The right choices after an accurate analysis
Le giuste scelte dopo unテ病ttenta analisi
Gentili Clienti,
in queste pagine troverete nero su bianco la filosofia, gli obiettivi, ciò in
cui credono le persone di R&C Lab. Che cosa ci contraddistingue? Diverse potrebbero essere le risposte: la tecnologia dei macchinari, il numero di certificazioni e accreditamenti, la superficie dei nostri laboratori. Sono elementi importanti, certamente, ma forse scontati per un laboratorio di analisi e ricerca applicata che voglia operare con serietà. Noi abbiamo preferito puntare sullo “spirito” di R&C Lab. È un concetto che può sembrare astratto: in realtà ogni giorno si realizza nella trasparenza e nella concretezza delle relazioni che costruiamo, nella competenza e nella passione con cui rispondiamo alle vostre richieste. Voi ci chiedete risultati concreti: è quello che otterrete. Parlate con noi delle vostre esigenze.
R&C Lab pleased to meet you
R&C Lab, piacere Dear Customers,
In these pages, you will be able to read about the
philosophy, targets and beliefs of the people at R&C Lab. What is it that tells us apart? There are several possible answers to the question: the machinery technology, the number of certifications and accreditations, the size of our laboratories. These are all important factors, of course, but perhaps they are common to all analysis and applied research laboratories wishing to work at a professional level. We preferred to focus on the “spirit� of R&C Lab. Though it is a concept that may seem abstract, every day it becomes tangible thanks to the transparency and concreteness of our relationships, our skills and the attention we give to your requests. You ask us for tangible results: that is what we'll give you. Tell us about your requirements.
I valori sono ciò che siamo. Ci guidano verso ogni nostro obiettivo, determinano ogni nostra parola e azione. Essi vivono in tutto ciò che la nostra attività offre a voi e ai vostri clienti.
Attenzione Nasce dalla passione per il nostro lavoro, il quale diventa un’esperienza gratificante per voi e per noi. Grazie ad essa siamo in grado di metterci “nei vostri panni”, condividendo obiettivi, difficoltà, soddisfazioni.
Esperienza Conoscenze e competenze vengono valorizzate e messe a vostra disposizione in ogni momento, per assicurarvi la migliore assistenza tecnico-scientifica e la consulenza più efficace.
Volontˆ di migliorarsi Siamo consapevoli di operare in settori complessi, soggetti a continue evoluzioni dal punto di vista normativo e tecnologico. La responsabilità nei vostri confronti ci spinge a non sentirci mai “arrivati”: essa ci sprona piuttosto ad analizzare, sperimentare e scegliere soluzioni che diano un nuovo impulso alla vostra qualità.
Correttezza Cerchiamo di costruire ogni rapporto sulla fiducia e sul rispetto reciproco, operando in modo trasparente e corretto, fornendo informazioni chiare e complete, rispettando gli impegni che ci assumiamo.
How we behave, and why
Ci˜ che orienta il nostro modo di essere Values are what we are. They guide us towards our objective and determine each of our words and actions. They are part of everything we offer to you and your customers.
Attention This is born from the passion for our work which thus becomes a gratifying experience for both you and us. It allows to put ourselves “in your shoes” and share your objectives, difficulties and satisfactions.
Experience Knowledge and skills are valorized and constantly put at your disposal to assure you receive the finest technical and scientific assistance and the most effective consulting services.
Focus on improvement We are aware we work in complex sectors that are subject to continuous regulatory and technological change. Our sense of responsibility towards you ensures we never feel we have “arrived”: rather, it causes us to analyse, experiment and choose solutions that give added drive to your quality.
Integrity We attempt to base all our relationships on trust and reciprocal respect, operating transparently and correctly, providing clear and complete information, and respecting the commitments we make.
Molti offrono analisi chimiche, noi assicuriamo una consulenza che vi aiuta a fare scelte più sicure e opportune. Affrontiamo in modo specifico ogni nostro intervento. Siamo sicuri che lo apprezzerete, perché tale approccio è basato su un’esperienza e una sensibilità che ci spingono ad essere vicini alle vostre necessità, a sviluppare soluzioni dedicate, ad affiancarvi costantemente. Se vi affiderete a noi potrete rispondere alle aumentate richieste di qualità, ridurre i rischi, evitare “brutte figure” agli occhi dei vostri clienti, fornitori, interlocutori.
