Seac scuba 2014 English/ Deutsch

Page 1



1

Today, Seac is certainly a company that sets benchmarks in the diving industry. Founded in 1971 as the brainchild of Marco Arata, more recently - thanks to the support of his son Daniele - the company is embarking on an important strategic renewal on several fronts: from the enrichment of the product lines to the expansion of the corporate organisation, from the repositioning of its image to the technological evolution in production. This impressive change has, however, left the true points of excellence that this company is known for unchanged; first of all, the inspection of each and every product, all verified and tested individually, a process that has always represented the crowning jewel of Seac.

MIT LEIDENSCHAFT VORAN

Ph: Massimo Corrad

i

Zum heutigen Zeitpunkt gilt Seac bereits als Unternehmen, das im Tauchsportbereich Maßstäbe setzte und setzt. Gegründet 1971 als geistiges Kind von Marco Arata, der heute von seinem Sohn Daniele tatkräftig unterstützt wird, setzt das Unternehmen auf Erneuerungen in allen Ebenen: Erweiterung der Angebotspalette, Ausweitung des Firmenorganisation, Repositionierung des Markenimages und kontinuierliche Erweiterung der Produktionsmittel und Gebäude. Ganz besonders wird aber auf eine der wichtigsten und beeindruckensten Eigenschaften hingewiesen, die garantiert nicht geändert wird: der unvergleichlich hohe Qualitätsanspruch, der dazu führt dass jedes einzelne Produkt eine rigorose Prüfung über sich ergehen lassen muss, die Prüfungen präzise dokumentiert werden und in vielen Praxistests von einem hochmotivierten Team von erfahrenen Tauchern „betaucht“ werden. Die daraus resultierenden Produktqualitäten gelten als das „Kronjuwel“ von Seac.

SINCE 1971

passion fast forward


2

bcd vests

BCD VEST TECHNOLOGY Seac is internationally recognized for its complete line of stabilizing jackets: sturdy and long-lasting equipment characterized by their strong performance, high lift capacities and overall quality of the materials. Their reliability is guaranteed by a strict 100% quality control program and EC certification.Innovative design, quality workmanship and ease of use continue to be SEAC’s priorities, once again confirming our dedication to satisfying the needs of each individual diver. Our wide range of BCD vests has been updated and improved with several noteworthy innovations.

Technologie der Jackets

B

PR O

C

D

D H

Z oo O

VE

S

T

Seac wird weltweit anerkannt und geschätzt wegen der riesigen Auswahl an Tauchjackets: widerstandsfähige und haltbare Produkte, mit großen Auftriebskörpern, gefertigt nur aus allerbesten Materialien. Höchste Zuverlässigkeit wird erreicht durch eine strenge Qualitätskontrolle jedes einzelnen Jackets. Selbstverständlich sind alle Modelle EN-zertifiziert. Innovatives Design und leichtes Bedienen haben bei Seac Priorität; aus dieser Verpflichtung heraus wurde die gesamte Produktpalette für das Modelljahr 2013 überarbeitet und mit neuen, innovativen Details bereichert.


3

Kgs

Watch this video on Youtube.com/SeacSubTV

Outer bladder material: Cordura 1000D coated in PU • Inner bladder material: Nylon 210 D PU–coated • 3 dump valves (inflator, shoulder and back) •8 “D” rings measuring 2 inches in black aluminium • Dry weight (size M-L): 6.75 lbs. . Material Auftriebskörper außen: Cordura 1000 PU Harz beschichtet • Material Auftriebskörper innen: Nylon 210 PU beschichtet • Auslassventile: 3 mit Zugbedienung • D-Ringe: 8 x 50mm aus schwarzem Aluminium • Trockengewicht: (Größe M-L): 3050g

ICARO TECH CODE SIZE Lift (Kg) Lift (Lbs)

Accessories pocket with optional Velcro code 783. Maskentasche to Zubehörtasche, ausfaltbar. cod. 783

18004/01 18004/03 18004/05 XS/S M/L XL/XXL 25 25 25 55 55 55

Accessories pocket with optional zip (Icaro and Icaro Tech) code 784.

Roomy pocket with optional buckles. cod. 781.

Schnellabwurfbleitasche mit Innenbeutel. cod. 784.

Oberschenkeltasche mit elastischer Befestigung. cod. 781.

bcd vests

Icaro Tech


4

bcd vests

ICARO 2000

NEW

Kgs

Watch this video on Youtube.com/SeacSubTV

Outer bladder material: Cordura 1000 D coated in PU • Inner bladder material: Polyurethane • Dump valve: 3 (shoulder, inflator, lower back) with pull commands • D-rings: 6 – 2 in (50mm) aluminium rings • Dry weight: 4.4 lbs (2500 g) Material Luftkammer außen: Cordura 1000 PU beschichtet • Material Luftkammer innen : Polyurethan • Auslassventile: 3 mit Zugbedienung • D-Ringe: 6 x 50 mm in Aluminium • Trockengewicht: 2500 g.

ICARO 2000 CODE SIZE Lift (Kg) Lift (Lbs)

Weight pocket (Optional for Icaro Tech and Icaro) with the Q&S system and optional knife fastener code. 1900601. Bleitragetaschen (optional bei Icaro Tech und Icaro) mit Q&S System und Vorrichtung zum Anbringen des Messers cod. 1900601.

18006 ONE SIZE 18 35

Elastics to reduce volume (optional) code 1900603 Removable jock strap Abnehmbarer Schrittgurt.

Gummibänder zur Reduzierung des Transportvolumens (optional) cod.. 1900603


5

Material outer bladder: PU coated 420 D Nylon • Material inner bladder: PU coated 420 D Nylon • Dump valves: 3 with pull command • D-rings: 6 - 40 mm in stainless steel + 2 - 25 mm in stainless steel • Dry weight (size L): 3900 g (complete with hose and weight pocket).

sws

Material Auftriebskörper: Nylon 420 D, PU-Harz beschichtet • Material Auftriebskörperinnenseite: Nylon 420 D, PU-Harz beschichtet • Auslassventile: 3 mit Zugbedienung • D-Ringe: 6 à 40 mm aus Edelstahl + 2 de 25 mm aus Edelstahl • Trockengewicht (Größe L): 3900 g (einschließlich Schlauch).

Kgs

3D CODE SIZE Lift (Kg) Lift (Lbs) SWS (Kg)

72/01 XS 15.2 33.5 4

72/02 S 15.2 33.5 4

72/03 M 18.0 39.7 4

72/04 L 20.5 45.2 6

72/05 XL 23.0 50.7 6

72/06 XXL 23.0 50.7 6

Watch this video on Youtube.com/SeacSubTV

diablo Material outer bladder: PU coated 1000 D Cordura • Material inner bladder: PU coated 420 D Nylon • Dump valves: 3 with pull command • D-rings: 6 - 50 mm in stainless steel + 2 - 25 mm in stainless steel • Dry weight (size L): 4400 g (complete with hose and weight pocket). Material Auftriebskörper: Cordura 1000, PU-Harz-bechichtet • Material innere Blase: Nylon 420 D, PU-Harz beschichtet • Auslassventile: 3 mit Zugbedienung • D-Ringe: 6 à 50 mm aus Edelstahl + 2 de 25 mm aus Edelstahl • Trockengewicht (Größe L): 4400 g (einschließich Schlauch und Bleitaschen).

sws

2 Kgs

Kgs

diablo CODE SIZE Lift (Kg) Lift (Lbs) SWS (Kg)

78302 S 18.5 40.7 4

78303 M 24 52.8 4

78304 L 24 52.8 6

78305 XL 29.5 64.9 6

78306 XXL 29.5 64.9 6

bcd vests

3D


6

bcd vests

PRO 2000 HD

2 Kgs

Kgs

Watch this video on Youtube.com/SeacSubTV

Outer Bladder: Cordura 1000D coated in PU • Inner Bladder material: Nylon 420 D PU–coated • 3 Dump valves (inflator, shoulder and back) • “D” rings: 3 curved 2.5 in + 2 • 2.5 in straights stainless steel + 2 • 1 in, all stainless steel • Dry weight (size L): 9 lbs (complete with hose and weight pockets). Material Auftriebskörper Außenhaut : Cordura 1000 PU beschichtet • Material Auftriebskörper Innenhaut: Nylon 420 PU beschichtet • Auslassventil: 3 mit Zugbedienung • D-Ringe: 3 x vorgebogen aus Inox-Stahl 50mm + 2 x gerade aus Inox-Stahl 50mm + 2 x gerade aus Inox-Stahl 25mm - Trockengewicht Größe L: 3395 g (mit Schlauch und Bleitragetasche).

PRO 2000 HD CODE SIZE Lift (Kg) Lift (Lbs) Q&S (Kg)

Weight pockets with Q&S system . Bleitragetasche mit Q&S System.

18003/02 18003/03 18003/04 18003/05 S M L XL 13,2 17,3 20,4 24,4 29 38 45,6 53,7 4 4 4 4

Frame to Back Evolution system with horseshoe shoulder straps adjustable to 3 positions.. System Frame to Back Evolution mit hufeisenförmigen Schultergurten, dreistufig regulierbar.

Bellows bag to maximize buoyancy. Balgenblase zur Maximierung des Auftriebs.


7

2 Kgs

Kgs

Watch this video on Youtube.com/SeacSubTV

Outer bladder material: Cordura 1000D coated in PU • Inner Bladder material: Nylon 420 D PU–coated • 3 Dump valves (inflator, shoulder & back)• “D” rings: 4 – 1.5 in + 2 - 1 in, all stainless steel • Dry weight (size M/L): 7.25 lbs (complete with hose and weight pocket). Material Auftriebskörper Außenhaut: Cordura 1000 PU beschichtet • Material Auftriebskörper Innenhaut: Nylon 420 D PU beschichtet. Auslassventile: 3 mit Zugkommando • D-Ringe: 4 x 40mm in Inox + 2 x 25mm in Technopolymer • Trockengewicht (Größe M) 3300 g. (mit Schlauch und Bleitragetasche).

femme CODE SIZE Lift (Kg) Lift (Lbs) Q&S (Kg)

Frame-to-Back Evolution System. Frame to back Evolution

18002/01 18002/02 18002/03 18002/04 XS S M L 10.2 10.2 13.2 13.2 22.4 22.4 29 29 4 4 4 4

Bag with bellows along the lower part.

Innovative Q&S weight system.

Auftriebskörper mit Dehneinsätzen im unteren Teil.

Innovatives Bleitragesystem Q&S.

bcd vests

femme


8

bcd vests

nick

Kgs

Watch this video on Youtube.com/SeacSubTV

Outer bladder material: Cordura 500D coated in PU • Inner bladder material: Nylon 500D PU–coated • 3 Dump valves (inflator, shoulder & back) • “D” rings: 4 – 1.5 in + 2 - 1 in all stainless steel • Dry weight (size M/L): 7.75 lbs (complete with hose and weight pocket). Material Auftriebskörper Außenhaut: Cordura 500 PU beschichtet • Material Auftriebskörper Innenhaut: Cordura 500 D PU beschichtet. • Auslassventile: 3 mit Zugbedienung • D-Ringe: 2 x 25mm + 2 x 38mm in Inox. • Trockengewicht (Größe L) 3500 g. (mit Schlauch und Bleitragetasche).

nick CODE SIZE Lift (Kg) Lift (Lbs) Q&S (Kg)

Weight pockets with Q&S system. Bleitragetasche mit Q&S System.

18001/01 18001/02 18001/03 18001/04 18001/05 XS S M L XL 20.4 20.4 20.4 20.4 20.4 44.9 44.9 44.9 44.9 44.9 4 4 4 4 4

Hidden pockets.

Removable jock strap.

2 ausfaltbare Taschen.

Abnehmbarer Schrittgurt.


9

PRO 1000 sws

Kgs

2 Kgs

Kgs

Watch this video on Youtube.com/SeacSubTV

Outer bladder material: Cordura 1000 D coated in PU • Inner bladder material: Cordura 500 • Dump valve: 3 (shoulder, inflator and lower back) with three pull commands • D-rings: 4 - 1in (25 mm) in stainless steel• Dry weight (Size L): 8.2lbs (3700 g). Material Luftkammer außen: Cordura 1000 D Harz beschichtet • Material Luftkammer innen . Cordura 500 • Auslassventile: 3 mit Zugbedienung • D-Ringe: 4 a 25 mm in Inoxstahl •Trockengewicht ( Größe L ): 3700 g

PRO 1000 ICARO TECH CODE CODE 18005/02 18005/03 18005/04 18005/05 18005/06 18003/02 18003/03 18003/04 18003/05 SIZE SIZE S M L XL S M L XL XXL Lift (Kg) Lift (Kg) 11,2 13,2 15,3 17,3 17,3 20,4 18,3 24,4 18,3 Lift (Lbs)Lift (Lbs) 24,7 29 33,7 38 40,3 45,6 40,3 53,7 40,3 Q&S (Kg) 4 4 4 4 Q&S (Kg) 4 4 4 4 4

Power inflator with sphere control system for optimal management of high volumes of air. Inflator mit Kugelventilsteuerung für hohe Luftlieferleistung und Zuverlässigkeit.

Practical “Back up slot” for your emergency regulator or instruments Bequemer “Back up slot“ für Oktopus oder Instrumente.

Roomy pockets with YKK zips and knife slip. Große Taschen mit Reißverschluss YKK und Vorrichtung/Tasche für Messer.

bcd vests

NEWNEW


10

bcd vests

EGO

Kgs

Material outer bladder: PU coated 1000 D Cordura • Material inner bladder: Cordura 500 • Dump valves: 3 with pull command • D-rings: 4 - 1 in, stainless steel• Dry weight (size L):7 lbs (complete with hose and weight pocket). Material Auftriebskörper: Cordura 1000, PU-Harz-beschichtet • Material Blaseninnenseite: Cordura 500 • Auslassventile: 3 mit Zugbedienung • D-Ringe: 4 à 25 mm aus Edelstahl • Trockengewicht (Größe L): 3200 g (einschließlich Schlauch).

EGO CODE SIZE Lift (Kg) Lift (Lbs)

70/0 XXXS 9.7 21.4

Cordura 1000 to ensure maximum abrasion resistance. Cordura 1000 um höchste Abriebfestigkeit garantieren zu können.

70/00 XXS 9.7 21.4

70/01 XS 10.2 22.5

70/02 S 11.2 24.7

70/03 M 15.3 33.7

Roomy pockets with velcro closures on flaps. Geräumige Taschen mit Klappe und Klettverschluss.

70/04 L 17.3 40.3

70/05 XL 18.3 40.3

External size label for immediate identification (from XXXS to XL). Außenaufschrift zur sofortigen Identifizierung (von XXXS bis XL).


11

KS01 2 Kgs

Kgs

Watch this video on Youtube.com/SeacSubTV

Covering of outer bladder: Ironman fabric with high-resistance to abrasion and cutting• Outer bladder material: Cordura 500 3D • Inner bladder material: Cordura 500 • Dump valve: 1 with three pull commands • D-rings: 6 - 2in (50 mm) in stainless steel• Dry weight: 3.3lbs (1500 g) Material Luftkammer außen: Ironman, äußerst widerstandsfähig gegen Abscheuern und Schnitte • Material Luftkammer innen: Cordura 500 • Auslassventile: 1 mit 3-facher Zugbedienung • D-Ringe: 6 aus Inoxstahl 50mm • Trockengewicht: 1500 g

KS01 CODE SIZE Lift (Kg) Lift (Lbs)

18007 ONE SIZE 13 28,6

Independent shoulder strap adjustment (Quick Adjusting System).

Ironman fabric with highresistance to abrasion and cutting.

Individuell einstellbare Schultergurte ( Quick Adjusting System).

Gewebe Ironman, äußerst widerstandsfähig gegen Abscheuern und Schnitte.

3 Trim Pockets each under the back cover for excellent buoyancy. Trimmbleitaschen unter der Rückentragepolsterung für optimale Trimmlagejustierung.

bcd vests

NEW


102

CODE

ICARO TECH

ICARO 2000

3D

DIABLO

PRO 2000 HD

FEMME

NICK

PRO 1000

EGO

KS1

18004

18006

72

783

18003

18002

18001

18005

70

18007

SWS Smart Weight System SWS Smart Weight System

sws

Q&S Quick & Safe Weight System Q&S Quick & Safe Weight System Sternum adjustement Brustvergurtung

SCS inflator SCS inflator

Trim pocket Trimmblei

2 Kgs

High lift GroĂ&#x;es volumen

Kgs

Soft back pack Soft-polsterung

3D breathing bag Dreidimensionale blasel

Lightweight Reisetauglich

Frame to back system Rucksacktragesystem

ONE SIZE XXXS

BOUANCY

XXS XS S M L XL

D-RING

XXL

WEIGHT

SCHEDULE

BCD VEST

Kg Lbs Kg Lbs Kg Lbs Kg Lbs Kg Lbs Kg Lbs Kg Lbs Kg Lbs Kg Lbs

18 35 25 55 25 55 25 55 25 55 25 55 25 55

-

-

-

-

-

-

-

15.2 33.5 15.2 33.5 18.0 39.7 20.5 45.2 23.0 50.7 23.0 50.7

18.5 40.7 24 52.8 24 52.8 29.5 64.9 29.5 64.9

13.2 29 17.3 38 20.4 45.6 24.4 53.7 -

10.2 22.4 10.2 22.4 13.2 29 13.2 29 -

20.4 44.9 20.4 44.9 20.4 44.9 20.4 44.9 -

11,2 24,7 15,3 33,7 17,3 40,3 18,3 40,3

9.7 21.4 9.7 21.4 10.2 22.5 11.2 24.7 15.3 33.7 17.3 38.1 18.3 40.3 -

13 28,6 -

Steel

8

6

8

8

7

4

4

4

6

6

Technopolymer

-

-

-

-

-

2

-

-

-

6

3000 3000 3000 3050 3050 -

2500 -

3600 3600 3700 3900 4000 4000

4200 4300 4400 4500 4550

3800 4000 4100 4200 -

3200 3200 3300 3300 -

3400 3400 3500 3500 -

3400 3500 3700 3800 3800

2800 2800 2900 300 3100 3200 3300 -

1500 -

ONE SIZE XXXS XXS XS S M L XL XXL

g g g g g g g g g


103

HEIGHT cm a

WEIGHT kg

CHEST cm b

WAIST cm c

HIPS cm d

XXXS

159 - 163

45 - 55

76 - 84

64 - 72

80 - 88

XXS

163 - 167

50 - 60

80 - 88

68 - 76

84 - 92

XS

167 - 171

55 - 65

84 - 92

72 - 80

88 - 96

S

171 - 175

60 - 70

88 - 96

76 - 84

92 -100

M

175 - 179

65 - 75

92 -100

80 - 88

96 - 104

L

179 - 184

75 - 85

96 - 104

84 - 92

100 - 108

XL

184 - 188

85 - 95

100 - 108

88 - 96

104 - 112

XXL

188 - 192

95 - 105

104 - 112

92 -100

108 - 116

XS

152 - 158

40 - 50

76 - 84

60 - 68

86 - 94

S

158 - 164

45 - 55

80 - 88

64 - 72

90 - 98

M

164 - 170

50 - 60

84 - 92

68 - 76

94 - 102

L

170 - 176

55 - 65

88 - 96

72 - 80

98 - 106

XL

176 - 182

60 - 70

92 - 100

76 - 84

102 - 110

WOMAN

MAN

SIZE

SCHEDULE

BCD size chart

a HEIGHT b CHEST c WAIST d HIP e NECK f ARM g WRIST h LEG

e f

b c d

f g a

e b c d

g a

f

e b c d

h

h

man

h

woman

kid

g a


104

SCHEDULE

regulators DX 200 ICE

CODE

DX 200

MX 200

DX 100 ICE

DX 100

MX 100

5500018

5500017

5500019

5500016

5500015

5500026

5500025

5500004

5500003

5500005

5500002

5500001

5500012

5500019

230

230

300

230

230

230

230

230

230

230

230

230

230

230

1210

1040

1059

1140

970

1139

990

1160

990

1010

920

1090

1090

940

Balanced piston Kompensierter kolben

1

st

First stage balanced membrane Erste Stufe ausgeglichen Membran Orientation of the hoses Schlauchf체hrung Antifreeze system Das Eiskit Second stage top performer Zweite Stufe Top Performer

2

nd

Second stage balanced Zweite Stufe ausgeglichen Dive/pre-dive Dive/Predive-Hebel OWS Rubber

OWS

(optimize water strainer)

OWSFrontkappe

(optimize water strainer)

Membrane block safety system SicherheitsMembranbefestigung Asymmetric lever Asymmetrischer Hebel

1째 STAGE INT DIN BAR NITROX WEIGHT (g)

X-5 ICE

CODE

X-5D

X-5M

X-5P

P-SYNCHRO

7001I/2I 7001I/2D 7001I/3D 7001/2I 7001/2D 7003/2I 7003/2D 7002/2I 7002/2D

X100 OCTO

X-5 OCTO

OCTO SYNCHRO

8400

8401

5500030

7001/O

8450

X-10 PRO NITROX

OCTO PRO NITROX

7004N/2 7004N/O

Balanced piston Kompensierter kolben

1

st

First stage balanced membrane Erste Stufe ausgeglichen Membran Orientation of the hoses Schlauchf체hrung Antifreeze system Das Eiskit Second stage top performer Zweite Stufe Top Performer

2

nd

Second stage balanced Zweite Stufe ausgeglichen Dive/pre-dive Dive/Predive-Hebel OWS Rubber

