SpaChina Jan/Feb 2013

Page 1

January/February 2013

品牌的共鸣能量 Conscious Connectivity

遗世之风 The Royal Destination

广州四季酒店70层中庭酒吧

2012年中国水疗 消费者市场调查报告 Report on the Spa Consumer Survey 2012

plus: luxury living | Spa Cuisine | Spachina review | spachina wellness | spa news | Hotel news | lifestyle












出版:《商品与质量》周刊社 国内统一刊号:CN11-3669/T 国际标准刊号:ISSN1006-656X

社 主

长:刘 丰 编:林贤金

出版人: 晏格文 Publisher: Graham Earnshaw 执行总监兼主编: 高菲 Director & Editor in Chief: Fifi Kao 执行主编: 匡 Managing Editor: Karen Kuang 执行编辑: 朱波,周芸,李丛,武文玲,郭晶晶,代方霞 Editors: Andrew Chubb, Anne Zhou, Elaine Li, Lynne Wu, Icy Guo, Agnes Dai 贡献者: 加雷斯,鲍威尔,朱红兵,张轶 Contributors: Gareth Powell, Andrew Chubb, Johnny Chang, Anton Graham, Lisa Starr, Neil Orvay, Michael Koethner, Olya Eastman

高级设计: 王悦 Designer: Magic Wang 照片摄影或提供: Mofo,istock Photographers: Mofo, istock

广告代理: 上海云善文化传播有限公司 Local Advertising Agent: SpaChina Culture Development Co., Ltd 销售及市场总监: 胡雅文 Director of Sales and Marketing: Jasmine Hu 客户助理: 余立荔 Accounts Assistants: Lili Yu ,胡雅文 公关及活动经理: 匡 PR & Events Managers: Karen Kuang, Jasmine Hu 发行经理: 林云 Distribution Manager: Rossa Lin 发行助理: 夏晓初 Distribution Assistant: Summer Xia 随商品与质量周刊发行赠阅

联系方式 Contacts Tel: +86 21 5187 9633 Ext 863 MP: +86 137 0182 7687 Email: sales@spachina.com

杂志中所标价格为参考价格,实际价格按照实际情况由各个场所自行调整和把握。截稿时所表示的信息也许 会有所更新和替代,请读者谅解。所有文章和图片版权归SpaChina杂志所有,未经同意,不得转载或摘录, 否则将担负法律责任。再次感谢所有对SpaChina杂志支持和做出贡献的人。 All information including pricing and credits are believed to be correct at the time of printing. While every endeavour is made to report information accurately, certain information contained may be superseded over time. Copyright is reserved throughout. Reproduction of SpaChina Magazine, in whole or in part, without prior permission of the Publisher is strictly prohibited. The views or opinions expressed or implied in SpaChina Magazine are those of the authors or contributors and do not necessarily reflect those of China Economic Review Ltd, or its affiliates.



Letter from the editor

亲爱的SpaChina读者,您们好, 为2013年第一期杂志,SpaChina在睿创传

华欣,有遗世之风的皇家度假地,这里不缺

讯的帮助下,推出了2012年中国水疗消费

少银白的沙滩,和熙的阳光,古朴的建筑,刺激

者市场调查报告,细数了水疗消费者各年龄层所

的水上游乐,更有一种宁静之美,我们通过80岁

占比例、消费频率、会员身份数、以及会员的大

老爷爷Gareth的文稿,带大家到泰国著名的养身

致花费,很有意思。如果需要详细报告,可以联

度假地感受水疗之魅。

系我们。

我们开创了新的不同以往的水疗美食栏目,

在本期的SpaChina杂志封面故事里,谈的是 有关“能量”的话题。中国的传统养生,说的最

配以卡路里数值和料理成分,大家可以学了自己 做做看。

多的就是“气”;能量学说,在全球疗愈界一直

最后,我衷心祝愿我们的读者们身体健

都是富有争议的话题。能量,以不同状态产生,

康,工作顺利!感谢大家在2012年对我们的支

以不同形式交换,以不同方式体表现。身心和谐

持,SpaChina希望能和大家一起迎来新的、更有

的能量,也就是发现自身与能量的共鸣,将有形

成就的一年。

的世界与无形的能量与精神境界交织在一起,并

祝阅读愉快~~

且敏感地洞察到自己的状态。此外,我们还邀 请了数位嘉宾访谈;水疗专家Lisa

Starr,理疗师

Ken,培训师Annie,水疗总监Lucia,都为我们撰

高菲 Fifi Kao

稿诠释能量。在新年伊始,我希望大家都能有最

执行总监兼主编 Director & Editor in Chief

好的能量状态!

SpaChina员工在上海新天地朗廷酒店快乐合影



contents目录 2013 一月/二月

Spa新闻和盛事 22 26 30 32 34 82 83

spa中国新闻 spa国际新闻 spa产品新闻 spa器材新闻 2012年中国水疗消费者市场调查报告 美丽前线 美丽盛事

36

特别报道 36

品牌的共鸣能量

人物专访 44 46 48 50 52 54

繁花绽放 能量的回荡 能量与传统保健 因为瑜伽 所以更美 舞动的力量 古老疗愈的现代之路

46

48



contents目录 2013 一月/二月

专家论坛 56 58 60 64 66 84

能量疗法的发展现状 天人合一 灵气的力量 流动于指尖的能量奥秘 泰迪熊的水疗之旅 光老化 肌肤衰老的杀手

spa之旅 68 73 74

遗世之风 奇瓦颂度假村 华欣凯悦酒店

Spa美食 75 76 78 80 81

品鉴130年的历史沉淀 健康水疗餐 融合中的创意渝味 小南国 品海派 迷醉金轩

78 养生与美容 86

探秘光老化

精神食粮 88

寓画于行

92

酒店新闻与盛事 品牌故事

93 100 104 106 108

E-MBA瑞士美肤新概念 Phytomer在三亚 紧致塑颜 再现年轻肌肤 纯净清新盛棠水 阻击时光印记 紧致平滑肌肤



contents目录 2013 一月/二月

54

109 110

稀世珍卉 奢宠娇颜 演绎美白新理念

酒店故事 95 97 98 102 107

湄南河畔享文华 港岛东方经典 与LING结缘于香港四季 都市港湾 海天盛宴 香港朗廷 经典之选

112

精选特惠

116

电影/音乐/好书/好碟

118 spachina加盟商户

文艺诗歌 123

《梅花喜神谱》

幸运之星 124

十二星座开运减压水疗



China spa news | spa中国新闻

周芸 编译

成都保利公园皇冠假日酒店颐尊水疗盛装开业 颐尊水疗占地900平方米,位于酒店二层,精心呈现13间护理房, 包括4间单人理疗房,7间豪华单人理疗房和2间豪华理疗套房,房 内设有温馨舒适的淋浴设备。水疗中心聘请知名中医专家为养生 顾问,撷取中国数千年传统精华,融合中医养生调理、草本香薰 按摩特色,并保留东南亚风情的悠然热带水疗按摩,伴着淡淡优 雅的自然草本芳香,带领宾客进入炫彩旅程。颐尊仙境按摩、热 石护理按摩、全身精油按摩为特色按摩。此外,水疗中心还提供 欧洲传统面部护理和康体美容系列,为宾客舒缓身心。

三亚半山半岛安纳塔拉度假酒店及水疗中心迎客 三亚半山半岛安纳塔拉度假酒店正式开业。同时亮相的安纳塔拉 水疗中心透露出典雅的中国风情,在中国风水中意味着美满富足 的金鱼图案随处可见。安纳塔拉水疗中心共设有8间水疗室,包含 一间双人奢华水疗套房。安纳塔拉水疗提供丰富的理疗项目,从 享誉盛名的阿育吠陀医疗式按摩到古老的泰式按摩,经典的东方 技法与全新的西式技艺在这里一一呈现。身体磨砂项目涵盖优雅 的茶疗、奢华的珍珠美容以及自然的椰子精华。而量身定制的面 部美容项目则选用了科学且具有重焕青春功效的天然护理精华。 芳香精油、中国草本精华及香料,令宾客的蒸汽与浸浴体验更添 完美。

Anantara Sanya Resort & Spa Opens Anantara has launched Anantara Sanya Resort & Spa – the group’s second resort in China. Located on Hainan Island, the resort features 122 rooms including suites and private pool villas. The resort will house the brand's signature Anantara Spa that draws inspiration from China's tea rituals and age-old pearl wisdom. The Spa Pool Villas facing the ocean are a signature of the resort. The villas feature 500sq m of living space including a pool oasis with private trails to the shoreline. Spa facilities include a spa jet pool, an experience shower, a Swiss shower, steam therapy, a dip pool and a foot walk therapy corridor. Anantara’s signature massage involves blending a fusion of oils into the body using acupressure techniques with the aim of restoring the flow of energy. Other treatments include the Pearly of South Sea, the ‘Yang’- Dawn Renewal and the ‘Yin’ – Dusk Relaxation.

New Touch Spa Opens at Crowne Plaza Chengdu Panda Garden Newly opened in late November, 2012 and covers 900 sq m, Touch Spa creates a world of senses and nourishes the soul from the bustle. Touch Spa features 13 tasteful treatment rooms including 4 single rooms, 7 deluxe rooms, 2 deluxe suites and a spacious foot massage lounge. Each room is installed with shower, providing access to wellness relaxation. As a nationwide leading spa brand, Touch Spa focuses on traditional Chinese herbal elements and specializes in traditional medical treatments, which also provides guests with the very popular tropical spa package services of Southeast Asia. Signature Touch Fairyland, Hot Stone Massage as well as Aromatherapy massage will restore inner harmony with Nature. In addition, guests may discover more benefits from both traditional European style traditional skincare, facial and body beauty treatments, enjoying the sensory pleasure for body and soul.

悦椿Spa方圆 大厦全新开业

Angsana Spa Fineland Tower Unveils in Guangzhou

作为悦榕Spa的姐妹品

Home to a range of award-winning Asian-inspired treatments, Angsana Spa Fineland Tower is a true retreat in the bustling Guangzhou city centre. Situated on the 5th floor of Oakwood Premier Serviced Apartment, the Spa features a contemporary design with the theme of a tropical rainforest to create a chic yet tranquil haven. There are 9 treatment rooms (including 2 couple rooms and 7 single rooms) and 2 rainmist rooms for Rainmist experience. Angsana Spa offers a fine selection of Asian-inspired therapies which places special emphasis on the use of natural ingredients such as native flowers and fruits. Guests are able to experience the innovative Rainmist Experience in Guangzhou for the very first time. It features the signature rainmist steam and cascading rain shower, combined with topto-toe body treatments.

牌,屡获殊荣的悦椿 Spa于广州方圆奥克伍 德豪景酒店公寓全新 开业。这是该品牌在中 国的第六家Spa。悦椿 Spa位于酒店五楼,占 地 1,200平 方 米 , 将 现 代化的设计理念融于热 带雨林的主题中。Spa 共有9间理疗房,包括7 间单人房,2间配有浴 缸的双人豪华房、1间足部按摩房以及2间单人雨露护疗房。悦椿Spa采用天然花 卉和鲜果作为原料,推出了一系列基于芳香疗法并结合东西方精妙手法的亚式护 理。悦椿Spa还首次在广州推出了经典的雨露体验,该护理结合了特色雨露蒸汽 浴、雨露淋浴以及从头到脚的身体护理,给予嘉宾无限的呵护及宠爱。

22 | SpaChina • 2013



China spa news | spa中国新闻 广州文华东方酒店水疗中心华丽面世 广州文华东方酒店水疗中心位处于繁华大都会的中心地带,为宾 客提供远离尘嚣的避世天堂。环境和谐静谧的水疗中心共有9间水 疗室,包括6间单人及2间双人水疗套房,每间均设有私人蒸汽淋 浴间及更衣室。此外,还设有一间贵宾水疗套房,房内附设活力 按摩池、更衣室、休息及疗程空间,让宾客能与知己好友一同享 受疗程。水疗中心精选疗程包括皇牌疗程——东方精粹疗程,采用 特别预制的盛萃精华油,该款精华油由屡获殊荣的Aromatherapy Associates研制,具有修护肌肤及恢复年轻的作用。

The Spa at Mandarin Oriental, Guangzhou Launches 澳门喜来登金沙城中心酒店揭幕炫逸水疗中心 亚太地区最大的喜来登炫逸水疗中心最近在澳门揭幕,水疗中心 位于澳门喜来登金沙城中心酒店三楼,占地面积为1,700平方米, 以绚丽的色彩与材质,打造出一个奢华、清幽而安逸的环境。内 共有15个护理室,包括5个情侣套房,并配备独立更衣室、蒸汽 室、桑拿室、活力按摩池和休息室。水疗中心还设有美容专区和 美发专区。炫逸水疗致力于恢复人体的平衡、提升心灵质素,并 撷取西方水疗传统的平衡原理,与东方风水五行元素完美结合, 提供包括沐浴与身体护理、按摩服务、美容美肤护理,以及全套 指甲与头发护理在内的全方位服务。

Shine Spa at Sheraton Macao Hotel, Cotai Central Opens

The Spa at Mandarin Oriental, Guangzhou offers a haven for contemplation and discovery in the heart of the bustling metropolis. Born from a passion for wellness and rejuvenation, The Spa delivers elegance, authenticity and luxury in a wonderfully calm and harmonious environment, and is the perfect place to soothe mind, body and spirit. The Spa features 6 single suites each complete with private steam showers and change areas. There are also two couples’ suites allowing guests to enjoy treatments with a friend or partner, and a VIP suite that provides the ultimate oasis of relaxation with a vitality pool, changing, relaxation and treatment area. Select treatments include the pioneering Mandarin Oriental Signature Oriental Essence, which uses a bespoke custom-blended ‘Quintessence’ essential oil from the award winning company, Aromatherapy Associates, and is designed to deliver restorative and rejuvenating benefits.

Located in the newly opened Sheraton Macao Hotel, Shine Spa is the largest Sheraton Spa in the Asia Pacific. Covering 1,700 sq m, it is inspired by the five elements of Feng Shui – wood, fire, earth, metal and water. The decor utilizes lush colors and materials that convey an upscale yet comfortable environment. Shine Spa offers 15 treatment rooms, including 5 couples suites, along with private changing rooms, a steam room, sauna, Jacuzzi and Relaxation Lounge. A Beauty Zone and a hair salon are also included at Shine Spa. Completely focusing on restoring balance and enhancing health, Shine Spa finds its inspiration in fusing celebrated Western traditions with the balancing principles and elements of Feng Shui and provides guests with an inspired menu of rich experiences ranging from tranquil massages to luxurious facials.

上海外滩悦榕Spa 营造桃源生活

Banyan Tree Launches Elegant Urban Retreat in Shanghai

全球顶尖豪华酒店和度假村集

Leading luxury hospitality operator Banyan Tree Hotels and Resorts debuts its urban resort concept in mainland China with the launch of Banyan Tree Shanghai On The Bund. Offering majestic views of the Bund thoroughfare and Huangpu River beyond, Banyan Tree Shanghai is an elegant retreat from which to explore what is China’s most dazzling contemporary urban showcase. Spanning three floors of the resort, the award-winning spa features 11 exquisitely appointed treatment rooms including 2 royal treatment rooms, 4 deluxe double rooms and 5 single rooms naming after Chinese traditional twenty-four solar term. Along with a beauty salon, nail bar and Banyan Tree Gallery. Rejuvenating Asian-inspired wellness therapies are delivered by professional therapists trained by the renowned Banyan Tree Spa Academy.

团悦榕庄首次引入中国的“都 市度假酒店”——上海外滩悦 榕庄正式开幕营业。上海外滩 悦榕庄倚枕黄浦江畔,将极富 历史韵味的外滩风光、摩登现 代的陆家嘴贸易区美景尽收眼 底。上海外滩悦榕Spa总共有 11间以中国传统二十四节气命 名的护疗房,包括2间皇家护 疗房,配备了雨露设施或泰 式按摩区域,4间豪华双人房 以及5间单人护疗房,以及美 发和美甲沙龙。招牌疗程悦榕热石能帮助排毒并促进体内“气”的顺畅流通。悦 榕Spa的所有护疗师都经过悦榕Spa学院特别培训,具备最舒适和缓的亚洲护疗手 法,并始终秉持崇尚自然的理念。 24 | SpaChina • 2013



International spa news | spa国际新闻

周芸 编译

摩洛哥Delano Marrakech推出明珠水疗 摩洛哥度假村Delano Marrakech于今年推出了全新的明珠水疗中心, 占地1,800平方米的水疗中心共设有14间理疗室、1个地下泳池和配 备了休息区、水疗泡浴、蒸气室、桑拿设施且私密性很强的土耳其 浴区。除了使用来自著名水疗品牌雅容玛香薰之家、法尔曼的产品 外,水疗中心还在疗程中运用了marocMaroc的本土产品,该品牌的 产品精心选用了很多具有摩洛哥特色的原料,如白色摩洛哥玫瑰, 招牌疗程为时长60分钟的调节时差疗程。除此之外,客人还可以到 健身中心进行各种有氧运动、练习普拉提,或者去到美容沙龙中享 受美甲和美发服务。

Delano Marrakech Introduces Pearl Spa

英国贝德福德迎来全新Y Spa水疗 位于英国南部贝德福德郡的集会议与休闲一体的Wyboston Lakes酒店迎来了全新Y

Spa水疗中心。该水疗中心设有包括3

间双人理疗室在内的11间理疗室,蒸气室、水床、休息区域。 这家新水疗的招牌式亮点之一是其中的一个坐北朝南的水 疗园,设有露天的水疗池和桑拿设施,露天火炉及日光室。 值得一提的是,Y Spa还有一个被称作“寒气逼人”的冷疗区 域,有冰山淋浴、冰霜墙、湿度达到100%的桑拿等非常有意 思的设施。水疗中心的疗程采用包括Elemis、Murad品牌在内 的水疗产品。

Moroccan resort Delano Marrakech has opened a 1,800sq m spa to complement its offerings of four restaurants, three pools, a nightclub and boutiques. The salubrious Pearl Spa boasts 14 cabins, a subterranean mosaic pool and private hammam area, with its own lounge, spa bath, steamroom, sauna and two limestone treatment plinths. Product ranges in use are Aromatherapy Associates and the anti-ageing Valmont and marocMaroc, which uses traditional Moroccan ingredients, such as pale Moroccan rose. The signature treatment is Aromatherapy Associates' Jet Lag Cure and Escape, a 60-minute exfoliation treatment, combining the traditional kessa massage, with a detoxifying body balm, followed by a soaping with orange flower water. The spa also includes a fitness centre, with weights and cardio room, pilates classes and a beauty salon which offers manicures, pedicures and hair styling and coloring.

New Y Spa Opens in Bedfordshire, UK A new spa has been launched at Wyboston Lakes, the independently-owned conference and leisure destination in Bedfordshire, UK. Located within Wyboston Lakes Hotel, Y Spa houses 11 treatment rooms - including three couples’ rooms - steamrooms, water beds and relaxation areas with reading pods. A signature feature of the new spa is the external hydropool and kelo sauna in a south-facing spa garden, along with an open-air fireplace and sun lounges. The spa also houses a Chill Zone featuring glacier showers and frost wall and a 100 per cent humidity sauna with color-changing mood lighting. Elemis and Murad products are used for treatments.

Madikeri Hotel and Spa 水疗中心开业

Jiva Grande Spa Launches at Madikeri Hotel in Kodagu, India

坐落在印度Kodagu雨林

door in the rainforests of Kodagu, India. Located 7km

里的Madikeri hotel and

from Madikeri, the resort spreads across a 180-acre rain-

spa于近期揭幕,它距离 马 杜 赖 仅 7公 里 , 62间 别具风情的客房和别墅 隐匿在绵延70多万平米 的雨林内。酒店的水疗 中心Jiva Grande Spa设有

Vivanta by Taj - Madikeri Hotel and Spa has opened its

forest with 62 rooms and villas. The resort houses a Jiva Grande Spa spread across three ‘levels’ of the rainforest. Treatments at the spa include a range of Indian therapies, scrubs, wraps, meditation and facials. The spa also offers ayurvedic treatments and 'gudda' baths, using water

若 干 理 疗 房 , 1个 随 气

heated over an open fire. The signature Jiva experience

候变化而调节温度的室

involves a traditional massage with the Jiva signature

内泳池、室外泳池、禅

blend, followed by a hot water bath in the gudda. Other

院、冥想区域以及一个草莓园。水疗中心提供的疗程服务涵盖了一系列印度传

spa facilities include a climate controlled indoor swim-

统疗法、身体裹肤、身体擦洗、冥想疗法、面部护理和各式阿育吠陀疗程。招

ming pool, an outdoor open-air pool, a meditation space

牌疗程是Jiva体验,包括Jiva经典的按摩和gudda热水泡浴。

at the Buddha Garden and a strawberry farm.

26 | SpaChina • 2013



International spa news | spa国际新闻 印度首家悦榕Spa揭幕 印度首家悦榕庄——喀拉拉邦悦榕庄将于今年开业迎客。酒 店坐落于有“印度威尼斯”美誉的阿勒皮地区,选址在名为 Nediyathuruthu的私人小岛上,共拥有59栋配备私人泳池的精 致别墅,可将由水道和运河交织而成的壮阔美景一览无余。 将同时亮相的还有悦榕Spa和阿育吠陀治疗中心。阿育吠陀治 疗中心共设有4间阿育吠陀护疗室,专业的阿育吠陀医师会参 考客人各自的身体情况给予专业的护疗建议。悦榕Spa共设有 6间理疗房,为客人们提供一系列来自悦榕Spa的健康疗程。 招牌疗程名为皇家悦榕草药包护理。

First Indian Banyan Tree Spa Unveiled

首尔康莱德酒店及水疗亮相 首尔康莱德酒店及水疗中心坐落在韩国首尔的汝矣岛地区,酒店占据 着构成首尔国际金融中心4座建筑的其中一座,共设有434间客房。康 莱德酒店的康体区包括一间名为Pulse8的健身中心以及康莱德水疗中 心。水疗中心共设有8间理疗房及1间奢华双人理疗室,还配备有各种 干湿桑拿和蒸汽设施、放松区、男士美容区域及美容美发沙龙。康莱 德水疗提供包括身体护理、按摩及面部护理等项目,全程采用Aveda 品牌的产品。

The first Banyan Tree Resort and Spa in India will open its doors in Kerala early in 2013. Located on Nediyathuruthu Island in Alleppey, the resort will feature 59 villas, each with a private swimming pool. The resort will house a Banyan Tree Spa with a dedicated ayurvedic centre with four treatment rooms. The spa will also have six pavilions dedicated to its signature treatments. One of the signature therapies is the 150-minute Royal Banyan Herbal Pouch Therapy, which includes a lemongrass cucumber body scrub, royal Banyan Herbal pouch therapy, jade face therapy and therapeutic herbal bath. Other treatments on offer include a range of body wraps, scrubs and massages. Other facilities include a gym, yoga pavilion, swimming pool and library.

Conrad Spa at Conrad Seoul Hotel and Spa Unveiled Hilton Worldwide has launched Conrad Seoul Hotel and Spa in Yeouido District of the South Korean capital. The 434-bedroom hotel occupies one of four towers in IFC Seoul, the large-scale multipurpose commercial venue. The hotel’s Wellness Zone features fitness club Pulse8 and the Conrad Spa. The spa has eight treatment rooms and an exclusive couples room. It also houses wet and dry saunas and steamrooms, relaxation and grooming zones. Aveda products are used during treatments, which include body scrubs, massages and facials. Guests also have use of an onsite hair and beauty salon. Pulse8, the 24-hour fitness club, includes a swimming pool and a golf driving range.

Thann Sanctuary Spa 即将落户纽约

US$9m Thann Sanctuary Spa to Open in New York

这 家 将 于 今 年 5月 正 式 开 业

Castle Hotel & Spa is set to open a US$9m Thann

的 , 斥 资 九 百 万 美 元 的 Thann

Sanctuary Spa in Westchester County, New York, in May

Sanctuary

2013. Spanning 725sq m, the spa will be the first Thann

Spa水疗位于美国韦斯

特切斯特郡Castle Hotel & Spa酒店 中,它也将成为美国首家Thann Sanctuary品牌的水疗中心。该水 疗中心占地725平方米,内部设 计由美国本土的设计公司Gettys

Sanctuary-branded site to launch in the US. The interior design, which is being carried out by US design firm Gettys, will include warm tones and soothing light with furnishings procured from Thailand. It will feature seven

操刀完成,暖色调的石质建材、

treatment rooms, hot pools, men and women's separate

舒缓的灯光及由泰国引进的家私

steamrooms, and a VIP treatment suite. Treatments

品打造别样的氛围。水疗中心将

include ayurvedic body massages, energy healing therapies

设有7间理疗室、热水泳池、男

and Nano Shiso anti-aging facials. Thann Sanctuary Spas

女分开的蒸气室及1间VIP理疗套房。据悉,疗程包括阿育吠陀身体按摩、能量

operates a number of spas across Asia and is based on a

疗法、抗衰老面部护理。Thann Sanctuary Spas已在亚洲很多国家成功开设了水

holistic treatment approach that aims to rediscover inner

疗中心,旨在以整全性的水疗项目帮助客人带来身心灵健康。

physical and mental wellness.

28 | SpaChina • 2013



spa

| spa产品新闻

编译

GLYCEL燕窝能量 瑞士日内瓦湖畔蒙特勒的GLYCEL,素以细胞高科研著称,品牌注 重细胞修复、再生的研究,推出一系列优质高效能的护肤产品。 新上市的燕窝紧致修护系列,利用燕窝中独有的EGF表皮生长因子 能加速肌肤细胞再生及分化的活性蛋白,大大提升肌肤中新生细 胞的比例,令肌肤更年轻、嫩滑、剔透,通过高浓度ATP能量分 子,锁住EGF表皮生长因子的能量,并渗送至细胞深处,全面释 放,激活细胞活性,促进新生胶原合成,抚平细纹、提升紧致, 令肌肤细致、平滑。燕窝紧致修护精华液蕴含小雨燕窝、ATP能量 分子、棕榈酰五肽-4、番木瓜及非洲吊灯树,能加速细胞更新,提

RACINNE美肌之道

升肌肤中新生细胞的含量,促进肌肤中新生胶原的合成,抑制自

源 自 瑞 士 , 韩 国 生 产 的 RACINNE深 信 万 物 “ 根 ” 源 为 美 肌 之

由基,令肌肤回复年轻状态。

道,7年来精心搜集多达21种罕贵独有且纯净的天然原材料融入产 品之中。所有成份经实验证明具高效护肤性能,透过崭新的干细 胞培植技术及高效SH-DP-9合成技术,真正解决肌肤核心问题。 全新高效极致修护系列专为改善随岁月年华而变得脆弱的肌肤。 品牌透过尖端的科研技术,结合能有效增加肌肤细胞密度、抵抗 外来污染所带来压力的韩国珍罕人参干细胞萃取,独特抗氧化精 华及强效抗衰老活性因子腺甘酸,更特别注入抗皱活性因子SHDP-9,有效刺激细胞,诱发胶原蛋白及弹性蛋白增生,全面修 复细纹及粗大毛孔,重现柔滑肌肤。产品囊括了高效极致修护精 华、颈霜、面膜、眼部精华、眼霜、面霜及修护乳液。

RACINNE Shows Natural Care for Skin RACINNE believes the most effective beautifying skin formula is derived from the fundamental recipe made from the purest natural raw plant ingredients. Over 7 years of exploring natural forests and deep oceans, RACINNE found 21 rare natural raw ingredients that were shown in clinical studies to have super high potency for skin rejuvenation. These natural ingredients have become a powerful essence to tackle core skin problems like aging, darkening, and uneven skin tones. RACINNE recently announced its latest line Ultimate Youth Power. With highly effective skin-cell stimulating ingredients, anti-oxidant active ingredients, the anti-aging agent Adenosine, and anti-age agent SH-DP-9, Ultimate Youth Power products help skin to become more elastic and radiant. The line contains ginseng callus extract which helps promote skin cell density and blood circulation. Ginseng callus extract protects delicate skin from pollution. The line includes Ultimate Youth Power serum, neck emulsion, mask, cream and lotion, and eye serum.

The Energy from Bird Nest GLYCEL originated in Switzerland in 1985, established by Dr. Christiaan Barnard, who performed the first successful human heart transplant operation in the world. The name “GLYCEL” comprises the first three letters of “Glycosphinolipids” and “Cell”. Glycosphinolipids are the major components of GLYCEL products which strengthen skin cells’ protective layers. The GLYCEL logo is a shield: symbolising the strong efficacy of cell renewal and skin protection of GLYCEL products. By applying its patented formula from Switzerland and combining a variety of natural plant extracts, GLYCEL leaves skin with a noticeable touch of firmness, radiance and moisture, keeping skin young and perfect regardless of age and skin type. Hydro Firm Rang is the latest product from GLYCEL, containing Bird Nest Extract, Kigelia Africana Fruit Extract and ATP complex. It improves skin firmness and elasticity and provides simultaneously a long-term effect of increasing the formation of collagen.

温泉有机产品Thalissi登陆中国

Thalissi Comes to Mainland China

创立于1981年的Thalissi是西班牙Alissi Bronte

Thalissi, owned by Alissi Bronte SL company, was born in 1981. The founder of the brand, Alicia Pérez-Aragó, believes in the richness of Nature and the brand uses active sea ingredients, and other highest quality natural ingredients for all products, obtaining extraordinary results that can be verified. Elixir Age Eraser of Wrinkles and Age lines is an innovative treatment which uses cutting-edge technology that miraculously and instantly rejuvenates the face with long lasting effect. It releases Sodium Hyaluronate, Argireline and Proteins to the base of the wrinkle that hydrate, nourish and revitalize, adding a radiant and luminous boost to the face.

SL公司的温泉有机香熏品牌,产品全部以温 泉水制造,以高效的治疗性为特点,针对解 决肌肤及身体问题。品牌创办人Alicia PérezAragó坚信使用最优质的天然原材料提炼的活 性因子才是最有效、安全的护肤成分,因此 所有产品除坚持采用纯天然的有机种植和生 产研制外,更加入专利科研技术,革命性的 创新配方结合持续的环保理念,每一件产品 都表达着对自然与生态的热爱和尊重。逆转 时空精华液由崭新高科技研制而成,能深入 肌肤底层注入玻尿酸、六胜肽和小麦蛋白, 透过保湿、滋润皱纹下的肌肤和恢复其活 力,使表面肌肤重现光彩和亮泽。

30 | SpaChina • 2013


倾心打造广东首家奢华水疗中心—— 逸泉荟!会所毗邻国家AAAA级森林 公园圭峰山和玉湖,全年平均气温25 度,清新空气沁人心脾。汲山水灵气 的江门逸泉荟商务休闲会所隆重揭 幕,从此您的休闲生活与众不同 获知更多详情及预定请致电 +86 750 619 7777 或邮件至jmespa@163.com

Jiangmen Espring Spa ,the most luxury spa at Guangdong, which is enveloped in lush Guifeng National forest park and Yu lake. At here, the temperature keeping in 25 degrees, the fresh air to clarifying your mind .Jiangmen Espring spa has grand opening to make your life style difference... For more information or reservation please call +86 750 619 7777 Or email to jmespa@163.com

逸泉荟水疗 广东江门市新会圭阳北路78号 +86 750 619 7777 www.jmespa.com


spa equipment news | spa器材新闻

周芸 编译

Lemi Pedi Spa别样足部舒适体验 新近亮相的Lemi

Pedi

Spa被认为是为水疗美足领域带来变革的足部护理产

品,它所带来的养生体验涵盖了身体和心灵层面,能让客人获得深度放松和 极致愉悦的难忘体验。Lemi Pedi Spa的座椅可旋转,并可向前后滑动调整位 置,椅子有超过50种可供选择的颜色,还有其他一系列选择以满足客人的定 制化需求。足浴盆内设置有6个侧边喷嘴和4个底部喷嘴,各个角度喷射出来 的水柱带来高效而专业的足底水疗按摩。Lemi Pedi Spa通过臭氧来减少水中 的细菌,从而保证水质的卫生,同时将水中的氧气源源不断的输送到足部组 织,带来有效的按摩效果。

Lemi Pedi Spa Unveils Klafs推出全新红外线桑拿概念 这款名为Infrarot Profi Oakstone的红外线桑拿系统在 设计时注重安全和高效性,在专利的熔岩辐射技术和 SensoCare技术的基础上,融入了个体识别和高温防 护技术。Infrarot Profi Oakstone的辐射源中加入了若 干感应性很强的传感器,能够在不接触人体肌肤的 情况下监控系统温度,这样确保了系统能最大程度释 放热能,使用者也不会被过热的温度灼伤。另外,系 统的可触摸型安全保护网格则提供了更多的安全性保 护。Infrarot Profi Oakstone系统所采用的建材融合了玻 璃、黑白清漆、浅色橡木及石头等,可在酒店套房、

The Lemi Pedi Spa is a unique product that revolutionizes the concept of spa manicures and pedicures: it is a wellness experience that encompasses both the body and the mind, offering customers unforgettable moments of profound relaxation and intense pleasure. The reclining, rotating chair, with its horizontal sliding mechanism, is available in more than 50 colors and offers a vast range of customization options. A unique unit, it comes complete with six lateral jets and four plantar jets for a highly effective professional hydromassage. The oval shape of the tub allows the operator to sit comfortably in front of the customer. The completely adjustable footrest allows the chair to be perfectly adapted to any customer’s needs. Water hygienisation and bacterial load reduction is achieved through ozone, which also increases the oxygen flow to the tissues and delivers a powerful and effective hydro-massage. www.lemi.it

健身房、水疗中心或家中安装,供多人使用。

Klafs Reveals Its Latest Infrared Cabin Concept Klafs has introduced its new concept for infrared cabins-the Infrarot Profi Oakstone. Designed as a highly reliable and user friendly infrared system, it has integrated personal recognition and protection against overheating. The infrared cabin concept is based on patented lava sand radiation technology in connection with new SensoCare technology. Highly sensitive sensors integrated in the radiation source measure the temperature of the skin without contact, in order to prevent the skin from overheating while still achieving the maximum amount of warmth. Additional security is provided by the protective grid with a surface weave that is safe to touch. The new Oakstone design features glass and a combination of white and black varnish, light oak and light or dark natural stone. The KLAFS Infrarot Profi Oakstone can be installed in a hotel suite, fitness studio, spa or at home, to seat one, two or a number of people. www.klafs.com

BC Softwear Adds Anti-slip Sole to Its Spa Slippers BC Softwear, which supplies towels and robes to hotels, spas and salons, is introducing an anti-slip sole on all its disposable spa slippers. Created specifically for hotels and spas, the sole is certified anti-slip on any wet surfaces, including poolside, after testing by the British Leather Technology Centre. “It is essential that footwear manufacturers test slip resistance by measuring the coefficient of friction between the sole and different types of flooring under both wet and dry conditions,” said Barbara Cooke, managing director of BC Softwear. The sole will be introduced to the entire range of slippers by BC Softwear, which will be the only UK supplier with the certification. www.bcsoftwear.co.uk

BC Softwear拖鞋安全防滑底 专为酒店、水疗中心和沙龙等休闲场所提供毛巾和浴袍的英国制造商BC Softwear最近为其所有拖鞋系列产品“穿”上了防滑鞋底。这种鞋底的防滑 性已通过英国皮革科技中心的认证,可在酒店和水疗中心的任何湿区使用, 如泳池边。BC Softwear的总经理Barbara表示:“在干湿条件下,测量鞋类产 品鞋底与各种材质地面的摩擦系数,以保证鞋子的防滑性能足够好,这对鞋 类产品的制造商来说,是不可或缺的一环。”据悉,BC Softwear是英国同类 品牌中首个通过英国皮革科技中心认证的制造商。

32 | SpaChina • 2013



Research Report

| 调查报告

2012年中国水疗 消费者市场调查报告

By Jenny Lo

为 2008年 中 国 水 疗 消 费 者 市

致:任何能为他们带来绝妙体验的东西。例

例,我们特别考察了女性对身体疗程和面部

场 研 究 的 继 续 , 2012年 中 国

如宁谧的空间、不同气味的精油、舒缓的音

护理的偏爱程度,发现她们对两者的喜爱程

水疗消费者市场调查报告由

乐以及贴心周到的服务。

度差不多,或许身体护理还更胜一筹。

SpaChina杂志和睿创传讯共同发起,调查展

我们请每位调查对象对各水疗设施的重

另外,值得指出的一点是,水疗法尽管

示了4年来中国水疗市场消费者构成的种种

要性程度进行了排序,1为非常重要,5为不

在理论上应该是与水疗这一概念最贴近的疗

变化。

重要。结果显示有81%的人认为安静的氛围

法,但它受到的关注并不高,比中医疗程和

该调查于2012年8月间进行,调查对象包

相当重要,相较之下,有57.5%的人认为精

反射疗法要低。最后,我们也可以看到美容

括352名水疗消费者,其中30%为男性,他们

油的选择很重要,20.6%认为科学技术在水

疗程其实并不适合在水疗中心中推广。

来自中国超过25个城市。

疗中的运用很关键。 设施

平均分值

选择背后的驱动力

消费者年龄层

安静的环境

1.29

消费者的需求是多方面的,他们在选择一

调查结果显示,大约有70%的调查对象年龄

精油

1.62

家水疗中心时,会有哪些衡量标准?我们

在35岁以下,这证明中国水疗行业的消费者

水疗音乐

1.66

请调查对象为以下一些标准给出分数,1分

群体趋于年轻化。其中年龄在26到30岁,以

欢迎仪式

1.68

为最重要,5分为不那么重要。可以看到,

及31-35岁的人群分别占整个调查对象人数的

放松区域

1.99

所有项目的分数都低于平均的2.5分,表明

27%,而年龄在25岁以下的消费者群体的比

进口品牌产品

2.08

消费者认为每一项标准都重要到能影响自

例也不小,为14.5%。

水设施

2.11

己的决定。

养生美食

2.22

如以下表格所反映,疗程的质量是最主

消费频率

健身设施

2.33

要的驱动力。其次是品牌的口碑,这说明了

在造访水疗中心的频率上,我们发现消费者

游泳池

2.35

品牌管理和传播对消费者决定的影响力。

可以被分为两类:有定期造访水疗习惯的人

科技元素

2.89

群和偶尔去水疗中心的人群。前者所占比例

排在第四位的是水疗的卫生状况,相较 之下,其重要性比水疗器材要弱,但与水疗

为41.2%,他们都有定期做水疗的习惯,频

最受欢迎的疗程类型

率为每月2-3次;后者所占比例为33%,他们

“面子”问题在中国文化里的独特地位曾经

尽管我们从表中可以看到,较之其他标

称自己会不定期去水疗中心享受疗程。剩下

在水疗行业有所体现,面部疗程一度是华语

准,消费价格排在最后,但不可忽视的一个

的还有4.8%的调查对象则只是在旅行时才会

人群最偏爱的水疗疗程,在疗程项目和产品

事实是,消费者其实非常希望获得那些性价

去做水疗。

方面,他们都倾向于消费更多。

比高的疗程和体验。 排名

标准

平均分值

造访水疗的目的

注意力开始转移,这一点与他们造访水疗的

1

疗程整体质量

1.72

我们请每位调查对象选择并按照优先顺序列

目的密切相关。

2

水疗中心的口碑

1.76

水疗品牌

1.76

所使用的产品重要程度相当。

但这种状况似乎有所变化,消费者们的

出自己造访水疗的三个目的。 结果显示,消费者更多的是出于实用性

以下表格显示了调查对象对各类疗程的 偏好状况。(1分是非常喜欢,5分是不那么

3

疗程所使用的器材

1.81

目的而去造访水疗,这些实用性的目的包括

喜欢)

4

产品品牌

1.85

放松、缓解压力、抗击疲劳并且重获能量。

疗程类型

平均分值

卫生状况

1.85

目的

平均分值

身体疗程

1.39

5

独一无二的疗程项目 1.87

舒缓压力、放松身心

1.37

面部疗程

1.75

理疗师的技艺

1.88

缓解疲劳、紧实肌肉

1.48

中医护理

2.13

内部设计

1.89

美容

1.62

反射疗法

2.29

6

公司规模

1.91

焕活身心

1.63

水疗法

2.30

7

会员专享优惠

1.97

享受

1.79

瘦身疗程

2.76

8

可供选择的疗程数量 2.05

跟随潮流

1.97

附加美容项目

2.84

水疗所在的位置

2.07

与好友们相聚

2.06

美容疗程

3.53

9

消费价格

2.16

可以看到,身体疗程远比面部护理更

水疗中心最关键的元素

受欢迎。但考虑到男性调查对象(男性选择

平均消费价格&会员制度

在水疗中,消费者们最看重的元素简单而一

面部护理的可能性比女性小得多)所占的比

造 访 水 疗 中 心 的 平 均 消 费 价 格 是 RMB

34 | SpaChina • 2013


1,016.2/次(普通水平是RMB241/次),由于一 些调查问卷出自酒店水疗(酒店水疗疗程价 格稍高),导致了总体消费价格水平偏高。 60%的调查对象都是水疗中心忠诚度项 目的成员,他们每个人平均身兼1.69个会员 身份。其中80%的人拥有不超过2个水疗中心 会员身份。 有意思的是,在那些只是偶尔造访水疗 中心的调查对象中,有三分之一的人都是1 间水疗中心的会员,虽然他们中大多数都不 曾使用过会员的特权。水疗中心可以充分的

Report on the Spa Consumer Survey 2012

H

ow has the spa consumer market

visits were sporadic. 4.8% of the respondents

in China changed? SpaChina and

would only go to a spa while traveling.

CatchOn Marketing Communica-

tions conducted a new joint survey as a follow-

Why They go to Spas?

up to the first China Spa Consumer Study

Respondents were asked to choose and rank

launched in 2008.

the three key reasons for going to spas.

利用这些不那么明朗的会员关系,即主动去

The survey was conducted in August 2012

Spa consumption is mostly motivated by

联系这些不那么主动的顾客,让他们的家人

involving 352 Chinese-speaking spa-goers from

the more “pragmatic” reasons – to relax and

或朋友共享会员优惠政策,简单来说就是通

over 25 cities in China, of whom 30% were men.

de-stress, fight fatigue and improve energy.

过现有的顾客作为桥梁去发掘更多潜在消费

Reason

Average Score

人群。这种会员优惠延伸项目最大的好处在

Age

Relax and De-stress

于,它以最少的成本带来新的、潜在的忠实

Almost 70% of the spa goers surveyed were

Reduce Tiredness and Muscle Stiffness 1.48

顾客。

under 35, continuing to affirm that the spa

Beauty

在需求能被基本满足的前提下,

industry in China is capturing a young market.

Refresh and Rejuvenate Mind and Body 1.63

几 乎 有 65%的 调 查 对 象 称 自 己 愿 意 花 费

While the 26-30 and 31-35 age groups each

Self Indulgence

1.79

RMB10,000/年成为水疗中心的会员,他们

represented about 27% of the total respond-

Trendy

1.97

中的24.1%愿意支付的价位在每年RMB8,000

ents surveyed, there was a significant 14.5% of

Getting Together with Friends

2.06

到RMB10,000。

respondents aged under 25.

1.37 1.62

What Matters Most in A Spa? 获取信息的渠道

Frequency

The answer is simple and universal – anything

虽然中国水疗消费者市场由较年轻的群体为

When it comes to average frequency of visits,

that creates a sensational experience still mat-

主导,但调查的结果显示主流纸质媒体仍然

we observed two different groups of spa visi-

ters most – the space (tranquil environment

是消费者们获取与水疗、美容和康体有关信

tors – habitual and occasional. The habitual spa

and relaxation lounge), smell (oils), sound

息的主要途径,其次是通过口口相传的方

goers, amounted to 41.2% of the respondents,

(music) and touch (welcome ritual).

式。只有不到50%的调查对象表示自己采用

and they reported visiting a spa as frequently as

The survey respondents were asked to rate

过新兴媒体了解水疗信息。

two to three times per month; while 33% of the

the importance of each of the following facili-

respondents were occasional spa goers whose

ties and amenities on a scale of 1 (very impor-

Specializing in brand development,

水疗消费者各年龄层所占比例 Age Breakdown of Spa Goers

消费频率 Frequency of Spa Visits

research and social media marketing,

2.9%

Jenny Lo

1.4%

Jenny has worked with such renowned 9.0%

hospitality groups as Shangri-La, Mandarin Oriental, Fairmont Raffles and

17.1%

0.9% 14.5%

27.0%

the Banyan Tree. In her role at CatchOn 27.2%

& Company, Jenny crafts brand development and marketing strategies, and

18-25 26-30 31-35 36-40 41-45 46-50 51-55 55+

creates detailed ready-to-go action plans to help clients generate buzz and awareness on both traditional and digital media platforms. Jenny holds a Masters

会员身份数 Number of Spa Memberships Owned 1.5%

1.0%

last years has led CatchOn’s proprietary

‘China Spa Consumer Study’.

2个会籍

15.1%

research projects, including 2005’s ‘Hong Kong Spa Consumer Report’ and the 2008

1个会籍 1 Membership

degree in Communications and over the

2 Memberships

52.2% 30.2%

每周1次

4.8%

Once a Week

13.6%

2-3 Times a Month

每月1次

33.0%

Once a Month

27.6%

不固定 18.2%

Occasionally

仅在旅行时

2.8%

Only When Travel

水疗消费者愿意在会员身份上的花费 Prices Spa Goers Willing to Pay for a One-Year Spa Membership 5.2% 9.9% 5.5% 10.1%

<RMB 3K RMB 3K-5K 14.5%

5个会籍 5 Memberships

RMB 5K-8K RMB 8K-10K

14.5%

16.2%

4个会籍 4 Memberships

每2月1次 Once Every 2 Month

3个会籍 3 Memberships

每月2-3次

24.1%

RMB 10K-15K RMB 15K-20K RMB 20K-30K >RMB 30K

SpaChina • 2013 | 35


Research Report

| 调查报告

tant) to 5 (unimportant), and 81% of them

the previous findings of the consumers’ key

3

Equipment Used in the Treatment 1.81

considered Tranquil Environment to be very

reasons for going to spas.

4

Product Brand

1.85

Hygiene

1.85

their preference on each of the following treat-

5

Unique/ Exclusive Treatment

1.87

important, compared to 57.5% for Spa Oils and only 20.6% for Technology.

The survey respondents were asked to rate

Average Score

ment types on a scale of 1 (most preferred) to

Therapists’ Skills

1.88

Tranquil Environment

1.29

5 (least preferred). The table below ranks the

Interior Design

1.89

Spa Oils

1.62

findings in order of preference.

6

Company Scale

1.91

Spa Music

1.66

Treatment Type

Average Score

7

Exclusive Members’ Benefits

1.97

Welcome Ritual

1.68

Body Treatments

1.39

8

Number of Treatments Available 2.05

Relaxation Lounge

1.99

Face Treatments

1.75

Location

2.07

Imported Product Brand

2.08

Traditional Chinese Medicine 2.13

9

Pricing

2.16

Wet Facilities

2.11

Reflexology

2.29

Wellness Cuisine

2.22

Hydrotherapy

2.30

Average Spending And Memberships

Gym

2.33

Slimming Treatments

2.76

The average spend per spa visit was RMB

Swimming Pool

2.35

Add-On Beauty Treatments

2.84

1,016.2 (N = 241), which is considered to be on

Technology

2.89

Aesthetic Treatments

3.53

the high side but could be explained by the fact

Facility/Amenity

Body treatments ranked higher than facials

that a certain percentage of samples were col-

The Most Preferred Type of Treatments

(statistically significant at 95% confident level).

The concept of “face” in the Chinese culture

While it is true that 30% of the respondents

Among the 350 respondents, 60% of them

was once reflected in spa consumption, with

in the samples were male, we also found that

are members of a spa loyalty program, owning

facials dominating as the most consumed treat-

women rated both body and face treatments

a modest number of 1.69 spa memberships on

ments among Chinese-speaking spa goers, who

almost equally (the average scores among the

average. Over 80% of the respondents own no

tended to spend more on both treatments and

female respondents were 1.42 for body treat-

more than two memberships.

products.

ments and 1.50 for facial).

70% 60% 50% 40% 30% 20% 10% 0%

64.9%

63.1% 46.0%

63.1% 31.1%

Interestingly, every one out of three “occa-

It is worth pointing out that hydrotherapy

sional” spa goers (33% of the 352 respondents)

still ranked low despite the fact that it is theo-

reported that they own at least one spa member-

retically more correlated to spas, and it was

ship, which is mostly left unused. Spas can cer-

considered less preferred than traditional Chi-

tainly capitalize on these tepid “relationships”

nese medicine and reflexology. The results also

by proactively reaching out to these inactive

showed that spas were not considered to be an

customers and generously extending a shared

appropriate setting for aesthetic treatments.

membership so that their families and friends

This seems to have changed, and it echoes

获取水疗资讯的渠道 Information Channels

lected in hotel spas.

can enjoy the “unclaimed privileges”. In other

How Do They Choose A Spa?

words, instead of eventually losing contact with

We all want it all. Respondents were required to

your current customers, you can bring in new

rate the importance of each of the following selec-

customers through them. The advantage of such

tion criteria on a scale of 1 (the most important)

alternative referral programs lies in the fact that

睿创传讯

to 5 (the least important). All the resulting aver-

they incur minimal extra costs to bring in new,

战 略 营 销 及 传 讯 顾 问 公 司 CatchOn &

age scores are above the neutral rate of 2.50.

and potentially loyal, customers.

杂志

网站

Magazines

Website

微博和 亲友推荐 水疗美容 Word of 博客 新闻 Blog and Weibo

Mouth

Spa and Beauty news

Company Ltd专注于为旅游、美容及生活

The quality of spa treatment was the key

When asked how much they would pay for a

类品牌提供广泛专业的服务,涵盖品牌建

decision driver, followed by overall reputation

one-year membership at a spa where their criteria

立、市场策略、市场推广,以及媒体公关

and branding, highlighting the influence of

were fulfilled, almost 65% said they would pay

等众多领域。

brand management and communications as

up to RMB 10,000 for a spa membership, with a

they shape consumer perceptions.

majority of them (24.1%) saying they would pay

CatchOn Marketing Communications

less important than equipment and equally as

As a strategic marketing communica-

important as the product brand used in the spa.

Hygiene ranked fourth, and was considered

between RMB 8,000 and RMB 10,000.

Information Channels

While pricing was of the least importance

Despite the fact that the spa consumer market

wellness and lifestyle, CatchOn offers

among all other factors, it is important to note

in China is dominated by the younger segment,

a wide range of professional services

that spa customers look for treatments and

the mainstream print media (64.9%) remains

including brand development, strategic

overall experiences that offer value for money.

as the key channel through which consumers

market strategy, marketing communi-

Rank Factor

Average Score

receive information and news about spa, beau-

cations management and media rela-

1

Overall Treatment Quality

1.72

ty and wellness, followed by word of mouth

tions service.