La nostra visione ⋮ fornire valore ai nostri clienti ⋮ preservare le risorse ambientali e culturali ⋮ prevenire i rischi per la salute dei lavoratori e dei consumatori
Near to you. Part of your everyday activities
Vicini a voi. Attivi nelle vostre realtˆ Many offer chemical analyses, we provide consulting services which help you to make safer and more appropriate decisions. All our actions are tailored to your requirements. We are sure you appreciate this approach as it is based on experience and sensitivity which require us to be close to your needs, to develop dedicated solutions and to constantly work with you. By working with us, you will be able to increas quality requirements, reduce risks, and avoid making “fools of yourselves” with your customers, suppliers and interlocutors.
Our vision ※ add value to our customers ※ preserve environmental and cultural resources ※ prevent health risks to workers and consumers
La
nostra
attività
consiste
in
4.000 metri quadrati di laboratori, 3 sedi, 125 addetti: sono numeri rilevanti, ma ancora più rilevante è lo spirito di squadra che è avvertito da chi viene a trovarci. Tale spirito assicura scambio di esperienze, condivisione di valori, crescita individuale e di gruppo.
È uno spirito che ci porta ad essere prima di tutto persone attente e preparate ad ascoltare le vostre esigenze.
Our soul
La nostra anima
Our company has 4,000 square metres of laboratories, three facilities and 125 employees: though these figures add up to a sizable company, what is even more important is the team spirit that is perceived by all our visitors. This spirit allows us to exchange experiences, share values, and grow both as individuals and as a group. It is a spirit that makes us, first of all, attentive and prepared to listen to your requirements.
In R&C Lab, esperienza, organizzazione e specializzazione si accompagnano a tratti peculiari delle società snelle e flessibili, offrendo sensibili vantaggi.
Maggiore affidabilit‡ e tempestivit‡ del dato analitico, grazie a un team di ※
giovani professionisti competenti e affiatati e ad Iside, un innovativo sistema informatico. Esso consente alle figure di laboratorio e ai responsabili di progetto di seguire il lavoro in tempo reale e di individuare con rapidità eventuali problemi. Inoltre i nostri clienti possono sempre consultare via web la situazione dei campioni e i risultati delle analisi: ciò è particolarmente utile per gestire al meglio le eventuali situazioni di allerta.
Capacit‡ di analisi e consulenza completa, non solo dal ※
punto di vista tecnico e scientifico, ma anche normativo e organizzativo.
Feel safe to choose us. Safe in your answers
Sicuri nello sceglierci. Sicuri nelle vostre risposte At R&C Lab, experience, organisation and specialisation are accompanied by peculiar features of lean and flexible companies. This offers considerable advantages. ” Greater reliability and promptness of analytical data, thanks to a team of young, competent and closely-knit professionals and Iside, an innovative information system. It allows laboratory operators and project managers to supervise work in real-time and to promptly identify any problems. Furthermore, our customers can always consult sample progress and analysis results via the web: this is particularly useful for enhancing management of alarming situations. ” Capacity of analysis and complete consulting, not only as regards science and technology, but also from the regulatory and organisational point of view.
Profonda familiarit‡ nelle aree di intervento. In R&C Lab trovate
※
persone che hanno una reale e profonda conoscenza dei problemi che vi trovate a fronteggiare, le quali dunque possono non solo proporre la soluzione più adeguata, ma anticipare eventuali criticità o evoluzioni di ciascun settore. ※ Supporto
costante e persona-
lizzato sul campo - campionamento, ritiro e trasporto campioni - via telefono e on line. Ogni lavoro ha un responsabile di riferimento sempre disponibile e in grado di fornire risposte in tempi brevi. ※ Qualit‡
riconosciuta e certifi-
cata. Il nostro laboratorio, accreditato Sinal, opera secondo gli standard stabiliti dalla norma Uni Cei En 17025. Oltre 300 prove sono accreditate a livello internazionale. In fine il Sistema di Gestione della Qualità è certificato Uni En Iso 9001:2000. In altre parole tutti i processi sono monitorati e ottimizzati in vista di un unico obiettivo: la soddisfazione del cliente. Tutto questo si traduce in un miglioramento della qualità del vostro prodotto e della vostra immagine, in una maggiore fiducia nei vostri confronti da parte dei mercati, dei clienti o dei vostri interlocutori. Ciò vi consente di prendere decisioni più rapide e sicure in caso di mercati complessi o di situazioni “delicate”.