OWS

(optimize water strainer)

OWSFrontkappe

(optimize water strainer)

Membrane block safety system SicherheitsMembranbefestigung Asymmetric lever Asymmetrischer Hebel

1째 STAGE INT DIN BAR

230

230

300

230

230

230

230

230

230

230

230

230

230

230

230

230

1275

1105

1125

1220

1055

1180

1100

1030

840

1040

850

363

345

390

1022

355

NITROX WEIGHT (g)


105

R10

R6

R2

R1

21004

21003

21002

1572N

AUTONOMY (H)

70

32

22

3

9

16

DEPTH MAX (M)

100

100

100

100

100

100

61

45

42

38

45

45

CODE

Q3

1569B

Q1

1569N

1568N

colour Casing in technopolymer Technopolymergehäuse

Metal casing Metallgehäuse

Triple Function Triple-Funktion

3 Led light 3 leds

Double o-ring radial seal Doppel-O-Ring-Dichtungl

Magnetic on-off switch Schaltsystem magnetschalte

Mechanical on-off switch Schaltsystem mechanischer ein/aus-schalter

Torch loop Handschlaufe

1 Led light 1 led

Lens in tempered glass Lampenglas aus gehärtetem glas

Ø / LENGHT (MM) O-RING WEIGHT (G) WATT (W)

2

2

2

2

2

2

790

447

256

138

147

147

12

10

3

3

9

5

° KELVIN (°K)

6500

6500

6500

6500

6500

6500

LUMEN (LM)

900

620

282

150

650

250

SCHEDULE

lights


106

SCHEDULE

KNIVES RIP TEK

RIP RACE

RIP FISH

WANTED DAGA

WANTED 1600

WANTED 1400

WANTED 900

DEVIL

SAMURAI

BC-JACK

CODE

1750

1751

1754

3105

3103

3102

3102

3106

044

3104

KNIFE LENGHT (MM)

175

175

175

250

280

260

180

180

150

145

BLADE LENGHT (MM)

70

70

70

130

160

140

90

90

70

60

Martensitic steel Spezialstahl

Tempering and hardness W채rmebehandelt

Hilt can be dismantled Griffschalen Demontierbar

Rip lock sheath Rip-Lock Scheide Kit for attaching to hp/lp hoses Befestigungskit f체r hochund mitteldruckschl채uche Hollow grinding Beiderseitiger hohlschliff

Cutting capacity Klingenform variabel

Penetration capacity Messerpitzen variabel

Fls sheath (fast locking system) Wellenschliffklinge

Balance Ausbalanciert


107

warmdry

CODE

MAN

LADY

5001

5002

MM

4

4

SIZE

from S to XXXL

from XS to XL

BOOT

from 41/42S to 47/48

from 36/37 to 41/42

Total protection Besse Geschutzt Superstretch collar Halsmanschette aus superstretch-neopren Integrated accessories pocket Oberschenkeltasche Si-tech 360° Sitech-einlaßventil 360°

Si-tech dumping valve Sitech auslaßventil Smooth aquastop Armmanschettensystem smooth aquastop Semirigid boots halbsteifen Stiefel 4 mm hi-density neoprene 4 mm hi-density neoprene Glide skin collar Halsmanschette glide-skin Anatomical cut Anatomischer schnitt

tabella calzari tableau des bottillons boots XXS 36-37 22 cm

XS 37-38 23 cm

S 38-39 24 cm

M 40-41 26 cm

L 42-43 27 cm

XL 44-45 28 cm

XXL 45-46 30 cm

XXXL -

S 40-41

M 42-43

L 44-45

XL 46-47

XXL 47-48

XXXL -

rock boots XXS -

XS 38-39

SCHEDULE

DRYSUITS


108

SCHEDULE

wetsuits masterdry

CODE

S-dry

MAN

LADY

WARMFLEX

IFLEX

RESORT HD

MAN

LADY

MAN

LADY

MAN

LADY

VEST MAN

VEST LADY

MAN

LADY

MAN

LADY

VEST MAN

VEST LADY

MAN 8036

0117

0118

8069

8070

8090

8091

8088

8089

0105

8093

0101

0102

0103

0104

0105

0106

MM

4

4

7

7

7

7

5

5

5

5

7

7

5

5

5

5

5

SIZE

from S to XXXL

from XS to XL

from S to XXL

from XS to XL

from S to XXXLPlus

from XS to XXL

from XS to XXL

from S to XXXL

from XS to XL

from S to XXXL

from XS to XL

from S to XXXL

from XS to XL

from S to XXXL

from S to from S to from S to XXXL XXL XXXLPlus

Hyper flex Hyper flex Techspan Techspan Super seal titex waterproof Super seal titex waterproof Anatomical cut Anatomischer schnitt Double cuff system Doppelmanschettensystem Knee & elbow protection Knie- und Ellenbogenschutz Shoulder protection Schulterprotektoren Neck zipper Neck zipper Thermal fiber plush Thermal fiber plush Aquastop Aquastop

AZZURRA

CODE

PRIVILEGE

BODY FIT

BODY FIT SHORTY

BODY FIT 1,5 MM

SEALIGHT

MAN

LADY

VEST MAN

VEST LADY

MAN

MAN

LADY

KID

MAN

LADY

MAN

LADY

MAN

MAN

LADY

KID 8047

8061

8062

8071

8072

0107

0108

0109

0112

0113

0114

0115

0116

8032

8045

8046

MM

5

5

5

5

7

5

5

5

3

3

3

3

1,5

2,5

2,5

2,5

SIZE

from S to XXXL

from XS to XL

from S to XXXL

from XS to XL

from 07 to 13

from S to XXL

from XS to XL

from S to XXL

from XS to XL

from S to XXL

from S to XXXL

from XS to XL

from 05 to 13

Hyper flex Hyper flex Techspan Techspan Super seal titex waterproof Super seal titex waterproof Anatomical cut Anatomischer schnitt Double cuff system Doppelmanschettensystem Knee & elbow protection Knie- und Ellenbogenschutz Shoulder protection Schulterprotektoren Neck zipper Neck zipper Thermal fiber plush Thermal fiber plush Aquastop Aquastop

from S to from XS to from S to XXXLP XLP XXXL


109

DRYSUITS SIZE CHART SIZE

HEIGHT cm

S

165 - 171

WEIGHT kg

CHEST cm b

c

d

59 - 68

93 - 96

76 - 81

90 - 95

WARMDRY LADY

WARMDRY MAN

a

WAIST cm

HIPS cm

NECK cm

WRIST cm

e

ARM cm (shoulder wrist) f

g

h

36 - 39

55 - 57

14 - 17

78 - 81

26/26,5 cm 41/42

LEG cm

BOOTS SIZE

M

171 - 177

68 - 77

96 - 100

80 - 85

94 - 99

37 - 40

57 - 59

15 - 18

80 - 83

27,5/28 cm 43/44

L

177 - 183

77 - 86

100 - 104

84 - 89

98 - 103

38 - 42

58 - 60

16 - 19

82 - 85

28/29 cm 44/45

XL

183 - 189

86 - 95

104 - 109

88 - 93

102 - 107

39 - 43

59 - 61

17 - 20

84 - 87

29/30 cm 45/46

XXL

189 - 194

96 - 105

109 - 114

92 - 97

106 - 111

40 - 44

61 - 63

18 - 21

86 - 89

30/30,5 cm 46/47

XXXL

194 - 202

105 115

113 - 118

96 - 102

110 - 116

41 - 45

63 - 65

19 - 23

88 - 91

30,5/31 cm 46/48

XS

152 - 158

39 - 48

82 - 87

63 - 68

86 - 91

29 - 34

49 - 51

12 - 15

73 - 76

22/23 cm 36/37

S

158 - 164

48 - 57

86 - 91

67 - 72

90 - 95

31 - 35

51 - 53

13 - 15

76 - 79

23/23,5 cm 37/38

M

164 - 170

57 - 66

90 - 95

71 - 76

94 - 99

32 - 36

53 - 55

14 - 16

78 - 81

23,5/24,5 -cm 38/39

L

170 - 176

66 - 75

94 - 99

75 - 80

98 - 103

33 - 37

55 - 57

15 - 17,5

80 - 83

24,5/25 cm 39/40

XL

176 - 182

75 - 84

98 - 103

79 - 84

102 - 107

34 - 39

57 - 59

16 - 18

82 - 85

26/26,5 cm 41/42

e

a HEIGHT b CHEST c WAIST d HIP e NECK f ARM g WRIST h LEG

e b

b f

f

c d

g

a

e

c

b g

d

a

f

c d

g

h

h

h

man

woman

kid

WETSUITS SIZE CHART SIZE

AGE

HEIGHT cm

WEIGHT kg

a

KID

WOMAN

MAN

S

167 - 172

60 - 69

CHEST cm

WAIST cm

b

c

HIPS cm d

93 - 98

76 - 84

89 - 96 93 - 100

M

172 - 178

68 - 77

97 - 102

80 - 88

L

175 - 183

76 - 85

101 - 106

84 - 92

97 - 104

LP

175 - 183

82 - 92

103 - 108

88 - 96

101 - 106

LT

182 - 188

76 - 85

101 - 106

84 - 92

97 - 104

XL

182 - 188

84 - 94

105 - 110

88 - 96

101 - 108

XLP

182 - 188

90 - 101

109 - 114

92 - 100

105 - 112

XLT

186 - 192

84 - 94

105 - 110

88 - 96

101 - 108

XXL

186 - 192

93 - 103

109 - 115

92 - 101

105 - 114

XXLP

186 - 192

97 - 109

114 - 121

97 - 107

110 - 119

XXLT

191 - 197

93 - 103

109 - 115

92 - 101

105 - 114

XXXL

191 - 197

102 - 114

115 - 122

98 - 108

111 - 120

XXXLP

191 - 197

110 - 125

122 - 130

104 - 115

116 - 127

XS

151 - 159

40 - 49

82 - 87

64 - 69

85 - 92

S

156 - 164

47 - 56

86 - 91

68 - 73

89 - 96

M

161 - 169

54 - 63

90 - 96

72 - 77

93 - 101

MP

161 - 169

60 - 69

94 - 100

76 - 82

97 - 105

L

165 - 173

61 - 70

94 - 100

76 - 82

97 - 105

LP

165 - 173

67 - 76

98 - 104

80 - 87

102 - 110

XL

169 - 177

68 - 77

98 - 104

80 - 87

102 - 110

XLP

169 - 177

74 - 85

102 - 108

86 - 94

108 - 116

XXL

173 - 180

77 - 89

102 - 108

86 - 94

108 - 116

XS

5

115 - 125

-

67 - 71

53 - 57

64 - 68

S

7

125 - 135

-

72 - 76

57 - 61

69 - 73

M

9

135 - 145

-

77 - 81

61 - 65

74 - 78

L

11

145 - 155

-

82 - 86

65 - 69

79 - 83

XL

13

155 - 165

-

87 - 91

69 - 74

84 - 88

a

SCHEDULE

DIVING WEAR SIZE CHART


110

SCHEDULE

FINS GP100 4X4

GP100

PROPULSION 4X4

PROPULSION

CODE

57/01

57/02

57/03

57/04

57/05

50/01

50/02

50/03

50/04

50/05

554

555

556

538

539

540

SIZE

XS/S

S/M

M/L

L/XL

XL/XXL

XS/S

S/M

M/L

L/XL

XL/XXL

S/M

M/L

L/XL

S/M

M/L

L/XL

34 - 36

37 - 39

40 - 42

43 - 45

46 - 48

34 - 36

37 - 39

40 - 42

43 - 45

46 - 48

37 - 39

40 - 42

43 - 45

37 - 39

40 - 42

46 - 48

SIZE EU COLOUR

B

G

N

R

B

W

G

N

R

B

W

G

N

B

G

N

P

Adjustable open heel Fersenbandflossel Full foot FuĂ&#x;teilflossen Water channels Hydrodynamik No-slip rear Rutschsicherung Stabilizers Wasserleitrippen High-profile strap Flossenriemen hochprofil High-performance technopolymer material Material Technopolymer Steel spring strap Material Strong-Flex Open-shoe design Fersenbandflosser Ribbings Seitenrippen Verbundmaterial

open CODE

1109/02

SIZE

S/M

COLOUR

M/L

B

Adjustable open heel Fersenbandflossel Full foot FuĂ&#x;teilflossen Water channels Hydrodynamik No-slip rear Rutschsicherung Stabilizers Wasserleitrippen High-profile strap Flossenriemen hochprofil High-performance technopolymer material Material Technopolymer Steel spring strap Material Strong-Flex Open-shoe design Fersenbandflosser Ribbings Seitenrippen Verbundmaterial

f 100 pro

1109/03

G

N

fuga

1109/04

9290

9291

9292

9293

9294

9295

9260

9261

9262

9263

9264

9265

L/XL

from 36 to 37

from 38 to 39

from 40 to 41

from 42 to 43

from 44 to 45

from 46 to 47

from 36 to 37

from 38 to 39

from 40 to 41

from 42 to 43

from 44 to 45

from 46 to 47

B

G

N

R

B

G

N

P

R


111

hero CODE silicone

COLOUR

glamour

charm

iena

boss

one

L70

italica

libera

extreme

x-frame

0600001

0600002

9041

9042

0602

0603

9238

9239

9231

9232

9448

9449

0600004

9236

9237

9600

9602

939

936

0601

S/KL

S/BL

S/KL

S/BL

S/KL

S/BL

S/KL

S/BL

S/KL

S/BL

S/KL

S/BL

S/BL

S/KL

S/BL

S/KL

S/BL

S/KL

S/BL

S/BL

WB

AN

B

N

B

N

B

N

B

N

B

N

N

B

N

B

N

BC

N

N

BN

r

y

Y

BC

NN

Y

BC

NV

Y

R

G

WP

R

R

Y

P

Y

VB

N

N

N

N

N

YR

W

W

NG

P R

Ultra clear liquid lsr silicone Ultra clear liquid lsr silicone Semi frameless technology Semi frameless technology Tubing connected system Tubing connected system

LSR

Buckle on skirt Maskenschnallen in silikon gegossen Wide field of vision Großes sichtfeld Low inner volume Geringes innenvolumen

dry 360°

fast tech

K2 hd

k2

jet

seaflex

seatil tech

CODE

0901

0902

476

426

427

424

425

483

484

417

482

silicone

S/KL

S/BL

S/KL

S/KL

S/BL

S/KL

S/BL

S/KL

S/BL

S/BL

S/BL

N

N

N

B COLOUR

Anatomic mouthpiece Anatomisch geformtes mundstück Corrugato flex Flexibler Faltenschlauch Anti-splash top Anti-splash top Purge valve system Ausblasventil

SGS

SGS top dry SGS top dry

BC

Y

N

P

R

W

N

B

G P

N R

B

BC

Y

N

B

BC

Y

N

P

N

P

R

W

R

W

N

B

N T

SCHEDULE

masks & snorkels


112

SCHEDULE

bags MATE 550 HD

MATE FLIGHT HD

MATE 2.5 HD

MATE 300 HD

MATE 200 HD

MATE OCTO HD

MATE SWIM

3801

3802

3805

3803

3804

3806

9951

3705

MATERIAL

nylon + 600D + PVC

nylon + 600D + PVC

nylon + 600D + PVC

nylon + 600D + PVC

nylon + 600D + PVC

nylon + 600D + PVC

nylon 1600 D

nylon 1680D + PVC

SIZE (cm)

82 x 47 x 30

77 x 47 x 35

85 x 45 x 33

78 x 34 x 28

80 x 35 x 40

30 x 10 x 28

57 x 30 x 30

29 x 34 x 78

Volume

116 L

126 L

126 L

74 L

110 L

8,4 L

52 L

77 L

CODE

Sturdy wheels Hochwertige laufrollen Backpack system Rucksacktrageriemen Pull-out handle Teleskophandgriff Heavy duty material Heavy-duty Gewebe Accessory pockets Zubehörtaschen Inner mesh Innenausstattung mit netzgewebe Shoulder strap Schulterriemen gepolstert Screwed-on hardware Beschläge Verschraubt Lightweight Ein Leichtgewicht Packing straps Befestigungsbänder

MATE NET


12

REGULATORS

regulator technology During its 40th anniversary, Seac has decided to invest even more decisively, aiming directly at a regulator development project that began with the institution of a new cutting-edge department equipped with modern apparatus to collaborate during all phases of assembly, calibration, and inspection. This jewel in the Seac crown will consist of two ANSTI machines, the newest of which has been updated according to the latest EC EN250 standards, and can be used for dynamic testing both on dry land and in water. Seac regulators: reliability and performance, simplicity and sturdiness, plus much more.

Technologie der Atemregler Für sein 40-jähriges Jubiläum hat Seac entschieden, weitere, hohe Investitionen in das Projekt Atemregler und deren Entwicklung zu investieren. Es begann mit der optimierten Ausrüstung der Atemreglerproduktion und Endkontrollabteilung mit modernsten Geräten und Verfahren und wurde nunmehr mit der Anschaffung von zwei weiteren ANSTI-Prüfbänken der neuesten Generation weitergeführt. Diese Geräte werden für dynamische Tests von Atemreglern verwendet, sowohl für Trockentests als auch Nasstests. Alle neuen europäischen EN250 Standards können überprüft und simuliert werden. Seac-Atemregler stehen, wie bisher auch, für höchste Zuverlässigkeit und Leistung, Robustheit. Gepaart mit italienischem Design eine herausragende Kombination.

REGULA

TOR

I

o

DX Zoo


13

DX 200 ICE 1

st

2

nd

OWS

RINA Certifications for Cold Water CE EN 250 2000

Watch this video on Youtube.com/SeacSubTV

First stage material: Forged brass with sanded chrome finish • First stage features: High-performance balanced diaphragm, total insulation from outside, maximum safety and simplicity during maintenance. • Second stage material: technopolymers, elastomers, with components in metal and covered with “Luxury Technology” treatment for abrasion resistance.• Second stage features: Possibility to regulate both respiratory exertion and the Venturi effect. • HP outlets: 2 • LP outlets: 4, of which 2 inclined at 20° and 2 inclined at 30°. Material der ersten Stufe: geschmiedetes Messing in körnig-mattchromierter Ausführung • Eigenschaften erste Stufe: Membransteuerung balanciert, für höchste Leistung, trocken gekapselt zur Erhöhung der Vereisungssicherheit und Unempfindlichkeit gegenüber Wasserverschmutzungen, einfach und schnell zu revidieren • Material zweite Stufe: Technopolymere, Elastomere, Metall. Frontdeckel mit spezieller Hightech-Beschichtung für erhöhte Resistenz gegen Kratzer • Eigenschaften zweite Stufe: Atemwiderstand und Venturieffekt anpassbar per Handrad und Hebel • Abgänge HP: 2 • Abgänge LP: 4, davon 2 abgewinkelt mit 20° und 2 abgewinkelt mit 30° Winkelung. DX 200 ICE CODE TYPE WEIGHT (g)

D ICE 1st stage 5500018 5500017 5500019 ICE INT 230 BAR ICE DIN 230 BAR ICE DIN 300 BAR 1210 1040 1059

Anti-ice Kit Antigefrier-Kit.

5510004 5510003 5510005 ICE INT 230 BAR ICE DIN 230 BAR ICE DIN 300 BAR 827 647 665

Removable stainless steel valve seat designed to increase safety and simplicity during maintenance.. Wechselbarer Ventilsitz aus Inox-Stahl, für vereinfachte Wartung.

X200 2nd stage 5520002

Possibility to regulate inhalation exertion Einatemwiderstand und Venturieffekt regulierbar.

REGULATORS

NEW


14

REGULATORS

DX 200

NEW

1

st

2

nd

OWS

RINA Certifications for Cold Water CE EN 250 2000

Watch this video on Youtube.com/SeacSubTV

First stage material: forged brass with sanded chrome finish • First stage features: High-performance balanced diaphragm, total insulation from outside, maximum safety and ease of maintenance (possibility of adjusting the intermediate pressure from the outside) • Second stage material: technopolymers, elastomers, with components in metal and cover with Luxury Technology treatment for abrasion and scratch resistance. • Second stage features: possibility to regulate both respiratory exertion and the Venturi effect.• HP outlets: 2 • LP outlets: 4, of which 2 inclined at 20° and 2 inclined at 30°. Material der ersten Stufe: geschmiedetes Messing in körnig-mattchromierter Ausführung • Eigenschaften erste Stufe: Membransteuerung balanciert, für höchste Leistung, einfach und schnell zu revidieren • Material zweite Stufe: Technopolymere, Elastomere, Metall. Frontdeckel mit spezieller Hightech-Beschichtung für erhöhte Resistenz gegen Kratzer • Eigenschaften zweite Stufe: Atemwiderstand und Venturieffekt anpassbar per Handrad und Hebel • Abgänge HP: 2 • Abgänge LP: 4, davon 2 abgewinkelt mit 20° und 2 abgewinkelt mit 30° Winkelung. DX 200 CODE TYPE WEIGHT (g)

D 1st stage 5500016 INT 230 BAR 1140

5500015 DIN 230 BAR 990

Possibility of regulation of intermediate pressure from the outside. Mitteldruckregulierung von außen möglich.

5510002 INT 230 BAR 747

X 200 2nd stage 5510001 DIN 230 BAR 576

The side slots on the cover prevent free flow even under conditions of strong frontal currents (OWS System). Die seitlichen Öffnungen am Deckel vermeiden das Abblasen, auch bei bei starker Gegenströmung (OWS System).

5520002

Possibility to regulate inhalation exertion and the Venturi effect. Einatemwiderstand und Venturieffekt regulierbar.