2

Reputation and Word of Mouth 1.76

(63.1%). Less than half of the survey respond-

Spa Brand

ents reported use of new media.

tions consultancy specialising in travel,

36 | SpaChina • 2013

1.76


SPACHINA story

| 特别报道

广州四季酒店72层意珍意大利主题餐厅,可俯视花城广场和珠江新城CBD

品牌的共鸣能量 发现共鸣,也就是重获身心和谐 的能量。将有形的物质世界和无 形的能量世界交织在一起,共鸣 和共振让我们可以洞察到自己所 处的状态

想一下那些令你有

品牌和共鸣

归属感的地方,那

我将这种观点引入了我目前的品牌创建业务

些令你感到平衡、

当中:一个品牌,某种意义上需要象一个敢

快乐,并和生命中

于打破常规的人,能够摆脱平衡的束缚、挣

所有事物产生“共

脱所谓的标准的框架,释放出凌驾于市场惯

鸣”的时刻。我不认为在考虑人们所渴望达

性之上的能量。因此,建立品牌已经成了我

到身心和谐的“一体”状态的问题上自己是

所热衷的事业,我喜爱那种创新,并希望能

孤单的。事实上,水疗行业正是围绕这一主

某种程度上通过治愈、储存而为品牌构筑和

题而发展的。

谐的能量,令品牌能和产品与服务理念一同

无论是在个人生活安排还是在职业生

产生共鸣。

涯,和谐的人际关系意义重大,在生活和工

品牌自身应该具备一种能引发共鸣的力

作之间达到一个平衡,是所有职业工作者所

量,其中关于交织在养生建议中的战略性商

追求的。

业建议和创新方法的共振,我认为是品牌在

人生的轨迹有时候是试图调节我们自身

狂热氛围中发现自身平衡的重要途径。这其

和周围所有事物的过程,最终我们将意识到

中涉及到一种通过品牌映射而发挥出来的外

它事实上并不只是对时间和行为的调节,而

部平衡,进而发展出健康产品,以及该品

是我们对于外在世界、如何更接近“平衡”

牌养生团队追求的内部平衡。这就是我所说

境界的个人观点的调节。

的“品牌共振”,一种植根于整体性治愈方 SpaChina • 2013 | 37


SPACHINA story

| 特别报道

广州四季酒店69层花水疗中心双人豪华贵宾理疗室

法的理念。正如我们受健康的、可产生共振

好的实践与好的服务,与周围希望利用品牌

能量”。众多不同的流派是非宗教的,并跨

的人吸引一样,我们也被健康的、可让人产

能量带来健康的人连结在一起。

越了新旧两种不同方式,但都植根于古老的 能量实践方法,如气功、灵气和瑜伽等。

生共鸣的品牌而吸引。 我们如何判定一种事物或品牌具有其吸

能量疗愈

虽然目前关于能量治愈的科学文献还没

引人的“光环”呢?一个有40年经验的工艺

在商业界,我们通常想兼顾科学和艺术。

有确切的证据证明其临床疗效和对于心理机

师纯手工制作出来的产品和工厂的流水线制

而在我之前任职的公司,一家国际营销创

制的强效影响力,但能量疗愈法,已经由大

作的有何不同呢?其实答案很简单,在精心

新公司,通常称之为“疯狂与手段”。事

量实验性数据证明其是一种正在发展中的治

手工制作中产生的物品被注入了来自于工艺

实上,有效用的公式和感觉良好的直觉之

疗方式,也是一种值得进一步研究的现象。

师自身的能量,曾经与制造人、环境和材质

间只有一线之隔。而优秀品牌的秘诀,很

十九世纪,电学和磁学盛行,且在全球非常

一同产生过能量的共鸣。

大程度上,是要在科学和艺术之间追求一

流行。但这当中很多利用奇怪设备的疗法是

种平衡。

非法的或异常危险的,是虚假销售或未经科

当我们认定自己的消费行为能使他人受 益时,会觉得自己充满力量。这就是关于品

当我精疲力竭地纠结于大营销公司中两者

学验证的,这些仪器设备的结果大都是遭到

牌的学习曲线,想要发展其共鸣力。为了能

之间的平衡时,萌生退意的我决定去寻找别的

禁售,但同时期的那些真正具备疗愈能量的

向消费者(包括自身)提供更健康、更持久、

发展空间,这时候,我遇到了能量疗愈。

仪器却也殃及池鱼,被荒废在一角,无人问

更有社会责任的选择,应该将品牌的“引起

能量医学、能量疗法或能量疗愈,是补

津。今天,虚假销售和骗术依然存在,但这

共鸣的光环”和其商业活动挂钩。也许,这

充医药学中的一个分支,秉持着医治者可以

并不妨碍我们了解如何实现科学与艺术在能

并不是一个能保证完全成功的公式或方法。

利用能量的共振,在以不同手段寻求帮助的

量治愈方面的平衡,我确信也见过一些医者

但尝试掌握它,并试图构建的共鸣能量将必

人们身上,利用从按摩到远距离气功治愈等

和理疗师掌握着与这个世界一样古老的神奇

然产生一种具有吸引力的品牌“光环”,将

方法,或疏通交还能量,或建立治愈“共鸣

秘密。

38 | SpaChina • 2013


能量共鸣

应的诱因,其本质被描述为一种能量的潜

即便我们有可能比他人更敏感、更清楚地

“共鸣”,能量治愈理念的核心,也是一个

在存储或能量的转换。医治者对这种科学借

了解周围事物。能量学家们则能更自如和

在精神和科学领域都常常被提到的术语。共

鉴,并应用到治疗中去时,产生了这样一

清楚地掌握周围事物的能量磁场。于是,

鸣正像这两个领域之间的桥梁,技巧性地将

种概念:世间存在着不同的频率,影响着我

我开始了和这样一群了解如何最大程度发

人们的身心连接在一起。在疗愈领域,理疗

们的身体和健康,例如:当一种事物共振过

挥敏感性的智者们共同工作。这对我来

师通常将其作为一种“气”的媒介或者向

快,周围其他物体无法跟上,又或者当周围

说是一件幸事,我认为他们更像一群艺术

导,通过运转和传递来调整或填补人体有能

的共振过慢以至频率无法识别;但当你恰巧

家,将有形的物质世界和无形的能量世界

量损耗的部位,从而帮助人们实现最佳健康

在正确的频率上,整个物体的基本元素也开

交织在一起,以“共鸣和共振”为媒介创

状态。同时,我们的身体本身也具备了自我

始振动,这时你就创造了“共振”。试想敲

立了一幅能量充沛的图画,让我可以洞察

疗愈的能力,但这种“自我共鸣”的能力会

动音叉,就会影响它周围的物体。

自己所处的状态。

因为一些常见的身体障碍:如沉迷,抑郁,

这种共振会在物体组织内部产生变化。

我包容地接受新的世界认知,尝试所有

恐惧,焦虑,压力,以及放纵等的阻碍而不

换言之,通过共振或者改变原来的共振,你

我能接触到的能量的艺术。例如,在为自己

复存在,在理疗过程中,理疗师也会帮助人

可以改变物体看起来的样子甚至打破这个物

的健康制定疗法的时候,我也一定会收集其

们重新看清自我身心间的共鸣,恢复自身能

体原来的规律。这也就是风水为什么会通过

他所需资源:如临床医生的建议,制定出关

量的疗愈 。

在关键位置安置石块水流来打破原来的磁场

于自身健康这复杂系统更加全面的计划,力

共振频率;或者通过锣声的音频共振,来改

求实现科学与艺术之间的平衡。不断尝试的

变原来的不佳环境气场和磁场。

我发现了关于自身能量疗愈与医药科学疗法

在科学范畴内,当一个系统能够储存能 量并轻易地实现两个或者更多储存方式之间 能量转换时(如钟摆的动能和势能),共振或

在能量医学中,这种理论被用于世间万

共鸣就产生了。共振或共鸣和所有类型的振

物的共振频率:人、食物、环境等等。宇宙

动或波动同时发生,且共振系统可被应用于

中的任何事物都有其自身的一套频率,也许

不管你尊崇哪种思想流派,传统医学中

产生特定频率与声响:如乐器,或者从包含

和创造我们的那些频率是不同的,从而产生

所丢失的,但在疗愈过程中却有着最重要作

多种频率的复杂共振中挑选出特定的频率:

不和谐或者“疾病”。这就是为什么当我们

用的一点是:将健康掌握在自己手中并对自

如电波。

关掉电脑、手机,回归自然时,我们感到更

己身体有清晰认知的能力。对体内自我“存

加的和谐,并与我们四周的事物产生“共振

在”的感知,将加强我们对周围环境的敏感

与共鸣”。事实上,这就是能量医学。

度,让我们能更清晰的活在当下,并对存在

共振磁场 共振因此被用于影响并改变事物。宇宙中的

之间的惊人和谐,使我对于如何进行健康管 理做出了出于本能但有效的决定。

有了一种意识。甚至,能从自己内在和周围

每一种事物、系统,都有自己的一种或一套

能量的艺术

一切事物的共振与共鸣中看到,万物都是连

共振频率,在风水里也被称为磁场。这种共

我们大多数人都不是以“共振磁场”或

接一体的,中国古代称为“天人合一”。

振磁场可被认为是促使物体基本元素产生反

“能量共鸣”的角度看待世界并生活的,

这种广泛的能量将着眼于一些创新性 的、无时间限制的能量治疗法和共振医学领

广州四季酒店尊贵客房

域,以及处理如何让我们在这无比狂热的世 界中保持健康,而不仅是健康饮食和平衡的 工作计划。这就是能量科学的“艺术”:能 量连接、吸引、抵制、调节、巩固我们的生 理、情感和精神方面的和谐。 SpaChina杂志随此文一同带来能量领域 知识方面专家的相关文章: 1) Gerry Bodeker:能量与传统保健 2) Marceau Chenault:舞动的力量 3) Ama Lia:古老疗愈的现代之路 4) 郭健:因为瑜伽,所以更美 5) MUUSA:能量的回荡 6) Sophia Patel:繁花绽放 也许,这些文章将与你产生共鸣, 启发你如何找到一种培养自己共振力 的方式,并延伸至你在世界中创建的所 有事物,或许是一个品牌,或许是一 本书、事业、家庭、孩子⋯⋯身处养生 事业中的人们都知道,我们将有这种 “能量共鸣”的状态重新连接的能力。 且我们最自然和谐的状态应该是:健康 而快乐。 SpaChina • 2013 | 39


SPACHINA story

| 特别报道

Conscious Connectivity Discovering the resonance that makes us all one. By Amena Lee Schlaikjer

广州四季酒店1楼大堂

T

hink back to a time where you

It is a journey of trying to adjust the things

the art of tuning that resonance with strategic

felt entirely ‘aligned’, when

around us and eventually realizing it is actually

business advice and innovative ways to weave in

you felt balanced, happy, in

not about adjusting time or conduct, but the

wellness ideas is where I think brands find their

“resonance” with all the things

art of adjusting our personal view of the world

own balance in the same frenetic environment

going on in your life. I don’t

that gets us closer to a state of balance.

we operate in. This involves an external bal-

think I’m alone in considering this ‘state’ to be

I have brought into my business the idea

ance given off through the projection of a brand

the one that we desire. In fact, the spa industry

that a brand is very much like a person that

that produces healthy products and the internal

is basically centred on this very positioning.

can get out of balance, lose alignment, or give

balance of a healthy team running that brand.

Whether it is in my personal life of time

off an inappropriate ‘resonance’ to the market.

This is what I call Resonance Branding, and it

management and loving relationships, a beau-

Creating brands has become my passion: the

has its roots in holistic healing. We are attracted

tifully balanced breakfast to get me going, or in

ability to use creativity and innovation to make

to healthy, resonant brands in the way we are

my professional life of harmonious clients and

brands “well” through product and service

attracted to healthy, resonant people.

purposeful projects, the ideal state of “work-

ideas that heal and restore, rather than harm

life” balance is something any busy working

and waste.

professional, let along busy person, strives for. 40 | SpaChina • 2013

Brands themselves having a “resonance” and

Think of how we perceive an object or a brand to have an “aura.” Think of how differently we perceive an object that has been beau-


aura of a brand wanting to align good practices

disingenuous marketing and charlatan tactics,

with good business; and most importantly,

let’s briefly look at where authentic healers

healthy people all around.

strike that balance of “science” and “art” in

In the world of business, we often straddle the worlds of both science and art: or what my

energy healing, and are holding a secret that is as ancient as the world itself.

previous company, a global marketing innova-

“Resonance,” the core concept of energy

tion firm, used to call “Madness and Measure.”

healing, is a term often used in both the spir-

The fine line between a formula that works

itual world and the scientific community.

and a gut feeling that feels right. The world of

Resonance acts as a bridge between these two

branding is very much the ability to strike a

worlds in that it allows for a language and tech-

balance between these two disciplines.

nique that connects spiritual work on a physi-

So, when that juggling of left-and-right-

cal system: our bodies. In the healing arts: by

brained balance turned into a hamster wheel of

sustaining the functions of the physical body

business and eventual burnout, I decided it was

and allowing the healing to move more effi-

time to turn to another world where coinci-

ciently to where it is needed, the practitioner

dentally, the balance of madness/measure also

acts as a medium or guide of the “qi” that

play a significant role: Energy Healing.

needs movement to fill our deficient ‘contain-

Energy medicine, energy therapy or energy

ers’ to optimal health; and where the wisdom

healing, is a branch of complementary and

of the physical body finds it’s own way to self-

alternative medicine that holds the belief that a

heal without the mental barriers that often

healer can use the vibrational quality of energy,

block the ability for this resonance to happen

or “resonance,” to either channel healing ener-

on its own (i.e. addiction, depression, fear,

gy or create a healing resonance within the per-

anxiety, etc).

son seeking help by varying methods that range

In science, “Resonance” occurs when a sys-

from hands-on massage to hands-off distance

tem is able to store and easily transfer energy

healing. The many different schools are non-

between two or more different storage modes

denominational and span a variety of forms

(such as kinetic energy and potential energy in

that are both old and new; but stem from the

the case of a pendulum). Resonance phenom-

theories rooted in ancient energy practices like

ena occur with all types of vibrations or waves;

Qi Gong, Reiki and Yoga.

and resonant systems can be used to generate

Though scientific literature on energy heal-

vibrations of a specific frequency (e.g. musical

ing currently has no evidence to support clini-

instruments), or pick out specific frequencies

cal efficacy and debates the stronger influence

from a complex vibration containing many

of psychological mechanisms in inducing effec-

frequencies (e.g. filters).

tive cures, energy healing is a practice that

Resonance can therefore be used to affect

is growing, is supported by vast amounts of

matter. Every object, every system, everything

experiential testimony, and is a phenomenon

in the Universe has a resonance frequency or

that at the very least, deserves further research.

set of resonant frequencies. The resonant fre-

Much of the disbelief is due to the long his-

quency can be thought of as a frequency at

tifully handcrafted by an artisan with 40 years

tory of association or exploitation of scientific

which the basic elements of the object are able

of experience, as opposed to a factory-made

inventions by individuals claiming that newly

to react, as the very nature of it is described as

copy. Think of how we feel when purchasing

discovered science could help people to heal.

a potential storage of energy or energy in tran-

an item that is connected to a social cause or

In the 19th century, electricity and magnet-

sit. What the healer borrows from this science

to fair trade: It makes us feel empowered that

ism were in the “borderlands” of science and

and weaves into the healing arts is this notion

our purchase helps others in need. There is a

electrical quackery was rife. To this day, thou-

that there are different qualities of frequen-

learning curve for brands that want to evolve

sands of devices claiming to heal via putative or

cies that affect our bodies and our health. For

their resonance. To connect their brand “aura”

veritable energy, are used worldwide, though

instance: when something vibrates too fast and

with their business activities to create healthier,

many of them are illegal or dangerous and

the surrounding objects can not keep up, or

more sustainable, more socially responsible

are marketed with false or unproven claims,

when the surrounding vibrations are slower its

choices for their consumers (and for them-

often becoming banned. Leaving those with

almost like the frequencies aren’t noticeable.

selves). This may not be a completely tested

the veritable gifts of energy healing tainted and

But when you hit the right frequency the basic

formula or measurement that we can begin to

having to remain in the margins of the medi-

elements of the object start vibrating as well

grasp, but the resonance created in the inten-

cal community-even if the biggest effects are

and you have “resonance”. Think of a tuning

tion will undoubtedly produce an attractive

validly psychological. Knowing the presence of

fork affecting objects around it. This vibraSpaChina • 2013 | 41


SPACHINA story

| 特别报道

Amena Lee Schlaikjer Amena,一名资深养生创新工作者,和诸 多公司进行合作,将养生见解和概念与公 司业务相整合:从品牌概念化到更健康的 企业文化。详情咨询www.the-wellnessworks.com Founder of The Wellness Works, Amena is a wellness innovator who works with companies to understand how to integrate wellness insights and ideas into their business: from brand conceptualization to a healthier culture. www.thewellness-works.com

广州四季酒店72层意珍意大利主题餐厅

tion can produce changes within the organi-

energetic perception that has often given me

and timeless practices of energy healing and

zation of the object. In other words, you can

insight into the state of my health.

vibrational medicine; and how our deeper

change the way the object looks or even break

I often think, I wouldn’t judge an artist on

desires to get well (and stay well in this ever-

the object. In energy medicine, this theory is

their view of the world; but be open to the fresh

more frenetic world) go beyond a healthy diet

taken to describe the resonance frequencies of

perspective. Then, in the case of deciding on

and balanced work schedule. This is the “art”

everything around us: people, foods, places…

remedies for my own health, I will gather other

of the science of energy—how energetic reso-

anything in the universe has it’s own set of fre-

resources needed (i.e. from a clinical doctor),

nance connects, attracts, repels, and intensifies

quencies that may differ from those that pro-

to paint a wider picture of the complex system

our physical, emotional and spiritual dispo-

duce us; and therefore create disharmony, or

that is our ‘being.’ Striking a balance between

sitions. And as we are in China, celebrating

“dis-ease”. This is why when we shut down our

science and art. Using my experience in both

our expression of energy (气) here, we will

computers, turn off our mobiles and go back to

worlds to gain optimal health and well-being,

focus these interviews on practices that have

Nature, our natural state, we feel more in har-

I have found striking link between the science

stemmed from ancient Qi Gong theory.

mony, or “resonance” with our surroundings.

of medicine to understand the workings of my

That, in effect, is Energy Medicine as well.

physical body, and the art of energy healing and

M

its uncanny ability to see things I may not see

Spa China has interviewed some experts in their field of Energy knowledge: 1) Ancient Healing Knowledge by

ost of us don’t live on this level of

or comprehend, allowing me to make an edu-

looking at the world, at least on a

cated and instinctive decision about how to heal.

2) Qi Dancing with Marceau Chenault

Dr. Gerry Bodeker

regular basis. Though we will have

What traditional medicine misses, and what

3) Infinity Qi Gong with Ama Lia

times of being more sensitive and more aware

is paramount to the healing process no mat-

4) Yoga life of Madame Guo Jian

than others (i.e. ordinarily you wouldn’t notice

ter what school of thought you come from, is

5) Sound Healing with MUUSA

a mosquito on your arm until it has already

the ability to take our own health into our own

6) Sophia Patel and her energetic HUA Spa team

stung you and flown away; but if you travel

hands and be aware of the state of our bodies.

Perhaps these forms will resonate with you

to a country with a West Nile Virus alert, you

The practice of “Being” in our bodies, enhanc-

and how you would like to find a way to prac-

will probably be more aware of the mosquitos

ing our sensitivities and accessing the awareness

tice your own personal resonance and extend

surrounding you!). Energy healers are more

that is available to us so that we can learn to be

that to everything you create in the world, be

tuned into the resonance around them. I have

fully present, fully conscious human beings. And

it a brand, a book or a baby. It is our natural

had the pleasure of working with some talented

perhaps even cultivating the ability to tap into

state to be healthy and happy; those of you in

beings who understand how to tap into their

the varying resonance of all our internal and

the wellness industry know our bodies have

sensitivities; and I see them much like artists—

external surroundings that present the notion

the ability to self-heal. Being conscious of how

interweaving the world of the tangible with

that we are all connected.

to reconnect to that state is at the core of any

the world of the invisible to create a picture of 42 | SpaChina • 2013

This spread will look at some innovative

expression we decide to practice.



People Interview

| 人物专访

繁花绽放 访广州四季酒店花水疗中心总监 张丽娥女士

广州四季酒店云尚客房

2

012年7月,广州四季酒店正式开业。

作环境。一个充满正能量的团队才能带给客

高达103层的广州国际金融中心(IFC)

人优质的服务。

张丽娥

坐落于风光旖旎的珠江河畔,酒店占

据了其主塔楼顶部30层及用作宴会及会议场

超五星酒店水疗中心应该为客人营造什么样

的气氛,能让每一位客人的身心得到平衡

地的裙楼部分楼层。其中,69层的花水疗中

的“能量”氛围?

与放松。

心作为城内最高的水疗中心,俯瞰珠江碧

满足客人的需求是专业水疗团队的目标,这

流,饱览白云山胜景,拥有宽敞的水疗区

样才有快乐而有活力的客人。首先我们会为

花水疗中心有什么特色疗程?

域,并设有维淇浴和Rhassoul护理室,9间光

客人量身定制所需的护理服务,而疗程开始

四季名花(RMB1,980 + 15%服务费/150分钟)

线充足的理疗室极致私密。其中3间双人豪

前可进行热疗护理如桑拿或蒸气浴,然后透

我们的特色护理利用高质素的植物精华作

华贵宾室,设有独立的能量浴池和私人蒸气

过理疗师的一双魔术手,让身心得到全面的

为护理的主要成分,加入来自四季不同的花

与淋浴,设施一流。

放松,重拾内心的安宁。疗程结束后,在舒

朵:

适的休息室享受轻柔的音乐,恢复精力。因

冬(牡丹),芳香的气味和浪漫的感觉,令客

此整个团队的贴心服务是最重要的。

人感受到独一无二的以四季为能量源的水疗

从美容顾问到水疗中心总监,现任广州 四季酒店水疗中心总监的张丽娥女士自1990

春(木棉)、夏(莲花)、秋(中国玫瑰)、

年涉足美容与健康行业至今已有20余年,积

当然,水疗场所的设计、装修以及柔和

累了从水疗开业、运营、培训、市场营销到

的灯光与色调;轻松的音乐、舒适的香气、

性感芬芳的木棉花、莲花以及丰饶的中

财务预算等各个方面的广泛经验。SpaChina

洁净安全的环境,还有充满能量的疗程组

国玫瑰和牡丹,共同缔造了这极致尊贵的护

有幸就“水疗与能量”的话题采访了她。

合,也必不可少。

理。疗程先以木棉花泡脚,再用莲花种子去

如何使水疗中心充满能量?

花水疗中心的理念是什么?这些理念表现在

后将蕴含丰富矿物质的海藻与玫瑰水混合后

能量可以点亮我们生活的城市,发动汽

哪些方面?

包裹身体,面部敷上混合了牡丹花瓣的高滋

车,启动机器。温暖或凉爽房间,烹饪美

水疗中心的名称就能体现最主要的概

养面膜,并同时进行头部按摩,最后以盈润

食,欣赏音乐,观看电视节目⋯⋯能量其

念——“花”。广州一年四季草木常绿,花

按摩油按摩全身。

实就是所有工作的源泉。对人类来说,我

卉常开,很早就享有“花城”的美誉并拥有

永葆青春(RMB1,380 + 15%服务费/105分钟)

们有了能量才能运动、生活。两者相互转

最大的花市。而且,“花”的元素会加入水

这项舒松的按摩使用天然有机按摩油,按摩

化,相辅相成。

疗护理中以及以“花”命名的理疗房:如春

油结合了顶级有机的英国甘菊、月见草和桃

菊、碧桃、耐冬、水芙蓉、天香、国色、冬

仁油。在90分钟的按摩过程中,理疗师以按

梅、雅兰和木棉。

摩来调整身体能量,平衡神经系统,放松紧

旅程。

除皮肤的角质层,令暗哑肌肤恢复光泽。然

要将能量蕴于水疗之中,团队力量首当 其冲。如何有一个快乐而有活力的团队呢? 作为管理者必须振奋员工的士气、提供适当

在这样一个城市的避风港,护理使用的

张的肌肉,之后敷上深层保湿修护面膜,并

的培训、全力支持与信任、耐心倾听、鼓励

产品成分来自天然、有机的植物。天竺葵

将清爽甘菊茶包敷在眼帘上再进行头部放松

员工积极的参与和创新,以及提供安心的工

和玫瑰的香味萦绕在空气中,营造出水疗

按摩。

44 | SpaChina • 2013


李丛 编译

Blossoms in the Hua Spa An Interview with Sophia Patel, Director of Spa at Four Seasons Hotel Guangzhou

H

ua Spa at Four Seasons Hotel

training, support and empower them; to lis-

that are naturally, organically and aromatically

Guangzhou offers an ideal retreat

ten and get the team involve in creating new

drawn from flowers. Soft sounds, delicate tones

from the hectic pace of the city.

ideas, strengthen team work spirit, always

and light scents of geranium and rose linger

Spectacularly located on the 69th floor of the

positive and ensure have a safe work environ-

in the air. So, a magnificent blend of indig-

iconic Guangzhou International Finance Cent-

ment. Then we will have a HAPPY & ENER-

enous flowers inspires signature therapies and

er in the Pearl River New City, it is the highest

GETIC TEAM. And this team will be able to

specialized treatments. All are centered on the

spa in town, boasting views of the Pearl River

provide excellent services to our guests.

individual guest, to enhance physical and emo-

and Baiyun Mountains. This sophisticated urban sanctuary offers

tional wellbeing. What kind of “energy environment” should

nine treatment rooms, all with natural light

a 5-star hotel spa create for its guests?

Could you please introduce some signature

through floor-to-ceiling windows. Included are

Our spa team will customize the most suitable

treatments?

three deluxe spa suites – complete with their

treatments based on guest’s concerns. Guests

The Flowers of the Four Seasons is one of our

own vitality tub and rain shower – especially

can enjoy the heat therapies such as sauna and

signature treatments. It indulges guests in the

designed for couples. Private shower and steam

steam room prior to their treatments. Thera-

signature ritual featuring the flowers of the

rooms are found in all treatment rooms to

pists perform treatments with their “magic

year: Spring (Mu Mian), Summer (Lotus),

ensure ultimate privacy. Hua Spa also features

hands” to balance and heal the body and mind.

Autumn (Chinese Rose) and Winter (Peony).

an extensive water based treatment area with

After treatments, guests will be escorted to the

This unique spa treatment is one of the scents

Vichy Shower and Rhassoul Chamber.

relaxation lounge to relax and enjoy refresh-

and sensations, using the highest quality plant

ments for restoring energy. Then we will have

extract to create an experience that is as effec-

HAPPY & ENERGETIC GUESTS.

tive as it is luxurious. We use flowers of the

Starting off as a Beauty Consultant in 1990 and rising to the position of Director of Spa, Sophia Patel has been in the Beauty and Well-

Excellent service is the most important part.

four seasons to present the natural energy,

ness Industry for 20 years. Being at the man-

However, spa design, all decorations and fix-

starting from footbath, then scrub, face & body

agement level for more than 15 years, she

tures, soft lighting and color tone; light music,

mask and a massage (150 minutes for RMB

has extensive experience in the Spa business,

pleasant aroma fragrances as well as comfort-

1,980 + 15% service charge).

including set up, operations, training, market-

able, hygienic and safe environment, and ener-

And, there is also another treatment called

ing and financial budgeting.

getic treatment design, are all playing impor-

Evergreen. Great for both men and women, it

tant roles.

includes footbath, face & body & scalp mas-

How do you use the concept of energy

sage, eye care and face mask (105 minutes

in the spa?

What is the concept for the “Hua Spa“?

for RMB 1,380 + 15% service charge). This

Energy lights our cities, powers our vehicles,

The design of Hua Spa is based on the "Flower"

calming massage uses highly effective, natural

and runs machinery in factories. It warms and

concept. Guangzhou is known for having the

certified organic products. Expertly blend-

cools our homes, cooks our food, plays our

largest flower market, spreading over several

ed, the luxurious range combines the fin-

music, and gives us images on television.

streets throughout the city. We selected the

est organic English chamomile with evening

From my point of view, Energy is defined

flowers of Guangzhou to represent the four

primrose and peach kernel oil. Surrender to

as the ability or the capacity to do work. And

seasons: Mu Mian (Spring), Lotus (Summer),

90 minutes of pure pampering as the therapist

as a person, we use energy to do work and

Chinese Rose (Autumn), and Peony (Win-

applies specific techniques to align the ener-

make all movements, and live by the energy

ter). Those components are also incorporated

gy, balance your nervous system and release

movements of the body. How do we imple-

into the treatments as well as the names of

deep-seated tension from your muscles. It

ment energy into our spa? First of all, we need

the treatment rooms: Daisy, Peach Blossom,

uses refreshing chamomile tea bags to place

to have a spa team full of energy. But how?

Camellia, Lotus, Chinese Rose, Peony, Plum

over the eyes, while a deluxe scalp and facial

I believe it is very important as a manager

Blossom, Orchid and Mu Mian. We want this

massage with a moisturizing mask completes

to encourage the team, provide appropriate

urban retreat to offer a selection of experiences

the experience. 2013 | 45 SpaChina • 2012


People Interview

| 人物专访

能量的回荡 访MUUSA发明者和艺术家,意大 利贝蒂尼姐弟

2

0x30x10厘米的尺寸轻巧灵便,理疗 师或舞蹈家们先将一个小型无线传感 器绑在手臂上,然后启动操作按钮,

开始正常按摩或舞动。根据动作的幅度、 力度,这个神奇的小东西通过感应器谱出 乐曲,再由扬声器播放出起伏扬抑的舒缓 旋律。结束后动作静止,则乐声徐徐减弱收 尾。这就是MUUSA。 几年前,贝蒂尼姐弟受一位意大利资深 水疗经理的邀请,希望能打造出一种新颖 的水疗艺术音乐。尽管两人在艺术方面专攻 不同,但基于对美学的理解、对健康养身的 概念的体会,以及对新生艺术形式的创新 欲求,姐弟俩携手创作了这款充满灵性的 MUUSA,希望借助独一无二的原创音乐, 以及音频能量的回荡,而给予最独特的水疗 体验。 一位是在通讯艺术领域有着二十多年丰 富经验的创意总监,一位是年轻的新媒体艺 术家,其音乐作品还曾在欧洲和美国展出。 莫妮卡和卢卡访谈于SpaChina杂志。 理疗师们使用过 MUUSA的创作源泉是什么?

MUUSA后 , 反

我们一直认为,水疗体验者与背景音乐之间

响如何?

可以有更多的互动,这对体验者来说,可以

意大利首席理疗

产生更深层次的抚慰和灵魂的解放。这源于

师评价说:“我

亚洲养生哲学以及新媒体艺术的启发。通过

从事美容康体事

音频和震频产生疗愈性能量,MUUSA希望

业已经20余年,

能够为客人充分诠释真正的身、心、灵和谐

还从未体验过像MUUSA这样的仪器。第一次

之旅。“感受触动”,将属于自己的音乐带

不用别人事先编好的曲目,而是我也可以创

乐,MUUSA都能明确地表现出来。美妙的

回家,让轻松愉悦之感无限延续。

作!原来水疗音乐也可以从自己的手臂划出,

旋律跟随理疗师身体的舞动跌宕起伏,理疗

真是太奇妙了!”(Gabriella Francia,BBSPA总

师身体的能量则被唤醒,同音乐相融。对于

监/培训师)

客人来说,和按摩动作匹配的音乐则可以

MUUSA是如何发挥效力的?

The Bertini brother and sister, Photo by Raluca Teodor Mocrei

随着理疗师的动作,音乐从MUUSA中缓缓

充分感觉到疗程所带来的和谐。同时,在轻

流出。光阴、四季、动作、节奏,所有一切

与普通疗程相比,MUUSA的亮点是什么?

缓的音乐背景下冥想,能有助于舒畅血液循

自然地汇聚成综合的感觉盛宴,每个瞬间,

在MUUSA个性化的音乐之下,理疗师的疗

环,放松紧张情绪。这就是音乐的能量。

每个动作,都可以被捕捉到。根据按摩各个

程如同艺术创造一般,也能更好的将每个动

阶段的特点,经过无线传感器(MUUSA的大

作与音频震频互动,令理疗师和客人的身心

什么样的水疗中心适合MUUSA?

脑)编织加工,优美的曲调诞生了。MUUSA

同时融入到整个过程中去。可以稍作夸张地

全球许多奢华水疗中心、开发商、建筑师和咨

由一台放置在小盒子里的微型计算机,一个

说,MUUSA可以为每一位客人定制疗程,

询专家都是我们的客户。水疗行业蒸蒸日上,

博士扬声系统,两个传感器以及臂环组成。

以不同的背景音乐,不同的按摩手法,来营

越来越多的人希望享受生活,在繁忙工作之余

它不仅仅是一个高科技产品,更重要的是,

造不同的感受与体验。

去水疗放松身心,净化灵魂。令人欣喜的是,

它能让理疗师在疗程中充分进入角色,专心

一些水疗开始不满足于传统意义上的康体事

致志,提高水疗疗程的效果,并帮助培训师

您认为音乐与能量之间的关系大么?

业,更多的注重“疗愈”。而我们认为与众不

指导学员更好地体会客人的身体反应,以达

研究显示,音乐对人体有着显著益处。

同的MUUSA能借助瑜伽、太极、舞蹈等不同

到客人与理疗师之间最好的交流。

从古典音乐到凯尔特音乐,再到印度音

形式来表现出非凡的艺术和疗愈效果。

46 | SpaChina • 2013


李丛 编译

Vibration as Energy with MUUSA® An Interview with The Bertini's, Founders of MUUSA®

M

UUSA® is just 20x30x10 centim-

factor. We thought of new ways of interpreting

ella Francia, SPA Director & Massage Trainer

eters in size, can be placed any-

the wellness experience through vibrational

BBSPA).

where, and even hidden. To start

healing sounds that would make the guest live

a MUUSA® massage, the therapist simply

a new whole experience: in tune with their

Compared with common treatments, what’s

presses a button, places the tiny wireless sen-

inner-selves rather that the outer. “Hear the

the highlight effect?

sor under the armband, and starts the massage.

Touch” has become our slogan, as you literally

You feel in tune with yourself. It is a complete-

In accordance with the masseur’s movements

feel the touch and movements become harmo-

ly new way of conceiving of massage music,

and intensity, MUUSA® composes in real-

ny and music that are uniquely yours. And you

which becomes an integral part of the session.

time music compositions and plays the music

take it home with you to relive the experience.

You connect on a deeper level. We are all different and with a distinct sensitivity, so each

through speakers. When the massage ends, the music gently fades with the composition being

How does it work?

automatically recorded onto a CD.

MUUSA® generates music according to the

time the result will be musically unique.

The Bertini brother and sister team, both

flow of time and the masseur's movements. It

What do you think about the relationship

artists with different backgrounds and skills -

holistically interprets each instant, each move-

between the art of music and energy?

combined their expertise to create this innova-

ment, composing music in the moment.

Research has shown that music has remarka-

tive system for exclusive Spas. A couple of years

Time flux, seasons, moon phases, move-

ble beneficial effects on the human body. The

ago, Monica was asked to create something

ments and rhythm of the therapist merge

MUUSA® system is based on repetitive melo-

unique for a well-known Spa in Italy, and she

naturally into a true polysensory experience

dies, which can vary from classical and Celtic to

merged her aesthetics and wellness experience

through the sensors communicating (wire-

Indian. These variations adapt to movements of

with Luca's passion for new media art and real-

lessly) with ‘the brain’ - or the MUUSA® box

the body to produce unique sounds that calm

time immersive experiences. What resulted was

- that captures the signals, translates them into

the body and the spirit as maximum relaxation is

MUUSA®.

music and follows the pace of the massage to

gained in a symphony of complementary sound

Monica is a creative director with 20 years

elaborate pleasant compositions. MUUSA®

and movement. MUUSA® helps relax, meditate

of global experience in Communications and

system consists of a computer encased in a pro-

and generate positive feelings while at the same

Arts. Luca is a conceptual new media artist and

tective case, a BOSE sound speaker system, two

time it regulates blood flow and tension.

music composer whose works have been exhib-

sensors and 3 armbands. More than a technical

ited in Europe and America. With MUUSA®,

product, MUUSA® is a service which enhances

Who are the key clients of MUUSA? Which

they envisioned a system where guests can

Spa treatments and helps train the staff to learn

kind of spas prefers MUUSA?

experience different vibrations of touch, which

to feel the empathy with their guests. Creativity

Our key customers are luxury spas, developers,

translate into MUUSA® ever-changing sonori-

is the key for a good service.

architects and consultants. Spas are growing at an exponential rate, which shows that people

ties. SpaChina explores the magic musical What’s the response from therapists?

love more and more to feel pampered, relaxed,

Our first head therapist in Italy commented: “I

and to cherish their bodies (and souls). We

How did you get the idea to create such a

have been working in the Beauty and Wellness

prefer to collaborate with spas which embrace

system?

industry for 20 years and never experienced

the new concept of ‘healing’ rather than ‘well-

Born from a passion for Asian philosophies,

anything like MUUSA® before. For the first

ness’ and we strongly believe that music is a key

wellness, and New Media Art, MUUSA® was

time, instead of following music composed

element that can help us to achieve states of

conceived as a ‘missing link’ between the mas-

by others, I was able to generate it – with my

bliss beyond the usual, so we start to promote

sage experience and music as an interactive

hands - based on the guest‘s input.” (Gabri-

it with Yoga, Tai-Chi and more to come…

energy flows.

2013 | 47 SpaChina • 2012


People Interview

| 人物专访

能量与传统保健 访生命健康专家Gerry Bodeker博士 Picture by Fivelements

们所做一切的核心,都是为寻求

度阿育吠陀医学中也被称之为“生命

健康养生的天然方法,提升亚

能”——生命中必不可少的东西。越南

洲健康传统的丰富性,以及希

传统医学先驱、学者和僧人——慧静禅

望对全球医疗保健的巨大转变(从“医护与

师,也曾尝试从能量的角度创造健康,

疾病”到“自护与健康”)做出贡献,Gerry

并提出了“修身,养性,戒妒,行善,

Bodeker的目标就是要传达这种转变。

健体”的相关理论。

获得哈佛大学博士学位的Gerry Bodeker 在国际康体和辅助医疗领域有着25年的从业

亚洲最主要的能量治愈法是什么?

经验。同时,他还是牛津大学公共卫生学院

中国一直推崇以锻炼来保持能量平衡。遵

高级教员、哥伦比亚大学梅尔曼公共卫生学

守“流水不腐,户枢不蠹”的原则,孙思

院流行病理学副教授;并在全球水疗的著书

邈指导人们每天进行锻炼,练习气功,慢

及咨询领域,取得了许多卓越的成就。不仅

走或是收集一些药材来备用。太极由中

如此,Bodeker教授还为东南亚许多健康度假

国传统武术演化而来,旨在以能量来平衡

村(如奇瓦颂、卡马拉雅)开展专题讲座和

身、心、灵。一项研究表明,经常锻炼气

员工发展研讨会,目前他加入了Fivelements

功和太极可以预防骨质疏松,改善心肺功能,

想和综合运动也与健康密不可分。对我而言,

在巴厘岛进行的传统卫生与健康项目。

提高生活质量和增强机体免疫功能。

每天我都会去健身房练习瑜伽,以步行代替驾

Gerry Bodeker

同时,他还为东南亚及香港四季酒店、清

印度瑜伽也和中国气功一样讲究五行,

迈文华东方酒店提供健康咨询工作。2012

也就是五种气的方向,即生命之气、下行

驶。不管在哪儿,我都坚持吃素,因为这样能 帮我保持健康并平衡体内能量。

年,Bodeker教授受邀成为SpaChina2012水疗

之气、消化之气、上行之气、扩散或收回之

研讨会的演讲嘉宾。此次,他与SpaChina分

气。印度将此称之为“人体的五种气流”,

在您看来,怎样的SPA能提供相对较好的环

享了“能量与SPA”的经验。

通过气流的流动,净化并排除体内的毒素,

境和能量理疗?

达到能量的平衡。研究表明,瑜伽能降低应

凡提供鲜活食物和饮品的SPA,都能提供最

为什么亚洲许多健康传统与能量治愈相关?

激激素水平,提高胰岛素敏感性,降低患心

根本的能量来源,这是亚洲的健康保健传

正如物理学所描述,能量是事物的基础,

血管疾病的风险。

统。再运用当地丰富的草药知识,让这些食

亚洲的人文和历史令亚洲人相对来说性格

食物也是能量的重要来源。孙思邈曾

品可以帮助增强消化功能,清除体内毒素,

内敛,注重自身感受,并崇拜自然,亚洲

说,“用食物和平之性,治疗缓慢之疾,

增加能量。关于这点,我在很多地方都进行

健康和保健传统将能量视为支撑人体日常

适宜而平衡,延年而益寿。”阿育吠陀也有

过研究,包括现在巴厘岛的Fivelements,它

活动的物质基础。中国著名的医学家和药

“中医治标,食疗治本”的类似理论。

们目前就推出了其屡获殊荣的生食疗法。如 果水疗人员也加入冥想和瑜伽队伍,那么势

物学家,“药王”孙思邈曾说,“善养性 者,治未病之病”,他所著的《备急千金要

您如何看待“能量”对人们日常生活的影

必会增加水疗中心的能量。完善感官和提升

方》中,也有提到“能量”或“气”的重要

响?怎样更好地利用“能量”?

体内能量流动的系统性运动,再配合香薰产

性,“饮食是维持生命的基本条件,也是养

根据亚洲健康保健传统,新鲜、营养、绿色无

品的使用,都能在一定程度上为SPA创造更

护精气神的物质基础”。“能量”一词在印

污染的食物才是平衡体内营养的最佳选择。冥

好的能量环境。

48 | SpaChina • 2013


李丛 编译

Energy and Traditional Wellness An Interview with Dr. Gerry Bodeker

A

t the heart of all we do is a passion

or ‘qi’ as the starting point for health: “All

for natural approaches to health &

substances that contain qi provide food and

Food is also an essential source of ener-

ed deterioration in cardiovascular functions.

wellness, an appreciation of the rich-

thereby preserve life.” Energy in Ayurveda

gy. Sun Si Miao said: “Use food to balance

ness of Asian health traditions, and a personal

is known as ‘prana’, the breath of life. The

out chronic disorders, release emotions, and

sense of wanting to contribute to the huge shift

great pioneer of traditional Vietnamese medi-

chase away disease. This is the special meth-

in healthcare taking place in the world – from

cine, the scholar and Buddhist monk Tue

od of lengthening the years”. The Ayurvedic

doctor-care & illness to self-care & wellness.

Tinh, also took an energy approach to creat-

expression is “Without proper food, medi-

Dr. Gerry Bodeker’s goal is to communicate

ing health and gave the following as his core

cine is of no use. With proper food, medicine

this shift.

path to attaining ideal health: “Preserve the

is of no need.”

With 25 years experience in the wellness

essence, nourish the energy, protect the spirit,

and traditional medicine fields, Gerry Bodeker

purify the heart, refrain from envy, favour

How do you think “energy” works on the

is an Australian who undertook doctoral stud-

right action, exercise the body.”

elements of human daily health?

in public health at Oxford University and an

What are the main wellness related

positive way?

Adjunct Professor of Epidemiology at the Mail-

“energy” approaches in Asian healing

Fresh, nutritious and non-toxic food is the

man School of Health at Columbia University,

cultures?

best way, according to all Asian traditions, for

New York. Dr Bodeker also has many achieve-

China has long promoted exercise as a means

increasing balance within the body’s energy

ments in the global spa industry, including

of balancing energy. Observing the principle

field. Meditation and integrative exercise are

books and consultations. He has lectured and

that "running water does not stagnate and

also key contributors to this. For my own

given staff development seminars at leading

a moving hinge does not rust", Sun Si Miao

wellbeing and balanced energy, I meditate

SE Asian wellness resorts including Chiva Som

prescribed daily breathing exercise (Qigong),

(Transcendental Meditation), do yoga every

and Kamalaya, and is working with the inter-

massage and such physical exercise as walk-

day, walk rather than drive where possible,

national award winning wellness resort, Five-

ing and the collecting of medicinal plants. Tai

and I am vegetarian.

lements, on a project on ancient traditions of

Chi evolved from the Chinese martial arts tra-

health & wellness in Bali. He is doing wellness

dition and is designed to use energy to bal-

What kind of spas would you say are

advisory work for Four Seasons in SE Asia and

ance the mind, body and spirit. Research on

providing a good energy environment or

Hong Kong and for Mandarin Oriental Dhara

Qi Gong and Tai Chi have found that they

treatments?

Devi in Thailand. Prof Bodeker was a speaker

share many positive health outcomes including

With fresh, living food and beverages, spas

at SpaChina Summit 2012 and SpaChina Mag-

increased bone density, improved cardiopul-

are able to offer the most fundamental source

azine in this issue talks to him about energy

monary performance, improved quality of life

of energy highlighted by Asian wellness tra-

and tradition.

and enhanced immune function.

ditions. Enriched by local herbal knowledge,

How do you manage your “energy” in a

ies at Harvard. He is a senior faculty member

India’s yoga tradition recognizes five direc-

these offerings can enhance digestion, removal

Many Asian wellness traditions are linked

tions of energy flow: inward flowing energy,

of toxins and the increase of energy. I have

with energy healing, why is that?

outward flowing energy, upward flowing ener-

worked on this in a number of places. Fivele-

Just as physics describes energy as the basis of

gy, downward flowing energy and circulating

ments in Bali, with which I am now associated,

matter, Asian health and wellness traditions

energy. Yoga philosophy holds that as the ener-

has founded its award winning programs on

see energy as the basis of the body’s mate-

gy flows, it collides with toxins in the energy

a living foods approach. When spa person-

rial substance. China’s great medical theorist

channels (nadis) and breaks them lose: a puri-

nel also meditate and do yoga, this creates an

and physician, Sun Si Miao, taught that: “To

fication process where matter is changed by the

environment in the spa of light and uplifting

be skilled at nurturing one’s nature (yang

rebalancing of energy. Research has found that

energy. Integrative exercise as well as aroma-

xing 养性) is to treat disease before it arises”.

amongst its many advantages, yoga can reduce

therapy products designed to refine the senses

His encyclopaedia of health, the Bei Ji Qian

insulin-resistant syndrome related risk factors

and enhance energy flow all contribute to pro-

Jin Yao Fang (备急千金要方), takes energy

for cardiovascular disease and reduce age relat-

moting a good energy environment in a spa. 2013 | 49 SpaChina • 2012


People Interview

| 人物专访

Yoga Pavilion, Picture by The Farm at San Benito

因为瑜伽 所以更美 访瑜伽身心灵成长培训导师郭健

世纪五十年代出生于正统军人家

生活的健康美丽,让这个世界变得更加和

式存在的。瑜伽教会我们看待事物不可偏

庭;六十年代入伍广州军区陆军

谐。”SpaChina带您一同体会郭老师的瑜伽

执,要一分为二;而接纳的时候要完整的接

总医院,圆了成为军人的梦想;

生命。

纳,要用心去感受宇宙万物不同的频率与能 量,平静地接受、经历,泰然处之。

七十年代,毕业于广州第一军医大学,成为 广州陆军总医院著名的眼科军医;八十年

您怎样与瑜伽结缘?

代从事眼科临床、医学整形专业,是闻名的

我遗传了父母对文艺的爱好与天赋,从小

例如,当遇到重大疾病或者变故的时候,如

广州第一人民医院“一把刀”;九十年代进

就对音乐、舞蹈,对一切美的事物特别有感

果不能改变,我们可以选择让一切归零,试

入健康、保健、养生行业,开始对东方古老

觉。虽然参军入伍后上了军医大学,在这个

着像瑜伽那样去表现女性的柔弱和包容。坚

的瑜伽文化进行探索和传播,并推动了瑜伽

过程中始终没有放下对艺术的执着与热爱。

强与抗争会消耗大量的自体能量,相反,接

文化在中国的健康发展;2003年,遭遇乳腺

后来去学习美容,走向美容行业和瑜伽,都

纳则尽可能的吸取外部正能量,只要面对就

癌,在瑜伽的帮助下,绽放二次生命光华,

与我对艺术和美的追求有关系,慢慢地将兴

可以了。

之后立志将传播瑜伽当做余生使命。

趣爱好融入到事业里面,再在事业里去发挥

这些年来,始终致力于生命关怀教育、 粉红丝带传播和瑜伽身心灵成长培训事业

这种特长,我觉得我很幸运,能够去发现

瑜伽与水疗有哪些相通之处?

美,表达美,创作美。

水疗是用水疗愈。水的品质就是柔,从瑜

的郭健老师,担任过《中国美》杂志瑜伽顾

我在97年后真正将瑜伽当做教育事业和传

伽的角度来讲,水的领导力包括吸引力,接

问,全国工商联美容商会瑜伽专业委员会主

统的生命科学来研究。因为有很好的医学基

纳,包容,绵延不绝。国外的冥想SPA,一

任,中国SPA协会(香港)名誉会长,亚洲(中

础,能从解剖学、心理学、心灵科学,包括

定不能离开瑜伽文化。冥想是持续的专注,

国)健康美容联盟名誉主席,香港美发美容业

量子物理学这个宇宙的能力及人体中小宇宙

这就是一种连接。瑜伽本身的字义也是连

商会名誉会长等,曾荣获“创新时代奖”、

的能量之间的关系来理解瑜伽。后来又关注

接,由连接达到合一,由合一达到和谐。水

“最佳培训奖”、“中国十大最具影响力

了瑜伽文化和生命科学的传播。瑜伽一定不

疗中,理疗师通过五感和手法,与客人身心

美容教育家”、“瑜伽文化传播成就奖”、

是以传统的理论体系去理解,要用现代科学

连接,创造出好的疗程效果。

“中国粉红丝带特殊贡献奖”、“中华美

和现代人能够懂的理论去阐述,比如运用舞

业风云人物特殊贡献奖”等诸多殊荣。在

动治疗和音乐治疗可以把能量科学运用的非

瑜伽对于您的意义是什么?

《中国美》、《健康与美容》、《中国科学美

常好。

我与瑜伽已经完全融入在一起。我是瑜伽的 实修者,不是苦行僧。在研究瑜伽的同时享

容》、《医学美学美容》、《时尚健康》、 《凤凰生活》等多家报刊杂志以及凤凰卫

瑜伽除了锻炼身体以外,还能带来哪些正能

受瑜伽,并将其运用的非常自如,使其生活

视“鲁豫有约”、央视一套“半边天”、央

量方面的益处?

化、艺术化,自己对美的创作和表达都是来

视四套“中华医药”、湖南卫视“天天向

我认为所谓的正能量就是要正确地使用宇宙

自瑜伽的智慧。我希望能引领中国的瑜伽事

上”等多家电视台做过采访报道。

的能量。从宇宙观的角度来讲,我们接触的

业,而且一定是崇尚科学与时尚,以一种艺

物质层面少之又少,剩余的都是以能量的形

术和美的形式来发扬光大。

“最大的梦想就是让这个时代的人们 50 | SpaChina • 2013


李丛 编译

Beauty By Yoga An Interview with Yoga Training Master Ms. Guo Jian

B

orn into an orthodox military fam-

among such areas as anatomy, psychology and

ily in the 1950s, Guo Jian enrolled in

soul science. Yoga is ancient but should not

the army in her youth. Before finding

be considered as an old and useless theory sys-

Yoga, she was a well-known ophthalmologist in

tem. It must be spread in a modern way. For

Guangzhou city. In the 1990s, Guo Jian entered

instance, energy science can be revealed com-

the health and wellness industry and started

pletely by dance and music healing.

to explore the ancient art of Yoga and its profound culture. Although she suffered breast

What kinds of positive energy comes

cancer, she pulled through with the help of her

from Yoga?

family and friends, as well as Yoga. Guo Jian

To exploit the energy from the universe and

then decided to devote the rest of her life in the

use it in a correct way is the positive energy

dissemination of Yoga.

from Yoga. Apart from becoming healthi-

Now Guo Jian dedicates herself to life-care

er, Yoga teaches us that we should learn to

education, Fenhong Sidai (China Breast Cancer

look into things without paranoia and accept

Awareness Activities) and Yogo holistic train-

things completely. Use the heart to feel the

ings. She also has won many awards

different vibration and the energy in the uni-

and has been played the

verse. To accept, experience calmly. When a

role of Yoga Consultant

serious disease or accident occurs, if it cannot

for China Beauty & Life

be changed, accept it. Show women’s softness

Magazine, Director of the

and tolerance by the way of Yoga. We have to

Yoga Experts Council in CBC,

be clear that to be strong requires much inter-

Honorary Chairwoman of China Spa Associa-

nal energy.

tion (Hong Kong) and Honorary President of Asia (China) Union of Health and Beauty. “I hope everyone can have a healthy, beau-

Yoga and spa treatment, what do they have in common? Yoga Pavilion

tiful and harmonious life.” Guo Jian told

Spa means healing by water. Softness is the

SpaChina.

quality of water. Attraction, acceptance, tolerance and continuity are the character of water.

How did you learn of Yoga?

Meditation Spa combines with Yoga closely-

I was so lucky to inherit my parents’ interests

meditation is the exact and constant concen-

and talents in literature and art. I always can

tration, one kind of connection. Similarly, the

get special feeling on all beautiful matters. I

literal meaning of Yoga is connection. Thera-

joined the military medical college when I was

pists should integrate with their guests in body

growing up, and I insisted on the enthusiasm

and soul by dance movements and skills.

and passion of literature and art during my

郭健

early years. I came into the beauty industry

What does Yoga mean to you?

thanks to this obsessive pursuit. I am happy

I am a firm Yoga practitioner but not a fakir.

because I can discover beauty, express beauty

I study Yoga and enjoy it. My creations and

and create beauty. As for my basis on medical

expression of beauty are inspired by Yoga. I

science, I regard Yoga as an educational busi-

hope I can lead the development of Yoga in

ness and traditional life science. What I under-

China. It should be scientific and stylish in the

stand about Yoga is based on the relationship

form of art and beauty. 2013 | 51 SpaChina • 2012


People Interview

| 人物专访

舞动的力量 访“气舞”创作者马素

M

arceau Chenault有一个好听的中文名字,马素。这个法 国大男孩从小就是十足的体育迷,各式各样的运动都 喜欢,还参加过武术比赛。16岁那年,马素开始练习

气功。“在呼吸的调节下慢慢地运动,去感受体内有一股‘气’ 在运行,然后真切地感到身心放松。这就是起初我被气功深深吸 引的原因,简直太神奇了!” 那时的法国很少有人练习气功。但是,当西方人邂逅了东方 传统精髓时,两者将会碰撞出怎样的火花?“我一直对探索中 西文化差异有着浓厚的兴趣,所以在完成了认知人 类学博士学位后,充满期待地来到中国——气功 的发祥地,希望继续探索气功并为其发扬光大贡 献自己一份力量。”现在,马素生活在中国上 海,并将气功与舞蹈相结合,创造性地发明 了“气舞”。 “气舞”的创作灵感是什么? 我一直是个唯物主义者,但我相 信人类的确拥有内在的自我。我 们虽然看不见体内的血液和器官 如何工作,却可以感受到认知与 情感的变化。我认为这就是内体存 在的一种状态。从认知角度来讲,我 们能够在特定的时间和地点,主观地感 知到自己与某人的关系。这很微妙,也很 真实。人类的聪明才智无法捕捉到这种感 觉和认知。但通过气功的练习就可以,我们

Marceau Chenault & Ke Wen

把这种感觉上的能力叫做身心的觉醒意识。 气功是一种个体的自觉意识,舞蹈则是一种

会。简而言之,“气舞”起于气功,通过缓慢

自我表现的方式。五年前,我与一个音乐家朋友开 创了一家即兴舞蹈工作坊。不管是自己即兴创作还

的动作来倾听内心的声音,随即跟着呼吸的节

是培训他人,我喜欢将气功与舞蹈糅合在一起。后

奏即兴起舞。之后,与三两同伴共舞。最后,与所有人

来,我遇到了Ke Wen,一位常年生活在法国的太极

同舞。 “气舞”的音乐也很特别。从中国传统音乐

拳气功大师,法国东方文化中心创始人。在我们的共 同努力下,“气舞”在上海正式诞生了。我的第一堂

到电子乐、再到流行音乐或者其他类型的配乐。

“气舞”便是在华东师范大学教授中国学生的课堂上。

我希望通过营造各种气氛来激发不同的能量和动 作节奏。创造来自于个体的呼吸、不同的动作 速度、与他人的配合以及与音乐的配合。在

“气舞”与气功的关系有哪些?

课堂上,我引导学员随着不同的关注点,遵

作为舞者,气功传递给我的是一种能量,一种在人前真

循着与不同事物的联系来舞动,目的是

实地展现自己的勇气。舞动时,我能觉察到身边的观众

帮助他们寻找到自己内在的音乐和舞

是兴奋、无聊还是疲惫,屋子内的温度是高还是低,是安

蹈动作中无声的旋律。

静还是吵闹?在这种状态下,我自己是担心还是高兴?我 的表演与音乐是否配合的很好⋯⋯所有这些感觉都来自

“气舞”的反响如何?

我体内的身心意识。这一刻,我的舞蹈要展现的,就 是我感受到的“气”。当然,有的人可以像武术一样

享受自由,是“气舞”

运“气”来砸砖头,也有人运“气”来帮助他人治疗

最大的乐趣。只要记 得,我们只是在玩一

疾病,恢复健康。而我的目的,则是希望用舞蹈的形

种轻松的游戏,只需

式,借助气功的能量,让更多人放松身心,认识自我, 释放自我。

关注动作的舒缓流畅,以及与同伴间的互动即可,不用刻意地关 注要做什么样的动作。事实上,气功和“气舞”对每个人来说都很简

“气舞”的动作是如何产生的?

单。气功的动作缓慢流畅,人们能在其中释放身心(更适合那些喜欢健

气功最基本的几个动作与即兴舞蹈能让任何人创作出属于自己

康或冥想运动的人)。“气舞”则是一种动态,人们在即兴舞动中可以

的“气舞”。即便是毫无舞蹈基础,甚至身体不好的人,也能学 52 | SpaChina • 2013

寻找到内在的自己。


李丛 编译

The Energy Presence of Movement An Interview with Qi Dancer, Marceau Chenault arceau Chenault is a Frenchman

M

Qigong is a personal exercise about self-

How did the dance movements come into being?

who has practiced Qigong since he

consciousness, and dance is a deep self-expres-

The balance between structured movement

was 16 years old and also played

sion. Five years ago, I started to lead a dance

from Qigong and dance improvisation give

a lot of sports and martial arts in competition.

improvisation workshop every summer with

everyone the possibility to do Qi Dance. Every-

“I remember well three things that were really

a musician friend. Now, I love to switch from

one (even people who are not used to dancing

new for me: slow movements synchronized

Qigong state to dance state during the same

or people in poor physical condition) can do

with breathing, to imagine the Qi circulation

session of training. I gave my first Qi Dance

Qigong movements. From slow movements,

in my body, and the real feeling of body-mind

class in Shanghai, at East China Normal Uni-

people can more easily listen to their feelings in

relaxation,” said Marceau.

versity, for Chinese students. I started to for-

the movement and then start to improvise easy

“It was mysterious to me. At that time

malize the Qi Dance Company in Shanghai

motions synchronized with breathing. All the

very few people practiced Qigong in France.

when I began to dance with Ke Wen, Qigong

power of Qi Dance comes from this alchemy:

I understood there was an Asian traditional

expert and Director of a Chinese Cultural

start from body consciousness in slowness of

conception of the body, which is different

Center in Paris.

Qigong and move into speed and improvise motion. From this expression, the next step is

from a Western point of view, and I felt it was very rich to experience and observe the

What is the relationship between Qigong

to play with others partners, by two three and

differences.”

and Qi Dance?

then with a whole group. The music is also

He completed a Ph.D in ‘Cognitive

As a dancer, Qigong gives me the capacity to

special: I use a lot of different music. From

Anthropology’ about the experience of

be truly present on the stage, in front of peo-

Chinese traditional music to electronic, pop

Qigong. Then he thought: “Why not go to

ple. From this presence and listening to peo-

or experimental sound, I use all the atmos-

China to continue research and write about

ple around me, I can feel a certain “energy” of

phere to inspire different energy and rhythm of

the real evolution of Chinese traditional exer-

the moment. I perceive many things: are the

movement. Creativity comes from a relation-

cises” Marceau now lives and works in Shang-

spectators excited, boring or tired? Is it cold

ship: with my own breathing, with my different

hai where he has created a unique movement,

or hot in the room? It is quiet or noisy? Do

speed and quality of movement, with others,

the “Qi Dance”.

I feel afraid or happy with this? What is my

with the music... during the class I guide people

relation with the music? Etc. All this subjec-

to dance with different focus and connection.

