2012 | 2013 Produkteneuheiten New products
Schaffner Gruppe
Schaffner Group
Die Schaffner Gruppe ist weltweit das einzige Unternehmen,
The Schaffner Group is the international leader in deve-
das EMV- und Power Quality-Lösungen aus einer Hand
lopment and production of solutions which ensure effici-
anbietet und so dazu beiträgt, die Qualität der elektrischen
ent and reliable operation of electronic systems. The
Energie und die Verfügbarkeit der Stromversorgung zu erhö-
Group's broad range of product and services includes
hen. Eine bessere Netzqualität senkt den Stromverbrauch
EMC/EMI components, harmonic filters and magnetic
und die Kosten, sorgt für eine höhere Effizienz elektrischer
components as well as development and implementation
Anlagen und für eine längere Lebensdauer empfindlicher
of customized solutions. Schaffner components are deplo-
Elektronik. Die Lösungen von Schaffner ermöglichen die
yed in energy-efficient drive systems and electronic motor
intensive Nutzung energieeffizienter Technologien, wie
controls, in wind and photovoltaic systems, rail technolo-
Motorantriebe oder Solarwechselrichter, wobei deren uner-
gy, machine tools and robotics as well as power supplies
wünschte Nebeneffekte beseitigt werden, sodass unsere
for numerous electronic devices in sectors such as medical
Ressourcen nachhaltiger genutzt werden können. Schaffner
technology or telecommunications. Schaffner provides
besitzt das Know-how für die frühzeitige Erkennung mögli-
on-site service to customers around the world through
cher Störquellen, sowohl bei der Entwicklung neuer Produkte
an efficient, global organization and makes ongoing
als auch bei der nachträglichen Systemoptimierung. Das
investments in research, development, production and
Angebot umfasst eine breite Palette an Standardbauteilen,
sales to systematically expand its position as leader on the
effiziente Messdienstleistungen, fundierte technische
international market.
Beratung sowie die Fähigkeit, kundenspezifische Lösungen rasch zu entwickeln und diese in allen wichtigen Märkten überall auf der Welt zu realisieren.
50 Jahre Schaffner Gruppe
50 years of innovation and leadership by Schaffner
Der Ingenieur Dr. Hans Schaffner gründete 1962 die Schaff
The engineer Hans Schaffner founded the Schaffner Group
ner Gruppe. Zunächst wurden Wärmeableiter, elektronische
in 1962. After starting out by producing heat dissipators,
Relais sowie Durchfluss-Messeinrichtungen für Tankstellen
electronic relays and flow meters for gas stations, the pio
produziert. Bereits nach wenigen Jahren gelingt dem Pionier
neer in the field of electromagnetic compatibility succeeded
auf dem Gebiet der elektromagnetischen Verträglichkeit die
a few years later in launching the first EMC network filter
Lancierung des ersten EMV-Netzfilters und der ersten EMV-
and the first EMC measuring devices. Today Schaffer is a
Testgeräte. Heute ist Schaffner weltweit führend mit Lösungen
global leader in solutions for the eff icient and reliable oper
für den effizienten und zuverlässigen Betrieb leistungselektro
ation of power electronic systems.
nischer Systeme.
2011
2009
Geschichte von Schaffner
History of Schaffner
l Erwerb des Trockentransformatorengeschäfts des
l Acquisition of dry-type transformer operations of
amerikanischen Herstellers MTC Transformers.
American manufacturer MTC Transformers.
Eigentumsübergang von der MTC Transformers
Ownership changed from MTC Transformers
Company Inc. zur Schaffner Gruppe unter dem
Company Inc. to Schaffner Group and the company
neuen Namen Schaffner MTC LLC.
name switched to Schaffner MTC LLC.
l Erwerb des Betriebs von Betec-Engineering,
l Acquisition of the operation of Betec-Engineering,
Spezialisten in der Entwicklung und dem Vertrieb
specialists in the development and distribution of
von aktiven harmonischen Filtern mit Bluewave™-
Bluewave™ active harmonic filters.
Technologie.
2006
l Erwerb der deutschen Firma Jacke Transformatoren
l Acquisition of the German firm Jacke Transforma-
GmbH (führender Hersteller von qualitativ hoch-
toren GmbH, a leading manufacturer of Power
wertigen Stromversorgungsprodukten wie z.B.
