January/February 2016
中国养生旅游报告
Picture by The Ritz Carlton, Bali
Survey Report on China Wellness Tourism
澳大利亚水疗生活 The OZ Spa Difference plus: luxury living | Spa Cuisine | Spachina review | spachina wellness | spa news | Hotel news | lifestyle
亲爱的SpaChina读者,您们好, 出版:《商品与质量》周刊社 国内统一刊号:CN11-3669/T 国际标准刊号:ISSN1006-656X
2
016年在中国,乃至全世界,都将会是一
社 主
长:刘 丰 编:林贤金
个变革的年代。去年,很多传统产业在 衰败消亡,由互联网带来的新的产业的崛
起,让Spa行业也发生了很多变化。 于是,很多业界的朋友问我,SpaChina杂志 未来的走向和规划是怎样的。当然,我们必须正 视大家已经离不开从手机渠道获得信息的这一 现实,纸媒似乎已经到了生死存亡的关头,自媒 体让人人都有机会。现在,哪怕你还只是一个学 生,都完全可以在学校随便拉动三两好友,开发
出版人: 晏格文 Publisher: Graham Earnshaw 执行总监兼主编: 高菲 Director & Editor in Chief: Fifi Kao 执行主编: 匡 Managing Editor: Karen Kuang 执行编辑: 孙开艳,冠安东,徐姗姗 Editors: Skye Sun, Anton Graham, Rita Xu 贡献者: 加雷斯,鲍威尔,朱红兵,张轶 Contributors: Gareth Powell, Andrew Chubb, Johnny Chang, Lisa Starr, Murray Owen, John Brazier 高级设计: 王悦 Designer: Magic Wang 照片摄影或提供: Mofo, istock, shutter stock Photographers: Mofo, istock, shutter stock
一个app,或者组建一个bbs论坛,哪怕只是一个 微信公众号,都极有可能让数千计、数以万计的 用户群使用到你的产品,并且凭借这个产品创立 一个公司赚取源源不断的利润,这种以轻资产撬 动大规模并以几何指数增长的创富模式在以前的 时代完全是不可想象的,所以,这就是互联网的
广告代理: 上海云善文化传播有限公司 Local Advertising Agent: SpaChina Culture Development Co., Ltd 高端客户服务总监: 王毅 Director of Customer Service: Ralph Wang 客户助理: 刘海娜 Accounts Assistant: Seana Liu 公关及活动经理: 匡 ,王毅 PR & Events Managers: Karen Kuang, Ralph Wang 发行经理: 郭雅文 Distribution Manager: Aiko Guo
威力。 SpaChina杂志也会在变革中不断调整,为了我 们的广大的忠实读者,在新的一年里面,我们会 从不同角度,从行业、从消费者的需求出发,继 续以积极的姿态,保持一个媒体平台应该有的公 立性和专业度。
发行助理: 夏晓初 Distribution Assistant: Summer Xia 随商品与质量周刊发行赠阅
联系方式 Contacts Tel: +86 21 5187 9633 Ext 863 MP: +86 137 0182 7687 Email: sales@spachina.com
关注SpaChina杂志官方微信,了解行业最新趋势和动态:
最后,祝阅读愉快, 并恭贺新禧!
高菲 Fifi Kao 执行总监兼主编 Director & Editor in Chief
扫描二维码 或搜索微信号:SpaChina-Magazine 或查找公众号:SpaChina上善若水
杂志中所标价格为参考价格,实际价格按照实际情况由各个场所自行调整和把握。截稿时所表示的信息也许会 有所更新和替代,请读者谅解。所有文章和图片版权归SpaChina杂志所有,未经同意,不得转载或摘录,否则 将担负法律责任。再次感谢所有对SpaChina杂志支持和做出贡献的人。 All information including pricing and credits are believed to be correct at the time of printing. While every endeavour is made to report information accurately, certain information contained may be superseded over time. Copyright is reserved throughout. Reproduction of SpaChina Magazine, in whole or in part, without prior permission of the Publisher is strictly prohibited. The views or opinions expressed or implied in SpaChina Magazine are those of the authors or contributors and do not necessarily reflect those of SpaChina Magazine, or its affiliates.
contents目录 2016 一月/二月
Spa新闻和盛事 14
spa中国新闻
16
spa国际新闻
18
spa产品新闻
19
spa器材新闻
64
美丽盛事
特别报道 22
中国养生旅游报告
人物专访 28
养生设计之道
30
探路精神之旅
32
自然合一
34
印度洋畔的养生佳地
32
34
contents目录 2016 一月/二月
专家论坛 36
全球养生行业观测
38
再谈简易心理学
42
水疗生意经
46
对抗医学与自然疗法
50
深护私享
spa之旅 52
澳大利亚水疗生活
58
澳大利亚度假酒店精选
Spa美食 60
佳节团圆低卡餐
养生与美容 62
冬季护肤得润颜
58 60 72
酒店新闻与盛事 品牌故事
66
揽尽天下珍萃 造就稀世SPA
73
维锶S女王打造记
75
悦碧施的钻石宠溺
77
专业精益 恒久美丽
78
清甜芬芳 凝神舒心
79
蜡·祖师培训脱毛专业翘楚
contents目录 2016 一月/二月
58 酒店故事 68
沉醉伊露岛
70
丛林中的部族
80
精选特惠
83
电影/音乐/好书/好碟
84
spachina加盟商户
89
spa 人士
China spa news | spa中国新闻
徐姗姗 编译
抚仙湖畔的迪卡拉水疗 云南省玉溪抚仙湖畔风景如画,静谧悠扬。全新开业的抚仙湖希尔 顿酒店位于抚仙湖东北岸,坐拥如梦如幻的湖光山色。酒店水疗中 心取名自古代梵文Dikala,意为美丽和纯洁。迪卡拉水疗以中医为基 础,结合马来西亚护理技术,甄选珍稀药材和海洋物质,并融入东 南亚及本地产品,通过一系列针对不同身体状况和养生需求的定制 护理,有效疗愈疾病,缓解病痛,提升健康。水疗中心以淡黄色原 木为主建造,公共区域的一方清水上,一串串轻盈的花朵铜片自天 花板垂坠而下,于清新雅致的氛围中更添一丝浪漫活泼。
Dikala Spa by Fuxian Lake
中国第一家阿丽拉水疗2016年落户安吉 坐落于群山俯瞰湖面,翠竹环绕、茶树菁菁,安吉阿丽拉度 假酒店及阿丽拉水疗将于2016年第一季度与大家见面,沿袭中 国传统村落设计,带来别具一格的专属体验。其中,阿丽拉水 疗设有5间双人理疗室,2间单人理疗室,融合亚洲远古时代的 康复技术与古老的美容秘方,采用新鲜自然的优质原材料,奉 上一套全方位包含传统汉方精华的养生、焕容及滋补选单。同 时,治疗师通过专业的解剖生理学、按摩、冥想以及服务培
Yuxi City in Yunnan province, home to beautiful Fuxian Lake, boasts stunning views and a tranquil atmosphere. Hilton Yuxi Fuxian Lake, which opened in May 2015, is located on the northeast coast of Fuxian Lake. Dikala Spa, meaning beauty and purity, is grounded in Traditional Chinese Medicine wisdom plus Malaysian techniques. Combining precious herbs, marine substances and authentic specialties from Southeast Asia with a series of tailored treatments targeting different health problems and individual demands, the Spa brings proven results concerning healing, pain alleviation and overall wellness promotion. Interiors feature light yellow woods, conveying a breath of elegance and a refreshing air. In public areas, art works of flower copper pieces hang from the ceiling, adding a touch of romance and loveliness.
训,使客人达至身心复原及平衡。
First Alila Spa in China to open in Q1 2016 Beautifully situated on a hillside overlooking a lake, surrounded by lush bamboo groves and tea plantations, Alila Anji will hold its grand opening in Q1 2016, with signature Spa Alila. Amid rejuvenating views, Spa Alila will be a destination in itself offering a comprehensive menu of health, beauty and restorative Tradition Chinese Medicine-inspired treatments. It houses 5 double and 2 single treatment rooms, blending ancient Asian healing techniques with age-old beauty recipes featuring the curative benefits of fresh, natural, quality ingredients. Trained in anatomical physiology, massage, meditation and service, therapists adopt the latest organic nutrition and health knowledge to stimulate, rejuvenate, balance and relax your mind and body.
秦皇岛香格里拉 大酒店水疗中心 坐落渤海湾 渤海湾的柔和微风拂过脸 颊,蔚蓝大海和黄金沙滩令 人屏息惊叹,高23层的秦皇 岛香格里拉大酒店坐落于美 丽的金梦海湾——秦皇岛海景 的黄金地带。酒店于2015年6 月正式开业。水疗中心装潢 现代,温暖自然的色调、微 弱闪烁的烛光和淡淡的清新 香氛令人卸下防备,在静谧 氛围中享受水疗护理带来的 身心放松。9间理疗室包括2个双人间,使用源自天然温泉的美容护理品牌宝迪佳 及纯真香薰的产品。一系列东方养生按摩、舒雅香薰按摩是水疗中心的特色,帮 助客人舒缓疲惫,恢复自然活力。
14 | SpaChina • 2016
The Spa at Shangri-La Hotel, Qinhuangdao by Bohai Bay Soft breezes from Bohai Gulf stroke the cheek while the vast blue ocean spills upon golden sand beaches, creating a stunning scene of natural beauty. The 23-storey Shangri-La Hotel, Qinhuangdao opened in June 2015. The Spa at the hotel features contemporary interiors with warm, natural tones, plus modern design and a faint aroma, leading guests to total tranquility amidst a series of treatments conducted by professional therapists that sooth every tension away. The Spa houses nine treatment rooms including two double rooms and select products from well-known aromatherapy brands – Aromavera and Biodroga. Signature treatments feature on Chinese Wellness Massage and Relaxing Aromatherapy Massage which are good choices to alleviate fatigue and revive energy.
穿戴式设备引领健身潮流 美国运动医协会(American College of Sports Medicine, ACSM)最近发布 《2016全球健身趋势调查问卷报告》,穿戴式设备、运动健身App和 泡沫轴是2016年健身市场的黑马。作为市场生力军,穿戴式设备包 括检测健康数据的硬件产品、智能手表、心率监测仪、GPS检测设备 等。另外还包括智能眼镜、智能布料和交互式纺织品等。泡沫轴一 般由高纯度EVA材料制成,重量轻、富有缓冲弹性,可用来按摩身 体部位,或协助练习者完成平衡动作。有效缓解肌肉紧张和肌肉痉 挛、增加血液循环。运动健身类APP种类繁多,大多数包含声音和视 频指导,可追踪运动时间、提供实时反馈。
Wearable Technology Ranks First in ACSM 2016 Fitness Trends 身心疗愈Dasha Spa 台湾首家文创酒店馥兰朵乌来温泉度假酒店坐落于温泉之 乡——乌来风景区。Dasha Spa栖息山林一隅,绿荫环绕,水声 潺潺。与大多数水疗中心的“疗程”不同,Dasha Spa为客人提 供一系列“课程”,对身体再教育的重视可见一斑。以身心学 理念为本,通过疗愈师富有心性的双手和敏锐的觉察力,与客 人一同进入与身体的对话。课程中融入各式技法,辅以中医五 行理论,结合香薰精油与得天独厚的温泉资源,释放身心。针 对性疗程包括:恢复脾胃、肩背、关节功能,抚顺紧绷肌肉, 缓解女性生理期不适,释放压抑情绪、消除身心疲惫等。
Mind and Body Healing at Dasha Spa Volando Urai Spring Spa & Resort is located in the hot spring town of Taiwan – Wulai Scenery District, hidden in an intimate corner of the forest with greenish and water surrounds. Dasha Spa offers a series of “courses” instead of mere “treatments”, blending physical education into healing therapies. Dasha Spa is based on the unique concept developed by the theory of Somatics, a special process that can strengthen the connection between body and mind. Practitioners guide clients with their tender hands and sensitive perception into a deep conversation. Professional massage skills are combined with knowledge of the traditional Five Element Meridian and natural hot springs, soothing every inch of skin and every nerve in the body.
American College of Sports Medicine recently conducted a survey of 2,800 health and fitness professionals to predict the fitness trends of 2016. According to the survey, wearable technologies are expected to be number one. Two other emerging trends with great potential are smart phone exercise apps and flexibility and mobility rollers. As a new rise of sweeping influence, wearable technologies include hardware products that can track health data, smart watches, heart rate monitors, and GPS tracking devices, among others. Made from EVA materials of high purity, flexibility and mobility rollers, in light weight and elastic, can be used to massage body parts or help accomplish balancing behaviors in exercises. They can effectively alleviate muscular tension and spasm, and increase blood circulations. Smart phone exercise apps enjoy a diverse array of choices. Most feature sound or video guidance. They can track exercise time and give immediate feedback.
全球健康峰会总结养生领域 新变化
2015 Global Wellness Summit Summarizes Future Shifts in Wellness
2015年 全 球 健 康 峰 会 ( The 2015 Global
The 2015 Global Wellness Summit took place in Mexico City from November 13-15, gathering the brightest thinkers from a diverse cross-section of industries to contemplate the best strategies for “Building a Well World” and summarize the Top 10 Future Shifts in Wellness: 1. from cracking the genome to cracking the epigenome; 2. from optional to mandatory wellness; 3. from “In Your Face” to imperceptible wellness; 4. from workplace wellness “programs” to total cultures of wellness at work; 5. from medicine vs. wellness to truly integrative healthcare; 6. medical technology breakthroughs: from ingestible health trackers to stem cells; 7. from superfood and diet trend hysteria to sane eating; 8. from wellness for the wealthy few to the democratization of wellness; 9.wellness homes: big growth and big premiums for owners/investors; 10.wellness travel boom: from emerging markets to new “pairings” for wellness.
Wellness Summit)于11月13日至15日在墨 西哥城举行,来自40多个国家的跨学科 精英参与会议,预测了2016年养生领域 中的10个新变化。1、从基因组学到表观 基因组学,研究后天环境和生活方式如 何更改基因标记,影响生命状态。2、从 选择性养生到强制性养生。3、从健康活 动到贯穿生活的养生行为。4、从办公 室“养生计划”到“养生文化”。5、 医疗、养生从对立走向融合。6、从健康 检查到可食用健康追踪器。7、从超级 食品到合理搭配。8、从少数人的奢侈养 生到大众养生。9、从传统住宅到养生地 产。10、从无主题游览到养生旅游。
SpaChina • 2016 | 15
International spa news | spa国际新闻
徐姗姗 编译
普吉岛斯攀瓦度假村酷儿水疗浴场 位于普吉岛东南端的斯攀瓦度假村内的酷儿水疗浴场历经数月翻 修,于2015年9月全新揭幕。于隐蔽的热带雨林中俯瞰普吉群岛,带 来放松身心的非凡体验。除了斯攀瓦泰式精油按摩、天然芒果磨砂 等一系列经典疗程外,水疗菜单上新增了度假村首度研发的磨砂疗 程及血型疗程。磨砂疗程选用独特诱人的泰式食材,如冬荫功、芒 果糯米、木瓜丝、泰式仙草茶等。血型疗程则根据四种血型人士不 同特质和需要,提出针对性解决方案。享受疗程后,客人可前往蒸 气浴室排走毒素,或到瑜伽甲板上练习瑜伽和冥想。
巴厘岛西南海岸的水明漾阿丽拉水疗 坐落于巴厘岛西南海岸的水明漾阿丽拉水疗于2015年10月1日 开幕,在现代设计的悠然氛围中带来独一无二的定制水疗体 验。阿丽拉水疗汲取亚洲疗愈传统和古老美容秘方,选用纯手 工制作、天然有机的新鲜原料,提供全面的按摩推拿及水疗疗 程,包括一系列面部护理、身体磨砂、滋养裹肤、深层组织按 摩、维其浴以及针对孕妇的特殊护理等。此外,水疗中心还提 供瑜伽、冥想课程帮助客人彻底放松身心,恢复健康。理疗室 内精致的装潢、温暖的灯光和清新怡人的香薰芬芳使水疗过程 更加令人沉醉。
Spa Alila at Alila Seminyak Opens by Bali Southwest Coast
Sri Panwa’s Newly Refurbished Cool Spa Opens in September The luxurious hilltop resort Sri Panwa unveiled its beautifully refurbished Cool Spa in September 2015. Guests are invited to immerse in an extraordinary sensory experience within the secluded rainforest overlooking Phuket’s Archipelago. Cool Spa’s menu includes signature treatments, such as Sri Panwa Serenity Aromatic Thai Oil and Natural Sweet Mango Delight Scurbwell, as well as its pioneering Edible Scrubs and Blood Type Therapies. Using tantalizing ingredients of Thai cuisine, the edible scrubs include delicacies such as Tom Yum, Mango Sticky Rice, Som-Tum, Grass Jelly Thai Tea and Espresso. The Blood Type Therapies are devised according to the specific needs and idiosyncrasies of the four different blood types. After treatments, guests can detox in the steam room or practice yoga and meditation on the yoga deck.
Spa Alila at Alila Seminyak, along the southwest coast of Bali, opened on 1st Oct, 2015, offering guests unique and customized spa experiences in a relaxing contemporary environment. Spa Alila blends ancient Asian healing techniques with age-old beauty recipes featuring handmade fresh, natural, organic ingredients. There is a wide range of therapeutic massages including deep tissue relaxing, nurturing and a special pregnancy massage for expectant mothers. Customisable spa treatments include specialized facials, body scrubs, nourishing wraps, silk baths and Vichy showers. In addition, the spa offers a range of yoga and meditation classes for guests to maintain a balanced sense of well-being. The charming interiors and warm ambient lighting, together with soothing scents of essential oils, offer a comforting prelude to specific treatments.
Chavana Spa进驻马尔代夫 Chavana Spa Announces Opening at 阿达郎尊贵瓦度岛度假村 Adaaran Prestige Vadoo, Maldives 阿达郎尊贵瓦度岛度假村拥有50座 水上别墅,让客人完全置身于澄澈 无边的印度洋之中。从机场乘坐快 艇,15分钟便可抵达。Chavana Spa 于2015年10月1日在度假村内正式开 业 。 水 疗 中 心 占 地 两 层 , 包 括 2间 双 人 理 疗 室 , 2间 单 人 理 疗 室 , 零 售区和户外休憩露台。Chavana Spa 从巴厘岛有机花园中直接采集纯天 然新鲜原料,结合当地古老的养生 秘笈和按摩技艺,提供全方位身体 疗程、面部护理及疗程套餐。2016 年初,英国著名水疗及护肤品牌 Elemis将进驻水疗中心,带来更加 专业先进的肌肤解决方案。
16 | SpaChina • 2016
Adaaran Prestige Vadoo features 50 water villas, each located atop turquoise waters, offering unrestricted access to the vast Indian Ocean. Chavana Spa announced the opening of a spa facility at the resort on October 1, 2015. Chavana Spa is situated over two floors; featuring a welcoming reception and retail area, 2 double rooms, 2 single rooms and an open-air terrace for relaxation. Chavana Spa’s range of signature body treatments, facials and packages are inspired by the freshness of a Balinese garden and the healing nature of therapists’ touch. Elemis Spatherapies, from the luxury British spa and skincare brand, are anticipated to be introduced in early 2016, inviting guests to indulge in results-driven treatments using superior ingredients combined with scientific solutions for skincare concerns.
白色天地中的探索水疗 印度默哈伯莱什沃尔艾美水疗度假酒店及艾美探索水疗中心于2015 年9月开业。水疗中心设于两层建筑内,占地5,070平方英尺,拥有7 间单人护理室和1间内配独立浸泡式浴缸的情侣室,以及桑拿室、蒸 汽室、土耳其浴室。探索水疗采用法国海洋品牌菲迪曼的产品,提 供按摩护理、身体疗程、面部护理、美甲美足护理、以及新颖的水 浴疗法。中心采用引人注目的白色装潢设计,铺有白色大理石地板 并配以纯白墙壁和醒目的藤椅,与舒缓身心的水疗疗程相辅相成, 帮助客人达到和谐与平静的健康状态。
Explore Spa in a Purely White World 蔚柳溪水疗揭幕雅加达费尔蒙酒店 雅加达费尔蒙酒店携集团旗下蔚柳溪水疗于2015年6月盛大开 幕。水疗中心位于酒店4楼,占地900平方米,拥有9间精致装 潢的理疗室、桑拿蒸汽浴室、吸入治疗室、淋浴及按摩浴池。 蔚柳溪水疗传承印尼疗愈古方,采用现代技艺,提供一系列 身体疗程、面部护理及疗程套餐。其中雅加达经典按摩结合 巴厘、泰式、东方多种按摩技法,带来独一无二的疗程体验。 “孕期蜜月套餐”为即将成为父母的人群个性化定制。“甜蜜 焕活套餐”为情侣专享,包含一晚豪华住宿、90分钟双人疗程 和双人免费早餐。
Le Méridien Mahabaleshwar Resort & Spa and its Explore Spa announced its opening in September 2015. Located in a two-storey building, the 5,070-square-foot spa houses seven treatment rooms as well as a larger couple’s room with freestanding soaking tub. The private Hammam room, sauna and steam areas are located directly adjacent to the locker rooms-complete with showers and a host of pampering amenities. Indulge in expertly applied massages, body treatments, facials, and foot & hand therapies using products from Phytomer, the French beauty brand pioneering marine bio-technology. Designed with striking white décor, Explore Spa features white marble tile floors, crisp white walls, and striking rattan seating. The soothing scheme calms the senses while infusing the setting with a bright, uplifting energy.
Fairmont Jakarta Unveils Willow Stream Spa Fairmont Jakarta introduced its luxurious new spa retreat, Willow Stream Spa, in June 2015. Designed to promote inner peace and serenity, the Spa which is situated on the fourth floor covers 900 square meters comprising nine treatment rooms, sauna and steam rooms, inhalation room, jet body shower and Jacuzzi. Guests can enjoy an array of therapies inspired by traditional Indonesian treatments and modern techniques such as the Jakarta Signature Massage, thoughtfully crafted to involve several techniques of Balinese, Thai and Eastern influences. A wide range of facials, body treatments and packages are also available. The Babymoon Package is perfect for parents who are expecting a baby. Meanwhile, couples can enjoy a Rejuvenating Escape Package which includes luxurious accommodation, 90-minutes couples treatment and breakfast for two at Spectrum restaurant.
巴厘岛丽思卡尔顿酒店水疗 中心于诸神之岛盛大开幕
The Ritz-Carlton Spa, Bali Makes its Grand Debut on the Island of the Gods
坐落海滨,郁郁葱葱的花园环绕,巴厘岛
Surrounded by a lush traditional Balinese garden on the coastline, The Ritz-Carlton, Bali recently introduced its brand new spa. The Ritz-Carlton Spa, Bali blends natural ingredients from the Indian Ocean with ancient Balinese methods and modern techniques to offer a distinctive wellness experience. The Spa immersion begins with a signature ocean essence tea at the open-air lobby followed by an introduction to the spa’s signature therapies by Balinese wellness master. A total of 14 freestanding treatment rooms, including four spa villas, have been designed to capture a new level of revitalization and renewal. Each of the spa villas features a private bathing pool, an openair relaxing area, outdoor shower overlooking a natural limestone cliff. There are also a Hydro-Vital pool, separate female and male wet area offering a warm whirlpool, a cool plunge pool, steam and sauna rooms, and a luxurious shower room.
丽思卡尔顿酒店水疗中心近期揭幕,将来 自海洋的治愈资源贯穿水疗体验的每一个 环节,融合巴厘岛传统疗法与现代技术, 提供卓越护理。抵达中心后,细品一杯海 洋精华茶,消除疲惫;私人健康管家将为 客人进行一对一咨询服务。主打疗程撷取 印度洋自然瑰宝:海藻和珍珠,带来修复 新生。14个独立护理室,以梵语命名,其 中包括4栋水疗别墅,拥有独立巴厘岛式 沐浴池、露天休闲区以及俯瞰天然石灰岩 悬崖的室外淋浴设施。中心还设有水之精 华泳池、温水涡流池、瀑布冷水池、蒸汽 桑拿室等。
SpaChina • 2016 | 17
International spa news | spa国际新闻 迪拜棕榈岛安纳塔拉水疗扩建完成 迪拜棕榈岛安纳塔拉水疗度假村于近期完成对水疗中心的扩建工 作,新增6间理疗室和一系列土耳其浴设施。占地两层的水疗中心 现有24间理疗室,包括2间带有桑拿、淋浴和漩涡池的全新情侣按摩 房。作为迪拜第一家引进微丝技术的水疗中心,安纳塔拉为客人带 来“青春之泉”传奇体验。该专利技术可制造出不可计数的微小气 泡,提升水中氧含量高出普通自来水70%,有效促进新陈代谢与皮 肤细胞更新。扩建项目也包括了疗程的更新,从亚洲到中东,30多 种传统愈疗可供选择。此外,土耳其传统、阿育吠陀疗法、卓效面 部护理都值得尝试。
纳帕谷梅都伍德酒店打造全新豪华水疗中心 纳帕谷梅都伍德酒店(Meadowood Napa Valley)全新打造了一处融 于自然的全套房水疗中心,于2015年11月2日揭幕。Meadowood Spa简约现代的布局中贯穿自然元素,内饰以暖灰、棕、茶青为 主色,搭配柔和的亚麻织品。甫一抵达,治疗师就会与客人进行 深入问询,为其量身设计水疗方案。疗程前,客人可选择香薰蒸 气浴、干式擦身或足浴来帮助身体放松。水疗后的营养餐食也是 养身旅程种不容错过的亮点。充满创意的四项招牌水疗套餐分别 以葡萄、泥土、大气以及四季变换为主题。两个男女独立的户外 花园设有休息区、蒸汽室、桑拿室及矿物浸泡池。
Meadowood Napa Valley Debuts a Beautiful All-suite Spa In November 2015, Meadowood Napa Valley debuted its beautiful all-suite Meadowood Spa. Simple and rustic-modern style is blended with natural elements. Each guest’s visit will begin with an in-depth conversation with a therapist to determine a curated treatment plan. The pre-treatment experience offers aromatherapy steam shower, dry body brushing or foot bath. A post-treatment organic elixir cannot be missed either. There are two relaxation gardens, one for women and one for men. Each features sitting areas, steam room and sauna, and mineral soaking pool. Four spa packages have been creatively designed, including: From the Vines, a vino-based massage and facial; From the Garden, a treatment that will change ingredients seasonally; From the Earth, a black walnut scrub and hot stone massage; and From the Air, which focuses on recovery through a detoxifying mud wrap.
Expansion of Anantara Spa at Anantara The Palm Dubai Resort Completed Anantara The Palm Dubai Resort has expanded its spa, adding six treatment rooms as well as new male, female and couples’ hammam facilities. The two-tier spa now includes 24 treatment rooms, including 2 new 34sqm couples’ massage rooms with built-in sauna, showers and whirlpool, featuring Microsilk technology, which is called “the Fountain of Youth”– a patented process that super-saturates the water with billions of bubbles, raising oxygen levels up to 70 per cent higher than common tap water, increasing metabolism and promoting the growth of skin cells. Guests now have an expanded choice of more 30 treatments covering wellness therapies from Asia to the Middle East, as well as traditional hammam rituals, body and Ayurvedic treatments and results-oriented facials.
印度疗养度假村Vana即 将开启藏医学疗愈中心
Tibetan Healing Centre Unveiled in Indian Wellness Retreat Vana
坐落婆罗树林之中,占地21英亩的
Vana is a 21-acre estate surrounded by Sal forest in India. It will soon unveil a new 1,158sq m Tibetan Healing Centre. With experts trained at the Tibetan Institute of Medicine and Astrology in Dharamsala, the Centre is the seventh and final wellness space to complement Vana’s holistic approach to wellbeing. Tibetan healing is influenced by ayurveda and Chinese medicine, but holds Tibetan Buddhism at its core, with the mind, compassion and emotions equally weighted as integral elements to the state of wellbeing. The interiors have been designed to preserve the spiritual concept of Tibetan medicine, using linen and ceramics in shades of blue. The centre is surrounded by a reflection pond, as well as a nearby shrine room, meditation cave and small library. Treatments such as traditional Tibetan massage, compression treatment using medical herbs, water bath and meditation address various aspects of wellbeing.
印度疗养胜地Vana即将揭幕度假村 内第七处治愈空间——占地1,158 平方米的藏医学疗愈中心。理疗师 均在达兰萨拉藏医星学研究院接受 专业培训并获得证书。藏医学疗法 以藏传佛教为核心,受到传统中医 与阿育吠陀的影响,强调心智、情 绪对全面健康的决定性作用。疗愈 中心内采用亚麻、陶瓷饰品,蓝影 绰绰,展现了藏医学的精神理念。 中心被荷花池塘围绕,附近设有大 殿、冥想洞和供修行、讨论的图书 馆。主要疗程包括传统藏式按摩、 草药按压、水浴和冥想等。
18 | SpaChina • 2016
spa Products news | spa产品新闻
匡
编译
润泽肌肤在冬季
June Jacobs尊积帕正式进入市场
舒柔润体精华护理油是CLINIQUE倩
诞生于美国的June Jacobs品牌在不久之前正式进入中国市场。这个由创始
碧家族的新成员,蕴含荷荷巴油与
人June Jacobs女士一手创立的植物品牌,致力于用自然的方法养护肌肤。
橄榄油等多重天然植物配方,包裹
品牌以采用天然有机方法提取的植物萃取精华为原料,不含激素,防腐
于微囊油脂小分子内,不仅深透滋
剂,色素,硫酸盐及香精,以达到舒缓和健康的效果。橙花保湿喷雾富含
润柔嫩每寸肌肤,水杨酸与鼠尾草 精萃还能温和祛除老废角质,促进 秋冬季肌肤的新陈代谢,强化身体 的滋润保护膜,告别恼人的白屑、
从苦橙树花提取的橙花油,刺激细胞再生,不含酒精,时刻保持清新水 润。与此同时,由白茶茶叶萃取精华,红茶茶叶萃取精华,绿茶茶叶萃取 精华以及枸杞萃取精华,石榴萃取精华,葡萄籽萃取精华混合而成的专利 成份组合,能帮助中和自由基,保护皮肤远离环境毒素,时刻保持肌肤焕 然新生。妆后使用该喷雾,帮助维持妆容。
挠痕和鱼鳞片纹理。按压式喷头设 计使用方便,可快速渗透至身体肌
June Jacobs Officially Enters China Market
肤干燥处。这款润体净化油质地轻
Born in the United States, June Jacobs has recently come to China. Founded by Ms June Jacobs, this plant brand is dedicated to providing skincare through natural means. Taking organically abstracted plant essence as raw materials, the products are totally free from hormones, corrosion remover, pigment, sulfates, and perfume to achieve perfect soothing effects. The Neroli Hydrating Mist is enriched with Neroli oil extracted from bitter orange flower, which is known for its ability to stimulate cell regeneration, leaving delicate skin feeling hydrated and recharged. At the same time, the patented blend of white tea essence, black tea essence, and green tea essence effectively neutralizes free radicals to protect the skin from environment toxins and maintain a healthy and youthful statement. The Neroli Hydrating Mist can also help to keep make-up long-lasting and effective.
盈滋润,有着饱满的亲肤感和顺滑 的延展性,易延展按摩,渗透吸收 力极好,毫无油腻感,既可单独使 用,亦可混合在任何身体乳、霜产 品内一同使用,为冬天干燥肌肤提 供润泽呵护。
Moisturizing Skin in Winter Deep Comfort Body Moisture is the newest member of the CLINIQUE family, rich in multiple natural ingredients such as jojoba oil and olive oil. Wrapped in small molecules, they can deeply penetrate, moisturize, and smooth each inch of skin. Besides, salicylic acid and salvia extract effectively exfoliate, promote skin metabolism in autumn and winter, strengthen the body’s protective film, and remove annoying crumbs, scratches, and scales textures. The push nozzle design is convenient for use and has rapid permeability to dry parts. Light, moist and smooth in texture with perfect absorptivity, this body oil is non-greasy and ideal for extended massage. It can be used alone or blended with any other body lotion and cream, providing moisturizing care for winter dry skin.
来自夜间的净化修复能量 最近推出的HR赫莲娜 绿宝瓶 夜间超膜精华将
Purification and Restoration at Night
提高夜间修护质量,净化日间所受的损伤列为
The newly launched Powercell Skin Rehab by Helena Rubinstein
首要护肤任务。研究表明,70%的细胞新生发生
sets its goal to improve skin restoration quality during the night.
在深度睡眠阶段,凌晨的2点至5点达到峰值,
Researches find out that 70% of cell regeneration occurs during
是肌肤修复的黄金时间,而白天积累的压力、
the deep sleep period and reaches climax from 2am to 5am. This
糟糕的室内空气、噪音、光及电磁污染,会干
is the golden time for skin repair. However, due to daily stress,
扰睡眠周期,扰乱沉睡阶段,从而扰乱肌肤的 平衡状态,影响肌肤自我新生过程,导致肤色 暗淡憔悴,轮廓明显下垂,毛孔粗大的衰老征 兆。这款全新夜间超膜精华,蕴含“高蓄能盐
20 | SpaChina • 2016
poor indoor air, noise, light and electromagnetic pollution, the human sleep cycle is disrupted. The deep sleep period is disturbed, and so is the skin balance and self-renewal process, resulting in dim countenance, sagging contours and enlarged pores. This new skin rehab intensifier contains protocell abstract
生植物”原生细胞活性精粹,依靠海洋堇和海
of halophyte plant with high energy storage, oceanic crista and
冬青的强大生命动能,激活耗竭细胞的新生能
sea holly with strong living power which can activate the renewal
量,加速细胞新陈代谢与组织再生,帮助肌肤
capacity of exhausted cells, accelerate cells metabolism and tissue
恢复健康屏障功能,彻夜净化日间侵害累积,
regeneration, help restore skin’s healthy barrier function, purify
令肌肤焕然新生。
daily accumulations and leave the skin looking young and perfect.
徐姗姗 编译
spa equipment news | spa器材新闻 Duravit推出Combi-System L按摩组合系统 德国卫浴产品制造商Duravit推出新式组合型L按摩系统,采用扁平状按摩 喷头,可与任何浴缸完美搭配,对身体特定部位进行针对性刺激,促进血 液循环的同时带来持久的放松感受。四个旋转喷头不停地上下转动,水流 可覆盖几乎整个背部,水流按摩强度可调。浴缸侧边的六个水/气混合喷头 可提供良好的按摩功效,两个足部喷头则可刺激足底反射区。同时,浴缸 底部的十二个扁平喷头可提供充满气泡的水流,让身体沐浴在轻柔的气泡 中。沐浴者还可采用细密水流喷头与预热空气沐浴法。此外,新款泵装置 降噪程度达20%。
Duravit’s Combi-System L Newly Launched 一站式面部护理方案 ——松下温热离子美容仪 松下温热离子美容仪集洁面仪、护肤仪、按摩仪为一 体,拥有深层清洁、深度保湿、肌肤按摩三重功效,可 与化妆水、乳霜等护肤产品一同使用。正、负电荷交替 流动将化妆品残留物质以及毛孔深处的污垢导出,彻底 清洁。通过带正电荷的微弱电流可将护肤品的滋润成分 送入肌肤深处,提升保湿效果。温热的按摩震动,不仅 紧致肌肤,更能促进血液循环,使肌肤润泽饱满。使用
German manufacturer of bathroom products Duravit has launched its new Combi L whirl system. Its appealingly flat, elegant jets can be blended discreetly into any tub design and provide targeted stimulation of specific body areas. Sheer intensity is delivered by four innovative swivel jets. Their constant up-and-down movements enable the water flow to reach almost the entire back area. Six water-air jets in the sides of the tub create a beneficial massage effect, while two foot jets stimulate the reflexology zones. At the same time, twelve Durapearl flat jets at the bottom offer a mixture of water and air that surrounds the body in gentle bubbles. Moreover, the new pump generation features a 20% reduction in noise level.
过程中,离子的强弱、按摩振动的频率以及温度都可调 节。独特的温感钛金属圆弧三角头设计轻松触及边角部 位,温和近零刺激,敏感肌肤也可放心使用。
Panasonic Ionic Cleansing & Toning System Provides One-stop Facial Solution Panasonic Ionic Cleansing & Toning System features three treatment modes including “Cleanse”, “Moisturize” and “Massage” with ionic functions and can be used together with toners and lotions. Alternative flow of positive and negative charges effectively drives out cosmetic remainders and deeply cleanses hidden dirt from every pore. Weak current of positive charge delivers the nutritional element of skin care products thoroughly into the skin, promoting a moisturizing result. Moreover, warm vibrating massage not only tightens the skin, but also promotes blood circulation, bringing forth a moist tender complexion. Three-level ion setting, vibration setting and two-level temperature setting are ready for adjustment at any time. Unique design of titanium circular triangle head is able to cover every corner with smoothness fit for even the most sensitive skin types.
美斯蒂克全新电子排毒仪 来自西班牙的美斯蒂克推出新一代电子排毒仪 MesodrainerTM系统。该系统以不同参数的低频电流提升 肌肉群张力;深入皮下细胞组织促进液体流动和再吸 收;通过泵动效应促进静脉及淋巴循环,清除 淤塞。6个护理方案包括:进行全身淋巴排 毒的身体排毒护理;促进深层静脉和淋巴 排毒的高能排毒护理;消除橘皮组织及局 部脂肪的减脂护理;舒缓紧张肌肉的身体放 松护理;针对面部淋巴的面部排毒护理;以及打 造清爽、紧致容颜的面部提升护理。产品配有高导 电性手套,可帮助护理师在排毒过程中操作手法更加
MesodrainerTM Electro Draining System from Mesoestetic Mesoestetic has launched the MesodrainerTM System. It’s an electro draining device that through low frequency currents with different parameters produces isometric contractions of the muscular groups and activates, through pumping, venous and lymphatic circulation. The versatile device features six different programs, including Body Drainer, targeting lymphatic draining; Ultra Drainer, for deep venous-lymphatic draining; Lipo Drainer, to solve cellulite and localized fat; Body D-Contract, the most effective muscular relaxant; Facial Drainer, for facial lymphatic draining; and Facial Lift, to firm and tone facial skin. The product includes a pair of high conductivity gloves, which can ease the task of the therapist providing precise, gentle, superficial and rhythmical manoeuvres in the treatment. The wave type is totally safe and harmless to the body.
轻柔、精准。
SpaChina • 2016 | 21
SPACHINA story
| 特别报道
中国养生旅游报告 HHOW根据对中国近千名养生旅游者的 调查研究,发布了《中国养生旅游白皮 书》,作为中国养生旅游行业的权威指 导报告。本文节选于此报告,发布归 属:HHOW世界养生酒店联盟
Pictures by Brilliant Resort & Spa
世
界卫生组织将“养 生”定义为:身 体、精神和社交方 面呈完全良好的状 态。这不仅仅是远
离疾病或者长寿的意思,更多的则是强调对 疾病的前瞻性防护和对健康生活品质的提 高。
1. 受传统文化影响,中国消费者是世界上 最重视养生消费的群体 2. 中国的养生更注重家庭,认为亲子和养 生不冲突
展空间。越来越多的人们渴望在旅行的时候 能够保持健康的习惯,甚至特意选择一些保 持或是改善个人健康和养生的旅游设施。这 一现象正在带动养生旅游的发展。
3. 与欧美消费者相比,中国消费者偏好安 静的养生方式 4. 在诊断方面,中医是大多数中国消费者 最认可的方法
什么是“养生旅游” 世界养生协会和HHOW世界养生酒店联盟 等机构这样定义养生旅游:它是一种为保持
“养生”一词对于中国人来说似乎再熟
5. 在养生旅游课程体验的偏好上,除了身
和加强个人身心灵健康而进行的旅游。当
悉不过,但现代养生旅游的概念却才刚刚兴
体保养外,心理、灵修和才艺相关课程
代旅游产业的发展开始是随着观光、探险、
也广泛受到欢迎
文化、美食等多种类旅游形式共同发展的过
起。目前国内养生旅游整体消费水平不高, 每次养生旅游人均消费为409美元,比全球
6. 对于养生目的地的各类活动,跑步和生
程,而提高个人健康状况这一永恒的话题从
平均水平低近一半。养生旅游消费总额占旅
态步行、禅修、农事、冥想和瑜伽最受
来没有改变,这也使得养生旅游的话题再一
游消费总额的2.2%,而在世界范围内,该数
欢迎
次在全球兴起。
值为13.7%。 养生旅游消费不足与产品供给现状不无 关联。目前国内养生旅游目的地主要依赖当 地自然资源;产品设置较为单一,不同养生 活动之间相对独立,缺乏系统性整合;与其 他国家相比,中国尚未形成具有本地特色的 国际化养生旅游产品。
7. 中国消费者对于世界各地新的养生理疗 方法持非常开放的态度,愿意尝试不同
养生旅游并非医疗旅游
的理疗项目
很多情况下养生旅游和医疗旅游被替换使
8. 对于养生餐饮需求,超过一半的受访者 (55%)希望在养生旅游中体验素食 9. 在养生旅游活动参与度上,女性对于养 生旅游活动的积极性高于男性
用,但其实医疗旅游和养生旅游基本上是两 个不同的活动,客源也有很大的区别:养生 旅游客源中大多数为健康和亚健康人群,寻 求生活方式的改变和最佳健康状态;而医疗
根据世界养生协会的预测,未来中国将
10. 价格并非影响中国消费者选择养生旅游
成为全球养生旅游的热点。推动因素包括:
目的地的最重要因素。自然环境、地理
政府支持、家庭收入增加、旅游市场迅速发
位置和交通通达性、养生项目和活动设
但养生旅游和医疗旅游的界限并没有那么
展、人口整体健康状况提升的需要、国内养
置等因素均对目的地选择有非常重要的
清晰,甚至在某些项目和疗法上有很多重叠的
生意识和愿望普遍增强等。
影响
部分:一方面传统医学开始接受预防性疗法和
中国消费者对养生旅游产品呈现出一定 消费特征,HHOW调查结果显示: 22 | SpaChina • 2015
旅游客源中大多数患有不同程度的疾病,并 寻求治疗。
受需求拉动,尽管中国养生旅游起步
替代疗法;另一方面养生的很多方式也必须依
晚,国内和出境养生旅游都将具有较大的发
靠医疗设备和方式进行。因此很多项目,比如
温泉浴、DNA测试、中医草药等,既可以是
均水平高出12%。除了对身体健康的关注,
预防性的,也可以是治疗性的。
中国人也更加愿意追求健康生活所展现出来 的情趣、形态和充沛的活力。大多数中国人
中国养生旅游消费现状
对于养生的认识来自于家庭,中国传统养生
随着环境污染、人口老龄化、亚健康等问题
文化在每个家庭的饮食和生活方式里潜移默
的出现,我国对于养生旅游的关注度持续上
化的影响了人们的思维方式。
升。总体上来说,中国养生旅游市场数量已 初具规模,现已成为亚太区重要的养生旅游
健康因素对消费支出的影响(图3)
消费市场,但是与国外相对成熟的养生旅游
中国
73%
市场相比较,差距仍然存在。
全球平均水平
61%
世界养生协会统计调查显示,2013年全 图3
球旅游(包括国内游和出境游)总消费为3.2
75
万亿美元,其中全球养生旅游消费4386亿美
73%
70 %
元,占比13.7%;而我国2013年旅游(包括国 内游和出境游)总消费为5653亿美元,其中我
65 61%
国养生旅游消费123亿美元,占比2.2%,与
60
全球占比相差超过10%。由此可见,我国未 55
来养生旅游的发展存有很大空间。
中国
全球平均水平
2013年旅游总消费与养生旅游消费(图1、2)
余,体验性不足,且一处养生旅游目的地养
2.认为与家人在一起能够更好的养生
全球旅游总消费
生活动难免单调,无法突出养生旅游的特色
超过70%的中国消费者认为,与家人在一起
和功能。
能够更好的养生。而在欧美国家正好相反,
32,000亿美元
全球养生旅游消费
4,386亿美元
超过70%的欧美消费者认为养生需要独自行 图1 4,368亿 美元 全球旅游总消费
2.养生活动相对独立,缺乏系统性整合
动。与国外更加追求自我的成长不同,中国
目前我国养生旅游目的地养生活动之间相对
人养生更加注重家庭,“家和人和”的家庭
独立,彼此联系和融合较少,缺乏系统性,
意识深埋在人们的思想中。
松散的养生活动在一定程度上降低了养生体 32,000亿美元
全球养生旅游消费
验,基于系统性基础上的层次性也无法发
3.偏好安静的养生方式
挥,难以留住和维系客源。
比起国外对冒险、极限运动的热衷,中国人 则更加保守和传统,进而影响着人们偏向选
中国旅游总消费 中国养生旅游消费 图2
3.尚未形成具有本地特色的主题特色产品
择安静的养生方式。这与中国传统文化和人
5,653亿美元
很多国家都形成了具有核心竞争力和独特卖
们的行为习惯息息相关。运动是欧美国家的
123亿美元
点的养生旅游产品。例如日本的温泉养生、
养生首选,而在中国、日本等东方国家,
印度的阿育吠陀和瑜伽养生、泰国的泰式和
“保持积极的情绪”和“健康饮食”则是养
美体养生、法国的庄园养生、瑞士抗衰老养
生方面最为重视的因素。
123亿美元
生、韩国的美容养生和奥地利阿尔卑斯高山 中国旅游总消费
5,653亿美元
中国养生旅游消费
养生等等,也同时形成不同的养生旅游开发
中国养生旅游前景看好
模式。但我国养生旅游正处于粗放式发展的
由于政府大力支持养生产业发展、家庭收入
初级阶段,尽管养生旅游目的地数量日益增
增加、旅游行业的蓬勃发展、整体健康状况
多,但是养生元素在各目的地的渗透仍比较
不佳,以及国民养生意识和愿望增强,中国
浅层,各类养生活动仍然以依赖自然资源为
养生旅游被普遍看好。
主,无法深入挖掘消费者的养生诉求,以养
养生旅游产品供给现状
生为唯一目的的旅游形式少之又少。
养生旅游产品的供给对行业发展有至关重
1.政府支持养生产业的发展 改革开放以来,我国经济持续稳定增长,带
要的作用。目前国内在养生旅游消费上的差
中国消费者养生特色
动了我国养生产业的迅速发展,再加上21世
距,与养生产品的供给现状有关。
根据波士顿咨询公司的一项调查,中国消费
纪以来,人口老龄化、亚健康问题以及慢性
1.养生旅游目的地主要依赖当地自然资源,
者是全世界最重视养生消费的群体。无论是
疾病的蔓延,养生产业顺理成章的成为我国
产品单一
和发达国家(美国、西欧、日本)还是和发展
的朝阳产业。2013年9月28日,国务院印发
国际上成熟的养生度假目的地往往集合当地
中国家(如巴西、俄罗斯、印度)相比,中国
《关于促进健康服务业发展的若干意见》,
特色和先进的设备、理疗、SPA、活动、课
消费者都更加关心他们的健康问题。
提出了力争到2020年,基本建立覆盖全生命
程等综合元素,形成“无法在别处体验”的
周期、内涵丰富、结构合理的健康服务业体
综合性养生度假产品;而目前我国养生旅游
1.愿意在健康上花费更多
系,健康服务业总规模达到8万亿元以上。
目的地养生活动主要依赖自然资源(森林、
调查显示,73%的中国消费者在选择产品时
我国健康服务业包括医疗服务、健康管理与
温泉、日光等),这些养生活动观赏性有
愿意为健康因素支付更多的费用,比全球平
促进、健康保险以及相关服务,涉及药品、 SpaChina • 2016 | 23
| 特别报道
医疗器械、健身产品等支撑产业,养生行业 作为健康服务业的重要分支,未来的发展将
养生支出
出境游人数 出境游消费
图5
更加科学、规范。
800
根据《国民经济和社会发展统计公报》相关 统计显示,近五年,我国城镇居民可支配收
1,600
0.9
1,200
0.6
800
0.3
400
400 亿人
2.家庭收入增加
美元
600
图7 1.2
200
入连年增长,年平均增长率超过10%,伴随
0
着收入的增长,家庭养生支出不断增加。根
1995
2000
2005
经济收入
2010
2015
0
养生支出
2010
据BCG的研究模型,截至2020年,中高收入
2011
2012
出境游人数
城市家庭所占比例将由2013年的38%增加到
3.中国旅游市场迅速发展
59%,增加了21%;同时,养生支出将随着
近五年,中国居民旅游消费潜力得到持续释
出境旅游消费(图8)
城市家庭收入的增长而扩大,特别是中高收
放:国内游旅游消费从2010年的1.26万亿元
中国
入城市家庭。社会整体收入水平的提升,势
增长到2014年的3.1万亿元,年增长率接近
美国
必会增强人们的消费力,从而引起更多的养
30%;出境游旅游消费从2010年的480亿美元
德国
生支出。
增长到2014年的1550亿美元,年增长率超过 40%。中国旅游业在全球同业中的地位和作 用日益提升,并且将持续增长。
中国旅游人数与消费(图6、7) 国内游人数
图4
2.0
8
1.5
7
1.0
2010
2011
2012
2013
城镇居民人均可支配收入
2014 增长率
中国城市家庭养生支出变化(图5) 经济收入
6
6,000
2005
2007 中国
图6 40
4
30
3
20
2
10
1
0
9,000
0
2010
2011 国内游人数
2012
2013
2014
国内游消费
0
2009
2011
美国
2013
德国
中国旅游业的发展,出境游市场的表现 万亿元
9
亿人
2.5
出境游消费
3,000
国内游消费
10
%
万元/年
3.0
0
12,000
城镇居民人均可支配收入 增长率
2014
图8 15,000
百万美元
中国城市家庭收入结构变化(图4)
2013
亿美元
SPACHINA story
最为出色。中国出境旅游消费已经超过美国 和德国,成为世界第一大出境旅游市场。安 永(Ernst & Young)公司预测,截至2030年, 中国将赶超美国,成为世界最大的旅游经济 体。养生旅游也将随着国内和出境旅游的巨 大发展而增长。 关于HHOW世界养生酒店联盟 Healing Hotels of the World (HHOW)是全球顶 级的养生酒店联盟组织,总部位于德国,目前在 全球五大洲拥有超过100家严格挑选的酒店成员 和上万忠实养生旅行者。HHOW肩负着三个重要 的使命:支持和指导业主开发运营真正纯粹的 养生酒店,传播和影响消费者从养生酒店的体 验中终生受益,构建全球疗愈者交流互动的桥 梁。www.hhow.com.cn
About Healing Hotels of the World (HHOW) Headquartered in Germany, Healing Hotels of the World has partnered with over 100 hotels on all five continents that share a passion to facilitate quests for the enhancement of life itself. It has three major missions: to support and to guide hotel owners to develop and operate true healing hotels; to promote the benefits of healing hotels; and to build the connection between healers all over the world.