15

mx 200 1

st

2

nd

OWS

RINA Certifications for Cold Water CE EN 250 2000

Watch this video on Youtube.com/SeacSubTV

First stage material: Shiny chrome-plated brass • First stage features: balanced diaphragm/membrane, total insulation from outside, ease of maintenance. • Second stage material: technopolymers, elastomers, with components in metal and coated with “Luxury Technology” treatment for abrasion and scratch resistance.• Second stage features: possibility to regulate both respiratory exertion and the Venturi effect.• HP outlets: 2 •LP outlets: 4 Material der ersten Stufe: geschmiedetes Messing in vollverchromter Ausführung • Eigenschaften erste Stufe: Membransteuerung balanciert, für höchste Leistung, trocken gekapselt zur Erhöhung der Vereisungssicherheit und Unempfindlichkeit gegenüber Wasserverschmutzungen, einfach und schnell zu revidieren • Material zweite Stufe: Technopolymere, Elastomere, Metall. Frontdeckel mit spezieller Hightech-Beschichtung für erhöhte Resistenz gegen Kratzer • Eigenschaften zweite Stufe: Atemwiderstand und Venturieffekt anpassbar per Handrad und Hebel • Abgänge HP: 2 • Abgänge LP: 4• Abgänge LP: 4• Abgänge LP: 4 M 1st stage

MX 200 CODE TYPE WEIGHT (g)

5500026 INT 230 BAR 1139

Cover with Luxury Technology scratch and corrosionresistance treatment. Frontdeckel mit spezieller Hightech-Beschichtung für erhöhte Resistenz gegen Kratzer

5500025 DIN 230 BAR 990

5510007 INT 230 BAR 796

x200 2nd stage 5510006 DIN 230 BAR 596

The side slots on the cover prevent free flow even under conditions of strong frontal currents (OWS System). Die seitlichen Öffnungen am Deckel vermeiden das Abblasen, auch bei bei starker Gegenströmung (OWS System).

5520002

Possibility to regulate inhalation exertion and the Venturi effect. Einatemwiderstand und Venturieffekt regulierbar.

REGULATORS

NEW


16

REGULATORS

dx 100 ice

NEW

1

st

OWS

RINA Certifications for Cold Water CE EN 250 2000

Watch this video on Youtube.com/SeacSubTV

First stage material: forged brass with sanded chrome finish • First stage features: high-performance balanced membrane, total insulation from outside, maximum safety and simplicity during revision. • Second stage material: technopolymers, elastomers, and cover with Luxury Technology treatment for abrasion and scratch resistance. • Second stage features: the new lever ensure the reduction of friction, making inhalation more fluid and linear • HP outlets: 2 • LP outlets: 4, of which 2 inclined at 20° and 2 inclined at 30° Material der ersten Stufe: geschmiedetes Messing in körnig-mattchromierter Ausführung • Eigenschaften erste Stufe: Membransteuerung balanciert, für höchste Leistung, trocken gekapselt zur Erhöhung der Vereisungssicherheit und Unempfindlichkeit gegenüber Wasserverschmutzungen, einfach und schnell zu revidieren • Material zweiteStufe: Technopolymere, Elastomere, Metall. Frontdeckel mit spezieller Hightech-Beschichtung für erhöhte Resistenz gegen Kratzer • Eigenschaften zweite Stufe: neuartiger Kipphebel für verbesserten Einatemkomfort, Venturieffekt anpassbar per Drehschalter • Abgänge HP: 2 • Abgänge LP: 4, davon 2 abgewinkelt mit 20° und 2 abgewinkelt mit 30° Winkelung. DX 100 ICE CODE TYPE WEIGHT (g)

d ICE 1st stage 5500004 5500003 5500005 ICE INT 230 BAR ICE DIN 230 BAR ICE DIN 300 BAR 1160 990 1010

5510004 5510003 5510005 ICE INT 230 BAR ICE DIN 230 BAR ICE DIN 300 BAR 827 647 665

LP outlets inclined to facilitate positioning of the hoses and prevent twisting. Anti-ice Kit . Antigefrier-Kit.

Austritte LP abgewinkelt, zur leichteren Positionierung der Schläuche und zur Vermeidung von Verdrehungen.

x100 2nd stage 5520001

New asymmetric lever to minimise friction and improve inhalation. Neuer asymmetrischer Hebel, um die Reibungen zu verringern und die Phase des Einatmens zu verbessern.


17

dx 100 1

st

OWS

RINA Certifications for Cold Water CE EN 250 2000

Watch this video on Youtube.com/SeacSubTV

First stage material: forged brass with sanded chrome finish • First stage features: high-performance balanced membrane, total insulation from outside, maximum safety and simplicity during maintenance • Second stage material: technopolymers, elastomers, and cover with Luxury Technology treatment for abrasion and scratch resistance. • Second stage features: the new lever ensure the reduction of friction, making inhalation more fluid and linear • HP outlets: 2 • LP outlets: 4, of which 2 inclined at 20° and 2 inclined at 30°. Material der ersten Stufe: geschmiedetes Messing in vollverchromter Ausführung • Eigenschaften erste Stufe: Membransteuerung balanciert, für höchste Leistung und Unempfindlichkeit gegenüber Wasserverschmutzungen, einfach und schnell zu revidieren • Material zweite Stufe: Technopolymer, Elastomer, Metall. Frontdeckel mit spezieller Hightech-Beschichtung für erhöhte Resistenz gegen Kratzer • Eigenschaften zweite Stufe: Atemwiderstand und Venturieffekt anpassbar per Handrad und Hebel • Abgänge HP: 2 • Abgänge LP: 4 D 1st stage

DX 100 CODE TYPE WEIGHT (g)

5500002 INT 230 BAR 1090

New frontal ring nut design with 4 slots to guarantee greater thermal exchange, optimising performance in cold water as well. Neues Design der 1.sten Stufe, für optimierten Wärmeaustausch, um die Leistung auch in kalten Gewässern sicherzustellen.

5500001 DIN 230 BAR 920

5510002 INT 230 BAR 747

x100 2nd stage 5510001 DIN 230 BAR 576

Luxury Technology scratch and abrasion resistance.. Frontdeckel mit spezieller Hightech-Beschichtung für erhöhte Resistenz gegen Kratzer

5520001

The side slots on the cover prevent free flow even under conditions of strong frontal currents (OWS System) Die seitlichen Öffnungen am Deckel vermeiden das Abblasen, auch bei bei starker Gegenströmung (OWS System).

REGULATORS

NEW


18

REGULATORS

mx 100

NEW

1

st

OWS

RINA Certifications for Cold Water CE EN 250 2000

Watch this video on Youtube.com/SeacSubTV

First stage material: Shiny chrome-plated brass • First stage features: balanced membrane, total insulation from outside, simplicity during maintenance. • Second stage material: technopolymers, elastomers, and cover with Luxury Technology treatment for abrasion and scratch resistance. • Second stage features: the new lever ensure the reduction of friction, making inhalation more fluid and linear • HP outlets: 2 • LP outlets: 4. Material der ersten Stufe: geschmiedetes Messing in vollverchromter Ausführung • Eigenschaften erste Stufe: Membransteuerung balanciert, für höchste Leistung, trocken gekapselt zur Erhöhung der Vereisungssicherheit und Unempfindlichkeit gegenüber Wasserverschmutzungen, einfach und schnell zu revidieren • Material zweite Stufe: Technopolymere, Elastomere, Metall. Frontdeckel mit spezieller Hightech-Beschichtung für erhöhte Resistenz gegen Kratzer • Eigenschaften zweite Stufe: Atemwiderstand und Venturieffekt anpassbar per Handrad und Hebel • Abgänge HP: 2 • Abgänge LP: 4 MX 100

x100 2nd stage

M 1st stage

CODE TYPE WEIGHT (g)

5500012 INT 230 BAR 1090

5500011 DIN 230 BAR 940

New frontal ring nut design with 4 slots to guarantee greater thermal exchange, optimising performance in cold water as well. Neues Design der 1.sten Stufe, für optimierten Wärmeaustausch, um die Leistung auch in kalten Gewässern sicherzustellen.

5510007 INT 230 BAR 796

5510006 DIN 230 BAR 596

The side slots on the cover prevent free flow even under conditions of strong frontal currents (OWS System).. Die seitlichen Öffnungen am Deckel vermeiden das Abblasen, auch bei bei starker Gegenströmung (OWS System).

5520001

Possible to regulate the Venturi effect (Dive/Pre-Dive) Möglichkeit der Regulierung des Venturi-Effekts ( Dive/ Pre-Dive)


19

1

st

OWS

RINA Certifications for Cold Water CE EN 250 2000

First stage materials: forged brass with shiny chrome finish • Second stage materials: ultralight technopolymers • HP outlets: 2 • LP outlets: 4 - 2 of which are inclined at 30° • First stage features: balanced and with membrane, total insulation from the outside, preoriented hose outlet, supplied with the special anti-ice kit. • Second stage features: Exhaust port with increase air passage for better air flow. It is also possible to regulate the Venturi effect (Dive/Pre-Dive) Material der ersten Stufe: geschmiedetes Messing in vollverchromter Ausführung • Eigenschaften erste Stufe: Membransteuerung balanciert, für höchste Leistung, trocken gekapselt zur Erhöhung der Vereisungssicherheit und Unempfindlichkeit gegenüber Wasserverschmutzungen • Material zweite Stufe: Technopolymere, Elastomere, Metall. Frontdeckel mit spezieller HightechBeschichtung für erhöhte Resistenz gegen Kratzer • Eigenschaften zweite Stufe: Venturieffekt anpassbar per Drehhebel • Abgänge HP: 2 • Abgänge LP: 4, davon 2 mit 30° gewinkelt. x-5 ICE CODE TYPE WEIGHT (g)

1st stage 7001I/2I 7001I/2D 7001I/3D ICE INT 230 BAR ICE DIN 230 BAR ICE DIN 300 BAR 1265 1095 1115

Kit antifreeze. Trockenkapselung der ersten Stufe.

7004I/F2I 7004I/F2D 7004I/F3D ICE INT 230 BAR ICE DIN 230 BAR ICE DIN 300 BAR 963 783 801

Deflector with larger passage for better air flow. Verbesserter Blasenabweiser und Deflektor, für noch bessere Atemwerte.

2nd stage 7001/S

OWS rubber covers to guarantee the top-notch performance. OWS Frontkappe, optimiert die zweite Stufe, für Höchstleistungen.

REGULATORS

x-5 ICE


20

REGULATORS

X-5 1

st

OWS

RINA Certifications for Cold Water CE EN 250 2000

Watch this video on Youtube.com/SeacSubTV

First stage materials: forged brass with shiny chrome finish • Second stage materials: technopolymers, elastomers and ultralight alloys • HP outlets: 2 • LP outlets: 4 - 2 of which are inclined at 30°. First stage features: balanced and with membrane, total insulation from the outside, pre-oriented hose outlet, supplied with the special anti-ice kit. • Second stage features: Exhaust port with increase air passage for better air flow. It is also possible to regulate the Venturi effect (Dive/Pre-Dive). Material der ersten Stufe: geschmiedetes Messing in vollverchromter Ausführung • Eigenschaften erste Stufe: Membransteuerung balanciert, für höchste Leistung • Material zweite Stufe: Technopolymere, Elastomere, Metall • Eigenschaften zweite Stufe: Venturieffekt anpassbar per Drehhebel • Abgänge HP: 2 • Abgänge LP: 4, davon 2 mit 30° gewinkelt.

x-5

1st stage

CODE TYPE WEIGHT (g)

7001/2I INT 230 BAR 1220

7001/2D DIN 230 BAR 1055

7004/F2I INT 230 BAR 883

2nd stage 7004/F2D DIN 230 BAR 712

7001/S

Deflector with larger passage for better air flow.

Improved second-stage case to optimize performance.

OWS rubber covers to guarantee the top-notch performance.

Verbesserter Blasenabweiser und Deflektor, für noch bessere Atemwerte.

Verbessertes Gehäuse der 2° Stufe zur Leistungsoptimierung.

OWS Frontkappe, optimiert die zweite Stufe, für Höchstleistungen.


21

1

st

OWS

RINA Certifications for Cold Water CE EN 250 2000

First stage materials: shiny chrome-plated brass • Second stage materials: ultralight technopolymers • HP outlets: 2 • LP outlets: 4 • First stage features: balanced with membrane, total insulation from the outside • Second stage features: exhaust port with increased air passage for better air flow. It is also possible to regulate the Venturi effect (Dive/Pre-Dive) Material der ersten Stufe: geschmiedetes Messing in vollverchromter Ausführung • Eigenschaften erste Stufe: Membransteuerung balanciert • Material zweite Stufe: Technopolymere, Elastomere, Metall • Eigenschaften zweite Stufe: Venturieffekt anpassbar per Drehhebel • Abgänge HP: 2 • Abgänge LP: 4

1st stage

x-5 M CODE TYPE WEIGHT (g)

7003/2I INT 230 BAR 1180

Dive/Pre Dive. Dive/ PreDive

7003/2D DIN 230 BAR 1000

7003/F2I INT 230 BAR 836

2nd stage 7003/F2D DIN 230 BAR 636

7003/S

Improved second-stage case to optimize performance.

OWS rubber covers to guarantee the top-notch performance.

Verbessertes Gehäuse der 2° Stufe zur Leistungsoptimierung.

OWS Frontkappe, optimiert die zweite Stufe, für Höchstleistungen.

REGULATORS

x-5 M


22

REGULATORS

X-5 P

OWS

RINA Certifications for Cold Water CE EN 250 2000

First stage materials: shiny chrome-plated brass • Second stage materials: ultralight technopolymers • HP outlets: 1 • LP outlets: 4 • First stage features: unbalanced piston • Second stage features: exhaust port with increased air passage for better air flow. It is also possible to regulate the Venturi effect (Dive/Pre-Dive). Material Erste Stufe: Messing, verchromt • Material Zweite Stufe: Technopolymere, Elastomere und ultraleichte Metall-Legierungen • HP Ausgänge: 1 • LP Ausgänge: 4 • Eigenschaften erste Stufe: Kolbensteuerung, unbalanciert • Eigenschaften zweite Stufe: Möglichkeit der Regulierung des Venturi-Effekts (Dive/Pre-Dive)

x-5 p

1st stage

CODE TYPE WEIGHT (g)

7002/2I INT 230 BAR 1030

7002/2D DIN 230 BAR 840

7002/F2I INT 230 BAR

2nd stage 7002/F2D DIN 230 BAR

7002/S

Hiflex hose for greater flexibility and reduced weight.

Improved second-stage case to optimize performance.

OWS rubber covers to guarantee the top-notch performance.

Hiflex-Schlauch, für höhere Flexibilität und reduziertes Gewicht.

Verbessertes Gehäuse der 2° Stufe zur Leistungsoptimierung.

OWS Frontkappe, optimiert die zweite Stufe, für Höchstleistungen.


23

OWS

RINA Certifications for Cold Water CE EN 250 2000

Watch this video on Youtube.com/SeacSubTV

First stage materials: shiny chrome-plated brass • Second stage materials: ultralight technopolymers • HP outlets: 1 • LP outlets: 4 • First stage features: unbalanced piston • Second stage features: Membrane block safety system. Material Erste Stufe: Messing, verchromt • Material Zweite Stufe: Technopolymere, Elastomere und ultraleichte Metall-Legierungen • HP Ausgänge: 1 • LP Ausgänge: 4 • Eigenschaften erste Stufe: Kolbensteuerung, unbalanciert • Eigenschaften zweite Stufe: Möglichkeit der Regulierung des Venturi-Effekts (Dive/Pre-Dive)

1st stage

P-Synchro CODE TYPE WEIGHT (g)

8400 INT 230 BAR 1040

Anti-impact hood in rubber on the first stage. Stoßfeste Kunststoffschutzkappe.

8401 DIN 230 BAR 850

7002/F2I INT 230 BAR

2nd stage 7002/F2D DIN 230 BAR

Membrane block safety system. Membransicherungssystem.

8420

Functional “Easy Purge System” cap Luftdusche vollflächig zu betätigen “Easy Purge”

REGULATORS

p-synchro


24

X100 OCTO, x-5 octo, octo synchro

REGULATORS

NEW

X100 OCTO

OWS

X-5 OCTO

OCTO SYNCHRO

RINA Certifications for Cold Water CE EN 250 2000

Octo Synchro material: ultralight technopolymers • X1000 Octo material: technopolymers, elastomers and ultralight alloys (Hi-Flex hose included) • X-5 Octo material: technopolymers, elastomers (Hi-Flex hose included). Octo Synchro Materialien: ultraleichte Technopolymere und Metall • X1000 Octo Materialien: Technopolymere, Elastomere und ultraleichte Metall-Legierungen, Hiflex-Schlauch. • X-5 Octo Materialien: Technopolymere, Elastomere, Hiflex-Schlauch.

X100 OCTO CODE WEIGHT (g)

2nd stage 5500030 363

X-5 OCTO

5520003

CODE WEIGHT (g)

OCTO SYNCHRO CODE WEIGHT (g)

The side slots on the cover prevent free flow even under conditions of strong frontal currents (OWS System). Die seitlichen Ösen am cover vermeiden den free flow auch bei starkem Gegenstrom (OWS System)

2nd stage 7001/O 345

7001/OS

2nd stage 8450 390

8470

Membrane block safety system. Membransicherungssystem.

Functional “Easy Purge System” cap (Octo Synchro). Luftdusche vollflächig zu betätigen “Easy Purge” (Octo Synchro).


x-10 pro NITROX, OCTO PRO NITROX 1

st

OWS

RINA Certifications for Cold Water CE EN 250 2000

First stage materials: shiny chrome-plated brass • Second stage materials: ultralight technopolymers • HP outlets: 2 • LP outlets: 5 Material Erste Stufe: Messing, verchromt • Material Zweite Stufe: Technopolymere, Elastomere und ultraleichte Metall-Legierungen • HP Ausgänge: 2 • LP Ausgänge: 5

x-10 pro nitrox CODE WEIGHT (g)

7004N/2 1022

Nitrox 230 BAR 26X2 thread connector. EN 13949:2003 230 BAR Anschlussgewinde (26X2).

1st stage 7004N/F2

2nd stage 7004N/S

octo pro nitrox CODE

7004N/O

Balanced membrane function with vertical set up.

Improved second-stage case to optimize performance.

Funktionssystem Membransteuerung, balanciert.

Verbessertes Gehäuse der 2° Stufe zur Leistungsoptimierung.