Why did you create Qi Dance?

tive perception comes from a state of body-

The purpose is to find your own inner music,

What was the inspiration?

mind awareness, and I can see what the “Qi”

the silent melody of your movements.

I have an ecological identity conception of

of the moment is. Then I know what should

human beings. Our inner body is invisible to

be the energy of my dance. My approach

What is the students’ response to Qi Dance?

us: we cannot see our blood and organs, but

is not to break bricks as a martial artist, or

People enjoy it and have a deep feeling of free-

we can feel emotions and perceptions which

to use the “Qi” in a spiritual or healing act.

dom because we don't spend too much time to

give us a certain idea of our inner state. From

My purpose is to create a deep connection

concentrate on the technical movements. We

this organic perception, we catch a certain real-

with the present situation around me when I

play. We are more focused on the flow of our

ity of our world that put in contrast our intel-

dance, and to transform it in an artistic mes-

own movements, and then on the game of inter-

lectual mind vision: we can feel our relations

sage. I believe in the power of dance: aesthetic

action with others. Qigong and Qi Dance are

with other people (through empathy and inter

and emotion of dance send a visible and invis-

accessible to everyone. Qigong is slower and stu-

subjectivity), in a special social situation and

ible “energy” to people. As many other arts, it

dents come to learn how to release their body-

geographic place. Training Qi Gong or Qi

is a poetic, philosophical and political action.

mind. So it fits well for people who need healthy

Dance is a tool to give a sense of unity between

Then spectactors can receive and transform

and meditative movements. Qi Dance is more

our ecological body and mind identity : what I

it in their own meaning: aesthetical, spiritual,

dynamic and people learn to find their singular

call body-mind awareness.

healing, social message, etc...

expression through a new art of body education.

2013 | 53 SpaChina • 2012


People Interview

| 人物专访

古老疗愈的现代之路 访身心灵疗愈师李慧珍

来西亚华裔李慧珍,继承祖母留传下的疗愈之方后潜心研修与实践,成长 为出色的疗愈师。曾祖父曾被聘为马来西亚雪兰莪州苏丹的荣誉中医师。 青少年时期的慧珍跟随母亲第一次学习气功和太极拳是在新加坡

一个寺庙里,之后又跟随姨妈习得瑜伽。在家人的熏陶与自身十几年如一日的努力 下,1990年,她开始借助“圣洁的正能量”帮助有需要的人获得健康,并在旧金山, 她生活了13年之久的城市,考得了身心灵健康咨询师证书。之后,慧珍练习了水晶疗 法和轮回清理,研究能量无限的量子物理气功,创造“庙堂之舞”为展现形式的疗 法,其中包含了瑜伽、气功、太极、舞蹈、武术等传统疗愈技法。 慧珍还根据震频能量医学和量子医学的知识发展了一套疗愈手法,在中西医结合 中的身心疗愈效果俱佳。SpaChina同她一起探讨这些疗愈艺术在现代社会中的运用。 练习气功一类的疗法能带给人们哪些益处? 简单来说,气功就是一种能量的孕育和开发。 中国古代气功从一开始就用于治病和健身, 大致以调心、调息、调身为手段,以防病治 病、健康延年、开发潜能为目的锻炼身心。 通过疏通人体内的“气”,控制自身生理机 能,甚至可以深入至身体细胞加速疗愈。一 旦懂得能量是怎样运行的,人们就能像古人 一样更好地利用气功自我疗愈。 作为身心灵疗愈师,您怎样帮助他人改善健 康状况? 我希望将饱含健康的疗愈之能量导入接受疗愈者 的机体细胞,激活其细胞能量,以纯粹的精神能量带 来身体上的改善。疗愈师作为传输渠道,将自己的身心 之正能量导入对方身体中,能量在疗愈师与客人身体之间传 送,从而让受者感受自己的心念与灵魂。我做的只是刺激、启发对方而已。 气功怎样与水疗疗程结合在一起? 有一些水疗会所已经开始将气功、太极纳入水疗疗程之中。但这些理疗师都还停留在 外在的体式上,只是将气功和太极的招式与按摩动作相结合。当然,由于时间短暂, 培训师们认为动作的简单相加会比较简易操作,而忽略了是否真正发挥效应。我相信 来体验水疗的客人,需求应该远远大于肉体上的按摩和抚慰,而且也应该获得更多的 体验,比如,对“气”的感受。 从本质上讲,气功当然可以与按摩手法结合在一起,是另一种形式的理疗。理疗 师们有意识、有目的的将自身之“气”与客人体内的“气”相互转换、传送。 现代人怎样利用气功使自己受益? 当今社会,人们崇尚速度,期待结果,渴望自己蜕变为合格的现代人。我认为要达成 这个目的,既可以很快速,也需要适当放缓脚步,慢慢雕琢。这就是“阴阳平衡”的 魅力。人体内的脉络就好像电脑内部线路,可以高速下载一个软件,但却需要时间和 想象力去培养出一个项目。这也是我为什么想利用气功来帮助人们的原因,首先要发 掘自身体内的“气”,然后才能找到无限的能量源泉。其实这很简单,一天中只用很 短的时间来练习,试着打开思想的大门,与灵魂交流,与内心深处的自我交流,我们 便能更好地认识自己。 针对忙碌的上班族,您能给出一些保持健康的建议吗? 上班族没有足够的时间来运动健身,所以,正确的调息对于他们来说很重要。吸气时 李慧珍

沉稳饱满,呼气舒缓柔和,用意念去改变呼吸的节奏、频率和深度,从而调和阴阳, 协调脏腑,疏通经络。

54 | SpaChina • 2013


李丛 编译

Modernizing the Ancient Healing Arts An Interview with Holistic Healer, Ama-Lia Wai Ching

A

ma-Lia Wai Ching Lee, born in Malay-

Cultivation. By learning how to manage our

light to bring down from the soul realms and

sia of Chinese descent has healers in her

Qi and bodily functions, we can accelerate the

then transmit the Light to the other person so

lineage on both her father’s and moth-

rate of healing in the cells. Once we under-

that he or she can also connect with the Soul.

er’s sides. Her great grandfather was the Royal

stand how energy works, we can apply the

We activate and catalyse the other.

Chinese physician to the Sultan of Selangor.

same principles, as have been handed down by

Ama-Lia began to practice Qi Gong and Tai

our ancestors.

Is Qi Gong available in spa treatment? How does it integrate into massage therapy?

Chi in a Chinese temple in Singapore with her mother when she was young, and also learned

How can people today make use of Qi Gong?

Some spas are beginning to offer Qi Gong and

Yoga with her aunt, Ivy. In 1990, after her

People want speed and efficiency and being a

Tai Chi. But most focus only on the external

many years of meditation and practice, she

modern mystic, I have developed this trans-

aspect of exercises. Spa goers are only there for

began to channel healing energy and “sacred

mission and program that is faster, while grow

a short time and teachers often find it easier to

light languages”. In San Francisco, where she

slowing down. That is the paradox of the yin

simplify the practice by offering only move-

has lived for the past 13 years, she received

yang. Doing more by doing less. Our bio-cir-

ments. Most do not have the patience to really

certification in Holistic Health Counseling and

cuitary of the meridians is like the internal

dedicate themselves to spiritual evolution in

Bodywork Therapy. Her practice of Crystal

wiring of computers, and we can upload faster

an ordinary spa. I believe that spa customers

Healing and Reincarnation clearing arose natu-

and more effective software. We need courage

deserve more than that and should be sup-

rally and she developed her Infinity Quantum

and imagination to grow. And this is what I

ported to experience the Qi. It can certainly

Qi Gong and the Temple Dance format of

have done with this system of Infinity Qi Gong

be integrated into massage therapy because it

movement therapy integrating yoga, qi gong,

whereby people can connect with their Qi in

is intrinsic to massage therapy. The massage

tai chi, dance and martial arts.

the first session and continue to tap into the

therapist is already exchanging Qi with the client and vice versa, but not consciously.

She has evolved a delicate and fine tuned

vast pool of energy available. We can spend

holistic approach to healing within the dimen-

just minutes a day using this technique, by just

sion of Vibrational or Quantum Medicine. The

switching on our minds and consciousness.

Could you give some suggestions on keeping healthy, especially for people who

results achieved for physical conditions attest to the effectiveness of psychic/spiritual heal-

As a holistic healer, how do you help people

work and have little time to exercise?

ing in Integrative Medicine. SpaChina took an

to eliminate disease and pain by Qi Gong?

The first thing is to be aware of breathing pat-

opportunity to talk to her about the ancient

The technique is to direct the healing light that

terns, and to implement changes to allow for a

healing art, Qi Gong.

has information of perfect health into the cells

more steady and full breath. Slowing down or

to re-transform the consciousness of the cells.

quickening breathing can be used in different

Which kind of benefit can people derive

This is done by connecting the rarefied spiritu-

contexts, either to relax or energize. The tech-

from Qi Gong practice? How did it work in

al energy with the intent of the mind and heart

nique which I found most effective and which

ancient times?

which will have results in the physical changes.

I call Infinity Breathing is based on four cycles

Qi Gong simply and literally means Energy

I become the channel and the anchor for my

of 8 counts. 2013 | 55 SpaChina • 2012


spa knowledge

| 专家论坛

能量疗法的发展现状 一些走在行业前沿的水疗中心正在扩充服务类别,将各种能量疗 法,如灵气疗法、针灸、气功、平衡脉轮理论等融入到疗程中

疗理疗和美容疗程究竟能否让

觉,放松,温暖,甚至有轻微的刺痛感。

客人看起来更好或感觉更好,

尽管如此,人们对能量疗法的需求还不

还是两者兼得?这是现今的水

高。但如曾经的按摩项目一样,一旦人们认

疗美容业依旧存在的悬而未决的争论。美容

识到其裨益所在,便可能回心转意。现在很

美体沙龙所提供的服务通常会带来即时显现

多有养生意识的消费者正在积极的寻求抗压

的效果;一次面部护理疗程能让肌肤变得更

方法,他们中的很多人在接触到能量疗法之

加水润、有光泽。然而,随着水疗开始倾向

后,表现出了浓厚的兴趣。不过需要注意的

于以整体健康为目标时,人们希望在水疗中

是,水疗中心在推广这些相关的项目时要能

获得的不仅仅是身体方面的护理,而更多的

准确的描述其特点。类似灵气疗法等能量疗

偏向于能为情绪和精神带来舒缓和提升的疗

法在水疗菜单上常常被归到按摩的类别下,

程。按摩便是一种能达到双重效果的疗程,

这让客人在真正体验时产生了疑惑,因为这

既能为客人舒缓身体,又能带来精神的深层

类疗程根本不是按摩。我认为在推广这类疗

次放松。颇为有趣的是,一些走在行业前沿

程时,最好将其归类为“养生”服务,与运

的水疗中心正在扩充服务种类,将各种能量

动疗法、营养指南和针灸等项目归为一类,

疗法,如灵气疗法、针灸、气功、平衡脉轮

帮助客人更好的理解这些服务项目。

理论等融入到疗程中。

位于美国纽约州的Rasa Spa近期开始向

现在已有的能量疗法大多来源于古老的

客人提供萨满疗愈服务,该水疗中心的主

东亚传统以及印度医学,并受到阿育吠陀

人Rachel Hogankamp表示,现代萨满教重视

“脉轮”概念和传统中医“气”、生命力说

跨文化疗愈手段的价值,因为这些手段能为

法的影响。而美国国家替代和补充医学协会

人们带来健康。Rasa Spa的萨满同时也是按

将能量疗法分别融入到正统的能量医学和普

摩疗程的理疗师和灵气疗法的执行者,他们

通能量学两个领域中,前者所涉及的疗法通

提供的萨满疗愈服务包括重拾灵魂及精神能

常可获得科学观测结果,如磁疗。而后者的

量释放。Hogankamp在将一些非常规的疗法

疗法则无法获得确切可见结果,大多应用在

加入疗程菜单时通常会经过仔细的考量,以

水疗疗程中的能量疗法属于后者。

保证理疗师已具备实施相关疗法的技能或资

针灸可能是最为人所熟知的一种能量医 学疗法,至少在西方是这样。专业的针灸师

格,也会衡量这些疗程对那些已经有压力在 身的客人是否合适。

通常会受到长达2年的严格培训,在培训中

在为能量疗法项目定价时,可能会出

学习如何精确的将针扎进特定的穴位,以刺

现一些困难。作为水疗中心的主人或管理

激人体内“气”的流通,或对能量场产生积

者,如果你是对外聘用理疗师会相对简

极的影响。在针对数以千计病患的研究中,

单,因为他们会告诉你通常他们在提供此

都发现了针灸疗法所带来的益处,包括接受

类服务时收取的费用。若是打算让水疗

化疗的病人的恶心症状得到了控制,患有慢

内部的理疗师着手这类服务,情况就稍复

性紧张性头痛的人症状得到缓和,另外,针

杂,因为你可能因为没有可供参照的价格

灸对失眠、关节痛甚至是认知机能失调的治

体系而无法为疗程制定合理的服务。我的

疗也能起到辅助作用。在SpaEvidence上可以

建议是,为了吸引客人对能量疗法这类新

看到更详细的研究结果。

服务的兴趣,在一开始可以将价格定低一

有些水疗中心提供灵气疗法项目,在疗

些。或者采取相反的策略,在开始的3个月

程过程中,理疗师将手置于病人的身体上(有

内让价格成为一个“华丽”的噱头,招揽

些直接接触病人皮肤,也有不接触),保持

客人。不论你选择的是哪种手段,你首先

特定的姿势2到5分钟,将能量传送给病人。

需要考虑的是是否要在你的水疗中引入能

接受过灵气疗法的人都表示有非常舒展的感

量疗法服务并让其发展成为一种潮流。

56 | SpaChina • 2013


周芸 编译

Energy Medicine Trends Cutting edge spas are now expanding their service menus with more options which incorporate some manner of energy therapy, such as Reiki, Acupuncture, Polarity, QiGong, Chakra Balancing and Healing Touch, among others. By Lisa M. Starr

T

he modern-day debate continues on

control of nausea for chemotherapy patients,

whether spas and beauty services make

relief of chronic tension headaches, and aid

reputation on offering natural healing serv-

clients look better, feel better, or both.

with conditions such as insomnia, osteoar-

ices, Hogankamp has been careful when adding

Salon services such as hairstyling, makeup and

thritis pain, and cognitive dysfunction. Links

unusual therapies to the treatment menu, to

nail services have an immediate and positive

to the results of studies on these topics can be

ensure that practitioners are skilled and quali-

visual effect; when you receive a facial, you can

found at SpaEvidence.

fied and that the treatments would be appro-

Spirit Energy Release. While Rasa has built its

see and feel that your skin looks more hydrated

Many spas offer Reiki, a Buddhist practice

and radiant. But as spas become more ori-

with 3 levels of certification, which involves

It can be difficult to determine what to

ented to wellness, clients are beginning to ask

the practitioner laying hands directly on or just

charge for energy medicine services. If you

for treatment options that are less oriented

above the patient, and keeping them in specific

are using outside practitioners, it will be eas-

to the physical, and more to the emotional or

positions for 2-5 minutes. Recipients report

ier; they will let you know what they typically

spiritual, result. Massage has always crossed

feeling varied responses, including relaxation,

charge clients. Beginning these services with

that line, providing both much needed physical

warmth, and tingling.

internal staff can be more complicated, and

priate for clients who are likely already stressed.

relief, but also a state of deeper mental relaxa-

Demand for energy therapies is not yet

you likely won’t have a competitive pricing set

tion for the recipient. Cutting edge spas are

high, but that was also the case with massage

in your area to compare with. Keep in mind

now expanding their service menus with more

once upon a time, until clients began to real-

that in order to encourage bookings of a new

options which incorporate some manner of

ize the benefits of these services. Today’s more

service, you might need to charge less than you

energy therapy, such as Reiki, Acupuncture,

enlightened customers are interested in finding

think the service is worth, at least initially, to

Polarity, QiGong, Chakra Balancing and Heal-

new ways to cope with the stress of everyday

create interest from your clientele. Conversely,

ing Touch, among others.

life, and many discover that they enjoy energy

you can introduce the service with a little fan-

Today’s versions of energy therapies have

therapy once they have tried it, but spas must

fare and “introductory” pricing, which would

their roots in traditional East Asian and Indi-

be careful to market these services in a way that

last the first three months or so. Either way,

an medicine influences, as modeled by the

accurately reflects the nature of the service.

it’s probably time to explore whether Healing

Ayurvedic concept of “chakras,” and the TCM

Too often, services such as Reiki make their

Energy services may be the next new trend in

idea of “qi” or life force. In North America,

way onto the massage section of a menu, leav-

your spa.

the NAACM (National Association for Alter-

ing the client confused when they receive the

native and Complementary Medicine) organ-

service, which is not at all a massage. However,

izes energy therapies into two areas; Verita-

it is unlikely a spa will offer enough of these

ble Energy Medicine, involving scientifically

types of services to warrant their own section

observable results, such as magnet therapy,

of the menu. Marketing energy therapies is

and Putative Energy Medicine, which involves

probably best done as a “wellness” service,

those treatments in which results are not physi-

grouping them with treatments such as move-

cally detectable. Most treatments being per-

ment therapies, nutritional guidance or acu-

formed in spas are of the Putative type.

puncture, to ensure there is no confusion on

Acupuncture is probably the best-known of

the part of the clients.

the energy medicines, at least in the west. Acu-

Rachel Hogankamp, owner of Rasa Spa in

puncturists receive two years of rigorous train-

New York State, just began offering Shamanic

ing, enabling them to employ needles inserted

Healing, and says of the modality that “Con-

into the skin at specific points to stimulate or

temporary Shamanism values cross-cultural

influence the flow of qi, or the body’s ener-

healing techniques that move you into con-

gy field. There have been numerous medical

scious health.” Her Shaman is also a massage

studies on thousands of patients regarding the

therapist and Reiki practitioner, and provides

health benefits of acupuncture, which include

Shamanic services such as Soul Retrieval and

Lisa Starr 美国著名水疗咨询公司Wynne商务的资深商 务咨询顾问,涉足美容和水疗行业近30年。 Lisa Starr has almost 30 years of experience in the beauty industry, and is currently the senior East Coast business consultant to new and existing spas and salons for Wynne Business. SpaChina • 2012 2013 | 57


spa knowledge

| 专家论坛

天人合一 天人合一,是中国传统学说中获得健康能量的最高境界。周芸 文 “

人合一”是一种宇宙思维模 式,所指的是与宇宙自然界 的生生之德完全合一的存在状

态,只有从人与自然两方面着眼,才能说明 这二者的关系。

天、地与人 《易经》中用乾、坤二卦代表天、地,也就 是自然界。相对而言,天泛指地面以上的整 个天空,以及人所能观察到的宇宙空间,如 日月星辰、风雷雨露。而地,则是人类和一 切生命生存于其上的大地,它是人类赖以 生存的家园,包括飞鸟鱼虫。天地间的万物 均“统”之于天,天就是“生命之源”,地 则是“顺承于天”的一切生命的基础。 人作为天地之所“生”,只是万物中的 一个成员,但古人认为人有“仁义”之性, 有“性命”之理,决定了人在万物之中充满 灵性而肩负有神圣的使命。用《易经》的话 来说,就是“裁成天地之道,辅相天地之 宜”。自然界提供了人类生存需要的一切,

照片提供:重庆柏联精品酒店之禅修定制养生

人类则要“裁成、辅佐”自然来完成其生 命的意义。也就是说宇宙自然是大天地,人

便是“养生”,而养生的目的则是拥有良好

作用,令自身获得良好的能量补充,这也

则是一个小天地,人和自然在本质上是相通

的“气”,也就是源源不断的能量。

是“天人合一”的一种方式。根据道家的理 论,宇宙的正气又不同于五谷饮食带来的

的,一切人事均应顺乎自然规律,以达到人 与自然和谐。因此大宇宙的能量和小天地的

气和气功

气,这些能量源来自于古木山水、阳光雨

能量也应当互相交流转换,人与自然是互相

古人认为生物的诞生、生长和死亡,都取

露、要根据自身不同的体质来选择不同的能

感应的整体。“天人合一”就是感应的最高

决于气的存在,人体有最初的先天能量(炁)

量磁场进行互补。

境界。

和通过后天呼吸及饮食所产生的能量(气)。

例如道士通常会选择灵山熔岩洞窟修行,

《易经》这种宇宙思维模式充分注意了

“炁”会在日常生活中随着我们的活动被逐

尽可能的接近大自然的磁场源以调理自身生物

从整体去认识和把握世界,把人和自然看作

渐消耗,得不到补充和恢复的话,身心就会

磁场;中国人还会选择佩戴玉、水晶、金银饰

是互相感应的整体也造就了后来中国人善于

出现问题。庄子说:“人之生气之聚也,聚

物等以获得这些经过千百年地质变化而形成

采用整体的、全息的、系统的思维方式,而

则为生,散则为死”。因此,从养生角度来

的聚合高能量磁场的物品,来改运或者改善健

不是用局部的,解剖的,分析的方法来考虑

说,要保持健康的状态,一方面要管理好自

康,这种做法在风水里是最常见的。

问题。

我能量,另一方面,合理从食物和环境中选

“天人合一”则衍生为对于把事情做的

择并获取能量。

终南山

完美、或全身心投入、考虑全局全般的褒

于是,古人通过以身体活动为主的肢体

说到能量的修炼,就不得不提到中国著名的

美之辞,也就是将自身的正能量发挥到了极

动作或以意识、呼吸的自我控制方法来调

修道胜地——终南山,中国历史上的不少名

致,完全融入到所属事业、局面、或环境所

节“气”,以求接通先天的“炁”。打坐、

人都曾做过“终南隐士”,姜子牙、孙思

营造的外界能量之中去了。

气功、太极或瑜伽等运动,就是意念带领

邈、王重阳等;美国著名汉学家比尔·波特

着“气”的流溢,通过呼吸的贯通,以精准

的一部《空谷幽兰》向更多现代人剖析了终

道家学说

的动作来将“能量”遍布于全身, 气血通畅

南山的魅力与精神价值,甚至可与希腊的奥

道家以调阴阳,和气血、保精神为原则,运

而神采奕奕。

林匹斯山相媲美。 终南山之所以令人向往,其吸引力在于

用调神、导引吐纳、四时调摄、风水环境、 道乐书画,茶养、食养、药养、节欲、辟

采气和外界能量源

它有一种“气”,能直通人心,这种“气

谷、食气等多种方法,来达到性命双修、身

在气功中,很重要的一个练习方法便是采

场”便是隐士们所追求的“天人合一”的潇

心和谐健康的目的。道家最重要的一个概念

气,以宇宙中各种不同能量的磁场间的相互

洒和自在。

58 | SpaChina • 2013


Harmony between Humans and Nature “Harmony between Humans and Nature (tianren heyi)” is a fundamental concept underlying healthy energy in classical Chinese philosophy

T

he idea that we as human beings need

shui, and many styles of Qigong all have the

obtaining the Qi). There exist electromagnetic

to live in harmony with Nature is uni-

goal making life longer and healthier. Wellness

fields around every object in the world through

versal, and is fully reflected in tradi-

is an important aspect in Taoism, based on the

which people can get external energy supple-

principles of Tao wellness. To stay healthy, you

ments from the universe by interaction with

tional Chinese thinking.

cannot just work on the body alone, it is neces-

the electromagnetic fields of different objects

Heaven, Earth and Us

sary to integrate the three treasures of life into

such as food, trees, water, rain and the sun. But

The Book of Changes (I Ching) uses Qian

one: essence (“Jing”), energy (“Qi”) and spirit

everyone should choose the right energy sup-

(heaven) and Kun (earth) to represent Nature.

(“Shen”). “Qi” is particularly vital in terms of

plemental sources that are suitable to his/her

Heaven refers to the sky (above ground), as

keeping people healthy.

physical constitution.

well as to what can be observed of the uni-

For example, the elders of institutional-

versal, the sun, moon and stars, and weather

Qi and Qigong

ized Taoism usually choose to spend their

phenomenon such as thunder and rain. Earth

Qi is the source of everything, the building

time in lava caves hidden in the mountains

refers to the world in which all of us, humans

block of all things. It refers to the vital life force

to be as close as possible to the electromag-

and all other living things, including birds, fish

energy of the Universe. Theories of traditional

netic fields of Nature as a means of regulat-

and insects, live our lives. Heaven rules every-

Chinese medicine assert that the body has nat-

ing their own biological electromagnetic

thing, and is the “source of life”, while Earth is

ural patterns of Qi associated with it that cir-

fields. Chinese people like to wear jade,

the foundation of all living things.

culates in channels called meridians in English.

crystal, gold and silver ornaments for luck

Human beings are created by heaven and

Symptoms of various illnesses are often seen

or to improve their health condition. Chi-

earth, like all other things in existence. But

as the product of disrupted or unbalanced Qi

nese people believe these items feature high

the ancients believed that human beings were

movement through such channels (including

energy following thousands of years of geo-

special, as the only living things equipped with

blockages), deficiencies or imbalances of Qi, in

logical changes.

spirituality. They therefore bore a sacred mis-

various internal organs. So to stay healthy, peo-

sion. The I Ching advocates a harmonious rela-

ple should on one hand take good care of their

Zhongnan Mountain

tionship between humans and Nature. Human

own energy, and on the other hand absorb

When it comes to energy practice, we should

beings should obey the laws of Nature, and

external energy through food intake and from

mention Zhongnan Mountain, a famous dwell-

ethical principles should be consistent with

surroundings.

ing-place for Taoist hermits. Many great names

With roots in Chinese medicine, martial

in Chinese history were known as “Zhongnan

Some people extend the meaning of “Har-

arts, and philosophy, Qigong is traditionally

Hermits”. The charm of Zhongnan Moun-

mony between Humans and Nature”, to

viewed as a practice to cultivate and balance

tain can be compared favorably with Olympus

include perfectionists who devote themselves

Qi. Typically a Qigong practice involves rhyth-

in Greece. A book called Road To Heaven:

to their career in the context of the macro situ-

mic breathing coordinated with slow stylized

Encounters with Chinese Hermits, written by

ation. These people have much positive energy

repetition of fluid movement, a calm mindful

American sinologist Bill Porter enables people

and are fully integrated into their environment.

state, and visualization of guiding Qi through

to discover the spiritual value of Zhongnan

the body. As meditation Tai Chi and yoga are

Mountain.

natural rules.

Wellness in Taoism

also exercises that regulate the Qi energy, and

Taoism has had profound influence on Chi-

they are considered to be Qigong as well.

nese culture over the course of many centuries.

The most attractive aspect of Zhongnan Mountian is its Qi. It has the electromagnetic fields, a peaceful ambience and harmony

Chinese alchemy and astrology, Zen Buddhism,

Caiqi and External Energy Sources

between humans and Nature that the hermits

martial arts, Traditional Chinese Medicine, feng

An important part of Qigong practice is Caiqi -

were seeking. SpaChina • 2012 2013 | 59


spa knowledge

| 专家论坛

灵气的力量 “灵气”指宇宙能量,是一种利用宇宙能量供应人类所欠缺的能量,加速自愈能力的方 法。当我们启用灵气作治疗时,灵气会作用在身、心、灵等每个层面上

人都有治愈自己的 能力,并帮助他人 进行疗愈,因为我 们每个人的身上都 流淌着神奇的宇宙

能量。然而,当人处于压力和疾病的境况 下,体内能量的流动便会不通畅。“灵气” 指宇宙能量,是一种利用宇宙能量供应人 类所欠缺的能量,加速自愈能力的方法。当 我们启用灵气作治疗时,灵气会作用在身、 心、灵等每个层面上。这种富于活力的能量 让我们对自己的情感有更清晰的感受,对身 处的情境的反应也更为灵活。灵气是一种能 不断提升我们生命质量的力量。 “生命力”(能量)这一理念为人类所认 识,已经有几千年之久,在很多文化体系中 都有过对生命力的认知。类似的概念如“灵 气”在很多的辅助性疗法中得到了应用,例 如中医里的针灸疗法,指压按摩疗法;在 诸如太极和瑜伽等修养身心的运动中,也有 “灵气”的影子。在中国,这种能量的力量 被称作“气”,印度教里则用“prana”,古 埃及人用“ka”来指摘同样的意思。对灵气 的信仰和由此引出的获得灵气的修炼行为开 始于19世纪的日本(有日文“

”一词),

随后由日本引入美国的夏威夷、加利福尼 亚,并进而开始影响西方世界。 灵气学说由日本的臼井瓮男发现并发展 而来,也正是他将此传播到西方。臼井曾 描述过他在圣地鞍马山一次强烈的灵性体 验中获得惊人的本能力量——将手放在别人 身上就能治病。透过冥想和进一步的静心 体验,臼井找到将能力传给他人的方式, 他不仅花费大量时间和精力治疗病患和有 其他问题的人,还把灵气治疗的方法交给 他们,因为他发现当人们以积极的态度参 与到疗愈中去时,所达到的效果会更为持 久。他还教给人们与灵气治疗有关的灵气 五箴言,这种积极的人生态度有助于疗愈 的完成。灵气五箴言即: 为今日而活, 不要担忧; 60 | SpaChina • 2013


周芸 编译

为今日而活, 不要发怒;

至最终的第三级别,即大师级别。这是一个

为今日而活, 以感谢的心而作;

循序渐进的修炼过程,每进入一个更高的层

为今日而活, 以亲切的心待;

级,都是获得更深的自我存在意识的过程。

早晚合掌, 用心祈求, 用口歌颂。

任何人在接受了第一层级的点化之后,便能

在美容理疗师的职业生涯中,我经常将

够为自己和他人实施治疗,但通过更高层级

灵气能量疗法融合运用到各种疗程、疗法

修炼的灵气实施者能为身、心、灵三者带来

中,如按摩、面部护理甚至是脱毛护理。

平衡与和谐。

疗程开始前,我喜欢先在一个平静的环境

在治疗过程中,灵气实施者针对受者的

里待上一段时间,当自己的身心都平静下

躯体、器官及体内的7个脉轮会采用各种不

来时,才开始疗程。当理疗室里进行的一

同的手势。通过平衡体内的各脉轮和身体周

切都充满正面能量时,人就感觉很舒服,

围的能量场,灵气可以舒缓压力、情绪及身

这时无论是施予者(理疗师)还是受者(客

体的紧张,令身心灵都保持平衡,改善健康

人),都能感受到那发自内心的巨大的喜悦

及生活质量。

之情。当我将手放在客人身上时,能感到

另外,很重要的一点是,抛弃对灵气疗

一股能量、一种刺痛或温暖的感觉在手上

法不切实际的幻想或是先入为主的功利性偏

涌动。在进行完一个疗程后,我通常会有

见,这样反而更可能获得良性的灵气体验。

更为安宁和谐的感觉,因为客人获得的能

在疗程开始前,治疗者也会鼓励客人对疗程

量实际上来自宇宙而不是我自身的能量,

保持一个开放的态度,这样,因为降低了期

我只是一个能量的传递中介。

望值,人们能从治疗中获得疗愈的满足感。

灵气治疗是一种通过双手进行疗愈的疗

在灵气治疗中,随着肌肉逐渐放松,身体的

法,接受治疗的人并不需要做出大的动作,

疼痛会自行消散;随着应对烦恼的方法在心

因而不会出现疗程结束后身体出现疼痛、酸

头慢慢浮现出来,那些极度痛苦的情绪也得

胀等后遗症,在诸如整骨术、脊椎推拿、人

到纾解。当然,每个人的灵气体验是全然不

体运动学、按摩、指压和反射等疗法中,都

同的,取决于个人的身体状况和过往经历。

可以融入灵气疗法。

学习灵气并无任何背景、资格或信仰规

而由于灵气疗法的练习和实施也不涉及

限,因为灵气本身并不是宗教,只是一种自

任何物质原料的使用,也可与顺势疗法、草

然及和谐的宇宙能量。学习灵气疗法既方便

药学、巴赫花精疗法、芳香疗法和正统医学

亦容易掌握,所以甚受欢迎。在西方国家,

等辅助性疗法结合使用。

如美国、加拿大及欧洲等国家,灵气疗法早

与其它类型的康体疗程不同的是,灵气

于二十多年前已流传。美国一些医院及著名

疗法对场所的限制很小,在哪里都能进行,

学府亦将灵气课程纳入医护人员持续进修课

即使是实施者和受者并没有肢体接触,这对

程之一。

那些不习惯与他人有身体接触的人来说,是 一个更舒适的选择。

进行灵气修习的人都表示灵气有着显著 的力量,它能促使人们的生活发生积极的改

有意思的是,灵气疗法的练习者或是实

变。他们中有人因为身体疼痛减轻获得了重

施者在学习该疗法之前,都必须经由一位灵

新享受人生的能力;有的人因为家庭或同事

气大师的“点化”,在具备了获取源源不断

关系改善而受益,也有的人从之前混乱的生

的灵气能量的能力之后,才能开始帮自己或

活模式中走出来,开始养成健康有序的生活

他人进行治疗。灵气修炼者共分3个级别,

习惯。可能一开始改变很微小,也需要很多

达到第一级别需要经过4个层级的点化,之

时间,甚至你的家人和朋友都几乎看不到这

后通往第二级别需要经过1个层级的点化过

些改变,但是,当积极的能量累积到一个程

程,最后再经过1个层级的点化修炼才能升

度,改变自然就会发生。

灵气

灵气课程的四个等级 灵气治疗师通常需要接受由灵气大师教 授的正式的灵气课程,一般1周的课程就 能完成1到3级课程。但是就像很多灵气 大师所说的,学员需要时间来等能量稳 定下来,提升自己的疗愈能力,增长领 悟力。灵气治疗中,注意力和治疗能力 的培养是很重要的,而与学习的速度没 有必然关系。

一级课程: 向学员介绍灵气疗法的一些基本技巧,包 括“点化”这一形式。这一级课程能让学 员将灵气作用于他人,但尚不具备成为一 名专业治疗师的技术和资历。

二级课程: 这一级课程最主要是让学员学习隔空治 疗,即如何在受者不在场的情况下将灵气 传递给他。这需要极为强大的专注力,因 此对于那些想成为专业治疗师的人来说, 这一级的课程是必须的。建议在结束一级 课程后,花几个月时间练习课程的技巧, 再开始二级课程的学习。

三级课程: 这是为那些决定将灵气彻底融入生命,培 养实施和接受灵气能力的人准备的。这一 阶段的课程要求学员有长期修习的准备, 因为此阶段涉及到心灵的更高层级的提 升,且对宇宙能量要有更深刻的信仰。

Annie Fung Vincent Raya Group集团品牌培训总监、国际水疗美容业讲 师、理疗师。 Director of Brand and Training, Vincent Raya Group. With over 10-year professional spa and beauty experience, she is an International Spa & Beauty lecturer, therapist, electrologist, LL Laser & Red Vein therapist, nutrition consultant, spa

四级(大师)课程: 这一层级课程以培养灵气大师为主要目 的,可能需要几个月甚至几年的时间,以 学员获取教导他人、在各层面上点化他人 的技能为完成标准。成为一个大师级的灵 气治疗者是一个持续的发展过程,为的是 达到灵气疗法的最高境界——自我实现。

consultant and magazine contributer.

SpaChina • 2013 | 61


spa knowledge

| 专家论坛

Reiki Power Reiki is an immensely simple yet powerful method of healing using the hands and is effective at removing energy blockages and restoring the flow of energy around the body. By Annie Fung

E

veryone has the ability to heal themselves and to help others in their healing process. Universal energy flows through all of us. But this flow of energy

can become blocked during periods of stress and illness. Reiki is an immensely simple yet powerful method of healing using the hands, which can remove these blockages and restore the flow of energy around the body. This energizing force can empower us to feel an emotional wellbeing, to respond to situations creatively, and to act throughout our life as a channel for good. The concept of life force has been recognized in many cultures for thousands of years, and similar concepts are used in many other complementary therapies, such as acupuncture and shiatsu, as well as in physical and spiritual practices, such as Tai Chi and yoga. In China this life force is known as Qi, in Hinduism as prana, and by the ancient Egyptians as ka. The beliefs and practice of Reiki emerged in 19th century Japan and from there were taken to Hawaii, California, and the western world. The Japanese characters “

consist of “Rei” meaning “universal”, and “Ki” meaning “life force”. Reiki’s arrival in the Western world was largely the result of the activities and dedication of Dr. Mikao Usui, a Christian Professor of Theology at Japan’s Doshina University in the 19th century. He spent much time healing the sick and troubled and taught them the healing system that he dubbed “Reiki”. After some years, he came to believe that people needed to play an active part in their own healing if the effects were to be long lasting. He therefore also began teaching the “Five Precepts of Reiki”. These aimed to help people develop faster a positive mental and spiritual attitude to complement the healing. 1. Just for today, stop worrying 62 | SpaChina • 2013


2. Just for today, do not get angry

access the infinite supply of Reiki energy. There

3. Be grateful, earn an honest living

are four attunements for the first degree, one

The Four Levels of Reiki

4. Work with diligence, honor everyone

for the second degree, and one for the master’s

Therapists usually learn the techniques of

you meet

degree. Each is intended to work on progres-

Reiki during a formal course taught by a Reiki master, often over the course of a weekend

5. Show gratitude to every living thing

sively higher levels of the inner being. Once the

In my past life of being a beauty therapist, I

student/therapist has received the first attune-

always applied Reiki energy to clients during all

ments, he is able to use the healing energy on

kinds of treatment such as massage, facial and

himself or others. The more advanced attune-

even waxing instead of just providing an indi-

ments work on the mental, emotional, and

enhance the process of learning Reiki and

vidual Reiki healing treatment to clients. Before

spiritual levels. All bring balance and harmony.

developing one’s focus and healing.

the treatments, I liked to spend some time in

During treatments, Reiki practitioners use

an environment that emanates peace. The more

specific hand positions that correspond to

Level 1 Class

positive the things that happen in a room, the

the physical body, its organs, and the seven

The level 1 class introduces the Reiki student

better it feels to be there. There is great joy in

chakras. Reiki energy gently balances the

to the basic techniques of giving Reiki and

giving as well as in receiving a Reiki treatment.

chakras and the energy field the surrounds the

includes the attunements. The course enables

As I laid my hands upon my client, I felt a rush

body, as well as soothing physical and emo-

the student to offer Reiki to others, such

of energy, a tingling, or a warm sensation in my

tional complaints.

from level 1 to 2 to 3. But most masters agree that it takes time to allow a student’s energies to settle, healing abilities to progress, and understanding to grow. Speed does not

as friends and family, but it will not equip the therapist with the necessary skills and

hands. I felt calmer or more balanced after giv-

You are more likely to have a truly positive

ing a treatment, which means I won’t lose ener-

experience of Reiki if you have no expectations

gy from the person’s body as the energy is from

and no preconceived ideas. Reiki practition-

the universe. I am just a medium to transfer the

ers encourage an open mind to treatment. In

energy of the universe to my client and the client

this way, you are unlikely to be disappointed.

healing, which enables the student to send

has their own inner energy.

But you may be surprised at the stirring of

Reiki to someone not present. This requires

Although Reiki is a hands-on form of heal-

awareness and the beginnings of understand-

considerable focus. Learning level 2 is also

ing, no manipulation of the body is involved,

ing. Physical aches and pains may disappear

essential for those wishing to become a

as is the case in therapies such as osteopa-

of their own accord as tense muscles start to

Reiki practitioner. It is usually recommended

thy, chiropractic, kinesiology, massage, shiatsu,

relax, mental anguish starts to diminish and

that students allow some months to elapse

and reflexology. There is, therefore, no risk of

solutions start to present themselves. The expe-

between attaining and practicing level 1 and

injury, aches, or pains occurring after a Reiki

rience of Reiki is different for each one of us,

embarking on level 2.

treatment, as there can be with some other

according to who we are and what our story is.

therapies.

Reiki energy works in many different ways,

experience to be a practitioner. Level 2 Class The essence of level 2 Reiki is distance

Level 3 Class The third level of Reiki is for those who decide

No substances are involved in the practice

affecting the receiver on all levels. The uni-

of Reiki, as there are in homeopathy, herbal-

versal life energy that flows through people as

ism, Bach Flower remedies, and aromatherapy,

they give or receive Reiki is a powerful vibrat-

as well as in orthodox medicine. Reiki can be

ing force that both energizes and harmoniz-

sense of vocation to take the third degree,

used successfully in conjunction with other

es. Many people report feeling more loving

as it involves a commitment to spiritual

complementary therapies and healing forms,

towards themselves after a treatment, and, in

development and requires a deepening of trust

and with orthodox medical treatment.

turn, towards others.

in the universal energy.

to bring Reiki fully into their lives and wish to develop themselves to giving and receiving Reiki healing. Students need to have a strong

Compared with other wellness treatment,

The effects of Reiki can be significant,

Reiki can be applied anywhere, even distant

encouraging people to take a new direction.

Level 4 (Master) Class

healing. A hands-off treatment is also an

Some people acquire a new ability to enjoy

It is a master teaching level. It continues the

option for people who dislike being touched or

life through the reduction of pain. Others may

mastership process begun in level 3 and

who may be either too tender or infectious to

benefit by an improved family life, or in their

be touched.

relationship with co-workers. The transforma-

The most interesting and special point of

tion may take the form of a change from a

Reiki is that the student/therapist only needs

frenetic lifestyle to one of calm control. Trans-

to be served an “Attunement” by a Reiki Mas-

formation can be subtle, and it may occur over

ter to the appropriate level before they learn

a long period of time, with friends and family

Reiki healing, to enable the student/therapist to

barely noticing the positive changes.

equips students for teaching others and giving attunements at all levels. This may take months, even years, and requires a close, trusting relationship with a master. Being a Reiki master is an ongoing process, and those who complete level 4 often see themselves as apprentices on a pathway to self-realization. SpaChina • 2013 | 63


spa knowledge

| 专家论坛

流动于指尖的能量奥秘 泰式按摩,能使身体得到舒展,心绪变得放松,新鲜能量进入到身体,血液流动加速,肌肉由于得到滋 养而变得更加舒展,身心获得全面疗愈

断点击鼠标,驱车前往某地, 转换电视频道,制定任务的最 后完成时间,给他留下电话口

慈悯众生,深心愿给予众生快乐、幸福。 2)悲:原意为痛苦,引申为能感同身受 地体察他人的痛苦。

医里,它和“气”的意思相近,即指构成人 体及维持生命活动的能量的流动。 压力、衰老以及情绪的压抑,容易造成

讯,给她回电,匆匆忙忙的结束午餐,查看

3)喜:或作“随喜”,谓对众生欢喜友

身体内的气流动不顺畅,从而导致血液流动

邮件,等待延迟的航班,睡觉,第二天醒

爱的态度,尤其是对众生的幸福快乐庆幸、

减缓甚至停滞,肌肉紧缩和纤维化,失去生

来,将以上所有再重复做一遍。

喜悦。

气。而在泰式按摩中,柔缓的动作,深厚的

这便是现代人的生活写照,随处充满着

4)舍:主要指舍弃怨亲等分别,也包括

力道,延展性,有韵律的节奏,这些能释放

压力。我们在驱使自己去做更多事情的同

舍弃烦恼及过分的慈悲喜乐等,保持平静空

人体内凝滞的风(气),促进整体能量的顺畅

时,也需要学习如何更爱自己,以便在现代

寂的心境。

流通。按摩时,身体能通过按压得到舒展,

生活的各种压力中保持平衡。很多人都将自

泰国的上部座佛教将日常的心灵修行放

心绪变得放松,新鲜的能量进入身体,血液

己大部分的时间花在了头脑的思考,而不是

在很重要的位置。而无论对按摩的执行者还

流动加速,肌肉由于获得滋养而变得更加灵

身体的修养上。我们可能会躺在电动按摩椅

是受者来说,泰式按摩都是一种极为有益的

活,身心获得全面疗愈。

上,在线购买冥想DVD,但这却并不能真正

冥想练习。

如今,由于在治疗与压力有关的身心灵

让我们的内在得到恢复和滋养。我们都感觉

1832年,当时的国王拉玛三世曾下令,

疾病方面有良好的效果,传统泰式按摩这一

到一种来自现代社会的驱动力,它潜在的推

让僧侣们在位于曼谷的卧佛寺的石头上雕刻

古老的疗愈形式在世界范围内得到了使用。

动着我们加快生活的节奏。除此之外,我们

碑文,内容则来自于当时泰国的医学文献。

在泰式按摩的过程中有时还会运用到加热的

也能感受到那些来自久远传统的宁静力量,

在这些文字中,我们能够发现在泰国医学中

草药包,通过热气作用于身体来松弛肌肉。

让身处于喧嚣忙乱生活中的我们,不至于迷

被称为“Sen

lines”的“经脉”概念。而从

但愿越来越多的人能跟我一样,发现泰

失自己。

本质上来说,传统泰式按摩正是透过作用于

式按摩所蕴含的疗愈作用。培养我们自身的

人体经脉来发挥作用的。

疗愈能力非常重要,因为虽然无法改变外界

在泰国生活和工作了近10年后,我从理 疗者和受疗者两方面深刻体会到泰式疗法的

泰国哲学理论认为,世间万物都是由

的环境,但我们可以选择轻松和健康的生活

益处。传统泰式按摩拥有漫长的历史,它在

土、水、风和火四种元素构成的,其中,风

方式,这其实跟中国传统中医所倡导的养生

治疗顽疾,对抗来自现代生活的压力方面具

是与泰式按摩联系最紧密的元素。在传统中

方式异曲同工。

有相当重要的作用。在构成泰国传统医学体 系的各分支中,泰式按摩疗法与草药医学、 营养医学、心灵修行和包括按摩疗法等在内 的疗愈形式具有同等重要的地位。 如同宗教经文一样,泰国传统医学知识 也是透过口授的形式在民间代代相传,医学 文献的价值与宗教经文一样受到泰国人的尊 敬。泰国的寺院一直是泰国人寻求治疗的地 方,不论他们是有身体疾患还是遭受心灵的 煎熬,都希望在此得到解脱之法。 源于上部座佛教的泰式按摩,展示了 佛教所反复倡导的“四无量心”(慈、悲、 喜、舍)精神。“四无量心”也称“四梵 住”,是指四种清净无染的心。 1)慈:意为以深刻、亲切之友情待人,

64 | SpaChina • 2013


周芸 编译

The Power of Energy and Human Touch Simply, Traditional Thai massage releases energy stuck throughout the body and mind so a greater sense of well-being and healing can take place naturally. By Ken Rosen M.T.C.M L.Ac.

C

lick here, drive there, switch the channel, make the deadline, leave him a message, call her back, hurry

up and eat, check e-mail, wait for a delayed flight, go to sleep, wake up and then do it all

3) Mudita: Welcoming joy for those who have good fortune and rejecting envy. 4) Upekkha: To be without prejudgment or preference for one’s fellow man.

ing a rebirth for many stress related problems as well as physical pain. It may also use hot herbal compresses during the massage as a way of driving heat into the body to relax muscles.

In Thai Theravada Buddhism, significant

Traditional Thai massage works with the

emphasis is placed on practical application of

energy lines in the body. These energy lines

The pressures associated with modern living

spiritual philosophy – that higher ideals should

or meridians are neither Chinese or Thai, but

are many. We all push ourselves to do more,

be brought into everyday life activities and

first and foremost human. These energy lines

and need to learn how to take better care of

decisions. Specifically, Thai massage is a medi-

may vary from person to person slightly. Thai

ourselves to help to keep the stress and pressure

tative practice with benefits for the recipient as

massage helps with the movement of stuck or

associated with modern life at bay. Much of our

well as the practitioner.

blocked energy in the body. Human pressure

over again.

time is spent in our heads and not truly in our

In 1832, the King of Siam Rama III had monks

bodies. We can buy meditation DVDs online

at Wat Po temple in Bangkok carve epigraphs in

while sitting in our electronic massage chairs,

stone depicting information from the Thai medical

Thai massage moves many of the connect-

but they do not truly nourish our deepest parts.

texts. In these carvings, we can see “energy lines”

ing vessels (the local roads) along the main

We all feel the push of the modern world which

known as Sen lines in Thai medicine.

energy lines of the body. When done properly

and touch vent energy where energy becomes static in common areas of the body.

seems to be speeding up our lives ever more.

According to Thai philosophy, everything in

Hopefully, we also feel the pull of some older

the world is made up of four elements; Earth,

traditions that allow us to truly be in our bodies

Water, Wind and Fire. Of these four elements,

Hopefully, more and more people will dis-

as we click and scroll through life.

wind is the most closely related to Thai mas-

cover the immense healing potential of Tradi-

Traditional Thai massage has a rich history

sage. Wind can be associated with the idea of

tional Thai Massage as the modern world con-

and holds an important place for healing the

qi (pronounced chee) in Traditional Chinese

tinues to speed and stress up. Tuning into our

tightly wound, modern, stress-related prob-

Medicine (TCM). qi is often translated as

own healing capacity is important in these busy

lems. It is one part of the bigger picture of

breaths or energy.

times. Chronic constraint does not have to be a

Traditional Thai medicine. Other branches of

The practice of Thai massage, with its

Thai medicine include herbal medicine, nutri-

unhurried pace, deep pressure, stretches, and

tional medicine, spiritual practices and forms

rhythmic movements seeks to facilitate the cor-

of healing like massage therapy.

rect movement and placement of wind (qi) in

The methods of Traditional Thai medicine were passed along orally from one generation to

profound healing experience.

way of life. The choice is ours.

the body and to release wind (qi) from places where it has become stagnant.

the next in the same manner as religious texts. The

Stagnant qi (wind) leads to static blood.

“wats” or monasteries have always been a place

Muscles become tense. They lose their flexibil-

where Thai people go for treatment of their suffer-

ity. Muscles shorten and become fibrotic. This

ing; whether physical, emotional, or spiritual.

may be the result from stress, the process of

Developed from Theravada Buddhism,

and in a timely manner Thai massage can be a

aging, or even emotional constraint.

Ken Rosen Spa and TCM Specialist

Thai massage demonstrates the Four Divine

Unblock the stuck qi, or locked wind then

States of Mind: Loving Kindness, Compassion,

fresh energy (qi) can lead fresh blood in and

since he was diagnosed with cancer over

Vicarious Joy, and Equanimity.

make muscles well nourished and more flexible

25 years ago and has a Master’s degree

1) Metta: The wish to make others full of

again. The release of stuck wind or energy in

in Traditional Chinese Medicine. He has

happiness and the capacity to show loving

the body happens when the body twitches and

also worked closely with world renowned

kindness.

mind relaxes while being massaged.

2) Karuna: Showing compassion for suffering and a desire to ease pain for people.

Today, Traditional Thai massage is practiced worldwide. This ancient form of healing is find-

Ken Rosen has been studying medicine

authors, Dr. Andrew Weil, Paul Pitchford, and Harriet Beinfeld. www.spatcm.com SpaChina • 2013 | 65


spa knowledge

| 专家论坛

泰迪熊的水疗之旅 我们应当为客人的水疗体验赋予更深层次的意义,为客人创造出可以让他永远 难忘的时刻和精彩的故事。这才是水疗所能带来的真正的正能量

量是与水疗相关的一个关键 词,人们希望在水疗中放松身 心,重获能量。而水疗所传达

的能量是多面向的,通过疗程赋予人们能量 只是一个途径,其它诸如水疗设施、设置和 理疗师,都可以是水疗正能量的传递载体。 这里,我想说一个真实的故事。 我们曾经接到过一个父亲的电话,他与 家人到我们酒店度周末,但期间他小女儿 Annie把自己的泰迪熊娃娃弄丢了,这位父亲 希望我们能帮他找回他女儿的这个玩偶。最 后,我们在他们的房间里找到了这个泰迪熊 玩偶,但打算以另一种特别的方式将其送还 给Annie。 我们拍摄了几组照片,分别是这只泰迪 熊玩偶在水疗中心的泳池边,在理疗床上, 在享受水疗和健身设施时的场景。我们希望 让Annie和她家人看到的不是泰迪熊玩偶不见 的不愉快事实,而是用一次温馨的水疗体验 来营造新的记忆。 我们将这组照片连同玩偶和一张明信片 交给了这位父亲,他看着明信片上的内容 时,露出了笑容。我们是这样写的:“亲爱 的Annie,泰迪非常想念你,现在我们将它送

Indoor Treatment Room of The Spa at Ritz-Carlton Shanghai Pudong

还给你。你看,他并没有走丢,而是在我们 这里度过了愉快的时光。真心希望下次你能

适、设施完备,可进行各种类型的疗程,这

键所在。专业的理疗师会在疗程前细致的询

带着它和你的家人光临我们的水疗中心”。

是理疗室应有的面貌。

问客人对疗程的需求,理疗进行过程中也会

后来他们全家的确一同前来。这便是我

需要注意的是,保持各项水疗设施一尘

所认为的水疗中心所能传达的一种真正的

不染,日常的维护和清洁相当重要。如果

能量。这个故事虽小,但反映了“用心”和

向客人呈现的始终是周全的服务和完美的设

水疗其他员工的表现也很重要。作为一

“细节”,顾及到了客人的“感受”,这些

施,那么接下来的疗程所能带来的正能量也

名水疗总监,我有幸曾在很多不同的国家、

都是保持水疗中心拥有“优质能量”的关键。

就不在话下了。

与不同文化的水疗团队合作管理水疗,服务

不时与客人沟通,询问感受是否舒适,随时 根据客人的反应调节自己的力度。

在步入水疗中心的一瞬,客人们对能量

一项能赋予客人正能量的水疗疗程,必

的客人也非常多样。我很乐于与那些将客人

的感受便开始了。从水疗接待区到休息区,

定是能为客人带来他/她所预期效果的疗程,

的健康和感受放在第一位的水疗团队一同工

再到理疗室,宾客在不同环境下产生的感受

能为他们带来放松或焕活的体验。而如果能

作。员工是一笔相当宝贵的财富,他们是服

决定着他们获取的是正能量还是负能量,因

够更进一步,努力为客人呈现超出他们预期

务工作的最终执行者。因此,我们首先要确

此,水疗不同区域的设置非常关键。每个区

的服务,比如在客人生日的时候为其制造特

保员工们处在愉悦的工作环境和情绪中,当

域有各自的定位和功用,更衣室给人一种平

别的惊喜,那么肯定会让客人对这次体验难

员工的快乐和责任感完全是发自内心时,客

和安全的感觉;放松区让客人在疗程前平复

以忘怀。最让我们欣慰的便是疗程结束后,

人所能感受到的肯定是一种正面而积极的能

心情,疗程后将疗程所带来的放松和宁静保

当被询问起感受时,客人表示自己得到了

量,这是一种良性循环。

留下来,一些水疗中心因为地理位置优越,

“迄今为止最好的水疗体验”。这时,你在客

此外,我们会努力通过为客人的水疗体

休息区拥有俯瞰全城的美丽景致,这样无疑

人那里接收到的是一股正面的能量,而理疗师

验赋予更深层次的意义,为客人创造让他难

会为人们的整体体验加分。理疗室作为疗程

也会因此在工作中表现出更积极的热情。

忘和感动的时刻,来传递一种令身心欢愉的

进行的地点,是水疗的重中之重,宽敞、舒 66 | SpaChina • 2013

理疗师无疑是向客人直接传递能量的关

能量。


The Spa Experiences of a Teddy Bear We should provide our guests with a more profound and meaningful spa experience, creating a moment that they will remember forever. A “Wow” moment. That is the true energy of a spa, writes Lucia Cunha

E

nergy is a key factor of the spa experi-

and treatment room play an important role.

ence. Clients keep coming back if they

Relaxation rooms offer serenity before and

can get positive energy from a spa. We

after treatment, and in some cases they offer

are not just talking about a spa treatment with

gorgeous landscape views of Nature or the city.

magic energy because positive energy can be

As for treatment rooms, I always believe they

demonstrated and passed to people not only

should be spacious and comfortable and suit-

The Team is my most important asset and by

from a single treatment, but also from many

able for all different types of spa treatments.

assuring them that they have a pleasant work-

other elements such as the spa setting, facili-

An important factor is the need for con-

place I can guarantee that our clients will have

ties and therapists. There are different types of

stant maintenance you keep all spa facilities in

an incredible experience with us. By taking

energy that a guest can get from a good spa.

order and looking immaculate at all times. By

good care of our team we ensure that they will

providing an attentive guest flow and refined

take good care of the guests. It is a simple and

facilities, you are automatically creating a good

virtuous circle.

