LOTUS 2020

Page 1


Progetto grafico: www.ad-c.it / art Carlo Donadini Photo: Diego De Martin Stampa: Europrint srl Edizione: 09 /2020 Š LOTUS SpA / Tutti i diritti riservati / All rights reserved


1


ITALIAN CUL

2


LINARY ART

3


Una storia nata nel 1985... che oggi si sviluppa 2 su 14.000 m , 2 con 9.000 m coperti San Vendemiano (Treviso) nel Veneto, in Italia San Vendemiano

Veneto

Treviso

4

Venice


A Story that began in 1985 in San Vendemiano, in Veneto, in Italy… that nowadays spreads over 14000 square metres and covers 9000 square metres! Eine Geschichte, die im Jahr 1985 begann, in San Vendemiano (Treviso), in Venetien, in Italien… die sich heute über 14.000 qm erstreckt! Mit bedeckten 9.000 qm! Une histoire née en 1985 à San Vendemiano (Trévise), en Vénétie, en Italie… qui à ce jour s’étend sur 14.000 m²! Avec 9.000 m² couverts! Una historia empezada en el año 1985 en San Vendemiano (Treviso), en Véneto, en Italia… que hoy en día se extiende sobre una superficie de 14000 metros cuadrados y cubre 9000 metros cuadrados. История, начавшаяся еще в 1985 г… В Сан Вендемьяно (Тревизо), в области Венето, Италия. …сегодня развернулась на 14000 кв.м.! Из них 9000 под крышей!

5


Evoluzione continua

Ongoing evolution | In ständiger Entwicklung | Évolution permanente Evolución continua | Эволюция продолжается

LOTUS SpA nasce come produttrice di sistemi di cottura per piccoli ambienti di ristorazione. I suoi prodotti si caratterizzano per la grande funzionalità in piccole dimensioni. Successivamente LOTUS estende la propria produzione anche alle linee “professionali di profondità cm 65 e 70 e poi 90”, mettendo a punto sistemi di cottura per tutti gli ambienti cucina: come trattorie, ristoranti e centri cottura.

Lotus started out by manufacturing cooking systems for small catering settings. Its products stand out for their great functionality and compact size. Later, Lotus broadened its range of products to the 65, 70 and 90cm professional lines, devising cooking systems for every kitchen setting, including bars, restaurants and cooking centres.

6

LOTUS Spa wurde als Hersteller von Kochsystemen für kleine Gastronomiebetriebe gegründet. Seine Produkte unterscheiden sich für die hohe Funktionalität bei kleinen Abmessungen. Anschließend weitete LOTUS seine Produktion auch auf Produktlinien “Gaststättengewerbe mit einer Tiefe von 65, 70 und dann 90 cm” aus und schuf so Kochsysteme für alle Kochbereiche in Gaststätten, Restaurants und Großküchen.


LOTUS spa naît comme fabricant de systèmes de cuisson pour petits milieux de restauration. Ses produits se caractérisent par leur grande fonctionnalité dans des petites dimensions. Successivement LOTUS étend sa production même aux lignes “professionnelles ayant une profondeur de 65 e 70 cm et puis 90”, en mettant au point des systèmes de cuisson pour toutes les cuisines des: auberges, restaurants et centres de cuisson.

LOTUS spa nace en 1985 en Zoppè di San Vendemiano (TV) como fabricante de sistemas de cocción para pequeños ambientes de restauración. Sus productos se caracterizan por ofrecer una gran funcionalidad con pequeñas dimensiones. Posteriormente LOTUS extiende su producción a las líneas “profesionales de 65 y 70 cm de profundidad, y a continuación a las de 90”, poniendo a punto sistemas de cocción para todos los ambientes de cocina de mesones, restaurantes y centros de cocción.ristoranti e centri cottura.

7

Фирма LOTUS spa возникла в качестве производителя систем приготовления пищи для небольших заведений. Ее изделия характеризуются высокой функциональностью при малых размерах. С течением времени Фирма LOTUS расширила гамму изделий до “профессиональных с глубиной до 65, 70 и потом - 90 см”, выпуская системы обработки пищи для тратторий, ресторанов и крупных центров.


Evoluzione continua

Ongoing evolution | In ständiger Entwicklung | Évolution permanente Evolución continua | Эволюция продолжается

Oggi LOTUS spa conta su uno stabilimento di oltre 9000 metri quadri di superficie, in grado di fornire e seguire con successo oltre 2000 clienti distribuiti in Europa e nel Mondo. Nowadays, LOTUS spa operates from a facility covering a surface area of more than 9000 square metres, capable of successfully supplying and catering the needs of over 2000 customers distributed throughout Europe and the rest of the world. Heute besitzt LOTUS Spa ein Werk mit über 9.000 Quadratmetern Fläche und beliefert erfolgreich über 2000 Kunden in Europa und in der Welt.

À ce jour LOTUS spa compte sur un établissement de plus de 9000 mètres carrés de surface, en mesure de fournir et de suivre avec succès plus de 2000 clients distribués en Europe et dans le Monde. Hoy en día LOTUS spa cuenta con una planta de más de 9000 metros cuadrados de superficie, capaz de abastecer y seguir satisfactoriamente a más de 2000 clientes distribuidos en Europa y en el mundo.

Сегодня Фирма LOTUS spa опирается на фабрику, занимающую свыше 9000 кв.м. производственных площадей, способную успешно обеспечивать продукцией и услугами более 2000 клиентов как в Европе, так и в остальном мире.

8

Norvegia Finlandia Malta Ungheria Venezuela Grecia Nuova Zelanda Lussemburgo Algeria Australia Kenya Ucraina Inghilterra Bulgaria Turchia Kazakistan Lettonia India Spagna Congo Cechia Panama Polonia Iran Georgia Tunisia Estonia Indonesia Svezia Maldive Costa d’Avorio Siria Marocco Bahrain Francia Sri Lanka Pakistan Thailandia Filippine Bosnia-Erzegovina

Austria Egitto Germania Brasile Cipro Danimarca Hong Kong Russia Libano Svizzera Mauritius Olanda Iraq Qatar Slovacchia Slovenia Spagna Singapore Kuwait Libia Oman Croazia Lituania Arabia Saudita Indonesia Israele Belgio Canada Albania Emirati Arabi Uniti Cina Irlanda Ghana Austria Tanzania Serbia Bangladesh Nigeria Slovacchia Stati Uniti Portogallo Romania Polinesia Francese Vietnam Montenegro Corea del Sud


La Qualità è sempre il Cliente!

Quality always for the Customer Die Qualität ist immer der Kunde La qualité basée sur les attentes du Client La Calidad es siempre el Cliente Качество - наш Клиент на все времена

LOTUS: UNA STORIA VERA Nella storia di Lotus c’è sempre al centro il Cliente. Lotus è un’azienda italiana che ha fatto della capacità di soddisfare aspettative, sia espresse che attese, dei clienti, il vero punto di forza e di continuo sviluppo e rinnovo. La gestione familiare attenta ai valori ha saputo coniugare gli aspetti di passione artigianale nella cura del prodotto con quelli di realizzazione industriale professionale e innovativa. LOTUS: OUR PROMISE A Lotus customer is central to all decision making within the company. We have the capacity to satisfy all of our customers expectations and the ability to deliver quality service from the outset and through out our relationship. Through continuous research and development, we are confident that we can support your business using our very own family values that has fortified our position in the market place and use the same family attributes to develop business relationships in a professional manor. We at Lotus pride ourselves in innovative thinking of our craftsmen to apply solutions to production, assuring quality practices are adhered to, using unique techniques. LOTUS: EINE WAHRE GESCHICHTE Im Werdegang Lotus’ steht immer der Kunde im Mittelpunkt. Lotus ist ein’italienisches Unternehmen, das die Fähigkeit Erwartungen zu erfüllen, ob sie nun von den Kunden ausdrücklich verlangt oder als selbstverständlich vorausgesetzt wurden, zur starken Seite und zum Ausgangspunkt für ständige Weiterentwicklung und Erneuerung werden ließ. Das immer auf die Werte achtende familiäre Management wusste die Aspekte der handwerklichen Leidenschaft für die sorgfältige Produktverarbeitung mit denen der industriellen und innovativen Fertigung zu verbinden. LOTUS: UNE HISTOIRE VRAIE Dans l’histoire de Lotus, le client a toujours occupé la place centrale. Lotus est une société italienne qui a fait de la capacité de répondre aux attentes, annoncées comme espérées des clients, son point fort, son atout de développement et de renouvellement continu. La gestion familiale, attentive aux valeurs, a su conjuguer les aspects de passion pour l’artisanat, dans l’attention portée au produit et les aspects de réalisation industrielle professionnelle et innovante.

LOTUS: UNA HISTORIA REAL En la historia de Lotus el cliente está en el centro siempre. Lotus es una empresa italiana que ha hecho de la capacidad de satisfacer espectativas, tanto aquellas manifestadas como esperadas, por los clientes, el verdadero punto de fuerza y de renovación y desarrollo continuo. La gestión familiar atenta a los valores ha sabido conjugar los aspectos de pasión artesanal en el cuidado del producto con los de realización industrial profesional e innovadora.

ФИРМА LOTUS: ДОСТОВЕРНАЯ ИСТОРИЯ В нашей истории центральное место всегда занимает Заказчик. Фирма LOTUS - это итальянская компания, которая сделала способность удовлетворять ожидания заказчика, как явно выраженные, так и подразумеваемые, своей самой сильной стороной, целью постоянного развития и обновления. Семейный бизнес, верный своим ценностям, смог сочетать страсть ремесленных мастеров к качеству изделия с профессионализмом и рационализацией

индустриального масштаба. 9


Lotus: filiera produttiva Lotus: evolved productive facility! Lotus: entwickelte Produktionskette! Lotus: une filière de production à toujors la pointe! Lotus: ¡El valor de una cadena de producción! Фирма LOTUS: высокоразвитая производственная цепочка!

10


evoluta! IL PENSIERO PRODUTTIVO Le sue realizzazioni, dalle cucine alle friggitrici, dai forni alle tostiere, dai cuoci-pasta alle piastre, dalle basi refrigerate alle salamandre, sono progettate per essere in grado di inserirsi ed integrarsi in sistemi di cottura capaci di affrontare e soddisfare le più disparate esigenze. THE PRODUCTIVE CONCEPT Its product range, including cookers and fryers, ovens and toasters, pasta cookers and frankfurter cookers, chilled base elements and salamanders, is designed to be incorporated and integrated into cooking systems capable of dealing with the most diverse requirements. DER PRODUKTIVE GEDANKE Seine Realisationen, von den Küchen zu den Fritteusen, von den Öfen zu den Toastern, von den Nudel-Kochern zu den Herdplatten, von den Kühlunterbauten bis zu den Salamandern, wurden entworfen, um in der Lage zu sein, sich Kochsystemen anzupassen und zu integrieren, die die vielfältigsten Bedürfnisse erfüllen können. LE CONCEPT PRODUCTIF Ses réalisations, des cuisines aux friteuses, des fours aux grille-pain, des cuiseurs à pâtes aux plaques, des soubassements réfrigérés aux salamandres, sont conçus pour être en mesure de s’insérer et de s’intégrer dans des systèmes de cuisson capables de faire face et de satisfaire toutes sortes d’exigences. EL PENSAMIENTO PRODUCTIVO Sus productos, de las cocinas a las freidoras, de los hornos a las tostadoras, de los cuece- pasta a los cuece-salchichas y de las bases refrigeradas a las salamandras, han sido proyectados para poder incorporarse e integrarse en sistemas de cocción capaces de afrontar y satisfacer las exigencias más dispares.

ПРОДУКТИВНАЯ МЫСЛЬ Ее разработки - от кухонь до фритюрниц, от печек до тостеров, от макароноварок до плиток, от холодильных шкафчиков до жаровен - выполнены так, чтобы устанавливаться и интегрироваться в системах приготовления пищи, способных удовлетворять самые разнообразные требования и условия.

11


Lotus: gli esami non finiscono mai... Lotus: exams are never over… Lotus: die Prüfungen enden nie… Lotus: les examens ne se terminent jamais… Lotus: los exámenes no terminan nunca... Фирма LOTUS: экзамены без конца...

LA TECNOLOGIA COME REGOLA LOTUS studia, progetta e verifica dimensioni, misure, potenze diverse, attrezzature nuove e complementari, introduce novità tecnologiche come ad esempio l’induzione e il wok, per rispondere con flessibilità e tempestività alle nuove esigenze della cucina tradizionale, multietnica e internazionale. TECHNOLOGY AS A RULE LOTUS spa designs and verifies dimensions, measures, different powers and new or additional equipment. Moreover, it has always been attentive to technological innovations such as the induction and the wok, which improve the functionality of a kitchen and respond flexibly to the traditional and multi-ethnic needs on a global scale. DIE TECHNOLOGIE ALS REGEL LOTUS entwickelt, plant und prüft Abmessungen, Größen, unterschiedliche Leistungsstufen, neues und ergänzendes Zubehör, führt technische Neuerungen wie beispielsweise Induktion und Wok ein, die flexibel und schnell auf die neuen Anforderungen traditioneller, multiethnischer und internationaler Küche reagieren. zur Seite. QUE RÈGLE LOTUS, étudie, conçoit et contrôle les dimensions, les mesures, les puissances différentes, les équipements neufs et complémentaires, introduit les nouveautés technologiques comme par exemple l’induction et le wok, pour répondre avec flexibilité et rapidement aux nouvelles exigences de la cuisine traditionnelle, multiethnique et internationale. LA TECNOLOGÍA COMO REGLA LOTUS spa estudia, proyecta y examina dimensiones, medidas, potencias distintas y aparatos nuevos o complementarios. Además, la empresa ha estado siempre atenta a las novedades tecnológicas como la inducción y el wok, que mejoran la funcionalidad de la cocina y responden con flexibilidad a las nuevas exigencias de tipo tradicional, multiétnico e internacional.

ТЕХНОЛОГИЧНОСТЬ КАК ПРАВИЛО Фирма LOTUS разрабатывает, проектирует и проверяет различные размеры, масштабы, мощности, новые и дополнительные устройства, применяет технологические инновации, такие как индуктивные приборы и “вок”, для гибкого и быстрого реагирования на новые требования традиционной, международной и мульти-этнической кухни.

12


...e i Certificati lo garantiscono! …and Certifications guarantee it! …und die Zertifikate garantieren es! …et les Certificats le garantissent! ...¡garantizado por certicaciones! ...и cepтификаты гарантируют это! FEDELE AL MIGLIORAMENTO Nata come realtà artigianale nel 1985, LOTUS ha saputo costruire e consolidare un assetto industriale efficiente ed organico, perfezionando la sua organizzazione interna, ottenendo la certificazione ISO 9002 già nel 1996 e subito dopo, nel 1998, la ISO 9001. E tutti i suoi prodotti sono certificati CE, ETL, AGA, GOST, RINA, SOLAS...

Genova, 08 October 2010 (Encl.: 1)

LOYAL TO THE IMPROVEMENT LOTUS, which started out in 1985 as an artisans enterprise, was able to build and consolidate an efficient and well organized industrial system, perfecting its internal organization and obtaining ISO 9002 certification as early as 1996 and ISO 9001 immediately after, in 1998. Moreover, all its products are certified CE, ETL, AGA, GOST, RINA, SOLAS...

Our Ref.: Subject:

Number ELET-7726

WIRING DIAGRAMS FRYERS MARINE MODELS

Annuls/Replaces

Valerio Bonanni

Sede e stabilimento 31020 ZOPPÈ di S.Vendemiano / TV Italy Via Calmaor, 46 - Tel. (0438) 778020- 778468 Fax (0438) 778277 E.mail: lotus@lotuscookers.it http://www.lotuscookers.it

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DECLARATION DE CONFORMITE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

IT FR-BE DE-CH-AT

Conformemente alla Direttiva “Bassa tensione” 2014/35/EU, con la Direttiva “ Compatibilità elettromagnetica” 2014/30/EU per il marchio CE. Conformément à la Directive pour la Basse Tension 2014/35/EU, à la Directive EMC 2014/30/EU pour l’estampille CE. Das Gerät entspricht der EG-Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU, der EG Richtlinie EMC 2014/30/EU für das Schilt CE Tipo di apparecchiatura: Type d’appareil: Gerätetyp:

FRIGGITRICI ELETTRICHE FRITEUSES ELECTRIQUES ELEKTRO-FRITEUSEN

Marca: Marque: Warenzeichen: Modello: Modèles: Typbezeichnung:

F18-94ET Matr. 18051361

Costruttore: Fabrication: Hersteller:

LOTUS S.p.A.

Indirizzo: Adresse: Adresse:

31020 Zoppè di S.Vendemiano TV (Italy) Via Calmaor, 46.

Numero di telefono: Numéro de téléphone: Telefonnummer:

+39 - 438 - 778020/778468

Numero fax: Numéro de télécopie: Fax-nr:

+39- 438- 778277

Sono state applicate le seguenti normative o specifiche tecniche conformi alle disposizioni in materia di sicurezza in vigore nella CEE: Les normes ou les caractéristiques tecniques suivantes ont été appliquées conformément aux dispositions en matière de sécurité en vigueur dans la CEE.

In qualità di costruttore si dichiara sotto la nostra totale responsabilità che l’apparecchio è conforme alle suddette direttive

13

Title of Drawing / Your Ref.

Yours faithfully, RINA

EN 60335-1, EN 60335-2-37, EN 50082-1, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61000-4-2, EN 61000-4-4

ПРЕДАННОСТЬ СОВЕРШЕНСТВОВАНИЮ Родившись в 1985г. как ремесленное производство, Фирма LOTUS сумела создать и консолидировать цельную и эффективную производственную систему. Оптимизируя внутреннюю структуру, она добилась уже в 1996 г. сертификации по стандарту ISO 9002, и почти сразу, в 1998 г., была сертифицирована по ISO 9001. А все изделия фирмы имеют сертификаты CE, ETL, AGA, ГОСТ, RINA, SOLAS...

Date 08 Oct 2010

In case of any question please contact Valerio Bonanni.

Es wurden die folgenden Vorschriften oder tecnischen Verzeichnisse, entsprechend den innerhalb der EG gültigen Sicherheitsbestimmungen, beachtet.

FIEL A LA MEJORA CONTINUA Nacida como realidad artesanal en 1985, LOTUS ha sabido construir y consolidar una estructura industrial eficiente y orgánica que ha ido perfeccionando su organización interna hasta obtener la certificación ISO 9002 en 1996 e inmediatamente después la ISO 9001, en 1998. Además, todos los productos están certificados CE, ETL, AGA, GOST, RINA, SOLAS...

Sheets

Drawing approved for the compliance with SOLAS Reg. II-2/10 par. 6.4.2. Temperature sensors and contactors are to be type approved for the marine use. Electric cables are to be suitable for the max temperatures expected in the installation point. The terminals of the power supply cable are not to be subjected to a higher temperature than that permitted for the conductor of the connection cable. Live parts of cooking appliances are to be protected such that any foods or liquids which boil over or spill do not cause short-circuits or loss of insulation. A certificate of compliance to IEC Standards 60335-2-37 and 60092-307, complying also with CEI EN 45014, is to be available. We remind you that: fryers are to be electrically protected on their feeder against short circuit and overload. The automatic shut off of electric power required by SOLAS Reg. II-2/10 par. 6.4.3 shall deenergize the complete fryer and shall be done by means of a switch fitted upstream to the fryer (e.g. the circuit breaker protecting the fryer). It is intended that safety thermostat is fitted with manual reset and works with fail safe principle (in case of its fault the circuit shall open).

APPARECCHIATURE ELETTROGAS FAST FOOD • COTTURA • ASPIRAZIONE

FIDÈLE À L’AMÉLIORATION LOTUS, née en 1985 comme une réalité artisanale, a su construire et consolider un déploiement industriel efficace et structuré, en perfectionnant son organisation interne, en obtenant ainsi la certification ISO 9002 déjà en 1996 et tout de suite après, en 1998, la ISO 9001. Et tous ses produits sont certifiés CE, ETL, AGA, GOST, RINA, SOLAS...

ELET/2010/00552/VBO File No.: (RS/2010/CS/01/3124) LOTUS - MARINE FRYERS WIRING DIAGRAM SOLAS APPROVAL

We send the following approved drawings:

S.p.A.

DER VERBESSERUNG TREU Als Handwerkstatt im Jahr 1985 gegründet, ist es LOTUS gelungen, eine effiziente und einheitliche Industrieordnung zu erstellen, seine interne Organisation zu perfektionieren und die Zertifizierung ISO 9002 im Jahr 1996 und kurz danach im Jahr 1998, die ISO 9001 zu erhalten. Und alle seine Produkte sind CE, ETL, AGA, GOST, RINA, SOLAS ...zertifiziert

LOTUS SRL VIA CALMAOR, 46 31020 ZOPPE' DI S. VENDEMIANO (TV) - ITALY

En qualité de constructeur, nous déclarons sous notre entiére responsabilité que l’appareil est conforme aux sus-dites Directives Als Hersteller erklären wir unter unserer vollkommenen Eigenverantwortlichkeit, dass das Gerät den genannten Richtlinien entspricht.