Quality products such as power magnetics, reactors
magnetischen Bauelementen, Induktoren und
and transformers.
Transformatoren).
1998
l IPO und Börsennotierung der Namensaktie der Schaffner Holding AG (SAHN) an der SWX Swiss
l IPO and listing of the Schaffner Holding AG registered share (SAHN) on the SWX Swiss Exchange.
Exchange. Gründung eines Vertriebsunternehmens in Singapur.
Establishment of a sales company in Singapore.
1970
l Markteinführung des ersten EMV-Netzfilters.
l Launching of first EMC power line filter.
1962
l Unternehmensgründung durch Hans Schaffner,
l Company founded by Hans Schaffner, a pioneer in
Pionier auf dem Gebiet der elektromagnetischen
electromagnetic compatibility.
Verträglichkeit.
First products were heat dissipaters, electronic relays
Produziert werden zunächst Wärmeableiter,
and flow metering devices for filling stations.
elektronische Relais sowie DurchflussMesseinrichtungen für Tankstellen.
2 | 3
IEC Inlet Filters FN 9280
Ultra kompaktes einstufiges IEC-Steckerfilter
Ultra compact filtered single stage power entry module
l Sicherungshalter für 2 Sicherungen Ø 5x20 mm
l Dual fuse holder Ø 5x20 mm
l Netzschalter 2-polig
l 2-pole rocker switch
l Für universellen Einsatz
l General purpose application
l Optionale Erdleiterdrossel (Typ E)
l Optional earth line choke (E type)
l Standard- oder Medizinal-Filter (Typ B)
l Standard or medical filter version (B type)
l Ersatzsicherungshalter
l Spare fuse holder
l Faston oder Käfigfeder-Klemmen
l Faston or spring cage terminals
Technische Daten
Technical data
Spannung: bis 250 VAC
Voltage: up to 250 VAC
Nennströme: 1 bis 10 A
Rated Current: 1 to 10 A
Dämpfungsleistung: hoch
Attenuation performance: high
Frequenz: 50 bis 400 Hz
Frequency: 50 to 400 Hz
Ableitstrom: standard: < 500 µA
Leakage current standard: < 500 µA
Ableitstrom: medizinische Version (Typ B): < 5 µA
Leakage current medical (B types): < 5 µA
Typische Anwendungen
Typical applications
l Ortsveränderliche elektrische und
l Portable electrical and electronic equipment
elektronische Geräte
l Consumer goods
l Konsumgüter
l EDP and office equipment
l EDV-Systeme und Büroeinrichtung
l Single-phase power supplies, switch-mode
l Einphasen-Netzteile, Schaltnetzteile
power supplies
l Test- und Messequipment
l Test and messurement equipment
l Medizinische elektrische Geräte (MD) und
l Medical electrical devices (MD) and In-vitro-diagnostics
In-vitro Diagnose-Geräte (IVD)
(IVD) equipment
4 | 5
IEC Inlet Filters FN 9290
Ultra kompaktes zweistufiges IEC-Steckerfilter
Ultra compact filtered dual stage power entry module
l Sicherungshalter für 2 Sicherungen Ø 5x20 mm
l Dual fuse holder Ø 5x20 mm
l Netzschalter 2-polig
l 2-pole rocker switch
l Für erhöhte Dämpfungsanforderungen
l High noise level application
l Optionale Erdleiterdrossel (Typ E)
l Optional earth line choke (E type)
l Standard- oder Medizinal-Filter (Typ B)
l Standard or medical filter version (B type)
l Ersatzsicherungshalter
l Spare fuse holder
l Faston oder Käfigfeder-Klemmen
l Faston or spring cage terminals
Technische Daten
Technical data
Spannung: bis 250 VAC
Voltage: up to 250 VAC
Nennströme: 1 bis 10 A
Rated Current: 1 to 10 A
Dämpfungsleistung: sehr hoch
Attenuation performance: very high
Frequenz: 50 bis 400 Hz
Frequency: 50 to 400 Hz
Ableitstrom: standard: < 500 µA
Leakage current standard: < 500 µA
Ableitstrom: medizinische Version (B-Typ): < 5 µA
Leakage current medical (B types): < 5 µA
Typische Anwendungen