I want to tell you a true story about a Teddy Bear’s spa experience. A father called us to say his little daughter had

energy source.

In conclusion, we aim to provide to our

lost her teddy bear during a family’s weekend stay

I believe that a good energy treatment is the

guests a deeper meaning of the spa experience,

at the hotel and she now missed him very much.

one that offers the guest the result he has envi-

creating a moment they will remember forever,

We searched and found the bear in the room they

sioned, being either relaxation or revitalization.

to pass to them an energy that pleases their

had stayed in. But we had made some plans for

This can be enhanced when the therapist focus-

body and mind.

this teddy before returning him home.

es on guest needs and goes even beyound the

A teddy bear by the pool – one photo.

expecations offering a memorable experience

Teddy bear enjoying spa treatment – another

that can happen for example on his birthday as

photo. More pictures of the little teddy enjoy-

we prepare a special surprise. The best feedback

ing the journey of the spa and of fitness. In

is when a guest is asked for comments after the

a few clicks this was no longer a case of a toy

treatment and he mentions that he just experi-

gone missing but a top pampering experience

enced the “best treatment in his life”. You can

and memories.

feel the good energy coming from the guest

Along with the bear, we personally delivered the photos and a card to the father

and you can also see the positive reaction of the therapist upon hearing this fact.

addressed to his daughter. He was delighted,

The spa therapist is absolutely the key point

of course. The card said: “Dear Annie, Teddy

in passing positive energy to the guest. The

missed you so much, we sent him back to you

therapist should always ask all the qualifying

now. See how much he enjoyed our swim-

questions prior to the treatment session and

ming pool and spa. Please bring him back

consistently check on the guest’s comfort level

some time with your family!”

paying special attention to the guest’s reaction

And they did. The lesson of the story is to concentrate on guests’ feelings. It is the key to making sure a spa has endless positive energy.

to the pressure during the treatment. As a Spa Director, I have had the privilege of managing Spas in different countries,

From the moment guests enter a spa they

surrounded by multi-cultural teams serving

perceive the energy of the place. The experi-

diverse clients. I take pleasure in motivating a

ence flow from spa reception to the relax room

spa team that treasures the wellbeing of clients.

Lucia Cunha 上海浦东丽思卡尔顿水疗中心水疗总监,在 水疗管理方面有多年丰富经验。 The Spa & Fitness Director of Ritz-Carlton Shanghai Pudong. She specialized in Spa Management at the Academy of Chiva-Som in Thailand and from 2005 to 2010 she worked closely with The Ritz-Carlton managing two Six Senses Spas, one in Portugal and another in the Hotel Arts Barcelona in Spain. SpaChina • 2012 2013 | 67


spa journey

|

spa之旅

遗世之风 华欣的美是多样的,这里不缺少银白的沙滩, 和煦的阳光,古朴的建筑,刺激的水上游乐, 却更有一种宁静之美

来半岛北部有一片

了这个宁静美丽的小渔村,惊为人间仙境。

无二的泰式建筑风格的皇室候车室。华欣还

清澈美丽的海湾。

很快,华欣就成了泰国皇室贵族的流连之

拥有两项极其奢华的活动,泰国一流的高尔

从这里出发前往曼

地。1921年,拉玛六世在海滩旁修建了铁路

夫和蜚声海外的SPA。近些年来,芭提雅、

谷 , 仅 需 3小 时 行

酒店,也就是今天的森塔拉海滩度假酒店。

普吉岛的发展势头似乎盖过了华欣,但这个

程,281公里。虽邻

紧接着,拉玛七世在此修建了一座皇家夏日

人口不超过十万的小城市仍吸引着大量西方

近热闹的芭提雅、普吉岛,但却是一片祥和

行宫“鹿园”(泰语“远离烦恼”之意,目

人退休后来此定居,魅力可见一斑。

宁静。这里是泰国皇室最钟爱的避暑胜地,

前也是当今泰国国王的居所之一),竟引发

乘火车从曼谷到华欣是再好不过的选

名流望族也喜欢偶尔于此隐匿养生。椰林中

皇室贵族纷纷来这里建置别墅。一时间,华

择,不过请不要将其与许多其他国家嘈杂的

典雅的行宫,海滩边奢华的别墅,为原本单

欣的沿海地带成了超级豪宅汇集地和泰国首

火车旅行联想在一起,因为在这趟曼谷——

纯的海滨风光平添了几分优雅的人文气息。

个海边度假胜地。

华欣之旅的车厢内,大部分都是泰国中上层

这里,就是华欣。

如今,在历经数百年皇室兴建之后,华

人士。若有幸体验,这文明清洁的旅途环境

泰语中,华欣是“石头”之意,以碧

欣仍然拥有风格独具、优雅动人的度假氛

会让你感叹什么才是火车旅行应有的样子,

海、沙滩、椰影的南国风光闻名于世。在

围。索菲特中央大酒店所在地,就是根据昔

错过着实可惜。华欣的一切似乎都带有皇室

1910年以前,这里还是一个默默无闻的小渔

日建于拉玛六世的火车站修改而成。这座被

烙印,风格、建筑、甚至生活方式。但铁路

村。当年拉玛六世的弟弟与来访的俄国大臣

当地人引以为荣的火车站,号称是全泰国最

对于华欣来说却意义非凡,因为是它带领华

一起到华欣猎鹿,在逐鹿的过程中无意发现

古老、最漂亮、最有名的火车站,拥有独一

欣走到了今天。

68 | SpaChina • 2013


李丛 编译 华欣的葡萄酒庄,对许多人来说着实是

假村酒店,当然,价格也很昂贵,服务贴

个惊喜。Hua Hin Hills葡萄园距离市中心45

心周到。比如Dusit Thani Hotel & Devarana

分钟且拥有一座Monsoon酒庄。葡萄园由山

Spa,Hilton Resort & Spa,Springfield Village

峦环抱,满目皆绿,清新怡人,游客更可骑

Spa,Sofitel

乘大象参观园区。酒庄还建有餐厅,不妨佐

Spa,大名鼎鼎的Chiva-Som和别具一格的

着美景,来品味当地美酒,别有一番滋味。

Hyatt Regency Hua Hin的屡获殊荣的THE

Centara,Anantara

Resort

&

BARAI等。

泰式按摩 虽然面积不大,华欣的大街小巷却布满按

Amari Hua Hin

摩院和水疗中心,而且位置大多集中在市中

Amari Hua Hin临近华欣Nongkae附近海滩,

心,步行几分钟便可到达。与泰国其他地方

靠近Cicada(奇卡达)市场,是泰国本土酒店

相比,这里的按摩价格有高有低,各种不同

品牌Amari旗下物业华欣阿玛瑞度假酒店。

价位的服务都一应俱全。两三个店员的小店

酒店拥有一个水疗中心,高配的健身房及户

也有,但我不推荐国外游客来这种小店,并

外泳池。客人既可在游泳池畔放松休息,也

非技术不过关,而是因为不懂泰语的话,就

可享受水疗护理,同时还可品味美食。全天

没办法跟按摩师很好的沟通。泰式按摩力道

候24小时提供客房服务。

很大,种类繁多,充分的交流才能达到顾客

InterContinental Hua Hin Resort

想要的效果。 一场标准的泰式按摩下来,许多人会觉

华欣洲际酒店度假村拥有集团最高标准配

得过于疼痛,而使用精油会使整个过程变

备,巨大的游泳池,三座临海别墅以及融合

得舒适许多。另一个方法是挑选稍高级别

了泰式按摩与指压按摩疗法的水疗疗程。价

的按摩疗程,价格可能会贵一些,但保证

格不菲,平均150美元左右,是名副其实的

事半功倍。

奢华水疗。

游客们可以通过店外的标示辨别按摩院 的等级。一般情况下,店面较大的会更干

Veranda Resort and Spa

净整洁,精心设计的标示绝对不会让你认错

维兰达度假酒店位于热带花园华欣和三岩的

门。级别再高些,就是酒店或度假村水疗疗

路途中央,旁边就是精美迷人的白沙滩。酒

程。毫无疑问,两者在价格上明显不同,但

店建筑精美,室内装潢考究,每一件宽敞舒

性价比都很高。总之,只要选对了按摩师,

适的客房都设施齐全,装修前卫时尚。坐落

你一定会满意而归。

于度假村中的水疗中心,提供草药疗法和身

大名鼎鼎的Naresdamri大街是华欣的酒 吧街,坐落在希尔顿酒店附近。华欣的酒吧

心灵疗法。从豪华水疗间到天际客房水疗别 墅,各式房间供客人选择。

大都聚集在希尔顿酒店旁边的Naresdamri大

All pictures by www.itsinhuahin.com

街上,还有几家散落在Chomsin Dechanuchit

Anantara Hua Hin Resort & Spa

街,同样靠近市中心。所有的酒吧都提供按

安娜塔拉华欣水疗度假村坐落在皇家海滨小

摩服务,但提醒大家要搞清楚买单的具体项

镇的海滩上,设计采用古代泰国乡村风格,

目,避免花冤枉钱。

坐落于一线海滨暹罗海湾。度假村被环抱在

华欣还以极其出色的盲人按摩著称,也

郁郁葱葱的热带花园之中,各种高级设备齐

魅力之地

是泰式按摩的一种。其中,Naresdamri街就

全,包括不规则海滨泳池、网球场、烹饪学

华欣,有许多不可不去的理由。比如气候,

像是华欣的按摩中心,店铺云集让人目不暇

校还有各种世界料理可供选择。

华欣属热带气候,湿度高,气候宜人。一

接。此外,最出名的有两家,一个是国王

风景如画的花园水疗中心,让客人可尽

般来说,凉爽的季节从11月到2月,炎热的

行宫附近的Soi37号,另一家开在普塔拉萨

享各种备受赞誉的体验。豪华理疗套间自带

月份是3月至5月。地理位置优越,东靠泰国

酒店附近Naeb

Kehardt路上,两者同属一家

可眺望优美泻湖的私人庭院,配有充满异国

湾,西临缅甸,南面班布里市。华欣机场就

公司。他们在泰国本地人中赞誉极高,广受

情调的雨林式花洒,更有双人水磨石浴池。

坐落在附近,35分钟便能抵达曼谷。至于华

推崇,被认为是泰式按摩的典范。当然,有

阿育吠陀草药按摩、蒸气浴与面部滋养护理

欣为什么如此受皇室青睐,5公里的黄金海

的人体验时会觉得肌肉酸痛,其实是正常现

帮助客人打造终极水疗忘尘体验。此外,度

岸线可能最大的诱惑,再加上国家公园、海

象。当整个按摩结束后,你会感受到前所未

假村还提供通往市中心的免费班车。

鲜美食、日光浴、潜水、游泳以及洞穴、峭

有的轻松,神清气爽。泰式按摩在全世界都

这个清静的小渔港,并未随着时代的变

壁、瀑布探险,真是不亦乐乎!

非常有名,这两家店能让你体验到极品中的

迁而改变,保留着泰国的淳朴风情。在碧蓝

极品。

的天空下,徜徉在悠闲的阳光沙滩上,洁净

绵延5公里的海滩,Kao Takiap是它的南 端,一座附着在悬崖上,有着悠久历史的寺

细白的沙滩柔软迷人,体验各类水上活动,

庙。Takiap距离华欣4公里远,如能清晨很早

水疗天堂

享用美味的海鲜大餐,融入这条缓慢的时光

登上顶峰,在朝霞的映衬下,整个华欣美景

水疗一直是华欣两大奢华活动之一(另一项

隧道。海风拂来,一种遗世独立、自在忘忧

尽收眼底。

是高尔夫),这里汇聚了世界顶级的水疗度

的感觉油然而生⋯⋯ SpaChina • 2013 | 69


spa journey

|

spa之旅

Hua Hin The Royal Destination A small seaside town south of Bangkok has always been the getaway place of choice for Thais, including members of the royal family, and it is not hard to see why. SpaChina Travel Editor Gareth Powell explores

H

ua Hin is a famous beach

a summer palace there. The palace was named

resort town in Thailand,

Wang Klai Kang Won which translates wonder-

in the northern part of

fully as Far from Worries. It is now a residence

the Malay Peninsula, 281

of His Majesty the King of Thailand.

km south of Bangkok. But

The town’s history as a beach resort is closely

more than that, Hua Hin (which literally means

tied to the building of the southern railway. The

stone head in Thai) is the unofficial royal beach

railway station itself was one of the glories of

resort of Thailand and its style, its ambiance

Hua Hin. It also boasts what was Thailand’s first

and the services provided show that connection.

standard golf course, and the town of course

Even the original railway station is the most

was in its early years the first and most popular

stylish in Thailand.

beach resort in the country. Now in numbers,

It is not a large place with a population of

but only in numbers, it has been surpassed by

under 100,000, and quite a lot of them (possibly

places like Pattaya. But it has retained its style

as many as 3,000) are Westerners who have re-

and presence, and is still one of the most popu-

tired there because of the wonderful 5km beach,

lar resorts in Thailand.

the near-by National Parks and the general atmosphere of peace and tranquility.

70 | SpaChina • 2013 Suite Balcony in Anantara Hua Hin Resort & Spa

Anantara Hua Hin Resort & Spa

You can take in the whole experience by travelling there by train from Bangkok. Think

Hua Hin is closely associated with the Thai

not that this is some rattle trap rail service. It

royalty, and enjoys a wealth of satellite attrac-

is better than that found in most countries –

tions; prominent among them are national

middle-class Thais on the move - and is kept

parks and historical cities. Its history is unique

spotlessly clean. Most non-Thai visitors miss

to Thailand. In 1921 the director of the state

out on this trip, which is a great pity. It shows

railway, Prince Purachatra. who loved the place,

how a railway should be run. Hua Hin is part

built the Railway Hotel close to the beach. This

of the southern rail route originating in Bang-

is now the Centara Grand Beach Resort & Villas.

kok and trains run through to the south of the

King Prajadhipok (Rama VII), was a constant

country and link directly with Malaysia. (When

visitor and liked the place so much that he built

the trains reach Malaysia the standards fall quite


A strong standard Thai massage can be somewhat strenuous and many people find it too painful for their liking. One way around this is to have an oil massage which is much more soothing and relaxing. The other way is to choose an establishment at a higher level which may cost slightly more but where you will probably end up with a massage more to your liking. You can tell the quality of these massage parlors by the signage outside. Choose one of the larger ones with clear and well-designed signage and you will not go far wrong. Then, several steps up, are the spa resorts which you can use for a comprehensive spa treatment but, also, because they are almost invariably attached to, or associated with, a hotel as a center for your holiday. The difference between the two areas in both price and quality of service is very high; the difference in the quality of massage is quite frequently equal. You are Hua Hin Railway Station

not losing out on the benefits of superior Thai massage if you select carefully from one of the

dramatically.)

It will come as a surprise to many that Thai-

establishments in the town.

land has its own vineyards and, among them,

The majority of the bars in downtown Hua

Hua Hin. The style, the buildings and the life

Hua Hin Hills Vineyard is about 45 minutes

Hin are on Naresdamri Road, which runs past

style. But it was the railway that made Hua Hin

from the center and makes Monsoon Valley

the Hilton Hotel. You will also find them on

the first popular beach resort of Thailand.

Wines. It offers spectacular views, a restaurant

Chomsin Dechanuchit Road which is also close

and wine tasting. Although it sounds contradic-

to the center. At all of these places you will get a

Hua Hin Attractions

tory eating a meal there overlooking the vine-

massage but a little exploring is strongly suggest-

Hua Hin has a lot of other things going for it too.

yards is very reminiscent of the vineyards in the

ed so that you get exactly what you are paying for.

First the climate. It is typically pleasant with a cool

Barossa Valley in Australia.

The long-time Royal association affects all of

Hua Hin has one unusual line in massage

– relative to the rest of Thailand from November

For people who enjoy a slightly quieter,

which is a Thai massage is given by expert blind

to February. The hottest months are March, April

more restful holiday in Thailand this is indeed

practitioners. There are at least two in Hua Hin,

and May. But even these are quite popular.

the place. It may not have the raucous night life

the first is located in Soi 37 next to the Royal

To its east is the Gulf of Thailand; west is

of Pattaya, and the facilities for making may-

Palace, and the second, which is run by the same

Myanmar, that which we used to call Burma,

hem on the beach and in the clubs at night may

group, in Naeb Kehardt Road near the Putah-

and to the south is Pranburi, Prachuap Khiri

be fewer but for a perfect holiday in a beautiful

racsa Hotel. Both of these places are spoken of

Khan province. Nearby is the domestic airport

area Hua Hin is hard to beat.

very highly by Thais who have used them and they are highly recommended for a traditional

of Air Hua Hin which runs 35-minute flights to

Hua Hin Massage

Thai massage which, yes, can sometimes be a

Why did Hua Hin become so attractive to

Considering the size of the place Hua Hin has

little strenuous but will leave you feeling totally

the Royal family? First, the long beach which is

more than its fair share of massage venues and

relaxed and refreshed. Thai massage is generally

beautiful and the relatively clean sea. So there

spas. Many of them are in the downtown area

considered the best in the world. In these two

is sunbathing, snorkeling and swimming plus

and it takes just a few minutes walk to cover

establishments you can probably get the best of

added attractions such as caves, peaks, water-

the area. More, perhaps, than anywhere else

the best.

falls, shops, seafood and nearby national parks.

in Thailand, it has a broad range of establish-

Note how many are located on Naresdamri

Bangkok’s main airport.

Hua Hin Beach extends some five kilometers

ments which vary in price, the skill of the staff

Road which you might like to think of as Mas-

southwards from a rocky headland until Kao

and the facilities available. There are small

sage Central in Hua Hin. A working list of mas-

Takiap, a southern headland where a Buddhist

massage shops with perhaps only one or two

sage parlors pretty much clustered together and

temple clings to the cliffs. Takiap Hill, four ki-

members of staff. Unless you speak some Thai

all to the standard you are aiming for – note

lometers from Hua Hin town, also has Buddhist

– and few visitors do – it is suggested you avoid

carefully these are NOT spas or residential re-

temples and if you get there early in the morn-

these. Not because you will get a bad massage

sorts – are:

ing when the light is right it has a most marvel-

but a basic understanding of Thai helps you

Elephant Thai Massage

ous view of the whole resort.

specify the type and strength of the massage.

162/9 Naresdamri Road SpaChina • 2013 | 71


spa journey

|

spa之旅

Hyatt Regency Hua Hin

Baan Kwankamon Massage and Spa

have the Dusit Thani Hotel with its Devarana

a massive swimming pool, three sea front vil-

120/1 Naresdamri Road

Spa, Hilton Resort and Spa, Springfield Vil-

las and a range of spa treatments including a

Five Stars Massage (Branch 1)

lage Spa, Centara Grand Beach Resort & Villas,

combination massage bringing together Thai

172/7 Naresdamri Road

Anantara Resort and Spa, THE BARAI and

and other form such as Shiatsu. The price is

Five Stars Massage (Branch 2)

Chiva Som which costs serious money but is

around US$150, so this is very much a luxury

130/6 Naresdamri Road

probably in the top few per cent of spas in the

treatment.

Royal Massage Hua Hin and Spa 120/2 Naresdamri Road

world. Then there are the spa resorts and hotels,

Veranda Resort and Spa

which provide accommodation and a full spa

This is midway between Hua Hin and Cha

treatment. They are, of course, considerably

Am. It is a boutique resort with modern Asian

more expensive than the dedicated massage

architecture, open plan layout with a Veranda

parlors in town but the benefit is you have it

Spa, which provides a choice of natural herbal

Leelawadee Spa, Dechanuchit Road

altogether so that you have a single place on

and holistic treatments.

Nicha Health Spa and Massage

which you can center your holiday.

Malaithong Massage 178/1 Soi 65 Naresdamri Road Siam Massage 122/3 Naresdamri Road

There is a choice of 9 room categories from Veranda Deluxe to Sky Spa Pool Villa.

1/1-2 Chomsin Road Raintree Spa, 48 Soi Selakam

Amari Hua Hin

Thai Massage By The Blind

Amari Hua Hin which is in Nongkae and close

Anantara Hua Hin Resort & Spa

to the center. There is a spa treatment center

Directly on the beachfront and designed in

Walai Spa, Chomsin Road

called Breeze Sea as well as a fully equipped

the style of an ancient Thai village, here is

White Sand Massage and Spa

fitness centre and an outdoor swimming pool.

Anantara Hua Hin Resort and Spa. A beachside

48/2 Dechanuchit Road

And you can probably undo some of that

swimming pool, tennis courts, cookery school

good through the superb dining available in

and a range of dining options. Plus of course

SPA in Hua Hin

the hotel. Incidentally, there is 24-hour room

the Anantara Spa which provides a range of

Moving right up the scale we come to ded-

service.

treatments ranging from Thai traditional to

Soi 37 (near Golden Place)

icated spa resorts and hotels, which offer a

steam baths to treatments you may never of

complete range of massage and spa treatments

InterContinental Hua Hin Resort

heard of like Body Butter Therapy. This is very

and excellent services and go from the rea-

InterContinental Hua Hin Resort which lives

close to the town but there is a free bus service

sonably priced to the highly exclusive. So you

up to the high standards of the group. It has

to get you there and back.

72 | SpaChina • 2013


泰国华欣度假酒店精选 A Selection of Hua Hin Hotels & Resorts 一年四季阳光普照的华欣,是泰国传统的热带海滨度假胜地, 自然少不了舒适的度假酒店汇聚于此。从提供完善娱乐设施的 豪华别墅,到经济实惠的海边小屋,应有尽有。热辣的骄阳, 细腻的沙滩,清澈的海水,悠闲的海边生活,一起去享受吧!

Thailand’s traditional tropical seaside resort, Hua Hin, has attracted a massive number of comfortable hotels from luxury villas with well-appointed facilities to affordable cabins. Year-round sunshine, soft sandy beach, crystal-clear waters, relaxed life…let’s go and experience it together!

奇瓦颂度假村 华

欣的奇瓦颂度假村,坐落于一片郁 郁葱葱的热带花园之中,是世界最

富盛名的疗养胜地之一,被英国著名杂志 《旅行者》(Conde Nast Traveller, UK)评为 世界最专业疗养胜地。几个世纪以来,这个 泰国湾畔的海滩小镇,一直贵为泰国皇室的 度假圣地。度假村自然风景秀丽,参天棕榈 树、湖泊、瀑布、泰式亭阁、精雕细琢的 木桥、波光粼粼的泳池,散落其间,氛围 静谧,涓涓细流声合着远处寺庙传来的诵经 声,如梦如幻。 Chiva-Som之名意为“生活的避风港”, 推崇的哲学理念是思想、身体和灵魂的健 康,三者的整体健康是个人成就的关键。所

Chiva-Som

以,奇瓦颂使命的一部分便是致力于开发创 造完整生活、健康体魄和安乐生活的方式, 并努力使客人享受到最先进有效的治疗服 务,提供极为广泛的咨询、有益健康的治疗 法、锻炼项目、健身课程和活动、温泉美容 疗法以及营养和饮食计划。 奇瓦颂共有58间泰式豪华客房,服务人员 多达375位,平均每三位工作人员服务一位客 人,独特的泰式殷勤之道可以满足客人的每一 个细小需求。入住期间,客人可以随意选择香 薰炉里的香味,根据自己的需求让工作人员为 您调节浴室里的便利设施,甚至可以选择自己 钟爱的床单和枕头。度假村设有物理疗法中 心、整全保健设施、健身中心,更有216项水 疗项目供客人选择,无论是要减压、减肥、美 容、调理身心或者是治疗疾病,美容顾问和健 康顾问都能为客人定制有效的方案,并有专业 教练和理疗师引导执行。 度假村内辟有大片有机蔬果园,栽种着 大部分每日餐饮所需的新鲜蔬果,强调营养 健康、低胆固醇、低脂低盐的餐饮方式。每 道菜都标示出卡路里含量,味道上却从不打 折扣。驻店营养师还可随时提供营养分析建 议,帮助改善饮食习惯。 奇瓦颂有一些特殊的规定,让度假村独 具格调。这里只提供葡萄酒、香槟,且只在 晚间供应;在公共区域手机等移动设备不允 许使用,电脑也只在图书馆里才有。奇瓦颂 的夜晚异常宁静,处处都散发着健康养生的 宁和气质。

F

or centuries, kings came to rest and revive in Hua Hin, the beachside Thai paradise where Chiva-Som is located. Opened in 1995, Chiva-Som is nestled within seven acres of lush tropical gardens with soaring palms, lakes, waterfalls, Thai pavilions, curved wooden bridges, reflecting pools, the trickling sounds of water and in the distance, the melodic chanting of monks. Chiva-Som translated into English means “Haven of Life”, which relates to the health of mind, body and soul together to complete the success of life. The mission of Chiva-Som is devoted to exploring the way to attain a holistic and life of well-being. A range of consultancy services, wholesome healing, exercise classes, spa and beauty treatments as well as nutrition programs are available here. Chiva-Som offers just 58 stylish rooms, it has 350 employees on-hand to ensure guests’ satisfaction, with every possible need catered for and delivered with care. Guests are invited to partake in physiotherapy, holistic health facilities, fitness classes and over 216 treatments ranging from weight management and stress reduction to skin rejuvenation and longevity. Health consultants are present to

thoughtfully tailor treatment packages for guests. Complementing the extensive and various array of treatments is a full schedule of activities including Tai Chi, Yoga, Thai boxing, fruit carving, cooking workshops and more. Another highlight of Chiva-Som is its spa cuisine, which uses strictly organically-grown fruits and vegetables from the Chiva-Som garden, dissolving any doubt that nutritious, low calorie food can deliver a rich and memorable gourmet experience. The calorie count of each dish is clearly marked, and resident nutritionists are available to offer nutritional advice to help guests cultivate healthy dining habits. While Chiva-Som offers an experience both healthy and stylish, it is certainly not for everyone. Alcohol is limited to wine and champagne and is served during the evenings only. In addition, cellphones and any other mobile devices are not allowed in public areas, although guests are welcome to use them in their rooms. Computers are only available in the library for guests. 奇瓦颂度假村/Chiva-Som

73/4 Petchkasem Road, Hua Hin, Thailand Tel: 66 32 511 154 www.chivasom.com SpaChina • 2013 | 73


spa journey

|

spa之旅

华欣凯悦酒店 华

欣凯悦酒店位于曼谷西南方230公里 泰国湾内,地处12.5英亩安谧的热带

景致之中,数栋低矮楼房在热带乡村氛围中 林立,且坐拥250米长的美丽海滩。从陆路 或者搭乘喷气式飞机从酒店到华欣机场都十 分便利,火车或汽车3小时能到曼谷,到城 镇中心也仅5分钟车程,餐厅、购物场所、 主要观光景点以及世界级的高尔夫球场均近 在咫尺。 美仑美奂的花园内矗立着艺术雕塑,酒 店大厅俯瞰着独特的大象喷泉,客人一踏进 大厅就能欣赏到美丽的海景。大堂内还配有 礼宾服务、商务中心以及综合度假村中心, 并设有观光服务台和汽车租赁柜台,恭候宾 客的光临。酒店住宅式的建筑不高,却置身 于美丽的花园和礁湖游泳池之间。213间客 房和套房均提供最舒适先进的设施,包括带

Hyatt Regency Hua Hin

有高速因特网连接的宽敞办公空间、配有独 立浴缸和淋浴系统的豪华浴室、24小时客房 服务,而高层客房的阳台中还可观赏美丽壮 观的热带风光。 客房内布置着亮色木质家具和原作艺 术品,所有房间带有私人阳台。尤其是酒 店的花园楼层客房,更适合于家庭朋友聚 会。更高级别的客房阳台中还可观赏壮观 的热带风光,带有私人双层游泳池和豪华 的独家休闲亭阁,其内免费供应欧式早餐 和鸡尾酒晚餐。 客人可以在设施齐全的健身和健康中 心内享受逍遥时光,其中设有健身室和蒸 汽室,也可在配有水滑梯、池塘以及礁 湖的水上游乐园中尽情欢乐。就餐场所包 括 Figs餐 厅 、 Talay泰 国 餐 厅 与 酒 吧 、 You and Mee Noodle Shop和池畔酒吧或是供应 泰 式 和 西 式 小 吃 并 俯 瞰 大 海 的 McFarland House。Fountain贵宾厅供应鸡尾酒、葡萄 酒、咖啡和零食,营业至深夜。 2007年,华欣凯悦酒店扩建了SPA项目 THE BARAI,在类似东南亚、摩洛哥、欧式 相融的异国情调的设计风格中,从入口至理 疗室都刻意营造了相对昏暗的环境。暗黑之 下,只会注意到三种颜色:暗红、走廊通道 的孔雀蓝和小庭园的灰紫。三种颜色都是设 计师Mr. Lek Bunnag自行调配的独家颜色, 单是视觉上已收舒缓情绪之效。步入分水、 空、地、火四种元素,各有不同效用。水疗 中心共有8间The Barai Suites,专供一心想做 SPA和享受宁静的客人只需,多数为双人入 住。面积近1,570平方尺的套房,设有蒸汽浴 室,可容纳两人大小的浴池, 室外小花园及 鹅卵形喷泉泳池。 74 | SpaChina • 2013

D

iscover the splendor of Hyatt Regency Hua Hin. This Hua Hin luxury hotel is located 230 km south-west of Bangkok, on the Gulf of Thailand. Enjoy the beach resort’s 200metre long beach-front, the longest of all the Hua Hin hotel beaches. The luxury resort in Hua Hin city is a three-hour drive from the Suvarnabhumi Airport and just 18 minutes’ drive from Hua Hin airport. Set in the tranquility of azure waters, this Hua Hin beach resort enjoys proximity to national parks, mountains and downtown shopping boulevards. Hyatt Regency Hua Hin offers visitors an array of luxury rooms and suites overlooking a lush tropical garden or magnificent lagoon. The vivid elephant fountain is overlooked by the ballroom, the beautiful waterscape is the first thing guests see when they arrive at the hotel. Concierge service, business center, tour excursion desk and car rental desk are available for the convenience of guests. There are low residential buildings hidden in the garden and lagoon swimming pool. It features 213 guestrooms and suites with high-tech facilities, including spacious office space, luxury bathroom and 24-hour room service and more. After relaxing in your suite, enjoy delectable cuisine at one of this luxury Hua Hin hotel’s restaurants, or relax at the cozy Fountain Lounge. Spread over 16 acres of lush tropical landscaped gardens with exotic foliage and a secluded pond, the Hyatt Regency Hua Hin is host to THE

BARAI spa. THE BARAI spa, an award-winning spa in Hua Hin, provides eight exclusive residential spa suites and 18 exotic treatment rooms within 18,500 sq m of beachfront land adjacent to Hyatt Regency Hua Hin resort. Designed by Mr. Lek Bunnag, THE BARAI spa is a journey of body, mind and spirit, offering luxury residential spa accommodation, extensive spa treatments, signature massages, yoga sessions, fitness and lifestyle programs. THE BARAI spa is a journey with architecture as the guide. Art is the defining aspect of the architecture, which has been designed to create moods and elicit an emotional impact. The hotel has a special workshop to create traditional herbal bags for the herbal punch treatment by guests themselves, which is creative and lots of fun. By learning about the different herbs and their effect on health, guests can have their own herbal punch bag made by their own hands, to heat up and use in their treatments. The goal of the spa journey here is a delightful feeling of peace and tranquility deep within the inner self. 华欣凯悦酒店

Hyatt Regency Hua Hin 91 Hua Hin-Khao Takiap Road Hua Hin Prachuap Khiri Khan 77110 Thailand Tel: 66 32 521 234 www.huahin.regency.hyatt.com


spa cuisine

|

spa美食

品鉴130年的 历史沉淀 对

于一直出现在庆祝场合的玛姆克拉 芒白中白尊选香槟来说,2012年同

样是值得欢庆的一年。就是在今年,由克 拉芒特级葡萄园出品的玛姆克拉芒白中白尊 选香槟分别摘得2012年国际葡萄酒挑战赛、 《品醇客》世界葡萄酒大奖赛和《Imbibe》 侍酒师大奖赛的三项金奖。同时,今年亦是 这个特级葡萄园诞生130周年的重要时刻。 诞生于1882年的玛姆克拉芒白中白尊选 香槟,是卓越葡萄园的风土表达与酒庄臻 美工艺的完美结合。它采用产自白丘酒区 的克拉芒特级葡萄园100%的霞多丽葡萄, 并沿袭了最纯粹的传统香槟酿造技术酿制 而成,克拉芒葡萄园的理想气候和白垩石 灰质土壤造就了霞多丽葡萄超群的清新和 丰富特质。此款限量珍酿最初只为酒庄的 贵宾专享,且送出的每一瓶香槟都附有 一张折角名片,象征此款佳酿只为贵宾预 留,彰显出其尊贵奢华。 尽管玛姆克拉芒白中白尊选香槟出品自 同一年份收成的葡萄,但玛姆香槟首席酿 酒师迪迪埃·马里奥蒂在酿制时却未遵循惯

Taste 130 Years of History from Blanc de Blancs P restige cuvée Blanc de Blancs of

ness rather than create a Vintage. Its delicate

G.H.MUMM House had a bumper year in

effervescence is optimised by a pressure that,

2012. It won a gold medal at the International

at 4.5 bars, is deliberately lower than that of

4.5巴的瓶压,来优化冒泡处理,使气泡更显

Wine Challenge Awards 2012 and more gold

most champagnes. Combined with a low sugar

细致优雅,以期获得精致新鲜的清晰度。因

at the Decanter World Wine Awards and the

content (6g) and controlled ageing process, the

此这款香槟酒体明亮纯净,并伴有轻盈、精

Imbibe Sommelier Awards*. 2012 was also the

result is a smooth and almost creamy tasting.

致、细腻的泡沫。浅酌一口,带有白色花朵

year to celebrate the 130th anniversary of its

馥郁芬芳,并融合柠檬和鲜果的香气,让人

Cramant terroir.

有的年份香槟风格,采用低于大多数香槟的

This wine has a pure, luminous color sparkling with fine, delicate bubbles and hints of

迷醉,口感丰满,清新优雅,并有着微妙的

G.H.MUMM Blanc de Blancs is a blend of

scented white blossoms, lemon and fresh fruit.

矿物质感,细致的气泡带来入口即化的美妙

100% Chardonnay parcels from the Grand

The subtle and elegant attack is rich in min-

感受,劲道十足,回味悠长,适合配合龙虾

Cru village of Cramant in the Côtes de

erals, leading into a smooth body and a rich

等海鲜佳肴。

Blancs, where G.H.MUMM first acquired

and expressive finish that testifies to its ageing

国际葡萄酒挑战赛的评委们曾这样形容

vineyards in 1882. The cuvée was initially

potential. It’s good with seafood.

这款酒:“它蕴含令人愉悦的的蜜饯和烤面

created for trustees and friends of the House

The judges at the IWC described the wine

包的香味,还带有一些饼干的香甜特质,出

and was traditionally presented accompanied

as having ‘lovely candied toasty aromas, some

色的酸度伴随着美妙的气泡,带有烘烤的芬

by a visiting card that was carefully folded

biscuit, very good acidity, nice mousse, bready

芳而层次繁复。蜜饯和烘烤的香甜过渡到悠

at the corner to indicate that the bottle was

complexity. Candied, toasty flavor returns

长的余味。”而在玛姆首席酿酒师在马里奥

handed over in person.

with savory length.’ And Mariotti is delight-

蒂先生眼中经过严苛工艺酿制后的此款佳酿

Although the Blanc de Blancs uses grapes

ed to have won these prestigious awards and

入口富含矿物质香气,逐渐过渡到顺滑的酒

from a single harvest, the Cellar Master –Mari-

describes the Blanc de Blancs as “highly precise

体,余味丰富持久,彰显出它的陈年潜力。

otti decided to preserve its fine, fresh sharp-

and incredibly fine; nothing is left to chance!” SpaChina • 2013 | 75


spa cuisine

|

spa美食

健康水疗餐 许多水疗中心,都尝试过提供健康餐饮,水疗客人们对于水疗餐饮的认知也逐步提高,老牌 水疗养生度假村Chiva-Som教你如何做健康又美味的水疗餐

疗的普及是近几十年的事情,在这些年里,水疗的种类 以及水疗文化不断发展演变。与之相比,水疗餐饮却无 甚发展,甚至不被重视。尽管很多水疗中心也会供应健

美味与健康完美结合,才能抓住客人们的心。 在Chiva-Som共有2个餐厅,Emerald

Room提供的是国际化的菜

单,而Taste of Siam餐厅则是全泰式的菜肴。毫无疑问,餐厅里面所

康食物,但是由于口感欠佳,很少能获得客人们的喜爱。甚至在20

有的食物都是有益健康的。我们会选用来自Chiva-Som有机农场里最

世纪后期,水疗餐饮还只是被认为比医院里的病人餐好上那么一点

为新鲜的蔬菜、植物以及水果。除此之外,其他的配料也都来自位于

而已。

清迈的皇家项目以及当地的有机供应商,任何经过再加工或者再提炼

就Chiva-Som而言,我们的客人们已经不再将度假村内的设施,

的食物都不会在这里出现。

水疗疗程的设定作为首要判断标准,而是更倾向于从度假村的每日提

在Chiva-Som的菜单上,不但有蔬菜,肉、海鲜,令人愉悦的甜

供的膳食方面进行考量,健康且美味的食物无疑是最能赢得客人欢

品也一应俱全。客人能够很轻易的在菜单上看到每道菜肴的营养成分

心的。最具挑战的是,我们的大部分客人都曾遍尝饕餮,有着极好的

数值,例如蛋白质、卡路里、碳水化合物以及脂肪含量,另外,还会

品味,一旦他们发现每日所吃的东西即能满足挑剔的口腹,又健康无

在菜单上标注出纯素的、是否适合糖尿病病人食用、以及可能会导致

比,自然乐于接受,并为此改变自己的饮食习惯。因此,Chiva-Som

过敏的原料成分。除此之外,Chiva-Som还出版了2本水疗的食谱,

很早就开始了优质水疗餐饮的打造之路。

每周都会在度假村里举办私人或者团体的烹饪课程,组织客人们一起

一份好的水疗餐,不但要有味美的食物,还需要精致的配料,各

去有机花园进行参观,学习一些耕种的方法,跟厨师一起学做有机午

类卡路里含量低、不含高盐分及脂肪的调味料也很重要。当然,除了

餐。这一切都是为了能够教育和指导客人,如何在离开了Chiva-Som

给客人提供适度且均衡的膳食外,风味和口感绝对不容忽视,只有将

之后还能继续吃的正确而健康。

C

Mango & Yogurt Parfait

hiva-Som是一家为客人提供整全的养生疗愈方案的著名养生度 假村。它位于泰国华欣,每位客人在入住之初,都会由专业咨

询师对其进行咨询和整体健康分析,给出适合的建议,并给其度身 定做一份健身及水疗方案。与之呼应的是这里的健康膳食,ChivaSom的餐食不但营养均衡且很美味。通常这些具有排毒功效的餐食, 卡路里含量和胆固醇低,盐用的也不多,口味寡淡,但发挥出了食 材本身的新鲜味感。Chiva-Som呈现的水疗菜肴极富想象力,有着非 常丰富的品种选择,因美味与健康并存而屡获殊荣。 行政主厨Paisarn从2003年起加入Chiva-Som,精通泰餐及欧陆菜 肴,对于营养学和健康方面有着一定的了解和涉猎。他的很多经典 菜肴深受来自世界各地客人的追捧。

芒果酸奶冻糕配石榴冰沙 卡路里含量:138.3大卡、蛋白质含量:2.7克、 碳水化合物含量:19.8克、脂肪含量:5.8克

成份表: 酸奶:50克、蜂蜜:10克、水:10克、片状明胶:适量、芒果, 切块:20克、石榴:50克、米粉:30克、黄糖:5克、黄油:10克

制作方法: 1. 将黄糖、米粉、黄油放置在搅拌碗内搅拌至发酵后,放入烤 箱中,以160度的温度,烘烤13分钟 2. 将石榴放在零下18度的冰箱中冰镇 3. 将酸奶、蜂蜜、水和明胶混合,放入杯子中,冰冻2个小时后 拿出。然后加上已经切成小块的芒果和烘焙好的面团,最后 再放上冰镇过的石榴。

76 | SpaChina • 2013


Chiva-Som Style To be a health and wellness gourmet, you should not miss out on the fantastic cuisine from Chiva-Som, known as the “Haven of Life” on the Gulf of Thailand. It is all about learning to live, enjoy and appreciate every moment, and in so doing, creating a personal path to health and wellness. By Karen Kuang

F

Chef Paisarn

Mango and Yogurt Parfait with Pomegranate Granita Nutrients per Serving Kilocalories: 138.3kcal, Protein: 2.7g, Carbohydrate: 19.8g, Fat, Total: 5.8g Ingredients Instructions

or centuries, people have gone to spas with spa styles and cultures continually developing and evolving. Spa cuisine, however, seems to have been left behind. Many spas offered healthy food, but for much of the latter half of the 20th century, it was commonly thought of as only one step better than hospital food. Even worse, well-intentioned but misguided restaurateurs and chefs in the 1980s went so far as to promote what they dubbed Californian spa cuisine. But time moves on, and attitudes toward spa cuisine have changed. Chiva-Som was quick to pick up on it. Firstly, when choosing a live-in retreat, Chiva-Som saw what customers considered not just the property’s facilities or treatments, but also how good their meals were going to be. Chiva-Som knew that their well-heeled patrons were interested in food that not only was good for them, but actually tasted great too. Most of their customers wined and dined at some of the world’s best restaurants. They had well-developed palates and if they were to eat something really healthy, they would like it to be on a par with the gourmet meals they were used to elsewhere. Spa cuisine takes gourmet cuisine and

recreates exquisite combinations of ingredients and spices without high calories of fat. Moderation and a balanced diet are important, as we pay great attention to the flavor and the taste of our dishes. There are two restaurants; Emerald Room features an international menu, while the Taste of Siam Restaurant serves Thai cuisine. Food is prepared from wholesome ingredients without adding processed or refined products, sourcing the freshest vegetables, herbs and fruits grown in Chiva-Som’s organic farm. Other sources of ingredients are the Royal Project in Chiang Mai and local organic suppliers. Menus include meat, seafood and vegetarian dishes with a finale of delectable desserts. Nutritional facts are included on every menu, including kcal, protein, carbohydrates and fat. The daily menus note which dishes are vegan and suitable for diabetics and display allergic concern. The aim is to equip guests with knowledge on how to eat properly after leaving the resort. This is why Chiva-Som has produced two spa cuisine cookbooks, runs private and group cooking classes every week in the resort, hosts trips to the organic garden to learn about farming methods and holds lunch and learning sessions with chefs.

Yoghurt: 50g, Honey: 10g, Water: 10g, Sheet Gelatin: 1, Mango, diced: 20g, Pomegranate water: 50g, Sawasdee flour (rice flour): 30g, Brown sugar: 5g, Butter: 10g 1. In a mixing bowl, whisk brown sugar, sawasdee flour and butter till leaven, then bake at 160°C for 13 minutes. 2. Chill pomegranate at -18°C till become frappe. 3. Mix yoghurt, honey, water and gelatin together then put in a glass. Chill for 2 hours. Put diced mango into a glass and dough on top then follow by chilled pomegranate.

T

hailand’s most luxurious destination spa remains unique in its dedication to total wellness. In keeping with the holistic approach to health, Chiva-Som places great emphasis on a bal-

anced diet, with creative gourmet spa cuisine prepared and presented by a team of Thai and international master chefs led by Executive Chef Paisarn Cheewinsiriwat. Chiva-Som’s award-winning spa cuisine cooked by Chef Paisarn and Chef Kanyarat and his team always takes guests by surprise – although it is detoxifying, low in calories, saturated fat and salt, it is plentiful and imaginative, only using the freshest and most wholesome herbs, vegetables and fruits grown in the health resort’s own organic garden. Menus include lean but succulent meat dishes, highly nutritious vegetarian dishes, fish delicacies and delicious desserts. Paisarn joined Chiva-Som in 2003. In his position as Executive Chef, Paisarn has fused his background of Thai and European cuisine with a philosophy of health and nutrition. His many popular signature dishes draw people from all nationalities to enjoy his creations. SpaChina • 2013 | 77


spa cuisine

|

spa美食

融合中的创意渝味 随着重庆商业地位日渐重要,重庆菜开始吸收各大菜系的精华,经柏联改良后的菜品在坚持口味的同 时,借鉴粤菜、苏菜精华,以西餐的造型与摆盘,无论在形式和口味上都越发地丰富多样了

到中国西南部城市,人们首先想

直中带有几分鲁莽,热情中夹杂几分狡黠,

庆菜对形色的要求发生了变化:吸收各大菜

到的便是成都与重庆,想到作为

幽默中又有一些儿土气,好打抱不平,好看

系的精华,在保证重庆口味的同时,借鉴粤

中国传统文化源远流长一部分的

热闹。这样的个性特色或多或少蔓延到重庆

菜、苏菜甚至西餐的造型与摆盘,使得重庆

巴渝文化,也随即会想到这里的红油热辣的

人的饮食习惯上,因此虽是同属川菜,但重

菜无论在形式和口味上都越发丰富多样,也

美味川菜。据说,川菜自古有两个流派,一

庆菜和成都菜在麻辣味型的轻重浓厚上有

更适合在高级场合温文尔雅地享用。

是小河帮,指沿着小江小河小湖泊产生的菜

着很大的区别。比如,重庆厨师用料泼辣大

荣获2012年度由本刊举办的中国水疗颁

型,味多用香辣,菜品精巧细腻。一是大河

胆,很多的菜品直接浇滚油上桌,重庆味道

奖礼中最具特色水疗餐的柏联精品酒店,其

帮,指长江嘉陵江一带产生的菜系,味善用

可见一般。

美食时刻保留了中国风味和当地特色。其渝

麻辣,菜品豪放粗犷。如果说这两个流派,

对绝大多数国人而言,作为重庆饮食文

味菜品无疑展现了重庆菜颇具创意、美感与

前者的代表是成都小吃,那么后者正体现了

化代表的火锅、山城的小吃,称得上是有口

健康的一面。在保持菜品纯正口味的基础

重庆菜的特征。

皆碑。特别是享用堪称独秀天下的“重庆火

上,菜品在造型和摆盘上都可谓精致,盘中

重庆人爱吃,会吃,重庆菜好吃,这几

锅”,更是中外游客及美食家的一大乐趣。

偶尔可见翠竹、落枝、鹅卵石等非常新鲜的

乎是众所周知的常理。人们都说天下菜系出

其他特色菜品如毛血旺、辣子鸡、水煮鱼等

点缀元素,搭配上食物,让食客仿佛听到了

四川,又说川菜中的重头戏,其实又都起源

也都是如今各川菜餐厅的必点菜色。

生活与自然的对话,心意、人情味都清朗动

于重庆。 重庆人被认为有着“干燥”的性格,爽

但随着重庆商业地位日渐重要,生活水 平提高带来的人们对食品高品质的追求,重

人。体会到食物的灵感创意和审美情趣,享 受美食的最高境界莫过于此。

庆柏联精品酒店的美食,奉行“不时 不吃”的养生原则。依据时令而选

择当季食材,每一道菜色都是多种食材、味 型、烹饪方法的搭配,和而不同,不仅满足 了渴望丰富的口腹之欲,也从营养上荤素搭 配,体现出追求饮食平衡的东方养生哲学。 柏联精品酒店的健康服务项目,还可以根据 客人的喜好、体质,制定符合客人口味和健 康需求的专属菜谱。 吴钢,重庆柏联精品酒店行政副总厨, 曾就职于塞浦路斯四季酒店中餐厅,沈阳 丽都喜来登酒店,美国皇家加勒比游轮公司 “海洋冒险号”等,擅长各式中西餐菜品。 渝味双椒螺片佐石烧野生松茸及酱椒带子

吴副总厨的这样拿手菜里有以下食材及营养 成份: 螺肉:素有“盘中明珠”的美誉;它富

渝味双椒螺片佐石烧野生松茸及酱椒带子 卡路里含量:210大卡

含蛋白质、维生素和人体必需的氨基酸和微 量元素,是典型的高蛋白、低脂肪、高钙质

成份表:

的保健食品。

澳洲雪白带子:20克、川味秘制酱椒:15克、新鲜螺肉:35克、小米辣:5克、

鸡油菌:含有丰富的蛋白质、氨基酸、 脂肪、碳水化合物、维生素、胡萝卜素、粗 纤维和钙、铁、磷等多种矿物质营养成分。 性温味甘,有清目利肺、益肠健胃、提神补 气的功效。 蟹 味 菇 : 含 有 丰 富 维 生 素 和 17种 氨 基 酸,其中赖氨酸、精氨酸的含量高于一般菇 类,有助于青少年益智增高,抗癌、降低胆 固醇。 78 | SpaChina • 2013

新鲜绿花椒:3克、甜蜜豆:15克、鸡油菌:10克、蟹味菇:10克、野生松茸:25克、 初榨橄榄油:5克、盐&即磨鲜胡椒:15克 制作方法: 1. 新鲜螺片切成薄片,用热水轻焯,蘸取水分后备用; 2. 甜蜜豆,鸡油菌及蟹味菇等辅料焯水备用; 3. 下油爆香小米辣及鲜花椒后,快炒螺片及配料,淋明油; 4. 松茸切片,海盐及胡椒调味,淋上橄榄油,炭火烤香; 5. 轻煎带子,上色后,淋上秘制川味酱,再用明火烤至香气外溢。


Creative Changes in Yu Cuisine In recent years, Chongqing dishes have been going through some changes in terms of look and color. Without any loss of the original Chongqing flavor, Chongqing cuisine today absorbs the essence of Cantonese cuisine, Jiangsu cuisine and Western food, coming out with more varied styles and rich tastes. By Anne Zhou

C

hengdu and Chongqing are two important cities in southwest China, famous for the Bayu culture, one of the most distinctive cultures along the upper reaches of the Yangtze River. The delicious cuisine, featuring red oil and a spicy taste is very popular among Chinese and foreigners alike. It has been said that there are two schools in Sichuan cuisine. One is called the “small river” cuisine which was developed along the many small watercourses and lakes and is more spicy, sophisticated and delicate. The other one is “big river” cuisine that developed around the Yangtze River and Jialing River with bolder dishes. If Chengdu snacks represent the former school, then Chongqing cuisine shows the characteristics of the latter one. Local people in Chongqing love to eat and know how to eat. Maybe that is the reason why Chongqing cuisine (also called Yu cuisine) is so delicious. People say that Sichuan Cuisine has great influence on other cuisines in China and the most important dishes in Sichuan Cuisine originate from Chongqing. Having lived around dangerous mountains and rivers for a long time, the Ba people grew strong, brave and willful. In Chongqing, the 吴钢

descendants of the Han people who conquered them are zealous, persistent and independent. The influence of these characteristics are more or less found in their daily food. As a result, there exists a huge difference between Chongqing cuisine and Chengdu cuisine in terms of the spicy taste. For example, chefs from Chongqing show especial boldness when they choose ingredients and methods. Some Chongqing dishes are cooked by just pouring hot oil onto raw ingredients. Chongqing cuisine is also known for its creative new dishes with various materials. It has various styles and tastes. Notable dishes include Chongqing Hot Pot, Spicy Deep-fried Chicken, Fish Filets in Hot Chili Oil, and most of them live up to their spicy reputation and are a must-try in Chongqing restaurants. In recent years, thanks to the fast development of Chongqing, people are looking for cuisine with higher quality. As a result, Chongqing dishes are going through some changes in terms of look and color. Without any loss of the original Chongqing flavor, Chongqing cuisine today absorbs the essence of Cantonese cuisine, Jiangsu cuisine and Western food. With more varied styles and rich tastes, Chongqing cuisine is more suitable to enjoy on formal occasions. As a winner of the Best Spa Cuisine of the Year in the SpaChina Awards 2012, Brilliant Resort & Spa pays a lot of attention to keeping Chinese taste and a local character in its cuisine. Its Yu taste dishes reveal the innovative, aesthetic and healthy features of Chongqing cuisine. With the aim of maintaining the authentic Yu taste, the chefs make a great effort to create exquisite and attractive looking dishes. The most interesting thing is you can often find innovative ornaments such as fresh bamboo, little twigs and decorative pebbles. Food with these natural elements provides guests with a wonderful feeling of being in touch with Nature. By discovering the uniqueness and beauty of the dishes, guests reach the highest realm of food enjoyment.

B

rilliant Resort & Spa pays great attention to studying local foods and advocates the

localization of cuisine. The restaurant at Brilliant Resort & Spa carefully selects the best and most unique local ingredients. Each dish is based on ancient Oriental wellness philosophy in pursuit of a balance in diet. Both the cooking techniques and presentation of dishes meet international standards. Brilliant Resort & Spa wellness service will customize the menu for guests based on their preferences, body constitution and needs. Bob Wu, Deputy Head Chef of Brilliant Resort & Spa, Chongqing. He graduated from the Frederick Institute of Technology Cyprus (Master of Business) and worked in the main Chinese Restaurant Cyprus at the Four Seasons Hotel in Nicosia Cyprus as well as the Sheraton Shenyang Lido Hotel, amongst others.

Chongqing Flavor Conch Meat, Roasted Wild Matsutake and Scallops with Sichuan Pepper Sauce Kilocalories: 210kcal Ingredients Instructions Australian Scallops: 20g, Sichuan Pepper Sauce: 15g, Fresh Conch Meat: 35g, Fructus Capsici: 5g, Fresh Green Flower Pepper: 3g, Sweet Beans: 15g, Chanterelle: 10g, Crab Flavor Mushroom: 10g, Wild Matsutake: 25g, Virgin Olive Oil: 5g, Salt & Fresh Black Pepper Powder: 15g 1. Scald the sliced fresh Conch Meat in hot water for use; 2. Scald sweet beans, Chanterelle and Crab Flavor Mushroom for use; 3. add Fructus Capsici, fresh flower pepper into the hot oil, put the conch meat in, stir and fry; 4. flavor the sliced wild matsutake with salt and black pepper powder, add olive oil and roast the matsutake; 5. fry scallops in the pan, then color with secret Sichuan Pepper Sauce, then roast until fragrance overflows.

SpaChina • 2013 | 79


spa cuisine

|

spa美食

秋冬养生季

Good Seasons for Wellness

秋冬季节,气候转凉,人体新陈代谢减慢,除了加强体

In autumn and winter, the temperature is low, and the process of metabolism in our body

育锻炼、添加衣物之外,从对菜品的选择上入手,也是

slows down. To improve our ability of cold resistance, choosing the right food is a key factor

提高机体抗寒能力的关键。本期SpaChina为读者呈现上

in addition to physical exercise and putting on more clothes. In this issue, we present two res-

海菜和粤菜餐厅各一家,希望大家在精致的环境和美味

taurants providing Shanghainese cuisine and Cantonese cuisine to readers, hoping you can

的菜色中,同时获得身体的滋养。

stay healthy with elegant ambience and delicious dishes.

The Charming Jin Xuan

迷醉金轩 上

海浦东丽思卡尔顿的金轩中餐厅 有着很高的人气,在这间以30年

内里,大面积的运用了金色,红色,紫

T

色:绣着金色牡丹花卉的红色地毯、金

up spectacular views of The Bund and stun-

色外衣紫色内里的椅子、紫色的餐盘、

ning interior surroundings. The restaurant is

刻着金色花纹的紫色大吊灯,这些张扬

designed by famous designer Steven Leung

且饱和度极高的颜色,被香港著名设计

who combined elements of traditional Chinese

师梁志天先生,以恰当的比例辅以简约

and modern Western styles.

he restaurant is situated on the 53rd level

代纸醉金迷的上海滩为设计灵感的餐厅

of the hotel. Apart from food, it serves

摩登的现代设计手法打造之后,呈现出

The restaurant’s name, Jin Xuan, means

的是一种内敛的高贵与奢华,浓郁的色

“golden room”, and the restaurant uses gold

泽让人仿佛回到了老上海的流金岁月。

along with purple and red as the main color

餐厅的菜谱以地道粤菜为主,有着

theme. All three colors are quite rich, but the

20多年经验的中餐厅主厨黄顺乐师傅坚

restaurant isn’t gaudy or glitzy. Balancing the

持选用最新鲜和最优质的食材,并对传

colors, Steven has given the restaurant a feel of

统粤菜进行创新、改良,呈献出新颖的

请问金轩中餐厅的粤菜有何与众不同之处?