※ Total familiarity within the action areas. At R&C Lab you will find people who will have a real and far-reaching knowledge of the problems you are facing with. They can therefore not only pro-pose the most suitable solution, but also warn you of any critical factors or evolutions in any sector. ※ Constant and personalised support, on the field - receiving, collecting and transporting samples - via phone and on-line. Each job is supervised by a project manager who is always available to promptly answer your questions. ※ Recognised and certified quality. Our Sinal-accredited laboratory works according to the standards established in Uni Cei En 17025. Over 300 tests are accredited at international level. Our Quality Management System is certified to Uni En Iso 9001:2000. In other words, all our processes are monitored and optimised in order to achieve one single objective: customer satisfaction. All this means an improvement in the quality of your product and your image, increased trust in you by the markets, customers and your interlocutors. This allows you to make decisions more rapidly and safely in case of complex markets or “delicate” situations.
1998 The company grew from 4 to 20 employees.
1996 The employment of additional qualified
The number of accredited tests grew to 50. Turnover exceeded 500,000 euros
staff and the purchase of innovative instruments allowed us to extend our activities into the environmental and agrofood sectors.
1990 The laboratory was established with the name of R&C Scientifica, and worked in the cultural assets sector.
1997 Sinal accreditation (n째 0147).
1990
The environmental and agrofood sectors became more important, while laboratory activities were extended to problems concerning asbestos and refractory ceramic fibres.
Constantly new objectives
tomorrow
2007-2008 R&C Scientifica became R&C Lab. The laboratory area reached the current 4,000 m2. The company employs 125 people.
Every company has its own story to tell. This, at least partly, is ours.
2004 The laboratory area
2000 The laboratory area increased from 600 to 2000 m2. The number of employees trebled. The number of partnerships with multinationals and mass distribution companies increased.
increased once again to reach 3,000 m2. Two branches were opened, one in Turin and the other in Catania. A real and proper commercial network was developed. At this stage, the company employed 100 collaborators and turnover reached approximately 7 million euros.
Future objectives? We will develop them together with you.
1998 Dalle iniziali quattro persone si passa
1996
a 20 collaboratori.
L'ulteriore
Le prove accreditate
assunzione di
diventano 50. Prende
personale qualificato
consistenza il fatturato,
e l'acquisizione di
che supera i 500.000 euro.
strumenti innovativi consentono di estendere gli interventi anche al settore ambientale e agroalimentare.
1990 Il laboratorio nasce con il nome di R&C Scientifica, occupandosi del settore dei beni culturali.
1997 Accreditamento Sinal (n. 0147).
1990
I settori ambientale e agroalimentare acquisiscono maggior peso, mentre le attività del laboratorio si estendono anche alle problematiche riguardanti l’amianto e le fibre ceramiche refrattarie.
Vivere sempre nuovi obiettivi 2007-2008
domani
R&C Scientifica diventa R&C Lab. La superficie raggiunge gli attuali 4.000 mq. L’azienda può contare sulla collaborazione di 125 persone.
Ogni impresa ha una sua storia. Questa è, almeno in parte, la nostra. Le prossime tappe?
2000
Le costruiremo
Il laboratorio viene ampliato da
2004
600 a 2.000 mq.
Nuovo ampliamento
Il personale
passa a 3.000 mq.
triplica. Aumentano le collaborazioni con multinazionali e aziende della grande distribuzione.
della superficie, che Apertura di due filiali, una a Torino e una a Catania. Viene sviluppata una vera e propria rete commerciale. Si arriva a 100 collaboratori e ad un fatturato che si aggira attorno ai 7 milioni di euro.
assieme a voi.