S. Vendemiano, 06/06/2018

export m. TV 001966 – c.f./n.isr.reg.impr.tv 03969040264 – rea 312387 – p.iva id.n.it 03969040264 – cap.soc. € 1.000.000,00 i.v. unicredit banca d’impresa – conegliano / intesa BCI– s.vendemiano /·banca della marca cred.coop. – s.vendemiano

RINA

Plan Approval Centre in Italy Via Corsica, 12 16128 Genova - Italy

TEL: +39 010 53851 FAX: +39 010 5351000

page

1/ 1


Il Mondo Lotus è oggi più vicino Ben 80 paesi con le nostre realizzazioni More than 80 countries with our products 8o Länder mit unseren Realisationen Bien 80 pays avec nos réalisations Más de 80 países con nuestros productos

Целых 80 стран применяют ее разработки

ver! e n a h t loser c s i s u r! o f L o t s v i e l n ä h e l u s p ro c h e ! d l r o t h e w We l t L o t u u rd ’ h u i p e n u n c a ! y a d o T t d i e s e s t a u j o c e rc a q u е ! s i e t ж Heu nde Lotu y m á s S с та л б л и o h o s M U tu Le do Lo ирмы LOT n u M Ф ¡El я мир н д о г Се

UNA RETE VICINA AI CLIENTI Nella storia di Lotus c’è sempre del personale in movimento al servizio di rivenditori e clienti in tutte le parti del mondo. Con una diffusa rete di rivenditori nel mondo, Lotus presenta e propone il Made in Italy delle cucine professionali di qualità in tutti gli angoli del pianeta.

A NETWORK IN CLOSE PROXIMITY OF ITS CUSTOMERS Lotus understand the importance of networking and communication. Equipping their personnel with the tools to converse appropriately with customers through out the world, Lotus are confident that understanding customers expectations in paramount in success. EIN DEN KUNDEN NAHES NETZ In der Geschichte Lotus ist immer das Personal vorhanden, das im Dienst der Händler und Kunden in der ganzen Welt unterwegs ist. Lotus präsentiert und bietet das Made in Italy der hochwertigen Großküchen mit in allen Ecken des Planten an. UN RÉSEAU PROCHE DES CLIENTS Dans l’histoire de Lotus, ily a toujours un personnel actif au service de revendeurs et de clients dans le monde entier. Avec un réseau important de revendeurs dans le monde, Lotus présente et propose le savoir-faire italien des cuisines professionnelles de qualité en tout lieu du monde.

UNA RED CERCANA A LOS CLIENTES En la historia de Lotus ponemos siempre algo personal en movimiento al servicio de los vendedores y clientes en todo el mundo. Con una amplia red de vendedores en el mundo Lotus presenta y propone el Made in Italy de las cocinas profesionales de calidad en todos los rincones del planeta.

ЭТО СЕТЬ, ПРИБЛИЖЕННАЯ К КЛИЕНТАМ Все время существования Фирмы LOTUS какая-то часть ее персонала постоянно в пути, помогая дистрибьюторам и клиентам по всему миру. Развитая сеть центров продаж Фирмы LOTUS по всему земному шару представляет и предлагает категорию “Made in Italy” в области профессиональных кухонь высокого качества в самых отдаленных его уголках.

14


Dal Virtuale al Reale: Layout e Offerta ut and offer d Angebot o y la l: a re d un Virtual an lität: Layout ffre a e R d n u t Virtualitä chéma et O eño y oferta S l! e ré u a l is Du virtue sta el real: d : Планировка a h l a tu ir v l и Desde e к реальност и т с о н ь л а у От вирт ожение л д е р п и а р интерье

18 60X54H CAPPE A PARETE-SENZANR MOTOR NRLT. 150 1,00 09 PENTOLA INDIRETTA GAS VASCA Ø CM.

03.02 PORTA 400 DESTRA CM. 39,5X2,5X47,5H MOD.

P-74/94-DX

Dimensioni Nette:

Fornitore:

MOD. LOTUS

395

x

x

25

CP-98G

Dimensioni Nette:

MOD.

Fornitore: 800

SM 36/9

LOTUS

x 900 x

Dimensioni 900 mm Nette:

18.01 INOX LAMPADE NR 1,00 10 BRASIERA 80 LT. RIB. MANUALE VASCA FONDO CON STAGNE COPERCHIO MOD. ZL 36

04 CUOCIPASTA GAS LT. 40+40 MOD.

PI150-98G

475 Dimensioni mm Nette:

Fornitore: 800

MOD. LOTUS

x 900 x

BR80-98GF/I

900 mm Dimensioni Nette:

Fornitore: 800

NR

LOTUS Dimensioni Nette:

x 900 x

900

mm

2 Vasche cm. 30,7x50,9x32,7h - Rubinetto carico acqua, sfioratore + scarico a pavimento

19 CAPPA PER FORNO SENZA MOTO NRRIPIANO 6,00 CON ALZATINA NR 04.01 CESTO 1/3 PER CUOCIPASTA CM. 29X16X20H 11 TAVOLO DA LAVORO CON MOD. _EPF12/16 MOD. TLA 7-13 MOD. 53.1.0329.00 Fornitore: LOTUS Fornitore: LOTUS Dimensioni Nette:

290

x 160 x

200 Dimensioni mm Nette:

1.300 x 700 x

Dimensioni Nette: 850 mm

The extracting surface at the front a enable fumes and steam to be easil steel. • impact filters in AISI 304 • sea header in AISI 304

05 PIANO LAVORO SU MOBILE A GIORNO CASSETTO 11.01 SAGOMATURA CON 1 ANGOLONR BACINELLA GN 1/1 15H IN PLASTICA MOD. SA MOD. PL-94 Fornitore: LOTUS Dimensioni Nette: Dimensioni Nette:

400

x 900 x

900

mm

NR

1,00 Fornitore:

LOTUS

0

x

x

0

Zona: 02

0

mm

PREPARAZIONE

01 ARMADIO REFRIGERATO VENTIL 2/+7 °C - N. 3 GRIGLIE MOD.

12 ALZATINA INTERROTTA MOD.

AI

Dimensioni Nette:

LOTUS S.p.A.

8R070INC7L001

Dimensioni Nette:

Fornitore:

LOTUS

0

x

x

0

0

NR

mm

Via Calmaor, 46 31020 ZOPPE' DI SAN VENDEMIANO LOTUS S.p.A. Via Calmaor, 46 31020 ZOPPE' DI SAN VENDEMIANO -TVVia Calmaor, 46 31020 ZOPPE' DI SAN VENDEMIANO -TV0438S.p.A. 778277 Fax: E-M Tel.: 0438 778020 LOTUS S.p.A. LOTUS Fax: 0438 778277 E-Mail: lotus@lotuscookers.it Fax: 0438 Web: 778277 www.lotuscookers.it E-Mail: lotus@lotuscookers.it Web: www.lotusc Tel.: 0438 778020 Tel.: 0438 778020

I modelli e le specifiche tecniche dei prodotti indicati possono subire variazioni senza preavviso. modelli e le specifiche tecniche dei prodotti indicati possono subire variazioni senza preavviso. I modelli e le specifiche tecn I modelli e le specifiche tecniche dei prodotti indicati possono subireI variazioni senza preavviso. Pagina 3 / 22

15


Dal Virtuale al Reale: Layout e Offerta Those who know us speak for us | Wer uns kennt, spricht von uns | Les gens qui nous connaissent parlent pour nous | Dejemos hablar a quienes nos conocen | Все кто нас знает, говорят за нас DES CUISINES POUR TOUTES LES AMBITIONS Dans l’histoire de Lotus, on trouve de très nombreuses réalisations de systèmes de cuisines professionelles qui ont su répondre aux exigences des clients et leur ont donné satisfaction dans le temps grâce à leurs performances et à leur fiabilité.

CUCINE PER TUTTE LE AMBIZIONI Nella storia di Lotus ci sono moltissime realizzazioni di sistemi di cucine professionali che hanno saputo rispondere alle esigenze espresse dai clienti e hanno trovato la loro soddisfazione nel tempo grazie a prestazioni e affidabilità. KITCHENS FOR EVERY AMBITION With a wide and varied product portfolio, Lotus are in a position to solution any professional kitchen requirement. Each and every customer demands the attention to ensure their specific requirements are matched with quality reliable products from one supplier.

COCINAS PARA TODAS LAS AMBICIONES En la historia de Lotus hay muchísimas realizaciones de sistemas de cocinas profesionales que han sabido dar respuesta a las exigencias de los clientes y han hallado su satisfacción a lo largo de los años gracias a prestaciones y fiabilidad.

KÜCHEN FÜR ALLE ANSPRÜCHE In der Geschichte Lotus findet man immer die Herstellung zahlreicher Profi-Systemküchen,die den vom Kunden formulierten Anforderungen entsprechen konnten und ihn dank Leistung undZuverlässigkeit für lange Zeit zufriedenstellten.

КУХНИ ДЛЯ ВСЕХ УРОВНЕЙ АМБИЦИОЗНОСТИ В истории Фирмы LOTUS было множество разработок профессиональных кухонь, которые оказались в состоянии удовлетворить все требования, высказанные заказчиками, и надолго, благодаря своим параметрам и надежности.

Esempio Progetto Cucina: Cucina Hotel Example of a kitchen project for a hotel Beispiel Küchenprojekt: Hotelküche Exemple Projet Cuisine: Cuisine Hôtel Ejemplo de un proyecto de cocina para un hotel Пример проекта кухни: Кухня в отеле

16


Esempio Progetto Cucina: Trattoria / Pizzeria Example of a Pizzeria kitchen project Beispiel Küchenprojekt: Gaststätte/Pizzeria Exemple Projet Cuisine: Auberge/Pizzeria Ejemplo de un proyecto de cocina para una pizzeria Пример проекта кухни: Траттория/Пиццерия

Esempio Progetto Cucina: Ristorante Example of a kitchen project for a restaurant Beispiel Küchenprojekt: Restaurant Exemple Projet Cuisine: Restaurants Ejemplo de un proyecto de cocina para un restaurante Пример проекта кухни: Ресторан

Esempio Progetto Cucina: Container Example of a kitchen project for a container Beispiel Küchenprojekt: Container Exemple Projet Cuisine: Conteneur Ejemplo de un proyecto de cocina para un contáiner Пример проекта кухни: Контейнер

Esempio Progetto Cucina: Scuola / Cucina Example of a kitchen project for a school Beispiel Küchenprojekt: Schule/Küche Exemple Projet Cuisine: École/Cuisine Ejemplo de un proyecto de cocina para una escuela Пример проекта кухни: Школа/Кухня

17


Chi ci conosce parla per noi: Referenze

EUROPA

ASIA AMERICA

AFRICA

Those who know us speak for us: Referencies Wer uns kennt, spricht von uns: Referenzen Les gens qui nous connaissent parlent pour nous: Références Dejemos hablar a quienes nos conocen: Referencias Все кто нас знает, говорят за нас: Рекомендации OMS Kitchen - Brazaville - Congo Military Champ Abidjan - Costa d’Avorio Domaine Anna Luxury Restaurant in Port Luis - Mauritius Kitchen at Holidays House of President “Mubarac” - Tunisi Kitchent at President Family House “Ben Addi” - Tunisi Ristorante “Ritrovo degli Artisti” - Tunisi Africa Map" Taj Hotel - Libya Hotel Presidente - L'Avana - Cuba Hotel Nacional - L’Avana - Cuba British Embassy in Beijing - China Raddin Discovery Hotel 5* - Jakarta Aero Catering Services - Bali & West Borneo Aerowisata Hotel 5* - Nusa Dua Bali Aston Bangka Hotel 3* - South Sumatera Aston Jember Hotel 3* - West Java Fave Panakukang Hotel 3* - South. Sulawesi Hotel Salak Heritage 4* - West Java Ibis Braga Bandung Hotel 3* - West Java Ibis Makassar Hotel 3* - South Sulawesi Mercure Palu Hotel 4* - Central Sulawesi Neo Gatsu Hotel 3* - Bali Neo Jelantik Hotel 3* - Bali Novotel Sabang 4* - Jakarta Platinum Hotel 5* - Balikpapan Pullman Hotel 4* - Jakarta Santos Oil & Gas Company Sanur Beach Hotel 4* - Bali Senggigi Beach Hotel 5* - Lombok Soll Marina Hotel 3* - West Java Swiss Bell Hotel 4* - Central Borneo Transera Hotel 3* - West Borneo Westin Hotel 5*- Ubud Bali Presidential house - Astana Lekwhair Military Working Champ - Oman MarmulL Military Working Champ - Oman Ambush Chain Restaurant - Singapore Junction 8 Shopping Center, Bishun, Level 2 - Singapore Jurong Point Shopping Center, Jurong west centeral, Level 2 - Singapore Takashimaya Shopping Center, Orchard road, Basement 2 - Singapore Hotel Paradies - Graz - Austria Kitchenblock in Hotel Spriodom - Admont/Styria - Austria Psychiatrisch Centrum Sint-Norbertus - Dufel - Emmaüs Restaurant in Wijnegem - Belgium CHC Mont Legia - Liegi Hotel Kempinski Sofia - Bulgaria Coral Beach Hotel Resort - Paphos Cyprus Ristorante “Endi d.o.o.” Senkovec - Croazia Ristorante “Istraplin” Pola - Croazia University College Aspira - Spalato - Croazia Food Truks installation Restaurant in France "Bastia Corse" Arquier Hotel Restaurant - Les Milles - France Italian Cultural Institute - Balgrave, London - England Pub “The King” Bristol Swinburne University Wineport Lodge - Glasson - Irlanda Hotel La Perla - Portomontenegro - Tivat Ceres Wageningen - Olanda De Friese Wouden - Berchhiem - Burgum DuPont New European Headquarters for Industrial Biosciences - Oegstgeest

CONGO COSTA D'AVORIO MAURITIUS TUNISIA TUNISIA TUNISIA LIBYA CUBA CUBA CINA INDONESIA INDONESIA INDONESIA INDONESIA INDONESIA INDONESIA INDONESIA INDONESIA INDONESIA INDONESIA INDONESIA INDONESIA INDONESIA INDONESIA INDONESIA INDONESIA INDONESIA INDONESIA INDONESIA INDONESIA INDONESIA INDONESIA KAZAKISTAN OMAN OMAN SINGAPORE SINGAPORE SINGAPORE SINGAPORE AUSTRIA AUSTRIA BELGIO BELGIO BELGIO BULGARIA CIPRO CROAZIA CROAZIA CROAZIA FRANCIA FRANCIA FRANCIA INGHILTERRA INGHILTERRA INGHILTERRA IRLANDA MONTENEGRO OLANDA OLANDA OLANDA

18


EUROPA AUSTRALIA

Grand Café 1884 - Amsterdam Het Gouden Hart Hotel & Brasserie - Kampen Holiday Inn airport - Eindhoven - Olanda Mensa aziendale ABN Amro. - Amsterdam - Netherlands productiekeuken - Drachten - Van Smaak / Maaltijdservice Noord B.V. Restaurant Kleijn Speijck Oisterwijk - Brasserie Verzorgingshuis Haersmahiem - Buitenpost - Stichting de Friese Wouden Woonzorgcentrum de Honinghoeve - Nijmegen - Stichting de Waalboog Woonzorgcentrum de Koningshof - Rotterdam - Zorggroep Rijnmond Woonzorgcentrum de Nieuwe Munt - Tegelen - De Zorggroep Woonzorgcentrum Siloam - Hoogvliet - Zorggroep Rijnmond Woonzorgcentrum Slingedael - Rotterdam - Zorggroep Rijnmond Woonzorgcentrum Thuvine - Duiven - Diafaan Woonzorgcentrum Tiendhove - Krimpen a/d Ljssel - Zorggroep Rijnmond Zorgcentrum't Suyderhuys - Surhuisterveen - Stichting de Friese Wouden Zorgcentrum Brugchelencamp - Zwaagwesteinde - Stichting de Friese Wouden Gospoda przy piecu Grzybowa chata Hotel Red Hotel Royal 4* - Bialystok - Polonia Karczma Wrzos Nowy œwiat The University of Nature Science - Wroclaw - Poland Cantinho de Avillez, Lisbona Freeblock "Galatea" - Repubblica Ceca Freeblock Schoppa Restaurant - Bratislava Hotel Zara Topo Any Matador Business Centre Púchov Nisat s.r.o., Nitra Residence Hotel 4* Reštaurácia Šúrovce ZŠ + MŠ Moravany Amadip-Esment - Palmanova - Mallorca Centro di Inserimento al Lavoro per Disabili Casal de Colònies de Binicanella - Maiorca Hotel H10 - Fuerteventura - Isole Canarie Hotel Holiday Center, c/ Ramón de Moncada, 40 - Santa Ponça - Mallorca La Bodeguita - Antigua - Fuerteventura La Daurada Group - Barcelona Meson Campero de Linares - Andalusia Nuevoparaisodelpas Restaurant “Bose’” of the singer Miguel Bosè - Andalusia - Spain Restaurante Asador Rio Grande de Linares - Andalusia Ristorante “Manà Canals” - Palma di Mallorca - Isole Baleari - Spain S'escorxador - Palma de Maiorca - Spain Bella Italia, Saluhallen Örebro - Sweden Restaurant "Casa Nostra" Eskilstuna - Sweden Agriturismo “Il Mulino” Margherita di Savoia - Barletta Asilo Malè - Trento Asilo Nido “Re Blu” - Treviso Asilo Nido San Vendemiano - Treviso Asilo Orsago - Treviso B&B "La Genzianella” - Gressoney - Valle d'Aosta Centro Cottura Leverano - Lecce Cucina "Camping International" - Jesolo Lido - Venezia Cucina "Camping Malibu" - Jesolo Lido - Venezia Cucina Stadio Rubgy - Verona Cucina Villa Nachini Cabassi - Corno di Rosazzo - Udine Cucine mobili su containers per cantiere “Imp.Brandolini Dottor Group” Posizionate a Punta Dogana su Zattera - Venezia Cucina Dimostrativa Prove Prodotti “Alimentari Spa” Riva del Garda Fabbrica Pedavena di Treviglio - Bergamo Ittiko’ Gastronomia di Mare - San Vendemiano - Treviso Locanda Chiaravelle - Milano Mensa aziendale Gentium Spa - Villa Guardia - Como Ristorante "A Casa Tua" - Milano Ristorante "Altrove" - Roma Ristorante "Le Vignr" - Cantù Ristorante “Al Ronchetto” - Ponte di Piave - Salgareda Ristorante “Ca’ del Poggio” - S. Pietro di Feletto - Treviso Ristorante “Mani in Pasta” - Castelfranco Veneto - Treviso Ristorante “Rifugio Costapiana” - Valle di Cadore - Belluno Ristorante “Thai-Si” - 5* Hotel Beauty Center - Mosole - Treviso Ristorante Amalfitano - Calcinate - Bergamo Ristorante Il Gusto - Castrignano de Greci - Lecce Ristorante Lido la Sorgente - Torre dell'Orso - Lecce Ristorante Presezzo - Bergamo Ristorante Salamuraci - Trapani Ristorante Villavecchia 1885 - Milano Training Centre in Mooroolbark Victoria Melbourne Group Jim’s Swinburne University

OLANDA OLANDA OLANDA OLANDA OLANDA OLANDA OLANDA OLANDA OLANDA OLANDA OLANDA OLANDA OLANDA OLANDA OLANDA OLANDA POLONIA POLONIA POLONIA POLONIA POLONIA POLONIA POLONIA PORTOGALLO REPUB. CECA SLOVACCHIA SLOVACCHIA SLOVACCHIA SLOVACCHIA SLOVACCHIA SLOVACCHIA SLOVACCHIA SPAGNA SPAGNA SPAGNA SPAGNA SPAGNA SPAGNA SPAGNA SPAGNA SPAGNA SPAGNA SPAGNA SPAGNA SVEZIA SVEZIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA AUSTRALIA

19


LOTUSCOLOR LA CUCINA NEL COLORE CHE TU DESIDERI. Emozionati ogni giorno per trasferire la tua grande passione ai clienti e ai tuoi collaboratori. THE KITCHEN IN YOUR COLOR. Excite yourself to transfer your great passion to custoners and your collaborators. EINE KÜCHE IN DER VON IHNEN GEWÜNSCHTEN FARBE. Lassen Sie sich jeden Tag neu begeistern, um Ihre große Leidenschaft auch Ihren Kunden und Mitarbeitern zu vermitteln. LA CUISINE À LA COULEUR QUE VOUS VOULEZ. Excitez-vous chaque jour pour transmettre votre grande passion aux clients et à vos collaborateurs. LA COCINA DEL COLOR QUE QUIERES. Emociónate todos los días para transferir tu gran pasión a los clientes y a tus colaboradores. КУХНЯ В ТОМ ЦВЕТЕ, КОТОРЫЙ ВЫ ЖЕЛАЕТЕ. Воодушевляйтесь каждый день и воодушевляйте своих клиентов и сотрудников.