REGULATORS

25


26

REGULATORS

collection 2014 FIRST STAGE

SECOND STAGE

D ice 1st stage 2 HP ports 4 LP ports X200

D 1st stage 2 HP ports 4 LP ports X100

M 1ST STAGE 2 HP ports 4 LP ports

X-5 ICE 1ST STAGE 2 HP ports 4 LP ports X-5

X-5 1ST STAGE 2 HP ports 4 LP ports X-5 M

X-5 M 1ST STAGE 2 HP ports 4 LP ports X-5 P

P 1ST STAGE 1 HP port 4 LP ports

X-10 PRO NITROX 1ST STAGE 2 HP ports 5 LP ports

P-SYNCHRO

X-10 PRO NITROX


27 Ansti Certificate Reference Date : 7/10/2013

SEAC SUB LSTF-1018-20130710_092508

Equipment Regulator Type Serial Number Interstage Pressure Static

I stadio DX 1000 I stadio DX 1000 0.00 barg

Conditions of Test Room Temperature (C) Exhale Temp (C) Water Temp (C) HP Supply Pressure (barg) Tidal Volume (litre) Breath Rate (bpm) Ventilation Rate (lpm)

Mean 26.0 22.4 24.3 48.7 2.49 25.16 62.71

dx 200 ice

Equipment Performance Ansti

Ansti Certificate Reference Date : 7/11/2013

Time : 9:25:08 AM

Min

Max

22.2 24.3 38.0 2.49 24.78 61.73

22.5 24.3 53.5 2.49 25.54 63.70

Mean Min Results (2 Loops) 3.32 3.28 Inhale Pressure (mbar) 4.77 4.69 Inhale Pos Pressure (mbar) 10.06J/l Exhale Pressure (mbar)at 50 msw10.17 Respiratory exertion and 50 barg: 0.63 0.82 0.81 Ext Work of Breathing (J/l) 0.05 0.05 Inhale Work (J/l) 0.11 0.11 Pos Inhale Work (J/l) Gesamtatemarbeit: nach EN, bei 50 mtr. und 50 bar: 0,63 J/l 0.77 0.77 Exhale Work (J/l)

15 5

-15

Ansti Certificate Reference Date : 7/11/2013

Equipment Regulator Type -25 Serial Number Interstage Pressure Static

DX 1000 INT I stadio DX 1000 INT 0.00 barg

Conditions of Test Room Temperature (C) bar Exhale Temp (C) Water Temp (C) HP Supply Pressure (barg) -2 Tidal Volume (litre) Breath Rate (bpm) -4 Ventilation Rate (lpm)

Mean 26.0 25.0 24.5 59.1 2.49 25.12 62.63

dx 100 ice

Time : 2:17:25 PM

Ansti Time : 12:20:34 PM

-5 -15

Min

Max

27.9 24.6 47.3 2.50 24.36 60.83

28.7 24.7 58.2 2.50 25.14 62.77

DX 1000 INT I stadio DX 1000 INT 0.00 barg

Conditions of Test Room Temperature (C) Exhale Temp (C) Water Temp (C) HP Supply Pressure (barg) Tidal Volume (litre) Breath Rate (bpm) Ventilation Rate (lpm)

Mean 26.0 25.8 24.4 57.9 2.50 25.16 62.77

mx 200

Min

Max

25.5 24.4 49.9 2.49 24.80 61.88

26.2 24.5 62.1 2.50 25.51 63.66

Max Mean Min Results (2 Loops) 3.48 3.33 3.26 Inhale Pressure (mbar) 2.43 3.06 2.95 Inhale Pos Pressure (mbar) 10.34 10.5250 barg: 0,64 10.46 Exhale Pressure (mbar) Respiratory exertion at 50 msw and J/l 0.81 0.83 0.83 Ext Work of Breathing (J/l) 0.07 0.06 0.06 Inhale Work (J/l) 0.06 0.08 0.07 Pos Inhale Work (J/l) nach EN, bei 50 0.75Gesamtatemarbeit: 0.77mtr. und 50 bar: 0.76 0,64 J/l Exhale Work (J/l)

Max 3.40 3.16 10.58 0.83 0.07 0.08 0.77

Pressure - Volume Diagrams at Mean Depth of : 50.4 msw (165.3 fsw) Exhale

25

5 Equipment Performance Ansti Certificate Reference Date : 7/12/2013

Conditions of Test IP - V Room Temperature (C) 24.8 25.2 bar Exhale Temp (C) 24.4 24.5 Water Temp (C) 50.3 62.5 HP Supply Pressure (barg) -2 Tidal Volume (litre) 2.49 IP Max: 15.72 2.49 barg 24.96 IP Min: 13.48 25.28 Breath Rate (bpm) barg 62.21 63.05 -4 Ventilation Rate (lpm) Min

Equipment Regulator Type Serial Number Interstage Pressure Static

Ansti Time : 11:25:04 AM

15

Equipment Regulator Type -25 Serial Number Interstage Pressure Static

Inhale

SEAC SUB LSTF-1018-20130711_112504

PERFORMANCE Exhale

mbar

4.5 litre max

SEAC SUB LSTF-1018-20130711_122034

Mean 26.0 28.2 24.6 55.2 2.50 24.75 61.80

25

5 -5

Conditions of Test Room Temperature (C) Exhale Temp (C) Water Temp (C) HP Supply Pressure (barg) Tidal Volume (litre) Breath Rate (bpm) Ventilation Rate (lpm)

dx 200

15

Equipment Performance

DX 1000 INT I stadio DX 1000 INT 0.00 barg

Ansti Certificate Reference Date : 7/11/2013

Pressure - Volume Diagrams at Mean Depth of : 45.3 msw (148.7 fsw)

Exhale

mbar

Equipment Regulator Type Serial Number Interstage Pressure Static

Ansti

Max Mean Min Results (2 Loops) 3.35 3.46 3.43 Inhale Pressure (mbar) 4.85 2.14 1.86 Inhale Pos Pressure (mbar) 10.28 Respiratory 10.03 50 barg: 0.63 9.73J/l Exhale Pressure (mbar) exertion at 50 msw and 0.82 0.80 0.79 Ext Work of Breathing (J/l) 0.05 0.07 0.06 Inhale Work (J/l) 0.12 0.05 0.04 Pos Inhale Work (J/l) Gesamtatemarbeit: nach EN, bei 50 mtr. und 50 bar: 0.77 0.74 0.72 0,63 J/l Exhale Work (J/l)

Pressure - Volume Diagrams at Mean Depth of : 51.1 msw (167.7 fsw) 25

Equipment Performance

SEAC SUB LSTF-1018-20130711_141725

Max

dx 100

SEAC SUB LSTF-1018-20130712_095510

DX 1000 INT I stadio DX 1000 INT 0.00 barg Mean 26.0 26.3 25.0 47.4 2.50 25.27 63.05

mbar

4.5 litre max

Min

-5

Ansti Time : 9:55:10 AM

-15

Equipment Performance Ansti Certificate Reference Date : 7/11/2013

Equipment Regulator Type -25 Serial Number Interstage Pressure Static

Inhale Max

IP - V

26.0 26.7 bar 25.0 25.0 38.7 51.2 -2 2.49 IP Max: 14.73 2.50 barg 25.03 IP Min: 12.51 25.51 barg 62.47 63.64 -4

Conditions of Test Room Temperature (C) Exhale Temp (C) Water Temp (C) HP Supply Pressure (barg) Tidal Volume (litre) Breath Rate (bpm) Ventilation Rate (lpm)

mx 100

4.5 litre max

SEAC SUB LSTF-1018-20130711_120026

DX 1000 INT I stadio DX 1000 INT 0.00 barg Mean 26.0 24.5 24.4 52.8 2.49 25.02 62.41

Min

Ansti Time : 12:00:26 PM

Inhale Max

IP - V

24.4 24.7 24.4 24.4 44.1 56.2 2.49 IP Max: 15.31 2.50 barg 24.91 IP Min: 13.45 25.13 barg 62.15 62.67

Mean Min Max Mean Min Max Mean Min Max Results (2 Loops) Results (2 Loops) Results (2 Loops) -6 Inhale Pressure (mbar) -6 Inhale Pressure (mbar) 3.48 3.46 3.49 4.33 3.96 4.70 -6 Inhale Pressure (mbar) 3.85 3.81 3.90 5.02 4.86 J/l 5.19 Respiratory 2.71J/l 3.15 Respiratory 3.62J/l 3.76 Inhale Pressure (mbar) Inhale Pressure (mbar) Inhale Pressure (mbar) DX 1000 I stadio 17 barg: 0,65 campionatura stadi2.93 DX campione 9 0,66 Test campionatura I stadi3.69 DX campione 3 0,72 Respiratory exertion atCompleto 50 msw and 50 exertion at 50 Imsw and 50 barg: at 50 msw and 50 barg: RemarksPos : Test RemarksPos : Test RemarksPos : exertion 11.32 11.11 11.54 10.55 10.47 10.63 11.77 11.62 11.91 Exhale Pressure (mbar) Exhale Pressure (mbar) Exhale Pressure (mbar) LSTF-1018 LSTF-1018 LSTF-1018 0.86 0.86 0.87 0.88 0.87 0.90 0.93 0.92 0.93 Ext Work of Breathing (J/l) Ext Work of Breathing (J/l) Ext Work of Breathing (J/l) 0.03 0.03 0.04 0.13 0.12 0.14 0.08 0.07 0.08 Inhale Work (J/l) Inhale Work (J/l) Inhale Work (J/l) Gesamtatemarbeit: nach EN, bei0.16 50 mtr. und 50 0.13 bar: 0,65 J/l 0.19 Gesamtatemarbeit: nach EN, bei 0.04 50 mtr. und 50 bar: nach EN, bei 50 0.03 0,66 J/l 0.05 Gesamtatemarbeit: 0.09mtr. und 50 bar: 0.08 0,72 J/l 0.09 Pos Inhale Work (J/l) Pos Inhale Work (J/l) Pos Inhale Work (J/l) 0.83 0.82 0.84 0.75 0.75 0.76 0.85 0.85 0.85 Exhale Work (J/l) Exhale Work (J/l) Exhale Work (J/l) Pressure - Volume Diagrams at Mean Depth of : 52.4 msw (171.9 fsw) 25

Pressure - Volume Diagrams at Mean Depth of : 48.0 msw (157.5 fsw)

Exhale

25

15

15

5

5

mbar -5

4.5 litre max

-15 -25

mbar -5

-25

IP - V

-2

25

5 mbar

4.5 litre max

-5

-25

IP - V

-6

campionatura stadi and DX campione 8 Remarks : Test Respiratory exertion at 50I msw 50 barg: 0.65 J/l

-2

X-5 -4 D

Inhale IP - V

bar -2

IP Max: 15.01 barg IP Min: 12.68 barg

X5-M -4

-6

LSTF-1018

4.5 litre max

-15 Inhale

bar IP Max: 15.46 barg IP Min: 13.22 barg

Exhale

15

-15 Inhale

bar

X-5 ICE -4

Pressure - Volume Diagrams at Mean Depth of : 52.9 msw (173.4 fsw)

Exhale

campionatura stadiand DX campione 22 0.67 J/l Remarks : Test Respiratory exertion at 50 Imsw 50 barg:

IP Max: 15.65 barg IP Min: 13.17 barg

-6

Test campionatura I stadiand DX campione 4 0.75 J/l Remarks : exertion Respiratory at 50 msw 50 barg:

LSTF-1018

Gesamtatemarbeit: nach EN, bei 50 mtr. und 50 bar: 0,67 J/l

Gesamtatemarbeit: nach EN, bei 50 mtr. und 50 bar: 0,67 J/l

Gesamtatemarbeit: nach EN, bei 50 mtr. und 50 bar: 0,75 J/l

X-5 P

P-SYNCHRO

X-10 PRO NITROX

Respiratory exertion at 50 msw and 50 barg: 0.87 J/l

Respiratory exertion at 50 msw and 50 barg: 0.91 J/l

Respiratory exertion at 50 msw and 50 barg: 0.67 J/l

Gesamtatemarbeit: nach EN, bei 50 mtr. und 50 bar: 0,87 J/l

Gesamtatemarbeit: nach EN, bei 50 mtr. und 50 bar: 0,91 J/l

Gesamtatemarbeit: nach EN, bei 50 mtr. und 50 bar: 0,67 J/l

LSTF-1018

REGULATORS

Equipment Performance


28

lights

light technology Completing a product range with a variety of accessories does not always mean having the internal expertise to produce them and make important investments in research and development. Unlike many of our competitors who outsource many of their accessories, Seac boasts a long-standing tradition producing underwater torches, with an increasingly rich and specialized range of models characterized by exclusive designs, high-quality materials and components, as well as precise and consistent functionality. As with many of products in our line, Seac refuses to settle for statistical quality controls. Seac only releases torches for distribution after meticulous quality testing on each individual torch.

Technologie der Tauchlampen Seac verfügt über eine lange Tradition bei Tauchlampen, die sich durch exklusives, eigenes Design, beste Materialien und Komponenten und präzise und dauerhafte Funktionalität auszeichnen. Um diese hervorragenden Eigenschaften weiterhin zu garantieren genügen uns zur Qualitätssicherung nicht nur statische Kontrollen. Gründliche und harte Tests jeder einzelnen Lampe vor Ihrer Auslieferung sind bei uns Standard und setzen Maßstäbe.

LIGHT

I

o

Rz


29

R10 lights

NEW

Watch this video on Youtube.com/SeacSubTV

Type of batteries: 8 • AA alkaline batteries (not included) • Battery life: 70 hours, of which 2 at the maximum power • Maximum depth: 330 feet (100 meters) • Diameter/length: 2.4 in/8.67in (61 mm/220 mm) • Weight: 1.75lbs (790 g) • Switch: electromagnetic system • Seal: double O • ring for radial seal + L • Ring • Glass: tempered optical • Triple function: maximum power, reduced power, and blinking • Lumen: 900 LM. Batterietyp: 8 x Alkali oder Akkus • Batterie-Format AA/1,5 V ( nicht der Lieferung beigelegt) • Brennzeit: 70 Stunden, davon 2 Stunden bei maximaler Stärke • maximale Tauchtiefe: 100 m • Durchmesser/ Länge: 61 mm/220mm • Gewicht: 790g • Einschalten: Elektromagnetisch (100%, 50%, Blink/Blitz) • Dichtsystem: doppelte O-Ring Radialdichtung • Frontscheibe: gehärtetes Optikglas • Lumen: 900 LM. r10 CODE

3 LED CREE XPG of the new generation for an increased beam of light. 3 LEDs CREE XPG der neuesten Generation, für stärkste Lichtleistung.

21004

Torch strap for easy carrying.

Security Lock .

Lampenhalteschlaufe.

Verriegelungsschalter.


30

NEW

lights

R6

Watch this video on Youtube.com/SeacSubTV

Type of batteries: 4 - AA alkaline batteries (not included) • Battery life: 32 hours, of which 2 at the maximum power • Maximum depth: 330 feet (100 meters) • Diameter/length: 1.75in/6.5in (45 mm/165 mm) • Weight: 1lb (447 g) • Switch: electromagnetic system • Seal: double O-ring for radial seal + L-Ring • Glass: tempered optical • Triple function: maximum power, reduced power, and blinking • Lumen: 620 LM. Batterietyp: 4 x Alkali oder Akkus • Batterie-Format AA/1,5 V ( nicht der Lieferung beigelegt) • Brennzeit: 32 Stunden, davon 2 Stunden bei maximaler Stärke • maximale Tauchtiefe: 100 m • Durchmesser/ Länge: 45 mm/165mm • Gewicht: 447g • Einschalten: Elektromagnetisch (100%, 50%, Blink/Blitz) • Dichtsystem: doppelte O-Ring Radialdichtung • Frontscheibe: gehärtetes Optikglas • Lumen: 620 LM. r6 CODE

1 LED CREE XML of the new generation to optimise the beam 1 LED CREE XML der neuesten Generation, für stärkste Lichtleistung.

21003

Torch strap for easy carrying.

Security Lock.

Lampenhalteschlaufe.

Verriegelungsschalter.


31

R2 lights

NEW

Watch this video on Youtube.com/SeacSubTV

Type of batteries: n° 4 - AAA rechargeable alkaline batteries (not included) • Battery life: 22 hours, of which 2.5 at the maximum power • Maximum depth: 330 feet (100 meters) • Diameter/length: 1.65in/5.6in (42 mm/143 mm) • Weight: 9oz (256 g) • Switch: electromagnetic system • Seal: double O-ring for radial seal + L-Ring • Glass: tempered optical • Double function: maximum power, reduced power, and blinking • Lumen: 282 LM. Batterietyp: 4 x Alkali oder Akkus • Batterie-Format AAA/1,5 V ( nicht der Lieferung beigelegt) • Brennzeit: 22 Stunden, davon 2,5 Stunden bei maximaler Stärke • maximale Tauchtiefe: 100 m • Durchmesser/ Länge: 42 mm/143mm • Gewicht: 256g • Einschalten: Elektromagnetisch (100%, 50%, Blink/Blitz) • Dichtsystem: doppelte O-Ring Radialdichtung • Frontscheibe: gehärtetes Optikglas • Lumen: 282 LM. r2 CODE

1 LED CREE XPG equal to an intensity of 282 Lumen 1 LED CREE XPG der neuesten Generation, 282 Lumen.

21002

Tempered glass.

Security Lock.

Gehärtetes Glas.

Verriegelungsschalter.


32

lights

R1

Watch this video on Youtube.com/SeacSubTV

Type of batteries: 3 AA alkaline batteries • Battery life: 180 minutes • Maximum depth: 330 feet (100 m) Diameter/length: 1.75 in (45 mm)/length 6.1 in (155 mm)• Weight: 5 oz (138 g) with batteries • On-off switch: Mechanical on-off switch • Seal: Double O-Ring radial seal • Glass: Clear Policarbonate • Triple function: maximum power, reduced power, and blinking • Lumen: 150 LM. Batterietyp: 3 x Alkali oder Akkus • Batterie-Format AAA/1,5 V (nicht der Lieferung beigelegt) • Brennzeit: 3 Stunden • maximale Tauchtiefe: 100 m • Durchmesser/ Länge: 45 mm/155mm • Gewicht: 138 gr mit Batterien • Einschalten:mechanischer Druckschalter (100%, 50%, Blink/Blitz) • Dichtsystem: doppelte O-Ring Radialdichtung • Frontscheibe: Polycarbonat.• Frontscheibe: gehärtetes Optikglas • Lumen: 150 LM. r1 CODE

1 Led of the new generation, equal to an intensity of 150 Lumen. Eine Hochleistungs-LED der neuesten Generation produziert einen Lichtstrom von 150 Lumen.

1572N

3-position pressure switch on bottom. Torch strap for easy carrying. Druckschalter für maximale Leuchtkraft; reduzierte Leuchtkraft und Blink/ Blitzfunktion.

Lampenhalteschlaufe.


33

Q3 lights

Type of batteries: 5 AA alkaline or same size recharrgeable • Battery life: 9 hours • Maximum depth: 330 feet (100 m) • Diameter/length: 1.75 in (45 MM)/length 6.1 in (155 mm) • Weight: 5.25 oz (147 g) with batteries • On-off switch: mechanical on-off switch • Seal: double O-Ring radial seal • Glass: clear Policabonate • Lumen: 650 LM. Batterietyp: 8 x Alkali Format AA /LR6 1,5 V oder wiederaufladbar, gleiche Größe, 1,2 V • Brennzeit: insgesamt 9 Stunden • Maximale Tiefe:100 Meter • Maximaler Durchmesser/Länge: 45 mm/155 mm • Gewicht: 330 gr. mit Batterien • Einschalten: Mechanischer Ein/Aus-Schalter • Dichtungen: 2 O-Ringe • Frontscheibe: Polycarbonat transparent • Lumen: 650 LM.

3 LED CREE XPG equal to an intensity of 650 Lumen 3 Led CREE XPG entspricht einer Leuchtintensität von 650 Lumen

q3 BLUE CODE BLACK CODE

1569B 1569N

q1 Type of batteries: 2 C Alkaline • Battery life: 16 hours • Maximum depth: 330 feet • Diameter/length: 1.75 in ( 45 mm)/length 6 in (150 mm) • Weight: 5.25 oz (147 g) with batteries • Onoff switch: mechanical on-off switch • Seal: double O-Ring radial seal • Glass: clear Policabonate • Lumen: 250 LM. Batterietyp: 8 x Alkali Format AA /LR6 1,5 V oder wiederaufladbar, gleiche Größe, 1,2 V • Brennzeit: insgesamt 16 Stunden • Maximale Tiefe: 100 Meter • Maximaler Durchmesser/Länge: 45 mm/155 mm • Gewicht: 330 gr. mit Batterien • Einschalten: Mechanischer Ein/Aus-Schalter • Dichtungen: 2 O-Ringe • Frontscheibe: Polycarbonat transparent • Lumen: 250 LM.

1 LED CREE XPG equal to an intensity of 250 Lumen. 1 Led CREE XPG entspricht einer Leuchtintensität von 250 Lumen

q1 CODE

1568N


34

knives

knife technology Seac offers a complete range of diving knives suitable for every need. The martensitic stainless steel blades are cryogenically tempered in a controlled environment and sharpened using with high-precision hollow grinding technique to guarantee incomparable hardness, durability and cutting capacity. A serious commitment in economic and production terms that distinguishes the SEAC strategic approach. Offering their divers the best product possible in terms of functionality, quality, and performance - anytime and under any conditions.

Technologie der Messer Seac bietet eine große und komplette Serie an Tauchmessern an, die allen Ansprüchen gerecht wird. Die Metallklingen aus rostfreiem Stahl werden in kontrollierter Atmosphäre kryogenisch gehärtet und bekommen einen präzisen, rasierklingenscharfen Schliff vom Typ „hollow grind“, was dauerhafte Härte, Schnittfähigkeit und gutes Eindringen garantiert.

KNIfe

I

o

RIP RACE


35

rip tek knives

A 6.9 in (175 mm) knife with a 70mm (2.75 in) X 3.5 mm blade of high-performance martensitic stainless steel. This durable knife features excellent resistance to corrosion, wear, and a high hardness rating (>56° HRC). Hollow grind and with a high capacity for penetration and control on hard materials. Ein 175 mm langes Messer mit einer Klingenlänge von ca. 70 x 3,5 mm, hergestellt aus rostfreiem Stahl bester Qualität, der dem Messer optimalen Korrosionsschutz, lange Gebrauchsdauer und besondere Härte (> 56° HCR) verleiht. In Schlifftechnik „hollow grind” ausgeführt. Inkl. Bein - und Schlauchhalterung.

rip tek CODE

1750

rip race The Rip Race stands out for its “safety” tip. The partially serrated blade gives the knife knife excellent cutting capacity on both soft and fibrous materials. At the same time, the blade’s tip is designed to reduce the possibility of damgaing equipment. Dimensions simlar to the Rip Tek knife. Rip Race unterscheidet sich u.a. durch die so genannte Sicherheitsspitze von den anderen Modellen. Die Klinge mit teilweisem Sägeschliff befähigt das Messer besonders zum Schneiden von weichen als auch faserigen Materialien, wie z.B. Gurtmaterialien. Klingenlänge wie RIP TEK. Inkl. Bein - und Schlauchhalterung.

rip race CODE

1751

rip fish The Rip Fish offers an asymmetric, double-ground blade, excellent penetration with the tip and high cutting capacity on both the straight and serrated edges. Dimensions simlar to the Rip Tek knife. Dieses Modell zeichnet sich durch eine Dolchklinge mit asymmetrischem Doppelschliff aus. Optimales Eindringen der Spitze, hervorragende Schnitt – und Sägefähigkeiten. Klingenlänge wie RIP TEK. Inkl. Bein - und Schlauchhalterung.

Watch this video on Youtube.com/SeacSubTV

rip fish CODE

1754


36

knives

wanted daga

wanted 1600

“Made in Italy” with special tempered stainless steel blade. Typical stiletto shape. Ergonomic dual-material handle. FLS (Fast Locking System) sheath. Can be fastened easily to your weight belt, thigh or forearm.

Large knife “Made in Italy” with a serrated stainless steel blade featuring a built-in line cutter. Soft ergonomic grip in dual materials and sheath with a safety FLS (Fast Locking System).

Ein Messer “Made in Italy” mit Stahlklinge, Inox, spezialgehärtet. Ergonomischer Handgriff aus zwei Materialien. Messerscheide mit FLS ( Fast Locking System). Befestigung sowohl am Bleigürtel als auch am Unterschenkel oder Unterarm möglich.