24 | SpaChina • 2015
Survey Report on China Wellness Tourism Healing Hotels of the World has recently released a survey report on China Wellness Tourism, based on the research of thousands of wellness tourists in China. This article features excerpts from the survey report by HHOW
T
he World Health Organization defines wellness as “a state of complete physical, mental, and social well-being and not merely the absence of disease or infir-
mity.” “Wellness” is not an unfamiliar word to Chinese people. Yet, the concept of “wellness tourism” is. At present, the overall consumption of China’s wellness tourism is not high. The average spending of wellness tourism in China is US$409, only half of global spending. The gross amount of wellness tourism spending in China only takes 2.2% of the total tourism consumption. But at the global level, the ratio is 13.7%. The current situation of China’s wellness tourism spending is closely related to the supply of products. For now, the domestic destination of wellness tourism depends too much on local tourism resources. The choice of products is limited. Each wellness activity is separate and lacking in connection. Comparatively speaking, China lacks international wellness tourism products with local features. The World Wellness Organization estimates that China will become the next hub for global wellness tourism, based on push factors including the following: support from the government, increase in household incomes, rapid development of the tourism market, increasing demand for and consciousness of wellness.
Chinese consumers exhibit certain consumer preferences in terms of wellness tourism products. According to the survey results presented by HHOW, the following features are: 1. Influenced by traditional culture, Chinese consumers pay great attention to wellness consumption. 2. The Chinese way of wellness pays more attention on family and considers family and wellness to be non-contradictory. 3. Compared to Western consumers, Chinese consumers prefer quite and calm approaches to wellness. 4. Traditional Chinese Medicine is highly appreciated by Chinese consumers. 5. Besides physical wellness, wellness activities focusing on mental and spiritual aspects are quite popular. 6. Running, jogging, meditation, farming work and yoga are popular in wellness destinations. 7. Chinese consumers maintain an open attitude towards new wellness offerings from all over the world and are willing to experience new treatments. 8. 55% of interviewees expressed the view that they are willing to try a vegetarian diet during a wellness tourism trip. 9. Females are more active in participatIng in wellness activities than males. 10. Price is not the key factor for Chinese consumers when choosing wellness destina-
tions. The natural environment, location, accessibility and wellness offerings are also important factors. Even though China started late in terms of wellness tourism, driven by market demand, both domestic and outbound wellness tourism show huge potential. More and more people wish to follow healthy habits during such trips. Some would even choose tourism accommodation that can help improve their health and general well-being. Development of wellness tourism is driven by this kind of market demand.
What is “Wellness Tourism”? The World Wellness Organization and the Healing Hotels of the World define Wellness Tourism as a kind of tourism aimed at maintaining and enhancing one’s body-mindspirit condition. Development of the tourism industry is followed by various purposes such as sightseeing, exploration, culture and dining. But the purpose of wellness has never changed. That is why wellness tourism is growing globally.
Wellness Tourism is not Medical Tourism In many circumstances, wellness tourism and medical tourism are interchangeable. Yet there are huge differences between wellness tourism and medical tourism. Most wellness tourists SpaChina • 2016 | 25
SPACHINA story
| 特别报道 1. The domestic destination of wellness tourism depends too much on local tourism resources. The choice of products is limited. A qualified wellness tourism destination should boast local features, advanced equipment, treatments, SPA, activities and courses etc, thereby forming a unique integrated wellness tourism product. At present, domestic destinations for wellness tourism depend too much on local tourism resources such as forests and hot springs. Guests can enjoy the views but the experience is limited. Focusing on a single wellness tourism destination can bore guests to some extent and cannot highlight the features and functions of wellness tourism.
are healthy or close to healthy. They wish to change their lifestyle and reach the best health condition. But most medical tourists suffer from different degrees of various ailments and seek treatment. The boundary between wellness tourism and medical tourism is not that clear. They even share some similarities. On the one hand, traditional medicine has started to accept preventive therapy and alternative therapy. On the other hand, many wellness measures depend on medical facilities. Therefore, measures like hot spring bath, DNA test and TCM herbs can be both preventative and therapeutic.
The Status of China’s Wellness Tourism With problems such as environmental pollution, aging of the population and health issues on the rise, China has developed a growing attention on wellness tourism. Generally speaking, China’s wellness tourism market has begun to take shape and become an importance part of the Asia-Pacific regions’s wellness tourism consumer market. Yet, compared with more mature markets, the gap is still large. According to the survey conducted by the World Wellness Organization, the total spending on global tourism, including domestic and outbound travel, already tops US$3 trillion annually. Among which, global wellness tourism expenditure accounts for US$440 billion, or around 13.7%. As for China, the total value of the tourism market is over US$560 billion and the wellness sector US$12 billion. The ratio is 2.2%. Thus it can be seen that China still holds huge potential in terms of wellness tourism. 26 | SpaChina • 2015
Total Spending of Global Tourism and Wellness Tourism in 2013 (Figure 1 & 2) Total Spending of Global Tourism US$ 3.2 trillion Total Spending of Wellness Tourism US$ 438.6 billion Figure 1 US$ 438.6 billion
US$ 3.2 trillion
Total Spending of Global Tourism
Total Spending of Wellness Tourism
Total Spending of Chinese Tourism US$ 565.3 billion Total Spending of Chinese Wellness Tourism US$ 12.3 billion Figure 2 US$ 12.3 billion Total Spending of Chinese Tourism
US$ 565.3 billion
Total Spending of Chinese Wellness Tourism
The Status Quo of Wellness Tourism Product Supply The supply of wellness tourism products plays a vital role in terms of the industry’s development. At present, the gap between China and Western countries is related to the status quo of wellness tourism products.
2. Each wellness activity is separated and lacks interconnections. At present, activities in domestic wellness tourism destinations are relatively separate and lack interconnectivity. This can have a negative impact on the user experience, which in turn can make it difficult to secure loyal guests. 3. China lacks international wellness tourism products with local features. Many countries have developed competitive and unique wellness tourism products, such as hot springs in Japan, Ayurveda and Yoga in India, massage in Thailand, anti-aging treatment in Switzerland, beauty and cosmetics in Korea, and mountain wellness in the Alps. Yet China is still in the initial stages of developing domestic wellness tourism. Even though the number of wellness tourism destinations is growing day by day, the element of wellness has not been deeply highlighted. Natural resources are still the base of various wellness activities. Consumer demand has not been fully understood and related products are very few in number.
Spotlight on Chinese Consumers As noted by the Boston Consulting Group, Chinese consumers are considered to be the group that pays most attention to wellness consumption. No matter whether compared with developed countries such as the US, Western Europe and Japan, or developing countries such as Brazil, Russia and India, Chinese consumers care more about their health issues. 1. Willing to spend more on wellness According to the survey result, 73% of Chinese consumers are willing to pay extra money for health factors. This is 12% higher than the global average. Besides the attention to physical health, Chinese consumers are more willing to pursue mental health. Most Chinese form
65 61%
World Average
2. Achieve wellness with family members Over 70% of Chinese consumers agree that wellness can be better achieved in the context of families. In contrast, over 70% of Western consumers consider wellness to be a private thing. Western consumers pursue self-growth while Chinese consumers value family. The harmony between family and self is important in Chinese culture. 3. Prefer quiet and calm ways of wellness Cravings for extreme sports and adventures are to be seen in Western countries while in China, consumers prefer old-fashioned and traditional activities. Therefore, in the wellness aspect, Chinese consumers prefer quite and calm methods. Sport is the primary choice in Western countries for staying healthy. In Asian countries like China and Japan, staying positive and eating a healthy diet are considered to be important.
Great Prospects for China’s Wellness Tourism The World Wellness Organization estimates that China will become the next hub for global wellness tourism, based on the following push factors: support from the government, increases in household incomes, the rapid development of the tourism market, increasing demand for and consciousness of wellness. 1. Support from the Government China has enjoyed stable economic growth since the early 1980s. The wellness industry benefits from such economic growth. What’s more, since the start of the 21st century, the aging of the population, various health problems and the spread of chronic diseases have made the wellness industry a rising industry in China. The State Council issued an official document on promoting the
The Change of Income Structure in China (Figure 4) Disposable personal income (DPI) in urban areas Growth rate Figure 4 3.0
10
2.5
9
2.0
8
1.5
7
1.0
2010
2011
2012
Disposable personal income (DPI) in urban areas
2013
%
China
RMB 10,000/year
55
2. Increase in Household Incomes According to the Statistical Bulletin for National Economic and Social Development, in the last five years, China’s disposable personal income (DPI) in urban areas has seen a yearon-year growth and average annual growth rate has exceeded 10%. With the increase of income, household expenditure on wellness has increased continuously. According to BCG’s research model, to the year 2020, the ratio of middle class families in China will increase from 38% (2013) to 59%. In the meantime, wellness expenditure will expand with the increase of household income, especially for middle class families. The increases in income will lead to increases in consumer spending power with flow-on implications for the wellness aspect.
6 2014 Growth rate
The Change of Wellness Spending in China (Figure 5) Economic Income, Wellness Spending Figure 5 800 600 US$
60
400 200 0
1995 2000 2005 2010 2015 Economic Income Wellness Spending
Number of Tourists and Total Tourism Spending in China (Figure 6 & 7) Domestic traveler Domestic tourism spending Figure 6 40
4
30
3
20
2
10
1
0
2010 2011 2012 2013 2014 Economic Income Wellness Spending
RMB 1 Trillion
%
70
0
Outbound traveler Outbound tourism spending Figure 7 1.2
1,600 US$ 100 million
73%
100 million people
Figure 3 75
3. Rapid Development of Domestic Tourism Market In the last five years, China’s tourism spending has seen sustained growth. From 2010 to 2014, domestic tourism expenditure has grown from RMB 1.26 trillion to RMB 3.1 trillion. Outbound tourism expenditure has grown from US$48 billion to US$155 billion. Annual growth is 30% and 40%. China is playing an increasingly important part in today’s global tourism industry and will continue to rise.
100 million people
The Influence of Health Factor (Figure 3) China 73% World Average 61%
development of the wellness and service industry in September 2013. The goal has been set that in the year 2020, China will have an integrated and rationally-structured wellness service system and the whole industry will reach a total scale of over RMB 8 trillion. The wellness service industry will include medical service, health management and promotion, health insurance and related services, as well as supporting industries such as medicine, medical equipment and fitness products. As an important branch of the whole wellness service industry, the wellness industry in China will be more scientific.
0.9
1,200
0.6
800
0.3
400
0
2010 2011 Outbound traveler
0 2012 2013 2014 Outbound tourism spending
Outbound Tourism Spending (Figure 8) China The United States Germany Figure 8 15,000 12,000 US$ million
their understanding of wellness from their own families. China’s traditional wellness culture has brought subtle influences on every detail of Chinese lifestyles.
9,000 6,000 3,000 0
2005 China
2007 2009 2011 The United States
2013 Germany
The development of China’s tourism industry is highlighted in terms of outbound tourism. China has caught up with the United States and Germany and become the world’s largest outbound tourism market. According to Ernst & Young, by the year 2030, China will exceed the United States and become the world’s largest tourism economy entity. Wellness tourism will surely grow as well. SpaChina • 2016 | 27
People Interview
| 人物专访
养生设计之道 访保安水利工程有限公司创始人张冠敏先生
作
为对中国水疗行业具有杰出
与传统水疗中心相比,专注于养生定位的水疗
的投资。首先应当慎重而彻底地制定设计理
贡献的行业专家,张冠敏先
中心在设施和疗程方面有哪些独特的亮点?
念,合理的布局是关键。其次是选择可靠的承 包商,挑选经久耐用、操作安全的设施。
生 拥 有 30余 年 行 业 经 验 。 他
相比之下,以养生为定位的水疗中心能够提供更
一手创办的保安集团及其附属公司保安水
多层次的服务和延伸疗程。除了一、两个小时的
疗顾问有限公司已经成为众多顶级酒店、
美容或者按摩疗程,养生水疗中心还需要成为
能否提供一些设计方面的建议?有哪些细节
度假村项目最为认可的技术顾问公司。主
一个能令客人放慢脚步、放松恢复的场所,例如
往往容易被忽略?
要客户包括香格里拉、丽思卡尔顿、四季
准备一些简单的健康餐饮,便能有效地吸引客人
针对不同的目标市场,要调整不同的设计理
酒店、文华东方酒店、半岛酒店等。本期
多住几日。同时,在客人离开时,记得启发、引
念。安全性常常是业主和运营者容易忽略的
SpaChina特别邀请他为我们分享养生领域
导和提醒客人时刻注意自己身心灵的健康平衡。
地方,而基于养生型度假村和水疗中心的特
的行业见解和感受。
性,我还建议设计师在放松区域和公共区域 能否介绍一些您近年来参与过的相关项目?
的设计上多花费心思。这些区域可以是客人
您如何定义“养生度假村及水疗中心”?
在养生设施和疗程方面,不得不提的便是文华
们用于社交的场所,所以切记不可忽视这些
水疗中心是现在客人们光顾以追求放松、解
东方酒店集团的水疗中心。除了理疗房外,设
区域的价值,合理妥善的设计可以增强和加
压、充电和焕新的场所,度假村则拥有齐全
备设施齐全是文华东方水疗中心一直以来都坚
深客人的整体体验。
的住宿服务、开阔的空间、齐全的康乐设
持的品牌理念。宽敞的放松区域、泳池、健身
施,大部分坐落在远离喧嚣城市的地方。
房、瑜伽室、汗蒸室等,在旗下每一家水疗中
您如何看待目前中国的养生市场?是否观察
“Spa”一词的原始定义是指“通过使用
心都可见。除基础疗程外,每一家水疗中心还
到一些新趋势?
水来实现健康的目的”,“水”是任何形式
会设计自己独有的养生疗程。例如上海浦东文
中国的养生市场正在发展壮大,人口的老龄
的水疗中心都不可或缺的核心元素,无论是
华东方酒店提供度身打造的水中训练,旨在提
化推动了这方面的需求,人们亟需缓解环境
以净化、沐浴、饮品、按摩或护肤疗程的形
升客人肌肉和骨骼方面的健康状况,香港置地
污染和生活压力带来的各种问题。同时我也
式呈现。
文华东方酒店则会经常邀请泰国著名的疗愈师
发现,各行各业开始将养生作为其卖点,比
Buathon Thienarrom博士前来坐镇,为客人提
如房地产、旅游、美容行业等。
“养生”的概念则要宽泛许多,涵盖了 身、心、灵的健康平衡,能够通过各式各样
供疗愈服务。
的方式方法实现,例如美容、锻炼、营养、
此外,香格里拉酒店集团也正在引入和
文化艺术的熏陶、高质量的睡眠、自由度以
推广其家庭养生的理念,在其新开业的酒店
依据和个人喜好?
及温暖的人际交往等。
内,为儿童设计的相应设施也是一大亮点。
评判一家优质的养生度假村,可以观察是
而水疗中心无疑又是养生的重要环节。
在选择养生度假村时,您有哪些自己的判断
否在客人甫一入住时就对其进行了完整的咨
水疗中心的设计和度假村的设施提供了养生
在建设一家养生度假村和水疗中心时,哪些
询,了解其身体情况和具体需求。奢华级别
所需的硬件条件,恰当地运营这些设施设备
部分值得业主和经营者额外关注?
的养生度假村,则会考量其水疗设施是否达
则满足了人们养生的需求。
建设一家养生度假村和水疗中心,是一项长期
到定位相符合的级别和规格。
28 | SpaChina • 2015
孙开艳 编译
What Makes a Good Wellness Resort and Spa? Interview with Tony Cheung, Founder of P&A Engineering Ltd. and PA Wellness Consultancy Ltd. s an outstanding contributor to the
A
And also the Shangri-la group is extend-
China spa industry, Mr. Tony Che-
ing wellness to families. Children’s facilities are
ung has been a pioneer in developing
very common in their new properties.
more than 30 years. He has been endeavoring
What are the key elements that require
to bring to China the latest technologies and
special attention when building a wellness
products from Europe and America. Under
resort and spa?
his leadership, PA Group and its subsidiary PA
A wellness resort or spa is always a long-term
Wellness now form the most recognized tech-
investment. Carefully thinking through the
nical spa consulting company for facilities in
design – a good layout is invaluable. And use
luxury hotels, resorts and other leading prop-
a reliable contractor; each facility must be as
erties such as Shangri-la hotels, Ritz-Carlton
durable as possible and safe for both guests and
hotels, Four Seasons hotels, Mandarin Oriental
operators to use.
high-quality health club facilities in China for
hotels, and Peninsula hotels. For this issue, SpaChina invited him to share some industry insights with our readers.
Tony Cheung
Could you please provide some suggestions in terms of designing a wellness resort and
dimension services or extended programs.
spa? Are there any aspects that are easily
What is your definition of wellness resort
In addition to getting a beauty service or a
neglected?
and spa?
massage in 1-2 hours, a wellness spa would
You may have different concepts or ideas in
Nowadays, a spa is a place where people visit
offer time and space for guests to slow down,
your design because you have a specific target
for relaxation, relief, recharging and reju-
rest and recharge; providing simple healthy
market in mind. Safety should never be over-
venation. A resort is a place where there is
food could be great because guests are staying
looked. In terms of features, I’d suggest every
accommodation service with big open spaces
longer. It is also important to inspire / guide
wellness resort or spa seriously design relaxa-
for relaxation and facilities for leisure, most-
/ remind your guests to maintain their well-
tion spaces; and common areas for guests to
ly located outside of a crowded city center.
being when they depart.
socialize in small groups. People often overlook the value of these areas as part of a memorable
The original definition of “Spa” means “health through water”. Water should be the key ele-
Could you introduce some of the wellness
experience and the value in terms of retaining
ment in any form of spa, whether it is through
projects you have been involved in in recent
customers.
cleansing, bathing, drinking, massage or skin
years?
treatments.
The spas of Mandarin Oriental group are one
How do you see the current wellness market
Wellness is a broad concept – healthy
of the most pioneering in offering wellness
in China? Have you noticed any new trends?
and balanced body, mind and spirit. It can be
facilities and programs. It is the brand phi-
The wellness market in China is growing – the
achieved through many means: beauty, exer-
losophy of all Mandarin Oriental spas that
aging population is pushing the demand, many
cise, nutrition, exposure to art and culture,
besides treatment rooms there is a spacious
people are looking for solutions to counter-
liberty of time and space, quality sleep, warm
relaxation area, hydro-thermal area, swim-
act pollution or stressful lifestyles. Almost all
human contact, etc. Spa is absolutely a core
ming pool, fitness and yoga areas. In addi-
industries are adding wellness in some form –
part of wellness; the design of a spa or resort
tion to the generic spa treatments, each spa
real estate, travel, restaurant, beauty, etc.
facility provides the hardware, and the opera-
would design their wellness programs. For
tion of these facilities satisfies the need for
example, Mandarin Oriental, Pudong Shang-
What is your own preference when choosing
human touch.
hai is offering personal aquatic training that
a wellness resort?
aims to improve conditions of muscle-skeletal
A good wellness resort should begin with a
Compared with the traditional spa, what are
problems; The Landmark Mandarin Oriental,
thorough consultation to determine my con-
the highlights in terms of facilities and treat-
Hong Kong has Energy & Emotion healer
ditions and needs. A luxury wellness resort
ments offered at a wellness-oriented spa?
Dr. Buathon Thienarrom visiting regularly to
should offer sophisticated hydrotherapy facili-
A wellness-oriented spa would offer multi-
treat non-physical issues.
ties because it is the origin of wellness. SpaChina • 2016 | 29
People Interview
| 人物专访
探路精神之旅
访英国牛津全球传统健康体系主席Gerard Bodeker教授 St Peter Basilica in the Vatican of Rome, Italy
拥
有一个健康的身体并不足够应
游胜地。
对现代生活的层层压力和考
欧洲最负盛名的精神之旅目的地是梵蒂
验,身心灵的平衡才是追求养
冈,这个传说中耶稣之母玛利亚显现的地
生的至高境界。为了寻求健康养生的精神传
方。其他不胜枚举的教堂也是朝圣的胜地,
统,越来越多人选择踏上精神之旅,探究生
各自拥有不同的历史和圣徒。
命的智慧。英国牛津全球传统健康体系主席
欧洲最著名的朝圣之旅当数圣地亚哥朝
Gerard Bodeker教授在这一领域拥有深厚的研
圣之路,在西方世界享有盛誉。绵延1000多
究见解,SpaChina邀请他进行详细的介绍。
公里,由法国南部比利牛斯山脉出发,一路 来到位于西班牙西北部加利西亚的大教堂,
西方国家的精神之旅产业目前发展如何?
更远则可一路通往葡萄牙。追求心灵成长的
联合国世界旅游组织于2013年公布的报告显
人士会选择这条朝圣之路作为精神道路的具
示,2012年,全球跨境旅游人数高达十亿人
体形式,并加以实现。
Professor Gerard Bodeker
次,再创新高,其中就包括各种形式的灵性
在中东,耶路撒冷和麦加的诸多圣地一
之旅、信仰之旅以及文化之旅。在精神之旅
直以来都是宗教朝圣的历史中心,无需多
追随传统或宗教创始人的人生轨迹,如老
产业的发展中,负责而可持续性地对地区自
言。
子、释迦摩尼、穆罕穆德等 实现今生或来世的人生意义
然文化遗产妥善利用,能够增加当地就业机
在亚洲,佛教朝圣之旅的目的地与释迦
会、提高收入、摆脱贫困、减少人口迁移、
摩尼的人生轨迹息息相关,例如尼泊尔的蓝
追求智慧,加以扩大和提炼,深入探索生
促进产品多样化,并且提升当地自豪感。目
毗尼,是释迦摩尼诞生之地;印度比哈尔的
前在西方国家,越来越多的精神之旅运动
菩提伽耶,是其启蒙之地;印度瓦拉纳西的
命的真谛 朝圣为目的的精神之旅
也在吸引人们的加入,通过旅途中的所见所
鹿野苑,是其首次教学之地;以及印度北方
将目光从地球扩大到整个星系和宇宙,扩
感,寻找并充实人生的意义。
邦的拘尸那揭罗,则是其去世之地。
请列举一些颇受欢迎的精神之旅目的地。
组织和参与一场理想的精神之旅,需要哪些
精神传统对于整个水疗养生行业有何意义?
目前西方最受欢迎的目的地之一是位于秘
不可或缺的元素?
瑜伽、冥想、太极、气功、瑜伽呼吸等专注
鲁的马丘比丘古城,是15世纪印加文明的遗
“精神之旅”既可以指一个集中于某一特定
于精神发展的课程如今已经被引入到许多水
址。北美地区具有精神象征和意义的目的地
传统或宗教意义的信仰团体,也可以是指一
疗和养生中心,这一领域的客座专家和导师
众多,其中颇受欢迎的目的地是科罗拉多大
个通过在充满自然灵性的地方(如森林、山
在养生定位的目的地度假村也越来越受到欢
峡谷。
脉)进行内部探索与发现的旅程。精神之旅
迎。对于坐落郊外的度假村,可以利用周围
的关键要素包括以下若干点: 发展内在的精神和思想,而非仅仅是实现
优美风景的灵性和本土知识,赋予客人在自
生理上的健康 与更高层次的宇宙力量建立个人的联系
化功效的药草。这些都可以为水疗中心的健
位于澳大利亚乌鲁鲁-卡塔丘国家公园 内的艾尔斯岩是澳洲当地精神之旅的热门地 点,原住民的精神传统在此被发现、尊重和 传播。这一目的地正在成为澳大利亚又一旅 30 | SpaChina • 2015
大自我感知,体会造物之奇迹
然中疗愈的能力,也可以使用具有放松和净
康养生法则增色不少。
孙开艳 编译
Spiritual Wisdom On the Road Interview with Professor Gerard Bodeker, Chairman of Oxford-based Global Initiative for Traditional Systems of Health of Jerusalem and Mecca have long been historic centers of religious pilgrimage. In Asia, there are several places of importance for Buddhist spiritual journeys, related to the life and travels of Lord Buddha, such as Lumbini, Buddha’s birthplace in Nepal; Bodh Gaya, the place of his Enlightenment, in the current Mahabodhi Temple, Bihar, India; Sarnath, near Varanasi, India where Buddha delivered his first teaching; and Kushinagar in Uttar Pradesh, India, where he died.
Spiral Stairs of the Vatican Museums in Vatican, Rome
W
ellness is based on the balance of body-mind-spirit. Today, having a healthy body is far from being enough. People are seeking the true wisdom of wellness. Faith-based vacations, or what we call spiritual journeys, are growing in popularity. SpaChina interviewed Professor Gerard Bodeker on the topic of spiritual traditions and the wisdom of wellness. How is the spiritual tourism industry going in Western countries? The United Nations World Tourism Organization reported in 2013 that with over one billion tourists crossing international borders annually, never before have so many travelled so widely, nor come into contact with such diverse expressions of spirituality, faith and culture. Highlighting the benefits of this growing trend, the UN report also noted that the responsible and sustainable use of natural and cultural assets in the development of spiritual tourism can create employment opportunities, generate income, alleviate poverty, curb rural flight migration, prompt product diversification, and nurture a sense of pride among communities and destinations. In the West, there is a growing spiritual tourism movement that brings more and more people seeking meaning and enrichment in their lives to places and to journeys long held to be of sacred or spiritual importance.
What specific destinations are popular among them? Some of the great sites of spiritual tourism in the West are: Machu Picchu in Peru, the great 15th century mountain city of the Incas; various places of spiritual significance to Native North Americans, such as areas in the Grand Canyon, the Canadian tundra etc. In Australia, Uluru, the vast sacred rock at the heart of the continent, has begun to shift in importance from being a tourist wonder to being a place where indigenous spiritual traditions are discovered, honored and shared. And in Europe, of course, there is the Vatican in Rome, places were Mary, the mother of Jesus, is reported to have appeared. Countless churches and cathedrals are places of pilgrimages, each with their own history and patron saint. But Europe’s greatest pilgrimage journey has to be the Camino de Santiago – the Way of St. James. A walk stretching for over 1,000 kilometers, the Camino starts in the Pyrenees Mountains of southern France and goes to the shrine of the apostle St. James in the Cathedral of Santiago de Compostela in Galicia in northwest Spain, where tradition has it that the remains of the saint are buried. And the route extends all the way into Portugal. Many take up this route as a form of spiritual path or retreat for their spiritual growth. In the Middle East, of course, the holy sites
What do you think are the indispensable elements to secure an ideal spiritual journey? A spiritual journey may be focused around a particular tradition or place of religious significance to a faith group, or it can be a journey of inner discovery through journeying to places of natural spirituality, such as forests, mountains, etc. Key elements of a spiritual life journey include: • Inner development – not just physical wellness • Personal alignment with a higher Universal power or force • Following a life path outlined by the founder/s of the tradition – e .g. Lao Tzu, Gautama Buddha, Mohammed etc. • Seeking fulfillment either in this life or after this life • Seeking knowledge – expanding & refining the intellect as a path to insight into the nature of life • Pilgrimage – spiritual journeys • Looking beyond the earth to the planets and the wider Universe to experience an expanded sense of self and of the wonder of creation. What do spiritual traditions mean for the spa and wellness industry? Already such spiritual development programs as yoga, meditation, Tai Chi, Qi Gong, yoga breathing, are parts of the program in many spa and wellness centers. Also, visiting teachers or experts in these fields are increasingly popular in wellness destination resorts. Linking to the spirituality of the landscape for rural resorts, drawing on local knowledge, is another way of linking the guest to nature and its healing abilities. And herbs for relaxation and clearing the mind can be an additional value for wellness regimens. SpaChina • 2016 | 31
People Interview
| 人物专访
自然合一 访德国巴登-巴登布莱纳斯公园酒店水疗总监Hans-Peter Veit
在
德语中,“巴登”(Baden)一词
洲顶级的护肤品牌Sisley和Bamford合作,推
Villa Stéphanie设有一个专注于精神领域的水
的意思是“沐浴/温泉”。在德
出了定制的面部和身体疗程,仅在我们水疗
疗中心,具体为客人提供哪些服务和疗程?
国巴登巴登这座全球闻名的温
中心可以体验到,可以说是水疗中心的一大
客人的反响如何?
亮点。
如今越来越多的人开始意识到,光有一个健
泉小镇,首屈一指的布莱纳斯公园酒店及水 疗中心便坐落其中。2015年年初,由布莱纳
康的身体还不足以从容应对现代充满挑战性
斯公园酒店及水疗中心设计打造已久的Villa
您认为打造一座养生定位的水疗中心,需要
的生活节奏。实际上,思想和精神才是最值
Stéphanie正式开门迎客,旨在成为欧洲又一
确保哪些关键环节?
得我们锻炼和加强的部分。Villa Stéphanie下
标志性的目的地水疗中心。酒店水疗总监
除去较为基础的环节,我认为有一项标准至
设的心灵水疗中心(Mental Spa)便是一项创
Hans-Peter Veit近日接受了SpaChina的采访,
关重要,那便是水疗中心的员工是否能够达
新的举动,邀请欧洲一流的教练和理疗师坐
为我们深入揭示Villa Stéphanie的独特魅力。
到最高的层次。水疗中心如果以“奢华高
镇,通过一系列精神和情绪上的体验,帮
端”为定位,那么需要为客人提供相匹配的
助客人恢复活力,重获专注力,实现精神及
首先请简要介绍一下Villa Stéphanie。
选择,而如何吸引相匹配的合作品牌和员工
心理健康。Pierre Clavreux是指压疗法的大
2015年1月,布莱纳斯公园酒店及水疗中心正
管理层,便是关键。水疗体验对客人而言应
师,他在1992年研发了一项革命性的按摩体
式推出了Villa Stéphanie这一全新的目的地水疗
该是享受并乐在其中的,因此水疗中心不能
验“Kiyindo Shiatsu”,在日语中意为“以按
中心。这一全新的水疗中心坐落于酒店一侧
容忍疗程环节中存在任何差池,也应尽最大
压减轻痛楚”。此外,曾获五届欧洲自由搏
的独立翼楼中,延续了布莱纳斯酒店在水疗
可能为客户提供更广泛的产品品牌选择。
击冠军头衔的心灵导师Henri Charlet主持的
和医疗领域数十载的历史传统和经验技巧,
个人训练班,也为客人展现了惊人的力量与
专注于提供融合美容、排毒、营养、情绪、
平衡。Villa Stéphanie所拥有的得天独厚的自
医疗护理等方面的整全健康养生疗法。巴
然环境,也为客人们提供了融入自然、放松
登巴登是欧洲最负盛名、历史悠久的温泉小
身心的绝佳条件。
镇,坐落于德国最大国家公园黑森林的山脚 下,Villa Stéphanie位于巴登巴登市中心的布莱
您有哪些衡量养生度假村和水疗中心的标准?
纳斯公园酒店内,绿树环绕,亲近自然。
集团对于投资建设Villa Stéphanie的目的并非 仅仅出于翻新整修,而是希望带来水疗领域
目前哪些服务最受水疗客人的欢迎?有哪些
的跨越。在一座历史悠久的古典建筑中感受
疗程是Villa Stéphanie的代表性疗程?
生命的律动,全新而独特的水疗理念必不可
我们排毒相关的疗程是目前最受客人欢迎
少。而衡量的标准便在于方方面面的细节,
的,尤其是其中一项为期7天的活力排毒疗
只要是客人能够接触到的所有环节,都必须
程。而来到布莱纳斯不得不体验的独特疗程
确保其完美,比如疗程、食物、接待、床品
便是土耳其浴疗法。这项疗法以酒店资深土
等。全球范围来看,奢华级别的酒店和水疗
耳其浴专家Othman Challouf命名,他在15年
Hans-Peter Veit
前来到北非,学习了最为正宗和传统的土耳 其浴疗法,并将其带到布莱纳斯酒店水疗中 心,致力在私人桑拿房的专属环境中呈现独 特的土耳其浴体验。在此经历发展创新,逐 渐成为了酒店水疗中心的招牌疗法。 近年来,哪类疗程的受欢迎程度正在逐步增 加? 以布莱纳斯水疗中心为例,近年来我观察到的 现象是,无论水疗疗程和服务的种类,只要 其拥有明显的疗效,客人们都会呈现极大的需 求。以往人们常常认为光顾水疗中心只是为了 享受和消遣,这种心态已经成为过去,追求明 显的效果才是客人们的主要目的。 随着全球养生行业的发展,在Villa Stéphanie 是否推出了相应的服务?在养生健康领域有 哪些亮点? 在布莱纳斯公园酒店与水疗中心,我们与欧 32 | SpaChina • 2015
Plunge Pool
中心有一套公认的标准,但设定自己品牌独 有的标准,也是不可或缺的。
孙开艳 编译
At One with Nature Interview with Hans-Peter Veit, Spa Manager at Brenners Park-Hotel & Spa, Baden-Baden treatments as well as the Bamford Body Treatment, exclusively developed with Bamford for Brenners Park-Hotel & Spa definitely are special highlights. What do you think are the key elements in building a wellness-oriented spa? The prime criterion is the top qualifications of the staff. We believe that luxury is also all about choice, therefore we attract the best partners and brands. The spa experience should be blissful for every guest, which means that faultless treatment delivery and flexibility of brands are vital.
Suite Living room
I
n German, the word “Baden” means “bathing”. And in Baden-Baden, the world-renowned spa town, nestles the iconic Brenners Park-Hotel & Spa. As a dedicated project presented by Brenners, Villa Stéphanie is designed to be Europe’s most refined destination spa. In this issue, SpaChina interviewed Hans-Peter Veit, Spa Manager at Brenners Park-Hotel & Spa, to reveal the charm of Villa Stéphanie. What is the story of Villa Stéphanie spa? In January 2015, the iconic Brenners ParkHotel & Spa, the flagship property of the Oetker Collection, opened Europe’s finest destination spa combining beauty, detox and nutrition, emotional and medical care. The new spa, housed in the historic Villa Stéphanie adjacent to the existing hotel, offers an integrated approach to health that reflects the hotel’s decades of experience and expertise in the spa and medical realm. The new ultra-deluxe extension to Brenners Park-Hotel & Spa focuses on four distinct areas combining beauty, detox and nutrition, emotional and medical care. It is enshrouded by Nature and the lush green park of the famous Lichtentaler Allee in the centre of Baden-Baden – Europe’s most historic spa town – in the foothills of Germany’s largest National Park, the Black Forest.
Relaxation Area
Which spa services are the most popular among your guests? What is your signature treatment? Our detox offerings are under the most popular offers, especially the “Vitality Detox” package. Unique to the Brenners experience is the “Brenners Signature Hamam by Othman Challouf”. Othman Challouf is Brenners Park’s long-serving Hamam expert who offers a genuinely unique Hamam ritual in the exclusive ambience of the private sauna. Othman learnt his handicraft more than 15 years ago in the traditional Hamams of North Africa and has developed an unforgettable experience for the new Brenners Spa – a skillful combination of classic products with the most effective techniques. What kind of spa services have been growing in popularity at Villa Stéphanie in recent years? All spa services with a clear effect for the guest are demanded today at the Brenners Spa, the pampering times in our opinion are over. The global wellness industry has seen rapid development in recent years. At Villa Stéphanie, what highlights are there in terms of wellness? Our Sisley Aromatique Signature Facial & Body
We notice that at Villa Stéphanie, there is a Mental Spa. What specific treatments can guests receive there? And what has the feedback been with guests? More and more people today are well aware that it is by far not enough to have a healthy body to cope with today’s challenging lifestyles. In fact, it is the mind first which needs to be trained and strengthened. Villa Stéphanie offers the finest emotional wellbeing experiences with some of Europe’s best coaches and therapists for guests to regain strength, focus and mental health. Pierre Clavreux is a Shiatsu Master and in 1992 created Kiyindo Shiatsu, a revolutionary massage treatment. Henri Charlet, former five times European Kick-Boxing Champion and mental trainer performs his personal training sessions with an unbelievable aura of strength and poise. And do not forget the forces of Nature given to us: As one of the culturally most attractive mountain ranges in the world, the nearby Black Forest brings an almost endless abundance of natural treasures. How do you evaluate a wellness resort and spa? What standard do you have? The investment at Villa Stéphanie was much more than just a refurbishment project – it was a mission of evolution. Breathing life into a classic property and connecting with new spa concepts requires something special. It is all in the details, everything guests touch has to be excellent. Be it exceptional treatments, fine spa food, guest liaison or luxurious linen. Being a leading hotel of the world, we are working according to their standards but the Core Guidelines of the Oetker Collection set the tone. SpaChina • 2016 | 33
People Interview
| 人物专访
印度洋畔的养生佳地
访巴厘岛丽思卡尔顿酒店 水疗总监Sofyan Kadarisman Spa Entrance
今
年11月,环绕在郁郁葱葱的传统巴
人、来自中国、日本、美国和欧洲的客人组
应的活动,比如普拉提课程、瑜伽、巴厘岛
厘岛式花园中的巴厘岛丽思卡尔顿
成。而具体到水疗中心来看,中国、日本和
传统按摩课程等。
酒店正式推出其招牌水疗中心。依
当地客人是主要的光顾人群。
托其奢华底蕴与临海优势,融合巴厘岛古典方
您认为以养生为定位的水疗中心需要关注哪
式与现代技术,从印度洋汲取当地品质最佳的
水疗中心菜单上点击率最高的疗法和服务是
些元素?
天然原料,巴厘岛丽思卡尔顿酒店水疗中心为
什么?水疗中心有哪些代表性疗法?客人体
养生类型的水疗中心需要时刻围绕“养生”
客人提供地道、卓越的健康护理体验,客人可
验后的反馈如何?
的健康主题,并且通过氛围、活动、饮食、
在自然、文化、传统以及心灵之间获得身心平
最受客人欢迎的疗法叫做“热带海洋乐享疗
产品、疗法、体验等各方面的支持以实现养
衡。SpaChina第一时间采访了酒店水疗中心总
法”(Tropical Marine Pleasure),也是水疗中
生的目的。
监Sofyan Kadarisman,请他透露更多细节。
心目前的代表性疗法。首先使用海藻身体磨 砂轻轻去除身体角质,接着使用富含矿物的
在巴厘岛丽思卡尔顿酒店及水疗中心,客人
请简要介绍下巴厘岛丽思卡尔顿酒店及水疗
海藻进行身体裹敷,最后使用特制精油和海
如何获得完整的养生体验?
中心的核心理念。
洋按摩手法,帮助客人焕发活力,澄净内
一旦客人在酒店和水疗中心预约,我们便
在巴厘岛,海洋的神奇力量一直为人们所
心。客人体验后的反响非常热烈,我们已经
会询问其出行计划,根据其需求,为客人
敬畏。作为地球生命的起源,海洋被认为是
收到颇多好评。
量身定制日程安排。他们的养生之旅从抵
能量的源泉,有着强大的治愈力和恢复新
达酒店之时便会开启,客人会收到我们特
生的力量。受此启发,丽思卡尔顿水疗中心
据您观察,近年来水疗中心客人的需求发生
别制作的包含完整养生体验的项目,不仅
汲取海洋的能力,为客人打造重获新生的圣
了哪些变化?是否产生了一些新趋势?
包括水疗中心,还涵盖酒店其他方方面面
殿,体验幸福满满的放松。以积淀深厚的巴
如今,不难观察到的新趋势是客人们对自然
的活动。
厘岛疗法为精华,水疗中心主打的疗法采用
的生命体验产生了越发强烈的兴趣和需求。
了印度洋最富生命力的自然瑰宝——海藻和
而具体落实到水疗中心,则体现在使用天然
能够介绍下您个人对养生度假村和水疗中心
珍珠。海藻中丰富的维生素和矿物质赋予其
产品、自然健康的饮食等方面。
的衡量标准吗?
修复新生的能力,而珍珠则一直以来都是亚
是否能够基于现有设施设备,制定出一系
洲皇室家族用来改善肌肤光泽的至宝。水疗
全球养生行业的发展可谓大步向前,在您
列完整的体验和活动是我衡量养生度假村
中心从印度洋获取灵感,以水为主题,将来
的水疗中心,有哪些养生方面的亮点值得介
及水疗中心必不可少的标准。以我所在的
自海洋的治愈资源贯穿水疗体验的每一个元
绍?
水疗中心为例,我们提供客人养生为主的
素,为客人打造无与伦比的新生体验。
基于养生行业的快速发展,丽思卡尔顿水疗
代表性疗程、疗程前后的健康饮品、理疗
中心也相应推出了养生方面的活动,并且细
师的健康养生指导意见、每日健康活动、
目前酒店和水疗中心有哪些主要顾客群?