20


Un fiore di cucina A beautiful kitchen Eine Blüte in der Küche Une cuisine exceptionnelle Una flor de cocina Не кухня, а само великолепие

RAL9005

RAL9016

RAL7024

RAL3000

RAL2004

RAL5015

21


I Punti di Forza Lotus: FLESSIBILITÀ! Lotus’ strengths: FLEXIBILITY! Die Stärkepunkte Lotus: FLEXIBILITÄT! Les points forts Lotus: ADAPTABILITÉ ! Los puntos de fuerza de Lotus: ¡FLEXIBILIDAD! Сильные стороны Фирмы Lotus: ГИБКОСТЬ!

FLESSIBILITÀ DI ORGANIZZAZIONE La storia di Lotus è caratterizzata dalle linee di cucina, proposte in molteplici profondità, ben sei: cm 50/55/60/65/70/90. Grazie ad un ventaglio così allargato si riescono a organizzare gli spazi cucina sempre in modo efficace, senza perdere efficienza. Altro pregio ulteriore: le linee 55/60/70/90 sono perfettamente integrabili e combinabili tra loro per isole, ponti e sistemi.

FLEXIBILITY OF ORGANIZATION Lotus kitchen systems are offered in a number of depths to include: 50cm/55cm/60cm/65cm/70cm and 90cm. Along with the product lines within these systems, Lotus are capable of providing an individual solution tailored around specific needs without compromise. Another unique advantage with the Lotus system is the 55cm/60cm/70cm and 90cm can be perfectly integrated and are compatible with one another through the installation of Island and bridge systems.

22

FLEXIBLE ORGANISATION Kennzeichnend für die Geschichte Lotus sind die Küchenlinien, die in zahlreichen Tiefen angeboten werden, insgesamt gibt es sechs: 50/55/60/65/70/90 cm. Dank einem so breitgefächertem Angebot kann man Küchenraum auf immer wirksame Art organisieren ohne die Effizienz zu verlieren. Ein weiterer Vorteil: die Linien 55/60/70/90 können voll und ganz integriert werden und untereinander für Inseln, Überbauten und Systeme kombiniert werden.


FLEXIBILITÉ D’ORGANISATION L’histoire de Lotus se caractérise par les lignes de cuisine, proposées dans de nombreusses profondeurs, pas moins de six : 50/55/60/65/70/90 cm. Grâce à un choix d’une telle étendue, les espaces cuisine peuvent être organisés toujours avec efficacité et sans perte de rentabilité. Autre avantage: les lignes 55/60/70/90 sont parfaitement intégrables et combinables en ilôts, ponts et systèmes.

FLEXIBILIDAD DE ORGANIZACIÓN La historia de Lotus se caracteriza por las líneas de cocina, propuestas en múltiples profundidades, nada menos que seis: cm50/55/60/65/70/90. Gracias a un abanico tan amplio se consigue organizar los espacios de cocina de manera eficaz sin perder eficacia. Un beneficio añadido: las líneas 55/60/70/90 se pueden integrar perfectamente y combinar entre ellas para islas, puentes y sistemas.

23

ГИБКОСТЬ ОБОРУДОВАНИЯ Историю Фирмы LOTUS характеризует гибкость кухонных линий, предлагаемых с различной глубиной - их целых шесть 50/55/60/65/70/90 см. Такое разнообразие позволяет организовать пространство кухонь наиболее оптимальным образом не в ущерб эффективности работы. Другим достоинством линий 55/60/70/90 является то, что они полностью комбинируются и интегрируются между собой при создании островков, мостиков и систем.


50|SNACK

50

24


50|SNACK

Soluzioni ottimali in situazioni di minimo spazio Excellent solutions in minimal space Optimale Lösungen für kleinsten Raum Des solutions idéales dans des configurations d’espace minimal Las mejores soluciones en situaciones de espacio mínimo Оптимальные решения для вариантов с минимальным имеющимся пространством

25


50|SNACK

FTL -1EM CP-1EM

BM-1EM

PC-1EM

PL-1 / PL-2

LA

PC-1EM

PC-2EM / PC-2ET

26

RI-1EM

BS-1EM

BM-1EM


50|SNACK FQ-1ET

M-9

BM-2EM

FTL-1EM / FTL-1ET FTL-1EMS / FTL-1ETS

FTR-1EM / FTR-1ET

FTL-2EM / FTL-2ET FTL-2EMS / FTL-2ETS

FTLR-2EM / FTLR-2ET

CP-1EM

CP-2ET

S-3 / S-6

M-3 / M-6

M-9 / M-12

27

FQ-1EM / FQ-1ET

FQ-2EM / FQ-2ET


55|IPERLOTUS Il massimo delle prestazioni in piccoli spazi Maximum performance in smaller spaces Das Maximum der Leistungen auf kleinem Raum Un maximum performances dans des espaces réduits El máximo de las prestaciones en espacios pequeños Максимум производительности для небольших площадей

CF3-512GV

28

Ручки со степенью защиты от воды IPX5

Manopole con grado di protezione all’acqua IPX5 Knobs with waterproof grades IPX5 Knöpfe mit Wasserschutz IPX5 Manettes avec degré de protection à l’eau IPX5 Mandos con grado de protección contra el agua IPX5

CF2-58G


55|IPERLOTUS CF2-58GE

CF3-512GEV

29


60|MAGICLOTUS

Per nuove soluzioni a isola e d’appoggio For new island and countertop solutions Für neue Insellösungen und als Aufsatz Pour de nouvelles solutions en ilôt et à poser Para nuevas soluciones de isla y de apoyo Новые решения для поддержки и в виде островков

30


60

60

31

60 |MAGICLOTUS


60|MAGICLOTUS La nuova dimensione della cottura The new dimension in cooking Die neue Dimension des Kochens La nouvelle dimension de la cuisson La nueva dimensión de la cocción Новый масштаб в приготовлении пищи

Manopole con grado di protezione all’acqua IPX5 Knobs with waterproof grades IPX5 Knöpfe mit Wasserschutz IPX5 Manettes avec degré de protection à l’eau IPX5 Mandos con grado de protección contra el agua IPX5

Ручки со степенью защиты от воды IPX5

32


33

60 |MAGICLOTUS


60|MAGICLOTUS

34


35

60 |MAGICLOTUS


60|MAGICLOTUS

CF3-612GEMV

LA GAMMA PIÙ AMPIA E ASSORTITA DEL MERCATO PER CREARE ISOLE IDEALI DA 120 (60+60) • Macchine snack normali e potenziate • Bruciatori da 10 kW • Frytop con piastre da 100 cm • Friggitrici da 13 lt. • Induzione da 5 kW • Cuocipasta da 40 lt. • Modelli combinabili inoltre con linee 55, 70, 90 DIE BREITESTE UND ASSORTIERTESTE MARKTPALETTE, UM IDEALE INSELN VON 120 (60+60) ZU ERSTELLEN • Normale und leistungsstarke Snack - Maschinen • Brenner mit 10 kW • Frytop mit Platten von 100 cm • Fritteusen von 13 L • Induktion mit 5 kW • Nudel-Kocher mit 40 L • Kombinierbare Modelle, außerdem mit Linien 55, 70, 90

THE WIDEST AND MOST ASSORTED RANGE IN THE MARKETPLACE TO CREATE ISLANDS OF 120CM (60+60) • Normal and enhanced snack machines • Burners from 10 kW • Frytop with griddles from 100cm • Deep fryers from 13l. • Induction from 5 Kw • Pastacookers from 40 Kw • Models that can be combined with Lotus ranges 55, 70, 90

36


60 |MAGICLOTUS CP-66G

CFM4-66GEM

37


60|MAGICLOTUS

FTLRT-68ETS+RSFT-63EM + MFM-68EM

F13-64G MFM-68EM

38


60 |MAGICLOTUS BCC

FTLRT-68ETS

LA GAMME LA PLUS GRANDE ET ASSORTIE DUMARCHÉ POUR CRÉER DES ÎLES IDÉALES DE 120 (60+60): • Machines snack normales et renforcées • Brûleurs de 10 kW • Frytop avec plaques de 100 cm • Friteuses de 13 l • Induction de 5 kW • Cuiseur de pâtes de 40 l • Modèles pouvant être combinés également avec les lignes 55, 70, 90

НАИБОЛЕЕ ШИРОКАЯ И РАЗНООБРАЗНАЯ ГАММА НА РЫНКЕ ДЛЯ СОЗДАНИЯ ИДЕАЛЬНЫХ КУХОННЫХ ОСТРОВКОВ, НАЧИНАЯ С 120 (60+60): • Автоматы легких закусок обычные и усиленные • Горелки от 10 кВт • Жарочные поверхности “Frytop” от 100 см • Фритюрницы от 13 л • Индукционные плиты от 5 кВт • Макароноварки от 40 л • Модели, комбинируемые дополнительно с линиями 55, 70, 90

LA GAMA MÁS AMPLIA Y SURTIDA DEL MERCADO PARA REALIZAR ISLAS IDEALES DE 120CM (60+60) • Máquinas para el snack normales y mejoradas • Quemadores desde 10kw • Frytop con planchas desde 100 cm • Freidoras desde 13 l • Inducción desde 5 kW • Cuece pasta desde 40 l • Modelos combinables con la líneas 55, 70, 90

39


BMT-63EM

BMT-64EM

BMT-66EM

BMT-64G

BMT-66G

BST-64EM

BRF-64ET

BRF-64G

BRF-66ET

BRT-66G

CF4-68G glass

CF4-68G

BRF-64G

BRT-66ET

BRT-66G

CF4-68G glass

CF4-68G

CF6-610G glass

CF6-610G

CF4-68GEM glass

CF4-68GEM

CF6-610GEM glass

CF6-610GEM

CFM4-66ET glass

CFM4-66ET

CFM4-68ET glass

CFM4-68ET

CFM6-610ET glass

CFM6-610ET

CF4-68ET glass

CF4-68ET

CF6-610ET glass

CF6-610ET

CFM4-66GEM glass

CFM4-66GEM

CFM4-68GEM glass

CFM4-68GEM

CFM6-610GEM glass

CFM6-610GEM

TPF4-610G glass

TPF4-610G

TPF4-610GEM glass

TPF4-610GEM

CFMC4-66ET glass

CFMC4-66ET

CF2-68G

CF2-68GEM

CFM2-68GEM glass

CFM2-68GEM

CF3-612GV

CF3-612GEMV

CFM3-612GEMV glass

CFM3-612GEMV

CPT-64ET

CPT-66ET

CPT-64G

CPT-66G

CPT-66ET

CPA-66ET

CPA-66G

CWKT-64ET

CWKT-68ET

CWT-64ET

CWT-66ET

CWT-68ET

CWT-64G

CWT-66G

CWT-68G

F10T-63EM

F10T-63ET

40


F2/10T-66EM

F8T-63G

F2/8T-66G

F13-64ET

F13-64G

FTLT-64ET FTLT-64ETS

FTRT-64ET FTRT-64ETS

FTLT-66ET FTLT-66ETS

FTLRT-66ET FTLRT-66ETS

FTRT-66ET FTRT-66ETS

FTLT-68ET FTLT-68ETS

FTLRT-68ET FTLRT-68ETS

FTRT-68ET FTRT-68ETS

FTLT-610ET FTLT-610ETS

FTLRT-610ET FTLRT-610ETS

FTLT-64G FTLT-64GS

FTRT-64G FTRT-64GS

FTLT-66G FTLT-66GS

FTLRT-66G FTLRT-66GS

FTRT-66G FTRT-66GS

FTLT-68G FTLT-68GS

FTLRT-68G FTLRT-68GS

FTRT-68G FTRT-68GS

FTLT-610G FTLT-610GS

FTLRT-610G FTLRT-610GS

FTRT-610G FTRT-610GS

RSFT-63EM

PCT-63ET

PCT-66ET

PCCT-63ET

PCCT-66ET

PCIT-64ET

PCIT-64ETD

PCIWT-64ET

PCIWT-64ETD

PCT-63G

PCT-66G

PCT-610G

PC1T-64G

PC2T-68G

PC3T-612G

TPT-64G

TP4T-610G

PLT-62

PLT-63

PLT-64

PLT-66

PLT-68

PLT-610

PLA-68

LAT-64

LAT-68

LAT-610DX

LAT-610SX

LAA-68

MFM-68EM

MFM-68EM glass

MFM-610EM

MFM-610EM glass

MPI-64

M62

M63 - M64

M66

M67 - M68

M69 - M610 - M612

S-63 - S-64 - S-66 S-68 - S-610

FTRT-610ET FTRT-610ETS

41

60 |MAGICLOTUS

F2/10T-66ET


60|SHINE KITCHEN

Nuova eleganza tutta acciaio inox New elegance entirely in stainless steel Neue Eleganz, alles Edelstahl Nouvelle élégance, toute en acier inox Nueva elegancia completamente en acero inox Новая элегантность - все из нержавеющей стали 42


Complementi d’arredo per linea 60 Accessories for the 60 line Einrichtungsergänzungen für Linie 60 Accessoires de mobilier pour ligne 60 Complementos de decoración para línea 60

MagicLotus MagicLotus MagicLotus MagicLotus MagicLotus

60 |SHINE KITCHEN

Дополнительное оборудование для линии 60 MagicLotus

43


60|SHINE KITCHEN

PLA_680 + BPA_680

L_6122DX + BPL_690ì + BC4_630

44


60 |SHINE KITCHEN PPA-680

PPV-630SX

PPS-690

45


60|SHINE KITCHEN PER ARREDARE CON DESIGN RAFFINATO: • Laboratori • Cucine a vista • Piccoli ristoranti • Ambienti semiprofessionali • Ambienti domestici di prestigio - Vasta gamma di mobili componibili in acciaio inox con modularità frontale 30/40/45/50, con vetrine e vani attrezzati e piani di lavorio da 30 a 240 cm.

POUR MEUBLER AVEC UN DESIGN RAFFINÉ: • Laboratoires • Cuisines exposées • Petits restaurants • Milieux semi-professionnels • Ménages de prestige - Grande gamme de meubles pouvant être composés en acier inox avec modularité façade 30/40/45/50, avec vitrines et compartiments équipés et plans de travail de 30 à 240 cm.

TO DESIGN WITH STYLE: • Laboratories • Kitchens in full view/open kitchens • Small restaurants • Semi-professional environments • High-end domestic kitchens - Vast array of modular units of 30/40/45/50 lengths with glass panels and worktops from 30 to 240cm

PARA AMUEBLAR CON ESTILO: • Laboratorios • Cocinas a vista • Pequeños restaurantes • Ambientes semi profesionales • Ambientes domésticos de prestigio - Vasta gama de muebles componibles en acero inox con modularidad frontal 30/40/45/50 con vitrinas y planos de trabajo de 30 a 240 cm.

UM MIT EDLEM DESIGN AUSZUSTATTEN: • Laboratorien • Offene Küchen • Kleine Restaurants • Halbprofessionelle Umgebungen • Häusliche Milieus mit Prestige - Breite Palette von kombinierbaren Möbeln aus Edelstahl mit frontaler Modularität 30/40/45/50, mit Vitrinen und ausgerüsteten Fächern und Arbeitsflächen von 30 bis 240 cm.

ДЛЯ ПРИДАНИЯ РАФИНИРОВАННОГО ДИЗАЙНА ОБСТАНОВКЕ В: • Студиях • Кухнях открытого типа • Небольших ресторанчиках • Полупрофессиональных заведениях • Престижных домашних помещениях - Большой выбор сборной мебели из нержавеющей стали с фасадными модулями 30/40/45/50, с витринами, оборудованные камерами и рабочими поверхностями от 30 до 240 см.

46


BC4/630 - BC4/640 BC4/645

BC2B/640

BP/630SX - BP/640SX BP/645SX - BP/650SX

BC2/640 - BC2/645

BC2/650 - BC2/660

BP/630DX - BP/640DX BP/645DX - BP/650DX

BP/660 - BP/670 BP/680 - BP/690 BP/6100

BP/6105 - BP/6110 BP/6120 - BP/6125 BP/6135 - BP/6150

BPA/680

PLA/680

BPL/645SX

BPL/645DX

BPL/660 - BPL/690

BPL/6105 - BPL/61220 BPL/6135 - BPL/6150

BPAL/680

L/645

L/660

L/691 SX

L/691 DX

L/692

L/6105SX

L/6105DX

L/6121SX

L/6121DX

L/6122SX

L/6122DX

L/6135SX

L/6135DX

L/6150SX

L/6150DX

LA/680

PP/630SX - PP/640SX PP/645SX - PP/650SX

PP/630DX - PP/640DX PP/645DX - PP/650DX

PPS/660 - PPS/690

PPA/680

AV/660 - AV/690

KSK/660 - KSK/690 KSK/6100

PPV/630SX - PPV645SX PPV/630DX - PPV645DX

PPV/660 - PPV/690

PL/630 - PL/640 - PL/645 - PL/650 - PL/660 - PL/670 - PL/750 - PL/680 PL/690 - PL/6100 - PL/6105 - PL/6110 - PL/6120 - PL/6125 - PL/6130 PL/6135 - PL/6140 - PL/6150 - PL/6160 - PL/6165 - PL/6180 - PL/6195 PL/6200 - PL/6210 - PL/6220 - PL/6225 - PL/6240

PP/6105 - PP/6110 - PP/6120 PP/6125 - PP/6135 - PP/6150

PPV/6105 - PPV/6135

41 47

A/660 - A/690

60 |SHINE KITCHEN 60 |MAGICLOTUS

BC3/640 - BC3/645 BC3/650

BC1/660


65|MAGIC PROF

65 48


65|MAGIC PROF

Alta cucina professionale modulare Highly professional modular kitchens Hochwertige Profi-Küche in Modulbauweise Grande cuisine professionelle modulaire Alta cocina profesional modular Профессиональная модульная кухня высокого уровня 49


65|MAGIC PROF

PC-8G

LA LINEA PROFESSIONALE DI LOTUS IN MENO SPAZIO PER CREARE IMPIANTI CUCINA IDEALI NEI CENTRI STORICI: • Cucine monoblocco con forni • Modularità 40/60/80 cm • Mobili di supporto neutri, con portine, con vasche • Bruciatori, resistenze e componenti di alta affidabilità • Finitura superficiale piani e vasche in satinato Scotch-Brite

LA LIGNE PROFESSIONNELLE DE LOTUS DANS UN MOINDRE ESPACE, POUR CRÉER DES INSTALLATIONS DE CUISINE IDÉALES DANS LES CENTRES HISTORIQUES: • Cuisines monobloc avec fours • Modularité 40/60/80 cm • Meubles de support neutres, avec petites portes, avec bacs • Brûleurs, résistances et composants de hautes fiabilité • Finition superficielle des plans et des bac en satiné Scotch-Brite

THE PROFESSIONAL LOTUS LINE IN LESS SPACE, TO CREATE ULTIMATE KITCHENS IN THE HISTORIC CENTRES: • Single units with ovens • Modularity of 40/60/80 cm • Neutral bases with doors and tanks • Burners, heating elements and components of high reliability • Scotch-Brite finish

LA LÍNEA PROFESIONAL DE LOTUS EN MENOS ESPACIO, PARA CREAR COCINAS IDEALES EN LOS CASCOS ANTIGUOS: • Cocinas monobloques con hornos • Modularidad 40/60/80 cm • Muebles neutros con puertas y cubas • Quemadores, resistencias y componentes de alta fiabilidad • Acabado superficial y cubas con satinado Scotch-Brite

DIE PROFESSIONELLE LOTUS-LINIE AUF WENIGER RAUM, UM IDEALE KÜCHENANLAGEN IN DEN ALTST ÄDTEN ZU ERSTELLEN: • Monoblock-Küchen mit Öfen • Modularität 40/60/80 cm • Unterbaumöbel, neutral, mit Türen, mit Wannen • Brenner, Heizelemente und Komponenten von hoher Zuverlässigkeit • Oberflächenfinish der Flächen und Wannen aus satiniertem Scotch-Brite

ПРОФЕССИОН АЛЬНАЯ ЛИНИЯ ФИРМЫ LOTUS, ЗАНИМАЮЩАЯ МЕНЬШЕ ПРОС ТРАНСТВА, ДЛЯ СОЗД АНИЯ ИДЕАЛЬНЫХ КУХОННЫХ КОМ ПЛЕКСОВ В ИСТОРИЧЕС КИХ ЦЕНТРАХ: • Моноблочные плиты с духовками • Модули 40/60/80 см • Нейтральные опорные тумбы, с дверцами, поддонами • Горелки, термоэлементы и другие компоненты высокой степени надежности • Рабочие поверхности и поддоны сатинированы абразивом Scotch-Brite