Typical applications
l Leistungselektronische Geräte mit höheren
l Power electronic devices with higher attenuation
Dämpfungsanforderungen l Einphasen-Netzteile, Schaltnetzteile l Test- und Messequipment l Medizinische elektrische Geräte (MD) und In-vitro Diagnose-Geräte (IVD)
performance demand l Single-phase power supplies, switch-mode power supplies l Test and messurement equipment l Medical electrical devices (MD) and In-vitrodiagnostics (IVD) equipment
6 | 7
IEC Inlet Filters FN 9264
Kompaktes IEC-Steckerfilter mit Netzschalter
Compact power entry module with line switch
l Kompakte Bauform
l Compact size
l Für Nennströme 1 bis 10A
l Rated currents 1 to 10A
l Entspricht IEC/EN 60601
l Complies with IEC/EN 60601
l Hochwertiger 2-poliger Netzschalter
l High quality 2-pole rocker switch
l Hervorragende Dämpfungsleistung
l Excellent attenuation performance
Technische Daten
Technical data
Spannung: bis 250 VAC
Voltage: up to 250 VAC
Nennströme: 1 bis 10 A
Rated Current: 1 to 10 A
Dämpfungsleistung: hoch
Attenuation performance: high
Frequenz: 50 bis 400 Hz
Frequency: 50 to 400 Hz
Ableitstrom: standard: < 500 µA
Leakage current standard: < 500 µA
Ableitstrom: medizinische Version (B-Typ): < 5 µA
Leakage current medical (B types): < 5 µA
Typische Anwendungen
Typical applications
l Ortsveränderliche elektrische und elektronische
l Portable electrical and electronic equipment
Geräte l EDV-Systeme und Büroeinrichtung l Einphasen-Netzteile, Schaltnetzteile
l EDP and office equipment l Single-phase power supplies, switch-mode power supplies
l Test- und Messequipment
l Test and messurement equipment
l Medizinische elektrische Geräte (MD) und
l Medical electrical devices (MD) and In-vitro-diagnostics
In-vitro Diagnose-Geräte (IVD)
(IVD) equipment
8 | 9
IEC Inlet Locking System IL13
Netzkabel mit VerriegelungsSystem für IEC-Steckerfilter
Power Cord with Locking System for IEC inlet filters
l Netzkabel mit Verriegelung für Kaltgeräte-
l Locking system for standardized IEC C14 inlet
Einbaustecker
l No accidental disconnection
l Verhindert unbeabsichtigten Netzunterbruch
l Fits any Schaffner IEC C14 inlet filter
l Passend zu jedem Schaffner IEC-Stecker-
l Retrofit for any IEC C14 inlet
filter C14 l Nachrüstbar für jedes elektronische Gerät mit C14 Einbaustecker l Verschiedene Netzstecker für internationalen Gebrauch
l Various power line plugs for international usage
Technische Daten
Technical data
Spannung: bis 250 VAC
Voltage: up to 250 VAC
Farbe: schwarz
Color: black
Frequenz: 50 / 60 Hz
Frequency: 50 / 60 Hz
Länge: 2 m
Length: 2 m
Nennströme: 10 A
Rated Current: 10 A
Stecker Lastseite: C13 mit IEC-Lock
Connector load side: C13 with IEC-Lock
Stecker Netzseite: C14; CEE7 / VII; BS1363;
Connector line side: C14; CEE7 / VII; BS1363;
NEMA5-15 (standard oder «hospital grade»); SEV1011
NEMA5-15 (standard or “hospital grade”); SEV1011
Typische Anwendungen
Typical applications
l Rechenzentren
l Data centers
l Industrie-Equipment
l Industrial equipment
l Krankenhäuser
l Hospitals
l Medizinische elektrische Geräte (MD)
l Medical electrical devices (MD)
l In-vitro-Diagnose-Geräte (IVD)
l In-vitro diagnostic devices (IVD)
l Rundfunkstationen
l Broadcasting stations
l Mobile Anwendungen
l Mobile applications
10 | 11
12 | 13
EMC / EMI Chokes RB-Series
Stromkompensierte EMV-Drosseln
Current-compensated chokes
l Kosteneffiziente Leiterplattenlösung für
l Cost-effective PCB designs for up to 80 A