Ein Messer “Made in Italy” mit Stahlklinge, Inox, spezialgehärtet. Leinenkapper. Ergonomischer Handgriff aus zwei Materialien. Messerscheide mit FLS ( Fast Locking System).

wanted daga

wanted 1600

CODE

CODE

3105

3103

wanted 1400

wanted 900

Knife Made in Italy with stainless steel blade and featuring a built-in line cutter. Ergonomic dualmaterial handle. Sheath in shock-proof plastic with an asymmetric FLS (Fast Locking System) snap closure.

Knife Made in Italy with handle overmoulded in technopolymer. Blade in stainless steel. Sheath with a new Push & Pull Out System. Practical and quick to draw, even with just one hand.

Ein Messer “Made in Italy” mit Stahlklinge, Inox, spezialgehärtet. Leinenkapper. Ergonomischer Handgriff aus zwei Materialien. Messerscheide mit FLS ( Fast Locking System).

Ein Messer, Made in Italy, mit Stahlklinge aus besonders gehärtetem Inox-Stahl. Schnappgehäuse mit Push & Pull System, einhändig - auch mit Handschuhen - zu bedienen.

wanted 1400

wanted 900

CODE

CODE

3102

3101


37

devil knives

Knife Made in Italy with special tempered stainless steel blade in a stiletto form designed specifically for spear fishing. Excellent penetration and cutting capacity on the both the straight and serrated edges. Sheath with Push & Pull Out system for easy single-handed action even while wearing gloves. Ein Messer, Made in Italy, mit Stahlklinge aus besonders gehärtetem Inox-Stahl in Stilettform, besonders geeignet zum Apnoefischen. Optimales Eindringen und Schnittfähigkeit sowohl mit der glatten als auch mit der gesägten Schneide. Schnappgehäuse mit Push& Pull System, einhändig - auch mit Handschuhen - zu bedienen.

devil CODE

3106

samurai Sheath in shockproof plastic with wrist strap • Knife length: 150 mm • Blade length: 70 mm Stoßfeste Kunststoffscheide mit Befestigungsbändern Gesamtmesserlänge: 150 mm • Klingenlänge: 70 mm

samurai CODE

044

bc-jack Double-edge, smooth and serrated, and line cutter notch. The blunt tip prevents accidental damage to the jacket bag and makes it possible to use the knife as a screwdriver. Kit for attachment to either jacket or hose. Kompaktes Jacket-Messer mit Stahlklinge aus gehärtetem und poliertem Inox-Stahl, um der Salzwasserkorrosion besser entgegenzuwirken. Doppelschneide, glatt und gesägt mit Leinenkappkerbe. Die abgeflachte Spitze verhindert eventuelle Schäden an der Jacketblase und erlaubt so auch die Verwendung als Schraubendreher. Klinge aus einem Stück, mit ergonomischem Handgriff und Überzug aus Technopolymeren. Schnellzugscheide mit Sicherung und Halterungskit für Schlauch und Jacket. Maße: Gesamtlänge 145 mm und Klingenlänge 60mm.

bc-jack CODE

3104


38

instruments

pressure gauge

console 2

Inner system: patented Bourdon • Shell: pressed brass, chromium plating outside • Hose: HP high-resistance 800 mm • Glass: highresistance polycarbonate • Face: luminescent • Scale: BAR 0-400 (units of 10 BAR) Innensystem: Bourdon patentiert • Gehäuse: gepresstes Messing, außen verchromt • Schlauch: HP hohe Widerstandsfähigkeit 800 mm • Glas: Polykarbonat von hoher Widerstandsfähigkeit • Zifferblatt: leuchtend Skala: BAR 0 400 (je Grad 10 BAR

Pressure gauge with inner system patented coil. • Depth Gauge • Inner system: Bourdon in oil bath • Face: luminescent • Scale: 0-70 m (units of 1 m) Manometer: 0-300 bar, Bourdon-Typ • Tiefenmesser • Innensystem: Bourdonrohr patentiert, im Ölbad • Zifferblatt: leuchtend • Skala: 0 - 70 mt. (ansteigend je 1 mt.)

AVAILABLE IN FEET CE EN 250

PRESSURE GAUGE CODE CODE

2250 2250/B

AVAILABLE IN FEET

CODE CODE

FEET/PSI ON DEMANDE

2270 2270/B

console 2 pro

Manometer: siehe Presure Gauge, Code 2250 • Tiefenmesser • Innensystem: Bourdonrohr patentiert, im Ölbad • Zifferblatt: selbstleuchtend, gut sichtbarer Zeiger der max. Tauchtiefe • Skala: 0 - 80 Meter, mit Nulleinstellung, • leuchtendes Zifferblatt, gut sichtbarer Zeiger

CODE CODE

2280 2280/B

FEET/PSI ON DEMANDE

FEET/PSI ON DEMANDE

console 3

Pressure gauge: see Presure Gauge code 2250 • Depth Gauge • Inner system: Bourdon in oil bath • Face: luminescent • Scale: 0-80 m

PRESSURE CONSOLE 2 PRO

CE EN 250

PRESSURE CONSOLE 2

AVAILABLE IN FEET CE EN 250

Consisting of Pressure gauge • Depth gauge and Compass. Siehe Consolle 2, aber mit rückwärtigem Ölbad-Kompass.

AVAILABLE IN FEET

PRESSURE CONSOLE 3 CODE CODE

2272 2272/B

CE EN 250 FEET/PSI ON DEMANDE


39

WRIST COMPASS

Inner system: Bourdon in oil bath • Shell: high-resistance ABS • Glass: high-resistance polycarbonate • Face: luminescent • Scale: 0-70 m (units of 1 m)

Inner system: horizontally pivoted in liquid • Shell: high-resistance ABS • Glass: high-resistance polycarbonate • Face: luminescent • Scale: 0-360° (units of 10 degrees)

Innensystem: Bourdonrohr patentiert, im Ölbad • Gehäuse: ABS von hoher Widerstandfähigkeit • Glas: Polykarbonat von hoher Widerstandsfähigkeit • Zifferblatt: leuchtend • Skala: 0 70 mt. (ansteigend je 1 mt.)

Innensystem: in abfedernder Spezialflüssigkeit liegend • Gehäuse: ABS von hoher Widerstandfähigkeit • Glas: Polykarbonat von hoher Widerstandsfähigkeit • Skala: 0 - 360° (ansteigend je 10 Grad)

DEPTH GAUGE

WRIST COMPASS

CODE

CODE

2260

1275

Compass PRO Inner system: horizontally pivoted in liquid • Shell: high-resistance ABS • Glass: high-resistance polycarbonate • Face: luminescent • Scale: 0-360° (units of 10 degrees) Innensystem: in abfedernder Spezialflüssigkeit liegend • Gehäuse: ABS von hoher Widerstandfähigkeit • Glas: Polykarbonat von hoher Widerstandsfähigkeit • Skala: 0 - 360° (ansteigend je 10 Grad)

COMPASS PRO CODE

1280

TANKS Steel alloy with molybdenum chrome 34CRM04. Sheet metal fabrication cycle. • Valves; Single and twin valve type in chrome-plated matt finish brass, with DIN-INT connector and thread M 25 x 2. • Outer treatment: shot-blasted with selected grit, 1 protective zinc layer, 90 micron thick, 5 layers of double-component epoxy primer, 3 layers of polyurethane finishing painting with “wet on wet” system, black-white sectors complying with EC regulations.

EN 144-1

Chrom Molybdän Stahllegierung 34CRM04. Aus Stahlblech hergestellt. • Ventile: Einzel- und Doppelventile, verchromtes, satiniertes Messing mit DIN-INT Anschluss und M 25 x 2 Gewinde. • Außenbehandlung: Sandstrahl mit ausgewählter Körnung; 1 Zink Schutzschicht von 90 Mikron, 5 Grundierschichten aus Zweikomponenten-Epoxid, 3 Polyurethanschichten, als Finish Lackierung “Nass auf Nass”, mit schwarz-weißen Kopfflächen gemäß EU-Normen.

TANKS CODE LT BAR VERSION Ø (mm) HEIGHT (mm)

3012M 12 200 single valve M25X2 203 600

3012 12 200 twin valve M25X2 203 600

3015M 15 200 single valve M25X2 203 690

3015 15 200 twin valve M25X2 203 690

3018M 18 220 single valve M25X2 216 750

3018 18 220 twin valve M25X2 216 750

INSTRUMENTS

DEPTH GAUGE


40

EC-certified SEAC drysuits are born in Italy where prototypes are designed, styles are developed and cut, and top-notch Si-tech valves are assembled under the utmost individual quality control standards. Neoprene is highly resistant to compression to guarantee maximum insulation while offering the utmost elasticity and comfort in suiting up and diving. A metal watertight zip with protective flap, adjustable suspenders, and the exclusive and spacious integrated pocket complete this range of highly accessorized drysuits designed for the most demanding divers.

Technologie der Trockentauchanzüge

RY

D

RM A

W

RY

S

UI

T

Die EN - zertifizierten Trockentauchanzügeanzüge von Seac entstehen unter strenger Qualitätskontrolle dort in Italien, wo auch die Mustermodelle entworfen werden, wo die Größen entwickelt und die namhaften SI-Tech Ventile montiert werden. Das äußerst druckbeständige und flexible Neopren garantiert maximale thermische Isolierung und bequemes Ein/Aussteigen. Die Details wie wasserdichter Metall-Reißverschluss mit Abdecklasche, regulierbare Hosenträger, Kopfhaube mit Luftablaßsystem Oberschenkeltasche und Transportbeutel zeichnen alle Modelle dieser anspruchsvollen Trockenanzüge für anspruchsvolle Taucher aus.

D

I

o

DRYSUITS

drysuit technology


41

4 mm

360°

cod 706

4 mm

Watch this video on Youtube.com/SeacSubTV

Outer lining: Poly PK Heavy Duty + Powertex • Inner lining: Nylon • Zipper: DRY BDM in metal with protective flap • Seams: blind stitching outside • Neoprene Tape inside • Collar: Glide Skin • Wrist closure system: Smooth aquastop • Fabric bag, hood, hose, and straps included. Außenkaschierung: Poly PK Heavy Duty + Powertex • Innenkaschierung: Nylon • Reißverschluss: DRY BDM aus Metall mit Schutzlasche • Nähte: Außen blind vernäht • Innen: mit Neoprenband gedichtet • Halsmanschette: Glide Skin • Handgelenksmanschetten: Smooth Aquastop • Stofftasche, Kopfhaube, Schlauch und Hosenträger inklusiv. WARMDRY MAN CODE SIZE BOOT

5001/02 S 41/42

WARMDRY LADY 5001/03 M 43/44

5001/04 L 44/45

5001/05 XL 45/46

5001/06 XXL 46/47

5001/07 XXXL 47/48

70603 M

70604 L

CODE SIZE BOOT

5002/01 XS 36/37

5002/02 S 37/38

70606 XXL

70607 XXXL

5002/03 M 38/39

5002/04 L 39/40

5002/05 XL 41/42

UNIFLEECE CODE SIZE

Semi-rigid boots can be turned inside-out. Wendbare, halbsteifeFüßlinge.

70602 S

70605 XL

Roomy and practical pocket in Cordura 1000, with bellows and Velcro flap. Große und praktische Tasche aus Cordura 1000, mit Faltenteil und Klettbandverschluss.

Total Protection on shoulders, elbows, knees, and buttocks in ultra-resistant material. Schutzapplikationen aus hochresistentem Material an Schultern, Ellbogen, Knien und Gesäß.

DRYSUITS

WARMDRY

man & lady


42

WETSUIT TECHNOLOGY wetSUITS

Seac’s unbending approach to overall quality is confirmed through their wide range of CE-certified semi-dry suits and wetsuits. Specialised company technicians follow every single step and detail during the design, prototype production, and size development of each suit. The suits are made only with top quality Neoprene, measured and controlled visually one by one, and then stored on hangers until they are packaged at the time of shipping. Each SEAC product is unique and important, as is every diver who wears it.

Technologie der NEOPRENTAUCHANZÜGE Die herausragende Stellung von Seac im Markt für Neoprenanzüge schlägt sich in der neuen Saison in einer nochmals verbreiterten Produktpalette nieder. Die Auswahl deckt alle Bedürfnisse von Tauchern ab, selbstverständlich sind alle Tauchanzüge ENzertifiziert. Die hoch spezialisierten Neoprentechniker des Unternehmens beobachten jeden einzelnen Vorgang und jede Einzelheit beim Design, ebenso die Herstellung der Prototypen und die Entwicklung der Größen. Alle Anzüge werden aus hochwertigstem Premium-Neopren hergestellt, nochmals vermessen und Stück für Stück visuell kontrolliert. Die Anzüge werden selbstverständlich hängend gelagert und erst kurz vor dem Versand verpackt. Jeder Tauchanzug von Seac ist ein einzigartiges Produkt, genau wie der Taucher, der ihn tragen wird.

T I U Y

S

R

Y R

iD

M

rD

te

s a m

E

S o

I


43

NEW

masterDRY wetSUITS

man & lady 7 mm

Watch this video on Youtube.com/SeacSubTV

Outer lining: superelastic 300% Extraflex nylon • Inner lining: Thermal Fiber Plush • Zipper: Titex Master Seal • Wrists and ankles: dual cone in ultra-elastic Smooth Skin • Hood: Separate, included with the “Air Draining” system. Außenkaschierung: Nylon superelastisch 300%-Extraflex • Innenkaschierung: “Thermal Fiber”- Plüsch • Reißverschluss: Titex Master Seal • Handgelenk und Knöchel: Manschetten doppelt in Smooth Skin, ultraelastisch • Haube: separat, inklusive. Mit Luftablasssystem.

masterdry MAN CODE SIZE

0117/02 S

masterdry LADY 0117/03 M

0117/04 L

0117/05 XL

Rear horizontal Master Seal zipper to ensure maximum flexibility and comfort in movements Reißverschluss Master Seal rückwärtig und horizontal um maximale Flexibilität und Komfort bei Bewegung zu garantieren.

0117/06 0117/07 XXL XXXL

CODE SIZE

0118/01 XS

Thermal Fiber Plush: stretch, quick drying time, warmth, and comfort in contact with the skin Thermal Fiber Plush. Elastizität, schnelles Trocknen, Wärme und Komfort bei Hautkontakt

0118/02 S

0118/03 M

0118/04 L

0118/05 XL

PAD Protection on the back PAD Schutz am Rücken


44

s-dry wetSUITS

man & lady 7 mm

Watch this video on Youtube.com/SeacSubTV

Outer lining: Hyper Flex • Inner lining: Fine Plush • Zipper: Super Seal Titex rear • Wrists and ankles: double cone system in Glide Skin with zipper • Hood: included, separate with “Air draining” system Außenbeschichtung: Hyper Flex • Innenbeschichtung: Frotteeplüsch • Reißverschluss: Super Seal Titex • Handgelenke und Knöchel: Doppelmanschetten in hochflexiblem “Glide-Skin” mit RV • Haube: separat, inklusive. Mit Luftablass-System

s-DRY MAN CODE SIZE

806902 S

s-DRY LADY 806903 M

806904 L

A combination of superelastic new generation materials for ease in suiting up and comfort. Eine Kombination von superelastischen Materialien der neuen Genaration zum noch leichteren Hineinschlüpfen.

806905 XL

806906 XXL

CODE SIZE

807001 XS

Embossed Supratex knee reinforcements. Geprägte Knieverstärkung aus Supratex.

807002 S

807003 M

807004 L

807005 XL

Clip and hook for carrying the hood pre/post dive. Hakenclip zum Festmachen der Kopfhaube vor und nach dem Tauchen.


45

warmflex wetSUITS

man & lady 7 mm 5 mm

5 mm

7 mm

Watch this video on Youtube.com/SeacSubTV

Outer lining: Nylon • Inner lining: Thermal Fiber • Zipper: YKK • Wrists and ankles: Dual cone with zipper and Smooth Skin • Hood: Integrated in the vest and with the “Air Draining” system. Außenbeschichtung: Nylon ultraflexibel • Innenbeschichtung: Frotteeplüsch • Reissverschluss: YKK • Arm und Beinmanschetten: doppelt, mit RV • Haube: ohne ( an optionaler Eisweste ) • ab sofort auch in “langen” Größen erhältlich. WARMFLEX man CODE 7mm 809002 809003 809004 809014 809014T 809005 809015 809015T 809006 809016 809016T 809007 809017 CODE 5 mm 808802 808803 808804 808805 808806 808807 CODE vest 0105/02 0105/03 0105/04 0105/14 0105/14T 0105/05 0105/15 0105/15T 0105/06 0105/16 0105/16T 0105/07 0105/17 SIZE S M L LPlus LT XL XLPlus XLT XXL XXLPlus XXLT XXXL XXXLPlus

WARMFLEX LADY CODE 7mm 809101 809102 809103 809113 809104 809114 809105 809115 809106 CODE 5 mm 808901 808902 808903 808904 808905 808906 CODE vest 0106/01 0106/02 0106/03 0106/13 0106/04 0106/14 0106/05 0106/15 0106/06 SIZE XS S M MPlus L LPlus XL XLPlus XXL

Lower back protection in high-resistance polyurethane. Sitzflächenverstärkung aus strapazierfähigem Polyurethan.

Embossed Supratex knee reinforcements. Geprägte Knieverstärkung aus Supratex.

Water Barrier System Zipper. Wasserundurchlässiges System am Reißverschluss.


46

iflex wetSUITS

man & lady 7 mm 5 mm

7 mm

5 mm

Watch this video on Youtube.com/SeacSubTV

Outer lining: Extraflex • Inner lining: Plush • Zipper: YKK • Wrists and ankles: Single Cone system with Smooth Skin against the skin • Hood: optional Außenbeschichtung: Extraflex • Innenbeschichtung: Plüsch • Reißverschluss: YKK • Hals und Knöchelmanschetten: Doppelmanschette aus “Smooth Skin” • Kopfhaube: Optional..

iflex man

iflex LADY

CODE 7 mm 0101/02 0101/03 0101/04 0101/05 0101/06 0101/07 CODE 5 mm 0103/02 0103/03 0103/04 0103/05 0103/06 0103/07 CODE vest 0105/02 0105/03 0105/04 0105/05 0105/06 0105/07 SIZE S M L XL XXL XXXL

CODE 7 mm 0102/01 0102/02 0102/03 0102/04 0102/05 CODE 5 mm 0104/01 0104/02 0104/03 0104/04 0104/05 CODE vest 0106/01 0106/02 0106/03 0106/04 0106/05 SIZE XS S M L XL

Powertex shoulder and knee reinforcements. Schulter und Knieschutz aus Powertex.

Neoprene with super-stretchy Extraflex lining.

Combination with the Undervest.

Neopren mit superelastischer Extraflex-Kaschierung.

In Kombination mit der neuen Unterziehweste.


47

wetSUITS

RESORT HD 5 mm

Outer lining: Standard Nylon • Inner lining: Fine Plush • Zipper: YKK • Wrists and ankles: Batwing Flap system with zip • Hood: integrated Außenbeschichtung: Nylon • Innenbeschichtung: Plüsch • Reissverschluss: YKK • Arm und Beinmanschetten: “Batwing”-Verschluss mit Rv • Haube: integriert

RESORT HD CODE TYPE

803602 S

803603 M

803604 L

803605 XL

Closure system with zipper and flap.

Powertex shoulder and knee reinforcements.

Verschlussystem mit unterlegtem Reißverschluss.

Powertex Schulter - und Knieverstärkungen.

803606 XXL

803607 XXXL

Inner lining in Fine Plush for quick drying. Innenbeschichtung aus Plüsch für schnelles Trocknen.


48

azzurra wetSUITS

man & lady 5 mm

5 mm

Outer lining: Nylon • Inner lining: Fine Plush • Zipper: YKK • Wrists and ankles: Dual cone with zipper and Smooth Skin • Hood: Integrated in the vest and with the “Air Draining” system. Außenbeschichtung: Nylon • Innenbeschichtung: Frotteeplüsch • Reissverschluss: YKK • Arm und Beinmanschetten: doppelt, mit RV • Haube: An der Weste, mit Luftablassystem.

azzurra man CODE 5 mm 806102 CODE vest 807102 SIZE S

AZZURRA LADY 806103 807103 M

806104 807104 L

806105 807105 XL

Powertex shoulder and knee reinforcements. Powertex Schulter - und Knieverstärkungen.

806106 807106 XXL

806107 807107 XXXL

CODE 5 mm 806201 CODE vest 807201 SIZE XS

Dual cone closure with zip and Smooth Skin at the ankles. Doppelmanschetten mit RV an den Beinen.

806202 807202 S

806203 807203 M

806204 807204 L

806205 807205 XL

Inner lining in Fine Plush for quick drying. Innenbeschichtung aus Plüsch für schnelles Trocknen.


49

PRIVILEGE wetSUITS

man, lady & kid 7 mm 5 mm

Outer lining: Nylon • Inner lining: Plush • Zipper: YKK • Wrists and Ankles: Aquastop • Hood: integrated in the jacket. Außenkaschierung: Nylon • Innenkaschierung: Plüsch • Reißverschluss: YKK • Hand und Fußgelenkdichtungen Aquastop • Kopfhaube: in die Jacke eingearbeitet.

