Kreatív Pécsi Gasztronómiáért Egyesület

Page 1

KREATÍV

PÉCSI GASZTRONÓMIÁÉRT EGYESÜLET

2014-ES ÉTELKÜLÖNLEGESSÉGEI

Creative Gastronomic menu offer of Pécs | Menüvorschlag der Kreative Gastronomie Pécs Menu créatif autour de la gastronomie de Pécs


Pécs egy olyan multikulturális gyökerekkel rendelkező város, amelynek gazdag gasztronómiai hagyományai, a környező vidékek változatos helyi termékei, a megyében húzódó borvidékek, a polgári konyha értékei mind ihletői lehetnek egy olyan kreatív és integráló gasztronómia kialakításának, amely a kétezer éves várost, a kulturális fővárost az étkezőasztalon jeleníti meg és a kompromisszum-mentes minőséget tűzi ki céljául. A régió helyi termékei, a minőségi alapanyagok jelentik az egyre bővülő hátteret, a modern konyha éléstárát, amelyre és amelyből építkezhetünk. A Dráva és Duna halai, a Mecsek vadjai és gombái, a zselici sajtok és gyümölcsök, az ormánsági zöldségek jelentik az egyik oldalt, míg a másikon az itt élő népek gasztrotörténelmét találjuk, azokat a tradíciókat, amelyeket többszázados együttélésük alatt közösen éltek meg magyarok, svábok, sokácok, szerbek és sokan mások, akik Baranyában élték meg az otthonukat. A múltba vesző recepteket érdemes felkutatni, újrafőzni és időnként csiszolni rajtuk, máskor meg épp megforgatni és újragondolni őket.

Pécs is a city with multicultural roots, its rich culinary traditions; the variety of local products in the surrounding areas, the wine regions lying in the county and the values of the civil cuisine can all inspire a creative and integrating gastronomic design which displays the two thousand years old city and the Cultural Capital on a dining table and aims a quality lacking any compromise. The local products of the region and the quality ingredients show a constantly expanding background and the modern cuisine’s pantry on which and of which we can we can build on. On one hand the fish of the Drava and the Danube, the games and mushrooms of Mecsek, the cheese and fruit of Zselic and the vegetables of the Ormánság are provided; on the other hand we can find the gastrohistory of local nationsinvolving traditions which originate from the decades-long coexistence of Hungarian, Swabian, Sokác, Serbian and many other nations. It is worth seeking and re-cooking recipes of the past and occasionally renew them, re-think them and change them.


A drávamenti hagyományos ételek sorából emeltük ki a kötözött gombóccal készülő levest, amely a szegény vidék hétköznapjaiban készül egyszerű levesből lett egy sokkal gazdagabb ízvilágú, fűszeres leves. ORMÁNSÁGI KÖTÖZÖTT GOMBÓC LEVES (RÉGI MAGYAR NÉPIES RECEPT)

A Zselic lankáin legelésző jersey tehenek tejéből készül az a páratlan kisasszondi sajt, amely grillezve intenzív és selymes élményt nyújt, szezonális zöldségekkel, a török korban elterjedő padlizsánnal együtt teljesedik ki. GRILLEZETT KISASSZONDI SAJT, MARINÁLT ZÖLDSÉGEKKEL, TÖRÖKPARADICSOM KRÉMMEL

A csülök közép-európai hagyományunk része, mi a saját fűszerek által tesszük pécsivé, no meg az igazi pécsi barna sörből főzött mártással, ehhez az ételhez így kivételesen elsősorban sört ajánlunk kísérőként. ROPOGÓS SERTÉSCSÜLÖK SÜLT ZÖLDSÉGEKKEL, BURGONYÁVAL, PÉCSI BARNA SÖRMÁRTÁSSAL

A nagymamák konyháját idézi fel a prósza, kukoricalisztből vagy búzalisztből, amelyik tájon épp, ahogy készült. Az aludttej a hűs falusi konyhákat és spájzokat idézi fel, ahol mindig rejtőztek ínycsiklandozó kincsek. ALUDTTEJES PRÓSZA FRISSEN SÜLT MELEG DESSZERT (RÉGI MAGYAR NÉPIES RECEPT, ELKÉSZÍTÉSI IDEJE 25 PERC)

890 FT

2 400 FT

2 800 FT

890 FT


The ’tied dumpling soup’ was highlited from a raw of traditional meals of the Drava region; from a simple soup cooked in the everyday life of poor regions a much richer flavoured, spicy soup was created. ’ORMÁNSÁG BOUND-PACKAGE SOUP’ 890 FT (SOUP HUNGARIAN STYLE, NOODLE STUFFED WITH SALTY COTTAGE CHEESE – OLD HUNGARIAN FOLK RECIPE) Suppe mit gebundenen Knödel aus der Region Ormánság (altes ungarisches Rezept) Bouillon aux pâtes nouées comme dans la région de l’Ormànsàg (ancienne recette traditionnelle hongroise)

The knuckle is a part of our central-European tradition, we make it ’Pécs-style’ by our own seasoning and of course by the sauce cooked from the dark beer of Pécs. We would exceptionally recommend beer as an accompanist to this dish. CRISPY FRIED KNUCKLE OF PORK, FRIED VEGETABLES AND POTATO, PÉCS STOUT-SAUCE (DARK BEER-SAUCE) Knuspriger Schweinshaxen mit gegrilltem Gemüse und Kartoffeln, Dunkelbier-sauce von Pécs Jambonneau de porc croustilant au four, légumes et pommes de terre sautés, sauce à la bière de Pécs ’Prósza’ made of corn flour or wheat flour, with a wide variety of preparing methods different in all regions evokes grandma’s meals. Curded cheese evokes the cool rural kitchens and pantries, where delicious treasures can always be found. CURDLED MILK-PIE STUFFED WITH SEASONAL FRUIT OR JAM (OLD HUNGARIAN FOLK RECIPE) Kartoffelprosa mit Sauerrahm (altes ungarisches Rezept) Sorte de clafoutis au lait fermenté (ancienne recette traditionnelle hongroise)

2 400 FT

2 800 FT

890 FT

| 2014. április

This unique ’kisasszondi’ cheese is produced from the milk of Jersey cows grazing in the slopes of Zselic. It gives an intense and smooth experience when grilled and it assumes its full dimension served with seasonal vegetables and aubergine which spread in the Turkish era. ’KISASSZOND-CRAFTSMEN’ GRILLED CHEESE AND GRILLED FRESH VEGETABLES WITH TURKISH TOMATO-CREAM (AUBERGINE CREAM) Handgemachter Käse von Kisasszond, gegrilltes Gemüse mit Auberginesauce Fromage artisanal du village de Kisasszond et légumes frais grillés, crème de tomates


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.