bis zu 80 A mit forcierter Kühlung
with forced cooling
l Kompakte Bauform mit geringem Gewicht
l Compact size and light weight
l Stehende und liegende Bauformen
l Horizontal and vertical mounting
l Hervorragende Isolation der Wicklungen
l Excellent winding insulation
l Doppel- und Dreifach-Wicklungskonfiguration
l Dual and triple choke configurations
Technische Daten
Technical data
Spannung: bis zu 600 VAC / 1000 VDC
Voltage: up to 600 VAC / 1000 VDC
Nennströme: 16 bis 50 A (25 bis 80 A forciert)
Rated Current: 16 to 50 A (25 to 80 A forced cooling)
Frequenz: DC bis 400 Hz
Frequency: DC to 400 Hz
Induktivität: 0.2 bis 3 mH
Inductance: 0.2 to 3 mH
Entflammbarkeit: UL 94V-0
Flammability: UL 94V-0
Typische Anwendungen
Typical applications
l AC und DC Filterung für Frequenzumrichter der
l AC and DC filtering for motor drives,
Antriebstechnik, Photovoltaik-Inverter, Schnell-
photovoltaic inverters, fast chargers,
Ladegeräte, Ladestationen, USV l Anlagen und Schaltnetzteile der mittleren Leistungsklasse l Filter mit geringen Leckströmen oder verbesserter Störfestigkeit
charging stations and UPS l Installations and switch-mode power supplies in the midsize power range l Filter with low leakage current noise or improved immunity against grid disturbances
l Leistungselektronische Geräte
l Power electronic devices
l Spannungswandler
l Converters
14 | 15
Harmonic Filters FN 3416 / FN 3418
Passive Oberschwingungsfilter ECOsine™ Economy Line
Passive harmonic filters ECOsine™ Economy Line
l Sehr kompaktes Design für den
l Very compact filter design for cabinet
Schaltschrankeinbau
integration
l Robuste Topologie für stark verschmutzte Netze
l Robust filter topology for harsh environments
l Gleiches Filter für Dioden- und
l Same filter for both diode and thyristor rectifiers
Thyristorengleichrichter
l Help to comply with IEEE-519, table 10-3 (TDD)
l Für Konformität mit IEEE-519, Tabelle 10-3 (TDD)
l Help to comply with EN61000-3-12, table 3 (THD)
l Für Konformität mit EN61000-3-12, Tabelle 3 (THD)
l Support an efficient utilization of electrical
l Für eine bessere Kapazitätsauslastung von Elektroinstallationen
system capacity
Technische Daten
Technical data
Netzspannung:
Nominal operating voltage:
3x 380 bis 500 VAC ± 10% (FN 3416)
3x 380 to 500 VAC ± 10% (FN 3416)
3x 380 bis 480 VAC ± 10% (FN 3418)
3x 380 to 480 VAC ± 10% (FN 3418)
Netzfrequenz:
Operating frequency:
50 Hz ± 1 Hz (FN 3416),
50 Hz ± 1 Hz (FN 3416),
60 Hz ± 1 Hz (FN 3418)
60 Hz ± 1 Hz (FN 3418)
Nennleistung des Frequenzumrichters:
Nominal motor drive input power rating:
4 bis 200 kW (FN 3416)
4 to 200 kW (FN 3416)
5 bis 250 HP (FN 3418)
5 to 250 HP (FN 3418)
Gesamtoberschwingungsgehalt THID:
Total harmonic current distortion THID:
Gemäss EN61000-3-12, Tabelle 3
According to EN61000-3-12, table 3
<10% @ Nennleistung (mit Ldc )
<10% @ rated power (with Ldc )
<15% @ Nennleistung (ohne Ldc )
<15% @ rated power (without Ldc )
Typische Anwendungen
Typical applications
l Leistungselektronik mit 6-pulsigem Gleichrichter
l Power conversion equipment with six-pulse
im Eingang
front-end rectifier
l AC und DC Motorantriebe
l AC and DC motor drives
l Batterieladegeräte
l Battery chargers
l Schnellladestationen für Elektrofahrzeuge
l DC fast chargers for e-cars
16 | 17
Harmonic Filters FN 3420 / FN 3430
Aktive Oberschwingungsfilter ECOsine™ Active 200V
Active Harmonic Filters ECOsine™ Active 200V
l Globale oder selektive Kompensation der
l Global or selective compensation of harmonic