PRIVILEGE man

PRIVILEGE LADY

CODE 7 mm 0107/02 0107/03 0107/04 0107/05 0107/06 0107/07 CODE 5 mm 0108/02 0108/03 0108/04 0108/05 0108/06 0108/07 SIZE S M L XL XXL XXXL

CODE 5 mm 0109/01 0109/02 0109/03 0109/04 0109/05 SIZE XS S M L XL

PRIVILEGE KID CODE 5 mm 0112/07 0112/09 0112/11 0112/13 AGE 7 9 11 13

External size label for immediate identification. Größenangabe außen zur schnelleren Erkennung.

Powertex knee reinforcements. Knieschutz aus Powertex.

Beaver-tail closure with double vertical frog. Schrittlatz mit zwei Schnellverschlüssen


wetSUITS

50

BODY FIT Long & SHORTY

NEW

man, lady & kid 3 mm 2,5 mm

Outer lining: Nylon • Inner lining: Nylon • Zipper: standard with high-resistance slider body • Wrists and Ankles: toroidal ring in Smooth Skin (one-piece version) • Hood: not present. Außenkaschierung: Nylon • Innenkaschierung: Nylon • Reißverschluss: Standard mit hochresistentem Läufer • Hand und Fußgelenke: Ringdichtungen aus “Smooth Skin” • Kopfhaube: ohne. body fit Long man

body fit SHORTY man

CODE SIZE

CODE SIZE

0113/02 0113/03 0113/04 0113/05 0113/06 S M L XL XXL

0115/02 0115/03 0115/04 0115/05 0115/06 S M L XL XXL

body fit LONG LADY

body fit SHORTY LADY

CODE SIZE

CODE SIZE

0114/01 0114/02 0114/03 0114/04 0114/05 XS S M L XL

0116/01 0116/02 0116/03 0116/04 0116/05 XS S M L XL

body fit LONG KID

body fit SHORTY KID

CODE AGE

CODE AGE

0134/05 0134/07 0134/09 0134/11 0134/13 5 7 9 11 13

Wrist and ankles closure with toroidal ring (one-piece version).

Neck closure with Aqualock system and adjustable Velcro.

Hand-und Fußverschlüsse mit Ringdichtung ( einteilige Ausführung).

Halsmanschette mit Aqualock System und regulierbarem Klettband.

0135/05 0135/07 0135/09 0135/11 0135/13 5 7 9 11 13

Practical rear zipper with long cord. Praktischer Rücken-RV mit langem Zugband.


51

wetSUITS

BODY FIT 1,5 MM 1,5 mm

Outer lining: Nylon/Smooth Skin • Inner lining: standard Nylon • Zipper: standard with high-resistance slider • Wrists and ankles: toroidal ring in Smooth Skin • Hood: not present Außenhaut: Nylon/Smooth Skin • Innenhaut: Standard Nylon • Reißverschluss: Standard, mit hochresistentem Läufer • Hand- und Fußgelenke: Smooth Skin, mit Ringdichtung

BODY FIT 1,5 MM CODE SIZE

Bib in “Smooth Skin”. Brusteinsatz aus “SmoothSkin”

803202 S

803203 M

803204 L

803205 XL

Neck-wrist-ankle closure with toroidal ring.

Nacken, Handgelenks Beinabschluss mit Ringdichtung.

803206 XXL

Neoprene thickness for ultralight weight. Ultradünnes Neopren für geringstes Gewicht..


52

sealight wetSUITS

man, lady & kid 2,5 mm

Outer lining: standard Nylon • Inner lining: standard Nylon • Zipper: standard • Wrists and ankles: not present • Hood: not present. Außenhaut: Standard Nylon • Innenhaut: Standard Nylon • Reißverschluss: Standard.

sealight man CODE SIZE

801702 S

SEALIGHT LADY 801703 M

801704 L

801705 XL

801706 XXL

801707 XXXL

CODE SIZE

801801 XS

801802 S

801803 M

801804 L

801805 XL

SEALIGHT KID CODE AGE

Convenient front zipper. Bequemer vorderer Reißverschluss.

8019/05 8019/07 8019/09 8019/11 8019/13 5 7 9 11 13

Anti-infiltration inner zipper flap. Innere Wassersperrlasche.

Suiting up is even easier thanks to the long front zip. Anziehen ist einfacher geworden, dank des langen Frontreissverschlusses.


53

raa long evo wetSUITS

85% Nylon 15% Spandex UV 97,5 UPF40+

SUNLIGHT PROTECTION 97,5%

raa long evo CODE SIZE

9316/01 XS

9316/02 S

9316/03 M

9316/04 L

9316/05 XL

NEW

unisex & kid

9316/06 XXL

raa short evo

85% Nylon 15% Spandex UV 97,5 UPF40+

SUNLIGHT PROTECTION 97,5%

raa SHORT evo ADULT CODE SIZE

9317/01 XS

9317/02 S

9317/03 M

9317/04 L

9317/05 XL

9317/06 XXL

raa SHORT evo KID CODE AGE

47001/06 47001/08 47001/10 47001/12 6 8 10 12

raa pant evo 85% Nylon 15% Spandex UV 97,5 UPF40+

SUNLIGHT PROTECTION 97,5%

raa PANT evo CODE SIZE

9318/01 XS

9318/02 S

9318/03 M

9318/04 L

9318/05 XL

9318/06 XXL


54

wetSUITS

WARM GUARD LONG

man & lady

warm guard long man CODE SIZE

933001 XS

933002 S

933003 M

933004 L

933005 XL

9320/03 M

9320/04 L

9320/05 XL

933006 XXL

warm guard long lady CODE SIZE

9320/01 XS

9320/02 S

WARM GUARD SHORT

man & lady

warm guard short man CODE SIZE

933101 XS

933102 S

933103 M

933104 L

933105 XL

9321/03 M

9321/04 L

9321/05 XL

933106 XXL

warm guard short lady CODE SIZE

9321/01 XS

9321/02 S

WARM GUARD PANT Short jersey in 0.5 mm neoprene, suitable for water sports or as an undervest Outer material: Ultrastretch nylon. Inner material: Metalite. Unterziehhose, in 0.5 mm Neopren, für alle Arten von Wasserport. Außenmaterial: Ultrastretch Nylon. Innenmaterial: Metalite..

warm guard pant CODE SIZE

933201 XS

933202 S

933203 M

933204 L

933205 XL

933206 XXL


55

Undervest with integrated hood in super-stretchy Neoprene with differentiated thicknesses on the hood (5 mm) and vest (3.5 mm). To minimize water infiltrations and increase heat retention, the neck area is coated in Smooth Skin. Innovative Unterziehweste mit angesetzter Kopfhaube, aus superelastischem Neopren. Kopfhaube 5mm, der Rest ist aus 3,5 mm Neopren gefertigt. Ideal zur Ergänzung von Overalls, wenn eine klassiche Eisweste nicht geeignet ist oder unbequem erscheint. Um das Eindringen von Wasser zu minimieren und damit den Wärmeerhalt zu erhöhen, ist die Halszone mit “SmoothSkin” ausgekleidet. undervest man CODE SIZE

0201/02 S

0201/03 M

0201/04 L

0201/05 XL

0201/06 XXL

0202/02 S

0202/03 M

0202/04 L

0202/05 XL

0201/07 XXXL

undervest LADY CODE SIZE

0202/01 XS

BODY 3mm double-lined short undervest. Unterzieher zweifachgefüttert.

2.5 mm undervest. Unterziehhemd 2.5 mm.

3mm,

short vest man

BODY man CODE SIZE

71202 S

71203 M

71204 L

71205 XL

71206 XXL

71302 S

71303 M

71304 L

71305 XL

71301 XS

71307 XXXL

CODE SIZE

71402 S

71403 M

71404 L

71405 XL

71406 XXL

71502 S

71503 M

71504 L

71505 XL

71407 XXXL

short vest LADY

BODY LADY CODE SIZE

SHORT VEST

man & lady man & lady

CODE SIZE

71501 XS

double flap

standard

6 mm hood in superelatic neoprene Hyper Flex and Air Draining system.

Double-collar hood in Ultraspan/Fire Dry. Insert with offset holes.

Haube mit doppeltem Dichtrand, aus Hyperflex - Neopren. Mit Luftablasssystem.

Standard-Haube aus 5 oder 3mm “Ultraspan”-Neopren. Luftablasssystem.

5 mm 3 mm

STANDARD double flap

CODE 5 mm CODE 3 mm SIZE

71601 73501 XS/S

71603 73503 M

71604 73504 L

71605 73505 XL

71606 73506 XXL

UNDERSUITS & HOODS

undervest

man & lady


56

GLOVES

dry SEAL 300/500

NEW

Glove in 3.5/5 mm Superstretch Neoprene to guarantee maximum comfort. Perfectly water-proofed at 100% thanks to the Liquid Seal on the seams and the innovative inner ring in Glide Skin with the Ring Seal Aquastop system. Maximum warmth is also emphasised by the decision to use Therma Fiber Plush as in inner lining. Palms are reinforced with Rubber Coated cut-resistant material.

3,5 mm

5 mm

Handschuh aus 3,5 oder 5 mm Superstretch-Neopren, für maximalen Komfort. 100 % wasserdicht dank der “Liquid Seal”- Versiegelung an den Nähten und dank des innovativen Dichtsystems bestehend aus “Glide Skin”-Glattneopren in Verbindung mit einer Ringdichtung. Die Kälteisolierung wird auch durch die Verwendung des “Thermal Fiber”-Innenmaterials unterstützt. Verstärkung an den Handflächen aus schnittfester Polyurethan-Beschichtung.

Internal Aquastop: Ring Seal System Internal Aquastop: Ring Seal System

DRY SEAL 300

DRY SEAL 500

CODE SIZE

CODE SIZE

03001/02 03001/03 03001/04 03001/05 03001/06 S M L XL XXL

03002/02 03002/03 03002/04 03002/05 03002/06 S M L XL XXL

ultraflex

amara

2 mm glove in elastic neoprene, palm in Rubber coated.

1,5 mm glove with Tatex palm

2,5 mm Neoprenhandschuh hochelastisch, Innenfläche PU beschichtet.

1.5 mm Neoprenhandschuh mit Innenfläche aus “Amara”.

2 mm

AMARA

ultraflex CODE SIZE

1,5 mm

64001 XS/S

64003 M/L

64005 XL/XXL

CODE SIZE

60/01 XS

60/02 S

60/03 M

60/04 L

60/05 XL


57

stretch 350/500

SPIDER 5 mm glove in Lycra, palm in Rubber coated.

gloves

3,5 mm / 5 mm glove in elastic neoprene, palm in Rubber coated.

5 mm Lycra hochelastisch, Innenfläche PU beschichtet.

3,5 mm / 5 mm Neoprenhandschuh hochelastisch, Innenfläche PU beschichtet. 3,5 mm 5 mm

stretch 350 CODE SIZE

64300 64301 64302 64303 64304 64305 64306 xXS XS S M L XL XXL

stretch 500

SPIDER

CODE SIZE

CODE SIZE

64400 64401 64402 64403 64404 64405 64406 xXS XS S M L XL XXL

64201 XS/S

tropic HD

64203 M/L

64205 XL/XXL

anatomic hd

1,5 mm glove with Tatex palm and Velcro closure.

2,5 mm glove in standard Nylon, palm in no-slip PU.

1.5 mm Neoprenhandschuh mit Innenfläche aus “Tatex”. Klettverschluss.

Standard-Handschuh 2,5mm, Handinnenflächen rutschhemmend beschichtet.

1,5 mm

2,5 mm

TROPIC HD

ANATOMIC HD

CODE SIZE

CODE SIZE

64301 64602 64603 64604 64605 XS S M L XL

64700 64701 64702 64703 64704 64705 64706 xXS XS S M L XL XXL


58

ROCK BOOT HD BOOTS

3 mm

Boot with rigid sole designed for use with drysuits with soft boots. Füssling mit fester Sohle, entwickelt für Trockenanzüge mit weichem Füssling.

ROCK BOOT HD CODE SIZE

72902 72903 72904 72905 72906 72907 S M L XL XXL XXXL

PRO HD 6 mm

6 mm boot with rigid, high-grip sole and oblique zip for easier dressing. 6 mm Füßling mit Hartsohle und Reißverschluss.

pro HD CODE SIZE

68000 68001 68002 68003 68004 68005 68006 XXS XS S M L XL XXL

BASIC HD 5 mm

Boot in 5 mm with semi-rigid sole, PU protection on instep, strapstop notch on heel and lining in standard nylon. Füßling 5mm, mit halbsteifer Sohle, PU Schutz am Rist, Fersenbandstopper, innen aus Standard-Nylon .

BASIC HD CODE SIZE

67900 67901 67902 67903 67904 67905 67906 XXS XS S M L XL XXL


59

SOFT

5 mm boot with semi-rigid sole and standard nylon inner.

Shoe in 3,5 mm Neoprene with semi-rigid sole in rubber.

Füßling 5 mm, mit halbsteifer Sohle, innen Standard Nylon.

Füßling in Schuhform aus 3,5mm Neopren, mit halbsteifer Sohle aus Gummi.

PRIME CODE SIZE

SOFT 0401/00 0401/01 0401/02 0401/03 0401/04 0401/05 0401/06 XXS XS S M L XL XXL

CODE SIZE

0402/01 0402/02 0402/03 0402/04 0402/05 0401/06 XS S M L XL XXL

STANDARD HD

anatomic

Anatomic boot in 2.5 mm Standard Nylon.

Anatomic boot in 3.5/5/7 mm with the end in “Smooth Skin” and sole in Supertex.

Standard-Neoprensocke 2,5mm.

Neoprensocken 3,5/5/7mm. Schaft aus “Smooth Skin”Glattneopren, Sohle aus Supertex. 2,5 mm

3,5/5/7 mm

ANATOMIC 3,5 MM CODE SIZE

67501 XS

67502 S

67503 M

67504 L

67505 XL

67506 XXL

68302 S

68303 M

68304 L

68305 XL

68306 XXL

67802 S

67803 M

67804 L

67805 XL

67806 XXL

ANATOMIC 5 MM CODE SIZE

-

STANDARD HD

ANATOMIC 7 MM

CODE SIZE

CODE SIZE

0403/01 0403/02 0403/03 0403/04 0403/05 0403/06 XS S M L XL XXL

-

BOOTS

PRIME


60

fins

fin technology “Made in Italy” is once again the trademark of Seac fins. The result of careful studies and tests both in the laboratory and in the field, Seac fins are born of the creativity of Italian designers, engineered after three decades of experience and produced in cuttingedge automated production facilities. The innovative materials are selected following in-depth research and empirical testing to identify the mixture that guarantees each model maximum performance, comfort, and durability.

tecnologÌa aletas “Made in Italy” es, una vez más, la marca de fábrica de las aletas Seac. Fruto de rigurosos estudios y tests en laboratorio y en inmersión, las aletas Seac son resultado de la creatividad de los designers italianos, proyectadas siguiendo la experiencia de más de treinta años de la empresa y realizadas con modernos sistemas de producción automatizada de altísima tecnología. Los innovadores materiales son seleccionados a partir de minuciosas investigaciones y pruebas empíricas destinadas a identificar, para cada modelo, los componentes más aptos para maximizar las prestaciones, el confort y la duración en el tiempo.

FIN

I

o

GP ioo


61

fins

gp 100 4x4, gp 100

GP100 version

Watch this video on Youtube.com/SeacSubTV

Blade material: technopolymer, with special formula • Shoe material: thermoplastic rubber. Materiale pala: tecnopolimero con formulación especial • Materiale escarpin: goma thermoplástica.

GP 100 4x4 BLUE CODE YELLOW CODE BLACK CODE RED CODE WHITE CODE SIZE

GP 100 57B/01 57B/02 57B/03 57B/04 57B/05 57G/01 57G/02 57G/03 57G/04 57G/05 57N/01 57N/02 57N/03 57N/04 57N/05 57R/01 57R/02 57R/03 57R/04 57R/05 57W/01 57W/02 57W/03 57W/04 57W/05 XS/S S/M M/L L/XL XL/XXL

MADE IN ITALY. MADE IN ITALY.

BLUE CODE YELLOW CODE BLACK CODE RED CODE WHITE CODE SIZE

Non-slip finish under the shoe. Material antideslizante bajo el escarpín.

50B/01 50B/02 50B/03 50B/04 50B/05 50G/01 50G/02 50G/03 50G/04 50G/05 50N/01 50N/02 50N/03 50N/04 50N/05 50R/01 50R/02 50R/03 50R/04 50R/05 50W/01 50W/02 50W/03 50W/04 50W/05 XS/S S/M M/L L/XL XL/XXL

Elastomer coating on the blade to prevent wear and abrasions. Revestimiento en elastómero en la pala para evitar desgaste y abrasiones.


62

fins

PROPULSION 4x4, PROPULSION

Propulsion 4x4 version

Watch this video on Youtube.com/SeacSubTV

Blade material: technopolymer, with special formula • Shoe material: thermoplastic rubber. Materiale pala: tecnopolimero con formulación especial • Materiale escarpin: goma thermoplástica.

propulsion 4x4 BLUE CODE YELLOW CODE BLACK CODE SIZE

Ribbing in double material. Nervaduras en doble material.

554B 554G 554N S/M

propulsion 555B 555G 555N M/L

556B 556G 556N L/XL

BLUE CODE YELLOW CODE BLACK CODE PINK CODE SIZE

Water channels. Deflectores de aqua.

538B 538G 538N 538P S/M

539B 539G 539N 539P M/L

540B 540G 540N L/XL

Shoe with ample entry and high-profile strap. Escarpín de amplio calce y correa de perfil alto.


63

fins

OPEN

Blade material: EVA • Shoe material: thermoplastic elastomer. Material de la pala: EVA • Material del escarpín: elastómero termoplástico.

OPEN BLUE CODE 1109B/02 YELLOW CODE 1109G/02 SIZE S/M

1109B/03 1109G/03 M/L

1109B/04 1109G/04 L/XL

Blade in Eva with excellent flexibility.

Non-slip finish under the shoe.

Practical quick-adjustment buckles.

Pala de Eva con óptimas características de flexibilidad.

Material antideslizante bajo el escarpín.

Práctica hebilla de regulación rápida.


64

fins

F100 PRO 25°

Watch this video on Youtube.com/SeacSubTV

Blade material: technopolymer • Shoe material: thermoplastic rubber Materiale pala: tecnopolimero de alto módulo • Materiale escarpin: goma thermoplástica.

F100 PRO BLUE CODE YELLOW CODE BLACK CODE RED CODE PINK CODE SIZE

Rubber inserts on the blade to prevent wear and abrasions. Aplicaciones de goma en la pala para evitar desgaste y abrasiones.

9290B 9290G 9290N 9290R 9290P 36/37

9291B 9291G 9291N 9291R 9291P 38/39

9292B 9292G 9292N 9292R 9292P 40/41

9293B 9293G 9293N 9293R 42/43

New ergonomic form of the shoe. Nueva forma ergonómica del escarpín.

9294B 9294G 9294N 9294R 44/45

9295B 9295G 9295N 9295R 46/47

Blade inserts in a third material optimise snap. Aplicaciones de material diferente en la pala para optimizar el retorno elástico.


65

fins

FUGA

Blade material: technopolymer • Shoe material: thermoplastic rubber Materiale pala: tecnopolimero de alto módulo • Materiale escarpin: goma thermoplástica

FUGA BLUE CODE YELLOW CODE BLACK CODE RED CODE PINK CODE SIZE

9260B 9260G 9260N 9260R 9260P 36/37

9261B 9261G 9261N 9261R 9261P 38/39

9262B 9262G 9262N 9262R 9262P 40/41

Water channels and ridges.

External ribbings.

Deflectores de aqua.

Nervaduras laterales.

9263B 9263G 9263N 9263R 42/43

9264B 9264G 9264N 44/45

9265B 9265G 9265N 46/47

Technopolymer blade material. Pala en tecnopolímero de alto módulo.


66

masks & snorkels

mask & snorkel technology Seac is aware of the commitment needed to develop masks and snorkels based on their own designs, to then plan and produce them under the direct control of Italian experts. This is the price to be paid in order to maintain and guarantee exclusive technological innovation, constant product reliability, and clear and sincere brand recognition over time, remaining true to the promises made to our customers. This is how the Seac range of masks and snorkels was developed - structured to satisfy the various conformations of the face and all possible needs: anatomic tubes, masks, and mouthpieces in liquid silicone to offer maximum comfort, masks with lenses in tempered glass and with ergonomic buckles for quick and precise adjustment. All of this allows Seac remain true to the promises made to our customers.

Technologie der Masken & Schnorchel Seac entwickelt und fertig seit über 30 Jahren ABC-Artikel und die Erfahrungen aus dieser langen Zeit sind in jedem unserer, mit viel Liebe zum Detail, hergestellten Artikel sichtbar. Unsere italienischen Produktionsexperten kümmern sich um den gesamten Prozeß der Fertigung, Hand in Hand mit Designern und Marketingexperten. Gefertigt wird dann auf eigenen Produktionsmaschinen, fast alle Artikel sind 100% „Made in Italy“. Wir betreiben diesen Aufwand gern, um exklusive, technische Innovation, dauerhafte Zuverlässigkeit der Produkte und ein klares ehrliches Markenzeichen garantieren und erhalten und die Versprechen gegenüber den Kunden einhalten zu können. Auf diese Weise entsteht die Masken- und Schnorchelserie Seac, die den verschiedenen Gesichtsformen und allen Benutzungsanforderungen gerecht wird: Schnorchel mit anatomischer Struktur, Gesichtsteile und Mundstücke aus Flüssigsilikon für höchsten Komfort, Masken aus gehärtetem Glas und mit ergonomischen Schnallen zur genauen und schnellen Einstellung.