50


65|MAGIC PROF

PCC-6ET

CF4-8G

51


65|MAGIC PROF

FQ-6G

FTLR-8ETS

52


BR-6ET

53

65|MAGIC PROF

CW-6G


BM-4EM

BM-6EM

BM-8ET

BM-10ET

BM-4G

BM-6G

PC-10ET

PCIW-4ET

PCIW-4ETD

PC-4G

PC-8G

PC-12G

PCC-4ET

PCC-6ET - PCC-8ET

BR-6ET

CF4-8ET glass

CF4-8ET

CF4-8ETS glass

CF4-8ETS

CFC4-8ET glass

CFC4-8ET

CF4-8G glass

CF4-8G

CF4-8GEM glass

CF4-8GEM

CF4-8GEMS glass

CF4-8GEMS

CP-4ET

CP-6ET

CP-6G

CPM-6G

CW-4ET

CW-6ET

CW-4G

CW-6G

FQ-4EM - FQ-4ET

FQ-6EM - FQ-6ET

FP-6ET

FQ-4G

FQ-6G

FP-6G

FQM-4G

FTL-4EM - FTL-4ET FTL-4EMS - FTL-4ETS

FTR-4EM - FTR-4ET FTR-4EMS - FTR-4ETS

FTL-6ET - FTL-6ETS

FTLR-6ET - FTLR-6ETS

FTR-6ET - FTR-6ETS

FTL-8ET - FTL-8ETS

FTLR-8ET - FTLR-8ETS

FTL-4G - FTL-4GS

FTL-6G - FTL-6GS

FTLR-6G - FTLR-6GS

FTR-6G - FTR-6GS

FTL-8G - FTL-8GS

FTLR-8G - FTLR-8GS

PL-4

PL-6 - PL-8

PL-10

APL-85

LA-6

LA-12 DX

LA-12 SX

LL-12 DX

LL-12 SX

ALA-85

M-4

MP-4

MC-4

M-6

MP-6

54


MP-8

MC-8

M-10

MP-10

M-12

MP-12

MCP-12

MPS-12 - MPS-16 MPS-20

S-4

S-6 - S-8 - S-10

MCP-10

60 |MAGICLOTUS

M-8

65|MAGIC PROF

MC-6

LA-12 SX

55


70|SUPERLOTUS+TOP

La linea professionale di Lotus più articolata The most articulated Lotus professional line Die vielfältigste, professionelle Linie von Lotus La ligne professionnelle de Lotus la plus articuleé La línea professional de Lotus más articulada Самая многокомпонентная профессиональная линия Фирмы LOTUS 56


70

70

57

70 |SUPERLOTUS +TOP


70|SUPERLOTUS+TOP LA GAMMA PIÙ COMPLETA E ASSORTITA DEL MERCATO PER CREARE LINEE E ISOLE 70+70, 55+70, 60+70, 90+70 • Costruita in acciaio inox AISI 304, piano spessore 2 mm • Tutte le versioni sia su mobile che top da appoggio • Modularità 40/60/80/120/160 cm • Soluzioni a sbalzo, a ponte o miste • Realizzata in acciaio inox 18/10 finemente satinato • Forno più grande della categoria, da 108 cm • Frytop fino a 120 cm, con piastre saldate di spazio utile 116 cm • Friggitrici da 8 a 45 lt. • Modelli combinabili inoltre con linee 55, 60, 90

CFV4-78GPE

58


59

70 |SUPERLOTUS +TOP


70|SUPERLOTUS+TOP

CF4-78GPE

60

Ручки со степенью защиты от воды IPX5

Manopole con grado di protezione all’acqua IPX5 Knobs with waterproof grades IPX5 Knöpfe mit Wasserschutz IPX5 Manettes avec degré de protection à l’eau IPX5 Mandos con grado de protección contra el agua IPX5

THE WIDEST AND MOST ASSORTED RANGE IN THE MARKETPLACE TO CREATE ISLANDS AND NEW RANGES OF 70+70 / 55+70 / 60+70 / 90+70 • Built using stainless steel AISI 304, 2mm thick worktop • Available in both cabinet mounted and counter top versions • Modularity of 40/60/80/120/160 cm • Cantilever, bridging and mixed solutions • Built in stainless steel 18/10 and finely glazed • The most spacious oven in the marketplace (108cm) • Frytop up to 120 cm, with welded griddles and useful space of 116 cm • Deep fryer from 8 to 45 l • Models that can be combined with the ranges 55, 60, 90


70 |SUPERLOTUS +TOP

DIE BREITESTE UND ASSORTIERTESTE MARKTPALETTE, UM LINIEN UND INSELN 70+70 / 55+70 / 60+70 / 90+70 ZU ERSTELLEN • Aus Edelstahl AISI 304 erstellt, Fläche Dicke 2 mm • Alle Ausführungen sowohl auf Möbelstück als auch Top • Modularität 40/60/80/120/160 cm • Überhängende Lösungen, als Brücke oder gemischt • Aus Edelstahl 18/10, fein satiniert, erstellt • Größter Ofen der Kategorie, mit 108 cm • Frytop bis zu 120 cm, mit geschweißten Platten der Nutzfläche 116 cm • Fritteusen von 8 bis 45 L • Kombinierbare Modelle, außerdem mit Linien 55, 60, 90

PC2-78G

PC2-78G+PORTE

FIREFLEX

61


70|SUPERLOTUS+TOP LA GAMME LA PLUS COMPLÈTE ET ASSORTIE DU MARCHÉ POUR CRÉER LES LIGNES ET LES ÎLES 70+70 / 55+70 / 60+70 / 90+70 • Construite en acier inox AISI 304, plan épaisseur 2 mm • Toutes les versions aussi bien sur meuble que sur top d’appui • Modularité 40/60/80/120/160 cm • Solutions en suspendu, à pont ou mixte • Réalisée en acier inox 18/10 finement satiné • Four plus grand de la catégorie, de 108 cm • Frytop jusqu’à 120 cm, avec plaques soudées d’espace utile 116 cm • Friteuses de 8 à 45 l • Modèles pouvant être combinés également avec les lignes 55, 60, 90

PCQ-78ET

CF4-78ET

PCC-78ET+PORTE

PCA-78GP

62


70 |SUPERLOTUS +TOP

FTLRT-712ETS3

FTLT-712ETS + BRS-121

SUPERCHROME

63


70|SUPERLOTUS+TOP

CP-74G

LA GAMA MÁS AMPLIA Y SURTIDA DEL MERCADO PARA REALIZAR LÍNEAS E ISLAS IDEALES DE 70+70 / 55+70 / 60+70 / 90+70 • Realizada en acero inox AISI 304 con plano de 2mm de grosor • Completa de modelos tanto en la versión sobre mueble como en la versión encimera • Modularidad de 40/60/80/120/160 cm • Soluciones suspendidas, en bloques puente y mixtas • Realizada en acero inox 18/10 satinado • Horno más amplio de la categoría (108 cm) • Fry-top hasta 120 cm, con planchas soldadas y espacio útil de 116 cm • Freidoras de 8 a 45 l. • Modelos combinables con la líneas 55, 60, 90

64


CPA-74ET_SCCP-72EM

НАИБОЛЕЕ ПОЛНАЯ И РАЗНООБРАЗНАЯ ГАММА НА РЫНКЕ ДЛЯ СОЗДАНИЯ ЛИНИЙ И ОСТРОВКОВ 70+70 / 55+70/ 60+70 / 90+70 • Изготовлено из нерж. стали AISI 304, толщина поверхности 2 мм • Все версии, как для тумб, так и для опорных столешница • Модули 40/60/80/120/160 см • Консольные, мостовые или смешанные • Из нержавеющей стали 18/10 с тонким сатинированием • Самая большая духовки в данном классе, от 108 см • Жарочные поверхности “Frytop” до 120 см, со сварными плитками и полезным пространством в 116 см • Фритюрницы от 8 до 45 л • Модели, комбинируемые дополнительно с линиями 55, 60, 90 65

BM-74EM

70 |SUPERLOTUS +TOP

SCCP-72EM


70|SUPERLOTUS+TOP F18-74ET

TOUCHFRY

F28-74G

F18-74ETD

66


70 |SUPERLOTUS +TOP

PCI-74ETD

CW-74G

67


70|SUPERLOTUS+TOP

PI50-78G

68


70 |SUPERLOTUS +TOP

CWK-74ET +PORTA

PL -74 +PORTA

PL -74 3 CASSETTI

69


CF4-78ET CFV4-78ET

CFQ4-78ET CFVQ4-78ET

CFC4-78ET CFVC4-78ET

CF4-78GP

CF4-78GPE CFV4-78GPE

CFA4-78GP

CF6-712ETV CFV6-712ETV

CFQ6-712ETV CFVQ6-712ETV

CF6-712ET

CFQ6-712ET

CF6-712GPV

CF6-712GPEV CFV6-712GPEV

CFA6-712GPV

CF6-712GP

CF6-712GPE

PC-74ET

PC-78ET

PC-712ET

PCQ-74ET

PCQ-78ET

PCQ-712ET

PCC-74ET

PCC-78ET

PCI-74ET

PCI-74ETD

PCIW-74ET

PCIW-74ETD

PCI-78ET

PCI-78ETD

PC-74GP

PC-78GP

PC-712GP

PC-716GP

PC1-74G

PC2-78G

PC3-712G

PCA-74GP

PCA-78GP

PCA-712GP

PCW-74G

PA-78G

PAF-78G

TP-74G

TP-78G

TP2-78GP

TP2-712GP

TP4-712GP

TP-78ET

TPF-78ET TPFV-78ET

TPF-78G

TPF-78GE TPFV-78GE

TPF2-78GP

TPF2-78GPE TPFV2-78GPE

TPF2-712GPV

TPF2-712GPEV TPFV2-712GPEV

TPF2-712GP

TPF2-712GPE

TPF4-712GPV

TPF4-712GPEV TPFV4-712GPEV

TPF4-712GP

TPF4-712GPE

BM-74EM

BM-78EM

BM-74G

BM-78G

BS-74EM

CP-74ET

CPA-74ET

CP-76ET

CPA-76ET

68 70


CPA-78ET

CP-74G

CPA-74G

CP-76G

CPA-76G

CP-78G

CPA-78G

SCCP-72EM

PI50-78ET PI50A-78ET

PD50-78G

PI50-78G PI50A-78G

FTL-74ET FTL-74ETS

FTR-74ET FTR-74ETS

FTL-76ET FTL-76ETS

FTLR-76ET FTLR-76ETS

FTR-76ET FTR-76ETS

FTL-78ET FTL-78ETS

FTLR-78ET FTLR-78ETS

FTR-78ET FTR-78ETS

FTL-712ET FTL-712ETS

FTLR-712ET FTLR-712ETS

FTR-712ET FTR-712ETS

FTL-712ET3 FTL-712ETS3

FTLR-712ET3 FTLR-712ETS3

FTL-74G FTL-74GS

FTR-74G FTR-74GS

FTL-76G FTL-76GS

FTLR-76G FTLR-76GS

FTR-76G FTR-76GS

FTL-78G FTL-78GS

FTLR-78G FTLR-78GS

FTR-78G FTR-78GS

FTL-712G FTL-712GS

FTLR-712G FTLR-712GS

FTR-712G FTR-712GS

FTL-712G3 FTL-712GS3

FTLR-712G3 FTLR-712GS3

RSFT-73EM

CWK-74ET

CWK-78ET

CW-74ET

CW-78ET

CW-74G

CW-78G

F2/8-74ET

F13-74ET F18-74ET

F2/13-78ET F2/18-78ET

F45-78ET

F2/8-74G

F13-74G

F18-74G

F2/13-78G F2/18-78G

F45-78G

F18-74ETD

F18-74ETDP

F18-74ETDPS

F2/18-78ETD

F2/18-78ETDP

F2/18-78ETDPS

BR50-78ETF/I

BRM50-78ETF/I

BR50-78GF/I

BRM50-78GF/I

BRF-74ET

BRF-78ET

BRF-74G

BRF-78G

69 71

70 |SUPERLOTUS +TOP

CP-78ET


PL-72

PLS-73

PLS-74

PLS-76

PLS-78

PL-73

PL-74

PL-76

PL-78

LA-74

C-73/93

C-74/94

C-76/96

C-78/98

PLT-72

PLST-73

PLST-74

PLST-76

PLST-78

PLT-73

PLT-74

PLT-76

PLT-78

LAT-74

PCT-74ET

PCT-78ET

PCQT-74ET

PCQT-78ET

PCQT-712ET

PCCT-74ET

PCCT-78ET

PCIT-74ET

PCIT-74ETD

PCIWT-74ET

PCIWT-74ETD

PCIT-78ET

PCIT-78ETD

PCT-74GP

PCT-78GP

PCT-712GP

PCT-716GP

PC1T-74GP

PC2T-78GP

PC3T-712GP

PCWT-74G

PAT-78G

TPT-74G

TPT-78G

TPT-78ET

TP2T-78GP

TP2T-712GP

TP4T-712GP

BMT-74EM

BMT-78ET

BMT-74G

BMT-78G

BST-74EM

CPT-74ET

CPT-76ET

CPT-74G

CPT-76G

FTLT-74ET FTLT-74ETS

FTRT-74ET FTRT-74ETS

FTLT-76ET FTLT-76ETS

FTLRT-76ET FTLRT-76ETS

FTRT-76ET FTRT-76ETS

FTLT-78ET FTLT-78ETS

FTLRT-78ET FTLRT-78ETS

FTRT-78ET FTRT-78ETS

FTLT-712ET FTLT-712ETS

70 72


FTRT-712ET FTRT-712ETS

FTLT-712ET3 FTLT-712ETS3

FTLRT-712ET3 FTLRT-712ETS3

FTLT-74G FTLT-74GS

FTRT-74G FTRT-74GS

FTLT-76G FTLT-76GS

FTLRT-76G FTLRT-76GS

FTRT-76G FTRT-76GS

FTLT-78G FTLT-78GS

FTLRT-78G FTLRT-78GS

FTRT-78G FTRT-78GS

FTLT-712G FTLT-712GS

FTLRT-712G FTLRT-712GS

FTRT-712G FTRT-712GS

FTLT-712G3 FTLT-712GS3

FTLRT-712G3 FTLRT-712GS3

CWKT-74ET

CWKT-78ET

CWT-74ET

CWT-78ET

CWT-74G

CWT-78G

F2/8T-74ET

F13T-74ET

F2/13T-78ET

F2/8T-74G

F13T-74G

F2/13T-78G

MFV-78ET MF-710ET

MPI-74

MPI-78

M-72 - M-74

M-76 - M-78

M-712

M-716

F2_13T-78G

71 73

70 |SUPERLOTUS +TOP

FTLRT-712ET FTLRT-712ETS


90|IPERLOTUS Un investimento di sicuro valore A sure-value investment Eine wertsichere Investition Un investissement d’une valeur sûre Una inversión con un valor seguro Инвестиция, стоящая своих денег

70

90

74


90 |IPERLOTUS

Grandi performances per grandi numeri Great performance for high numbers Große Leistungen für große Zahlen Grandes performances pour de grandes quantités Grandes actuaciones para grandes números Большая производительность для больших объемов

75


90|IPERLOTUS

TPF4-912G

FIREFLEX

76


77

90 |IPERLOTUS


90|IPERLOTUS LA GAMMA PER REALTÀ CHE LAVORANO CON I GRANDI NUMERI E PER RAGGIUNGERE GRANDI RISULTATI, LINEE E ISOLE 90+90 / 55+90 / 60+90 / 70+90 • Costruita in acciaio inox AISI 304, piano spessore 2 mm • Modularità 40/60/80/120/160 cm • Bruciatori fino a 10 kW di potenza • Forno più grande della categoria: 108x73 cm di profondità • Soluzioni a sbalzo, a incasso, a ponte o miste • Frytop da 160 cm, con piastra spessore 20 mm • Profili e angoli arrotondati, camino iperbasso • Modelli combinabili inoltre con linee 55, 60, 70 • Tutti modelli di alto livello costruttivo elevate prestazioni e bassi consumi THE RANGE FOR THOSE REALITIES THAT HAVE TO DEAL WITH LARGE NUMBERS AND WANT TO ACHIEVE GREAT RESULTS. LOTUS OFFERS RANGES AND ISLANDS OF 90+90 / 55+90 / 60+90 / 70+90 • Built using stainless steel AISI 304, 2mm thick worktop • Modularity of 40/60/80/120/160 cm • Burners up to 10 kW • The most spacious oven in the marketplace (108x73) • Built-in, cantilever, bridging or mixed solutions • Frytop up to 160 cm, incorporating 20mm thick worktop • Rounded corners and edges. Extra-low vent/chimney. • Models that can be combined with the ranges 55, 60, 70. • Lotus’ models stand out for their quality, high performance and low consumption.

Ручки со степенью защиты от воды IPX5

Manopole con grado di protezione all’acqua IPX5 Knobs with waterproof grades IPX5 Knöpfe mit Wasserschutz IPX5 Manettes avec degré de protection à l’eau IPX5 Mandos con grado de protección contra el agua IPX5

DIE PALETTE FÜR VERHÄLTNISSE, DIE MIT GROSSEN MENGEN ARBEITEN UND UM GROSSE ERGEBNISSE ZU ERZIELEN, LINIEN UND INSELN 90+90 / 55+90 / 60+90 / 70+90 • Aus Edelstahl AISI 304 erstellt, Fläche Dicke 2 mm • Modularität 40/60/80/120/160 cm • Brenner bis zu 10 kW Leistung • Größter Ofen der Kategorie: 108x73 cm Tiefe • Überhängende Lösungen, als Einbau, Brücke oder gemischt • Frytop von 160 cm, mit Platten Dicke 20 mm • Abgerundete Profile und Ecken, extra niedriger Kamin • Kombinierbare Modelle, außerdem mit Linien 55, 60, 70 • Alle Modelle mit hohem Konstruktionsniveau, hohen Leistungen und niedrigem Verbrauch

78


LA GAMME PAR RÉALITÉ QUI TRAVAILLENT AVEC LES GRANDS NOMBRES ET POUR ATTEINDRE DES GRANDS RÉSULTATS, LIGNES ET ÎLES 90+90 / 55+90 / 60+90 / 70+90 • Construite en acier inox AISI 304, plan épaisseur 2 mm • Modularité 40/60/80/120/160 cm • Brûleurs jusqu’à 10 kW de puissance • Four plus grand de la catégorie: 108 x 73 cm de profondeur • Solutions en suspendu, à encastrement, en pont ou mixtes • Frytop de 160 cm, avec plaques épaisseur 20 mm • Profils et angles arrondis, cheminée très basse • Modèles pouvant être combinés également avec les lignes 55, 60, 70 • Tous modèles de haut niveau de construction, performances élevées et consommations basses LA GAMA PARA EMPRESAS QUE TRABAJAN CON GRANDES CANTIDADES Y PARA ALCANZAR GRANDES RESULTADOS. LOTUS OFRECE LA POSIBILIDAD DE CREAR LÍNEAS E ISLAS DE 90+90 / 55+90 / 60+90 / 70+90 • Realizada en acero inox AISI 304 con plano de 2mm de grosor • Modularidad de 40/60/80/120/160 cm • Quemadores hasta 10 kW • Horno más grande de la categoría (108x73) • Soluciones empotradas, suspendidas, en bloques puente y mixtas • Frytop hasta 160 cm, con planchas de 20mm de grosor • Cantos y esquinas redondeados. Respiradero hiper-bajo • Modelos combinables con la líneas 55, 60, 70 • Todos los modelos ofrecen un alto nivel constructivo, altos rendimientos y bajos consumos.

90 |IPERLOTUS

ГАММА ДЛЯ ЗАВЕДЕНИЙ, КОТОРЫЕ РАБОТАЮТ СО ЗНАЧИТЕЛЬНЫМИ ОБЪЕМАМИ ДЛЯ ДОСТИЖЕНИЯ ЗНАЧИТЕЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ, ЛИНИИ И ОСТРОВКИ 90+90 / 55+90 / 60+90 / 70+90 • Изготовлено из нерж. стали AISI 304, толщина поверхности 2 мм • Модули 40/60/80/120/160 см • Горелки мощностью до 10 кВт • Самая большая духовки в данном классе: 108x73 см глубины • Консольные, встроенные, мостиковые и смешанные • Жарочные поверхности от 160 см, с плитками толщиной 20 мм • Закругленные уголки и края, сверхнизкий вентканал • Модели, комбинируемые дополнительно с линиями 55, 60, 70 • Все модели высочайшего качества изготовления с повышенной производительностью и малым потреблением

79


CFQ4-98ET

PCA-98G

80

Cucina attrezzata nei minimi dettagli! Fully equipped kitchen down to the finest detail In den kleinsten Details ausgerüstete Küche Cuisine équipée dans les moindres détails Cocina equipada hasta el más mínimo detalle Кухня, оборудованная до мельчайших деталей!