Oberschwingungen bis zur 50. Ordnung l Kompensation der Grundschwingungsblindleistung
currents up to the 50th order l Compensation of displacement power factor l Load balancing capability
l Ausgleich unsymmetrischer Lastströme
l Unload of neutral wire
l Entlastung des Neutralleiters
l Response time of less than 300 microseconds
l Reaktionszeit kleiner als 300 Mikrosekunden
l Compact solution for easy installation and
l Kompakte Lösung für einfache Installation und intuitive Bedienung l Automatische Anpassung an sich ändernde Netztopologie l 3- / 4-Leitertechnik
intuitive operation l Adapts to changing network topologies instantly l 3- / 4-wire technology
Technische Daten
Technical data
Frequenz: 47 bis 63 Hz
Frequency: 47 to 63 Hz
Kompensationsströme:
Compensation currents:
50 & 100 A 3-Leiter
50 & 100 A 3-wire
30 & 60 A 4-Leiter
30 & 60 A 4-wire
Spannung: 200 bis 240 VAC
Voltage: 200 to 240 VAC
THID: < 5%, regelbar
Harmonic mitigation: THID < 5%, THID adjustable
Typische Anwendungen
Typical applications
l Maschinen und Automatisierungstechnik
l Machines and automation
l Frequenzumrichter Antriebe
l Variable-frequency drives
l Heizungs-, Lüftungs- und Klimatechnik
l H VAC installation
l Gebäudetechnik
l Building technology
18 | 19
Harmonic Filters FN 3420
Aktive Oberschwingungsfilter ECOsine™ Active 690V
Active Harmonic Filter ECOsine™ Active 690V
l Die Power-Quality-Lösung für die
l The Power Quality Solution for heavy
Schwerindustrie l Parametrierbare Oberschwingungsreduktion, Blindleistungskompensation, Lastsymmetrierung l Ultra-schnelle Reaktionszeit von weniger als 300μs l Passt sich laufend an sich verändernde Netztopologien an
industrial louds l Programmable harmonics mitigation, power factor correction, load balancing l Ultra-fast response time of less than 300μs l Adapts to changing network topologies instantly
Technische Daten
Technical data
Frequenz: 47 bis 63 Hz
Frequency: 47 to 63 Hz
Kompensationsstrテカme: 200 A 3-Leiter
Compensation currents: 200 A 3-wire
Spannung: 500 bis 690 VAC
Voltage: 500 to 690 VAC
THID: <5%, regelbar
Harmonic mitigation: THID <5%, THID adjustable
Typische Anwendungen
Typical applications
l Automobilindustrie
l Automotive industry
l Maschinen- und Automatisierungstechnik
l Machines and automation
l Frequenzumrichter Antriebe
l Variable-frequency drives
l Zellstoff- und Papierindustrie
l Pulp and paper
l Wasser/Abwasser
l Water/wastewater treatment
l Chemische Industrie
l Chemical industry
l Zementindustrie
l Cement industry
l Stahlindustrie
l Steel industry
l Tunnelbelテシftung
l Tunnel ventilation
l テ僕- und Gasindustrie
l Oil & gas industry
l Marine und Offshore
l Marine and offshore
l Bergbau
l Mining
*UL pending *marine approvals in preparation
20 | 21
Output Filters FN 5040 / FN 5045
Sinusfilter fĂźr Frequenzumrichter
Sine wave filter for motor drives
l Sinusspannung ohne Spannungsspitzen
l Smooth sine wave without voltage peaks
l Perfekter Motorschutz
l Perfect motor protection
l Reduziert LagerstrĂśme
l Reduce bearing currents
l Motorfrequenzen bis zu 200 Hz
l Motor frequency up to 200 Hz
l Lange Motorleitungen bis zu 2000 Meter
l Motor cable length capability up to 2000 meter
Technische Daten
Technical data
Motorantriebsleistung: 1.1 bis 630 kW
Motor drive power: 1.1 to 630 kW
Nennströme: 4.5 bis 1200 A
Rated Current: 4.5 to 1200 A
Motorfrequenz: bis 70 Hz (200 Hz)
Motor frequency: up to 70 Hz (200 Hz)
Motorkabellänge: ≤2000m
Motor cable length: ≤2000m