MASK

I

o

HERO


67

HERO

NEW

Silicone

• MAX DURABILITY • • MAX HEAT RESISTANCE • • MAX UV RESISTANCE• • MAX OPTICAL CLARITY •

LSR

Watch this video on Youtube.com/SeacSubTV

Frame: Polycarbonate with overmoulded inserts • Skirt: In hypoallergenic Ultra Clear Liquid LSR • Strap: Silicone • Tempered glass lenses (guaranteed minimum thickness 3 mm) • Optical lenses: from -1.0 to -6.0 and from +1.0 to +3.0• Packaging: rigid transparent box included Rahmen: Polycarbonat • Maskenkörper: ultratransparentes LSR-Flüssigsilikon, antiallergen • Band: Silikon • Gläser aus gehärtetem Glas (garantierte Mindeststärke 3mm) • Optische Gläser von -1,0 bis - 6,0 und von +1,0 und +3,0 dpt. erhältlich • Verpackung: transparente Hartbox. hero

3D buckle. 3D Schnalle.

L LE CA

SE S

Ultra Clear Liquid LSR Silikon.

S/KL

060002R 060002AN S/BL

N

Ultra Clear Liquid LSR Silicone.

060001WN 060001NB 060001WP 060001VN 060001RY

OPT I

WHITE/BLACK CODE BLACK/BLU CODE WHITE/PINK CODE GREEN/BLACK CODE RED/YELLOW CODE BLACK/RED CODE BLACK/GREY CODE TYPE

Optional assembly of corrective lenses: from -1.0 to -6.0 and from +1.0 to +3.0. Korrekturgläser optional: von -1,0 bis - 6,0 und von +1,0 und +3,0.

masks

Ultra Clear Liquid


68

masks

glamour

Watch this video on Youtube.com/SeacSubTV

Frame: Polycarbonate • Skirt: hypoallergenic liquid silicone • Strap: Silicone • Lenses: tempered glass • Optical lenses: from -1.0 to - 6.0 • Packaging: rigid transparent case included. Rahmen: Polycarbonat • Körper: antiallergenes Flüssigsilikon • Band: Silikon • Gläser: gehärtetes Sicherheitsglas • Optische Gläser: von -1.0 bis -6.0. Verpackung: Hartbox.

GLAMOUR

S/KL

9402N S/BL

Anatomic skirt in high-quality liquid silicone.

L LE

SE S

Neuer anatomischer Maskenkörper aus Flüssigsilikon von höchster Qualität..

CA

N

The Tubing Connected System skirt buckle guarantees a safe seal and minimizes pressure on the face of the mask. Das neue “Tubing Connected System” gewährleistet sicheren Halt und reduziert den Druck der Maske auf das Gesicht .

9401B 9401Y 9401R 9401N 9401W

OPT I

BLUE CODE yellow CODE RED CODE BLACK CODE WHITE CODE BLACK/BLACK CODE TYPE

Optional assembly of corrective lenses. Korrekturgläser optional.


69

masks

charm

Watch this video on Youtube.com/SeacSubTV

Frame: polycarbonate with soft overprint in elastomer • Skirt: high-quality hypoallergenic liquid silicone • Strap: silicon • Lenses: tempered glass • Packaging: rigid transparent box included. Rahmen: Polycarbonat mit Weichgummiauflage • Maskenkörper aus hochwertigen antiallergenen Flüssigsilikon • Band: Silikon • Gläser: gehärtetes Glas • Verpackung: Transparente Hartbox inklusiv.

CHARM BLUE CODE yellow CODE red CODE BLACK CODE WHITE CODE BLACK/BLACK CODE TYPE

Tempered glass with calibrated thicknesses to guarantee maximum safety and the least possible weight. Gehärtetes Glas mit geeichter Stärke für höchste Sicherheitsgarantie und geringstmögliches Gewicht.

0602B 0602Y 0602R 0602N 0602W S/KL

0603N S/BL

Tubing Connected System skirt buckle guarantees a safe seal and minimizes pressure on the face of the mask. Schnalle am Maskenkörper mit dem Tubing Connected System, welches sicheren Sitz garantiert und den Druck der Maske auf das Gesicht vermindert.

Anatomic skirt in high-quality hypoallergenic liquid silicone. Neuer anatomischer Maskenkörper aus hochwertigem antiallergenen Flüssigsilikon.


70

iena masks

Frame: Polycarbonate • Skirt: hypoallergenic liquid silicone • Strap: Silicone • Lenses: tempered glass • Optical lenses: from -1.0 to - 6.0 • Packaging: rigid transparent case included. Rahmen: Polycarbonat • Körper: antiallergenes Flüssigsilikon • Band: Silikon • Gläser: gehärtetes Sicherheitsglas • Optische Gläser: von -1.0 bis - 6.0 • Verpackung: Hartbox

SE S

OPT I

L LE

N

CA

Optional assembly of corrective lenses.. Korrekturgläser optional.

iena BLUE CODE BLUE CLEAR CODE YELLOW CODE BLACK CODE BLACK/YELLOW CODE BLACK/RED CODE BLACK/BLACK CODE TYPE

9238B 9238BC 9238Y 9238N 9238NG

S/KL

9239N 9239NN S/BL

boss Frame: Polycarbonate • Skirt: hypoallergenic liquid silicone • Strap: Silicone • Lenses: tempered glass • Packaging: rigid transparent case included. Rahmen: Polycarbonat • Körper: antiallergenes Flüssigsilikon • Band: Silikon • Gläser: gehärtetes Sicherheitsglas • Verpackung: Hartbox.

Buckle on the skirt with Easy Touch system. Maskenbandschnalle im Silikonkörper, mit “EasyTouch” - Verstellung.

boss BLUE CODE YELLOW CODE PINK CODE BLACK CODE BLACK/BLACK CODE TYPE

9231B 9231Y 9231P 9231N S/KL

9232N S/BL


71

masks

one

Watch this video on Youtube.com/SeacSubTV

Frame: Polycarbonate • Skirt: hypoallergenic liquid silicone • Strap: Silicone • Lenses: tempered glass • Optical lenses: from -1.0 to - 6.0 • Packaging: rigid transparent case included. Rahmen: Polycarbonat • Körper: antiallergenes Flüssigsilikon • Band: Silikon • Gläser: gehärtetes Sicherheitsglas • Optische Gläser: von -1.0 bis - 6.0 • Verpackung: Hartbox

one 9448B 9448BC 9448Y 9448N

S/KL

9449N 9449NV S/BL

Maskenbandschnalle am Rahmen, mit Easy-Touch System.

Maskenbandschnalle am Rahmen, mit Easy-Touch System.

CA

L LE

SE S

Buckle on the frame with Easy Touch system.

N

Anatomic skirt in high-quality liquid silicone.

OPT I

BLUE CODE BLUE CLEAR CODE YELLOW CODE BLACK CODE BLACK/BLACK CODE BLACK/GREEN CODE TYPE

Optional assembly of corrective lenses. Korrekturgläser optional.


72

NEW

masks

L70

Watch this video on Youtube.com/SeacSubTV

Frame: Semi-frameless technology with skirt overmolded directly onto the frame • Skirt: High-quality liquid silicone • Strap: silicone • Lenses: tempered glass • Packaging: rigid box included. Rahmen: innovative, halb-rahmenlose Technologie, mit direkt an den Rahmen angespritztem Silikonkörper • Gesichtsteil: hochtransparentes Premium-Flüssigsilikon • Band: Silikon • Gläser: gehärtetes Sicherheitsglas • Verpackung : Hartbox.

L70 BLACK/BLACK CODE TYPE

Anatomic skirt for optimal comfort for any shape face. Anatomisches Gesichtsteil mit höchstem Komfort für die verschiedensten Gesichtsformen.

060004N S/BL

Ample field of vision thanks to the proximity of the lenses to the eyes.. Großes Gesichtsfeld dank der Nähe der Gläser zu den Augen

3mm

Lenses with a minimum guaranteed thickness of 3 mm as required by ANSI standards. Gläser von einer garantierten Mindeststärke von 3mm wie von den ANSI-Normen verlangt.


73

ITALICA masks

Frame: Polycarbonate • Skirt: High-quality liquid silicone • Strap: silicone • Lenses: asymmetric in tempered glass • Packaging: rigid transparent box included. Rahmen: aus Polykarbonat • Maskenkörper: Flüssigsilikon höchster Qualität • Maskenband: aus Silikon • Gläser: gehärtetes Glas • Verpackung: transparente Hartbox

Ample field of vision in all directions. Großes Sichtfeld in alle Richtungen.

ITALICA BLUE CODE YELLOW CODE BLACK/BLACK CODE TYPE

909B 909Y S/KL

910N S/BL

LIBERA Frame: Polycarbonate • Skirt: High-quality liquid silicone • Strap: silicone • Lenses: tempered glass • Packaging: rigid transparent box included. Rahmen: aus Polykarbonat • Maskenkörper: Flüssigsilikon höchster Qualität • Maskenband: aus Silikon • Gläser: gehärtetes Glas • Verpackung: transparente Hartbox

“Easy Push” ergonomic buckle. Maskenbandverstellung mit Druckknopf „Easy Push“.

libera BLUE CODE YELLOW CODE BLACK/BLACK CODE BLACK/RED CODE TYPE

9600B 9600Y

S/KL

9602N 9602R S/BL

Watch this video on Youtube.com/SeacSubTV


74

EXTREME masks

Frame: Polycarbonate • Skirt: hypoallergenic liquid silicone • Strap: Silicone • Lenses: tempered glass • Optical lenses: from -1.0 to - 6.0 • Packaging: rigid transparent case included. Rahmen: Polycarbonat • Körper: antiallergenes Flüssigsilikon • Band: Silikon • Gläser: gehärtetes Sicherheitsglas • Optische Gläser: von -1.0 bis - 6.0 • Verpackung: Hartbox

SE S

OPT I

L LE

N

CA

Optional assembly of corrective lenses. Korrekturgläser optional.

EXTREME BLUE CODE YELLOW CODE BLACK/BLACK CODE BLUE & YELLOW CODE BLACK/BLACK CODE TYPE

939BC 939G 936N 939 (18BC+6G) S/KL

936 (24pcs) S/BL

X-FRAME Frame: silicon • Skirt: liquid silicone • Strap: silicon • Lenses: single lens in tempered glass • Packaging: rigid transparent box included. Rahmen: Ohne, rahmenlos • Maskenkörper: Flüssigsilikon • Band: Silikon • Glas: gehärtetes Sicherheitsglas • Verpackung: Hartbox.

“Frameless” system. Rahmen System“ Frameless“.

X-FRAME BLACK/BLACK CODE TYPE

0601N S/BL


75

T E NT

P

EN

G

PA

SNORKELs

dry 360° DI N

SGS

360°

Watch this video on Youtube.com/SeacSubTV

Mouthpiece material: body in polycarbonate with silicon mouthpiece • Tube material: PVC with bellows in liquid silicone • Top Dry material: system in polycarbonate, technopolymers, and sphere in stainless steel. Material Mundstück: Silikon • Material des Rohres: PVC mit Faltenteil aus Flüssigsilikon • Material Spritzschutz oben: Polycarbonat, Weichgummi und Edlestahlkugel.

dry 360° BLUE CODE BLUE CLEAR CODE YELLOW CODE BLACK CODE PINK CODE RED CODE WHITE CODE TYPE

Top Dry with the SGS system patented by SEAC. Spritzschutz oben mit SGS System, Seac patentiert.

0901B 0901BC 0901Y 0901N 0901P 0901R 0901W S/KL

Dump valve. Auslassventil.

Ergonomically-designed mouthpiece. Ergonomisches Mundstück.


76

FAST TECH SNORKELs

Mouthpiece material: body in ABS with mouthpiece in silicone • Tube material: PVC with bellows in liquid silicone. Material Mundstücksteil: ABS, mit Mundstück aus Silikon • Material Rohr: PVC mit flexiblem Silikon-Einsatz.

FAST TECH BLUE CODE YELLOW CODE BLACK CODE RED CODE TYPE

Watch this video on Youtube.com/SeacSubTV

476B 476G 476N 476R S/KL

K2 HD Mouthpiece material: body in ABS with mouthpiece in silicone • Tube material: PVC with bellows in liquid silicone. Material Mundstücksteil: ABS, mit Mundstück aus Silikon • Material Rohr: PVC.

K2 HD BLUE CODE BLUE CLEAR CODE YELLOW CODE BLACK CODE PINK CODE RED CODE WHITE CODE BLACK/BLACK CODE TYPE

426B 426BC 426G 426N 426P 426R 426W S/KL

427N S/BL

K2 Mouthpiece material: body in ABS with mouthpiece in silicone • Tube material: PVC with bellows in liquid silicone. Material Mundstücksteil: ABS, mit Mundstück aus Silikon • Material Rohr: PVC

K2 BLUE CODE BLUE CLEAR CODE YELLOW CODE BLACK CODE PINK CODE RED CODE WHITE CODE BLACK/BLACK CODE TYPE

424B 424BC 424G 424N 424P 424R 424W S/KL

425N S/BL


77

JET SNORKELs

Mouthpiece material: body in ABS with mouthpiece in silicone • Tube material: PVC. Material Mundstück: Flüssigsilikon • Material Rohr: PVC

JET BLUE CODE BLACK CODE TRASPARENT CODE BLACK/BLACK CODE TYPE

483B 483N 483T S/KL

484N S/BL

SEAFLEX Tube material: 100% silicone. Material Rohr: 100% Silikon.

SEAFLEX BLACK/BLACK CODE TYPE

417N S/BL

SEATIL TECH Mouthpiece material: body in ABS with mouthpiece in silicone • Tube material: Soft PVC with memory. Material Mundstück: Flüssigsilikon • Material Rohr: PVC

SEATIL TECH BLACK/BLACK CODE TYPE

482N S/BL


78

Every diver knows there is a big difference between a bag sold for diving activities and a bag studied and designed for the needs of this specific sector. Roominess and sturdiness, strong materials and details, waterproof and breathable fabrics, rationality and compactness in shape, practical to transport and easily accessible, complete with accessories and functional are just some of the important characteristics. Seac also pays attention to the quality of the trolley system, which is unique and exclusive, convenient and functional, compact and extremely sturdy.

Technologie der Tauchtaschen

I

M

A T E

f

l

ig

h

d h

t

B

Ag

Jeder Taucher ist sich dessen bewusst, welch großer Unterschied zwischen einer handelsüblichen Tasche zum Tragen von Tauchausrüstungen und einer Tasche liegt, die eigens für die speziellen Anforderungen dieses Sportbereichs entwickelt wurde. Geräumig mit großer Aufnahmefähigkeit, strapazierfähiges Material und beste Verarbeitung, wasserdicht bei atmungsaktivem Gewebe, rationale und kompakte Form, bequem zu transportieren und leichtes Erreichen der verschiedenen Fächer, Vollständigkeit des Zubehörs und sehr funktionell - all dies machen die wichtigsten Eigenschaften der Seac-Taschen aus. Auch wird großes Augenmerk auf die Qualität des Trolley-Systems und der ggf. verwendeten Rolleneinheiten gerichtet.

o

bags

BAG TECHNOLOGY


79

Material: 600D polyester with coating in PVC • Dimensions: 82 x 47 x 30 cm / 32 x 18.5 x 12 in • Volume: 116 litres / 3.91 cubic feet • Empty weight: 4 kg / 9 lbs.. Material: Polyester 600D mit PVC Beschichtung • Abmessungen 82 x 47 x 30 cm • Volumen: 116 Liter • Leergewicht: 4 Kg.

Padded retractable shoulder straps.. Gepolsterte und versenkbare Tragriemen.

mate 550 hd CODE

3801

mate flight hd Material: 600D polyester with coating in PVC • Dimensions: 77 x 47 x 35 cm / 30 x 18.5 x 13.5 in • Volume: 126 litres /4.44 cubic feet • Empty weight: 3 kg / 7 lbs. Material: Polyester 600D mit PVC Beschichtung • Abmessungen: 77 x47 x 35 cm • Volumen: 126 Liter • Leergewicht: 3 Kg.

Telescopic handle. Auszeihbarer Teleskophandgriff.

Watch this video on Youtube.com/SeacSubTV

mate flight hd CODE

3802

bags

mate 550 hd


80

bags

mate 2.5 hd

Watch this video on Youtube.com/SeacSubTV

Material: 600D polyester with coating in PVC • Dimensions: 85 x 45 x 33 cm / 33.5 x 17.5 x 13 in • Volume: 126 litres / 4.3 cubic feet • Empty weight: 2.5 kg / 5.5 lbs. Materiale: Polyiester 600D mit PVC Beschichtung • Abmessungen: 85 x 45 x 33 cm • Volumen: 126 L • Leergewicht: 2,5 Kg.

mate 2.5 hd CODE

3805

Retractable shoulder straps. Practical trolley system. Funktionelles Trolleysystem.

Versenkbare Schulterriemen.

2,5

2,5 Kg. 2,5 Kg.


81

mate 300 hd bags

Material: 600D polyester with coating in PVC • Dimensions: 78 x 34 x 28 cm / :30.5 x 13.5 x 11 in • Volume: 74 litres / 2.6 cubic feet. Material: Polyester 600D mit PVC Beschichtung • Abmessungen: 78 x 34 x 28 cm • Volumen: 74 Liter.

Pocket with internal separator.. Tasche mit Zwischenwand.

mate 300 hd CODE

3803

mate 200 hd Material: 600D polyester with coating in PVC • Dimensions: 80 x 35 x 40 cm / 11.5 X13.25 X 30.5 in • Volume: 110 litres. Material: Polyester 600D mit PVC Beschichtung • Abmessungen: 80 x 35 x 40 cm • Volumen: 110 Liter.

Side pocket with buckle closure for fins. Flossentasche mit Verschlussschnalle.

mate 200 hd CODE

3804

mate octo hd Material: 600D polyester with coating in PVC • Dimensions: 30 x 10 x 28 cm / 12 x 4 x 11 in • Volume: 8.4 litres. / 3 cubic feet. Material: Polyester 600D mit PVC Beschichtung • Abmessungen: 30 x 10 x 28 cm • Volumen: 8,4 Liter.

Inner lining in 210D polyester. Innenfutter aus Polyester 210D.

mate octo hd CODE

3806


82

mate swim bags

Material: 1600 D polyester • Dimensions: 57 x 30 x 30 cm / 22.5 x 11.75 x 11.75 in • Volume: 52 litres / 1.8 cubic feet. Material: 1600 D Polyester • Abmessungen: 57 x 30 x 30 cm • Volumen: 52 Liter.

Shoulder strap. Schulterriemen.

mate swim CODE

9951

mate net Material: Nylon 1680 denier with PVC + self-draining nylon net • Dimensions: 29 X 34 X 78 cm • Volume: 77 litres Material: Netzgewebe + Nylon 1680D • Abmessungen: 29 x 34 x 78 cm • Volumen: 77 lt.

Compact System. Compact System.

mate net CODE

3705


83

Material: Heat-sealed 500 Denier PVC with reinforcement patches on sleeves. • Dimensions: 94 X 31 X 36 /37 X 12.25 X 14 in • Volume: 3.7 cu feet (105 lt) Material: 500 Denier PVC, wasserdicht verschweisst, mit Verstärkungsflächen an beanspruchten Stellen • Abmessungen: 94 x 31 x 36 cm • Volumen: 105 ltr.

20 lt. dry shoulder bag. (0.70 cubic feet) 20ltr. Trockentasche mit Umhängeriemen.

dry bag 20

u-boot CODE

dry bag 20

3721

CODE

3710

dry bag 15 15 lt. dry shoulder bag (0.52 cubic feet). 15ltr. Trockentasche mit Umhängeriemen.

dry bag 15 CODE

10 lt. dry shoulder bag. (0.35 cubic feet). 10ltr. Trockentasche mit Umhängeriemen.

dry bag 10 3709

dry bag 5 5 lt. dry shoulder bag (0.52 cubic feet). 5ltr. Trockentasche mit Umhängeriemen.

dry bag 5 CODE

dry bag 10

CODE

3708

CONTENITORE STAGNO 12 X Ø 4,5 cm egg-shaped dry tube with screw seal. 12 X Ø 4,5 cm eiförmige trockene Rohr mit Schraube Dichtung.

Contenitore Stagno 3707

CODE

2064

bags & dry bags

u-boot


84

SEAC accessory line is one of the most complete on the market. We aim at satisfying all different requests from each diver, since we consider that each single detail can make scuba experience easier. Our experience and ability to listen any single request, aim at the obsessive attention for the detail, because sometimes also little things can make the difference.