90|IPERLOTUS


90 |IPERLOTUS

FTL -916GS

CPPA-94G + SCCP-92EM

81


90|IPERLOTUS

FTL -912ETS

SU

PE

FTLR-98GS

82

RC

HR

OM

E


CPA-94G

83

90 |IPERLOTUS


90|IPERLOTUS

PCIWT-94ETD PCIT-94ETD

CW-94G

F25-94G

84


PCT-912G

90 |IPERLOTUS

F2/8T-94ET

F2/18-98G

85


90|IPERLOTUS

PI150-98G

BR80-98GF

86


90 |IPERLOTUS

CWK-98ET

LAT-94

PL -94 3 CASSETTI

87


CF4-98ET CFV4-98ET

CFQ4-98ET CFVQ4-98ET

CFC4-98ET CFVC4-98ET

CF4-98G

CF4-98GE CFV4-98GE

CFA4-98G

CF6-912ETV CFV6-912ETV

CFQ6-912ETV CFVQ6-912ETV

CF6-912ET

CFQ6-912ET

CF6-912GV

CF6-912GEV CFV6-912GEV

CFA6-912GV

CF6-912G

CF6-912GE

CF8-916ET

CFQ8-916ET

CF8-916G

CF8-916GE

CF8-916ETV

CFQ8-916ETV

CF8-916GV

CF8-916GEV

PC-94ET

PC-98ET

PC-912ET

PC-916ET

PCQ-94ET

PCQ-98ET

PCQ-912ET

PCQ-916ET

PCC-94ET

PCC-98ET

PCI-94ET

PCI-94ETD

PCIW-94ET

PCIW-94ETD

PCI-98ET

PCI-98ETD

PC-94G

PC-98G

PC-912G

PC-916G

PCA-94G

PCA-98G

PCA-912G

PA-98G

PAF-98G

TP-94G

TP-98G

TP2-98G

TP2-912G

TP4-912G

TP-98ET

TPI-98ET

TPI-98ETD

TPF-98ET TPFV-98ET

TPF-98G

TPF-98GE TPFV-98GE

TPF2-98G

TPF2-98GE TPFV2-98GE

TPF2-912GV

TPF2-912GEV TPFV2-912GEV

TPF2-912G

TPF2-912GE

TPF4-912GV

TPF4-912GEV TPFV4-912GEV

TPF4-912G

TPF4-912GE

BM-94EM

88


BM-94G

BS-94EM

CP-94ET

CPA-94ET

CP-98ET

CPA-98ET

CPB-98ET

CP-94G

CPA-94G

CP-98G

CPA-98G

CPB-98G

CPP-94G

CPPA-94G

SCCP-92EM SCCPB-92EM

PI100-98ET PI100A-98ET

PIA100-98ET PIA100A-98ET

PD100-98G PDA100-98G

PI100-98G PI100A-98G

PIA100-98G PIA100A-98G

PI150-98ET PI150A-98ET

PIA150-98ET PIA150A-98ET

PD150-98G PDA150-98G

PI150-98G PI150A-98G

PIA150-98G PIA150A-98G

FTL-94ET FTL-94ETS

FTR-94ET FTR-94ETS

FTL-98ET FTL-98ETS

FTLR-98ET FTLR-98ETS

FTR-98ET FTR-98ETS

FTL-912ET FTL-912ETS

FTLR-912ET FTLR-912ETS

FTL-916ET FTL-916ETS

FTL-94G FTL-94GS

FTR-94G FTR-94GS

FTL-98G FTL-98GS

FTLR-98G FTLR-98GS

FTR-98G FTR-98GS

FTL-912G FTL-912GS

FTLR-912G FTLR-912GS

FTL-916G FTL-916GS

CWK-94ET

CWK-98ET

CW-94ET

CW-98ET

CW-94G

CW-98G

F2/8-94ET

F18-94ET F25-94ET

F2/18-98ET F2/25-98ET

F2/8-94G

F18-94G F25-94G

F2/18-98G F2/25-98G

F18-94ETD

F18-94ETDP

F18-94ETDPS

F2/18-98ETD

F2/18-98ETDP

F2/18-98ETDPS

F25-94ETD

F25-94ETDP

F25-94ETDPS

F2/25-98ETD

F2/25-98ETDP

F2/25-98ETDPS

BR80-98ETF/I

BRM80-98ETF/I

BR80-98GF/I

BRM80-98GF/I

89

70 |SUPERLOTUS +TOP 90 |IPERLOTUS

BM-98ET


BRF-94ET

BRF-98ET

BRF-94G

BRF-98G

BR120-912ETF/I

BRM120-912ETF/I

BR120-912GF/I

BRM120-912GF/I

PL-92

PLS-93

PLS-94

PLS-96

PLS-98

PL-93

PL-94

PL-96

PL-98

LA-94

PLT-92

PLST-93

PLST-94

PLST-96

PLST-98

PLT-93

PLT-94

PLT-96

PLT-98

LAT-94

PCT-94ET

PCT-98ET

PCT-912ET

PCT-916ET

PCQT-94ET

PCQT-98ET

PCQT-912ET

PCQT-916ET

PCCT-94ET

PCCT-98ET

PCIT-94ET

PCIT-94ETD

PCIWT-94ET

PCIWT-94ETD

PCIT-98ET

PCIT-98ETD

PCT-94G

PCT-98G

PCT-912G

PCT-916G

PAT-98G

TPT-94G

TPT-98G

TPT-98ET

TPIT-98ET

TPIT-98ETD

TP2T-98G

TP2T-912G

TP4T-912G

BMT-94EM

BMT-98ET

BMT-94G

BMT-98G

BST-94EM

FTLT-94ET FTLT-94ETS

FTRT-94ET FTRT-94ETS

FTLT-98ET FTLT-98ETS

FTLRT-98ET FTLRT-98ETS

FTRT-98ET FTRT-98ETS

FTLT-912ET FTLT-912ETS

FTLRT-912ET FTLRT-912ETS

FTLT-94G FTLT-94GS

90


FTLT-98G FTLT-98GS

FTLRT-98G FTLRT-98GS

FTRT-98G FTRT-98GS

FTLT-912G FTLT-912GS

FTLRT-912G FTLRT-912GS

CWKT-94ET

CWKT-98ET

CWT-94ET

CWT-98ET

CWT-94G

CWT-98G

F2/8T-94ET

F13T-94ET

F2/13T-98ET

F2/8T-94G

F13T-94G

F2/13T-98G

MFV-98ET

MPI-94

MPI-98

M-92

M-93

M-94

M-96

M-98

M-912

M-916

70 |SUPERLOTUS +TOP 90 |IPERLOTUS

FTRT-94G FTRT-94GS

91


LOTUS+LOTUS 60+60 60+70 70+70 70+90 90+90

LE SOLUZIONI AD ISOLA SONO IMPORTANTI: Spazio, prestazioni, qualità estetica e possibilità di rinnovo! ISLAND SOLUTIONS ARE IMPORTANT: Space, performance, design and possibility of renewal! DIE LÖSUNGEN ALS INSEL SIND WICHTIG: Raum, Leistungen, Ästhetik und Möglichkeit der Erneuerung! LES SOLUTIONS À ÎLE SONT IMPORTANTES: Espace, performances, qualités esthétique et possibilité de rénovation! LAS SOLUCIONES CON ISLAS SON IMPORTANTES: Espacio, prestaciones, calidad estética y posibilidad de renovación!

ОСТРОВНЫЕ РЕШЕНИЯ ИМЕЮТ БОЛЬШОЕ ЗНАЧЕНИЕ: Пространство, производительность, эстетика и возможность обновления!

92


120 130 140 160 180

93

LOTUS +LOTUS FREEBLOCK / FREELOTUS

Libertà di comporre in 5 dimensioni Freedom of arrangement in 5 dimensions Beliebige Zusammenstellungen in 5 Abmessungen La liberté de composer en 5 dimensions Libertad de composición en 5 dimensiones Свобода для фантазии в 5 измерениях!


LOTUS+LOTUS 60+60 60+70 70+70 70+90 90+90 •

FLESSIBILITÀ FLEXIBILITY! LEXIBILITÄT! ADAPTABILITÉ ! ¡FLEXIBILIDAD! ГИБКОСТЬ!

120 130 140 160 180 •

94


95

LOTUS +LOTUS FREEBLOCK / FREELOTUS


FREEBLOCK Spessore 3 mm 3mm thick 3 mm Blechstärke 3 mm épaisseur 3 mm de espesor

Толщина 3 мм

IL MONOBLOCCO: tutto in acciaio inox Aisi 304 CrNi 18/10! Piano realizzato con lamiere di spessore 3 mm. Struttura interna realizzata con spessore di 2 mm. THE MONOBLOCK: entirely in AISI 304 CrNi 18/10 stainless steel! The top is made with sheets of 3mm thick. The internal structure is rigid and reliable, made of 2mm thick. DIE MONOBLOCK: Alles aus Edelstahl Aisi 304 CrNi 18/10! Die Oberplatte ist aus 3 mm Blechstärke. Die Innenstruktur ist sehr Stark und zuverlässig aus 2 mm Materialien.

96


LE MONOBLOC: entièrement en acier inox Aisi 304 CrNi 18/10! Le plan est composé par des couches d’inox de 3 mm d’épaisseur. La structure interne est rigide et fiable, 2 mm d’épaisseur. EL MONOBLOC: ¡todo de acero inox Aisi 304 CrNi 18/10! El plano de trabajo construido con chapa de 3 mm de espesor. Estructura interna realizada en 2 mm de espesor.

МОНОБЛОК: полностью из нержавеющей стали Aisi 304 CrNi 18/10! Столешница изготовлена из стального листа толщиной 3 мм. Внутренняя конструкция выполнена с толщиной 2 мм.

97

LOTUS +LOTUS FREEBLOCK / FREELOTUS

Il monoblocco di Lotus! The Lotus cooking monoblock! Das Küchenblock von “Lotus”! Le monobloc de Lotus! ¡El monobloc de Lotus! Моноблок от бренда Lotus!


FREEBLOCK Spessore 3 mm 3mm thick 3 mm Blechstärke 3 mm épaisseur 3 mm de espesor

Толщина 3 мм

98


99

LOTUS +LOTUS FREEBLOCK / FREELOTUS


UN “MONOBLOCCO LIBERO” studiato e progettato per dare a ciascun cliente la libertà di avere il proprio monoblocco di cottura personalizzato. Interamente realizzato in acciaio inox AISI 304 finemente satinato. A “FREE MONOBLOCK” designed and developed to give each customer the possibility to have their own personalized cooking monoblock. Made entirely of stainless steel AISI 304 with fine satin finish. EIN FREIES MONOBLOCK geplant um jede Kundenanforderung gerecht zu werden. Komplett aus CNS AISI 304 mit feinem Schliff. UN “MONOBLOC MODULABLE ET ADAPTABLE” conçu et développé pour donner à chaque client la souplesse, la modularité et la liberté d’avoir un ensemble personnalisé de ligne de cuisson. Tout est fait entièrement en acier inoxydable AISI 304 satiné. UN “MONOBLOC LIBRE”, diseñado y estudiado para dar a cada cliente la libertad de personalizar su propio monobloc de cocción. Todo realizado completamente en acero inoxidable AISI 304 con acabado satinado fino.

«БЕСПЛАТНЫЙ МОНОБЛОК» изучин и разработан, чтобы дать каждому покупателю свободу иметь свой собственный индивидуальный моноблок для приготовления пищи. Полностью изготовлен из полированной нержавеющей стали AISI 304.

100


101

LOTUS +LOTUS FREEBLOCK / FREELOTUS


102


103

LOTUS +LOTUS FREEBLOCK / FREELOTUS


104


105

LOTUS +LOTUS FREEBLOCK / FREELOTUS


FREELOTUS Inserimento ad incasso in ogni dimensione! Built-in installation in every size Einbau in jede Abmessung Les encastrables en toutes dimensions Encastrables en todas las dimensiones Самая Возможность встраивания любого типоразмера!

106


107

LOTUS +LOTUS FREEBLOCK / FREELOTUS


FREELOTUS Monoblocchi su misura. Piano in acciaio o in altri materiali: marmo e compositi. Meravigliosa estetica e funzionalità! Tailor made single units. Worktop in stainless steel or other materials, including marble and composites. Marvellous aesthetics and functionality! Monoblöcke nach Maß. Fläche aus Edelstahl oder anderen Materialien: Marmor und Verbundwerkstoffen. Wunderbare Ästhetik und Funktionalität!

Monoblocs sur mesure. Plan en acier ou en d’autres matériaux: marbre et composites. Une esthétique et une fonctionnalité de rêve! Monobloques a medida. Plano en acero inox u otros materiales como mármol y compuestos. ¡Maravillosa estética y funcionalidad! Моноблоки по мерке/заказу Единая поверхность, из стали или др. материалов: мрамор и композиты. Удивительная эстетичность и функциональность.

108


109

LOTUS +LOTUS LOTUSBLOCK FREELOTUS


FREELOTUS+LOTUSBLOCK

PCID-64ET

PCD-68G

TPD-68ET

PCQD-64ET

PER DISPORRE DI ISOLE PERSONALIZZATE DAL DESIGN RAFFINATO: • Vasta gamma per scelta su misura degli elementi • Costruita in acciaio inox AISI 304, piano spessore 2 mm • Modularità & profondità 40/60/80 • Elementi da incasso elettrici e a gas • Realizzazione di ambienti super professionali

UM ÜBER PERSÖNLICH GESTALTETE INSELN VON EDLEM DESIGN ZU VERFÜGEN: • Breite Palette zur Auswahl der Elemente nach Maß • Aus Edelstahl AISI 304 erstellt, Fläche Dicke 2 mm • Modularität & Tiefe 40/60/80 • Einbauelemente, elektrisch und mit Gas • Verwirklichung von super-professionellen Bereichen

TO HAVE AT DISPOSAL TAILOR-MADE ISLAND WITH A REFINED DESIGNED: • Vast array of tailor-made elements • Built using stainless steel AISI 304, 2mm thick worktop • Modularity & Depth of 40/60/80 • Gas and electric built-in elements • Realization of super-professional environments

POUR DISPOSER LES ÎLES PERSONNALISÉES AU DESIGN RAFFINÉ: • Grande gamme pour le choix sur mesure des éléments • Construite en acier inox AISI 304, plan épaisseur 2 mm • Modularité & profondeur 40/60/80 • Éléments à encastrer électriques et à gaz • Réalisation de milieux très professionnels

110


BMD-84EM BSD-64EM

F2_8D-64ET

LOTUS +LOTUS LOTUSBLOCK FREELOTUS

FTLD-88ETS

PARA DISPONER DE ISLAS PERSONALIZADAS CON UN DISEÑO REFINADO: • Amplia gama en la que se pueden eligir los elementos personalizados que se necesitan • Realizada en acero inox AISI 304 con plano de 2mm de grosor • Modularidad & profundidad de 40/60/80 • Elementos empotrados eléctricos y a gas • Realizaciones para ambientes hiper-profesionales

ДЛЯ СОЗДАНИЯ ПЕРСОНАЛИЗИРОВАННЫХ ОСТРОВКОВ РАФИНИРОВАННОГО ДИЗАЙНА: • Огромный выбор элементов по мерке • Изготовлено из нерж. стали AISI 304, толщина поверхности 2 мм • Модули & глубина 40/60/80 • Встроенные газовые и электрические элементы • Реализация суперпрофессиональных комплексов

CPAD-84ET

111


TOWER

MP240VV

MPRFRUSTA

BMD-64EM

BMD-68EM

BMD-82EM

BMD-84EM

BSD-64EM

BRFD-64ET

BRFD-68ET

BRFD-84ET

CPD-64ET

CPAD-64ET

CPD-84ET

CPAD-84ET

CWKD-64ET

CWKD-68ET

CWKD-84ET

F2/8D-64ET

F10D-64ET

F2/10D-66ET

F18D-64ET

F23D-66ET

FTLD-64ET FTLD-64ETS

FTRD-64ET FTRD-64ETS

FTLD-66ET FTLD-66ETS

FTLRD-66ET FTLRD-66ETS

FTRD-66ET FTRD-66ETS

FTLD-68ET FTLD-68ETS

FTLRD-68ET FTLRD-68ETS

FTRD-68ET FTRD-68ETS

FTLD-84ET FTLD-84ETS

FTLD-88ET FTLD-88ETS

FTLRD-88ET FTLRD-88ETS

PCD-64ET

PCD-68ET

PCQD-64ET

PCQD-68ET

PCQD-84ET

PCQD-88ET

PCCD-64ET

PCCD-68ET

PCCD-84ET

PCCD-88ET

PCID-44ET

PCID-44ETD

PCID-64ET

PCID-64ETD

PCID-84ET

PCID-84ETD

PCID-68ET

PCID-68ETD

PCID-88ET

PCID-88ETD

PCIWD-64ET

PCIWD-64ETD

TPD-68ET

TPD-88ET

FSD-78ET FVD-78ET

FSD-98ET

CSD012E

PCD-44G

PCD-55G

PCD-64G

PCD-68G

PCD-84G

PCD-88G

PCAD-84G

PCAD-88G

CPD-74G

110 112


CPAD-74G

CPD-94G

CPAD-94G

CWD-75G

CWD-79G

TPD-85G

TPD-89G

TPD-95G

TPD-99G

FTLD-85GS

FTRD-85GS

FTLD-87GS

FTLRD-87GS

FTLD-89GS

FTRD-89GS

FTLD-95GS

FTRD-95GS

FTLD-99GS

FTLRD-99GS

FTRD-99GS

FTLRD-89GS

LOTUS +LOTUS LOTUSBLOCK FREELOTUS

LAD-64

111 113


HIGHLOTUS

Alto profilo in cucina! High profile in the kitchen! Hohes Küchenprofil! Grandeur en cuisine! ¡Alto perfil en la cocina! Высокие технологии на кухне!

114


115

HIGHLOTUS


HIGHLOTUS

Tutta la leggerezza della robustezza All the lightness of strength Die ganze Leichtigkeit der Robustheit Toute la legerete de la robustesse Toda la ligereza de la robustez Вся мыслимая легкость прочности

116


117

HIGHLOTUS


HIGHLOTUS

• STRUTTURE A SBALZO con 1 piede fissate a terra e 2 piedi a sbalzo autoportante o fissate a terra. • CANTILEVER STRUCTURES with one foot fixed in the ground and with two feet for self-carrying cantilever structures. • ÜBERHÄNGENDE STRUKTUR mit 1, am Boden befestigten Fuß und mit 2 überhängenden Füßen, selbsttragend oder am Boden befestigt. • STRUCTURES EN SUSPENDU avec 1 pied fixées au plancher et avec 2 pieds en suspendu autoportant ou fixées à terre. • ESTRUCTURAS SUSPENDIDAS con una pata fijada al suelo o con dos patas para las estructuras suspendidas autoportantes. • КОНСОЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ с одной опорой, закрепленной к полу, и двумя опорами с самонесущей консолью

или закреплением к земле.