分到以下三个类别,即家庭客人、儿童和青
先进的设施等,并且确保客人整个体验过
就目前来看,度假村的客户群主要由本国客
少年。针对不同类别的客人,我们推出了相
程能够乐在其中。
34 | SpaChina • 2015
孙开艳 编译
Wellness Sanctuary Interview with Sofyan Kadarisman, Spa Director at The Ritz-Carlton Bali
S
et amidst the dramatic cliffs and pristine white beaches of southern Bali, The Ritz-Carlton Bali is a hymn to the transformative beauty of the Indian Ocean. Upholding the values of Ritz-Carlton, the resort is dedicated to the highest standards of service while also embracing local customs and traditions. In November, the resort officially welcomed the opening of The Ritz-Carlton Spa. Sofyan Kadarisman, Spa Director of this new exciting destination spa, shares more details with SpaChina. What are the core concepts of The Ritz-Carlton Bali and your spa to our readers? In Bali, the sea is revered for its transformative powers. As the birthplace of life on earth, the ocean has long been regarded as a powerful source of energy, healing and rejuvenation. Inspired by this tradition, The Ritz-Carlton Spa harnesses the power of the sea to create a sanctuary of renewal and blissful relaxation. Drawing from time-honored Balinese therapies, our signature treatments use two of the Indian Ocean’s most life-giving natural products: seaweed and pearls. Rich in vitamins and minerals, seaweed is prized for its rejuvenating properties, while pearl has traditionally been used by Asian royal families to improve the skin’s radiance. Immerse yourself in our spa – and feel the power of the ocean revitalize your body and soul. Who make up the bulk of your resort guests and spa guests? Our resort guests are dominated by domestic visitors, China, Japan, US, and Europe. For the spa, China, Japan and domestic visitors are the main ones. What spa services are most popular among your guests? For example, what is your signature treatment? How about the feedback? The most popular treatment is Tropical Marine Pleasure which is one of our signature treatments using seaweed as the main ingredient. Deeply nourish and hydrate tired skin with a refreshing Seaweed Body Scrub to gently exfoliate the skin, then relax with a detoxifying and
ple want to have something more natural in their life. This will include the natural products being used in the spa, natural-based food and drinks, as well as natural processes.
Sofyan Kadarisman
The global wellness industry has seen rapid development. At your spa, are there any highlights in the wellness aspect? In seeing the growth of the wellness industry, The Ritz-Carlton Spa has developed wellness activities that are targeting three different segments, family, kids and teens. There are some highlights in the wellness aspects; private activities, such as pilates class, acro/swing yoga, Balinese massage class, and the Hydro-Vital Pool experience. What do you think are the key elements to building a wellness-oriented spa? We think the offerings at the spa have to be wellness oriented, supported by ambience, activities, food, products, rituals and experiences. How do guests receive an integrated wellness experience at your resort and spa? It started when they make the reservation to stay with us. We will explore more on their plan and offer tailor-made itineraries based on their needs. So the experience will start from the day they arrive at the resort, where they receive suggested programs that integrate the entire wellness experience, not only when they are at the spa.
nutrient-rich mineralizing Seaweed Body Wrap that replenishes your skin. Complete the treatment with a flowing Sea of Serenity massage using Inspiring oil that will restore a healthy glow and leave the guest calm and tranquil. We receive very good feedback from guests after they try the treatment. According to your observation, have you noticed any new trends in recent years? For example, the needs of spa guests? Sure. Nowadays the trends show that peo-
How do you evaluate a wellness resort and spa? What standards do you have? To evaluate a wellness resort and spa, I believe it has to do with developing integrated activities and experiences, supported by wellness facilities. We have signature treatments that are oriented to wellness, Healthy drinks are served at the spa before and after treatments. We also provide suggestions from the spa therapist after treatments to continue the wellness program, and develop various wellness rituals and create daily wellness activities. We also offer the Hydro-Vital Pool. But at the same time, it has to be fun. SpaChina • 2016 | 35
spa AND WELLNESS knowledge
| 专家论坛
全球养生行业观测 “养生”逐渐成为当今世界随处可见的潮流理念,这股趋势之下究竟蕴藏了哪些含义?
养
“
生”已经成为当代生活中随处
业的250名领头人参与了这场峰会。发展到
每当谈到消费者对自身健康问题日益增
可见的词汇了,无论是杂志媒
2015年,这项活动正式更名为全球养生健康
加的关注,不得不提的便是对于可穿戴设备
体,还是广告营销,“养生”
峰会。2015年11月在墨西哥落幕的峰会为期
的狂热。无论是Misfits、FitBits手环,还是苹
这一概念的使用频率可谓极高,令人惊叹。
3天,吸引了全球近500名业界专家和行业
果、三星等品牌推出的智能手表,这类可穿
对于养生仿佛一夜之间的兴起,许多人产生
代表参与其中,其中包括知名专家Deepak
戴设备的销量已经从2010年的600万美元增
了这样的误解,以为这一概念是近年来凭
Chopra博士、Ken Pelletiere博士和作家Agapi
加到了2015年的70亿美元,并且还将继续增
空出现的,其实不然,“养生”一词已经存
Stassinopoulos参与的主题报告、坐席轮讲
加。一些水疗中心也引入了社交媒体竞赛的
在了数十载。早在1947年,世界卫生组织便
等。会上的内容在其官方网站上皆可见。得
方式,使客人能够对比其运动步数、睡眠、
将“养生”定义为“身体、精神和社交方面
益于微生物学和胚胎遗传学的进一步发展,
餐饮等健康数据。
呈完全良好的状态。这不仅仅是远离疾病或
今年的主题也越来越倾向于自然医学及其对
者长寿的意思,更多是强调对疾病的前瞻性
身体健康的积极影响。
水疗中心对于个人实现其养生目的的作 用不言而喻。通常按摩、面部疗程等对于客
防护和对健康生活品质的提高”。20世纪50
据 峰 会 讲 师 、 法 国 经 济 学 家 Thierry
人而言会是一个入门的理念,激发了其对自
年代后期,Halbert Dunn博士通过一系列的演
Malleret预测,目前日益渐增的人口肥胖问题
我健康的关注,从而对更多的养生疗法产生
讲,进一步发掘养生之理念,并在之后集结
和人口老龄化问题导致了医疗成本的剧增,
需求。健身或者水疗过后所感受到的精神焕
成册,于1961年出版了《High Level Wellness》
这或许将会促使一些国家把养生纳入强制
新和能量增加,并非从天而降,而是出于个
一书。John Travis博士受其启发,于1975年在
性措施。为降低医疗成本,大型跨国公司正
人自发的选择。客人们选择水疗中心,并不
加利福尼亚成立了养生资源研究中心,专门
在寻找将工作场所打造得更为适宜健康的方
仅仅是为了体验基础的面部或身体疗程,还
研究个人主动参与追求健康安乐的理念,而
法,包括提供健康饮食、引入自然光、增加
有更深层的目的。倘若水疗中心设置专门的
非在疾病发生后才采取传统的手段请医生治
起身走动的机会等。工作场所的健康养生渐
放松区域、聘请训练有素的员工、销售高品
疗。1979年,John Travis博士和他一手创办的
成趋势,全球养生学会也将进一步赞助相关
质的零售产品等,必然将会在这股个人养生
养生资源研究中心被电视台邀请录制了一期
领域的调查研究。
的浪潮中获益匪浅。
纪实形式的电视节目,之后,“养生”这一 理念在美国正式进入大众视野。John Travis博 士的合作伙伴Don Ardell博士同样受到Halbert Dunn著作的影响,于1977年出版了他自己 的作品《High Level Wellness: An Alternative to Doctors, Drugs, and Disease.》。 其后,国家养生学会对“养生”一词的 定义经历了逐步发展,如今将“养生”概括 为“有意识地选择健康良好的生活方式”。 这一定义明确了“人”在养生过程中担当的 重要角色,通过饮食、锻炼、生活习惯方面 的正确选择,人可以主动地实现个人的养生 目的。根据波士顿咨询公司的研究表明,中 国消费者是全世界最重视养生消费的群体。 数据显示,73%的中国消费者在选择产品时 愿意为健康因素支付更多的费用,这比全球 平均水平要高出12%。 2007年,首届全球水疗峰会在纽约正式 举办,大会主办人是SpaFinder的首席执行 官Susie Ellis。这场峰会只对收到邀请的业内 人士开放,来自全球水疗、健身、酒店行 36 | SpaChina • 2015
孙开艳 编译
Global Wellness Forecast The word “wellness” is seen frequently in our daily lives. What is the implication of this fundamental shift in trends? By Lisa Starr
Y
ou cannot open a magazine or see
In 2007, SpaFinder CEO Susie Ellis created
wellness discussions, spas still have a very
marketing messages today without
the inaugural Global Spa Summit, an invita-
important role to play in the personal wellness
being struck by the frequent use of the
tion-only event in New York City, attracting
of our clients. Having a massage or facial at a
word “wellness.” It may seem like this word
250 leaders in the worlds of spa, fitness and
spa, and enjoying the relaxing environment,
came out of nowhere, but in fact, the con-
hospitality, to establish a positive direction
is often the introduction to the concept of
cept of wellness has existed for many years. In
through friendly collaboration. By 2015, the
self-care that ignites the desire in our clients
1947, the World Health Organization defined
event name was changed to become the Global
to do more for themselves. The rejuvenated
wellness as “a state of complete physical, men-
Wellness Summit. At the most recent Summit,
psyche and increase in energy that consumers
tal, and social well-being and not merely the
in November 2015, almost 500 industry lead-
experience after an invigorating workout or
absence of disease or infirmity.” Dr Halbert
ers gathered in Mexico City from all corners
pampering spa break is not something that just
Dunn further explored the concept of well-
of the globe to participate in 3 days of key-
happened to them, it is due to their personal
ness in a series of lectures in the late 1950’s
note speeches, panel presentations, and break-
action in making time to visit the spa or the
that became the basis for his book, “High Level
out and networking sessions from well-known
health club. Our clients are in search of guides
Wellness” published in 1961. Dr John Travis,
authorities including Dr. Deepak Chopra, Dr.
for this journey, and look to their spa for ideas
inspired by Dunn’s book, opened the Wellness
Ken Pelletiere, and author Agapi Stassinopou-
and encouragement. Spas that go beyond the
Resource Center in California in 1975, explor-
los. The information presented is all available
basic facial and massage treatments, and pro-
ing the concept that individuals can actively
on the Global Wellness Summit website, and
vide important components, such as a dedi-
participate in their health and wellbeing, rath-
has become much more medical in nature, as
cated relaxation space, highly trained staff and
er than the traditional model of physicians
advances are made in discovering ways we can
high quality home care products, are well-posi-
treating patients only for illnesses. In 1979,
positively impact our physical health through
tioned to take advantage of the current surge in
Dr Travis and his center were featured on the
microbiomes and epigenetics.
interest in personal wellness.
popular US TV show, Sixty Minutes, which
One of the Summit speakers, French econ-
brought the wellness concept into mainstream
omist Thierry Malleret, predicted that the
Lisa Starr
American consciousness. Dr Travis was also a
current trends in obesity and an aging global
涉足美容和水疗行业
frequent collaborator with Dr Don Ardell, who
population will lead some nations to man-
近三十年,是美国首
was also influenced by the Dunn book, and
date wellness for their populations, as the costs
屈一指的水疗咨询公
in 1977, published his own book, "High Level
of healthcare continue to rise. In an effort to
司 Wynne商 务 的 资
Wellness: An Alternative to Doctors, Drugs,
lower healthcare costs, large multi-national
深商务咨询顾问,监
and Disease”.
companies are examining ways to make work-
管着美国和亚洲的多 个酒店、医院、疗养
Today, the definition of wellness by the
places healthier, from better food choices to
National Wellness Institute has evolved into
natural light and opportunities to move about
this: “Wellness is an active process of becom-
during the day. This trend of Workplace Well-
ing aware of, and making choices toward, a
ness is the subject of forthcoming study spon-
实际有效的解决方法:如商业化经营、成
healthy and fulfilling life.” This definition
sored by the Global Wellness Institute.
本和赢利计算、市场销售领域以及商务程
中心、健身中心、都市水疗和美容中心项 目。Lisa拥有丰富的美容及水疗方面的业务 经验,为客户提供行业各个领域的建议和
makes clear that wellness is not just something
Few items illustrate the interest consumers
that happens to us; humans play a significant
have in their own health better than wearable
Spa and salon business consultant for
role in their own personal wellness through the
technology. Ranging from Misfits and FitBits
Wynne Business, Lisa Starr is a spa man-
choices that they make regarding diet, exercise
to devices from Garmin, Apple and Samsung,
agement trainer & educator on five conti-
and lifestyle. According to a study by Boston
the wearable device market has exploded from
nents, and a highly rated speaker at indus-
Consulting Group, Chinese consumers are the
sales of US$6million in 2010 to US$7Billion in
try events. Her knowledge and experience
world’s most health conscious. The BCG sur-
2015, with growth projected to continue. Some
provide turnkey solutions in areas such as
vey revealed that 73% of Chinese consumers
spas are enabling social media contests so that
are willing to pay more for products that are
clients can compare their steps, sleep, diet and
considered healthier, which is 12 points higher
other statistics.
than the global average.
Despite the medical overtones in many
序优化。
spa business operations, finances & compensation, marketing, inventory management, human resource development, and business process improvement. SpaChina • 2015 2016 | 37
spa AND WELLNESS knowledge
| 专家论坛
再谈简易心理学 Dr. John Brazier介绍如何科学有效地辅导客人做出正确决策
一
年一度的科雷疗法期末考试又
的第一反应往往是“这一科目我很可能会不
将来临。往年,每到这个时候
及格”,又或者是“这门课听上去很有吸引
课程设置中的周末培训模块,每个模块
我都会感觉心情复杂,既不舍
力,但是难度太大,应该是为更聪明的学生
会介绍一个全新的技术理论系统,并且每
所开设的”。
个模块的教学时间都会相隔一个月,这样能
但又为学员们感到由衷高兴。一年总计9周
点,考试的通过率就能达到100%。
的课程中,我和学员们共同经历了欢声笑
在我看来,所有的学生都是聪明的学
够给予学生足够的时间联系和掌握全新的知
语,学员们从课程中所掌握的知识,不仅能
生,他们唯一的不同之处在于学习方式的
识,学生往往在不知不觉中便熟练掌握了新
令其在今后的工作中脱颖而出,有时甚至还
不同。所以,当授课时,传授新知识需要
知识。
能帮助其改变一生。
注重寓教于乐,并且将新旧知识融会贯
不知不觉中度过4个月的学习生活,学生
话虽如此,但在早期的学习过程中,学
通,这样才是有效的教学方法。新旧知识
们便能够开始复习之前所学的知识。过度负
员们希望证明自己的压力也呈现出了颇为戏
的结合,能够令学员更迅速更持久地掌握
荷的知识量需要他们在一段时间内完全吸收
剧性的方式。“考试”并不能算作我们乐于
新知识,并且对新知识拥有更佳的理解和
接纳。
接受并乐在其中的经历,事实上,“考试”
更深的记忆。
压力是一项切实存在然而毫无必要的产
正是现代人对于失败拥有巨大恐惧的原因之
然而还有一个奇怪的现象就是,学员们
物。当我们感受到压力的存在,血液会从大
一,这种恐惧可以渗透到我们的日常生活之
似乎会花费大把精力担心自己之后可能的失
脑流向肌肉中,导致我们丧失一部分思考和
中,影响我们的健康、力量、甚至是每一缕
败。例如把本该用于学习的时间花在无谓的
记忆的能力,而为了通过考试,对知识点的
思想。
担心之上,时常会由于认为自己太累、或年
思考和记忆能力又是至关重要的,因此又会
所以,考试究竟能够为我们带来什么证
龄已经太大、又或者课程难度太高,而错过
加剧压力的产生。
明?你拥有很好的记忆力?你比其他人更处
真正学习的机会。倘若将用于内心自我斗争
在我的课程中,学员被要求进行至少为
变不惊?还是说你学习非常刻苦用功?
的时间和精力花费在真正的学习上,必将拥
期四天的临床实践,而“四天”仅仅是最低
事实上,当大部分的课程申请者收到我
有丰富的收获。所以我时常告诉我的学生,
值,更多学员会选择进行为期更长的临床实
的入学简介时,在阅读课程内容后,他们
如果每天能在睡前花费5分钟学习一个知识
践。由于在外进行实习,许多学员在课程的
38 | SpaChina • 2015
孙开艳 编译
学习中时常会“迟到早退”,所以当这些学
借口,从而不敢轻易迈出尝试的步伐。万幸
其他力量和影响”。通常当我们在日常生活
员在面对考试时,可以预见其容易产生紧张
的是,恐惧的对象因人而异,否则无人敢迈
中做决定时,外部力量和影响越大,我们做
和缺乏自信的情绪。
出尝试的步伐,许多影响人类的创造发明也
决定时便会感到更轻易。如果有正面的力量
将不复存在。
和影响来帮助我们做决定,固然是好的,但
临床实践对于整个学习过程是必不可缺 的,能有助于学员的知识整合以及今后的实
发明电灯泡的爱迪生,在最终成功之前
倘若没有呢?
际运用。接触不同类型、各式各样的客人,
也经历过无数次的失败,然而失败并不仅
我们通常将决定分为好与坏,当我们做
能够确保学员在今后的工作中拥有处理各种
仅意味着失败,在失败的过程中如果收获经
决定之前,心中常常会列出一张明确的表
多变情况的自信和能力,其中当然也包括考
验,则能为之后的成功奠定基础。爱迪生并
格,标明了做出这项决定后的得与失,以衡
试这一情况。
不会因为担心未来可能的失败而放弃踏出尝
量是否要采取行动。例如当我们决定是否要
实际上,每个人都存在对某件事物拖延
试的步伐,又或者宁愿放弃追逐自己的目标
吃一块巧克力时,要吃的理由通常是味道很
的情况,主要的原因在于我们潜意识中担心
和改变世界的努力,只因为对于失败的恐
好、可以补充能量,不吃的理由则是容易发
如果采取行动,会面临负面消极的后果。没
惧。
胖、糖分太高、破坏饮食习惯等。通常,你
有人会希望承受失败和拒绝,所以我们每个
除了学习疗法的学员,客人们也同样拥
认为其中最重要的因素会成为影响你做决定
人多少对一些特定事物存在一定程度的逃
有相似的困境。例如无法成功戒烟、戒咖
避。为了避免考试时出现失利,一些学生会
啡,因为视其为日常生活必不可少的习惯,
因此,当辅导客人做出决定之前,无论
想出各种借口离开课堂,也有一些学生会将
即使被告知这些是造成他们健康问题的罪魁
是戒烟、与家人重归于好,还是其他大大小
考试的失利怪罪于其他外部原因。
祸首,也依然无法做到。
小的决定,不妨建议他先列出一张这样的表
的关键。
所以换言之,恐惧是否对我们产生过哪
我曾经接待过一位病人,她长期为口腔
格,然后按照列出的正反面,依次询问他的
怕一丝的帮助?至少对于我的学生而言,并
溃疡所扰。从东方医学的角度来看,这通常
感受。让他闭上眼,袒露心中的所思所想,
没有,相反,恐惧会令其产生进一步的挫折
是由于体内过多的热度和毒素引起的。然而
描述经历的细节,回答对每个正反面因素的
感,因为他们迫切想要通过考试,从而迈入
在通过一系列常规的检查之后,我并没有发
真实感受。如果戒掉巧克力,能够变得更苗
人生的新阶段。
现任何明显的病因,直到她坦诚自己平时抽
条,你会有什么体验?如果戒掉抽烟,活得
恐惧的存在归根结底是为了防止我们做
烟。病人其实早已意识到抽烟是她口腔溃疡
更长寿,能够多陪伴自己的孙辈,又能带来
出大脑逻辑认为是危险行为的举动,是一项
的罪魁祸首,她只是需要一个促使她戒烟的
什么感受?
有助于人们生存的幸存机制,然而大多数人
理由和动力。
似乎都对其作用感到不解和困惑。如今,我
这就是英语中我们常说的“leverage”,
们混淆了恐惧的作用,将其作为逃避失败的
意为“为达到某种目的而采取的手段,借助
客人自己的回答将会是影响他们做出决 定的关键,以往疗愈过程中所遭遇的瓶颈都 将被这些正面积极的因素所打破。
Dr. John Brazier 整体治疗师联合会副 总裁,科雷系统创始 人、西方肌肉骨骼系 统专家,传统与东方 医药学理念的实践 者 。 过 去 25年 间 , 他 始终坚信真正的疗法 能够诊断和医治人体的各种疾病,无论是身 体、精神还是心灵。其发明的科雷治疗系统 所研发的治疗手段在慢性疾病及身体疼痛治 疗方面极为成功。 As Vice President of the Federation of Holistic Therapists, Founder of the KORE system, Specialist for the English Golf Union, Dr. John Brazier is a doctor of Traditional Chinese medicine, an Oriental medicine practitioner (Thai & Japanese) and a specialist in Western MusculoSkeletal systems. He always believes that successful medicine is based on being able to diagnose and treat on all levels, mind, body and spirit. His therapy has succeeded with chronic conditions and pain where others failed. SpaChina • 2016 | 39
spa AND WELLNESS knowledge
| 专家论坛
Simple Psychology for Therapists II Creating leverage and making an internal list of gains and losses before making decisions. By Dr. John Brazier
T
hat time of year has come around
from one minute to the next.
again, which I find at the same time
What do exams really prove? That you have
quite sad but also exciting. It is my
a good memory? That you are cooler under fire
KORE Therapy students’ final exams. It comes
than the next person? That you studied hard
after spending a total of nine weekends togeth-
instead of excusing yourself?
build it into our conscious mind thereby creating a better understanding and a clearer memory. The next strange thing that comes up during this time is the amount of effort that people
er over the past year, experiencing fun, laugh-
The real fact is that when most of the pro-
will put in to their lives to ensure they DO fail.
ter and a wealth of knowledge that will not
spective students for my courses get our new
By this I mean how much time do you com-
only make them outstanding therapists but
prospectus, they look at its substantial content
mit to thinking about why NOT to do your
change their lives.
and their first thought is going to be ‘I could
study now? How often do you think I should
However, from early on in the course the
fail this.’ or ‘Wow, that’s sounds fascinating
be studying this or that but I'm too tired or it's
stress on the students of having to prove them-
but it looks like it is designed for the clever
too much or I'm never going to get this it’s too
selves is showing in quite a dramatic style.
people (whoever they are!)’
difficult.
Exams really are not the best things that us
I believe we are all clever people. We just
But if you just gave that little bit of time that
human beings can experience. In fact they are
have different learning styles, and so if you
you’re arguing with yourself about up to study,
one of the reasons that modern day man has a
are taught something new it needs to be fun,
how much would you learn?
gigantic fear of failure. That fear filters through
interesting and connect to something that you
The funny thing is, I tell all my students,
to every part of our everyday life, our health,
already know. By connecting new knowledge
that if you spend just 5 minutes a night when
strength and nearly every thought we have
to old knowledge we can clearly picture it and
you get into bed learning just one thing, you
40 | SpaChina • 2015
source of their problems. I had a lady visit me with chronic mouth ulcers. In Oriental medicine, this is usually caused by heat and toxins in the body, I carried out my usual diagnosis covering structural and internal imbalance and then food intolerance testing without finding any obvious causes. That is, until she admitted that she smoked! She already had an idea that it was the cause of her ulcers but she wanted to be convinced before quitting. to go through with the action. Nobody likes
This is what we call leverage. Leverage is
Each of our weekend training modules
rejection or failure so we all have our own
what we use to make decisions in our lives,
introduces a new system of techniques and the-
levels of avoidance. Some students will find the
and the stronger the leverage is, the easier the
ories. Each module is a month apart from the
most fantastic excuses for leaving a course just
decision. For example, if you offered a million
next, giving all the students more than enough
to avoid the chance, yes the slight chance of
pounds for someone to go to the shops for you,
time to practice and absorb their new knowl-
failure on the exam day. Others will use family
they will be there before you finished your sen-
edge before being taught more. How many do
trauma excuses before the exam (if they pass it
tence. That is all well and good if we have good
you think kept putting their practice and study
is great, but if they fail they can refer to the dif-
leverage to help with the decisions, but what
off until tomorrow? And then suddenly, before
ficulty of study during that trauma).
happens if we don't?
will pass with a 100% guaranteed.
So overall, does this fear thing help us in
We generally split the decision between
All of a sudden it is four months later and
any way at all? Well, it has not helped any of
good and bad, this means we make an internal
now when they start to revise what they have
my students. On the contrary, it has just gen-
list of what can we gain from it or what we lose.
learned, they are overloaded with so much
erated further frustration due to them really
For example should I eat a bar of chocolate?
information that they now need to absorb all
wanting to do the course, qualify and enter
The good is the taste, feeling, and a quick bit of
together at the same time.
a brand new phase of their lives once they
energy. The bad is the weight gain, the toxins,
qualify.
sugar, the psychology of ruining your diet and
you know it, it's a month later!
The result is the creation of real, and unnecessary, stress. When we are stressed, blood
Fear, in the final analysis, is a survival
drains from the brain into the muscles and we
mechanism to stop us doing things that our
lose some of our ability to remember and think
logical brain recognizes as being dangerous to
Getting your clients to make a good and bad
straight, causing more stress because we need
our existence. However we seem to have got
list for their decisions will be a great motiva-
to know it all for the exam.
confused over its use. We now stop ourselves
tion in your clinics, whether it be the reasons
On my course, students are required to
from experiencing things in case the outcome
to stop smoking or just reasons to talk and
complete a minimum of four days of clinical
can't be guaranteed. Thank goodness for the
make up with a family members. When they
experience. That is a minimum! Can you guess
fact that we are not all the same or nothing in
bring their list in, ask them how each reason
how many did more than the minimum? Can
our world would have ever been invented.
feels separately, get them to close their eyes
letting yourself down again. The biggest and strongest one will always win.
you guess how many turn up late and left early,
Apparently Edison, who invented the light
and describe the internal gut feeling for each
and then when the exam day came they were a
bulb, failed over a thousand times. Yes, totally
item, get them to describe every detail of their
quivering unconfident mess?
failed! Or did he? Did he actually experience
experience, and ask them how it feels if the
The clinical experience is essential to
and learn what he needed to do to achieve
outcome is different. How does it feel if you
putting all the information together and apply-
his aims, or did he say 'this is just too hard or
don't eat the chocolate and are slimmer? Or
ing it properly. The type and range of clients
I'm too stressed, and I would rather just not
you stop smoking and live to see your grand-
gives the students the confidence to handle
achieve my dream or change anything in the
children grow up?
many conditions, including what may show up
world'. The latter.
on the day of the exam!
The answers create their own LEVERAGE
Clients also suffer from the same typical
and this creates all the positive outcomes you
The truth is that every human being pro-
restrictions, they often cannot give up the cof-
and your clients need to break through the silly
crastinates on something and it is usually based
fee or smoking that are so a part of their lives,
restrictions we all place in our way to success
on a fear of a negative outcome if we decide
even if we have convinced them it is the real
and recovery. SpaChina • 2016 | 41
spa AND WELLNESS knowledge
| 专家论坛
水疗生意经 水疗中心普遍给人留下的印象是舒适放松、愉悦身心的氛围, 然而其背后的水疗生意却是一场有关数字和决策的现实游戏
开
设一家水疗中心的决策,很多
前期市场调研
格是320美元一小时,那么很有可能客人会
时候并非基于商业上的考虑,
对于酒店水疗中心,其潜在市场是酒店的每
觉得水疗中心的定价过高。而如果所住的酒
而往往出自理想化的设想。倘
位客人,无论是住店客人、餐厅客人又或者
店房价是550美元一晚,那么水疗中心320美
是会议客人。
元的定价就相对显得比较合理。所以我们普
若在一开始的原始动机中,主观因素大于客 观因素,那么对于水疗中心的设想便很可能 过于浮夸,只关注其设计、规模、豪华与否
关键数据=酒店入住率x平均每间客房入 住人数
遍认为一小时的基础水疗疗程定价应该在酒 店房价的60%到70%左右。
等外在因素。这些固然也是不可或缺的组成
视酒店的地理位置而言,水疗中心可能
2.餐饮均价:就像会比较房间价格,餐
部分,然而是否能够盈利才是水疗中心持久
会吸引一些当地客人,但就普遍经验来看,
饮价格也是客人会考虑的因素。在大部分情
运营的关键。再豪华精美的水疗中心,倘若
当地客人只会占客人总人数的一小部分。原
况下,酒店客人在餐饮上的花费是水疗疗程
不能盈利,也是徒劳。
因有很多种,但归根结底在于住店客人在酒
花费的三到四倍。
纵观全球的水疗行业,经常会出现的普
店消费的可能性更高。
3.活动支出:酒店房价和餐饮价格与水 疗疗程价格的对比可能是在潜意识中进行
遍错误便是过度扩大规模,包括理疗房间 数量、整体设施、经营理念等。造成这些
平衡成本与利润
的,然而与其他活动和旅行支出的对比则是
错误的主要原因在于业主和经营者在设计
预估潜在利润是第一步。一旦建立起实际市
更加有意识的。对于许多酒店客人而言,水
水疗中心之前没有进行足够的市场调研。
场,下一步就是制定水疗疗程的价格。对价
疗疗程不过是他们空闲时间里会选择去做的
我也时常观察到一些酒店业主和管理人员
格获得粗略认识的简便方法是观察竞争对
一件事,就好比在闲暇时间会选择进行一个
对于水疗中心盈利情况预计不足,充满盲
手,而想要获得更精确的数字,则可以考虑
短途旅行或观光游览。在度假村,我们通常
目的自信。即使专业的水疗顾问和专家告
以下三点数据:
会对比水疗疗程和基础浮潜的价格,在城市
知其现实的盈利可能性,他们很多人还是
1.酒店房价:酒店住客有意无意间都会
酒店,我们则会对比水疗疗程和半日市区观
会一意孤行地认为自己的水疗中心势必能
对比其所住酒店的房价和水疗疗程价格。假
光的价格。上述这些活动的价格和水疗疗程
够克服困难,表现亮眼。
设房间价格是200美元一晚,而水疗疗程价
的价格具有直接的联系和参考价值。
42 | SpaChina • 2015
孙开艳 编译
一旦掌握了以上三个数据,我们就可以 取三个数据的平均区间,这样便可以帮助水 疗中心制定最合适的入门级疗程价格。 成本预估是许多水疗运营者容易误解和 犯错的环节。通常来说,水疗中心的运营成 本往往会被低估。在签署协议运营水疗中心 之前,首先要基于收支预估来制定一张完整 的损益表。在初步探讨阶段,应着眼于以下 六大主要成本中心,通过对其他水疗中心的 观察和项目具体情况来进行预估。 1.与酒店收益共享:与酒店共享收益基 本上等同于支付水疗中心的租金,也有一些 酒店更倾向视水疗中心为租客,收取固定的 租金,但我们更倾向和酒店共享水疗中心的 营业年收入。对于水疗运营者而言,如果能 够很好控制成本,那么这样的商业模式就更 为合适。倘若运营成本不够稳定,还有一种 选择就是基于营业年收入(GOR)和营运利润
成本和零售成本之外进行水疗疗程的成本支
在于酒店水疗中心具有先天的优势——酒
总额(GOP),按一定比例分成。酒店通常也
出。简而言之,就是按摩精油、护肤产品等
店住客。与其吸引酒店外的客人光顾水疗中
会希望以这种模式分成,因为大部分的酒店
产品的支出成本。作为普遍标准,水疗疗程
心,不如关注如何将酒店住客吸引到水疗中
管理条款框架也是基于这样的模式。此外,
成本通常占主营业务成本的4%到6%,水疗
心更为有效。
这种模式也有助于水疗运营者控制成本。酒
零售成本则占主营业务成本的25%到30%。
店也会要求更低的营业年收入份额和更高的
6.行政管理费用:这一方面的费用支出
4.运 营 支 出 : 运 营 支 出 主 要 在 于 客 用
主要包括保险、银行手续费、信用卡手续费
品、床单、毛巾、杂费等。实际成本支出与
等,对于水疗中心而言应控制在营业总额的
2.员 工 工 资 与 支 出 : 正 如 任 何 服 务 行
所购买产品质量成正比,同样也和水费、电
3%到4%以内。
业,水疗中心最大的成本中心就是员工支
费等相关。如果水疗中心的泳池、桑拿、蒸
由此可见,酒店水疗中心的两大成本中
出。在一些劳动就业法规定高工资与高福利
汽房等区域面积宽敞,那么这方面的费用也
心是与酒店的收益共享(或者租金)和员工工
的西方国家,人员成本甚至可以高达整个水
会相应提高。通常我们会把运营支出控制在
资与支出。如果运营者能够把这两项的支出
疗中心总成本的50%及更高。在大部分亚洲
营业总额的10%左右。
分别控制在营业总额的50%以下、30%到35%
营运利润总额份额,水疗运营者则相反。
国家,这个比例通常可以控制在30%左右。
5.市场营销:作为酒店水疗中心的运营
之间,那么利润总额则能够增加到20%甚至
在可能的情况下,设置基于目标额的奖励模
者,市场营销的主要支出是内部营销(如客
更高。如果利润总额是营业总额的10%,那
式,也有助于在控制人员成本的基础下,激
房内的海报广告等),而非外部营销(如杂志
么销售情况稍有下降,或者有任何计划外的
励员工努力工作。
广告等)。市场营销的支出一般在营业总额
开支,水疗中心的生意很快将变得无利可
的2%到3%之间,只占很小的一部分。原因
图,甚至亏损。
3.主营业务成本:基本上指除了劳动力
Trent Munday 2005年 1月 , Trent加 盟 Steiner水 疗 顾 问 公司。在这之前,他 从 事 酒 店 业 已 有 14 年时间,先后在澳大 利亚、美国、泰国、 马尔代夫、印度尼西 亚、马来西亚工作过的他,在多元化的文化 环境中积攒了相当丰富的酒店业从业经验。 Trent joined Steiner Leisure in January 2005 after 14 years in the hotel business. Having worked in Australia, USA, Thailand, Maldives, Indonesia and Malaysia, he has gained considerable experience in the hospitality industry across numerous, diverse cultural environments. SpaChina • 2016 | 43
spa AND WELLNESS knowledge
| 专家论坛
Spa is a Real Business
A Spa is all about feel-good atmosphere and pleasant vibes, but a Spa BUSINESS is about cold, hard data and tough decisions. Trent Munday explains
T
oo often, the decision to open a spa
they have received bad advice from a spa con-
potential. Once you have established your True
seems to be based on emotion, ego or
sultant or ‘spa expert’ or they just believe that
Market, the next big question is how much can
lifestyle rather than on sound business
somehow their spa will be able to defy the
you charge for a spa treatment? A quick way to
odds and produce amazing results.
get an approximate range for your treatment
or commercial reasons. From the outset, if the primary motivation is emotional rather than
price is to have a look at what your nearest
commercial, the thought process is about mak-
Initial market research
competitors are doing. However, to get a more
ing the spa the biggest, the best, the most luxu-
With hotel spas, the potential market is really
definite figure, we consider three main statis-
rious, the prettiest, the most amazing spa it can
every guest in the hotel, whether they’re stay-
tics from the hotel…
be. Of course, these factors can be important,
ing overnight or just visiting for a meal, a
but if the spa doesn’t make a profit, it won’t be
meeting, etc.
around for long. The end result can often be a beautiful spa that simply never makes a return
Key Data = Hotel Room Occupancy x Room Density (i.e.: how many guests per room)
1. Hotel Room Rate (ADR). A hotel guest will make a comparison, either consciously or subconsciously, between the price of her hotel room and the price of a spa treatment. If she’s
Depending on the location of the hotel, you
paying $200 per night for her room and the
The single most common mistake we
may be able to attract some level of local cus-
price of a one-hour massage in the spa is $320,
on investment. see across the world is spas that are over-
tomers but our experience is that this is usually
she’s most likely to judge the spa as overpriced.
built, either in terms of the number of treat-
a small percentage of the overall spa business.
However, if she’s staying in a hotel where the
ment rooms built or the overall facilities and
There are a number of reasons for this, but it
ADR is $550 per night, a $320 massage seems
features of the spa, or both. This is mainly
usually comes down to the perception that you
much more reasonable, relatively speaking.
because the owner or operator doesn’t do
will always pay more for goods and services
We have found that the entry level 1 hour spa
enough research before designing the spa.
within the hotel, than elsewhere.
treatment should be priced at 60% - 70% of
I’m always amazed at how bullish some hotel
the ADR.
managers and owners can be on how much
Balance the cost and profit
profit the spa will generate for them. Either
The first step is to estimate your revenue
44 | SpaChina • 2015
2. Food & Beverage Average Bill. As with the price of the room, a hotel guest will also
your people are motivated to work for you. 3. Cost Of Goods Sold (COGS). This is basically the pure cost of providing a spa treatment, excluding labor and the cost of supplying the retail. In the simplest terms, this is the cost of the massage oils, skincare products, etc. As a guideline, we generally assume a COGS of 4%-6% for Spa Treatments and a COGS of 25%-30% for Spa Retail. 4. Operating Expenses. The key elements we consider in direct operating expenses are items like guest supplies, linen, utilities, etc. The actual amount of these costs can vary considerably depending on the quality of linens used and, of course, the prevailing charges for utilities such as electricity, water, etc. Utility costs will also be much higher if your spa has make a comparison between the cost of a meal
our other spas and what we know of this spe-
extensive wet areas (pools, saunas, steams).
in the restaurant and a spa treatment. In most
cific project.
We usually assume operating expenses will be
cases, we see that hotel guests are prepared to
1. Revenue Share with Hotel. This is basi-
pay 3-4 times the price of dinner in a restau-
cally in lieu of paying a rental for the space.
rant for a 1 hour spa treatment.
Some hotels prefer to treat their spa space as
5. Sales & Marketing. As an operator of
3. Activities / Excursions Average Bill.
any other retail space and so want to charge
hotel spas, most of the spending here is on
While comparisons to the hotel room rate and
a fixed rent for that space. We prefer a sim-
internal marketing (in-room collateral, posters,
food and beverage prices can be made sub-
ple revenue share, based on Gross Operating
etc) as opposed to external marketing (maga-
consciously, a comparison to the cost of other
Revenue. This can be a good business model
zine ads, etc). As a percentage of GOR this is
activities and excursions is much more con-
for the spa operator, especially if they have a
only a small amount, often 2%-3%. The main
scious decision. For many hotel guests, a spa
good control on their costs. If the operating
reason for this figure being so low is that as a
treatment is just something to do with their
costs are less stable, another option is to do a
hotel spa we already have a captive audience
free time, just like an excursion. In resorts, we
revenue share based on a percentage of Gross
– ie: the hotel guests. Rather than spending
usually look at the price of an Introductory
Operating Revenue (GOR) plus a percentage
money on getting guests from outside to come
Scuba Dive. For a city hotel, we would look at
of Gross Operating Profit (GOP). Hotels often
in to the spa, it’s a much more efficient use of
the price of a half day city tour. We’ve found
prefer this model as it is similar to the structure
money to focus on getting the in-house guests
there is a direct comparison between the price
of most hotel management contracts. Also, it
out of their rooms and into the spa.
of these activities and the price we can charge
has the benefit of incentivizing the spa operator
6. Administration & General (A&G). A&G
for a 1 hour spa treatment.
to control costs, as they also get a percentage
expenses will include costs like insurance,
Once we have these three pieces of data,
of the profits. For this reason, the hotel will
bank charges, credit card fees, etc. In most
we look for a middle ground between these
push for a lower GOR share and a higher GOP
spas this amount should be no more than
three price points. Somewhere in there is the
share. The spa operator will usually push for
3%-4% of GOR.
sweet spot for the price of your entry level
the reverse.
approximately 10% of GOR (excluding major wet areas).
So, the two major cost centers for a hotel
2. Payroll & Employee Expenses. As with
spa will be the Hotel Revenue Share (or Rent)
Estimating costs is often the area that most
any service business, this is the biggest cost
and Employee Expenses. If you can keep your
spa operators get wrong. Usually, there is a ten-
center for a spa. In some Western countries
Hotel revenue Share under 50% and your
dency to underestimate the cost of running the
where labour and employment laws ensure
Employee Expenses around 30%-35% you
spa. Before we sign any agreement to operate a
high wage rates and benefits, this figure can
should be able to generate a GOP of 20% or
spa, we will first generate a full Profit and Loss
be 50% or more. In most parts of Asia, you
more. If not, you’ll be looking at a GOP of
Statement based on our assumptions for rev-
should be able to keep your employee expenses
10% or less and at this point it only takes a
enue and costs. In the initial discussion stages,
to around 30% of your GOR. Where possible,
slight drop in sales or an unexpected expense
however, we look at six major cost centres and
adding target based incentives can help keep
to arise and your business can quickly become
make estimates based on what we know from
your basic payroll costs low while still ensuring
unprofitable.
spa treatment.
SpaChina • 2016 | 45
spa AND WELLNESS knowledge
| 专家论坛
对抗医学与自然疗法 “自然疗法”流行于欧美,将人体视为一个系统,目前已是令全球关注的有效健康养生方式。高菲/文
目
前我们所了解的医学,可以分为
“顺应自然”,即按照大自然的规律,调
副作用,大约每年夺走超过10万人的生命。
两大类:对抗医学和自然疗法。
理机体的失衡状态,借以恢复人体的自然之
如果再把滥用药物导致8万人死亡的数目也
对抗医学包括药物、手
性。包括了:中医、气功、草药、营养、
加上的话,药物副作用就会跃居成为美国第
术、放疗、化疗等,兴盛于二次世界大战。
食物、免疫、针灸、推拿、水疗、芳香、磁
三位死因。相比之下,在2001年“9·11”恐
当时,战场伤亡巨大,为了延续士兵岌岌可
疗、心理、体育、音乐等,除了西医以外的
怖袭击中丧生的人数不到3,000人。看了这些
危的生命,医生及药剂师发明了各种化学药
各种疗法。
数字,就能明白为什么JAMA杂志上的这篇 文章会引起如此之大的反响了。
物,如抗菌药、消炎药、增加或降低血压、 血糖的药等等,这些药物对于紧急抢救伤病
日益受到质疑的对抗医学
员发挥了重要的作用。它的原理是:消灭一
自然疗法兴盛,令对抗医学在今天的社会开
性和数据的真实性,但由于这份报告的作者
切可能致命的病菌,以此来减轻伤病员的身
始面对前作未有的质疑。
也都是医生,并且已经将可疑病例剔除,所
虽然很多医疗界人士也质疑报告的完整
体负担,让那些因为枪炮受伤的士兵得以脱
美国医学协会杂志(JAMA)曾经发布过
以最后还是被认定是有说服力的。这也就是
离生命危险。由此,对抗医学成为我们的主
一篇令人震惊的报告,标题是《住院患者药
说,对抗医学所使用的药物,某种程度上存
物副作用的发生率》。其中回顾了39个研究
在对人体的隐患与伤害。
流医学,逐渐垄断了全球医疗体系。 而 “ 自 然 疗 法 ” 这 个 名 词 ( 简 称 CAM:
结果,详细记录了美国医院过去30年中药物
Complementary and Alternative Medicine的
的副作用。报告认为,即使按照最保守的分
重负的医保支出让自然疗法复苏
略语)从欧美开始流行,也称“替代疗法”
析,在1994年因为严重的药物副作用而需要
中国是一个药物被滥用的国家,对于这点联
或“顺势疗法”,是将人体视为一个系统,
住院治疗的人数也超过了220万人。更令人
合国卫生署都提出了严重警告。在药物监管
其最能被人们愉快接受的原因就是安全、无
吃惊的是,这其中有超过10.6万人死于药物
严格的美国,这样的情况都在上演,那在中
害,倡导用最温和、天然的方式帮助人体放
副作用,而这些药物都是处方药,并且是在
国的情况则更可想而知。全世界范围内,医
松压力、改善循环、排除毒素、增加营养,
医生指导下应用的。
疗开支在国家卫生开支和GDP中所占的份额
也希望能最大限度地唤醒人的自愈能力,以 此达到恢复健康的目的。
这份报告在医学界一石激起千层浪。在
越来越大。
美国,健康的头号杀手是心脏病,大约每年
2013年的十二届全国人大一次会议中有
自然疗法的一大特点在于“取法自然”,
有74.3万人因此而死亡。其次是癌症,每年
个主题是“医药卫生体制改革”。财政部副
是指应用大自然提供的物质、资源、环境
有52.9万人被它夺走了生命。第三位是脑卒
部长、国务院医改办副主任王保安表示,国
条件,诸如森林、阳光、海洋、温泉,摒弃
中(中风),每年大约有15万人死于该病。而
家财政四年来对医疗卫生累计投入22,427亿
化学药物,讲究“绿色”。第二大特点是
第四号杀手居然是合理应用处方药物引发的
元。占财政支出的比例,从4.4%提高到了
46 | SpaChina • 2015
孙开艳 编译 5.7%。中央财政对医疗卫生累计投入6,555亿
本医生临床考试内容之一,2008年开始纳入
对抗医学和自然疗法的结合
元,占财政支出的比例,从2.28%提高到了
日本医生资格考试的试题范围。
于是有人开始认为,对抗医学能治好的疾
3.19%。如果按照同口径的包含税收后的数
日本政府重新做出历史性医疗抉择,是因
病,自然疗法也能治好;对抗医学治不好的
字来与国际上其他国家对比,中国的医疗卫
为日本厚生劳动省的白皮书显示,日本国民医
疑难病,自然疗法却能治好,这类绝对的排
生支出占财政支出的比例在12.5%左右,高
疗费用快速增长,2007年已超过31兆日元,然
他思维并不可取。西医西药作为对抗医学,
于希腊、瑞士等这些发达国家,也高于俄罗
而疾病治疗的治愈率却未见增长,基本徘徊在
之所以在过去的百来年内取代过自然疗法,
斯、巴西、南非这些金砖国家。医保和国家
五分之一左右。在国民常见病、多发病的统计
也是因为其效果迅速、并在对很多细菌感染
财政堪称处于重负之中。
中显示,血管微循环障碍如:高血压以及糖尿
的治疗中行之有效,例如抗生素的发明,曾
西方国家已经非常严肃和高度重视这个
病等,已成为门诊就诊最多的病症。这些被称
在50-70年代的中国,令新生儿的成活率大大
甚至有拖垮国家财政风险的医疗开支问题,
为先进发达社会中产生的“生活习惯病”,事
提高。然而抗生素的滥用,已经是今天全球
并着手于面对和解决问题。
实上是对抗医学——西医西药所不能治愈的,
医疗界不容否定的事实。
日本于一个世纪前,曾立法取缔中医, 但是却给已经注册开诊的对抗医学留有余
但中医和属于自然疗法范畴的食疗、排毒疗法 等却往往行之有效。
几年前开始,美国著名的哈佛、哥伦比 亚、史丹佛大学等13间大学设立有关自然疗
地,让西医可以开中药药方,日本称为“汉
中国在非典治疗中也遇到过一个问题:
法的研究机构,在政府的援助下进行研究工
方”。因此,日本废除了中医而没有废除中
凡是中医治好的,都没有什么后遗症;但
作。亚利桑那大学则成立统合医疗项目,利
药。但从2004年起,日本文部科学省正式为
如果对抗医学治好的,因为使用了大量强的
用西医疗法和自然疗法同时进行临床研究。
长期被打入冷宫的中医恢复名誉:《中医学
松,都造成了严重的后遗症——肺纤维化、
美 国 自 然 疗 法 的 研 究 项 目 包 括 了 : 1.
概论》被规定列入全国80所专业或综合性大
骨坏死,以及病痛导致的家庭破裂、失业、
营养及自然疗法。2.生活态度的改善。3.调
学医学部的必修课程,并在2006年起作为日
乃至抑郁。
节精神层面。4.环境磁场磁力的影响。5.指 压、推拿、气功等疗法。6.药物对生物学的 效果。7.草药疗法,这七个项目。 在德国、英国利用自然疗法的人从50% 增加到了70%。自然疗法已经成为世界医疗 的新潮流。
自然疗法所倡导的身心平衡论 不难看出,在今天的社会,追求自然、回归 自然是现代医学核心。 人体是一个自动的平衡系统,人们患有 各种疾病。而归根结底,总的原因就是身体 功能失衡而致。如人体胰腺的胰岛α-细胞 与β-细胞,其功能失去平衡就可能出现糖 尿病;足少阴肾经的不平衡,可能出现腰酸 背痛、失眠健忘、脱发耳鸣等症候;足太阴 脾经的不平衡可能出现疲倦、四肢无力、怕 冻手凉、腹胀多气等症候群。 在疗愈手段上抓住机体功能平衡与失衡 的核心,是开展自然疗法及提高自然疗法疗 效的关键。 美国心理学家马斯洛(Maslow)认为, 人的行为是在需要的基础上、在动机的驱使 下产生的。人作为高级生物有很多的需要, 必须被满足一些基本的生活需要:包括生理 需要及心理(精神)需要,才能维持生命。例 如:人体最重要的基本需要就是食物带来的 营养,以及作为群居者在家庭、社会中的物 质需要和精神需要。此外,还有对于环境、 空气、水质量的必须要求——自然环境的差 异及生活习惯的不同,更是影响着人体的生 命活动,乃至于健康平衡。 在自然疗法重新崛起的今天,水疗和养 生行业事实上面对的是前所未有的市场需 求,前途光明,因为水疗中心所倡导的身心 平衡论正是自然疗法的核心所在。 SpaChina • 2016 | 47
spa AND WELLNESS knowledge
| 专家论坛
Allopathy and Nature Therapy Nature Therapy, which regards the human body as a whole system, is trending in Western countries as an effective wellness measure to stay healthy. By Fifi Kao
T
he medical world we have already
increase nutrition and gently arouse the power
report on the occurrence rate of drug side
explored can be divided into two
of self-healing, in order to achieve the goal of
effects. A total of 39 research results of drug
parts: allopathy and nature therapy.
well-being.
side effects during the past 30 years in Ameri-
Allopathy, which includes medicine, sur-
Learning from Nature is one of the main
can hospitals show detailed statistics. Accord-
gery, radiotherapy and chemotherapy, was
trends of nature therapy, which stands for tak-
ing to the report, in the year of 1994, the
popular during the Second World War. At that
ing advantage of substances, resources, envi-
number of in-patients due to severe drug side
time, huge casualties occurred in the field. To
ronment and conditions from Nature, such as
effects exceeded 2,200,000, of whom 106,000
save people, doctors and pharmacists invented
forests, sun, oceans and hot springs, instead
died for such a reason. All the drugs they took
various kinds of medicines such as antibacteri-
of using chemicals. Another trait is conform-
were prescription drugs and were under doc-
als, anti-inflammatories, hypotensive and anti-
ing to Nature. Following the rules of Nature
tors’ advice.
diabetics. By using these medicines, germs were
and balancing the organism status to restore
A huge controversy erupted due to this
killed and wounded soldiers were saved. There-
the nature of the body. This includes various
report. In America, heart disease is the number
fore, after the war, allopathy took the stage and
kinds of measures such as traditional Chinese
one cause of death. Every year, about 743,000
became a mainstream approach in the global
medicine, Qigong, herbal medicine, nutrition,
people die of this cause. Cancer and stroke
medical system.
food, immunity, acupuncture, massage, spa,
rank at No.2 and No.3, causing 529,000 and
aromatherapy, magnet therapy, psychology,
150,000 deaths. In 4th place, the side effects of
sport activities and music.
prescription drugs take over 100,000 lives every
As for Nature Therapy, also known as CAM (short for Complementary and Alternative Medicine), it has become more and
year. If one counts the abuse of prescription
more popular in Western countries. Regarding
Allopathy under Question
drugs, the number will reach 180,000 and rank
the human body as a whole system, natural
With the rise of Nature Therapy, allopathy has
it at No. 3. As a comparison, less than 3,000
therapies are well-accepted for the reason that
been questioned in today’s society.
people lost their lives during The September
they are a safe, harmless, mild and natural way
The Journal of the American Medical Asso-
to help distress, detox, improve circulation,
ciation has published an astonishing survey
48 | SpaChina • 2015
11 attacks on New York. You can see why the JAMA report caused such huge controversy.
1950s to 1970s. This is an undeniable fact rec-
Even though many industry professionals
ognized by the global medical world.
have questioned the authenticity of the report, medicines used by allopathy are still considered
A few years ago, 13 high prestigious univer-
to be harmful to the human body to some extent.
sities in America, including Harvard, Columbia and Stanford, set up a research institu-
Overloaded Health Insurance Leads to a Surge in Nature Therapy
tion focusing on nature therapy. The Univer-
China has long been regarded as a country
project that combines Western medicine and
where drug abuse is seen as normal, which has
nature therapy.
sity of Arizona has set up an integrated medical
drawn special attention from the World Health
This research project in America consists
Organization. Even in countries like the US
of the following items: nutrition and nature
that have strict regulations on drugs, deaths
therapy, improvement of life attitude, adjust-
caused by drug side effects occur every day, not
ment of spiritual level, effects of magnetic fields
to mention the same problem in China. Glo-
and force, treatments such as shiatsu, massage
bally, medical expenditure is taking increasing-
TCM at school. In 2006 and 2008, TCM has
and qigong, biological effect of medicine, and
ly a larger share of national health expenditure
even started to be brought into the scope of
herbal therapy.
as well as GDP.
doctor qualification examinations.
In countries like Germany and the UK, peo-
During the 12th National People’s Congress
This historical move was not made without
ple who apply nature therapy have increased
in 2013, medical and health system reform was
cause. According to a white paper by Japa-
from 50% to 70%. Nature therapy has now
one of the topics for discussion. According to
nese Ministry of Health, Labour and Welfare,
become a global medical trend.
Wang Baoan, Deputy Director of Ministry of
national medical expenditure in Japan has
Finance and Health Care Reform Office under
exceeded 31 trillion yen while the cure rate still
The Balance of Body and Mind
the State Council, during the previous four
hangs at around 20%. The statistics on national
In today’s society, it is not hard to tell that nature
years, RMB2.24 trillion of national finance was
common diseases and frequently-occurring
has become the core of modern medicine.
put into medical treatment and public health.
diseases show that blood microcirculation dis-
The human body is a self-acting balanced
The share of expenditure has been raised from
turbances such as high blood pressure and dia-
system. Diseases occur when the human body
4.4% to 5.7%. As for central financing, that
betes have become the most common diseases
is out of balance. For example, when islet α
number was RMB655 billion, up from 2.28%
in Japan. Known as diseases caused by living
cells and islet β cells inside the pancreas lose
to 3.19%. Under the same standard, China’s
habits in modern life, these kinds of diseases
balance, diabetes will occur. Imbalance of kid-
national medical and health expenditure share
can be effectively handled by TCM and nature
ney channel of foot-Shaoyin will cause back
was even higher than developed countries
therapy instead of Western medicine.
pain, insomnia, amnesia, alopecia and tinnitus.
like Greece and Switzerland, as well as BRICS
In China, after the process of SARS, we
Imbalance of spleen channel of foot-Taiyin will
including Russia, Brazil and South Africa. The
have noticed that patients will not suffer from
cause myasthenia of limbs and abdominal dis-
whole health insurance and national finance
any kinds of recurrences as long as they are
tension. Therefore, capturing the core of body
system in China is under a heavy load.
cured in a TCM way. But for those who are
balance is the key to nature therapy.
Medical expenditure can be a big burden on
cured by allopathy, they are more likely to
According to American psychologist Abra-
national finances. Western countries have paid
suffer from severe recurrences such as pul-
ham Harold Maslow, the action of human
great attention to this problem and wish to
monary fibrosis and osteonecrosis from the
beings is based on needs and motivations. As
solve it from the bottom up.
overuse of prednisone.
advanced creatures, human beings can only live when their physiological needs and psycho-
A century ago, traditional Chinese medicine
logical needs are satisfied. For example, the most
Western medicine were still allowed to be prac-
The Combination of Allopathy and Nature Therapy
tices. Western doctors can prescribe tradition-
Based on these facts, some people start to
tion of food, environment, air and water. Vari-
al Chinese medicine, which was called “Han
think that nature therapy can cure any disease
ous factors can also impact the vital movement
Fang” (Chinese prescription) in Japan. That is
whether allopathy can cure it or not. As allopa-
and health balance of human beings.
to say, TCM was banned but the prescription
thy, Western medicine has replaced nature
Today, we see nature therapy reviving in the
was still available. In 2004, the Japanese Minis-
therapy for the past few centuries for being
medical world. The spa and wellness industry is
try of Education, Culture, Sports, Science and
quick and effective. To be more specific, the
facing ever-increasing demands and a promis-
Technology officially withdrew the prohibition
invention of antibiotics helped to raise the
ing future, for the balance of body and mind is
of TCM. Medical students are required to learn
survival rate of newborns in China during the
shared by both spas and nature therapy.
was legally banned in Japan. Yet allopathy and
fundamental need of human beings is the nutri-
SpaChina • 2016 | 49
spa AND WELLNESS knowledge
| 专家论坛
深护私享 没有最好,只有更适合——将个性化做到极致 随着医疗美容的兴起,更多的水疗中心开始应对医美所带来的冲击和影响,越来越多的客人开始追求即 时性的疗效。蝶上集团商务发展总监林锐/文 断下,进一步通过仪器来了解客人肌肤各方 面的状态,之后才会制定出具有针对性的方 案,逐一改善皮肤底层问题,最终解决“干 燥”状况。 我们推荐给客人的任何护理,其原则都 应以尊重客人皮肤状态为前提,仪器疗程也 不会例外。 有些客人面部有很多伴有炎症的痘痘, 那就需要借助仪器消炎杀菌的功效,快速对 皮肤进行治疗;如果客人皮肤非常衰老和松 弛,则也可以通过仪器提升紧致的功能进行 干预治疗;但如果客人皮肤长期敏感的同 时,还有皮肤松弛问题,那么我们就需要首 先通过理疗师人手的调理和日常护理,改 善皮肤敏感问题,让皮肤更加强健,然后再 在第二阶段进行抗衰老方面的仪器疗程,否 则过早使用仪器,不但不能达到抗衰老的功 效,还会增加皮肤敏感的负担,急于求成而 适得其反。总而言之,我们所做的一切,都
仪
器与产品结合的疗法是非常有趣
必须要顺应皮肤自然生长的规律,这也是我
的,如果相互搭配得当,在仪器
所服务的品牌原液之谜坚守的护肤理念。
和产品的使用过程中就能发挥出
所有服务于水疗中心的专业人员,不仅需
最高的协同作用,让客人最大程度地感受到
要了解皮肤的机理状态,还要学习人体的淋巴
疗程的疗效,也让水疗中心获得非常好的客
循环、肌肉分布、经络、血液循环等专业知
户满意度。因此,在现代城市水疗中心的日
识。一个有效的面部与身体疗程,无论是人手
常业务中,仪器疗程对水疗中心留住客人是
操作还是仪器操作,都需要顺着机体的循环走
至关重要的。
向,完全尊重皮肤生长规律而进行。
由于大部分水疗中心中所使用的产品和
作为拥有40多年历史的专业护肤品牌,
仪器并不属于同一品牌和生产厂家,那么如
培训一直是原液之谜的灵魂所在。品牌旗下
何分别掌握好产品和仪器的“脾气”就非常
的培训师都拥有10年或者更久使用原液之谜
重要了,一定要发挥各自优势和特点,而不
品牌的经验。更重要的是,作为定制护肤品
是相互影响和干扰。不然,就极有可能会造
牌,培训师不仅需要有理论和操作经验,更
成不必要的浪费、无用功,甚至引来麻烦。
需要接触客人的实际实践,了解当地客人的
相比之下,为自身品牌的系列产品而研
真正需求,让专业知识更接地气。得益于品
发的仪器,则会更有的放矢,得以让疗程和
牌的自营店体系,原液之谜的培训师们往往
产品功效发挥到最大程度。
每年要有100天以上的时间接待客人,因此 能更加了解终端客人的实际需求,从而制定
以我所服务的品牌原液之谜为例,所研发 的皮肤测选仪,是为了帮助专业人员和客户更
题。但是客人往往也会告诉我们,以往每次
出相应的培训方案,让接受培训的理疗师们
深层、更直观地了解皮肤情况,从而搭配更具
都做补水护理,可是问题依然存在,或者是
也学得更透彻,其中还包括非常有特色的个
个性化的护理方案。每次测试结束后,仪器都
护理当天感觉很好,过几天皮肤问题又会反
性化培训方案,会根据受训人员的能力和接
会根据测试结果,推荐出最佳专业护理和家庭
复出现。事实上,这是因为之前为她们做护
受度,来制定和调整培训计划。
护肤的方案。这样就可以有效避免由于人为失
理的理疗师只看到了皮肤的“干燥”表象,
误而错选产品方案的情况发生。这也是原液之
但是对底层肌肤的状况并不了解,到底是
谜为每位客人所定制的护肤方案,有效地避免
由于水脂膜的不足而造成缺水?还是由于油
了皮肤出现不适的可能性。
脂缺乏或细胞含水量缺少?因此,受过训
比如,皮肤干燥是困扰很多客人的问 50 | SpaChina • 2015
练的原液之谜专业人员,会在自己的初步判
敬请关注SpaChina杂志官方微信, 查看更多行业资讯和专家论坛文章
孙开艳 编译
Exclusive Personalized Skincare To discover what best suits you and deliver ultimate personalized skincare plan With the burgeoning medical beauty industry impacting spas in many ways, more and more guests are seeking instant effects. Action must be taken by traditional spas. By Ryan Lin, Director of Business Development at Biologique Recherche
T
reatments that combine both equipment and products can be highly effective if used properly. The effect is delivered and doubled during the seamless process of treatment. Spas can let their guests feel the true effect of the whole treatment and therefore achieve a high rating in terms of customer satisfaction. Hence, for day spas in urban areas, equipment is a vital factor to lock in loyal guests. Generally, the products and equipment most spas use are not from the same brand and manufacturer, which makes it quite important to fully understand the traits of each piece of equipment and product, exploiting the effect to the fullest and avoiding futile efforts and mutual interference. By contrast, equipment that is specifically designed for the product is more likely to help reach the treatment result to the largest extent, because then the function is targeted. For example, at Biologique Recherche, a unique system called Skin Instant Lab® is designed to directly monitor guests’ skin condition and help therapists to create more personalized skincare plan for them. Every time
the equipment finishes its analysis and diagnosis, it will provide guests with the right skincare treatment plan, whether they receive it from professional therapists or do it at home. Incorporating Skin Instant Lab® into the whole treatment process can avoid therapist-caused errors and prevent the possibility of skin problems. To elaborate, many guests share the same concern that they feel their skin is still dry even after a hydrating treatment, or the same problem repeats and cannot be solved thoroughly. There are many reasons that cause such skin problems. And if the therapist cannot see through the appearance and perceive the core reasons, the lack of deep understanding in terms of the guest’s skin condition will cause misjudgment. Multiple reasons can be given for causing the same skin problem. Before making a final judgment, therapists at Biologique Recherche apply Skin Instant Lab® to help them fully understand guests’ skin condition. Afterwards, a targeted plan is tailormade to solve deep-down skin problems once and for all. Every regular treatment we recommend to
our guests is strictly based on their skin condition. And the same goes for the treatments incorporating equipment. Some guests suffer from skin problems such as inflamed acne. This requires therapists to use equipment to help diminish inflammation. To solve aging and loose skin problems, equipment always shows better lifting effects. If guests suffer from both sensitive and loose skin problems, daily care delivered by therapists can help improve skin condition and solve the problem of sensitive skin. Afterwards, only when the skin condition is stable, equipment can be applied to the treatment and deliver anti-aging effects. Otherwise, if equipment is used too soon, not only can it not achieve antiaging effects, but also will worsen sensitive skin conditions. Too much rush for an instant effect will only bring the opposite result. All in all, everything we do at Biologique Recherche is following the natural rule of skin growth. It is also the skincare concept we insist upon. Professionals serving at spas should understand the basic principle of skin condition and have a deeper understanding of lymph circulation, muscle distribution, main and collateral channels, blood circulation and so on. Any effective facial or body treatments, no matter delivered by human hands or equipment, have to strictly follow the circulation of the human body and the rules of skin growth. As a professional skincare brand with over 40 years’ history, Biologique Recherche always regards training as the soul of the brand. All brand trainers have over 10 years’ experience using Biologique Recherche products. More importantly, as a personalized skincare brand, our trainers not only have theoretical and practical experience, but also have a deep understanding of guests’ actual needs. Every trainer spends more than 100 days a year at Biologique Recherche stores so they can communicate directly with guests and therefore adjust better training plans. What’s more, personalized training plans are made according to each therapist, ensuring best training results. SpaChina • 2016 | 51
spa journey
|
spa之旅
澳大利亚 水疗生活
52 | SpaChina • 2016
澳洲各大城镇遍布以身体治疗和保健 为主、价位适中的水疗中心和按摩中 心。作为替代医学治疗的一种,澳大 利亚人对待水疗按摩服务的态度十分 认真严谨
Waterfall And Crowded Rock with Atmosphere Natural
拥
有很多独特动植物 和自然景观的澳大 利亚,是一个奉行 多元文化的典型移 民国家,被社会学
家喻为“民族的拼盘”。自英国移民踏上 这片美丽的土地之日起,已先后有来自世界 120个国家、140个民族的移民到澳大利亚谋 生和发展。而现在,澳大利亚的亚裔人口正 在迅速增长。 尽管澳大利亚常常被描绘成一个以农村 为主的国家,事实上,占主导地位的仍是市 区的文化和大都会的生活方式,包括可以享 受到的世界各地的美味佳肴。 澳大利亚人喜欢喝啤酒,闲暇时光或周 末,喜欢联朋约友到酒吧饮酒谈天、欣赏音 乐,或者到公园烧烤游乐。城市里有很多开 阔的公园和绿地,绝大多数连围墙也没有, 四面八方都是进出免费公园的小径。这里有 特别浓厚的自由和无拘无束的气氛。人们日 常互相直呼其名,老板和员工之间、教师和 学生之间都如是。在两大城市悉尼和墨尔本 的市中心,平日中午常常可看见穿笔挺西服 的白领和朋友同事聚在一起,坐在建筑物门 前的台阶上吃简单的午餐,同样是现代化的 大都市,在东京或香港这样的地方是难以想 象的。 澳大利亚人既有西方人的爽朗,又有东 方人的矜持。他们热爱户外生活和体育活 动,例如:爬悉尼大桥,三百六十度饱览悉 尼港的壮丽景色;与海豚畅泳,参观企鹅天 堂,看野生动物,骑骆驼漫步,骑马探险; 还有冲浪、帆板、赛马、钓鱼,各种精彩刺 激的活动应有尽有。
水疗中心和按摩院 澳大利亚的水疗中心十分特别,几乎每一 Circular Quay And Opera House, Sydney, Australia
家都以身体治疗与保健为主,遍布澳洲各城 SpaChina • 2016 | 53
spa journey
|
spa之旅
镇,市郊尤甚,一些生意很好有很多常客
处可见,这里还有一些人最为中意的——精
沉闷的城市。然而,这里也坐落着大量水
的,则绝大多数是泰式风格。
彩夜生活。卡威尔商街是澳大利亚最繁华的
疗中心和按摩院,其中最著名的是True Thai
我经常在清晨沿着博塔尼湾慢跑,博塔
购物地带之一,也是冲浪者天堂的夜生活中
Massage,提供正宗泰式按摩,在该城市中开
尼湾是库克船长首次登陆澳大利亚之地。这
心。当地另一特色当属比基尼穿着的女交警
设了三家分店,全年无休。
片郊外住宅区显然不是旅游胜地,印象中我
了,她们负责帮助停在路旁即将超时的车辆
连一个游客都没有见到过。
投硬币到停车计时器内。
较为偏僻的达尔文同样是值得光顾的水 疗按摩重镇。美丽的按摩院兼具作为替代疗
跑上Maloney街,左边是我最喜爱的Café
有人可能会想,如此奢逸享乐的冲浪者
法的专业按摩和心理治疗。豪华的Cullen Bay
Bogota咖啡店,正对面就是一家正宗的泰式
天堂,它的水疗中心应该也别树一帜。事实
Day Spa(www.cullenbaydayspa.com.au/)提供绝
按摩院Ban Butsaba Thai Massage,价位大约
却并非如此。这里的水疗按摩院很多,继承
佳的护肤疗程,帮助肌肤抵御湿季气候的影
在每小时50澳元。他们家的热石按摩对于舒
澳洲传统,注重疗程的治愈功效,价格也十
响。在澳大利亚北领地实属罕见。
缓压力功效显著。这间按摩院开设了很长时
分合理。但其中有一处与澳洲流行的泰式按
澳洲中部爱丽斯斯普林斯的众多水疗按
间,许多悉尼游客会定期造访。不过还是本
摩院不同,一个叫做“Pink Mermaid Oriental
摩中心价位大同小异,提供按摩治疗和美容
地顾客居多,包括我在内,本地人对这样的
Relaxation Massage”里的员工和治疗师主要
服务。
按摩水疗中心,还是非常喜欢的。
来自中国,而非泰国。
澳大利亚的主要城市,以及像冲浪者天
澳大利亚的大多数水疗中心属于城市大
冲浪者天堂水疗按摩院的价位与悉尼差不
堂这类度假胜地,都拥有繁多的水疗按摩
众型。但是也有例外,比如,坐落在悉尼以
多,大约每小时60澳元。或许,并非每个人都
院,并且价格适宜,大约每小时60澳元(人
北,布里斯班以南,澳洲东部的黄金海岸冲
喜欢这里放纵的氛围和夜生活文化,但这些都
民币280元)。但如果你另辟蹊径,下到乡野
浪者天堂游览区就有很多高级水疗中心。不
无形中为水疗中心增添了几分迷人气息。
村落,也许就只能在医疗诊所接受理疗了,
过,连这个奢华旅游胜地的水疗也正变得日
在澳洲人的印象中,墨尔本是一座略显
益大众化,希望获得更多的本地客,或得到 游客的多次造访。澳洲的水疗服务十分注重 治疗功效,手法正宗且价格合理。可以说, 他们对身体愈疗和保健的重视程度远远超过 其他国家。在这个国家,水疗和按摩是专业 医疗的一部分,替代医学的分支,是自然疗 法,因此,人们对其态度很是严谨认真。墨 尔本维多利亚大学甚至开设了水疗和按摩疗 法实践课程,并颁发等级证书。 澳洲的许多城市也不乏高档的水疗按摩 中心,吸引着众多游客。例如,位于悉尼 Clarence街100号的Grand Royal Thai Massage 提供一系列高级疗程,并承诺:“我们所有 的治疗师都接受过优质培训,获得资格证 书,诚实专业,毕业于泰国和澳大利亚著名 的自然疗法学院。”这家高档水疗中心于奢
Little Boy Cheerfully Starts His First Day of School
华高雅的环境中提供按摩治疗,价格适中, 每小时60澳元(人民币280元)起。 澳洲其它城市也都有这样兼备高雅环境 和专业按摩的水疗中心,如首都堪培拉。虽 并非旅游城市,却拥有着20多家高档水疗中 心,塔格隆市郊的Sawasdee Thai Massage便 是其一。这里的水疗中心较其他城市价格略 高,传统泰式按摩每小时75澳元(人民币350 元)起。 顺便提一下,堪培拉最有名的水疗中心 大概是奇尔德斯广场(Childers Square)的Thai Bliss Therapeutic Massage。他们提供了一项我 在世界上其它水疗按摩院从未见过的服务: 帮助在路旁停车的客人向收费计时器里投硬 币。 昆士兰州黄金海岸的冲浪者天堂是个打 破常规的地方。常住人口仅有18000人,大 多数是生意人,与外来游客打交道。宽阔的 冲浪海滩被高层大楼些许掩盖,美食餐厅随 54 | SpaChina • 2016
Brighton Beach Huts, Australia
因为那里通常没有水疗按摩院。
The OZ Spa Difference The important point is that Australia takes its spas and massage services very seriously and they are widespread, therapeutic and affordable. SpaChina’s Wellness Editor Gareth Powell celebrates a country he knows well
R
Two Silhouette Figures Doing a Standing Yoga Pose at Sunrise Coollum Beach Qld Australia
ightly hailed for its abundance
the country, not only in the open-style parks
of rare species and unique
but also in terms of personal relationships.
An example: quite often in the morning I
natural landscapes, Australia is
Australians uually directly address each other
go for a long jog in Botany Bay which is where
constantly held up as a model
by first name, even between employers and
Captain Cook brought white settlement to the
of integration with its unfailing
employees, teachers and students. In Sydney
big brown land Down Under. Where I jog is
flows of immigrants. There were people who
and Melbourne, it is common to see white col-
most definitely not a tourist scene. I doubt I
arrived before, but following the British settle-
lar staff in formal suits having a simple packed
have ever seen a tourist in the area. For where I
ments in the late 18th century, arrivals from 120
lunch with friends or colleagues casually sitting
run is a residential suburb.
countries and 140 nationalities have landed in
near the front entrance of major office towers.
As I come down Maloney Street, on the left
this country in pursuit of a better life. Most of
Such a scene is hardly imaginable in Hong Kong
is my favorite coffee shop, Cafe Bogota, and di-
them succeeded. At present Asian immigrants,
or Tokyo.
rectly opposite is, yes, a Thai massage place, Ban
especially people from China, dominate.
major towns, and often on the outskirts.
Australians in some ways combine the
Butsaba Thai Massage, which offers an hour's
Australia is always thought as a village-based
straightforwardness of the West and the reserve
massage for about A$50. It is a genuine Thai
society, but in fact urban culture and city style
of the Orient. They love outdoor activities and
massage parlour. I strongly recommend the hot
dominate. The big cities are home to most Aus-
sports such as climbing, even including scaling
stone massage if you are feeling stressed. This
tralians. But regardless of population distribu-
the Sydney Harbour Bridge to have an all-round
establishment has been in business for a long
tion, the country is now home-away-from-
view of the city’s splendid harbour, swimming
time and is a regular stop for people coming
home to exquisite delicacies from all over the
with dolphins, visiting penguins and wildlife,
from Sydney airport. But tourists are not an ob-
world.
riding camels and horses, as well as surfing, sail
viously significant part of its market, for almost
boarding, horse -racing and fishing.
all of its business seems to come from locals. Me
Beer is also very popular in thIs country. It is the routine of Aussies to haunt bars and have
among them.
many glasses of beer with friends at weekends.
Spa and Massage Parlours
They are also keen on outdoor barbecues. There
Spas are different in Australia. The emphasis
massage scene in Australia. It tends to be urban
are vast green lands in most Australian cities.
at almost every spa and massage parlour in the
– the exception is around Surfer's Paradise on
They tend to be are without walls, so you can
country is mainly on healing and health ben-
the Gold Coast, far north of Sydney on Aus-
come and go freely from any direction. That is
efits, although much of the massage is Thai-
tralia’s east coast and just south of Brisbane,
symbolic - a true sense of freedom permeates
based in style. It is widely available in cities and
although even that is pretty urban these days
This is very much a pattern in the spa and
SpaChina • 2016 | 55
spa journey
|
spa之旅
Colorful Coral Reef with Many Fishes And Sea Turtle
– and is serious about its health benefits and is
and Australian nature therapy colleges.' In this
massage establishment in the world: On-street
both genuine and eminently affordable. Spas fo-
very upmarket establishment, the emphasis is
parking is limited by meters but staff will feed
cus on the health benefits of massage and other
on therapeutic massage in luxury surroundings.
the meter for you if necessary.
treatments to a far greater extent than in other
And it is all quite affordable starting at, say,
countries. It is, indeed, in Australia, regarded as
A$60 (RMB 280) an hour.
Surfers Paradise, which is in the Gold Coast region of Queensland, is an exception to every
a branch of alternative medicine and is treated
You get the same mix in all of the cities of
rule. Surfers Paradise has a permanent popula-
seriously. There is even a university course at
Australia. Even in Canberra, the political capital
tion of only 18,000 people, many of whom are
Victoria University in Melbourne which offers
of the nation which is not a tourist city by any
there to deal with the tidal influx of holidays
Certificate IV in Massage Therapy Practice.
means, there are well over twenty well-respected
makers. It has a wide surf beach, although this
Of course, you will find larger, more upmar-
spa establishments although the price is slightly
is somewhat over-shadowed by high-rise apart-
ket spas in the city centers which do, of course,
higher, starting at about A$75 (RMB 350) for an
ment buildings. Still, there are plenty of restau-
attract tourists. For example, in Sydney there
hour of traditional Thai massage, for example,
rants and, if you like that sort of thing, a riotous
is the Grand Royal Thai Massage at 100 Clar-
at Sawasdee Thai Massage in the suburb of Tug-
night life. Center of the action is Cavill Mall,
ence Street which offers an amazing range of
geranong.
one of the busiest shopping strips in Australia,
upmarket treatments including exquisite mas-
Incidentally, probably the best known of the
and the center of activity for night life. One of
sages. But note that it says on its site: 'All our
major establishments in Canberra is Thai Bliss
the features of the area is the Surfers Paradise
therapists are well-educated, qualified, honest,
Therapeutic Massage in Childers Square which
Meter Maids who are, yes, gorgeous and there
professional, and graduated from famous Thai
supplies a service I have never seen in any other
to help tourists.
56 | SpaChina • 2016
Tropical Resort in Hamilton Island, Great Barrier Reef, Australia
So the emphasis being on the sybaritic,
Melbourne, thought by many Australians to
all working in the same price range and offer-
Surfer’s Paradise should be an exception in
be somewhat stuffy, has an abundance of places.
ing the mix of therapeutic and beauty services
the world of spas and massage parlors. But
One of the most splendid establishments is True
which seem to typify the Australian spa and
it is not. One stops counting after thirty, but
Thai Massage which has real Thai massage and
massage scene.
nearly all of these establishments stress that
three branches in the city. They are all open ev-
the treatments offered have a strong thera-
ery day.
But what if you go right off the beaten track? Then you have problems. Perhaps it would be
peutic element. The exception to the Thai
Let us try what is always thought of as one
fair to say that in Australia, the cities – and the
emphasis found in so many of the other
of the more isolated cities of Australia, Darwin.
one true tourist resort, Surfer’s Paradise – have a
places is Pink Mermaid Oriental Relaxation
Again the same mix – basically alternative med-
more-than-adequate supply, all at the right price
Massage, which is located on Mermaid Beach.
icine massage and psychotherapeutic centres
of, say, A$60 (RMB 280) an hour, but that once
The difference here is that the staff are mainly
crossed with beauty parlours. Luxurious is Cul-
you get into country towns, and only a small part
Chinese, not Thai.
len Bay Day Spa (www.cullenbaydayspa.com.
of Australia is truly urban, there may be physio-
Surfer’s Paradise – prices much the same as
au/) which specifically offers to help get your
therapy available at medical clinics, but Spas and
Sydney at around $60 an hour – is well catered for
skin ready for the wet season. An offer which
massage parlors are thin on the ground.
and although the night life and the place itself may
must be unique to Australia. and possibly to the
not be everybody’s scene, the massage establish-
Northern Territory.
ments are generally dedicated to therapeutic massage with perhaps a touch of glamour thrown in.
Even in the town of Alice Springs in the center of Australia, there are a dozen places
The important point to get across, however, is that Australia takes its spas and massage services seriously and they are widespread, therapeutic and affordable. SpaChina • 2016 | 57
澳大利亚度假酒店精选 A Selection of Australian Hotels and Resorts 澳大利亚不缺少现代都市的繁华,多样化的自然风光却更加令人惊 叹。她属于海洋,绵延的海岸线、沙滩、礁石、丛林;她拥有远古荒 原,无垠的红色中部,广阔沙漠中的时空之谜;她沉稳而深刻,国家 公园、巍峨山脉、崎岖峭壁;她活泼又可爱,袋鼠、野兔、考拉... 这一期SpaChina将与您一起寻访这片瑰丽神奇的土地。
Australia never lacks for urban areas to demonstrate its modernity, yet more appealing is its breathtaking and diverse gifts of nature. She belongs to the ocean, with long coastlines, sandy beaches, coral reefs and rainforests; she also boasts infinite wilderness, revealed in the spiritual Red Center and expansive deserts. Her nobility is shown in lofty mountains and rugged cliffs while her loveliness continues with kangaroos and koalas… SpaChina invites you to dig into the wonder of this magnificent land.
qualia
qualia
汉米尔顿岛是澳大利亚的航海胜地,亦是
Situated amidst a group of islands called The Whitsundays, Hamilton Island
前往大堡礁的自然通道,奢华度假村qualia
is Australia’s sailing mecca and home to an array of beachside resorts and
坐落岛上。六十座光线充足的客房被热带
restaurants, including the award-winning qualia resort. Each of qualia’s 60
丛林包围,湛蓝海景一览无遗。木材、石
light-filled pavilions faces the water, surrounded by tropical bushland with
头和玻璃的自然色调与周遭宁静氛围相得
uninterrupted views over the sea. Natural tones of timber, stone and glass re-
益彰。qualia水疗提供澳大利亚土著疗法,
flect the locale serenity. Spa qualia offers an array of unique, indigenous Aus-
为身体及精神补充能量。带有12个喷头的
tralian treatments designed to relax, revitalize and replenish the mind, body
户外维希浴、阳光休息区及瑜伽草坪带客
and soul. The outdoor 12-head Vichy shower, sun lounge and yoga pavilion
人近亲自然。Long Pavilion餐厅改进菜单,
lawns all strengthen a thorough relaxation closer to nature. The Long Pavil-
展示了本岛农产品以及澳洲特产蔬菜,每
ion’s menu showcases the marvelous produce locally from the Whitsunday
道菜都摆盘精致如艺术佳品。此外,轻松
region, vegetables grown on island and those found throughout regional
可至的汉米尔顿岛游艇俱乐部及Dent Island
Australia.
岛屿上的18洞锦标赛高尔夫球场亦提供奢
20 Whitsunday Boulevard, Hamilton Island, Queensland, Australia
华的休闲住宿体验。
Tel: 1300 780 959
www.qualia.com.au
One & Only沃根谷 水疗度假中心
东经131°沙漠帐篷酒店 澳大利亚的红色中部或许是世界上最荒凉却最迷人的地区之一。在这
位于澳大利亚东南部大蓝
片广阔无垠的荒原中坐落着东经131°沙漠帐篷酒店,因其恰好位于东
山地区的沃根谷被崎岖悬
经131°而得名。15座帐篷外形的套房排成一排,每一间都正对着时空
崖和茂密森林环绕,阳光
之谜乌鲁鲁(艾尔斯岩)。房间屋顶由三层材料构成,具有完美的隔音
反射在空气中的桉树油上
和隔热功能,落地玻璃窗带来开阔的风景视野。清晨,在温暖的被窝
形成蓝绿色的薄雾。One &
中便能看到乌鲁鲁日出状景;傍晚,前往Kantju峡谷欣赏日落霞光;
Only沃根谷水疗度假中心
夜幕降临,爬上一座小山丘,满幕星辰似触手可及。闲暇时,可在酒
便栖息于此,位于两个国
店水疗中心、泳池、图书馆放松身心,品尝牧人风味的比利茶和澳洲
家公园之间,将奢华与环保完美结合。40间独栋别墅由原木外墙加
特制面包。
上铁皮屋顶建造,进入屋内,从花岗岩壁炉的客厅、半开放式的室 内泳池到宽敞的私人露台,都独享美好视野。门廊上的摇椅可欣赏
Longitude 131°
浪漫日落,天窗淋浴间仰头即可细数星辰。屡获殊荣的Timeless Spa
The spiritual heart of Australia, the Red Centre in the Northern Territory
让身心享受彻底放松。餐厅食材均由农场直送,生鲜有机打造珍品
might be the most isolated yet charming spot in the world, home to Austra-
美馔。客人还可来到户外,骑马游林、蓝山狩猎、夜间观星。
lia’s natural icon -- Uluru (Ayers Rock), as well as Longitude 131°, a lovely desert resort named for its location. It features 15 tented pavilions facing Uluru.
Emirates One & Only Wolgan Valley Australia
Every guest here awakes to his own private view of the sun rising over Uluru
Nestled between two national parks in the Greater Blue Mountains World
in unprecedented serenity. When evening falls, a sunset walk in Kantju gorge
Heritage Area, Emirates One & Only Wolgan Valley is a conservation-based
or nearby park invites one again explores the tranquil landscape. A little later,
retreat that combines absolute luxury and seclusion with a quintessen-
a sky of shining stars perfectly calls a day. The hotel’s Red Ochre Spa, swim-
tially Australian bush experience. 40 free-standing villas, resplendent with
ming pool and library are ideal places to go for indoor relaxation while tradi-
warm, earthy tones and plush linens, embrace local surrounds, each with
tional Billy Tea and Australian bread Damper are always waiting for a taste.
its own swimming pool, double-sided fireplace, private verandah and out-
Uluru-Kata Tjuta, Yulara, Northern Territory, Australia
door terrace with stunning views of the Wolgan Valley and rugged sand-
Tel: +61 08 8957 7131
stone escarpments. The award-winning Timeless Spa features an extensive range of treatments with proven results. Uniquely Australian cuisine is delivered here based on seasonal, regional and organic produce from local farms, private growers and vintners. Besides, diverse activities including wildlife safaris, nature walks, mountain biking and horseback riding help guests explore the unique native wildlife, breathtaking landscapes and Australian history. 2600 Wolgan Road, Wolgan Valley, New South Wales, Australia Tel: + 61 2 9308 0550 wolganvalley.oneandonlyresorts.com 58 | SpaChina • 2016
longitude131.com.au
徐姗姗 编译
南太平洋酒店
Southern Ocean Lodge
澳洲南部的袋鼠岛远离都市喧嚣,
Kangaroo Island in South Australia is a real escape with incomparable natural charm. Seeming to float along limestone cliffs rising above the wild Southern Ocean on this ruggedly beautiful island, Southern Ocean Lodge is Australia’s iconic luxury experience. 21 suites feature generous sleeping areas, stylish sunken lounges, glass walled bathrooms and outdoor terraces. A contemporary architectural design by Max Pritchard promote majestic Southern Ocean views from every suite, and the use of organic local materials such as recycled timbers and white limestone floors induces a real sense of place. The Southern Spa is a private oasis of calm, offering signature treatments for ultimate relaxation. Since Kangaroo Island is home to an abundance of native wildlife, the hotel creatively designs different travel routes for guests to deeper explore this lovely island. Hanson Bay, Kangaroo Island, SA, Australia Tel: +61 08 8559 7347 southernoceanlodge.com.au
独具自然野性魅力。居于岛上的南 太平洋酒店依崖壁而立,被原生灌 木丛包围,是澳洲最具特色的奢华 体验之一。21间带有露台的独立套 房,呈一字型排开,面朝大海,透 过落地窗可看到南太平洋的壮阔景 观。浴室同样采用落地窗设计,直 面海景。酒店为保护绿地建造了直 达海边的栈道,碧海蓝天与葱葱绿 地遥相呼应。水疗中心亦采用回归 自然的设计理念,带来身心彻底释 放。袋鼠岛是许多野生动物的栖息 之所,更有令人叹为观止的自然景 观,酒店为客人打造个性化旅行路 线,深度探索袋鼠岛。
湖畔小居 群山、湖泊和森林的围绕之 中,田园诗般的戴尔斯福德 是澳洲首屈一指的温泉中 心。坐落于此的湖畔小居拥 有33间客房和套房,分布林 间或栖息湖边,六英亩的丰 盛果园从山林延伸至湖畔, 各样鲜果菜蔬令人垂涎, 珍奇树种繁茂参天。湖畔露 台、隐蔽凉亭俯瞰足尺网球 场,来此休憩小酌十分惬 意。湖畔小居的餐厅在全澳 洲享誉盛名,采用当地当季食材,奉上澳式珍馐。泉水环绕,绿植遍布,这里便是Salus 水疗。金色原木和Tiffany蓝充溢室内,10个理疗区自然温馨,甚或置于树冠,利用得天独 厚的温泉资源,带来功效卓越的水疗疗程。
Lake House Embraced by mountains, lakes and forests, Daylesford is a famous hot spring county second to none in Australia. Lake House, a tranquil retreat nestled in Daylesford Lake, includes 33 rooms and suites in either a waterfront or lodge setting. Six acres of abundant gardens extend down to the waters with edible fruits, herbs and lush trees. Extensive outdoor lakefront terraces and pavilions overlooking the full sized tennis court offer the opportunity for a quiet drink or leisurely reading. The renowned restaurant draws appreciative foodies from Australia and around the world with an emphasis on seasonal and regional ingredients. In amongst the cool fern gully and surrounded by streams - the Salus Spa is an oasis
Lake House, 4 King Street Daylesford, Victoria, Australia Tel: +61 3 5348 3329 www.lakehouse.com.au
of tranquility with a furnishings in blond wood and splashes of “Tiffany” blue.
悉尼柏悦酒店 悉尼柏悦酒店地处世界闻名的歌剧院和悉尼港湾大桥之间,自然人文美景一览无遗。 155间宽敞的客房和套房内,充溢着巧克力、奶油、米黄色调的活泼气息,奢华的家具和 配饰、自然编织的布料、精心设计的灯光点缀其中。落地玻璃窗与私人阳台相连,模糊 了内外界限。水疗中心提供极致的美容和身体疗程,休息室、涡流按摩浴缸、香薰蒸汽 浴室和屋顶泳池带来舒适惬意的放松体验。此外,两间当地特色餐厅独享歌剧院和海港 全景;艺术长廊内陈列着全球著名艺术家的蜚声佳作;图书室里设有酒窖,适于私人聚 餐或公司会议。
Park Hyatt Sydney Seated majestically on one of the world’s most beautiful harbours, Park Hyatt Sydney perfectly personifies contemporary harbourside luxury with its coveted location between the iconic Sydney Opera House and Harbour Bridge. Highlights include 155 spacious guestrooms and luxurious suites with contemporary interiors and floor-to-ceiling glass doors that open to private balconies; 24-hour butler service; and a day spa with rooftop pool and sundeck. Localfavourite restaurants The Dining Room and The Living Room entertain with spectacular harbour front views of the Sydney Opera House. Beautiful function venues have the flexibility to become five individual venues for meetings and conferences. The Gallery is a contemporary location featuring commissioned works of art from renowned artists. The Study is an exclusive venue with an impressive internal wine cellar ideal for private dinners or corporate meetings. 7 Hickson Road, The Rocks, Sydney, New South Wales, Australia Tel: +61 2 9256 1234 www.sydney.park.hyatt.com SpaChina • 2016 | 59
spa cuisine
|
spa美食
佳节团圆低卡餐 Festival Reunion at the Fireplace
T
临
近年关,各类中西佳节纷至沓来,如何才能
he new year is around the corner. It is the time of year to express your appreciation to close friends and loved ones. Food and wine at a fine restaurant seem to be the “old school” way. Cooking with your own hands will surely add more fun and sincerity. SpaChina welcomes Chef Ahmet Bilgen from Hyatt Regency Suzhou, to share some recipes to our readers. Enjoy and have fun!
不虚度这走亲访友、宴请宾客的欢聚时光?
美食美酒自然必不可少,倘若亲手烹制,则更添意 趣。SpaCuisine栏目自本期迎来改版,推出健康餐饮 的烹饪秘诀。首期烹饪课邀请到的是来自苏州凯悦 酒店悦庐餐厅的大厨Ahmet Bilgen,为我们带来两道 轻松上手、健康美味的菜品。
The Fireplace
苏
州这座素来以古典园林、水道石桥而闻名的千年 古城里,古味与今韵和谐相融,美食亦如是。坐
落在苏州工业园区内的苏州凯悦酒店毗邻风景如画的金 鸡湖畔,无论是江南传统菜品,还是西式风味佳肴,均 值得来此一品。本期的授课大厨Chef Ahmet就掌勺于苏 州凯悦酒店的悦庐餐厅。 悦庐餐厅以意式烧烤美食为主打,开放式厨房、大 理石吧台、木质墙面,打造了欧陆小餐馆轻松惬意的
T
he city of Suzhou is renowned for its ancient canals, stone bridges and classic gardens. Modern vibes and ancient charm coexist here. Nestled in the Suzhou
Industrial Park, Hyatt Regency Suzhou is an ideal place for festival reunions. In this issue, we invited Ahmet Bilgen, Chef of The Fireplace, to share his recipes with us. The Fireplace is an Italian grill restaurant with a sophisticated European bistro-style ambience. Chef Ahmet presents a set of two courses: Vitello Tonato and Pigola AL Cartoccio. Tuna and beef boast high protein, low fat and rich amino acids, match perfectly with arugula. Sea bass is a common ingredient for its high nutrients and pleasant taste.
用餐氛围。Chef Ahmet准备的两道菜品分别为前菜金枪 鱼小牛肉和主菜烘烤纸包鲈鱼。金枪鱼和牛肉蛋白质含
悦庐/The Fireplace
量高,脂肪含量低,富含氨基酸,搭配维生素和矿物质
苏州凯悦酒店/Hyatt Regency Suzhou
丰富的芝麻菜,极具风味。海鲈鱼肉质鲜美,蛋白质丰
苏州工业园区华池街88号/88 Huachi Street, Suzhou Industrial Park, Suzhou
富,是极为健康的食材。
Tel: +86 512 6288 1234
60 | SpaChina • 2016
金枪鱼小牛肉 VITELLO TONATO Poached beef, tuna dressing, arugula 配料 Ingredients 水煮牛肉 Poached beef 牛肉 Beef
200克
胡萝卜 Carrot
1个
洋葱 Onion
1个
蒜 Garlic
1个
西芹 Celery
1支
香叶 Bay leaves
1片
金枪鱼酱汁 Tuna Dressing 金枪鱼片 Tuna flakes
50克
蒜 Garlic
1个
水瓜柳 Caper
20克
蛋黄酱 Mayonnaise
150克
初榨橄榄油 Extra virgin olive oil
1勺
胡椒 Pepper VITELLO TONATO (Poached beef, tuna dressing, arugula)
盐 Salt
制作方法 将蔬菜放在锅中烧煮蔬菜高汤
Method of preparation
待水煮开后,关火降温
Once it boils, take it off the flame and wait for the temperature to drop.
Place water and the vegetables in a pot and bring to a boil in order to make vegetable stock.
当降至常温后,加入牛肉用小火慢炖1小时20分
When the stock reaches room temperature, add in the beef and slowly cook at low temperature
钟,放入冰箱降温 这时开始做金枪鱼酱汁,做金枪鱼材料放在搅拌机 里搅拌直至沫状 牛肉和蔬菜高汤冷却后,把牛肉放于砧板上切成薄 片 在盘子上放两勺酱汁,把牛肉包片放在酱汁上
or low fire. Cook for 1 hour 20 min. Once cooked, place it in the fridge to cool down. As the beef and stock is cooling down, start to prepare the Tuna Dressing: put all the ingredients in a bowl and mix with a blender until a smooth texture is formed. Once it is cool, place the beef on a cutting board and slice thinly. First put two tablespoons of dressing in a big plate. Place the sliced beef on top.
把酱汁铺盖在牛肉包片上,让牛肉全部被酱汁覆盖
Pour the remaining dressing on top of the beef to fully cover it.
在上面放一些芝麻菜和帕玛臣芝士
Finish with a little arugula and parmesan cheese sprinkled on the top.
烘烤纸包鲈鱼 SPIGOLA AL CARTOCCIO Baked sea bass in baking paper 制作方法 清洗、沥干所有蔬菜,分别摆放在托盘上,撒上 椒盐调味 将准备好的蔬菜放在烘烤纸上,从下到上依次 为:土豆,节瓜,大茴香,甜椒,洋葱 将海鲈鱼放在摆好的蔬菜上,撒上若干百里香和 香叶,浇上橄榄油 浇上鱼汤,铺上蔬菜,最后包上一层烘烤纸 放入200度烤炉里烤25分钟 Method of preparation Wash, dry all the vegetables and scatter them on a tray.
SPIGOLA AL CARTOCCIO (Baked sea bass in baking paper)
配料 Ingredients
百里香 Thyme
5克
香叶 Bay leaves
1片
海鲈鱼 Sea bass
4片
蒜片 Garlic, chopped
25克
洋葱片 Onion, sliced 50克
黄甜椒片 Yellow pepper, sliced
25克
鱼汤 Fish stock
红甜椒片 Red pepper, sliced
25克
荷兰芹 Fresh parsley, chopped
圆片节瓜 Zucchini, round sliced
25克
橄榄油 Olive oil
圆片土豆 Potato, round sliced
25克
胡椒 Pepper
大茴香片 Fennel, sliced
25克
盐 Salt
200毫升 2勺
Season with salt and pepper. On baking paper, place the seasoned vegetables, from bottom to top: potato, zucchini, fennel, pepper, onion. Place sea bass on the top of the seasoned layered vegetables. Sprinkle with thyme and a few bay leaves and drizzle the olive oil on top of the fish. Once done, add some fish stock and wrap the fish and vegetables in another piece of baking paper. Bake in a 200˚C preheated oven for 25 min. SpaChina • 2016 | 61
health & Beauty
| 养生与美容
冬季护肤得润颜 Nourish Your Skin in Winter 一进入冬季,肌肤突然比秋天的时候躁动很多,各类肌肤问题频发: 发痘,过敏,泛红,瘙痒, 让人招架不暇,这都是冬燥惹得祸。By Karen Kuang
中
医认为,肌肤的良好状态有赖
排毒再补水
按压,让体内循环往上回流,对于推动淋巴
于周身气血运行畅通和人体营
众所周知,无论多么昂贵的护肤品,一旦肌
及血液的流动有所助益,能使肌肉的代谢更
养的摄入与吸收,而冬天的主
肤无法吸收,一切都是徒然。冬季人体代谢
加旺盛,提供细胞更多促进代谢的营养素与
气是寒,冬季气候干燥寒冷,燥邪致病干燥
下降,体内排出毒素的效率降低,同时天冷
帮助脂肪燃烧的氧气,同时加速排除废物。
且易伤津液,导致体表肌肤和体内脏腑缺乏
食欲大增,吃的又多是高蛋白、高脂肪的食
葡萄柚,玫瑰,洋甘菊等精油,也都有加速
津液,人体气血运行不畅。
物,给身体和肌肤都增加了很多负担,毒素
循环功效,可在按摩时搭配使用,事半功倍
简单来说,就是冬季空气中含水量下
容易堆积。一旦毒素无法排出,就会阻碍细
的同时,精油的纯净香味还可愉悦身心。多
降,身体对于水分的吸收和贮存能力也会随
胞吸收营养。因此,在补水之前,我们先要
做做按摩,肌肤自然会好。
之下降,肌肤毛孔收缩加剧,表面的皮脂腺
做好排毒工作。
冬天泡温泉很是惬意,氤氲缭绕的蒸汽和
与汗腺分泌减少,水分流失的速度比平日快
每天喝饱水是必须的,足够的水份能维
暖透身心的泉水不但可以祛除体内寒气,还能
很多。人体缺少水分,津气干燥,再加上人
护人体的酸碱平衡,促进肠胃蠕动,并透过
保持肌肤细致光滑。利用高温反复入浴的方
们为了抵御寒冷,衣服会穿很多,又长期处
流汗或排尿,把体内多余的毒素和废物排出
式,促进血管收缩、扩张,并刺激汗腺发汗。
于空调间中,密不通风,体内热气难以得到
来,加速新陈代谢,从而将人体废物排出体
每次泡上3-5分钟,休息5分钟再入浴的循环重
发散,很容易出现燥热感,这虽然不至于对
外,保持肌肤的清洁与活力。白开水是最好
复三次,打开肌肤毛孔,让泉水中的矿物质能
人体健康产生重大影响,但一到冬天,大家
的“天然饮料”,绿茶中的氨基酸、多酚
与毛孔充分接触,加速肌肤的角质代谢,柔滑
都纷纷抱怨脸上起皮、紧绷而且摸上去很粗
素、维生素等成分,可以帮助降低血脂和
肌肤。泡完温泉是护肤保养的最佳时段,为全
糙,痘痘也会不时地冒出几个,对着镜子仔
胆固醇,并能调节脂肪代谢,也是不错的选
身做一次角质处理,这时候保养品借助刚刚尚
细看看,还发现,脸上的斑和皱纹也比之前
择。而具有利尿作用的杜仲茶,也有顺畅血
未褪去优异微循环,能更好地被肌肤吸收。如
深了不少,也很苦恼。
液循环、提高新陈代谢、改善体质的功效,
果去温泉太麻烦,也可以在家泡澡或者泡脚,
经常饮用对于改善肌肤粗糙、消除浮肿、改
只要坚持,就会有不错的效果。
对付冬季的肌肤问题,单纯的补水显然 只是治标不治本的应急方法,一层层的叠加
善便秘等都有所助益。一般来说,每天8杯
涂抹产品并没有改善干涩,反而会令肌肤负
水,即能满足肌肤内部的需要。
冬季肌肤保湿功能差的主要原因在于皮 脂腺不活跃,肌肤自身屏障功能薄弱,缺乏
担重重。归根结底,肌肤的润泽还是需要从
多按摩也是促进代谢的好方法。只是这
油脂,所以在选择护肤品时一定要注意补充
内外兼治入手,提高身体代谢水平,优化细
个按摩手法有点讲究,并非随意地捏一捏,
油分,使用滋润度较高的面霜或是护肤油类
胞质量,从而彻底的调理身体和肌肤基底状
压一压就行,而是要遵循从四肢末梢朝心脏
产品弥补肌肤自身的季节性缺失。使用一些
况,给其以润泽。
方向按摩的方式,由脚腕开始由下而上缓慢
温和的去角质产品比如角质调理化妆水,面
62 | SpaChina • 2016
1
2
膜等可以让肌肤的代谢功能得到恢复,之后 再使用保湿产品效果也会变得更好。
合理膳食来帮忙 节食过的人,都会有在节食阶段肌肤突然变得 粗糙、干涩的经历,这“归功于”节食导致 的营养不良。研究表明,适量的脂肪与油分是 盈润亮泽、充满弹性的健康肌肤的必需条件。 特别是在需要脂肪储备的冬季,营养的摄取缺
3
失,会让肌肤的干燥问题越加严重。
4
5
以维生素A为例,它大多存在于肝脏、 肾脏、高脂肪海鱼、蛋黄和奶油当中,这些 食物被想要苗条身材的人列为禁食品,但它 对肌肤的表皮层有保护作用,并维持其机能 处于正常状态。如果缺乏,会引起肌肤干 燥、角质代谢失常,导致死皮细胞的堆积。 因此,在冬季的餐桌上,需要注意饮食的多 样性、营养的合理性,改变饮食内容,加强 摄取纤维素与蛋白质,这些食物不但有益于 代谢,也能提升肌肤的状态。 含有较高的OMEGA-3脂肪酸含量的深 海鱼类可以多食,它们特别有助于提高肌肤 的滋润度。巴西坚果、杏仁、腰果、榛子、 核桃仁、葵花子、花生等坚果都是抗衰老标 兵,不仅含有不饱和脂肪酸OMEGA-3和6, 丰富的维他命E也是重要的抗老成分,抓几
1
一味凤梨 RMB598/4克*12包/盒
颗坚果作为午后零食,补脑,美容,也不会
这是一款口服酵素,不仅拥有凤梨口味,还从凤梨中提取所含的‘菠萝朊酶’,来高效分
有发胖的烦恼。每日摄取足够的新鲜蔬果,
解蛋白质脂肪,不仅帮助消化,增加吸收,清理肠胃,同时有效地溶解脂肪,减轻身体负
黄豆、赤豆等大豆制品也可适量多吃,其所 含的水解蛋白及大豆异黄酮,对于调节女性
荷,排毒美颜。 2 ESTÉE LAUDER雅诗兰黛ADVANCED NIGHT REPAIR修护面膜
HK$680/4片
内分泌、促进新陈代谢、活化细胞方面功效
这款高浓度修护面膜,拥有全球首创的银箔质地,双层设计,面膜内层释放包括透明质
显著,从而保持肌肤水润,提高肌肤弹性,
酸在内的高浓度修护成分,与此同时外层形成保护膜,提升渗透速度是传统棉质纸面膜
改善老化现象。 除此之外,酵素,藻类,这些近几年来
25倍,赶走细纹,为肌肤锁住水分,带来持久长效保湿,肌肤绽放剔透亮泽。 3
的热门食物,也很值得推荐。酵素就是一种
汲取自西西里火山浮岩的超微孔高能吸附力,温水乳化后,轻抚脸部即可去除脸部角质,
蛋白质,进入人体后消化成氨基酸。不仅帮 助消化,增加吸收,清理肠胃,同时有效地 溶解脂肪,特别是能帮助肉类的优质蛋白质
吸附细胞层面的残垢,激活细胞的自我净化系统,畅通毛孔而不会令肌肤干燥。 4
飞利浦多功能洁肤仪 独创的极智双重振旋净肤科技,通过微振和旋转深层清洁肌底杂质,按摩程序放松脸部肌
消化,减少人体对脂肪的吸收,同时还可
肉,促进淋巴循环与血液微循环,回复肌肤纯净光彩。温和设置,亦可用于眼部区域。
以使肌肤润泽、透明,促进肌肤新陈代谢, 呈现健康状态,特别适合胃口大开的冬季。
HR赫莲娜纯净沁润焕颜磨砂乳 RMB580/100ml
5
雅漾活泉恒润保湿精华乳 RMB235/30ml
含丰富蛋白质的藻类拥有近30种的矿物质成
这款精华乳通过微脂囊科技,从而延长活泉水作用时间,帮助皮肤更好地吸收面霜的滋养
分,能促进水分代谢,并加强免疫功能。
成分同时,有助于淡化因缺水产生的细纹。 SpaChina • 2016 | 63
beauty Events | 美丽盛事
匡
文
June Jacobs尊积帕上市酒会 June Jacobs Held Launch Event 近期,天然水疗护肤品牌June Jacobs尊积帕在上海外滩 茂悦大酒店举行产品上市酒会暨新闻发布会,标志着 June Jacobs尊积帕旗下的护肤产品正式进入中国市场。 品牌创始人June Jacobs女士、总经理Rochelle Jacobs女 士、上海外滩茂悦大酒店总经理保国福先生出席了本 次发布会。 活动现场气氛热烈,茂悦大酒店总经理保国福先 生致辞,向June Jacobs尊积帕表达了祝福。June Jacobs 女士和Rochelle Jacobs女士亲自为现场嘉宾介绍了June Jacobs尊 积 帕 品 牌 , 让 现 场 嘉 宾 近 距 离 感 受 了 June Jacobs产品魅力以及独特超群的效果。 June Jacobs女士是知名护肤品牌彼得罗夫的创始人 之一,1993年她与Peter Thomas Roth先生共同创立了彼得 罗夫品牌。2003年,她创立尊积帕June Jacobs品牌。经 过十余年的研发和经营,目前尊积帕June Jacobs已经在 全球35个国家和地区的超过1500家五星级酒店客房及顶 级水疗中心中使用和销售。
THANN庭润紫苏系列发布会 THANN Launches Shiso Collection in China
不 久 之 前 , 源 于 泰 国 的 纯 天 然 SPA护 肤 品 牌 THANN庭 润 在 无 锡 旗 舰 店 庭 润 水 疗 中 心 举 办 焕 发 肌 肤 自 然 之 美 —— THANN庭 润 紫 苏 系 列 发 布 会 。 THANN品 牌 创 始 人 Thitipat Suppattranont先生,THANN品牌中国区董事总经理任莉共同 出席发布会,零距离解密品牌背后的故事和产品研发的过程, 开启庭润美肌之旅。 THANN创立于2002年,其全系列护肤水疗及护发产品配方 均采用纯天然植物精华,有效结合自然疗法及最新的皮肤科学 研发成果,致力于为客户提供全面健康的生活理念。THANN发 现紫苏叶富含维他命A/C/E,迷迭香酸,紫苏醛,酚类化合物等 有利成分,具有高效抗氧化,舒缓镇静及阻止黑色素形成的功 效,便创新地将紫苏叶提取物运用到护肤研发中,推出紫苏系 列,成为全球首家将紫苏精华作为护肤品成分的护肤品牌, 在活动现场,THANN品牌创始人Thitipat Suppattranont先生 告诉我们“THANN计划在不久的将来将把更多THANN的护肤 产品带来中国,并在中国开设更多的THANN水疗中心,给客人 们提供纯天然的舒适体验。THANN不仅仅只是SPA或是护肤品 牌,更是健康生活理念的代言,能让大家在高品质的护肤体验 中忘却嘈杂的城市生活环境,享受全身心的放松愉悦。” 64 | SpaChina • 2016
Beauty
美
丽
Events
盛
事
“韵泽滋养,密集修护” 馥绿德雅滋养修护系列全新上市! FURTERER Launched KARITÉ collection 近日,来自法国的护发品牌馥绿德雅举行了冬季头皮发质滋养 修护新品-馥绿德雅滋养修护系列的媒体分享会,吸引了来自10 多个城市的二百多家媒体及多位圈内明星达人老师前来参加。此 季,馥绿德雅推出滋养修护系列的明星产品:馥绿德雅滋养修 护发膜,可修复毛糙、分叉、易断无弹性的发丝,形成保护膜, 由内而外提供密集护理,令发丝恢复弹性质感、光泽及柔顺, 是染烫受损发质的救星。气氛热烈的分享会现场,皮尔法伯中国 公关总监Diana Chen女士为在场的媒体嘉宾们充分展现了新品的 特性,并带领大家一起亲身感受产品的即时修护、深度滋养的效 果,引发了媒体们的热烈讨论与互动。最后通过现场模特的演示 环节,向现场媒体与达人老师们示范了使用馥绿德雅滋养修护系 列的明星单品馥绿德雅滋养修护发膜来做居家发膜护理的正确手 法。馥绿德雅滋养修护系列,为干燥的冬日的头皮秀发带来了持 续的滋养与韵泽!
雅漾净柔洁面摩丝 新品上市发布会
Beauty
美
Avene Holds New Product Event
丽
Events
盛
事
皮肤学护肤品品牌雅漾在上海、北京等8个城市 分别举行了新品发布会,全新推出至柔洁肤产 品-雅漾净柔洁面摩丝,从而帮助肌肤规避紫外 线的伤害及空气污染、敏感、辐射等越来越多元 的“肌蚀”源。这款全新推出的净柔洁面摩丝, 运用创新泵压式包装设计,仅需轻轻一按,细腻 丰富的摩丝质地即可带来超细致绵密的盈润泡 沫,无需双手揉搓起泡。不仅能柔和清洁面部及 眼唇部肌肤的彩妆及不洁物,更富含雅漾活泉 水,帮助肌肤舒缓抗刺激。另含独特的保湿因子 令肌肤柔软水润不紧绷。所含谷氨酸成分还可有 效平衡油脂分泌,令肌肤去除油光、立现动人光 彩!使用时仅用指尖取适量摩丝轻柔在面部直接 打圈即可,即使娇嫩的眼唇部肌肤也同样适用, 其成分精简,适合所有肤质类型的敏感肌肤。活 动现场,媒体朋友们将自己平时使用的洁面产品 和雅漾净柔洁面摩丝进行了PH值对比测试,无皂 基的净柔洁面摩丝PH值明显低于其他普通洁面产 品,给予敏感肌肤最安心安全的清洁保护。 SpaChina • 2016 | 65
brand review
| 品牌故事
揽尽天下珍萃 造就稀世SPA 蓓丽雅高效修护系列,仿生脂质体科技与多肽配方的完美结合,为肌肤带来持续性改善功效 By Seana Liu
有
机天然护肤品牌蓓丽雅来自美
白滋润修护精华露、核酸滋润修护乳、水凝
粱多糖搭配而成的配方,能够提高肌肤含水
国佛罗里达州,其融汇了传统
胶原蛋白护理霜。
量,使肌表下获得更持久的保湿效果。与此
欧洲护肤疗法和尖端美容科
水凝胶原洁面乳富含十二醇燕麦氨基酸
技,是全球专业水疗护肤产品的先驱品牌。
钠、黄水仙精华、海洋胶原蛋白等物质。其
同时,能够丰盈肌肤,软化肌肤质地,减少
蓓丽雅利用先进的萃取科技,采集世界优质
中,黄水仙精华是萃取水仙花朵,能够调节
核 酸 滋 润 修 护 乳 中 的 高 科 技 DNA细 胞
的植物精萃,以安全的成分来代替一般科学
肤色及对抗外界细菌的侵害,其质地轻盈、
修护功能可以明显改善肌肤,紧致毛孔,增
配方,不含矿物油、人工色素、防腐剂及甲
柔和,为肌肤建立起保护水油流失的防线。
加肌肤弹性。蕴含的二乙酰波耳多碱成分,
细纹和皱纹。
醛等,产品包装更是采用可循环再造、可被
水凝胶原爽肤水萃取海洋精华,不含酒
提取于智利波耳多树树皮,阻断压力神经末
生物分解的材料。并且,蓓丽雅是有机贸易
精成分,在彻底清洁并保湿肌肤的同时,为
梢,抑制酪氨酸酶分泌,是最好的抗游离基
协会的成员,签署了安全护肤品宣言,足以
下一步护理做准备。高成分的胶原蛋白及透
成分。
证明其产品的安全性和品牌积极履行保护地
明质酸配方,强效修复肌肤,在肌肤表面铺
水凝胶原蛋白护理霜中加入了角鲨烷、
球、热爱大自然的承诺。
上水凝保护膜,长时间注入水分,让护肤成
胶原蛋白及透明质酸。其中,角鲨烷源自
分更易吸收。
西班牙绿橄榄,与人体脂质相同,高浓度包
蓓丽雅瑞士医学研究中心善于利用有机 植物的神奇功效,并将其与科学技术相融
鱼子胶原凝露中高浓度鱼子精华蕴含最
合,针对现代人的肌肤问题,研发出多个效
珍贵的抗衰老元素——俄罗斯鲟鱼的鱼子
果显著的护理疗程,涵盖全面的系列产品,
精华,被视为海中的黑钻,自古以来就与黄
持续创新发展,超越业界期望
可以满足不同客户群体的多元需求。致力于
金、钻石享有同样的高贵价值,代表极致的
蓓丽雅作为全球首屈一指的高端奢华有机
采撷各种海洋生物精华,推出的高效修护系
奢华享受。胶原蛋白及鱼子精华配方,对于
护肤品牌,推崇天然植物精华能够治愈肌
列,充分满足肌肤在抗衰、保湿及紧致等方
紧致肌肤、抚平皱纹有显著的效果。
肤 问 题 , 其 秉 承 “ Natural Ingredients,
面的需求,高效呵护肌肤,延续青春。
裹,能够滋养肌肤,注入活力并软化细纹。
蛋白滋润修护精华露更添加了丰富的补
Professional Results” 的 护 肤 理 念 , 开 发
水及储水成分,提取海洋天然蛋白质、高
的产品可满足不同用户生理和心灵上的需
高效修护系列
求,旨在重塑肌肤的青春与活力。凭借着
高贵奢华包装的高效修护系列,以创新的仿
先进的护肤科技及高效的产品质量,蓓丽
生脂质体科技与尖端的多肽配方完美结合,
雅在国际发展道路上愈发勇进,其业务已
及时为肌肤带来无与伦比的持续性改善功
拓展至全球110个国家,在卓越护肤疗法领
效。产品含有高浓度活性成分配方,可
域担任着举足轻重的角色。蓓丽雅始终走
恢复肌肤生理平衡,刺激细胞更新及活
在创新肌肤护理的前沿,将持续推动全球
化肌肤,有效紧致肌肤,抚平皱纹。
水疗护肤产业发展。
高效修护系列包括水凝胶原洁面乳、 水凝胶原爽肤水、鱼子胶原凝露、蛋
66 | SpaChina • 2016
Integrate Natural Essence, Create Unique Spa The Power Repair® Line features innovative biomimetic lipid technology and cutting-edge peptide formula, bringing sustained care to skin
O
riginated from Florida in the Unit-
tures hi-tech DNA cell repair functions that
ed States, Pevonia is one of the
remarkably improve skin condition, shrink
world's leading spa skincare brands
pores and increase skin elasticity. Extracted
featuring organic and natural produce, com-
from Chilean peumus boldus, the diacetyl bol-
bining traditional European therapies with
dine contained in the product is regarded as
frontier beauty technology. Pevonia extracts
the best fighter against free radicals, which
premium plant essence via advanced tech-
can cut off the nerve ending of pressure and
niques, guaranteeing that every component
restrain the generation of tyrosinase.
is totally free from mineral oils, artificial pig-
Age-Defying Marine Collagen Cream contains
ments, preservatives and formaldehyde. In
squalane, collagen and sodium hyaluronate. Fea-
addition, recycled and biodegradable materi-
turing the same type of lipid as the human body,
als are used for packaging. Pevonia is a mem-
squalane can replenish and nourish the skin,
ber of Organic Trade Association and has
infuse vitality and smooth fine lines and wrinkles.
signed the Declaration of Safe Cosmetics,
Pevonia Medical Research Center based
can improve skin tone and protect the skin
Continuous innovation and development to go beyond industry expectations
in Switzerland has developed several result-
against bacterial invasion. With mild texture,
As one of the leading premium organic skin-
proven treatments that cover a comprehen-
the cleanser builds a defense line against water-
care brands in the world, Pevonia believes that
sive series of products to meet the diverse skin
oil loss.
promising the safety of its produce, as well as its efforts to protect the Earth and Nature.
ingredients. The narcissus jonquilla extract
natural plant essence can heal skin problems.
demands of different clients by integrating the
Alcohol-free Hydrating Toner abstracts
Sticking to its “Natural Ingredients, Profes-
magic efficacy of organic plants with scientific
marine essence, thoroughly cleansing, hydrat-
sional Results” philosophy, Pevonia has devel-
technologies. Among them, The Power Repair®
ing and preparing the skin for the next step of
oped remarkable products that can both sat-
Line absorbs various marine essences to give
care course. Enriched in sodium hyaluronate
isfy physical and mental demands of different
the perfect skin pampering, fully satisfying the
and collagen, the Hydrating Toner can effec-
levels and restore the skin vitality. Depending
requirements for anti-aging, moisturizing and
tively repair the skin, establish a protective
on advanced skincare technology and excel-
skin firming.
water film over the layer to continually mois-
lent product quality, Pevonia keeps making
Power Repair® Line Packaged in luxurious and elegant style, the
turize and enable nutritional ingredients to be
progress in its international expansion. Its
absorbed easier.
business now covers more than 110 countries
Intensifier Collagen & Myoxy-Caviar con-
worldwide and is playing an important role in
Power Repair® Line features innovative biomi-
tains the most precious anti-aging ingredient
the skincare industry. Keeping its position at
metic lipid technology and cutting-edge pep-
– highly concentrated caviar extract from Rus-
the frontier of innovative skincare, Pevonia will
tide formula, bringing incomparable sustained
sian sturgeon, the value of which is comparable
continue to carry forward the development of
care to skin. The products contain highly con-
to that of gold and diamonds, presenting the
the global spa skincare industry.
centrated active ingredients which can restore
most extravagant indulgence. The formula of
physiological balance, stimulate cellular renew-
collagen and caviar extract is highly effective to
蓓丽雅中国总代理
al, activate and tighten skin, and reduce wrin-
tighten the skin and reduce wrinkles.
深圳市惠成誉美贸易有限公司
kles. The Power Repair® Line includes Hydrat-
Intensifier Elastin & Sorghum contains
ing Cleanser, Hydrating Toner, Intensifier Col-
abundant moisturizing and water storage
深圳市罗湖区嘉宾路2018号
lagen & Myoxy-Caviar, Intensifier Elastin &
ingredients. Natural marine protein extracts
深华商业大厦2010-2011室
Sorghum, Intensifier D.N.A & Diacetyl Boldine
and sorghum polysaccharide can improve
Room 2010-2011, Shenhua Commercial
and Age-Defying Marine Collagen Cream.
water content of skin and enhance moistur-
Building, 2018 Jiabin Road, Luohu Dis-
izing effect. Meanwhile, it can enrich the skin,
trict, Shenzhen
soften skin texture and reduce wrinkles.
Tel: 400 833 2528 / 0755 2590 4449
Hydrating Cleanser is enriched in sodium lauroyl oat amino acids, narcissus jonquilla extract, marine collagen and other effective
Intensifier D.N.A & Diacetyl Boldine fea-
Wisdom Trading Co., LTD
www.pevoniachina.cn SpaChina • 2016 | 67
hotel review
| 酒店故事
沉醉伊露岛 湛蓝的印度洋水环绕,在声声海浪中苏醒,满幕星光中入睡
The Sun Siyam Iru Fushi Maldives
从
马尔代夫首府马累搭乘水上飞
稍觉困乏,踏上热带野生花丛中蜿蜒的
机,蓝天白云中俯视而下,葱
鹅卵石小径,伴着檀香木和茉莉散发出的
郁的岛屿如珍珠一般点缀在珊
淡淡芬芳,来到宁静的避风港——The Spa by
瑚摇曳的碧水之中。 飞机轻轻滑向伊露岛码头,双脚终于落
Thalgo France水疗中心,接受全面的疗愈焕 新。
在了期待已久的柔软白沙上。豪华的伊露
中心采用开放式设计,灵感源自有机矿
岛度假村便坐落于此,占地52英亩。沿着棕
泥及生生不息的海洋。146款护理疗程揉合
榈树的沙滩小径漫步,来到舒适的私人小天
阿育吠陀理念与现代实践方法,疗程中使用
地。221个传统马尔代夫建筑风格的水上度
的Thalgo Laboratories产品,从海洋植物提炼
假客房,设施先进,配备露台、凉亭、私人
精华,利用海洋矿物和藻类等原料,带来深
泳池等。
海治愈能量。中心内设20个独立房间、水疗
从甜美的睡梦中醒来,睁开双眼,便看
泳池、蒸汽室、桑拿浴室及特定休息区。常
到晨曦曙光中的辽阔海域。来到海滩凉亭,
驻阿育吠陀医生及中医师将对来访者进行指
或登上甲板,沐浴在纯净的阳光和轻柔的海
导,为其定制个性化疗程。
风中,享用美味早餐,身心被彻底唤醒。和
14家餐厅和酒吧选择丰富,从口感浓郁
家人沿着水边散步,躺卧于浅滩,海浪轻抚
的自制冰淇淋,五颜六色的甜蜜糖果,到酒
身体,成群的鱼儿在旁嬉戏。
窖中珍藏的优质葡萄酒和香槟;从马尔代
丰富多样的水上项目正等着游人尝试。
夫当地特色,泰式、印度风味,到英式、法
在清澈平静的海水中浮潜,与五颜六色的珊
式、日式等全球料理,必能满足每一个独特
瑚、鱼群亲密接触,探索神秘的海底世界。
的味蕾需求。抬眸之间,或见湛蓝海洋无边
或乘坐快艇、双体船进行水面滑行,前往毗
无际,或赏棕榈丛林青翠繁茂。
邻的环礁宝岛。帆板、风筝冲浪、水上摩托 艇等活动亦惊险刺激、乐趣无穷。
朦胧夜色中,沿着小径来到海滩,只见
Kizhi
The Sun Siyam Iru Fushi
一座白色帐篷,四周环绕着玫瑰花瓣,一圈
P.O. Box 2036 Malé , Noonu Atoll,
还可在网球场、羽毛球场以球会友,前
坐垫围绕着熊熊篝火,目的地定制晚餐超出
Republic of Maldives
往设施齐备的健身房强身健体,或跳入海滨
所有对于浪漫之夜的幻想。海陆大餐、香槟
Tel: +960 656 0591
无边际泳池来回畅游,舒展身躯。
美酒依次呈上。
www.thesunsiyam.com/irufushi/
68 | SpaChina • 2016
Basking in Maldivian Azure Living in the embrace of the blue Indian Ocean, woken by sea waves murmuring, falling asleep under a By Rita Xu vast sky of starlight… The resort’s well-equipped contemporary fitness center offers a number of regular classes throughout the day, as well as private sessions with a personal trainer. The beachfront infinity-edged lap pool and the free-form main pool nestled in the island’s heart are ideal places to stretch the whole body in the surrounding of stunning scenery. For deeper relaxation and healing, The Spa by Thalgo France satisfies every need. A cobblestone path hidden in tropical plants, bathing in the aroma of sandalwood and jasmine, will guide you to this tranquil sanctuary. With an open design, the Spa is inspired by the organic earth and vibrant sea, offering a holistic approach to health. 146 different kinds of treatments combine Ayurvedic principles with modern practices. Products from Thalgo Laboratories that are extracted from sea minerals, algae and marine plant are used in the therapies. The Center features twenty individDeluxe Beach Villa with Pool
S
ual spa treatment rooms, hydrotherapy pools, steam rooms, saunas and dedicated relaxation
cattered picturesquely across the Indian
vate beach pavilion and outdoor deck are wait-
areas. Ayurveda and TCM doctors tailor thera-
Ocean waters, the Maldives is a living
ing for you to enjoy a loving breakfast with
pies for individuals according to their own
image of tropical perfection.The Sun
families in pure sunshine and soft breeze. A
physical and mental status.
Siyam Iru Fushi unfolds over 52 acres of this
hopeful day is right ahead. Taking a stroll along
A total of 14 restaurants and bars offer an
natural wonder, a world away from the every-
the water or quietly lying on the sandy beach
abundant selection of choice delicacies, ranging
day, yet just a 45-minute seaplane ride from
brings sheer joy. Waves caress your body while
from homemade ice-cream of mellow flavor,
the capital, Malé.
schools of fish cheerfully move around at your
various candies of rainbow colors, to superior
side.
wine and champagne stored in the cellar. Glo-
Flying over the ocean, one’s breath is taken away by the green heart islands enveloped by
For more exciting activities, a multitude
bal cuisines are gathered here from Maldives
white sands, coral-fringed, turquoise lagoons.
of water sports are available. Snorkeling in
local dishes, Thailand and Indian food to Japa-
As the seaplane slowly slides down to Iru Fushi,
calm, crystal-clear waters provides an exhilarat-
nese, British and French flavors, catering for
soft sands invite you to kick off your shoes.
ing window into the colorful biodiversity of
different taste buds. In the company of this
Rambling along the sand beach, enjoying the
the Maldives. The fleet of speedboats, catama-
feast for the palate are unparalleled views of
beauty of the sun’s iridescent rays dancing on
rans and the resort’s signature dhoni put other
azure blue ocean and lush palm groves.
the ocean’s surface and the coolness brought
island gems within reach. Those in search of
by rows of palms, it won’t take long to arrive
hands-on adventure can take advantage of per-
beach, you will be totally enchanted by the
at one’s own haven of privacy. The resort fea-
sonal instruction in windsurfing or kiteboard-
magical setting – an oceanfront tent surround-
tures 221 beautiful beachfront and over-water
ing on the smooth waters of the lagoon. A vari-
ed by a scattering of rose petals, a circle of
lagoon villas inspired by traditional Maldiv-
ety of motorized water sports also await, pro-
oversized cushions around a blazing bonfire.
ian architecture. All rooms are equipped with
viding fun for the whole family – from banana
The destination dining experience exceeds
advanced facilities, as well as terrace, pavilions
boating to waterskiing or jet ski escapades.
every imagination of romance. A multi-
and private swimming pools.
Following a candlelit path down to the
Tennis and badminton courts dot the
course gourmet feast from land or sea, and
Waking up from sweet dreams, a vast sea
island, while table tennis, pool tables and board
chilled champagne dedicated to perfecting this
bathing in the dawn is there to greet you. Pri-
games await at the island’s recreation centre.
moment. SpaChina • 2016 | 69
hotel review
| 酒店故事
丛林中的部族
在静谧丛林间体验自然纯粹, 感受最原始的浪漫
Clay Pool Cottages
翠
碧的海水、洁白的沙粒、葱郁
益彰。
的林木,泰国南部的普吉岛如
鸟 巢 别 墅 ( Bird’s Nest Pool Villa) 则 将
安达曼海上的一颗耀眼明珠。
RUNG-NOK(巢穴)部落成员注重私密性,喜
历史悠久的岛屿不仅拥有迷人的自然风光,
爱奢华的居住理念淋漓尽现。编织缠绕的鸟
也孕育了丰富的原始部落文化。坐落于普吉
巢造型让人充满安全感,栖息于内仿佛屏蔽
岛西海岸,卡马拉繁茂山林中的Keemala酒
了一切纷扰。宽阔的室内空间华丽装潢,设
店匠心独运,将四大远古部落独特的文化再
施齐备。编织造型的天花板、座椅、床架和
现人们眼前。
谐相融。
大 地 度 假 屋 ( Clay Pool Cottage) 传 递
四种房型各具特色,原始自然气息流淌
着“PA-TA-PEA”(大地)部落的理想,以农
其间,豪华的设施亦保障了入住的舒适性。
耕为业的大地部族,对土地有着深深的情
私人泳池、户外露台,可于绿荫之中舒展身
感,泥土不仅带来自然的气息,也是生命的
心。宽大浴室内设有季风淋浴和独立浴缸。
维系。大地度假屋紧紧贴于地面,墙壁、屋
抬头望向窗外,满目青翠,亦可欣赏到远处
顶和家具都可见泥土的痕迹,木头、树枝、
的湛蓝海景。
竹竿等自然元素加赠了原始气息。
充满绿意的Mala Spa水疗中心,八间理
在 帐 篷 别 墅 ( Tent Pool Villa) 可 以 体 验
疗室内,原木床架,绿茸茸的座椅,绿枝光
Yoga Experience
到“KHON-JORN”(漫步者)部族的游牧生
影交错的天花板。Mala Spa从泰国本土、藏
雨 点 疗 法 ( R a i n d r o p t h e r a p y ) , 气 内 脏
活。半封闭式的白色帐篷外观再现了游牧迁
医、印第安人的养生哲学中汲取精髓,提供
按 摩 ( Tsi Nei Tsang) , 颅 骶 疗 法 ( Cranial
徙模式,野生动植物的木雕,图案将狩猎文
丰富全面的理疗:各类身体按摩;针对性皮
sacral therapy),及一系列传统技法,如声音
化清晰传递。柔软的窗帘、垫子、绒毯、帷
肤护理;身体磨砂、裹身;有机综合疗程;
疗法,指压按摩、中医疗法、玛雅按摩等。
幔装饰室内,自然温馨。
以及手足护理等。无论是舒缓身心、释放压
如果你也和向往自由的“WE-HA”(天
力,还是身体部位功能恢复,亦或皮肤保
Keemala
空)族人一样,不愿被地面禁锢,憧憬天宇,
养,都有相应疗程。还可感受蒸气浴、香薰
10/88 Moo 6, Nakasud Rd, Kamala,
不妨选择两层高的树屋(Tree Pool House),如
泡浴、雨林淋浴带来的舒适安抚。
Kathu District, Phuket, Thailand
一个个鸟笼挂在树上。蚕茧样式的悬吊式大
全球资深水疗培训师们会定期访
Tel: + 66 76 358 777
床和沙发,新颖独特,与整体建筑理念相得
问 Mala Spa, 带 来 最 新 的 先 进 疗 程 , 如
www.keemala.com
70 | SpaChina • 2016
Tribal Life in the Rainforest Trace the pristine romance and natural purity of the serene woodlands
N
estled in the south of Thailand,
By Rita Xu
trees. Cocoon-styled suspension bed and sofa
bamboo add a pristine atmosphere.
Phuket Island is like a brilliant pearl
The ‘Khon-Jorn’ was a tribe of wander-
on the Andaman Sea with blue
ers who excelled in hunting and trading, and
waters, white sands and ever-green forests. It
harmoniously coincide with the overall design concept.
inspired the design of the seven ‘Tent Pool
The ‘Rung-Nok’ community is the source of
not only enchants with natural beauty, but also
Villas’. Due to their nomadic ways they would
the weight ‘Bird’s Nest Pool Villas’. This group
evokes mysterious tribal culture. Set on the
prefer to construct semi-permanent homes.
enjoyed an opulent way of life and craved
west coast of the island within lush woodlands,
The tent-like structures of these villas best
privacy. The interwoven design of the bird’s
Keemala offers a rustic yet lavish escape and
exhibit their pursuant lifestyle. Besides, the
nest exterior offers the safest shelter to guard
reproduces the unique treasures of four ancient
interior wildlife wood carvings and patterns
against outside trifles. The spacious living space
clans.
represent their hunting cultures. Soft curtains,
enjoys a gorgeous style with a full range of
cushions, carpets and draperies decorate the
advanced appliances. Ceilings, chairs and bed-
room, conveying a warm and sweet feeling.
spreads all feature a weaved style, perfectly
The 16 ‘Clay Pool Cottages’ reflect the earthiness of the ‘Pa-ta-Pea’ who believed in a strong connection to the earth and were lead-
The seven ‘Tree Pool Houses’ are built to
ers in agriculture at the time. The cottages are
echoing the whole architecture.
represent the ‘We-ha’ people who worshipped
These four types of villas and cottages enjoy
firmly rooted in the ground. Traces of clay
the universe and chose to live suspended from
distinctive designs with a natural air freely
can be found on the walls, roofs and furniture.
trees to be nearer to the sky. These quirky two-
flowing. Meanwhile, luxurious interior facili-
Natural elements such as wood, branches, and
floor villas are like bird cages hanging in the
ties guarantee the comfort of accommodation. Each villa or cottage includes a private swimming pool and outdoor terrace. The bathroom is fit with monsoon shower and a stand-alone bathtub. Looking out of the window, one will be greeted by an eyeful green of the rainforest, as well as the stunning sea view in the distance. Hidden amongst an evergreen and tranquil environment with eight treatment rooms, The Mala Spa embraces traditional healing techniques and fuses with modern pampering and beautifying regimens. Whether you are seeking inner alignment or requiring a program to rejuvenate a sluggish digestive system or just renewing skin, this is the place to meet your demand. Each spa treatment has been carefully curated to incorporate elements of traditional healing rituals from Thailand and Tibet, as well
Tree Pool Houses
as unique Keemala rituals. There is a full range of spa treatments and massages, anti-aging skin treatments, wellness consultation, energy healing as well as holistic, organic rituals and traditional therapies. Throughout the year, world-renowned practitioners who specialize in holistic therapies and traditional healing pay regular visits and bring forth the latest innovations such as raindrop therapy, Tsi Nei Tsang and cranial sacral therapy. The Wellbeing Experience offers sauna, steam, aromatherapy bath, and rain showers
Open Style Bathroom
Jungle View
with exotic fragrances, pool and fitness centre. SpaChina • 2016 | 71
hotel news & events | 酒店新闻与盛事
徐姗姗 编译
希尔顿落户蓉城
Hilton Chengdu Opened in October
成都希尔顿酒店位于成都高新技术产业
Situated in the heart of Chengdu high-tech industrial development zone, the Hilton Chengdu stands opposite the rapidly expanding Tianfu Software Park and is within ten minutes’ walk of the New International Exhibition & Convention Center. The hotel opened its door in October 2015. A crystal structure top adds marvelous brilliance to the whole exterior while the interior lobby shares the same elegance with diamond decorations. 395 guest rooms and suites feature Sichuan elements and modern characteristics with floor-to-ceiling windows bringing in stunning city views. The rooftop swimming pool at Hilton Chengdu is one of the highest in the city. Other wellness amenities include a Spa, 24-hour fitness center, and chess room. Five featured restaurants offer delicacies from East and West. The exquisite tea house is an ideal place for tea lovers seeking peace and relaxation.
开发区的中心,毗邻世纪城新国际会展 中心。酒店于2015年10月正式开业。建 筑顶部采用水晶状结构,夜幕降临, 熠熠闪耀,点亮夜空。大堂内部空间高 三层楼,钻石元素尽显高贵气质。395 间客房和套房融入川式元素和现代特 色,落地窗外,城市美景放眼可及。 位于37层的屋顶游泳池是蓉城最高的泳 池之一,其它康乐设施包括全服务水疗 中心、24小时健身中心和装潢优雅的棋 牌室。5间特色餐厅提供中西方各式佳 肴;兼六园茶室里,功夫茶艺师沏的提 神茶,帮助客人颐神养性。
台北首家文创酒店——馥兰朵乌来温泉度假酒店 静立南势溪畔的馥兰朵乌来温泉度假酒店是罗莱夏朵成员之 一。绿树成荫的环境,充满禅意的文创空间,让时间显得格外 缓慢。紧邻湖岸的户外裸汤带人投入大自然的怀抱。Siliq思鹂 餐厅是品尝当地餐食的不错选择。原住民野山猪肉、水果茶, 食之美味令人欲罢不能。晚餐不妨来到依山傍水、三面落地窗 幕的馥兰朵湖畔餐厅,世界级主厨带来足以媲美米其林星级料 理的味蕾盛宴。作为台湾首家文创酒店,馥兰朵以艺术打动人 心。馆内处处可见原住民风情的石艺、原木作品,以及在地铜 雕艺术家吴宗霖的艺术品。
Volando Urai Spring Spa & Resort Enchants with Art, Culture and Creation Quietly lying by Nanshi River of north Taipei, Volando Urai Spring Spa & Resort, member of Relais & Chteaux, enjoys greenish surrounds and poetic atmosphere infused with creation, culture and Zenism. In such a deep tranquility, time seems to stand still. Lakeside hot springs invite one to the embrace of nature while fantastic delicacies give utmost satisfaction to both heart and palate. Siliq specializes in authentic local cuisine such as wild mountain pork and fruit tea. Volando Lakeside Restaurant is adjacent to mountains and waters with floor-to-ceiling windows in three sides. Chef Abu offers global feasts comparable to Michelin standards. As the first “culture and creation” themed hotel in Taiwan, Volando enchants with profound breath of art, expressive stone arts and wood pieces decorating every corner.
京东宝地喜迎唐山香格里拉大酒店 唐山香格里拉大酒店位于以生态环保著称的凤凰新城。将古典与现代 风格结合,随处可见的中式元素搭配美轮美奂的水晶灯、金属浮雕艺 术品以及大理石和木质雕刻。301间客房采用自然温馨的色调,融入水 墨画与中式传统印花,并配备先进的视听设备和现代房间设施。自然 主题的绿色地毯、高品质的床品及奢华的大理石浴室,温馨惬意。唐 凰阁中餐厅入口处饰以木质花格屏风,大厅正上方悬挂凤凰造型水晶 灯,走廊通向十个私人包间,墙上装饰以抽象画和山水画,主打京东 风味和粤菜。
Shangri-La Hotels and Resorts Brings Luxury to an Elegant Oasis in Tangshan Shangri-La Hotel, Tangshan is located in the Phoenix New Town, a new eco-oriented urban area adjacent to the new financial and commercial hub. The hotel’s broad spaces serve as a gallery for its custom pieces that include crystal chandeliers, embossed metal artwork, and marble and wood carvings. 301 guestrooms and suites are dressed in natural tones. To offset the carpet’s motif of nature, Chinese-style paintings and local ceramic ware play up the classic décor. At Tang Huang Ge, the hotel’s Chinese restaurant, wooden lattice screens at the entrance open up to elegant surroundings. A chandelier fashioned in the abstract form of a phoenix – the symbol of Tangshan – crowns the centre of the restaurant and each of its ten private dining rooms. 72 | SpaChina • 2016
brand review
维锶S女王打造记 Shaping to Shine
| 品牌故事
By Seana Liu
少女孩把减肥当成终身事业,甚
不
The Venus Swan™’s dense energy matrix
至不惜采用牺牲健康的方法,
penetrates into multiple layers of the skin,
但效果往往是差强人意。其实
ensuring improved clinical efficacy and notice-
大家应该追求的不是减肥而是塑身,是优美
ably visible results. The unique energy delivery
的S形曲线。很多人担心运动锻炼使肌肉太
guarantees quick achievement of therapeutic
大,这是杞人忧天的想法,因为随着年龄的
temperature, and easy maintenance of high
增长,我们的肌肉含量逐年下降,新陈代
temperatures while eliminating the need for a
谢也随之下降,这也是为什么你跟过去饮食
cooling system. It provides a short treatment
习惯一样,结果还是胖了的原因。运动锻炼
time due to its larger treatment area coverage
的优势在于保持并逐渐增加一些肌肉含量,
and a pleasurable homogeneous heating sensa-
让新陈代谢变得好起来,再搭配合理的饮食
tion for the patient.
习惯,想胖也难。而S身形则要搭配专门的
Via two specially designed ergonomic appli-
局部训练来做到,例如瑜伽可以拉伸肌肉线
cators tailored for accurate coverage of all body
条,让身形纤长;平板支撑、正侧卷腹可以
parts, many treatments are applicable. The
帮助马甲线的形成等。
comfortable shape of the Octipolar applica-
当然忙碌的都市人会说没时间,遇
venustreatments.com
到这样的情况我们也可以寻求科技的帮 助。Venus Concept是一家拥有进步思想的 企业,不断创新,试图为医疗美容行业打造 新的标准。旗下的无痛美体疗程S女王Venus Swan™,为美容科技行业注入新元素,有助 改善体态美和紧致肌肤。Venus Swan™利用 热能来分解脂肪,并刺激纤维细胞加快胶原 蛋白合成,也可以用来帮助身材的雕塑,真 没时间锻炼的话,不妨一试! Venus Swan™更 是 一 台 集 多 技 术 、 安 全、简单、经济实惠于一体的机器,可以充 分满足客户多种需要。结合Venus Concept 的(MP)2科技,源用尖端科技3D多级射频和 磁力脉冲,致力为使用者的脸部、颈部、身
W
tor enables the operator easy grip for fatiguefree operation and intuitive movements on
eight loss is considered to be a
the client’s skin surface. At the same time the
lifelong business for many girls.
light and innovative design of the Diamondpo-
In order to lose weight, some
lar applicator allows smooth movements and
even do so at the expense of their own health.
access to otherwise hard to reach areas. The
But the results often do not turn out to be
treatment can be performed safely and com-
satisfying somehow. In fact, what we pursue is
fortably, creating a relaxing atmosphere both
a well-shaped body rather than a fat-free skel-
for patients and operators alike.
eton. The S-curve is the key. Some may worry
Now, Venus Swan™ has officially entered
that over-exercise will lead to over-sized mus-
The Spa at Four Seasons Hotel Beijing. Combin-
cles. Indeed, they don’t have to. With increas-
ing a philosophy of absolute individuality with
ing age, one’s muscle content and metabolism
some of the world’s most clinically advanced
deterioriate year by year. That is why we may
therapies to offer personalized renewal for all,
体等部位提供无痛的美容体验。通过医学实
have the same diet but more easily get fat. The
the spa fuses indigenous Chinese ingredients
证,其旋转式能量能均匀有效地渗透到皮肤
advantage of exercise training is that we can
and time-honored traditions with cutting-edge
各层面加热,而且保持温度稳定,不会伤害
keep and even increase muscle content, and
techniques and technology to present treatments
皮肤。以3D网状的结构重塑线条美,使治疗
improve metabolism with the help of a bal-
as decadent and effective as any available in the
更精确、更集中、更可控,可同时作用真皮
anced diet. Getting the S-curve requires spe-
world today. Treatments delivered by Venus
层和皮下脂肪层,达致肌肤紧致、除纹、塑
cific training, such as Yoga for stretching, plank
Swans will surely bring guests brand new experi-
形等完美效果。
and crunch for forming abs.
ences with excellent comfort.
目前Venus Swan™已正式进驻北京四季
Too busy to go to the gym? No worries.
酒店水疗中心。位于酒店六层的四季水疗
You can always turn to new technology. Venus
维锶(上海)生物科技有限公司
中心,融合了古老东方智慧与现代专业技
Swan™ is a multi-technology, safe, simple and
Venus Concept (Shanghai) Co., Ltd.
法,提供多项高效能护理项目,以高端定制
affordable machine that will satisfy your clients
上海市闵行区沪闵路6088号
疗法及高效能护理项目为核心理念。Venus
and upgrade your aesthetic practice. Based on
闵行广场901-902室
Swan™疗程舒适、放松、灵活度高,能配合
Radio Frequency technology, Venus Swan™
901-902 Minhang Plaza,
任何面部疗程,如磨皮、果酸、身体疗程或
delivers superior results pain free and pleasantly
6088 Humin Road, Minhang, Shanghai
排毒疗程等,必会为宾客带来极致舒适的崭
for various body and face parts including arms,
Tel: +86 21 6406 6126
新体验。
abdomen, thighs, buttocks, neck and face.
www.venusconcept.com SpaChina • 2016 | 73
hotel news & events | 酒店新闻与盛事 Ani Villas Thailand and Sri Lanka open in Late 2015 Ani Villas别墅度假村 2015年登陆泰国和斯里兰卡 Ani Villas had its debut in Asia with the opening of two new desAni Villas首次进驻亚洲──在泰国 阁遥岛(Koh Yao Noi)和斯里兰卡 的原始南部海岸开设两家分别设有 10间和15间客房的新别墅,将庄园 的终极亲密感揉合世界级度假村设 施。行政总厨、私人管家和按摩治 疗师为每位客人提供专属服务;特 色佳肴、精心调配的鸡尾酒、种类 繁多的水陆活动、全方位的水疗治 疗带来惊喜连连。Ani Villas泰国别墅度假村面向海滩和遐迩闻名的石灰 石喀斯特地貌,其设计灵感来自泰国北部庙宇。Ani Villas斯里兰卡饱览 印度洋全景,阳光、海风、热带绿植和现代艺术品交织相融,谱写出 唯美乐章。
tinations: a 10 bedroom property on the quaint island of Koh Yao Noi in Thailand and a 15-bedroom estate along the pristine southern coast of Sri Lanka, marrying the intimacy of private estates with the amenities of world-class resorts. Executive chef, private butlers, massage therapists and state-of-the-art facilities are all reserved exclusively for individual guests. Gourmet meals, mixologist-curated cocktails, stimulating water and land activities, and indulgent spa treatments create an amazing experience second to none. Staring out onto the mesmerising limestone karst formations and vast ocean, Ani Villas Thailand is reminiscent of the temples of Northern Thailand. Overlooking the spectacular Indian Ocean, Ani Villas Sri Lanka’s classic tropical architecture embraces natural elements: the tropical sun, ocean breeze and lush greenery.
四季酒店进驻文化古城波哥大 波哥大卡萨麦地那四季酒店于2015年10月15日盛大揭幕。法式 与西班牙式的设计细节融汇现代科技与奢华元素。62间客房及 套房巧妙地利用了房间自身特点进行装饰,如保留火炉和天花 板横梁。全新餐饮概念“Castanyoles Raciones y Tapas”的名字 取自传统手持打击乐器(也被称为响板),餐厅内以西班牙瓷砖 装饰,配有烧碳式烤架,宽敞的露台则由玻璃外墙围住,提供 西班牙式菜肴。其中,洛斯萨勒斯厅装饰以手工雕刻的木制墙 面、石柱和精致的铁制栏杆。除此之外,全面的水疗服务与24 小时开放的健身房带来独特的四季体验。
Four Seasons Hotel Entered Bogotá Four Seasons Hotel Casa Medina Bogotá opened on October 15, 2015. French and Spanish-influenced design details go with updated technologies and modern luxuries. 62 rooms and suites have been beautifully redecorated taking advantage of unique features such as fireplaces and beamed ceilings. All-new dining
布达佩斯丽思卡尔顿酒店在匈牙利首都市中心揭幕
concept Castanyoles Raciones y Tapas is named after the tradi-
沿着多瑙河漫步,浓郁的历史氛围流淌于宏伟建筑之间,布达佩斯被
tional hand-held percussion instruments also known as castanets.
誉为欧洲最美的城市之一。位于市中心的伊丽莎白公园酒店于2015年
With a wood-burning grill and Spanish tiles inside and a broad
9月1日起正式纳入丽思卡尔顿管理范围,并开始大规模翻新工程,将
terrace beneath a new glass atrium outside, Castanyoles will serve
于2016年春更名为布达佩斯丽思卡尔顿酒店,重装开业。酒店原拥有
a Spanish-influenced menu. Los Rosales Room is furnished with
198间客房,大型观景窗提供了无与伦比的城市美景。水疗中心独具一
handcrafted wooden walls, stone columns and wrought iron rails. Additional features include a full-service spa retreat and 24-hour gym for the exclusive use of Four Seasons guests.
格,利用大海与身体的奇妙联系奉上一系列按摩、面部和身体护理。 此次翻新将增添丽思卡尔顿行政楼层和新的豪华套房,还将在餐饮设 施方面引进全新理念。
The Ritz-Carlton, Budapest Opens in the Heart of the Hungarian Capital Budapest is known as one of the most beautiful cities in Europe, and a walk along the blue Danube, amid the majestic buildings, illustrates why. In the center of this culture-rich destination is Elizabeth Park Hotel, Budapest, a Ritz-Carlton Partner Hotel. From 1st September onward, the hotel will be managed by the company and re-launched as The RitzCarlton, Budapest in Spring 2016 following an extensive renovation program. Large windows in the original 198 guest rooms and suites overlook various city scenes. The Spa is inspired by the common ground of sea and human body, providing an array of facial and body treatments. The comprehensive renovation includes the addition of The Ritz-Carlton Club, new luxury suites and fresh concepts at the hotel’s dining outlets. 74 | SpaChina • 2016
brand review
| 品牌故事
悦碧施的钻石宠溺 Diamond Pampering from Natura Bissé
传
承艺术之都的绮丽璀璨,源于西 班牙巴塞罗那的护肤品牌悦碧施 (Natura Bissé)一直致力于为肌肤
提供钻石般的备至呵护,结合先进科技与植 物精粹,彻底解决肌肤问题。凭借极致品质 成为皇室首选,众多女性的心中挚爱。 15年前,经过长时间精心研发,悦碧施 推出Diamond Collection钻石系列,全面战胜 肌肤衰老。通过有效活性成分与尖端技术, 渗透直至皮肤底层,强力修复并促进细胞再 生,强化肌肤自然防御系统,为肌肤注入活 力。无论是自然老化还是外界环境因素造成 的衰老都能被成功逆转。清新的地中海薰衣 草芳香使护肤过程更加令人沉醉。 悦碧施钻石系列也见证了丰年虾活性成分 (Artemia Salina Extract)在美容护肤领域的首次 运用。丰年虾是一种独特的海洋生物,具有高 能量储备性能,能适应不同环境条件,即使在 脱水、高渗透压等极端化环境中,依然能开启 自动防护模式而不受干扰,一旦环境转好,即 刻恢复正常细胞功能。悦碧施研制的丰年虾精 华成分可有效帮助肌肤抵御有害环境,为细胞 不断补充能量。 近年来,系列不断升级并加入更多新 品,全面完整的产品类型,针对不同肌肤的 需求精心研发,功效超出预期,首次使用便 有明显效果。 钻石系列囊括3个护理系列:黛梦极致修 护系列,黛梦极致美白系列,和黛梦紧致夜 用肌底液,满足一切肌肤所需,使美丽恒久 如初。主要功效包括:提升肌肤弹性及紧致 度;注入能量,促进肌肤再生;舒缓及疏通 眼周肌肤,改善眼部浮肿;减淡皱纹,紧致 及提升面部轮廓;深层保湿,提升肌肤储水 量;抑制黑色素,减少色斑,均匀肤色,亮 白肌肤等。 让肌肤享受最奢侈的宠溺,使青春靓丽 的容颜如钻石般恒久璀璨。 香港嘉悦国际集团 Joy Plus International Group
O
riginated from Barcelona, the home of art and culture, high-end skin care brand Natura Bissé embodies the splendor and purity of its birthplace. Loyal to beauty, Natura Bissé is dedicated to delivering the utmost skin pampering depending on innovative technology, natural active ingredients and professional formulas. With supreme quality, it has become the first choice of numerous beauty seekers as well as Spanish loyalty. 15 years ago, after long and laborious research and development, Natura Bissé launched a milestone product line – the luxurious Diamond Collection, which is still the most sought-after of its products today. It gives a comprehensive answer for every one of the skin’s needs, regenerating, re-energizing the skin and protecting it against cellular aging based on innovative technology and advanced anti-aging ingredients. This series utilizes a unique regenerating process to reach deeply into the skin’s core components to counteract the natural aging process and also environmental factors that erode the skin’s inherent ability to renew itself. Moreover, the delicate Mediterranean floral notes with a delicious scent of lavender deliver a bonus of wellbeing and relaxation. It is also the first time that the exclusive active ingredient Artemia Salina Extract has been used in the beauty industry. Artemia Salina is a completely new marine bio-energy source with the ability to adapt to any environmental condition. It has the ability to adapt itself to critical vital conditions, such as dehydration or high osmotic pressure, isolating itself and remaining in a quiescent state. Due to its high energy reservoir, as soon as environmental conditions improve, it awakens and restores normal cellular functions. Artemia Salina Extract gives skin the capacity to survive and thrive in any environment, with the high-
By Rita Xu
est cellular energy source available in skincare to date. In recent years, the Diamond Collection has been updating and introducing more new arrivals. Comprehensive product ranges are elaborately created for all skin types. Its results surpass every expectation and ensure visible rejuvenation after the first application. The Diamond Collection includes three lines: Diamond Collection, Diamond White, and Diamond Life Infusion, meeting every demand of the skin with diverse efficacy such as improving skin elasticity and firmness, alleviating eye swelling, reducing wrinkles, firming and lifting face contour, deeply moistening and promoting moisture storage capacity, restraining the formation of melanin, reducing dark spots, evening out the skin tone, etc. Let your perfect youthful complexion live on with the diamond pampering of Natura Bissé.
Natura Bissé悦碧施中国区运营商 深圳市福田区中心区益田路6003号 荣超商务中心B座7层 7/F, B Building, Rongchao Business Center, 6003 Yitian Road, Futian District, Shenzhen Tel: +86 755 8290 4681 8290 4682 www.joyplus.hk SpaChina • 2016 | 75
hotel news & events | 酒店新闻与盛事 麻浦新罗舒泰酒店 9月揭幕 首尔第三家新罗舒泰酒店位于 集金融商业中心与美食观光于 一身的麻浦区,由世界著名意 大利设计师Piero Lissoni操刀, 以简约设计风格营造出舒适安 逸的住宿空间,充满活力与时 尚气息。383间精心设计的客 房 均 配 备 柔 软 的 100%匈 牙 利 鹅绒被及Aveda沐浴用品。健 身中心位于顶层26楼,客人可 一边锻炼身体,一边观赏壮丽的汝矣岛及汉江都市景色。全日餐厅Café舒适时 尚,早上提供丰富的自助早餐,黄昏则摇身一变成为休闲酒吧。餐厅共占两 层,布局灵活,适合举办各类型亲友聚会或商业活动。
Shilla Stay Mapo Opened on September 1st Shilla Stay opened its third property in Seoul in the highly coveted Mapo District. Renowned Italian architect Piero Lissoni designed Shilla Stay Mapo interiors. Famous for his contemporary style, the designer uses a neutral palette, chic furnishings and minimalist style to create a warm, welcoming ambience. To ensure a comfortable, relaxing stay, all 383 exquisitely designed guestrooms feature high-quality Hungarian goose-down bedding and Aveda bathroom amenities. As an added incentive to work out, guests visiting the 26/F rooftop fitness centre will appreciate the picturesque views overlooking Han River and Yeouido Island. The stylish “Café” provides all-day dining, inviting guests to start the day with a tempting breakfast buffet, and transforms into a relaxing lounge bar in the evenings.
摩洛哥马拉喀什Amanjena重装开业 历时三个月的翻新扩建,位于北非古城马拉喀什近郊的 Amanjena于2015年10月17日重新开业。此次翻新扩建项目包括 公共区域、宾客休憩亭,以及一间新增的双卧室花园套房。 度假村保留摩尔式建筑风格,与周围的橄榄果园、柏柏尔人村 庄、阿特拉斯山脉交相辉映。新增日式餐厅提供休闲居酒屋 风味美食;地中海餐厅则重现摩洛哥、西西里岛、法国南部, 以及西班牙安达鲁斯地区的烹饪传统。两个新的休憩廊位于接 待亭的两侧,拥有专属壁炉及定制家具,优雅简约,提供下午 茶、餐后雪茄和水烟。
Amanjena Marrakech Morocco Reopens 17th October 2015 sees the reopening of Amanjena after a threemonth enhancement of the public areas, guest pavilions and the addition of a new two-bedroom ‘Maison Jardin’. Carefully preserving the resort’s distinct Moroccan identity within its Moorish architecture, the refurbishment has maintained the existing chorus of colours which reflect the surrounding olive groves, Berber villages and the Atlas Mountains. Two new restaurants have been introduced; The Japanese Restaurant with its convivial sushi bar and robata grill serving informal izakaya-style cuisine, and The Mediterranean Restaurant with a varied menu tracing culinary traditions from Morocco, Sicily, the South of France and Spain’s historic Al-Andalus region. Two new lounges are situated on each side of the reception pavilion, one serving afternoon tea and the other post-prandial cigars and shisha.
艾美酒店进驻印度西部山谷 坐落于宁静的印度西高止山脉,默哈伯莱什沃尔艾美水疗度假酒店 于2015年9月开业,是一处远离城市喧嚣的世外佳境。122间客房套房 均拥有私人阳台,美丽的自然风光尽收眼底。置身传统印度风格的大 堂,伴着法国新浪潮乐队动听的旋律品尝一杯独特的意利咖啡或特调 鸡尾酒,令人倍感温馨。4间餐厅和酒吧布局时尚,烹制当地特色风味 和全球美馔。客人可于闲暇时光前往探索水疗中心接受古老的水疗护 理,在艾美家庭儿童俱乐部参加精彩的亲子活动,或在优雅的屋顶无 边泳池尽情畅游,饱览山谷美景。
Le Méridien Mahabaleshwar Resort & Spa Opened at Scenic Mountainous Area Nestled in the scenic Western Ghats, Le Méridien Mahabaleshwar Resort & Spa announced its opening in September 2015, offering guests an ideal getaway from the hustle and bustle of the city. The resort features 122 stylishly appointed guestrooms and suites, all complemented with private balconies that offer expansive views of the surrounding natural scenery. Guests are greeted by a 24-hour curated soundtrack by French Bossa Nova band Nouvelle Vague, exclusive illy coffee prepared by Master Baristas, and Sparkling cocktails, inspired by Europe’s aperitif hour. For culinary experiences, 4 restaurants and bars feature an evocative mix of international, Asian and local cuisine. Other facilities include the Explore Spa by Le Méridien, the well-equipped fitness centre along with a lagoon style swimming pool and a rooftop infinity pool.
76 | SpaChina • 2016
brand review
| 品牌故事
专业精益 恒久美丽 Raising the Bar with Mesoestetic By Rita Xu
获
得内在的平衡与放松是传统水疗 客造访水疗中心的主要原因。然 而,过去十年以来,随着中国经
济的发展,人均收入不断增长,人们越来越 关注外在形象的提升,美丽出众的容颜成为 其竭力追求的目标,这无疑是美容市场兴盛 发展的重要驱动力之一。 如今,水疗客人们渴望立竿见影的美容 效果,“美丽由内及外”已然成为众多水疗 机构的座右铭。而高效、便捷、安全、且维 续持久的疗程才足以吸引更多客人。 为了实现这一目标,水疗中心将目光日 益转向功效卓越的医美仪器。然而,如何让 即时果效恒久地保持下去?除了在水疗中心 接受疗程外,后续在家的护养亦十分重要。 美斯蒂克以非凡品质,带来即时、持久的美 容功效。 美斯蒂克是全球为数不多自主生产美容仪 器,开发药用美容产品,进行产品零售的医药 公司之一。研发全系列经临床验证安全有效的 疗程,美白、除皱、润肤、紧致、提拉、减 脂、塑形,功效卓越,重现无暇美肌,雕塑 完美的脸部与身体曲线。可与水疗中心其它疗 程、仪器结合使用,提升护理效果。 为保持行业内领先位置,美斯蒂克将年 收入的30%投入研发工作,凭借高品质的产 品、疗程,屡获殊荣。仅去年一年,就获得 三项重要奖项:西班牙商界R+D+I奖;巴黎 抗衰老美容大奖(Best Peel in Anti-aging and Beauty Trophy in Paris);以及SpaChina颁发 的年度中国最具卓越疗效水疗器械奖。 30年来,90多个国家的数千位专业美容 理疗师采用美斯蒂克研发的产品、疗程,为 客人带来安全高效的护理。从娱乐巨星麦当 娜到皇室成员卡塔尔王妃谢哈·莫扎·宾 特·纳赛尔·阿尔-米斯那德都是美斯蒂克 的忠实追随者。
北京德美艾斯商贸有限公司 Beijing Dermestetique Trading Co. Ltd 北京市朝阳区建国路89号 华贸商务楼16号楼612室 89, Jianguo Road, Huamao #16-612, Chaoyang District, Beijing Tel: +86 8588 8277 www.dermestetique.com
R
elax, Reinvigorate and Rejuvenate in spirit, body and mind. Traditionally, feeling “beautiful inside” was the ultimate goal of the spa customers. With great income growth in China over the last decade, customers now have a new need, the need to define oneself in terms of how one looks. They now aspire to stand out from the crowd and forge a new identity unique unto themselves. The pursuit of achieving “beautiful outside” has created a boom in the aesthetics and anti-aging marketplace. “Beautiful Inside and Out” has now become the mantra of many a spa whose clientele now demands instant gratification in their beauty needs. The trend today is that Spa clientele now seek highly effective treatments, simple to understand treatments and safe treatments which deliver long-term efficacies. Spas now fulfill this expectation through the increasing use of devices to achieve instant results for their clients. To achieve a result is one thing, to attain a GREAT long-term result is another. A great long-term result is only realizable through a balance of good treatment in the Spa with good maintenance at home. This is where Mesoestetic excels in delivering both. Mesoestetic, being one of the very few pharmaceutical company in the world to manufac-
ture its own aesthetic devices, cosmeceutical professional products and cosmeceutical retail products, has the ultimate collection of fully integratable clinically proven facial and body treatments to meet one’s wish for flawless, luminous skin as well as sculpting the perfect face and body shape in the Spa. Specializing in whitening, wrinkle removal, hydration, texture refinement, anti-cellulite, firming, lifting and sculpting treatments, its treatments can be applied as stand-alone treatments or ones that can be integrated to work with a Spa range of devices, facial and body treatments to greatly enhance treatment results. To stay on top of the game, Mesoestetic commits to reinvest at least 30% of its annual revenue back into Research and Development. In the last year alone, it has won the Spanish business community’s R+D+I Award (2015), winning the Best Peel in Anti-aging and Beauty Trophy in Paris (2014) and the Most Effective Spa Equipment of the Year Award by SpaChina (2015). Mesoesetic has over the last 30 years delivered on the promise of simple yet efficacy-based treatments to thousands of professional aesthetic practitioners in over 90 countries and has gathered an illustrious fan base from mega-stars and Madonna to royalty, Her Highness Sheikha Mozah bint Nasser Al Missned of Qatar. SpaChina • 2016 2015 | 77
brand review
| 品牌故事
清甜芬芳 凝神舒心 Soothing Nerves with Sweet Fragrance By Rita Xu
传
统美容产品往往只关注外在肌肤问题, 然而,随着人们对“美丽”的需求不断 深入,直达肌底的润泽滋养、改善内在
循环及细胞再生的能力、沁入心灵的舒缓功效,这些 成为更受瞩目的对象。 西班牙天然有机护肤品牌戴莉丝,融汇尖端美容
T
raditional cosmetics are targeted only at improving skin condition. But with a deeper understanding and demand of beauty, mere outside good looks is far from enough. More attention has been paid to deep-skin nourishment and moisturizing,
inner circulation improvement and cell regeneration, nerve soothing and stress alleviation. Focusing on natural organic extracts and advanced beauty technology, the Spanish
科技,饱足肌肤与身心多重需求。四款明星活肤水、
royal skin care brand Thalissi delivers excellent products and treatments catering to
护肤油产品,富含清新植物精华,润肤滋养的同时,
multi-demands of skin, body and heart. The four-star products listed below are abun-
舒缓神经,有效缓解压力、焦虑、抑郁等精神失衡及
dant in plant essence, which not only nourish and moisten, but also soothe and heal,
相关身体和皮肤问题。
and are particularly suited for stress, depression and anxiety bearers.
伊丽莎伯皇后活肤水
埃及妖后活肤水
糅合薰衣草、柠檬、迷迭香、佛手柑
此款身体活肤水具有浓郁的清甜气味,让人感
等天然成份的身体活肤水,刺激肌肤血
到安全而温暖。用于治愈焦虑、抑郁、精疲
液循环,渗透至最底层皮肤,滋润、
力竭等都市病。玫瑰花水、香橙精华油、没药
杀菌、抗氧化、排水排毒、促进细胞再
精华油和乳香精华油的完美组合强效抗菌、消
生。主要针对失眠、精神紧张、肌肉酸
炎、排毒、镇静,并带来深度滋补,收缩微细
痛等问题。可将数滴活肤水直接滴于枕
血管,促进细胞活性。
头上,能明显改善睡眠。
Queen Hatshepsut Egypt Beauty Water Flower Beauty Water
Queen Elizabeth Water The water is designed for body usage, rich in lavender, lemon, rosemary and bergamot. It can stimulate skin blood circulation; permeate into deep layers, effective in sterilizing, detoxing, antioxidizing and moistening. This soothing water is specially created for those troubled with insomnia, stress, anxiety and sore muscles. A few drops directly on the pillow will guarantee much more sound sleep.
This body water features rich fragrance, bringing forth a sense of safety, warmth, confidence and strength, made to cure modern city illnesses such as depression, exhaustion and anxiety with super effective moisturizing, conditioning, refreshing and energizing. A combination of rose water, orange essential oil, myrrh essential oil and frankincense essential oil creates the perfect function of killing bacteria, diminishing inflammation, detoxing, soothing nerves and maintaining cell viability.
塑形通淋巴护肤油 压力过大导致的淋巴肿胀将威胁身体健康,戴莉丝塑形通淋
草本舒缓护肤油
巴护肤油糅合柠檬、茴香、芫荽、小麦胚芽,可迅速排毒、
可同时用于身体、面部和头发护理。如在睡
通淋巴、消水肿。此外,更能强力消除蜂窝组织炎和橙皮
前使用,有助获得优质睡眠质素,也是水疗
脂肪,重塑紧致身型。护肤油中的海藻细胞萃取液、甜杏
浸浴的最佳伙伴。能够治疗肌肉酸痛、神经
仁油和杜松子油还能促进人体蛋白质的合成,修复皮肤细胞
紧张、焦虑失眠、头发干燥等问题。产品富
DNA。
含安神宁心的薰衣草精华油;抗菌消痛的柠
Scultore di Corpo
檬精华油;滋养身心的橙皮油;以及促进血 液循环的迷迭香叶油。
Relaxing Oil The oil can be applied for body and facial massage as well as hair care. Natural soothing essential oils make one feel warm and set anxious minds free. Usage before sleep can largely improve sleep quality. It’s also the best partner for spa baths. Sufferers of sore muscles, anxious nerves, stress, insomnia and dry hair are highly recommended to try it. Main ingredients include soothing lavender essential oil, lemon essential oil that can alleviate pain, heal varicosity, and improve the circulatory system; moistening and comforting orange peel oil and rosemary leaf oil that can stimulate blood circulation. 78 | SpaChina • 2016
Swollen lymph nodes resulting from too much stress is threatening people’s health. This body oil can quickly detox, clear lymph and solve swelling problems with a rich natural combination of lemon, fennel, coriander and wheat germ. Moreover, it can effectively drive off cellulitis, shape and tighten body figures. Containing elements of plankton extract, sweet almond oil and juniper oil to promote the composition of human protein and repair skin cells DNA. 龙
有限公司/龙
贸易(深圳)有限公司
ChinaShow Limited/ChinaShow Trading (Shenzhen) Co. Ltd. 深圳市福田区CBD民田路178号华融大厦423室
Rm 423, Hu Rong Building, 178 Mintian Road, CBD Futian District, Shenzhen 518048 China Tel: +86 0755 8383 4533/ +852 2116 4521 www.thalissi.hk
蜡·祖师培训脱毛专业翘楚 Waxing Expert® – Leader in Waxing Training By Rita Xu
蜜
蜡脱毛是全球公认为最流行、安
prestige of the SPA. Waxing Expert® caters to
全、经济又有效的脱毛方法。很
their requirements by providing high-standard
多客人体验到舒适、安全、经济
professional training services. Many therapists in China have little knowl-
又有效的脱毛效果之后,就会在同一家美容 院或者SPA定期地接受蜜蜡脱毛。比利时配
edge of waxing or have never tried it. Some Spa
方的 Waxing Expert® 蜡·祖师 在香港已与
managers even think that waxing is quite a simple
100多家,在中国内地也与80多家水疗中心与
treatment that needn’t be addressed. Ignorance
美容店合作,可谓脱毛行业的专业翘楚。
of theory study and practice results in mis-oper-
作为可提升客户忠诚度,并且创造更多
ations which can lead to skin problems such as
盈利的小型附加业务,高级酒店以及城市水
decrustation, scalding and allergies. In order to avoid such problems, Waxing Expert® trainers
疗中心对此项业务的需求也日益提高,并渴
will invite spa managers to receive waxing from
望获得专业优质的蜜蜡脱毛培训,以保持现
their own therapists before professional waxing
有理疗师的专业水准,因为一小项服务也
being given so that they may better understand
将会体现水疗中心的品牌与声誉。 Waxing
the potential risks brought about by insufficient
Expert® 蜡·祖师 以此为荣,提供便捷贴身
training and therefore believe in the importance
的高品质专业培训服务。
of professional training.
在中国,很多理疗师不了解蜜蜡脱毛,
Waxing Expert® trainers are experienced
未曾尝试过,有的负责人甚至认为蜜蜡脱毛
waxing experts who have received interna-
是一项非常简单的疗程,一看即会,不重视
tional training. While giving waxing lessons,
理论学习和实际练习,以至于发生操作后脱
they adhere to global standards, covering every
皮、烫伤或过敏的问题时才后悔不及。为了
aspect from product knowledge, anatomy,
避免此类情况, Waxing Expert® 蜡·祖师
physiology, operational theory to all kinds of
在培训中首先让负责人亲身体验由自己员工
waxing techniques applicable to primary stage
操作脱毛,同时亦让培训导师操作来作出对
waxing (legs, arms, armpit areas), advanced
比,务求让负责人意识到未经足够培训的脱 毛令客人所面对的风险,改变其思想而真正 达到有效培训的目的。 Waxing Expert® 蜡·祖师 的专业培训 导师,都是经过国际培训,经验丰富的脱 毛专家,在教授蜜蜡脱毛的专业课程时,以 国际课程为标准,从产品知识、解剖学、生 理学、操作理论,到使用各种初级(腿部、 手臂、腋下)至进阶(比基尼、面部、唇部) 及高级(巴西式、好莱坞比基尼)热蜡、蜜蜡 脱毛技巧,先小组再个人,培训导师会全程 记录每位学员的学习进度及表现,并进行考
W
stage (bikini, facial, lip areas), and supreme
axing is universally acknowl-
stage (Brazilian waxing, Hollywood bikini). It
edged as the most popular, secure
begins with group learning and then turns to
and economical means of hair-
individual training. Trainers record the learn-
removal. Many guests will regularly visit the
ing progress, check the performance of every
same beauty salon or SPA after a successful
trainee and hand in a detailed report elaborat-
experience of comfortable, safe and economic
ing on matters needing attention and making
waxing. Belgium-formulation brand Waxing
suggestions to the trainees so spa managers can
Expert®, partnered with more than 100 SPA
continue to monitor their performance. Should
and Beauty salons in Hong Kong and over 80
any problems arise after the training, the pro-
in mainland China, is undoubtedly a profes-
fessional after-sales service team of Waxing
sional leader in the waxing field. Luxury hotels and day spas show an increas-
Expert® will help solve them immediately and properly via online video contact so as to guar-
核,递交一份详细报告,就每位学员之情况
ing demand for waxing services, which they
提出个别注意事项及意见,使负责人可以延
believe play a vital role in promoting customer
续跟进监察。在完成课程后,如在操作时有
loyalty and creating more profit. They are also
蜡·祖师/Waxing Expert®
任何疑问, Waxing Expert® 蜡·祖师 都有
eager to have their therapists receive profes-
Tel: +852 2334 6433
一支售后专业服务团队,由培训导师透过视
sional waxing training so as to improve service
+86 769 8794 8066
像或在线贴身解决问题,以确保培训过程和
quality because they wholly understand that
sales@vincenthiveasia.com
实际操作的品质。
even a small service is closely related to the
www.waxing-expert.asia
antee the quality of practical operations.
SpaChina • 2016 | 79
SPECIAL Promotions 青岛涵碧楼温泉节——属于冬日 的度假方式 在青岛,有一处来自地底1500米的深海温泉 区;它隐匿在青山之麓、碧海之滨,每次涨 潮时,海水会漫过温泉池的边缘,与泉水互 通;退潮时,一大片生着青苔的石头会裸露 出来,拙朴可爱。青山、碧海、温泉,天地
The Patina, Capitol Singapore——豪华酒店业新标志 2016年第一季度奢华揭幕
的神秀仿佛都钟于此处。这一处隐秘的温泉 区,正坐落在青岛涵碧楼酒店之内。
新
分布于首都大厦(Capitol Building)和史丹福大
(Capitol Building)及与其毗邻的富丽堂皇
厦(Stamford House)的Capitol Wing和Stamford
最适合泡露天温泉,一边雪花落在泡汤人的
的维多利亚时代特色建筑史丹福大厦(Stamford
Wing中。新古典主义风格的Capitol Wing拥有
发梢、落在池畔,一边热气从温泉池中腾腾
House)将华丽变身,成为备受瞩目的全新超级
101间客房和5间套房,而高雅的维多利亚风格
而出,画面真是温暖。抽个两日空闲,赴青
豪华酒店——The Patina, Capitol Singapore,在来
的Stamford Wing则有33间客房和18间套房,包
岛涵碧楼度假,泡泡露天温泉、吃一顿日式
临的2016年第一季度隆重开业。
括Bidwell套房和Patina套房。
料理、在海景房里睡个好觉。静静地呆在这
加坡——举世闻名的建筑瑰宝首都大厦
入冬以后,雨雪纷至。落雪的时候,
全新的酒店以量身定制的尊贵服务为
奢华的柏典生活方式还提供全面康体休
特色,同时它还是新加坡首个豪华时尚生活
闲体验。Patina
里,就是冬天最好的度假方式吧。
Spa水疗中心设有三间护理
综 合 体 Capitol Singapore的 一 个 重 要 组 成 部
套 房 , 宾 客 将 可 享 受 采 用 BABOR产 品 奢 享
青岛涵碧楼温泉节
分。Capitol Singapore包括一幢至尊的住宅大
恢复性专业护理,体验焕发光彩的感觉。宾
时间:2015.12.1-2015.12.31
厦、一座高端零售商场,以及世界一流的电影
客还可在健身套房继续日常健身运动,然后
套餐价:温泉+足疗 1990元/5次
和剧场娱乐设施。
在户外休闲盐水泳池慵懒地度过一个清新的
温泉+SPA芳疗 5688元/10次。
下午。
日式料理:
柏典360o礼宾理念
套餐价:680、880、1280/人+15%服务费
柏典360 o Concierge TM.礼宾理念开创先河地将
美食体验
“硬件”与“心件”巧妙结合,倾力打造独一
The Patina, Capitol Singapore秉持餐厅、酒吧和
无二的产品组合与热忱、尽心的一流服务完美
巧克力精品店三大概念,恭候美食爱好者前来
融合,旨在为每位宾客提供个性化定制的一对
奢享新颖独特的感官体验。
一专属服务。
青岛涵碧楼预订电话:0532 8316 6666 中国山东省青岛市经济技术开发区九龙山路 277号
The Patina, Capitol Singapore总经理Tracy Lowe表示:“我们非常地期待揭开序幕的那一
酒店选址
时刻,呈现我们这些日子以来倾力打造的稀世
The Patina, Capitol Singapore坐落于市中心活力
杰作。The Patina, Capitol Singapore是‘柏典’
四射的市政与文化区之核心地段。新加坡国家
品牌之标志,以尽善尽美的服务和地方特色的
美术馆、新加坡美术馆、滨海艺术中心,以及
风情体验,激发非凡的住宿之旅。在包揽新加
著名的滨海湾地区等美轮美奂的地标性建筑和
坡文化遗产的同时,宾客将能够探索享尊最完
艺术场馆皆近在咫尺。
善的专业服务,在旅途中留下独一无二的美好 回忆。”
客房特色 酒店共设有157间配备齐全的客房与套房,
欲了解更多详情请查询http://patinahotels. com/singapore
与都喜共度欢乐季
Have a Joyous Season with Dusit
无论您喜欢在热闹繁华的曼谷与家人
Whether you fancy opening presents surrounded by family in buzzing
一起拆节日礼物,还是喜欢在风景如
Bangkok or counting down to the New Year with a loved one in the
画的马尔代夫与您重要的那一位一起
beautiful Maldives, a truly unforgettable holiday celebration can be
新年倒计时,都喜酒店及度假村都可
yours with Dusit Hotels and Resorts. ‘Tis the reason to be jolly! Plan
以与您一起欢庆一个令人难忘的国际
your festivities in advance by booking the Joyous Season promotion 14
假期。欢乐假期,现在开始!提前14
days ahead of your stay and enjoy a generous 25% discount off Dusit’s
天预订欢乐季特惠套餐,更享都喜最
Best Available Rates. Additionally, guests staying two nights or more
优惠房价七五折优惠。另外,入住两
will receive a holiday gift of a THB 1,000* credit which can be used
晚以上可获取价值1000泰铢的假日礼
towards a seasonal spa treatment or sumptuous holiday feast at any in-
品,可用于当季水疗护理或酒店内任
house restaurant. This offer is valid for bookings made for stays from
何餐厅的节日盛宴餐饮。该优惠活动
1 December 2015 through 31 January 2016, exclusively via www.dusit.
适用于2015.12.1——2016年1.31期间预订,仅限www.dusit.com在线预订。了解更多及
com. For more details and a full list of participating hotels and resorts
参与此优惠活动的全球酒店名单,请浏览www.dusit.com/joyousseason.
worldwide, visit www.dusit.com/joyousseason.
80 | SpaChina • 2016
SPECIAL Promotions 四季酒店集团发布中文版手机 App,为中国奢华旅行者打造专 属用户体验 四季酒店集团正式发布一款简体中文版手机 App,该App为中国旅行者特别设计,旨在 为其打造更完美的用户体验。与今年早先发 布的全球版类似,全新的四季酒店中文版手 机App不仅令酒店服务、礼宾部专业目的地 特色推荐轻松“触”手可及,同时拥有与中 国用户审美更为契合的外观与界面。
关岛观光局宣布2015年关岛购物节即将开启 丰富活动加大开拓中国市场
用户只需轻触屏幕,即可开启中国地 区及多个海外目的地四季酒店的介绍及其服
015年10月22日,美国关岛观光局在上海举
(GUAM LIVE International Music Festival)、2016
务,例如办理入住或退房、餐厅预定等。在
办的新闻发布会上宣布,2015年关岛购物
PATA年度峰会(PATA Annual Summit 2016)、
全新的App中,四季旗下的酒店及度假酒店
节(Shop Guam Festival)于11月1日正式开启,
第12届太平洋艺术节(12th Festival of the Pacific
也将提供专业礼宾团队的当地特色推荐。
为游客们带来更加令人期待的免税购物体验。
Arts)、关岛露天BBQ派对(Guam
2
Block
未来,四季酒店中文版App将加入更多
此外,关岛观光局还发布了2016年全年活动日
Party)、2016年关岛购物节等。此外,关岛首座
旅游目的地,其中包括计划于2016年开业的
历,2016年将举办丰富多彩的活动,全新的博
展示本土文化的博物馆“关岛博物馆”(Guam
天津四季酒店。
物馆也将开放,以扩展关岛旅游资源,吸引更
Museum)将于明年正式开放,展示当地原住
“新的中文App延续了四季酒店无与伦
多中国的观光旅游客人。
民“查莫洛人”的生活、艺术和文化传统,讲
比的酒店服务及目的地体验,”四季酒店
述关岛人民4000余年的丰富历史。
集团亚太区总裁柯磊安 (Michael Crawford)
年度活动——关岛购物节,从2015年11月
BBQ
1日至2016年2月15日期间,前往关岛的游客们
其 中 , 最 值 得 关 注 的 有 将 于 2016年 5月
先生说道:“它也印证了我们对中国旅行者
将能享受到超值的免税购物体验,以及关岛为
22日至6月4日承办第12届太平洋艺术节(12th
的承诺,即在不断发展的中国地区与世界各
家庭、情侣、年轻人等群体奉上的丰富度假体
Festival of the Pacific Arts),届时将有来自27个
地的四季酒店中为其提供最高品质的四季服
验。购物节期间,所有折扣和优惠活动都将以
岛国和地区的超过3000名太平洋周边岛屿的艺
务。”
6种语言呈现,包括中国在内的游客们完全无
术家与传统文化传承者赴关岛共襄盛举。四年
需担心语言障碍。
一度的太平洋艺术节被誉为太平洋艺术文化的
想要充分享受购物乐趣的中国游客可以通
奥林匹克,是太平洋地区最盛大的文化活动,
下载四季酒店手机App 中 文 版 四 季 酒 店 App可 通 过 此 链 接 下
过旅行社或者航空公司领取打折券,或者下载
各岛屿的原住民透过艺术节相互交流,增进太
载 : https://secure.fourseasons.com/zh/
关岛购物节APP,享受更多专属优惠。购物节
平洋岛民对彼此的认识。
mobileapp?source=pr
APP可搜索打折信息、查看购物地图以及商铺
更多信息,请联系:曲女士,关岛观光局中国
中 国 大 陆 以 外 的 宾 客 可 通 过 G o o g l e
位置,并且支持离线使用。
代表处
APP在安卓以及苹果iOS系统均可下载,通过
Play、Apple iTunes Store及Amazon App Store
而关岛观光局2016年活动日历的发布则为
Tel: 0086 10 64383814
亚马逊应用下载全球版四季酒店客户端,并
想要深入体验关岛文化、节庆和特色活动的游
Fax: 0086 10 64301519
在语言栏选择简体中文进行使用。
客们提供了详实的指南。
Email: beijing@visitguamusa.com.cn
关岛2016年全年涵盖了密集的体育、文
Web: www.visitguam.com
化、节庆及特色旅游活动,如关岛国际音乐节
欲了解更多有关四季酒店的信息,请浏 览:www.fourseasons.com/zh
丽思卡尔顿酒店集团宣布在亚洲新开两家奢华酒店 丽思卡尔顿酒店集团和马来西亚杨忠礼集团(YTL)近日签署协议,以共同开发亚太地区的两家 新酒店:位于泰国怡人度假海岛的苏梅岛丽思卡尔顿酒店,以及位于日本滑雪胜地二世古阿 奴普利山脚下的二世古丽思卡尔顿精品度假酒店。 未来的日本二世古丽思卡尔顿精品度假酒店将于2020年竣工,计划构建约50间客房,并 将成为日本首家可从酒店内直接滑抵滑雪场的酒店。这家度假酒店将坐落于二世古镇的中心 地带,而二世古正是与瑞士圣莫里茨与科罗拉多阿斯彭齐名的滑雪胜地,享誉世界。二世古 镇可远眺羊蹄山的壮丽景观,亦拥有世界最好的一些滑雪斜坡,尤以其香槟粉雪闻名。夏日 之际,客人也可进行丰富的户外休闲活动,如高尔夫、徒步远足以及骑马。 苏梅岛丽思卡尔顿酒店将会在岛屿北端的普来兰(Plai Laem)地区开发。该地区以泰国湾 的碧绿海水与环绕其间的白色沙滩闻名于世。酒店计划构建约187间豪华客房和泳池别墅,并 在阳光明媚的原始海滩上设计一系列餐饮、康乐及休闲体验设施。酒店计划坐落于苏梅岛东 北端的绝美曾蒙(Choeng Mon)海滩区。 查询详细信息或预订,请登录集团网站www.ritzcarlton.com SpaChina • 2016 | 81
SPECIAL Promotions 在君澜体验“精纯、完善与关爱” 浙江世贸君澜大饭店世贸俱乐部SPA生活馆 以“精纯、完善与关爱”的理念,推出综合 视觉、嗅觉、味觉、听觉、触觉的“五感美 疗”。“五感美疗”使用天然植物花草美容 疗法与顶级纯质的精油产品,让您听的是海 洋山涧的自然音乐、闻的是植物精油的清新 香味。同时结合专业美疗师的美容、美体理 疗技术、配合中国经络按摩、西洋芳香自然 疗法,以回归自然本质的精致生活与休闲, 完美体现全方位新时代美容、美体和养生概 念式服务。
亚太区美容展20过年志庆
2
With the conception as “pure, perfect and
015年是亚太区美容展的一个重要里程碑。
Distributors的支持下,共有90家参展商在1,867
caring”, by combining “five-sense beauty
自1996年起,亚太区美容展便迅速发展成
平方米的展览场地展示美容产品。
therapy” in terms of sight, smell, taste, hearing
为享誉美容界的盛会。
设于Spot On Beauty展区内的第二届Boutique 慈善义卖精品廊备受瞩目,特别为成立于2004年
引发无限商机
的妇女基金会筹款,以帮助小区内受到家庭暴
在为期三日的展会中,参观者投入各类特备节
力及社会歧视的妇女。参加者透过小额捐款便
目、研讨会及参展商现场示范当中,扩阔发展
可从参与赞助的参展商中挑选7款心水美容产品
视野。参加者亦充分利用今年新设的Match
试用装,配以由HCP Packaging Hong Kong Limited
&
Meet网上商贸配对服务程序,透过现场会面洽
制作及赞助的精美礼盒作包装。
谈,开拓更多潜在商机。 相约2016年! 全新展区
亚太区美容展经过多年来不断发展及累积成
Spot on Beauty展区是2015年展会的其中的一个
果,2016年将引入一展两地的概念,进一步扩
焦点所在,占地 3,700 平方米,云集水疗、美
充展览范围,让参展商扩大参展规模,也方便
发、美甲、化妆品及个人护理的参展商,展出
参观者更清晰地搜罗目标产品及捕捉潮流趋
崭新美容产品。
势,为买卖双方拓展商机。
and touch, the cosmetic therapy with natural plant flowers and herbs and top pure essential oil products are applied to make you hear the natural music of oceans and mountain streams and smell the fresh aroma of plant essential oil. Meanwhile, the cosmetic and body shaping physiotherapy skills of professional cosmeticians are combined by coordinating with the Chinese meridians and collaterals massage and the western natural aromatherapy to return the natural and primitive sophisticated life and leisure and perfectly embodying the all-around beauty, body shaping and health preserving concept services of the new era.
意大利和美国对美容展的长期支持,协助美容
2016年亚太区美容展将策略性地在两个场
展取得今天的成就,故获主办单位嘉许为荣
地举行,11月15至17日于亚洲国际博览馆举行,
誉国(Country of Honour)。意大利参展方获意
云集原料、机械及设备、包装、承包生产及私人
浙江世贸君澜大饭店
大利经济发展部和ICE—意大利对外贸易委员
品牌参展商。而11月16至18日在香港会议展览中
Zhejiang narada grand hotel
会支持,并与意大利个人护理协会Cosmetica
心将集合各界别的美容产品参展商:化妆及个人
中国浙江省杭州市曙光路122号
Italia合 作 , 率 领 107家 参 展 商 , 占 展 览 面 积
护理、天然保健、美容院、美发、美甲及配件。
122 Shuguang Road,Hangzhou,Chian
2,338平 方 米 。 至 于 美 国 方 面 , 在 ICMAD –
更多详尽信息,请浏览展会网页:
Tel:+86(0)571 8799088
The Independent Cosmetic Manufacturers and
www.cosmoprof-asia.com
www.naradahz.com
大连市水疗协会换届选举 2015年10月大连市水疗协会换届选举于大连泰达美爵酒店3楼会议室举行,本次会议主要内容有三大部 分:一:由会长对上一届大连水疗协会的工作做汇报演讲;二:投票选举产生新一届大连水疗协会领导团 队;三:交流讨论,为大连市水疗行业的发展制定计划及目标。 会议期间大连市水疗协会会长孙莉女士对上一届的工作作出了回顾总结,并对下一届协会工作进行了展 望,主要有以下几点: 一、夯实“地基”,为未来行业发展壮大奠定基础 二、严格遵守协会章程,强调协会的专业性 三、加强行业交流, 扩大水疗协会影响力 四、职业标准的建立 五、不断完善技能,强化芳香保健师职业荣誉感 现在中国温泉的数量、消费额和游客数量已经跃居世界第一,但技术管理还有很大空白,今年九月起,世 界温泉与养生联合会副主席乔瓦尼先生、荷兰SpaTree培训学校、日本水疗协会及英国的水疗机构相继表达 了与大连市水疗协会合作并来此考察的意向,只要把握机会,中国的水疗事业必将借此迈进一大步。 82 | SpaChina • 2016
movie book & CD review
徐姗姗 编译
spachina movie
| 电影好书与好碟推荐
spachina BOOK review 疯狂的果汁/CRAZY SEXY JUICE 《疯狂的果汁》一书囊括了几乎所有关于制作营养果汁、冰沙、 奶昔等健康饮品的必备知识。该书作者是纽约时报畅销作家、养 生达人Kris
Carr。在这本最新创作的养生书籍中,Kris不仅介绍
了100多种蔬果汁、奶昔食谱,更涉及养生生活的方方面面,告 诉读者如何为健康投资。主要内容包括:如何制作令人垂涎的美 味饮品;如何选购榨汁机、搅拌机及其它厨房用具;购买新鲜有 机食材的省钱秘方;常见厨房问题的解决方案;食材挑选与储存 方法;常见健康疑问解答;流行时尚的榨汁建议;以及如何让家 人也爱上果汁生活等。无论是榨汁专家还是初次尝试者,这本书都将是您的养生良伴。
大鱼/BIG FISH 电影《大鱼》描述的是一位父亲一生的 故事,充满魔幻和隐喻。父亲爱德华喜 欢滔滔不绝地讲述自己早年环游世界时 的离奇经历,但儿子威尔并不相信,甚 至觉得厌烦至极。直到父亲离世前,重 返故里,再次听到这些故事的他,才 明白了其后的奥秘与父亲的心。在爱的
In Crazy Sexy Juice, wellness advocate and New York Times best-selling author Kris Carr teaches everything you need to know about creating fresh, nutritious juices and smoothies, and creamy nut and seed milks. With enough recipes to keep your juicer and blender humming through every season, she also shows how to fit them into daily life. The main contents of the book are as follows: How to create flavor combinations; how to choose the best juicer, blender, and kitchen tools; ways to save money while prioritizing fresh, organic produce; troubleshooting advice for common kitchen mishaps; tips for selection, storage, and preparation of ingredients; answers to frequently asked questions and health concerns; suggestions for juicing and blending on the go; tips on how to get your family onboard and make this lifestyle stick, and so on. With more than 100 scrumptious recipes and oodles of information, readers will be ready to dive into a juicing paradise.
spachina CD review
国度里,真假实情已不再重要,父亲只 是将现实的经历用纯真的童话语言来 演绎,让人们能够沉浸在美好的想象之 中。生命之所以温暖别致,不因它本身 绚丽,而因我们活在爱中。影片充满奇 幻色彩,并没有使用很多电脑特技,多 数超现实场景通过割裂银幕、缩小道具 和运用灯光、角度、景深完成。
<Big Fish> tells the lifelong story of a loving and metaphors. Edward loves dwelling on
MIDNIGHT MCCARTNEY By John Pizzarelli
UNBREAKABLE By Janet Jackson
his various bizarre experiences when he
来自纽约的吉他大师兼歌手John Pizzarelli是
Unbreakable是珍妮·杰克逊在胞兄迈克尔·
travelled around the world in his youth.
众多人心中的爵士王子。天资禀异的他将人
杰克逊去世后发布的首张专辑,精致细腻
However, his son Will doesn’t believe him
声爵士演绎得淋漓尽致、无与伦比,尤以搭
的嗓音和旋律,浓浓的温暖慈悲之感缓缓流
配吉他的Scat拟声唱法备受赞誉。这张向Paul
出,融于流行乐符之间。珍妮在很多方面都
McCartney致敬的全新专辑充满创意,无论
像一个“温和版”的迈克尔,她的嗓音与哥
是爵士还是流行、古典,都是听众在以往鲜
哥也惊人相似。珍妮的音乐传递出一种纯真
少闻之的;也再次证明了,McCartney而今
简单的美好与善良,这张专辑也毫无例外,
understand the heart of his father. In the
的作词能力,
其中的乐器演奏与制作也十分优良,绝对值
kingdom of love, true-or-false matters little.
成员时的他。
得一听。
Edward just resorts to a fairy and amazing
John Pizzarelli is a guitarist and singer based in New York, and he is one of my heroes, an enormously talented performer of vocal jazz, noted especially for his scatting in which he matches every note with his guitar. This new album features his magic on a bunch of tunes rarely heard in a jazz context, pop classics from Paul McCartney’s solo career. He proves again that McCartney’s song-writing ability transcended the Beatles and the 1960s.
Janet is the sister of Michael and this is her first album since his death. It is so smooth and exquisite, so immersive in a sense of warmth and humanity. And also great pop music. Janet is in many ways the normal side of Michael, and her voice often sounds like his. There is an innocence and simple goodness reflected in her music and lyrics. And the instrumentation and production is just gorgeous. If it is not clear by now, I like this album.
father. The film is enriched with fantasies
at all. Before Ed’s death, Will comes back to hometown and listens to the stories once again. Only now does Will begin to
way to tell his experiences so that hearers may indulge in beautiful imaginations. Life means nothing if there is no love and warmth filling it. The film enchants with fantastic color, yet without too much computer effects. Many surreal scenes are realized through screen separation, or adoption of lights, angles and depth of field.
已远远超过60年代作为披头士
SpaChina • 2016 | 83
SpaChina PartnerS 亲爱的读者, SpaChina杂志为读者们网罗了一系列健康娱乐场 所并诚邀您共享。目前杂志列出的所有加盟店均 能为SpaChina会员提供折扣消费或精美礼品。
Dear SpaChina Reader,
Our directory editor lists up-to-date information specially selected by SpaChina magazine for its relevance and helpfulness. Currently, all the listed content is from SpaChina Partner Shops, where SpaChina members can enjoy a variety of preferential treatments, gifts and great discounts.
| 加盟商户
1) 南山店 Nanshan Branch 上城区南山路176号 176 Nan Shan Road, Shangcheng T: 0571 8706 3750 2) 西溪店 西湖区西溪路141号 No 141, Xixi Road, Xihu T: 0571 8502 3288 宁波 1) 老外滩店 宁波江北区老外滩羊山巷37号 No.37,Yangshan Lane, Lao Waitan, Jiangbei T: 0574 8723 9925 www.dragonfly.net.cn
*前往SpaChina加盟店消费,请随身携带
会员卡,以此作为折扣凭证。 * Please take your SpaChina member card with you when visit SpaChina Partner Shops.
* Please complete the form and fax it to +86 21 5385 8953. Ms. Aiko Guo will contact you for future details. Tel: + 86 21 5187 9633*850 E-mail: aiko.guo@spachina.com 请填写资料后传真至+86 21 5385 8953,负责人 郭雅文会尽快联系您们,告知优惠细则和签订 加盟合同。
Spa 水疗 • 上海 Dragonfly Therapeutic Retreat 悠庭保健会所 上海 1) 南昌店 Nanchang Branch 南昌路559号2楼 2F, 559 Nanchang Road T: 021 5456 1318 2) 新乐店 Xinle Branch 新乐路206号 206 Xinle Road T: 021 5403 9982 3) 虹梅店 Hongmei Branch 虹梅路3911号5号别墅 Villa 5, Lane 3911 Hongmei Road T: 021 6242 4328 4) 富民店 Fumin Branch 新乐路218号2楼 2F, 218 Xinle Road T: 021 5403 6133 5) 胶州店 Jiaozhou Branch 胶州路193号 193 Jiaozhou Road T: 021 5213 5778 6) 花木店 Huamu Branch 浦东新区花木路1378号浦东嘉 里城商场L119 Shop L119, Kerry Parkside 1378 Hua Mu Road, Pudong T: 021 2025 2308
84 | SpaChina • 2016
7) 国金店 IFC Branch 浦东新区世纪大道8号国金中心 商场LG2-47 LG2-47, Shanghai ifc, 8 Century Avenue,Pudong T: 021 6878 5008 8) 碧云店 Biyun Branch 浦东新区碧云路616号 616 Biyun Road, Pudong T: 021 5835 2118 9) 嘉里中心店 Jingan Kerry Centre 延安中路1218号静安嘉里中 心商场南区地下一楼SB1-05B (25号商铺) SB1-05B (Shop #25), B1 South Retail, Jingan Kerry Centre, 1218 Yan’an Middle Road T: 021 6266 0018 苏州 1) 圆融星座店 Yuanrong Branch 苏州工业园区旺墩路269号圆 融星座商场3楼3210 Room 3210, Third Floor, 269 Wang Dun Road SIP Suzhou T: 0512 6763 0486 北京 1) 燕莎店 Yansha Branch 朝阳区燕莎桥东方东路19号外 交会所一层 Ground Floor, Grand Summit Plaza,19 Dongfang Rd. East,Liang Ma Qiao, Chaoyang District T: 010 8532 3122 2) 嘉里中心店 Kerry Centre 朝阳区光华路1号嘉里中心商场 地下一层B10 B10, Kerry Centre, No.1, Guanghua Road,Chaoyang District T: 010 8529 6331 杭州
Clarins Skin Spa 上海娇韵诗美妍中心 Rm.418, 4/F, Plaza 66, 1266 Nanjing Road 南京西路1266号 恒隆广场4楼418 T: 021 6288 9615/9625 www.clarins.com.cn FAYE SPA 飞SPA 6F, WH Ming Hotel, 777 Jiamusi Road Yangpu, Shanghai 上海市杨浦区佳木斯路777号 上海小南国花园酒店6楼 T: 021 2525 8800 www.whminghotel.com Le Spa Le Royal Méridien Shanghai, 789 Nanjing Road East 南京东路789号 上海世茂皇家艾美酒Le Spa T: 021 3318 9999*7900 www.lemeridien.com/ royalshanghai Hai Shang Hui 海上会 3F Bund Square,No.99 Jiangbin Road,Huangpu District,Shanghai 中国上海市黄浦区江滨路99号 海外滩3楼(近打浦路) T: 021 6378 3330 400 8656 000 www.haishanghui.com.cn
L SPA at Sunrise On The Bund 上海外滩浦华大酒店涟水疗 6F Shanghai Sunrise On The Bund 168 Gaoyang Road, Hongkou District 虹口区高阳路168号6楼 上海外滩浦华大酒店 T: 021 5558 9999*6008 www.sunrisesha.com
MSPA Enterprise Management (Shanghai) Limited 蔓达梦水疗企业管理(上海) 有限公司 Mandara Spa 1) 上海明捷万丽酒店 Mandara Spa @ Renaissance Shanghai Putuo Hotel 3F, Renaissance Shanghai Putuo Hotel, 50 Tongchuan Road, Putuo, Shanghai 上海市普陀区铜川路50号上海 明捷万丽酒店3楼 T: 021 2219 5888 ext. 6130, 6131 2) 三亚喜来登度假酒店 Mandara Spa @ Sheraton Sanya Resort 1F, Sheraton Sanya Resort, Yalong Bay National Resort, Sanya, Hainan Island 海南省三亚市亚龙湾国家旅游 度假区三亚喜来登度假酒店1楼 T: 0898 8855 8855 ext.8497, 8498 3) 丽江铂尔曼度假酒店 Mandara Spa @ Pullman Lijiang Resort & Spa ShuHe Old Town Entrance Road, Lijiang 674100, Yunnan 云南省丽江市束河古镇入口丽 江铂尔曼度假酒店 T: 0888 5300 111 ext. 7151, 7152 Anantara Spa 璞丽酒店 Anantara Spa @ The PuLi Hotel and Spa 3F, 1 ChangDe Road, JingAn District, Shanghai 上海市静安区常德路1号璞丽 酒店3楼 T: 021 3203 9999 ext. 6899 PALAISPA Beauty World 贝黎诗美容世界 1) 5F, Times Square, 500 Zhangyang Road, Pudong New Area 浦东新区张扬路500号 时代广场5楼508-509室 T: 021 5836 7699 2) 3F, K. WAH Center Club, 1010 Huaihai Road Central 淮海中路1010号嘉华中心会 所三楼 T: 021 6103 2630 www.palaispa.com SPA by MTM 1) 4/F, Chong Hing Finance Center, 288 Nanjing Road West 上海创兴金融中心南京西路 288号创兴金融中心4楼 T: 021 3366 3099 2) 北京千禧大酒店 Grand Millennium Hotel Beijing 7 DongSanHuan Middle Road, Chaoyang District 北京市朝阳区东三环中路7号 北京千禧大酒店 T: 010 6533 0751/6533 0752 www.spabymtm.com
PING Leisure Club & SPA at Guoman Hotel Shanghai 上海国丰大酒店平水疗中心 3F Block 1, No. 388 Daduhe Road, Guoson Centre Putuo, Shanghai
上海市普陀区大渡河路388号 国盛中心1号楼三楼 T: 021 60958888*4003 www.guoman.com Siyanli 思妍丽 1) 太阳广场 1st Floor,South Gate,No.88, Xianxia Road. 上海市仙霞路88号太阳广场 南门一层 T: 021 6270 4488 2) 时代广场 Suite 317, Time Square, No.500, Zhangyang Road 上海市浦东张扬路500号 时代广场317室 T: 021 5836 7155 3) 锦江迪生 3rd Floor, Disheng Store, No.400,Changle Road 上海市长乐路400号 锦江迪生商厦3楼 T: 021 6472 1155 4) 欣安 1st Floor, No.200, Zhengning Road 上海市镇宁路200号欣安大 厦1楼 T: 021 6289 2722 5) 金汇 4th Floor, Bldg.A, No.148, Songhong Road 上海市闵行红松路148号A 座4楼 T: 021 5476 0048 www.siyanli.net.cn Spa InterContinental & Balance Fitness 洲际水疗馆&健身中心 4F, InterContinental Shanghai Expo, 1188 Xueye Road, Pudong, Shanghai 上海市浦东新区雪野路1188号 世博洲际酒店4楼 T: 021 3858 1188 www.intercontinental.com Spa by MTM, Shanghai 4/F Chong Hing Finance Center,288 Nanjing Road West, Shanghai 上海市南京西路288号创兴金 融中心4楼 T: 021 3366 3099 www.spabymtm.com The Spa 上海希尔顿酒店水疗中心 4th floor, No.250 Hua Shan Road, Shanghai 上海市华山路250号4层 T: 021 6248 7777 2600 shanghai.hilton.com Touch Spa Wellness Club 颐尊水疗·康体·会所 1) 3F,Sheraton Shanghai Hotel&Residences, No.38 PujianRoad,Shanghai 上海市浦东新区浦建路38号 上海由由喜来登酒店3楼 T: 021 5089 9999*2901 2) 5F,Sheraton Shanghai Hongqiao Hotel, No.5 Zunyi Road South, Shanghai 上海市遵义南路5号 上海虹桥喜来登酒店5楼 T: 021 5257 4500*4567 3) 26F, The Longemont Shanghai Hotel, No.1666 Yan’an Road West,Changning District, Shanghai 上海市长宁区延安西路1116号 上海龙之梦大酒店26楼
T: 021 6225 9605*8910 4) 5F Swissotel Grand Shanghai, No.1 Yuyuan Road, Jing’an District, Shanghai 上海市静安区愚园路1号 宏安瑞士大酒店5楼 T: 021 5355 9898 5) B1 Sheraton Shanghai Hongkou Sanya Hotel, No.59 Siping Road, Hongkou District, Shanghai 上海市虹口区四平路59号 虹口三至喜来登酒店B1 T: 021 2601 0088 6) 6F Shanghai Marriott Hotel City Centre, No.555 Xizang Road Middle, Huangpu District, Shanghai 上海市黄浦区西藏中路555号 雅居乐万豪酒店6楼 T: 021 2312 9888 7) 5F Yidonghua Hotel, No.628 Xinqiao Mingxing Road, Songjiang District, Shanghai 上海市松江区新桥明兴路628号 逸东华酒店5楼 T: 021 2309 8888*5008 V2 Day Spa Andaz Xintiandi, Shanghai V2 Day Spa上海新天地安达 仕酒店 No. 88 Songshan Road (near Tai Cang Road),HuangPu District, Shanghai 上海黄浦区嵩山路88号 T: 021 6314 0802 021 23101234 ext.1500
Please find the following offers to Spa China Members 1. 10% discount on any massage treatment above 90 minutes. 2. 10% discount on all facial above 75 minutes ( excluding facials by machine) 3. 10% discount on hand/ foot treatment care at nail spa. Yuan Spa 源Spa B1, Hyatt on the Bund, 199 Huangpu Road, Shanghai 上海黄浦路199号 上海外滩茂悦大酒店地下一层 T: 021 6393 1234 Ext: 6527 www.shanghai.bund.hyatt. com/hyatt/pure/spas/ Angsana Spa (Hotel Nikko Shanghai) 悦椿Spa(上海日航饭店) 4/F, 488 Yan’an Road West, Shanghai, China 上海延安西路488号4楼 T: +86 21 3211 9999 www.angsana.com Banyan Tree Spa Shanghai 上海悦榕Spa 3/F Westin Hotel & Resort, 88 Middle Henan Road, Shanghai, China 上海市黄浦区河南中路88号 威斯汀大饭店3楼 T: +86 21 6335 1888 www.banyantreespa.com Shine Spa for Sheraton, Sheraton Shanghai Waigaoqiao Hotel
SpaChina Partners 上海外高桥喜来登酒店 喜来登水疗 Sheraton Shanghai Waigaoqiao Hotel, 28 Jilong Road, Shanghai Pilot Free Trade Zone, Shanghai, China 上海自由贸易试验区基隆路28 号上海外高桥喜来登酒店 T: +86 21 3121 9999*6166 www.sheratonwgqhotel.com Spa Intercontinental 上海瑞金洲际酒店水疗中心 118, No.2 Ruijin Road, Luwan District, Shanghai, China 上海卢湾区瑞金二路118号 T: +86 21 6472 5222*2016 www.ruijinihotel.com Willow Stream Spa (Fairmont Peace Hotel) 蔚柳溪水疗(和平饭店) Fairmont Peace Hotel, 20 Nanjing Road East, Shanghai, China 上海市南京东路20号和平饭店 T: +86 21 6138 6810 www.peaceshotel.com Banyan Tree Spa Shanghai On The Bund 上海外滩悦榕Spa 19 Gongping Road, Hongkou, Shanghai, China 上海市虹口区公平路19号 T: +86 21 2509 1188 www.banyantreespa.com Chuan Spa, The Langham Xintiandi, Shanghai 上海新天地朗廷酒店「川」 水疗中心 B1/F The Langham Xintiandi, 99 Madang Road, Xintiandi, Shanghai, China 上海市新天地马当路99号上海 新天地朗廷酒店B1层 T: +86 21 2330 2288 www.chuanspa.com SPA InterContinental at InterContinental Shanghai Puxi 上海浦西洲际酒店洲际水 疗中心 6/F InterContinental Shanghai Puxi, 500 Hengfeng Road, Shanghai, China 上海市恒丰路500号 上海浦西洲际酒店6楼 T: +86 21 5253 9999 ext.6269 www.intercontinental.com
Spa 水疗 • 北京 Biologique Recherche Haute Couture Flagship Store (Beijing) 原液之谜私人定制旗舰店(北京) B35 Ground Floor, Beijing Yintai Centre in01, Chaoyang District, Beijing 北京银泰中心in01首层B35号 Tel: 010 6591 8625 FINEFULL SPA at Wanda Realm Beijing 北京万达嘉华酒店臻淼水 疗中心 3/F,Wanda Realm Beijing,No. Jia 18 Shijingshan Road, Shijingshan 北京市石景山区石景山路甲 18号1号楼 北京万达嘉华酒 店三层 T: 010 8868 1188 ext.6888 20% discount on all spa treatments for SpaChina members
Heavenly Spa by Westin ™ 威斯汀天梦水疗 B9 Financial Street, Xicheng District 西城区金融街乙9号 T: 010 6629 7878 www.westin.com/ beijingfinancial/ www.starwoodspacollection. com i spa 泰美好 1) I SPA鼓楼店 1st Floor, Gehua New Century Hotel, NO.19 Gulouwai Dajie, Chaoyang District 北京市朝阳区鼓楼外大街19 号,歌华开元大酒店1层 T: 010 6202 6708 2) I SPA上东店 B1, Trader’s Upper East Hotel, NO.2 NW 4th Ring Road, Chaoyang District 北京市朝阳区东四环北路 霄云桥阳光上东,上东盛贸 饭店B1 T: 010 5307 8877 3) I SPA机场店 6F, Hilton Beijing Capital Airport, Terminal 3, Beijing Capital International Airport, Beijing 北京市首都机场3号航站楼,北 京首都机场希尔顿酒店6层 T: 010 6540 4777 4) I SPA华贸店 2F,JW Marriott Hotel Beijing, 83 Jian Guo Road,Chaoyang District, Beijing 北京市朝阳区华贸中心建国路 83号,北京JW万豪酒店2层 T: 010 5908 8380 5) I SPA颐和园店 Xiang Hongqi Lu, Qinglong Qiao, MAJESTIC CLUB Haidian District, Beijing 北京海淀区青龙桥厢红旗路御 园汇会所 T: 010 6286 6666 Ext ispa 6) I SPA天津店 6th Floor,Hotel Nikko Tianjin, NO.186 Nanjing Road,Heping District, Tianjin 天津市和平区南京路186号, 天津日航酒店6层 T: 022 8319 8888 Ext3399 www.ispa.cn Lea Spa 1) 北京Lea Spa瑞廷会所 Beijing Lea Spa Ruiting Club B1st Floor, Kangyuan Ruiting Hotel, NO.19, Panjiayuan South Road, Chaoyang, Beijing 北京市朝阳区潘家园南里19号 康源瑞廷酒店B1层 T: 010 5909 7558, 010 5909 7559 2) 北京Lea Spa万豪会所 Beijing Lea Spa Wanhao Club 北京市朝阳区霄云路甲26号海 航大厦万豪酒店6F 6/F Wanhao Hotel Haihang Building, 26A Xiaoyun Road, Chaoyang District, Beijing T: 010 5927 8060 3) 哈尔滨Lea Spa万达会所 Harbin Lea Spa Wanda Club No.68, Ganshui Road, Development Zone, Harbin 哈尔滨市开发区赣水路68号 T: 0451 8771 7906 4) 沈阳Lea Spa维景会所 Shenyang Lea Spa Weijing
Club 沈阳市和平区同泽北街35 号8层 8F, 35 Tongze North Street, Heping District, Shenyang Tel: 024 2341 1222 www.leaspa.com
PALAISPA Beauty World 贝黎诗美容世界 1) 3001, You Town,2 Sanfeng Beili Chaowai Street,Chaoyang,Beijing 北京市朝阳区朝外大街三丰北 里2号悠唐生活广场3001 T: 010 5977 5675 2) V-0107, Jianwai SOHO Villa 8, 4 Jianwai Street, Chaoyang District 朝阳区建外大街4号, 建外 SOHO 8号别墅,V-0107 T: 010 5869 0690 3) C104, Lido Country-club, Jichang Road, Jiangtai Road 首都机场路将台路丽都广场 丽都乡村俱乐部C104室 T: 010 6430 1150 4) 2/F, Parkson Department Store, 101 Fuxingmennei Dajie 复兴门内大街101号, 百盛购物中心夹层二层 T: 010 6606 7877, 010 6606 7887 5) Sunshine Plaza, 68 Anli Road, Chaoyang District 朝阳区安立路68号 阳光广场首层东侧 T: 010 6481 2080 6) Willow Yicheng Plaza, Block B, 11 Changchunqiao Road, Haidian District 海淀区长春桥路11号 万柳亿城中心B座 T: 010 5881 6576, 010 5881 6577 7) B2, 206-207, Shopping Center in Zhongguancun Plaza 中关村广场购物中心, 地下二层206-207 T: 010 5172 1199 8) No.BB01, Oriental Plaza, 1 East Chang’an Avenue, Dongcheng District 东城区东长安街1号 东方广场BB01晨曦百货内 T: 010 8518 6257 9) Shop P-C3-01, Oriental Plaza, Dongcheng District 东城区东方广场P-C3-01号 T: 010 8515 0520 10) China World Trade Center B1, 1 Jianwai Street 建外大街1号国贸商城 地下一层晨曦百货内 T: 010 6505 0552, 010 6505 0553 www.palaispa.com Siyanli 思妍丽 1) 百盛美容院Parkson Salon Suite 9103, Bldg.A, No.101, Fuxingmennei Avenue 复兴门内大街101号 百盛大厦写字楼9103A T: 010 6653 5599 2) 中国大饭店China Hotel B1, No.1, Jianguomenwai Avenue 建国门外大街1号
中国大饭店地下一层 T: 010 6505 0909 3) 丰联FengLian Branch Suite 408, No 18, Chaowai Avenue, Chaoyang District 朝阳区朝外大街18号丰联广 场408 T: 010 6588 3688 4) 万柳WanLiu Branch 1st Floor Annex, Unit C, No.11, Changchunqiao Road, Haidian District 海淀区长春桥路11号万柳亿城 中心C座裙房一层 T: 010 5881 6322 5) 棕榈泉Kitool Spring Suite H2, No.8, South Park Road, Chaoyang District 朝阳区公园南路8号棕榈泉生 活广场H2 T: 010 6539 7887 www.siyanli.net.cn SPA by MTM, Beijing 2/F, 7 DongSanHuan Middle Road, Chaoyang, Beijing 北京市朝阳区东三环中路7号北 京千禧大酒店二层 T: 010 8587 6888 Ext. 5131 www.spabymtm.com The Ritz-Carlton Spa 北京丽思卡尔顿酒店水疗中心 The Ritz-Carlton, Beijing 83A Jianguo Road, Chaoyang District, Beijing 北京朝阳区建国路甲83号 北京丽思卡尔顿酒店 T: 010 5908 8888 http://www.ritzcarlton.com/ en/Properties/Beijing/Spa/ Default.htm T.SPA at TANGLA BEIJING 北京唐拉雅秀酒店T. SPA 6/F of TANGLA BEIJING, 19 Fuxingmenwai Street, Chang’an Avenue West, BeIjing 北京市复兴门外大街19号 唐拉雅秀酒店6层 T: 010 5857 6561 www.anglahotels.com/spa.asp The Peninsula Spa Beijing 王府半岛酒店水疗中心 8 Goldfish Lane, Wangfujing, Beijing, China 北京王府井金鱼胡同8号 T: +86 10 6510 6321 www.peninsula.com Willow Stream Spa, Fairmont Beijing 北京华彬费尔蒙酒店蔚柳溪 水疗中心 8 Yong An Dong Li, Jian Guo Men Wai Avenue, Beijing, China 北京市朝阳区建国门外大街永 安东里8号北京华彬费尔蒙酒店 T: +86 10 8507 3737 www.fairmont.cn/beijing CHI The Spa at Shangri-La, China World Summit Wing, Beijing 北京国贸大酒店香格里拉 CHI水疗 1 Jianguomenwai Avenue, Beijing, China 北京市朝阳区建国门外大街1号 T: +86 10 6505 2299 www.shangri-la.com Yuan Spa at Fragrant Hill Empark Hotel 北京世纪金源香山商旅酒店
源水疗中心 59 North Zhenghuangqi, Haidian, Beijing, China 北京市海淀区北正黄旗59号 T: +86 10 5989 8888 www.empark.com.cn
Spa 水疗 • 天津 The Balneum Spa at Hyatt Regency Jing Jin City Resort & Spa 京津新城凯悦酒店 “道”水疗中心 8 Zhujiang Road, Zhouliang Village, Baodi District, Tianjin, 301811, China 天津市宝坻区周良庄珠江大 道8号 Tel: +86 22 5921 1234 www.hyatt.com Dikara Spa at Radisson Blu Plaza Hotel Tianjin 天津天诚丽笙世嘉酒店迪卡 拉水疗 4/F Radisson Plaza Tianjin, 66 Xinkai Road, Hedong, Tianjin, China 天津市河东区新开路66号 天津天诚丽笙世嘉酒店4楼 T: +86 22 2457 8888 www.radissonblu.com/plazatianjin Oasis Spa at Holiday Inn Riverside Hotel 天津海河假日酒店绿洲水疗 Phoenix Shopping Mall A, East Haihe Road, Hebei, Tianjin, China 天津市河北区海河东路凤凰商 贸广场A区 T: +86 22 2627 8888 www.holidayinn.com.cn
Spa 水疗 • 广州&深圳 CHUAN SPA at The Langham, Shenzhen 深圳朗廷酒店「川」水疗中心 7888 Shennan Boulevard, Futian District, Shenzhen 深圳市福田区深南大道7888号 (农轩路与香林路交叉口) T: 0755 8828 9888 http://shenzhen. langhamhotels.com
The Ritz-Carlton Spa, Shenzhen 深圳星河丽思卡尔顿酒店水 疗中心 5/F, 116 Fuhua San Road, Futian District, Shenzhen 深圳市福田区福华三路116号深 圳星河丽思卡尔顿酒店5楼 T: 0755 2222 2222 www.ritzcarlton.cn/shenzhen Lifestyles Health & Fitness Sdn Bhb 时式康体有限公司 1) SHUI Spa & Fitness Club at Wanda Vista Hotel 太原万达文华酒店SHUI水疗及 康体中心 Jiefang Rode 169 Taiyuan Shanxi 太原市解放路169号 太原万达文华酒店3楼
| 加盟商户 T: 0351 777 6666 ext 6760/6766 2) Dikara Spa at Crowne Plaza Tianjin Binhai 天津圣光滨海皇冠假日酒店迪 卡拉水疗中心 55 Zhongxin Avenue Airport Economic Area Tianjin 天津市空港经济区中心大 道55号 T: 022 5867 8888 ext 2400, 2401 3) Dikara Spa at Ridisson Plaza Hotel Tianjin 天津丽笙世嘉酒店迪卡拉水 疗中心 4/F, 66 Xinkai Road, Hedong District, Tianjin 天津市河东区新开路66号 天津丽笙世嘉酒店4楼 T: 022 24578888 ext 3910 15% discount on all treatments for SpaChina members Hua SPA 花水疗 69 Floor, Four Seasons Hotel Guangzhou, 5 Zhujiang West Road, Pearl River New City, Tianhe District, Guangzhou 广州市天河区珠江新城珠江西 路5号广州四季酒店69层 T: 020 8883 3000 Heavenly Spa by Westin Shenzhen 深圳益田威斯汀酒店天梦水疗 4/F, The Westin Shenzhen Nanshan 9028-2 Shennan Road, Nanshan District, Shenzhen 深圳市南山区深南大道9028 号-2深圳益田威斯汀酒店4楼威 斯汀天梦水疗 T: 0755 8634 8860 www.westin.com/shenzhen The Ritz-Carlton Spa, Guangzhou 广州富力丽思卡尔顿酒店水 疗中心 4/F, 3 Xing An Road, Pearl River New City, Tianhe District, Guangzhou 广州市天河区珠江新城兴安 路3号4楼 T: 020 3813 6668 www.ritzcarlton.cn/guangzhou Siyanli 思妍丽 1) 金域蓝湾店 Room102-106, N0.6-9, The Paradiso, Furong Road, Futian District, Shenzhen 深圳市福田区福荣路金域蓝湾 6-9号裙楼102-106 T: 0755 8347 7832 2) 万科店 2nd Floor, Bldg. Vanke Jinsejiayuan, No.2018, Lianhua Road, Futian District, Shenzhen 深圳市福田区莲花路2018号 万科金色家园一期二楼 T: 0755 8319 3072 3) 粤海店 2nd Floor, No.3033, East Shennan Road, Luohu District, Shenzhen 深圳市罗湖区深南东路3033号 粤海酒店二楼 T: 0755 8225 8682 4) 卓越店 Room 307-308, Excellence Century Intown Center, Junction of Fuhua 3rd road &
SpaChina • 2016 | 85
SpaChina PartnerS Jintian Road, Futian District, Shenzhen 深圳市福田区卓越世纪Intown 3楼307-308室 T: 0755 8253 3529 5) 上河坊 RoomW50-W55,1nd Floor, Homestead Of Scholars, Minzhi Road,Baoan District, Shenzhen 深圳市宝安区民治街道书香 门第上河坊广场1栋1楼W50W55号 T: 0755 2943 5859 www.siyanli.net.cn Spa at Futian Shangri-La, Shenzhen 深圳福田香格里拉大酒店水 疗中心 Futian Shangri-La, Shenzhen, 4088 Yi Tian Road, Futian District, Shenzhen 深圳市福田区益田路4088号深 圳福田香格里拉大酒店 T: 0755 8828 4088 Ext: 6668 www.shangri-la.com Angsana Spa (The Garden Hotel Guangzhou) 悦椿Spa(广州花园饭店) 4/F, 368 East Huanshi Road, Guangzhou, Guangdong, China 广东省广州市环市东路368 号4楼 T: +86 20 8333 8989 www.angsana.com Hei Spa, The Canton Club 广粤会禧水疗 6/F The Canton Club, Zhujiang New City, Tianhe District, Guangzhou, China 广州市天河区珠江新城广粤天 地广粤会6楼 T: +86 20 3821 2072 Spa Moment (Sheraton Dameisha Resort Hotel Shenzhen) 琉璃时光(深圳大梅沙京基喜来 登度假酒店) M/F Sheraton Dameisha Resort Hotel Shenzhen, Yankui Road, Yantian District, Shenzhen, Guangdong, China 广东省深圳市盐田区盐葵路 大梅沙京基喜来登度假大酒 店M层 T: +86 755 8888 6688 www.spamoment.net Spa Moment (Sheraton Shenzhen Futian) 琉璃时光(大中华喜来登) 4F, West Sheraton Shenzhen Futian, Fuhua Road, Shenzhen, Guangdong, China 广东省深圳市福华路大中华喜 来登酒店西翼4F T: +86 755 8253 8864 www.spamoment.net Spa Moment (Four Points by Sheraton Shenzhen) 琉璃时光(福朋喜来登) 6F Four Points By Sheraton Shenzhen 5 Guahua Road, Futian Bonded, Shenzhen, Guangdong, China 广东省深圳市福田保税区桂花 路5号喜来登酒店6楼 T: +86 755 8358 8751 www.spamoment.net Devarana Spa at Dusit Devarana Hot Spring Hotel
86 | SpaChina • 2016
Conghua 广州从化都喜泰丽温泉度假酒 店 泰丽水疗 352 Yuquan Avenue, Liangkou Town, Conghua, Guangzhou, Guangdong, China 广东省广州市从化良口镇御泉 大道352号 T: +86 20 3798 8888 www.dusit.com eforea SPA at Hilton Guangzhou Tianhe 广州天河希尔顿酒店 eforea水疗中心 215 Linhexiheng Road, Tianhe, Guangzhou, Guangdong, China 广东省广州市天河区林和西横 路215号 T: +86 20 6683 9999 www.hilton.com.cn/cangthi AWAY® Spa at W Guangzhou 广州W酒店AWAY®水疗中心 26 Xiancun Road, Zhujiang New Town, Tianhe District, Guangzhou, Guangdong, China 广东省广州市天河区珠江新城 冼村路26号 T: +86 20 6628 6628 www.starwoodhotels.com/whotels O Spa at Grand Hyatt Guangzhou 广州富力君悦大酒店 [清]水疗中心 24/F Grand Hyatt Guangzhou, 12 Zhujiang West Road, Pearl River New City, Tianhe, Guangzhou, Guangdong, China 广东省广州市天河区珠江新城 珠江西路12号广州富力君悦大 酒店24层 T: +86 20 8396 1234 ext.3520 www.guangzhou.grand.hyatt.com Shui Xiang Spa at Grand Hyatt Shenzhen 深圳君悦酒店 水乡水疗中心 3/F Grand Hyatt Shenzhen, 1881 Baoan Nan Road, Luohu District, Shenzhen, Guangdong, China 广东省深圳市罗湖区宝安南路 1881号深圳君悦酒店3楼 T: +86 755 8266 1234 www.shenzhen.grand.hyatt.com Chuan Spa at Langham Place, Guangzhou 广州南丰朗豪酒店「川」水疗 638 Xingang Road East, Haizhu District, Guangzhou, Guangdong, China 广东省广州市海珠区 新港东路638号 T: +86 20 8916 3388 www.guangzhou. langhamplacehotels.com.cn Athena Spa at Pullman Dongguan Forum 东莞旗峰山铂尔曼酒店云 涧水疗 32 Dongcheng Road Central, Dongcheng District, Dongguan, Guangdong, 523129, China 广东省东莞市东城区东城中 路32号 T: +86 769 2336 8888*6699 www.pullmanhotels.com.cn Royal Spa at TANGLA Dongguan 东莞唐拉雅秀酒店皇家水疗 8 Yingbin Road, Dongcheng
| 加盟商户
District, Dongguan, Guangdong, 523129, China 广东省东莞市东城区迎宾路8号 T: +86 769 2269 8888*3801 www.hnahotel.com Song Spa at Hyatt Regency Dongguan 东莞松山湖凯悦酒店松池水 疗中心 Qinyuan Road, Song Shan Lake Industrial Development Zone, Dongguan, Guangdong, 523808, China 广东省东莞市松山湖高新技术 产业开发区沁园路 T: +86 769 2289 1234*85710 www.hyatt.com
Spa 水疗 • 海南 Hilton Sanya Resort & Spa (Spa Retreat) 水疗体验中心 Yalong Bay National Resort District, Sanya 三亚市亚龙湾国家旅游度假区 T: 0898 8858 8888 www.hilton.com/ worldwideresorts Mandara Spa at Sheraton Sanya 三亚喜来登度假酒店Mandara Spa Sheraton Sanya Resort, Yalong Bay National Resort, Sanya 三亚市亚龙湾国家旅游度假区 三亚喜来登度假酒店 T: 0898 8855 8855 *8497/8498 www.mspa-international.com SPA InterContinental 三亚半山半岛洲际度假酒店 水疗会所 InterContinental Sanya Resort, No.1 Zhouji Lu, Sanya, Hainan 海南省三亚市洲际路1号 三亚半山半岛洲际度假酒店 T: 0898 8861 8888 www.intercontinental.com/sanya V·Spa at Grand Metropark Resort Sanya 三亚维景国际度假酒店V·Spa Yalong Bay National Resort District, Sanya, Hainan 海南三亚亚龙湾 国家旅游度假区 T: 0898 8859 8888 www.hkctshotels.com Hua Yu Spa at Huayu Resort & Spa Yalong Bay Sanya 三亚亚龙湾华宇度假酒店华宇 水疗中心 National Tourism Resort, Yalong Bay, Sanya, Hainan, 572000, China 海南省三亚市亚龙湾国家旅 游度假区 T: +86 898 8855 5888*8352 www.cpsanya.com The Spa at Le Méridien Shimei Bay Beach Resort & Spa 石梅湾艾美度假酒店水疗中心 Shimei Bay, Wanning, Hainan, 571533, China 海南省万宁市石梅湾旅游 度假区 T: +86 898 6252 8888*7262 www.starwoodhotels.com/ lemeridien
Dikara Spa at Doubletree by Hilton Hainan Qixianling 海南七仙岭希尔顿逸林温泉度 假酒店迪卡拉水疗 Qixianling Spring National Forest Park, Baoting, Sanya, Hainan, China 海南省三亚市保亭七仙岭温泉 国家森林公园 T: +86 898 8360 8888 www.doubletree.com.cn/syxhqd Raffles SPA at Raffles Hainan 海南雅居乐莱佛士酒店莱佛 士水疗 Clearwater Bay Avenue, Yingzhou Town, Lingshui County, Hainan, China 海南省陵水县英州镇清水 湾大道 T: +86 898 8338 9888 www.raffles.com/hainan Shine Spa for Sheraton Shenzhou Peninsula Resort 神州半岛喜来登度假酒店 炫逸水疗 Shenzhou Peninsula Resort, Wanning, Hainan, China 海南省万宁市神州半岛旅游 度假区 T: +86 898 6253 8868 www.sheraton.com Iridium Spa at The St. Regis Sanya Yalong Bay Resort 三亚亚龙湾瑞吉度假酒店 铱瑞水疗 The St. Regis Sanya Yalong Bay Resort, National Tourism Resort, Yalong Bay, Sanya, Hainan, China 海南省三亚市亚龙湾国家旅 游度假区 三亚亚龙湾瑞吉度 假酒店 T: +86 898 8855 5555 ext.3280 www.stregis.com/sanya
RE Wellness SPA, Scholars Hotel Pingjiangfu 佳莉雅水疗中心(苏州书香世 家平江府) Building 10, Scholars Hotel Pingjiangfu, 60 Bai Ta Dong Road, Suzhou, Jiangsu, China 江苏省苏州白塔东路60号书香 世家平江府10号楼 Yue Spa Hyatt Regency Suzhou 悦水疗 苏州凯悦酒店 88 Huachi Street, SIP, Suzhou, Jiangsu 江苏省苏州市工业园区 华池街88号 T:0512 6983 1016 suzhou.regency.hyatt.com 30% discount on single treatment; Join spa membership to have free access for gym and pool
Spa 水疗 • 安徽 Platinum SPA 铂SPA 1) 喜来登店 3fl.Sheraton, No.1666 North Tongling Road, Hefei, Anhui Province 安徽省合肥市铜陵北路1666号 喜来登酒店3层 T: 0551 6296 9999 ext.6333, 6336 2) 半汤店 Holiday Inn Resort Chaohu Hot Spring, No.128 Tangshan Road, Chaohu Economic Development Zone, Hefei, Anhui Province 安徽省合肥巢湖经济开发区汤 山路128号巢湖深业温泉假日 度假酒店 T: 0551 8218 8077/8218 8888 ext.6055
Spa 水疗 • 江苏
Spa 水疗 • 江西
The Spa at Regalia Resort & Spa Hotel (Suzhou Li Gong Di) 苏州御庭精品酒店水疗中心 (李公堤) 2 Li Glng Di, Suzhou, Jiangsu Province, P.R,. of China 苏州工业园区李公堤2号 T: 0512 6295 0888 www.regalia.com.cn
Dikara Spa Yingtan 鹰潭天裕豪生大酒店迪卡拉 水疗中心 7/F Howard Johnson Tianyu Plaza YingtanNo.12 Zhangjiang Road, Yingtan 鹰潭市站江路12号鹰潭天裕豪 生大酒店7层迪卡拉水疗中心 T: 0701 2166 888
RE Wellness SPA, Crowne Plaza Changshu 佳莉雅水疗中心(常熟中江皇冠 假日酒店) 3F Crowne Plaza Changshu, 6 Kaiyuan Avenue, Changshu, Jiangsu, China 江苏省常熟开元大道6号 中江皇冠假日酒店3楼 T: +86 512 5272 9999*8877 www.wellnessspa.com.cn RE Wellness SPA, Crowne Plaza Suzhou 佳莉雅水疗中心(苏州中茵皇冠 假日酒店) G1, Crowne Plaza Suzhou, 168 Xing Gang Street, Suzhou Industrial Park, Jiangsu, China 江苏省苏州工业园区星港街 168号 苏州中茵皇冠假日酒 店G1 T: +86 512 6761 6688*8068 www.wellnessspa.com.cn
Spa 水疗 • 云南 Shin SPA at Spring Soul Garden Spa & Resort 心景安宁温泉酒店心景SPA 1) 昆明一店 Kunming No.1 Branch 安宁市温泉旅游度假区升 庵南路 South Sheng’an Road, Anning T: 0871 863 3008 2) 昆明二店 Kunming No.2 Branch 昆明市滇池路1288号滇池度假 区管委会内游泳池旁 1288 Dianchi Road, Kunming T: 0871 466 4800 wwww.wqxjspahotel.com
Tianyi Resort YunNan.MiLe 天邑水疗.云南弥勒
HuQuan Ecological park.MiLe. YunNan 云南省红河哈尼族彝族自治州 弥勒县湖泉生态园 Tel: 0873 6169 999 Fax: 0873 6182 222
MU SPA Phoenix town No.63.Beichen housing estate, Kunming 云南省昆明市北辰凤凰城63-65 号商网 T: 0871 6573 9910 Angsana Spa at Fuxian Lake 抚仙湖悦椿Spa 8 North Huanhu Road, Chengjiang, Yunnan, China 云南澄江环湖北路8号 T: +86 877 681 8888 www.angsana.com Banyan Tree Spa Lijiang 丽江悦榕Spa Yuerong Road, Shuhe Village, Yulong, Lijiang, China 云南省丽江玉龙纳西族自治县 束河悦榕路 T: +86 888 533 1111 www.banyantreespa.com Banyan Tree Spa Ringha 仁安悦榕Spa Hong Po Village, Jian Tang Town Shangri-la, Diqing, Yunnan, China 云南省香格里拉建塘镇红坡村 T: +86 887 828 8822 www.banyantreespa.com Dikara Spa at Hilton Yuxi Fuxian Lake 抚仙湖希尔顿酒店迪卡拉水疗 10 Huanhu East Road, Chengjiang County, Yuxi, Yunnan, China 云南省玉溪市澄江县环湖东 路10号 T: +86 877 668 8888 ext.6936 www.hilton.com.cn/fuxianlake
Spa 水疗 • 黑龙江 Queen Legend SPA 女王传奇 1) 哈尔滨女王传奇SPA晶 鑫会所 Harbin Queen Legend Spa Jingxin Club 哈尔滨道里区安发街71号 NO.71, Anfa Street, Daoli, Harbin T: 0451 8420 9292 2) 哈尔滨女王传奇SPA秋 林会所 Harbin Queen Legend SpaQiulin Club 哈尔滨市南岗区东大直街320 号秋林国际购物中心八层 8F Qiulin International Mall,No.320 East Dazhi Street,Nangang, Harbin T: 0451 8715 7668 3) 哈尔滨女王传奇SPA中 央会所 Harbin Queen Legend Spa Zhongyang Club 哈尔滨市道里区西八道街12号 No.12, West 8th Street, Daoli, Harbin T: 0451 8770 2255
SpaChina Partners 4) 哈尔滨女王传奇SPA宣 化会所 Harbin Queen Legend SpaXuanhua Club 哈尔滨市南岗区宣化街380号 No.380 Xuanhua Street, Nangang District, Harbin T: 0451 8203 3336 5) 女王传奇SPA传奇会所 Harbin Queen Legend Spa Chuanqi Club 哈尔滨市开发区天顺街42号 No.42,Tianshun Street, Karifa, Harbin T: 0451-8228363 6) 哈尔滨女王美容南岗会所 Harbin Queen Beauty Nangang Club 哈尔滨市果戈里大街161号 No. 161 Guogeli Street, Nangang District, Harbin T: 0451 8280 0222 7) 哈尔滨女王美容蓝熙会所 Harbin Queen Beauty Lanxi Club 哈尔滨市开发区玉山路111号 No.111 Yushan Road, Karifa, Harbin T: 0451 8700 9911 8) 哈尔滨女王医疗美容道 外中心 Harbin Queen Beauty Medical Spa Daowai Center 哈尔滨市道外区景阳街107号 No.107 Jingyang Street, Daowai District, Harbin T: 0451 8838 0666 9)女王科技美容新世界会所 Harbin Hi-Tech Queen Beauty Xin Shijie Club 南岗区花园街403号新世界 百货六楼 6F, NO.403 New World Department Store, Huayuan Street, Nangang District, Harbin T: 0451 8753 0398 10) 女王科技美容展望会所 Harbin Hi-Tech Queen Beauty Zhanwang Club 开发区赣水路58号 CAFFEBENE咖啡店内 NO.58, inside CAFFEBENE Cafes , Ganshui Road, Development Zone, Harbin T: 0451 8654 9977 11) 女王科技美容哈西会所 Harbin Hi-Tech Queen Beauty Haxi Club 哈西万达华宅步行街E5-9 NO. E5-9, Huazhai Walking Street, west of Harbin T: 0451 8660 0271/0451 8660 0251 12) 女王科技美容崇山会所 Shenyang Hi-Tech Queen Beauty Chongshan Club 沈阳市皇姑区崇山中路38号 NO. 38, Chongshan Road, Huanggu District, Shenyang T: 024 3158 2906 13) 杭州女王传奇SPA世贸 会所 Hangzhou Queen Legend Spa Shimao Club 萧山区市心中路789号 绿都世贸广场6楼 6F, NO.789, New World Trade Plaza, Zhongxin Road, Xiaoshan District, Harbin T: 0571 8237 2136 www.queenbeauty.cn
CoCo Spa 可可水疗 1) Crowne Plaza Tianjin JinnanLingyu Road Balitai Area, Jinnan 天津市津南区八里台镇津港 公路北侧 域路京基皇冠假日 酒店G层 T: 022 2870 7856 2) 1 South Road,Zhong Huan,Longsha,Qiqihar 齐齐哈尔市龙沙区中环南路1号 君汇国际酒店4层CoCo Spa T: 0452 2222 222 ext.6706
香港沙田泽祥街18号 T: +852 3723 7684 www.melospa.com Altira Spa 「澄」水疗 Altira Macau 15/F, Avenida de Kwong Tung, Taipa, Macau 澳门凼仔广东大马路, 澳门新 濠锋15楼 T: 853 2886 8886 www.altiramacau.com/spahealth/#/altira-spa
Spa 水疗 • 吉林 Changchun Yijing Toga & Spa Club 长春逸静瑜伽水疗会馆 Unit1, 6th Building, No.777 NanJunShuiYunTian HuXi Road, ChangChun, JiLin 吉林省长春市湖西路777号 南郡水云6栋1号 T: 0431 8962 8855 0431 8962 8866 0431 8962 8877 www.yijingspaclub.com Jing Spa at Purple Jade Riverside Resort, ChangBaiShan ChiBei 紫玉度假酒店长白山池北净 宇水疗 No.1 Binhe Road, Changbaishan Chibei, Jilin 吉林省长白山池北区滨河路1号 T: 0433 593 8888 www.purplejaderesorts.com
Spa 水疗 • 大连 Oasis Spa at Kempinski Hotel Dalian 大连凯宾斯基饭店欧意希斯 水疗中心 6F, Kempinski Hotel Dalian 92 Jiefang Road, Zhongshan District 大连市中山区解放路92号,凯 宾斯基饭店6楼 T: 0411 8259 8888*8616 /8610 www.kempinski.com/dalian Cobase Spa at Grand Mercure Teda Dalian 大连泰达美爵酒店康贝思水 疗中心 205 Zhongnan Road, Zhongshan District, Dalian, Liaoning, China 辽宁省大连市中山区中南路 205号 T: +86 411 8250 0190 www.cobasegroup.com
Spa 水疗 • 香港&澳门 Biologique Recherche Haute Couture Flagship Store (Hong Kong) 原液之谜私人定制旗舰店(香港) Suites 1006-7, 10/F, World Commerce Centre Harbour City, Hongkong 香港海港城世界商业中心10楼 1006-7室 Tel. 852 2115 3198/ 3189 Melo Spa at Hyatt Regency Hong Kong, Sha Tin 香港沙田凯悦酒店MELO SPA 水疗中心 18 Chak Cheung Street, Sha Tin, Hong Kong
SPA by MTM 1) Shop A, G/F, 3 Yun Ping Road, Causeway Bay 铜锣湾恩平道3号地下A店 T: 852 2923 7888 2) Shop 118, Citygate, Tung Chung, Lantau Island 大屿山东涌东荟城118店 T: 852 2923 6060 www.spabymtm.com
Spa 水疗 • 湖北 慕丽莎健康美容会所 1) 香港路店 湖北省武汉市汉口解放大道 香港15号 15 Hong Kong Street Jiefang Road HanKou, Wuhan, Hubei Tel: 027 8556 1855 2) 金色华府店 湖北省武汉市汉口解放大道解 放公园路83号商铺3-4 83-3-4 Jiefang Park Street Jiefang Road Hankou,Wuhan, Hubei Tel: 027 8264 3075 3) 新华路店 湖北省武汉市汉口建设大道新 华小路新世界百货旁 Xinhua Street Jianshe Road, Hankou,Wuhan, Hubei Tel: 027 8578 7856 4) 水果湖店 湖北省武汉市武昌水果湖 188-1号 188-1 Shui Guo Hu Road, Wuchang, Wuhan, Hubei Tel: 027 8736 0531 5) 襄阳店 湖北省襄阳市大庆西路永 安广场 Yongan Plaza,Da Qing Xi Road, Xiangyang, Hubei Tel: 0710 3459 155 Siyanli 思妍丽 1) 武汉广场店 7F,Wuhan plaza 688 Jiefang Road, Wuhan 武汉广场7楼 Tel: 027 8571 4026 2) 国际广场店 406, Wuhan International Plaza Shopping Center Tower B 690 Jiefang Road, Wuhan 武汉国际购物广场B座406 Tel: 027 8551 7717 3) 徐东店 4F, Xudong Shoppingmall No.18 Xudong Street Wuchang Distirct, Wuhan 徐东销品茂四楼南街4160 Tel: 027 6889 8068 4) 武汉天地店 1616 Zhongshan Avenue
Wuhan (Wuhan Tiandi) 汉口中山大道1616号 Tel: 027 8273 7716 5) 同成店 1F, Tongcheng Square No.538 Jianshe Avenue, Wuhan 建设大道538号同成广场一楼 Tel: 027 8556 4066 www.siyanli.net.cn 10% discount on all treatments for SpaChina members
Spa 水疗 • 山西 Kempinski Spa at Kempinski Hotel Taiyuan 太原凯宾斯基饭店凯宾斯 基水疗 No. 115-1 Changfeng Street, Taiyuan, Shanxi, China 中国山西省太原市长风街 115-1号 T: 0351 866 0131 Shui Spa, Taiyuan Wanda Vista Hotel 太原万达文华酒店水水疗 3/F Wanda Vista, 169 Jiefang Road, Taiyuan, Shanxi, China 山西省太原市杏花岭区解放路 169号楼太原万达文华酒店3楼 T: +86 351 777 6666*6760 www.wandahotels.com
Spa 水疗 • 湖南 The Spa at Sheraton Changsha Hotel 长沙运达喜来登酒店水疗中心 Yunda International Plaza, 478 Furong Zhong Lu, Section 1, Changsha, Hunan 湖南省长沙市芙蓉中路一段 478号运达国际广场 T: 0731 8488 8848 www.starwoodhotels.com
Shui Spa at Wanda Vista Changsha 长沙万达文华酒店“水”水疗 308 Section 1 Xiangjiang Middle Road, Kaifu, Changsha, Hunan, China 湖南省长沙市开福区湘江中路 一段308号 T: +86 731 8800 8888 ext.6306 www.wandahotels.com Shine Spa for Sheraton at Sheraton Changde Wuling Hotel 常德武陵天济喜来登酒店喜 来登水疗 899 Zaoguo Road, Wuling, Changde, Hunan, China 湖南省常德市武陵区皂果路 899号 T: +86 736 788 8888 www.sheraton.com
Spa 水疗 • 广西 Banyan Tree Spa Yangshuo 阳朔悦榕Spa 168 Zhengdong Street, Fuli Town, Yangshuo County, Guilin, Guangxi Zhuang Autonomous Region, China 广西壮族自治区桂林市阳朔县 福利镇正东街168号 T: +86 773 322 888 ext.7500 www.banyantreespa.com
Spa 水疗 • 四川 The Ritz-Carlton Spa, Chengdu 成都富力丽思卡尔顿酒店水 疗中心 269 Shuncheng Avenue, Qingyang, Chengdu, Sichuan 中国四川省成都市青羊区顺城 大街269号 T: 028 8358 8888 Iridium Spa at The St. Regis Chengdu 成都瑞吉酒店铱瑞水疗中心 88 Taisheng Road South, Qingyang District, Chengdu, Sichuan 中国四川省成都市青羊区太升 南路88号 T: 028 6287 6666 www.stregis.com/chengdu
Spa 水疗 • 重庆 ISPACE 1) 重庆天地 Chongqingtiandi Store 4/F, Chongqing Xintiandi Business building, 128 Ruitian Road, Chongqing 重庆市瑞天路128号 重庆新天地商业主楼4楼 Tel: 023 6326 3900 2) 英利国际 Yingli International 4/F, 26 Minquan Road, Chongqing 重庆市民权路26号4楼商铺 Tel: 023 6362 9388 www.ispace-spa.com
Shin SPA at Chongqing Sheenjoy Hotel 重庆心景酒店心景SPA No.1 Canal South Road, 10 Miles HotSpring Town, Beibei, Chongqing 重庆市北碚区十里温泉城运河 南路1号 T: 023 8608 8888 Banyan Tree Spa Chongqing Beibei 重庆北碚悦榕Spa 101 Wenquan Road, Chengjiang, Beibei District, Chongqing, China 重庆市北碚区澄江镇温泉路 101号 T: +86 23 6030 8888 www.banyantreespa.com
Spa 水疗 • 浙江 PALAISPA Beauty World-ZHEJIANG YIWU-Shimin Square 贝黎诗美容世界浙江义乌市民广场店 No.39 Ying En Men, Yiwu, Zhejiang 浙江省义乌市迎恩门39号 T: 0579 526 9269 www.palaispa.com Spa Village 润Spa The Dragon Hotel Tower 5
| 加盟商户 Level2, 120 Shuguang Road, Hangzhou 杭州市曙光路120号 黄龙饭店5号楼2楼 T: 400 838 5599 www.roonspavillage.com
Banyan Tree Spa Hangzhou 杭州悦榕Spa 2 Westbrook Resort, Zijingang Road, Hangzhou, China 浙江省杭州市紫金港路21号 西溪天堂国际旅游综合体 T: +86 571 8586 0000 www.banyantreespa.com Shine Spa for Sheraton Hangzhou 杭州西溪喜来登度假酒店 炫逸水疗 1 Westbrook Resort, Zijingang Road, Hangzhou, Zhejiang, 310030, China 浙江省杭州市紫金港路西溪天 堂国际旅游综合体1号 T: +86 571 8500 2222*8281 www.starwoodhotels.com/ sheraton SPA by MTM Hangzhou SPA by MTM杭州 Millennium Resort Hangzhou, No.15 Jiuxi Road, Hangzhou, Zhejiang, 310008, China 浙江省杭州市九溪路15号 杭州千禧度假酒店 T: +86 571 8769 9876 www.spabymtm.com The Art of Water Spa by Run Spa Village New Century Grand Hotel Hangzhou 杭州开元名都大酒店 润Spa Village·水舞涧 45/F New Century Grand Hotel Hangzhou, 818 Shixin Road Central, Xiaoshan, Hangzhou, Zhejiang, China 浙江省杭州市萧山区市心中 路818号杭州开元名都大酒 店45层 T: +86 571 8288 8888 ext.8600 www.roonspavillage.com The health club and spa at Hyatt Regency Hangzhou 杭州凯悦酒店 湖泉水疗健身中心 28 Hubin Road, Hangzhou, Zhejiang, China 浙江省杭州市湖滨路28号 T: +86 571 8779 1234 www.hangzhou.regency. hyatt.com
Spa 水疗 • 福建 Angsana Spa (Seaview Xiamen) 悦椿Spa(厦门海悦山庄) 1/F No. 2 Seaview Resort, 3999 Huandao Road South, Xiamen, Fujian, China 福建省厦门市环岛南路3999号 海悦山庄二期1楼 T: +86 592 502 3333 www.angsana.com The Spa at Sheraton Xiamen
SpaChina • 2016 | 87
SpaChina PartnerS Hotel 时式水疗康体中心(厦门喜来 登酒店) 386-1 Jiahe Road, Xiamen, Fujian, China 福建省厦门市嘉禾路386-1号 T: +86 592 550 8998 www.sheraton.com Chuan Body + Soul at Langham Place, Xiamen 厦门朗豪酒店「川」身+心水疗 4668 Xianyue Road, Xiamen, Fujian, China 福建省厦门市仙岳路4668号 T: +86 592 602 9999 ext.8779 www.langhamhotels.com
Spa 水疗 • 陕西 Shine Spa at Sheraton Hotel Xi’an 西安喜来登大酒店炫逸水疗 262 Fenghao Road East, Xi’an, Shaanxi, China 陕西省西安市沣镐东路262号 T: +86 29 8426 1888*13888 www.starwoodhotels.com/ sheraton
9 Hong Kong Road Central, Qingdao, Shandong, China 山东省青岛市香港中路9号 T: +86 532 8388 3838 ext.6050 www.shangri-la.com The Lalu SPA at The Lalu Qingdao 青岛涵碧楼酒店 涵碧楼温泉SPA会所 277 Jiu Long Shan Road, Qingdao, Shandong, China 山东省青岛市经济技术开发区 九龙山路277号 T: +86 532 8316 6666 www.qd.thelalu.com Fang Quan Spa at Hyatt Regency Jinan 济南万达凯悦酒店 芳泉水疗中心 187 Jingsi Road, Shizhong, Jinan, Shandong, China 山东省济南市市中区经四路 187号 T: +86 531 8828 1234 www.jinan.regency.hyatt.com
Spa 水疗 • 台湾
Chuan Body + Soul at Branley Spa at Branley Hotel 吉朗丽大酒店吉朗丽水疗 3/F Branley Hotel, 22 Feng Hui South Road, High-tech District, Xi’an, China 陕西省西安市高新区沣惠南路 22号吉朗丽大酒店3层 T: +86 29 6858 8888 www.branleyhotel.com
Angsana Spa (Caesar Park Kenting) 悦椿Spa(垦丁凯撒) 6 Kending Road, Hengchun Town, Pingdong, Taiwan 台湾东屏东县恒春镇垦丁路6号 T: +886 8886 1888 www.angsana.com
The CHI SPA At Shangri-La Xi’an 西安香格里拉大酒店『气』 水疗 38B Keji Road, Hi-Tech. District, Xi’an, Shaanxi, 710075, China 陕西省西安市高新区科技路 38号乙 T: +86 29 8835 5555 www.shangri-la.com
Green Massage 1) K11 Art Mall Branch 上海K11店 305, 3rd FL, K11 Art Mall,300 Huaihai Road Central 淮海中路300号 K11购物艺术中心3楼305室 Business Hours: 10:30 am – 00:30 am Tel: 021 6385 8800 2) Xintiandi Branch 新天地店 58 Taicang Road 太仓路58号 Business Hours: 10:30 am – 02:00 am Tel: 021 5386 0222 3) Shanghai Centre Branch 上海商城店 202 West Retail Plaza, Shanghai Centre,1376 West Nanjing Road 南京西路1376号上海商城西 峰202室 Business Hours: 10:30 am – 00:00 am Tel: 021 6289 7776 4) Lujiazui Branch 陆家嘴店 304, 3F, Shanghai World Financial Center, No.100, Century Ave 世纪大道100号上海环球金融中 心3楼304室 Business Hours: 10:30 am – 00:00 am Tel: 021 6877 8188 5) Xujiahui Branch 徐家汇店 88 Xingeng Road 辛耕路88号 Business Hour: 11:30 am – 01:00 am Tel: 021 6468 7076 6) Xintiandi Branch II 新天地II店
Angsana Spa Xi’an Lintong 西安临潼悦椿Spa 8 Yuechun Road East, Lintong District, Xi’an, Shaanxi, China 陕西省西安市临潼区 悦椿东路8号 T: +86 29 8387 6666 www.angsanaspa.com Shine Spa for Sheraton at Sheraton Xi’an North City Hotel 西安赛瑞喜来登大酒店 喜来登炫逸水疗 32 Weiyang Road, Xi’an, Shaanxi, China 陕西省西安市未央路32号 T: +86 29 8886 6888 www.sheraton.com
Spa 水疗 • 山东 Heavenly Spa by Westin, The Westin Qingdao 青岛威斯汀酒店威斯汀 天梦水疗 8 Hong Kong Road Central, Shinan, Qingdao, Shandong, China 青岛市市南区香港中路8号 T: +86 532 6777 1888 www.westin.com CHI, The Spa at Shangri-la Hotel, Qingdao 青岛香格里拉大酒店CHI水疗
88 | SpaChina • 2016
Massage 按摩 • 上海
| 加盟商户
68 Taicang Road 太仓路68号 Business Hour:10:30 am – 02:00 am Tel: 021 6384 1356 www.greenmassage .com.cn
LTD 珈溪(北京)国际贸易有限公司 Suite 2106, Tower B, JianWai SOHO, No. 39 Dongsanhuan Zhonglu Chaoyang District Beijing ,100022 CHINA 北京市朝阳区东三环中路39号 建外SOHO东区B座2106 Tel: 400 875 6877 www.jiessie.com
Phytomer 中国总代理:北京法中互利国 际商贸有限公司 Fazhonghuli International Trade Co. The Great Mall, 6 Xiaozhuang, Chaoyangmenwai, Chaoyang 北京市朝阳区朝阳门外小庄6号 中国第一商城B座2701室 Tel: 010 5779 9127 www.phytomer.com
The Swiss Beaubelle(葆贝尔) China’s general agent 瑞士Beaubelle(葆贝尔)中国 总代理 No.33 Street, Mongkok, Kowloon, Hong Kong KaiTu 7th Floor, 4 Unit 香港九龙旺角街33号 凯途发展大厦4单元7楼 Tel: 400 080 6769
Thalissi 大中国区总代理:龙仿有限公 司/龙仿贸易(深圳)有限公司 ChinaShow Limited / ChinaShow Trading (Shenzhen) Co. Ltd. Rm2101, Remington Centre, 23 Hung To Road, Kwun Tong, KLN, Hong Kong 国内:深圳市福田区CBD民田 路178号华融大厦423室 T: +86 755 8383 4533 / 8383 2737 +852 2116 4521 / 2116 4522 www.thalissi.hk www.worldofbeauty.hk
Products & Equipment 产品/仪器 Aromatherapy Associates Asia Regional Office Suite 22L, 151 Hollywood Road, Central, Hong Kong Tel: 852 3711 3232 www.aromatherapyassociates. com
Biologique Recherche (China) 原液之谜(中国) 2501, Huamao Center Tower 2, 79 Jianguo Road, Chaoyang District, Beijing 100025, P.R.China 中国北京朝阳区建国路79号华 贸中心2号写字楼2501 T: 010 6496 0418/19 E-mail: info@biologique-recherche.cn Biologique Recherche (Hongkong) 原液之谜(香港) Suites 908-909, Ocean Centre, Harbour City, 5 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hongkong 香港九龙尖沙咀广东道5号海港 城海洋中心908-909室 T: 852 2111 9998 E-mail: info@lifebalance.com.hk www.biologiquerecherche.com
ESPA 20/A, 9 Queens Road Central, Central, Hong Kong 香港中环皇后大道中9号20A T: 852 3189 7008 espaskincare.com
Joy Plus International Group 香港嘉悦国际集团 Natura Bissé悦碧施, Comfort Zone舒适地带中国区运营商 7/F, B Building, Rongchao Business Center, 6003 Yitian Road, Futian District, Shenzhen 深圳市福田区中心区益田路 6003号荣超商务中心B座7层 Tel: +86 755 8290 4681 +86 755 8290 4682 www.joyplus.hk
JIESSIE (BEIJING) INTERNATIONAL TRADINGS
EVALINK INVESTMENTS LIMITED EVALINK投资有限公司 Asia Pacific Exclusive Distributor of MBR MBR亚太区独家总代理 3/F, Kunlun Hotel, 2 Xin Yuan Nan Lu, Chaoyang District Beijing 中国北京市朝阳区新源南路2号 昆仑饭店3层 Tel: 010 6590 3388 www.mbr-cosmetic.net
Wisdom Trading Limited Company (Pevonia) 深圳惠成誉美贸易有限公司 (蓓丽雅) 12A 02-03, Jazz Building, Jiabin Road20, Luohu 深圳市罗湖区嘉宾路20号 爵士大厦12A02-03室 T: 0755 2515 9236 www.pevonia.com.cn
Profex Inc. 百互润贸易(上海)有限公司 22/F,Orient Cable, 699 Nanjing West Road, Shanghai 上海市静安区南京西路699号 东方有线大厦22楼 Tel: 021 6288 0088*621/605 Phytoceane 大中国区总代理:龙仿有限公 司/龙仿贸易(深圳)有限公司 ChinaShow Limited / ChinaShow Trading (Shenzhen) Co. Ltd. Rm2101, Remington Centre, 23 Hung To Road, Kwun Tong, KLN, Hong Kong 国内:深圳市福田区CBD民田 路178号华融大厦423室 T: +86 755 8383 4533 / 8383 2737 +852 2116 4521 / 2116 4522 www.phytoceane.com www.worldofbeauty.hk
Kohler Showroom 科勒展厅 1) 456 West Nanjing Road, Shanghai 上海市南京西路456号 T: 021 5375 5058 2) Ground Floor Store of Huateng New Horizon, 195 East 4th Ring Road Middle Section, Beijing 北京市东四环中路195号华腾 新天地底层 T: 010 8795 1684 3) Ouyada Home Furniture, 18 South Road, Tianjin 天津市南马路18号 欧亚达家居 T: 022 5828 1355 4) 282 Northern Park Street, Ji’nan 济南市北园大街282号 T: 0531 8860 3645 5) 15-20,195 Middle Huangpu Street, Guangzhou 广州市黄埔大道中195号15-20 T: 020 8567 7646 6) 1/F New Sun Building, Fourth Bagua Road, Shenzhen 深圳市八卦四路新阳大厦首层 T: 0755 8245 0491 7) No.1, Fourth District of Landscape Skyline, North Yuechuan Alley, Yingbin Road, Sanya 三亚市迎宾路月川北巷山水天 域4区1号 T: 0898 8866 2886 8) 18, Ximian Bridge Street, Chengdu 成都市洗面桥街18号 T: 028 6631 9350 9) 1/F, Tiangong Sun Island, Xingai Avenue, Chongqing 重庆市新溉大道天工太阳岛1层 T: 023 6768 8235 10) 317 Zhongshan Road, Wuchang District, Wuhan 武汉市武昌区中山路317号 T: 027 8670 4540 www.KOHLER.com.cn
Venus Concept Shanghai offoce Venus Concept (Shanghai) Co., Ltd 维锶(上海)生物科技有限公司 Room 901, No. 6088 Humin Road, Minhang District, Shanghai 上海市闵行区沪闵路6088号 901室 T: 021 6406 6126 Hong Kong Office Venus Concept(HK) Limited 维斯概念(香港)有限公司 Units 2608-9, 26/F, Prosperity Place, 6 Shing Yip Street, Kwun Tong, Kowloon 九龙观塘成业街6号 泓富厂场26楼2608-9室 T: 852 3152 2330
Technogym (Shanghai) 泰诺健(上海) 4/F Building 1, 881 Wuding Road 武定路881号1号楼4楼 T: 021 5888 6355 www.technogym.com
Vincent Hive Asia Beauty Co Ltd 永胜亚洲美容有限公司 Flat B2 & C2, 7/Fl., Phase 2, Hang Fung Industrial Building, 2B Hok Yuen Street, Hung Hom, Kowloon, Hong Kong 香港九龙红勘鹤园街2G恒丰工 业大厦7楼B2至C2室 T: +852 2334 6433 +86 769 8794 8066 www.waxing-expert.asia
World Health Store 康美然健康馆 1) CBD Store CBD零售店 R 2152, North Tower, SOHO Shangdu,No.8 Dongdaqiao Rd, Beijing 北京朝阳区东大桥路尚都国际 北塔2152室 T: 010 5900 2209 2) Shunyi Store顺义零售店 R 09A, LB1, Euro Plaza, No.99 Yuxianglu, Tianzhuzhen, Shunyi District, Beijing 北京市顺义区天竺镇裕翔路99 号欧陆广场地下一层09A T: 010 8046 2524 www.worldhealthstore.com.cn Kung Sheung International Group 工商国际集团 1) Suit 3201,No.3 Building, Jianwai SOHO, 39 East 3rd-Ring Road, Chaoyang District, Beijing 北京市朝阳区东三环中路39号 建外SOHO 3号楼32层3201室 T: 010 5869 6938 2) Unit 603, Hong Qiao Rong Guang Building, 11 Chang Shun Road, Shanghai 上海市长顺路11号 虹桥荣广大厦603室 T: 021 6375 6609 3) 3812 Business Centre, Guangdong Riverside New City, 298 Yanjiang Road, Guangzhou 广州市沿江中路298号江湾新 城商务中心3812室 T: 020 8331 3288 www.kung-sheung.com
spa People
|
spa 人士
李晶 Daphne Li 上海新天地朗廷酒店川水疗,水疗及健身部总监 Director of Spa & Health Club, Chuan Spa, The Langham, Shanghai, Xintiandi
钟雨青 Zoe ZHONG 王府半岛酒店水疗中心经理 Manager of The Peninsula Spa, The Peninsula Beijing
李晶从事酒店和健身水疗行业逾24年。曾工作于
钟雨青女士拥有北京第二外国语学院
上海第一家五星级酒店水疗——静安希尔顿酒店,
MTA旅 游 管 理 硕 士 的 教 育 背 景 , 并 与
为她日后的工作打下了坚实的专业基础。她钻研
2006年加入王府半岛酒店,并与13年正
精油特性并在芳香疗法上极富经验。2011年5月,
式接管王府半岛酒店水疗中心,负责水
李晶加入了上海新天地朗廷酒店,被任命为水疗
疗中心的日常运行和推广策划等内容。
及健身部总监,开始了川水疗的筹建工作。从开始至今, 她一直致力于对
在此期间,她带领团队不断提高专业技术,并在推广及运营内容
员工川水疗理念的培训,并专注于营造顾客美好感受的体验。2014年李晶
中持续创新,旨在为宾客提供舒适、独享的水疗体验。在她出色
在首届中国酒店人颁奖礼上,荣获了“水疗组年度酒店人奖”。此外,由
的领导能力下,钟女士的团队拥有最高水准的专业素质和客户服
于她和她的努力不懈,上海新天地朗廷酒店川水疗中心,更在2015年度中
务,足以满足人们对北京城最顶尖酒店水疗的期望。
国水疗颁奖礼上勇夺了年度评审大奖。
Zoe began her hospitality career in 2006 and graduated with an MTA master’s degree (Master of Tourism Administration in 2015) from Beijing International Studies University. A holder of the coveted Spa Academy Masters professional qualification, Zoe has been in her current role as The Peninsula Spa Manager for two years. During that time, she has driven the impressive operational and financial performance of The Peninsula Spa, and has ensured that the service standards are synonymous with The Peninsula’s objective of being a world leader in luxury hospitality and wellness. A strong motivator and people manager, Zoe nurtures the development of her team members to uphold the high levels of professionalism and customer service expected at one of the most acclaimed hotel spas in Beijing.
Daphne Li has worked in the hospitality and well-being industry for 24 years. She started her spa career with the very first luxury hotel spa in Shanghai at Hilton Jingan. While working her way up in the industry, she learned the fundamentals of the Spa business in the process. Daphne acquired a key interest in specializing in essential oils and is now a seasoned individual in the field of Aromatherapy. In May 2011, Daphne was appointed Director of Spa & Health Club with The Langham, Shanghai, Xintiandi in the pre-opening stage. She trains and immerses her team in the facts of the Chuan Spa philosophy, and she is passionate in taking care of her guests’ well-being. In 2014, Daphne proudly attained the “Health Club & Spa Hotelier of the Year” award. She is also instrumental to The Langham, Shanghai, Xintiandi’s success, with numerous awards such as the 2015 SpaChina Grand Jury Awards of SpaChina Awards.
Free Gift
冬季专享!订阅有礼! Subscribe Now and Get a Free Gift 凡订购以下任何杂志者均可获赠雅漾焕彩柔润遮瑕隔离粉底膏-自
礼
有 订阅
然色一份(送完即止) Subscribe to any of the options below and receive a gift from Avene • 订阅12期SpaChina杂志 SpaChina Magazine 12 issues
RMB648
• 订阅6期SpaChina+ 1套SpaChina+ SpaChina Magazine (6 issues)+ SpaChina+
RMB700
雅漾活泉恒润清爽隔离保湿乳SPF20 零售价:RMB225
产品规格:40ml
无油质地,清爽、轻盈 防晒:含防晒指数SPF20,可有效阻隔紫外线对肌肤的伤害。 抗氧化:生育酚葡糖苷(维生素E前体),有效抗氧化,激活并强化皮肤 天然屏障。 舒缓:富含具舒缓、抗刺激作用的雅漾活泉水。 恒润保湿:新一代仿泪液膜保湿成分与雅漾活泉水结合,恒润保湿, 令肌肤倍感舒适。
SpaChina • 2016 | 89
印刷/电子版订阅表
Subscription Form □ 我要付费订阅印刷版杂志 / Yes, I wish to subscribe to SpaChina Magazine Print Copy
请选择订阅类别/Please tick your geographical area (prices include postage):
一年6期/1 year - 6 issues
二年12期/2 years - 12 issues
□ □ □ □
□ 中国 China: RMB648 / US$110
中国 China: RMB360 / US$65 香港 Hong Kong: RMB500 / US$90 / HKD680 Rest of Asia: RMB1,040 / US$180 Rest of the world: RMB1,820 / US$310
□ 香港 Hong Kong: RMB900 / US$160 / HKD1,220 □ Rest of Asia: RMB1,872 / US$320 □ Rest of the world: RMB3,276 / US$550
*此价格已包含国内运费(除西藏、新疆、青海等偏远地区)
姓名/Name
性别/Sex
国籍/Nationality
公司名/Company Name 电话/Tel
职位/Job Title 传真/Fax
电邮/Email Address
国家/Country
邮政编码/Postal Code
杂志递送地址/Delivery Address 城市/City
支付方式/Payment Methods □ 信用卡/Please charge to my credit card (只接受美金/ Only for US$) □ Visa
□ Mastercard Mastercard Secure Code:
卡号/Card Number:
□ JCB
□ Diners Club
□□□□ □□□□ □□□□ □□□□
签名/Signature:
信用卡期限/Card expiry date:
CVV:
□ 汇款/Please invoice me/my company (bank transfer) Name: 上海云善文化传播有限公司 Bank: 交行上海黄浦支行 Acct no: 310066713018170119795 Swift no: COMMCNSHSHI Bank Address: 上海市黄浦区淮海东路99号 □ 支付宝支付/Alipay Name: 上海云善文化传播有限公司 Acct no: account@spachina.com
敬请关注SpaChina杂志官方微信, 查看更多行业资讯和专家论坛文章
MB 340R SD 380RMB 60U
65USD
提交印刷版订阅表您可获得 This subscription to the printed edition of SpaChina entitles you to: • 6-12期杂志并送至您手中 6-12 issues of SpaChina Magazine delivered to your doorstep every two months • SpaChina俱乐部会员卡/SpaChina Club membership card • 在中国地区消费的会员专用折扣 Discounts offered by SpaChina partner shops in China 如需咨询,请致电刘小姐 +86 21 5187 9633×883或电邮seana.liu@spachina.com For more information, please contact Seana Liu at +86 21 5187 9633×883 or Email: seana.liu@spachina.com You can also purchase the magazine securely online at www.spachina.com/shopping.php
□ 我要订年鉴 □ I want to buy the Spachina+
腾 冲
Home to Volcanic Mountains and Hot Springs
W
hen thinking of Yunnan, the first image that leaps into people’s mind is traditional brick houses
in the old town of Lijiang, or the romantic vistas around Cangshan Mountains and Erhai Lake in Dali. Tengchong, a mystic county hiding in the southwest of Yunnan, is seldom mentioned. However, it has drawn increasing attention in recent years due to its profound historic and cultural
火山与温泉之地
resources. Located at the junction of the Eurasian Plate and Indian Plate, Tengchong boasts splendid
提
到云南,人们首先联想到的便是丽江古城和煦晨光中 的青砖黛瓦,或苍山洱海旁风花雪月的世外桃源。隐
秘在云南西南部的腾冲县虽然知道的人不多,但丰厚的历史文化
说,腾冲是绝佳选择。 最吸引人的地方莫过于众多纯天然的温泉泡池。青山绿水间, 享受汩汩温热泉水的浸润安抚,获得身心放松,尽享惬意舒适。
积淀与独一无二的山水温泉让它这几年来越来越受到瞩目。
清幽古朴 温润如玉
natural landscapes with volcanoes and terrestrial heat coexisting, in a way rarely seen in the whole world. Over 90 volcanic mountains surround the city while more than 80 hot springs emit
地处亚欧板块与印度板块交界处,腾冲拥有壮丽雄伟的自然
中国水疗特刊订阅表
Yunnan | 云南
inheritance, as well as its incomparable hot spring
thermal air; in lofty and magnificent Gaoligong
奇观,是世界罕见的火山地热并存区。九十余座火山紧密环绕,
Mountain are a diverse range of exotic plants
八十多处天然温泉氤氲涌动;高黎贡山巍峨峙立,雄奇险秀,奇
and rare beasts; the lush and verdant primeval
Tengchong citizens keep a slow pace of life: elders take strolls in courtyards at
花异木随处可见,珍禽异兽居于其间;葱翠繁茂的原始森林更添
forest adds a mystic atmosphere to the region.
ease; women do washing in riverside pavilions; young people pass slowly through
腾冲神秘的气息。腾冲不仅拥有瑰丽的自然景观,还传承着深厚
Tengchong not only boasts breathtaking natural
long streets on their motorcycles… A piece of paper and a cup of tea is enough for
的历史文化。边陲古道上记载着中、缅、印的商贸历史;石雕佛
views but also inherits a profound history and
people to enjoy a whole relaxing day. City dwellers may view Tengchong as being
像展现着中原与东南亚和谐的文化交流;国殇墓园诉说着那段悲
culture. Ancient border paths record the trade
economically backward due to a lack of modern facilities, while peace seekers will
history between China, Burma and India; stone
regard it as the best place to resume a carefree life.
壮的抗战历史。
carvings of Buddha reflect the harmonious cultural
腾冲居民保持着悠然舒缓的生活节奏,老人们在院落里散步
The most appealing place in Tengchong is undoubtedly the diverse natural hot
闲聊,妇女们在洗衣亭里家长里短,年轻人骑着摩托车穿梭过
communication between China and Southeast
spring pools. People can enjoy the caress of hot spring waters in surroundings of
冗长街道⋯⋯一份报纸一壶香茗便可度过一天。城市人或觉腾冲
Asia; the memorial cemetery helps to retell the
green mountains and clear streams, acquiring ultimate relaxation both physically and
县经济落后,现代设施欠缺,然而对于想回归悠然生活的人群来
history of the Anti-Japanese War.
mentally.
112 | SpaChina+
和顺柏联以传统建筑风格与静 谧山水融为一体; 以美玉之名 将当地玉石文化悉数传承
SpaChina+ | 113
云
Subscription Form
南省腾冲县和顺古镇四周火山环 绕,粉墙黛瓦、小桥流水、稻田交 织,静谧祥和。和顺柏联酒店坐落
于古镇西巷,以传统中式建筑风格,贴近自然的设计 理念,完美融入古镇肌理中。 挑高大堂气宇不凡,柚木材质温润古朴;传统的 千条格或为屏风,或为小窗,回廊洒落着斑驳光影, 清幽古韵尽现;雕梁画栋,青瓦灰墙,照壁天井,举 手投足之间便可触摸到流逝的岁月和古拙雅致的文化 气息。 所有房间都拥有独立的景观阳台和私密的温泉泡 池,入眼古树葱郁,古砖旧瓦,隐逸儒雅。原木色木 质家具配以浅棕色麻质织物,素雅高贵;景德镇青花 瓷配乌木盖器具、仿犀牛角的盛器托盘、琉璃料器,
Hot Spring Pool
精美脱俗;灯光柔和温馨,细节之处尽显格调。
8 | SpaChina GUY
SpaChina PLUS杂志/ SpaChina PLUS Magazine 2015-2016年度最新水疗度假村选集 21 Top Spa Destinations in China 中国水疗年鉴/SpaChina Directory 2015-2016 500多家中国知名水疗中心以及其相关企业名录 500 Updated Spas and Spa Related Companies in China
SpaChina GUY | 9
□ 中国 China: RMB340/USD60 □ 香港 Hong Kong: RMB380/USD65/HKD480 ᇗݛණਗ୕ࡳ SpaChina Directory 2015-2016
□ Rest of Asia: RMB480/USD85 □ Rest of the world: RMB600/USD105
□ 中国 China: RMB300/USD50
ᇗݛණਗ୕ࡳ SpaChina Directory 2015-2016
中国水疗年鉴/SpaChina Directory 2015-2016 500多家中国知名水疗中心以及其相关企业名录 500 Updated Spas and Spa Related Companies in China
□ 香港 Hong Kong: RMB340/USD60/HKD430 □ Rest of Asia: RMB440/USD75 □ Rest of the world: RMB560/USD95
□ 中国 China: RMB80/USD15
SpaChina PLUS杂志/ SpaChina PLUS Magazine 2015-2016年度最新水疗度假村选集 21 Top Spa Destinations in China
□ 香港 Hong Kong: RMB120/USD20/HKD150 □ Rest of Asia: RMB220/USD40 □ Rest of the world: RMB340/USD60
姓名/Name
性别/Sex
国籍/Nationality
公司名称/Company 电话/Tel
职位/Job Title 传真/Fax
电邮/E-mail
通讯地址/Address 城市/City
国家/Country
邮政编码/Zip code
支付方式/Payment Methods □ 信用卡/Please charge to my credit card 卡号/Card Number:
□ Mastercard Mastercard Secure Code:
□ Visa
□ JCB
□ Diners Club
□□□□ □□□□ □□□□ □□□□
签名/Signature:
信用卡期限/Card expiry date:
CVV:
□ 现金或汇款/Please invoice me/my company (cash/bank transfer)
□ 支付宝支付/Alipay
Name: 上海云善文化传播有限公司
Name: 上海云善文化传播有限公司
Bank: 交行上海黄浦支行
Acct no: account@spachina.com
Acct no: 310066713018170119795 Swift no: COMMCNSHSHI Bank Address: 上海市黄浦区淮海东路99号 请将此页表格填写完整,发送传真到+86 21 5385 8953 Seana Liu订阅,或Email: seana.liu@spachina.com并写上所有联系方式和相关信息 进行邮件订阅。也欢迎到www.spachina.com网上订阅。 Please fill this form above, then fax to +86 21 5385 8953 Seana Liu to subscribe, or send all the information via Email to seana.liu@spachina.com to ask for subscribe, or you can visit www.spachina.com to subscribe online.