LPG and total Natural Gas converund statischer Peso/Vol. Backofen GN 2/1 oder 3 cm de liquidesN° • kW varillas de acero inox o kg/mTür. kW cm • GNcokWand • kcal/h + kW inox, bacs de collecte de• hierro sion jets adjustable feet. V~ • Hz GN 3/1 mit großer Einstellung extractibles. der Ofentemperatur: 50-300 °C. 80x90x90h 4 • 1 xlado, 10,0 + 2cubetas x 7,0 + 1 x de 4,0 recogida 6,7 líquidos • 68x73x34 • 2/1 • S 28,0 • 24.080 + 6,7 400V~3N • 50/60 164 / 0,880 CF4-98GE Entretien - Facilité 80x90x90h grâce au démon-4 • 1 xextraíbles. Wartung - Erleichtert durch einfa10,0 + 2 x 7,0 + 1 x 4,0 5,32 • 68x36x34 • 1/1 • V 28,0 • 24.080 + 5,32 400V~3N / 230V~3 • 50/60 164 / 0,880 CFV4-98GE tage simple du panneau frontal et ManutenciÓn Facilitada gracias chen Ausbau der Frontblende und 120x90x90h 6 • 2 x 10,0 + 3 x 7,0 + 1 x 4,0 6,7 • 68x73x34 • 2/1 • S 45,0 • 38.700 + 6,7 400V~3N • 50/60 228 / 0,310 CF6-912GEV bacs extractibles. a un desmontaje simple del panel entnehmbare Schalen. 6 • 2 x 10,0 + 3 x 7,0 + 1 x 4,0 5,32 • 68x36x34 • 1/1 • V 45,0 • 38.700 + 5,32 400V~3N / 230V~3 • 50/60 228 / 0,310 CFV6-912GEV 120x90x90h Équipements - Feu de gicleurs pour delantero y las cubetas extraíbles. Ausstattungen - Düsen für eventuell 120x90x90h 10,0 + 3 x 7,0 + 1 x 4,0 9,2 • 108x73x34 • 3/1 • S 45,0 • 38.700 + 9,2 400V~3N • 50/60 230 / 1,310 CF6-912GE l’éventuel changement du type de 6 • 2 xDotaciones - Inyectores para un poÄnderung der Gasart. Höhenverstell160x90x90h 10,0 + 4cambio x 7,0 + 2 xde 4,0tipo de gas. 6,7+6,7Patas • 2 x (68x73x34) • 2/1 • S 56,0 • 48.160 + 13,4 400V~3N • 50/60 312 / 1,860 CF8-916GE gaz. Pieds réglables en hauteur. 8 • 2 xsible bare Füße. 160x90x90h 8 • 2 xregulables 10,0 + 4 x 7,0 +en 2 x altura. 4,0 9,2 • 108x73x34 • 3/1 • S 56,0 • 48.160 + 9,2 400V~3N • 50/60 299 / 1,860 CF8-916GEV S : Statico / Static / Statischer / Statique / Estatico Metano - Natural gas - Erdgas / GPL - LPG - Flüßiggas
V : Ventilato / Ventilated / Heißluft / Ventilé / Ventilado
23.03.2016
Description
28 DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES / DATOS TÉCNICOS
C
A
C 37
Costruzione - Modello realizzato in acciaio inox CrNi 18/10 AISI 304, con piano di spessore 1 mm, satinatura superficiale Scotch-Brite, particolari cromati, profili arrotondati. Piani dotati di alzatina posteriore. Manopole con grado di protezione all’acqua IPX5. Modello - Cucine elettriche e vetroceramica con forno elettrico statico o multifunzione, per uso professionale. Piastre in ghisa di forma rotonda, con bordo di tenuta in acciaio, commuB tatore a 7 posizioni e limitatore della temperatura. Piani in vetroceramica con piastre di cottura radianti e spie di segnalazione del calore residuo. Forno capiente elettrico statico con grill o multifunzione, con ampia porta. Regolazione temperatura del forno: 50-300 °C. Manutenzione - Facilitata grazie a semplice smontaggio cruscotto frontale. Dotazioni - Piedini regolabili in altezza.
Descrizione
75
PCT-70G
Descrizione
377
CF-60E
A
PCT-70G
CUCINE ELETTRICHE E VETROCERAMICA CON FORNO ELETTRICO ELECTRIC AND CERAMIC RANGE WITH ELECTRIC OVEN 700 ELEKTRO-UND CERAN HERDE MIT ELEKTROBACKOFEN 635 65 FOURNEAUX ELECTRIQUES ET VITROCERAMIQUES AVEC FOUR ELECTRIQUE COCINAS ELÉCTRICAS Y VITROCERÁMICA CON HORNO ELÉCTRICO
CUCINE ELETTRICHE E VETROCERAMICA CON FORNO ELETTRICO ELECTRIC AND CERAMIC RANGE WITH ELECTRIC OVEN ELEKTRO-UND CERAN HERDE MIT ELEKTROBACKOFEN FOURNEAUX ELECTRIQUES ET VITROCERAMIQUES AVEC FOUR ELECTRIQUE COCINAS ELÉCTRICAS Y VITROCERÁMICA CON HORNO ELÉCTRICO
PIANI COTTURA A GAS GAS HEATED BOILING UNIT GASKOCHPLATTE PLAN DE CUISSON A GAZ ENCIMERAS DE COCCIÓN A GAS
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES / DATOS TÉCNICOS
PIANI COTTURA A GAS GAS HEATED BOILING UNITS GASKOCHPLATTE PLAN DE CUISSON A GAZ ENCIMERAS DE COCCIÓN A GAS
La ditta si riserva di apportare modifiche senza preavviso The manufacturer reserves the right to modify the technical data and models without previous notice - Technische Änderungen vorbehalten - La Société se reserve le droit d’apporter tout modification sans préavis - La Empresa se reserva el derecho de introducir, sin preaviso, modificaciones en cualquier momento
12.04.2018
4-68ET 6-610ET M4-66ET M4-68ET M6-610ET MC4-66ET
www.lotuscookers.it
LOTUS SpA - Via Calmaor, 46 31020 Zoppé di S. Vendemiano (TV) - ITALY Tel. +39 0438 778020 / 778468 Fax +39 0438 778277 www.lotuscookers.it - lotus@lotuscookers.it
12.04.2018
-68ET
delli dels dele deles delos
LOTUS WEB!
LOTUS SpA - Via Calmaor, 46 31020 Zoppé di S. Vendemiano (TV) - ITALY Tel. +39 0438 778020 / 778468 Fax +39 0438 778277 www.lotuscookers.it - lotus@lotuscookers.it
168
LOTUS SpA - Via Calmaor, 46 31020 Zoppé di S. Vendemiano (TV) - ITALY Tel. +39 0438 778020 / 778468 Fax +39 0438 778277 www.lotuscookers.it - lotus@lotuscookers.it
Description
Construction - Modèle réalisé entièrement en acier inox CrNi 18/10 AISI 304, avec plan de 2 mm d’épaisseur, satinage superficiel Scotch-Brite, détails chromés, profilés arrondis. Plans équipés de rehausseur postérieur. Manettes avec degré de protection à l’eau IPX5. Modèle - Fourneua gaz avec four électrique statique ou ventilé, avec ou sans compartiments, à usage professionnel. Feux à allumage avec flamme pilote, robinets à valve de sécurité et thermocouple. Brûleurs à flamme modulante, grilles en fonte ou barres en acier inox, bacs de collecte des liquides extractibles. Four haute capacité électrique ventilé GN 1/1 et statique GN 2/1 ou GN 3/1 avec porte large. Régulation de la température du four: 50-300 °C. Entretien - Facilité grâce au démontage simple du panneau frontal et des bacs extractibles. Équipements - Feu de gicleurs pour l’éventuel changement du type de gaz. Pieds réglables en hauteur.
DescripciÓn
ConstrucciÓn - Modelo realizado completamente en acero inox CrNi 18/10 AISI 304, con plano de 2 mm de grosor, satinado superficial Scotch-Brite, detalles cromados y perfiles redondeados. Plano dotado de alzado posterior. Mandos con grado de protección contra el agua IPX5. Modelo - Cocina a gas con horno eléctrico estático o ventilado con o sin cavidades, para uso profesional. Encendido automático de los fogones por medio de llama piloto, grifos con válvula de seguridad y termopar. Quemadores de llama modulante, parrillas de fundicion o con varillas de acero inox, cubetas de recogida líquidos extraíbles. Horno de gran capacidad eléctrico ventilado GN 1/1 y estático GN 2/1 o GN 3/1 con puerta amplia. Regulaciòn de la temperatura del horno: 50-300 °C. Manutención - Facilitada gracias a un desmontaje simple del panel delantero y las cubetas extraíbles. Dotaciones - Inyectores para un posible cambio de tipo de gas. Patas regulables en altura.
spares.lotuscookers.it Portale specifico per la ricambistica Website dedicated specifically to spare parts Portal für die Ersatzteilen Portale spécifique pour les pièce détachées Sitio web específico dedicado a los repuestos
Специальный портал, посвященный запасным частям
169
LOTUS APP! EASY Veloce, semplice, immediata nelle ricerche prodotto. Piacevole e chiara nella navigazione. Fast, easy, instant in product searches. Enjoyable and clear when navigating. Schnell, einfach und unkompliziert bei der Suche nach Produkten. Angenehme und klare Navigation. FACILE: rapide, simple, elle permet des recherches produit immédiates. Navigation claire et agréable. Rápida, fácil, inmediata en las búsquedas de producto. Agradable y clara en la navegación. Facile recupero e condivisione schede e foto prodotto. Accesso social, news e notifiche push.
Быстрый, простой, интуитивный поиск товара. Удобная и понятная навигация.