Technologie Zubehör Der Zubehörbereich der Firma SEAC ist ein der vollständigsten des Markts. Unser Ziel ist die komplette Befriedigung der verschiedenen und zahlreichen Anfragen jedes Tauchers, weil wir glauben, dass auch die kleinen Einzelheiten eine leichtere Eintauchung ermöglichen.

c

e

s

y uo

b

s

o

ri

e

s

SEAC Erfahrung und Fähigkeit zuzuhören zielen auf die Sorgfalt der Einzelheiten: manchmal können kleine Dinge so wichtig sein, um etwas zu verändern.

ac

I

o

accessories

technology accessories


85

TEXTILE SPHERICAL BUOY BOJE, RUND, MIT TEXTILHÜLLE

Höhe: 29 cm • Höhe mit Flagge: 58 cm • Umfang: 105 cm • Bojenleine 25 m

CODE

187

Height: 31 cm • Height + flag: 57 cm • Circumference: 104 cm • Line 25 m Höhe: 31 cm • Höhe mit Flagge: 57 cm • Umfang: 104 cm • Bojenleine 25 m

CODE

189/B

MEDIUM BUOY Boje, klein, PVC

LARGE BUOY BOJE, GROSS, PVC Height: 26 in (66 cm) • Circumference: 47.5 in (121 cm) • Line 25 m Höhe: 66 cm • Umfang: 121 cm • Bojenleine 25 m

CODE

196/D

buoys

Height: 29 cm • Height + flag: 58 cm • Circumference: 105 cm • Line 25 m

PVC SPHERICAL BUOY BOJE, RUND, PVC

Height: 56 cm • Circumference: 102 cm • Line 25 m Höhe: 56 cm • Umfang: 102 cm • Bojenleine 25 m

CODE

195/B

VERTICAL SIGNALING DEVICE OBERFLÄCHENSIGNALBOJE

FLUORESCENT TORPEDO BUOY TORPEDOBOJE Height: 23 cm • Height + flag: 50 cm • Circumference: 170 cm • Line 25 m

Oral inflator surface vertical signaling device. Suitable to signal the diver’s presence on surface.

Höhe: 23 cm • Höhe mit Flagge: 50 cm • Umfang: 170 cm • Bojenleine 25 m

Aufblasbare senkrechte Boje mit Leine und Karabinerhaken. Selbstverschließend. Zur Markierung und für eventuelle Sicherheitsstops.

CODE

188/B

CODE

953


86

BUOYS AND LIFTING BAGS

DECOMPRESSION BUOY DEKOBOJE Decompression signalling device, inflation and deflation with oral inflator.

Oral inflator surface vertical signaling device. Suitable to signal the diver’s presence on surface.

Bojen mit Mundaufblasventil, geschlossen.

CODE CODE

1950 1951

SAFETY OBERFLÄCHENSIGNALBOJE

Aufblasbare senkrechte Boje mit Leine und Karabinerhaken.

BIG SMALL

CODE

LIFTING BAG HEBESACK

1952

FLAGSTAFF ERSATZSTAB MIT FLAGGE Flag for Buoy.

Professional lifting bag.

Bojenflagge mit Stab. Professioneller Hebeballon.

CODE KG

1900 100

1910 200

CODE

196/C

MINI-REEL WITH LINE MINI-AUFWICKLER Reel complete with 2o mt. of floating line.

LINE BOJENLEINE 25 mt line for buoy. 25 mtr. Bojenleine, aufschwimmend.

Handaufwickler mit 20 schwimmfähiger Leine.

CODE

2023

mtr.

CODE

197


87

BUCKLE STEEL/NYLON BLEIGURTSCHNALLEN Universal buckles in Stainless Steel or Nylon.

Length 140 cm Länge cm 140

Universalschnallen aus Inox oder Nylon..

INOX CODE NYLON CODE COLOR

191NB 192NB BL/BLU

191NG 192NG BL/YEL

191NS 192NS BL/SIL

INOX CODE NYLON CODE

TRIM WEIGHT POCKET TRIMMBLEITASCHEN

WEIGHT POCKET BWS BLEIABWURFTASCHEN, BWS-SYSTEM Quick release weight pocket with BWS system (Mito, Muse). Capienza 6 kg.

Rear weight pockets fixed directly to the tank strap.

Bleitaschen für BWS-System Fassungsvermögen bis zu 6kg (Mito, Muse).

CODE KG

764/B 4

191/B 192/B

765/B 6

Trimmbleitaschen, zur Befestigung am Flaschengurt.

CODE

WEIGHT POCKET Q&S BLEIABWURFTASCHEN, Q&S-SYSTEM

WEIGHT POCKET SWS BLEIABWURFTASCHEN, SWS-SYSTEM Quick release weight pocket with SWS system (Pro 2000 SWS, Pro Tech SWS, Diablo, Ninfa, Resort SWS). Up to 6 Kg capacity.

763

Weight pocket to coupling express. Capacity: up to 6 kg. Bleitaschen mit Q&S-System Fassungsvermögen: bis zu 4 kg.

Bleitaschen für SWS-System Fassungsvermögen bis zu 6kg (Pro 2000 SWS, Pro Tech SWS, Diablo, Ninfa, Resort SWS).

CODE KG

764 4

765 6

CODE KG

770 4

BELTS AND WEIGHTS

BELT BUCKLE STEEL/NYLON BLEIGURT STANDARD


88

SOFT WEIGHTS SOFTBLEI

BELTS AND WEIGHTS

BELT WITH POCKETS TASCHENBLEIGURT Lead pellets in heat-welded PVCSoftbags.

Nylon 420 belt with weight pockets, anatomical and comfortable, Stainless Steel buckle, number of compartments varying according to the size (S - 3 M - 4 L - 5 XL - 5).

Bleischrot in wasserdicht verschweissten PVC-Beuteln.

Gurt aus Nylon 420 mit BleiTragetaschen Körpergerecht und komfortabel, InoxSchnalle, Anzahl der Taschen abhängig von Größe (S - 3 M - 4 L - 5 XL - 5). CODE SIZE

19402 S

19403 M

19404 L

19405 XL

CODE KG

1811 1

1812 1,5

LEADS BLEIGEWICHTE, UNBESCHICHTET

1813 2

WEIGHT HOLDER BLEISTOPPER Universal Nylon weight holder for diving belts.

Natural lead. Unbeschichtetes Blei.

Universal-Bleistopper aus Nylon für Gurte.

CODE KG

182 1

183 2

CODE PCS

2040N 4

WEIGHT BONE KNOCHENBLEI 300G

ANKLE STRAP FUSSBLEI Universal Nylon ankle strap with neoprene lead pellets. 0,5 kg. weight. Buckle closing. 500 gr. Bleischrot in flexiblem Neoprengurt, mit FastexVerschluss.

CODE

1860

300 g weight bone. 300 gr. Gewicht für Notbojen und andere Zwecke, in Knochenform.

CODE CODE

1865 1865/R COATED


89

DIN/INT ADAPTER DIN/INT SCHRAUBEINSATZ

Adapter to connect regulators to INT valves.

DIN

Einschraubadapter DIN-INT. Adapter zum Anschließen von Atemreglern DIN an INT-Ventile.

CODE

CODE

S101027

2070

DOUBLE VALVE DOPPELVENTIL

SINGLE VALVE MONOVENTIL Single valve without reserve for single tank. Thread M 25x2 INT-DIN connection. Monoventil für Einzelflaschen, Gewinde M 25 x 2. Inkl. Einschraubadapter INT-DIN.

CODE

S100514

EN 144-1

Single valve without reserve for single tank. Thread M 25x2 INT-DIN connection. Doppelventil für Einzelflaschen, Gewinde M 25 x 2, inkl. Einschraubadapter INT-DIN.

CODE

S100515

HANDLE FOR TANK FLASCHENGRIFF

VALVE PROTECTION VENTILKAPPE Rubber cap to protect the valve outlet. Gummischutzkappe Flaschenventile.

CODE

2010

für

EN 144-1

Universal handle for single tank. Fester Universal FlaschenHandgriff für Einzelflaschen.

CODE

2081

TANK ACCESSORIES

DIN-INT adapter.

DIN/INT CONNECTER DIN/INT-ADAPTER


90

accessories

BACK PACK TRAGSCHALE FÜR MONOFLASCHEN

TANK NET FLASCHENSCHUTZNETZ

Back pack with straps, suitable for any type of single tank. Rückentrage komplett mit Gurten, geeignet für alle Einzelflaschen-Typen.

CODE

BLACK CODE 701N LT 7L YELLOW CODE 701G LT 7L

1030

TANK-FASTENING BAND FLASCHENBEFESTIGUNGSGURT Tank-fastening band,adjustable from 10 to 18 liters Adjustable twin tank fastening band Note: 2 bands needed for a correct fastening.

702N 10 L 702G 10 L

703N 12 L/long 703G 12 L/long

703/BN 704N 12 L/court 15 L 703/BG 704G 12 L/court 15 L

705N 18 L

LONG TANK BOOT STANDFUSS F. LANGE FLASCHEN Tank boot for long single tank, 10 liters and 12 liters. Standfuss für Einzelflasche lang, 10 und 12 Ltr.

Flaschenbefestigungsgurt für Doppelgeräte, einstellbar auf 10 - 18 Ltr. Achtung: für eine feste und korrekte Befestigung benötigt man 2 Gurte.

CODE CODE

S103004B S103006

(with anti-slip) bibo CODE

S101002

SHORT TANK BOOT STANDFUSS F. KURZE FLASCHEN Tank boot for short single tank 12 liters, 15 liters and 18 liters. Standfuss für Einzelflasche kurze Version für 12, 15 und 18 Ltr.

CODE

S101502

SPOOL REEL FINGERROLLE Double stainless steel snaphook, white line Ø 2 mm 30m. / 100 ft. Mit Doppelkarabiner Messing, 30 mtr. Leine.

CODE

2068

aus


91

REGULATOR HOSE HIFLEX MITTELDRUCKSCHLAUCH HIFLEX

Standard: mm 770 black M 3/8” F 9/16” • Octopus: mm 1000 yellow M 3/8” F 9/16” • Octopus: mm 2000 yellow M 3/8” F 9/16”.

Standard: mm 770 black M 3/8” F 9/16” • Octopus: mm 1000 yellow M 3/8” F 9/16” • Octopus: mm 2000 yellow M 3/8” F 9/16”.

Standard: mm 770 schwarz M 3/8” F 9/16” • Octopus: mm 1000 gelb M 3/8” F 9/16” • Octopus: mm 2000 gelb M 3/8” F 9/16”

Standard: mm 770 schwarz M 3/8” F 9/16” • Octopus: mm 1000 gelb M 3/8” F 9/16” • Octopus: mm 2000 gelb M 3/8” F 9/16”

CODE CODE CODE

S812040 S812041 S800022

77 cm 100 cm 200 cm

CODE CODE

S812042 S812043

77 cm 100 cm

PRESSURE GAUGE HOSE HOCHDRUCKSCHLAUCH

PRESSURE GAUGE HOSE INFLATORSCHLAUCH Male 3/8” 670 mm

Universal pressure gauge.

M 3/8” 670 mm.

Universalschlauch Finimeter/Konsolen. Inkl. Swivel.

CODE

S55009

67 cm

hoses

REGULATOR HOSE MITTELDRUCKSCHLAUCH

CODE CODE

für

S125001 S125004

DRY SUIT HOSE INFLATORSCHLAUCH F. TROCKIS

80 cm swivel

SPIRAL OKTOPUSSPIRALE

Male 3/8” 750 mm

Spiral plastic hose protector.

M 3/8” 750 mm.

Spiralförmiger Schlauchschutz aus Plastik.

CODE

S850100

75 cm

CODE

2000G


92

hoses

HOSE PROTECTOR KNICKSCHUTZ

ERGONOMIC HOSE-HOLDER SCHLAUCHHALTER, 2-FACH

Universal hose protector.

Hose-holding plastic carabiner.

Universalschutz f端r Schl辰uche.

Schlauchhalterung f端r parallele Schlauchf端hrung, Nylon.

CODE

CODE

S060N

S77458

INFLATOR STANDARDINFLATOR

SCS INFLATOR SCS INFLATOR Power inflator with sphere control system.

Complete V.I.S. for Seac BC vests.

Hochleistungsinflator mit Kugelventil.

Standardinflator.

CODE CODE

S77453 S75053

silver standard

CODE

S75039


93

Inox spiral line with double plastic snap hook and double holding hook. Spiralhalter Inox doppeltem Karabiner Halter.

CODE

mit und

DOUBLE CLIP SPIRALHALTER M. 2 KARABINERN Inox spiral line with double plastic snap hook. Spiralhalter Inox mit doppeltem Karabiner. Edelstahlseele.

CODE

2021

OVERPRESSURE VALVE ÜBERDUCKVENTIL Overpressure valve assembly for Seac Sub BC vests.

2022

SIMPLE RETRACTOR RETRAKTOR, MIT INOXRING Retractor cavo inox. Retraktor mit Inox-Seele.

Komplettes Überdruckventil.

CODE CODE

S55003 S55004

sagola 60 cm sagola 28 cm

CODE

RETRACTOR HD RETRAKTOR HD

2013

CLIP WITH VELCRO OKTOPUSHALTER MIT KLETT

Retractor with manual block, nylon cable and stainless steel ring.

Plastic carabiner with velcro and detachable rope for holding the regulator.

Retraktor mit manueller Arretierung, Nylon-Seele und Edelstahlring.

Plastik-Karabiner mit Klettverschluß, Gummiseil und Tanka. Zur Octopusbefestigung.

CODE

2041

CODE

2014

bcd accessories

DOUBLE HOOK CLIP RIFFHAKEN


94

POLYURETHANE SPIRAL CLIP SPIRALHALTER, STANDARD

BCD accessories

CLIP WITH SAIL SNAP HOOK SPIRALHALTER MIT INOX-KARABINER Inox spiral cord with sail snap hook.

Polyurethane spiral cord with snap hook.

Spiralhalter mit Karabiner. Edelstahlseele.

Spiralhalter PU mit Karabiner. Polyurethanseele.

CODE

Inox-

CODE

2026

2025

ADJUSTABLE LACE CLIP KONSOLENHALTER

CLIP WITH HIGH-STRETCH RING OKTOPUSHALTER MIT SILIKONRING Carabiner for holding the octopus with hi-stretchable ing in “Smooth Skin”. Oktopushalter mit Silikonring, gelb. Abb. ähnlich.

CODE

Consolle clip . Konsolenhalter.

elast.

2027

CODE

2017

UNIVERSAL CLIP HANDSCHLAUFE Wrist torch retainer.

JON LINE JON LINE “Jon Line” Hi-resistant hook. Usefull for safety stop.

Handschlaufe für Lampen u.a. Hochwiderstandsfähiger Haken “Jon Line”, nützlich für Dekostops. Ohne Leine.

CODE

2051N

CODE

S75164


95

Fins strap with inox big spring.

Fin strap.

Edelstahlflossenband.

Hohes Flossenband.

CODE SIZE

50801 XS/S

50802 S/M

50803 M/L

50804 L/XL

CODE

FINS BUCKLE FLOSSENSCHNALLE

512/B

SNORKEL RETAINER SCHNORCHELHALTER FLEX

Fins buckle assembly.

Snorkel retainer.

Flossenbandschnalle, universal.

Halterung Schnorchel.

CODE

513

CODE

Seac

S43004

FAST SNORKEL HOLDER SCHNORCHELHALTER FAST

UNIVERSAL SNORKEL RETAINER SCHNORCHELHALTER UNIVERSAL Universal snorkel retainer.

f端r

Holder suitable for Fast snorkel.

Universalhalterung f端r Schnorchel. Schnorchelhalter f端r FastSchnorchel.

CODE

S43005

CODE

214N

FINS & SNORKELS accessories

FIN STRAP FLOSSENBAND

STRAP INOX SPRING EDELSTAHLFLOSSENBAND


96

masks accessories

SNORKEL HOLDER WITH RING SCHNORCHELHALTER STANDARD

MASK BOX MASKEN BOX

Snorkel holder with ring Ø 26.

Protective Mask-Box.

Ringförmiger Schnorchelhalter Ø 26.

Kunststoffschutzbox Tauchmasken.

CODE

CODE

211/D

996

STRAP STAR MASKENBAND STAR Liquid Silicone strap for ITALICA, IRIDE and LIBERA masks.

für

STRAP LUX MASKENBAND LUX Liquid Silicone strap. Band LUX aus Flüssigsilikon.

Band aus Flüssigsilikon für die Masken ITALICA, IRIDE und LIBERA.

KL CODE BL CODE

210/M 210/N

KL CODE BL CODE

STRAP EPDM MASKENBAND AUS EPDM

STRAP LIGHT MASKENBAND LIGHT Clear KL Silicone universal strap. Band LIGHT Flüssigsilikon KL.

aus

klarem

210/G 210/F

Universal strap in EPDM. Universal punched EPDM strap. Band EPDM universal. Band EPDM gelocht universal.

CODE

210/C

CODE

210/B EPDM

210 SILNER


97

PORTABLE TEST BENCH PRÜFBANK, PORTABEL

Tragbare Prüfbank für Atemreglertests, für Tauchbasen und Werkstätten.

Ultraschall-Becken mit Thermostat und Timer zur korrekten Säuberung von Metallteilen. Ideal für Tauchbasen und Werkstätten.

CODE

6055

6100

MOUTHPIECE MUNDSTÜCK

MOUTHPIECE PROTECTION OKTOPUSHALTER MUNDSTÜCKFORM

Universal mouthpiece for regulators. Available in black Silicone and clear Silicone.

Regulator mouthpiece protector with Stainless ring and carabiner. Schutzkappe für Atemregler-Mundstück mit Inox- Ring und Karabiner.

Universal-Mundstück für Atemregler. Verfügbar in Silikon schwarz und Silikon klar.

CODE

236 BLACK

236/B CLEAR

OCTO HOLDER OKTOPUSHALTER/VERSCHLUSS

CODE

2018G

OCTO HOLDER OKTOPUSHALTER ZWIEBELFORM

Octo holder plug.

Onion-shape octo holder.

Octopus-Verschluss/Halter.

Octopus-Halter.

CODE

2077

CODE

2078

accessories

Ultrasonic tank with thermostat and timer for proper cleaning of metallic components. Ideal for diving shops and diving centers.

Portable regulators test bench onceived for diving shops and diving centers.

CODE

ULTRASONIC TANK ULTRASCHALLREINIGER


98

CLOSING CLIP KABELBINDER UNIVERSAL

accessories

DIN PROTECTION CAP SCHUTZKAPPE DIN Universal cap for DIN first stage protection.

Universal mouthpiece closing clip.

Universal-Schutzkappe erste Stufe DIN.

Universal-Schutzkappe erste Stufe DIN.

CODE

für

2011

WARNING SIGNAL AKUSTISCHER SIGNALGEBER Useful to catch attention during diving. Akustisches Warngerät aus Aluminium mit Stahlkugeln. Ideal, um sich beim Tauchen aufmerksam zu machen.

CODE

070

TWO-TONE WHISTLE SIGNALPFEIFE Two-tone plastic whistle CE approved. Zweitonpfeife aus Plastik EUgeprüft. Zur Signalabgabe an der Wasseroberfläche.

CODE

80012

CODE

für

S500023

MAGNETIC BLOCK MAGNETBLOCK Magnetic support for acoustic signaller Ø 20mm Hose attachment. Magnetische Grundplatte für Shaker, mit 20mm Schlauchbefestigung.

CODE

2028

FLASH LIGHT BLINKLICHT MIT HALTERUNG Flashing underwater light for night time use or with low visibility. Autonomy: 700 hours. Swich-on: by touching the water. Maximum depth: 100 meters. Intermittierende Tauchlampe zum Gebrauch in der Nacht und bei geringer Sicht. Dauer: 700 Std. Schaltet sich: bei Wasserkontakt. Ein- max Tiefe: 100 m.

CODE CODE

2059 WITHOUT CLIP 2058 WITH CLIP


99

UNDERWATER SLATE SCHREIBTAFEL STANDARD

Schreibtafel für Unterwassernotizen. Höhe 155 mm. Länge 125 mm. Einschließlich Stift und Radiergummi.

CODE

2049

Wrist underwater slate with elastic fastening. Unterwasser-Schreibtafel mit elastischer Halterung.

CODE

2047

WRIST SLATE SCHREIBTAFEL, KLAPPBAR

ANTIFOGGER BIOgel ANTIFOGGER BIOGEL

Wrist underwater slate. Unterwasser-Schreibtafel.

30 ml CODE

2048

CODE

1608

GLUE NEOPRENKLEBER Wetsuits repair glue, 30 g. Flüssiger Neopren-Kleber für kleine Reparaturen 30 g.

HANGER UNIVERSALBÜGEL Universal hanger with seats designed for each component of scuba equipment. Universalbügel mit Platz für jedes Einzelteil der Ausrüstung.

CODE

699

CODE

2200

accessories

Underwater slate. Height 155 mm. Lenght 125 mm. Pencil and eraser included.

WRIST SLATE WITH ELASTIC SCHREIBTAFEL KLAPPBAR


100

accessories

MINI DIVE TOOL WERKZEUG KLEIN Smal inox multitool with fixed spanners, wrenches, screwdrivers and OR removers. Kleines EdelstahlUniversalwerkzeug, mit O-Ring Werkzeug.

CODE

2036

KIT TOOLS FOR OR O-RING WERKZEUGE

DIVE TOOL WEKZEUG GROSS Inox mutlitool with fixed spanners, wrenches, screwdrivers and OR removers. Edelstahl-Universalwerkzeug, mit O-Ring Werkzeug.

CODE

2037

MINI TANK TO HOLD OR SCHLÜSSELANHÄNGER FLASCHE

Bronze tool for the OR maintenance.

Alluminium mini tank to hold the OR.

O-Ring Werzeug, Bronze.

Kleine Aufbewahrungsflasche für O-Ringe.

CODE

2038

KNIFE STRAP MESSERBAND

CODE

2039

KNIFE RING MESSERHALTERING

Pair of knife straps with Stainless Steel buckle.

Universal knife ring. Small and standard size.

Bänderpaar für Messer mit InoxSchnalle.

Universal knife ring. Small and standard size.

CODE

049/C

CODE CODE

050/B small

050 big


101

merchandising

softshell jkt

CODE SIZE

9333/01 9333/02 9333/03 9333/04 9333/05 9333/06 XS S M L XL XXL

cap

CODE

9352

keychains






Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.