118


119

HIGHLOTUS


HIGHLOTUS

120


121

HIGHLOTUS


60|70|90 LOTUS MARINE FREELOTUS MARINE

CFQ4-78ETX

La linea per cucinare sulla cresta dell’onda The line for cooking on the crest of the wave Die Linie zum kochen auf den Wellen La ligne pour cuisiner au sommet de la vague La línea para cocinar en la cresta de la ola Линия для приготовления пищи на гребне волны

122


123

LOTUS MARINE

CPA-98ETX


60|70|90 LOTUS MARINE FREELOTUS MARINE SISTEMI DEDICATI AL LAVORO NELLE CUCINE DI YACHT, NAVI, TRAGHETTI, GRANDI NAVI DA DIPORTO E DA CROCIERA, PIATTAFORME OFF-SHORE: • Griglia antirollio su tutti i piani cottura • Piedi flangiati per fissaggio a pavimento • Fermaoggetti per mobili e top predisposti per fissaggio su mobile • Tre profondità: 60/70/90 • Friggitrici certificate SOLAS PARTICULAR FEATURES DESIGNED FOR INSTALLATIONS INTO YATCHS, SHIPS, FERRIES, CRUISE SHIPS, LARGE VESSELS AND OFFSHORE PLATFORMS: • Rolling racks in all cooking systems • Flanged feet for floor fixings • Stop edges to shelving and special arrangements • Three depths: 60/70/90 • Fryers certified SOLAS KOCHSYSTEME AUF JACHTEN, SCHIFFEN, FÄHREN, GROSSEN SPORTBOOTEN UND KREUZFAHRTSCHIFFEN, OFFSHOREPLATTFORMEN: • Schlingergitter auf allen Kochflächen • Geflanschte Füße zur Befestigung am Boden • Halterungen für Möbel und Top, zur Befestigung auf dem Möbelstück vorgesehen • Drei Tiefen: 60/70/90 • Fritteusen, SOLAS zertifiziert SYSTÈMES DÉDIÉS AU TRAVAIL DANS LES CUISINES DE YATCH, BATEAU, TRANSBORDEURS, GRANDS BATEAUX DE PLAISANCE OU DE CROISIÈRE, PLATE-FORMES, OFF-SHORE: • Grille antiroulis sur tous les plans de cuisson • Pieds bridés pour fixation au plancher • Arrête-objets pour meubles et top prévus pour la fixation sur meuble • Trois profondeurs: 60/70/90 • Friteuses certifiées SOLAS SISTEMAS DEDICADOS AL TRABAJO EN LAS COCINAS DE YATES, GRANDES BARCOS DE RECREO Y CRUCERO Y PLATAFORMAS OFF-SHORE: • Rejillas antibasculamento en todos los sobres de cocción. • Pies rebordeados para ser fijados en el pavimento. • Paraobjetos predispuestos para ser fijados en el mueble. • Tres soluciones de profundidad: 60/70/90 • Freidoras certificadas SOLAS

СИСТЕМЫ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ РАБОТЫ В КУХНЯХ НА ЯХТАХ, СУДАХ, ПАРОМАХ, ПРОГУЛОЧНЫХ И КРУИЗНЫХ КОРАБЛЯХ, ОФШОРНЫХ ПЛАТФОРМАХ: • Штормовые решетки на всех поверхностях жарки/варки • Фланцевые ножки для крепления к полу • Удерживающие устройства поверх мебельных модулей и опорных столешниц • Три глубины: 60/70/90 • Фритюрницы сертифицированы по SOLAS

124


F25-94ETX FTL -74ETSX

CFMC4-66ETX

125

LOTUS MARINE

PCIT-74ETDX


BMT-63EM

BMT-64EM

BMT-66EM

BST-64EM

BRF-64ETX

BRT-66ET

CF4-68ETX glass

CF4-68ETX

CF6-610ETX glass

CF6-610ETX

CFM4-66ETX glass

CFM4-66ETX

CFM4-68ETX glass

CFM4-68ETX

CFM6-610ETX glass

CFM6-610ETX

CFMC4-66ETX glass

CFMC4-66ETX

CPT-64ET

CPT-66ET

CP-66ETX

CPA-66ETX

CWKT-64ET

CWKT-68ET

CWT-64ET

CWT-66ET

CWT-68ET

F10T-63ETX

F2-10T-66ETX

F13-64ETX

FTLT-64ET FTLT-64ETS

FTRT-64ET FTRT-64ETS

FTLT-66ET FTLT-66ETS

FTLRT-66ET FTLRT-66ETS

FTRT-66ET FTRT-66ETS

FTLT-68ET FTLT-68ETS

FTLRT-68ET FTLRT-68ETS

FTRT-68ET FTRT-68ETS

FTLT-610ET FTLT-610ETS

FTLRT-610ET FTLRT-610ETS

FTRT-610ET FTRT-610ETS

RSFT-63EM

PCT-63ETX

PCT-66ETX

PCCT-63ETX

PCCT-66ETX

PCIT-64ETX

PCIT-64ETDX

PCIWT-64ET

PCIWT-64ETD

PLT-62

PLT-63

PLT-64

PLT-66X PLT-68X

PLT-610

PLA-68X

LAT-64

LAT-68

LAT-610DX

LAT-610SX

LAA-68X

MFM-68EMX glass MFM-610EMX glass

MFM-68EMX MFM-610EMX

MPI-64X

M-62X

M-63X M-64X

M-66X M-67X

M-68X M-69X

M-610X M-612X

S-63X - S-64X - S-66X S-68X - S-610X

88 126


CFQ4-78ETX CFVQ4-78ETX

CFC4-78ETX CFVC4-78ETX

CF6-712ETVX CFV6-712ETVX

CFQ6-712ETVX CFVQ6-712ETVX

CF6-712ETX

CFQ6-712ETX

PC-74ETX

PC-78ETX

PC-712ETX

PCQ-74ETX

PCQ-78ETX

PCQ-712ETX

PCC-74ETX

PCC-78ETX

PCI-74ETX

PCI-74ETDX

PCI-78ETX

PCI-78ETDX

PCIW-74ETX

PCIW-74ETDX

BM-74EMX

BM-78EMX

BS-74EMX

CP-74ETX

CPA-74ETX

CP-76ETX

CPA-78ETX

CP-78ETX

CPA-78ETX

SCCP-72EMX

PI50-78ETX PI50A-78ETX

FTL-74ETX FTL-74ETSX

FTR-74ETX FTR-74ETSX

FTL-76ETX FTL-76ETSX

FTLR-76ETX FTLR-76ETSX

FTR-76ETX FTR-76ETSX

FTR-76ETX FTR-76ETSX

FTL-78ETX FTL-78ETSX

FTLR-78ETX FTLR-78ETSX

FTR-78ETX FTR-78ETSX

FTL-712ETX FTL-712ETSX

FTLR-712ETX FTLR-712ETSX

FTR-712ETX FTR-712ETSX

FTL-712ET3X FTL-712ETS3X

FTLR-712ET3X FTLR-712ETS3X

RSFT-73EM

CWK-74ETX

CWK-78ETX

CW-74ETX

CW-78ETX

F2/8-74ETX

F13-74ETX F18-74ETX

F2/13-78ETX F2/18-78ETX

F45-78ETX

BR50-78ETXF/I

BRF-74ETX

BRF-78ETX

PL-72X

PLS-73X

PLS-74X

PLS-76X

PLS-78X

PL-73X

PL-74X

PL-76X

PL-78X

LA-74X

PLT-72X

PLST-73X

89 127

LOTUS MARINE

CF4-78ETX CFV4-78ETX


PLST-74X

PLST-76X

PLST-78X

PLT-73X

PLT-74X

PLT-76X

PLT-78X

LAT-74X

PCT-74ETX

PCT-78ETX

PCT-712ETX

PCQT-74ETX

PCQT-78ETX

PCQT-712ETX

PCCT-74ETX

PCCT-78ETX

PCIT-74ETX

PCIT-74ETDX

PCIT-78ETX

PCIT-78ETDX

PCIWT-74ETX

PCIWT-74ETDX

BMT-74EMX

BMT-78ETX

BST-74EMX

CPT-74ETX

CPT-76ETX

FTLT-74ETX FTLT-74ETSX

FTRT-74ETX FTRT-74ETSX

FTLT-76ETX FTLT-76ETSX

FTLRT-76ETX FTLRT-76ETSX

FTRT-76ETX FTRT-76ETSX

FTLT-78ETX FTLT-78ETSX

FTLRT-78ETX FTLRT-78ETSX

FTRT-78ETX FTRT-78ETSX

FTLT-712ETX FTLT-712ETSX

FTLRT-712ETX FTLRT-712ETSX

FTRT-712ETX FTRT-712ETSX

FTLT-712ET3X FTLT-712ETS3X

FTLRT-712ET3X FTLRT-712ETS3X

CWKT-74ETX

CWKT-78ETX

CWT-74ETX

CWT-78ETX

F2/8T-74ETX

F13T-74ETX

F2/13T-78ETX

MFV-78ETX MF-710ETX

MPI-74X

MPI-78X

M-72X - M-73X M-74X

M-76X - M-78X

M-712X

M-716X

CF4-98ETX CFV4-98ETX

CFQ4-98ETX CFVQ4-98ETX

CFC4-98ETX CFVC4-98ETX

CF6-912ETVX CFV6-912ETVX

CFQ6-912ETVX CFVQ6-912ETVX

CF6-912ETX

CFQ6-912ETX

CF8-916ETX

CFQ8-916ETX

CF8-916ETVX

CFQ8-916ETVX

PC-94ETX

PC-98ETX

PC-912ETX

90 128


PCQ-94ETX

PCQ-98ETX

PCQ-912ETX

PCQ-916ETX

PCC-94ETX

PCC-98ETX

PCI-94ETX

PCI-94ETDX

PCI-98ETX

PCI-98ETDX

PCIW-94ETX

PCIW-94ETDX

TPI-98ETX

TPI-98ETDX

BM-94EMX

BM-98ETX

BS-94EMX

CP-94ETX

CPA-94ETX

CP-98ETX

CPA-98ETX

CPB-98ETX

SCCP-92EMX SCCPB-92EMX

PI100-98ETX PI100A-98ETX

PIA100-98ETX PIA100A-98ETX

PI150-98ETX PI150A-98ETX

PIA150-98ETX PIA150A-98ETX

FTL-94ETX FTL-94ETSX

FTR-94ETX FTR-94ETSX

FTL-98ETX FTL-98ETSX

FTLR-98ETX FTLR-98ETSX

FTR-98ETX FTR-98ETSX

FTL-912ETX FTL-912ETSX

FTLR-912ETX FTLR-912ETSX

FTL-916ETX FTL-916ETSX

CWK-94ETX

CWK-98ETX

CW-94ETX

CW-98ETX

F2/8-94ETX

F18-94ETX F25-94ETX

F2/18-98ETX F2/25-98ETX

BRF-94ETX

BRF-98ETX

BR80-98ETXF/I

BR120-98ETXF/I

PL-92X

PLS-93X

PLS-94X

PLS-96X

PLS-98X

PL-93X

PL-94X

PL-96X

PL-98X

LA-94X

PLT-92X

PLST-93X

PLST-94X

PLST-96X

PLST-98X

PLT-93X

PLT-94X

PLT-96X

PLT-98X

LAT-94X

PCT-94ETX

PCT-98ETX

PCT-912ETX

91 129

LOTUS MARINE

PC-916ETX


PCT-916ETX

PCQT-94ETX

PCQT-98ETX

PCQT-912ETX

PCQT-916ETX

PCCT-94ETX

PCCT-98ETX

PCIT-94ETX

PCIT-94ETDX

PCIWT-94ETX

PCIWT-94ETDX

TPIT-98ETX

TPIT-98ETDX

BMT-94EMX

BMT-98ETX

BST-94EMX

FTLT-94ETX FTLT-94ETSX

FTRT-94ETX FTRT-94ETSX

FTLT-98ETX FTLT-98ETSX

FTLRT-98ETX FTLRT-98ETSX

FTRT-98ETX FTRT-98ETSX

FTLT-912ETX FTLT-912ETSX

FTLRT-912ETX FTLRT-912ETSX

CWKT-94ETX

CWKT-98ETX

CWT-94ETX

CWT-98ETX

F2/8T-94ETX

F13T-94ETX

F2/13T-98ETX

MFV-98ETX

MPI-94X

MPI-98X

M-92X

M-93X

M-94X

M-96X

M-98X

M-912X

M-916X

92 130


BMD-68ETX

BMD-82EMX

BMD-84EMX

BSD-64EM

BRFD-64ET

BRFD-68ET

BRFD-84ET

CPD-64ET

CPAD-64ET

CPD-84ET

CPAD-84ET

CWKD-64ET

CWKD-68ET

CWKD-84ET

F2_8D-64ETX

F10D-64ETX

F2_10D-66ETX

F18D-64ETX

F23D-66ETX

FTLD-64ET FTLD-64ETS

FTRD-64ET FTRD-64ETS

FTLD-66ET FTLD-66ETS

FTLRD-66ET FTLRD-66ETS

FTRD-66ET FTRD-66ETS

FTLD-68ET FTLD-68ETS

FTLRD-68ET FTLRD-68ETS

FTRD-68ET FTRD-68ETS

FTLD-84ET FTLD-84ETS

FTLD-88ET FTLD-88ETS

FTLRD-88ET FTLRD-88ETS

PCD-64ETX

PCD-68ETX

PCQD-64ETX

PCQD-68ETX

PCQD-84ETX

PCQD-88ETX

PCCD-64ETX

PCCD-68ETX

PCCD-84ETX

PCCD-88ETX

PCID-44ETX

PCID-44ETDX

PCID-64ETX

PCID-64ETDX

PCID-68ETX

PCID-68ETDX

PCID-84ETX

PCID-84ETDX

PCID-88ETX

PCID-88ETDX

PCIWD-64ET

PCIWD-64ETD

FSD-78ET FVD-78ET

FSD-98ET

LAD-64

93 131

LOTUS MARINE

BMD-64EMX


FRYLOTUS Friggere con piacere: la linea professionale di friggitrici Lotus Frying with pleasure: the Professional Line of Lotus Fryers Mit Spaß frittieren: die professionelle Linie der Fritteusen Lotus Frire avec plaisir: la ligne professionnelle de friteuses Lotus Freír con placer: la línea professional de freidoras Lotus FФритюр с удовольствием Линия профессиональных фритюрниц Фирмы LOTUS

FME-2/15

FME-15

132


FRY - FRYLOTUS PASTRYLOTUS

FEM-2/10

FEM-6 FEM-2/6

FE-04EM FE-07EM FE-77EM

133


PASTRYLOTUS FRY

FMPG-20

FRIGGITRICI ED ELEMENTI PER PASTICCERIA FRYERS AND PASTRY ACCESSORIES FRITTEUSEN UND ELEMENTE FÜR DIE KONDITOREI FRITEUSES ET ELEMENTS POUR PATISSERIE FREIDORAS Y ELEMENTOS PARA REPOSTERÍA

ФРИТЮРНИЦЫ И ОБОРУДОВАНИЕ ДЛЯ КОНДИТЕРСКОЙ

134


FRY - FRYLOTUS PASTRYLOTUS

FMPE-30

Bacinella raccogliolio con filtro Drip tray with sieve Fettauffangschale mit Sieb Collecteur d’huile avec filtre Bandeja recoge con filtro

Емкость для сбора масла с фильтром

MC

MCP MP

S

135


FASTHOOD La linea corpi aspiranti a parete e centrali The line of wall mounted and central exhaust hoods Die Linie der Abzugshauben mit Wandbefestigung oder Freihängend La ligne de systemes aspirants muraux et centraux La línea campana aspirantes en pared y central Линия вытяжных элементов, настенных и подвесных

136


137 FASTHOODS CAPPE


LOTUS OVENS EASY LOTUS OVENS “TILT UP” DOOR GN/EN “TILT UP” DOOR EASY “SIDE” DOOR ER404-CSAE

4x

46x34

70mm

ER004-USPE

4x

E006-SPE

6x

GN1/1 EN60x40

75mm

CUCINARE CON PASSIONE! COOKING WITH PASSION! KOCHEN MIT LEIDENSCHAFT! CUISINER AVEC PASSION ! ¡COCINAR CON PASIÓN!

ГОТОВИТЬ СО СТРАСТЬЮ!

138

GN1/1 EN60x40

75mm


LOTUS OVENS LOTUS OVENS FORNI

EASY LOTUS GASTRO OVENS EASY GASTRO ELETTRICI / GAS

E106-SAE

6x

GN1/1

70mm

CUCINARE AD ALTA DEFINIZIONE! HIGH DEFINITION COOKING! KOCHEN MIT HOHER DEFINITION! UNE CUISSON À HAUTE DÉFINITION! ¡COCINA EN ALTA DEFINICIÓN!

WПРЕЦИЗИОННАЯ ГОТОВКА ПИЩИ!

139


LOTUS OVENS LOTUS OVENS ELETTRICI / GAS

L012-DTE

12 x

GN1/1 EN60x40

67mm

COMBI DIRECT: CUCINARE IN 1000 MODI DIVERSI AD ALTA DEFINIZIONE! COMBI DIRECT: COOKING IN 1000 DIFFERENT WAYS IN HIGH DEFINITION! COMBI DIRECT: AUF 1.000 VERSCHIEDENE ARTEN HOCHAUFLÖSEND KOCHEN! COMBI DIRECT: CUISINER DE 1000 MANIÈRES DIFFÉRENTES EN HAUTE DÉFINITION! COMBI DIRECT: ¡COCINAR EN 1000 MODOS DIFERENTES A ALTA DEFINICIÓN!

COMBI DIRECT: 1000 РАЗНЫХ СПОСОБОВ ПРИГОТОВЛЕНИЯ С ВЫСОЧАЙШЕЙ ТОЧНОСТЬЮ!

140


LOTUS OVENS LOTUS OVENS FORNI

MINI & PLUS OVENS MINI GN 2/3 PLUS

SC423GAD

4x

GN 2/3

67mm

RHDT-104E

4x

GN1/1

67mm

PLUS COMBI DIRECT: CUCINARE IN 300 MODI DIVERSI AD ALTA DEFINIZIONE! PLUS COMBI DIRECT: COOKING IN 300 DIFFERENT WAYS IN HIGH DEFINITION! PLUS COMBI DIRECT: AUF 300 VERSCHIEDENE ARTEN HOCHAUFLÖSEND KOCHEN! PLUS COMBI DIRECT: CUISINER DE 300 MANIÈRES DIFFÉRENTES EN HAUTE DÉFINITION! PLUS COMBI DIRECT: ¡COCINAR EN 300 MODOS DIFERENTES A ALTA DEFINICIÓN!

PLUS COMBI DIRECT: 300 РАЗНЫХ СПОСОБОВ ПРИГОТОВЛЕНИЯ С ВЫСОЧАЙШЕЙ ТОЧНОСТЬЮ!

141


LOTUS OVENS TOP OVENS TOP BOILER ELETTRICI / GAS

GRBT-120E

20 x

GN1/1

70mm

CUCINARE IN 1000 MODI DIVERSI PER GRANDI NUMERI! COOKING IN 1000 DIFFERENT WAYS FOR LARGE NUMBERS! AUF 1.000 VERSCHIEDENE ARTEN FÜR GROSSE GRUPPEN KOCHEN! CUISINER DE 1000 MANIÈRES DIFFÉRENTES POUR DE GRANDS NUMÉROS! ¡COCINAR EN 1000 MODOS DIFERENTES PARA GRANDES NÚMEROS!

1000 РАЗНЫХ СПОСОБОВ ПРИГОТОВЛЕНИЯ В БОЛЬШИХ КОЛИЧЕСТВАХ!

142


LOTUS EASY “TILT UP” DOOR

Capacità / Capacity / Kapazität / Capacité / Capacidad / Вместимость Convezione / Convection / Heissluft / Convection / Convección / Конвекция

4x

4x

Regolazione vapore / Steam regulation / Dampfregelung / Régulation de la vapeur / Regolación de vapor / Регулировка пара

4x

4x

46x34

70mm ER404-CAE

ER404-CAEP

ER404-USPE

ER404-CSAE

Convezione con umidificazione / Convection with humidification / Heissluft mit Beschwandung / Convection avec humidification / Convección con humidificación / Конвекция с увлажнением

4x

4x

4x

GN1/1 EN60x40

4x

75mm ER004-USAE

ER004-USPE

LOTUS EASY “SIDE” DOOR

Convezione con umidificazione / Convection with humidification / Heissluft mit Beschwandung / Convection avec humidification / Convección con humidificación / Конвекция с увлажнением

LOTUS EASY GASTRO

Convezione con regolazione vapore / Convection with steam regulation / Heissluft mit Dampfregelung / Convection avec régulation de la vapeur / Convección con Regolación de vapor / Конвекция с регулировкой пара

LOTUS OVENS

ER004-UAEP

LOTUS OVENS FORNI

ER004-UAE

Regolazione vapore / Steam regulation / Dampfregelung / Régulation de la vapeur / Regolación de vapor / Регулировка пара

Regolazione vapore / Steam regulation / Dampfregelung / Régulation de la vapeur / Regolación de vapor / Регулировка пара

4x E004-UAE

6x

10 x

E006-UAE

E010-UAE

6x E106-SAE

E004-SPE

10 x E110-SAE

6x

4x

GN1/1 EN60x40

75mm

E010-SPE

E006-SPE

6x

10 x

10 x

GN1/1

70mm

E110-SAG

E106-SAG

COMBI DIRECT

5x

7x

12 x L012-SAE

L007-SAE

L005-SAE

7x

5x L005-DTE

12 x

GN1/1 EN60x40

67mm

L012-DTE

L007-DTE

Regolazione vapore / Steam regulation / Dampfregelung / Régulation de la vapeur / Regolación de vapor / Регулировка пара COMBI DIRECT

5x

LOTUS MINI

L005-SAG

12 x

5x

L012-SAG

L007-SAG

7x L007-DTG

L005-DTG

12 x

GN1/1 EN60x40

67mm

L012-DTG

Convezione vapore / Convection steam / Konvektions-Dampf / Convection-vapeur / Convección-vapor / Конвекция с паром

4x SC423EAD

LOTUS PLUS

7x

GN 2/3

4x

67mm

SC423GAD

COMBI DIRECT

4x

7x

4x

7x

GN1/1

67mm

LOTUS TOP OVENS

RHDA-104E

RHDA-107E

RHDT-104E

RHDT-107E

TOP BOILER - Forni con boiler / Ovens with boiler / Ofen mit Boiler / Fours avec système direct / Hornos con vapor generado con sistema directo / Печи с бойлером

6x

10 x

20 x

6x

10 x

GN1/1

70mm GRBT-106E

GRBT-110E

GRBT-120E

GRBT-106G

143

GRBT-110G


PIZZALOTUS us eria Lot e z iz p r e p in La linea s Pizza Oven L ia r u The Lot Lotus für Pizze tus Die Linie pour pizzeria Lo tus La ligne para pizzería Lo пиццерий я La línea ирмы LOTUS дл Линия Ф

144


NA! LA LEG E R E G IA N N R IM P OD! N! PER NO ER WO V W E IN E O Y R C ACHZU N Z L ! O NEVER H O IS HT DEM ER LE B GRETT U M N IC E LEÑA! R A L S A NE P ENOS M E ОВАХ! D POUR Е НА ДР CHAR К E В O О Т N О ¡PA R A ТЬ О Г

Ч ТО Б Ы

Е НЕ ЖА Л

PIZZALOTUS

G_6

E:44AV

SP30_18

145


LOTUSNACK Attrezzature per la cucina snack Equipment for the snack kitchen Ausstattungen für die Snack-Küche Equipements pour la cuisine de snack Equipos para la cocina snack Оборудование для приготовления закусок

SL -600 ET/EM

SEH003

SA-600 ET/EM

SE-40M

CT8-R ET

146


TS-6

E RMANC PERFO I D N A E GR RE DA RMANC PERFO E Z Z AT U T R NG A T E U T T A R LE RG L E IS ES P IC C O ENT FO ROSSE M G RMANC IP O R U F Ü R Q F E E N P L E L S G A E D SM ES STUN À GRAN A C IO N AUSRÜ MENTS S ACTU E E K L E IN E D IP U N A Q R T IT S É PA R A G ШОЙ DES PE U IP O S С БО Л Ь Q Е E И S Н O А Ñ Р УД О В PEQUE О Е О БО

TS-3

SE-40M LOTUS SNACK

К ТН Ю КО М П А ЬНОС ТЬ ОД И Т Е Л В З И О Р П

SP-5

SP-10

SG300RP

147


LOTUSCOMPLEX I complementi d’arredo e di servizio Design and service accessories Einrichtungs- und Betriebsergänzungen Les complements d’equipements et de services Los complementos de decoración y de servicio Дополнительные элементы обстановки и обслуживания

VTC-2

VEC-10

148


A B IL I S ID E R E S S O R IE S E D I C A Z IO N R AC EN TEGR ED FO ZUNG H N IS Ä L E IN G W R T E S E O W E R T O S S IB L E S THE M HENS P C S S LES N N WÜ AT IO SEAB E R D G É S T NE L E S IN НИЯ A C IO ОЛНЕ TEGR П IN О S Д LA ЬНЫЕ

ЖЕ ЛА

ТЕ Л

SV-123

LOTUSCOMPLEX

SV-23

PA-3

149


71|SELFLOTUS Linee self-service profondità 71 Self service line with depth of 71 Selfservice-Linien Tiefe 71 Lignes serf-service profondeur 71 Líneas self-service profundidad 71 Линии самообслуживания глубина 71

150


151 71 SELFLOTUS SELF-SERVICE 71


71|SELFLOTUS

152


VERSATILITÀ FUNZIONALE E PRATICO SERVIZIO - SELFLOTUS è sinonimo di qualità, di elementi facili da abbinare, affidabili nei materiali e sicuri nel tempo. FUNCTIONAL VERSATILITY AND PRACTICAL SERVICE - SELFLOTUS is synonymous with quality and easy to combine elements. All the products are built using reliable and safe materials over time. FUNKTIONELLE VIELSEITIGKEIT UND PRAKTISCHER SERVICE - SELFLOTUS ist Synonym für Qualität, für leicht zu kombinierende Elemente, die zuverlässig im Bezug auf die Materialien sind und langfristige Sicherheit bieten.

VERSATILIDAD FUNCIONAL Y PRÁCTICO SERVICIO - SELFLOTUS es sinónimo de calidad y de elementos fáciles de combinar. Todos los productos están realizados con materiales fiables y seguros en el tiempo.

ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ГИБКОСТЬ И ПРАКТИЧНОСТЬ В ОБСЛУЖИВАНИИ - SELFLOTUS -это синоним качества, легко сочетаемы х элементов. надежных и долговечных материалов.

153

71 SELFLOTUS SELF-SERVICE 71

POLYVALENCE FONCTIONNELLE ET SERVICE PRATIQUE - SELFLOTUS est synonyme de qualité, d’éléments faciles à combiner, fiables en ce qui concerne les matériaux et sûrs dans le temps.


COLDLOTUS La linea armadi e tavoli refrigerati The line of refrigerate cabinets and tables Die Linie der Kühlschränke und -Tische La lignes d’armoires et de meubles refrigèrés La línea de armarios y mesas refrigeradas Линия холодильных шкафов и прилавков

ENERGY 700 TN PV

ENERGY 1400 TN PV

154


BENE R VARE E S N O RC VATION G CHE PE ONSER S C E R D F VIERUN O N IDEE ONSER FOR GO K ER VATIO S E S A T N E U O G ID C H IE E S D N FRE FÜR NE BON E IDEEN POUR U S E FRISCH H R ÎC A SER VA ИЯ ÉES FR A CON R A DES ID Х РА Н Е Н P О S Г A О C Н S Ь E Л FR П РА В И IDEAS ЕИ ДЛЯ

ИД

BRS-160

BRS-161

REFRIGEATED REFRIGERATION

СВЕЖИЕ

BRS-162

155


COLDLOTUS La linea armadi e tavoli refrigerati The line of refrigerate cabinets and tables Die Linie der Kühlschränke und -Tische La lignes d’armoires et de meubles refrigèrés La línea de armarios y mesas refrigeradas Линия холодильных шкафов и прилавков

ARTIC 700 TN

ARTIC 1400 TN

156


E RE BEN SER VA N N O IO C T A R RV PE CONSE ESCHE R D IERUNG F V O N R E O E E G S ID R N O O R VATIO F K S GUTE IDEA CONSE H IE E S D N E N R R O F B FÜ R UNE E IDEEN ES POU FRISCH H R A ÎC V A R R NSE ИЯ ÉES F ARA CO DES ID Х РА Н Е Н P О S Г A О C Н S Ь E Л R И F В IDEAS Л Я П РА

СВЕЖИЕ

ИДЕИ Д

LINEARP 702TN

REFRIGEATED REFRIGERATION

LINEARP 703TN

LINEARP 703TN

157


CHILLOTUS Abbattitori rapidi di temperatura Blast chillers / Schockfrosten Cellules de refroidissement rapid Abatidores rápidos Оборудование шоковой заморозки

SPEED 5

A OTTUR ALLA C E N E B G E FA COOKIN DO CH OD FOR IL FRED UT O T G T U IS HAT REN G A G M COLD T DE SON LTE, DIE N LA CUIS DIE KÄ E D OCCIÓ I M A LA C ID A IA IC F E LE FRO N И QUE BE ГО ТО В К EL FRÍO ЫЙ ДЛЯ

ХО Л ОД

, ПОЛЕЗ

SPEED 55

Н

158


REFRIGEATED REFRIGERATION

SPEED 10

SPEED 15

159


ICELOTUS Produttori di ghiaccio senza CFC Ice makers without CFC Eisbereiter ohne FCKW Machines a glaçons sans CFC Productores de hielo sin CFC Льдогенераторы без хлорфторуглеродов

KP40_15

KP20_6

RI I NUME GRAND R E S P R E BE RMANC H NUM I PERFO FOR HIG HLEN E A C TITÉS Z N E A GRAND OSS S QUAN R FORM E G R D E R N P Ü A T F GR GREA UNGEN UR DE EROS E LEIST CES PO S NÚM N E A D ЕМОВ N M A R GROSS ERFO И Х О БЪ RA GR P Ш A Ь S P Л E S О D E Б GRAN UACION ТЬ ДЛЯ ES ACT Е ЛЬНОС Т И Д О GRAND В З

БО Л Ь Ш

А Я П РО

И

160

KP60_40


K5600

161

REFRIGEATED REFRIGERATION

KV50_21

KV25_7


NEUTRALOTUS La linea neutro gastronomia e pasticceria The Neutral Line for Gastronomy and Pastries Die neutrale Linie für Gastronomie und Konditorei La ligne neutre gastronomie et pâtisserie La línea neutro gastronomía y repostería Нейтральная линия гастрономии и кондитерских

L7LR1V80D

L7TAAS140

_1B1MIN40-ST

162


E G L IO ! E AL M R A R O AV ! , PER L BETTER T! N Z IO N A WORK U IO N IE R F U T O E K Y H N C O U S F IO , N Z E RKS L O S PA A R B E IT AT W O LER! SERES S ACE TH E P R AVA IL T S B X E R U H Ü T F IE R M EJOR! E R POU UM, D AJAR M L A E B R A N ОТ У! R R N E T D N C T IO У Ю РА Б PA R A O Ш A F Ч N У E Л C IO И C L’E S PA ЩЕЕ НА UE FUN ЧИВАЮ A C IO Q Е P П S С E Е L Б ¡E ВО, О

АНС Т ПРОС ТР

L7A20S160 LMTR40

GDR L7TAS140

163

NEUTRALOTUS NEUTRO

LMTR40


LOTUSWASH La linea lavaggio professionale The Professional Washing Line Die Linie für Berufsmässiges Spülen La ligne de lavage professionnelle La línea lavado profesional Профессиональная линия мойки

MB_930

MS_9453

164


165

LOTUS WASH LAVAGGIO

MS_9120


LOTUSWASH

166


R I! I NUME GRAND R E S P R BE ! NCE H NUM IG FORMA H R ! E R P O I AHLEN T IT É S ! CE F GRAND OSSE Z S QUAN ORMAN R F E G R D E N R P A Ü F R G R E AT R DE G UNGEN EROS! ES POU E L E IS T S NÚM C S E N S D МОВ A O N M R A G Х О БЪ Е A GR RFOR И R E Ш A P P Ь S Л S E О E Б GRAND U A C IO N ТЬ ДЛЯ ЛЬНОС ES ACT Е D Т N И A Д R О ¡G ЗВ

И АЯ ПРО

167

LOTUS WASH LAVAGGIO

БО Л ЬШ


In rete tutta la gamma LOTUS e le schede tecniche prodotto in 5 lingue The entire LOTUS range and technical data sheets in 5 languages all on-line Das gesamte Angebot von LOTUS und die Produktdatenblätter in 5 Sprachen sind online verfügbar En ligne, toute la gamme LOTUS et les fiches techniques des produits en 5 langues En la red toda la gama de LOTUS y las fichas técnicas de productos en 5 idiomas

Онлайн – весь ассортимент LOTUS и технические характеристики изделий на 5 языках

CUCINE A GAS CON FORNO ELETTRICO GAS RANGE WITH ELECTRIC OVEN GASHERDE MIT ELEKTROBACKOFEN FOURNEAUX GAZ AVEC FOUR ELECTRIQUE COCINAS A GAS CON HORNO ELÉCTRICO

60x60x90h

4 • 2 x 1,0 + 2 x 2,0

3,05 • 46x37x35 • M

9,05

400V~3N / 230V~3 / 230V~ • 50/60

70 / 0,510

80x60x90h

4 • 2 x 1,0 + 2 x 2,0

3,05 • 64x37x35 • 1/1 • M

9,05

400V~3N / 230V~3 / 230V~ • 50/60

92 / 0,680

100x60x90h

6 • 3 x 1,0 + 3 x 2,0

3,05 • 64x37x35 • 1/1 • M

12,05

400V~3N / 230V~3 • 50/60

96 / 0,830

60x60x90h

4 • 2 x 1,2 + 2 x 1,8

3,05 • 46x37x35 • M

9,05

400V~3N / 230V~3 / 230V~ • 50/60

70 / 0,510

La ditta si riserva di apportare modifiche senza preavviso e manufacturer reserves the right to modify the technical data and models without revious notice - Technische Änderungen vorbehalten - La Société se reserve le droit d’apporter tout modification sans préavis - La Empresa se reserva el derecho de introducir, sin preaviso, modificaciones en cualquier momento

58x44

S/G : Statico con grill / Static with grill / Statischer mit Grill / Statique avec grill / Estatico con grill M : Multifunzione / Multifunction / Multifunktions / Fonctions multiples / Multifuncional

A

Targhetta caratteristiche / Data plate / Typenschild Plaque des caractéristique / Chapa de características

C

Attacco gas / Gas connection / Gas-Anschluss Raccordement au gaz / Conexión del gas

ISO 7–1 1/2 ”M

C

Attacco gas solo per PCT-712GP, PCT-716GP, PC3T-712G Gas connection only for PCT-712GP, PCT-716GP, PC3T-712G Gas-Anschluss nur für PCT-712GP, PCT-716GP, PC3T-712G Raccord. au gaz seulement pour PCT-712GP, PCT-716GP, PC3T-712G Conexión del gas sólo para PCT-712GP, PCT-716GP, PC3T-712G

ISO 7–1 3/4 ”M

Description

Description

DescripciÓn

PCT-74GP PCT-78GP PCT-712GP Construction - Modèle réalisé en ConstrucciÓn - Modelo realizado en acier inox CrNi 18/10 AISI 304, avec acero inox CrNi 18/10 AISI 304, con plan de 1 mm d’épaisseur, satinage plano de 1 mm de grosor, satinado superficiel Scotch-Brite, détails superficial Scotch-Brite, detalles chromés, profilés arrondis. Plans cromados y perfiles redondeados. équipés de rehausseur postérieur. Plano dotado de alzado posterior. Manettes avec degré de protection à Mandos con grado de protección l’eau IPX5. contra el agua IPX5. PC1T-74G PC3T-712G Modèle - Fourneuax électriques et PC2T-78G Modelo - Cocinas eléctricas y vitrocéramiques avec four électrique vitrocerámica con horno eléctrico Modelli Dimensioni Bruciatori e potenza statique ou à fonctions multiples, estático o mutlifuncional, para uso Models Dimensions Burners and power à usage professionnel.Modele Plaques en profesional. PlacasBrenner de fundicion Abmessungen und Leistungde Modeles Dimensions et de puissance fonte de forme arrondie, avec bord forma redonda, conBrûleurs borde acero, Modelos Dimensiones Quemadores y potencia de tenue en acier, commutateur à 7 conmutador de 7 posiciones y limitacm • kW N° positions et limiteur de température. dor de la temperatura. Encimeras de 2 • 1 xde 7,5cocción + 1 x 5,5 Plans vitrocéramiquesPCT-74GP avec plaques 40x70,5x28h vitrocerámica con placas 80x70,5x28h • 1 x 7,5del + 2 calor x 5,5 + 1 x 3,5 PCT-78GP de cuisson radiantes et voyants de radiantes y pilotos de4 señal signalisation de chaleur résiduelresidual. Horno de gran 120x70,5x28h 6 • 2capacix 7,5 + 3 x 5,5 + 1 x 3,5 PCT-712GP le. Four haute capacité électrique dad eléctrico estático grill 160x70,5x28h 8 •con 2 x 7,5 + 4ox 5,5 + 2 x 3,5 PCT-716GP statique avec grill ou àPC1T-74G fonctions mutlifuncional con puerta amplia. 40x70,5x28h 1 • 1 x 10,0 multiples, avec porte large. RéguRegulaciòn de la temperatura del 80x70,5x28h 2 • 1 x 10,0 + 1 x 7,0 PC2T-78G lation de la température du four: horno: 50-300 °C. 120x70,5x28h 3 • 2 x 10,0 + 1 PC3T-712G 50-300 °C. Manutención - Facilitada graciasx 7,0 Entretien - Facilité grâce au démona un desmontaje simple del panel tage simple du panneau frontal. delantero. Équipements - Pieds réglables en Dotaciones - Patas regulables en Metano - Natural gas - Erdgas / GPL - LPG - Flüßiggas hauteur. altura.

La ditta si riserva di apportare modifiche senza preavviso The manufacturer reserves the right to modify the technical data and models without previous notice - Technische Änderungen vorbehalten - La Société se reserve le droit d’apporter tout modification sans préavis - La Empresa se reserva el derecho de introducir, sin preaviso, modificaciones en cualquier momento

Gesamtleistung Puissance total Potencia total

kW • kcal/h

60 / 0,180

22,0 • 18.920

73 / 0,350

35,0 • 30.100

119 / 0,510

44,0 • 37.840

146 / 0,680

10,0 • 8.600

60 / 0,160

17,0 • 14.620

73 / 0,350

27,0 • 23.220

119 / 0,510

Bezeichnung

120 50

70

C

615 140

615

145

A

Targhetta caratteristiche / Data plate / Typenschild Plaque des caractéristique / Chapa de características

B

Allacciamento elettrico / Electrical connection / Elektrischer Anschluss / Raccordement électrique / Conexión eléctrica

C

Attacco gas / Gas connection / Gas-Anschluss Raccordement au gaz / Conexión del gas

ISO 7–1 3/4 ”M

C

Attacco gas solo per CF4-98GE e CFV4-98GE Gas connection only for CF4-98GE and CFV4-98GE Gas-Anschluss nur für CF4-98GE und CFV4-98GE Raccordement au gaz seulement pour CF4-98GE et CFV4-98GE Conexión del gas sólo para CF4-98GE y CFV4-98GE

ISO 7–1 1/2”M

Costruzione - Modello realizzato interamente in acciaio inox CrNi 18/10 AISI 304, con piano di spessore 2 mm, satinatura superficiale ScotchBrite, particolari cromati, profili arrotondati. Piani dotati di alzatina posteriore. Manopole con grado di protezione all’acqua IPX5. Modello - Cucina a gas con forno elettrico statico o ventilato, con o senza vani, per uso professionale. Fuochi con accensione a mezzo fiamma pilota, rubinetti con valvola di sicurezza e termocoppia. Bruciatori a fiamma modulante, griglie in ghisa o in tondino acciaio inox, bacinelle di raccolta liquidi estraibili. Forno capiente elettrico ventilato GN 1/1 e statico GN 2/1 o GN 3/1 con ampia porta. Regolazione temperatura del forno: 50-300 °C. Manutenzione - Facilitata grazie 50 a semplice smontaggio cruscotto ..94=400 ..98=800 ..912=1200 frontale e alle bacinelle removibili. Dotazioni - Ugelli per eventuale cambio tipologia gas. Piedini regolabili in altezza.

Description

CF-90GE

50 50 200 740 860 490

PCT-70G

910

A

Aufbau - Modell aus Edelstahl CrNi 18/10 AISI 304 hergestellt, Deckplatte mit einer Stärke von 2 mm, Satinierung der Oberfläche Scotch-Brite, Einzelteile verchromt, abgerundete Profile. Einschübe ausgestattet mit hinterer Aufkantung. Knöpfe mit Wasserschutz IPX5. Modell - Gaskochplatten für den professionellen Gebrauch. Kochstellen mit ZÜndung mittels Pilotflamme, Hähne mit Sicherheitsventil und Thermoelement. Brenner mit modulierender Flamme, Roste mit Rundstäben aus Edelstahl oder aus Gusseisen, herausziehbare Schale zum Auffangen von Flüssigkeiten. Wartung - Erleichtert durch einfachen Ausbau der Frontblende und entnehmbare Schalen. Gewicht/Volumen Ausstattungen - Düsen für eventuell Poids/Volume Peso/Volumen Änderung der Gasart. Höhenverstellkg/m3 bare Füße.

13,0 • 11.180

B

207

451

CF-90GE

Construction -Fabricated using CrNi 18/10 AISI 304 grade Stainless Steel Scotch-Brite Satin polish Finish, incorporating 2mm thick worktop, rounded edges, chromed details and rear splash back. Knobs with waterproof grades IPX5. Model - Professional Gas Boiling Hob. Burners with pilot light ignition PCT-716GP and thermocouple safety valves. Modulating flame burners, grills in stainless steel rods or in cast iron, removable liquid collectors. Maintenance - All serviceable parts are accessible by the easy removal of front control panel and liquid collectors. Fittings - Appliance is supplied with both LPGtotale and Natural Gas Peso/Volume converPotenza Totaljets power Weight/Volume sion and adjustable feet.

Descrizione

835

29

Composizione dei fuochi / Composition of the burners Zusammenstellung der Brenner / Composition des feux Composición de los quemadores

50 285

302

200 105

17

511

25

79

CF-60E

35

Bezeichnung

Construction - Fabricated using CrNi Aufbau - Modell aus Edelstahl CrNi 18/10 AISI 304 grade Stainless Steel 18/10 AISI 304 hergestellt, DeckplatScotch-Brite Satin polish Finish, te mit einer Stärke von 1 mm, Satiincorporating 1mm thick worktop, nierung der Oberfläche Scotch-Brite, Composizione delle piastre rounded edges, chromed details and Einzelteile verchromt, abgerundete Composition of the plates Targhetta caratteristiche / Data plate / Typenschild Zusammenstellung rear splash back. Knobs with waterProfile. Einschübe ausgestattet mit A Plaque des caractéristique / Chapa de características der Kochplatten proof grades IPX5. hinterer Aufkantung. Knöpfe mit Composition des plaques Allacciamento elettrico / Electrical connection / Elektrischer ComposiciónIPX5. B Model - Professional Electric Cooker Wasserschutz Anschluss / Raccordement électrique / Conexión eléctrica de los planchas with static or mutlifunction electric Modell - Elektroherde mit Glaskeraoven. Cast Iron round hot plates with mikkochfeld und statischem bzw. steel border seals, seven position Multifunktions-Elektrobackofen, switch and temperature limiter. Cera- für den professionellen Gebrauch. mic glass tops with radiant heat hot Kochplatten aus Gusseisen mit plates and warning lights for residual runder Form, Einfassung aus Stahl, • Forno:7-stufiger porta vetro oSchalter porta cieca inoxTemperaturheat, electric oven with 50 - 300degC und • Oven: glass or stainless steel door control. Platten aus Glaskeramik • Ofen:begrenzung. Glas- oder Edelstahltür • Four: porte vitrée ou acier inox Maintenance - All serviceable parts mit Strahlungskochplatten und • Horno: puetra vidrio o ciega inox are accessible by the easy removal Kontrollleuchten zur Anzeige der CF6-610ET CFM4-66ET CFM4-68ET CFM6-610ET CFMC4-66ET of front control panel. Restwärme. Geräumiger statischer Fittings - Appliance is supplied with Elektro-Backofen mit Grill oder Dimensioni Piastre e potenza Vetroceramica Forno potenza e dimensioni Potenza totale Voltaggio e frequenza Peso/Vol. mit großer Dimensions Plates and power Ceramic glass Oven power and dimensions adjustable Totalfeet. power Voltage and frequency Multifunktions-Backofen Weight/Vol. Abmessungen Kochplatten und Leistung Ceran-Kochplatten Höchstleistung und Abmessungen Ofen Gesamtleistung Spannung und FrequenzTür. Einstellung Gewicht/Vol. der Ofentemperatur: Dimensions Plaques et puissance Vitrocéramiqe Puissance du four et dimensions Puissance total Tension et fréquence Poids/Vol. Dimensiones Planchas y potencia Vitrocerámica Potencia horno y dimensiones Potencia total Voltaje y frecuencia 50-300 °C. Peso/Vol. Wartung - Erleichtert durch einfacm kW kg/m3 cm kW • cm • GN V~ • Hz N° • kW chen Ausbau der Frontblende. 80x60x90h 4 • 2 x 1,0 + 2 x 2,0 2,62 • 64x42x35 • 1/1 • S/G 8,62 400V~3N / 230V~3 / 230V~ • 50/60 91 / 0,680 Ausstattungen - Höhenverstellbare 100x60x90h 6 • 3 x 1,0 + 3 x 2,0 2,62 • 64x42x35 • 1/1 • S/G 11,62 400V~3N / 230V~3 • 50/60 95 / 0,830 Füße.