I vantaggi proposti da R&C Lab si riferiscono a 5 settori, in cui abbiamo raggiunto una specializzazione e una professionalità d’alto profilo.
analisi sensoriale sensory analysis
ambiente e igiene del lavoro environment and occupational health
settore agroalimentare agrofood
Are your requirements connected to these sectors? Call us
Le tue esigenze rientrano in questi settori? Chiamaci studi e analisi per i beni culturali studies and analysis for cultural assets
settore amianto e materiali fibrosi asbestos and fibrous materials
The advantages offered by R&C Lab refer to 5 sectors in which we have achieved high profile specialisation and professionalism.
Settore agroalimentare In questo ambito la richiesta di qualità si è fortemente sviluppata in seguito alle mutate richieste dei clienti/consumatori, all’aumentata concorrenzialità fra imprese, alla globalizzazione dei mercati. Non siamo di fronte ad un fenomeno “di moda”, ma ad un settore basilare per la salute della collettività, oltre che per la sopravvivenza in un mercato caratterizzato da una continua evoluzione dal punto di vista produttivo, ambientale e tecnologico. Intendiamo soddisfare le richieste della grande distribuzione, per cui abbiamo sviluppato un’assistenza relativa non solo alle problematiche microbiologiche, legate all’analisi dei prodotti alimentari, ma anche alla consulenza in materia di legislazione ad essi relativa, oltre che al supporto per tutto ciò che riguarda gli aspetti igienico-sanitari legati al sistema qualità.
Ambiente e igiene del lavoro Un comportamento ambientale corretto è il cardine per un processo di sviluppo responsabile e realmente sostenibile. In questo settore rientrano una serie di servizi di analisi integrati, che hanno come comune denominatore l’ambiente in relazione ai suoi tre elementi: acqua, aria, suolo. Il nostro intervento va dal campionamento e analisi in conformità alle normative vigenti, alla consulenza legislativa in materia ambientale e di igiene del lavoro, all’assistenza per lo sviluppo di sistemi efficienti di gestione ambientale.
Agrofood In this sector, the request for quality has strongly developed due to the changing requirements of customers/ consumers, the increased competitiveness between companies, and the globalisation of the markets. We are not up against a “fashion� phenomenon but a fundamental sector for public health, as well as survival in a market featuring constant evolution from the production, environmental and technological point of view. As we intend to satisfy the requests of the mass distribution segment, we have developed an assistance service wich concerne not only on microbiological problems, market globalisation connected with the analysis of foodstuffs, but also wich consult you on relative legislation, and above all wich support you with the overall health-hygiene aspects connected with the quality system.
Environment and occupational health Correct environmental behaviour is fundamental for a responsible and truly sustainable growth process. This sector provides a series of integrated analysis services, all of which concern the environment in relation to its three elements: water, air and soil. Our activities range from sample collecting and analysis in conformity with current legislation, to legislative consulting environmental and occupational health aspects, as well as assistance for the development of efficient environmental management systems.
Analisi sensoriale Non è più possibile prescindere dal giudizio dei consumatori riguardo alle scelte che coinvolgono i loro gusti e possono influenzare il processo d’acquisto di un prodotto. Per valutare l’accettabilità di un alimento da parte del consumatore è importante verificarne la qualità sensoriale. La capacità umana di percepire tramite i sensi viene utilizzata dall'analisi sensoriale come strumento di misura delle caratteristiche organolettiche dei cibi. L’applicazione di una rigorosa metodologia scientifica, condotta su “panel” di specialisti addestrati o consumatori comuni, permette di ottenere un insieme di dati che, una volta analizzati statisticamente, possono fornire parametri di valutazione attendibili. Fra le numerose applicazioni ricordiamo il controllo qualità delle materie prime e dei prodotti finiti, lo sviluppo di nuovi prodotti, il controllo della variabilità delle caratteristiche sensoriali di un alimento, l’analisi dei prodotti competitivi.
Studi e analisi per i beni culturali La conservazione e la valorizzazione dei beni culturali svolgono un ruolo chiave in un Paese come l’Italia, che vanta un immenso patrimonio storico e artistico, non sempre adeguatamente promosso. Questo settore rappresenta d'altronde l’originario ambito di attività di R&C Lab. Grazie all’esperienza e alla conoscenza delle tecniche di restauro, siamo in grado di offrire alla soprintendenza, agli enti pubblici, ai restauratori una visione completa delle problematiche emerse dall’analisi diagnostica, oltre che un’assistenza tecnico-operativa per la realizzazione dell’intervento di ripristino o risanamento del bene culturale.