粤式佳肴。有着靓丽卖相的秘制澳洲特

我们提供的是传统摩登粤菜。原料、口味都

With crisp white linen adorning the tables,

级黑椒和牛粒(RMB300)色香味俱全,选

依照传统,但借鉴西式摆盘的精致化特点,

the faux suede beige purple chairs contrast

用顶级的澳洲和牛,经油煎之后,香味

让菜品在卖相上时髦摩登,更符合当代人的

四溢,嫩滑入味,吃上一口,体会牛肉

喜好。我们还很注重菜肴的健康化,坚持选

口中融化般的食感,滋味无穷。

用最好的原料,秉承少油少盐少糖的烹制方

金轩中餐厅另一精妙的地方在于其 对茶道的讲究:可以根据客人点选的菜 式,提供上好的茶叶搭配,并全以热壶 侍奉,在袅袅茶香中,一探古老茶文化 的“精、清、净、美”。

法,突出原料本身的美味。

浦东新区世纪大道8号 上海国金中心丽思卡尔顿酒店53楼

53/F, The Ritz-Carlton Shanghai, 8 Century Avenue, Shanghai Tel: +86 21 2020 1768 秘制澳洲特级黑椒和牛粒

of windows sweeps up from the floor to the high ceilings, inlayed with purple lighting and a

您对于冬季饮食有何建议?

of original Chinese art, the most impressive

冬季人体代谢变化,消耗少,在饮食上需

of which is an ancient Chinese poem, written

要注意进补滋润。另外,冬季饮食要相对清

in gold writing, which stretches the length of

淡,不要过于油腻,以减轻内脏器官的负

one hallway. Even if you don’t understand the

担,也有利于保持身材。

meaning, it is beautiful to behold.

What is unique about JinXuan?

The dishes we offer combine traditional Cantonese tastes and Western modern display. We also focus on guests’ health. We insist on using the finest and freshest ingredients and cooking with less oil, salt and sugar. Pleasing to the eyes and palate, the chef’s culinary masterpieces manifest his philosophy of adopting only the freshest and finest ingredients. What is your advice for dining during the winter?

The body’s circulation becomes slower in winter. So it is better to eat some nutritional foods to warm the body and give it energy. Of course, these foods should be cooked in a healthy way to keep fit. 80 | SpaChina • 2013

nicely with red embroidered carpets. The wall

curved golden pattern. On the walls is an array

金轩中餐厅

Jin Xuan Chinese Restaurant

luxury without going overboard on showiness.

With more than 20 years of experience creating innovative and elegant dishes, Chef Lok is well-known for drawing inspiration from different sources to revolutionize Cantonese cuisine. The Wok-fried Australian Wagyu beef tenderloin, black pepper (RMB300) is highly recommended. Chef Lok chooses the finest Wagyu beef. The dish arrives in a small basket made from fried flour. Still the most royal of meats and crowned in black pepper sauce, the Wagyu beef tastes tender and succulent. The restaurant also serves almost 50 types of traditional Chinese tea. Tea connoisseurs are well catered to and indulge in the best choices of tea paired to match the dishes ordered.


小宴会厅

Savor the Endless Flavors of Shanghai Min 特色本鸡汤

小南国 品海派

rom the Chinese traditional cuisines to

F

sauce, sugar, rice wine and rice vinegar than

dishes from abroad with exotic tastes,

other regional cuisines.

there is no lack of delicacies in Shanghai. Just

Talking about Shanghainese food, Shanghai

look at how many restaurants there are in the

Min is a famous restaurant brand that must

main streets and back alleys of the city and

rate a mention. Originated and developed in

you will realize the fact that you have a huge

Shanghai, Shanghai Min has been developing

海从来都不缺美食。从中国传统的

number of choices in terms of cuisine. Shang-

the taste of Shanghai cuisine for more than

各大菜系,到具有异国风味的外国

hai’s open attitude to different cuisines is part

twenty years and has now spread to big cities in

美味,你都能在遍布于上海大街小巷、形态

of its ability to accept multiple cultures with

mainland China and Hong Kong. Its fine food

各异的餐厅中找到。上海对于美食的开放态

different backgrounds.

with endless flavors will give your taste buds

度,正是它接纳多元文化背景能力的写照。

Although the cuisine choice is diverse in

and soul a perfect experience with every single

但即便存在着多样化的美食选择,上海

Shanghai, the importance of Shanghainese

bite. Shanghai Min also pays attention to the

菜的地位也从未被动摇过。一道道汤卤醇

food can never be ignored. It reminds peo-

wellness effects of cuisine in different seasons.

厚,浓油赤酱,糖重色艳,咸淡适口的菜

ple of the true flavor of Shanghai. Shanghai

This winter, Shanghai Min has launched several

品,提醒着食客们,这是上海本来的味道。

cuisine, also known as Hu cuisine, is a popu-

dishes with wellness effects. Chicken Soup with

上海菜,又叫“本邦菜”,是从农家便饭便

lar style of Chinese cuisine. Shanghai cuisine

Bamboo Shoot (RMB155) is one of the restau-

菜发展而来,比较朴素实惠,以红烧、生偏

reflects the cooking styles of the provinces of

rant’s signature dishes. The soup with old hen

见长,口味较重,善浓油赤酱,颇有家常风

Jiangsu, Anhui, Zhejiang, Fujian, and Jiangxi

and black fungus is boiled for many hours and is

味。

and is characterized by a greater use of soy

both delicious and nutritious.

专为食客打造上海特色佳肴的小南国, 是很多人品尝上海菜的首选餐厅。因为无论

小南国如何满足食客对上海菜的口味

How does Shanghai Min meet the need for authentic

是菜肴,还是餐厅的设计,小南国都代表了

需求?

Shanghainese cuisine?

现代的上海文化。在用心经营上海味道的同

Sun:我们的烹饪方式注重保持和提炼

Sun: Our formula remains offering fresh and quality

时,在寒冷的冬天,小南国还推出了多款经

食材的本味本鲜,不以复杂的调味为

典养生菜品,让食客们在一饱口福之际,也

主要手段;并实施质量控制制度,确

达到强身健体的功效,一举两得。特色本鸡

保菜肴的质量始终保持优良。

ingredients with secret seasonings and uncomplicated cooking to preserve natural taste and flavor in our dishes.

请推荐一款适宜冬季食用的菜品,它

Please recommend one dish which is suitable to eat

有何养生价值?

in winter.

Sun:石锅羊肉+银丝卷。羊肉性甘温

Sun: My recommendation is Braised Mutton with

而不燥,温中暖下,是冬季的滋补

Radish in Stone Pot, served with deep-fried steamed rolls. With sweet and warm characters, containing abundant fats, protein, carbohydrate, inorganic salt, calcium, phosphorus, and iron, etc., mutton is very suitable to eat in winter. Being braised, the mutton is tender and fresh and is easier to mush and digest. The use of a stone pot keeps the mutton warm.

汤(RMB155)是小南国的特色招牌。母鸡加 黑木耳慢火熬煮,鸡肉鲜嫩入味,鸡汤自然 金黄醇厚鲜美。营养丰富, 唇齿留香。

上海小南国黄兴公园店

Shanghai Min Huangxing Location 上海市佳木斯路777号

上品。以石锅焖之,鲜、香、嫩,无 膻气,入口即化,香酥入味。配合银 丝卷口感细腻,外脆里嫩,美味而满

小南国花园酒店5层

足。而石锅具有较好的保温功效,又

5/F, WH Ming Hotel, 777 Jiamusi Road,

可对实物进行充分的二次加热,自始

Shanghai

至终都热气腾腾,从嘴巴暖到胃里。

Tel: 400 820 9777 SpaChina • 2013 | 81


Beauty news | 美丽前线

P

1

礼物实用派 racticality Holiday Gift

至岁末,都到了为亲朋好友购买礼物的时候了。因为全球经济形势的低迷且环保意识 强烈,今年各大品牌推出的节日套装或者限量版,不再有华而不实的包装,也没有赠

品噱头,不约而同的走起了实用路线。Origins今年推出的节日套装中,就将品牌的三款皇牌 3

经典面膜一盒尽有,清洁、急救、保湿,满足肌肤不同深度滋养需求,令肌肤回复净,透, 润。Jo Malon则以生活必需品为切入点,醉人国度收藏系列囊括了去角质霜,身体乳液,手部 及身体凝胶,蜡烛和香水,这些既实用又能增加生活的愉悦感的产品,自然深得人心。 1

Jo Malon醉人国度收藏系列 新品未定价 囊括了去角质霜,身体乳液,手部及身体凝胶,蜡烛和香水,精致的包装,迷人温暖的

2

香氛味道,很符合节日的温暖气氛。 2

Pangea温和明星套装 RMB650 将Pangea有机草本系列的面部产品,以旅行装的形式再度出现,适合外出度假出差时使 用,易于携带。

3

Sisley夜幽情怀 RMB1925/100ml Sisley每年都会为这款经典香水推出节日限量版,这次樱桃红、金色斑点及紫罗兰色勾勒 出的瓶身,浪漫夺目,既可做一件不错的装饰品,又具有实用价值。

W

1 3

暖肤能量 arm Your Skin

风阵阵的冬日,温度临近冰点,浑身散发着刺骨的寒意,

2

人体的体感温度骤然下降,导致整体循环变差,肌肤的

微循环自然也就被“冷冻”了。堆积过多角质层,肌肤干燥、晦 暗、失去光泽和弹性都是在冬日常出现的问题,毛孔在这个时候 也是呈现收紧的状态,保养品很难被吸收,肌肤无法得到营养的 补给、吸收,修复能力骤减。

N

无暇唇部

因此,冬日护肤的第一步就是给肌肤以温暖,提升温度,打

ice Lip

开毛孔,让微循环加速起来。植村秀曾以银杏萃取物来改善面部 的微循环,而Sisley的全能乳液则利用了迷迭香能刺激血液循环的

娇韵诗纤颜紧致精华乳 RMB600/50ml

一款立体塑颜产品,蕴含萃取自山萝卜花、七叶树、等天然植物

不但失去了性感度和美观,还直接影响舒适度。唇部与

精华成分,帮助分解多余脂肪,消退水肿,代谢废物。配合独特

手部肌肤相同,没有汗腺和油脂分泌功能,一旦天气干

按摩手法,加速产品吸收和面部微循环,提拉紧致脸部线条。

燥、寒凉、人体抵抗力下降的时候,如果不加以保护,不

艾文莉本草凝粹温感按摩 喱 RMB 170/100ml

堪重负的唇部很容易受损。除了使用润唇膏之外,不妨定期为唇部进

以草本提取物改善肌肤问题的同时,通过温热按摩促进肌体

行彻底清洁,去角质工作,去除多余的角质层,然后抹上一层滋润度

内部血液循环,改善肌肤温度,让肌肤更好地吸收各种营养物

及保湿性都很好的唇膜产品,水嫩润泽双唇,来一次密集型的修复护

质,回复健康肌肤。

理。平时里,选用一些含有抗老化成分的唇膏或者唇彩产品,在为双

Origins悦木之源姜味暖暖身体润肤霜 RMB350/200ml

唇增添色彩的同时,这些抗老成分能有助于深层抚平细纹,重塑唇部

利用所含生姜具有活血暖身效果,沐浴后,润肤霜能加速全身

线条,恢复紧致、提升唇部肌肤抵抗力,对抗自由基,对唇部肌肤的

细胞活跃性,帮助肌肤营养成分吸收,配合其他有效成分,润

伤害,让双唇无暇,美丽加倍。

泽暗淡疲累的肌肤。

1

功效,配合其他成分的作用,平衡且能恢复肌肤全面机能。 1

2

3

1

2

唇,向来是最能表现女性迷人魅力的重要部 位。唇部干裂、脱屑、脱皮,唇纹逐渐变深,

植村秀深海养护唇部保湿精华露 RMB220/15ml 一款来自深海,具备三重保湿功效的唇部保湿精华,亦可做过夜唇 膜,为娇唇带来深度呵护。

3

2

BOBBI BROWN丝润无感哑光唇膏 RMB280 质地轻盈润滑,结合了经典的哑光唇膏与柔滑质地,具有高饱和度 和显色度,让双唇如花瓣娇嫩润泽。

3

娇兰臻彩宝石唇彩 新品未定价

当柔润的唇彩划过嘴唇,唇彩中的透明质酸使唇部光滑而丰润,棕 叶芦和积雪草用以刺激胶原合成,并促进固化进程。双唇展现饱满 柔嫩。乳霜般的质地增强了使用的舒适度。

82 | SpaChina • 2013


beauty Events | 美丽盛事

妲莉娅登陆中国 Talia Launches in China 不久之前,首家来自以色列死海的专业生物肌肤护理品牌妲莉娅Talia 在上海举行了品牌登陆中国的新闻发布会,并邀请了以色列驻中国使 馆总领事,妲莉娅品牌CEO、亚洲区独家销售代理香港阳光国际总经 理、妲莉娅国际公司亚洲上海公司的品牌拓展总监等人士参加。由以 色列生物学家Mr. Eran Windman创立的品牌妲莉娅,利用从死海当中 提取出来的活性矿物质以及各类植物萃取精华,与经过临床验证的生 物肽技术相结合,所生产出来的产品能温和滋养并激活肌肤机能,同 时有效延缓天然老化过程,防御环境刺激给肌肤带来的伤害,产品囊 括了各类面部和身体系列。

Mandara Spa蔓达梦水疗 入驻中国9周年 The Celebration of Mandara Spa’s 9th Anniversary 前不久,Mandara Spa蔓达梦水疗在上海明天广场JW万豪酒店6楼 的水疗中心举行了一场派对,以纪念蔓达梦水疗品牌进驻中国9 周年。整个派对以“上海上海”为主题,完美契合了JW万豪酒店 蔓达梦水疗独具的老上海风情。当天,水疗中心仿佛摇身变成老 洋房客厅的模样,深褐色木质地板衬托着原色木棂窗格,茜纱窗 幔飘曳生姿,窗外的栀子花、白兰花将吐露着芬芳。屋外,黄包 车夫将一位又一位富贾名流、社交名媛陆续送入门

Beauty

Events

中。作为Mandara

Spa蔓达梦水疗在全中国的首家

Spa所在地,该水疗中心设有3个双人豪华套房、3 个双人房、2个单人房、接待区域、休息区和服务 到位的美容沙龙,9年来一直以高水准的品质和服 务,受到来自世界各地的客人们的欢迎。

德国世家中文网站及在线商店 Dr.Hauschka Launches Chinese Website and Online Shop 德国WALA药业有限公司旗下的一员,Dr.Hauschka Skin Care德国世家护 肤品牌为庆祝其中文网站www.dr-hauschka.cn及在线商店正式登陆中国, 在上海举行了中文网站的开幕仪式。创立于1967年的德国世家护肤,充分 运用了企业的制药经验,开启肌体自身的修复再生功能。按照自然规律, 德国世家精心采集生物动力栽培或野外采集的植物成分,赋予了其产品 良好的修护能力,将肌肤作为整体进行护理,提升肌肤自身多种机能,帮 助自然更新。产品线覆盖面部、身体的各种护理需求,还包括有机认证的 彩妆系列。WALA亚洲公司总裁Christoph Daniel Jia先生,著名化妆造型师 Sunny李翔老师和优秀影视演员戴晔小姐出席了此次开幕活动,与30多家 国内外媒体共同见证了这一重要时刻。 SpaChina • 2013 | 83


spa knowledge

| 专家论坛

光老化 肌肤衰老的杀手 肌肤的衰老,既有自然的生理变化作用,也受到以光老化为首的外在因素影响。 王宇帆专家跟我们分享预防肌肤衰老的秘诀

老是一个自然而不可避免的过 程,肌肤作为人体面积最大且长 期暴露在外的组成部分,往往最

先显现衰老迹象。但每个人肌肤衰老的进程 却大不相同。我们时常可以看到,有些人已 是不惑之年,容貌却好似妙龄少女,而有些 正值青春年华的人,却看来已近中年。是什 么原因造成如此巨大的差异? 据美国肌肤科学会研究表明:人体的肌 肤衰老80%与紫外线伤害相关,而生理年龄 的增长对肌肤老化的影响只占到20%。今年 9月新英格兰杂志刊出了一篇文章,其中配 图展示了一位拥有28年货车驾龄的69岁的卡 车司机,左侧面部因长期接受阳光照射(虽 有厚厚的车窗玻璃,仍无法阻挡长波紫外 线的伤害)出现了比右脸更明显的皱纹、色 斑、肌肤松弛下垂的现象,这便是可怕的光 老化。 在我们疯狂地渴望能通过各种方式来延 缓衰老时,除了养成良好的日常饮食和起居 习惯、做好基本的肌肤保养之外,还须采取 有效、必要的措施,积极对抗光老化。

光老化,紫外线摧残肌肤 紫外线按照不同的波长,可分为UVA、UVB 和UVC。除了UVC无法穿过臭氧层伤及肌肤 外,UVA和UVB都会对肌肤带来不同程度的 伤害。它们加剧肌肤中自由基的生成,增加 肌肤氧化的压力,破坏肌肤细胞,甚至导致 细胞癌变。 UVA,即长波紫外线。日光中的UVA比

六个月大就开始进行防晒。我也建议全年使

油水共溶入肤系统专利入肤系统,已经将左

UVB高出很多倍,且穿透力强,可渗透进肌

用抗UVA和UVB的防晒霜,出门前20-30分钟

旋C精华液的浓度提高到了20%以上,且真

肤的真皮层。UVA正是让我们的肌肤出现老

涂抹。在夏天、高原等紫外线照射强烈的时

皮渗透率高达92%。而像辅酶Q10这样分子

化现象的罪魁祸首。长期的UVA辐射,会导

段或地点,需要涂抹SPF

量比较大的成分,该技术也可以通过独特的

30以上,厚度达1.5

致肌肤正常代谢的紊乱,令真皮的结缔组织

毫米的防晒霜,并且每隔2个小时补擦一次,

失去弹性,胶原纤维减少以及异常弹性纤维

可有效地起到防护作用。

的沉积,进而提前出现衰老现象。

手段,将其输送到真皮层。 逆转:现代的肌肤和美容医学科技,已

阻击:使用含有左旋维生素C、辅酶Q10、

经有非常好的方法来逆转和改善已经形成

UVB,即中波紫外线。能穿透臭氧层并

阿魏酸、白藜芦醇等具有抗氧化成分的护肤

的光老化现象,如肌肤皱纹、松弛和色素沉

到达肌肤的表皮层。若在无保护状态下,

品,清除肌肤中已经生成的自由基。25岁之

着。可以用来逆转衰老现象的技术主要有三

会即刻晒伤、晒黑肌肤。相信曾有海边度

前,我们体内可以生成足够的抗氧化剂,但

大类,包括以IPL、射频为代表的医疗仪器,

假或因各种原因在阳光下暴晒经历的人,

随着年龄增长,人类自长能力会不断下降,

以果酸为代表的化学换肤和以左旋C为代表

都会感到肌肤出现角质增厚、发红,肤色

需要通过补充抗氧化剂来抵御自由基。以左

的保养品。通过不同的原理,来刺激真皮胶

暗沉、干燥和疼痛,这些都是来自UVB的

旋C为例,它不仅能够中和自由基,而且还

原的再生、增强细胞的活力,从而令已经松

伤害。

能抑制参与黑色素形成的络氨酸酶的活性,

弛、出现皱纹的肌肤恢复弹性和紧致。

起到抗衰老和美白的双重功效。然而人类自

防护、阻击、逆转,对抗光老化 目前,能够比较有效的防止和对抗光老化的

身无法自行形成这种重要的元素。

当然,建议大家根据自己的肌肤状况、 年龄和收入选择适合自己的护肤方式和产

对于肌肤来说,需要涂抹渗透性好、能

品,来对抗衰老。目前,医美领域,也有整

够到达真皮层的高浓度护肤品,以提升肌肤

合了防护、阻击、逆转三大功效的综合抗衰

防护:要预防光老化带来的伤害,首先

抗氧化能力,抑制自由基加速细胞老化。目

老的方案,效果更为显著,自然价格也会更

必须进行每日的防晒,美国FDA主张小孩从

前,国际医学美容尖端渗透科技成果ATDS

高一些。

方式主要是:

84 | SpaChina • 2013


武文玲 编译

The Killer for Skin Aging There are two factors that cause skin aging. One is natural physiological change, and the other is the influence of outside factors. SpaChina invites Wang Yufan to talk about the secret to preventing skin aging

A

ging is a natural inevitable process for all human beings. And skin, exposed to sunlight and a polluted environment will be the first part of the body to show signs of aging. But the process of aging is different for different people. Sometimes, we can see people of middle age with a young face, and other people who are very young in age who have an old face. Why does this happen? According to research from the American Academy of Dermatology, the reasons for skin aging are mostly related to damage from ultraviolet rays, while the influence of physiological changes on skin aging is very small. In September of 2012, the New England Journal of Medicine published an article about a truck driver who had 28 years of driving experience. Because the left side of his face was exposed to the sunshine during driving for such a long time, there appeared wrinkles and pigmentation, but there was no serious signs of aging on the right side of his face. When we are trying hard to prevent aging, in additional of cultivation of a good daily diet and living habits and doing well the primary steps of skin care, we have to utilize effective and necessary approaches to actively prevent our skin from being damaged by photoaging.

Photoaging: Hurt from Ultraviolet Rays There are three kinds of ultraviolet rays, Ultraviolet A(UVA), Ultraviolet B(UVB) and Ultraviolet C(UVC). UVC cannot penetrate through the ozone layer and hurt skin, but UVA and UVB will cause different degrees of damage to our skin. UVA and UVB can accelerate the formation of free radicals in skin tissue, and increase the pressure of skin oxidization, and destroy cell structure, even causing canceration of skin cells. There is much more UVA than UVB in sunshine, and the penetrating power of UVA is very strong to permeate into the dermis of the skin. Longterm exposure to UVA will cause disorders to the skin’s metabolism, loss of elasticity of skin connective tissue, reduced collagenous fibers, accumulation of abnormal elastic fibers, and then the phenomenon of aging appears. UVA is the first killer for skin.

UVB, whose wavelength is shorter than UVA, can penetrate through the ozone layer and reach the epidermis of the skin. If skin is exposed to sunshine without any protection, the skin will quickly get sunburned and suntanned. Most people who have experience of seaside travel or longterm exposure to sunshine more or less will be affected by UVB, such as thickening and reddening of the corneum, darkening of skin color, drying skin and pain.

Prevention of Photoaging: Protection, Healing and Reversal At present, main approaches to prevent photoaging are as follows: Protection: The first step of preventing hurt from photoaging is to do better with suncare everyday. American Food and Drug Administration points out that babies of six months should begin to use suncare. We also suggests that it is better to use sun cream which has function of prevention of UVA and UVB everyday. The best time to use sun cream is twenty or thirty minutes before going out. When summer comes or you are at places such as highlands where ultraviolet rays are strong, it is necessary to use sun cream where the Sun Protection Factor is over 30. In addition, it will be more effective to prevent photoaging by application of sun cream every two hours. Healing: When people are younger than 25 years old, they can produce enough antioxidant elements to remove generated free radicals. But as people get older, we gradually lose this self-producing ability of antioxidant elements. So people need to get a supply of antioxidant elements from outside, taking L-ascobic acid as an example. L-ascobic acid, which not only can neutralize free radicals, but also restrain the activity of tyrosinase, has a double function of anti-aging and whitening. But people cannot produce this important element by themselves. Usually, cosmetic products, which contain antioxidant elements of L-ascobic acid, Coenzyme Q10, Ferulic Acid, and Resveratrol, can remove generated free radicals in skin tissues. In addition, utilization of high concentrations of skin care products, which have good permeability to reach the dermis, can improve

the skin’s antioxidant ability and restrain the rate of aging. At present, the medical beauty technology of Amphiphilic Transepidermal Delivery System has improved L-ascobic acid essense’s concentration to 20%, and improved its permeability to over 92%. This technology can also help other elements with larger molecular weight like Coenzyme Q10 to reach the dermis. Reversal: Modern skin care and medical beauty technology has a better effect in terms of reverse and amelioratation of the aging phenomena of wrinkles, flabby skin, and melanin, etc. There are mainly three kinds of technologies for the reversal of aging effects, medical equipment like IPL and RF, chemical resurfacing represented by tartaric acid, and skin care products containing elements of L-ascobic acid. By means of different mechanisms, dermal collagen will be stimulated to regenerate, and the activity of cells will be improved. Therefore, flabby skin with wrinkles will regain elastic and exquisite features. Here are some suggestions for you: choose proper skin care products and methods to prevent aging. At present, there are different kinds of anti-aging methods in the medical beauty field, such as comprehensive anti-aging methods which integrate with functions of protection, healing and reversal. The effect is good, but the price is higher than other normal antiaging methods.

王宇帆 Profex 百润医学 美容事业部总监 毕业于上海医科大学 (现称复旦大学上海 医学院)临床医学专业。后就读于中欧国际 工商管理学院取得工商管理硕士学位。拥有 多年的临床行医和超过20年的医药保健领域 的市场营销经验,2007年起专注于医学美容 领域的产品从国际美容市场的的引进和国内 医学美容渠道的市场推广。

SpaChina • 2012 2013 | 85


health & Beauty

| 养生与美容

探秘光老化 The Secret of Photoaging 与遵循自然规律的自然老化相比, 光老化虽不可逆转,却可防御 By Karen Kuang

由后天因素决定。遗传基因再也不是追逐“青春永驻”的绊脚石,不该

食疗防止光老化

成为消极应对老化的借口,正确的后天预防与修复措施完全可以延缓岁

很多食物中都含有抗氧化剂,只要吃

月留下的痕迹。

对了,就能从膳食中吸取提高防晒力

新研究发现,在人体衰老过程中,先天因素的影响只占30%,另外70%则

的能量。

光老化与自然老化 肌肤的老化由自然老化与光老化过程组成。我们通常认为,色斑、皱纹、毛孔粗大、

深色蔬果:研究表明颜色相对较深的

脸部轮廓下垂等现象,都属于肌肤自然老化的正常范畴。而事实上,它们并非都是年

蔬果中含有大量的维生素C,能清除

龄老化的产物,而可能要归罪于光老化的后天作用。

体内自由基,一定程度化解紫外线带

医学上,将由于紫外线长期照射导致肌肤受损,而产生的老化现象称为光老化,

来的氧化作用,提升肌肤的天然防晒

主要发生于面部、颈部及前臂等容易曝露在外的部位。与受基因内在调控的自然老化

力。番石榴、葡萄、奇异果、草莓、

不同,它完全是紫外线破坏作用的结果。肌肤中原本就存有一种肌质金属蛋白酶,会

番茄、绿色椰菜、胡萝卜等中的维生

损坏胶原蛋白,而紫外线会大量激发人体内的这种酶,当破坏大过新生,皱纹、老

素C含量都很高,特别是富含丰富茄

化等迹象就此产生,更为严重的还会出现病理性的病变。即便是在深夜,紫外线中的

红素的煮熟的番茄,被美国时代周刊

UVA也能穿透玻璃及窗帘,造成肌肤的损害。

评为最具抗氧化的食物首位。

自然老化与光老化虽然主因不同,但总体是相伴随行的。而且随着年龄的增大, 接受紫外线辐射的累积剂量也逐渐增加,自然老化基础上的光老化的损害会日益加

绿茶:绿茶中的茶多酚是一种强力抗

重,双重的损害让老化状况显现的尤为突出。目前的研究科技对于自然老化并无良

氧化剂,可让日晒导致肌肤晒伤、

方,但是光老化却是可以防御和改善的。

松弛和粗糙的过氧化物减少约三分之

亚洲人以白为美,不愿与阳光过分亲近,每天都会在脸上涂抹含有SPF30以上,并

一,保护肌肤过度受到伤害。

带有UVA防护指数PA++的防晒产品。夏天很多女生更是会打伞或带帽子出门,为的就 是避免被太阳直射。亚洲人天生体内的黑色素细胞较大,会制造出较多的黑色素,增

坚果类:核桃、腰果、芝麻等坚果类

加吸收、反射紫外线的效率,所以跟白种人相比,亚洲人本身的防晒机能要好很多。

食物中的维生素E含量丰富,能润泽

但即便如此,由于地理位置的关系,亚洲的紫外线辐射水平普遍要比欧洲高,UVA照

滋养肌肤,提升肌肤本身的自愈力及

射量也更大,简单的躲避阳光加上隔离产品远远不能阻挡紫外线的侵害,需要从肌肤

抵抗力。

的本质做起,提高肌肤本身的防晒力、免疫力及修复力。 86 | SpaChina • 2013


1

2

3

4

提升肌肤抵抗力

外线中的UVA、UVB会让肌肤产生过多的自由基,对正常的肌肤组织产生破坏, 减少胶原纤维,让肌肤失去弹性与光泽,产生粗糙暗沉与斑点问题。健康的肌肤

有着良好的自我代谢能力,可以将过多的自由基通过代谢排出体外,而肌肤一旦受损或 者衰老,这种代谢的速度就会变慢,过多的自由基会被积累,产生老化现象。因此,通 过保湿、胶原蛋白补充等方式,加强肌肤本身的抵抗力,调控肌肤的代谢很重要。 保湿是肌肤健康之源,玻尿酸、透明质酸、神经酰胺等成分的高保湿性已被广泛认 可,小分子、高渗透性才是这类产品高效持久的关键。在日常的护理中加入含有胶原蛋 白或者能促进胶原蛋白合成的产品很必要,无论他们来自植物萃取还是高科技的产物, 都能提升肌肤内胶原蛋白的含有量,修复并牢固胶原纤维,增强基底层的耐受力。更重 要的是,充足的胶原蛋白,能够大幅度的提高肌肤的含水量以及锁水能力,充盈肌肤, 强健细胞,从本质上提升肌肤本身的健康度,减缓或者减弱外界的损害。维生素c对提高 肌肤免疫力的能力不容忽视,它亦能帮助胶原蛋白的合成,增强肌肤对衰老的抵抗力。 1

茵菲妮集萃润肤水Ⅱ RMB 520/160ml

渗透14层角质,给及时肌肤补水,赋予肌肤灵透活力。 2

SkinCeuticals维生素B5保湿凝胶 RMB720/30ml 凝胶质地十分清爽,所含的维生素B5成分有助于肌肤修护,透明质酸钠则能有效锁住 肌肤水分,保持肌肤滋养水润。

3

Origins悦木之源御龄有方卓颜抗皱精华素 RMB880/50ml 蕴含珍稀非洲榆绿木树皮, 促进胶原蛋白合成,抚纹抗皱,恢复肌肤弹性。

4

植村秀红萃光采嫩肤精华露 RMB560/30ml 富含高浓度的Amalaki微囊,增强细胞能量流,保护并激发生成肌肤胶原蛋白,全效抗 氧化,焕发健康红润好气色。

夜间修复很关键 2

3

1

的肌肤也一样,光老化的损伤一旦形成,就无法逆转,因此我们主张即时修复,也就 说是通过对于受损细胞的养护,阻止弹性蛋白的改变以及舒缓镇静肌肤炎症的发作,

提升肌肤自愈力,从而达到缓解肌肤受损度,从肌肤源头提供深度滋养的目的。身体在夜晚 的新陈代谢速度较慢,远离压力,天然修复机制进入最佳工作状态。各大品牌的夜间修复品 大多都将工作重点放在提升和激活机体自身的修复力上。这种方式往往是通过加快细胞分裂 和增殖,加快表皮老化细胞脱落,借此促进基底细胞分裂,以此刺激干细胞自我修护和自我 更新的能力,修复受损细胞和延长细胞生命力来实现的。护肤成分中的维生素E、维生素C、 白藜芦醇、谷胱甘肽、白茶萃取、绿茶萃取、OPC原花青素等可起到保护细胞的作用,而蕴 含酵母菌胞溶产物、比菲德氏菌、三磷酸腺苷、维生素A酸类、超氧化物歧化酶、海洋浮游生 物提取物等的产品能修复细胞,充沛细胞活力。 1

H&B爱机宝有机舒纹晚霜 RMB658/50ml 独特的抗氧化组合,整夜舒缓润泽并强化肌肤,轻盈霜体,极易吸收。

2

Veld’s苇芝植物精华修纹柔滑蜜露 RMB790/10ml 适合夜间使用的精华成分,高效抗皱成分,能有效刺激脂肪细胞生成,填充已形成的皱 纹,抚平肌肤,柔润丰盈肌肤。

3 5

SUPREMŸA希思黎致臻夜间修复精华露 RMB5,000/50ml 一款能延长细胞寿命大幅度提高细胞的自我修护能力的修复产品,逆转基因老化,完善保

4

护DNA,使肤龄更加年轻。 4

法国娇兰帝皇蜂姿赋妍美颈霜SPF15 RMB1,100/50ml 利用精纯蜂王浆精华含有大量氨基酸、维生素,矿物质的特点,以其促进肌肤组织内的关 键性愈合机制,修复受损肌肤组织,令肌肤回复紧致、饱满、重现巅峰生命力。

5

BOBBI BROWN至盈呵护弹力修护霜 RMB980/50ml

浓郁丰盈的乳霜质地中蕴含高浓度六胜肽、快乐鼠尾草酵素等成分,有助于在夜间赋活细 胞新陈代谢,提高肌肤锁水保湿能力,并促进天然胶原蛋白和弹力蛋白生成,强化肌底。

SpaChina • 2013 | 87


inspiration & energy

| 精神食粮

寓画于行 粗粗细细的线条、圈圈点点的图形描述着城市发展的故事;深深浅浅的颜色、 形形色色的人物体现了艺术人生的魅力。武文玲 文

色的砖墙,鲜红的格

基本的需求。在

子窗户,老旧的电线

9岁 刚 开 始 接 受

杆上缠绕着杂乱无章

正规学院美术训

的黑色线圈;深灰的

练时,作为训练

Wang Xiaoben

钢铁结构,白色的楼

班里最年幼的学员,她对于绘画的热情还并

梯上投下扶手灰暗的阴影,玻璃圆圆的透明

未完全燃起,尚处于懵懂无知的阶段。然而

孔上映出了远方蓝色的天空;斑驳的灰白墙

在随着师兄师姐一起参观展览、观看大师作

上,悬挂着已经锈了的金属线⋯⋯在我们的

品的过程中,王小奔渐渐走进了艺术殿堂,

日常生活中,这些事物随处可见。它们是城

而绘画也慢慢融进了她的生命。

市的部分缩影,展现着城市时间、空间的变

从幼年时的正规美术培训班,到后来的

迁。在艺术家王小奔的眼中,这些本无生命

美术油画专业学习,再到后来留校执教和艺

的事物却格外鲜活。她用自己的方式记录和

术创作,王小奔经历了从学生到老师和画家

表现,将它们转化成了永恒的艺术。

身份的转变。“学生时期,还基本停留在摹

城市,人类生活居住的地方。通过城市

仿探索阶段,对于绘画的题材、样式风格并 Stairs Conner

建筑,我们可以了解它们的骨架、发展的印 记。“对于上海这样一个日新月异的国际大

没有太清晰和明确的思路。那时的自己作 画主要是感觉至上,因而题材经常换,画风

都市,我会用绘画去关注它的变化,用画笔

伊莉莎白·博雅珊建立的博雅珊艺术中

也不稳定。但也正是经历了这个阶段,尝试

去诉说个人的感受。”这是艺术家王小奔对

心,坐落于前法租界上海复兴路,致力

体验了多种风格后,让我更能清楚地认识自

自己新作“思考城市:建筑和变化”的描

于和亚洲以及全世界的艺术家合作,发现

己”,王小奔回忆道。

述。在这一系列作品中,王小奔将上海的 各种冲突感,东方西方、土的洋的、旧的新 的、碎的整的等等零星元素,交织在一起, 形成了上海独有的美感。

并发展创新之路。它不仅仅是一家艺术中 心,同时也为工作室、讲座、研讨会和展 览提供一个平台。

这种转变在王小奔的不同艺术创作风格 题材上有着显著的体现。“西望”中,王小 奔用大胆的笔触和强烈的色彩对比直接描绘 了私密化的女性生活片段,使观者在视觉的

The Elisabeth de Brabant Art Center

拷问下,引发出一系列对女性问题的思考;

就学于西南大学美术学院,2003年获得美术

is located on Fuxing West Road, in

在“一个私人房间”系列中,王小奔开始

学油画专业硕士学位后留留校任教至今,现

Shanghai's former French Concession.

了对城市日常生活空间的关注,她在这个系

王小奔,1977年出生于中国四川。她曾

居住于重庆和上海。虽身为70后艺术家,王 小奔已参加了诸多知名展览,如2006年在上 海尔冬强艺术中心与其他三位西部艺术家 共同举办的“西望”艺术展,2008年1月在

It aims to promote Chinese art and offer opportunities for artists and their audiences to interact and exchange ideas and

列作品里运用了很多数码多媒体工具辅助, 创作过程里她试图从画面里抽离个人感情, 客观再现空间主体;“思考城市:建筑和变 化”系列是她对城市建筑生活命题的进一步

上海Vanguard画廊举行了“仙人掌”首次个

innovations. The Art Centre serves as a

研究,减少了对多重影像的叠加,也减少了

展,2009年应邀参加阿尔及利亚首届当代艺

gallery while also providing a platform

对描绘对象的疏离感,注入更多个人化的情

术博览会,2011年在上海A-space工作坊举办

for lectures, events, workshops and spe-

绪和感受。

个展“七年之痒”等等。

cial exhibitions.

艺术创作已经成了王小奔日常生活中必 不可少的一部分,就像吃饭、睡觉一样是最 88 | SpaChina • 2013

Contact: +86 21 6466 7428

每一位艺术家,都有自己寻找灵感的特 殊方式。对王小奔来说,灵感的获取途径很 立体也很多元化,但是绝对没有很刻意地去


寻找。她笑称自己是一个绝对体验型艺术 家,作品里出现的形象通常是日常生活里的 点点滴滴。她细致地观察着周遭的人或事, 加以酝酿分析,在画布上用色彩平抹出自己 的艺术态度。 正如当她生活在上海弄堂的老房子里时, 每天看着楼下的60出头的叔叔阿姨们,4家人 如同20、30年前一样,共用着楼道里的厨房。 而每当从工作室回家,王小奔都会穿过他们四 壁飘香却布满油烟的厨房通道。“小小的空间 里挂满了各种厨房器皿,上面都满是时间和记 忆。”因而也就有了“菱格”这幅画,讲述了 不到10平米的弄堂楼道里的厨房故事。 她曾这样形容自己的创作过程:“每天 我经历几乎同样一个轨迹:行走、记录、 拍摄、记忆、重组、叠合”。游走在城市之 中,记录着各种空间:无论是朝夕相处还是 偶然巧遇,无论是现实存在还是精神层面, 无论是理性触摸还是感性思维,抑或是某个 梦境片段。但决不是简单机械的物理再现, 行走的风景 No.33

物质空间是主体亦是载体,她试图把每个出 现在记忆中的空间画面的合理秩序打乱,然 后夹杂着不同情绪重新在画布上诠释。 在王小奔作品中呈现出来的空间是个人化 的:有时它可能是某个时刻精神断面的书写, 有时它可能是几个完全没有关联空间的视觉重 合,有时它可能是对过往无数现实空间记忆的 梳理。在她看来,空间对于个人的意义远远超 越我们对这个概念的物理认知。因此,体验空 间、感知空间变成她日常生活的一个极为重要 的部分。“我感受着它们,并愉悦地参与其 间,最终记录所感知到的一切。” 王小奔认为自己首先是一个鲜活的人, 然后才是手捧相机的摄影师,把各种有意思 的片段用草稿方式呈现出来,最后选取图像 在油画布上完成作品。通俗一点讲,更像是 艺术家本人的视觉日记。但是她没有刻意地 去评断自己的创作方法是不是别有特色,因 为她深知在这个时代标新立异似乎是非常难 得的一件事情。“我只是选用自己觉得舒服 的工作方式来表达我的感受和想法”,王小 奔说道。 每日的生活中,不断地重复着寻找艺术 创作的灵感,发现着生活的点滴之美。每幅 作品的完成时间也是不定的,有时候很快, 但通常需要2-3周。艺术创作之余的王小奔, 还有着广泛的爱好,像阅读、电影、瑜伽、 网球、旅行、烹饪、朋友聚会等。此外,她 也非常喜欢各种养生美容的水疗疗程,放松 身心。 2012年11月8日至12月期间,王小奔的作 品和刘虹、李磊、冷宏、山飒等几位艺术大 师的作品将同时在上海博雅珊艺术中心与观 众见面。展出的作品中,她运用阴影、光照 和线条实现了新的艺术对话方式。近期,王 小奔正在继续创作“life is good”厨房系列,

作品尤其关注了普通上海人家的生存空间和 现状。 SpaChina • 2013 | 89


inspiration & energy

| 精神食粮

Travelling

Thinking

Painting The lines and patterns tell the stories of the city, and colors and figures reveal the charm of artistic life

I

n our daily lives, a lot of things are constantly encountered-grey walls decorated with red windows, old telegraph poles intertwined with black wires, black steel constructions, glass

panes reflecting distant blue sky, white clouds, and so on. All of these are different expressions of the city, showing how the city develops and changes. From the point of view of artist Wang Xiaoben, these figures are alive. She uses her own methods of expression to fuse them into everlasting art creation. The city is a place for people to live and work; it is a harbor for human beings. From the structure of a city, we can detect the marks of the city’s development. Wang Xiaoben says that when she lives in the big city of Shanghai, her paintings focus on its changes and she uses brushes to express her feelings about the city. In her series of paintings called “Thinking of the City: Architecture and Change”, Wang Xiaoben integrates the Eastern and Western, old and modern, scattered and integrated, dated and fashionable features of Shanghai into her paintings to express the unique beauty of this city. Wang Xiaoben was born in Sichuan prov-

行走的风景——开始的房间

ince in 1977 and studied in the School of Fine Arts in Southwest University. In 2003,

When Wang Xiaoben was nine years old,

different identities as an artist. When recol-

after her completion of Master’s degree in Oil

she began to receive formal training in art. At

lecting experiences of the early days, she said

Painting, she chose to stay at the university

that time, she was the youngest student in her

that when she was a student, she was at the

as a teacher. Currently, she works and lives

class, but visiting exhibitions and seeing art

initial stage of exploring and didn’t have clear

in both Shanghai and Chongqing. She has

works by masters with other elder classmates,

thoughts for art themes and styles. But with

participated in many big exhibitions in China

she gradually became a part of the art world.

systematic study, she tried many different artis-

as well as internationally, including “Free &

Now, art has become an essential part of her

tic styles and finally gained a clear view of her-

Art” (group exhibition, 2006), “Cactus” (solo

life, as important as eating and sleeping.

self founding her own way as an artist.

exhibition, 2008), “The 7-Year Itch” (solo

From formal artistic training in childhood,

These changes can be seen in Wang

exhibition, 2011) and “South West Dimen-

to studing painting professionally in univer-

Xiaoben’s different series of works. In her

sion” (group exhibition, 2011).

sity to teaching, Wang Xiaoben experienced

works “Cactus”, Wang Xiaoben uses strong

90 | SpaChina • 2013


行走的风景——偶遇

color contrast and careful choice of brush-

50 years old. They still lived in tube-shaped

joyfully join with it, and at last I record all

strokes to directly describe the private episodes

apartments 20 or 30 years ago. They shared one

things I have perceived”.

of a female’s life. Furthermore, these charac-

kitchen and bathroom in the corridor. Every

Wang Xiaoben perceives the artistic proc-

teristics make the viewers contemplate female

time she passed along the corridor after work,

ess as being similar to that of a photographer.

identity issues. In “A Private Room”, she began

she would see the small kitchen full of cooking

She doesn’t deliberately consider whether her

to utilize many multi-media methods to focus

vtensils and full of delicious flavors of different

works are unique; she just chooses to express

on the daily aspects of city life. In the proc-

kinds of food. Wang Xiaoben thought this small

her feelings and ideas in her distinctive way.

ess of painting, she tried to dissociate person-

kitchen was a symbol of time and memory. She

Wang Xiaoben travels around the city for

al feelings from her art. But in “Thinking of

got the idea to create the work “Mosaic” to tell

days, continuously exploring the beauty of daily

the City: Architecture and Change”, Wang

the story of small kitchens in old Shanghai lane

life and seeking inspiration for art creation. Usu-

Xiaoben continues to explore the subject of

houses.

ally, it takes different periods of time to finish

construction and city life. She achieves her goal

“Every day, I have almost the same pattern

different works. Some of them are easier to finish

by reducing and super-positioning the images,

of life: travelling, recording, photographing,

in two or three weeks. In addition to art creation,

alienating of targets in paintings, and adding

memorizing, rebuilding and superimposing.”

she has various hobbies, such as reading, watch-

more personal emotions into her work.

That is how Wang Xiaoben describes her proc-

ing movies, practicing Yoga, playing tennis, trav-

Every artist has their own way to explore

ess of art creation. She tries to find and record

elling, cooking, and meeting friends. In addition,

inspiration for art. As for Wang Xiaoben, the

different kind of space existing in daily life

spa treatments are one of her favorite activities, to

methods for finding inspiration are diversified,

or coming across on the street. Taking mate-

relax the body, mind, and soul.

but she never deliberately looks for inspira-

rial space as the main body and carrier, Wang

From November 8 through December,

tion during her travels. She thinks of herself

Xiaoben tries to disturb the rational order

together with works of famous artists of Liu

as an artist who bases her work on her per-

of every image of space in her memory, and

Hong, Li Lei, Leng Hong and Shan Sa, Wang

sonal experience. All the images or objects

then combines them with different feelings to

Xiaoben’s works will be displayed in the exhi-

in her works are inspired by daily life. She

rebuild them on to the canvas.

bition of “Perspectives” held in the Elisabeth de

meticulously observes and analyzes people and

The space in Wang Xiaoben’s works is

Brabant Art Center. In her works, she tries to

objects around her, and then rebuilds them

very personal. Sometimes it reflects a spiritual

use shadows, light and lines to create new com-

in art works, to show her own artistic attitude

phase, and sometimes it will be a statement of

munication methods with art. Recently, Wang

through colors. “Mosaic” is an example.

a reality, and sometimes it will be the visual

Xiaoben has been busy creating a new series of

When Wang Xiaoben lived in an old Shang-

superposition of different unconnected space

works entitled “Life is Good”, which is focused

hai lane house, her neighbors were mostly over

phases. She once said that “I feel space, and

on the modern life of the Shanghainese. SpaChina • 2013 | 91


hotel news & events | 酒店新闻与盛事 常州香格里拉盛大开业 酒店毗邻新建溪湖国际社 区,靠近常州火车站、常州 国际机场,其350间客房均有 落地窗,拥有溪湖景致或城 市景观,豪华阁行政楼层的 客人还可享受多种个性化服 务及特权。酒店的会议场地 总面积超过2,500平方米,可 同时容纳1,500名客人。无柱 式大宴会厅顶高9米,面积达 1,500平米,另外还有7个多功 能厅、一个贵宾室及一个250 平方米且有两个湖景前庭的主席室。酒店的康乐设施占地4,000平方米,设有 健身房、自然采光的室内泳池及水疗中心。

Shangri-La Hotels and Resorts Opens Luxury Hotel in Changzhou Strategically located within the Wujin Hi-tech Industrial Park and adjacent to the newly built Xihu International Community, the hotel is close to Changzhou International Airport and the Changzhou Railway Station. All the 350 guestrooms feature floor-to-ceiling windows with unobstructed views of Lake Xihu or the city. With over 2,500 sq m of flexible space accommodating up to 1,500 guests. In addition, there are seven function rooms, a dedicated VIP room, the 250 sq m Chairman’s Room, and two predining rooms that overlook the lake. The hotel’s 4,000 sq m Health Club and Spa is the largest in Changzhou, encompassing a fully equipped fitness centre, an indoor swimming pool and a spa.

北京万豪行政公寓盛大开幕 坐落于北京市中心最繁荣的王府井区域的北京 万豪行政公寓,共有220间套房,每间套房的设 计简约时尚,并备有42寸液晶卫星电视、多功 能iPod插口时钟以及DVD播放器。北京万豪行 政公寓拥有180平方米的多功能会议厅,高端 的会议设备可以满足客人对会议的各种需求。 客人可享用24小时健身房、儿童乐园以及室内 恒温超大游泳池,饱览紫禁城的绝美景致。另 外,北京行政公寓还提供个性化礼宾服务和洗 衣服务,让客人尽享五星级酒店的优质服务。

Marriott Executive Apartments Strengthens Its Position in Beijing Ideally located in the center of Wangfujing district, Beijing MEA Apartments offers easy access to business, commercial and cultural attractions. With 220 studios, each spacious apartment is stylishly designed with clean lines. Most apartments have private balconies and all are equipped with an entertainment system with 42 inch LED satellite television, iPod docking stations and DVD player. Guests have 24-hour access to the fitness center, complete with a spacious playroom for children and a heated 25-meter indoor infinity pool, overseeing the imperial landscape of the Forbidden City. The multifunctional meeting space with natural daylight measures a total of 180 sq m.

广州文华东方酒店盛大开幕 广州文华东方酒店位于太古汇之内,直通太古汇顶级购物中心、写字楼及娱乐场 所,提供233间客房、30间套房及24间服务式公寓。由酒店出发至广州白云国际机 场只需45分钟车程。水疗中心共9间独立水疗室,包括2间情侣水疗室和1间贵宾水 疗室,提供多元化的水疗疗程,宾客可于护理前享受“高温及水力治疗设施”;健 身中心还设有25米长的户外恒温泳池。宽敞的会议与宴会厅配有最新的科技设施, 总面积达750平方米的大型宴会厅是城中奢华顶级宴会庆典的首选。

Mandarin Oriental, Guangzhou Opens The hotel, with 233 rooms, 30 suites and 24 serviced apartments is located above TaiKoo Hui. Linked directly to TaiKoo Hui’s world-class shopping, office and entertainment venues, it is only 45 minutes to Guangzhou Baiyun International Airport. The Spa at Mandarin Oriental’s signature holistic treatments are designed to relax and rejuvenate, and are complemented by an extensive menu of wellness, massage and beauty options. The Spa will feature nine private treatment rooms, including two couple suites and a VIP spa suite, as well as extensive heat and water facilities. A fully equipped fitness centre and a 25-meter heated outdoor pool, complete the health and wellness facilities. 92 | SpaChina • 2013


brand review

| 品牌故事

丽妍雅集新天地店

E-MBA瑞士美肤新概念 专访丽妍雅集瑞士护肤专家Marie-Laurence Ragon

承瑞士高科技护肤理念的丽妍

我还会挑选出一批优质的美容师颁发星级美

雅 集 专 业 护 肤 水 疗 中 心 RUBIS

容师的标识。

SPA, 始 终 坚 持 选 用 来 自 日 内

瓦湖畔的纯天然护肤产品,借助高科技的力

什么是能量成分?

量以及大自然本身的护肤能量,为爱美的女

这个能量成分共有3种,是瑞士的全新研究成

性们提供贴心的呵护。为了能不断提升美容

果,100%的纯天然,利用了先进的科技从植

技术,真正做到与国际先进水准同步,丽

物中提取出来,会在不久的将来被应用于护肤

妍雅集在最近特意聘请了瑞士Laboratoires

产品中。浆果通量维塔提取自覆盆子干细胞

Mined’Or研 究 所 的 专 家 Marie-Laurence

中,是一种油溶性成分,增加真皮和表皮透明

Ragon,她是瑞士Cellcosmet研发团队成员,

质酸含量的同时,提高水和甘油在表皮的运输

也曾为多家著名的护肤品牌工作过多年,有

功能,为肌肤建立天然的保护屏障,是极好的

着丰富的护肤经验。她这次特意前来中国,

保湿利器。纯真木犀榄属维塔,来自于一个最

为的就是给Rubis驻入更前沿的专业护肤技

罕见的橄榄品种油橄榄,有能力保护皮肤对抗

术,为此SpaChina杂志特意采访了她。

炎症、抵消对蛋白酶体活力有害影响的紫外 线,有效改善细胞排毒。提取自意大利著名的

请跟我们分享一下您在瑞士的工作

艾格尼科葡萄渣的葡萄属维塔成分,可改善细

当然我的工作就是跟人的皮肤打交道,很多

胞排毒功能,提高表皮组织的保水度,有效促

瑞士人都说我像是个“皮肤占卜师”。我不

进胶原I和III的生成,促进皮肤弹性。

Marie-Laurence Ragon 丽妍雅集门店信息 新天地店:

利用各种皮肤检测仪器,就可得知顾客的实 际年龄、皮肤当日状态,以及准确预测近期

如何才能成为您认可的星级美容师?

上海市湖滨路222号

护肤需求,从而提出护肤建议。

她们必须经过85堂理论课及460次实践课程,

企业天地1栋2层7B 8&9

包括特定服务礼仪、各方面的护理专项技术

Tel: +86 21 6340 6336

请问您这次为丽妍雅集带了哪些最新的护肤

以及大型高端专业仪器操作技能等的理论与

上海力宝VIP店、港汇店、久光店、

成果及理念?

实际结合操作培训。最后她们将面临最严格

仲盛店、陆家嘴1885店、安信店、

我这次带来了瑞士最新的纯天然能量成分

的考核,将由丽妍雅集中高层领导、Marie及

嘉里城店、中环广场店

(Energy)以及美容SPA管理新概念(Marie’s

门店优秀美容师进行模拟护理考核。对其专

天津利福广场店

Beauty

Administration),简称E-MBA。将会

业技术、理论知识、沟通能力、工作热情等

苏州久光店、苏州美罗店

把这一理念逐渐的应用到丽妍雅集最新的护

多项指标进行打分,总和分数必须在80分以

大连久光店

理及产品中。我还会从服务及管理两方面,

上,才被评定为“Rubis SPA星级美容师”!

济南恒隆店

对于丽妍雅集的理疗师及管理者进行统一的

这项星级美容师的打造任务正在如火如

培训,希望能将原汁原味的瑞士服务及管理

荼地进行中,客人下次到店时,说不定遇到

传递给每一家丽妍雅集的美容中心。同时,

的可就是丽妍雅集的星级美容师了。

客服电话: 800 819 8919 www.rubis.com.cn

SpaChina • 2013 | 93


hotel news & events | 酒店新闻与盛事 朗豪酒店及逸东 华 酒店亮相青岛 青岛海上嘉年华朗豪酒店 及青岛海上嘉年华逸东 华 酒店预计将于2013年 开业,届时,酒店将成 为青岛市内超卓的建筑地 标。酒店位处于双子塔 中,两间酒店共拥有700 间客房及复式套房,还有 荣膺米其林星级殊荣的中 餐厅明阁和逸东轩,并开 设朗廷酒店集团自家水疗 中心品牌——以传统中医学为基础的 川 水疗中心。此外,两家酒店分别有两个大 型宴会厅和一系列多功能会议室,配备先进的会议设施,满足会展业务的需求。

Langham Hospitality Group Enters Qingdao with Its Luxury Langham Place and Eaton Luxe Langham Place, Rio Carnival, Qingdao and Eaton Luxe, Rio Carnival, Qingdao will become the city’s architectural landmark when they open in 2013, sitting in the twin towers of the Rio Carnival and enjoying the magnificent seascape in Qingdao. The two hotels will feature a total of 700 guestrooms, duplex villas and lofts in the twin towers; Michelin starred Chinese restaurants Ming Court and Yat Tung Heen; and the hotel group’s signature spa brand, Chuan Spa, that offers exclusive spa experiences based on TCM principles. Each hotel will house two ballrooms and a host of function rooms with state-of-the-art facilities.

太古酒店集团旗下北京东隅酒店开业 北京东隅共有369间客房,其中包含23间套房。 城市客房可以让宾客饱览全方位都市景观及北 京地标性建筑,面朝西方的园景客房则可俯瞰公 园全景,所有客房均配备最新的 iPod Touch®、 多场景灯光控制系统,以及内置国际通用插 座。另外,客房内及酒店公共空间均提供免费 无线网络。酒店四层的Beast(Body by EAST)设有 健身中心、室内恒温泳池和室外露天泳池。The Workshop是位于酒店三层的会议和活动场地, 设有四间会议室,配备先进的设备和专业会议 团队。

EAST, Beijing by Swire Hotels Opens in China’s Capital EAST, Beijing has 369 rooms, including 23 suites, divided into Urban View rooms overlooking Beijing’s iconic downtown and Park View rooms with panoramic views to the east. All rooms come equipped with an iPod Touch® and docking station, multi-scene lighting and a built-in array of international power points. Complimentary Wi-Fi broadband Internet access is also available inroom and throughout the hotel. The Beast (Body by EAST) features a fully equipped gym, indoor swimming pool and outdoor splash pool. The Workshop is EAST, Beijing’s meeting and events space on the third floor, offering four meeting rooms designed to inspire.

苏州独墅湖世尊酒店在中国成功拓展Worldhotels品牌 苏州独墅湖世尊酒店拥有330间客房和套房,所有的房间配有免费的宽带网络连接 和40英寸LCD电视。酒店的客人可以通过房间宽阔的窗框独览宁静的独墅湖景色, 下榻于独墅阁33间行政客房和套间的客人还可欣赏美丽的独墅湖远景。酒店拥有独 立的会议中心和会议中心大堂,2个1,000平方米的无柱宴会厅和1个可容纳500人的 报告厅,配备多语言翻译系统,视频和电话会议等先进的会务设施和技术。酒店还 配备现代时尚的健身中心、SPA和KTV等娱乐设施。

Worldhotel Grand Dushulake Suzhou Extends ‘Worldhotel’ Brand in China Worldhotel Grand Dushulake Suzhou features 330 rooms and suites, all with free broadband Internet and 40-inch LCD TVs, with expansive views over Dushu Lake. Among them, 33 executive rooms and suites in the Premier House enjoy particularly spectacular panoramic vistas. Extensive meeting and banquet facilities for hosting Suzhou’s premier conferences and events are highlighted by an independent conference centre and function hall encompassing two 1,000 sq m pillar-less ballrooms, and a 500seat auditorium. Facilities also include a state-of-the-art Health & Recreation Centre, spa and KTV entertainment. 94 | SpaChina • 2013


Hotel review

| 酒店故事

湄南河畔享文华 The Literary Life at Mandarin Oriental, Bangkok

By Icy Guo

于曼谷湄南河畔的文华东方酒 店,始建于1876年,是泰国最 古老的酒店之一。细看曼谷文

华东方的历史,从泰皇RAMA四世和英文教 师安娜的结缘,到约瑟夫·康纳德一样的知 识分子,再到“世界旅行家”毛姆⋯⋯他们 每一次的驻足都为酒店增添着文艺气息,一 个个故事俨然将其演绎成了传奇。 酒店总共拥有393间客房,其中包括35 间套房。有三个翼楼:16层临河的翼楼—— 东 方 皇 家 套 房 、 Selandia和 暹 罗 套 房 及 两 间卧室套房;花园翼楼的房间则可以俯瞰 湄南河及游泳池;以及久负盛名的古典翼 楼或者叫“作家”翼楼,包括四间套房, 每间套房以一位曾居住过的文学家命名。 毛姆的粉红色套房可谓亮点,房间内最抢 眼的是那张雕工精致、古色古香的木制大 床,艳丽的寝具和装饰营造出了一种专属 于泰国的妩媚与华美。 曼谷文华东方酒店9间餐厅各具特色: 富有创意的法式餐厅Le

Normandie;极具

上世纪30年代老上海风情的中餐厅;传统 的泰式餐厅Sala

Rim

饮Ciao;以及Lord

Naam;户外意式餐

Jim’s的海鲜和河畔露台

的 烤 肉 无 不 时 刻 勾 引 着 人 们 的 味 蕾 。 The

Executive Suite

B

uilt in 1876, Mandarin Oriental, Bang-

menu for dinner. What’s more, The Verandah,

kok is one of the oldest hotels located

L’espace, Authors’ Lounge would be a good place

on the banks of the Chao Phraya River.

for some drinks, and The Bamboo Bar, touted as

Catching a glimpse of its history, you could be

the best jazz venue in town, completes the picture.

totally absorbed into the romance of the King

Apart from the cuisine, you must not miss the

of Thailand and Anna, the artistic stories of

spa. Located on the opposite bank of the Chao

Joseph Conrad, and the travel diaries of Som-

Phraya River, to which you begin your special spa

erset Maugham, etc. Every story adds to a the

journey once you step into the boat to cross the

atmosphere of mystery at Mandarin Oriental,

river. Once you arrive at the classical Thai-style

Bangkok, and makes it an international legend.

4-storey building made from golden teak wood,

Verandah,L’espace和作家酒廊也是休闲畅

With 393 luxuriously appointed rooms

you have a cup of tea to help you relax, then a

饮的好去处;竹吧,则是聆听爵士乐的最佳

including 35 suits, the hotel boasts three Wings:

foot massage and personal consultancy to help

场所。

The 16-storey River Wing housing the Royal

you design your customized therapy. The Ori-

除了美食,来泰国,绝不能错过的是Spa

Oriental Suite, Selandia and Siam Suites and

ental Spa was the first spa to open within a hotel

体验。东方水疗中心与酒店隔河相望,美妙

two-bedroom suites; the Garden Wing boasting

property in Bangkok, and combines Thai herbal

的体验从泛舟河上前往水疗中心开始:过河

a selection of unique split level Premier Rooms

therapy and Zen amongst over 50 kinds of thera-

之后,在引路人的指引下,穿过繁花与浓荫

overlooking the River and the main swimming

pies. Its initiative in providing an all-encompass-

交织的小路,抵达一间间精致柚木雕刻的泰

pool; and the Old Wing or Authors’ Wing where

ing spa experience that twins traditional 2,000

式Spa小屋。迎接您的将是一杯令人舒缓的

the four famous Heritage Authors’ Suites are

year-old Thai holistic teachings with contempo-

茶饮,接下来是足部放松清洁和私人咨询,

located. Among them, Maugham’s Wing is most

rary philosophies creates a harmonic ambience

理疗师将根据您的个人要求量身定制护理方

popular for the pinkish style, exquisite carver

that is both nurturing and rejuvenating.

案。作为一家专业提供泰式风格服务的健康

and distinctive furniture.

及美容中心,它结合泰国两千年传统的草药

Mandarin Oriental, Bangkok has 9 restaurants

曼谷文华东方酒店

疗法及禅修打坐,设计了多达50种不同的疗

– Le Normandie, Bangkok’s finest French din-

Mandarin Oriental, Bangkok

程。东方水疗中心在传统的泰式风情的氛围

ing venue; The China House with its avant-garde

Address: 48 Oriental Avenue Bangkok

下,以温暖的泰式迎客方式和微笑,最新的

1930s Shanghai style; Sala Rim Naam where offers

10500, Thailand

水疗技术和服务,结合独有的泰式、印度式

the lavish Thai buffet lunch; Ciao, an outdoor

Tel: +66 (2) 659 9000

自然疗法,在现代城市曼谷中心地带,营造

Italian repast; Lord Jim’s, featuring daily talk-of-

mobkk-reservations@mohg.com

了一片令身心重回宁静的绿洲。

the-town seafood buffet lunch galore and a la carte

www.mandarinoriental.com/bangkok SpaChina • 2013 | 95


hotel news & events | 酒店新闻与盛事 广州W酒店于2013年年初开业

W Guangzhou to Open in 2013

广 州 W酒 店 位 于 广 州 市 中 心 的 珠 江

Located in the Pearl River New Town, W Guangzhou features 320 rooms and suites, with design by the Yabu Pushelberg, and has seven bars and restaurants. All the rooms are equipped with High Speed Internet Access, the signature W bed, Bliss® Spa bath amenities, the plush signature W bathrobe, delightful Munchie Box and a wickedly stocked mini-bar. Hang out at the desk and plug in to stateof-the-art technology featuring a DVD player, flat screen LED TV and IP phone. Handicap accessible rooms are also available. The 3,200 sq m function room can meet all your needs. What’s more, the SWEAT® Fitness Center and AWAY® Spa is a good place for you to have a comprehensive relaxation experience.

新城。拥有320间风格现代的客房与 套房,由Yabu

Pushelberg设计,另有

7间酒吧与餐厅。酒店客房配有高速 无线互联网、W特色睡床、Bliss水疗 沐浴用品、W特色高档浴袍、愉悦身 心的Munchie

Box馋猫宝罐和迷你吧

等。占地3,200多平方米的宴会场地可 满足一切活动需求,此外,宾客可以 在“Wired连动先锋”24小时商务中心 里处理工作,或者在AWAY® Spa水疗 中心里尽情放松,在都市中享受极致 感官体验。

上海外滩悦榕庄于北外滩盛大开业 作为上海首家全江景客房酒店,上海外滩悦榕庄拥 有130间客房,每间房间均配有超大景观窗,浴室内 还有圆形的江景浴缸,可将外滩美景收入眼底。悦榕 Spa拥有11个尊贵的护疗室和美发、美甲沙龙,呈现 最舒适和缓的亚洲护疗手法。位于B3层的健康俱乐部 面积760平方米,拥有设施完善的现代化健身中心和 一个纤体瑜珈房。客人亦可选择相邻的29米长的室内 游泳池及三个不同温度的休闲泡池,让身心获得舒缓 和放松。

Banyan Tree Shanghai on the Bund Opens Banyan Tree Shanghai on the Bund is the first hotel in the city to provide river views from each of the resort’s 130 rooms. Expansive accommodation boasts generous interiors and oversized windows with views that open out onto the broad Bund thoroughfare and Huangpu River beyond. Spanning three floors of the resort, the award-winning spa features 11 exquisitely appointed treatment rooms along with a beauty salon, nail bar and Banyan Tree Gallery. Rejuvenating Asianinspired wellness therapies are delivered by professional therapists trained by the renowned Banyan Tree Spa Academy.

瑞吉酒店及度假村推出限量版旅行袋 喜达屋酒店与度假村国际集团旗下的瑞吉酒店及度假村新近隆重推出了由 Jason Wu为其设计的The Grand Tourista Bag旅行袋。The Grand Tourista Bag设 计灵感来自现今的“新贵族旅行文化”,为新一代的品质宾客打造,款式精 致高雅、经典永恒,并展现出品牌的悠久传统。这是Jason Wu首次以旅行主题 而创作的作品,也是其为瑞吉设计的首款时装配件。The Grand Tourista Bag售 价为1,995美元(约合12,430元人民币),将于12月初在www.stregis.com/boutique 及www.jasonwustudio.com发售。

St. Regis Hotels & Resorts Unveils Limited-Edition Travel Bag St. Regis Hotels & Resorts, part of Starwood Hotels & Resorts, Inc., is delighted to unveil The Grand Tourist Bag by Jason Wu, inspired by the idea of today’s Grand Tour and designed for a new generation of luxury travelers. Sophisticated, timeless and informed by the brand’s rich heritage, The Grand Tourist Bag marks Wu’s first product created exclusively for travel and the first accessory designed for the St. Regis brand. The Grand Tourist Bag line retails for $1,995 and up at www.stregis.com/boutique and www.jasonwustudio.com from December, and is available for pre-order at online luxury fashion retailer Moda Operandi at www. modaoperandi.com. 96 | SpaChina • 2013


Hotel review

| 酒店故事

港岛东方经典 Breathtaking Mandarin Oriental, Hong Kong

By Icy Guo

港文华东方酒店坐落于中环干诺 道,自1963年开业以来,她衣香 鬓影近半个世纪,见证香港的变

更。在这个大厦林立的区域,空气里满是高 效、紧张与沸腾的因子,文华东方却似一盅香 片茶,既浓郁爽口,又鲜灵芬芳,意蕴悠长。 酒店的430间客房和71间套房,均配备了 独特而精致的装潢,并加设多项全新科技设 施,处处展露以顾客为尊的设计原则,每间 客房均可俯览维多利亚港怡人景致及毗邻的 城市美景。客房内设麻纱床褥、鹅毛枕头、 著名时尚品牌Hermes及Acqua di Parma的浴 室护理用品,以及先进的科技设备,包括互 动娱乐系统、SMART智能型灯光调控系统、 平面屏幕电视及宽频高速上网。 爱好美食的客人们,绝不能错过酒店10 间各具特色的餐厅及酒吧。香港文华东方酒 店是全球唯一一家拥有3间米其林餐厅的酒 店。 除了粤式、欧式等经典菜肴;更有米其 林2星法国餐厅Pierre,为食客带来星级名厨 Pierre Gagnaire的创意法式美馔。 占地2,100平方尺,屡获殊荣的文华水疗 中心拥有8间理疗室,在繁忙的都市中为人们 打造了一个宁谧的水疗国度。水疗中心的一系 列特色护理项目均源自传统中医及各地复康疗 法,并注入创新元素,让宾客弹性选择“时 段”或指定疗程,或从一系列受传统中医,及

L

ocated on Connaught Road Central since it opened in 1963, Mandarin Oriental, Hong Kong has witnesses half a century of Hong Kong’s vicissitudes. In the heart of the crowded city, we are surrounded by the atmosphere of stress and speed, but Mandarin Oriental, Hong Kong is just like a cup of jasmine– refreshing, fragrant and worthy of retrospection. With a refined design reflecting its Oriental heritage, the 430 rooms and 71 suites are some of the most spacious in the city. Each room is individually furnished and decorated using exquisite materials and hand-crafted finishes, and features the very latest guest-oriented technology. With views of Victoria Harbour and the surrounding cityscape, the rooms are lovingly dressed with pure linen bed sheets, goose-down pillows and designer Hermes and Acqua Di Parma bathroom products, and offer outstanding facilities, including an interactive entertainment system, SMART lighting controls and high-speed WiFi Internet access. For the gourmets, you can feel totally content with the ten outstanding restaurants and bars, including Pierre Gagnaire’s two-Michelin-star

restaurant–Pierre, as well as two one-Michelinstar restaurants–Mandarin Grill + Bar serving an exciting adaptation of grill specialties with a dash of progressive gastronomy and Man Wah, the hotel’s signature Cantonese restaurant. Set over three floors and covering 2,100 sq m with 8 therapy rooms, The Mandarin Spa is also home to The Mandarin Salon and The Mandarin Barber, each offering the ultimate in female and male grooming. The Mandarin Spa provides holistic rejuvenation and relaxation in a meditative setting designed to soothe the body, mind and spirit. Guests can choose from a series of luxurious treatments and packages that are inspired by Traditional Chinese Medicine (TCM) and modern techniques from around the world. And among them, the “Mandarin Oriental Signature Spa Therapy” treatment ($1,750-1,925/110mins) is the most popular, easily leading the body, mind and spirit in perfect harmony. Therapists also offer nutrition and exercise guidance, to extend the treatment effect after clients return home. A folding fan, a legend, a logo for the entire guest who’s been there to memory – that’s Mandarin Oriental, Hong Kong. Hotel’s Exterior

各地按摩手法启发的特色疗程或水疗套餐中, 选择最适合自己的护理。其中由传统中医学专 家及香薰专家合作研制而成的文华东方皇牌水 疗疗程(1,750-1,925美元/110分钟)备受推崇。 在疗程开始前,每位客人先与理疗师进行私人 会面,在理疗师充分了解每位顾客的个人需要 及身体状况后,再挑选出合适的专属疗程及精 华油,让宾客的身、心、灵皆感和谐。理疗师 还会提供个别的营养及运动指引,让宾客回家 后仍能继续体验疗程功效。 一把折扇,一段经典,一个让所有下榻 的客人都回味悠长的一个温暖标识——这便 是香港文华东方。 香港文华东方酒店 Mandarin Oriental, Hong Kong Limited 香港特别行政区干诺道中5号 5 Connaught Road Central, Hong Kong Tel: +852 2522 0111 Fax: +852 2810 6190 www.mandarinoriental.com/hongkong SpaChina • 2013 | 97


Hotel review

| 酒店故事

与LING结缘于 香港四季 居 于美丽的维多利亚湾畔的香港 四季酒店水疗中心,拥有18间

舒适奢华的水疗房,宁静优

雅,一直都为追求生活享受的客人提供高 水准的水疗疗程及服务,并注重倾听并满 足客人的需求。最近,四季水疗引进了来 自纽约好莱坞的护肤品牌LING,与原本的 Biologique Recherche和Organic Pharmacy两个 品牌一起,通过不同的护肤理念和角度,全 方位传递美丽。 来自美国的护肤品牌LING,由纽约著 名的专业护肤顾问和美容学家Ling

Chan一

手创立。Ling于香港长大,21岁移居纽约, 自1976年起在纽约开始她的美容历程,并于 1983年创立了自家品牌——LING。Ling Chan 认为,肌肤问题防御大于治疗,需要未雨绸 缪,为肌肤适当去除角质及补充水分,是保 持肌肤健康,防止各类肌肤问题出现的好方 法。这一与传统亚洲美容护理概念一脉相传 的美容哲学,如今通过LING品牌的产品传播 到了世界各地。LING的产品不但选用了最先 进的护肤原料,在研发及生产阶段,都经过 严格的测试,不含矿物油、羊毛脂、人工香 料等刺激成份,保证使用的安全性。 除了创新的护肤产品外,Ling

Chan

还在1984年在纽约第五十七街及第五街开 设 LING水 疗 中 心 。 她 极 具 功 效 性 的 产 品 和专业能力获得了一大批好莱坞明星的青

融入了东方和西方世界的精髓,正是香港这

开始。治疗师继以蒸气去除肌肤杂质,然后

睐,Modana、Naomi Campbell、Meg Ryan、

座城市的反映。”

进行木瓜酵素去角质疗程,去除不健康的肌

Alexander

Wang、Renee

肤细胞。这项深层面部免酸净肌护理能有效

Zellweger及Marisa

Tomei等都是她的忠实客户。 此次与香港四季酒店水疗的合作,是

LING护理系列

预防肌肤毛孔堵塞,令肌肤回复清晰亮白。

稻米全身护理

净肌再生疗程为粉刺、肤色不均匀、泛油皮

Work Day- HKD1,800/90分钟

LING品牌首次在香港亮相。水疗中心总监

LING特别为香港四季酒店水疗中心设计的

肤、受环境损害肌肤等问题,提供了最优质

Shoshana Weinberg表示,她之所以在众多品

全身疗程,揉合了东西交融的概念。首先

的修护,特别对治疗男性的坚韧肌肤尤其有

牌中选择LING,主要是看中它的香港本土血

运用稻米和生姜进行身体磨砂,去除身体

效。但不建议敏感肌肤者采用,初次使用阶

统,当然还有产品的高功效性。“自年初引

多余角质层。接着进行两个按摩步骤:首

段时每周最多接受一次护理。

进了Biologique Recherche和Organic Pharmacy

先采用含有有机生姜、莲花和茴香的丰富

两个品牌后,我们一直希望能引进一个能代

混合物按摩全身以促进血液循环,再以温

美颜常驻 Work Day-HKD1,950/90分钟

表香港优质护肤服务的产品品牌,而LING正

暖的肉桂、依兰依兰和黑胡椒的混合油进

此面部护理能帮助减少过早出现的细纹、修

合乎我们的要求。Ling Chan认识香港这个城

行淋巴引流按摩。

补皱纹及收紧松弛的面部轮廓。运用超声波

市,深深了解本地文化,加上她在纽约的生

振动,把能够促进快速愈合的苹果干细胞等

活见闻,是我们最理想的合作伙伴。我们希

大都会净肌再生 Work Day- HKD1,800/90分钟

营养物引入到皮肤细胞膜内,有效防止皮肤

望为香港的宾客提供全新产品,LING完美地

净肌再生疗程由含乙醇酸的多果酸面部磨砂

退化、促进新陈代谢,让肌肤重现光彩。

98 | SpaChina • 2013


Meet LING at Four Seasons Hong Kong

H

oused in one of the city’s top land-

liates the entire body and is removed without

marks, The Spa at Four Seasons

leaving the treatment bed. This indulgent treat-

Hotel Hong Kong is the ideal place

ment is followed with a two-phase massage;

for relaxation with its high-standard service and

firstly using a rich butter of organic ginger,

treatments. Complementing the two result-ori-

lotus and fennel which stimulates blood circu-

ented brands launched earlier this year, The Spa

lation; the second and final phase of the treat-

at Four Seasons Hotel Hong Kong introduces to

ment is a lymphatic drainage massage using a

its guests a new skincare line-LING.

warming oil blend of cinnamon, ylang-ylang

LING is created by Hong Kong-born New

and black pepper.

Yorker Ling Chan. She grew up in Hong Kong and moved to New York at the age of 21, where

The City Peel: HK$1,800/90 minutes Weekday

she continues to embrace her Chinese culture.

The City Peel is set to be Hong Kong’s most

Ling trained as an esthetician and has been

popular facial peel and begins with a glycolic,

practicing in New York since 1976. Within

multi-acid fruit peel. A papaya enzyme peel fol-

a few years in the business, she found there

lows under steam, to extract impurities, exfoliate

were no products on the market that deliv-

and remove unhealthy skin cells. This intense

ered exactly what they promised and so she developed her own range starting in 1983. The

Ling Chan

facial finishes with an acid-free rescue peel and is excellent for preventing and detoxifying the

formulas she created merge state-of-the-art

skin of clogged pores, resulting in a clear-

ingredients with Asian beauty secrets,

er and smoother complexion. The City

blending the best of both worlds. She

Peel provides excellent results for people

is also a pioneer in formulating prod-

suffering from acne, uneven skin tone,

ucts free of known irritants such as oils,

oily and environmentally damaged skin,

lanolin and artificial fragrances.

and is particularly good to treat men’s

In conjunction with her new product

tough skin. The treatment is not recom-

line, Ling opened her own spa at 57th

mended for sensitive skin and should

and Fifth Avenue in 1984. She developed

only be taken once a week at the maxi-

her signature treatments based on Asian

mum in the first phase of introduction.

beauty principles of proper exfoliation and hydration to balance the skin in order to prevent

Organic Pharmacy, I wanted one final treat-

DNA Facial: HK$1,950/90 minutes Weekday

and treat skin ailments before they arise. Her

ment and product line that exemplified Hong

An advanced facial designed to defend skin

success was cemented by a loyal celebrity follow-

Kong and with Ling we have definitely found

against the signs of aging, Ling’s popular DNA

ing of models and film stars whose skin is a fun-

it. With her inherent understanding of the city,

facial means just that: Do Not Age! It aims

damental tool for their careers. She is renowned

its people and its culture, and her exposure and

to reduce premature fine lines, wrinkles and

in New York for her superlative results-oriented

tenure in New York it was the absolute solu-

loose facial contours. CACI ultrasonic infu-

skincare as well as becoming a facialist to the

tion. We want to offer something that hasn’t

sion utilizes the high performance vibrations to

stars, servicing the likes of Naomi Campbell,

been offered to Hong Kong before and this line

permeate vital nutrients such as apple stem cell

Meg Ryan, Alexander Wang, Renee Zellweger

melds the eastern and western worlds so beau-

into the skin cell membrane to prevent degen-

and Marisa Tomei with regular facials since

tifully, which in itself typifies our City.”

eration, promote rapid rejuvenation and heal.

making her fame with Madonna in the 1980s.

LING’s Treatments

香港四季酒店水疗中心

in Hong Kong. Spa Director Weinberg says

Forbidden Rice Treatment:

The Spa at Four Seasons Hotel Hong Kong

she was inspired to work with Ling from the

HK$1,800/90 minutes Weekday

香港中环金融街8号香港四季酒店5-7楼

instant they met and that the products provide

Designed uniquely for the Spa at Four Seasons,

5-7/F Four Seasons Hotel Hong Kong,

the perfect final touch to her new menu. “After

this full-body treatment is the essence of East

No 8 Financial Street, Central, Hong Kong

introducing Biologique Recherche and The

meets West. A rice and ginger body scrub exfo-

Tel: +852 3196 8888

This is the first time that LING debuts

SpaChina • 2013 | 99


brand review

| 品牌故事

在三亚 带您跃入海洋的世界 来自法国的海洋水疗品牌PHYTOMER,带来来自海洋的悉心呵护

香水湾君澜度假酒店 NARADA RESORT & SPA PERFUME BAY 潺SPA

绵如江南三月的溪水、恬静的音乐、柔和的光线、芬芳的海洋薰衣草香氛精 油。在香水湾君澜潺SPA馆精心营造的别具情调的氛围下,享受来自法国的海

洋水疗品牌PHYTOMER为您带来的海洋护肤品的细心呵护。 从海洋沉浸开始,辅以PHYTOMER独一无二的护理技术:海洋反射疗法。护理 师以轻柔的按摩方式放松背部紧张的肌肉以达到刺激身体反射区的目的。然后在背部 反射区使用自热海泥膜,你会被无限舒适的感觉包围,精神得到完全释放,肌肤“放 松”下来并准备更好的吸收接下来护理所带来的益处。 接下来的海水珍珠保湿护理,利用人手与海洋香拓结合的按摩,独一无二的海水 珍珠为您的皮肤补充大量的水分和营养,使肌肤更加水润亮白,柔软细腻。 疲惫的身体也能以海洋珍宝活力按摩护理予以安抚。利用加热后的

喱状

PHYTOMER海水精华为全身进行舒缓放松的活力按摩。全新的海洋疗法按摩,有别于 普通的精油按摩,能更好地使身体放松。产品质地清新独特,在按摩的同时为皮肤补 充微量元素与水分。 来到潺SPA,荡漾于PHYTOMER的蓝色世界,感受畅游海洋般的新奇感受,同时 汲取海洋的各种精华,快速恢复生机,解除疲劳,容颜焕发。 每一次护理前均有敲钟仪式,让澄澈的钟声带走纷乱的思绪,邀请宾客投入地享 受一次神奇的治愈之旅,焕发熠熠神采。 100 | SpaChina • 2013


金茂三亚希尔顿大酒店 HILTON SANYA RESORT & SPA 水疗体验中心

座坐落于中国大陆海岸线最南端海南岛上的酒店拥有 6,780平米的广阔水疗体验中心,在环境优美、幽静私密

的8座亭式水疗别墅中,为宾客提供最个性化的水疗向导服务。 水疗是古老水疗法融合东西方治疗手法的完美结合,配合 精心选取的法国PHYTOMER海洋水疗的产品,采用PHYTOMER 海洋珍宝活力按摩——利用加热的 喱状海水精华为全身进行舒 缓放松的活力按摩。这款全新的海洋疗法按摩,有别于普通的 精油按摩,能为身体排除毒素和积水,同时为皮肤补充微量元 素。 水疗体验中心的全方位水疗向导个人服务能真正了解客人 想要什么,在他们提出要求前,我们先满足客人的需要。金茂 三亚希尔顿大酒店的水疗体验中心是您私人的天堂,如家之所 归,让您彻底放松、恢复活力。

三亚丽思华美达广场酒店 RAMADA PLAZA SANYA 澜意水疗中心

在为每一位宾客打造宁静、深邃、安逸的氛围及致力于 营造每一个细节的特色体验,让宾客在这里净化,修复

身心,获得独一无二、难以忘怀的水疗体验。世界是纯净的, 水如此,天空亦如此。每一次的“澜意”体验让宾客在纯净无 比的氛围中汲取身心的养分。 澜意水疗中心选用法国PHYTOMER作为身体和面部护理产 品。PHYTOMER是第一个把研究集中在海水治疗功效的品牌, 其配方以100%纯天然的海洋成分研制,其卓越功效及温和性质 享誉国际。 澜意水疗中心为宾客提供了超过30种理疗选择,自热燃脂 纤体包身护理通过海水的神奇功效及菲迪曼专有的氧化还原系 统达到瘦身的功效,当身体被成千上万个自动升温的气泡包裹 时,您将会被无限舒适的感觉征服,您的精神得到了释放,身 心的放松及肌肤的美丽将重回您的怀抱。

三亚海韵度假酒店 无极SPA

极Spa以其最原始的材料与手法,将各种香料治疗功效 和康复能力转化成完善的理疗方法,能帮助你恢复身心

的静谧和谐,带您追求自然、回归自然。此外还专门设立了独 立的水疗套间,鲜花、椰奶和海盐等花式沐浴令人倍感舒适惬 意。经历极致的感官洗礼后,身心焕然一新、丰盈光彩。用体 贴细致的关爱、无条件地呵护疲惫的灵魂,在无极Spa的纯净世 界里,古老的智慧与永恒的美丽交融辉映⋯⋯ 无极水疗中心结合了亚洲及欧洲的各项护理技术。不同的 理疗手法,专业的理疗师,新鲜自然的来自法国PHYTOMER的 身体护理产品,配合PHYTOMER的海洋舒缓按摩——利用独特 的海洋薰衣草,岩蔷薇的海岸植物萃取精华结合舒缓放松的按 摩手法带给你全新海洋韵味的按摩护理,物有所值。

中国总代理:北京法中互利国际商贸有限公司 Tel: +86 10 5779 9127 +86 20 8438 5765 SpaChina • 2013 | 101


Hotel review

| 酒店故事

都市港湾 海天盛宴 浪平风轻,白沙细软,海蓝的海南带您揭秘海南丽星会员酒店的神采

纬18°是地球上最神奇的地理

却又独特的装潢、亲切的微笑⋯⋯随之而来

服务标准。“5S”指听觉、嗅觉、味觉、身

区域之一,号称全世界旅游胜

便是那企盼已久的,远离城市的静谧和悠然。

体、心灵的5种SPA服务,“6E”则指的是心

地的黄金纬度,海天一色的自

酒店设计风格秉承“中西结合”的精

享受、声享受、味享受、胃享受、身享受、

然瑰宝开启了海南舒适休闲的旅游时尚,也

髓,既遵循了“中国风”元素,又对他们进

缔造了一座座各有特色的精品酒店,海南丽

行了颠覆和革新,加入了西洋风格中的舒适

为 成 功 打 造 5S会 所 , 酒 店 特 别 引 入 了

星会员酒店就是其中之一。

人享受的服务标准。

与时尚,将中国古典艺术与现代西方奢华完

2010年 、 2011年 中 国 水 疗 颁 奖 礼 最 佳 按 摩

酒店坐落于繁华与自然兼得的绝佳地

美结合。随处可见的水墨画、中国书法、碑

大奖获得者丽池CEO会所。会所位于酒店5

位,北临千米海景区长堤路,南靠“天然氧

刻、青花瓷与酒店整体的摆设、装修和配饰

楼,远离尘嚣的水疗体验,带您彻底享受此

吧”人民公园绿地,西面浩瀚无垠的东湖、

相互穿插,不管是主体还是细节,无不彰

刻的轻松与宁静;而指压和油压系列疗程,

西湖景区,毗邻友谊广场、东方广场等一线

显“中国风”的高雅与艺术。唯美而高贵的

则让人从疲劳、压力、尘嚣中得到完全释

商铺。人们在尽享都市旅游乐趣的同时,还

姿态,平和而内涵的气韵,一丝一缕细致刻

放,身心焕然一新。

可一睹海南的热带自然风光。

画着居室主人的尊贵身份。

而位于8楼的黄浦会,则是享受舌尖盛宴

步入酒店1楼,顿时会被那馥郁浓香的东

作为丽池集团全国战略的布局之一,海

的绝佳场所。海派美食、法式铁板、日式料

方御茶园所吸引,上百种香茗均由精通茶道文

南丽星酒店以中国35-55岁的企业家人群与

理、台北火锅⋯⋯带来全球化的美食体验,

化的女茶艺师精心调配,专业的茶道手法仿若

社会名流为客户群体,致力打造一片谈笑

省去高额的旅游费,除去语言的隔阂,远道

演绎着千古的韵律。歇息片刻,乘坐电梯直达

风生、修身养性的交流活动场所。酒店的会

而来的厨师,以地道的美食直接触动你的魂

位于顶层25楼的酒店大堂,宽松的空间、简单

员制度,则全力呈现“5S会所,6E享受”的

灵,在舌尖和脑海留下深远无穷的回味⋯⋯

102 | SpaChina • 2013


VIP SPA房

红酒坊

大堂

5楼过道

The Exotic Ri-Star Hotel Unveiling the Ri-Star Hotel with an exotic new look in Haikou 5楼过道

P

ossessing an excellent location to the

floor brings you harmony and helps you keep

south of Changdi Road and north of

inner balance. The Shiatsu and Oil massage

People’s Park, the Ri-Star Hotel in

brings you release from fatigue, pressure, and

Haikou presents you with a wonderful base in

the madding crowd, helping you to regain your

downtown, as well as a feast for the eyes with

energy.

beautiful tropical scenery.

You can also have a feast at the Huangpu

From the 23th to the 25th floors is the center

Club on the 8th floor. All kinds of delicacies,

of the Ri-Star Hotel, where you can not only

French teppanyaki, Japanese cuisines, Taipei

enjoy Chinese art but also the modern Western

hotpot, etc. which will surely leave you with

style. Once you step into the hotel, ink and wash

wonderful memories.

painting, Chinese calligraphy, stone inscription and porcelain, are to be seen everywhere. As a cornerstone of Ri-star’s national

海南丽星会员酒店

Ri-Star Hotel

expansion strategy, the Ri-star Hotel aims

海口市龙华区大同路38号财富中心

to build a place of recreation and culture for

Fortune Centre, 38 Datong Road, Longhua,

entrepreneurs aged between 35 to 55. What’s

Haikou

more, launching of Ri-Star CEO Spa on the 5th

会员接待热线:+86 898 6651 9240 SpaChina • 2013 | 103


brand review

| 品牌故事

紧致塑颜 再现年轻肌肤 肽米钙复合物,熟龄肌肤的理想解决方案。郭晶晶 文

栋房子能否在经历风吹雨打

肽,BD2肽质量随着年龄增长而下降,从

后仍矗立不动,支撑骨架的

而导致局部红肿和角质细胞连接减弱的

重要性不言而喻。肌肤也是

情况越来越频繁,

姿实验室研发出BD2

一样。随着年龄的增长,肌肤的支撑骨架

肽,刺激肌肤中β防御素的产生,改善细

在一点点地变脆弱。30岁起,细纹和初期

胞的代谢机制,增强肌肤的保护功能。在

皱纹就已经开始形成,肌肤松弛和缺少弹

得到更好的保护的情况下,细胞代谢的活

性是影响熟龄肌肤的两大问题,也是护肤

跃性提高,肤色得到改善。

科技难以攻克的问题。无法逃避的地心引

作为脂肪酸的一种,Omegas 3&6也是身

力和肌肤组织、面部肌肉的松弛是熟龄肌

体有机系统运转不可或缺的成分。但没有微

肤不得不面对的挑战。同时法令纹也在慢

量元素和维他命,有机组织无法吸收必需脂

慢产生,到了40岁左右时,这些问题将会

肪,配方中的physiogenyl®和维他命A,E,C的

更加严重:肌肤随着岁月流逝变薄变干,

存在,则能很好地配合增强Omega3&6的作

松弛而不再紧致。连之前最让人羡慕的V

用;配方中的三叶草异黄酮能很好地调理肤

型巴掌脸的轮廓也慢慢发生改变。

色,增强肌肤弹性,减少粗糙;有机硅能有

深度重组、重塑面部肌肤结构,重获

效帮助真皮层合成支撑纤维并适度减少皱纹

肌肤紧致弹性,是每一位熟龄女士的炙热

出现。肽米钙复合物连同Omega3&6,三叶

追求。继凝时焕颜系列(应对皱纹)和高端

草异黄酮和有机硅,为肌肤源源不断的输入

抗衰老面霜AOX之后,

可吸收的钙,坚固肌肤内在支撑结构,恢复

姿为流失紧致面

庞的熟龄肌肤打造了紧致塑颜系列,九类 产品,以专利技术肽米钙复合物解决这一 难以攻克的抗衰老难题。

往日弹性。 在水疗面部护理中,紧致塑颜护理疗 程——晶钻完美再生护理(90分钟)和抗皱修

钙是保持身体健康的不可或缺的

复眼部护理(60分钟)则是紧致塑颜系列的

微量元素。对于熟龄肌肤来说,钙质

最佳搭档,通过结合新紧致系列产品,有

的流失会导致弹性纤维受到损害,支

效对抗糖基化并及时为肌肤补充钙质,帮

撑纤维硬化,就像房屋的支撑结构产

助轻熟龄女性重塑昔日光彩紧致轮廓。在

生了裂痕,我们的面部肌肤也随之出

珍贵植物萃取物的质感、香气、触感中,

现松弛。这时我们需要额外的为肌肤

伴随着理疗师娴熟的手法,在按摩中有效

“补钙”。

地缓和肌肤压力,减淡肌肤细纹、饱满肌

姿紧致塑颜系列王牌专利成分肽米

肤、令肌肤充满活力,同时,作用于眼部

钙复合物,富含专利注册BD2肽,酵米精

的护理,还能减弱浮肿和黑眼圈,并抚平

华、水稻以及适量离子钙,通过恢复细胞

眼周肌肤,令肌肤纤维组织紧实,恢复生

的活跃性提升细胞之间连接,逐步渗透肌

气,唤回均匀明亮、细致光滑的肌肤。

肤,为细胞补钙。然而并不是所有的钙, 肌肤都能吸收,酵米精华是为细胞补钙

上海思妍丽实业股份有限公司

时的关键角色。它可以运载着钙质进入细

Shanghai Siyanli Industrial Co., Ltd

胞,并让它们成为细胞内物质可以吸收的

北京市朝阳区建国路58号58号大院

钙。通过补充钙质,增加表皮层肌肤柔

8号楼G座

软、舒适、滋润度,能更好地抵抗外界侵

8G Jinshang Museum, 58 Jianguo Road,

害,更显年轻;真皮层肌肤更显充盈,肌

Chaoyang, Beijing, China

肤紧致,皱纹变浅,重塑脸部轮廓。

Tel: +86 10 8574 2088 ext. 226

而作为一种肌肤自然产生的抗菌

104 | SpaChina • 2013

www.payot.com


Les DESIGN LIFT, Change Your Life Pepti-Oriza-Calcium Complex is a new cure for mature skin

W

hether a house can survive a storm depends on how sturdy the frame is. Same with our skin. As

we are grow older, the supporting framework becomes weaker. In our 30s, we see our first wrinkle, our muscles begin to sag and lose radiance. Things become worse after turning 40, with nasolabial furrows extending down to create “marionette lines”, from the corner of the lips to the chin. The loss of firmness is palpable and even our face contours become less clear-cut. So what is the best response to regain the resilience and well-defined contours of a younger face? Restore and restructure the facial architecture in depth? This has become a hot topic for every sophisticated lady. Payot has met this challenge to help women re-experience the satisfaction and well-being of re-energised skin, plumped features and the return of overall facial harmony, with the success of LES CORRECTRICES (dedicated to treating wrinkles – even the deepest), the PAYOT AOX™ overall anti-age line, and the DESIGN LIFT line, all formulated to provide specific, targeted responses to tides BD2, fermented rice extract, paddy rice

skin with suppleness, elasticity and hydration in

Over the years, the body’s capacity to assim-

and amount of calciumion, is a key ingredi-

the condition of physiogenyl® and Vit. A,E,C;

ilate calcium diminishes and the skin weakens.

ent that links all the formulas in the DESIGN

Clover isoflavones help to increase the skin's

As one of the most important natural trace

LIFT line. While we need calcium to stimulate

resilience and flexibility; Organic silica joins in

element encouraging skin’s overall health, a

overall cell metabolism, not all of them can be

Anti-glycation action reducing wrinkles.

deficiency of calcium influences the decline of

absorbed by our skin. Fermented rice extract

As an ultimate anti-ageing care process

cell renewal and destroys skin support actions.

helps carry Calcium into the cell and makes

treating wrinkles, skin slackening, lack of com-

Like cracks in a framework, it puts our skin in

calcium bioavailable within the skin cells,

fort and loss of radiance, PARFAITE EXPERI-

danger. “Decalcification” becomes the main

encouraging the natural mechanisms of cell

ENCE is the perfect partner for DESIGN LIFT

cause of weakening of the skin. Drier, finer and

restoration to help preserve youthful radiance.

line. With the mix of all senses; 100% natural

all kinds of skin problems.

more delicate, it is also less resistant to fric-

As natural antibiotics peptides, BD2 helps to

ingredients: rice powder, essential oils, pine

tion and much more permeable to the external

reinforce the skin’s natural defence systems, and

extract, hibiscus petals with recognized cos-

environment. As a result, in order to stimulate

by stimulating the produce of β-defenses, it can

metic properties; in addition to the masseur’s

overall cell metabolism and promote all major

improve the immune defenses of mature skin

sophisticated movements, you can feel totally

cell reactions in the body, we need supplemen-

and strengthen the protection of skin barriers, to

relaxed from your head to your toes, thereby

tary calcium.

help us regain our beautiful complexion. Being

not only easing dark pouches and edema, but

The exclusive, patented Pepti-Oriza-Cal-

essential fatty acids, omegas3&6 are very impor-

also providing incredible results in firming,

cium Complex, which contains patented pep-

tant for metabolizing, but can only provide the

radiance and smoothing effects. SpaChina • 2013 | 105


brand review

| 品牌故事

纯净清新盛棠水 The Elegant Taste of Saratoga 成。泛舟、垂钓、狩猎⋯⋯天然朴拙的阿迪

T

“forever wild,” with hiking, climbing, fishing,

market and its first real departure from the

朗达克山提供了一种休闲惬意的山居生活,

boating, and winter activities available. Yet it is

United States.

而山麓深处的美丽小镇萨拉托加,就是这种

essential to inspire people in Saratoga Springs

The story of the Adirondacks is told

生活的最好注解。14世纪,美国东岸的一位

NY to contemplate their own relationship with

through a series of distinct characters. This

贵族在这里发现了盛棠美泉;到17世纪时,

the natural world in a different light. Since the

remarkable region reveals a delicate and

品盛棠美泉和赛马已经在当地的名流社交圈

14th Century, the wealthy from Europe and

dynamic relationship between progress and

中蔚然成风。到了19世纪,盛棠天然泉水将

America have come to Saratoga Springs to

preservation. That is why Saratoga Spring

这里作为泉源,并把它与当地的葱茏绿树、

enjoy the fine mineral waters and to relax in

Water has quenched the thirsts of generations

新鲜空气和宜人气候一起混合调制,成功生

the lavish hotels. Saratoga Springs became one

with the same crisp, clean tasting waters, while

产了美国第一瓶瓶装泉水。很快,盛棠美泉

of the most prestigious spa resorts in the coun-

the combination of low minerals and low sodi-

就成了美国白宫的官方专用水,并一直延续

try. It was also the home of the oldest horse

um make it easy for absorption. With attract-

至今。2012年,盛棠水首度进入中国。

racing track with some of the most prestig-

ing design and a color-changing logo in raised

阿迪朗达克山区面积广袤,很多地方都

ious horse races in American history. Saratoga

printing, the decorative cobalt blue glass bottle

保留了自然的状态。直到现在,山泉依旧终

Spring Water began bottling its famous spring

in a true upscale design is an elegant alternative

日叮咚,与14世纪刚被发现时没什么两样。

water at this same site in

也许正是因为如此,盛棠天然泉水才保持着

1872. Through many

For those who drink water with special

始终如一的口感,绵长柔软的汽泡将你的味

years of change, adap-

health requirements, Saratoga Spring Water

蕾充分调动,在享受完极致纯净的口感之

tation, and technology,

is a definitive choice. Latest health research

后,还能体味到一份清新甘甜的无穷余韵。

泊 密 布 , 山 林 耸 翠 , 2,000多 公里的远足径,通过崎岖的山 路蜿蜒于山林间,景色浑然天

he Adirondacks, consisting of many

been widely recognized as America’s first and

rushing streams and heavily forested

finest spring water. Now the luxury U.S. water

peaks, has been designated by law as

brand has come to China - its first overseas

to ordinary bottled water.

Saratoga Spring Water,

finds that drinking water with low sodium

从有益健康的角度来说,盛棠天然泉水

one of the suppliers to

and low mineral can be more easily absorbed

不仅有低钠含量与低矿物质含量的完美配

the White House, has

by our bodies. Saratoga Spring Water features

比,还具备了接近于标准值7的pH指数,非

more than that. The relatively small size of its

常适于饮用。研究显示,饮用水

molecules – a health concept that has become

的低钠和低矿物质的双“低”标

fashionable with celebrities - effectively helps

准尤其易于人体吸收。在此基础

to provide improvements for those with sub-

上更进一步,盛棠水由活泼的小

health status.

分子水构成,它们携带对营养代

The brand horse race season is still on in

谢有益的养分、矿物质和氧气,

Saratoga town every year. During the races,

能在一定程度上延缓衰老,缓解

taking a sip of Saratoga Spring Water makes

亚健康状况。除小分子水外,

you feel like a member of the Middle Ages

泉水中亦含有配比合理的多种

wealthy class.

矿物质,包括钾、氮、钠、硫 酸根、钙、镁、钡及氯离子 等,它们的含量经过精心计 算并形成相对平衡的状态, 满足人体对这些矿物质的 需求,迎合了现今大众的 健康诉求。 有趣的是,萨拉托加 镇也仍旧保留着美国东岸 最大的赛马季。在赛马 的间隙喝上一口盛棠美 泉,恍若变回了中世纪的 贵族。 106 | SpaChina • 2013

盛棠天然泉水大中华区独家代理 远海国际(北京)有限公司

HiSeas International (Beijing) Ltd. 北京市朝阳门北大街乙12号, 天辰大厦1807室 Suite 1807, Tianchen Tower, No.12 Chaoyang Men North Street, Beijing Tel: +86 10 6552 6166 / 6266 Fax: +86 10 6552 6966 saratoga@hiseas.biz www.luxurywater.biz


Hotel review

| 酒店故事

香港朗廷 经典之选 The Langham Hong Kong Style

港素来被中外游客称作“购物 天堂”,以贴心和全面的服 务,为游客们提供一个舒适的

下榻地,让您恢复旅行的轻松姿态。 香港朗廷酒店座落于繁华的维多利亚港

H

By Icy Guo

ong Kong is frequently described as

ence that little bit extra that they would expect

a “Shopping Paradise” by domestic

in the privacy of their own home. This room

and foreign tourists alike. But what

includes all benefits of The Langham Club.

impresses most is the considerate service and cozy accommodation to be found there.

The swimming pool, offering an excellent oasis for cooling off after a busy day of business

边,位于尖沙咀的中心地段,弥敦道的尽

Located in the prosperous downtown area

on the 15th floor, is a good place for cocktail

头。步行即可到达天星码头,距香港国际机

of Tsimshatsui, at the end of Nathan Road and

parties where guests can also have massages

场仅35分钟车程。当步入大堂的那一刻,你

close to the shores of Victoria Harbour, The

and treatments. The two-floor fitness center is

会被她古典的英伦皇家气息所吸引,精致的

Langham Hong Kong has a great location just

right beside the swimming pool, and guests can

水晶吊灯,古典堂皇的穹顶,与这座城市的

35 minutes’ drive to Hong Kong’s Internation-

be sure that all recreational facilities are admi-

时尚气氛相呼应,又体现着朗廷酒店尊贵雅

al Airport. Once you step into the lobby, you

rably presented for complete satisfaction.

致的特色。

feel amazed by the classic British Royal style

Besides the “Shopping Paradise” tag, Hong

酒 店 495间 客 房 及 套 房 , 布 置 时 尚 优

– the delicate crystal drop light, the meteoric

Kong is also known as a Gourmet Paradise,.

雅,设计革新,不仅有大型窗户,饱览璀

dome, with every angle and every corner telling

The Michelin-starred restaurant – T’ang Court

璨的香港景色,还有Blissful睡床,缔造舒适

the history of the Langham Hong Kong.

– reflects the classic timelessness of the Tang

梦境。按照英国古代建筑风格设计,并由

There are 495 rooms and suites in the Lang-

Dynasty, China’s golden age. The five private

Three Wise Monkeys设计公司亲自操刀的“朗

ham Hong Kong, each room is well-furnished

dining rooms are named after five famous

廷会”(集娱乐休闲和休息为一体的多功能

with exquisite design. The big windows provide

poets – “Libai”,”Dufu”, ”Zhang jiuling”, ”Bai

club)更是将朗廷品牌表现得淋漓尽致。“朗

a good view of Hong Kong, and the Blissful

Juyi” and “Chen Zi’an”; The Bostonian, a well-

廷会”位于酒店十一楼,以七个主题打造了

bed takes you into a sound sleep. Inspired by

established American restaurant, has an excel-

七个既具英伦贵族气派且富功能性的房间,

a classical British architecture style, the design

lent reputation for its lively atmosphere and

从图书阁到沙龙,涵盖生活,工作及休闲等

company Three Wise Monkeys designed the

superb dishes such as Boston lobsters served

各个方面,为住客呈现无比奢华的体验。

Langham Club Rooms on the 11th floor. Lang-

American style; Palm Court by the side of

香港朗廷酒店的充满地中海风情的泳池

ham Club Rooms come equipped with space

lobby is a cozy meeting place perfect for dis-

室位于酒店顶层十五楼,最适宜举行私人鸡

to work, relax and entertain. The vanity area

cussing business or simply taking a break from

尾酒会,客人也可以预约在此楼层享受到美

and full length mirror allows guests to experi-

the excitement of Tsimshatsui.

容和按摩服务。设备先进的健身中心位于室 外泳池旁边,共分两层,内设各式健身器械 及举重设施,是舒展身心的好地方。 香港除了是购物天堂,也是美食天堂,朗 廷的多间特色食府足以彰显这一美誉。唐阁菜 馆装潢古典,五间以唐代诗人命名的私人宴会 厅:“太白”、“子美”、“子寿”、“乐 天”和“伯玉”,尽显唐代古典优雅的气息; 美岸海鲜厅环境轻松惬意,以世界各地海鲜、 牛扒及加州佳酿见称;位于酒店大堂旁边的廷 廊,则是把杯畅谈或商务酬酢的理想地点,更 是在购物狂欢后,稍作小憩的贴心之所。

香港朗廷酒店/The Langham, Hong Kong 香港九龙尖沙咀北京道8号 8 Peking Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Tel: 852 2375 1133 Fax: 852 2375 6611 hongkong.langhamhotels.com tlhkg.info@langhamhotels.com

Grand Langham Room SpaChina • 2013 | 107


brand review

| 品牌故事

阻击时光印记 紧致平滑肌肤 By Lynne Wu

光总是能轻易在我们的肌肤上

轮廓,持久紧致的年轻效果。

丝滑效果的3号盈肌再生精华。1号胶原精华

留下印记:肌肤松弛无弹性、

肌肤弹性,是通过肌肤不同部分相互作

含有丰富的pro-collagen、棕藻精华和稳定性

出现细纹及皱纹、神态疲惫、

用而维持的:纤维母细胞制造骨胶原及弹力

的维生素C,能有效渗透至深层肌肤,巩固

肤色暗哑、肌肤表面粗糙不平滑。如何帮助

纤维,保持肌肤弹性;皮脂腺分泌平衡,可

和丰富弹力纤维。2号紧致热模,借由热能

众多爱美人士解决这些扰人的肌肤衰老问

滋润肌肤;表皮角质蛋白层紧密相连,可支

推动原理,促进弹性纤维更生,并凝固塑造

题,是美容界追求的目标。

撑基底层、防止水分蒸发;而良好的水脂膜

轮廓。而3号盈肌再生精华,富含水解骨胶

成立于1965年的法国维健美GUINOT,

组成保护屏障,保存肌肤水分。然而,当维

原及活性肽等,在平滑柔软紧肤的同时,通

身为专业美容翘楚,多年来秉承品牌科研为

持肌肤韧度的弹性纤维和提供弹性的骨胶原

过新陈代谢活肤按摩来促进细胞供氧。

先的宗旨,具有雄厚的医学背景,为世界各

流失时,肌肤将开始变得凹凸不平、松弛;

该疗程,适用于各种成熟性肌肤的消费

地美容中心及客人提供其机理疗肤疗程。其

若表皮结构松散,细胞间便会出现缝隙,且

人群。根据不同客人的需求,可以采取不

中的骨胶原盈肌紧致疗程以“平滑表皮、紧

表皮水脂膜水油分泌失衡,则会出现肌肤缺

同的疗程护理方案,如每周一次、连续三周

致轮廓”著称。疗程采用水解胶原纤维,结

水现象。这些都是导致肌肤衰老的诱因。

的深层持续护理,或在上妆前使用,令妆

合其他活跃成分如棕藻精华、维生素C、活

法国维健美GUINOT骨胶原盈肌紧致疗

容更服帖,肤色更健康。疗程效果经过科学

性胶原精华,提升表皮、深层紧致、纾缓疲

程,具有平滑和细密肌肤的双重功效。该疗

验证:一次疗程后,肌肤的紧致效果可增加

态、平滑肌肤,增加肌肤的密度,有效预防

程时长45分钟,首先是洁肤程序,包括眼部

26.5%,平皱效果可达20.4%;而三次疗程

肌肤松弛,减退皱纹及细纹,达到重塑肌肤

卸妆和清洁、面部清洁、去除老化角质层,

后,肌肤的紧致效果可增加39.6%,平皱效

并以清水洗净后涂抹适当爽肤水;接下来的

果则可达31.3%。

步骤:避开眼部唇部,均匀涂抹1号胶原精

如果您正在寻找全面而完整、由内而

华于面部,然后在眼部和唇部涂以眼膜

外的美容护理方案,不妨尝试一下维健美

和唇膜,用棉花覆盖,最后于面部

GUINOT的骨胶原盈肌紧致疗程。全方位的

敷以纱布;将2号紧致热模与75毫

疗法方案加上创新研制的美容产品,能重组

升温水混合并迅速调成糊状,

及储存肌肤弹性,令松弛的肌肤、松散的轮

均匀涂抹于面部、颈部、眼

廓恢复紧致平滑,尽显青春亮丽风采。

部 和 唇 部 的 纱 布 上 , 15分 钟后,卸除面膜,用清水

广州市盈星贸易有限公司

号盈肌再生精华涂以面

电话:+86 20 8348 7388

部、颈部,并配合以按

北京培训中心

摩手法,促进吸收;最

电话:+86 10 5876 6633

后是护理程序:涂抹眼

上海培训中心

霜、面霜和颈霜。

电话:+86 21 5496 2866

疗程中使用的主要产 品有3款:具有深层紧肤功 效的1号胶原精华,富有热 能原理的2号紧致热模和具有

108 | SpaChina • 2013

中国总代理

洗净并涂以爽肤水;将3

杭州培训中心 电话:+86 571 8694 2278 成都培训中心 电话:+86 28 8555 8466


brand review

| 品牌故事

稀世珍卉 奢宠娇颜 Exotic Lotus Extract Pampers the Skin

By Icy Guo

碌的现代生活,沮丧、空虚、 压力、疲劳,以及日益严重的 污染⋯⋯所有的负面能量无时

无刻影响着我们的肌肤,人们无不希望可以 在兼顾紧张而繁忙的都市生活时,为肌肤不 断补充逝去的能量。 古有“莲之出淤泥而不染”,“医家取 为服食,百病可却”(出自《本草纲目》)。 到了今天,莲花还是因其完美无瑕而倍受推 崇。不仅外观和气息亲切怡人,更拥有不可 多得的护肤功效,其珍稀的花朵萃取成分, 能够洁净并通透肌肤,并以源源深入的滋养 成分有效抗击衰老。 宝迪佳至臻莲花系列,将莲花纯净完美 的天然能量与宝迪佳专业的护肤科技完美融 合,轻柔开启自然精萃与科技能量互动的奇 迹之门。其明星活性成分莲花萃取物,采撷 于产自印度的粉、白莲花,在有效锁定其柔 润触感和清甜气息的同时,还能为肌肤带来 显著的洁净无暇与亮白通透;细胞基质强效 物的加入则能够促进胶原蛋白合成,强化外 基质以及结缔组织的网络结构,从而提升肌 肤弹性,有效减淡幼纹和皱纹。 为达到水晶般通透肤色的梦想,宝迪佳 还以多项专业科技,将滋润、紧致、活肤、

all the negative factors of our daily

BIODROGA blended the “five in one” con-

式。产品中绿海藻提取物成分、超级透明质

T

ion, except for using various hi-tech means,

lives have become the killers of our skin, accel-

cept (moisturizing, firming, revitalizing, bal-

酸、糙伏毛燕麦籽提取物,能帮助长效锁水

erating the process of growing old.

ancing and nourishing) into BIODROGA

均衡、滋养“五位一体”护肤概念融入至 臻莲花系列产品之中,使护理不仅成为奢华 的代表,更成为了一种畅想自然的生活方

he high speed of modern life, depres-

In order to achieve a beautiful complex-

sion, stress, fatigue and pollution …

保湿,令肌肤更加柔润光滑;细胞基质强效

From time immemorial, the lotus has been

LOTUS & SCIENCE, to make it not only a

物、小麦蛋白、睡莲精华,则可由内改善肌

regarded as a precious TCM item, not only

luxurious skincare product but also a casual

肤结缔组织,有效紧致肌肤;Phosphovital®专

for its beauty but also for the eternal skincare

way of life. Thanks to green algae extract and

利抗压力技术和生物技术海洋浮游生物提取

effect that could assist our skin in coping with

super hyaluronic acid moisture, it is particu-

物,显著增强肌肤新陈代谢,令肌肤更加活

the daily environmental influences and main-

larly well suited to having a long-term mois-

力充盈;Sepicalm®VG睡莲精华专利舒缓成分

tain a youthful beautiful look.

turizing effect. Dryness lines and wrinkles are

及乳酸菌溶解物,能帮助有效对抗自由基,

Today, the new exquisite skincare line BIO-

diminished and skin looks radiant and smooth.

为肌肤带来均衡舒缓的舒适感;酪梨,桃

DROGA LOTUS & SCIENCE has taken the

Wheat protein forms an ultra fine protective

仁,葡萄籽油等天然有机蔬果成分,柔滑滋

lotus to its highest level: It combines the natu-

film on skin. Instantly firmer, it even makes

养肌肤,让肌肤如沐绿洲,焕发迷人光彩。

ral, beauty-imparting power of the lotus with

deeper wrinkles optically recede; Phospho-

scientific cosmetic expertise. The combination

vital® provides for a fresh skin tone and the

大昌华嘉商业(中国)有限公司

of lotus flower extract and MatriXpert sets new

instant firmer wheat protein smoothes the

DKSH (China) Co., Ltd.

standards in cosmetic research and forms the

appearance of lines and wrinkles; licorice root

上海市浦东东方路710号汤臣金融大厦3楼

base for the four innovative skincare products

extract and Sepicalm®VG helps to calm; Pre-

3/F, Tomson International Commercial

from BIODROGA, meeting the most sophisti-

cious avocado oil, peach kernel oil and grape

Building, 710 Dongfang Road, Pudong

cated demands of women as they pamper both

seed oil can help to smooth skin and flatter the

www.dksh.com

body and senses.

senses with its gentle scent. SpaChina • 2013 | 109


brand review

| 品牌故事

演绎美白 新理念 创新性技术研制,革命性美白效果, Elure带您走入全新肌肤美白征程

美之心,人皆有之。如何变得更加美丽动人是 女士们的一贯追求,而美白更是诸多女人们的 毕生“事业”。生活工作环境的污染、每日过

重装扮彩妆、年龄增长等诱因所导致的色素沉淀、肤色暗哑 不均,是女士们避之不及的肌肤问题。为了解决以上肌肤问 题,Syneron以突破性专利技术为爱美人士带来全新美白体验。 美国纳斯达克上市企业Syneron(史诺伦)公司是全球医学 美容设备市场的领导者,是全球第一大医疗美容激光设备供 应商,在专业美容设备领域拥有全球领先的技术研发实力。 将创新、专业知识以及对客户的了解整合在一起,让Syneron 能够在行内保持领先地位。强大的财政实力和资源组合使这 新成立的公司能为客户提供最广泛的可用产品组合,最佳的 全球服务机构和不断扩张的全球分销网络。 Syneron公司时刻关注并及时回应市场需要,了解如何快 速创造最安全有效的产品,满足消费者的不同需求。Syneron 正研究新的突破性技术,致力于将最尖端、更高效、更安 全、更高性价比的产品与服务带给广大爱美人士。 现今,护肤领域充斥着各种形形色色的理念和产品,但 是真正能称得上“突破性”的却凤毛麟角。针对护肤热门问 题——美白,Syneron创新研制出了一款为众多消费者带来 “革命性”美白效果的Elure系列产品。

突破性的美白理念 肌肤要美白,如何阻击黑色素形成并淡化已有色斑是首要研 究课题。黑色素是由酪胺酸经过系列化学反应所形成的一种 近乎不能被破坏的顽固复合物,是造成肌肤色素沉着和肤色 不均的元凶。目前,绝大部分美白产品应对黑色素的办法是 通过阻断新的黑色素生成。其原理逻辑在于:如果没有新的 黑色素生成,原本旧的色斑就会慢慢淡化,从而达到美白的 功效。然而现实结果却与预想相差甚远。光照或者其他的刺 激源都会让肌肤继续分泌黑色素,从而让美白的效果大打折 扣。更具讽刺意味的是,有些美白产品的成分正是黑色素形 成的刺激源。 多年来,皮肤学家和科学家们的理想是可以找到一种解

110 | SpaChina • 2013


用补水产品。

决办法,直接针对肌肤表层的黑色素和色素

方中使用的成分提取自食用菌种,没有使用

沉着问题。Elure的诞生,让这种想法变成了

氢醌等常规的美白成分,且不含激素、铅、

现实,也代表着当今美白护肤领域的一个全

汞,安全无毒,既不破坏黑色素母细胞,也

专业医生与媒体的推荐与认可

新的理念和方向:精确打“黑”。

不脱色,还具有对肌肤刺激性较低的特点。

作为全新理念的美白产品,Elure获得专业

革新式的美白技术

超越性的美白功效

Elure美白系列产品之所以能做到直接作用于

Melanozyme

配方,使用卓越的纯天然活

品:“研究中,我们将Elure与其他皮美白产

肌肤中现有的黑色素,完全依赖于一种全新

性嫩白生物酶,温和迅速地去除并分解肌肤

品作比较,发现Elure见效快而显著,且无副

的活性酶成分——Melanozyme

皮肤科医生的推荐。圣地亚哥著名皮肤科

TM

医生Tess Mauricio教授就曾这样评价Elure产

。这是一种

中颜色暗沉的黑色素,唤醒更明亮健康的肌

作用。在仅使用一周后,我的病人对于他们

类似蘑菇状结构,由枝条菌种白腐菌中产生

肤,让美白护肤呈现出全新前景。临床试验

看到的效果都感到惊讶和兴奋。”

的一种天然酶。多年以来,它都被证实具有

表明:每天使用2次,一周之后便能产生肉

此 外 , 国 际 权 威 美 容 杂 志 Allure更 是

分解腐朽树木中木质素的功效,并可以促使

眼可以观察到的明显效果,28天后,82%受

以“the big breakthrough”为题报道,将该款

树木快速褪色。看似与护肤相距甚远,然而

试者的黑色素指数显著降低;91%的受试者

产品列为美容美白领域的重大突破。“大部

最近的研究表明,由于木质素的分子结构与

的肤色呈现出整体超越性的改善。

分美白产品,包括皮肤科医生最青睐的氢醌

TM

黑色素相似,Melanozyme 活性酶与特定成

该 美 白 系 列 共 包 括 3款 产 品 : Elure

成分,只能通过阻断肌肤深层黑色素的生成

分结合可以快速识别并分解表皮浅层已生成

advanced facial wash(洁肤膏),Elure advanced

来淡化斑点。多年来,科学家们一直在寻找

的黑色素。

lightening lotion(柔肤水)以及Elure advanced

一种能够直接作用于黑色素的成分,而Elure

lightening night cream(晚霜)。具有创新配方

做到了这一点。”Elure系列产品因此荣获

TM

Elure产品中的革新性创新美白去斑配 中含有木质素过氧化物酶

的Elure advanced facial wash,在清洁面部的

Allure杂志2011年度重大突破类别的“最佳美

体系(LIP),科研表明它具有显著快速消除

方Melanozyme

同时打开细胞通道,并识别表层黑色素;独

容品奖”(Best of Beauty)。

黑色素物质的能力。然而,如果要使其发

特双管包装的Elure advanced lightening lotion

如果您还在为面部肤色暗哑、黑色素沉

挥作用,需要两个步骤:首先,合成含有

最大程度地保持了酶的活性,使用时能够快

淀的问题而困扰不堪,Elure可以为您打开新

这种酶的载体;其次,需要有激发这种酶的

速有效的分解表层已形成的黑色素;Elure

的美白之路。创新性美白科技并采用安全无

活性物质,使其发挥消除黑色素的作用。由

advanced lightening night cream在强化黑色

害的天然活性成分,对肌肤刺激性低,且直

此,Melanozyme

素分解反应的同时,给予表层细胞能量和营

击黑色素,令您重拾白嫩无暇的肌肤,展现

养,并关闭细胞通道,为表皮形成保护层。

靓丽风采。

TM

TM

可以进入肌肤皮层发挥

消除黑色素的功效,能够将黑色素降解成小 的、无色的分子,伴随新陈代谢正常消除。

早晚都可使用,通常洁面后,先涂以柔

尤其需要指出的是,这种活性酶成分对

肤水,再涂以面霜。另外早上要注意防晒,

史诺伦中国服务中心

人体安全无害。当活性酶失效后会分解成无

务必全套使用才能达到快速美白效果。若配

上海市黄浦区打浦路15号

害的氨基酸,对人体肌肤不会产生副作用。

合抑制黑色素生成产品使用则效果更佳。另

斯格威铂尔曼大酒店4518室

同时,经美国FDA、欧盟CE认证,Elure的配

外,使用Elure美白系列产品期间要多注意使

电话:+86 21 6184 3881

SpaChina • 2013 | 111


SPECIAL Promotions 丽思卡尔顿ESPA水疗 四手漂移护理 这项由两位理疗师双人四手同时按摩的护理 带来彷如漂移的独特体验。护理套装由上海 浦东丽思卡尔顿ESPA水疗的理疗师独创, 旨在打造来宾身体与心灵超越时空的健康之 旅。护理由双人四手在您的背部和腿部用珍 贵精油同时进行按摩护理,让您的肌肉全然 放松并平衡身体能量。同时还将为您量身定 制ESPA面部护理以及腿部和足部的柔和按 摩,整个护理过程让您全身获得漂浮在空中 的轻松,并且每寸肌肤得到滋润,犹如新 生。 护理价格:人民币2,580元另加15%服务费/ 90分钟

The Ritz-Carlton Shanghai, Pudong’s Spa by ESPA Launches New Exquisite Treatment This sensual treatment features a flowing experience enabled by the four hands of two therapists. The treatment package was created exclusively by the therapists at The Ritz-Carlton Shanghai, Pudong Spa and refined together with ESPA. It creates a unique experience described by guests as a transcendant journey for both mind and body. The treatment delivers ultimate relief for tense muscles and rebalances the energy flow of back and legs. With a personalized ESPA facial and therapeutic treatment for feet and legs, this revolutionary new concept creates complete relaxation for the entire body while it nourishes and rejuvenates the skin. Price: RMB 2,580+15% service charge/ 90mins 上海浦东丽思卡尔顿酒店ESPA水疗 The Ritz-Carlton Spa by ESPA 上海浦东陆家嘴世纪大道8号上海国金中心 Shanghai IFC, 8 Century Avenue, Pudong Tel: +86 21 2020 1128 Fax: +86 21 2020 1119 www.ritzcarlton.com/shanghaipudong

川 水疗中心呈献 玉石面部护理疗程 香港旺角朗豪酒店 川 水疗中心推出 川 玉 石面部护理疗程(港币975/75分钟),结合 传统中国医学与法国Thalgo美容品牌的精 随,中西汇萃,为客人带来高雅贴心的水 疗体验。 川 玉石面部护理疗程运用不同的玉石 按摩及刺激面部穴位,并透过与刮痧相近的 手法,轻柔地按压肌肤,令客人改善面部气 息,更能促进血液循环、排出体内毒素,令 客人身心放松,容光焕发。 疗程亦为客人带来保湿面膜,有助滋润 肌肤。随后的耳穴疗法更能刺激及提升体内 器官机能,令客人绽放神彩。 此疗程适合各种肤质。 预约请电:+852 3552 3510 电邮至lphkg.info@chuanspa.com 香港旺角朗豪酒店 Langham Place, Mongkok, Hong Kong 香港九龙旺角上海街555号 555 Shanghai Street, Mongkok, Kowloon Tel: +852 3552 3388 Fax: +852 3552 3322 http://www.chuanspa.com.hk/

北京北辰洲际水疗 为您开启感官之旅 身处洲际水疗中心,在轻音曼妙、芳香袅袅的雅致空间里,享受水滴、花瓣、绿叶的亲抚,吮吸自然植 物散发出的清新气息,一切如此温馨宁静。 经典洲际按摩(80分钟) 融合中式传统按摩和西式香薰按摩的理疗,让您的身体得到促进、治愈及恢复平衡。 热石香薰按摩(90分钟) 在温暖平滑的能量石及“火山石”的轻轻触摸和按摩中,您的身体渐渐舒缓放松,回归最佳状态。 双人静心之旅(110分钟) 同你的伙伴在我们的VIP房间一起放松,选择一个身体香薰疗法或中式按摩,伴随着双人面部放松疗法。 洲际水疗/SPA InterContinental 北京市朝阳区北辰西路8号院4号楼北京北辰洲际酒店3层 3/F, InterContinental Beijing Beichen, 8 Beichen West Road, Chaoyang District, Beijing, China Tel: + 86 10 8437 1460 intercontinental.com/bjbeichen 112 | SpaChina • 2013


SPECIAL Promotions

心景·SPA感受不一样的手指舞动 云南心景旅游集团旗下项目之一的重庆心景缙云国际温泉度假中心,即 将迎来其重要组成部分——文化艺术交流中心。该中心是一个具备多功 能宴会厅、餐厅、总统套房、温泉SPA、文化艺术交流厅等服务功能的 高端会所,设计上萃取了巴渝吊脚建筑元素,既保留了传统重庆建筑特 色,又不失时尚国际感。 云南心景旅游集团为热爱生活、注重健康、崇尚品味的精英人士 打造精致、独特的旅游度假产品及精神体验,旗下的心景·SPA是全球 首家以时节变化为养生主题,将中国传统养生概念与西方芳香疗法相结 合的高端度假SPA。随着重庆文化艺术交流中心的开业,心景·SPA结 合重庆当地文化及饮食特色研发出一套独具巴渝特色的养生食疗及养生 产品,在保留自身特色的同时又融入传统地域文化精髓,完美诠释了“ 心景”品牌独有的格调精致、休闲浪漫的养生度假生活。 云南心景旅游集团/Yunnan Sheenjoy Group 昆明一店:云南省安宁市温泉旅游度假区升庵南路 养生连线:+86 871 8633 008 昆明二店:云南省昆明市滇池路1288号滇池度假区管委会内 养生连线:+86 871 4664 800 重庆心景缙云国际温泉度假中心:中国重庆缙云山十里温泉城 心灵连线:+86 23 6322 1666 /6322 1888 http://www.sheenjoy.cn/ SpaChina • 2013 | 113


SPECIAL Promotions 北京国贸大酒店 气 Spa 玉石按摩 北京国贸大酒店 气 Spa精选多种蕴藏中国 传统文化与养生之精髓的特色护理项目,如 琥珀面部护理,玉石按摩和中式推拿。 玉石按摩 护理时间:1小时30分钟。 该疗程是以特殊的玉石足浴礼和茶泡浴开始, 结合了中国传统按摩技法的按摩理疗。同时用 玉石轻柔地施以传统的刮痧技法,着眼于全身 穴脉使身体中淤积的气能量得以释放。

Jade Stone Massage

三亚半山半岛度假酒店 全家全程无忧套餐 环抱郁郁葱葱的青山,独揽宁静的小东海,酒店拥有357套设计别致,装饰考究的套房,内配舒适 的景观泡池,时尚家具、设置独立开放式厨房。下塌三亚半山半岛度假酒店,您既可赤足漫步于 自然悠长的贝壳沙滩,朝看旭日、晚观夕阳;又可探索于碧蓝色奇妙海底世界,也可在温馨优雅 的酒店中静享悠闲假期,尽情享受宾至如归的四天三晚,全家全程无忧套餐(RMB4,500)舒适体验 和缤纷多彩的无穷乐趣:

CHI, The Spa in the China World Summit Wing includes a selection of treatments that showcase Chinese culture and well-being traditions, such as the Amber Charm Facial, the Jade Stone Massage and Tuina. The Jade Journey begins with a Jade Foot Bath, and is followed by a meridian tracing massage to release blocked Chi. This medium pressure, soothing treatment uses polished jade stones for their harmony inducing energetic properties. This treatment is about 90 minutes in duration. 气 Spa / CHI, The Spa 北京国贸大酒店77层,北京建国门外大街1号 China World Summit Wing, Beijing, 1 Jianguomenwai Avenue, Beijing Tel: +86 10 8571 6668 www.shangri-la.com

入住高级海景双卧套房 尊享4份成人和1份儿童(12岁以下)每日营养中西式自助早餐; 尊享三亚凤凰机场免费接机和送机服务(限4座小轿车); 尊享港式茶餐厅代金券300元; 赠送单人或双人自行车2辆各1小时; 尊享鱼疗一次(限4大1小); 尊享家庭总动员海边捕蟹活动一次(限4大1小); 尊享儿童每天一次海岛成长DIY项目(椰艺彩绘、砂画涂彩、串水晶项链); 赠送儿童冰淇淋或爆米花每天一份,限12岁以下儿童,每间房限两位儿童; 关注酒店微博晒照片,尊享视房态延迟至16:00退房。 三亚半山半岛度假酒店/Serenity Coast Resort Sanya 三亚市小东海路15号 Tel: +86 898 8855 8666

北热玉石按摩法 洲际水疗特色疗程“热玉石按摩法”(人民币900+15%服务费/90分钟)结合了热带风 情和中国传统理疗精髓,奢华的理疗产品富含纯精油和活性植物萃取物。玉石以其 强大的康复作用著称,它能够帮助人体排除身体毒素并打通经络。将热玉石在肌肉 上按摩不仅能够减轻压力,还能感受到玉石带来的神奇氛围,并进一步净化身体。

Warm Jade Stone Massage The Signature Spa InterContinental treatment ‘Warm Jade Stone Massage’ (RMB900+15% 三亚半山半岛洲际度假酒店水疗会所/SPA InterContinental 中国海南省三亚市洲际路1号,三亚半山半岛洲际度假酒店 1 Zhouji Lu, InterContinental Sanya Resort, Sanya, Hainan Province, China Tel: +86 898 8861 8888 Fax: +86 898 8861 7666 spa@icsanya.com www.intercontinental.com/sanya 114 | SpaChina • 2013

service charge/90mins) reflects the island’s tropical environment and its Chinese traditional culture. Our luxurious treatment products are rich in pure essential oils and active botanical extracts. Jade is renowned as a powerful healing gem stone. It helps to remove toxins from your body and assists clearing of the meridian lines. Warm Jade kneads your tired muscles and reduces tension. Feel the magical vibes of Jade Stone purify your body.


SPECIAL Promotions 热火朝天的美式冬天 Hooters打造美式早午餐 和美洲佳肴 寒冬时节,正是美国几大体育赛事全面开打 的时候,也是体育迷们在Hooters一边吃早午 餐一边能享受到最大乐趣的时候。 Hooters的美式早午餐,保持着美国菜 肴传统的食材组合和十足的分量,鸡蛋、薯 饼、香肠和火腿的大型拼盘,配上新鲜的蔬 菜,让你的周末从酣畅淋漓的大餐开始。班 戟饼与西式多配上香甜的糖浆,又给你的味 觉增加美妙的享受。当你享用着桌面上丰盛 的大餐,看着电视的激烈的赛事直播,这个周末一定会让你大呼过瘾。 因为提供富有特色的菜肴和营造与众不同的用餐氛围,Hooters也备 受媒体们的关注和好评。2012年度,Hooters被《That’s Shanghai》评为“最 佳主题酒吧”,并成为了《City Weekend》“最佳服务奖”的得主。 Hooters在今年特地引入了多款墨西哥风味的菜肴,在中国打造“美 洲佳肴”的概念。在Hooters,话题的重点往往会倾向于体育赛事,因为 Hooters餐厅的运动氛围的确非常浓重,餐厅的环境和服务员的打扮让客 人们感觉充满活力,大份的美式菜肴又让人燃起了豪放之意。 Hooters餐厅 浦东店 上海市浦东陆家嘴西路168号正大广场一层 Tel: +86 21 5049 0199 北京店 北京市朝阳区工人体育场东路和工人体育场北路交接口 中国红街1号201室 Tel: +86 10 6585 8787 成都店 成都市武侯区科华北路62号力宝大厦1层 Tel: +86 28 6281 8877 www.hooterschina.com

水疗招聘、租赁和转让发布

Announcements

Find more information online at www.SpaChina.com 某时尚水疗中心待售 该奢华时尚水疗中心地处上海某高档住宅区,面积约325平方米。共 有6间理疗室,并设有精美私人阳台。水疗中心拥有超过2,000名注册 会员及客户,内部的设计曾获业界杂志设计大奖提名。能很好的满足 高端水疗品牌的拓展需求。有意者请发送邮件至neil.orvay@asiasw.com

Spa for Sale Luxury spa in upmarket residential area of Shanghai for sale. 3,500 square feet, 6 treatment rooms and private balcony. Award nominated design, over 2,000 registered clients. Excellent opportunity for high-end brand expansion. Please contact neil.orvay@asiasw. com for more details.

杭州某高级美容水疗中心现诚聘美容导师及水疗经理。 水疗经理 1. 三年以上相关行业管理经验,有酒店服务工作经验者优先 2. 具备较强的人际交往能力、市场销售能力、良好的客户关系技巧和一定的 创新能力 4. 具备领导才能,可培训员工 5. 较强的组织管理能力,能完善各项规章制度 6. 熟悉办公化软件,可熟练操作电脑

美容导师

“如意”以别样形态 登陆上海打造视觉的 盛宴 雅家时尚于2012年10月16日-17日 在上海推出其丽固如意系列餐具, 发布会于外滩18号盛大开幕。发布 会由知名英籍华人、瓷器设计师 Peter Ting先生精心安排;他同时 也是如意系列餐具的设计者。发布 会的亮点之一就是12米长的巨型吊 灯;吊灯悬挂在如意系列创意展品 上方,且通体装饰以如意的图案。 始建于1923年,前身为中澳 印渣打银行中国总部,数年前特 意修葺翻新的外滩18号是如意发布会的最佳场所。这里是过去与现在、 传统与未来的交汇处。如意系列的设计源于中国佛教中的如意图案,在 此地的发布即刻为大家呈现出经典与创新,为中国餐饮注入新的生机。 雅家时尚创始人之一,张聪先生讲道:“这必将成为一个经典的 发布会,在此,雅家时尚对其开发的如意系列感到骄傲,如意系列的问 世也推进了中国宴会服务的进一步发展;我们要以一场完美的活动来庆 祝这令人欣喜的新的宴会餐具的问世。” 雅家时尚/Home Base 上海市复兴中路523弄思南公馆22号楼102室 Sinan Mansions, Room 102, Building 22, 523 Md. Fuxing Roas, Shanghai Tel: +86 21 6208 8629 / 6208 8633 www.homebase.com.cn

1. 负责公司产品在各地区门店的培训、技术指导工作。 2. 协助各地区门店完成相关产品销售任务。 3. 跟进各地区相关项目的运营状态,并及时指导。 4. 大专以上学历; 5. 有美导工作经验优先; 有意者请将最新的简历、学位、资质证书以及本人彩照发送到 monica_0819@126.com,薪资面议。

A high-end beauty spa in Hangzhou wishes to hire a spa manager and several cosmetology instructors. Spa Manager 1. Minimum of 3 years management experience in a Spa or in the wellness industry, prior experience in hospitality industry an advantage 2. Ability to work with different people in a multi-cultural environment, should have Sales & Marketing Skills, good customer relations skills, positive outgoing personality and a diplomatic, creative and innovative approach, ability to develop motivational strategies 3. Present leadership skills and be able to train people, coaching/counseling skills 4. Strong organizational and management skills 5. Office administration skills and computer skills

Cosmetology instructor 1. Responsible for training and technical guidance at regional product stores 2. Assist regional stores to complete tasks related to product sales 3. Follow-up operations on regional projects, and provide timely guidance 4. Junior college or higher 5. The Cosmetology instructor experience is preferred Please forward your latest resume with color photograph and educational/ work certificates to monica_0819@126.com. Salary is negotiable depending upon experience and prospects. SpaChina • 2013 | 115


movie book & CD review spachina movie

| 电影好书与好碟推荐

周芸 编译

spachina BOOK review 跟随策略 Following Strategy By Luo Xiaolin 《跟随策略》是好木成林金牌智慧书系之“名家智慧,治企经典” 中的一部重要著作,由中国美业十大皇冠讲师之一的好木成林教育 集团董事长罗小林先生根据多年市场经验用心编著。力求给广大企 业家和行业精英分享奉献智慧治企心得,探讨企业创新型的经营管 理良方。全书从全新的角度阐述经营管理独特的新思想新理念,倡 导大胆地创造出突破性的管理格局和胸怀,用放下的心灵哲学去跟 随,从跟随中发现和创造全新的自己,从而独特地打造卓越的团队和经营伟大的企业。

少年派的奇幻漂流 Life of Pi By Ang Lee 改编自同名小说的该电影被誉为是导 演李安的巅峰之作,画面、特效和配 乐做到了极致的美轮美奂,他让电影 重新成为一件“艺术品”。一个16岁 的少年,一只老虎,一艘救生艇,一 片浩瀚的海洋——看似简单的故事; 三种宗教交织,信仰的力量,梦幻冥 想,却又显得有点复杂。但是,不论 对其中的宗教和一些人文思想看没看 懂,你一样可以感觉到心灵的震撼, 你一样会哭会笑,你一样在走出电影 院很久之后都还会记得当时的感觉。 在电影纷纷走向纯商业、擅长讲故事 的人逐渐消失的今天,这部电影实在 让人激动无比,就像一篇英文影评说 的,“Pi的漂流记能不能让你相信上帝 我不确定,但这部电影能让你重新相 信电影。”

Wonderfully adapted from the novel by Yann Martel, “Pi” is a magical film. It’s a philosophical and metaphysical exploration of faith, religion and, most importantly, why we tell stories: elements that are rarely found in a major Hollywood movie. But director Ang Lee does a masterful job at weaving the philosophy with the spectacle, combining both into a seamless and exciting adventure. A young Indian man named Pi survives a shipwreck only to find himself stranded in a lifeboat with a hungry Bengal tiger. Though the entire scenario of a man trapped on a small boat with a Bengal tiger sounds completely unbelievable, Lee’s execution of the action on the lifeboat is flawless. He makes Pi’s newly shared habitat with Richard Parker seem plausible and that, more than anything, is the gift of a very talented director. “Life of Pi” is a graceful picture and does what movies do best: it tells a great story and shows a piece of our world with clear, wide-open eyes. 116 | SpaChina • 2013

Following Strategy is one of the most important books among the Golden Wisdom Series Books produced by Shenzhen Home for Talents Communication Ltd. Luo Xiaolin, a contributor to chain management education in the beauty industry in China, and based on his rich marketing experience, discusses better solutions for enterprise innovation management and strives to share enterprise managing experience with the entrepreneurs and industry elite. This book elaborates a lot of new ideas in management and advocates breakthrough management patterns, encouraging the entrepreneurs to discover new ideas and minds by following the successful experiences of others. Price: RMB35

spachina CD review

Remembering John Martyn By John Martyn

Release Me By Barbra Streisand

已逝英国歌手、音乐创作人John

Barbra

Martyn有

Streisand是20世纪最为多产和成功的

着非常甜美的嗓音,加上令人心醉神迷的和

歌手之一,该专辑收录了她1963年以来没有

弦、曲调以及歌词,他的音乐在过去的30多

公开发行的音乐片段。听她唱歌是一种享

年中一直占据着流行乐坛最为独特的位置。

受,而1967年的一段曾被弃用的曲子,我认

这张专辑收录了一些John未曾公开发行的歌

为非常值得一听。同样是20世纪最重要的

曲,包括来自现场和录音室的版本。每每听

流行音乐人物的Frank

到这些动人的曲子,我都忍不住热泪盈眶。

通过歌词传达感情,但他的嗓音却远不及

真的非常棒!

Streisand美妙和富于表现力。如今,年过70

Sinatra虽然深知如何

John Martyn was an English singer, guitarist

的Streisand依旧活跃,真好!

and songwriter who died a year or so ago. His

Barbra Streisand is one of the most prolific and

honeyed voice and mesmerizing chords, melo-

successful singers of the 20th century, and this is

dies and lyrics created one of the most distinc-

a collection of unreleased tunes recovered from

tive sounds in pop and folk music over the past

recording sessions from 1963 onwards. It is

30 years. This album collects unreleased ver-

wonderful to hear her sing, and an outtake from

sions of some of his best songs, some live, some

a Streisand session in, say, 1967 is definitely

recorded in the studio. The best of them leave

worth listening to. Frank Sinatra knew how to

me with a tear in my eye every time, they are

sing a lyric to express an emotion, but his voice

that moving. The best songs for me are Head

was only so-so. Streisand, however, had both the

and Heart, Bless The weather and Over the

expressiveness and the beautiful voice. She is still

Hill, but all are extraordinary.

performing at 70 plus. Good for her.



SpaChina PartnerS 亲爱的读者, SpaChina杂志为读者们网罗了一系列健康娱乐场 所并诚邀您共享。目前杂志列出的所有加盟店均 能为SpaChina会员提供折扣消费或精美礼品。

Dear SpaChina reader,

Our directory editor lists up-to-date information specially selected by SpaChina magazine for its relevance and helpfulness. Currently, all the listed content is from SpaChina Partner Shops, where SpaChina members can enjoy a variety of preferential treatments, gifts and great discounts. *前往SpaChina加盟店消费,请随身携带

会员卡,以此作为折扣凭证。 * Please take your SpaChina member card with you when visit SpaChina Partner Shops.

* Please complete the form and fax it to +86 21 5385 8953. Ms. Anne Zhou will contact you for future details. Tel: + 86 21 5187 9633*807 E-mail anne.zhou@spachina.com 请填写资料后传真至+86 21 5385 8953,负责人 周芸会尽快联系您们,告知优惠细则和签订加 盟合同。

Spa 水疗 • 上海 CARITA Day Spa From 9:00 a.m. to 2:00 a.m. 1) 4F, Hotel Equatorial Shanghai, 65 West Yan’an Road 延安西路65号上海国际贵都大 饭店四楼 T: 021 6248 1688*2957 2) 5F, Holiday Inn Pudong Shanghai, 899 Dongfang Road, Pudong 浦东新区东方路899号 上海浦东假日酒店五楼 T: 021 5830 6149 www.caritashanghai.com 10% discount for SpaChina members; this preferential treatment cannot be used in conjunction with CARITA member card or promotional items. Ceeport Spa 熙得堂身心灵养身会所 344 Luban Road, Luwan Area, Shanghai 上海市鲁班路344号 T: 021 3366 3899 http://blog.sina.com.cn/ ceeportchina 30% discount on all treatments with SpaChina member card Dragonfly Therapeutic Retreat 悠庭保健会所 1) 南昌店 Nanchang Branch 南昌路559号2楼 2F, 559 Nanchang Road T: 021 54561318 2) 新乐店 Xinle Branch 上海新乐路206号 206 Xinle Road, Shanghai T: 021 5403 9982 3) 红枫店 Hongfeng Branch 上海浦东金桥红枫路386号 386 Hongfeng Road, Jinqiao,Pudong, Shanghai

118 | SpaChina • 2013

T: 021 3872 6996 4) 虹梅店 Hongmei Branch 上海虹梅路3911号5号别墅 Villa 5,3911 Hongmei Road, Shanghai T: 021 6242 4328 5) 富民店 Fumin Branch 上海新乐路218号2楼 2F,218 Xinle Road, Shanghai T: 021 5403 6133 6) 花木店 Kerry Parkside Branch 上海花木路1378号浦东嘉里城 商场L119 Shop L119, Kerry Parkside 1378 Huamu Road, Pudong, Shanghai T: 021 2025 2308 7) 保乐店 Jinfeng Village Branch 上海保乐路646号 646 Baole Road, Shanghai T: 021 6221 9770 8) 安福店 Anfu Branch 上海安福路322号202室 Room 202,322 Anfu Road, Shanghai T: 021 5406 0680 9) 胶州店 Jiaozhou Branch 上海胶州路193号 193Jiaozhou Road, Shanghai T: 021 5213 5778 www.dragonfly.net.cn

20% Discount on Double Trouble Massage Service and Give it to me one more time Massage Service, 10% Discount on Deluxe Manicure Nail Service and Deluxe Pedicure Nail Service, 8% Discount on All Facial treatments for SpaChina

| 加盟商户

members (Cannot be used in conjunction with Dragonfly member card or other promotion offers) Clarins Skin Spa 上海娇韵诗美妍中心 Rm.418, 4/F, Plaza 66, 1266 Nanjing Road 南京西路1266号 恒隆广场4楼418 T: 021 6288 9615/9625 www.clarins.com.cn 10% discount on Single Treatment for SpaChina members (excluding promotional items); Advance reservation is required; Enjoy a Clarins Facial or Body Treatment at privileged price on your first visit. Le Spa Le Royal Méridien Shanghai, 789 Nanjing Road East 南京东路789号 上海世茂皇家艾美酒Le Spa T: 021 3318 9999*7900 www.lemeridien.com/ royalshanghai SpaChina members are entitled to enjoy 30% discount on a la carte treatments and complimentary access to health club facilities before and after the treatment on the same day; Advance reservation is required. L SPA at Sunrise On The Bund 上海外滩浦华大酒店涟水疗 6F Shanghai Sunrise On The Bund 168 Gaoyang Road, Hongkou District 虹口区高阳路168号6楼 上海外滩浦华大酒店 T: 021 5558 9999*6008 www.sunrisesha.com

20% discount on all treatments MSPA Enterprise Management (Shanghai) Limited 蔓达梦水疗企业管理(上海) 有限公司 Mandara Spa 1) 上海明天广场JW万豪酒店 Mandara Spa @ JW Marriott Hotel Shanghai 6F, JW Marriott Hotel Shanghai, 399 Nanjing West Road, Shanghai 上海市南京西路399号明天广 场JW万豪酒店6楼 T: 021 5359 4969 ext.6798, 6799 2) 上海明捷万丽酒店 Mandara Spa @ Renaissance Shanghai Putuo Hotel 3F, Renaissance Shanghai Putuo Hotel, 50 Tongchuan Road, Putuo, Shanghai 上海市普陀区铜川路50号上海 明捷万丽酒店3楼 T: 021 2219 5888 ext. 6130, 6131 3) 三亚喜来登度假酒店 Mandara Spa @ Sheraton Sanya Resort 1F, Sheraton Sanya Resort, Yalong Bay National Resort, Sanya, Hainan Island

海南省三亚市亚龙湾国家旅游 度假区三亚喜来登度假酒店1楼 T: 0898 8855 8855 ext.8497, 8498 4) 深圳马哥孛罗好日子酒店 Mandara Spa @ Marco Polo Shenzhen Hotel 4F, Marco Polo Shenzhen Hotel, Fuhua 1st Road, Futian CBD, Shenzhen 深圳市福田中心区福华一路深 圳马哥孛罗好日子酒店4楼 T: 0755 8298 9888 ext.8589, 8590 5) 丽江铂尔曼度假酒店 Mandara Spa @ Pullman Lijiang Resort & Spa ShuHe Old Town Entrance Road, Lijiang 674100, Yunnan 云南省丽江市束河古镇入口丽 江铂尔曼度假酒店 T: 0888 5300 111 ext. 7151, 7152 Anantara Spa 1) 璞丽酒店 Anantara Spa @ The PuLi Hotel and Spa 3F, 1 ChangDe Road, JingAn District, Shanghai 上海市静安区常德路1号璞丽 酒店3楼 T: 021 3203 9999 ext. 6899 2) 长城脚下的公社 Anantara Spa @ Commune by the Great Wall The Great Wall Exit No.53 at Shuiguan, G6 Jingzang Highway, Beijing 北京市G6京藏高速公路53号水 关长城出口,长城脚下的公社 T: 010 8118 1888 ext. 5100, 5101 15% discount on all spa treatments and regular spa packages Oasis Spa at Shibei Peninsula Business Club 市北半岛商务会所绿韵SPA 258 Jiangchang san road, Shanghai 上海市闸北区江场三路258号 Tel: 56775320, 56653333*805 www.shibei-cub.com SpaChina members can enjoy preferential price RMB168 for Rose Bathing + Back Massage; RMB288 for Rose Bathing + Relaxing Massage. PALAISPA Beauty World 贝黎诗美容世界 1) 5F, Times Square, 500 Zhangyang Road, Pudong New Area 浦东新区张扬路500号 时代广场5楼508-509室 T: 021 5836 7699 2) 3F, K. WAH Center Club, 1010 Huaihai Road Central 淮海中路1010号嘉华中心会 所三楼 T: 021 6103 2630 www.palaispa.com 45% discount on single treatment on your first visit; Become a PALAISPA member to enjoy 50% discount on membership fees for the first year (valued at RMB500). Pranaya Spa & Nail 逸之园美容(上海)有限公司 No. 290 Jin Yan Rd, Pu Dong, Shanghai 上海浦东锦延路290号 T: 021 5059 0301 www.pranayaspa.com

10% discount on all treatments with SpaChina member card PING Leisure Club & SPA at Guoman Hotel Shanghai 上海国丰大酒店平水疗中心 3F Block 1, No. 388 Daduhe Road, Guoson Centre Putuo, Shanghai 上海市普陀区大渡河路388号 国盛中心1号楼三楼 T: 021 60958888*4003 www.guoman.com

DaYuan Beauty Regimen and Health Care Home 大圆美容保健养生馆 Room 506-508, 5/F, 49 Huai Hai East Road, Shanghai 上海市淮海东路49号,东淮海 国际大厦506-508室 T: 021 6137 2559 www.dayuanbeauty.com 30% discount on all treatments for SpaChina members Siyanli 思妍丽 1) 太阳广场 1st Floor,South Gate,No.88, Xianxia Road. 上海市仙霞路88号太阳广场 南门一层 T: 021 6270 4488 2) 时代广场 Suite 317, Time Square, No.500, Zhangyang Road 上海市浦东张扬路500号 时代广场317室 T: 021 5836 7155 3) 锦江迪生 3rd Floor, Disheng Store, No.400,Changle Road 上海市长乐路400号 锦江迪生商厦3楼 T: 021 6472 1155 4) 欣安 1st Floor, No.200, Zhengning Road 上海市镇宁路200号欣安大 厦1楼 T: 021 6289 2722 5) 金汇 4th Floor, Bldg.A, No.148, Songhong Road 上海市闵行红松路148号A 座4楼 T: 021 5476 0048 www.siyanli.net.cn 10% discount on all treatments for SpaChina members Spa InterContinental & Balance Fitness 洲际水疗馆&健身中心 4F, InterContinental Shanghai Expo, 1188 Xueye Road, Pudong, Shanghai 上海市浦东新区雪野路1188号 世博洲际酒店4楼 T: 021 3858 1188 www.intercontinental.com 10% discount on all treatments and the fitness membership Spa by MTM, Shanghai

4/F Chong Hing Finance Center,288 Nanjing Road West, Shanghai 上海市南京西路288号创兴金 融中心4楼 T: 021 3366 3099 www.spabymtm.com Year-round first time 50% discount on spa and treatments; Free skin analysis and consultation (for new customers only) The Spa 上海希尔顿酒店水疗中心 4th floor, No.250 Hua Shan Road, Shanghai 上海市华山路250号4层 T: 021 6248 7777 2600 shanghai.hilton.com

Touch Spa Wellness Club 颐尊水疗·康体·会所 1) 3F,Sheraton Shanghai Hotel & Residences No. 38 Pujian Road, Shanghai 上海市浦东新区浦建路38号 上海由由喜来登酒店(3楼) T: 021-50899999 *2901 2) 6F, Fourpoins by Sheraton Shanghai Daning No. 1928 Gong he xin Road Shanghai 上海市共和新路1928号 上海大宁福朋喜来登酒店(6楼) T: 021 2602 2222 *2660 3) 上海虹桥喜来登酒店(5楼) 5F, Sheraton Shanghai Hongqiao Hotel 上海市遵义南路5号 No. 5 Zun Yi Nan Road, Shanghai T: 021 5257 4500 *4567 4) 上海龙之梦大酒店(26楼) 26F, The Longemont Shanghai 上海市长宁区延安西路1116号 No.1116 West Yan An Road, Changning District, Shanghai T: 021 6115 9605 5) 26F, Renaissance Beijing Capital Hotel 61 Dongsanhuan Middle Rd, Chaoyang District, Beijing 北京朝阳区东三环中路61号 北京富力万丽酒店(26楼) T:010 5863 8888 6) 4F, China Hotel by Marriot Gongzhou Hotel No.122 Liuhua Road, Yuexiu District, Guangzhou 广州越秀区流花路122号 广州万豪中国酒店(4楼) T: 020 8666 6888 *3456 7) 7F, Swissotel Foshan No.1 Chengmentou West Road, Foshan 广东佛山瑞士酒店(7楼) 佛山市禅城区城门头西路1号环 球国际广场 T: 0757 8236 2888 *1295 8) 5F, Sheraton Shunde Hotel No.11 Deshen middle Road, Shunde 顺德大良新城区德胜中路11号 广东顺德喜来登酒店(5楼) T:0757 2920 8118 9) 8F, Intercontinental NanjingNo.1 ZhongYang Road, Gulou District, Nanjing 南京市鼓楼区中央路1号 南京洲际酒店(8楼) T: 025 8353 8888 *8531 10) 5F, Crown Plaza Paragon Xiamen No.199 Jiahe Road, Xiamen


SpaChina Partners 厦门市嘉禾路199号 厦门磐基皇冠假日酒店(5楼) T: 0592 5399 999 *6325 11) 24F, Lemeridien Xiamen No.7 Guanjun Road, Nanshan, Xiamen 厦门市湖滨西路9号大西洋 中心A座 厦门艾美酒店(24楼) T: 0592 7709 999 12) 3F, Lemeridien Qingdao No.112 Yan Ji Road, QingDao 青岛市北区延吉路112号 青岛艾美酒店(3楼) T: 0532 5557 0401 13) 6F, Sofitel Hotel at Ningbo, No.899 Simingzhong road, Yinzhou, Ningbo 宁波市鄞州区四明路899号 宁波万达索菲酒店(6楼) T: 0574 2889 9888 *3008 14) 10/11F, JW Marriott Hotel Chongqing, No.77 Qing Nian Road, Yu Zhong District, Chongqing 重庆市渝中区青年路77号 重庆JW万豪酒店(10/11楼) T:023 6365 7546 15) 4F, Intercontinental Foshan, No.20 Denghu East Road Nanhai District, Foshan 佛山市南海区灯湖东路20号 佛山保利洲际酒店(4楼) T: 0757 8626 8888*6665 16) 1F, Sheraton Haikou Resort, No.199 Binhai Road, Haikou, Hainan 海口市滨海大道199号 海口喜来登酒店(1楼) T: 0898 6870 8888/8188 17) 1F, Sheraton Qiandao Lake Resort, North Xinan Road, Chun An, Hangzhou Qiandao Lake, Zhejiang T: 0571 6488 8888 *82067/70/71 杭州市淳安县千岛湖镇新 安北路 杭州绿城千岛湖喜来登酒店 (1楼) T: 0571 6488 8888*82067 www.touchspa.com.cn 18) 18F No.2 East Jiefang Road, Hangzhou, Zhejiang 浙江省杭州市解放东路2号 杭州洲际酒店18F T: 0571 8981 0000 *10291/10290*82067/70/71 www.touchspa.com.cn 19) 2F, 366 Central Jiangbin Avenue, Taijing District, Fuzhou, Fujian 福建省福州市台江区 江滨中大道366号 福州万达威斯汀酒店2楼 T: 0591 8811 1111*5010/5011 www.touchspa.com.cn 20) 5F, 150, Ma’anshan Road, Baohe District, Hefei 安徽省合肥市包河区马鞍山路 150号合肥威斯汀酒店5楼 Tel: 0551 2989888转(SPA) www.touchspa.com.cn

10% off discount on all treatments for SpaChina members VITA SPA 1) Intercontinental Shanghai Pudong VITA SPA 锦江汤臣洲际酒店VITA SPA 4F, 777 Zhangyang Road, Shanghai 浦东新区张扬路777号4楼

T: 021 5835 6666 Ext: 3434 2) Radisson Hotel Shanghai New World VITA SPA 新世界丽笙大酒店VITA SPA 7F, No.88 Nanjing Road, Shanghai 南京西路88号7楼 T: 021 6359 9999 Ext:4246/4247 3) Sofitel Shanghai Hyland VITA SPA 海仑宾馆VITA SPA 7F, 505 Nanjing Road East, Shanghai 南京东路505号7楼 T: 021 6351 5888 Ext: 59 4) Radisson Hotel Pudong Century Park VITA SPA 证大丽笙大酒店VITA SPA 2F,No.1199 Ying Chun Road Pudong, Shanghai 迎春路1199号2楼 T: 021 5130 0031 5) Oriental Riverside Hotel Shanghai VITA SPA 东方滨江大酒店/国际会议中心 VITA SPA 9F, B1 B2, No.2727 Binjiang Ave Pudong, Shanghai 滨江大道2727号9楼B1栋B2栋 T: 021 5037 0000 Ext: 2902/2010 6) The Eton Hotel Shanghai VITA SPA 裕景饭店VITA SPA 4F, No.69 Dongfang Rd., Pudong, Shanghai 东方路69号4楼 T: 021 3878 9888 Ext: 6248 7) Parkview Hotel VITA SPA 东怡大酒店VITA SPA 3F, No. 555 Dingxiang Road, Pudong New Area, Shanghai 丁香路555号3楼 T: 021 6162 1118 Ext: 2299 8) Ramada Plaza PudongShanghai (Jing Qiao) VITA SPA 金桥华美达酒店VITA SPA 4F, No.18 Xinjinqiao Rd, Shanghai 新金桥路18号4楼 T: 021 5055 4666 Ext: 1690 9) Regal Shanghai East Asia Hotel VITA SPA 富豪东亚酒店VITA SPA 1F, No.800 Ling Ling Road, Xu Hui District, Shanghai 零陵路800号1楼 T: 021 6426 6888 Ext: 8366/8369 10) Rainbow Hotel VITA SPA 虹桥宾馆VITA SPA 3F, No.2000 Yan An Road (W), Shanghai 延安西路2000号3楼 T: 021 6275 3388 Ext: 3168 公司总部: Shanghai HL Fitness& Leisure Co., Ltd. 上海海仑黄健身休闲有限公司 7th Floor City Tower, No.88 Nanjing Road, Shanghai 南京西路88号城景楼7楼 T: 021 6327 4548 www.vitaspa.cn 12% discount for SpaChina members Vizcaya Spa 维诗凯亚Spa 1988 Yunshan Road, Pudong, Shanghai 上海市浦东新区云山路1988号 T: 021 5030 7370 021 5030 4519 ext.130 www.vizcayaclub.sh.cn 20% discount for SpaChina

members, excluding kids treatments, promotional activites and packages Yuan Spa 源Spa B1, Hyatt on the Bund, 199 Huangpu Road, Shanghai 上海黄浦路199号 上海外滩茂悦大酒店地下一层 T: 021 6393 1234 Ext: 6527 www.shanghai.bund.hyatt. com/hyatt/pure/spas/ Receive a complimentary 30-min Aroma Head & Scalp Massage with purchase of any 60-min or above facial/ body treatment (Offer valued at RMB480)

Spa 水疗 • 北京 Beauty Farm 美丽田园 1) B-202A, Times Square, 88 Chang’an Street West, Xicheng District 西城区西长安街88号 时代广场B-202A T: 010 8391 4260 2) B-3 Chang’an Club, 10 Chang’an Street East 东长安街10号长安俱乐部B-3 T: 010 6513 5336 www.beautyfarm.com.cn 15% discount on all treatments for SpaChina members (cannot be used in conjunction with Beauty Farm member card or other promotional offers) BIODROGA Spa Salon 宝迪佳 2/F, Landmark Towers, No.8 North Dongsanhuan Road, Chaoyang District 朝阳区东三环北路8号 亮马河大厦裙楼2层 T: 010 6590 6688*22003, 010 6590 7130

20% discount on all Biodroga treatments; SpaChina members receive a free product sample on first visit. CHI, The Spa at Shangri-La, Beijing “氣”Spa 29 Zizhuyuan Road 海淀区紫竹院路29号 T: 010 6841 2211*6748 www.shangri-la.com Shangri-La Hotel Beijing provides 10% discount for SpaChina members. Clarins Skin Spa(BJ) 北京娇韵诗美妍中心 2nd Floor, Shin Kong Center, No.87 Jianguo Road, Chaoyang District 朝阳区建国路87号华贸中心 商贸广场新光天地商场2层高 档女装区 T: 010 6533 1190/92/93 www.clarins.com.cn 10% discount on Single Treatment for SpaChina members (excluding promotional items) Advance reservation is required Enjoy a Clarins Facial/Body Treatment at special low price

on your first visit. Heavenly Spa by Westin ™ 威斯汀天梦水疗 B9 Financial Street, Xicheng District 西城区金融街乙9号 T: 010 6629 7878 www.westin.com/ beijingfinancial/ www.starwoodspacollection. com 10% discount and one free Westin fitness plan (valued at RMB260) for SpaChina members. JingChen Retreat 京臣保健 Basement Level 2, China World Hotel, No.1 Jian Guo Men Wai Avenue, Chaoyang District 朝阳区建国门外大街1号 中国大饭店B2层 T: 010 6505 7575 10% discount for SpaChina members i spa 泰美好 1) I SPA鼓楼店 1st Floor, Gehua New Century Hotel, NO.19 Gulouwai Dajie, Chaoyang District 北京市朝阳区鼓楼外大街19 号,歌华开元大酒店1层 T: 010 6202 6708 2) I SPA上东店 B1, Trader’s Upper East Hotel, NO.2 NW 4th Ring Road, Chaoyang District 北京市朝阳区东四环北路 霄云桥阳光上东,上东盛贸 饭店B1 T: 010 5307 8877 3) I SPA机场店 6F, Hilton Beijing Capital Airport, Terminal 3, Beijing Capital International Airport, Beijing 北京市首都机场3号航站楼,北 京首都机场希尔顿酒店6层 T: 010 6540 4777 4) I SPA华贸店 2F,JW Marriott Hotel Beijing, 83 Jian Guo Road,Chaoyang District, Beijing 北京市朝阳区华贸中心建国路 83号,北京JW万豪酒店2层 T: 010 5908 8380 5) I SPA颐和园店 Xiang Hongqi Lu, Qinglong Qiao, MAJESTIC CLUB Haidian District, Beijing 北京海淀区青龙桥厢红旗路御 园汇会所 T: 010 6286 6666 Ext ispa 6) I SPA天津店 6th Floor,Hotel Nikko Tianjin, NO.186 Nanjing Road,Heping District, Tianjin 天津市和平区南京路186号, 天津日航酒店6层 T: 022 8319 8888 Ext3399 www.ispa.cn

8% discount for SpaChina members JingChen Spa 京臣保健

Level 3, The Landmark, No.8 North Dongsanhuan Road, Chaoyang District 朝阳区东三环北路8号 亮马河大厦三层 T: 010-6590-7559 10% discount for SpaChina members Serenity Spa 京臣保健 5/F, The Regent Hotel, 99 Jinbao Street, Dongcheng District 东城区金宝街99号 北京丽晶酒店5层 T: 010 8522 1856 10% discount for SpaChina members Lea Spa 1) 北京Lea Spa瑞廷会所 Beijing Lea Spa Ruiting Club B1st Floor, Kangyuan Ruiting Hotel, NO.19, Panjiayuan South Road, Chaoyang, Beijing 北京市朝阳区潘家园南里19号 康源瑞廷酒店B1层 T: 010 5909 7558, 010 5909 7559 2) 北京Lea Spa西山会所 Beijing Lea Spa Western Hills Club 1st Floor, Four Seasons of Minghua International Club, NO.89, Xingshikou Road, Haidian, Beijing 北京市海淀区杏石口路89号名 华四季国际会所一层 T: 010 8259 5557, 010 6259 5557 3) 哈尔滨Lea Spa万达会所 Harbin Lea Spa Wanda Club No.68, Ganshui Road, Development Zone, Harbin 哈尔滨市开发区赣水路68号 T: 0451 8771 7906 www.leaspa.com

20% discount on all treatments for SpaChina members on you first visit LILYSPRING SPA 百合春天女子健身俱乐部有 限公司 1) B1/F, Block D, Global Trade Mansion, 9 Guanghua Road, Chaoyang District 朝阳区光华路9号 世贸国际公寓D座B1 T: 010-5129-8066 2) North Door Dongshanshu, Dongsihuan North Road, Chaoyang District 朝阳区东四环北路东山墅北门 T: 010 5129 6876 3)2/F, Block B, Anli Garden, No.66 Anli Road, Chaoyang District 朝阳区安立路66号安立花园 B座二层 T: 010 5165 7456 www.lilyspring.com Enjoy advance reservation; 20% discount for SpaChina members, excluding products and seasonal promotions PJ Spa 北京紫玉乡村俱乐部水疗中心 No.1 Purple Jade Road East, Chaoyang District

| 加盟商户 朝阳区紫玉东路1号 T: 010 6492 5551*6503 www.purplejade.com.cn 10% discount on treatments PALAISPA Beauty World 贝黎诗美容世界 1) 3001, You Town,2 Sanfeng Beili Chaowai Street,Chaoyang,Beijing 北京市朝阳区朝外大街三丰北 里2号悠唐生活广场3001 T: 010 5977 5675 2) V-0107, Jianwai SOHO Villa 8, 4 Jianwai Street, Chaoyang District 朝阳区建外大街4号, 建外 SOHO 8号别墅,V-0107 T: 010 5869 0690 3) C104, Lido Country-club, Jichang Road, Jiangtai Road 首都机场路将台路丽都广场 丽都乡村俱乐部C104室 T: 010 6430 1150 4) 2/F, Parkson Department Store, 101 Fuxingmennei Dajie 复兴门内大街101号, 百盛购物中心夹层二层 T: 010 6606 7877, 010 6606 7887 5) Sunshine Plaza, 68 Anli Road, Chaoyang District 朝阳区安立路68号 阳光广场首层东侧 T: 010 6481 2080 6) Willow Yicheng Plaza, Block B, 11 Changchunqiao Road, Haidian District 海淀区长春桥路11号 万柳亿城中心B座 T: 010 5881 6576, 010 5881 6577 7) B2, 206-207, Shopping Center in Zhongguancun Plaza 中关村广场购物中心, 地下二层206-207 T: 010 5172 1199 8) No.BB01, Oriental Plaza, 1 East Chang’an Avenue, Dongcheng District 东城区东长安街1号 东方广场BB01晨曦百货内 T: 010 8518 6257 9) Shop P-C3-01, Oriental Plaza, Dongcheng District 东城区东方广场P-C3-01号 T: 010 8515 0520 10) China World Trade Center B1, 1 Jianwai Street 建外大街1号国贸商城 地下一层晨曦百货内 T: 010 6505 0552, 010 6505 0553 www.palaispa.com 45% discount on single treatment on your first visit; Become a PALAISPA member to enjoy 50% discount on membership fees for the first year (valued at RMB500). QUAN 泉 JW Marriott Hotel Beijing, 83 Jianguo Road, China Central Place, Chaoyang District 朝阳区华贸中心建国路83号 北京JW万豪酒店 T: 010 5908 6688 www.quanspa.com 20% discount on treatments/ packages; Advanced reservation is required; Special discount is not valid for the whole month of August 2010.