Schaltfrequenz: ab 2 bis 12 kHz
Switching Frequency: from 2 to 12 kHz
Spannung: 3x 500 VAC
Voltage: 3x 500 VAC
Typische Anwendungen
Typical applications
l Heizung, Lüftung und Klimaanwendungen
l Heating, Ventilation and Air Conditioning (HVAC)
l Kompressoren
l Compressors
l Aufzüge und Krane
l Lift and crane
l Nachrüstungen mit Frequenzumrichtern
l Retrofit installations with motor drives
l Mehrere Motoren in Parallelbetrieb
l Multiple motors in parallel
l Lange Motorenleitungen
l Long motor cables
22 | 23
Headquarters, global innovation and development center Schaffner Group Nordstrasse 11 4542 Luterbach Switzerland T +41 32 681 66 26 F +41 32 681 66 30 info@schaffner.com www.schaffner.com
Sales and application centers
China Schaffner EMC Ltd. Shanghai T20-3, No 565 Chuangye Road Pudong New Area Shanghai 201201 T +86 21 3813 9500 F +86 21 3813 9501 / 02 cschina@schaffner.com www.schaffner.com
Spain Schaffner EMC España Calle Caléndula 93 Miniparc III, Edificio E El Soto de la Moraleja Alcobendas 28109 Madrid T +34 618 176 133 spainsales@schaffner.com
Finland Schaffner Oy Sauvonrinne 19 H 08500 Lohja T +358 19 35 72 71 F +358 19 32 66 10 finlandsales@schaffner.com
Sweden Schaffner EMC AB Turebergstorg 1, 6 19147 Sollentuna T +46 8 5792 1121 / 22 F +46 8 92 96 90 swedensales@schaffner.com
France Schaffner EMC S.A.S. 112, Quai de Bezons 95103 Argenteuil T +33 1 34 34 30 60 F +33 1 39 47 02 28 francesales@schaffner.com
Switzerland Schaffner EMV AG Nordstrasse 11 4542 Luterbach T +41 32 681 66 26 F +41 32 681 66 41 sales@schaffner.ch
Germany Schaffner Deutschland GmbH Schoemperlenstrasse 12B 76185 Karlsruhe T +49 721 56910 F +49 721 569110 germanysales@schaffner.com
Taiwan Schaffner EMV Ltd. 6th Floor, No 413 Rui Guang Road Neihu District Taipei City 114 T +886 2 87525050 F +886 2 87518086 taiwansales@schaffner.com
Italy Schaffner EMC S.r.l. Via Galileo Galilei, 47 20092 Cinisello Balsamo (MI) T +39 02 66 04 30 45/47 F +39 02 61 23 943 italysales@schaffner.com Japan Schaffner EMC K.K. Mitsui-Seimei Sangenjaya Bldg. 7F 1-32-12, Kamiuma, Setagaya-ku Tokyo 154-0011 T +81 3 5712 3650 F +81 3 5712 3651 japansales@schaffner.com www.schaffner.jp To find your local partner within Schaffner‘s global network, please go to www.schaffner.com Order Nr. 613833 Merkur Druck January 2013 © 2012 Schaffner Group Specifications are subject to change within notice. The latest version of the data sheets can be obtained from the website. All trademarks recognized.
1/2013 EN
Schaffner is an ISO-registered company. Its products are designed and manufactured under the strict quality and environnmental requirements of the ISO 9001 and ISO 14001 standards. This document has been carefully checked. However, Schaffner does not assume any liability for errors or inaccuracies.
Singapore Schaffner EMC Pte Ltd. Blk 3015A Ubi Road 1 05-09 Kampong Ubi Industrial Estate T +65 6377 3283 F +65 6377 3281 singaporesales@schaffner.com
Thailand Schaffner EMC Co. Ltd. Northern Region Industrial Estate 67 Moo 4 Tambon Ban Klang Amphur Muang P.O. Box 14 Lamphun 51000 T +66 53 58 11 04 F +66 53 58 10 19 thailandsales@schaffner.com UK Schaffner Ltd. 5 Ashville Way Molly Millars Lane Wokingham Berkshire RG41 2PL T +44 118 9770070 F +44 118 9792969 uksales@schaffner.com www.schaffner.uk.com USA Schaffner EMC Inc. 52 Mayfield Avenue Edison, New Jersey 08837 T +1 732 225 9533 F +1 732 225 4789 usasales@schaffner.com www.schaffner.com/us