Sensory analysis It is no longer possible to ignore what consumers have to say about the choices involving their tastes and how these can influence the purchase process of a product. To assess the acceptability of a food by a consumer, it is important to verify its sensorial quality. The human capacity of perceiving with the senses is used by sensory analysis as a tool for measuring the organoleptic characteristics of food. The application of a rigorous scientific methodology, conducted on a panel of trained specialists or normal consumers, generates a series of data which, after being statistically analysed, can provide reliable parameters of evaluation. The numerous applications include quality control of raw materials and finished products, new product development, control of the variability of the sensory characteristics of food, analysis of competing products.
Studies and analysis for cultural assets The preservation and valorisation of cultural assets play a key role in countries, such as Italy, with an immense historical and artistic heritage that is not always adequately promoted. This sector is the original field of activity of R&C Lab. Thanks to our experience and knowledge of restoration techniques, we are able to offer monuments and fine arts offices, public bodies and restorers a complete vision of the problems emerging from diagnostic analysis, as well as technical and operative assistance for the repair or renewable of cultural assets.
Settore amianto e materiali fibrosi Amianto è il nome generico di una serie di silicati fibrosi molto diffusi in natura. Si tratta di fibre dotate di varie qualità e per questo utilizzate per lungo tempo nella produzione di una vasta gamma di prodotti, soprattutto nel settore edile. Peraltro l’amianto è altamente tossico e pericoloso per la sua capacità di rilasciare fibre potenzialmente inalabili. Il
nostro
laboratorio
vanta
un’approfondita esperienza nella rilevazione esterna dei materiali contenenti amianto e dell’eventuale dispersione di fibre in ambienti di lavoro, nelle analisi di laboratorio, nell’assistenza per la realizzazione degli adeguamenti previsti dalle normative italiane ed europee.
Asbestos and fibrous materials Asbestos is the generic name given to a series of fibrous silicates which are very common in nature. They are fibres with several different qualities and were therefore widely used in the production of a vast range of products, especially in the building sector. Furthermore, asbestos is highly toxic and dangerous due to its capacity of releasing fibres that can potentially be inhaled. Our laboratory has profound experience in the external detection of materials containing asbestos and the eventual dispersion of fibres in working environments, in laboratory analyses, in assistance for the performance of suitable activities required by Italian and European regulations.
Contact us. What sector do you work in? What are your needs ? Our consultants are at your disposal
R&C Lab Srl
Sede di TORINO
Sede di CATANIA
Via Retrone 29/31
via Ventimiglia, 165
Via VIII Strada, 8
36077 Altavilla Vicentina VI 10127 Torino TO
95100 Catania CT
telefono 0444.349040
telefono 011.6632303
telefono 095.7357676
fax 0444.349041
fax 011.6674069
fax 095.7351890
rc@rclabsrl.it
rc.torino@rclabsrl.it
rc.catania@rclabsrl.it
Contattateci. In quale settore operate? Qual Â? la vostra esigenza? I nostri consulenti sono a vostra disposizione
R&C Lab Srl
TURIN branch CATANIA branch
Via Retrone 29/31
via Ventimiglia, 165
36077 Altavilla Vicentina VI 10127 Torino TO
Via VIII Strada, 8 95100 Catania CT
telephone 0444.349040
telephone 011.6632303 telephone 095.7357676
fax 0444.349041
fax 011.6674069
fax 095.7351890
rc@rclabsrl.it
rc.torino@rclabsrl.it
rc.catania@rclabsrl.it
scmk.vb2, stampa: Logo srl [Borgoricco PD], Le giuste scelte dopo un’attenta analisi, novembre 2008
l ana isi s en o ry
anal
iale
sens
s or ys i s
studi e analisi per i beni culturali studies and analysis for cultural assets
lavo
nt an
ro
d occu
pation
or
e
ag
ro
al
ag
ro f
im en ta re
al hea
d
del
envir onme
oo
e igi ene
tt
ente
se
ambi
lth
settore amianto e materiali fibrosi asbestos and fibrous materials