SpaChina • 2013 | 119


SpaChina PartnerS Siyanli 思妍丽 1) 百盛美容院Parkson Salon Suite 9103, Bldg.A, No.101, Fuxingmennei Avenue 复兴门内大街101号 百盛大厦写字楼9103A T: 010 6653 5599 2) 中国大饭店China Hotel B1, No.1, Jianguomenwai Avenue 建国门外大街1号 中国大饭店地下一层 T: 010 6505 0909 3) 丰联FengLian Branch Suite 408, No 18, Chaowai Avenue, Chaoyang District 朝阳区朝外大街18号丰联广 场408 T: 010 6588 3688 4) 万柳WanLiu Branch 1st Floor Annex, Unit C, No.11, Changchunqiao Road, Haidian District 海淀区长春桥路11号万柳亿城 中心C座裙房一层 T: 010 5881 6322 5) 棕榈泉Kitool Spring Suite H2, No.8, South Park Road, Chaoyang District 朝阳区公园南路8号棕榈泉生 活广场H2 T: 010 6539 7887 www.siyanli.net.cn 10% discount on all treatments for SpaChina members SPA by MTM, Beijing 2/F, 7 DongSanHuan Middle Road, Chaoyang, Beijing 北京市朝阳区东三环中路7号北 京千禧大酒店二层 T: 010 8587 6888 Ext. 5131 www.spabymtm.com Year-round first time 50% discount on spa and treatments; Free skin analysis and consultation (for new customers only) Summa Spa 卿芳源香薰美颜咨询有限公司 519-520, Block B, Xincheng Commercial Bldg, 11 Chongwenmenwai Street, Chongwen District 崇文区崇文门外大街11号 B座5层519-520室 T: 010 6708 9608 www.summaspa.com 40% discount for first visit, 10% discount on all products

for SpaChina members’ first visit. The Ritz-Carlton Spa 北京丽思卡尔顿酒店水疗中心 The Ritz-Carlton, Beijing 83A Jianguo Road, Chaoyang District, Beijing 北京朝阳区建国路甲83号 北京丽思卡尔顿酒店 T: 010 5908 8888 http://www.ritzcarlton.com/ en/Properties/Beijing/Spa/ Default.htm 10% discount on any treatment from The RitzCarlton Spa menu T.SPA at TANGLA BEIJING 北京唐拉雅秀酒店T. SPA 6/F of TANGLA BEIJING, 19 Fuxingmenwai Street, Chang’an Avenue West, BeIjing 北京市复兴门外大街19号 唐拉雅秀酒店6层 T: 010 5857 6561 www.anglahotels.com/spa.asp

The Spa, Tangla Beijing 6/F TANGLA, BEIJING, 19 Fuxingmenwai Street, chang’an Avenue West, Beijing, China. 复兴门外大街19号 北京唐拉雅秀酒店6层 T: 010 5857 6561 We offer 10% discount on all a la carte treatments Guests spending over RMB1000 or above will receive a complimentary body scrub treatment

Spa 水疗 • 广州&深圳 The Ritz-Carlton Spa, Shenzhen 深圳星河丽思卡尔顿酒店水 疗中心 5/F, 116 Fuhua San Road, Futian District, Shenzhen 深圳市福田区福华三路116号深 圳星河丽思卡尔顿酒店5楼 T: 0755 2222 2222 www.ritzcarlton.cn/shenzhen 10% discount on any 90 minutes individual spa treatment for SpaChina members. Not including other

| 加盟商户

promotions Lifestyles Health & Fitness Sdn Bhb 时式康体有限公司 1) SHUI Spa & Fitness Club at Wanda Vista Hotel 太原万达文华酒店SHUI水疗及 康体中心 Jiefang Rode 169 Taiyuan Shanxi 太原市解放路169号 太原万达文华酒店3楼 T: 0351 777 6666 ext 6760/6766 2) Dikara Spa at Wyndham Grand Plaza Royale Furongguo Changsha 长沙芙蓉国温德姆至尊豪廷大 酒店迪卡拉水疗中心 5/F, Wyndham Grand Plaza Royale Furongguo Changsha, 106 Furong Middle Road 2nd Section,Changsha 湖南省长沙芙蓉中路2段106 号长沙芙蓉国温德姆至尊豪廷 大酒店5楼 T: 0731 8868 8888 ext 71568/71569 3) Dikara Spa at Crowne Plaza Tianjin Binhai 天津圣光滨海皇冠假日酒店迪 卡拉水疗中心 55 Zhongxin Avenue Airport Economic Area Tianjin 天津市空港经济区中心大 道55号 T: 022 5867 8888 ext 2400, 2401 4) Dikara Spa at Ridisson Plaza Hotel Tianjin 天津丽笙世嘉酒店迪卡拉水 疗中心 4/F, 66 Xinkai Road, Hedong District, Tianjin 天津市河东区新开路66号 天津丽笙世嘉酒店4楼 T: 022 24578888 ext 3910 5) Tamara Spa at Holiday Inn Tianjin Riverside 海河假日酒店塔玛拉水疗中心 4/F, Holiday Inn Tianjin Riverside Phoenix Shopping Mall, East Haihe Road, Hebei District, Tianjin 天津市河北区海河东路凤凰商 贸广场A区海河假日酒店4楼 T: 022 2635 3037 15% discount on all treatments for SpaChina members Interlaken SPA 茵特拉根温泉 Interlaken SPA, Tea Stream Valley, OCT East, Dameisha

Yantian District, Shenzhen 深圳盐田区大梅沙东部华侨城 茶溪谷茵特拉根温泉 T: 0755 2888 6666 www.octeasthotels.com

Heavenly Spa by Westin Shenzhen 深圳益田威斯汀酒店天梦水疗 4/F, The Westin Shenzhen Nanshan 9028-2 Shennan Road, Nanshan District, Shenzhen 深圳市南山区深南大道9028 号-2深圳益田威斯汀酒店4楼威 斯汀天梦水疗 T: 0755 8634 8860 www.westin.com/shenzhen 15% discount on all treatments for SpaChina members Siyanli 思妍丽 1) 金域蓝湾店 Room102-106, N0.6-9, The Paradiso, Furong Road, Futian District, Shenzhen 深圳市福田区福荣路金域蓝湾 6-9号裙楼102-106 T: 0755 8347 7832 2) 万科店 2nd Floor, Bldg. Vanke Jinsejiayuan, No.2018, Lianhua Road, Futian District, Shenzhen 深圳市福田区莲花路2018号 万科金色家园一期二楼 T: 0755 8319 3072 3) 粤海店 2nd Floor, No.3033, East Shennan Road, Luohu District, Shenzhen 深圳市罗湖区深南东路3033号 粤海酒店二楼 T: 0755 8225 8682 4) 卓越店 Room 307-308, Excellence Century Intown Center, Junction of Fuhua 3rd road & Jintian Road, Futian District, Shenzhen 深圳市福田区卓越世纪Intown 3楼307-308室 T: 0755 8253 3529 5) 上河坊 RoomW50-W55,1nd Floor, Homestead Of Scholars, Minzhi Road,Baoan District, Shenzhen 深圳市宝安区民治街道书香 门第上河坊广场1栋1楼W50W55号 T: 0755 2943 5859 www.siyanli.net.cn 10% discount on all treatments for SpaChina members Spa at Futian Shangri-La, Shenzhen 深圳福田香格里拉大酒店水 疗中心 Futian Shangri-La, Shenzhen, 4088 Yi Tian Road, Futian District, Shenzhen 深圳市福田区益田路4088号深 圳福田香格里拉大酒店 T: 0755 8828 4088 Ext: 6668 www.shangri-la.com 10% discount on Spa treatments and food and beverage excluding Fook Lam Moon and Banquet Services

120 | SpaChina • 2013

(cannot be used in conjunction with other promotions)

Spa 水疗 • 海南 Hilton Sanya Resort & Spa (Spa Retreat) 水疗体验中心 Yalong Bay National Resort District, Sanya 三亚市亚龙湾国家旅游度假区 T: 0898 8858 8888 www.hilton.com/ worldwideresorts Receive 15% discount on Spa package taken at The Spa Retreat only, excluding purchase of spa products (prior reservation is required; not valid on individual treatments; cannot be used with promotional package) Mandara Spa at Sheraton Sanya 三亚喜来登度假酒店Mandara Spa Sheraton Sanya Resort, Yalong Bay National Resort, Sanya 三亚市亚龙湾国家旅游度假区 三亚喜来登度假酒店 T: 0898 8855 8855 *8497/8498 www.mspa-international.com 15% discount on all treatments Mangrove Tree SPA 红树林水疗中心 Yalong Bay National Resort District, Sanya 三亚市亚龙湾国际旅游度假区 T: 0898 8855 8888 6676 www.mangrovetreeresort.com

QUAN SPA 泉Spa Yalong Bay National Resort District, Sanya, Hainan 三亚市亚龙湾国家旅游度假区 三亚万豪度假酒店 T: 0898 8856 8888 www.quanspa.com 10% discount on all spa treatments (excluding Hair & Scalp, Hands & Feet Therapy) SPA InterContinental 三亚半山半岛洲际度假酒店 水疗会所 InterContinental Sanya Resort, No.1 Zhouji Lu, Sanya, Hainan 海南省三亚市洲际路1号 三亚半山半岛洲际度假酒店 T: 0898 8861 8888 www.intercontinental.com/sanya

V·Spa at Grand Metropark Resort Sanya 三亚维景国际度假酒店V·Spa Yalong Bay National Resort District, Sanya, Hainan 海南三亚亚龙湾 国家旅游度假区 T: 0898 8859 8888 www.hkctshotels.com 25% discount on all a la carte spa treatments inclusive of service charge

Spa 水疗 • 江苏 O.Spa 氧滋旅 2/F, No.88 Wenyuan Road, Wujiang, Jiangsu 江苏省吴江市文苑路88号 吴江东恒盛国家大酒店2楼 T: 0512 6392 8888 400 820 4848 www.ospajourney.com Buy any body or facial treatment, and receive a free hand or head massage on your first visit PALAISPA Beauty WorldBranch in Nanjing Deji Plaza 贝黎诗美容世界-德基店 4F Deji Plaza, No.18 Zhongshan Road, Nanjing, Jiangsu 江苏省南京市中山路18号 德基广场购物中心4楼418 T: 025 8476 3446, 025 8476 3447 www.palaispa.com 45% discount on single treatment on your first visit; Become a PALAISPA member to enjoy 50% discount on membership fees for the first year (valued at RMB500).

Spa 水疗 • 安徽 Royal Spring 泉道尊贵会 1) 泉道尊贵会·CEO店 Royal Spring CEO Club 1~3 FL., Ande Building, Xiuning Road, Hefei, Anhui 安徽合肥市政务新区休宁路安 德大厦1~3层 T: 0551 5630 333 2) 泉道尊贵会·环城路店 Royal Spring Huancheng RD. Club No.72 S. Huancheng Road, Hefei, Anhui 安徽合肥市环城南路72号 T: 0551 2846 622 www.royal-spring.net 12% discount on all treatments for SpaChina members

Spa 水疗 • 黑龙江 Queen Legend SPA 女王传奇SPA 1) 哈尔滨女王传奇SPA秋 林会所 Harbin Queen Legend Spa Qiulin Club 哈尔滨市南岗区东大直街320 号秋林国际购物中心八层 8F Qiulin International Mall, No.320 East Dazhi Street, Nangang, Harbin T: 0451 8715 7668 2) 哈尔滨女王传奇SPA中 央会所 Harbin Queen Legend Spa Zhongyang Club 哈尔滨市道里区西八道街12号 No.12, West 8th Street, Daoli, Harbin T: 0451 8770 2255 3) 哈尔滨女王传奇SPA宣 化会所 Harbin Queen Legend Spa Xuanhua Club 哈尔滨市南岗区宣化街380号 No.380 Xuanhua Street, Nangang District, Harbin T: 0451 8203 3336 4) 哈尔滨女王传奇SPA汉


SpaChina Partners 水会所 Harbin Queen Legend Spa Hanshui Club 哈尔滨市开发区汉水路391号 No.391 Hanshui Road, Development Zone, Harbin T: 0451 82283637 5) 哈尔滨女王美容南岗会所 Harbin Queen Beauty Nangang Club 哈尔滨市果戈里大街161号 No. 161 Guogeli Street, Nangang District, Harbin T: 0451 8280 0222 6) 哈尔滨女王美容道里会所 Harbin Queen Beauty Daoli Club 哈尔滨市道里区西十道街24号 No.24 West 10th Street, Daoli District, Harbin T: 0451 8465 1000 7) 哈尔滨女王美容长江会所 Harbin Queen Beauty Changjiang Club 哈尔滨市开发区玉山路7号 No.7 Yushan Road, Development Zone, Harbin T: 0451 8700 9911 8) 哈尔滨女王美容馨阳会所 Harbin Queen Beauty Xinyang Club 哈尔滨市道里区新阳路330号 No.330 Xinyang Road, Daoli, Harbin T: 0451 8735 0216 9) 哈尔滨女王医疗美容秋 林中心 Harbin Queen Beauty Medical Spa Qiulin Club 哈尔滨市南岗区东大直接320 号秋林国际购物中心八层 8F Qiulin International Mall, No.320 Dongdazhi Street, Nangang District, Harbin T: 0451 8715 7651 10) 哈尔滨女王医疗美容道 外中心 Harbin Queen Beauty Medical Spa Daowai Club 哈尔滨市道外区景阳街107号 No.107 Jingyang Street, Daowai District, Harbin T: 0451 8838 0666 11) 沈阳女王传奇SPA万达会所 Shenyang Queen Beauty Legend SPA Wanda Club 沈阳市铁西区兴华南路58-20号 万达广场三层 3F, Wanda Square, No.58-20, Xinghua South Road, Tiexi, Shenyang T: 024 2341 1222 12) 沈阳女王传奇SPA中华 会所 Shenyang Queen Beauty Legend SPA Zhonghua Club 沈阳市和平区中华路96号8 层-9层 8-9 F, No.96, Zhonghua Road, Heping, Shenyang T: 024 8383 2111 13) 沈阳女王传奇SPA奉天 会所 Shenyang Queen Beauty Legend SPA Fengtian Club 沈阳市沈河区奉天街339号 No.339 Fengtian Street, Shenhe, Shenyang T: 024 8825 4000 14) 沈阳女王传奇SPA三好 会所 Shenyang Queen Beauty Legend SPA Sanhao Club 沈阳市和平区文萃路8号 No.8 Wencui Road, Heping District, Shenyang T: 024 2281 3111 15) 大连女王美容北良会所

Dalian Queen Beauty Beiliang Club 大连市中山区鲁迅路50号北 良大厦5楼 5F, Beiliang Masion, No.50, Luxun Road, Zhongshan, Dalian T: 0411 8272 7897 16) 杭州女王传奇SPA湖滨 会所 Hangzhou Queen Beauty Legend SPA Lakeside Club 杭州市定安路1号四层 4 F, No.1, Anding Road, Hangzhou Tel: 0571 8791 8875 17) 杭州女王传奇SPA红石 会所 Hangzhou Queen Beauty Legend SPA Redstone Club 杭州市湖墅南路242号 No.242, Hushunan Road, Hangzhou T: 0571 8716 3348 18) 杭州女王传奇SPA蓝天 会所 Hangzhou Queen Beauty Legend SPA Liantian Club 杭州市拱墅区莫干山路24号 No.24, Moganshan Road, Gongshu, Hangzhou T: 0571 8526 6088 www.queenbeauty.cn

50% discount on all treatments for SpaChina members on your first visit

Spa 水疗 • 吉林 Changchun Yijing Toga & Spa Club 长春逸静瑜伽水疗会馆 Unit1, 6th Building, No.777 NanJunShuiYunTian HuXi Road, ChangChun, JiLin 吉林省长春市湖西路777号 南郡水云6栋1号 T: 0431 8962 8855 0431 8962 8866 0431 8962 8877 www.yijingspaclub.com 50% discount on all treatments on your first visit; All services for ladies only

Spa 水疗 • 大连 Oasis Spa at Kempinski Hotel Dalian 大连凯宾斯基饭店欧意希斯 水疗中心 6F, Kempinski Hotel Dalian 92 Jiefang Road, Zhongshan District 大连市中山区解放路92号,凯 宾斯基饭店6楼 T: 0411 8259 8888*8616 /8610 www.kempinski.com/dalian 10% discount on all spa treatments, includes free use of gym facilities and swimming pool.

Spa 水疗 • 云南 Shin SPA at Spring Soul Garden Spa & Resort 心景安宁温泉酒店心景SPA 1) 昆明一店 Kunming No.1 Branch 安宁市温泉旅游度假区升 庵南路 South Sheng’an Road, Anning

T: 0871 863 3008 2) 昆明二店 Kunming No.2 Branch 昆明市滇池路1288号滇池度假 区管委会内游泳池旁 1288 Dianchi Road, Kunming T: 0871 466 4800 wwww.wqxjspahotel.com

MU SPA Phoenix town No.63.Beichen housing estate, Kunming 云南省昆明市北辰凤凰城63-65 号商网 T: 0871 6573 9910 15% discount on all treatments for SpaChina members

Spa 水疗 • 香港&澳门 SPA by MTM 1) Shop A, G/F, 3 Yun Ping Road, Causeway Bay 铜锣湾恩平道3号地下A店 T: 852 2923 7888 2) Shop 118, Citygate, Tung Chung, Lantau Island 大屿山东涌东荟城118店 T: 852 2923 6060 www.spabymtm.com Year-round first time 50% discount on spa and treatments; Free skin analysis and consultation (for new customers only) Melo Spa at Hyatt Regency Hong Kong, Sha Tin 香港沙田凯悦酒店MELO SPA 水疗中心 18 Chak Cheung Street, Sha Tin, Hong Kong 香港沙田泽祥街18号 T: +852 3723 7684 www.melospa.com

Altira Spa 「澄」水疗 Altira Macau 15/F, Avenida de Kwong Tung, Taipa, Macau 澳门凼仔广东大马路, 澳门新 濠锋15楼 T: 853 2886 8886 www.altiramacau.com/spahealth/#/altira-spa

1) 香港路店 湖北省武汉市汉口解放大道 香港15号 15 Hong Kong Street Jiefang Road HanKou, Wuhan, Hubei Tel: 027 8556 1855 2) 金色华府店 湖北省武汉市汉口解放大道解 放公园路83号商铺3-4 83-3-4 Jiefang Park Street Jiefang Road Hankou,Wuhan, Hubei Tel: 027 8264 3075 3) 新华路店 湖北省武汉市汉口建设大道新 华小路新世界百货旁 Xinhua Street Jianshe Road, Hankou,Wuhan, Hubei Tel: 027 8578 7856 4) 水果湖店 湖北省武汉市武昌水果湖 188-1号 188-1 Shui Guo Hu Road, Wuchang, Wuhan, Hubei Tel: 027 8736 0531 5) 襄阳店 湖北省襄阳市大庆西路永 安广场 Yongan Plaza,Da Qing Xi Road, Xiangyang, Hubei Tel: 0710 3459 155 35% discount on all treatments Siyanli 思妍丽 1) 武汉广场店 7F,Wuhan plaza 688 Jiefang Road, Wuhan 武汉广场7楼 Tel: 027 8571 4026 2) 国际广场店 406, Wuhan International Plaza Shopping Center Tower B 690 Jiefang Road, Wuhan 武汉国际购物广场B座406 Tel: 027 8551 7717 3) 徐东店 4F, Xudong Shoppingmall No.18 Xudong Street Wuchang Distirct, Wuhan 徐东销品茂四楼南街4160 Tel: 027 6889 8068 4) 武汉天地店 1616 Zhongshan Avenue Wuhan (Wuhan Tiandi) 汉口中山大道1616号 Tel: 027 8273 7716 5) 同成店 1F, Tongcheng Square No.538 Jianshe Avenue, Wuhan 建设大道538号同成广场一楼 Tel: 027 8556 4066 www.siyanli.net.cn 10% discount on all treatments for SpaChina members

Spa 水疗 • 山西 Spa 水疗 • 湖南 The Spa at Sheraton Changsha Hotel 长沙运达喜来登酒店水疗中心 Yunda International Plaza, 478 Furong Zhong Lu, Section 1, Changsha, Hunan 湖南省长沙市芙蓉中路一段 478号运达国际广场 T: 0731 8488 8848 www.starwoodhotels.com

Spa 水疗 • 湖北 慕丽莎健康美容会所

PALAISPA Beauty WorldTaiyuan World Trade Hotel 贝黎诗美容世界-太原国贸店 World Trade Hotel, 15/F, No.69 Fuxi Street, Taiyuan, Shanxi 山西省太原市府西街69号 国贸大饭店15层 T: 0351 8687 070, 0351 8687 072 www.palaispa.com 45% discount on single treatment on your first visit; Become a PALAISPA member to enjoy 50% discount on membership fees for the first year (valued at RMB500).

Spa 水疗 • 四川 PALAISPA Beauty WorldBranch in Chengdu 贝黎诗美容世界-成都店 Level 5, Top City, No.1 Xiao Kejia Alley, Chengdu, Sichuan 成都市小科甲巷1号 第一商业广场5楼 T: 028 8672 6888, 028 8671 2222 www.palaispa.com 45% discount on single treatment on your first visit; Become a PALAISPA member to enjoy 50% discount on membership fees for the first year (valued at RMB500).

Spa 水疗 • 重庆 ISPACE 1) 重庆天地 Chongqingtiandi Store 4/F, Chongqing Xintiandi Business building, 128 Ruitian Road, Chongqing 重庆市瑞天路128号 重庆新天地商业主楼4楼 Tel: 023 6326 3900 2) 英利国际 Yingli International 4/F, 26 Minquan Road, Chongqing 重庆市民权路26号4楼商铺 Tel: 023 6362 9388 www.ispace-spa.com

12% on all treatments for SpaChina members.

Spa 水疗 • 浙江 Spa Village 润Spa The Dragon Hotel Tower 5 Level2, 120 Shuguang Road, Hangzhou 杭州市曙光路120号 黄龙饭店5号楼2楼 T: 400 838 5599 www.spavillage.com

O.Spa 氧滋旅 1) No.128 Zhijiang Road, Xihu District, Hangzhou 杭州市西湖区之江路128号 杭州玫瑰园度假酒店O.Spa T: 0571 8766 7068 0571 8766 7188*8060 T: 400 820 4848 2) No.19 Lingyin Road, Jiulisong Chief Club, Hangzhou 杭州市灵隐路19号 九里松首席会馆O.Spa T: 0571 8521 6666 400 820 4848 www.ospajourney.com Buy any body or facial treatment and receive a free hand or head massage on your first visit PALAISPA Beauty World-ZHEJIANG YIWU-Shimin Square 贝黎诗美容世界浙江义乌市民广场店

| 加盟商户 No.39 Ying En Men, Yiwu, Zhejiang 浙江省义乌市迎恩门39号 T: 0579 526 9269 www.palaispa.com 45% discount on single treatment on your first visit; Become a PALAISPA member to enjoy 50% discount on membership fees for the first year (valued at RMB500).

Spa 水疗 • 河南 PALAISPA Beauty World- Branch in Zhengzhou 贝黎诗美容世界-郑州店 Tower C, Run Hua Business Park, No.24 Jinshui Road, Zhengzhou, He'nan 河南省郑州市金水路24号 润华商务花园C座 T: 0371-6393-2777 www.palaispa.com 45% discount on single treatment on your first visit; Become a PALAISPA member to enjoy 50% discount on membership fees for the first year (valued at RMB500).

Massage 按摩 • 上海 Green Massage 1) Xintiandi Branch 新天地店 58 Taicang Rd., Luwan District (near Jinan Rd.) 卢湾区太仓路58号(近济南路) T: 021 5386 0222 Business Hours: 10:30-02:00 2) Xujiahui Branch 徐家汇店 88 Xingeng Rd., Xuhui District (near Tianyaoqiao Rd.) 徐汇区辛耕路88号 (近天钥桥路) T: 021 6468 7076 Business Hours: 10:30-02:00 3) Shanghai Centre Branch 上海商城店 202 West Retail Plaza, Shanghai Centre, 1376 West Nanjing Rd., Jingan District, (near Xikang Rd.) 静安区南京西路1376号上海商 城西峰202室(近西康路) T: 021 6289 7776 Business Hours: 10:30-24:00 4) Lujiazui Branch 陆家嘴店 304, 3F, The Shops & Restaurants, Shanghai World Financial Center, No. 100, Century Ave., Pudong District (near Dongtai Rd.) 浦东新区世纪大道100号上海 环球金融中心商场&餐厅3楼 304室(近东泰路) T: 021 6877 8188 Business Hours: 10:30-24:00 5) Jinqiao Branch 金桥店 376 Hongfeng Road, Pudong, Shanghai 上海浦东新区红枫路376号 T: 021 2023 6727 www.greenmassage.com.cn

8% discount for SpaChina Members

Beauty Salon & Hair 美容美发 • 上海 Amani Spa 上海阿玛尼护肤造型中心 1)徐汇区田林路15号

SpaChina • 2013 | 121


SpaChina PartnerS 15 Tianlin Road, Xuhui District 2)长宁区定西路1100号 1100 Dingxi Road, Changning District 3)普陀区武宁路221号 221Wuning Road, Putuo District 4)普陀区中潭路67号 67 Zhongtan Road, Putuo District 5)静安区武定路1129号 1129 Wuding Road,JingAn District 6)闵行区虹梅路3204号 3204 Hongmei Road, Minhang District 7)浦东区昌里路267号 267 Changli Road, Pudong District 8)徐汇区天钥桥路123号2F 123 2F Tianyaoqiao Road,Xuhui District 9)闵行区七莘路3019号 3019 Qixin Road, Minhang District 10)杨浦区鞍山路20号 20 Anshan Road, Yangpu District 11)闵行区莘朱路27号 27 Xinzhu Road, Minhang District 12)长宁区古经店古北路497号 497 Gubei Road Gujindian,Changning District 13)普陀区真光路1479号 1479 Zhenguang Road,Putuo District 14)普陀区中潭路67号 67 Zhongtan Road,Putuo District 15)普陀区金沙江路588号 588 Jinshajiang Road,Putuo District 16)宝山区牡丹江路1593号 1593 Mudanjiang Road,Baoshan District 17)浦东区芳甸路300号 300Fangdian Road, Pudong District 18)闸北区延长中路300号 300 Yanchangzhong Road,Zhabei District 19)松江区九亭大街560-564号 560-564 Jiuting Street,Songjiang District 20)浦东区梅花路819号

122 | SpaChina • 2013

819 Meihua Road,Pudong District 21)静安区吴江路15号 15 Wujiang Road, JingAn District 22)浦东区梅花路1099号一 层118室 1F Room 118,1099 Meihua Road, Pudong District www.sh-amani.com 20% discount on all single items for SpaChina members Delicious! Food for your Skin Delicious! caters direct to your home in Shanghai with fresh, hand-blended and seasonally inspired skin nutrition rituals rich in essential oils and up to 20 more all-natural ingredients. 提供贴心便捷的上门服务。纯 手工调配天然的精油及20多种 全天然原材料, 在不同季节给予肌肤一次营养 深呼吸。 Suite 101, Building 38, TianAn Huayuan, Lane 800 Jinxiu Road, Pudong 浦东新区锦绣路800弄天安花 园38号101室 上海预约专用appointments: 13818120392 fresh@delicious-skin.com delicious-skin.com

| 加盟商户

武康路376号武康庭B1 (湖南路 与泰安路之间) T: 021 5466 6155 3) No. 84 Wulumuqi Road (close by An Fu Road) 乌鲁木齐中路84号(近安福路) T: 021 6415 1613 4) No.418 room, Joy City (Shanghai) 上海大悦城4楼418商铺(8号线 曲阜路站) T: 021 3639 7366 www.strip-shanghai.cn www.browhaus.cn 20% discount for first time spachina members on: • Any alacarte waxing treatment at Strip • Any brow treatment at Browhaus • Discount does not apply to credit packages and IPL packages • Cannot be combined with other discounts and promotions • Must present SpaChina Membership Card and valid ID to enjoy discount.

Products & Equipment 产品/仪器 • 上海 Aromatherapy Associates Asia Regional Office Suite 22L, 151 Hollywood Road, Central, Hong Kong Tel: 852 3711 3232 www.aromatherapyassociates. com

50% discount your first Delicious! skin nutrition session; 10% discount subsequent skin nutrition sessions. Strip / Browhaus 1) No.158 Xin Le Road (close to Xiang Yang Bei Road) 新乐路158号(近襄阳北路) T: 021 5403 0011 2) Basement Level, Ferguson Lane 376 Wukang Lu (Between Hunan Lu and Tai’an Lu)

Kohler Showroom 科勒展厅 1) 456 West Nanjing Road, Shanghai 上海市南京西路456号 T: 021 5375 5058 2) Ground Floor Store of Huateng New Horizon, 195 East 4th Ring Road Middle Section, Beijing 北京市东四环中路195号华腾 新天地底层 T: 010 8795 1684 3) Ouyada Home Furniture, 18 South Road, Tianjin 天津市南马路18号欧亚达家居 T: 022 5828 1355 4) 282 Northern Park Street, Ji’nan 济南市北园大街282号 T: 0531 8860 3645 5) 15-20,195 Middle Huangpu Street, Guangzhou 广州市黄埔大道中195号15-20 T: 020 8567 7646 6) 1/F New Sun Building, Fourth Bagua Road, Shenzhen 深圳市八卦四路新阳大厦首层 T: 0755 8245 0491 7) No.1, Fourth District of Landscape Skyline, North Yuechuan Alley, Yingbin Road, Sanya 三亚市迎宾路月川北巷山水天 域4区1号 T: 0898 8866 2886 8) 18, Ximian Bridge Street, Chengdu 成都市洗面桥街18号 T: 028 6631 9350 9) 1/F, Tiangong Sun Island, Xingai Avenue, Chongqing

重庆市新溉大道天工太阳岛1层 T: 023 6768 8235 10) 317 Zhongshan Road, Wuchang District, Wuhan 武汉市武昌区中山路317号 T: 027 8670 4540 www.KOHLER.com.cn

Auriège General Deputy in China: Bestcaring Trading (Shanghai) Co., Ltd. 欧丽芙中国总代理: 倍姿俪商贸(上海)有限公司 T: 021 5219 2600 www.bestcaring.com.cn

Pevonia Asia Limited 蓓丽雅亚洲有限公司 1703 Modern Traffic Business Building, 218 Hengfeng Road 恒丰路218号现代交通商务大 厦1703室 T: 021 5128 8161 www.pevonia.com.cn

Phytomer 中国总代理:北京法中互利国 际商贸有限公司 Fazhonghuli International Trade Co. The Great Mall, 6 Xiaozhuang, Chaoyangmenwai, Chaoyang 北京市朝阳区朝阳门外小庄6号 中国第一商城B座2701室 Tel: 010 5779 9127 www.phytomer.com

Profex Inc. 百互润贸易(上海)有限公司 22/F,Orient Cable, 699 Nanjing West Road, Shanghai 上海市静安区南京西路699号 东方有线大厦22楼 Tel: 021 6288 0088*621/605

World Health Store 康美然健康馆 1) CBD Store CBD零售店 R 2152, North Tower, SOHO Shangdu,No.8 Dongdaqiao Rd, Beijing 北京朝阳区东大桥路尚都国际 北塔2152室 T: 010 5900 2209 2) Shunyi Store顺义零售店 R 09A, LB1, Euro Plaza, No.99 Yuxianglu, Tianzhuzhen, Shunyi District, Beijing 北京市顺义区天竺镇裕翔路99 号欧陆广场地下一层09A T: 010 8046 2524 www.worldhealthstore.com.cn SpaChina members will receive free World Health Store VIP cards valued at RMB125 which gives them monthly special promos and 10-20% discount on WHS products

Kung Sheung International Group 工商国际集团 1) Suit 3201,No.3 Building, Jianwai SOHO, 39 East 3rdRing Road, Chaoyang District, Beijing 北京市朝阳区东三环中路39号 建外SOHO 3号楼32层3201室 T: 010 5869 6938 2) Unit 603, Hong Qiao Rong Guang Building, 11 Chang Shun Road, Shanghai 上海市长顺路11号虹桥荣广大 厦603室 T: 021 6375 6609 3) 3812 Business Centre, Guangdong Riverside New City, 298 Yanjiang Road, Guangzhou 广州市沿江中路298号江湾新 城商务中心3812室 T: 020 8331 3288 www.kung-sheung.com

XIANG SHE 香舍 Shop 1-1, No. 596 Huang Jin Cheng Rd., Gubei, Changning District 古北黄金城道步行街596号1-1区 T: 021 3209 0117 www.ecoya.com.au 15% discount on all XIANG SHE items, excluding promotions; gift sets prepared. Promotional activities available. Zell-V (HK) Limited 泽尔-威(香港)有限公司 608 Miramar Tower, 132 Nathan Road, Tsim Sha Tsui, Kowloon 香港九龙尖沙咀弥敦道132号 美丽华大厦608 T: 852 9318 3608 www.zell-v.com

Yoga 瑜伽 • 上海 Eternity Fitness Retreat 永 3/F & 5/F & 6/F, 2 Yuyao Road, Jing’an District 同乐坊余姚路2号3, 5-6楼 T: 021 6215 1519 www.eternity-retreat.com One free trial class for SpaChina members Raja Yoga 珞迦瑜伽会馆 1) No.88 Xingeng Road 辛耕路88号(永新花苑裙楼) T: 021 6427 4318/28/98 2) No.15, Lane 688, South Xizang Road 西藏南路688弄15号 (老西门新苑内) T: 021 6345 7541/42/43 3) Inside Vanke City Garden, No.209, Lane 8888, Zhongchun Road 中春路8888弄209号 (万科城市花园内) T: 021 6461 9323 4) No.23, Lane 88, Dongxin Road 东新路88弄23号(新湖明珠城内) T: 021 6107 2278/68

5) No.19, Lane 1515, Zhangyang Road 张杨路1515弄19号 (陆家嘴国际华城内) T: 021 6855 5751/52/53 6) 7/F, No.93 Caobao Road 漕宝路93号7楼(华尔兹花园内) T: 021 6470 7577 7) No.5-7 South Shaanxi Road 陕西南路5-7号 T: 021 6225 1550 rajayoga.com.cn 10% discount for SpaChina members (cannot be used in conjunction with other promotions) Y+Yoga Center 1) 2/F, 2 Corporate Avenue, 202 Hubin Road 湖滨路202号2楼企业天地二楼 T: 021 6340 6161 2) 299-2 Fuxing Road West 复兴西路299之2 T: 021 6433 4330 www.yplus.com.cn SpaChina members can receive: 5 free classes with purchase of 50 classes; one month classes for free when they buy a 1-year crystal member card; Prior reservation is required.

Yoga 瑜伽 • 北京 YoGi Yoga 悠季瑜伽 1) Tennis center, Chaoyang Park, NO.1, South Road of Chaoyang Park, Chaoyang 朝阳区朝阳公园南路1号 朝阳公园网球中心 T: 010 6592 2791/92 2) North Gate of Ritan Park, Chaoyang 朝阳区日坛公园北门内 T: 010-8561-5506/07 3) 5 F, West building of Eastern Plaza, Wangfujing Street, East City 东城区双府井大街东方广场西 配楼五层 T: 010 6513 2188/6522 7168 4) 13 F, WangJing Building B. NO 9,South road of Wangjing middle ring, Chaoyang 朝阳区望京中环南路9号 望京大厦B座13层 T: 010 6472 6865/6475 0765 5) 22 Nong, No1, Fuming Road, Jing’an, Shanghai 上海市静安区富民路22弄1号 T: 021 6248 5848/6248 0378 6) BaiHua Yuan, Tianhe Park, HuangPu Dadao, Tianhe, Guangzhou 广州市天河区黄埔大道中天河 公园百花园内 T: 020 8553 6884/8553 4604 www.yogiyoga.cn SpaChina readers coming to the YoGi Yoga centers in Beijing, Shanghai, Guangzhou (direct running) registering membership in a single center or registering VIP membership are given 10% discount based on the original price


spa poems

《梅花喜神谱》

| 文艺诗歌

The Plum Book

《梅花喜神谱》为南宋末年宋伯仁编,是一部极有艺术

The Plum Book was compiled by Song Boren, a Song-dynasty poet and skilled paint-

美学价值的专题性梅花画谱,为历代画家、版本收藏家

er, especially of plum blossom, who frequently wrote poetry to accompany his pic-

所珍赏。这部画谱分上、下两卷,按梅花生长期分别从

tures. It is a dedicated plum book full of aesthetic values, and one much sought after

蓓蕾、小蕊、大蕊、欲开、烂漫、欲谢、就实等八个阶

by artists and collectors of different times. The book was divided into Book I and

段,画出不同姿态的梅花一百幅,每幅配有题名和五言

Book II, both of which are edited according to the eight different growing periods of

诗一首,画工、雕工都很精准且版刻精细,梅花的种种

the plum, from bud to fruit. Each page shares an accompanied five-character poem

神韵都表现的淋漓尽致,宋代称画像为“喜神”因此得

and penetrating title. This outstanding work has both fine brushwork and neat carv-

名为《梅花喜神谱》。

ings and also a sense of the soul of the plum.

Bill Porter

Tiger Tracks

Pomegranate

winter wind bends dry grass flicks its tail along the ridge a fearful force on the loose don’t try to braid its whiskers

brocade purse filled with pearls nourished by a southern wind long ago old Dongpo used it for a writing brush

中国人喜欢将呼啸的北风比作是咆哮的猛虎。华南虎 和西伯利亚虎是中国的特有虎种,尽管两种虎都已濒 临灭绝,但据有关人士透露,西安终南山南部仍可寻 觅华南虎的踪迹。13世纪当马可波罗来中国游历的时 候,就曾感叹,中国的老虎之多足以让人望而生畏。 除了北风,老虎也常被比作是贪婪的官员,但在此篇 诗文中诗人将虎比作曾于1234年,与南宋一起抗击过 金国的内蒙人;在诗文的最后,诗人略带批判地指 出,当权者不应与自己的最强劲的对手保持如此亲密 的关系。

公元前2世纪,汉武帝派遣饲马郎官张骞 出使西域,并首次将石榴引入中国。自 此,古人便称石榴为“千房同膜,千子如 一”。古人将初夏的“迎来新一轮增长的 南风”比作是“为自己子孙后代指引方向 的父辈们”。公元11世纪著名诗人、书法 家苏东坡在拜访一名隐士时,兴头顿起, 打算题诗,然而隐士却贫寒的连笔都无法 提供;但这也没有阻止苏东坡的创作热 情,他随手便以石榴壳代笔进行创作。

美国当代作家,翻译家和著名汉学 家,禅宗人士。他每年都会以导游 的身份到中国来几次,他走过丝绸 之路,到过少数民族居住地,和出 家人交往交流,有时也受邀到中国 的一些大学演讲。目前,刚完成佛 学经典《楞伽经》的翻译。值此契 机,SpaChina决定对Bill Porter所翻译 的《梅花喜神谱》进行中英文连载。

Bill Porter is an American author and sinologist, and a translator and interpreter of Chinese texts, primarily Taoist and Buddhist. He comes to China a couple of times each year

The Chinese liken the north wind that blows down from Siberia in winter to a roaring tiger. China is home to both the Siberian and the South China tigers. While both are on the verge of extinction, the smaller South China tiger still appears as far north as the Chungnan Mountains south of Sian, where hermits have shown me their tracks. When Marco Polo visited China in the thirteenth century, he reported that tigers were so numerous in the southern parts of the empire that traveling alone was considered dangerous. The tiger was often used in reference to rapacious officials, but here it most likely refers to the Mongols, with whom the Southern Sung had joined forces to defeat the Jurchens in 1234. Thus, the last line would be a critique of trying to remain on friendly terms with such a natural enemy.

The pomegranate was first introduced to China in the second century B.C. from the Central Asian kingdom of Parthia by the Chinese emissary Zhang Qian. Since then, the Chinese have used this fruit as a symbol for the womb and its seeds for children. And they compare the south wind that ushers in another cycle of growth in early summer to the kindness parents show their offspring. The eleventh-century poet and calligrapher Su Dongpo once visited a hermit and wanted to present the man with a poem. But the hermit was so poor, he didn’t have a writing brush. Undeterred, Su used the rind of a pomegranate.

as a tour guide, and walked the Silk Road, visited regions that are home to China’s minority groups, communicated with Buddhist monks, and has even been invited to deliver speeches at Chinese Universities. Recently, he just finished editing a translation of the Lankavatara Sutra. By his contribution, SpaChina can now serialize the Plum Book both in English and Chinese.

SpaChina • 2013 | 123


spa horoscope

| 幸运之星

十二星座开运减压水疗 SpaChina Horoscopes 本月主打星 OPPORTUNITY KNOCKS

白羊座(3月21日—4月19日) Aries (March 21-April 19)

处女座(8月23日—9月22日) Virgo (August 23–September 22)

You will find team work is very helpful in solving problems.

Hold a family gathering to reaffirm your loving relationships.

每到年末,总是异常忙碌,虽然能把事情做得 又快又好,却也容易与部下起冲突,即使事情 再紧急,也不要给帮忙的人太大的压力,适时 给予帮助。

相较于前阵子感情上的悲观,此时你会想更用 点心思在家人身上。在周末与家人小聚一下, 家人的关爱能提升你的整体运势。

天秤座(9月23日—10月23日) Libra (September 23–October 23)

金牛座(4月20日—5月20日) Taurus (April 20–May 20)

水瓶座 (1月20日—2月18日) Aquarius (January 20-February 18)

Taking a walk outside is good for you.

Try Trager Massage for relief.

You have a plan at hand, but you still need to find good opportunities. 生活步调开始趋缓,一边想要慵懒浪漫 地度日,一边也会思考未来远程的事业 布局,回顾并调整自我脚步,某一些决 定也已在酝酿中。投资前景不明朗,下 旬才会有所好转,投资需谨慎。

双鱼座 (2月19日—3月20日) Pisces (February 19-March 20)

人际关系上会有大的考验,会比较容易受对方 的批评或是感觉对方比较不能够接受你的交流 方式,不妨试试特拉格按摩,纾解压力,放松 心情。

天蝎座(10月24日—11月21日) Scorpio (October 24–November 21)

双子座(5月21日—6月21日) Gemini (May 21–June 21)

Pu’er Tea is a good choice for the winter.

Let lavender essential oil help you sleep. 本月要面对的是工作与健康的调适,这段时间 会感觉到工作中充满著压力并且会觉得自己被 委以重任,临睡点上一盏薰衣草精油,可保证 高质睡眠。

人际关系非常活络,拜会活动也很多, 大多与你的工作领域相关,往后的连结

工作上开始有一些眉目,让生活方向变得更加 明确。而感情方面,还是比较逊色,进入冬季 有些嗜睡的状况,不妨选择一些提神养胃的熟 普洱茶。

射手座(11月22日—12月21日) Sagittarius (November 22–December 21)

巨蟹座(6月22日—7月22日) Cancer (June 22-July 22)

Be busy in attending gatherings which may be helpful in your work. Flowers help in dealing with bad moods.

好机会不断,金钱报酬也很丰硕,但此时考验 你的并不是世俗的一切,而是“内心的黑暗 面”,初冬微凉的天气,多到户外走走,对身 心都有益处。

Try your luck with lottery.

Try using this period to enrich your communication skills. 偏财运不错,有些赚钱的机会不请自来,做与 不做都没有非还人情不可的压力。本月还是学 习沟通能力的重要时期,多观察别人如何沟 通,积极表达比消极被动更重要。

愿意阐述想法,但不接受意见,因为你有坚定 的信念。正财运较旺,有一笔与国外或出版有 关的偏财降临,甚至买乐透也可能有好运,可 以试试手气。

摩羯座(12月22日—1月19日) Capricorn (December 22-January 19)

受害者的可能,你会被似是而非的理由

狮子座(7月23日—8月22日) Leo (July 23–August 22)

蒙蔽,容易心情抑郁,导致工作效率不

Have a manicure to keep in high spirits.

Chat regularly with your family to ensure a balanced state of mind.

工作虽依旧繁忙,但都是你想做的事。恋情有 修成正果的迹象,被公开的都是正面的好消 息。空闲不如做个美甲,让爱美的你更加神清 气爽。

重复性的事务有时搞的你很烦,有件事不是 短时间之内可以结束,容易有身心疲惫的感 觉,情绪有些紧张。多与家人倾诉有利于心 理健康。

度很高,应酬很有收获。感情上有成为

佳,缓解不良情绪的花卉疗法或许正适 合当下的你。

动荡年代历险记

By Kirwan Ward & Paul Rigby

筷子功

值1958,逢立国之初,英记者 Kirwan Ward及澳洲漫画家Paul

The Challenge of Chopsticks

W

ard and Rigby were Australian journalists who were granted visas to visit China in 1958 and spent several weeks

Rigby机缘巧合来至中国,共书《动荡

in the then-isolated country. They harvested a rich collection of

年代历险记》,遇精彩之处,无不澎湃

insights and observations tinged with skepticism and good humor.

恣肆,挥毫泼墨,画笔难耐。

124 | SpaChina • 2013

| Willow Pattern Walkabout

Chopsticks are the perfect expression of China’s age-old pas-

这幅漫画形象地描绘了他们初次使

sion for doing everything the hard way. Old timers will tell you

用筷子的糗事。自古洎今,中国人取食

that they are a great aid to digestion, because they compel greedy

以箸,箸直卓若矢,以限制取食数量。

guys to take on their food in small quantities; but, old timers will

中国东行“筷子之事”见闻不少,然而

tell you anything. I have made a careful study of chopstick tech-

他们的挥筷如“舞”却足以令我印象

nique all the way through the Far East and the really top perform-

深刻:笨拙的姿势,漫天飞舞的食物,

ers shovel the stuff in at a speed well within dyspeptic range. Their

混乱的场景,连旁边的侍者都不幸“中

sticks blur like the blades of a cake-mixer; food splatters their

彩”。

faces, the tablecloth, and even an occasional innocent bystander.

本书可以从www.earnshawbooks.com购买


spa People

|

spa 人士 张丽娥 Sophia Patel 广州四季酒店水疗中心总监 Director of Spa at Four Seasons Hotel Guangzhou

黄之吟 Melissa Wong 喜达屋酒店与度假村集团中国区 区域水疗总监 Area Director of Spa, Starwood Hotels & Resorts in Greater China 在水疗行业拥有超过12年丰富工作经验的黄 之吟女士,现任喜达屋酒店与度假村集团中 国区区域水疗总监,并担任北京金融街威斯 汀大酒店威斯汀天梦水疗总监一职。她的水 疗专业管理生涯开始于马来西亚,在就职于 北京金融街威斯汀大酒店威斯汀天梦水疗总监之职之前,曾先后在印 度索赫纳威斯汀水疗度假酒店和豪华精选酒店任职。多年的跨国工作 经验和多项相关证书的取得,丰富了她的经验和能力,让她得以成功 运营威斯汀、喜来登及豪华精选等7家新开业的酒店水疗,亦让她在 推动中国区威斯汀品牌的天梦水疗的发展过程中起到积极作用。

Starting as a Beauty Consultant in 1990 and transitioning to the position of Director of Spa, Sophia has been in the Beauty and Wellness Industry for 20 years. At the management level for more than 15 years, she has extensive experience in the Spa business, including set-up, operations, training, marketing and financial budgeting at the Four Seasons Hotel Hong Kong, Grand Hyatt Hotel Guangzhou and The Ritz-Carlton Shenzhen etc. Furthermore, she has been working in a Beauty Academy as a Beauty Tutor for more than five years specializing in providing training to all students including theory and practical in facials and body treatments. She also has extensive experience in Retail Sales and Training Management positions in a cosmetics and fragrances distribution company in Hong Kong for more than three years, and opened two beauty concept stores for a unique skin care brand from France.

Melissa brings with her over 12 years’ spa industry expertise as the Area Director of Spa for Greater China; while retaining her previous designation as Director of Spa at The Westin Beijing Financial Street. Starting her career in Malaysia with several international hotels brands, and prior to her appointment at The Westin Beijing Financial Street, she spent almost five years in India at the award-winning Westin Sohna Resort & Spa, Gurgaon, India as Spa Director and later on with the Luxury Collection properties. She has been playing a key role in setting up the Heavenly Spa by Westin for both pre-opening and operating properties in China. Moreover, she has successfully managed the preopening of seven spas in different countries.

Free Gift

礼 阅有

从美容顾问到水疗中心总监,张丽娥女士 自1990年涉足美容与健康行业至今已有20余 年。在担任管理工作的15多年时间中,她积 累了从水疗开业、运营、培训、市场营销到 财务预算等各个方面的广泛经验。张丽娥曾 在香港四季酒店、广州富力君悦大酒店、深 圳丽思卡尔顿酒店及东莞索菲特御景湾酒店 等五星级奢华酒店水疗中心任职,并为其建设做出了重要贡献。在此 之前,曾在美容学院担任美容导师多年,专业培训面部和身体护理理 论与实践;在香港一家化妆品与香水分销公司有三年多的工作经验, 并为某法国皮肤护理品牌设立两家美肤概念店。

秋冬专享!订阅有礼! Subscribe Now and Get a Free Gift 凡订购以下任意杂志者均可获赠雅漾保湿润肤水一份(送完即止) Subscribe to any of the options below and receive a gift from Avene • 订阅6期SpaChina杂志 SpaChina Magazine 6 issues

360元

• 订阅1期SpaChina Guy男士派杂志+ 1本SpaChina Guide年鉴2012 SpaChina Guy Magazine + SpaChina Guide 2012

300元

雅漾保湿润肤水 零售价:RMB 138

产品规格:125ml

本品富含舒缓、抗刺激的雅漾活泉水,为皮肤营造并维持良好的保湿环境, 主要得益于: - 以透明质酸钠为基础的有效保湿复合成分。 - 植物萃取精华修复缺水皮肤的细胞失衡。 所含丰富滋养成分使皮肤感觉清新舒适。 成份:地中海CSA——捕捉水份,锁水功效,增加皮肤通透性 海甘蓝提取物——强效捕捉水份,帮助水循环和毒素排除, 加快自身新陈代 谢,修复皮肤障碍。不含香料、不含酒精、不含色素。

SpaChina • 2013 | 125


印刷/电子版订阅表

Subscription Form □ 我要付费订阅印刷版杂志 / Yes, I wish to subscribe to SpaChina Magazine Print Copy

请选择订阅类别/Please tick your geographical area (prices include postage):

一年6期/1 year - 6 issues

二年12期/2 years - 12 issues

□ □ □ □

□ 中国 China: RMB648 / US$108

中国 China: RMB360 / US$60 香港 Hong Kong: RMB500 / US$84 Rest of Asia: RMB1,040 / US$173 Rest of the world: RMB1,820 / US$280

□ 香港 Hong Kong: RMB900 / US$150 □ Rest of Asia: RMB1,872 / US$312 □ Rest of the world: RMB3,276 / US$504

*此价格已包含运费(除西藏、新疆、青海等偏远地区)

姓名/Name

性别/Sex

国籍/Nationality

公司名/Company Name 电话/Tel

职位/Job Title 传真/Fax

电邮/Email Address

国家/Country

邮政编码/Postal Code

杂志递送地址/Delivery Address 城市/City

支付方式/Payment Methods □ 信用卡/Please charge to my credit card 卡号/Card Number:

□ Mastercard Mastercard Secure Code:

□ Visa

□ JCB

□ Diners Club

□□□□ □□□□ □□□□ □□□□

签名/Signature:

信用卡期限/Card expiry date:

□ 现金或汇款/Please invoice me/my company (cash/bank transfer) Name: 上海云善文化传播有限公司 Bank: 交行上海黄浦支行 Acct no: 310066713018170119795 Swift no: COMMCNSHSHI Bank Address: 上海市黄浦区淮海东路99号

提交印刷版订阅表您可获得/This subscription to the printed edition of SpaChina entitles you to: • 6-12期杂志并送至您手中/6-12 issues of SpaChina Magazine delivered to your doorstep every two months • SpaChina俱乐部会员卡/SpaChina Club membership card • 在中国地区消费的会员专用折扣/ Discounts offered by SpaChina partner shops in China • 订阅感谢小礼物/A promotional gift 如需咨询,请致电林小姐 +86 21 5187 9633×813或电邮rossa.lin@spachina.com For more information, please contact Rossa Lin at +86 21 5187 9633×813 or Email: rossa.lin@spachina.com You can also purchase the magazine securely online at www.spachina.com/shopping.php

CVV:


印刷/电子版订阅表

Subscription Form □ 我要付费订阅印刷版杂志 / Yes, I wish to subscribe to SpaChina Magazine Print Copy 请选择订阅类别/Please tick your geographical area (prices include postage): □ 中国 China: RMB60 / US$10

□ Rest of Asia: RMB180 / US$30

□ 香港 Hong Kong: RMB120 / US$20

□ Rest of the world: RMB290 / US$45

*此价格已包含运费(除西藏、新疆、青海等偏远地区)

姓名/Name

性别/Sex

国籍/Nationality

公司名/Company Name 电话/Tel

职位/Job Title 传真/Fax

电邮/Email Address

国家/Country

邮政编码/Postal Code

杂志递送地址/Delivery Address 城市/City

支付方式/Payment Methods □ 信用卡/Please charge to my credit card 卡号/Card Number:

□ Mastercard Mastercard Secure Code:

□ Visa

□ JCB

□ Diners Club

□□□□ □□□□ □□□□ □□□□

签名/Signature:

信用卡期限/Card expiry date:

CVV:

□ 现金或汇款/Please invoice me/my company (cash/bank transfer) Name: 上海云善文化传播有限公司 Bank: 交行上海黄浦支行 Acct no: 310066713018170119795 Swift no: COMMCNSHSHI Bank Address: 上海市黄浦区淮海东路99号 如需咨询,请致电林小姐 +86 21 5187 9633×813或电邮rossa.lin@spachina.com For more information, please contact Rossa Lin at +86 21 5187 9633×813 or Email: rossa.lin@spachina.com You can also purchase the magazine securely online at www.spachina.com/shopping.php

提交印刷版订阅表您可获得/ This subscription to the printed edition of SpaChina entitles you to: • SpaChina俱乐部会员卡/SpaChina Club membership card • 在中国地区消费的会员专用折扣/Discounts offered by SpaChina partner shops in China • 订阅感谢小礼物/A promotional gift

□ 我要订阅免费SpaChina 和SpaChina Guy电子版杂志 / I want to get free SpaChina and SpaChina Guy Digital Magazines 姓名/Name

性别/Sex

公司名称/Company 电话/Tel

国籍/Nationality 职位/Job Title

传真/Fax

电邮/E-mail

国家/Country

邮政编码/Zip code

通讯地址/Address 城市/City

请将此页表格填写完整,发送传真到+86 21 5385 8953 Rossa Lin订阅,或Email: rossa.lin@spachina.com 并写上所有联系方式和相关信 息进行邮件订阅。也欢迎到www.spachina.com网上订阅。 Please fill this form above, then fax to +86 21 5385 8953Rossa Lin to subscribe, or send all the information via Email to rossa.lin@spachina. com to ask for subscribe, or you can visit www.spachina.com to subscribe online.



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.