Costruzione - Modello realizzato in acciaio inox CrNi 18/10 AISI 304, con piano di spessore 2 mm, satinatura superficiale Scotch-Brite, particolari cromati, profili arrotondati. Piani dotati di alzatina posteriore. Manopole con grado di protezione all’acqua IPX5. 207 B per Modello - Piano cottura a gas, uso professionale. Fuochi con accensione a mezzo fiamma pilota, rubinetti con valvola di sicurezza e termocoppia. Bruciatori a fiamma 335 modulante, griglie in tondino acciaio 40o in ghisa, con bacinelle di rac40 inox colta liquidi estraibili. ..74=400 76=600 ..78=800 ..712=1200 ..716=1600 Manutenzione - Facilitata grazie a semplice smontaggio cruscotto frontale e bacinelle removibili. Dotazioni - Ugelli per eventuale cambio tipologia gas. Piedini regolabili in altezza.

CF-90GE

CUCINE A GAS CON FORNO ELETTRICO GAS RANGE WITH ELECTRIC OVEN GASHERDE MIT ELEKTROBACKOFEN FOURNEAUX GAZ AVEC FOUR ELECTRIQUE COCINAS A GAS CON HORNO ELÉCTRICO

900 65

13 50

Bezeichnung

Composizione Construction - Fabricated using CrNi Aufbau - Modell vollkommen aus dei fuochi 18/10 AISI 304 grade Stainless Steel Edelstahl CrNi 18/10 AISI 304 Composition of the burners Scotch-Brite Satin polish Finish, hergestellt, Deckplatte mit einer Zusammenstellung incorporating 2mm thick worktop, Stärkeder von 2 mm, Satinierung der Brenner Composition rounded edges, chromed details and Oberfläche Scotch-Brite, Einzelteile des feux rear splash back. Knobs with waterverchromt, abgerundete Profile. Composición de los proof grades IPX5. Einschübe quemadores ausgestattet mit hinterer Description DescripciÓn Model -Professional Gas Cooker with Aufkantung. Knöpfe mit WasserConstruction - Modèle réalisé en ConstrucciÓn - Modelo realizado en static or ventilated electric oven, schutz IPX5. acier inox CrNi 18/10 AISI 304, avec acero inox CrNi 18/10 AISI 304, con with or without side compartment. Modell - Gasherd mit statischem plan de 2 mm d’épaisseur, satinage plano de 2 mm de grosor, satinado Burners with pilot light ignition and oder Heissluft-Elektrobackofen mit P superficiel Scotch-Brite, détails superficial Scotch-Brite, detalles thermocouple safety valves. Moduoder ohne Fächer, für den professioVano neutro con porta P chromés, profilés arrondis. Plans cromados y perfiles redondeados. lating flame burners, grills inNeutral cast cabinetnellen P with doorGebrauch. Kochstellen mit Tür équipés de rehausseur postérieur. Plano dotado de alzado posterior. iron or stainless steel rods, Neutrales remov- Schrankelement ZÜndungmitmittels Pilotflamme, Hähne Elément neutre avec porte Manettes avec degré de protection à Mandos con grado de protección able liquid collectors. Electric ovenneutro con mitpuerta Sicherheitsventil und ThermoArmario l’eau IPX5. contra el agua IPX5. with 50 - 300degC control. element. Brenner mit modulierender CF4-98GE CF6-912GEV CF6-912GE CF8-916GE CF8-916GEV à gaz, à Modèle - Plan de cuisson Modelo - Encimeras de cocción a Maintenance - All serviceable parts Flamme, Roste aus Gusseisen oder CFV4-98GE CFV6-912GEV usage professionnel. Feux à allugas, para uso profesional. Encenare accessible by the easy removal mit Rundstäben aus Edelstahl, mage avec flammeDimensioni pilote, robinets de los fogones por medio dee dimensioni of frontPotenza control panel and liquidVoltaggio eherausziehbare Schalen zum AuffanModelli Bruciatori dido e potenza Forno potenza totale frequenza Peso/Vol. Models Dimensions Burners and power Oven power and dimensions Total power Voltage and frequency Weight/Vol. à Modele valve de sécurité Abmessung. et thermocouple. llama piloto, grifos conHöchstleistung válvula deund Abmessungen Ofen collectors. gen von Flüssigkeiten. Geräumiger Brenner und Leistung Gesamtleistung Spannung und Frequenz Gewicht/Vol. Brûleurs modulante, grilles y termopar.Puissance Quemadores FittingsPuissance - Appliance is suppliedTension with et fréquence Heissluft-Elektrobackofen GN 1/1 Modeles à flamme Dimensions Brûleurs etseguridad puissance du four et dimensions total Poids/Vol. Dimensiones Quemadores potencia Potencia horno Potencia Voltaje y frecuencia enModelos fonte ou à barres rondes en acier de yllama modulante, parrilas con y dimensiones both LPG and total Natural Gas converund statischer Peso/Vol. Backofen GN 2/1 oder 3 cm de liquidesN° • kW varillas de acero inox o kg/mTür. kW cm • GNcokWand • kcal/h + kW inox, bacs de collecte de• hierro sion jets adjustable feet. V~ • Hz GN 3/1 mit großer Einstellung extractibles. der Ofentemperatur: 50-300 °C. 80x90x90h 4 • 1 xlado, 10,0 + 2cubetas x 7,0 + 1 x de 4,0 recogida 6,7 líquidos • 68x73x34 • 2/1 • S 28,0 • 24.080 + 6,7 400V~3N • 50/60 164 / 0,880 CF4-98GE Entretien - Facilité 80x90x90h grâce au démon-4 • 1 xextraíbles. Wartung - Erleichtert durch einfa10,0 + 2 x 7,0 + 1 x 4,0 5,32 • 68x36x34 • 1/1 • V 28,0 • 24.080 + 5,32 400V~3N / 230V~3 • 50/60 164 / 0,880 CFV4-98GE tage simple du panneau frontal et ManutenciÓn Facilitada gracias chen Ausbau der Frontblende und 120x90x90h 6 • 2 x 10,0 + 3 x 7,0 + 1 x 4,0 6,7 • 68x73x34 • 2/1 • S 45,0 • 38.700 + 6,7 400V~3N • 50/60 228 / 0,310 CF6-912GEV bacs extractibles. a un desmontaje simple del panel entnehmbare Schalen. 6 • 2 x 10,0 + 3 x 7,0 + 1 x 4,0 5,32 • 68x36x34 • 1/1 • V 45,0 • 38.700 + 5,32 400V~3N / 230V~3 • 50/60 228 / 0,310 CFV6-912GEV 120x90x90h Équipements - Feu de gicleurs pour delantero y las cubetas extraíbles. Ausstattungen - Düsen für eventuell 120x90x90h 10,0 + 3 x 7,0 + 1 x 4,0 9,2 • 108x73x34 • 3/1 • S 45,0 • 38.700 + 9,2 400V~3N • 50/60 230 / 1,310 CF6-912GE l’éventuel changement du type de 6 • 2 xDotaciones - Inyectores para un poÄnderung der Gasart. Höhenverstell160x90x90h 10,0 + 4cambio x 7,0 + 2 xde 4,0tipo de gas. 6,7+6,7Patas • 2 x (68x73x34) • 2/1 • S 56,0 • 48.160 + 13,4 400V~3N • 50/60 312 / 1,860 CF8-916GE gaz. Pieds réglables en hauteur. 8 • 2 xsible bare Füße. 160x90x90h 8 • 2 xregulables 10,0 + 4 x 7,0 +en 2 x altura. 4,0 9,2 • 108x73x34 • 3/1 • S 56,0 • 48.160 + 9,2 400V~3N • 50/60 299 / 1,860 CF8-916GEV S : Statico / Static / Statischer / Statique / Estatico Metano - Natural gas - Erdgas / GPL - LPG - Flüßiggas

V : Ventilato / Ventilated / Heißluft / Ventilé / Ventilado

23.03.2016

Description

28 DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES / DATOS TÉCNICOS

C

A

C 37

Costruzione - Modello realizzato in acciaio inox CrNi 18/10 AISI 304, con piano di spessore 1 mm, satinatura superficiale Scotch-Brite, particolari cromati, profili arrotondati. Piani dotati di alzatina posteriore. Manopole con grado di protezione all’acqua IPX5. Modello - Cucine elettriche e vetroceramica con forno elettrico statico o multifunzione, per uso professionale. Piastre in ghisa di forma rotonda, con bordo di tenuta in acciaio, commuB tatore a 7 posizioni e limitatore della temperatura. Piani in vetroceramica con piastre di cottura radianti e spie di segnalazione del calore residuo. Forno capiente elettrico statico con grill o multifunzione, con ampia porta. Regolazione temperatura del forno: 50-300 °C. Manutenzione - Facilitata grazie a semplice smontaggio cruscotto frontale. Dotazioni - Piedini regolabili in altezza.

Descrizione

75

PCT-70G

Descrizione

377

CF-60E

A

PCT-70G

CUCINE ELETTRICHE E VETROCERAMICA CON FORNO ELETTRICO ELECTRIC AND CERAMIC RANGE WITH ELECTRIC OVEN 700 ELEKTRO-UND CERAN HERDE MIT ELEKTROBACKOFEN 635 65 FOURNEAUX ELECTRIQUES ET VITROCERAMIQUES AVEC FOUR ELECTRIQUE COCINAS ELÉCTRICAS Y VITROCERÁMICA CON HORNO ELÉCTRICO

CUCINE ELETTRICHE E VETROCERAMICA CON FORNO ELETTRICO ELECTRIC AND CERAMIC RANGE WITH ELECTRIC OVEN ELEKTRO-UND CERAN HERDE MIT ELEKTROBACKOFEN FOURNEAUX ELECTRIQUES ET VITROCERAMIQUES AVEC FOUR ELECTRIQUE COCINAS ELÉCTRICAS Y VITROCERÁMICA CON HORNO ELÉCTRICO

PIANI COTTURA A GAS GAS HEATED BOILING UNIT GASKOCHPLATTE PLAN DE CUISSON A GAZ ENCIMERAS DE COCCIÓN A GAS

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES / DATOS TÉCNICOS

PIANI COTTURA A GAS GAS HEATED BOILING UNITS GASKOCHPLATTE PLAN DE CUISSON A GAZ ENCIMERAS DE COCCIÓN A GAS

La ditta si riserva di apportare modifiche senza preavviso The manufacturer reserves the right to modify the technical data and models without previous notice - Technische Änderungen vorbehalten - La Société se reserve le droit d’apporter tout modification sans préavis - La Empresa se reserva el derecho de introducir, sin preaviso, modificaciones en cualquier momento

12.04.2018

4-68ET 6-610ET M4-66ET M4-68ET M6-610ET MC4-66ET

www.lotuscookers.it

LOTUS SpA - Via Calmaor, 46 31020 Zoppé di S. Vendemiano (TV) - ITALY Tel. +39 0438 778020 / 778468 Fax +39 0438 778277 www.lotuscookers.it - lotus@lotuscookers.it

12.04.2018

-68ET

delli dels dele deles delos

LOTUS WEB!

LOTUS SpA - Via Calmaor, 46 31020 Zoppé di S. Vendemiano (TV) - ITALY Tel. +39 0438 778020 / 778468 Fax +39 0438 778277 www.lotuscookers.it - lotus@lotuscookers.it

168

LOTUS SpA - Via Calmaor, 46 31020 Zoppé di S. Vendemiano (TV) - ITALY Tel. +39 0438 778020 / 778468 Fax +39 0438 778277 www.lotuscookers.it - lotus@lotuscookers.it

Description

Construction - Modèle réalisé entièrement en acier inox CrNi 18/10 AISI 304, avec plan de 2 mm d’épaisseur, satinage superficiel Scotch-Brite, détails chromés, profilés arrondis. Plans équipés de rehausseur postérieur. Manettes avec degré de protection à l’eau IPX5. Modèle - Fourneua gaz avec four électrique statique ou ventilé, avec ou sans compartiments, à usage professionnel. Feux à allumage avec flamme pilote, robinets à valve de sécurité et thermocouple. Brûleurs à flamme modulante, grilles en fonte ou barres en acier inox, bacs de collecte des liquides extractibles. Four haute capacité électrique ventilé GN 1/1 et statique GN 2/1 ou GN 3/1 avec porte large. Régulation de la température du four: 50-300 °C. Entretien - Facilité grâce au démontage simple du panneau frontal et des bacs extractibles. Équipements - Feu de gicleurs pour l’éventuel changement du type de gaz. Pieds réglables en hauteur.

DescripciÓn

ConstrucciÓn - Modelo realizado completamente en acero inox CrNi 18/10 AISI 304, con plano de 2 mm de grosor, satinado superficial Scotch-Brite, detalles cromados y perfiles redondeados. Plano dotado de alzado posterior. Mandos con grado de protección contra el agua IPX5. Modelo - Cocina a gas con horno eléctrico estático o ventilado con o sin cavidades, para uso profesional. Encendido automático de los fogones por medio de llama piloto, grifos con válvula de seguridad y termopar. Quemadores de llama modulante, parrillas de fundicion o con varillas de acero inox, cubetas de recogida líquidos extraíbles. Horno de gran capacidad eléctrico ventilado GN 1/1 y estático GN 2/1 o GN 3/1 con puerta amplia. Regulaciòn de la temperatura del horno: 50-300 °C. Manutención - Facilitada gracias a un desmontaje simple del panel delantero y las cubetas extraíbles. Dotaciones - Inyectores para un posible cambio de tipo de gas. Patas regulables en altura.


spares.lotuscookers.it Portale specifico per la ricambistica Website dedicated specifically to spare parts Portal für die Ersatzteilen Portale spécifique pour les pièce détachées Sitio web específico dedicado a los repuestos

Специальный портал, посвященный запасным частям

169


LOTUS APP! EASY Veloce, semplice, immediata nelle ricerche prodotto. Piacevole e chiara nella navigazione. Fast, easy, instant in product searches. Enjoyable and clear when navigating. Schnell, einfach und unkompliziert bei der Suche nach Produkten. Angenehme und klare Navigation. FACILE: rapide, simple, elle permet des recherches produit immédiates. Navigation claire et agréable. Rápida, fácil, inmediata en las búsquedas de producto. Agradable y clara en la navegación. Facile recupero e condivisione schede e foto prodotto. Accesso social, news e notifiche push.

Быстрый, простой, интуитивный поиск товара. Удобная и понятная навигация.

SMART Perfetta per smartphone, tutto a portata di dito! Perfect for smart-phones, everything is at your fingertips! Perfekt für das Smartphone, ganz leicht mit einem Finger zu bedienen! INTELLIGENTE: parfaite pour les smartphones, pour tout avoir à portée de doigt. Perfecta para smartphone, ¡todo al alcance del dedo!

Идеально подходит для смартфонов, чтобы все было доступно одним касанием!

FRIENDLY Facile recupero e condivisione schede e foto prodotto. Accesso social, news e notifiche push. Easy recovery and sharing of product data sheets and photos. Access to social networks, news and push notifications.

APP STORE & GOOGLE PLAY

Lotus S.p.A.

Einfaches Abrufen und Teilen von Produktdatenblättern und -bildern. Zugriff auf soziale Medien, News und Push-Nachrichten. SYMPA: récupération et partage facile des fiches et des photos des produits. Accès aux réseaux sociaux, informations et notifications push. Fácil recuperación y compartición tarjetas y foto producto. Acceso social, news y notificaciones push.

DOWNLOAD NOW!

Простота поиска и обмена характеристиками и фотографиями изделий. Доступ к соцсетям, новости и push-уведомления.

170


171


LOTUS SOCIAL! Post, video, news per essere sempre insieme ai nostri clienti! Posts, videos, news to constantly keep in touch with our customers! Posts, Videos und News, um immer mit unseren Kunden verbunden zu sein! Articles, vidéos, actualités pour toujours être au côté de nos clients! ¡Post, video, noticias para estar siempre junto a nuestros clientes!

Посты, видео, новости, чтобы всегда быть вместе с нашими клиентами!

Lotus SpA

172


lotuscookers

LotusCookers

173


LOTUS IN THE WORLD! Our Support for You! Scopri il Valore Aggiunto del Nostro Supporto a 5G! Our Support for You! Discover the Added Value of our 5G Support! Our Support for You! Entdecken Sie den Zusatzwert unseres 5G-Supports! Notre service d’assistance à votre disposition! Découvrez la valeur ajoutée de notre service d’assistance 5G! Our Support for You! Descubre el Valor Adicional de Nuestro Soporte a 5G! Our Support for You! Узнайте о Преимуществах Нашей Поддержки в стандарте 5G!

Genial: per il nostro approccio aperto al confronto e all’ascolto! Genial: for our approach open to confrontation and to listening! Genial: Für unseren offenen Ansatz in Sachen Austausch und Zuhören! Genial: sympathique, pour notre approche ouverte au dialogue et à l’écoute! Genial: para nuestro enfoque ¡abierto al debate y a escuchar! Genial: благодаря нашей открытости к диалогу и готовности выслушать!

Genic: per la forte professionalità sul tema cucina: cookgenic! Genic: for strong professionality on the kitchen theme: cookgenic! Genic: Für die besondere Professionalität beim Thema Küche - Cookgenic! Genic: génique, pour notre grand professionnalisme dans le domaine de la cuisine: cookgenic! Genic: génico por la fuerte profesionalidad sobre el tema cocina: ¡cookgenic! Genic: благодаря высокому профессионализму в вопросах кухни: Cookgenic!

Genius: per la grande ingegnosità che caratterizza la produzione Lotus! Genius: for the great ingenuity which characterizes the Lotus production! Genius: Für den großen Einfallsreichtum, der die Produkte von Lotus kennzeichnet! Genius: génial, pour la grande ingéniosité qui caractérise la production Lotus! Genius: genios por la gran ingeniosidad ¡que caracteriza la fabricación Lotus! Genius: благодаря искусству и изобретательности, проявляемым при создании высококачественной продукции Lotus!

Gentle: per la cortesia e disponibilità che predispone a veri e solidi contatti umani! Gentle: for courtesy and availability in genuin and human contacts! Gentle: Für die Freundlichkeit und Hilfsbereitschaft, durch die echte menschliche Beziehungen aufgebaut werden! Gentle: aimable, pour la courtoisie et la disponibilité qui permet de véritables contacts humains! Gentle: amable por la cortesía y disponibilidad que predispone a verdaderos y sólidos contactos humanos! Gentle: благодаря приветливости и готовности помочь, являющихся основой для установления настоящих и прочных

человеческих контактов!

Genuine: sia per la purezza dei materiali, che per l’autenticità tutta Made in Italy Genuine: both for the purity of the materials and for the authenticity that is entirely Made in Italy Genuine: Sowohl für die Reinheit der Materialien wie auch für die Authentizität Made in Italy Genuine: naturelles tant par la pureté des matériaux que par l’authenticité, entièrement Made in Italy Genuine: tanto por la pureza de los materiales como por la autenticidad toda Made in Italy Genuine: благодаря чистоте материалов и подлинности Made in Italy

174


Steel Italian Tailoring

175

Š


ITALIAN CUL


LINARY ART


AD-C.IT

LOTUS SpA - Via Calmaor, 46 - 31020 San Vendemiano (TV) - ITALY T +39 0438 778020 - lotus@lotuscookers.it - www.lotuscookers.it


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.