SMART Perfetta per smartphone, tutto a portata di dito! Perfect for smart-phones, everything is at your fingertips! Perfekt für das Smartphone, ganz leicht mit einem Finger zu bedienen! INTELLIGENTE: parfaite pour les smartphones, pour tout avoir à portée de doigt. Perfecta para smartphone, ¡todo al alcance del dedo!
Идеально подходит для смартфонов, чтобы все было доступно одним касанием!
FRIENDLY Facile recupero e condivisione schede e foto prodotto. Accesso social, news e notifiche push. Easy recovery and sharing of product data sheets and photos. Access to social networks, news and push notifications.
APP STORE & GOOGLE PLAY
Lotus S.p.A.
Einfaches Abrufen und Teilen von Produktdatenblättern und -bildern. Zugriff auf soziale Medien, News und Push-Nachrichten. SYMPA: récupération et partage facile des fiches et des photos des produits. Accès aux réseaux sociaux, informations et notifications push. Fácil recuperación y compartición tarjetas y foto producto. Acceso social, news y notificaciones push.
DOWNLOAD NOW!
Простота поиска и обмена характеристиками и фотографиями изделий. Доступ к соцсетям, новости и push-уведомления.
170
171
LOTUS SOCIAL! Post, video, news per essere sempre insieme ai nostri clienti! Posts, videos, news to constantly keep in touch with our customers! Posts, Videos und News, um immer mit unseren Kunden verbunden zu sein! Articles, vidéos, actualités pour toujours être au côté de nos clients! ¡Post, video, noticias para estar siempre junto a nuestros clientes!
Посты, видео, новости, чтобы всегда быть вместе с нашими клиентами!
Lotus SpA
172
lotuscookers
LotusCookers
173
LOTUS IN THE WORLD! Our Support for You! Scopri il Valore Aggiunto del Nostro Supporto a 5G! Our Support for You! Discover the Added Value of our 5G Support! Our Support for You! Entdecken Sie den Zusatzwert unseres 5G-Supports! Notre service d’assistance à votre disposition! Découvrez la valeur ajoutée de notre service d’assistance 5G! Our Support for You! Descubre el Valor Adicional de Nuestro Soporte a 5G! Our Support for You! Узнайте о Преимуществах Нашей Поддержки в стандарте 5G!
Genial: per il nostro approccio aperto al confronto e all’ascolto! Genial: for our approach open to confrontation and to listening! Genial: Für unseren offenen Ansatz in Sachen Austausch und Zuhören! Genial: sympathique, pour notre approche ouverte au dialogue et à l’écoute! Genial: para nuestro enfoque ¡abierto al debate y a escuchar! Genial: благодаря нашей открытости к диалогу и готовности выслушать!
Genic: per la forte professionalità sul tema cucina: cookgenic! Genic: for strong professionality on the kitchen theme: cookgenic! Genic: Für die besondere Professionalität beim Thema Küche - Cookgenic! Genic: génique, pour notre grand professionnalisme dans le domaine de la cuisine: cookgenic! Genic: génico por la fuerte profesionalidad sobre el tema cocina: ¡cookgenic! Genic: благодаря высокому профессионализму в вопросах кухни: Cookgenic!
Genius: per la grande ingegnosità che caratterizza la produzione Lotus! Genius: for the great ingenuity which characterizes the Lotus production! Genius: Für den großen Einfallsreichtum, der die Produkte von Lotus kennzeichnet! Genius: génial, pour la grande ingéniosité qui caractérise la production Lotus! Genius: genios por la gran ingeniosidad ¡que caracteriza la fabricación Lotus! Genius: благодаря искусству и изобретательности, проявляемым при создании высококачественной продукции Lotus!
Gentle: per la cortesia e disponibilità che predispone a veri e solidi contatti umani! Gentle: for courtesy and availability in genuin and human contacts! Gentle: Für die Freundlichkeit und Hilfsbereitschaft, durch die echte menschliche Beziehungen aufgebaut werden! Gentle: aimable, pour la courtoisie et la disponibilité qui permet de véritables contacts humains! Gentle: amable por la cortesía y disponibilidad que predispone a verdaderos y sólidos contactos humanos! Gentle: благодаря приветливости и готовности помочь, являющихся основой для установления настоящих и прочных
человеческих контактов!
Genuine: sia per la purezza dei materiali, che per l’autenticità tutta Made in Italy Genuine: both for the purity of the materials and for the authenticity that is entirely Made in Italy Genuine: Sowohl für die Reinheit der Materialien wie auch für die Authentizität Made in Italy Genuine: naturelles tant par la pureté des matériaux que par l’authenticité, entièrement Made in Italy Genuine: tanto por la pureza de los materiales como por la autenticidad toda Made in Italy Genuine: благодаря чистоте материалов и подлинности Made in Italy
174
Steel Italian Tailoring
175
Š
ITALIAN CUL
LINARY ART
AD-C.IT
LOTUS SpA - Via Calmaor, 46 - 31020 San Vendemiano (TV) - ITALY T +39 0438 778020 - lotus@lotuscookers.it - www.lotuscookers.it