1 minute read

Activité 3.5 Confirmer un rendez-vous par écrit

conFIrmer un renDez-vous pAr ÉcrIt

Votre ami Eric souhaite également faire un stage en Allemagne. Il a déjà trouvé un poste de stagiaire. Il a écrit un e-mail afin de confirmer le rendez-vous.

Advertisement

Cependant, il a besoin de votre aide car il ne fait pas bien la différence entre le «du» (forme informelle) et le «Sie» (forme formelle).

1. Discutez ensemble. qu’écririez-vous différemment ? comment l’écririez-vous ?

von: Marco.Supercool@telco.fr an: Peter.Schmidt@bosch.de cc:

Betreff: Praktikum

____________________________________________________ Hey Peter,

danke für die E-Mail. Ich freue mich schon auf das Praktikum bei Euch. Das wird bestimmt cool.

Ich komme am 1. September so gegen 9:00 Uhr mal bei Euch am Haupteingang vorbei.

Noch ’ne Frage: Ich jobbe ja bei Euch im Labor, brauche ich da bestimmte Klamotten? Das war’s,

bis dann

Marco

2. comparez maintenant vos idées avec la solution d’exemple !

von: Marco.Marchand@telco.fr an: Peter.Schmidt@bosch.de cc:

Betreff: Praktikum als Chemielaborant ab 01.09.

____________________________________________________ Sehr geehrter Herr Schmidt,

vielen Dank für Ihre E-Mail. Ich freue mich schon auf das Praktikum bei Ihnen. Das wird bestimmt

formuliert den betreff so konkret wie möglich

bei personen, die ich nicht kenne, ist die anrede: sehr geehrter herr …, oder sehr geehrte frau …

sehr interessant.

so kann ich mich für eine e-Mail bedanken.

Ich komme am 01. September um 9:00 Uhr zu Ihnen und melde mich am Haupteingang.

Noch eine Frage: Ich arbeite ja bei Ihnen im Labor, ist dafür besondere Arbeitskleidung notwendig?

Mit freundlichen Grüßen Marco Marchand

Das ist die offizielle Grußformel am ende einer e-Mail

conseil : surlignez dans la solution les principaux changements et notez-les. Cela vous aide à écrire un e-mail officiel.

This article is from: