May/June 2016
品牌营销的秘密 水疗新趋势
Picture by Banyan Tree Huangshan
What’s Next for Spas?
The Essential Basics to Spa Product Branding & Marketing
plus: luxury living | Spa Cuisine | Spachina review | spachina wellness | spa news | Hotel news | lifestyle
ber Septem , 2016 1, 2, 3
9月1日 2016年、3日 2日
2
016年中国水疗人士峰会将于2016年9月1日、2日、3日 (周四、周五、周六)在丽江金茂君悦酒店举办,活动包
T
he SpaChina Summit and the SpaChina Awards 2016 will be held at the Grand Hyatt Lijiang, from September 1 to 3 (Thursday, Friday, Saturday),
括两个项目:2016年中国水疗人士峰会和2016年中国水疗
2016. It will combine two major events – the SpaChina Summit and SpaChina
颁奖礼。
Awards Ceremony.
此届已经是第九届由SpaChina杂志主办的中国水疗行
This 9th annual Spa Industry Summit will feature spa professionals, spa owners
业峰会。届时,中国酒店和康乐行业人士、水疗专业人
and investors, and spa product and spa equipment brands. The three-day event
士、水疗经营者、水疗投资商、水疗培训师及知名水疗品
provides a unique and effective communication platform for top people relevant
牌产品、器材供应商等行业精英将齐聚在一起,为期三天
to or interested in China’s spa industry. The 7th Spa Industry Awards ceremony will
的活动将为他们提供独特而有效的交流和互动平台。每天6
recognize the leaders and innovators in China’s spa industry, and help to reward
小时会议,整个峰会配备中英文同声传译。
and promote industry quality standards.
第七届中国水疗颁奖礼,则旨在认可中国水疗行业的
The three-day event, scheduled to include a weekend, will involve
杰出领袖和行业先锋,帮助确立水疗行业标准,表彰行业
around six hours of meetings per day and will leave plenty of time in the
优秀企业与个人,推动行业专业化和成熟化。
schedule each day for attendees to relax, take time off and enjoy the natural environment of the city.
活动详情简介: • 清晨运动:瑜珈,普拉提 • 早餐:入住会议酒店之宾客享用免费自助餐,其余客人可 付费用餐
• 水疗峰会:平均每天6小时(演讲、小组讨论、演示、案例 分享、专题研讨)
• 午餐:健康午餐,共3天(不同菜单) • 茶歇:每天2次茶歇,共3天
Event Details • Activities: Yoga, Pilates • Breakfast: included in the special room rate for SpaChina summit attendees who stay at the summit destination hotel. • Summit: 6 hours average / day (speeches, panels, inspiration, demostration, case study and workshops) • Lunch: healthy cuisine lunch x 3 days (different menu) • Tea break: 2 tea breaks x 3 days
• 鸡尾酒会:2次
• Cocktail party: 2 cocktail parties
• 晚宴:1次中国水疗颁奖礼盛大晚宴
• Gala dinner: 1 gala dinner for SpaChina Awards
• 自由活动时间:与会者参观赞助商展台,自由沟通交流
• Free time: for attendees to check out sponsors booth and network
• 余兴节目:暂时保密,以备惊喜
• Shows: provided by SpaChina
研讨会价格: RMB4,500, 含:
Price: RMB4,500, includes:
• 颁奖礼庆典晚宴和鸡尾酒会
• Gala dinner and cocktail networking party
• 3天会议午餐
• Lunch on all 3 days
• 每天2次茶歇
• Tea breaks twice per day
• 其他活动
• Other planned activities
ber Septem , 2016 1, 2, 3
SpaChina杂志
9月1日 2016年、3日 2日
请联系夏晓初(Summer Xia)或 徐姗姗(Rita Xu)预定 summer.xia@spachina.com
研讨会价格: RMB4,500, d Early Bir含: • 颁奖礼庆典晚宴和鸡尾酒会 • 三天会议午餐 • 每天两次的茶歇/三天 • 其他活动
rita.xu@spachina.com 电话: +86 21 5385 8951 Ext 823/891 传真: +86 21 5385 8953
Please Contact
Bird Early ,275 4 RMB ays 3D
Price: RMB4,500, includes • One gala dinner and two cocktail parties • Lunch on 3 days • Tea breaks twice per day for 3 days • Other planned activities
summer.xia@spachina.com 6月30日之前预定
rita.xu@spachina.com
享受5%折扣
RMB4,275
Early Bird (by June 30th)
5% discount
RMB4,275
Tel: +86 21 5385 8951 Ext 823/891
中国水疗促进会普通会员
享受10%折扣
RMB4,050
CSA Normal Member
10% discount
RMB4,050
Fax: +86 21 5385 8953
中国水疗促进会VIP会员
享受20%折扣
RMB3,600
CSA VIP Member
20% discount
RMB3,600
*不可同时享受多重优惠
* Discount cannot be used together
我要现在做预定 / I want to book now 姓名 / Name
电话 / Tel
电子邮件 / Email
公司 / Company □ 男 / Male
□ 女 / Female
职位 / Job title
素食 / Vegetarian □ 是 / Yes □ 否 / No (or 或者
)
*此表格复印有效。 如有多人报名,可复印填写 请选择支付价格 / Please select the payment option below Please make a copy of this form for extra registrations. □ RMB4,500 (USD710 or HK$5,500) 全额支付 / Full price □ RMB4,275 (USD675 or HK$5,225) 6月30日之前5%折扣 / Early Bird 5% discount □ RMB4,050 (USD639 or HK$4,950) CSA普通会员10%折扣 / CSA Normal Member 10% discount □ RMB3,600 (USD568 or HK$4,400) CSA VIP会员(只限本人)20%折扣 / CSA VIP Member (1 person only)20% discount
CSA VIP公司(限三人)20%折扣 / CSA VIP Company (3 person only) 20% discount
我(我们)要用以下方式付款 / I / We will pay by
现金 / Cash (仅限上海地区 / Only available in Shanghai) 支付宝 / Pay by Alipay 账号:account@spachina.com
淮海中路138号上海广场1501室 SpaChina杂志社 SpaChina Magazine, 1501 Shanghai Plaza, 138 Huaihaizhong Lu, Shanghai
用户名:上海云善文化传播有限公司
信用卡 / Credit Card (只接受美金 / Only for US$) □ Visa
□ MasterCard
□Diners
持卡人姓名 / Card Holder’s Name 安全码 / Security Code
银行转帐 / Bank Transfer 国内账户
□American Express
卡号 / Card Number
信用卡期限 / Expiry Date
签名 / Sign
Paypal / Pay by Paypal (paypal@sinomedia.net)
户名:上海云善文化传播有限公司 帐号:310066713018170119795 开户行:交行上海黄浦支行
*此表格复印有效,如有多人报名,可复印填写 Please make a copy of this form to make extra registrations. 此报名表也可于www. spachina.com/summit网站下载。请填写完毕后传真至+86 21 5385 8953夏晓初或徐姗姗收 或邮件至:summer.xia@spachina.com, rita.xu@spachina.com The Registration Form can be downloaded via www.spachina.com/summit. Please fill in the form and fax to Summer Xia, or Rita Xu on +86 21 5385 8953 or Email to: summer.xia@spachina.com, rita.xu@spachina.com. Please call +86 21 53858951, ext. 823/891 to confirm that the form has been received. 注意:请致电+86 21 53858951分机823/891,确认传真或者邮件报名已经收到。
日程安排 AGENDA 到达/签到日:2016年8月31日 Arrival: August 31st 2016 时间/Time 13:30-18:00
研讨会签到(根据酒店指示牌),并办理入住手续/Summit Registration
18:30-21:30
维锶黑金鸡尾酒会 Grand Cocktail Party by Venus Concept at The BAR
第一天,2016年9月1日:趋势,新概念和技术 Day 1, September 1st 2016: Trends, New Concepts and Technology 时间/Time 9:10-9:40
9:40-10:20
10: 20-11:00
演讲内容/ Topic
演讲人/Speaker
得中产者得天下,2016-2017年水疗行业趋势
高菲 Fifi Kao(中国/China)
Middle Class Power
SpaChina 杂志总监/主编
2016-2017 Wellness and Spa Trends in China
Director & Chief Editor, SpaChina Magazine
全球水疗行业的主要业务转变 Major Changes to the Spa Business Worldwide 最新全球水疗产品趋势 Global Trends for Spa Products
Samantha Anold(英国/UK) Spa Advocates Limited执行总监 Managing Director, Spa Advocates Limited 茶歇 / Tea Break
11:00-11:20
11:20-12:00
Lisa Starr(美国/USA) 事业顾问 资深培训师,Wynne Business Senior Consultant, Wynne Business
皮肤疗法的科学研究新结果 Skin Regimens – New Science-based Formulations
Davide Bollati(意大利/Italy) Davines S.p.A.主席 Chairman, Davines S.p.A. Ellen Wang(中国/China)
12:00-12:40
灵活、有效的SPA业务运营模式,从旧模式解放出来
美悦会创始人,上海施诺菲医疗科技发展有限公司总经理
Be Flexible with Your Spa Operations
General Manager, Shanghai Florisa Medical Science Development Co., Ltd
12:40-13:10
水疗和附加产业
徐裕明 AKIN(中国台湾/Taiwan)
Spa and Associated Businesses
伊本造型/IBEN 午餐 / Lunch Break
13:10-14:30 14:30-14:50
14:50-15:50
健脑用脚趾小操 Toe Exercises for the Brain
孔德立 Derrick Cope(美国/USA) 上海瑞怡健身管理有限公司创始人,培训总监 Founder and Training Director, Synapse Studio
小组讨论 / Panel Discussion
主持人 / Moderator Trent Munday(澳大利亚/Australia) Steiner Spa顾问管理公司副总裁
强大的混合话题
Vice President, Steiner Spa Consulting
Multi-Topic Power Panel 和三位行业领袖一起 With Three Spa Industry Leaders 茶歇 / Tea Break
15:50-16:20 16:20-17:00
赞助商演示
在各个多功能厅分演
Sponsor Demonstrations
Function Rooms 自由时间/Free Time
17:00-18:20 18:30-21:30
鸡尾酒会
地点:TBC
Cocktail Party
Venue: TBC
日程安排 AGENDA 第二天,2016年9月2日:业务,灵感和新知识 Day 2, September 2nd 2016: Business, Inspiration and knowledge 时间/Time
演讲内容/ Topic
演讲人/Speaker
9:10-9:50
运用你拥有的精油知识和技能 Use Your Aroma Knowledge and Skill
TBC
9:50-10:30
有效的销售和市场营销 Effective Sales and Marketing for Spas Based on the China Model
米勤 Emlyn Brown(英国/UK) Resense Spa S.A, Key International Hotels Management Company亚洲总监 Director of Asia, Resense Spa S.A, Key International Hotels Management Company
10:30-11:10
水疗和酒店设计的时代变化、经典、潮流和需求 Classic and Practical – the Right Spa Design that Leads the Trend
张冠敏 Tony Cheung(香港/Hong Kong) 保安水利工程有限公司及保安水疗顾问有限公司创始人 Founder, P&A Engineering Ltd. and PA Wellness Consultancy Ltd. Karl Landurer(奥地利/Austria) IPD International Planning & Design Ltd. 茶歇 / Tea Break
11:10-11:30 11:30-12:00
能令水疗中心脱颖而出的独特手足疗程 Conceptualisation of the True PEDI – CURE Demonstration of Bastien Pedicure with Albin Brion
Bastien Gonzalez(法国/France) BGA Corp总裁 CEO BGA Corp
11:45-12:15
现场演示 Demonstration Custom-made BGA InSoles Bespoke Comfort to Maintain Healthy Feet and Body Bga Insoles Concept Posture and Foot Analysis
Bastien Gonzalez(法国/France) Albin Brion Bastien疗法资深理疗师 Bastien Treatment Senior Therapist
12:30-13:10
水疗服务实践和教育 Best Practices in Spa Service
Jannita Mossel(荷兰/Holand) Spa Tree顾问培训机构创始人/Founder, Spa Tree 午餐 / Lunch Break
13:10-14:30 14:30-14:40
高原瑜伽10分钟/Plateau Yoga 10 minutes
14:40-15:10
高原SPA和身心灵/Plateau Spa, Body and Soul
郭健 Guo Jian(中国/China) 瑜伽身心灵成长培训导师/Yoga Training and Education Master
15:10-15:40
小组讨论 / Panel Discussion 中国经济局势和酒店水疗所面临的挑战和机遇 China's Economy and the Challenges for the Hotel Spa Business
主持人 / Moderator 晏格文 Graham Earnshaw(英国/UK) 香港中媒出版社创始人,总裁/Founder and CEO, SinoMedia Publisher 中外6位专家组成讨论团/6 Chinese and Western Panel Guests 茶歇 / Tea Break
15:40-16:00 16:00-16:40
赞助商演示/Sponsor Demonstrations
自由时间 / Free Time
16:40-18:20 18:30-22:00
在各个多功能厅分演/Function Rooms
中国水疗颁奖礼盛大晚宴 SpaChina Awards 2016 Gala Dinner
大宴会厅 Grand Ballroom, Grand Hyatt Lijiang
第三天,2016年9月3日:调研和互联网 Day 3, September 3rd 2016: Research and Internet 时间/Time
演讲内容/ Topic
演讲人/Speaker
10:00-11:00
现场调研与分享——中国水疗行业 Research on China’s Spa Industry 2016
Lisa Starr(美国/USA) 事业顾问 资深培训师,Wynne Business/Senior Consultant, Wynne Business 高菲 Fifi Kao(中国/China) SpaChina 杂志总监/主编/Director & Chief Editor, SpaChina Magazine
11:00-12:00
互联网自媒体时代的Spa会需要什么 实例分析 What Kind of IT Support for Branding, Sales and Marketing with Case Studies
余天 Yu Tian(中国/China) 上海星韵信息科技有限公司创始人 Founder, Sharism Information and Technology Company 高菲 Fifi Kao(中国/China)
云南美食 Yunnan Lunch
20桌主题午餐,20位领坐嘉宾 20 lunch tables with 20 industry experts for discussion of different topics
13:10-14:30
Please register via the following contact details: 报名方式:完成此表后发至下列联系人 Contact Person / 联系人: Aiko Guo / 郭雅文
Tel: +86 21 53858951*850 Fax: +86 21 53858953 Email: aiko.guo@spachina.com Website: www.spachina.com
REGISTRATION FORM 报名表 Registration is free of charge, multiple applications acceptable (maximum of three sub-items) 参选过程不需要任何费用,可接受最多3小项的重复报名 Register as an individual / 个人报名
Register as a group / 团体报名
Name / 姓名:
Spa Name / 水疗名称:
Tel / 电话:
Mobile / 手机:
Company / 公司:
Email / 电子邮箱:
Tel / 电话:
Spa Name / 水疗名称:
Email / 电子邮箱:
Company Name / 公司名称:
Contact Person / 联系人:
Position / 职务:
Position / 职务:
Male / 男
Mobile / 手机:
Website / 网站:
Female / 女
Please select the award categories you wish to apply for: / 请选择您欲参选的奖项 : Spa Awards / 水疗奖项 |
please check "√" in
/ 请在需要的
内打"√"
Best Hotel Spa of the Year / 年度中国酒店水疗大奖
Best Destination Spa of the Year / 年度中国水疗度假村大奖
Best Hot Spring Spa Resort of the Year / 年度中国温泉水疗度假村大奖
Best Day Spa of the Year / 年度中国都市水疗大奖
Best Club Spa of the Year / 年度中国会所水疗大奖
Best Chain Spa of the Year / 年度中国连锁水疗大奖
Best Medical Spa of the Year / 年度中国医美水疗大奖
Best Newly-opened Spa of the Year / 年度中国新开业水疗大奖
Treatment Awards / 理疗奖项 |
please check "√" in
/ 请在需要的
内打"√"
Best Spa Treatment Package of the Year / 年度别具匠心水疗套餐大奖
Most Classic Spa Treatment of the Year / 年度经典水疗疗程大奖
Most Attractive Spa Treatment of the Year / 年度富吸引力水疗疗程大奖
Most Creative Body Treatment of the Year / 年度富创造力身体疗程大奖
Most Novel Facial Treatment of the Year / 年度精粹面部疗程大奖
Best TCM Treatment of the Year / 年度中医疗程大奖
Best Men’s Treatment of the Year / 年度男士疗程大奖
Best Spiritual Treatment of the Year / 年度身心灵疗程大奖
Concept Awards / 概念奖项 |
please check "√" in
/ 请在需要的
内打"√"
Best Spa Concept of the Year / 年度中国特色水疗理念大奖
Best Spa Design of the Year / 年度中国新颖水疗设计大奖
Best Spa Water Facility of the Year / 年度中国创意水疗水区域大奖
Best Spa Service of the Year / 年度中国水疗服务大奖
Product Awards / 产品奖项 |
please check "√" in
/ 请在需要的
内打"√"
Best Spa Product of the Year / 年度水疗产品大奖
Best Natural Spa Product of the Year / 年度天然水疗产品大奖
Most Popular Spa Product of the Year / 年度绝佳知名度水疗产品大奖
Most Striking Spa Product of the Year / 年度瞩目水疗产品大奖
Most Effective Spa Product of the Year / 年度卓越疗效水疗产品大奖
Best Spa Equipment of the Year / 年度水疗器材大奖
Most Effective Spa Equipment of the Year / 年度卓越疗效水疗器材大奖
Best Spa Facility of the Year / 年度水疗设备大奖
Global Awards / 全球奖项 | Grand Judy and Readers Awards / 评审会与读者奖项 |
please check "√" in
/ 请在需要的
Best Global Spa Resort and Hotel of the Year
Most Trusted Global Spa Brand of the Year
年度全球酒店与度假村水疗大奖
年度全球水疗品牌大奖
Grand Jury Award / 年度中国水疗评审会大奖
SpaChina Reader Award / 年度中国水疗SpaChina读者大奖
内打"√"
The Registration Form can be downloaded via www.spachina.com/awards. Please fill in the form and fax to +86 21 5385 8953 to Aiko Guo or Email to: aiko.guo@spachina.com. Please call +86 21 53858951, ext. 850, to confirm that the form has been received. 此报名表也可于www. Spachina.com/awards网站下载。请填写完毕后传真至+86 21 5385 8953郭雅文收。或邮件至:aiko.guo@spachina.com 注意:请致电+86 21 53858951分机850,确认传真或者邮件报名已经收到。
亲爱的SpaChina读者,您们好, 出版:《商品与质量》周刊社 国内统一刊号:CN11-3669/T 国际标准刊号:ISSN1006-656X
S
paChina2016年度的水疗研讨会和颁奖礼
社 主
长:刘 丰 编:林贤金
已经定好选址:丽江金茂君悦酒店;日 期:9月1日至3日。期待与大家秋天在美
丽的云南见了,酒店看的到玉龙雪山,山上的雪 山苑和牦牛火锅绝对值得去体验一下! 颁奖礼的奖项报名正在顺利地展开,需要报名 的水疗中心要抓紧了,报名截止日近在眉睫!网 上有电子版报名表下载;研讨会的预约报名也已
出版人: 晏格文 Publisher: Graham Earnshaw 执行总监兼主编: 高菲 Director & Editor in Chief: Fifi Kao 执行主编: 匡 Managing Editor: Karen Kuang 执行编辑: 冠安东,徐姗姗 Editors: Anton Graham, Rita Xu 贡献者: 加雷斯,鲍威尔,朱红兵,张轶 Contributors: Gareth Powell, Andrew Chubb, Johnny Chang, Lisa Starr, Murray Owen, John Brazier
经开始,在接下来的半年筹备时间里,我们将在
高级设计: 王悦 Designer: Magic Wang
杂志、网站和微信平台陆续发布研讨会和颁奖礼
照片摄影或提供: Mofo, istock, shutter stock Photographers: Mofo, istock, shutter stock
的相关内容,请持续关注。 这期杂志,我们着重讲述怎样才能更好地为水
广告代理: 上海云善文化传播有限公司 Local Advertising Agent: SpaChina Culture Development Co., Ltd
疗产品打响品牌,做好市场营销。资深的营销专
高端客户服务总监: 王毅 Director of Customer Service: Ralph Wang
家Jenny Lo跟我们分享了她的深度好文。SpaChina
客户助理: 刘海娜 Accounts Assistant: Seana Liu
也采访了几家在品牌和营销方面很有见地,作风
公关及活动经理: 匡 ,王毅 PR & Events Managers: Karen Kuang, Ralph Wang
独特的水疗产品和器材,他们的经验想必能给到
发行经理: 郭雅文 Distribution Manager: Aiko Guo 发行助理: 夏晓初 Distribution Assistant: Summer Xia
大家不少启发。 水疗与健康知识、旅游人文、以及好的美食美
随商品与质量周刊发行赠阅
饮,在这期杂志里也精心为大家准备了不少,希
联系方式 Contacts Tel: +86 21 5187 9633 Ext 863 MP: +86 137 0182 7687 Email: sales@spachina.com
望大家喜欢。SpaChina杂志的订阅,请联系发行 部刘小姐:seana.liu@spachina.com。
关注SpaChina杂志官方微信,了解行业最新趋势和动态:
祝阅读愉快~~
高菲 Fifi Kao 执行总监兼主编 Director & Editor in Chief
扫描二维码 或搜索微信号:SpaChina-Magazine 或查找公众号:SpaChina上善若水
杂志中所标价格为参考价格,实际价格按照实际情况由各个场所自行调整和把握。截稿时所表示的信息也许会 有所更新和替代,请读者谅解。所有文章和图片版权归SpaChina杂志所有,未经同意,不得转载或摘录,否则 将担负法律责任。再次感谢所有对SpaChina杂志支持和做出贡献的人。 All information including pricing and credits are believed to be correct at the time of printing. While every endeavour is made to report information accurately, certain information contained may be superseded over time. Copyright is reserved throughout. Reproduction of SpaChina Magazine, in whole or in part, without prior permission of the Publisher is strictly prohibited. The views or opinions expressed or implied in SpaChina Magazine are those of the authors or contributors and do not necessarily reflect those of SpaChina Magazine, or its affiliates.
contents目录 2016 五月/六月
76 Spa新闻和盛事 26
spa中国新闻
28
spa国际新闻
32
spa产品新闻
33
spa器材新闻
76
美丽盛事
特别报道 34
水疗产品品牌营销的秘密
人物专访 38
为顾客着想之心
42
美丽的艺术
46
自然精粹 悦碧恒久
82
contents目录 2016 五月/六月
专家论坛 50
水疗新趋势
54
水疗和传统中医
56
外籍高管的水土不服
58
呼吸与身心健康
61
营养素和自我健康
spa之旅 64
死海重生之魅
70
以色列度假酒店精选
健康美食 72
抗敏关键在预防
Spa美食 74
轻食味美
76
84 84
酒店新闻与盛事 品牌故事
78
为肌肤免疫加分
酒店故事 80
悦诉岭南情
82
云雾黄山下的悦榕
contents目录 2016 五月/六月
84
水疗故事 85
源Spa塑形新体验
88
精选特惠
91
电影/音乐/好书/好碟
92 spachina加盟商户 97 spa
人士
China spa news | spa中国新闻
徐姗姗 编译
西安临潼悦椿Spa之纯粹椿林 座落在四季常青的骊山脚下,西安临潼悦椿Spa近日全球首推独特设 施“椿林”。隐逸在一片宁静温暖的环境中,椿林是一款纯粹的水疗 体验,融合了欧式水疗精髓和亚式传统养生哲学,包括十四种各具特 色的水疗与热疗设施体验。宾客可在充满柠檬草芬芳的蒸气浴里舒缓 紧张情绪;热带淋浴与清爽的冰雪泉给予身体顶底之间极致宠爱;热 水池与冷水池促进血液循环,紧致肌肤。海盐蒸气浴有助于呼吸,通 畅鼻腔。草药与香料融合的哈马沐打造冥想静思之所,为身体排毒, 让心灵恢复平静。雨中漫步的温水倾盆而下,提神振奋,清洁身体。
深圳四季酒店“
活力池的六种设施各具特色,舒缓紧绷肌肉,放松身心。
”水疗开启宝石疗愈
深圳四季酒店“ ”水疗于2016年4月盛装启幕,“ ”取意“珍 稀的宝石”,旨为客人带来身心能量的平衡与愉悦。 水疗位于 酒店8楼,与户外空中花园相连接,天然纹理石子铺就的小径通 往精心修葺的景观花园,是小憩和享用下午茶的绝佳场所。水 疗中心装饰风格现代而简约,采用木纹色调,配备7间芳疗室, 内外明澈,揉合东、西方水疗特色,贯彻传统中国香道及养生精 髓。特色体验包括深受男士钟爱的“沉香尊贵之旅”以及女士喜 爱的香薰按摩、热石按摩、有机面护及美体护理。此外,室内外 泳池、小型按摩池及24小时开放的健身中心都是放松身心的上佳 选择。
Yue SPA at Four Seasons Hotel Shenzhen Opens, Inspired by Gem Healing Yue SPA at Four Seasons Hotel Shenzhen officially opened in April, 2016, inspired by healing property of gemstones, aiming at the energy balance of body and mind. The Spa is located on the 8th floor, connected with an outdoor hanging garden. A pebble path of natural texture leads guests to the elaborately-tended landscape garden where one can have a rest with afternoon tea. The design of the whole area is contemporary and simply elegant, adopting the wood grain color motif, with seven treatment rooms. The Spa blends east and west spa features, particularly traditional Chinese incense ritual and healing wisdom. Signature treatments include the “Eaglewood Wellness Treatment” that is especially set for man, as well as Aromatherapy, Hot Stone Massage, organic facials and body care which are quite popular among ladies. In addition, the area also holds outdoor and indoor swimming pools, a small scale function pool and a fitness center that is open 24 hours.
The Spring Forest by Angsana Provides Unique Hydrothermal Experience Nestled at the foot of evergreen Lishan Mountain, Angsana Hot Spring Xi’an Lintong has launched a new signature innovation -- the Spring Forest by Angsana. This unique facility provides a complete hydrothermal experience combining the best of European spa with the essence of Asian wellness philosophy with 14 different features to offer a truly holistic and rejuvenating wellness experience. Guests feel the tension melt away in the aromatic Steam chamber with lemongrass scent. The Tropical Rain Shower pampers the body from top to toe and the Ice Fountain fully refreshes the senses. The Hot and Cold Plunge Pools improve blood circulation and tone the skin. The Brine Cavern with its combination of steam and salt enhances breathing. The herbal-infused Hammam helps the body to detox while the invigorating Rain Walk features a generous shower of warm water to cleanse the body. The Vitality Pool features 6 stations to calm and relax the body.
凯悦酒店 The Spa at Hyatt Regency Wuxi Offers 水疗中心 Seasonal Treatments 揭幕太湖明珠 Hyatt Regency Wuxi debuted in the city center on December 无锡苏宁凯悦酒店 于 2015年 12月 21日 揭幕太湖明珠的繁 华商业中心,楼高 328米 , 带 来 独 一 无二的云端体验。 水疗中心为宾客营 造了一个自然、健 康的养生环境,结 合传统中医理疗技 艺,汲取大自然的纯甄馈赠,养生专家根据季节变化为宾客提供多种美容、按 摩及保健项目:春季的净化更新,夏季的沁爽美颜护理,秋季的滋养御寒以及 冬季的精力焕活疗程,带给客人日日更新的健康体验。水疗中心设有8间理疗 室,3间足疗房,配有各色应季养生茶点,使客人在此释放压力、补充能量。
26 | SpaChina • 2016
21st 2015, bringing a unique experience above the clouds at 328 meters high. Its Spa is inspired by the legacy of Chinese medicine and the beauty of Mother Nature, offering guests a metamorphosis into wellness. Understanding guests’ desire to improve their wellbeing, professional therapists use the cycle of the seasons to guide guests toward wellness and desired results. In the spring, it is the time to purify the body and be renewed. In the summer, it is time to celebrate beauty and the heat of the season. In the autumn, it is time of harvest and protection against the cold. And in the winter, it is time to refocus energy and gather strength. The Spa features eight treatment rooms and three pedicure rooms with healthy seasonal cuisine, helping guests alleviate pressure and regain energy.
海口希尔顿酒店“秀”水疗 海口希尔顿酒店秀水疗于今年4月25日全新揭幕,尽揽海口湾与热带 滨海绿色生态园的自然美景。10间理疗室采用原木色系,现代简约。 秀水疗将现代高科技光电仪器与中西传统水疗法结合,采集全球spa 精髓,融合印尼巴厘岛式按摩和中国传统经络疗法,为客人打造个 性化水疗方案,包括释压、排毒、塑形、抗衰老等针对性疗程及面 部护理。疗程中选用美国原装进口的蓓丽雅全线产品,汲取有机植 物及海洋元素,治愈疾病,疗养身心。专业足疗师在印尼接受长达
杭州城中香格里拉CHI, The Spa 杭州城中香格里拉大酒店于今年3月在西子湖畔盛大开幕。奢华 而不失温馨的CHI, The Spa水疗中心共设有9间理疗室,传承中 国传统养生文化,精选多种特色护理,采用天然的植物和草本 精华的高效产品,使身心达致平衡和谐。四款特色身体按摩包 括:以全掌抚推为主的平衡按摩,是调整时差、改善睡眠状况 的最佳选择;热石按摩利用温热的火山石顺经络走向为客人舒 缓肌肉紧张、化湿驱寒、舒筋活络;舒缓解压按摩针对背部、 头部、伸展三方面量身打造;足部按摩促进血液循环,缓解压 力。此外,客人可自行选择喜爱的精油定制个性化护理,另有 各类整全面部护理满足不同的美容护肤需求。
West Lake Welcomes CHI, The Spa at Midtown Shangri-la, Hangzhou Midtown Shangri-la, Hangzhou opened its door in March by the poetic West Lake. CHI, The Spa features nine treatment rooms, offering a selection of treatments that showcases Chinese traditional wellness culture using natural botanical and herbal products, restoring balance and harmony to the mind and body. Four signature massages have been developed to provide complete relaxation and revitalization. “CHI Balance” is a gentle yet penetrating palm pressure massage, best for jetlag and insomnia. “CHI Hot Stone Massage” adopts heated basalt stones that stroke following the meridians so as to ease muscle aches, expel coldness and dampness. “CHI Rescue Release” is a focused massage that quickly relieves muscle tension in the targeted areas of back and head, as well as for stretching exercises. “Foot Massage” effectively stimulates the blood circulation and relieves stress. In addition, customers can personalize their massages by choosing favorite essential oils to be used in the treatment.
五年的进修学习,不仅提供舒缓的足底按摩,更可通过足部反射区 了解到客人身体各部位的健康情况,给予理疗建议。
C.Spa at Hilton Haikou C.Spa at Hilton Haikou opened its door on April 25th, overlooking the splendid natural landscape of Hainan Bay and the tropical green ecological garden. Ten treatment rooms convey a contemporary and elegant ambience. C.Spa combines state-of-art beauty equipments with diverse spa treatments from the globe, as well as Balinese massage and traditional Chinese meridian therapy to heal both body and soul. Through personal consultation upon arrival, professional therapist will recommend proper packages for each guest, including stress alleviation, detoxing, body shaping, anti-aging and various facials. C.Spa adopts U.S. beauty brand Pevonia’s full line products to cure and heal with the natural properties of organic plants extracts and marine elements. Professional pedicure therapists have been trained in Indonesia for five years and can perfectly analyze your body condition via reflexology and give advice accordingly.
台北晶华酒店 Regent Taipei Features its Own Spa Brand 自创水疗品牌沐兰SPA Located in the city center, Regent Taipei has created its own SPA 坐落台北市中心的台北晶华酒 店自创水疗品牌沐兰SPA,位 于酒店二十楼,占地一百三十 坪,共有8间单人芳疗室和2间 双人芳疗室,设计简雅沉静, 为客人提供一系列身体按摩、 脸部保养、全身去角质等优质 疗程。进店后,专业芳疗师将 全程随伺在侧,于疗程前、后 及期间,提供贴心服务。喀什 米尔蓝宝石面部舒活SPA使用 喀什米尔蓝宝石系列产品,搭配水晶棒、紫水晶与各式能量石等导入工 具,透过东方传统的按摩手法,焕活面部肌肤。此外,东方古式按摩、 泰式按摩、双人四手按摩、抗时差按摩都是沐兰明星疗程。其他水疗服 务如香氛精油浴、香草蒸汽浴等均达到国际水准。
brand – Wellspring SPA, on the 20th floor of the hotel with magnificent views of the city. The SPA features eight single treatment rooms and two double treatment rooms with elegant and tranquil designs. Upon arrival, a professional therapist will accompany you all through your time in the SPA, providing the most caring services before, during and after the treatments. Wellspring offers a series of relaxing and revitalizing massage treatments, beautifying skin polish, replenishing body wraps and facial care. Among the highlights are the Traveler’s Perk Massage aimed at mending jetlag weary travelers. Divine Duet, Wellspring’s signature massage, features two therapists working in harmony, combining techniques of Balinese, Swedish, Thai, and even Hawaiian Lomi Lomi to remove tension from every inch of the body. Other specials such as essential oil bath, vanilla steam bath all reach the international standards. SpaChina • 2016 | 27
International spa news | spa国际新闻
徐姗姗 编译
Amanemu打造经典日式水疗 安曼在日本的首家温泉度假村Amanemu揭幕英虞湾沿岸,以伊势志 摩国立公园的美丽风光为背景。Aman Spa将水疗、放松、运动和膳 食结合,提升整体身心健康。占地2000平方米的水疗中心传承传统 日式温泉概念,开辟了大型中央温泉公共泡池。此外,两个户外瑜 伽亭、四间理疗套房提供种类繁多的水疗疗程,将富含矿物质的温 泉水与日式传统汉方草药医学结合,疗愈身心。中心内还设有设施 齐备的健身中心,Watsu水中指压按摩套房,和全玻璃瑜伽室,瑜伽 室带有户外露台,可观赏宁静的日式花园美景。水疗中心内处处可 见日本艺术家的作品,高雅气息静静流淌。
Amanemu Presents Traditional Japanese Spa
Aja Malibu山间洞穴水疗 坐落在加州马里布群山之间的Aja Malibu酒店将于2016年第二 季度开业。栖息自然秘境,酒店仅有7间客房,7个以人体脉轮 命名的花园,和精心设计的7天体验。水疗中心以林间洞穴为 主题,透明水晶装点其间,从古老的疗愈智慧到现代技艺,一 应俱全。疗程中选用当地天然草药,并将花卉、色彩、灯光、 声音结合,带来极致感官之旅。经典疗程包括脉轮穴位按摩、 水中指压按摩Watsu、颅骨按摩、针灸疗法、水晶岩洞橄榄油 浸泡、双震疗法等。酒店内设置药剂房,客人可自行搭配天然 草药,制作自己喜爱的草药浴。
California Holistic Mountain Wellness Retreat with Cave-themed Spa
Aman’s first Japanese hot springs resort, Amanemu, has opened in the idyllic setting of Ise Shima National Park on the shores of Ago Bay. The holistic approach of the Aman Spa promotes wellbeing through the integration of treatments, relaxation, movement and nutrition. Heavily influenced by Japan’s natural hot springs and therapeutic powers of water, the 2000sq m Spa encompasses a large central onsen for communal bathing, plus two private spa pavilions and four additional treatment suites that combine mineral-rich onsen water, with the traditional herb-based practice of kampo, established on the principle that the body and mind are inseparable. There is also a state-of-the-art fitness center, Watsu suites and an expansive glass-walled yoga studio with an outdoor deck overlooking a peaceful garden. In addition, the spa also features unique pieces of artwork by famous Japanese artisans.
The holistic mountain retreat Aja Malibu will open in the Malibu Mountains in California in Q2 2016. The retreat features just seven bedrooms, as well as seven chakra-themed gardens – and is available for seven-day retreats. The spa is located in a crystalinfused cave setting, combining ancient mystic traditions which are thousands of years old and modern healing modalities around the globe. Therapies use homegrown herbs as well as a fusion of flower, color, light, sound and crystal. Treatments include a Chakra-Tune Up Massage, seasonal Watsu Water Massage, cranial sacral therapy, acupuncture, a crystal cavern ozonated hot plunge and dual vibration therapy. The retreat features an apothecary room where guests can play and make their own herbal elixirs as well as enjoy DIY bath, body and beauty workshops.
马尔代夫热带花 园中的Breeze Spa
Natural Simplicity and Contemporary Maldivian Motifs at Breeze Spa
全新开业的马尔代夫阿
Amari Havodda Maldives has newly opened on the Gaafu Dhaalu Atoll. Meander through the lush island pathways to discover a haven for the soul and body – Breeze Spa located in a verdant garden surrounded by water features. From the reception to each treatment room, the whole place is filled with sand, providing a fantastic barefoot experience. Four couples’ treatment villas each offer a private terrace, and the two double suites each have a whirlpool. Moreover, there is also a hair and nail salon. The spa uses its own Breeze Spa Signature products, as well as facial care from Dr. Murad. Interiors are based on the concept of ‘natural simplicity.’ Public areas and villas depict subtle elements from local island culture with artwork, fittings and textures inspired by contemporary Maldivian motifs.
玛 瑞 度 假 酒 店 ( Amari Havodda Maldives)地处 群岛中保存最完整的一 处 环 礁 —— 卡 夫 大 鲁 环 礁。沿着葱郁覆盖的 小道通往林木深处, Breeze Spa坐落在热带花 园之中,水景环绕。伴 着鸟语花香,赤脚踩在 柔软的沙砾上,抵达宁静的理疗空间。4间双人理疗别墅各拥有私人露台,2间 双人理疗室装备漩涡池,还有1间美甲美发沙龙,可在身体疗程后体验。疗程 中全部使用Breeze Spa自家研制的高端产品,面部护理则采用Dr. Murad。室内装 饰质朴简明,旨在传递一种简单的自然之美。公共区域则使用许多当地文化元 素,艺术作品、设施材质间流淌着浓郁的马代风情。
28 | SpaChina • 2016
欧贝罗伊豪华游轮尼罗河上禅意Spa 欧贝罗伊集团近日启动了尼罗河上的第二艘豪华游轮——欧贝罗伊 菲莱号(The Oberoi Philae),船上拥有22间客房和1间spa,由大理石 和橡木打造的spa营造出禅意氛围,共有4间理疗套房,透过巨大的 落地窗,饱览河岸风光。白天,充足的自然光线照进室内,温暖明 亮。每间理疗套房都设有私人理疗区、休息区、蒸汽室和洗手间。 此外,船上还有男女都适用的美容沙龙,24小时开放的健身房和位 于上层甲班的恒温泳池,让客人享受在尼罗河上运动的非凡体验。 欧贝罗伊菲莱号将提供4夜和6夜两种行程,往返于阿斯旺和卢克索 之间。
格鲁吉亚博尔诺米的矿物质水举世闻名,博尔诺米皇冠假日酒
Oberoi’s Second Nile Cruiser Features Zen-like Spa
店的水疗养生中心近日开业,将矿物质水贯穿整个疗程。中心
The Oberoi Group has launched its second luxury Nile cruiser, The
占地2500平方米,包括22间理疗室,2间双人水疗套房,休息
Oberoi Philae, featuring 22 cabins and suites, as well as an on-board
区,室内游泳池,桑拿室,健身中心,美甲美发沙龙和矿泉水
spa. The spa features a Zen-like ambience, complemented by marble
池,在设计上皆传递出明快现代的欧洲风格。经典疗程包括古
and oak wood interiors, and features four massage suites. The spa offers
博尔诺米皇冠假日酒店呈现矿物水疗
老的Rasul之旅和Dosha能量阿育吠陀之旅,均由两位专业理疗
views of the river, and during the day, an abundance of natural light
师的四只手同时在肌肤上按摩,于变幻的光线、温暖的香薰蒸
shines through. Each suite includes a private therapy and relaxation area,
汽和湿润的矿物泥中感受身体从内而外得以更新。疗程中主要
steamroom and washroom. The Oberoi Philae also includes a beauty
使用comfort zone的产品,美发护理选择Davines。
salon for ladies and gentlemen, a 24-hour fitness centre, also with Nile
New Spa and Wellness Center in Borjomi Highlights Local Mineral Water A new Spa and Wellness Center has been unveiled at the Crowne Plaza Borjomi in the republic of Georgia, using local, indigenous mineral water throughout its treatments. The 2,500sq m (26,910sq ft) spa includes 22 treatment rooms as well as two spa suites for couples or groups, relaxation areas, an indoor swimming pool and thermal area, fitness centre, hair styling lounge, nail studio and flotation and mineral water pools. The spa has a vibrant, laconic, modern European style and spirit. Signature treatments include an Ancient Rasul Ritual, which combines light, heat, warm aromatic steam and mineral-rich clay, as well as a Dosha-Specific Ayurveda Journey, both of which can be performed with four hands. Spa treatments and rituals use skincare brand comfort zone as the main product brand and Davines for hair styling.
views, as well as a temperature-controlled swimming pool on the upper deck. The Oberoi Philae will offer four- and six-night itineraries, sailing between Aswan and Luxor.
Resense Spa传承 欧洲文艺复兴水疗风
New Cairo Resense Spa Emulates the Renaissance
2016年 2月 , 开 罗 凯 宾 斯 基
Spa management company Resense is opening a Resense Spa at The Royal Maxim Palace Kempinski in Cairo in February 2016. The 2,000sq m spa aims to emulate the renaissance of the classical European spa with a fusion of modern and traditional design, art, music, therapies and bathing. The spa features 8 treatment rooms, including one couples’ room, as well as indoor and outdoor pools, 2 private lounges and separate male and female thermal areas, featuring spa pools, saunas, ice fountains, experience showers and a female-only hammam. The spa’s signature treatment, The Journey, begins with a four-tea polish that includes Rooibos tea, as well as hydroxy acid and zinc treatments to improve skin condition, and ends with a traditional Arabian massage, inspired by the rituals used by the Bedouin travellers.
御 美 心 皇 宫 酒 店 ( The Royal Maxim Palace Kempinski)全新 揭幕水疗中心Resense Spa,占 地2000平方米,打造欧洲经典 文艺复兴水疗风,将现代与 传统设计、艺术、音乐、疗 法相结合,着重个性化整体 养生体验。中心拥有8间理疗 室,包括1间双人理疗室,室 内外泳池,2个私人休息区, 男女分开的温泉区,温泉区内 设有水疗池、桑拿、冰泉、体验浴和女士专用土耳其浴室等设施。经典疗程The Journey,由四种茶叶裹身开始,其中包括南非有机茶洛依柏丝,继以富含羟基酸 和锌的按摩疗程,有效改善皮肤状况,最后以传统阿拉伯按摩结束。
SpaChina • 2016 | 29
International spa news | spa国际新闻 布拉格四季酒店全新波西米亚风格水疗中心 沿风景如画的Vltava河,穿过中世纪的查理大桥进入沧桑厚重的老 城,就到了位于捷克首都的布拉格四季酒店。酒店将于2016年6月揭 幕一个全新的波西米亚风格水疗中心,俯瞰布拉格城堡。水疗中心传 承酒店新古典主义的设计风格,使用大量天然材料,如木头、玻璃、 石块,并融入当地建筑元素,如拱形天花板、瓷砖和镂空印花等。中 心设有5间理疗室、温泉浴室、活力池、桑拿蒸气浴室以及休息区。 疗程延续欧洲疗愈传统,使用富含水分和矿物质的产品,如传承东欧 疗法的布达佩斯护肤品牌Omorovicza,萃取天然植物精油的澳大利亚
阿尔卑斯山最高水疗中心
品牌Sodashi,以及专注抗衰老细胞疗法的Swiss Perfection。
帕斯米娜酒店(Pashmina Hotel)与欧舒丹合作,在法国阿尔 卑 斯 山 的 滑 雪 胜 地 葱 仁 谷 , 打 造 了 欧 洲 最 高 水 疗 中 心 The Pashmina Spa by L'OCCITANE。理疗师的每一个手法、疗程中 使用的每一项原料、精心打造的每一场水疗旅程,都专属欧舒 丹——使用纯天然的植物提取物和香薰精油,不借助任何器械 干预,依靠传统按摩技艺带来身心疗愈。一系列面部护理和身 体按摩都针对高山运动的客人们特别设计,着重于营养补充、 舒缓滋润、提高肌肤防御能力、抗衰老等。水疗中心占地400 平方米,拥有蒸汽室、桑拿室、泳池、旋涡池及3间理疗室。 木头演绎的室内风格传递出温暖舒适的氛围,其中一间理疗室 内还装备了壁炉。
The Spa by L'OCCITANE Concept at the Heart of the Mountains L’Occitane has joined forces with Hotel Pashmina in Val Thorens ski resort in the French Alps to offer a moment of pure relaxation in one of the highest spas in Europe – The Pashmina Spa by L’OCCITANE. Every gesture, every ingredient, every ritual is drawn from a page of the L’OCCITANE grand herbarium, which details hundreds of essential oils and natural ingredients. The treatments are 100% natural and authentic, with no machines or technologies involved, simply a respect for traditional massage techniques. There is a wide range of facial treatments, massages and beauty rituals specially designed for high-altitude living: providing nutrition, comfort, hydration, protection, anti-ageing remedies, or simply the opportunity to take some time out to focus on wellbeing so that one can return to the slopes re-energised. The spa is 400sq m and features a steam room, sauna, swimming pool, whirlpool and three treatment rooms.
Four Seasons Hotel Prague Opens New Bohemia Spa Four Seasons Hotel Prague is set to open the new Bohemia spa in June 2016. Set in a historical neoclassical building overlooking Prague Castle, the spa is designed in synergy with the hotel’s decor, and will feature natural materials such as wood, glass and stone, as well as local architectural details like ceiling arches, tiling and stenciling. The fivetreatment-room spa will feature local, old-world European traditions and will be based on water and mineral-rich products and treatments. It will also include state-of-the-art thermal baths, a vitality pool, spa baths, steam and sauna rooms and a lounge area. Treatments will incorporate moor muds and mineral-rich water through treatments using Budapest-based skincare line Omorovicza. The spa will also use products from Australian company Sodashi – which uses natural essential oils and plant with anti-ageing properties – and Swiss Perfection, a skincare brand focused on anti-ageing cellular therapy.
CHI水疗揭幕斯里 兰卡南海岸
CHI, The Spa Opens along Pristine Southern Coast of Sri Lanka
斯里兰卡南海岸因迷人
Shangri-La’s Hambantota Resort & Spa will open its doors in June 2016, overlooking the pristine southern coast of beautiful Sri Lanka. In a secluded area of the resort with lush tropical greenery and soothing water features, CHI, The Spa offers 12 treatment rooms and outdoor pavilions immersed in luxurious yet tranquil healing space. CHI, The Spa, at Shangri-La draws inspiration from the ancient Asian well-being prescriptions and techniques, providing guests with Chinese and Sri Lanka featured Ayurvedic treatments. Professional therapists bring upmost pampering with the usage of 100% natural spa products. Body massage, exercise, stretching, hydrotherapy, and movement of the mind through relaxation and meditation combine to assist the body’s natural renewal and form the basis of the CHI spa philosophy.
的自然风光和深厚的文 化底蕴而闻名于世,栖 息于此的香格里拉汉班 托塔度假酒店将于6月全 新开业。CHI水疗坐落在 酒店葱郁的热带园景及 舒缓水景环绕的僻静区 域,12间水疗室和户外凉 亭提供奢华而不失温馨 的静谧空间。CHI水疗的灵感来自历久不衰的亚洲养生古方和护理手法,水疗 护理项目包括中式和斯里兰卡特色的阿育吠陀式护理,手法娴熟的理疗师触感 敏锐,使用百分百纯天然产品,加上中国和印度草药疗法,带来身心疗愈。香 格里拉CHI水疗将运动、伸展、按摩、水疗和冥想相结合,帮助身体自然循环 更新。
30 | SpaChina • 2016
spa Products news | spa产品新闻 Mined`Or瑞士密朵叶新品
MARY COHR进入中国
基于肌肤老化对人体健康的威胁,瑞士
MARY COHR是 来 自 法 国 巴 黎 的 植 物 香 薰 品 牌 , 创 建
密朵叶研究所是由瑞士护肤界权威人士
于1975年,以独家配方“修护能量复合物(TREATING
及专家共同创立的研发机构,以对抗人类
VECTOR) ” 而 为 人 所 熟 知 。 创 办 人 Mr.Jean-Daniel
肌肤老化问题研发美容护肤品。1983年以
Mondin是一位专门研究植物与肌肤抗老的药剂学专家,
来,Laboratoires Mined'Or为不同肤质创
他认为植物天然精纯的生命成分有不可替代的影响作
造出各自独有的生态系统。通过不断的创
用。因此,MARY COHR一直以来都坚持以100%植物精
新研发,针对外界环境(紫外线,污染,
油或者植物萃取为主要成份,安全可靠,并借助于生化
干燥)和个人原因(尼古丁,酒精,健康状
科技技术,让原有的天然植物中的生命精华得以完整安
况)等因素,提供一系列调节肌肤本身免
全,且最大化的被使用,同时也提高了产品渗透性。
疫功能的新一代护肤美容产品。Mined’Or 晶莹凝胶适合脆弱敏感的肌肤使用,蕴含 积雪草、金盏花、枸杞、大米等的提取 物,为肌肤提供舒缓、保湿和重组皮脂膜 的功效,同时增强免疫功能,修复皮肤活 力。彻底清洁面部和颈部皮肤后,用凝胶 进行按摩,然后再使用凝胶敷于面部和颈 部,15分钟后洗清即可。
Mined`Or from Switzerland Laboratoires Mined'Or is a research and development institution founded by skin care professionals and experts in Switzerland, dedicated to developing beauty products that can solve skin aging problems which have long threatened human health. Since 1983, Laboratoires Mined'Or has created different ecosystems exclusively for individual skin types. Through continual researches and developments, it has created a series of skincare products that can effectively adjust skin immune function directing at external environment(ultraviolet rays, pollution, dryness) and personal reasons (nicotine, alcohol, physical condition). Mined’Or Crystal Gel is ideal for fragile and sensitive skin, enriched in centella, calendula, medlar and rice extracts with soothing and hydrating functions, as well as regrouping sebum membrane, enhancing immune functions, and restoring skin vitality. After massaging the thoroughly cleaned face and neck with the gel, let the remainder stay on for 15 minutes before cleansing them off with water.
编译
MARY COHR Enters into China Aromatherapy Beauty Care brand MARY COHR was founded in 1975 in Paris, France, widely known for its exclusive formula named Treating Vector. Brand founder Mr. Jean-Daniel Mondin is an expert in pharmaceutics specializing in botany and skin anti-aging. He believes that the natural and pure property of plants has irreplaceable impacts on skin. Therefore, MARY COHR persists in using 100% plant essential oil or plant extracts as the main ingredients. Meanwhile, biochemical technology is combined to maximize the capabilities of the pure plant essence as well as the penetrability of the product, and guarantee the security and reliability at the same time.
娇韵诗淡斑小瓷瓶
CLARINS Tri-Intensive Brightening Serum
一直以植物系为成分主打的娇韵诗带来
CLARINS, well-known for its plant series, has newly launched
全新娇韵诗淡斑小瓷瓶,帮助肌肤实
CLARINS Tri-Intensive Brightening Serum, helping to
现净透亮白。小瓷瓶中含有在亚马逊
create crystal and bright skin. The serum contains a unique
区域(南美)发现的一种蕴含超凡美白能
element found in South America that features remarkable
量的神奇植物——红宝石之果“针叶樱 桃”,精密萃取其果实及果籽,能从源 头阻截EXOSOMES“黑色素信使”, 有效抑制黑色素生成,淡化现有斑 点,预防“潜在斑”,令肌肤持久均
32 | SpaChina • 2016
匡
brightening power named acerola cherry, also known as fruit of ruby. Precisely extracting its fruit and seed, this serum can block EXOSOMES, the messenger of melanin, from the origin, effectively restrain the generation of melanin, alleviate the existing flecks, prevent potential flecks and keep the skin continual bright. The product is also enriched in other
匀白皙。并臻选天山羽衣草、海竹草
brightening plant extracts such as alchemilla from Mount
等美白植物精萃,从肌底改善肌肤通
Tianshan, which can improve skin transparency, restrain
透度,抑制色素沉着,挥别暗黄。乳
hyperpigmentation and root out dull yellowness. The white
液状质地轻薄,白色液体中含粉色微
serum features light texture and pink particles, refreshing yet
粒,触感舒爽略黏腻,水润度较好,
with a little sticky touches and sufficient moisture that enable
能轻松涂抹开。
a quick and even spread on the face.
徐姗姗 编译
spa equipment news | spa器材新闻 Carmenta Wellness梦幻淋浴房 来自英国的养生仪器生产商Carmenta Wellness推出梦幻系列(Dream Range) 淋浴房,具有四项淋浴功能,带来全新感官体验。蓝色灯光中,冰雾喷头 洒下融合薄荷精华的冰凉水雾,迅速提升血液循环,唤醒感官。随后,温 水喷头中喷洒的温热水流使身体缓缓回暖,同时打开皮肤毛孔,排出体内 毒素,释放身心压力。橙色灯光迷离闪烁,融汇热带草本精粹的热水从高 温喷头中倾洒而下,浸润周身,扩张血管,使体验者重拾活力。常规喷头 温度可调。四个不同喷头带来全面淋浴体验,使身心得以彻底释放更新。 侧板和顶板具有高效隔热功能,保证不受外界温度影响的完美体验。
The Dream Shower Cabin from Carmenta Wellness Angel of Water自助肠道水疗 Angel of Water肠道水疗系统为肠道清洁护理提供简便、 安全、舒适、卫生体验。右侧水箱内充满冷热水,由混 合阀控制。客人舒适躺卧于左侧靠椅后,将喷嘴插入身 体约1.5英寸,完全受重力作用的37摄氏度温暖水流开始 流入肠道,促使肠道蠕动,进而排出废物和毒素,整个 过程持续约35分钟。疗程从直肠开始,直到盲肠,整个 肠道都能接受到彻底清理和排毒。一次疗程通常使用10 加仑水,即右侧水箱的最大容量。疗程结束后,可按停 止按钮,或仅仅将身体上移,使喷嘴自动滑离身体。可
Wellness equipment manufacturer from UK, Carmenta Wellness has launched the Dream Shower Cabin which has four separate shower functions. The first is an ice-cold mist nozzle, which dispenses a mist of cold water scented with mint essence and backlit with a blue light. The cold mist improves blood circulation and the mint aroma adds to awaken the senses. The second function comprises of a tepid shower head, which heats the body gently. It opens the pores in the skin, detoxifying the body and relieving stress and tension. The third function comprises of a hot shower, which is infused with a tropical essence and orange light, dilating blood vessels, readying you for the day. There is also a fourth shower head, so one can get a complete shower experience with these four shower functions. Structural side panels and ceiling provide high thermal insulation.
直立坐起或后靠,使肠道内的废物全部排除干净,再用 浴洒冲洗。
The Angel of Water Surround ® Colon Hydrotherapy System The Angel of Water Surround ® Colon Hydrotherapy System is a very simple, safe, comfortable, and hygienic way to irrigate the colon for endoscopic, radiological, or other medical purposes. The tank is filled with hot and cold water controlled by a water mixing valve on the basin right topside. After the user is comfortably positioned, the rectal nozzle is inserted about 1½ inches. A gentle flow of gravity-fed, 37°C water begins. Water flowing into the colon initiates peristalsis and the user responds by releasing water and waste repeatedly over the course of the next 35 minutes. This progressive irrigation and hydration that starts at the rectum, goes through the transverse section and then to the cecum, breaks up waste matter and achieves the complete evacuation of the colon.
全球首例个人冥想舱Somadome 来自美国的健康器械供应商Somadome推出全球首个个人 冥想舱——Somadome,圆顶状外观前卫时尚,将古老的 治愈方法与现代科技结合,利用色彩、双耳节拍和专利 瓷砖,规整紊乱的电磁场频率,使身心达到平和宁静。 可见光谱对人体健康具有积极作用,Somadome提供单 一色彩和光谱循环两种选择,使客人完全沉浸在柔和光 线之中。此外,Somadome利用“双耳节拍”效应,通 过不易被人耳察觉的变幻低频音刺激大脑,改善脑波状 态,引领身心进入深度冥想期。同时,Somadome使用的 Biosyntonie®专利瓷砖可以将紊乱的电磁场频率和非自然 波形转变为和谐波形,使得人体能量在体内不受阻扰地 自由流动,达至深度放松和平静。
Somadome – The First Meditation Pod Worldwide The futuristic-looking meditation pod Somadome merges ancient healing remedies with modern-day technology by using colour, binaural beats and special tiles to alter disruptive EMF frequencies to achieve peacefulness of mind and body. It is widely acknowledged that the colors of the spectrum of visible light have specific beneficial health properties. With the option to select a single color of light or cycle through the whole spectrum, Somadome provides an environment conducive to the gentle and positive health effects of being immersed in light. In addition, the binaural beats of Somadome use varying inaudible frequencies to help guide minds into brain states achieved during meditation. Moreover, it incorporates Biosyntonie® ceramic tiles, which use a proprietary design to transform unnatural waveforms into forms more like those found in nature. Harmonizing these harmful EMFs allows the body’s own energy to flow freely without disruption and contributes to the powerful sense of relaxation and peace. SpaChina • 2016 | 33
SPACHINA story
| 特别报道
水疗产品品牌 营销的秘密 拥有好的产品仅仅是成功的第一步,你还需要让市场和终端消费者了解你的产品
34 | SpaChina • 2016
品
牌推广和营销对一款水疗产品
了解你的目标客户,确定并维持正确的
和器材到底有多重要?答案
定位策略,保持较高水平的曝光率均是营销
是:品牌推广和营销是产品成
时应重点关注的方面。
一系列美容疗程。 保持高曝光率是营销活动的另一个关键 目标。定期出现在广告和大众媒体上是主流
不同于大部分消费者品牌,水疗产品和
营销渠道,产品品牌还可以和水疗运营商协
品牌推广对确定公司身份和形象至关重
器械需要处理两群目标客户:水疗运营者和
同合作。常见的合作方式就是提供专属理疗
要。公司是做什么的?客户如何看待公司?
终端消费者,二者需要付出同等努力。水疗
项目。例如,Mesoestic就曾与谧寻携手为水
都要靠品牌宣传来决定。品牌也是产品真
品牌需要一个“上拉”策略来激发消费者市
疗中心开发了一系列效果显著的专属抗衰老
实性的保障,没有品牌,客户为什么要相信
场的品牌意识和需求,从而推动销售。做到
项目,以帮助其有效开拓市场。
你?同时,营销最重要的功能之一就是:促
这一点需要深入了解目标客户,以及把终端
水疗产品和器械供应商不仅仅需要考虑
成品牌和消费者之间的沟通。其最终目的就
消费者置于营销项目中心的策略转变,而不
销售目标,还要致力于开发“上拉”策略
是通过构建品牌意识和满足客户的需求和欲
是以初始销售目标:水疗运营商为中心。
来驱动终端消费者的品牌意识和产品需求。
功的必要保障。二者相互依衬,不可分割。
小众定位可以成为一项强大的营销策
因为终端消费者才是保证品牌有效运营的关
总体来说,消费者会觉得水疗消费比购
略,尤其是对水疗产品和器械,特别是当它
键。所以,营销渠道需要以消费者为导向,
买普通产品的赌注更大,因为他们认为接受
们正在打入新市场时。可以理解的是,大部
而不是业务。
各种水疗护理更可能出现不确定的结果。所
分经理都会采用看似吸引人的“广撒网”策
过去3年里,中国的媒体业经历了翻天覆
以,已经确立品牌身份和形象的水疗产品或
略,目的是想将收入和利润最大化。但是有
地的变化。数字和社交媒体平台已经成长为
者器械就成了可信性和可靠性的参考点。而
一个简单的问题时常发生:拓展受众宽度常
主流媒体渠道,催生了自媒体和数字信息的
品牌就是安全性、质量和性能的保证。让品
常也是一项“标榜雷同”的策略,不能突出
爆发式增长。一个兴趣热点可以在微信上找
牌广为人知,并具备可信度,就是营销需要
品牌之间的差异性。
到900万个渠道来发布,并在优酷上创造18亿
望来说服消费者购买产品。
扮演的角色。
充分考虑自己企业和产品的性质,从一
独家收视率。
除了功能方面,能让品牌在激烈的市场
个小众群体开始,不失为一项上上之策。我
数字和社交媒体的兴起为营销和电子商
竞争中脱颖而出的,就是其建立与消费者之
们称之为“精准营销”——通过满足一个特
务打开了新渠道。对于很大程度上依赖于口
间的情感连结的能力。大量研究证实情感连
定的小众市场的需求来展示产品的功能和益
碑传播的美容相关产品和服务,它们的宣传
结和品牌忠诚度之间有着强大的关联性。
处。这种强大精准的定位更容易在市场制造
效果极为显著。而意见领袖的介入就成了在
巨大的影响力。
消费者中创造品牌意识、保持品牌可视化的
无论一个水疗消费者多么有经验,他前
关键方式之一。
往水疗中心的原因都是为了寻求一项有明显
接下来你可能会问,到底该如何做品牌
效果的理疗和体验,这是一条放之四海皆准
定位?做出吸引人的定位并不是一件容易的
前面我们提到过情感连结与品牌营销的
的真理。所以,对产品来说,过硬的质量和
事,你可以从问一些简单的问题开始: 你的主要目标客户是谁?包括具体的客
重要性。可以理解的是,出于各种原因,可
显著的效果是其成功立足市场的关键。产品 必须兑现对消费者的承诺,即使它所能提供
户信息(年龄、性别、地理位置、收入等
可以举个更近一点的例子,SKII最近举办了
的仅仅是一种好的感觉。
等)和消费心态(性格、价值观、观点、态
一场名为“拿下婚恋市场”(Marriage Market
如专业技能、优质成分或原料,过硬的研究
度、兴趣爱好和生活方式)。 你希望把哪些品牌当做竞争对手?例如,
的纪录片风格视频,来揭露中国人的传统婚
和开发工作,服务的连贯性,可靠的产品使
如果你卖的是抗衰老产品,你的产品与市
姻观念给单身女性带来的沉重压力,鼓励单
用效果追踪记录,性价比,使用便利性,可
面上的其它抗衰老产品比起来够不够有竞
身“剩女”不要让传统文化和他人来决定自
靠性,当然还有安全性。
争力?又或者,在预防衰老方面有没有独
己的未来。其目的在于宣传品牌的抗衰老面
特优势?
霜:Change Destiny。这种与目标客户的内心
品质和性能包含了一系列广泛的因素,
从营销的角度来看,如果产品蕴含了革 命性的理念、前沿科技、神奇的全方位配
你的产品有何独特的益处和支持?主要益
方,抓人眼球的包装,将对营销宣传大有帮
处必须满足三个标准:对消费者高度重
助。但是,现实中,很少有品牌具备所有这
视,和竞争对手比起来有真正的独特性,
些特质,有的品牌甚至一个也不具备。所
基于产品或公司实力的可信性。
以,最重要的还是明确消费者的需求,并用 自己的专业技能来直接满足这些需求。
能没有水疗中心会重视这一点。但是,我们
Takeover)的营销活动。品牌用了时长4分钟
共鸣和情感连结在一天之内创造了120万的 点击率。 一些来自其它国家的水疗产品和器械品 牌可能不具备充足的知识和能力来在中国有
与你合作的零售渠道,如水疗中心和美容
效开展品牌推广和营销。作为一名品牌营销
院,是提升还是降低了你的产品定位?如
专家,我建议他们多了解一些当地市场信息
任何新的水疗产品或器械品牌进入中
果你做的是一个高端品牌,你的水疗合作
以及当地产品和行业专业知识,这样他们才
国市场时,最重要的一点就是了解这个市
伙伴是否把你与大众品牌产品放在一起销
能了解当地的风土人情。因为情感连结对于
场,并找到适宜的营销策略来开拓这片市
售?这样会混淆你的产品定位。例如,成
帮助品牌开拓新市场和确保营销成功至关重
场。“高端化”仍然是一大核心趋势。正
都博舍酒店新开的一家水疗中心谧寻就比
要。
在崛起的中产阶级以及现代人对更好的生
较重视确保所选的产品品牌与自己的高
最后,我想强调一下,成功的品牌营销
活方式,更安全的事物和产品益处的追
端定位相符。所以,它们精心选择了全球
很大程度上也取决于一个产品或器械品牌有
求,都是推动“高端化”的因素。但是现
最佳的水疗产品品牌,如悦碧施(Natura
多少预算。营销预算应该切实的与商业目标
代消费者都足够聪明,他们已经能剥开表
Bissé),Mesoestic,Thémaé和Refinery进行
结合起来,常规行业基准是企业收入的10-
象,寻求真正的价值。
合作,并针对自己的专属客户群体开发了
15%,这笔钱不建议省。
SpaChina • 2016 | 35
SPACHINA story
| 特别报道
The Essential Basics to Spa Product Branding & Marketing Having a good product is only the first step, it is more critical to ensure your brand and products stand out from the crowd. By Jenny Lo
B
randing and marketing are such broad topics, they also require constant strategic adaptation in response to the ever-changing environment. Nonetheless, both play a significant role in ensuring market success of any products.
Building a Brand that Resonates Branding is essentially your identity - who you are and how you would like to be perceived by the customers. It is also your claim to authenticity - why customers should trust you. Trust is essential and principally critical for anything health, wellness and beauty-related, especially in a world where the consumers are increasingly well-informed and transparency is becoming non-negotiable. No matter how experienced a spa goer is and their reason for going to a spa, they are looking for treatments and experience that are safe and genuine. As such, uncompromising quality and outstanding performance is absolutely essential for any product to sustain success in the market. The product must deliver what is promised to the consumers, even all that you deliver is a feelgood experience. An established, well-managed spa product or equipment brand therefore becomes a quick reference point of trust and reliability to the consumers. It is a seal of guaranteed safety, quality and performance. A successful brand, as such, embraces a wide array of attributes including expertise, high-quality ingredients or materials, solid research and development work, consistency of delivery, a proven track record, value for money, ease of use… the list goes on. 36 | SpaChina • 2016
It indeed helps the brand enormously if its products are armed with a revolutionary concept, avant-garde technology, a magical all-in-one formula and the most eye-catching packaging, however it is rarely the case in reality. When formulating your brand identity strategy, it is important to analyse the needs of the consumers and address them directly with your area of expertise. Niche positioning can be a powerful strategy especially for spa products and equipment, and particularly when breaking into a new market. Understandably, most managers push for the most appealing broad approach with the goal to capture as much revenue and profit as possible, but there is a simple problem that often recurs here – pushing for breadth often becomes a “me-too” strategy, and the differentiation between brands becomes blurred. Given the nature of the business, finding a niche to start is a far better approach - we call it the “inch wide, mile deep” approach - by addressing the needs of a particular market niche that your product serves well, and demonstrating your product’s capability and benefits. A strong, well-defined market positioning is more likely to have an impact. The next question you may ask is, how is a positioning developed? While a compelling positioning statement takes more effort to develop than it seems, you may start by asking a few questions – Who is your primary target market? Include both demographics (age, gender, geographic location, income etc.) and psychographics (personality, values, opinions, attitudes,
interests, and lifestyles). What comparison set do you wish to be part of? For example, if yours is an antiaging product, are you better off competing broadly against products for mature skin, or, competing for usage as, for example, a preventative treatment? What is your differentiating benefit and support? Your primary benefit must be narrowed to satisfy three criteria: it must be highly valued by customers, reasonably different compared to your competitors, and credible based on the inherent strengths of your product or company. Does your partnership with retail outlets (in this case, spas and salons) elevate or undermine your positioning? If you are a premium brand, are you being placed among mass market brands by your spa operator partner which confuses your positioning? Mi Xun 谧寻, the newly opened spa at The Temple House in Chengdu, makes sure the selection of brands align with their premium positioning to create synergy, by carefully selecting some of the world’s best product brands (Natura Bissé, Mesoestic, Thémaé, and Refinery) to develop an extensive range of beauty treatments that appeal to their specific target segment.
Marketing Effectively to Build Awareness To make the brand known and to paint a picture in consistent to the brand’s positioning strategy is where marketing comes to play. Marketing, for the most part, is understood as
the communication between the brand and the consumers with an ultimate goal to convince the consumers to buy the product, by enlightening the need, building brand awareness and influencing the consumers through the decision making process. Unlike most general consumer brands, spa products and equipment work with not one, but two groups of target audience – spa operators and end-customers. Traditionally, most of the marketing efforts are trade-focused as they are often tied in to sales. Spa brands need to think outside of their sales goal to develop a ‘pull’ strategy to create awareness and demand in the consumer market in order to generate sales, because the end consumers are ultimately the ones who keep the ecosystem operating. To achieve this requires in-depth knowledge of the end users, and a paradigm shift to put them at the center of the marketing programme. The key marketing channels should be consumeroriented, not trade only. Maintaining high visibility is also a key
goal of marketing activities. Advertisements and landing exposure in the mass media on a regular basis are the mainstream marketing channels. There is also a collaborative synergy between the product brand and the spa operator. In the context of spa, such collaboration often takes the form of cross-brand partnership and exclusive treatment offering (for example, Mesoestic has joined hands with Mi Xun to develop a series of result-driven anti-aging treatments that are exclusive to the spa). The media landscape in many part of the world has experienced massive changes in the last three years. Digital and social media platforms have arisen to become mainstream media channels, which has resulted in the exponential growth of self-publishing and consumption of information online. Take China as an example, WeChat has an estimate of nine million channels, and unique viewership on Youku now reaches 1.8 billion. Such digital and social media boom opens up new channels for marketing and ecommerce, which are in
Jenny Lo 睿创传讯总经理/General Manager of CatchOn & Company Jenny曾就职于品牌推广、研究、市场营销传播等领域,她合作过的知名酒店 及奢侈品风尚品牌包括:六善养生及酒店集团(Six Senses)、多切斯特精选酒 店集团(Dorchester Collection)、文华东方酒店集团(Mandarin Oriental)、香 格里拉酒店集团(Shangri-La)以及费尔蒙莱弗士酒店集团(Fairmont Raffles) 等。Jenny拥有传播专业的研究硕士学位,是一名具有前瞻性的市场营销专家, 带领睿创传讯的市场研究团队为客户设计独立的市场调研和市场分析。目前负 责睿创传讯上海分公司,帮助国际品牌在中国进行深入传播,并拓展国内市场。Jenny也是Ups A Daisy的创始人。Ups A Daisy是一个致力于帮助处于社会边缘的弱势妇女群体的社会企业。 Throughout her varied career in brand development, research, and marketing communications, Jenny has worked with renowned hospitality and luxury lifestyle brands including Six Senses, Dorchester Collection, Mandarin Oriental, Shangri-La and Fairmont Raffles. A forward-thinking marketing expert, Jenny holds a research-based Masters degree in Communications and has led CatchOn’s proprietary research projects and market studies. Based in Shanghai, Jenny works with international brands to launch and develop a strong presence in China. Jenny is founder of Ups A Daisy, a social enterprise created to make a difference in the lives of underprivileged and marginalised women.
particular effective for beauty-related products and services as they rely on word-of-mouth marketing to a very large extent. Influencer engagement in this way becomes one of the key means of creating awareness and maintaining visibility among the consumers. In the absence of perceived differences among major brand alternatives in the mind of the consumers (arguably this is increasingly true in the spa industry), what makes a brand thrive in the field of competition is its ability to create an emotional connection with the consumers. Huge amounts of research have been done proving the strong correlation between emotional connection and brand loyalty. A good example is the recent SKII campaign entitled “Marriage Market Takeover”. Instead of narrating the functional aspects of the product using beautiful models or celebrity endorsers, the brand uses a four-minute, documentarystyle video to show how Chinese traditional attitudes towards marriage can put extreme pressure on single women, and empower the single “leftover women” not to let cultural pressure and other people determine their future. All these efforts are aimed at promoting the brand’s anti-aging cream, Change Destiny. The resonance and emotional connection with its target audience attracted over 1.2 million views of the video in just one day. When launching any new spa product or equipment brand in a new (foreign) market, it is critical to have a good understanding of the market and speak the ‘local language’. Even in a growing market like China where “premiumisation” still prevails in the spa and wellness industry, consumers are smart enough to see beyond the surface and demand real value. Local partners, in such case, play an essential role in helping brand owners to understand all the market and all cultural nuances, and identify an effective brand and marketing strategy that delivers results. SpaChina • 2016 | 37
People Interview
| 人物专访
为顾客 着想之心 访维锶中国区执行长,Grace Wu女士
维
锶Venus Concept,这个2014年
最有风格的健康鸡尾酒,再次以跨界来吸引市
进入中国市场的以色列医疗美
场的瞩目,把品牌影响力提高。
容仪器生产商,这一年来以强
好利用我们的各类仪器产品。 例如,我们会共同举办开放日,邀请来 自全球的专家和培训导师们一起跟水疗中
大的市场推广势头,迅速让水疗业界和医美
维锶团队在业务的推进过程中,一直都充
心、医疗机构、甚至直接面对消费者,来分
界了解了这一全球知名的高端美容仪器生产
满了创意,是什么令您们如此充满能量和激
享亲身体验等。
商和医疗美容界的领导品牌。是什么能让维
情?
锶如此充满能量?又是什么样的品牌和市场
维锶团队其实来自于各个领域,我们有医疗
的协助下,我们曾经邀约过百位VIP客户一
营销令其受益?SpaChina杂志采访了维锶中
专家,有水疗专家,有市场营销专家,有培
同体验疗程。
国区执行长,Grace Wu女士。
训人员,但我们的要求是对自己所从事的事
客户充分做好约客且在维锶达人和专家
业充满热情和正能量。因为有热情才会有创
好的市场推广,肯定也要基于产品的品质与
维锶在中国市场的推广,无论是品牌推广,
意,才会想方设法以客户角度为出发点提供
效果。对于您们现在的产品,优势主要在哪
还是拓客推广,很多都是通过活动,请具体
最合理有效的团队式服务。为了保有服务热
些方面?
跟我们分享一下。
情, 维锶亦以建立完整而互补的队伍、 完善
维锶专利技术在有效果的前提下,同时拥有
2015年维锶非常活跃,参与了全国各大型美
内部培训机制为目的来打造团队,并和客户
安全和舒适二个特点,非常适合需要轻型皮
容博览会、专业整型和皮肤相关医学会,
一起积极发起并响应维锶活动。只有创造团
肤管理疗程的客户。维锶磁雕科技Mp square
对医疗和美容客户进行了专业分享;并邀约
队自己喜欢的活动, 客户也才会喜欢。
的原理,是利用精心设计4极探头和8极探
国际医疗整形专家和维锶达人,传递维锶
头,创造出多极电磁波雕刻技术,进行加热
概念和与众不同的经营理念,如上海第七
您们的产品线分专业医疗线,和非医疗的健
界亚洲色素细胞研究学术年会、北京中国国
康水疗、会所等,这两种客户群体分别需要
际医美抗衰老年会暨美容科技博览会、香港
什么样的市场推广帮助?
极射频能激发体内自然再生机制,创造胶原
Cosmoprof亚太会展等,反响都非常好。
维锶产品针对医疗和非医疗市场各有几个选
蛋白的新生,旋转式能量能短时间均勺地有
真皮层及皮下脂肪。 多极射频multi polar radio frequency:多
我们以魅力维锶为题,进行品牌跨界,很
择, 我们会根据客户的需要提供合适的建议,
效渗透到皮肤各层面加热,热度可到达深浅
荣幸地成为上海时装周官方指定独家生活美容
让他们获得最具有性价比的器材和相关服务。
层皮肤,最深还可到达皮下脂肪层促进脂肪
合作伙伴,响应维锶全球18个子办公室和各地
例如美容客户希望有好的技术好的疗程效果,
层溶解。而且保持温度稳定,以3D网状的结
的世界时装周时尚接轨,为模特走秀前做疗
而医疗客户则期待能以更完善的贴心服务来待
构重塑线条美,达到肌肤紧致、淡纹、塑型
程,掀起独特的维锶热潮。除此之外,寻找中
客,因此,只有提供多元咨询、营销支持和培
等效果,使皮肤会变得饱满而有弹性。
国最神调酒师——维锶鸡尾酒大赛,创作维锶
训服务等全方位的售后服务,才能帮助客户更
38 | SpaChina • 2016
磁力脉冲magnetic pulse:已被传统医学
徐姗姗 编译
Grace Wu
使用多年,经科学证实有创造纤维母细胞的
信赖感。我们相信这份信赖,才可以真正带
中国市场的了解虽然有限,但我们驻扎本土
新生和强健微小细血管,创造胶原蛋白的合
来正确的期望,并且提供双方合适的合作关
的团队,从市场营销到管理团队,花费了
成,促进血液循环,提供肌肤抗衰老的预防
系。
诸多心血与水疗中心、美容诊所等合作伙伴
能力,安全又可靠。
交流沟通,以深入了解市场。得益于本土团
目前中国五星级酒店水疗中心采用的S
一个好的品牌,必须拥有什么样的要素,才
女王Venus Swan和磁动力Venus Legacy皆有
能顺利地在中国市场得以生存和发展?为什
以上专利,可针对面部、颈部、身体进行该
么?
疗美容的热爱,以及对工作品质的执着,运
技术结合多极射频和磁脉冲技术,能激发体
维锶有以下三大亮点:
作国际商业模式带领着中国团队一同跳脱框
内自然再生机制,创造胶原蛋白的新生,有
亮点一:领先的MP2专利技术。
架思考。很高兴能和一群相知相惜的合作伙
效改善血液循环,有效紧致肌肤,塑造紧实
这是一认证的(MP)²医学专利技术。该技术
伴和充满热情的维锶团队一同携手打造维
手臂;减少眼部浮肿,带来明亮双眼;紧致
结合多极射频和磁脉冲技术,能激发体内自
锶,激荡无限创意。
面部轮廓,塑造V型线条;收紧腹部及腰部
然再生机制,创造胶原蛋白的新生,有效改
松弛肌肤,平坦小腹及塑造腰部曲线;减淡
善血液循环,从而强健血管。
橙皮纹,紧致及提升臀部曲线;减少大腿寸 数,减淡橙皮纹。
队,我们能够尽力地满足中国市场的需求。 热情和坚持,喜欢挑战,带着对健康医
维锶在过去的一年,在中国市场有了很多宝 贵的经验,您觉得未来的中国水疗市场,需
亮点二:雄厚的优质团队。
要什么样的产品或者器材?
维锶集团于2009年创立,有多位精英加入其
基于我个人的经验来看,解压,排毒和对健
最近,您们又推出了一场水疗行业人士下午
中,Domenic Serafino先生曾担任过知名医
康美的需求将是一大趋势。选择安全系数高
茶,为什么想要做这样一场活动?
美公司仪器总裁及好莱坞电影制片人,在医
和低耗材的国际美容仪器,严选合作伙伴,
我们非常荣幸也报着感恩的心,首次举办维
疗美容仪器业界已有超过20年的经验。Dr.
才能创造水疗中心亮点。
锶下午茶的水疗行业人士交流会,就得到了
Boris Vanyberg为全球知名医美仪器发明人。
身为产品和仪器供应商,除了技术,职
大力支持。活动以公益性质方式进行,旨在
创始人Oded Ron-Edoute先生曾为知名医美仪
责之一便是为客户提供市场营销工具,维
感谢水疗行业人士对业界的贡献,并希望可
器公司前任国际销售副总裁。由他们引领全
锶仪器零耗材的优势,提供给水疗中心美容
以创造行业人士互动的共享平台,让彼此
球各子办公室融合不同文化,巧妙地将国际
师更多练习的机会,除此之外,维锶跨界活
交流学习。我们也希望能定期举办,并邀约
商业模式导入到各个市场,充分发挥因地制
动,不定期提供给客户营销方案,搭乘维锶
各界专家,共同探讨业内遭遇到的问题和困
宜的特效
热风,再行打包成水疗中心的回馈促销经销 手法。事实上,对于客户而言,帮助其进行
难,齐心解决,希望维锶也尽一份心力,回 馈给维锶热爱的行业。
亮点三:以客为本的服务。
市场营销的最佳方法便是整合其生意上的需
“和客户一同成长,帮助顾客稳定并获利”
要,甚至对不同市场为其量身打造方案。我
一些活动不能直接产生销售结果,但您们依
是维锶努力的目标。我在Venus Concept的
们并不希望仪器商仅仅提供产品,而是能够
旧乐此不疲,这是为什么?
主要职责是尽可能地进行全球规模的市场调
跟进后续服务,例如分享销售疗程的方法、
如果世界上有一件重要的事,那就是传递承
研,了解不同市场的需求、当地客人迫切需
水疗中心如何定位的概念等。而服务的提供
诺和正能量。我们不仅仅只是举办活动,更
要解决的皮肤和身材问题、如何增进我们的
并非一蹴而就, 而是细水长流,要有为客户
希望借由通过互动,让客户了解我们并产生
技术和服务以满足客人的需求等。我个人对
着想的心。 SpaChina • 2016 | 39
People Interview
| 人物专访
A Customer-centered Company Interview with Grace Wu, CEO of Venus Concept China perfect internal training mechanism for staff. We also encourage them to respond to Venus Concept activities. We believe that only activities loved by our internal team can attract clients.
V
enus Concept is an Israeli beauty-care equipment supplier who entered China market in 2014. With its creative and powerful marketing, this world-renowned leading high-end beauty-care equipment brand has quickly gained fame in the spa and medical beauty-care sector. What makes Venus Concept so strong? What kind of branding and marketing lead it to these outstanding achievements? In this issue, SpaChina interviews Ms. Grace Wu, CEO of Venus Concept China. Can you share with us some special marketing and branding campaigns Venus Concept has done in China? In 2015, we have become quite active in China’s market. We participated in a lot of largescale beauty expo and medical conferences of professional face lifting and skincare industry, like the 7th Annual Meeting of the Asian Society for Pigment Cell Research in Shanghai, BEAUTECCHINA in Beijing, Cosmoprof Asia in Hongkong, etc. We shared professional information we gained with our medical and beauty-care clients and has got quite positive feedback. We also invited international face lifting professionals and Venus Concept ambassadors to help deliver Venus Concept’s mission and our unique operation concept. Based on the concept of charming Venus
40 | SpaChina • 2016
Concept, we proactively seek cooperation with different industries. We are honored to become the official exclusive lifestyle beauty-care partner of Shanghai Fashion Week. In fact, 18 Venus Concept branch companies worldwide are trying to cooperating with fashion events worldwide. We are offering beauty-care treatments for models before the show, which makes Venus Concept a sought-after brand. Apart from that, we also held the Venus Concept Cocktail Contest to look for The Most Magic Bartender in China to create healthy cocktails in unique Venus Concept style. By doing so, we caused attention in the market and increased our brand exposure and influence. Venus has always been quite creative in marketing. What drives your team to be so passionate and energetic? Venus Concept team consists of people with different backgrounds. We have medical and spa experts, marketing professionals, and trainers. The one key requirement we have for our team members is to be passionate and full of positive energy for the work they are doing. Creation comes from passion. With strong passion, we try our best to think from clients’ perspective and offer the most effective service for them. In order to help staff keep passionate, we aim at developing a complementary team and have created a
Your company offers a professional medical product line and a non-medical product line. How do you market these two kinds of clients respectively? We offer several product lines for both medical and non-medical markets. We offer clients suggestions based on their requirements and enable them to obtain equipment and relevant services with the best value for money. For example, clients from the beauty-care sector want excellent treatment skills and results, while clients from the medical sector are more concerned about offering guests perfect and more considerate service. Therefore, only offering inclusive after-sale services, like consulting, marketing support and training services can help clients to use our equipment more efficiently. For example, we organized Venus Concept Open Day, inviting global experts and trainers to communicate face to face with spas, medical organizations and even their consumers, and share with them professional knowledge and experience. If clients can well organize their consumers, with the help of Venus Concept ambassadors and experts, we can organize 100 VIP guests to experience the same treatment at the same time. Good marketing should be based on good product quality and effect. What are the strengths of your company’s product? Venus Concept patented technology not only offers great effects, but also safety and a comfortable experience. It is a great option for clients who need gentle skin management treatment. The concept of Venus Concept Mp square is to use the meticulously designed 4-polar probe and 8-polar probe to create multi-polar Mp square technology and to heat the fat under skin corium. 1. Multi polar radio frequency: multi polar
radio frequency can stimulate the body’s natural regeneration mechanism to promote collagen rebirth. The revolving energy can evenly penetrate into different skin layers in a short time, and the heat can reach deep skin layer and even adipose layer to promote fat dissolving. It can also keep the temperature stable and rebuild beautiful body line via 3D network structure, so as to tighten the skin, lighten the fine lines and shape the face, eventually lead to plump and elastic skin. 2. Magnetic pulse: magnetic pulse has been applied in medical sector for many years. Science has proved that it can promote rebirth of fibroblast, strengthen small blood vessel, advocate synthesis of collagen and blood circulation, and enable the skin to resist aging in a safe and reliable way. Currently, Venus Swan and Venus Legacy adopted by spas at 5-star hotels all boast above patent. They can combine with multipolar radio frequency and magnetic pulse technology to work on the face, neck and body to stimulate the body’s natural regeneration mechanism, promote collagen rebirth, improve blood circulation, tighten the skin, shape the arm, reduce swelling of eye surroundings, and bring you a pair of bright eyes. It can also lift the facial shape, bring you a V-shape face, tighten loose skin in abdomen and waist, flatten the abdomen and shape the waist line, lighten cellulite, tighten and lift butt line, and slim the thigh. Recently, your company has launched Afternoon Tea Activity for Spa People. Why did you launch this activity? We are honored and grateful to see that the first Venus Concept Afternoon Tea Activity for Spa People was well-supported in the industry. This non-profit activity aims at extending our thanks for spa people’s contribution to this industry, with the hope of creating an interactive and sharing platform for spa people to communicate with and learn from each other. We hope to host this activity regularly, inviting professionals to discuss problems and difficulties of the industry and figure out relevant solutions. By doing so, Venus Concept hopes to contribute our part to the industry we are engaged in. Some marketing activities can’t generate direct sales. Why are you still so passionate about them? If there is one important thing in this world, that is delivering promise and positive energy.
to each market to generate optimal business achievement.
We are not only simply organizing activities, we also hope by participating in these interaction clients will understand and trust us better. We believe this trust will endow clients with the right expectation and help us establish proper cooperation with the clients. What are the factors that can enable a brand to survive and develop in China’s market? Venus has below three unique highlights: Highlight one: leading MP2 patented technology It is a licensed MP2 medical patented technology. This technology combines multipolar radio frequency and magnetic pulse techniques. It can stimulate the body’s natural regeneration mechanism, promote collagen rebirth, improve blood circulation and strengthen blood vessel. Highlight two: an excellent team Established in 2009, Venus Concept team consists of many elites, including Mr. Domenic Serafino, 20-year medical beauty-care equipment veteran who was previously CEO of a renowned medical beauty-care equipment company and a Hollywood film producer; and Dr. Boris Vanyberg, inventor of globally renowned medical beauty-care equipment. Mr. Oded Ron-Edoute, founder of Venus Concept, was once deputy CEO in charge of global sales for a renowned medical beauty-care equipment company. Together they lead all branch companies worldwide to integrate different cultures and introduce international business models
Highlight three: client-centered service Our mission is “to grow with clients and help clients make profit steadily”. My responsibilities at Venus Concept are: conducting global market research to learn about different market’s demands and local clients’ skin and body figure problems that they are urgent to solve, find out solutions on how to improve our technology and services to meet clients’ requirements, and so on. Though personally my understanding about Chinese market is quite limited, yet our team here, including both marketing and management team, spends a lot of time to communicate with our partners like spas and beauty centers so as to better understand the market. Thanks to them, we can meet the Chinese market’s requirements perfectly. Passion for healthy medical beauty-care sector, persistence on working quality, love for new challenges and incorporation of international business model lead Venus Concept team in China to embrace creation. I’m glad to work with like-mind partners and our passionate team to create a better Venus Concept. In the past years, Venus Concept has accumulated enormous precious experience in China market. What kinds of products and equipment do you think China’s spa market will need in the future? According to my own experience, I think pressure-releasing, detoxification and beautycare in a healthy way will become a big trend. Selecting safe and low-consumable international beauty-care equipment and reliable partner will become a great selling point for spas. As a product and equipment supplier, apart from technology, one of our responsibilities is offering marketing tools for clients. Our zeroconsumable equipment enables spa therapists to have more opportunities for practice. Also, our trans-industry activities provide clients marketing opportunities, and spas can even use it as a marketing strategy for promotion and client repayment. In fact, for clients, the best way to help their marketing is to integrate their business needs and tailor solutions for different markets. We think equipment suppliers should not only offer products. They should also offer perfect after-sale service, such as sharing treatment sales skills and spa positioning knowledge. No company can offer good service in one move, it’s a long-term cooperation and we should always think from the clients’ perspective. SpaChina • 2016 | 41
People Interview
| 人物专访
美丽的艺术 在Gina Brooke女士看来:“创造美丽是艺术创造不可或缺的一部分。美本身即是一个艺术理念。” 本期SpaChina采访了这位极具优雅魅力,充满智慧,笑容甜美的女士
我
和Gina Brooke是在香港半岛酒店
么特定的规则,它具有无尽的可能。而好的
附近的一家粤菜餐厅见面的,同
皮肤基础可以产生神奇的妆容效果”。
行的还有香港Intraceuticals有限
而此次采访,我们要聊的话题正是:她为
公司亚洲和中东区区域总监Collen Chan。
何对Intraceuticals情有独钟。当她开始享用中
见面那天,她穿一件红色修身连衣裙,
国茶的时候,我们进入了此次采访的正题。
戴一顶贝雷帽,给人的第一印象是融合了意 大利与法式风格的精致女性;但是她敏捷的
你是如何知道Intraceuticals的?为什么选择
思维,浑身散发着的热情能量,平易近人的
Intraceuticals,而不是其它产品?
甜美笑容,又让人觉得她是一位可爱的典型
我遇到过一些需要登台亮相却被问题肌肤困
美国女性。对于首次尝试的粤菜,Gina表现
扰的客户。所以我一直都在寻找一款可以
出了极大的兴趣。她是一位素食者,是一位
改善干燥肌肤,同时还能缓解红斑痤疮、
有着健康生活方式的优雅女性。
粉刺、牛皮癣、细纹、皱纹等肌肤问题的护
在事业上,Gina Brooke被业界誉为当今
肤品牌。我从事的行业让我没有时间花三
美容界的创意领袖。她是蜚声国际的妆容艺
个星期来等待一款产品发挥作用,我需要能
术家,更是一名美容专家,从事美容业逾10
立即见成效的产品。后来有人向我推荐了
年,负责开发的获奖产品可以说不计其数,
Gina Brooke
打造了众多难忘的广告、视频和红毯时光。
Intraceuticals,它及时滋养修复肌肤的效果让 我感觉特别惊艳。之所以选择与Intraceuticals
从她职业生涯伊始,Gina就将自己对艺
合作,随后Brooke又为麦当娜世界巡回演唱
合作,是因为这是唯一一款可以为上妆完美
术、摄影、设计和文化的热爱融入了工作。
会忏悔之旅(Confessions Tour)打造了一对专
打底的护肤品,它可以瞬间改变你的肌肤光
不管是服务于私人客户,还是担任国际品牌
属钻石睫毛,并开始在全球开设睫毛吧。颇
泽和质感。
艺术总监期间,她都在自己所设计的产品和
具戏剧性的是,不关心趋势的Gina却缔造了
方案中融入了艺术之道。
近10年来最大的国际时尚趋势之一。
Intraceuticals的确对得起品牌完美的声 誉。能够成为这个专业、谦卑、有创意的国
“我不相信趋势,”Gina如是说,“化
Gina认为,好的妆容始于美丽的肌肤,
际品牌团队的一员,尤其是能够与Anthony
妆和美容产品是女人和男人们用来表达自己
对这一点,她常常直言不讳。多年的尝试和
McMahon(品牌创始人)合作,我觉得自己很
独特的美和个性的工具。”
试错,加之大量的研究,让Brooke最终发现
幸运。McMahon先生是一位创意天才,他脑
而她关于美的独特理念很快就引起了那
了澳大利亚护肤品牌Intraeuticals。很快这个
子里总是充满了各种灵感,做他的团队成员
些极为讲究的客户的注意。2004年,Gina为
品牌的产品就成了她护肤流程中必备的一
是一件很愉快的事。
麦当娜世界巡回演唱会重塑之旅(Reinvention
环:在为每一位客人上妆前,她都会先给她
Tour)打造了专属貂毛睫毛,在全球范围内
们来一次Intraceuticals注氧面部护理。而且,
你与麦当娜合作了她的5场全球巡演,你是
引爆了对假睫毛的狂热兴趣,并形成了一种
从2010年起,Gina就开始担任Intraceuticals的
如何为她设计妆容的?
延续至今的国际趋势。基于那次成功的艺术
国际品牌大使。在她看来,“化妆并没有什
麦 当 娜 5次 巡 演 的 妆 容 都 是 我 们 合 作 设 计
42 | SpaChina • 2016
徐姗姗 编译 的。麦当娜世界巡回演唱会反叛之心(Rebel
用Intraceuticals,不仅是因为它能快速改善肌
好莱坞最近流行什么妆容?这种妆容适不适
Heart)的妆容中心主题是爱和浪漫。妆容原
肤,最重要的是,我的客户也很享受这种“
合东方/亚洲人的皮肤?
型是麦当娜和我为了宣传她的反叛之心唱片
体验”,因此对自己的妆容和感受更有信
我一直不相信潮流。为什么一定要和别人
而设计的,本来打算用于她在格莱美的现场
心,能发挥出自己的最佳状态。
一样?虽然现在90年代的妆容又回归时尚舞 台,成了好莱坞最新的妆容趋势。但是回想
演唱《为爱而生》。巡演时,我们基本完整 采用了这一妆容,只是改变了唇色、加上了
什么样的皮肤不适合做Intraceuticals护理?
一下,这种妆容还是有点过时了,不能突出
定制的真金眼影,并在巡演最后环节给眼睑
Intraceuticals可以为各种皮肤做护理。例如,
人的个性。我很喜欢很多中国女性的一点就
上了光泽。
这一独特的品牌产品含有高效抗衰老成分,
是,她们会根据自己的个性来化妆。妆容是
成功的妆容需要有好皮肤。这也是为什
可以显著改善肤质和皮肤外观。还可以根据
一种艺术表达形式,和人的心情和感受息息
么通过护肤产品来为肌肤上妆打底至关重
客户需求定制护理,例如我会对皮肤干燥、
相关。我觉得中国女性比较了解自己,知道
要。肌肤做好充分准备以后,持久性就成了
有红斑痤疮或者牛皮癣的客户使用盈润美肌
自己想展示给外界一个什么形象。正因为这
成功的舞台表演妆容的关键因素。
系列(Rejuvenate
一点,我很尊重她们。
collection)产品;而盈丽控 line)则对粉刺肌肤的效果非
可以说,Gina凭借自己技艺超群的妆容
能分享一些你的明星客户的故事吗?她们是
常好;盈彩亮白系列(Opulence)则非常适合
艺术让众多时尚、娱乐杂志熠熠生辉,包括
怎么护肤的?
色素沉着严重的肌肤和那些想要提亮肤色的
《VOGUE服饰与美容》、W杂志、《时尚
我的客户在护肤方面都做的非常好。通常明
客人;盈亮平皱系列(Atoxylene)可以有效消
芭莎》、《名利场》、V杂志、《Allure诱惑
星们都可以在第一时间接触市面上的创意产
除细纹和皱纹,对我来说,这款产品更像是
力》、《InStyle造型》、《ELLE世界时装之
品。尽管我不能透露她们的个人护肤习惯,
天然的肉毒杆菌,可以让客户变年轻,放松
苑》、《嘉人marie
但我会给所有客户使用Intraceuticals的产品。
身心,是很好的无创放松护理,特别适合在
力》、《Interview采访》、《Rolling
她们也很喜欢这些产品,而且非常愿意无条
参加婚礼或者红毯秀这样的大场合前使用。
滚石》、《Cosmopolitan时尚》和《GQ智
油系列(Clarity
claire》、《Glamour魅 Stone
族》等。她还曾与众多全球知名摄影大腕
件提供用户真实反馈。像凯蒂·佩里(Katy Perry)、金·卡戴珊(Kim Kardashian)这些大
对于中国这样一个气候和文化都不尽相同的
合作过,包括梅尔特-马克斯组合(Mert
明星都对Intraceuticals产品做出了积极的使用
国家。能不能为这里的消费者提供一些护肤
Marcus),史蒂文·卡莱恩(Steven
反馈。所以,至今,Intraceuticals仍然是全球
和化妆技巧?
迈尔斯·奥尔德里奇(Miles Aldridge),让·
范围内最受明星们欢迎的护肤品牌。
我遇到过很多中国女性,她们都想向我了解
巴布提斯·蒙第诺(Jean Baptiste Mondino),
一些提亮肤色的诀窍。通常,我都会推荐她
大卫·拉切贝尔(David LaChapelle),埃伦·
们使用Intraceuticals盈彩亮白系列3步皮肤护理
冯·昂沃丝(Ellen Von Unwerth),迪波拉·
做一个Intraceuticals护理。为什么要这样做?
(3 Step Opulence Skincare)来为肌肤充分补充水
特布维尔(Deborah Turbeville),汤姆·芒罗
我需要这个产品护理来打造完美无瑕的妆
分,平衡肤色。其中,Intraceuticals盈彩亮白
(Tom Munro),格拉克·卡戴尔(Greg Kadel)
我听说,在给客户化妆之前,你都会给客户
and
Klein),
容,没它就无法完成工作。Intraceuticals注
日用乳液(Opulence Daily Serum)富含皮肤提亮
,安妮·莱博维茨(Annie
氧护理和3步透明质酸护理(3 Step Hyaluronic
成分,能让肌肤变得通透明净、容光焕发。
维·桑德斯博(Solve Sundsbo)和弗朗西斯科
Layering System)已经成了我的专属护肤法
通常我会滴一滴丰盈日用乳液在我的遮暇化
卡·罗齐尼(Francesco Corrozzini)等。
宝,每一次化妆前都会用。多年来一直坚持
妆品里,以打造明亮的妆容,特别是上媒体 报道的时候,可以达到无暇通透的效果。
Leibovitz),苏尔
此外,Brook还为多家国际知名奢侈品品 牌策划了创意活动,包括卡地亚(Cartier), 杜嘉班纳(Dolce & Gabbana),浪凡(Lanvin), 阿 玛 尼 ( G i o r g i o A r m a n i ) , H o u r g l a s s Cosmetics,植村秀(Shu Uemura),艾克瑞 斯 ( Akris) , H&M, 芙 拉 ( Furla) , 欧 莱 雅 (L’Oreal)等。而她共事过的明星更是不计其 数,包括安妮·海瑟薇(Anne Hathaway), 格温·史蒂芬妮(Gwen Stefani),金·卡戴珊 (Kim Kardashian),娜奥米·坎贝尔(Naomi Campbell),吉赛尔·邦辰(Gisele Bündchen), 凯蒂·佩里(Katy Perry),费欧娜·艾波(Fiona Apple),大卫·贝克汉姆(David
Beckham),
艾梅柏·希尔德(Amber Heard),贾斯汀·汀 布莱克(Justin
Timberlake),鲍勃·迪伦(Bob
Dylan),当然,还有麦当娜。 目前,Brooke已经与麦当娜合作了5场世 界巡回演唱会,并合作录制了众多视频,包 括舞曲《Hung Up》。麦当娜还凭借这只舞 曲荣获了MVPA最佳妆容大奖。
SpaChina • 2016 | 43
People Interview
| 人物专访
The Skill of Beauty The concept of creating beauty is inseparable from that of creating art. It is from artistic convictions that beauty emerges,” says Ms Gina Brooke. SpaChina interviewed this charming and elegant lady, with a wise and quick mind, and a beautiful smile
G
ina Brooke and I met in Hong Kong, at a Cantonese restaurant near The Peninsula, along with Collen Chan, the Regional Director, Asia and Middle East of Intraceuticals (HK) Ltd. Wearing a red close-fitting dress and a beret, Gina has a kind of Italian mixed with French exquisite style for a first impression. Then her quick mind, positive energy and accessibly sweet charm quickly indicate that she is an American woman who is inspired by everything, including the plate of food in front of her that she has not yet tried. And she is a vegetarian, of course, a lady with a healthy lifestyle. Gina Brooke is recognized as one of the leading creative talents in the beauty industry today. With more than a decade of experience as an internationally acclaimed makeup artist and beauty expert, Gina has been responsible for developing countless award-winning products and creating some of the most memorable editorial, videos and red-carpet moments. From the beginning of her career, her love of art, photography, design and culture can be expressed throughout her work, bringing an artistic approach to everything she creates, whether it is for a private client or in Brooke's role as an Artistic Director of an international brand. Brooke has been responsible for developing countless award-winning products and creating some of the most memorable editorial, 44 | SpaChina • 2016
videos and celebrity red-carpet moments. “I don’t believe in trends,” says Gina. "Makeup and products are tools for women and men to express their unique beauty and their individuality." Gina’s philosophy on beauty was quick to attract the attention of the most discerning clients. In 2004, She collaborated and created exclusive mink lashes for Madonna's Reinvention tour which lead to an explosion of interest in false lashes and an international trend that still persists today. The success of that artistic collaboration, for which Brooke went on to creating an exclusive pair of diamond lashes for Madonna’s Confessions tour, went on to opening Lash Bars worldwide. Ironically, Gina who doesn’t follow trends was responsible for one of the biggest of the decade. Gina has been vocal in her belief that beautiful makeup begins with beautiful skin. Throughout her years of trial and error and after an enormous amount of research, Brooke discovered the Australian skin care brand Intraeuticals. This became a staple in Brooke's skin care routine providing each client with an Intraceuticals oxygen facial prior to applying makeup. Gina has served as Global Brand Ambassador to Intraceuticals since 2010. “There are no rules to makeup. With Makeup, the possibilities are endless,” says Gina. “A
good skin foundation will help to create the magic.” My goal in terms of my interview with Ms. Gina Brooke, was to find out, while she was focusing on her Chinese tea, why she is so much in love with Intraceuticals, How did you get to know Intraceuticals? Why did you choose Intraceuticals not the others? I had experienced clients who would show up on set with problematic skin. I needed a skin care brand that would address not only dehydrated skin but also rosacea, acne, hyper pigmentation, psoriasis and fine lines and wrinkles. In my line of work, I don’t have the luxury of waiting three weeks for a product to work, I needed a skin care brand to show effective results immediately. I was introduced to Intraceuticals and was truly amazed at how it instantly rejuvenated the skin. I chose to work with Intraceuticals because it was the only skin care brand that provided the perfect canvas for makeup. Intraceuticals dramatically transforms the way your skin looks and feels. Intraceuticals lives up to its impeccable reputation and I’m fortunate to be a part of a world wide brand of people who are not only dedicated but highly respectful, honorable and creative, particularly Anthony McMahon (the creator of The brand.) Mr McMahon is a creative genius who is an endless source of inspira-
For China, a big country with difference in weather and culture, any skin care and make up tips you can share with us? Women in China always ask me for tips on how to brighten their complexion. I always recommend using Intraceuticals 3-Step Opulence skincare to maximize skin hydration and minimize uneven skin tone, with Opulence Daily Serum by intraceuticals, a formula rich in brightening ingredients for a radiant, glowing complexion. I always mix one drop of Opulence Daily Serum to my concealer to create a light to medium coverage which in the end provides a flawless luminous brighter complexion.
tion and for this, I'm beyond grateful to be a part of his team. You have worked with Madonna in her last 5 world tours, how did you design the make up for Madonna? The looks for Madonna’s five tours are always a collaboration. The central theme for Madonna's Rebel Heart looks were Love and Romance. The original looks stemmed from the work that Madonna and I created around the promotion of her Rebel Heart album which was originally developed for her live Grammy performance for “Living for Love.” We kept the makeup exactly the same for tour with the exception of changing her lip color and adding custom real gold eyeshadow and a glossy lid to the last section of the show. Successful makeup begins with the skin which is why it is most important to use products that will provide the perfect canvas for makeup. When the skin is prepped properly, reliability and durability are the key elements related to makeup for a successful stage performance. Can you share with us some stories about the celebrity customers, what do they do to their skin care? My clients are extremely knowledgable when it comes to skincare. Celebrities are the first to be exposed to the most innovative products on the market. Although I’m unable to speak on their behalf as to what they do to their skin personally, I use Intraceuticals on all my clients- they love it so much that they have willingly provided testimonials without receiving any endorsement, payment or contract to the brand. Everyone from Katy Perry to
Kim Kardashian has provided a testimonial for Intraceuticals and it still remains the #1 go-to celebrity skin care brand in the world. I heard about that you always do for your clients an Intraceuticals treatment before the make up, why you have to do it? I have relied on the brand to deliver flawless results to the point where I'm unable to work without it. Intraceuticals oxygen treatment and 3-Step Hyaluronic layering system has become my skin care technique before every makeup application. I use Intraceuticals because it not only transforms the skin instantly, it is most importantly an “experience" for my clients thus, providing the confidence to look and feel their ultimate best. Are there any skin types that are not suitable for Intraceuticals treatment? Intraceuticals provides treatments for all skin types, for example the unique skin care brand delivers anti aging ingredients that visibly improves the texture and appearance of the skin. One can customize each treatment according to the clients needs. For example, I use the Rejuvenate collection for dehydrated skin, rosacea and psoriasis. The Clarity line is incredible for acne prone skin, Opulence works beautifully for people who have hyper pigmentation concerns and for clients who want to achieve a brighter complexion and Atoxylene was created to reduce the appearance of fine lines and wrinkles. I like to call it a natural Botox that makes my clients look younger and well rested. It's the ultimate non invasive relaxing treatment before an important engagement, whether it be a wedding or a red carpet event.
What is the latest trend of make up in Hollywood, is this suitable for Oriental/Asian skin? My philosophy is that I don’t believe in trendswhy would everyone want to look like everyone else? Although 90’s makeup is back and become the latest trend in Hollywood, it doesn’t emphasize the individuality of the wearer. What I love most about the women I see in China, is they apply their makeup according to their individuality. Makeup is a form of expression related to your mood and feeling. I believe the women of China know who they are and how they want to be perceived to the world, and I respect them for it. Gina’s work has graced the pages of Vogue, Vogue Italia, W, Harper’s Bazaar, Número Vanity Fair, V Magazine, Allure, InStyle, Elle, Marie Claire, Glamour, Interview, Rolling Stone, and Cosmopolitan and GQ. Brooke has also worked alongside the most renowned fashion photographers including, Mert and Marcus, Steven Klein, Miles Aldridge, Jean Baptiste Mondino, David LaChapelle, Ellen Von Unwerth, Deborah Tuberville, Tom Munro, Greg Kadel, Annie Leibovitz, Solve Sundsbo and Francesco Corrozzini. Brooke has additionally produced stunning campaigns for Cartier, Dolce & Gabbana, Lanvin, Giorgio Armani, Hourglass Cosmetics, Shu Uemura, Akris, H&M, Furla and L’Oreal. Brooke has worked with some of today’s most prominent talents including Anne Hathaway, Gwen Stefani, Kim Kardashian, Naomi Campbell, Gisele Bündchen, Katy Perry, Fiona Apple, David Beckham, Amber Heard, Justin Timberlake, Bob Dylan and Of course, Madonna among others. Gina Brooke has now collaborated on four of Madonna’s world concert tours and numerous videos, including “Hung Up,” for which she was awarded the coveted MVPA Award for Best Makeup. SpaChina • 2016 | 45
People Interview
| 人物专访
自然精粹 悦碧恒久
定义全球护肤新标准的独特品牌,进入中国市 场后迅速走红,拥戴无数。访悦碧施市场部及 研发部总监Patricia Fisas女士 Grace Belgravia UK
享
誉全球的西班牙家族企业悦碧施
Patricia Fisas接 替 其 母 Gloria Vergés de
通过对市场的深入分析,倾听消费者的需
创立于1979年,以精致、优雅、
Fisas女士的职位,担任市场部及研发部总
求,从而制定相应的市场营销策略,同时坚持
创新、高效为本,为尖端护肤和
监,这两个重要部门密切合作,不断创新,
悦碧施的品质格调、核心理念与品牌哲学。这
水疗领域带来技术革新,诠释高端奢华新标
保障着悦碧施的卓越品质。品质与高效一直
是我们作为一流国际品牌所拥有的优势。
准。悦碧施拥有一流的研发团队,采用先进
是悦碧施的两个重要标志,Patricia Fisas与团
配方,产品质地细腻柔和,为不同年龄段、
队成员不懈努力,成功维护了这两大品牌特
悦碧施的营销策略是什么?如何销售产品?
不同类型的肌肤问题提供专业解决方案,塑
色,推出突破性产品系列,如完美抗皱修护
悦碧施持续创新,不断推出新产品,严格监
造健康美肌。
系列(Inhibit Collection)、钻石极致美白系列
控产品质量,是美容护肤领域的领军者。这
(Diamond White)。本期SpaChina与您对话
是我们成功的关键。为确保产品对肌肤的改
Patricia Fisas女士。
变清晰可见,我们研制包含高浓度活性成分
Patricia Fisas女士对市场营销兴趣浓厚, 大学在读时便进入家族企业位于巴塞罗那总
的新型配方,功效卓越,使悦碧施在护肤领
部的市场销售部门工作。她当时的任务是管 理并发展悦碧施作为奢侈护肤品公司的品牌
除了产品的质量与效果,吸引市场还需要哪
域脱颖而出。同时,我们充分考虑市场与客
形象,负责所有新产品的研发、制作、设计
些因素?
户的需要,并与知名大学、医疗中心、技术
和市场销售。
从一开始,悦碧施的理念便是与顶尖的护
1995年,Patricia遇到了事业中的第一个
肤专家合作,他们经验丰富,了解顾客的需
挑战。那时,她被公司派到美国,直接负责
求,并能针对不同年龄阶段的肌肤问题提供
悦碧施与奢侈品零售商内曼·马库斯之间的
解决方案。这一坚实基础使得悦碧施能够研
合作。后又在一段时间内兼管美国与西班牙
发出卓富成效的护肤产品并解决任一肌肤问
两地的工作,对于两个市场的了解愈发深入
题。我们的研发创新部门着眼于最有效的活
全面,并积累了大量行业经验。
性成分及先进技术,为肌肤护理提供高效解
2007年 , Patricia搬 到 美 国 , 负 责 悦 碧
决方案。
施在达拉斯的运营,她在那里度过了忙碌 的两年,建立了一支优异的团队并巩固了
悦碧施如何准确定位市场趋势及需求?
其 姐 Veronica Fisas所 创 立 的 悦 碧 施 品 牌 形
我们持续进行产品研发,不断推出新产品,
象,Veronica Fisas现担任悦碧施集团总裁。
测试新疗程,如果想保持创新,就不能停下
随后,Patricia带着对水疗护肤领域的丰富经
来。现在,我们就在同时研发今年,明年和
验和专业知识回到巴塞罗那,大力推动了公
之后三年的产品!并不是容易的事,但的确
司的迅速发展。
很有趣,这使我们一直走在行业前沿。
46 | SpaChina • 2016
研究所合作,分析不同市场对产品类型的需
产品信息、促销方案等,成功提升了产品知
产品品质和公司形象非常重要。所以,我们
求,以及根据各个市场的特点制定推出新产
名度。我们的目标是,当客户们提及一流护
的目标是建立与品牌内核相一致的具有高识
品的最佳时间。
肤品,第一个跳入脑海的名字就是悦碧施。
别度的企业标识。为此,悦碧施拥有自己的
你如何看待将媒体平台作为市场营销途径?
悦碧施的设计感很强,所有产品的包装和宣
我们在Facebook,Instagram,Twitter and Vimeo
传资料都非常精美,你们是如何办到的?
设计上体现出来。负责设计与采购的部门不
等平台上都有账号。如今对大多数人而言,
在悦碧施,我们认为产品的包装设计对于传
断在各领域中寻找新创意,提升悦碧施产品
网络和其他电子平台成为获得信息的主要渠
播品牌的核心价值、研发能力、技术水准、
的包装美感,以及其耐用性和功能性。我们
包装、平面&数字设计以及视觉营销部门。 创新是悦碧施的灵魂,这一点也在包装
道,我们必须也参与其中才能与客户建立更
努力摸索令人惊艳的材料、颜色和先进的印
紧密的联系。我们很重视这些网络平台,同
刷技术,当然我们的材料也越来越环保。
时也已经开始为此特别设计内容进行发布。
此外,悦碧施力求在包装上增加更多先
网络媒体将我们与客户的距离拉得更
进与智能的元素。比如,我们在产品包装
近。我们可以更自由地进行对话,对他们的
上加入了二维码,使每一个产品都有迹可
问题和需求作出即时回应,提供最新产品内
寻,有效防止仿冒品,并能追踪所有的网
容和信息,这些都无法通过传统的宣传方式
上销售,让我们知道哪个产品到了哪位客人
实现,同时也会让这群年轻客户们觉得我们
那里。这一技术同时也能有效监控产品失效
非常亲和时尚。
期,为使用者提供了更多一层的保障。
一般人常觉得奢侈品对于自己来说太过 遥远,这无形中在品牌与大众之间树立了一
当产品被出口到一个文化背景完全不同的国
座高墙。但是通过网络媒体,这些高端公司
家,你们如何进行市场营销?如何支持当地
可以与客户们进行面对面的交流,分享最新
代理商销售产品? 悦碧施的产品被出口到各大洲共25个国家, 他们拥有不同的文化,我们也会在某些国家 面临一些具体的情况,比如在中国,政府要
Patricia Fisas
求护肤品公司严格遵守相应条例,有时这些 规定会对我们的市场营销方案造成影响。因 此,我们在中国市场的销售方案将结合客户 需求、不同季节的肌肤需求、以及相关检审 条例而合理制定。 针对某些系列的产品,悦碧施制定全球 市场策略,须在世界各地同时推出。但在中 国,由于相关检查程序耽延,往往6个月后 才能正式面世。不过,我们的产品系列非常 丰富,能够充分满足中国客户的各类肌肤需 求。我们不会专门为某个市场设计独家产 品,但确实可以看到,在中国,美白和强效 补水类产品十分受欢迎。 我们会全力支持当地经销商的工作,通 过具体的资料和工具,与其分享市场经验和 专利技术。我们两方的市场部门紧密合作, 共同推动产品的销售。 Grace Belgravia UK
你如何看待中国的水疗和美容市场? 中国的美容市场非常巨大,并且在持续增
Marbella Club Golf Resort and Spa
长。我们看到了悦碧施在中国市场的巨大潜 力。中国消费群体对奢侈品牌的追求也日益 扩大,青睐高科技高品质的产品,这一趋势 对我们非常有利。到2018年,中国将成为全 球护肤业的最大市场,中国消费者也将越来 越专业,对产品质量的要求更高,悦碧施的 产品将完美满足他们的需求。我们在中国市 场销售得最好的产品包括钻石极致赋活眼霜 (Diamond Extreme Eye)、钻石极致美白系列 (Diamond White Collection)、钻石极致面霜 (Diamond Extreme Cream)、以及紧致轮廓抗 皱多效精华(Inhibit Tensolift)。这些产品非 常适合中国人的皮肤,强效改善眼部肌肤、 补充水分和营养以及美白肌肤。 SpaChina • 2016 | 47
People Interview
| 人物专访
Endlessly Natural
A unique brand of skin products is setting the standard around the world and quickly gaining fans and visibility in the China market. An interview with Ms. Patricia Fisas Grace Belgravia UK
S
ophisticated elegance, innovation and efficiency are the trademarks of Natura Bissé, a renowned Spanish family-owned business founded in 1979. Universally recognized for ground-breaking technology in skincare and world class spa treatments, Natura Bissé embodies the artisan craft of true luxury. Exquisite textures, advanced formulations and award-winning research create the perfect combination for healthy, beautiful skin at every age and for every skin concern. Ms. Patricia Fisas has pursued her passion for marketing and sales within the family business, headquartered in Barcelona, where she began working in the Marketing and Sales department while still at college. Her job is to develop the brand as a luxury skincare company, and is responsible for the creation, research, design and marketing process of all new products. Her first challenge came in 1995 when the firm sent her to the U.S. where she was directly responsible for launching the line in the luxury retailer, Neiman Marcus. She worked between Spain and the USA for an extended period and acquired great experience and deep knowledge about both markets. In 2007, Patricia moved to the US to head the offices located in Dallas where she remained for two intense years, creating a remarkable team and consolidating Natura 48 | SpaChina • 2016
Bissé. Quality and efficacy have always been the firm’s signature features, which Patricia Fisas and her team make sure to maintain and which have created lines like the ground-breaking Inhibit Collection, the innovative Diamond White. SpaChina spoke with her.
Bissé’s inherent characteristics previously established by her sister Veronica Fisas, who is now the group’s Managing Director. Upon her return to Barcelona, Patricia brought with her a broad experience within the spa and skin care sectors that have been a key factor in the firm’s rapid growth. Following in her mother’s footsteps, Mrs. Gloria Vergés de Fisas, Patricia Fisas now heads the Marketing Department as well as the Research & Development Department, two areas that work closely together to produce the revolutionary results that are the characteristic standards of excellence established by Natura
Besides product quality and effects, what else is needed to attract the market? Natura Bissé’s philosophy since the beginning has been to work with expert skincare specialists, who know, through experience, what clients are looking for and how they can address problems that skin faces in different moments of life. This foundation is what gives Natura Bissé the knowledge to develop results-driven skincare solutions and specific answers to every skin concern. Our R&D+I Department focuses on research of the most effective active ingredients and techniques to address key concerns and offer effective solutions. How does Natura Bissé discern the market trends and needs? We do product development constantly, we always have new products, new treatments under test, and if we want to be constantly innovating, then we can’t stop. Right now we are working on this year, next year and the following three years simultaneously! It´s not easy but
is sure to be exciting! It keeps us on the edge! We take the pulse to the different markets we are in and listen to their demands, and understand how we can make it work while remaining true to our essence, to our core concept and brand philosophy. This is a true gift from our international presence. What is your marketing strategy? How do you market your products? Natura Bissé innovates constantly and is always the pioneer in product launch in the cosmetic sector, focusing on the quality of products. That has always been the key of our success. We are aware that our products contribute visual results on the skin, so we work on innovative formulas that include the highest concentration of active components, with powerful effects that set us apart from others. To achieve this goal, we are always pending on the necessities of the market and of the consumers. We are also in contact with prestigious universities, medical centers, technology and investigations institutes. Then we study which products are the best for each market and when is the best time to launch them according to the particular characteristics of the market. How do you see social media platforms as the marketing tool? We have profiles on Facebook, Instagram, Twitter and Vimeo. Internet and other digital platforms have become the main source of information for most users, so you need to be there in order to create engagement with your clients. We take those platforms really seriously and we’ve started creating specific content for social media channels. Social media allows you to be closer to your clients, to react more quickly, to control the
conversation with them and to share content that you can’t share in any other platforms: fresher, more casual information that help you reach a younger audience and be perceived as a “kinder”, modern company. Luxury firms are sometimes perceived as unreachable brands, and that can create a wall between you and the public. With social media, high-end companies now have tools to talk eye-to-eye with the customers, and share news, updates, promotions… That creates brand awareness, because, in the end, what we want is that Natura Bissé becomes the first name that comes to mind when consumers think about a first-class effective skincare. Natura Bissé is very strong on design. All your packaging and marketing materials are beautiful. How do you achieve that? At Natura Bissé we know that the packaging is important in communicating our core values, R&D, technology, excellence, prestige. In this regard, it is our company’s goal to build a corporate identity which is consistent with its personality and can be easily recognized. That’s why we have our own internal Packaging, Graphic & Digital Design and Visual Merchandising Department. Innovation is etched into Natura Bissé’s DNA and also applied to our packaging. The team handling design and purchasing at Natura Bissé is continually seeking new ideas in other industries to improve the appearance as well as durability and functionality for our containers. We look for unexpected materials, colors, cutting-edge printing techniques, and of course materials must be increasingly eco-friendly. Finally, Natura Bissé has moved to achieve superior and smart packaging. A Data Matrix is used to ensure the product’s traceability which Hotel Urso Madrid
helps to avoid knockoffs and track all online sales, allowing us to know to which client was sold what product. In addition, this technology monitors expiration dates, providing the end user with one more guarantee. When your products are exported to another country with a different culture, what do you do for marketing, and how do you support your local agent partners? Natura Bissé exports products to more than 25 countries on different continents and with many cultures. We face specific circumstances in some countries, for instance in China. As you know, the authorities require skincare companies to comply with strict and specific regulations and sometimes this situation has an impact on our marketing plan. Our marketing plan in China is done according to the country´s needs and seasons taking into consideration the registration requirements. For launches, Natura Bissé has some global strategic collections and these products must usually be launched at the same time worldwide, but due to registration requirements, we launch product six months later in China. But in general, as our products range is very wide, we are able to provide a wide variety of products that satisfy the specific needs of Chinese skin health and beauty lovers. We do not develop specific products for any single market, but we can see that in China our products with whitening or powerful hydration effects are very welcome. We support our local distributor with all our expertise and know-how in marketing with materials and tools. Our marketing departments work closely together so that we can generate a synergy. How do you see China’s spa and beauty market? The beauty market in China is huge and growing. We see big potential for NB in China. It is a growing market, there is an upgrade in terms of consumers looking for more exclusive, luxury brands with hi-tech and respectful components. We feel very positive. In 2018, China will become the number one market in the skincare industry worldwide and Chinese consumers will become wiser and wiser. Products from Natura Bissé are the perfect match for them. Our best sellers in China are Diamond Extreme Eye, Diamond White collection, Diamond Extreme cream and Inhibit Tensolift. These products are fantastic for eye treatment, hydration, nutrition and whitening of Chinese skin. SpaChina • 2016 | 49
spa AND WELLNESS knowledge
| 专家论坛
水疗新趋势 传统按摩护理已无法满足新一代养生群体的需求,富有变化的创新模式才是制胜关键
温
泉疗法由来已久,但现代水疗
正念疗法和冥想
健康,更渴望获得身心全面幸福。摩根全新
的兴起和繁盛则发生在近20年
过去,客人习惯于各类放松身体的传统疗
推出的养生计划打破常规,对新一代客人将
间。全球水疗养生行业共创造
程,然而,一旦离开水疗中心,这些疗程的
极具吸引力。”
3.4万亿总价值,雇员将近200万人。即使在
效果并不持久。因此,教导客人在日常生活
全球经济衰退、战争、环境问题、经济不稳
中通过正念疗法和冥想进行压力管理,能带
随叫服务
定等情况下,水疗行业依旧持续兴旺。自80
来更加持续的效果。无论是提供诸如集体瑜
以前,人们往往提前数周预约疗程,若在
年代以来,水疗行业的基本商业模式几乎
伽等正念课程,或是设计相关活动和手机应
周末接受疗程更是如此。但现在情况已大有
没有发生变化。然而,随着新兴科技和新商
用程序鼓励客人自行练习都是不错的方式。
改观,可以就在当天,或仅仅提前数小时
业模式的不断渗入,以及养生人群的日益扩
从而水疗中心可以突破地点限制,为客人的
进行预约。现代人忙碌的生活方式,以及科
大,水疗商业模式的转变势在必行。据2015
身心健康带来更加长远影响。
技发展带来的“全天24小时可联系”的生活
年State of Wellness Travel报告指出,亚洲首
相比城市水疗,酒店和度假村水疗与客
状态,让人们产生了适时行动的心理,尤其
次成为全球发展最快的养生旅行目的地,这
人在一起的时间更长,因此也拥有更多机会
是新一代的年轻客人们,完全没有提前做计
意味着,就近期而言,水疗养生业将持续发
提供正念疗法。事实上,度假村水疗一直有
划的习惯。从曾经需提前几天预约缩短至
展。State of Wellness Travel报告是一项基于
与冥想内省相关的课程选项,酒店和城市水
提前数小时,而最新趋势是,客人们完全放
欧洲和北美洲众多旅行社调查结果的专业报
疗则正大力拓展此领域。正念疗法的课程形
弃了去水疗中心的想法,而选择在家中接受
告,由SpaFinder Wellness撰稿编辑。
式简单多样,既可以是由教练指导的冥想
疗程。他们只需打开手机应用程序,然后
作为水疗护理主力军,瑞典式按摩曾一
课程,或是仅仅提供一个静谧的场所,放
“点到”派出的理疗师就会出现在家门口。目
度是最受顾客欢迎的疗程,其次则是一些经
置一台投影仪,通过影像进行即时指导。摩
前,这一项服务仅在北京和上海开展,但不久
典的面部护理和身体疗程。然而,现代养生
根酒店集团推陈出新,与手机应用开发公司
的将来必定会扩展到其它城市。一些新成立的
市场更青睐富有变化的创新模式,新的商业
Mindfulness Everywhere合作,为入住特别房
美国公司,如Zeel和Soothe,筹集数百万美元
模式正逐步进入本土水疗。同时,水疗中心
型的客人提供该公司开发的buddhify应用程
用于该项目的开发,现已分别在20多个美国城
自己也在转变,打破以往严肃而沉闷的基
序免费下载,该应用涵盖了80种不同的冥想
市开展该业务,聘用了数千名按摩师。许多其
调,变得更具活力,更富生趣,注重社交体
法。入住摩根集团旗下酒店的客人们还将收
它手机应用程序也正在兴起,将潜在客户与水
验,并在传统按摩和面部护理菜单中加入许
到由buddhify创始人Rohan Gunatillake特别设
疗相关服务的提供者完美对接。
多创新疗程。
计的“正念卡片”,上面有许多冥想和减压
这些新趋势给水疗中心带来了什么影
秘诀。摩根酒店集团首席执行官Chadi Farhat
响?渴望“全面水疗体验”的客人还是会选
说到:“现在的旅行者们不仅寻求外在身体
择水疗中心,享受那里优雅的环境、先进的
以下是一些你在家附近的水疗中心里即 将看到的新变化! 50 | SpaChina • 2016
设施和周到的服务,同时随叫服务也将继续
球养生潮——果汁养生。果汁吧在各大城市
如根据该企业需求,将经典的瑞典式按摩进
发展,作为水疗中心体验的补充。现在,客
迅速兴起,供应常规和定制果汁,以及有机
行改变,重新命名并定价,吸引企业雇主为
人们把想体验的护理疗程一分为二,一部分
健康餐食。新鲜有机的蔬果汁和奶昔非常容
员工大量购置疗程,甚至鼓励员工定期造访
在水疗中心体验,一部分留在家中体验。这
易制作,仅需一台榨汁机就能轻松搞定,水
水疗中心接受疗程,如在工作日早晨等水疗
样一来,水疗中心必须更加注重与客人建立
疗中心可以就这一主题进行演示或开展集体
中心非忙碌时段。中心可为员工提供会员资
起密切的联系,让他们将自家的产品带回家
课程。
格,鼓励其享受正念疗法、健身项目和水疗
继续体验。
设施。
工作地养生
下面还有一个“随叫服务”的例子,但
社交体验
全球养生协会(Global Wellness Institute)最新
不再是到家中,而是到办公地。前文中提到
新一代客户群为水疗行业带来的另一个好消
发布的研究报告指出了全球范围内的工作地
的Zeel公司,已经开始为企业提供工作日按
息是,现代年轻人更热爱集体行动,喜欢和
养生问题,报告中显示了几项惊人的调查结
摩师上门服务。另一家公司Manicube则已在
朋友一起参与,而不是独自一人待在理疗室
美国的四个城市上门为企业员工提供美甲、
里享受孤独。因此,设置集体体验项目的水
果: 全球仅9%员工在工作地享受到养生项目
疗中心将大大吸引这群年轻客人。水疗中
全球77%受聘者为临时或零薪酬员工
当地持资格证的护理师,通过手机应用,将
心可以在晚上举办研讨会或讲座,或是提升
员工健康支出占全国GDP的10-15%
他们与有相应需求的企业员工对接。客人直
美甲吧里的社交氛围。墨西哥美容连锁品牌
“消极怠工”者占总雇员的24%
接在手机应用程序中付款,无需当场进行现
修趾、椅式按摩、美发服务。Manicube聘请
Facial Bar,将五到六张理疗台围成半
全世界大约有32亿从业人员,以上数据
金交易,这也便于企业雇主统一为员工提前
圆,一方面有效节省了空间,另一方面也成
及趋势无论对公司还是国家都具有相当大的
支付,定制疗程。水疗中心可为企业专门定
功营造了社交氛围,当然,除此以外还设有
影响。不过,这一研究结果对于水疗行业无
制疗程和健康计划,使雇主和员工更乐意选
几间私人理疗室。
疑是个好消息,他们可以借此机会进入工作
择其服务。
Wow
一些水疗中心将休息区或接待区作为举
地,开展养生计划。大多数企业雇主都希望
这些以养生为核心的发展趋势将为水疗
办讲座和产品展示的场地,既活跃了气氛,
寻找合适的方式帮助员工缓解压力,使其获
中心带来更广阔的市场和更多潜在客户。如
也有效提高了销售额。除了大众型集体活
得更好的状态投入工作,水疗从业者可以抓
今,许多人寻找有效并持久的减压护理,以
动,如瑜伽、冥想和健身课程,不少西方水
住这一机遇。最简单的方式,水疗中心可
及能够提供相关服务的企业,无论其场所是
疗中心还每月提供一到两次集体针灸疗法。
找到当地企业雇主赠送或出售礼品卡或疗程
在水疗中心、家中还是办公地,水疗从业者
时下风靡美国的另一大趋势也反映了这股全
体验券,甚至可为该企业独家定制疗程,比
应紧握这一难得机遇。
Lisa Starr 涉足美容和水疗行业 近三十年,是美国首 屈一指的水疗咨询公 司 Wynne商 务 的 资 深商务咨询顾问,监 管着美国和亚洲的多 个酒店、医院、疗养 中心、健身中心、都市水疗和美容中心项 目。Lisa拥有丰富的美容及水疗方面的业务 经验,为客户提供行业各个领域的建议和 实际有效的解决方法:如商业化经营、成 本和赢利计算、市场销售领域以及商务程 序优化。 Spa and salon business consultant for Wynne Business, Lisa Starr is a spa management trainer & educator on five continents, and a highly rated speaker at industry events. Her knowledge and experience provide turnkey solutions in areas such as spa business operations, finances & compensation, marketing, inventory management, human resource development, and business process improvement. SpaChina • 2016 | 51
spa AND WELLNESS knowledge
| 专家论坛
What’s Next for Spas? Traditional Swedish massage can no more satisfy the new generation of guests. Interesting new twists, treatments, and business models are finding their way into local spas. By Lisa Starr, Wynne Business
S
pa treatments have a long history, but the modern incarnation of spas and spa treatments has been going strong for about 20 years now. Together, spa and wellness businesses generate US$3.4 trillion globally, and employ almost two million people. Even through a global recession, wars, environmental challenges and economic uncertainties, spa treatments have continued to grow in popularity, although the basic business model has not changed much since the 1980’s. But the pace of change in the spa industry as we know it is about to accelerate, as new technologies and business models continue to infiltrate the industry, and the interest in wellness continues to spread. In fact, the 2015 State of Wellness Travel report, a survey of travel agents in Europe and North America compiled by SpaFinder Wellness, revealed that for the first time, Asia is the fastest-growing global destination for wellness-related travel, meaning that spas and wellness will only continue to grow in the near term. Swedish massage, in one form or another, has been the workhorse of the industry, and is typically the most requested service, augmented by facials and body treatments. However, the wellness movement is opening the doors for interesting new twists, treatments, and business models which are finding their way into local spas. And spa facilities themselves are morphing; no longer strictly quiet sanctuaries with robed guests gathering in library-like surroundings, spas are becoming more young, fun, and community-oriented, and are expanding beyond the basic menu of massages and facials. Here are some of the trends that will be coming soon to a spa near you!
Mindfulness and Meditation Clients are used to enjoying treatments that make them feel physically relaxed, but the effects may not last long after leaving the spa. Teaching clients how to use meditation and mindfulness to manage their stress while they’re away from the spa can have long-lasting effects. Whether offering mindfulness practices such as yoga in group settings, or connecting guests to activities and apps that encourage them to practice on their own, spas can take a leadership position in affecting the mental health of their clients 52 | SpaChina • 2016
beyond the walls of the spa. Hotel and resort spas have a special opportunity with mindfulness, as they will typically have more time to spend with each guest over the course of a visit. Resort spas have long offered mindful options, but hotel and day spas are now expanding into these areas. Classes can be offered in guided meditation, or it can be as simple as equipping a quiet space with a flatscreen monitor and programming that provides guidance on demand. Going beyond the norm, the hospitality chain Morgan’s has partnered with Mindfulness Everywhere to offer guests
who book particular rooms a free download of the company’s popular buddhify app, providing access to all of buddhify’s more than 80 meditations. Morgan’s guests will also receive meditations and relaxation tips for travelers on in-room Mindfulness Cards, created for especially by buddhify founder Rohan Gunatillake. “Today’s travelers are looking beyond fitness to include all aspects of one’s well-being,” said Morgans Hotel Group chief operating officer Chadi Farhat. “Morgans’ new wellness programming gives us an opportunity to tell a new story and attract a new generation of guests.”
Treatments on Demand
Community
The spa treatment schedule, especially on the weekends, used to book up several weeks ahead of time, but that is no longer the case; many appointments are now booked the same day, and sometimes only a few hours ahead. Busy lifestyles, and technology that keeps everyone connected 24/7, have created a last-minute mentality, especially among younger clients such as Millennials, who aren’t in the habit of planning ahead. Spa treatments that used to be booked days ahead are down to mere hours, and the newest trend is that clients have decided to forego the spa altogether and receive treatments at home, when they want them. Prospective clients just open the app on their smartphone, and a therapist supplied by Diandao shows up at your door. So far, this service is only available in Beijing and Shanghai, but will certainly expand in the near future to other cities. Several new US companies, including Zeel and Soothe, have raised many millions in financing to support their growth, are each available in about 20 US cities, and employ thousands of massage therapists. Other apps are springing up that connect potential clients with providers of a variety of spa-related therapies, as well as other personal services. So where does this leave spas? Clients who are interested in a full “spa experience” will always want to be able to visit a beautiful facility and enjoy the service and amenities, but the on-demand services will continue to grow as they are used to complement visits to the spa. Clients who used to get all of their massages in the spa will begin splitting their treatments between the spa and home visits, so it will be more important than ever for spas to focus on service, build rapport with guests and make sure to send them home with retail products.
Another Millennial-driven wrinkle for spa businesses is the fact that younger clients are quite social, and are attracted to activities they can enjoy with friends, rather than seeking solitude in a treatment room. Having a communityoriented aspect to your spa will be an attraction for this age group. It could be as simple as offering workshops and lectures to groups, perhaps on a certain night of the week, or ensuring that your nail department is set up for socializing as well as treatments. A Mexican facial chain, Wow Facial Bar, offers facials in a group setting, with 5 or 6 treatment tables in a semi-circle, rather than each in its own room. This makes for efficient use of the space, as well as a communal feel, although you would certainly want to maintain a few private rooms as well. Some spas are utilizing their lounge and reception areas to host lectures and sales demonstrations, which can be fun as well as revenue producing. Beyond the obvious communal activities such as yoga, meditation and fitness-related classes, Western spas may offer treatments such as community acupuncture once or twice per month. A huge new trend in the U.S., reflective of the wellness movement, is juicing. Juice bars are popping up all over major cities, offering both prepared and madeto-order juices and organic & healthy snacks. Fresh and organic fruit and vegetable juices and smoothies can be easily prepared with only a blender, making them ideal for demonstrations or group preparation classes at the spa.
Workplace Wellness Recent research released by the Global Wellness Institute highlights the issue of wellness in the workplace on a global scale, with some surprising findings, including:
• Only 9% of the global workforce has access to wellness programs through work • 77% of the worlds workers are in temporary or unpaid jobs • The cost of unwell workers can equal as much as 10-15% of a country’s GDP • 24% of workers are “actively disengaged” With an estimated 3.2b workers in the world, these statistics and trends are going to be very impactful, both on countries and on companies. And this is good news for spas, who are well-positioned to play an active role in facilitating wellness in the workplace. Businesses are looking for options to relieve the stress of their workforce, and to make work more enjoyable, and spas can take advantage of this opportunity. At minimum, spas can reach out to local employers and offer gift cards or vouchers for specific treatments, perhaps specially developed for the company. A simple Swedish massage can be customized, and given a specific name and pricing for the company involved, who can purchase predetermined quantities for distribution to the workforce. Perhaps the local business can be enticed to send over their staff members for regular treatments during times the spa is typically slow, such as weekday mornings. Spas that offer mindfulness or movement practices, or have wet amenities, can offer “memberships” for the staff members. This is just another example of the ondemand model, but targeted to weekday treatments delivered in the workplace. The company mentioned earlier, Zeel, is already supplying massage therapists who visit companies and provide massages during the workday. Another company called Manicube supplies technicians who offer manicures, pedicures, chair massages and basic barbering services to working professionals in 4 U.S. cities. Manicube utilizes licensed, local workers and, again through an app, connects them to professionals in need. The app handles payments so no cash changes hands, and this gives businesses the opportunity to pre-pay for treatments for their staff members. Existing spas can certainly develop their own treatments and programming oriented to the local workforce, and thus have a marketable option for local employers and their workers. These developments, with wellness as a cornerstone, provide expanded marketing opportunities for spas, and hopefully access to a new supply of clients who are in search of impactful and lasting stress-relief, and businesses that can supply it, whether at the spa, at home, or at work. SpaChina • 2016 | 53
spa AND WELLNESS knowledge
| 专家论坛
水疗和传统中医 如果说医疗水疗结合了舒适放松的水疗疗程和有效的医学手段, 那么传统中医则是将水疗以柔和的方式向医疗水疗转变的桥梁
现
在,水疗的发展渐入瓶颈,它成
放也促进了全身心的舒适愉悦。这就是整体
中医经络和穴位注射疗法
为人们需要放松休闲时才会光
性原则,简单有效。
注射疗法是很多医疗水疗的核心业务。虽然
临的地方。尽管水疗菜单往往会
针灸,作为传统中医的主要分支,处在
它不是一种帮助人们由内而外治愈疾病的整
对各疗程进行华美的描述,但这并不能保证
水疗和生物医学的交界点上。它能有效治疗
体性疗法,但目前却是全球医学美容消费者
疗程最终带来令人满意的效果。医疗水疗,
很多健康问题,具备科学性,同时又不像一
的首要之选。不论个人喜欢与否,注射疗法
作为水疗的一种类型,似乎迎合了现代人凡
般医学手段那样存在侵害性。由其衍生而来
都会发展下去。
事要求速战速决的心态,如激光和注射等疗
的针灸美容,是一种物理疗法,效果显著,
其实,中国的很多中医院也有注射疗
法,就可即时重现年轻的状态。
能提升面部线条、抚平皱纹,最重要的是
法,结合了刺激经络、穴位的手段和近代医
水疗及医疗水疗正处于发展的交叉路
促进情绪健康,目前正被整合运用到医疗水
药学的药物药理作用。传统中医的经络和穴
口,面临着各种抉择和挑战。尽管水疗能
疗中。中国很多医院所实施的针灸减肥,也
位图是注射疗法的最佳指南,有助于提高疗
为人们带来舒适的感觉,按摩也可谓是健
是通过刺激穴位来抑制食欲,并达到瘦身目
程有效性,包括局部和远程疗法,注射的药
康的一剂良药,但就疗程而言,人们想要
的。
物种类有提高免疫力的维生素和清热解毒的 中药针剂等。
的不只是硬件上的光鲜亮丽,或是仅仅带
中草药,传统中医的另外一支,也被运
来舒适放松的感受,他们真正看重的是疗
用到水疗餐饮、疗程(如磨砂和按摩)等方
任何注射疗法,无论是肉毒杆菌、胶原
程的效果。同时,人们也不想陷入生物医
面,不仅对治疗亚健康和慢性病有效,植物
蛋白填充,还是干细胞注射,都可以从中医
学器材所造成的魔境,冰冷而没有人情味
性成分还可以被用在磨砂护理或恢复肌肤活
经络系统原理中获益。
的器材,容易给人造成病患身份所带来的
力的护理中。
焦灼感。 人们想要的是既有可靠的生物医学理念
值得注意的是,要将传统中医真正的融
按摩的疗效
入到医疗水疗中去,需要具备两个条件:时
近来的很多研究表明按摩是一种很好的“药
间和教育。
他们还希望通过有效的疗程和实用的养生建
从客人的角度来说,在接受专业、细心
物”: 针对正在接受化疗的患有乳腺癌的女性的
议,将满意的效果延续下去。正是由于这种
而有效的疗程的同时,他们需要时间来改变
调查表明:全身按摩可增强人体免疫功
需求的驱使,将传统中医融入水疗当中的医
他们的生活方式和饮食习惯;需要时间来冥
疗水疗应运而生。
想、练瑜伽、学厨艺、参加太极课程,或者
能、降低心率和血压。 针对患有哮喘的儿童的调查显示:除了对
做支撑,又有被呵护的舒适感的水疗疗程。
传统中医以阴阳和五行理论为基础,是
只是单纯的休息。而医疗水疗的从业人员,
哮喘的常规治疗外,若父母每日为其按摩
将人置于宇宙环境的整体健康论。包括生活
必须接受专业的医疗和水疗教育,包括如何
20分钟,持续5周后,其肺部功能会得到明
方式(运动)、营养、针灸、中草药、按摩或
平衡生活方式、饮食习惯、诊断和疗程等方
整骨,这5种传统是中医养生学的普遍而恒
面的知识。
显改善。 调查显示:10分钟的按摩可增加细胞线粒
久框架。
如果说医疗水疗结合了舒适放松的水疗
从传统中医角度来说,美容和养生是密
疗程和有效的医学手段,那么传统中医则
不可分的。传统中医挖掘表象之下的诱因,
是将水疗以柔和的方式向医疗水疗转变的桥
并将身体和情感作为整体来对待,压力的释
梁。
54 | SpaChina • 2016
体的产生并减少由运动消耗导致肌肉发炎 的概率。 而中医里的按摩,尤其是针对穴位和经 络的按摩,是解决健康隐患的最好方式。
Ancient Crossroads for Future Healthcare Medi-spas are hard to define; the science of bio-medicine combined with the pampering and care associated with a relaxing spa treatment. By Ken Rosen
S
pas have painted themselves into a corner as only a place to go to when rest and relaxation is needed. Treatments, however flowery the language in the spa menu, can have a hard time living up to treatment descriptions. Unfortunately, medi-spas seem to have catered to the quick fix mentality that modern life demands. Laser lights and incredible injectables promise instant-wellness. Medi-spas and spas are at a crossroads. People want results; not just gloss and pampering. Though, pampering is essential for good health care and massage is good medicine. Likewise, people do not want to get caught up in the machine of bio medicine with its cold, clinical, patient crunching mentality. So, people want the reliable-ness of biomedicine coupled with the care which a spa offers. Effective treatments and realistic health advice which provides lasting results is what we need. Enter Traditional Chinese Medicine into this changing mix of medicine and spa. On basis of Yin and Yang then five elements, TCM has a solid lineage for health and well being for global and personal health. Traditional Chinese medicine is built on 5 branches for health: Lifestyle (exercise), Nutrition, Acupuncture, Herbal Medicine, and Massage or Bone setting. These five branches of TCM are a framework of wellness that are universal and lasting. From a TCM perspectives, beauty goes right along with a sense of well-being. TCM focuses treatment on the whole person; digging below the surface and addressing the physical and emotional as one. Releasing tension and stress from the face and mind can help relax the whole body. This is wholism at its simplest and best. Acupuncture, one of the main branches of TCM, is right on the edge of spa and biomedicine. It is effective at treating a wide range of conditions; clinical but less invasive than medical procedures. Cosmetic
acupuncture is one modality that is currently being integrated into medi-spas as it is beauty-focused. Cosmetic acupuncture is less invasive than injectable treatments and uses fine needles on the face to help lift the face, smooth out wrinkles, and, most importantly, promote emotional well-being. In China, currently there is treatment of losing weight by acupuncture in many hospitals. The mechanism is achieving purpose of losing weight by stimulating acupoints with fine needles to restrain appetite. Herbal medicine is another branch of TCM that can be integrated into systemic care for medi-spas. Herbal medicine can be worked into food and beverage offerings, spa snacks, treatments (scrubs and massage), and for overcoming chronic problems. Botanical ingredients can also be used for rejuvenative skin care as well as grit for scrubs. If TCM will be truly integrated into the medi-spa, two essential ingredients are needed: time and education. Time for people to make changes in their lifestyle and diet while receiving professional, caring, and effective treatment. Time to meditate, go to a yoga, cooking, or Tai Chi class, or simply take a time out. The staff of medispa has to receive systematic and professional education, such as education about balanced lifestyle, diet, diagnostics, and treatment. Education and time to reach a level of satisfaction for personal wellness. Combining all the care of a spa with effective medical procedures. Traditional Chinese medicine is a trusted bridge between spa and medi-spa which has proved its global effectiveness over and over.
Incredible Injectables Injectable treatment is currently a core business of a medi-spa. While, not a truly holistic method to help people heal from the inside out; injectables are a top choice for the medispa consumer. Like it or not, injectables are
here to stay. The energetic map of meridians and acupoints from Traditional Chinese Medicine are the perfect guide for any injectable treatment. Using this map can help with treatment efficacy; treating both locally and distally. Any injectable whether it is botox, collagen filler, or stem cells can benefit from working with this map of the Chinese meridian system.
Massage as Medicine Recent evidence for massage shows that it really is good medicine. A full-body massage boosted immune function, lowered heart rate and blood pressure in a study done with women undergoing radiation treatment for breast cancer. Children with asthma were given a 20minute massage by their parents every night for 5 weeks in addition to standard asthma care. The massaged children showed significantly improved lung function compared to those that only received standard care. A 10 minute massage increased mitochrondria production in cells and reduced inflammation in muscles that had been exercised to exhaustion. Massage in TCM, especially massage along with meridian channels and acupoints, is a best choice to solve health problems. Ken Rosen Spa and TCM Specialist Ken Rosen has been studying medicine since he was diagnosed with cancer over 25 years ago and has a Master誡 degree in Traditional Chinese Medicine. He has also worked closely with world renowned authors, Dr. Andrew Weil, Paul Pitchford, and Harriet Beinfeld. www.spatcm.com SpaChina • 2016 | 55
spa AND WELLNESS knowledge
| 专家论坛
外籍高管的水土不服 我和一个在外企做HR的朋友聊着一个非常有趣的话题: 外派的高管,是不是真的可以在中国顺风顺水?Yulia Pohlmann文
随
着中国市场在全球经济中地位的
自信,你需要下达的不仅仅是一项任务,同
划。请记住,在中国做生意,需要时间和
发展,越来越多跨国公司选择在
时也需要明确的指导和指示,也就是解决方
耐心。
中国发展业务,需要在中国组建
案和相对应需要承担的责任。作为一个管理
团队。酒店Spa行业曾经有不少的老外担任
者,是不能允许员工之间讨论决策者的权威
懂得含蓄
一把手“水疗总监”职务。 然而,目前大家
的。“我不知道”,对于下属来说,这是一
通常,中国人比西方人更间接,也就是更含
的第一个选择是,招聘有跨国公司工作经验
个不能被接受的回答,这是对领导力威信的
蓄。我们西方人在沟通中,更倾向于非黑即
的,可以说双语的本地人。其次便是选择“
挑战,也就是“丢面子”。
白,而中国人则喜欢拐弯抹角一些的灰色。所
海龟”,华人,有在国外学习和工作经验的
以,在提出评论或批评你的团队的时候,需要
人。当然,在某些领域,比如需要很强管理
时间知觉
三思而后行。你认为是比较直接地提出意见,
能力和熟知企业体系的高层,这便需要外籍
在国外的生意当中,从节奏上来说要比中
那么可能你的同事会有被羞辱的感觉。试着去
员工的加入。 但是,在中国,外籍的高管,
国更快一些。除了时间,在中国更重要的
学习,中国式的含蓄的沟通方式和理解方式。
是不是真的能够知己知彼,百战不殆呢?
是一个平衡点,和生意同样重要的事情是
文化和管理风格的差异,对于员工在公
在做生意之前先与人建立关系。第一次和
建立一支强大的本土团队
司的绩效表现有非常大的影响,那么,作为
潜在的商业伙伴见面,目的可能是找到更
作为一个外籍管理者,你当然拥有一定的优
一个在中国工作的“老外”高管,需要注意
多的信息关于合作的机会;下一步,可
势,知道企业文化和西方的一些高效管理体
哪些地方呢?
能是一起吃晚餐。然而,在商务餐中,其
系,这样的优势可以在公共活动和会议中表
实很少讨论关于业务的问题,而是尽力聊
现得很专业。但是,建立一支强大的本土团
关系
天,谈家庭,谈爱好,因为这是一个很好
队是非常重要的。本地人可以提供更好的
关系是在中国做生意的核心。生意能否成
的机会,来相互了解彼此,信任对方。为
网络信息,了解文化和市场的复杂性,从而
功,50%取决于你的产品,另外的一半,那就
了“建立关系”而举行的几次会议之后,
能够更好地促进工作。其中,很重要的一
是关系了。你需要知道,为什么和你做生意
才能有合适的时间去讨论业务细节。请记
点,需要指导你的本土团队,如何和总部进
是值得的:你需要和对的合作伙伴有对的关
住,你需要在达成协议之前,首先建立一
行沟通。最终,都将是“人”来成就伟大的
系。了解这个行业,以及这个行业的渠道结
个稳固的关系。所有的相关业务流程,也
品牌。
构和核心玩家。关系使得你的产品在中国合
都是基于这个规则而进行的。还有一点,
在中国的生意,是想要快速发展的重要
作伙伴面前,显出不一样的认知和机会。影
请不要忘记黄历,中国的一些节日,日
目标。想要成功,你别无选择,只能去了解
响有影响力的人,同时不要忘记和正确的中
期和数字。比如,有些日期,就不建议做
中国市场,商业文化,以及快速地学习和调
国人组建圈子。关系只属于“本地人”,某
一些比较重大的严肃的决定,需要仔细计
整自己的管理风格,以适应业务的情况。
种程度上,外国高管很难融入到本地的“关 系网”。
适应中国市场 无论你认为你的产品有多好,无论你是如何 在自己的国家或是海外进行销售。在中国, 你需要让你的产品有“中国特色”。需要思 考,在中国,这是一个对的产品么?价格策 略是什么?你需要调整一下从而使你的产品 更有竞争力。最好的练习,就是研究一些本 地Spa在各地的成功案例,仔细分析这些案 例,研究他们的“中国特色”行为。在国外 的总部很少了解中国文化和现实业务,对于 跟不上中国特色的风格和节奏的公司来说, 他们需要速度,否则,将会失去商机。
权力和明确的方向 在中国的儒家哲学中,所有的关系被认为是 不平等的,道德行为要求要对这些不平等的 关系有足够的尊重。因此,在工作中体现 在,年纪小的需要尊重年纪大的,下属需要 尊重上级。作为一个领导者,必须要果断和 56 | SpaChina • 2016
Can a foreign manager be successful in China? I had an interesting discussion with a friend of mine who works as HR for a multinational company in China, about whether foreign managers know how to be successful in China
A
week ago I had a long and interesting discussion with a friends of mine who works as HR for a multinational company in China, about whether foreign managers know how to be successful in China. Lots of foreign companies in China have to take a decision about personnel, on whom to employ. Once upon a time, many of the leading directors in the hotel spa industry were foreigners. Nowadays, more often the first preference is to recruit local candidates who are bilingual and who have experience of working in multinational corporations. The second choice is Chinese ‘returnees’ who are ethnic Chinese with the experience of studying and working abroad. Yet for certain niches and top positions with strong management’s skills, there can still be openings for expatriate staff. But does the foreign manager know how to perform successfully in China? Cultural differences and management styles can have a big impact on employee and company performance. Here is what is important to keep in mind for a foreign manager.
Guanxi Guanxi is a core concept of Chinese business. Your product is only 50% of the process, and the rest is Guanxi (relationships). You need to have right connections and right partners. Learn about the industry, its distribution structure and core players. Guanxi makes a difference to your product perception and opportunities for cooperation with Chinese partners. Influence the influencers. And do not forget to have the right Chinese person by your side. Guanxi belongs mostly to mainlanders, so to some extent, it’s hard for foreigners to be involved into the local Guanxi networks. 
Suit the Chinese market No matter how good you think your product is, no matter how well it sells in your own country or abroad, you need to look at the product in the context of China. Is it the right product for the Chinese market? What is the price? Do you need to adapt something to make it competitive? Best practice from successful multinational companies shows that they study and meticulously analyze successful cases of local spas and how they perform Chinese in the market. HQs abroad seldom under-
stand about Chinese culture, business realities, or the need for speed. Companies which are not able to keep up with the Chinese tempo and style will lose the opportunity.
Power and clear directions In Confucian philosophy, all relationships are deemed to be unequal. Ethical behavior demands that these inequalities be respected. Thus, the older person should automatically receive respect from the younger, the senior from the subordinate. As a leader you have to be decisive and assertive. You need to give more than just a task, but also give clear guidance and instructions with variants of solutions and designated responsibilities. The leader’s decisions do not allow employees to question or discuss the authority. “I don’t know,” is not an acceptable answer to give to subordinates as it is considered “losing face” (mianzi) with a loss of respect as a consequence. 
Perception of Time Doing business abroad is very often done at a much quicker pace than in China. Apart from being on time, which might be a critical point in China, it is also important to build relationships with people before doing business. The first meeting with a potential business partner aims to get acquainted and to find out more information about possible opportunities of cooperation. The next step is dinner together. Business, however, is rarely discussed during business meals. It is a time to get better acquainted to see how well everyone can know, like and trust each other. Only after several meetings of ‘building the relationship’ will there be the right time to discuss business in detail. Remember, you need to establish a strong relationship before going into a deal. All business-related processes also working under this rule. And do not forget about the lunar calendar and Chinese festivals, dates and numbers. For example, there are dates when it is not recommended to take serious decisions. Plan carefully and keep in mind that success in China takes time and requires patience.
Indirect way to say things As a rule, the Chinese are much more indirect than Westerners who tend to be more blackand-white in our communication, while the
Chinese tend to beat around the bush a little more. So, think twice before giving direct comments or criticism to your Team’s work. What you perceive as direct could hurt the feelings of your colleagues. Learn about the Chinese way of indirect communication and its interpretation.
Build a strong local team As a foreigner, you do have certain advantages. You know the corporate culture and the Western style of management. You may perform perfectly in public events and meetings. But do not forget to form a strong local team. Local talent can help you create better networks and work out better deals, understand the culture and complexities of the market. Teach your local team to make decisions and the style of communicating with headquarters. At the end of the day, these are people who make great brands. Business in China is a fast-developing target. To succeed, you have no choice but to understand the Chinese market and business culture. Learn fast and be flexible to adjust your management style to fit business situations. 艳丽/Yulia Pohlmann 市场营销专业,在规 划、实施和管理高利润 的市场营销方面,有超 过 13年 的 工 作 经 验 。 致力于业务增长,扩 大新市场,包括在俄罗 斯,德国和中国的产业 合作等领域。在发展职业水平的同时,她还 兼顾家庭,这是她和家人,在中国生活的第 五年。她游历甚广, 而且喜欢了解和接触新 的环境和文化。是一个摄影和写作爱好者。 Yulia is a marketing communication professional, with more than 13 years’ experience at planning, implementing and managing highly profitable marketing and sales campaigns, shaping growth, expanding new markets and cooperation across industries in Russia, Germany and China. She combines raising a family and building a business and is well-travelled and at ease in new environments and cultures. She enjoys photography and blogging. She has lived in China for five years. SpaChina • 2016 | 57
spa AND WELLNESS knowledge
| 专家论坛
呼吸与身心健康
思维方式和呼吸习惯会影响身心 健康和愉悦感。Tara Herron文
过
去几年里,研究显示不同原因导
而著称。他帮助病人掌握恰当的呼吸技法以
脑,让思维更明晰,内心视野更开阔。不仅
致的呼吸习惯会直接影响我们的
治疗病症,并预防疾病再次发生。
如此,正确自然的呼吸还能强化身体的敏感 性,提升自我意识,让你自发地调节并平衡
身心康乐感。影响呼吸质量和习
惯的不良因素包括:吸烟、持久压力、童年
呼吸通道
阴影、疾病、营养不良、空气污染、不良体
通过鼻子做深呼吸,可以将营养物和养分通
姿、过敏、哮喘、焦虑。一个典型的例子就
过喉咙和气管送入肺部和横膈膜,最后送入
腹部脑
是心理恐慌会引起呼吸急促。如果这种急促
左右肺的支气管。然后,肺会将养分分给红
呼吸正确与否还会直接影响我们的“腹部
的呼吸习惯长期持续,就会导致情绪和心理
血细胞。红血细胞在随血液流遍全身的过程
脑”。“腹部脑”说的是肠胃,是人体的
抑郁,引发慢性疾病。
中把养分输送至全身。在这一过程中,以二
“能量中心”,又被誉为人的“第二大脑”。
很少有人学习过如何正确呼吸,在我们
氧化碳形式存在的有毒废物会被血液带走,
人的腹腔神经丛和肚脐部位有着复杂的神经网
的日常生活中,不健康的呼吸习惯比比皆
并在血液流回肺部时,通过呼吸排出体外。
络。这一网络影响着人体对能量资源的管理。
是。很多人仅仅通过上肺部呼吸,还有一些
这一呼出过程与吸入同等重要。显然,短浅
它就像一块电池,为身体储存并积累能量,为
人习惯用嘴不是鼻子来呼吸,这些不良呼吸
的呼吸是不能充分发挥这一作用的。
身心补充能量,并在人遭受压力时维持身体能
习惯的问题,主要是忽视了可以自然滋养并 平衡整个身体系统的内在心理结构。
不仅如此,鼻孔中的微小鼻毛还能发挥 空气过滤系统的作用。它可以吸附一些尘
自我身心状态。
量。此外,这一部位还是重要记忆的储存区, 可以帮助保持大脑记忆清晰。
短浅的呼吸不能充分激发身心活力和能
埃和其它污染物,阻止它们进入体内。通过
腹部脑与肚脐有着直接的关联。肚脐保
量,还可能滋生许多常见的健康问题,如高血
鼻子呼吸还能激发一系列重要反应,例如嗅
存着人从母体分离时的记忆。这一能量中心
压、心脏疾病、头痛、内心恐慌、肠躁症、失
觉。嗅觉是人的一项重要生存本能,可以激
会自动回应我们生命过程中的情绪刺激。这
眠、神经紧张、抑郁等诸多健康问题。
发我们内心的憎恶喜好感,帮助我们洞察潜
里也是我们本能直觉的发源地,它将我们与
而这类疾病多与血酸有关。如果身体在
在危险,感受愉悦体验。这一嗅觉功能机制
自我基因记忆连结,催生身体觉知,并将这
呼吸过程中吐气不足,体内堆积的血酸和碳
位于大脑额叶,其中还包括脑边缘系统,储
些觉知传达给大脑。肚脐部位的复杂神经网
气就会开始结晶,引发充血,导致身体易感
存着我们的短期和长期记忆,还与其它生存
络和基因连结共同形成敏感的直觉。在我们
染区域肌肉紧张。相反,充分吐气可以有效
本能,如饥渴、性冲动和痛感息息相关。
采取行动或决策之前,这一直觉会吸收体内
排除体内毒素,让身体神经系统得到充分放 松,身体所有相关部位都能受益。
大脑边缘系统在个人与身体情绪和意识
最活跃的能量向大脑传递信息。
连结过程中发挥着重要作用,并最终影响我
在压力或冲突来袭时,腹部脑也是身体
英 国 著 名 心 脏 外 科 医 生 Peter Nixon认
们对他人的移情和共鸣。正确的呼吸可以通
第一个做出反应的部位,正如身心失衡会影
为,过强和过弱的呼吸几乎与各种心脏病
过脑边缘区域打开神经通道,激活身心之间
响消化或排泄功能一样。近期医学研究证实
都有关联,从冠状动脉变窄到心脏组织破
被可怕记忆压制的潜藏连结。这样,身心之
了“腹部偏头痛”在智力发育不全的儿童中
损,再到突发心脏病都与不良呼吸息息相
间就可以建立一种新的健康关联。气流以
较为常见。研究显示这些偏头痛是由于神经
关。Peter以通过检测并调节呼吸来治疗病人
正确的方式进入鼻孔还能帮助平衡左右大
紧张引起的。神经紧张时,血液中会出现一
58 | SpaChina • 2016
种亢奋酸,破坏体内物质的化学平衡。而抽 象但却强大的本能或许正是引发这种腹部不 适的根源。 腹部还是体内未消化物质的仓库或者“ 垃圾场”。那些会阻碍创意力发挥的混乱负 能量也会在此堆积。在按摩时,很多人不喜 欢按摩师触碰腹部,可能正是因为这一区域 的敏感性会滋生一种被过分曝光的感觉。尽 管如此,引导客人将呼吸送入这一区域是一 种放松的好办法。将深入排毒或者放松理疗 与腹部护理结合可以很好地恢复身心灵的全 面平衡。本章节后续将讲到的整合呼吸法将 告诉你怎样才能做到这一点,其中包括一些 专注于腹部的冥想练习。而且,腹部还是身 体的第二个脉轮。
呼吸的本质 呼吸还涉及神秘的生命能。生命能是一个瑜 伽术语,意指重要的生命能量,类似中医里 的“气”,其存在于所有有生命的物体内部 及周围。当我们吸入氧气时,我们直接吸收 了可以滋养身体基本部位的生命能。无论这 些能量是否与你匹配,生命能都在四处循环 流动,当你有意识地通过呼吸来调节这一能 量循环过程时,你就可以更好地感受其强大 的益处。你的意识还会提升生命能的质量, 亦是构成呼吸潜在疗愈功能的一个重要因 素。这也是为什么对于理疗师来说,瑜伽对 健康非常有益,因为所有瑜伽体式都是结合 生命能的循环来重塑平衡,保持健康。瑜伽 呼吸法调息正是通过增加身体的生命能来提 升生命能量。 在我们的生活中,寻找能做好的呼吸的 环境十分重要。污染的空气显然不适合有益 的呼吸。因此,选择一些氧气充足的山区、 森林、海边来常常进行良好的呼吸练习是非 常有必要的。 日常家庭中则应配备空气净化
Body, Mind and Breath The health and well-being of your body can be impacted by your mind set and your breathing. By Tara Herron
O
ver the years, habitual ways of breathing, stemming from many different causes can directly affect our wellbeing. Smoking, long term stress, a traumatic childhood, illness, poor nutrition, air pollution, poor posture, allergies, asthma and anxiety can all adversely affect the quality of the breath. Panic attacks characterised by shortness of breath show clearly how breathing is influenced by our emotional and psychological states. Over time, if shallow or restricted breathing continues, this can trigger emotional and physical distress manifesting as chronic health conditions. We are rarely taught how to breathe correctly, so unhealthy breathing habits are common. Many people tend to breathe only into the upper lung and sometimes through the mouth instead of the nostrils. This poor quality of breathing bypasses the physiological inner structure that has naturally evolved to nourish and balance your whole system. The body and mind are short-changed by shallow breathing which weakens vitality and energy levels creating many common health
problems such as high blood pressure, heart disease, headaches, panic attacks, IBS, insomnia, nervous tension and depression, to name just a few of the endless list of associated conditions. Many of these symptoms are caused by the acid levels present in the blood. If the body does not exhale sufficiently with each breath, the build up of acids and carbons begin to crystallize causing congestion, restriction and tension in the most susceptible areas at the time. By exhaling fully we release the excess toxins and stale air which also helps the nervous system to relax benefiting all corresponding parts. Dr Peter Nixon, a leading heart surgeon from the UK, taught that hyper-ventilation and shallow breathing contributes to almost every phase of heart disease, from the narrowing of the coronary arteries through to the destruction of heart tissue, and ultimately to the triggering of a full-blown heart attack! He is known to treat his patients by examining the exhaled breath for the correct acid-alkaline balance, teaching them breathing techniques to correct and heal symptoms preventing the conditions from occurring again.
器,或负氧离子发生器。 Jacqualine Tara Herron Tara现于中国水疗市 场担任水疗发展专家 一职。她是诸多水 疗书籍和刊物的撰 稿 人 , 曾 创 作 如 The Definitive Spa & Body Therapists Handbook,Five Keys to Energy Balance and Bliss等著作。其作品可在Yogic Solutions网站阅读。 Tara is presently the Spa Development Specialist on a major spa development in China. She is author of The Definitive Spa & Body Therapists Handbook, Five Keys to Energy Balance and Bliss, and Spa Knowledge, plus The Inner Rhythm series of guided meditations all available from Yogic Solutions (www.yogicsolutions.com). SpaChina • 2016 | 59
spa AND WELLNESS knowledge
The Passage of Your Breath By breathing deeply through your nostrils, vital nutrients and oxygen are taken into the full capacity of the lungs and diaphragm via the throat, then the windpipe, and finally to the bronchi in the right and left lung. The lungs then give up the oxygen to the red blood cells which carry it throughout your whole body depositing the oxygen as it goes. During this journey toxic waste in the form of carbon dioxide is picked up by the blood which you then exhale out when the blood returns to the lungs. The exhalation is equally, if not more important than the inhalation. Shallow breathing obviously limits this process. Your nose also serves as an air filtering system in the form of tiny nostril hairs which catch some of the dust particles and other pollutants, preventing them from entering your body. Breathing through the nose stimulates a variety of important responses. Your sense of smell, for example, is a primal survival instinct which can trigger emotional states that informs us of likes and dislikes, possible danger and pleasurable experiences. This sense of smell is located in the frontal lobe of the brain which contains the limbic system that also stores our short and long term memory and other survival instincts such as thirst, hunger, sexual drives and registering of pain. This area of the brain plays a vital role in the emotional connection and awareness we have
| 专家论坛
with our bodies and consequently our empathy for others. Breathing correctly can open up the nerve pathways through the limbic area releasing hidden associations between the body and mind which may be suppressed by fearful memories. In this way a new relationship is ‘inspired’ to develop between the body and mind, through the passage of the breath that is naturally healing and nourishing. The correct flow of breath into the nasal passages helps to balance the right and left hemispheres of the brain generating more clarity and enriching our inner perceptions. A natural consequence of correct breathing is a heightened sensitivity and a deepening self-awareness enabling you to adapt and balance yourself spontaneously.
Your Abdominal Brain The power of correct breathing directly accesses what is referred to as your ‘abdominal brain’ or ‘hara’ (energy centre). Located within the region of your solar plexus and navel there is an intricate network of nerves which influence the management of our energy resources on a physical as well as subtle level. This centre acts like a battery that stores and accumulates energy for future use, recharging your body and mind, and sustaining you during times of stress. It is also a reservoir of important memories that can colour experiences dramatically. Your abdominal brain has direct physical links with the navel which carries the memory of your
separation from your mother via the umbilicus. This energy centre responds with powerful spontaneity to emotional stimuli throughout our lives. This is the place where our ‘gut feelings’ are born and the instinctual responses that seem to have no rational association yet we know these feelings are right! The hara connects us to our genetic and karmic memory creating physical sensation that can send clear images to the mind. The complexity of nerves and the karmic connection in the hara form a sensitive antennae that picks up vibrational energy before any physical action has taken place. Adversely the abdomen is the storehouse or ‘waste ground’ of undigested matter, tired misdirected energy and associated feelings that can fester and block the healthy circulation of your creative energy. Many people do not like this area touched at all during massage which may well be because the sensitivity here causes them to feel too exposed if actually touched. However, guiding your client to breathe into this area is an excellent way to bring consciousness and release. Integrating the experience of a deeply de-toxifying or relaxing treatment into the abdomen can go a long way in helping to re balance body, mind and soul. The Integration Breath Practice later in this chapter will guide you. Meditations from many traditions focus on this centre during practice some of which are in this guide. This vibrant centre is your second chakra described in the chapter `Your Spirit`.
Essence of the Breath The breath also carries the mysterious yet kinetic qualities of prana. Prana is a yogic term for the vital life energy, like the Chinese term ‘chi,’ that exists within and around all living things. When we inhale oxygen we are also directly absorbing prana that nourishes the less obvious aspects of being alive yet no less essential. Though prana circulates everywhere regardless of whether you are attuned to it or not, its’ more empowering benefits are felt when we consciously connect with the process of breathing. Your awareness enhances the quality of prana and is an important ingredient for the potential healing that lives inside the chemistry of breathing. This is one of the reasons why yoga is such a helpful practice for therapists as all postures are working with the circulation of prana to restore balance and good health. Pranayama, which are specific breathing exercises in yoga channel enriching quantities of prana to increase your life energy. 60 | SpaChina • 2016
营养素和自我健康 营养素的健康原理,就是给身体原料,身体会通过自身的修复能力, 使用这些原料把身体各处的损伤修好,并保持健康。宋李冬 文
人
为什么会生病?身体在生病之后 又是怎么修复的? 我们每个人的身体里都住
着一位神医——免疫系统,人体自身具有很
似的。 而营养素用来治疗的原理就是给机体原 料,身体会通过修复能力,使用这些原料把
少。这是任何一种高级补品都做不到的。其 实从健康投资的角度来讲,在平时使用营养 素也划算得多。
身体各处的损伤修好。
高血压
强的自我修复功能。比如,皮肉之伤,是皮
营养素就是参与人体构建的那些原材
肤肌肉自己长好的,骨折医生把断骨接正以
料:蛋白质、脂类、糖类、维生素、矿物
营养医学可以轻松解决高血压的问题,将营养
后,骨骼自己长好,人只要提供好原料:营
质、水、膳食纤维。吃饭就是为了获得我们
素给足后,尤其是构成血管的基础营养,如
养素就好。营养素就是身体吸收并参与身体
身体所需要的营养原料。
构建的那些物质。从营养医学理论角度来 讲,用对了营养素,就能包治百病。
但问题是今天我们的食物不能给我们提
蛋白质、B族维生素、维生素C和钙镁等,血 管壁就会依赖其自身的修复能力将自己修好。
供充足而均衡的营养。猪肉、鸡、鱼、蛋、
身体修复所遵循的规律简单总结为:损
牛奶、面粉、大米、以及蔬菜和水果都没有
减肥
伤->修复->原料->营养素。营养素治病的原
以前有营养了,相反有了很多有害物质:抗
平衡营养减肥是目前最科学的减肥方法,也就
理就是给机体原料,身体会通过修复能力,
生素、激素、农药、化肥、除草剂。我们今
是服用营养素减肥。通过补充人体缺乏的营养
使用这些原料把身体各处的损伤修好。损伤
天的食物已经不能给我们提供充足而均衡的
素护肝,肝脏脂类代谢恢复正常后,减肥会极
就是疾病,因为损伤有急性损伤和慢性损伤
营养了,所以今天不是您要不要吃营养素的
其简单、快速且不易反弹。用营养素减肥不是
之分,所以疾病才分为急性病和慢性病。
问题了,而是我们为了自己的健康不得不服
单纯的减肥,更有塑身作用,不但不会对身体
用营养素。每个人的营养素缺乏都是客观存
造成什么伤害,反而会让身体各器官系统在减
在的,只是缺乏的程度轻重不同而已。
肥过程中恢复到最理想的状态。
营养素和人体的修复 人体的修复有两个境界,最理想的修复方式当
关于高级补品:有些补品,如人参、蜂
然是把损伤的部位修成原样,达到天衣无缝。
胶、冬虫夏草、灵芝、鹿茸、松花等等,之
疤痕和硬化
比如一些肝细胞死掉了,那就按照原有
所以称为高级补品,就是因为他们的营养价
从天然维生素E对疤痕和硬化疾病的近乎完
的组织结构和细胞形态再长出一些新的肝细
值很高,比如里面含有多少种人体必需氨基
美的作用,我们对各种硬化性疾病的治疗
胞,把原来的损伤修好,这是最理想的。但
酸,多少种维生素和矿物质。但话又说回
有了信心。因为肺心病的肺病病变、肝硬
在特殊情况下,比如本来可以原样修好,但
来,并非每个人的身体都适宜进补,且常常
化、尿毒症的肾病变本质上都是在慢性损
长期原料供给不足,不但导致原有的损伤不
因为成分不明,含量不足而无法达到应有的
伤的基础上疤痕形成,所以维生素E和其他
能修好,而且损伤范围会不断扩大,最终难
效果。
营养素的使用会从根本上解决这些致病率
以原样修复。利用人体的修复能力来治病,
因此,某种程度上,直接使用天然营养
极高的疾病。尤其是在肺心病、肝硬化和
是最高明的医术,因为治疗效果可以达到完
素是最好的选择。营养素可以方便地根据身
尿毒症的早期,效果极佳,会有延缓进程
美的程度,就好象根本没有发生过什么事情
体的需求,做到缺什么补什么,缺多少补多
和复发率的功效。 SpaChina • 2016 | 61
spa AND WELLNESS knowledge
| 专家论坛
失眠 失眠与缺钙失眠是一个让人很痛苦的疾病, 失眠打乱人体生物钟,会导致身体各器官系 统出现各种问题。小儿失眠主要是因为缺钙 和其它一些营养素缺乏,而大人的失眠情况 复杂一些,但仍以缺钙为主。绝大多数失眠 的人在用上营养素后,最快的三天之内就可 以熟睡了。
孕育 优生优育最基础、最重要、最科学的办法是补 充营养素。胎儿生长需要的就是蛋白质、脂 类、糖类、维生素、矿物质和水等营养素。提 前使用营养素,一方面会防止营养素缺乏导致 的大量畸形;另一方面营养素提高了机体的免 疫力,迅速杀灭细菌和病毒,提高母体对有 毒物质的迅速清除能力,为孩子构建一道严密 的保护网。使用营养素生下的孩子,出生后绝 大多数时间都是熟睡中,一天可以睡20小时以 上,对孩子的神经系统和其他器官系统生长发 育有极大的好处。没有使用营养素生下的孩子 由于营养缺乏,会造成各种程度的不安宁,同 时也可能会营养不良,生下来头发黄、少,眉 毛不明显,长得不舒展等。营养好的孩子身体 健壮,体质好,生病少。 
女性健康 女性一生有几关要过,这几关都是需要大量消 耗营养素的。敏感、心眼小、心思重,心情不 佳会损耗大量营养素。月经期间脱落的子宫内 膜都是大量营养素组成的。怀孕前、怀孕过程 中、产前和产后,女性都需要大量营养素支 持,孕育孩子就是从母体抽取营养素,如果不 能及时补充营养素,会导致孕产妇出现严重的 营养缺乏;哺乳期也是很需要营养素的重要时 期。当把营养素给足后,女性在经历更年期, 或卵巢功能衰退时不经受更年期综合征的折 磨,且其卵巢功能衰退的时间也与营养素缺乏 与否有直接关系。
宋李冬/Song Lidong 宋李冬,副主任医师,毕 业于上海中医药大学中医 学系,系浦东新区“胡氏妇 科”传人,兼采众家之长, 擅长中医妇科、中医内科常 见病、多发病的中医药诊疗。曾先后入选 浦东新区优秀青年医学人才、浦东新区中医
Nutrient and Health Supplementing your body with nutrients will trigger the body’s self-restoration ability to repair all body damage and keep you healthy By Song Lidong
W
hy do people get sick? How do we restore health after getting sick? In our body, there lives a great doctor – the immune system. Our body has strong self-restoration abilities. For instance, when we get injured on the skin, the skin will heal itself; when we get a fracture, it will restore after the doctor resets it. All we need to do is to provide the necessary materials: nutrients. After being absorbed by the body, nutrients will take part in building up the body. From a nutrition perspective, using the right nutrients can heal all kinds of diseases. The body’s restoration system follows a simple procedure: damage-restore-raw material-nutrients. Healing concept of nutrients is to trigger the body’s restoration system by supplementing raw material and restoring the damage. Here, damage means disease. As damage can be categorized into acute ones and chronic ones, so does the disease.
继承型人才培养计划,同时是浦东新区中医 药协会中医妇科专业委员会委员、浦东新区 中医药协会孟河丁氏学派分会常务理事等。 Doctor Song Lidong, graduated from Shanghai University of Chinese Medicine, is the inheritor of Hu's gynecology, specializing in the TCM diagnosis and treatments for common and frequently-occurring diseases in gynecology and internal medicine.
62 | SpaChina • 2016
Nutrients and Body Rehabilitation There are two kinds of body rehabilitation. The ideal one is to restore the damaged area to its original state perfectly. For example, when some stem cells die, the restoration system can enable the body to grow new stem cells with the same structure and cellular morphology to replace the dead ones. This is perfect restora-
tion. However, there are special conditions, for example, if the body lacks raw material for restoration, not only the damaged area can’t be restored to original state, but the damaged area will be worsened and enlarged constantly. As a result, the damaged area can no longer be restored to original state. Treating disease via the body’s restoration ability is the best treatment method because treatment effects can be as perfect as if no damage ever occurred at all. Healing concept of nutrients is to supplement raw materials to the body, then the body will enable its restoration system to use these raw material to heal damages in the body. Nutrients are raw materials participating in building up the body, including protein, fats, sugar, vitamin, mineral, water and dietary fiber. The purpose of eating is to get nutrients needed by the body. However, the problem is that nowadays the foods we eat often fail to supply our body with enough and balanced nutrients. The pork, chicken, fish, egg, milk, powder, rice, vegetables and fruits that we eat are no longer as nutritious as they were in past days. On the contrary, there are a lot of hazardous substances in our food, like antibiotics, hormones, farm chemicals, fertilizers, herbicides… Our food can no longer provide us with balanced nutrition. So eating nutrients is not something you can choose as you wish, instead it is essential
for keeping you healthy. Almost all people lack necessary nutrients, only the quantity differs. There are high-end supplements like ginseng, propolis, aweto, glossy ganoderma, pilose antler, etc. The reason we call them high-end supplements is that they contain rich nutrients, such as the many kinds of amino acids that are essential for our body and many kinds of vitamins and minerals. However, not all people can gain from them. Sometimes these high-end supplements can fail to take effect due to containing some unknown ingredients or do not contain enough required ingredients. Therefore, the best option may be using natural nutrients. With nutrients, you can choose to supplement with whatever your body needs in the required quantity. This is an obvious advantage that no high-end supplements can do. In fact, from the perspective of health investment, using nutrients is more cost-efficient.
High Blood Pressure Nutrients can easily solve the problem of high blood pressure. When you supplement enough nutrients for the body, particularly basic nutrients that form the blood vessels, like protein, vitamin B, vitamin C, calcium and magnesium, the vessel walls will rely on the body’s selfrestoration system to heal themselves.
Weight Management Manage your weight by balancing the nutrition, which means supplement nutrients for the purpose of losing weight, is the most scientific method at the present time.
Supplementing relevant nutrients to protect the liver will restore the liver lipid metabolism, which will make losing weight very easy and with no rebound. Managing weight with nutrients not only reduces your weight, but can also shape your body. Also it does your body no harm, instead it will restore all your body organs and system to optimal conditions while reducing your weight.
Scar and Cirrhosis Vitamin E works almost well on scar and cirrhosis. Pathological changes of lung in pulmonary heart disease and nephropathia in cirrhosis and uremia in essence is scarring of chronic damage. Supplementing Vitamin E and other nutrients can heal these diseases fundamentally, particularly at an early phase of pulmo-
nary heart disease, liver cirrhosis and uremia. The effect will be quite outstanding and it can also prevent the disease from worsening and recurring.
Sleeplessness Insomnia is a torturous disease. It confounds the body’s biological clock, causing all kind of problems. The main cause of kid’s sleeplessness is a lack of calcium and other nutrients. For adults, the causes are more complicated but lack of calcium is still the main reason. Most sleepless people can sleep soundly within three days after supplementing nutrients.
Pregnancy It’s important to bear and rear kids healthily. One of the best ways is to use supplement nutrients. The infant needs nutrients like protein, fat, sugar, vitamin, mineral and water to grow. On one hand, using nutrients in advance can prevent infant malformation caused by lack of nutrients; on the other hand, nutrients can also enhance an infant’s immune system, kill virus and bacteria and improve parent matrix’s self-cleaning ability, so that it can provide a formidable protection network for infant. If mother uses nutrients during pregnancy, after birth, the infant will be asleep most times and some can even sleep for more than 20 hours, which is extremely conducive for the growth and development of infant’s nervous system and other organs. And for those mothers who don’t use nutrients during pregnancy, after birth, the infant is likely to be restless due to malnutrition. And there might also be problems like sparse hair, light eyebrow etc. On the contrary, infants with rich nutrition tend to be strong with good body constitution and less diseases.
Female Health There are some important times in a female’s life, which require large consumption of nutrients. Oversensitive and bad mood also consume large amounts of nutrients. Endometrium falls off during female period and is formed by many nutrients. Before, during and after pregnancy, women all need great nutrition support. Pregnancy means the infant absorbs nutrients from the mother. Failing to supplement nutrients timely will lead to severe malnutrition for both the mother and infants. And lactation is also an important period. If women get enough nutrients during these important periods, they are less likely to suffer from menopause syndrome and can even delay ovary function deterioration. SpaChina • 2016 | 63
spa journey
|
spa之旅
死海重生之魅
64 | SpaChina • 2016
从示巴女王、埃及艳后到亚里士多 德,人们着迷于死海海水神奇的美容 养生功效。SpaChina特约老牌健康编 辑Gareth带来以色列特辑,与我们一 起探寻死海之魅 Dead Sea Mud and Salt in a Bowl
壹
个略大于北京市的 国家,一半以上被 沙漠覆盖的国土, 以色列是个神奇的 地方,接受三教朝
拜的圣城耶路撒冷,神圣肃穆的哭城,海拔 负四百多米的死海,这里是流淌着痛苦与希 望的地方,是千百年来犹太人的精神家园, 是一片神灵眷顾的土地。 这个既古老又新兴的国家坐落在中东大 陆交界上,北连黎巴嫩,东北部与叙利亚 接壤,东面约旦,西濒地中海,南临亚喀巴 湾。国土面积小,仅有1.49万平方公里,却 有着活跃的文化、民族众多的人口,大多集 中于北部及中部地区。西面沿海平原以特拉 维夫及海法为主要城市,东面的山谷地带有 约旦河所连接的加利利海及死海,而座落于 中部群山地带的有加利利山、撒马利亚、犹 太和耶路撒冷。除此之外,还有矗立于东北 部的哥兰高地和黑门山,以及占全国极大面 积,位于南部的旷野和阿拉伯谷地等。 以色列是全球钻石交易中心,特拉维夫 是仅次于安特卫普的重要首饰钻石和加工中 心。钻石商甚至可以用钻石货品在银行作为 抵押,同时这些钻石仍然可由钻石商支配, 进行加工和商业活动。 通常我们很难将以色列与水疗、康体联 系在一起,然而,享誉全球的“死海”却 是不折不扣的养“生”之宝。还有说法认为 近20年来的医美科技基本是由以色列激光科 技引领的,这对全球的美容SPA行业影响非 凡。这也许是与犹太人千百年来只做女人和 孩子生意的传统有关系。以色列是欧洲日化 原材料的交易中心,其美容科技投资一直引 领全球,特别是其发达的美容激光产业几乎 占据全球技术市场份额的70%,拥有最多的 医疗美容激光专利技术,美国纳斯达克5家 Dead Sea Coast
医疗激光上市企业中3家是以色列企业。 SpaChina • 2016 | 65
spa journey
|
spa之旅
诚然,以色列是个美丽的国度,拥有许
这里也有不少在以色列历史上显赫一时的
受欢迎的水疗酒店有许多,而其他不同档
多让人流连忘返的风景胜地,但当你真正了
遗迹得到了很好的保存。其中比较著名的
次,不同价位的选择也很多:
解这里的水疗后,一定会更为之着迷。
是马萨达(Metsada),古恩戈地(Ein Gedi)及 死海卷轴的发现地,基督教修道院制度的发
The Dead Sea Spa
死海的神奇魅力
源地,古兰(Qumran)。死海卷轴(Dead
Sea
这是距离安曼西南45公里处的一座很棒的水
死海位于以色列和约旦之间,之所以被称
Scroll)是现存于世的最早的圣经版本,它让
疗中心。设施配套齐全先进,拥有私人海
为“死”海,是因为任何生命都无法在这种
人们对这里的早期基督教徒以及艾赛尼派
滩和两个游泳池以及两个小型硫磺池,游客
环境中生存下来。地球形成初期,剧烈的地
(Essenes)教徒有了一定了解。
可以在里面享受15分钟的浸泡,然后冲个淋
壳运动形成了今天叙利亚至非洲之间的一条
浴,再去泥槽中将自己从头至尾涂抹一遍,
南北走向的大裂谷,水面平均低于海平面约
死海SPA的强大疗愈
花10分钟漫步到海边,优哉游哉!在走路的
400米。由于在最近1万年中,水蒸发的速度
从疗愈角度来说,死海有着丰富的水疗资
过程中,阳光会蒸发掉皮肤上的泥浆,同时
比降水补充的速度快,该湖逐渐缩减至目前
源。死海海水非常适合用于水疗项目,富
也将毒素带出体外。最后跳进大海中洗净,
的大小。在这个过程中,矿物质经过经年累
含镁、钙、溴和钾等21种矿物质,其中12
回到水疗中心做一次磨砂去角质,皮肤便光
月的沉淀,使死海海水的盐度高达340g/L,
种成分在其他水质中是很难找到的,足见
滑细嫩,明亮动人。当然,如果你不喜欢走
是一般海水的8.6倍,成为今天世界上最咸的
其珍贵。死海也被叫做“世界上海拔最低
路,水疗中心配有贴心巴士服务,可以载游
咸水湖。
的保健温泉”,可以为来这里寻求治疗皮
客至死海。
高浓度盐分的海水要比普通的水质更具
肤疾病的游客解除烦恼,比如常见的牛皮
浮力,人们可以不必费尽力气在水里挣扎就
癣、皮炎等。更有甚者认为死海海水对治
Daniel Dead Sea Hotel
被海水托着忽沉忽降。所以,你真的可以“
愈关节炎和哮喘也效果奇佳。著名的鲁特
美丽的Daniel Dead Sea Hotel酒店临近马萨达
坐”在水上,捧一本书,静静地享受死海独
水疗酒店坐落在死海滨岸,其DMZ医疗中
(希律王的山城),环绕于群山和死海之中,
有的漂浮和书中的乐趣。死海气候宜人,二
心的Marco Harari医生介绍说基于多年疗愈
设有302间客房,包括12个套房,每间客房都
月份温度在20℃上下,八月份30℃左右,常
经验,他们已经研究出如何对症下药来帮
能饱览沙漠和死海的美景。酒店还配备豪华
规意义上的游泳远不如在这个神奇的水域中
助游客舒缓病痛。
宽敞的SPA区、游泳池、康体俱乐部、健身
自在漂浮来的更惬意舒畅。
实际上,死海这个保健、疗愈宝地已被
房、桑拿室以及蒸气房等,并为客人提供激
西邻犹太山脉,东沿摩押高原,从这里
世人熟知有数千年之久。《圣经·旧约》中
你可以越过巴勒斯坦西岸看到传说中的石
提到,约三千多年前示巴古国统治着非洲北
人。《圣经》中记载,上帝为了惩罚当地村
部和中东地区,美艳绝伦的示巴女王则是崇
Ein Gedi Spa
民的陋习,暗中谕告先知鲁特带领家眷在特
尚疗愈的第一人。古希腊哲学家亚里士多德
依然是执守在死海海岸上的一家出色的水
定时间离开村庄,但绝不能回头看。鲁特的
也对此深信不疑。埃及艳后克里奥帕特拉
疗,位于犹太山丘脚下,东面摩押山脉,拥
妻子忍不住回头张望,身后一片汪洋(也就
游遍埃及,在死海海边开创了第一家水疗。
有六个覆盖池。这里别致的休息室可供客人
是现在的死海)。所多玛城和蛾摩拉城毁于
马克·安东尼为了博其欢心,攻占了死海及
在冲澡后休息或小憩一下。之后便可体验就
一旦,而鲁特的妻子也瞬间变成了石人。
附近地域。这也是爱情的一种特殊的表现形
地取材的黑泥按摩。这种黑泥是Ein Gedi的特
式。
色,作为美容疗程的产品也畅销全世界,富
死海西海岸,以色列境内,有内维·佐
动人心的沙漠旅游项目。
哈(Neve Zohar)和恩·波克(Ein Bokek)两大
来死海享受水疗,或许只是追寻了历史
疗愈海滩,受益于此,两者之间已经建起了
的足迹。当然,去死海中漂浮并不能使你拥
多家大型旅游中心,酒店、招待所、青年旅
有同示巴女王和埃及艳后那样的惊艳面容,
社、餐厅和购物区比比皆是。大多数酒店集
或是得到亚里士多德的智慧,但确确实实能
The Royal Rimonim Dead Sea
中坐落在死海西海岸,而且都设有直达海滨
让人精神焕发,神清气爽。漂浮结束后爬上
400间客房,奢华的套房以及适合全家人入
的通道和私人水疗项目,为游客提供最贴心
岸来,阳光会将你身上的海水晒成一层薄膜
住的The Royal Rimonim Dead Sea,是中东地
的服务。
沾附在皮肤上。不用担心,这些矿物质很容
区最大规模的康体俱乐部之一,提供多达50
易就能冲洗干净。
种各式各样的疗程项目。酒店拥有自己的私
死海位于犹太沙边缘哈-赫提克姆悬崖
含钙、镁、钾、钠、锌、铁、硫磺以及亚硫 酸盐,能使皮肤光滑有弹性。
人海滩,并提供日光躺椅、阳伞、毛巾等,
(Ha-He’etekim Cliff)下的炎热贫瘠地区,现
海床中的黑色淤泥涂在身上可为皮肤带
在已经成为沙漠旅游业的重要中心。海岸线
来许多营养丰富的矿物质,不但特别,而且
上泉眼众多,周围生长着大量野生植物。
有益于身体健康,从耶路撒冷到特拉维夫,
死海海边的酒店、水疗还有很多,但并不
荒凉沙漠与生机勃勃的绿洲形成的奇妙组
你会发现各大酒店和水疗康体中心热热闹闹
足以代表全部,因为以色列其他小岛也非常值
合,让人身心俱醉,由此吸引了不少游客
地矗立在死海的海岸线上,其眼花缭乱的水
得一去。但毋庸置疑,死海绝对是这里最大的
前来游览,比如:斯多姆峰(Mt. Sdom),
上项目吸引着无数的游客。
亮点。尽情享受吧,能吸引克里奥帕特拉和亚
方便游客使用。
里士多德的地方,肯定也足够吸引你!
纳 克 哈 · 达 伽 ( N a k h a l D a r g a) , 恩 戈 地
多数高档酒店、度假村都会配备全套的
(Ein Gedi)自然保护区和埃恩诺特·楚基姆
水疗设施,供选择的水疗项目也就非常充
以色列神秘、摄人的魅力以及震撼、壮
(Einot Tsuleim,埃恩·法什克哈)保护区,
足,不管是顶级奢侈、昂贵的理疗还是基础
观的美丽吸引着来自世界各国的游人。你
都是著名的景点。
护理,都一应俱全。但请记住,所有酒店都
可以驾着吉普车,骑着骆驼遨游,住在帐篷
会提供死海体验服务,千万不要错过!比较
里,享受着中东咖啡的香醇。
除了这些让人心醉神驰的自然景点外, 66 | SpaChina • 2016
Come alive in the Dead Sea Follow the example of Cleopatra, Aristotle and the Queen of Sheba and enjoy the waters in the spas of the Dead Sea. SpaChina’s Wellness Editor, Gareth Powell blazed the trail and reports back
Silhouette of a Lady Floating in the Dead Sea at Sunrise
N
ormally you would not as-
much go swimming as bob up and down. It is
sea shore. Many of the Dead Sea hotels have di-
sociate spas and health
so buoyant that you can actually sit in the wa-
rect access to the beach. Most of them provide
treatments
guests with treatments in their private spas.
Israel.
ter with a book and both float and have a quiet
True, it is a beautiful coun-
with
read. The temperature is somewhere around 20
This is a region steeped in history. The Dead
try with many attractions
degrees Centigrade in February and 30 degrees
Sea is on the edge of the Judean Desert, a hot,
but it does not come quickly to mind when you
in August, which is fine. And while swimming
barren region at the foot of Ha-He’etekim cliff.
are thinking about spas.
in the normal sense is not pleasant, simply hav-
The coastline is dotted with many springs, sur-
ing a float in this geographic miracle is well
rounded by wild plant life. See it from sites such
worthwhile.
as Mount Sdom, Nakhal Darga, the Ein Gedi
That is easily changed. Think of Israel as bordering the Dead Sea. Then you have spas aplenty.
From the Dead Sea, flanked by the Judean
nature reserve and the Einot Tsukim (Ein Fash-
The Dead Sea really is dead. As the Earth
Mountains to the west and the Moab moun-
was being formed, a major earthquake created
tains to the east, you are able to look across to
Note that your are also within easy distance
a rift valley from Syria to Africa and it is now
the Palestinian West Bank and see the pillar of
of the Massada fortress, ancient Ein Gedi and
at 400 metres below sea level, which makes the
salt said in the Bible to be Lot’s Wife, who was
the Qumran cave site where ancient scrolls were
Dead Sea the lowest point on the surface of the
turned to salt by God when she looked back at
found, including the Dead Sea scrolls.
planet. The amount of water evaporated out of
the destruction of the cities of Sodom and Go-
it is greater than that which flows into it. Thus
morrah.
kha) reserve.
From a spa point of view, the waters of the Dead Sea are simply amazing. They contain 21
the Dead Sea has about 340 grams of salts per
The western shore of the Dead Sea (inside Is-
minerals, including magnesium, calcium, bro-
litre which is the highest concentration of salt in
rael’s borders) contains, beside two therapeutic
mine and potassium. Twelve of them are found
any body of water the world, and no living thing
beaches (Neve Zohar and Ein Bokek), dozens
in no other sea or ocean on Earth.
can survive that amount of salinity.
of hotels, hostels and guest houses, restaurants
Is this mineral-rich water beneficial to your
Salt water is more buoyant than fresh water,
and shopping centers. Most Dead Sea hotels
health? It has always been thought that a dip in
and so with that amount of salt, you do not so
are located in the main hotels strip along the
the Dead Sea helps with skin diseases such as SpaChina • 2016 | 67
spa journey
|
spa之旅
psoriasis and dermatitis. And some claims have
and, later, Cleopatra travelled from Egypt and
find that you are covered with a thin coating of
been made that it is beneficial for people with
built the world's first spa on its shore after Mark
minerals which gives you a rough idea of how
arthritis and asthma. Dr Marco Harari, clinical
Anthony had conquered the Dead Sea area for
much mineral salt is in the water. It is easy to
manager of the DMZ Medical Center at the Lot
her. Love takes many forms.
shower off.
Spa Hotel on the shores of the Dead Sea, says
So in using the spas in the Dead Sea area
As a result of the availability of all these ther-
they have worked out exactly which factors are
you are following in a great historical tradition.
apeutical minerals, a number of large hotels and
important for soothing each ailment.
There is, of course, no guarantee you will come
spas have sprung up on the banks of the Dead
out as beautiful as Cleopatra or the Queen of
Sea, providing easy access to the most amazing
Sheba or as a brilliant thinker like Aristotle. But
waters in the world less than one hour from Jerusalem and two from Tel Aviv.
In fact, the medical benefits of the Dead Sea have been known for thousands of years. It is said that the Queen of Sheba, the mon-
after a dip in the Dead Sea and a long and relax-
arch of a kingdom in northern Africa and the
ing visit to a spa you will certainly feel renewed
Middle East about 3,000 years ago, was the first
and refreshed.
Most of the large, resort-style hotels boast full spa facilities. As a result, there is a huge
to have faith in its healing forces. The ancient
One point to note: if you go for a dip in the
choice of treatments. The spas range from super
Greek philosopher Aristotle found the same
Dead Sea, when you dry off in the sun you will
de luxe – and quite expensive – to affordable if
68 | SpaChina • 2016
Vivid seascape of the shores and surface of the Dead Sea Small Arabic shop somewhere near the Dead Sea
then take a ten minute stroll to the sea.
Amazing Purple Sunrise at the Dead Sea
The spa says: “As you walk, the sun starts to
nap after a bathe. Follow this with a massage us-
bake the mud which draws out many toxins.”
ing mud. Black mud, sold worldwide as a cos-
Get into the sea for a soak and then have it
metic treatment, is available at the Ein Gedi Spa
scrubbed off in the spa. Your skin will feel silky
naturally and directly from the source. The mud
and soft.
is rich in minerals: calcium, magnesium, potas-
There is a shuttle bus which runs to and from the spa to the Dead Sea if you do not feel
basic. But they all offer access to the Dead Sea. An experience unique in the world of spas.
is a special resting room where you can rest or
like walking.
sium, sodium, zinc, iron, sulphur and sulphites. It leaves you skin smooth and flexible. The Royal Rimonim Dead Sea has 400 guest
Another example is the Daniel Dead Sea
rooms, luxurious suites, and family accommo-
The most popular spa hotels at the Dead
Hotel which is close to the historic stronghold
dation. It is home to one of the largest and most
Sea include the Isrotel Ganim Hotel, Royal Ri-
of Massada. The hotel has 302 luxury rooms,
spectacular health clubs in the Middle East of-
monim, Spa Club Hotel, and Daniel Dead Sea.
of which 12 are suites. Each room enjoys views
fering over 50 different treatments. The hotel
However there is a great choice of other hotels
of the desert and the Dead Sea. And, of course,
has a private beach, complete with sun loungers,
of varying degrees of luxury and price.
there is a luxurious spa, swimming pools, a
parasols, towels and transport to-and-from the hotel. And on and on it goes.
Some examples: The Dead Sea Spa about 45
health club, a gym, sauna, whirlpool and steam
kilometres south-west of Amman, is a very fully
room plus a stunning desert view across the still
equipped spa with a private beach and two swim-
waters of the Dead Sea.
It would be wrong to suggest that Israel’s spas of note only exist on the shores of the Dead
ming pools. There are also two small sulphur
Then there is Ein Gedi Spa. Again, it is on the
Sea. There are many more inland. But the big
pools for a very short – 15 minutes maximum –
shores of the Dead Sea, at the foot of the Judean
attraction is the Dead Sea. And let’s face it, if it
dip. You can follow that with a shower, go the
Hills to the west, and facing the Mountains of
was good enough for Cleopatra and Aristotle it
mud trough and cover yourself from head to toe
Moab to the east. It has six covered pools. There
is probably good enough for you. Enjoy. SpaChina • 2016 | 69
以色列度假酒店精选 A Selection of Israel Hotels and Resorts 以色列,这个比北京大不了多少的国家,却有着极其丰富的地貌特 征。西倚美丽壮阔的地中海,东拥神秘的死海风光,南端的红海沿岸 亦是绚丽多姿。广阔的沙漠被突兀的砂岩峭壁隔断,高耸的火山俯 瞰肥沃河谷,溪水四季流淌、绿植终年常青......变幻莫测的自然 景观,丰厚的养生资源让以色列成为时下流行的旅行目的地,本期 SpaChina与您一同领略这片神奇的土地。
Only a little bigger than Beijing municipality, the country of Israel enjoys diverse geomorphic features: adjoining the splendid Mediterranean Sea in the west, boasting the mystic scenery of the Dead Sea in the east and stretching to the colorful Red Sea in the south. Boundless deserts extend over vast lands, cut off now and then by sandstones and cliffs; lofty volcanoes overlook fertile river valleys; streams flow throughout four seasons and plants remain verdant all the year round… Such capricious landscapes and abundant wellness resources have made Israel a hot destination in recent days. In this issue, SpaChina invites you to join us in exploring this magic land.
戴维死海水疗度假村
David Dead Sea Resort & Spa
戴
A
维死海水疗度假村是神秘瑰丽的 死海地区最大的酒店之一,以现
s the quintessential hotel in the Dead Sea area, David Dead Sea Resort & Spa is known for luxurious facilities and advanced wellness services.
代豪华的设施和完善的水疗养生服务而出
The hotel offers guests a wide selection of 606 rooms with a variety of motifs
名。606间客房全部拥有私人露台,直面
ranging from deluxe and modern suites to garden rooms with a refreshing
海域之魅,从奢华大气的套房到清新雅致
floral atmosphere, each with a dedicated sun terrace that faces the Dead
的花园小屋,房型各异,满足不同人士需
Sea. Two palatial spas co-exist to bring the utmost relaxation and renewal
求。度假村拥有两个独立的水疗中心,这
experiences. A big emerald green swimming pool introduces one to the Gal-
在全球酒店中亦属罕见,对客人的身心关
lery Spa. Taking a dip in the pool and healing bathtubs will ease your ten-
怀可见一斑。Gallery Spa的标志是一个巨
sion, and along with a professional massage, will completely wash away all
大的绿色泳池,淡雅的室内装潢衬托着清
the strain from your body and muscles. Gallery Spa’s signature treatments
澈碧翠的池水,赏心悦目。泳池里放松四
include Swedish Massage, Hot Stone Massage, Professional Thai Massage,
肢,按摩浴缸里释放压力,再接受一场专
Deep Tissue Massage, etc. Mineralia Spa’s guests can choose from a wonder-
业的按摩,瑞典式按摩、热石按摩、传统
ful selection of facilities and services, all in order to guarantee an experience
泰式按摩或深层组织按摩,身心所有疲惫
that rejuvenates fully, including inner and external salt water pools, sulfur
都消失无踪。Mineralia Spa则拥有极尽完
pools, Jacuzzi pools, dry sauna, steam room, fully accessorized and innova-
善的设施,包括室内外咸水池、硫磺池、
tive gym, as well as a diversity of massages, facials and beauty treatments.
按摩池、桑拿蒸汽浴室、健身房和壁球馆
A celebration of fine cuisine is served in three restaurants. The quality meat
等,提供一系列身体按摩、面部护理和水
restaurant Olive’s presents Mediterranean style by offering grilled dishes and
疗疗程。此外,3间餐厅囊括各地经典佳
salads. The Bazaar Restaurant presents a classic dinner menu in buffet style.
肴,自助式餐厅Bazaar集锦全球美食,纯
Meanwhile, The Ein Midbar Restaurant offers an exquisite Italian dairy menu.
正地中海风味的Olive’s供应品种繁多的烤
Diners will appreciate the beautiful panoramic view across the Dead Sea des-
肉、沙拉,令人垂涎。Ein Midbar餐厅里,
ert, while savoring a rich selection of Italian plates, including everything from
可以一边享用意式料理,一边饱览死海荒
fish to cheese, accompanied by delicious, traditional sauces.
漠壮景。
Ein Bokek, Israel Tel: +972 8 659 1234 www.david-deadsea.com
蒙特菲奥酒店
地
中海东海岸的特拉维夫是以色列最现代、活跃的城市,经济发达,人口稠密。位于特拉维夫市中 心的蒙特菲奥酒店距离繁华的罗思柴尔德大道仅数步之遥,以折中主义装修风格,将奢华与时尚
融合。12间豪华客房装潢古典高雅,黑色木质地板、挑高天花板和窗户、唯美灯饰和罗曼风情座椅,以及 当代以色列艺术家的杰作悬挂墙壁,经典元素演绎着摩登奢华。所有房间内都有全落地图书柜,摆放着多 种语言的经典书籍。酒店不仅是游客下榻的首选地,同时也是当地人享受美食的绝佳去处。位于一层的蒙 特菲奥餐厅内,华丽装饰之间棕榈花草清新点缀,来自越南的主厨甄选当季在地新鲜食材,创新演绎法式 料理,吞拿鱼刺身、招牌春卷以及砂锅海鲜煲都十分有名。夜幕降临,这里摇身一变成为亲友酌酒欢聚的 放松场所,特调鸡尾酒搭配司康饼,各类咖啡和茶饮选择丰富。…
Hotel Montefiore
L
ocated in the city center of Tel Aviv, just steps from Rothschild Boulevard, Hotel Montefiore embodies the essence of unparalleled luxury, intimacy and exquisite style in a picturesque, meticulously restored Eclectic archi-
tecture-style edifice. Each of the property’s 12 lavishly curated rooms embody a refined, classical sophistication. Classical embellishments such as dark hard-wood flooring and high ceilings meet in perfect synergy with the highest caliber of modern day luxury. All of the rooms boast floor-to-ceiling libraries stacked with classic books and novels available in multiple languages, while contemporary art by homegrown Israeli artists adorn the walls of each of the rooms. French cuisine under a Vietnamese spell, a delectable culinary identity based upon seasonal, local ingredients and imported goods is carefully created by the hotel’s kitchen. Raw Tuna, Yuzo Sea Bass Filet, Beef Filet and Goose-Liver, paired with an expertly curated list of boutique and international wines or classic cocktails, are all worth a try. Plush leather cushioned seats are set amidst mythically sized palms that dot the circumference of the space. 36 Montefiore St., Tel Aviv, Israel Tel: +972 3 564 6100 www.hotelmontefiore.co.il 70 | SpaChina • 2016
徐姗姗 编译
特拉维夫诺曼酒店
The Norman Tel Aviv
特
N
拉维夫诺曼酒店坐落于著名的 King Albert Square广场,紧邻特
拉维夫最具文化色彩的景点,周围环绕
estled on a picturesque city square, The Norman Tel Aviv lies in the
heart of the White City, and is perfectly
画廊、博物馆、餐厅、时装店和文化中
situated next to the city’s best cultural
心。从酒店漫步10分钟就能来到美丽的
attractions including art galleries, museums,
海滩,享受地中海的阳光和海浪。酒店
restaurants, fashion boutiques and cultural
由两栋壮丽别致的建筑组成,折衷主义
centers. The hotel is comprised of two
风格的Nachmani街23号楼洋溢着文艺
original buildings, superbly restored to their
复兴时期风格,Nachmani街25号楼则彰
unique magnificence. No. 23 Nachmani
显着现代主义美感,简洁的线条和木质
St., built in the Eclectic style, is brimming
百叶窗巧妙地捕捉到1920年代建筑风格
with both Renaissance and Oriental
的精华。每一个古老的元素都被精心保
influences, while No. 25 Nachmani St. is
存,重现了昔日的辉煌,同时亦拥有21
a grand Modernist building, with clean lines and wooden shutters that capture the essence of 1920s
世纪的科技和舒适。两栋楼中间有一个
architecture. A charming citrus garden is situated between the two buildings, blending a European aura
隐秘的香橙花园,是这座都市中罕有的
with distinct Mediterranean flair. The exclusive rooftop and deck features a spectacular infinity swimming
田园天堂。无边际泳池位于屋顶,畅游
pool, creating a haven of relaxation and luxury overlooking the city. Soothe the soul at the luxurious
高空,俯瞰全城。装潢华丽的健体中心
Wellness Centre, with a spacious terrace for outdoor treatments in the warmer months, or visit Tel Aviv’s
是放松身心的绝佳去处。温暖的季节,
sunny beaches nearby for the quintessential Mediterranean experience. Fifty individually designed rooms
前往宽阔的户外露台享受水疗疗程,清
and suites, each with a unique layout and character, high ceilings, bespoke furniture, plush hand-picked
风拂面,惬意之极。50间个性化设计的
linens, spacious bathrooms with hand decorated tiling and a range of superb amenities. Diverse dining
房间和套房拥有挑高天花板、在地风情
experiences and cuisines are offered to suit every taste and mood. Make your choice of ambience from
元素、装有手工瓷砖的宽敞浴室等。一
the hotel’s brasserie style restaurant featuring Mediterranean touches, signature Library Bar, and world-
系列美食搭配不同的心情,别致的地中
renowned Japanese tapas rooftop restaurant.
海风情餐厅、招牌图书馆酒吧和华丽的
23-25 Nachmani Street, Tel Aviv, Israel
日式屋顶餐厅都是不错的选择。
Tel: + 972 3 543 5555 www.thenorman.com
埃拉特丹恩酒店
坐
落神奇的红海沿岸,埃拉特丹恩酒店是一座结合现代奢华风尚与娱乐休闲为一体的度 假天堂,公共区域效果灯光闪烁,活力无限。酒店位于市中心,周围有大型购物中
心、数量众多的餐厅和酒吧。每一间舒适的客房内都装有落地玻璃窗和私人阳台,俯瞰红海壮 景或酒店迷人的池畔风光。入住行政客房、露台客房和套房的客人还拥有自带按摩浴缸的超大 露台,以及前往行政酒廊的私人通道。行政酒廊全日供应精美小食和饮品。丹恩的美食料理在 整座城市鼎鼎有名,种类繁多,囊括全球各地美馔,从丰盛的以色列早餐,自助午餐到五星级 晚宴,一应俱全,室内外用餐场所各具风情。三个泳池——自由线型泳池、掩映于安静一隅 的成人泳池和活泼可爱的儿童泳池,同时满足大人和小孩的需求,日光阳伞、娱乐设施尽在其 侧。先进的健身中心和壁球馆为热爱运动的人士提供完美去处,身心放松的舒适体验在奢华的 水疗中心极尽享受。酒店为客人精心安排丰富的在地体验。几千米外就是埃拉特著名的海底观 测中心,客人可以近距离欣赏红海神奇的海底世界,珊瑚礁的环绕中,与鲨鱼、海龟、黄貂鱼 和其他海洋生物面对面嬉戏。酒店不远处就是著名的海豚沙滩,一批可爱无比的宽吻海豚和他 们的宝宝们每天来这里猎食、玩耍,你也可以加入其中。
The Dan Eilat Hotel
S
either indoors or out. There are free-shape leisure pool, quiet pool and kiddy
Dan Eilat Hotel is a self-contained vacation paradise blending luxury
pool, catering for both adults and children, with sun decks and fun facilities
and style with fun, informality, and round-the-clock activity. It is located
aside. Advanced fitness gym and squash courts are favorites of sport lovers
in the center of town, with an abundance of shopping malls, restaurants
while the sumptuous spa is the ideal place for relaxation and renewal. The
and bars nearby. Ready to welcome you are dramatic public areas with spe-
hotel delicately arranges local experiences for guests. Only a few kilometers
cial light effects and state-of-the-art amenities. All superb guestrooms are
away is Eilat’s famous Underwater Observatory. Non-divers will find this the
equipped with full height glass windows and private balconies, facing the
perfect opportunity to enter amazing underwater world. Come face to face
magnificent pool and Red Sea views. Guests staying in Executive Rooms,
with sharks, turtles, stingrays and other amazing sea dwellers in the view-
Terrace Rooms or Suites benefit from large terraces with Jacuzzi, as well as
ing rooms surrounded by natural coral reef and in the aquariums. Also in
complimentary access to the Executive Lounge, offering snacks and drinks
close proximity is Dolphin Beach, where a group of bottlenose dolphins and
throughout the day. The hotel is additionally famed for its fine cuisine
their babies maintain their daily routine of hunting, playing and socializing,
and international restaurants noted for their exciting variety and gourmet
where humans and dolphins can swim and interact.
menus drawn from every corner of the globe, whether it’s a lavish Israeli-
North Beach Area, Eilat, Israel
style breakfast, a casual lunch, or five-star banquet in atmospheric settings
Tel: + 972 8 6362222 www.danhotels.com/EilatHotels
tanding in a spectacular beachfront setting on the magical Red Sea, The
SpaChina • 2016 | 71
health and cuisine
| 健康美食
抗敏关键在预防 整合营养学顾问展霄峰全面解答过敏疑难,介绍抗敏良方
皮
肤上莫名出现皮疹,身体突感
情、执行力和认知能力下降。当机体免疫系统
除此以外,大规模生产的肉制品和乳制
不适,头痛、恶心、水肿、腹
将某种食物分子视为入侵者,而试图中和或破
品中的毒素(如激素和抗生素),含有大量杀
泻,这些都是过敏的常见现
坏它时,就会产生食物过敏现象。此外,由于
虫剂和农药的农作物,各类代糖(比如无糖
象。过敏原既可能是空气中的漂浮物质,也
现代饮食通常高热量、低营养,导致肠道菌群
饮料中的甜味剂),味精,调味料,食用色
可能潜伏在日常饮食中。如何有效抗击过
失调,从而引起过敏反应。
素,部分氢化植物油,转基因食品,水、空
敏?SpaChina邀请整合营养学顾问展霄峰为
最容易诱发过敏的食物也是七种最常摄
我们全面解答过敏疑难,介绍抗敏良方。
入的食物:乳制品,小麦制品,玉米及制
展霄峰女士先后就读于美国Bauman学院和
品,糖,大豆及制品,鸡蛋还有花生。
Huntington大学整体营养学专业,在健康饮 食和营养学领域拥有丰富经验。 人们常常认为过敏原是致敏的罪魁祸 首,但其实人体自身的免疫系统才是产生过
其实,在日常生活中,防范过敏比起一 旦过敏之后需要逆转要容易得多,只要认真
某种食物将导致过敏和不耐受反应。间断性
坚持,绝大多数食物过敏是会逐渐消除的。
地食用某类食物,能够降低身体对该食物的
而在平时,如果要减少食物过敏几率,你可
过敏反应。
以这样做: 食用各类天然全食物、超级食物,拒绝加
肠胃道与摄入物之间的广泛化学反应是
无足轻重的过敏原视为入侵身体的巨大威胁
食物过敏现象的核心。而遗传因素也起着关
而发起攻击,导致过敏症状出现。
键作用。我们从父母那里遗传到过敏潜能,
有些过敏症状属于季节性,有些则是一
的主要因素。
如果你的饮食类型比较单一,过度摄入
敏反应的关键因素。机体免疫系统错误地将
年四季都会发生。当接触到诱发机体过敏反
气和护肤品中的环境毒素都是诱发食物过敏
或消化酶不足等问题,导致机体对某些食物 敏感。
工食品和食品添加剂。 容易产生食物敏感的人,需要每四天全面 更换一次食谱。 尽可能食用有机食物,避免毒素摄入。 尽量食用当季、当地食物,保证新鲜和营
应的物质后,免疫系统将其视为健康威胁,
食物过敏的主要原因是消化不完全。没
释放出一种叫做组胺的化学物质来对抗过敏
有消化的食物作为大分子进入体内系统,这
原。组胺将引起一系列身体症状,包括皮
些没有被消化的大分子即是诱发免疫系统反
养。 细嚼慢咽
疹、头痛、打喷嚏、流鼻涕、水肿、恶心、
应的抗原。这种机制被称为肠道通透或肠漏
学习管理日常压力,制造安静平和的饮食
腹泻等。最严重的反应,即全身性过敏反
症,很多蛋白质不耐受的婴儿就是这个原因
应,甚至威胁生命。若过敏原是某种吸入性
产生的过敏症状。产生原因有: 咀嚼不完全、进食速度过快、一次性摄入
物质,过敏症状将会出现在眼睛、鼻子和肺 部;若过敏原是某种食入性物质,则多会在
氛围。 对于Spa来说,最常见的过敏现象就是皮 肤在使用产品后发生红肿、颗粒、瘙痒等等,
过多 胃酸不足
因此,作为一个专业理疗师,应当深入了解自
幽门螺杆菌感染
疗程之前仔细了解客人有没有过敏史。有的人
化学加工,含有大量添加剂、防腐剂、调味剂
胰酶不足
也会因为他(她)当天的身体状况和情绪,发生
和色素。当人们食入这些容易诱发过敏的元
肠道微生态失调,通常由于缺乏益生菌所致
暂时的过敏。只有具备了足够的关于过敏方面
素,很可能产生代谢紊乱,进而导致体能、心
长期处于压力、紧张状态
的知识,才能更好地服务于客户。
嘴部、胃部和肠道产生过敏症状。 在我们所生活的这个时代,食品大多经过
72 | SpaChina • 2016
己所工作的水疗中心里所选用的护肤产品,在
徐姗姗 编译
The Key to Anti-allergy is Prevention Holistic Nutrition Consultant Jacqueline Zhan Fraise shares comprehensive insights and solutions for anti-allergy
M
any symptoms can suggest an allergic attack, such as skin rash, headache, nausea, edema, diarrhea… Allergens may be something you breathe in or something you consume. How to effectively prevent and beat back allergies? In this issue, SpaChina invites Jacqueline Zhan Fraise, Holistic Nutrition Consultant, to give us comprehensive insights and solutions for antiallergy. Having studied in Bauman College and Huntington University in USA, majoring in Holistic Nutrition, Jacqueline has abundant experience in the field of healthy diet and nutrition. You might want to blame the allergens but it is actually your own immune system that is responsible for your allergic reactions. It mistakes the innocuous allergens for a serious threat and attacks them. So the symptoms of an allergy are the result of a body’s misguided assault. Allergies can be seasonal or year-around. If you come in contact with something to which you are allergic, your immune system considers it dangerous and releases chemical called histamine to counteract it. The release of histamine can cause a variety of symptoms, including a skin rash, headache, sneezing, runny nose, swelling, nausea, and diarrhea. The most severe reaction, known as anaphylaxis, can be lifethreatening. If the allergen is something you breathe in, your reaction will most likely affect your eyes, nose and lungs. If the allergen is something you consume, you are more likely to have symptoms in your mouth, stomach and intestines. We live in a time when the common foods that we eat have been chemically modified, denatured, and contain petro-chemically based additives, preservatives, flavorings, and colors. When people ingest these trigger foods, they set off a pinball effect of metabolic disturbances that contribute to alterations in energy, mood, performance, and cognition. Food sensitivity occurs when the immune system recognizes a food as foreign and sets out to neutralize or destroy it. Also, because the modern diet is high in calories but low in nutrients, the gut
flora becomes off balance which can lead to allergy reactions. The most common reactive foods are the seven most frequently consumed foods: dairy products, wheat products, corn, sugar, soy, eggs and peanuts. If you eat too narrow a range of foods, the overexposure to certain foods can result in an allergy and intolerance reactions. Habitual use, however, can desensitize us, reducing our ability to feel a food’s negative effects. The vast chemical interplay between the gastrointestinal tract and the foods we eat is at the heart of food reactions and allergies. Genetic predispositions play an important role. We inherit tendencies towards things such as allergic potential, inadequate production of enzymes and/or other digestive biochemicals, all of which influence susceptibility to the factors that follow. The primary cause of a food reaction is incomplete digestion. Food that isn’t well digested can enter our systems as macromolecules. These remnants of poor digestion are perceived as antigens that trigger immune reactions. The mechanism that allows this is known as intestinal permeability or leaky gut syndrome, which is the root for infants’ allergy diagnosed as protein intolerance and can be caused by: Incomplete chewing / not taking enough time to eat / eating too much at once Low levels of hydrochloric acid in the stomach H. Pylori infection Insufficient pancreatic enzymes Dysbiosis: imbalanced gut ecology, often due to insufficient beneficial bacteria Being under prolonged stress Besides, food toxins in commercial meats and dairy (e.g. hormones, antibiotics), commercial produce heavily sprayed by insectides and herbicides, diet sugar (e.g. aspartame as in diet soda), MSG, natural flavors, food colorings, partially hydrogenated vegetable oils, genetically modified foods, and environmental toxins in our water, air, and body care products, are also considered prime risk factors for increasing the probability of food allergies.
Prevention is key and is always far simpler and easier than having to face the discomfort of either the symptoms or the necessary healing protocol. If you are already feeling the need for action, take heart, most food allergies can be resolved over time. In daily life, in order to reduce its occurrence, here is what you can do: Eat a varied diet of mostly whole foods and booster foods, avoiding processed foods and food additives. If prone to sensitivities, rotate food groups to once every four days. Eat as organically as possible to avoid problematic toxins. Eat foods that are in season and grown as locally as possible to ensure freshness and high nutrient concentration. Chew your food well. Learn to manage daily stress and eat your food in a calm and peaceful atmosphere. For spas, the most frequently seen allergy symptoms are skin redness, particles, and itchiness after usage of improper products. Therefore, as a professional therapist, one should have a sound knowledge of the skincare products used in the spa and carefully check if the customer has allergic history before applying the treatment. Sometimes, temporary allergy symptoms may arise due to customers’ physical conditions and mood at the time. So, sufficient knowledge of allergy is a key for spa staff to conduct a better service. 展霄峰 JacquelineZhan Fraise 美国整合营养学顾问 美国营养师协会成员 斐素冷榨蔬果汁首席营养师 TheClinic营养师 德达国际医疗营养师 Holistic Nutrition Consultant Member of National Association of Nutrition Professionals Chief Nutritionist of FS Juice Nutrition Consultant of the Clinic, Delta West Clinic Email: jacqueline@nutrieat.com WeChat: NutriEat SpaChina • 2016 | 73
spa cuisine
|
spa美食
轻食味美 Light Diet Allures 低
卡路里饮食,又称轻食,是健康生活方式中重要的 一员,以低脂肪、低热量、少糖、少盐且富含高
L
ow-calorie diets, also known as the light diet, is a key component of a healthy lifestyle. The concept is to alleviate the burdens of human body by replacing rich food such as fish
纤维和营养的食物,取代大鱼大肉,再搭配烫、蒸、炖、
and meat with healthy food that is low-fat, low-calorie, little sugar and salt, rich in fiber and
煮等简单健康的烹饪方式,给人体减负。SpaChina邀请到
nutrition, going with simple and healthy cooking methods such as boiling, steaming and stew-
了上海波特曼丽思卡尔顿酒店波特曼餐厅的行政副总厨
ing. SpaChina invited Chef Bradley from Portman’s at The Portman Ritz-Carlton, Shanghai
Bradley,特别推荐两道好看又好吃的轻食料理—芦笋水波
to recommend two light dishes which are perfect both in look and taste and he chose Benedict
蛋和烤三文鱼配有机蔬菜沙拉,让美食不再成为负担。
with Asparagus and BBQ Salmon with Organic Salad.
重
新设计装修一新的上海波特曼丽思卡尔顿酒店波特曼餐厅,不久前刚 刚再次开业,主打澳洲牛排和海鲜。波特曼餐厅是城中餐饮体验的全
新聚点,在此能感受到白天和晚上两种截然不同的用餐环境。全天候餐厅, 独特设计的餐桌与餐厅标识设计一脉相承。宾客们可随意选择高沙发或豪华 的中式椅子入座,很是舒适。 行政副总厨Bradley来自加拿大温哥华,对于轻食,他有自己的理解,“一 份好的轻食,不但用料讲究,食材营养,在食物的‘色、香、味’方面也丝毫 马虎不得,亦可满足人们口福之欲的享乐。”这次Bradley推荐了2道菜品,分 别为芦笋水波蛋和烤三文鱼配有机蔬菜沙拉,配菜之间颜色搭配协调亮丽,养 眼的很。芦笋滋味鲜美,富含多种氨基酸、蛋白质、纤维和维生素,具有调节 机体代谢,提高身体免疫力的功效,鸡蛋中蛋白质、卵黄素、卵磷脂、维生素 和铁等人体所需的矿物质丰富。三文鱼热量低,且含有大量不饱和脂肪酸,对 人体益处多多,搭配新鲜清爽的有机蔬菜,极具风味。
T
Portman’s
he Portman Restaurant at The Portman Ritz-Carlton, Shanghai has newly reopened after a delicate renovation and redesign, featuring Australian steak and seafood. Designed to inspire two different experiences from day to night, the new Portman’s is the focal point of dining and culinary excellence. Portman’s offers an all-day dining restaurant that features uniquely designed table tops that reflect the Portman’s logo. This rich mix successfully creates a sense of modern fashion. Guests can either choose from high-backed sofas or traditional Chinese styled armchairs for cozy seating. Chef Bradley comes from Vancouver in Canada. He has a unique understanding of light diets. “A qualified light diet not only focuses on the nutrient property of the ingredients, but also attaches much importance to the ‘color, aroma and taste’ of the food so as to perfectly satisfy every diner’s palate,” he said. In this issue, Bradley presents 2 dishes – Benedict with Asparagus and BBQ Salmon with Organic Salad. Also worth to mention is their bright eye-catching color palette. Asparagus is not only tasty but also rich in multi-amino acids, protein, fiber and vitamin, effective in regulating metabolism and strengthening immune system. Eggs are abundant in mineral substances that are needed by man such as proteins, ovoflavin, lecithin, vitamins and iron. Salmon is low-calorie and contains large amounts of unsaturated fatty acids, largely beneficial to the human body. In addition, fresh and crisp organic vegetables enhance the exquisite flavor. 波特曼餐厅/Portman’s 中国上海南京西路1376号上海波特曼丽思卡尔顿酒店
1/F, The Portman Ritz-Carlton, Shanghai, 1376, Nanjing Xi Lu, Chef Bradley
74 | SpaChina • 2016
Shanghai 200040 P. R. CHINA Tel: +86 21 6279 8888
芦笋水波蛋 Benedict with Asparagus 原料 Ingredients 鸡蛋 Egg
2
芦笋 Asparagus 盐 Salt
2 to taste
制作方法 将鸡蛋打入碗中,然后把水烧开,再加 入少量白醋,按一个方向划动成螺旋 状,倒入鸡蛋,煮2分钟(此时不能搅 动),待蛋白凝结后捞出泡入冰水; 再烧开一锅水,加入适量盐,把切断后 的鲜芦笋焯熟; 把水波蛋和芦笋装盘即可 Method of preparation Beat an egg into a bowl, boil some water, add a little white vinegar into the water, stir the water towards one direction until it becomes spirals, pour the egg into the water, boil for 2 minutes (don’t stir), after the egg white is condensed, pick out the egg and put it into ice water. Boil another pot of water, add some salt in it, and put the asparagus that had already been Benedict with Asparagus
cut into the water to blanch. Dish up the poached egg and asparagus.
烤三文鱼配有机蔬菜沙拉BBQ Salmon with Organic Salad 原料 Ingredients 三文鱼块 Salmon piece 柠檬 Lemon
200g 1/2
时令有机蔬菜 Seasonal organic vegetable 100g 黑胡椒 Black pepper
to taste
海盐 Sea salt
to taste
橄榄油 Olive oil
one ladle
黑醋 Black vinegar
one ladle
制作方法 将三文鱼清洗以后,均匀地抹上黑胡椒和 海盐,腌制10分钟 在平底锅中,倒入适量橄榄油,放入三文 鱼,煎至两面变色即可 将烤箱预热至180度,烧烤10分钟 把烤好的三文鱼放置盘中,根据个人口味 淋上柠檬汁,并加上些许用橄榄油和黑醋 拌好的时令有机蔬菜
Salmon with Organic Salad
Method of preparation Wash the salmon, evenly wipe black pepper and sea salt on, and pickle for 10 minutes. Pour proper amount of olive oil into the pan, put in the salmon, and fry it till both sides turn golden yellow. Preheat the oven to 180 degrees, and grill the salmon for 10 minutes. Serve up the grilled salmon, pour on a little lemon (optional), and add in seasonal organic vegetables mixed with olive oil and black vinegar. SpaChina • 2016 | 75
beauty Events
| 美丽盛事
紫外线防护主题 皮肤学峰会 Avene Launched Summit for Sun Protection 2016年3月,雅漾携手复旦大学附属华山医 院皮肤科项蕾红教授等权威皮肤学专家,在 上海盛大召开紫外线防护主题皮肤学峰会, 过百名皮肤专家和资深媒体人出席峰会。雅 漾希望通过权威专家的专业解析,让更多人 了解到紫外线对肌肤的危害,并掌握全面有 效的防晒及晒后护理方案。光老化是一种 由外界因素导致的老化,紫外线直射,大量 的UVA,UVB会破坏皮肤,导致红肿,炎 症发生,并破坏胶原及弹力纤维,造成皮肤 老化。所以,皮肤一年四季都需要适当的防 晒措施,除避免户外长时间曝晒,还应使用 安全有效的防晒产品。敏感肌肤表皮较薄, 对紫外线的防御能力相对较差,对光的反应 更加敏感,更容易产生色斑、皱纹等老化现 象。安全有效的防晒至关重要。雅漾建议于 晴天或室外活动时,使用具有广谱防晒功效 的高耐受防晒产品;于阴天或室内活动时, 使用轻薄安全的隔离防护产品。晒后,可以 用雅漾活泉水湿敷舒缓,修复晒后皮肤。
Beaut
美
y
丽
Events
盛
事
BOBBI BROWN全新 纯色奢金唇膏面市 BOBBI BROWN Launched Luxe Lip Color Bobbi推 出 了 BOBBI BROWN全 新 纯 色 奢 金 唇膏。其色彩灵感来源于众多全球著名地标 城市,18种活力霓彩的色调,每一种都被赋 予了不同城市的灵魂;高色浓度的配方与特 别添加的多肽成分,在创造真实饱满、鲜亮 色泽的唇色同时,持久滋养,时刻保持唇部 水润舒适,以精致灵动的朱唇,成为美丽焦 点。全新奢金唇膏带来丰润充盈、色泽饱 满,轻若无物的柔润膏体让涂抹变成一种享 受,清透舒适感让双唇减负,轻松打造自然 柔光的精致妆效。特别添加的奢华滋养配 方,有效促进胶原再生,令双唇丰盈饱满, 有效淡化唇纹,抵抗自由基,并带来持续整 日的滋润效果。别致金色包装,与唇膏管顶 部饰以精致浮雕图案,于细节处彰显高贵生 活品位,随身携带,随时一抹,即刻能成为 瞩目焦点。
76 | SpaChina • 2016
芮谜Rimmel再掀英伦彩 妆风潮 Rimmel Launches London Look Event 近日,Rimmel芮谜举办了London Look美妆 大赛,来自世界各地的知名美妆Icon齐聚伦 敦,与人气小天后Rita见面,感受伦敦VIP 级别的奢侈生活,并且还幸运的得到了来 自YouTube工作室的顶级大师关于丰富视频 内容的培训。这些美妆Icon在参加大赛的同 时,Rimmel芮谜特意安排了一天伦敦文化 之旅,希望每一位成员都能重新真正的认识 伦敦,走进英伦文化。如果说法国是时尚潮 流的发源地,那么英伦,这座后起之秀的城 市,则用更前卫的创意打破了人们对时尚“ 框架”的束缚,也使英国成功进阶为潮流的 发源地。最具伦敦文化色彩的肖尔迪奇区、 英国最大的哥特庞克聚集地的坎姆敦市场, 伦敦文化的地标性代表的卡纳比街、地标建 筑伦敦眼,浪漫四溢的泰晤士河,沁入城市 故事的大笨钟声,都留下了美妆Icon们的身 影。Rimmel芮谜希望通过这一天的旅程,让 每一位成员都能重新真正的认识伦敦,走进 英伦文化。
Beaut y Ev 倩碧发布美妆界 ents 美 丽 首部互动式MV 盛 事 《PLAY WITH POP》 CLINIQUE Launches MV "PLAY WITH POP" with Zara Larsson 来自纽约的化妆品牌CLINIQUE倩碧携手瑞典达 人秀冠军、流行艺术家Zara Larsson,共同创作美 妆界首部互动式MV——《PLAY WITH POP》。 这支MV收录了Zara的热门单曲《Lush Life》的四 个不同音乐风格版本,分别为原声、流行、热舞 和乡村。在每个版本中以倩碧小方唇膏打造出瞬 息万变的鲜艳唇妆造型,借此为观者呈现女性怎 样通过倩碧小方来变换唇色以表达自己的不同情 绪和风格。这一创意的灵感来自于女性涂抹不同 色调的唇膏时所产生的不同情感变化。倩碧全球 创意高级副总裁Melissa Knapp表示:“当一位女 士以红唇示人,她会觉得自己变得更加大胆、有 力;而深玫红色唇妆可能会让她感觉自己越发热 情奔放;裸色唇妆则可能让她感觉更具女性的妩 媚气质。因此,我们希望Zara在每种曲风中的妆 容造型以及动作、灯光、色彩和影片的各各方面 都带有相应的情感特征。” SpaChina • 2016 | 77
brand review
| 品牌故事
为肌肤免疫加分 季节更替,皮肤过敏频发,戴莉丝全面提升肌肤免疫力,抗击敏感,重现健康美肌
季
节更替,人体新陈代谢能力也 逐渐提高,皮脂腺分泌日益增 多,对皮肤的自我调适能力是
巨大考验。同时,阳光中的紫外线强度增 加,空气中的花粉、粉尘、柳絮纷扬飞舞, 这些过敏原附着在皮肤表层,堵塞毛孔。 因此,在这个时期,皮肤非常敏感,若不注 重防护保养,则会出现各类皮肤问题,如泛 红、刺痒、干燥脱屑、水泡、粉刺、烧灼 和紧绷感等。注重健康饮食和良好作息的同 时,选择优质的抗过敏护肤保养品也是关 键,若选择不当,很有可能加重皮肤敏感症 状。 西班牙皇室御用护肤品牌戴莉丝采撷纯 天然有机精粹,塑造健康完美肌肤。针对春 季敏感,戴莉丝的三款面部产品和两款身体 产品,全面提升肌肤免疫力,保护、舒缓、 滋润皮肤,抗击过敏、炎症和各类肌肤问 题,让健康美丽从内而外绽放。
1) 24K黄金卸妆洁面乳 蕴含24K黄金粉末的注氧焕肤洁肤泡沫,其 温泉水和黄金特质在柔和卸掉化妆品和污 染物的同时,从肌底对抗自由基,并补充水 分,令肌肤透亮润白。产品中富含的玫瑰精 油有效抗衰老,促进细胞再生;维他命原B5 则能促进人体蛋白质、脂肪、糖类的代谢, 保护皮肤和粘膜,是抗击过敏症状的天然良 药。此外,海洋浮游生物全面修复肌肤细
效促进皮下水分和血液循环,使肌肤白皙亮
檬精华油、橙皮油、迷迭香叶油,加上浮游
胞,缓解肌肤缺水疲惫,恢复活力。
泽。茉莉花精华油被誉为精油之王,调理干
生物萃取物,给人温暖和释放的感觉,有助
燥及敏感肌肤,淡化妊娠纹与疤痕,增加皮
缓解紧张和不安情绪,带来愉快和幸福的感
2) 抗皱修护面霜
肤弹性,延缓衰老。糖蛋白则是改善肤质、
觉。如在睡前使用,能有助获得优质睡眠质
品牌独有的提升肌肤免疫力的全效治疗面霜,
锁紧水份的滋润剂。该款精华液配合面霜使
素,也是水疗浸浴的最佳伙伴,有效治愈肌
富含活跃免疫提升复合物,帮助细胞对抗炎症
用效果更加完美。
肉酸痛、神经紧张、压力、焦虑、失眠、头
甚至皮肤病变,防止老化,恢复皮肤自由再生
发干燥等问题。
功能。面霜中的天然乳木果萃取物强效滋润补
4) 塑形通淋巴护肤油
湿、抗炎抗敏;向日葵油具有强大的抗氧化功
此款身体按摩油蕴含浮游生物提取物,以及
能,延缓衰老,使肌肤润泽有弹性;天然解毒 剂卵磷脂强力排除体内毒素,消除雀斑、青春
龙
有限公司
甜杏仁油、榛子籽油、杜松子油及小麦胚芽
龙
贸易(深圳)有限公司
油等全天然成分,高效滋养保湿、舒缓抗
ChinaShow Limited
痘;尿囊素则具有促进细胞生长的功能,加快
敏、延缓衰老,集通淋巴、排毒及去水肿等
ChinaShow Trading (Shenzhen) Co. Ltd.
伤口愈合,滋养肌肤。
功效于一身,尤其适用于大腿、小腿、手臂
深圳市福田区CBD民田路178号
及腹部,有助消除顽固橙皮脂肪,轻松塑造
华融大厦423室
紧致身形。
Rm 423, Hu Rong Building, 178 Mintian Road,
3) 全效治疗再生精华液 这款精华液中富含的抗衰老酶活性多肽和活
CBD Futian District, Shenzhen 518048 China
跃免疫提升复合物集中提升皮肤免疫力,预
5) 草本舒缓护肤油
防敏感,增加皮肤抵抗敏感原的能力,使肌
这款护肤油在身体、面部、头发均可使用。
肤持续幼嫩、润泽、富有弹性。维生素K有
天然的舒缓香熏油,包含熏衣草精华油、柠
78 | SpaChina • 2016
Tel: +86 0755 8383 4533 +852 2116 4521 www.thalissi.hk
Strengthen your Skin’s Immune System As spring gradually takes the place of winter, skin allergies show new emergence. Five products from Thalissi provide a complete solution to strengthen the skin’s immune system, fight back allergies and restore healthy skin By Rita Xu
A
in a state of renewal. The human
1) Gold Foam 24K (Desmaquillante Termal Oro)
body also witnesses a more active
The foam is filled with Gold NAD Thermal
metabolism and sebaceous secretions, which
Water, gently eliminating make-up and impu-
poses a big challenge for the skin to adjust to.
rities while at the same time illuminating the
3) Inmune Cure & Sirtuins (Biologic System. Longevity)
Meanwhile, ultraviolet intensity is enhanced
skin. The elements contained are effective
This serum contains a high level of anti-aging
and the air is filled with floating pollen, dust
in fighting free radicals, while moisturizing
enzyme activity peptides and active immune
and catkin. All these are potential allergens
and protecting the skin. The main ingredients
compound, which can effectively promote the
that block the skin pores after landing on the
include rose essential oil with high anti-aging
skin’s immune system and prevent skin aller-
skin layer. During this period, therefore, the
and cell renewal property; pro-vitamin B5, a
gies by enhancing its ability to resist allergen,
skin becomes quite sensitive and may give rise
natural anti-allergy remedy that promote the
so as to keep skin continual tender, smooth
to many problems if effective protection fails
metabolism of protein, fat and carbohydrate.
and resilient. Besides, vitamin K contained in
to be done, such as redness, itchiness, dry-
In addition, the marine plankton can repair
the product facilitates the circulation of sub-
ness, desquamation, acne, sense of tightness
and moisten cells, as well as revive skin vitality.
cutaneous water and blood while the jasmine
s spring approaches, everything is
cell growth, healing the wound and nourishing the skin.
flower essential oil conditions dryness and
and burning pain. In addition to keeping a
2) Le Crème (Inmune Cosmetic System)
sensitiveness, heals scars and accelerates skin
skincare products are badly needed. Improper choice of skincare products will aggravate
This unique immune facial complex of Thalis-
glucoprotein which has high ability to store
allergies.
si, enriched in active immune compound,
water and improve skin quality. Better effects
healthy diet and good rest, quality anti-allergy
1
elasticity. Another valuable ingredient is the
Spanish royal beauty brand Thalissi is
helps the body to prevent and fight against
will be achieved while going alone with Thalissi
devoted to building healthy and perfect skin
certain infections or illnesses specific to the
crème products.
with natural and organic extracts. To fight
skin, preventing ageing and recovering cel-
against skin allergies in spring, Thalissi pro-
lular youth. Other ingredients include shea
4) Scultore di Corpo / Slimming Oil
motes five products that give a complete
butter extract, highly effective in moisturizing,
Enriched with plankton extracts as well as other
skin solution to completely
anti-inflamation and anti-allergy;
natural ingredients such as sweet almond oil,
enhance skin immune system,
sunflower oil, with powerful anti-
hazelnut oil, juniper berry oil and wheatgerm
protect and soothe skin layer,
oxidant function that can postpone
oil, this body massage oil clears lymph, detoxes
beat back allergy, inflamma-
aging and restore skin resilience;
and alleviates edema. It has powerful properties
tion and other skin problems,
lecithin, awarded as natural detox-
in moistening, soothing, anti-aging, anti-allergy,
and restore a perfect beauty
icant which can remove freckles
eliminating cellulite and shaping firm figure, espe-
both within and out.
and ances; allantoin, promoting
cially fit for the thighs, shanks, arms and belly.
5) Relaxing Oil / Aceite Relajante 2
3
4
5
The oil can be applied to body and facial massage as well as hair care. Natural soothing essential oils, such as lavender essential oil, lemon essential oil, orange oil, rosemary leaf oil, as well as plankton extract make one feels warm and set anxious mind free. Usage before sleep can largely improve sleeping quality. It’s also the best partner for spa baths. Sufferers of sore muscles, anxious nerves, stress, insomnia and dry hair are highly recommended to have a try. SpaChina • 2016 | 79
hotel review
| 酒店故事
悦诉岭南情 伴着万千铜铃的吟诵,轻叩古老的 大宅铜门,倚坐美人靠,凭栏寄 意。广州柏悦以精心设计和绵绵情 意向岭南文化致敬
Park Hyatt Guangzhou
在
一家酒店,踏访一座城市,体验
璀璨城市包围,霓虹映照下的珠江光影绮
上空,俯视摇曳灯火,仿若伸手便能触及
一种文化,全新开业的广州柏悦
丽,对望色彩变幻的小蛮腰,体验“奢华由
头顶星辰,绚丽的广州塔即在眼前。优选
酒店将岭南悠远绵长的历史文化
心”于每一个细节:精心打磨的木质墙面,
葡萄酒、香槟、白兰地、威士忌以及鸡尾
与柏悦精致现代的品牌特质相融合,打造了
配以柔软色调的家居装饰,宽大的双人洗手
酒任君选择,专业驻店调酒师将为你带来
一座高雅的私人府邸。
池设于大理石台面之上,专属定制的洗浴用
惊艳舌尖的感受,还有精妙的爵士音乐相
品Le Labo佛手柑香。
伴,令人沉醉。
酒店位于富力盈凯广场的53-70层,尽 览城市天际线美景。伴着广州塔的旖旎夜色
羊城朝阳唤醒新的一天,踱步到大堂左
疲乏了时光之轮的匆匆奔走,身心渴望
步入一层接待处,大理石、原木塑造的简雅
侧的悦轩,在珠江新城美妙景观的映衬下享
着休憩与安宁,位于63层的柏悦水疗在城市
空间,已将古朴的岭南风情诉说一二。搭乘
用美味的自助早餐。悦轩在中午和晚上也将
喧嚣之上,更新生命感受。踏入雅致装潢的
电梯来到65层,穿过恍若隔世的岭南大宅铜
供应风情无限的异国料理,意大利主厨精心
理疗室,木质地板和墙面简约自然,茶几上
墙,进入大堂,木条交错的巨大球体位于正
预备地中海风味特色的意大利南部美食,并
的香茗和绿植消除疲惫,躺卧理疗床上,透
中,开启非凡的艺术之旅。
有意式美酒相伴。位于68层的悦景轩中餐厅
过古朴的镂空屏风后的全景落地窗,尽悦高
漫步酒店,追寻岭南文化之精意。原
则以广东地方菜系为主,采用经典粤式烹饪
空无际湛蓝。在25米室内恒温泳池畅游,窗
木、金属、青砖、石体等天然建筑材料随处
手法,选用新鲜的当季食材,将食物的天然
外珠江两岸的醉人景致尽收眼底,如同在空
可见,从传统的木质窗格到精琢细刻的木雕
五味与均衡营养结合。
中自由徜徉,纵横窗棱与天花板的条格交错
墙面,从装饰门楣到块块砌砖,设计师们大
裸露的青砖与精致的木板墙打造了一座
悉数倒映在碧波之中,随着一天不同时间的
量运用传统的岭南建筑元素,甚至将从古城
典雅的中式庭院,极具家居感的设计让人卸
光线射入,整个泳池空间呈现出不同色泽,
区回收的金属原件及废旧报纸等原材料发挥
下一切防备,这里是大堂另一侧的悦厅。闲
如梦如幻。
创新,摒弃了流于表面的矫饰,完整地保留
暇的晨间或午后,来此享用咖啡茶饮和中西
原味。各式画作、雕塑和装饰品精心点缀,
式小食,在充足阳光和悦人景色的拥抱里轻
广州柏悦酒店
如寓意祥瑞安康的铜铃、藤蔓绵延的葫芦、
酌慢饮。间或抬眸,两团龙巢式艺术设计高
Park Hyatt Guangzhou
匠心独具的槛窗。
浮于石柱之上,引人浮想联翩。华灯初上,
广东省广州市天河区
悦厅将献上香槟和甜点,你可与亲友爱人在
珠江新城华夏路16号
此度过安静浪漫的时光。
16 Huaxia Road, Zhujiang New Town,
进入客房,依旧是淳朴的原木主题,传 承柏悦低调之奢。冬暖夏凉的实木地板搭 配可控背光的木质屏风式格架墙面,中式风
若想寻觅更曼妙的夜晚,70层的屋顶露
情的画作与充满东方风韵的家居陈列相得益
天酒吧在点点繁星下敬候光临。悦吧分为
Tel: +86 20 3769 1234
彰。置身全景落地窗前,感受在百米之上被
室内区域以及无遮挡户外露台,憩于城市
www.guangzhou.park.hyatt.com
80 | SpaChina • 2016
Tianhe District, Guangzhou, Guangdong
Lingnan Story at Park Hyatt Accompanied by the jingling of thousands of copper bells, crossing the stone gate of historic Lingnan mansion, leaning on the ancient armchair and seeking the remembrance of a story from long ago… Park Hyatt Guangzhou pays tribute to Lingnan culture and heritage with its elaborate design and affectionate service By Rita Xu
C
ombining the sophistication and personalized luxury of its brand with the rich heritage of the Lingnan region, Park Hyatt Guangzhou invites guests to have an intimate and complete cultural experience within its elegant realm. Spanning the uppermost floors (53F-70F) of R&F Yingkai Square, the hotel provides breathtaking 360-degree views of the city skyline. With the charming lights of the iconic Canton Tower, visitors enter the ground-floor lobby. The serene, marble-clad space has ushered in this Lingnan story. Taking a lift to reach the upper lobby on the 65th floor, and crossing the historic copper gate of a Lingnan mansion, visitors are immediately greeted by a giant sphere constructed from overlapping wooden planks in the center of the space, and thus officially start the art journey. Wandering through the hotel, the traces of Lingnan culture are always at your side. Earthy materials, including reclaimed wood, iron, brick, stone and copper compose the main interiors, from ornamental latticework to intricate carved-wood panels, decorative lintels to traditional Lingnan-style brickwork. Designers boldly use the architectural elements of Lingnan region and even creatively adopt salvaged materials like metal machinery parts and recycled newspaper to reinforce a sense of locale. A diversity of paintings, sculptures and
decorative artifacts are specially commissioned to complement the interiors, such as the copper bells indicating luck and health, branches of gourds and elaborately designed windowpanes full of originality. Stepping into the room, it is still the natural wood motif, which inherits the low-keyed luxury of Park Hyatt. The spacious, clean-lined rooms have a distinctly modern Asian feel, dominated by a back-lit lattice wood screen, wall art comprised of Chinese-character printing blocks, and a Chinese cabinet that opens to reveal a Nespresso coffee machine and minibar. Standing in front of the full height glass windows, you can experience the stunning feel of being embraced by a brilliant whole city. The Pearl River gorgeously reflects the colorful neon night while the Canton Tower on the opposite perfectly glitters into the splendor. The heartfelt luxury is told in every detail: walls clad in pale wood and tactile wall coverings, coupled with soft furnishings in shades of russet, bronze and mustard, combine to create a warm and welcoming guestroom. The spa-inspired bathrooms lined in strata marble feature twin vanities. And bathroom amenities by Le Labo, renowned for fresh, handmade fragrances. Arise with the beautiful sunshine of Guangzhou, and you can come to the Dining Room beside the lobby on the 65th floor to enjoy an abundant buffet of international fare TheSpa Spa The
breakfast. The restaurant also offers a semibuffet lunch and an à-la-carte dinner menu specializing in southern Italian cuisine. On the 68th floor is the hotel’s signature restaurant, Yue Jing Xuan, specializing in regional Guangdong cuisine. Embracing the “dining-in-thekitchen” concept, vast show kitchens run the length of the main dining room, where authentic Guangdong dishes are prepared using select vegetables, imported meat and fresh seafood. Lined in a cozy combination of exposed brick and lattice-wood panels, Living Room, on the other side of the lobby, evokes the prevailing ambience of an elegant Chinese mansion, offering casual all-day dining, afternoon tea and evening nightcaps. Here, guests can sample Chinese and Western dishes, including freshly made waffles, homemade ice creams and home-style baking and pastries. A sculptural pergola and huge hive-like structures suspended around the structural columns strikingly spring into sight when one looks up. For a more romantic and indulgent evening, The Roof Bar on the 70th floor is waiting for you. Through floor-to-ceiling windows or the outdoor terrace, one can take in the most breathtaking views of the city and Pearl River, punctuated by the statuesque Canton Tower. To a backdrop of live music, guests can sample vintage wine and champagne, a signature selection of cognac and whisky, creative cocktails, and a selection of delicious Western and Asian snacks, including fine oysters and imperial caviar. Are you getting bored of the busy life and crying out for relaxation with your heart and soul? The tranquil Spa on the 63th floor is the best place to go. Elegant treatment rooms feature tactile wooden floor and walls. Classic tea sets and plants are placed on the end table. Lying on the comfortable treating bed, beautiful views greet one’s eyes through full-height windows behind ancient latticed screens. A dip in the 25-metre (82-feet) infinity lap pool gives the feeling of swimming in the sky. Vertical and horizontal sets of window edges as well as the interleaved design of the ceiling are all reflected in the emerald water of the pool, adding a sense of liveliness of the space. SpaChina • 2016 | 81
hotel review
| 酒店故事
黄山悦榕庄酒店夜景
云雾黄山下的悦榕 四月的黄山山麓,黄色的油菜花格外迷人,而这家高低错落徽派建筑黄山悦榕庄,也堪称是黄山一景
飞
机到黄山屯溪机场,绕着蜿蜒的
的卢村那聚集在一起的民居,与民居四周的
质,由内而外深层滋养,让肌肤恢复弹性。
山路,一个多小时后就能到达黄
油菜花地,以及横贯纵走卢村的那条清澈的
接着,传统的东方按摩和面部护理舒缓身
山悦榕庄。这家,中国的第十家
河流。
心,缓解疲劳。最后,清新的泡浴采用黄山
酒店给人的第一感觉,就是那白墙黑瓦的建
度假村为客人提供2张免费的卢村门票和
名产毛峰茶,让宾客在沁爽茶香里为护理疗
筑也周围的精致浑然一体,和延绵的墨绿淡
到村口小路边的接送服务。步行村间,能看到
程完美收尾,泰籍理疗师温婉的姿态与甜美
绿深绿的山,和农田里开得正盛的黄黄的大
上游依旧用干净河水洗菜洗衣的老妇,下游几
的笑容一定会让你觉得难忘。
片大片的油菜花儿,和山腰间漫漫飘过散开
十羽或游或凫水的肥鸭儿,再从在自家门口摆
的云雾,和小雨过后泥土里散发出的青草和
着春笋摊的老头那里买个五块钱的笋,石桥,
黄山悦榕庄
树木的气息一同,组合成一道充满意境的水
木桥,石板路,石子路,从临水而建的志诚
Banyan Tree Huangshan
墨淡彩,这俨然就是那诗词中的山乡景色与
堂,到雕梁画栋的木雕楼,拿手机无论对准哪
安徽省黄山市黟县悦榕路1号
风情。
个角度,都能拍出画一样的照片。
No.1 Banyan Tree Road, Yi County,
这里的设计自然是徽派建筑风格,尊重传
你也可以让度假村里殷勤而朴实的员工
统就是最好的时尚潮流。仿木构的坡顶,粉
给定辆车,从风景如画的黄山悦榕庄出发
墙,黛瓦,马头墙,这些徽派建筑特色使建筑
约10分钟,就可到达古老的西递宏村。这里
简约而稳重,古朴而幽雅。大地色系的内饰色
保留着明清朝代遗留下来的传统中国民居。
调使人倍感温馨,以明代家具为基调的古典、
西背倚秀美青山,清流抱村穿户,数百幢明
简洁却实用的桌椅赏心悦目,度假村内随处可
清时期的民居建筑静静伫立。高大奇伟的
见木雕和竹雕刻画着古老的故事,而工艺品亦
马头墙有骄傲睥睨的表情,也有跌窍飞扬
呈现出黄山无处不在的俊秀。
的韵致;灰白的屋壁被时间涂划出斑驳的线
群山叠抱,村居山前,这应该就是度假
条,更有了凝重、沉静的效果;还有宗族词
村想要给可人们带来的感受吧。所以每个空
堂、书院、牌坊和宗谱,美轮美奂的砖雕、
间都给到相当穿透的视觉效应,酒店各处的
石雕、木雕装饰入眼皆是,门罩、天井、花
落地大玻璃窗景可供远眺,将自然情趣作为
园、漏窗、房梁、屏风、家具,都在无声地
室内空间的视觉延伸,把客人引领到室内外
展示着精心的设计与精美的手艺,毫无保留
的青山乡野之中。踱步阳台,清冽的空气沁
地全方位展示着徽派文化遗产。
心,黄山悦榕庄恰到好处地传达了徽派美学
再者,30分钟车程即可到达世界自然和
的简练与清雅,真是个“悠然山居,岁月静
文化遗产:黄山风景区。明朝旅行家徐霞客
好”的静身养心之地。
曾对黄山的秀丽这样赞叹:“薄海内外之名
度假村的73间客房,基础房型是卢村套
山,无如徽之黄山。登黄山,天下无山,观
房,面积88平米起,其次是120平米的单卧别
止矣!” 来到黄山悦榕庄,黄山自然是不能
墅,以及200平米的双卧别墅,除了奢华酒店
错过的。
应有的配置以外,又大又舒服的床,卫洗丽
载誉无数的悦榕Spa,更是不容错过的。
Toto马桶,以及大到可以情侣泡或母子泡的浴
悦榕Spa崇尚纯粹手法和技艺,运用天然草
缸,可谓是最能让很多客人欢喜的贴心之举。
药和香料来诠释传统亚式疗法,黄山悦榕
如果不赶时间,在黄山悦榕庄悠悠地住
Spa则秉承其理念,演绎出黄山瑰宝护理疗
上4-5个晚上是最好的。清晨在全日制明月餐
程。先以当地特产:山核桃配制的美体磨
厅的大露台上用早餐,可以看到离酒店不远
砂开始奢宠体验,香气逼人的核桃富含蛋白
82 | SpaChina • 2016
Huangshan, Anhui Tel: +86 559 226 5000
Banyan Tree in the Fairyland Along with the ocean of fabulous yellow rape flowers at the foot of Shangshan, Banyan Tree Huangshan’s high and low scattered Hui style architecture adds another signature element to the scenery of Huangshan By Rita Xu
S
tarting from Huangshan Tunxi airport, the car drove along a winding mountain road; an hour later, I arrived at Banyan Tree Huangshan. This is the tenth hotel of Banyan Tree and the first impression of it is fantastic: the architecture of white walls and black tiles blend naturally and perfectly into the marvelous surrounding scenes: winding green mountains, vast oceans of yellow flowers, cloud and mist floating around the mountainside, fresh fragrance of flowers, grass and woods after a light rain… together they form a real fairy land portrayed in classic Chinese ink paintings and poems. With a belief that respecting the tradition is the best fashion, the hotel features China’s traditional Hui style of architecture. With typical traits such as pink walls, green-black tiles, horse-head walls, Hui style architecture is of unsophisticated simplicity and steady and elegant looking. The interiors are in cozy earth colors and decorated classically with furniture of the Ming dynasty, creating a scenery pleasing to the mind and eyes. Wood carvings and bamboo carvings telling old stories can be 黄山悦榕庄酒店卢村别墅起居室
found everywhere, while handcrafts manifest pretty scenes of Huangshan. The mountains stretch away, wave after wave; the local village sits right at the mountain foot, quite like a fairyland. The hotel offers really wonderful resort experience. Each space boasts spacious views. Guests can enjoy the beautiful natural views via French windows in the hotel, feeling the charm and fun of Nature. Simply taking a rest on the balcony, breathing the pure and heartpleasing air, is also quite enjoyable. Banyan Tree Huangshan perfectly embodies the simplicity and elegant taste of Hui style aesthetics. You can thoroughly relax and feel your inner peace in this mountain resort. It’s indeed a haven to nourish your body and mind. The resort offers 73 guest rooms, including Lucun Suite with an area of at least 88 square meters, the 120-square-meter One-Bed Room Hongcun, and the 200-square-meter Two-Bed Room Villa. Apart from all the facilities available at luxury hotels, here the resort has much more for you: the spacious and comfortable beds, Toto toilet, and large bathtub that allows couples or parents and kids to bathe together… you will be surprised here. If time allows, better stay at Banyan Tree Huangshan for 4-5 days. In the morning, you can have breakfast on the terrace of the hotel’s Ming Yue restaurant and enjoy beautiful scenes consisting of folk houses, rapeseed flowers in the field and river flowing through Lucun at the same time. The resort offers guest two free tickets to Lucun and a buggy service to the gateway of the village. Walking on the village path, you will see women still washing vegetables and clothes using clean water from upstream of the river, while ducks swimming or floating in the lower stream. You can even buy some spring bamboo shoots from local people who sell them at their home doorways. Continuing the journey, you will marvel at the stone bridges, wooden bridges, cobbled roads, and local woodcarving buildings, including masterpieces of their kind: Zhichengtang by the river. Even random photography can result in picturesque photos here. You can also ask the resort’s hospitable
staff to book a car for you. 10 minutes’ drive will lead you to the time-honored Xidi Hongcun, where folk houses of China’s Ming and Qing dynasty are reserved. With a backdrop of spectacular mountains and the river winding through the village, hundreds of folk houses built in China’s Ming and Qing dynasties stand in a natural picturesque disorder. The tall and sturdy horse-head walls and the grey white appearance and mottled streaks quietly tell its glorious history. You can also visit local ancestral temples, an ancient school, and memorial arch, check local people’s family trees, and appreciate the many magnificent brick carvings, stone carvings and wooden carvings. The marquees, dooryard, garden, ornamental perforated window, house beam, folding screen, furniture…all manifest meticulous design and delicate craftwork. Here, authentic Hui style cultural heritage are kept intact. Setting off from the resort, 30 minutes’ drive will take you to a renowned world natural and cultural heritage: Huangshan. Xu Xiake, famous geographer, writer and tourist in China’s Ming dynasty commented Huangshan like this: “None of the world’s famous mountains can setoff Huangshan. People who have climbed Huangshan see no mountain in the world!” So, don’t miss it! At Banyan Tree Huangshan, the awardingwinning Banyan Tree Spa is another experience you should not miss. Banyan Tree Spa features authentic treatments skills and arts. It uses natural herbs and aroma to perfectly interpret traditional Asian treatments. Adhering to its philosophy, Banyan Tree Spa Huangshan developed Huangshan Gem Therapy. The treatment starts with a luxury body scrub with healthy nourishing ingredients from local special produce: Carya. With a charming aroma and rich protein, it can nourish you inside and out and help you restore skin elastin. Following that is a traditional Oriental massage and facial to relax your body and mind and ease fatigue. Your journey will end with a refreshing bath with Huangshan’s famous tea leaves: Maofeng tea. You will even be impressed by the gentle movements and sweet smiles of the therapist from Thailand. Really a wonderful and unforgettable spa experience! SpaChina • 2016 | 83
hotel news & events | 酒店新闻与盛事
Park Hyatt Guangzhou Integrates Heritage of Lingnan
广州柏悦酒店 演绎岭南精髓 新年伊始之际,盛大揭幕的广 州柏悦酒店将岭南悠远绵长的 历史文化与柏悦精致现代的品 牌特质相融合,坐落于城市核 心富力盈凯广场的53至70层, 毗邻珠江河畔与广州塔。从传 统的木质窗格到精琢细刻的木 雕墙面,原木、金属、青砖、 石体等天然材料随处可见,画作、雕塑和装饰品精心点缀,向岭南文 化致敬。208间客房典雅现代,全景落地窗将城市景观及珠江夜景尽收 眼底。4间餐厅酒吧选用新鲜食材,从地道的广东菜到地中海风味,一 应俱全。位于63层的柏悦水疗中心带来身心休憩与放松。畅游于室内 恒温泳池,俯瞰羊城,如同在空中徜徉。
徐姗姗 编译
The newly opened Park Hyatt Guangzhou is located at the city’s gleaming Central Business District by the historic Pearl River, spanning the uppermost floors of R&F Yingkai Square. The hotel provides breathtaking views of Guangzhou’s skyline, including the iconic Canton Tower, combining the personalized luxury of the Park Hyatt brand with the rich culture and heritage of Lingnan region. The interiors feature richly textured spaces and earthy materials, such as reclaimed wood, iron, brick, stone and copper. 208 contemporary guestrooms have a distinctly modern Asian feel with full-height windows. Four restaurants and bars offer carefully crafted food and wine with spectacular city views. With wraparound floor-to-ceiling windows, a dip in the 25-metre infinity lap pool or heated whirlpool can feel like swimming in the sky. Guests looking for relaxation may prefer the tranquil spa.
成都群光君悦酒店传承蜀中文化精髓 2016年1月,成都群光君悦酒店亮相“天府之国”,坐 落群光广场大厦的10楼至39楼,地处历史格调与时尚活 力并蓄的春熙路。酒店设计从成都丰富的文化遗产与法 国文化精粹中汲取灵感。390间现代舒适的客房均拥有 全景落地玻璃窗,尽情饱览城市美景。天然木质家具、 陶瓷马身底座灯具、古色古香的中式咖啡桌、以猴子及 金鱼构图的水墨画,无不呈现出中式传统美学。占地 1350平方米的法式户外花园,四周环绕着花圃、灌木、 喷泉,浪漫高雅,是成都目前唯一的室外婚礼场地。健 身中心配备完善的健身器材,木质天窗带来充足的自然 光线。焕水疗提供五间水疗套房及12间足浴室。
Grand Hyatt Chengdu Presents Traditional Chinese Essence Opened in January 2016, Grand Hyatt Chengdu is situated on the historic yet fashionable South Chunxi Road, occupying the 10th to 39th floors of Chicony Square building. The hotel design draws inspiration from the rich heritage of Chengdu and the cultural essence of France. A total of 390 luxurious guestrooms all provide stunning scenery through floor-to-ceiling windows, offering bird’s-eye view of downtown. Traditional Chinese esthetics richly flow in the natural wood furniture, lamps on ceramic horse base, elegant oriental coffee table and beautiful ink and wash painting themed on monkeys and golden fish. An extraordinary 1,000 sq.m French-style outdoor terrace garden, filled with flowers, bushes and fountains, offers the perfect choice for a variety of occasions and is so far the only outdoor wedding venue in the city. The fitness center features a full range of modern gym equipment, plus an indoor heated swimming pool. The spa has 5 private suites and 12 exclusive foot massagers.
84 | SpaChina • 2016
喜来登进驻东北冰雪城市 哈尔滨香坊永泰喜来登酒店位于哈尔滨全新CBD中央商业区,于去年末开 业。400间宽敞客房中有52间为家庭及儿童特色主题房。行政酒廊为入住行 政楼层的宾客提供免费早餐及全天候美味小食。4间餐饮场所从独具地方特 色的广东菜式及东北菜到俄式佳肴、自酿新鲜啤酒和俄罗斯伏特加。闲暇时 光,在喜来登健身中心感受生命的脉搏,投入室内恒温泳池畅游,惬意之 极。20,000平方米的会议空间可同时容纳5000人,满足各式会议活动。可载 车的电梯直通充满欧式风情的喜悦厅,是举行婚礼庆典的理想场所。
Starwood Hotels & Resorts Debuts Sheraton Brand in Harbin Starwood Hotels & Resorts Worldwide, Inc. announced the opening of Sheraton Harbin Xiangfang Hotel on December 9, 2015. Situated in the new CBD Central shopping district, the hotel offers 400 spacious guestrooms. Guests can make use of a wide range of hotel facilities, including Sheraton® Fitness Centre, an indoor heated pool and the Sheraton® Club Lounge, with its complimentary breakfast, all-day refreshments and free Wi-Fi. There is a diverse selection of dining options from Cantonese and Dongbei cuisines to modern Russian cuisine, world-class home-brewed fresh draft beer and Russian vodka. The hotel boasts the largest meeting space in Northeast China, catering to all types of meetings and events. It also features a car elevator that provides direct access to the banquet hall, a unique European-influenced hall for weddings and other celebrations.
spa review
| 水疗故事
源Spa塑形新体验 Get Your Shape at Yuan Spa
By Rita Xu
浦
江璀璨霓虹之上,上海外滩茂 悦大酒店源Spa位于酒店底层大 堂,占地3,000平方米,池水微
澜,绿竹掩映,简约宁静的氛围中流淌着田 园般的淡雅清新。中心内设有12间理疗室, 以及按摩浴池、蒸汽房、桑拿房和休息室, 并配备健身中心、室内泳池、美发沙龙与果 汁吧,奉上全面的身心焕活体验。 生命之水,源源涌流。源Spa以特色中 医理疗为主,传承古老而智慧的天然保健方 法,与此同时,不断发掘宾客需求,引入包 含先进技术的护理项目及产品,创新地打造 出由内而外的全新体验。 2015年,源Spa携手专业美容仪器品牌 Venus
Concept,运用其核心美容仪器Venus
Swan以及MP2新专利技术,带来安全舒适且 卓富成效的多部位一站式美容塑形方案。结 合源Spa独特的中式按摩手法,Venus Swan美 容仪采用新研发的多极射频矩阵技术,促进 肌肤真皮层胶原蛋白的合成及脂肪分解,针 对身体不同部位,解决问题。譬如妊娠纹、 橘皮肌肤或蝴蝶袖,经过相应疗程(6或8周) 的连续体验,明显达到肌肤紧致、皱纹柔 化、肌肤立体感得以提升的效果。 近 期 , 源 Spa引 入 日 本 美 容 健 身 品 牌 MTG旗 下 智 能 健 身 器 材 SIXPAD, 创 造 出 轻松紧实肌肉、塑造理想身形的高效锻炼 方式。此款贴腹式健身器材运用肌电刺激 (EMS)技术通过电流刺激,将信号直接传达 到肌肉,促使其运动,即使无需通过高强度 无氧运动也能达到健身目的,改变肌肉形 态,从而实现理想塑肌效果。
Yuan Spa
P
erched beside the magnificent Huang-
proven one-stop shaping solutions for the body
pu River, Hyatt on the Bund offers
based on its star product Venus Swan and pat-
the best health and wellbeing practic-
ented MP2 technology. Venus Swan adopts the
es with its 3,000-square-meter Yuan Spa off
newly-developed radio frequency technology
the lower lobby. Green waters quietly flow in
to promote the collagen composition in the
the pool while verdant bamboos are scattered
corium layer and thus solve skin problems of
about, and the whole area conveys an elegant,
different body parts, especially effective for
natural and soothing ambience. The spa fea-
alleviating thigh cellulite, arm laxity and stretch
tures 12 treatment rooms; spacious chang-
marks. After treatments of six to eight weeks,
ing areas that lead to whirlpools, cold plunge
remarkable results are seen, such as skin tight-
pools, steam, sauna and relaxation rooms; an
ening, wrinkle reduction and body contouring.
indoor swimming pool; a fully-equipped fit-
Yuan Spa is now offering a brand new intel-
ness center; a hair salon; and a juice bar, pre-
ligent training gear from Japanese beauty brand
senting holistic wellness experience.
MTG – SIXPAD, to usher a new and more effec-
The Source (Yuan) of life flows into eterni-
tive method of muscle and body training. This
将中国传统文化所孕育出的秀丽隽永与
ty. Yuan Spa lays its foundation on the wisdom
wearable gear adopts EMS (Electrical Muscle
现代美容技术的安全高效合而为一,源Spa
of traditional Chinese medicine (TCM), offer-
Stimulation) technology that gives electrical sig-
是一处留住自然、美丽、富足与长寿的绝佳
ing the most ancient and wise healing prac-
nals to directly simulate and exercise the mus-
水疗栖息地。
tice. Meanwhile, in order to meet the demands
cles. Without high-intensity training, this gear
of modern guests and bring forth immediate
allows people to get exercise anytime anywhere
源Spa
results, it has also developed an innovative
during daily activities to effectively achieve a
Yuan Spa
range of treatments and products that use the
stronger and more beautiful body.
上海黄浦路199号上海外滩茂悦大酒店
latest technology to create a fresh and more
Hyatt on the Bund, Shanghai, 199 Huang
relaxing shaping experience.
Pu Road, Shanghai, China
Combing the reserved beauty of ancient Chinese tradition and culture with the safe and
In 2015, Yuan Spa joined hands with pro-
high effect of modern technology, Yuan Spa
Tel: + 86 21 6393 1234
fessional beauty equipment brand Venus Con-
creates the best wellbeing haven to maintain
www.shanghai.bund.hyatt.com
cept to provide safe, comfortable and result-
nature, beauty, longevity and abundance. SpaChina • 2016 | 85
hotel news & events | 酒店新闻与盛事 Amanemu演绎 传统日式风情
Amanemu Embraces Traditional Japanese Style with Contemporary Interpretation
坐落于英虞湾沿岸的温泉度假
March 2016 saw the launch of Amanemu, a hot spring resort located in the idyllic setting of Ise Shima National Park on the shores of Ago Bay. Leading to the welcome pavilion, the winding driveway curves up a small hill lined with maple and cherry trees. The architecture is based on a contemporary interpretation of Japanese Minka buildings, which incorporate traditional low-slung tiled roofs and dark-stained Japanese cedar exterior walls. Each of the 24 suites and 4 two-bedroom villas feature their own onsen and floor-to-ceiling windows. The restaurant draws on the authentic Japanese ‘izakaya’ style of informal sharing. Based on the Japanese concept of ‘omakase’, a team of 12 chefs are creating the menu which changes daily. The 2,000-square-metre Aman Spa combines mineral-rich onsen water with traditional herb-based practice of kampo, bringing full relaxation and renewal.
村Amanemu于今年三月开幕, 伊势志摩国立公园田园诗般的 风景环绕四周。绿荫掩映的车 道通向坐落山坡的迎宾馆,枫 树和樱花树在两旁摇曳。度假 村内的传统低矮瓦屋面和染成 深色的日式杉木外墙,烘托出 醇厚的日式风情。24间套房和4栋别墅均拥有独立温泉,采用落地 窗设计,乡村风情满满流淌。餐厅汲取日式“居酒屋”风格随性而 乐于分享的特点,不设菜单,由主厨为客人精心选择菜式。占地 2000平米的安缦水疗将富矿温泉水与传统汉方草本疗法结合,带来 身心全然休憩与新生。
多哈香格里拉大酒店俯瞰海湾壮景 楼高50层的多哈香格里拉大酒店于2月23日正式开业, 位于卡塔尔首都西湾商业区。甫一抵达,便有身穿传统 服装的训鹰者臂架猛禽献上阿拉伯式欢迎仪式。272间 客房和套房以及42间服务式公寓带来奢华下榻体验。客 房均有落地飘窗,可尽情领略城市和海湾壮景。泻湖 形泳池位于2,000平方米的平台上,70多棵树木环绕, 设有舒适躺椅。健身中心24小时开放,设施齐全。CHI, The Spa则是放松身心的绝佳去处,亚洲健康传统理念 配合植物提取物、芳香精油和阿拉伯特色元素。此外, 七大餐饮场所荟萃国际美食,九个多功能厅和宴会厅为 会议活动提供完美场地。
Shangri-la Hotel, Doha Opens in the Dynamic Qatari Capital Shangri-La Hotel, Doha, the 50-storey property located in the commercial district of West Bay, opened on February 23, 2016. References to a traditional Arabian welcome begin upon arrival: a falconer in traditional garb with the bird of prey perched on his arm greets the guests. Accommodation includes 272 guestrooms and suites and 42 serviced apartments. The guestrooms all feature floor-to-ceiling windows and spectacular views of the city and Gulf. An aquamarine lagoon-shaped pool lies on the 2,000-square-metre deck dotted with loungers and surrounded by 70 trees. Next to the pool area is a fully-equipped 24-hour fitness centre. A haven of relaxation can be found at CHI, The Spa, where Asian wellness traditions are blended with botanical extracts, aromatic essential oils and natural Arabian elements. Seven food and beverage outlets capture the essence of international dining options while nine function spaces provide seamless event and meeting facilities.
86 | SpaChina • 2016
曼谷文华东方酒店翻新后揭开神秘面纱 今年3月,曼谷文华东方酒店翻修圆满落幕。酒店对作家翼的皇家套房和花园 翼12间阳台套房进行扩建,使其更为宽敞舒适,令客人饱览热带花园景观和 旖旎的河畔风光。Le Normandie法式餐厅在此次翻新中,将现代元素融入传统 典雅的氛围中。餐厅保留了古典优雅的意蕴,并融入手工枝形吊灯等别具一 格的元素。作家酒廊在扩建后,与河畔露台餐厅和花园无缝相连,还原了其 19世纪后期的经典设计风格,是下午茶、婚礼和各类高雅活动的不二之选。 四间全新开幕的水疗护理室位于花园翼,首次在曼谷推出独家美容疗程。
Mandarin Oriental, Bangkok Newly Unveiled after Renovation Mandarin Oriental, Bangkok has completed a comprehensive renovation and newly appeared this March. The project comprised a significant room reconfiguration resulting in the creation of new spacious suites, including a Grand Royal Suite in the Authors’ Wing and twelve suites with balconies in the Garden Wing, affording stunning vistas over the tropical gardens and majestic river scene. Le Normandie French fine dining restaurant has also been rejuvenated with a contemporary interpretation of its original grandeur. Authors’ Lounge – a favorite destination for afternoon tea, society weddings and elegant events – has been restored to its classic late-nineteenth-century design and has been further extended to flow seamlessly through to the hotel’s riverside terrace and gardens. In the Garden Wing, four new spa studios offer exclusive world-renowned beauty treatments for the first time in Bangkok.
海湾地区最大宜必思酒店 揭幕迪拜 拥有588间现代化房间的宜必思中央一号 酒店毗邻迪拜购物中心、世界最高楼哈 利法塔以及卓美亚海滩,己于1月20日开 业,同时满足商务和休闲客人的多种需 求 。 早 餐 从 早 上 4点 直 至 中 午 , 客 房 还 备有24小时可供应菜单。傍晚时光,在 WOK & CO餐 厅 享 用 精 美 的 亚 洲 风 味 晚 餐,或在拉美风情音乐酒吧Cubano-Lito Bar & Grill品一杯美酒配上诱人小吃,除去 一整天的疲惫。5间设备齐全的会议室, 最多容纳200位宾客。传承宜必思品牌的 一致承诺,酒店致力于“15分钟满意保证”,客人在酒店入住期间遇到任何问 题,酒店团队将在15分钟内解决。
Largest IBIS in Gulf Region Debuts in Dubai Featuring 588 modern guest rooms, IBIS One Central Dubai welcomes you in the heart of Dubai's financial and commercial districts for both business trips and leisure. The hotel offers an easy access to Dubai International Convention and Exhibition Centre. WOK & CO is a stylish contemporary restaurant specializing in Asian fusion cuisine while the Cuban themed Bar allows all guests to get a Latin fix, be it from the authentic light snacks and drinks or spicy live music. Accommodating up to 200 guests in different settings, the hotel offers five flexible and modern function rooms. Sticking to the constant promise of IBIS to “solve within 15 mins”, the hotel is striving to solve every problem encountered by guests during their stay within 15 minutes.
兰卡威瑞吉: 热带雨林邂逅蔚蓝海岸 2016年4月,瑞吉登录马来西亚兰卡威岛,如一座奢华 宫殿,掩映在陡峭的岩壁山丘之下,由一座六层高的中 心建筑和两座礁湖套房翼楼构成。600米长的白沙滩镶 嵌在酒店周围,可游泳的私属礁湖占地约10万平方米, 蓝绿色的天然海水与安达曼海浩瀚相接。花园绿洲被包 裹在葳蕤茂盛的绿植中。4座水上别墅,85间套房,清 新淡雅的色彩设计灵感源于缤纷的珊瑚,翡翠般的碧海 以及葱翠丛林,点缀以华美的金属元素和当地艺术品, 彰显出兰卡威丰富的文化遗产和自然风光。铱瑞水疗设 计独特,围绕着一个中央水苑,恍若被包裹在水之茧 中,带来身心复苏。
The St.Regis Langkawi Resort: Rainforest Meets the Riviera St. Regis Hotels & Resorts announced the brand’s debut property in Malaysia on April 6, 2016. Tucked away in an exclusive enclave in its own private cove on Langkawi's southern tip, The St. Regis Langkawi is fringed by a 600meter private white sand beach overlooking the emerald green waters of a 100,000-square-meter private swimming lagoon, and integrates with the shimmering Andaman Sea. The resort consists of a six-storey central mansion with two lagoon suite wings. Blue lights, cooling mists, and a dramatic garden oasis are wrapped in lush ferns. Offering four overwater villas and 85 suites, the interior features a fresh, light color scheme inspired by the island’s brilliant corals, emerald green sea, and lush jungles along with precious metallic accents and local artwork. Iridium Spa, surrounding a central water court, offers guests a refined wellness experience.
Elbresidenz易北河畔重新开业 德国国家公园的峡谷砂岩守卫着温泉小镇巴特尚道,易北河缓流而 过。Elbresidenz酒店便坐落在这片静谧的土地上,峡湾奇秀、河谷风光尽收 眼底。2013年遭遇洪水袭击后进行翻修,将于2016年6月重新开业。渡轮行驶 在闪闪发光的易北河上,带客人往返于酒店各设施之间。进入大堂,黑色瓷 砖、亮白墙面带来强烈的视觉冲击,艺术作品装饰其中,雍容华贵的沙发围 绕着中央壁炉,奠定酒店奢华高雅的基调。餐厅四面环绕全景玻璃窗,让人 恍若置身易北河水之央。207间客房选用柔和色调,精心布局。水疗中心以印 度智慧阿育吠陀为主,集结全球各地疗愈经典,打造丰富的水疗疗程。
Elbresidenz Rises Again by Elbe River Germany’s only national park characterized by Grand Canyon-like rocks and sandstone sequesters this beautiful place, the Elbe River calmly flows in front of the windows. In June 2016, the refurbished Elbresidenz Bad Schandau will be revived since it was devastated by floods in 2013. Steamboat and ferry bring guests among different facilities. Upon entering the lobby, one is delighted by the open space with its dark tiling and bright walls, large artworks, armchairs and a central fireplace. Thanks to the panoramic glass front of the breakfast room and the Elbterrassen Restaurant, one has the feeling of almost “falling” into the Elbe River. Choice furniture and soft colors characterize the 207 rooms and suites. A true highlight is its Spa with manifold treatments and programs, offering Ayurveda and wellness form all around the world. SpaChina • 2016 | 87
SPECIAL Promotions 春日相约普吉Amatara 舒享泰风土耳其SPA 2016年3月开始,宾客们便能体验到全新的 Amatara泰风土耳其Spa套餐。特别设计的土 耳其浴室美轮美奂,土耳其与摩洛哥的异域 风情混搭了亚洲风格,极度奢华优雅。整个 疗程时长150分钟,优惠价格为5900泰铢(原 价8300泰铢)更提供10%佣金。 具体包括: 泰式芳香草本蒸汽浴 深度密集发丝护理及头皮按摩护理 100%纯天然摩洛哥黑皂按摩清洁及肌肤 软化 泰式草本身体去角质 极富疗愈效果的摩洛哥粘土与匈牙利摩尔
上海柏悦85楼 - 水境水疗护理个性定制 85F - Water’s Edge - Personalized Treatment Package Park Hyatt Shanghai
矿物泥疗 喜马拉雅盐洞舒缓放松 Amatara签名全身按摩
春日灵动,焕发迷人光彩。2016年4月1日至5月
From 1 April to 31 May 2016, create a personalized
31日期间,水境提供水疗护理个性定制服务,
treatment package just for you this spring at Wa-
精选五款水疗护理,您可任意选择其中两款,
ter’s Edge. Choose two of our selected treatments
仅需人民币700元,价值人民币1000元;或任意
for CNY 700, valued at CNY 960; or choose three
选择其中三款,仅需人民币1000元,价值人民币
selected treatments at CNY 1,000, valued at CNY
餐饮享85折优惠(酒除外,酒为9折)
1440元。
1,440. Signature treatments are selected to indulge
疗程后小点饮料供应
精选水疗护理包括:
your skin and include:
获权使用酒店泳池
30分钟经典背部护理
30-minute Signature Back Massage
30分钟头颈肩部按摩
30-minute Head, Neck and Shoulder Massage
30分钟足底按摩
30-minute Foot Reflexology Massage
30分钟快速焕新护理
30-minute Instant Refresher Facial
30分钟快速眼部护理
30-minute Instant Eye Repair
此优惠不可与其它推广同时享用。 上海柏悦酒店/Park Hyatt Shanghai
疗程后小点与草本茶享用 这一套餐疗程还包括: 赠送土耳其浴手套小礼
获权使用Kids Club 如需预约,请联系:spa@amataraphuket.com
This offer cannot be used together with any other promotion.
上海市浦东新区世纪大道100号 100 Century Avenue, Pudong, Shanghai 200120 Tel: +86 21 6888 1234
半岛水疗中心四月起推出Margy’s Monte Carlo 香港半岛酒店2015年6月在本港独家推出Margy’s Monte Carlo革命性抗衰老美容疗程及产 品,这美容品牌由摩纳哥著名美容权威Margie Lombard女士所创立,不少世界级大美人及 名媛皆是其忠实顾客。Margy’s Monte Carlo护肤品及护理疗程的活肤及抗衰老功效非常出 众,在亚洲区推出以来已得到不少爱美人士追捧,其中 皇牌美颜面部护理 (The Ultimate Aesthetic Facial Treatment) 是最受欢迎的疗程之一,该疗程的单极射频及超声波科技直达 真皮层,刺激骨胶原生长,肌肤更紧致及减淡皱纹之功效实时可见。 最新推出的 瞬间亮肤面部护理 收费3,900港元*,它与艳阳高照下蒙地卡罗的奢华名 气及豪门名士风尚呼应,并且将美颜护理概念提升至更高境界。这项90分钟护理发挥黄 金的特性,可以推迟骨胶原耗损及弹性蛋白分解,令肌肤瞬间变得更紧致及更有光泽。 香港半岛酒店/The Peninsula Hong Kong 香港特别行政区九龙梳士巴利道/Salisbury Road, Tsimshatsui Hong Kong, SAR Tel: +852 2920 2888 88 | SpaChina • 2016
SPECIAL Promotions Victorinox(瑞士维氏)春季健康 饮食Cooking Workshop 3月25日,上海—— Victorinox(瑞士维氏) 携 手 Sprout Lifestyle及 city’super超 · 生 活 于 IAPM Superlife Culture Club生 活 艺 会 举 办 春 季 健 康 饮 食 Cooking Workshop媒 体 专 场 。 Sprout Lifestyle的 澳 籍 专 业 营 养 师 Kimberly
Ashton与维氏品牌好友赵小姐(赵
若虹)于现场与大家一起制作美味健康的轻
黄山悦榕庄春日踏春赏花之旅
黄
食,在这个轻盈的春季与健康美食say hi !
山悦榕庄位于中国东部的安徽省内,坐落于巍峨的黄山山麓,距离黄山市和黄山屯溪 国际机场约90分钟车程。而从这风景如画的度假胜地出发约10分钟,便可到达联合国
教科文组织授予的世界文化遗产地:西递及宏村。自然和人文的完美融合,也体现了悦榕庄
除此之外,Victorinox(瑞士维氏)中国区总 经理黄百全先生也亲临现场向大家介绍了维 氏高端锻造刀。 本次Cooking Workshop除了向大家介绍
始终致力于为宾客提供完全放松身心的“心静轩”。 当温煦的春风吹过徽州大地,唤醒了百草万物,阳和启蛰,品物皆春。漫山遍野的油
如何制作健康轻食,Victorinox(瑞士维氏)
菜花田,与粉墙黛瓦的徽州古民居交相辉映,勾勒出多彩缤纷的水墨画卷。春天的气息也随
还展示了专为中国市场设计的全新锻造刀套
着万物萌发,春笋、马兰头、豆苗等饱含春日阳光的鲜绿食材新鲜上市,明月餐厅主厨为宾
装。沿袭最古老的手工工艺,锻造刀被打造
客准备了独具本地特色的健康春食菜单,将融融绿意盛放餐桌,让鲜嫩的春天沁入迷恋美味
为最耐用、最锋利的刀具。在面对高端消费
的味蕾中。茶笋炖仔排,选用新鲜挖掘的春笋,经春日暖阳晒干,与肉汁饱满的仔排一起炖
者的同时,以瑞士制造所彰显的高贵品牌地
煮,营养鲜香,春天的鲜美融化在口中;文武双笋,清脆爽口的莴笋与丰美细嫩的春笋搭
位传达了出对品质生活的认可,并呼应了优
配,自然的气息充盈味蕾中,回味无穷。大快朵颐后,品上一壶刚刚采摘的黄山毛峰或祁门
质厨具所代表的生活方式。
红茶,唇齿间氲满馥郁茶香。 这个春天,在黄山悦榕庄享受清馨的美好假期,置身于灵气山水的怀抱,让大自然洗涤
Victorinox上海品牌店
疲惫的身心。即日起至至2016年6月30日,黄山悦榕庄推出以下特别礼遇,开启您新的静心之
上海市黄浦区淮海中路841号
旅。
Tel: +86 21 5465 0190
“奉赠之夜”特惠套餐
Web: www.victorinox.com
预订‘奉赠之夜’特惠套餐至少连续入住3晚可享受以下优惠: 第三晚住宿免费 每日双人自助早餐 免费卢村游览 免费无线网络使用 此优惠不适用于国家法定节假日。 此优惠适用于所有房型,不得与其他推广与礼券同时使用。 查询详情及预定请访问:www.banyantree.com/en/cn-china-huangshan
柏悦水疗中心——流金岁月面部护理 蕴含丰富的蔷薇石半宝石珍贵成分结合了抗氧化黄金按摩油,修复紧 致并提升肌肤细胞活力。丰富的矿物泥和玫瑰油结合令肌肤紧致并刺 激胶原蛋白再生,淡化黑眼圈和紧致眼周肌肤,肌肤立显光滑柔嫩, 使肌肤回复最佳状态。 人民币1,580/60分钟 购买以上流金岁月面部护理,可免费享受15分钟头部及肩颈按摩。 以上价格需加收15%服务费,且已包含政府增值税。 广州柏悦酒店柏悦水疗中心/The Spa at Park Hyatt Guangzhou 中国广州市天河区珠江新城华夏路16号 16 Huaxia Road, Zhujiang New Town, Tianhe District, Guangzhou 510623, P.R.C. Tel: +86 20 3769 1234 Web: guangzhou.park.hyatt.com SpaChina • 2016 | 89
SPECIAL Promotions 广州香格里拉大酒店 “CHI”水疗中心推出运动按摩 针对特定肌肉群,以稳定深透、力度均匀持 久的手法,作用于肌肉纤维,做深度微伸。 有别于一般的传统指力按摩。运动按摩令肌 肉深度放松回复弹性、缓减疼痛,作用持久 显著。 价格:RMB1,280 价格需加收10%服务费及在上述价格与服务 费总额上计征的增值税。
美丽维锶 怦然心动的瞬间
来
套餐价:RMB1,280净价/位
自以色列,时尚美容仪器生产商Venus Concept维 锶 公 司 , 世 界 美 容 领 导 品 牌,提供安全、舒适、有效的顶级美丽享受。 结合意大利Dermo28黛肌儿顶级专业护肤品 牌,精彩不断,维锶成为2016年上海时装周官 方指定独家生活美容合作伙伴!
条,改善橙皮纹问题,减退皱纹的卓越疗程, 全球累积300万次疗程,好莱坞明星的最爱, 维锶闪耀青春定格术,轻松重回青春肌龄。
爱自己 美丽维锶 因为你值得 人美在心,拥有自信,散发魅力,就来源于心灵 世界。爱护自己,从心开始!对你我而言,时 尚生活的均衡调配对于维持健康及提高自信亦有 相当的影响力。美丽维锶,舒适,安全、快速 有效的维锶闪耀青春定格术,为以色列磁雕科技 Venus Concept维锶公司全球独家拥有,荣获多项 国际殊荣,维锶推出的美容飨宴,也获得许多国 际媒体和专家的肯定,包含以下奖项。 2013年美国网站American Health And Beauty Website-最佳医学美容疗程 2014年新加坡杂志Parents Word-最佳产後护 理美容疗程 2014年香港美容专业杂志+法国France Les Nouvelles Esthetique-超人气美容面部仪器权 威大奖 2015最佳水疗仪器 &亚洲地区PcLady网友喜 爱医美专业仪器 2015年Venus Concept 2015最佳射频仪器大奖 面部能改善黑眼圈、眼袋、V小脸,减退 皱纹、达到全面紧致;同时能雕塑身体完美线
长,真皮层胶原蛋白常常会像钙质一样流失。 幸好当再贵的护肤品都无法逆转时间时,我们 还有科技。有时候,适当的医美手段可为你带 来更明显的效果。非侵入式好莱坞时尚回春机 Venus Concept维锶公司,安全、无创,简单一 个brunch的时间,即可逆龄3-5岁,改变面部轮 廓,收缩毛孔,轻松去除皱纹。不少好莱坞明 星都是它的忠实用户。 2015年全球,马德里、伦敦、上海时装周, 维锶也于现场提供来自世界各地的国际超模和时 尚杂志编辑们等人,即时的美丽维锶时尚疗程, 提升紧致零时差,而维锶成为2016年上海时装周 官方指定独家生活美容合作伙伴!而这些来自于 世界的肯定,就是维锶的成就与荣耀!
自信改变未来 怦然心动的瞬间 冻龄是女性永恒的话题。谁不希望自己永远年 轻,可只叹岁月无情人易老,随着年龄的增
一次性购买5张券可享受九折优惠 一次性购买10张券可享受八折优惠 优惠有效期为2016年6月1日至2016年8月31日。
广州香格里拉大酒店“CHI”水疗中心 CHI, The Spa at Shangri-La Hotel, Guangzhou 中国广州市海珠区会展东路1号 广州香格里拉大酒店四楼 Level 4, 1 Hui Zhan Dong Road, Hai Zhu District, Guangzhou, Guangdong, China 营业时间:10:00-24:00 Tel: +86 20 8917 6658 Email: chi.guangzhou@shangri-la.com
维锶(上海)生物科技有限公司 Venus Concept (Shanghai) Co., Ltd. 上海市闵行区沪闵路6088号 闵行广场901-902室 Room901-902, No.6088 Humin Road Tel: +86 21 6406 6126
花间堂携手平安不动产打造国境之南雨林中的花间村落 4月12日,花间堂的种子正式签约植入平安不动产旗下高端养生度假项目“悦 景庄”。作为花间堂在云南地区的第一个管理输出项目,此次与平安不动产 携手合作,献上由JWDA、SWA等国际一线团队打造的世界级热带雨林度假目 的地——“西双版纳花间堂·悦景庄”,以原始、神秘的雨林文化和傣族风 情,为世人展现这颗缀于北纬22°的瑰宝之地,献上这一片国境之南雨林中的 花间村落。 西双版纳一直以来作为云南重要的旅游城市,因其临近边陲,江连六国 的异域风情和全年恒温热带雨林的宜居气候等稀缺度假资源,成为旅人们心 中一生必至之地。 西双版纳花间堂·悦景庄预计将于今年10月左右的秋季时分正式开门迎 客,届时27栋依山傍水而建的傣式别墅将正式亮相,配上西双版纳仍然绿意 正浓的秋日美景,美好的花间生活将在此延续。
90 | SpaChina • 2016
徐姗姗 编译
spachina movie
movie book & CD review
| 电影好书与好碟推荐
spachina BOOK review 更聪明地睡觉/SLEEP SMARTER 当人们谈论到与健康有关的话题,常常会忽略一个至关重要的因素: 睡眠。好的睡眠可以帮助除去多余脂肪,抵挡疾病入侵,提高工作效 率,全面提升身心各个方面功能。本书的作者Shawn Stevenson曾梦想成 为职业运动员,一场突如其来的骨病让他的梦想摇摇欲坠,但正是在此 之后,他发现了睡眠对于身体不容小觑的作用。通过优质睡眠和营养改 善,Stevenson不仅恢复了身体健康,并且在健身与商业方面取得了未曾 预料到的好成绩。本书中,Stevenson与读者们分享了保证优质睡眠和身 体健康的秘诀,他制定的“14天睡眠大转变”计划,帮助读者自己创造理想的睡眠状态。书 中还推荐了有效的舒压练习和健身秘籍,使身心时刻保持最佳状态。
怦然心动/FLIPPED “有些人浅薄,有些人金玉其外败絮其 中,但总有一天,你会遇到一个如彩虹 般绚丽的人。”她喜欢爬上高高的梧桐 树看风景,当树将要被砍掉时誓死捍 卫;她看到他蓝眼睛的一瞬间便对他一
When it comes to health, there is one criminally overlooked element: sleep. Good sleep helps you shed fat, stave off disease, stay productive, and improve virtually every function of your mind and body. That’s what Shawn Stevenson learned when a degenerative bone disease crushed his dream of becoming a professional athlete. But through better sleep and optimized nutrition, Stevenson not only healed his body but also achieved fitness and business goals he never thought possible. In Sleep Smarter, Stevenson shares easy tips and tricks to discover the best sleep and best health of your life. With his 14-Day Sleep Makeover, you’ll learn how to create the ideal sleep sanctuary. There are also stress-reduction exercises and fitness tips to keep you mentally and physically sharp. Purchase via : www.amazon.com Price: $16.06
spachina CD review
见钟情,六年不忘初心。而他却对她避 之不及,不能理解她奇怪的行为,却在 六年后开始发现她的魅力。他们都在成 长,她从最初热切外露的表达到后来慢 慢开始反思自我、找寻自我。他从最初 对感情的迟钝与冷漠到后来渐渐开始发 现生活中真实的美好。 这是一个美丽的 有点不切实际的初恋故事,明亮清新的 画面,甜蜜舒缓的节奏,将观影者久久 置于温暖纯净的氛围中,让人或思及生 命中真正美好的事物。
“Some of us are flat, some are swathed in satin, some in gloss. But every once in a while you will find someone who’s iridescent.” She liked to climb onto the big sycamore tree to see the splendid scenery far to the horizon and defied death to defend the tree when it was in threat of being cut down. She fell in love with him when she first saw his dazzling blue eyes and the affection never faded. But he couldn’t understand her behavior and treated her love indifferently. Then six years later, he began to be attracted by her charm. They were both growing. Her daring expressions turns into a deeper introspection and self quest while his coldness is gradually substituted by opened eyes that can discover the hidden beauty of life. This is so beautiful a story that it seems to go beyond reality. Its bright scenes and sweet tempo place the audience into a warm and pure ambience, reminding them of the really precious things in life.
THE LIFE OF PABLO By Kanye West
SANTANA IV By Santana
Kanye West似乎天生就是一个会出名的人,
我第一次听Santana乐队的音乐是在1969年,
他在许多方面都引起了广泛关注,虽然时遭
他们颠覆了我对传统流行音乐的看法,让我
质疑,但每一次都以自己出色的音乐创作有 力回击。他的音乐风趣幽默,引领流行风 潮。Kanye West的最新专辑打破嘻哈音乐的 常规概念,极富创意,其创作实力足以与
听到了一些不同于普通流行乐的新颖元素。 乐队队长是吉他手Carlos Santana,当年,一 首Black Magic Woman让他在那一年的伍德 斯特克音乐节上大放异彩。如今许多年过去 了,Carlos带领着余下来的乐队成员继续音
Kendrik Lamar媲美。最近,我的另一位偶像
乐之路,并推出全新专辑SANTANA IV,向
Randy Newman在接受采访时对这个年轻晚辈
逝去的年代精神致敬,其音乐才能和制作质
赞誉有加。赶快去一听为快吧。
量都大有突破,值得一听。
Kanye West is in many ways a caricature, a
I heard this band for the first time in 1969, and the vibe changed my view of pop music forever, opened it up to include a new range of rhythms. Led by guitarist Carlos Santana, the band is best known for songs including Black Magic Woman that made him such a hit at the Woodstock festival of that year. Now, all these years later, Carlos has brought together the surviving members of the band who played at Woodstock and made another album of music in the spirit of those times, but hugely updated in terms of musical ability and production quality. A fantastic album.
man who seems to be made to be famous for being famous. But he keeps confounding the doubters by producing music which is really interesting and listening, pop cutting edge. His latest album is hip-hop of the more creative kind that transcends the confines of the genre, and in that way he’s in the same class as Kendrik Lamar. I listened recently to an interview with one of my heroes from another generation, Randy Newman, who was full of praise for Kanye. So - go listen to it.
SpaChina • 2016 | 91
SpaChina PartnerS 亲爱的读者, SpaChina杂志为读者们网罗了一系列健康娱乐场 所并诚邀您共享。目前杂志列出的所有加盟店均 能为SpaChina会员提供折扣消费或精美礼品。
Dear SpaChina Reader,
Our directory editor lists up-to-date information specially selected by SpaChina magazine for its relevance and helpfulness. Currently, all the listed content is from SpaChina Partner Shops, where SpaChina members can enjoy a variety of preferential treatments, gifts and great discounts.
| 加盟商户
Nanshan Branch 上城区南山路176号 176 Nan Shan Road, Shangcheng T: 0571 8706 3750 2) 西溪店 西湖区西溪路141号 No 141, Xixi Road, Xihu T: 0571 8502 3288 宁波 1) 老外滩店 宁波江北区老外滩羊山巷37号 No.37,Yangshan Lane, Lao Waitan, Jiangbei T: 0574 8723 9925 www.dragonfly.net.cn
*前往SpaChina加盟店消费,请随身携带
会员卡,以此作为折扣凭证。 * Please take your SpaChina member card with you when visit SpaChina Partner Shops.
* Please complete the form and fax it to +86 21 5385 8953. Ms. Aiko Guo will contact you for future details. Tel: + 86 21 5187 9633*850 E-mail: aiko.guo@spachina.com 请填写资料后传真至+86 21 5385 8953,负责人 郭雅文会尽快联系您们,告知优惠细则和签订 加盟合同。
Spa 水疗 • 上海 Dragonfly Therapeutic Retreat 悠庭保健会所 上海 1) 南昌店 Nanchang Branch 南昌路559号2楼 2F, 559 Nanchang Road T: 021 5456 1318 2) 新乐店 Xinle Branch 新乐路206号 206 Xinle Road T: 021 5403 9982 3) 虹梅店 Hongmei Branch 虹梅路3911号5号别墅 Villa 5, Lane 3911 Hongmei Road T: 021 6242 4328 4) 富民店 Fumin Branch 新乐路218号2楼 2F, 218 Xinle Road T: 021 5403 6133 5) 胶州店 Jiaozhou Branch 胶州路193号 193 Jiaozhou Road T: 021 5213 5778 6) 花木店 Huamu Branch 浦东新区花木路1378号浦东嘉 里城商场L119 Shop L119, Kerry Parkside 1378 Hua Mu Road, Pudong T: 021 2025 2308
92 | SpaChina • 2016
7) 国金店 IFC Branch 浦东新区世纪大道8号国金中心 商场LG2-47 LG2-47, Shanghai ifc, 8 Century Avenue,Pudong T: 021 6878 5008 8) 碧云店 Biyun Branch 浦东新区碧云路616号 616 Biyun Road, Pudong T: 021 5835 2118 9) 嘉里中心店 Jingan Kerry Centre 延安中路1218号静安嘉里中 心商场南区地下一楼SB1-05B (25号商铺) SB1-05B (Shop #25), B1 South Retail, Jingan Kerry Centre, 1218 Yan’an Middle Road T: 021 6266 0018 苏州 1) 圆融星座店 Yuanrong Branch 苏州工业园区旺墩路269号圆 融星座商场3楼3210 Room 3210, Third Floor, 269 Wang Dun Road SIP Suzhou T: 0512 6763 0486 北京 1) 燕莎店 Yansha Branch 朝阳区燕莎桥东方东路19号外 交会所一层 Ground Floor, Grand Summit Plaza,19 Dongfang Rd. East,Liang Ma Qiao, Chaoyang District T: 010 8532 3122 2) 嘉里中心店 Kerry Centre 朝阳区光华路1号嘉里中心商场 地下一层B10 B10, Kerry Centre, No.1, Guanghua Road,Chaoyang District T: 010 8529 6331 杭州 1) 南山店
Clarins Skin Spa 上海娇韵诗美妍中心 Rm.418, 4/F, Plaza 66, 1266 Nanjing Road 南京西路1266号 恒隆广场4楼418 T: 021 6288 9615/9625 www.clarins.com.cn FAYE SPA 飞SPA 6F, WH Ming Hotel, 777 Jiamusi Road Yangpu, Shanghai 上海市杨浦区佳木斯路777号 上海小南国花园酒店6楼 T: 021 2525 8800 www.whminghotel.com Le Spa Le Royal Méridien Shanghai, 789 Nanjing Road East 南京东路789号 上海世茂皇家艾美酒Le Spa T: 021 3318 9999*7900 www.lemeridien.com/ royalshanghai Hai Shang Hui 海上会 3F Bund Square,No.99 Jiangbin Road,Huangpu District,Shanghai 中国上海市黄浦区江滨路99号 海外滩3楼(近打浦路) T: 021 6378 3330 400 8656 000 www.haishanghui.com.cn
L SPA at Sunrise On The Bund 上海外滩浦华大酒店涟水疗 6F Shanghai Sunrise On The Bund 168 Gaoyang Road, Hongkou District 虹口区高阳路168号6楼 上海外滩浦华大酒店 T: 021 5558 9999*6008 www.sunrisesha.com
Minor Hotel Group Management (Shanghai) Limited 每诺酒店管理(上海)有限公司 Mandara Spa 三亚喜来登度假酒店 Mandara Spa @ Sheraton Sanya Resort 1F, Sheraton Sanya Resort, Yalong Bay National Resort, Sanya, Hainan Island 海南省三亚市亚龙湾国家旅游 度假区三亚喜来登度假酒店1楼 T: 0898 8855 8855 ext.8497, 8498 Anantara Spa 璞丽酒店 Anantara Spa @ The PuLi Hotel and Spa 3F, 1 ChangDe Road, JingAn District, Shanghai 上海市静安区常德路1号璞丽 酒店3楼 T: 021 3203 9999 ext. 6899 PALAISPA Beauty World 贝黎诗美容世界 1) 5F, Times Square, 500 Zhangyang Road, Pudong New Area 浦东新区张扬路500号 时代广场5楼508-509室 T: 021 5836 7699 2) 3F, K. WAH Center Club, 1010 Huaihai Road Central 淮海中路1010号嘉华中心会 所三楼 T: 021 6103 2630 www.palaispa.com SPA by MTM 1) 4/F, Chong Hing Finance Center, 288 Nanjing Road West 上海创兴金融中心南京西路 288号创兴金融中心4楼 T: 021 3366 3099 2) 北京千禧大酒店 Grand Millennium Hotel Beijing 7 DongSanHuan Middle Road, Chaoyang District 北京市朝阳区东三环中路7号 北京千禧大酒店 T: 010 6533 0751/6533 0752 www.spabymtm.com
PING Leisure Club & SPA at Guoman Hotel Shanghai 上海国丰大酒店平水疗中心 3F Block 1, No. 388 Daduhe Road, Guoson Centre Putuo, Shanghai 上海市普陀区大渡河路388号 国盛中心1号楼三楼 T: 021 60958888*4003 www.guoman.com Siyanli 思妍丽 1) 太阳广场 1st Floor,South Gate,No.88, Xianxia Road. 上海市仙霞路88号太阳广场 南门一层 T: 021 6270 4488 2) 时代广场 Suite 317, Time Square, No.500, Zhangyang Road 上海市浦东张扬路500号 时代广场317室 T: 021 5836 7155 3) 锦江迪生 3rd Floor, Disheng Store, No.400,Changle Road
上海市长乐路400号 锦江迪生商厦3楼 T: 021 6472 1155 4) 欣安 1st Floor, No.200, Zhengning Road 上海市镇宁路200号欣安大 厦1楼 T: 021 6289 2722 5) 金汇 4th Floor, Bldg.A, No.148, Songhong Road 上海市闵行红松路148号A 座4楼 T: 021 5476 0048 www.siyanli.net.cn Spa InterContinental & Balance Fitness 洲际水疗馆&健身中心 4F, InterContinental Shanghai Expo, 1188 Xueye Road, Pudong, Shanghai 上海市浦东新区雪野路1188号 世博洲际酒店4楼 T: 021 3858 1188 www.intercontinental.com Spa by MTM, Shanghai 4/F Chong Hing Finance Center,288 Nanjing Road West, Shanghai 上海市南京西路288号创兴金 融中心4楼 T: 021 3366 3099 www.spabymtm.com The Spa 上海希尔顿酒店水疗中心 4th floor, No.250 Hua Shan Road, Shanghai 上海市华山路250号4层 T: 021 6248 7777 2600 shanghai.hilton.com Regency Taipan (Shanghai Shop) 丽晶大班(上海) 大沽店 Dagu Shop 370 Dagu Road (Near North Chengdu Road), JingAn Shanghai 上海静安区大沽路370号(近 成都北路) T: 021 6340 0366 大同店 DaTong Shop 595 Xie Xu Road (Near Li Yuan Road), Shanghai 上海斜徐路595号(近丽园路) T: 021 6340 0366 Touch Spa Wellness Club 颐尊水疗·康体·会所 1) 3F,Sheraton Shanghai Hotel&Residences, No.38 PujianRoad,Shanghai 上海市浦东新区浦建路38号 上海由由喜来登酒店3楼 T: 021 5089 9999*2901 2) 5F,Sheraton Shanghai Hongqiao Hotel, No.5 Zunyi Road South, Shanghai 上海市遵义南路5号 上海虹桥喜来登酒店5楼 T: 021 5257 4500*4567 3) 26F, The Longemont Shanghai Hotel, No.1666 Yan’an Road West,Changning District, Shanghai 上海市长宁区延安西路1116号 上海龙之梦大酒店26楼 T: 021 6225 9605*8910 4) 5F Swissotel Grand Shanghai, No.1 Yuyuan Road, Jing’an District, Shanghai 上海市静安区愚园路1号 宏安瑞士大酒店5楼 T: 021 5355 9898
5) B1 Sheraton Shanghai Hongkou Sanya Hotel, No.59 Siping Road, Hongkou District, Shanghai 上海市虹口区四平路59号 虹口三至喜来登酒店B1 T: 021 2601 0088 6) 6F Shanghai Marriott Hotel City Centre, No.555 Xizang Road Middle, Huangpu District, Shanghai 上海市黄浦区西藏中路555号 雅居乐万豪酒店6楼 T: 021 2312 9888 7) 5F Yidonghua Hotel, No.628 Xinqiao Mingxing Road, Songjiang District, Shanghai 上海市松江区新桥明兴路628号 逸东华酒店5楼 T: 021 2309 8888*5008 V2 Day Spa Andaz Xintiandi, Shanghai V2 Day Spa上海新天地安达 仕酒店 No. 88 Songshan Road (near Tai Cang Road),HuangPu District, Shanghai 上海黄浦区嵩山路88号 T: 021 6314 0802 021 23101234 ext.1500
Please find the following offers to Spa China Members 1. 10% discount on any massage treatment above 90 minutes. 2. 10% discount on all facial above 75 minutes ( excluding facials by machine) 3. 10% discount on hand/ foot treatment care at nail spa. Yuan Spa 源Spa B1, Hyatt on the Bund, 199 Huangpu Road, Shanghai 上海黄浦路199号 上海外滩茂悦大酒店地下一层 T: 021 6393 1234 Ext: 6527 www.shanghai.bund.hyatt. com/hyatt/pure/spas/ Angsana Spa (Hotel Nikko Shanghai) 悦椿Spa(上海日航饭店) 4/F, 488 Yan’an Road West, Shanghai, China 上海延安西路488号4楼 T: +86 21 3211 9999 www.angsana.com Banyan Tree Spa Shanghai 上海悦榕Spa 3/F Westin Hotel & Resort, 88 Middle Henan Road, Shanghai, China 上海市黄浦区河南中路88号 威斯汀大饭店3楼 T: +86 21 6335 1888 www.banyantreespa.com Shine Spa for Sheraton, Sheraton Shanghai Waigaoqiao Hotel 上海外高桥喜来登酒店 喜来登水疗 Sheraton Shanghai Waigaoqiao Hotel, 28 Jilong Road, Shanghai Pilot Free Trade Zone, Shanghai, China 上海自由贸易试验区基隆路28 号上海外高桥喜来登酒店
SpaChina Partners T: +86 21 3121 9999*6166 www.sheratonwgqhotel.com
www.starwoodspacollection. com
T: 022 8319 8888 Ext3399 www.ispa.cn
Spa Intercontinental 上海瑞金洲际酒店水疗中心 118, No.2 Ruijin Road, Luwan District, Shanghai, China 上海卢湾区瑞金二路118号 T: +86 21 6472 5222*2016 www.ruijinihotel.com
Lea Spa 1) 北京Lea Spa瑞廷会所 Beijing Lea Spa Ruiting Club B1st Floor, Kangyuan Ruiting Hotel, NO.19, Panjiayuan South Road, Chaoyang, Beijing 北京市朝阳区潘家园南里19号 康源瑞廷酒店B1层 T: 010 5909 7558, 010 5909 7559 2) 北京Lea Spa万豪会所 Beijing Lea Spa Wanhao Club 北京市朝阳区霄云路甲26号海 航大厦万豪酒店6F 6/F Wanhao Hotel Haihang Building, 26A Xiaoyun Road, Chaoyang District, Beijing T: 010 5927 8060 3) 哈尔滨Lea Spa万达会所 Harbin Lea Spa Wanda Club No.68, Ganshui Road, Development Zone, Harbin 哈尔滨市开发区赣水路68号 T: 0451 8771 7906 4) 沈阳Lea Spa维景会所 Shenyang Lea Spa Weijing Club 沈阳市和平区同泽北街35 号8层 8F, 35 Tongze North Street, Heping District, Shenyang Tel: 024 2341 1222 www.leaspa.com
PALAISPA Beauty World 贝黎诗美容世界 1) 3001, You Town,2 Sanfeng Beili Chaowai Street,Chaoyang,Beijing 北京市朝阳区朝外大街三丰北 里2号悠唐生活广场3001 T: 010 5977 5675 2) V-0107, Jianwai SOHO Villa 8, 4 Jianwai Street, Chaoyang District 朝阳区建外大街4号, 建外 SOHO 8号别墅,V-0107 T: 010 5869 0690 3) C104, Lido Country-club, Jichang Road, Jiangtai Road 首都机场路将台路丽都广场 丽都乡村俱乐部C104室 T: 010 6430 1150 4) 2/F, Parkson Department Store, 101 Fuxingmennei Dajie 复兴门内大街101号, 百盛购物中心夹层二层 T: 010 6606 7877, 010 6606 7887 5) Sunshine Plaza, 68 Anli Road, Chaoyang District 朝阳区安立路68号 阳光广场首层东侧 T: 010 6481 2080 6) Willow Yicheng Plaza, Block B, 11 Changchunqiao Road, Haidian District 海淀区长春桥路11号 万柳亿城中心B座 T: 010 5881 6576, 010 5881 6577 7) B2, 206-207, Shopping Center in Zhongguancun Plaza 中关村广场购物中心, 地下二层206-207 T: 010 5172 1199 8) No.BB01, Oriental Plaza, 1 East Chang’an Avenue, Dongcheng District 东城区东长安街1号 东方广场BB01晨曦百货内 T: 010 8518 6257 9) Shop P-C3-01, Oriental Plaza, Dongcheng District 东城区东方广场P-C3-01号 T: 010 8515 0520 10) China World Trade Center B1, 1 Jianwai Street 建外大街1号国贸商城 地下一层晨曦百货内 T: 010 6505 0552, 010 6505 0553 www.palaispa.com
Willow Stream Spa (Fairmont Peace Hotel) 蔚柳溪水疗(和平饭店) Fairmont Peace Hotel, 20 Nanjing Road East, Shanghai, China 上海市南京东路20号和平饭店 T: +86 21 6138 6810 www.peaceshotel.com Banyan Tree Spa Shanghai On The Bund 上海外滩悦榕Spa 19 Gongping Road, Hongkou, Shanghai, China 上海市虹口区公平路19号 T: +86 21 2509 1188 www.banyantreespa.com Chuan Spa, The Langham Xintiandi, Shanghai 上海新天地朗廷酒店「川」 水疗中心 B1/F The Langham Xintiandi, 99 Madang Road, Xintiandi, Shanghai, China 上海市新天地马当路99号上海 新天地朗廷酒店B1层 T: +86 21 2330 2288 www.chuanspa.com SPA InterContinental at InterContinental Shanghai Puxi 上海浦西洲际酒店洲际水 疗中心 6/F InterContinental Shanghai Puxi, 500 Hengfeng Road, Shanghai, China 上海市恒丰路500号 上海浦西洲际酒店6楼 T: +86 21 5253 9999 ext.6269 www.intercontinental.com
Spa 水疗 • 北京 Biologique Recherche Haute Couture Flagship Store (Beijing) 原液之谜私人定制旗舰店(北京) B35 Ground Floor, Beijing Yintai Centre in01, Chaoyang District, Beijing 北京银泰中心in01首层B35号 Tel: 010 6591 8625 FINEFULL SPA at Wanda Realm Beijing 北京万达嘉华酒店臻淼水 疗中心 3/F,Wanda Realm Beijing,No. Jia 18 Shijingshan Road, Shijingshan 北京市石景山区石景山路甲 18号1号楼 北京万达嘉华酒 店三层 T: 010 8868 1188 ext.6888 20% discount on all spa treatments for SpaChina members Heavenly Spa by Westin ™ 威斯汀天梦水疗 B9 Financial Street, Xicheng District 西城区金融街乙9号 T: 010 6629 7878 www.westin.com/ beijingfinancial/
i spa 泰美好 1) I SPA鼓楼店 1st Floor, Gehua New Century Hotel, NO.19 Gulouwai Dajie, Chaoyang District 北京市朝阳区鼓楼外大街19 号,歌华开元大酒店1层 T: 010 6202 6708 2) I SPA上东店 B1, Trader’s Upper East Hotel, NO.2 NW 4th Ring Road, Chaoyang District 北京市朝阳区东四环北路 霄云桥阳光上东,上东盛贸 饭店B1 T: 010 5307 8877 3) I SPA机场店 6F, Hilton Beijing Capital Airport, Terminal 3, Beijing Capital International Airport, Beijing 北京市首都机场3号航站楼,北 京首都机场希尔顿酒店6层 T: 010 6540 4777 4) I SPA华贸店 2F,JW Marriott Hotel Beijing, 83 Jian Guo Road,Chaoyang District, Beijing 北京市朝阳区华贸中心建国路 83号,北京JW万豪酒店2层 T: 010 5908 8380 5) I SPA颐和园店 Xiang Hongqi Lu, Qinglong Qiao, MAJESTIC CLUB Haidian District, Beijing 北京海淀区青龙桥厢红旗路御 园汇会所 T: 010 6286 6666 Ext ispa 6) I SPA天津店 6th Floor,Hotel Nikko Tianjin, NO.186 Nanjing Road,Heping District, Tianjin 天津市和平区南京路186号, 天津日航酒店6层
Siyanli 思妍丽 1) 百盛美容院Parkson Salon Suite 9103, Bldg.A, No.101, Fuxingmennei Avenue 复兴门内大街101号 百盛大厦写字楼9103A T: 010 6653 5599 2) 中国大饭店China Hotel B1, No.1, Jianguomenwai Avenue 建国门外大街1号 中国大饭店地下一层 T: 010 6505 0909 3) 丰联FengLian Branch Suite 408, No 18, Chaowai Avenue, Chaoyang District 朝阳区朝外大街18号丰联广 场408 T: 010 6588 3688 4) 万柳WanLiu Branch 1st Floor Annex, Unit C, No.11, Changchunqiao Road,
Haidian District 海淀区长春桥路11号万柳亿城 中心C座裙房一层 T: 010 5881 6322 5) 棕榈泉Kitool Spring Suite H2, No.8, South Park Road, Chaoyang District 朝阳区公园南路8号棕榈泉生 活广场H2 T: 010 6539 7887 www.siyanli.net.cn SPA by MTM, Beijing 2/F, 7 DongSanHuan Middle Road, Chaoyang, Beijing 北京市朝阳区东三环中路7号北 京千禧大酒店二层 T: 010 8587 6888 Ext. 5131 www.spabymtm.com
北京市海淀区北正黄旗59号 T: +86 10 5989 8888 www.empark.com.cn
Spa 水疗 • 天津 The Balneum Spa at Hyatt Regency Jing Jin City Resort & Spa 京津新城凯悦酒店 “道”水疗中心 8 Zhujiang Road, Zhouliang Village, Baodi District, Tianjin, 301811, China 天津市宝坻区周良庄珠江大 道8号 Tel: +86 22 5921 1234 www.hyatt.com
The Ritz-Carlton Spa 北京丽思卡尔顿酒店水疗中心 The Ritz-Carlton, Beijing 83A Jianguo Road, Chaoyang District, Beijing 北京朝阳区建国路甲83号 北京丽思卡尔顿酒店 T: 010 5908 8888 http://www.ritzcarlton.com/ en/Properties/Beijing/Spa/ Default.htm
Dikara Spa at Radisson Blu Plaza Hotel Tianjin 天津天诚丽笙世嘉酒店迪卡 拉水疗 4/F Radisson Plaza Tianjin, 66 Xinkai Road, Hedong, Tianjin, China 天津市河东区新开路66号 天津天诚丽笙世嘉酒店4楼 T: +86 22 2457 8888 www.radissonblu.com/plazatianjin
T.SPA at TANGLA BEIJING 北京唐拉雅秀酒店T. SPA 6/F of TANGLA BEIJING, 19 Fuxingmenwai Street, Chang’an Avenue West, BeIjing 北京市复兴门外大街19号 唐拉雅秀酒店6层 T: 010 5857 6561 www.anglahotels.com/spa.asp
Oasis Spa at Holiday Inn Riverside Hotel 天津海河假日酒店绿洲水疗 Phoenix Shopping Mall A, East Haihe Road, Hebei, Tianjin, China 天津市河北区海河东路凤凰商 贸广场A区 T: +86 22 2627 8888 www.holidayinn.com.cn
The Peninsula Spa Beijing 王府半岛酒店水疗中心 8 Goldfish Lane, Wangfujing, Beijing, China 北京王府井金鱼胡同8号 T: +86 10 6510 6321 www.peninsula.com Willow Stream Spa, Fairmont Beijing 北京华彬费尔蒙酒店蔚柳溪 水疗中心 8 Yong An Dong Li, Jian Guo Men Wai Avenue, Beijing, China 北京市朝阳区建国门外大街永 安东里8号北京华彬费尔蒙酒店 T: +86 10 8507 3737 www.fairmont.cn/beijing CHI The Spa at Shangri-La, China World Summit Wing, Beijing 北京国贸大酒店香格里拉 CHI水疗 1 Jianguomenwai Avenue, Beijing, China 北京市朝阳区建国门外大街1号 T: +86 10 6505 2299 www.shangri-la.com Regency Taipan (Beijing Shop) 丽晶大班(北京) Xiaguangli, 66th Building, Chaoyang District, Beijing 北京朝阳区霞光里66号远洋新 干线D座(三元东桥) T: 010 8446 7150 Yuan Spa at Fragrant Hill Empark Hotel 北京世纪金源香山商旅酒店 源水疗中心 59 North Zhenghuangqi, Haidian, Beijing, China
Spa 水疗 • 广州&深圳 CHUAN SPA at The Langham, Shenzhen 深圳朗廷酒店「川」水疗中心 7888 Shennan Boulevard, Futian District, Shenzhen 深圳市福田区深南大道7888号 (农轩路与香林路交叉口) T: 0755 8828 9888 http://shenzhen. langhamhotels.com
The Spa at Park Hyatt Guangzhou 广州柏悦酒店—柏悦水疗中心 16 Huaxia Road, Zhujiang New Town, Tianhe District, Guangzhou 广州市天河区珠江新城华夏 路16号 T: +86 20 3769 1234 guangzhou.park.hyatt.com
The Ritz-Carlton Spa, Shenzhen 深圳星河丽思卡尔顿酒店水 疗中心 5/F, 116 Fuhua San Road, Futian District, Shenzhen 深圳市福田区福华三路116号深 圳星河丽思卡尔顿酒店5楼 T: 0755 2222 2222 www.ritzcarlton.cn/shenzhen Lifestyles Health & Fitness Sdn Bhb
| 加盟商户 时式康体有限公司 1) SHUI Spa & Fitness Club at Wanda Vista Hotel 太原万达文华酒店SHUI水疗及 康体中心 Jiefang Rode 169 Taiyuan Shanxi 太原市解放路169号 太原万达文华酒店3楼 T: 0351 777 6666 ext 6760/6766 2) Dikara Spa at Crowne Plaza Tianjin Binhai 天津圣光滨海皇冠假日酒店迪 卡拉水疗中心 55 Zhongxin Avenue Airport Economic Area Tianjin 天津市空港经济区中心大 道55号 T: 022 5867 8888 ext 2400, 2401 3) Dikara Spa at Ridisson Plaza Hotel Tianjin 天津丽笙世嘉酒店迪卡拉水 疗中心 4/F, 66 Xinkai Road, Hedong District, Tianjin 天津市河东区新开路66号 天津丽笙世嘉酒店4楼 T: 022 24578888 ext 3910 15% discount on all treatments for SpaChina members Hua SPA 花水疗 69 Floor, Four Seasons Hotel Guangzhou, 5 Zhujiang West Road, Pearl River New City, Tianhe District, Guangzhou 广州市天河区珠江新城珠江西 路5号广州四季酒店69层 T: 020 8883 3000 Heavenly Spa by Westin Shenzhen 深圳益田威斯汀酒店天梦水疗 4/F, The Westin Shenzhen Nanshan 9028-2 Shennan Road, Nanshan District, Shenzhen 深圳市南山区深南大道9028 号-2深圳益田威斯汀酒店4楼威 斯汀天梦水疗 T: 0755 8634 8860 www.westin.com/shenzhen The Ritz-Carlton Spa, Guangzhou 广州富力丽思卡尔顿酒店水 疗中心 4/F, 3 Xing An Road, Pearl River New City, Tianhe District, Guangzhou 广州市天河区珠江新城兴安 路3号4楼 T: 020 3813 6668 www.ritzcarlton.cn/guangzhou Siyanli 思妍丽 1) 金域蓝湾店 Room102-106, N0.6-9, The Paradiso, Furong Road, Futian District, Shenzhen 深圳市福田区福荣路金域蓝湾 6-9号裙楼102-106 T: 0755 8347 7832 2) 万科店 2nd Floor, Bldg. Vanke Jinsejiayuan, No.2018, Lianhua Road, Futian District, Shenzhen 深圳市福田区莲花路2018号 万科金色家园一期二楼 T: 0755 8319 3072 3) 粤海店 2nd Floor, No.3033, East Shennan Road, Luohu
SpaChina • 2016 | 93
SpaChina PartnerS District, Shenzhen 深圳市罗湖区深南东路3033号 粤海酒店二楼 T: 0755 8225 8682 4) 卓越店 Room 307-308, Excellence Century Intown Center, Junction of Fuhua 3rd road & Jintian Road, Futian District, Shenzhen 深圳市福田区卓越世纪Intown 3楼307-308室 T: 0755 8253 3529 5) 上河坊 RoomW50-W55,1nd Floor, Homestead Of Scholars, Minzhi Road,Baoan District, Shenzhen 深圳市宝安区民治街道书香 门第上河坊广场1栋1楼W50W55号 T: 0755 2943 5859 www.siyanli.net.cn Spa at Futian Shangri-La, Shenzhen 深圳福田香格里拉大酒店水 疗中心 Futian Shangri-La, Shenzhen, 4088 Yi Tian Road, Futian District, Shenzhen 深圳市福田区益田路4088号深 圳福田香格里拉大酒店 T: 0755 8828 4088 Ext: 6668 www.shangri-la.com Angsana Spa (The Garden Hotel Guangzhou) 悦椿Spa(广州花园饭店) 4/F, 368 East Huanshi Road, Guangzhou, Guangdong, China 广东省广州市环市东路368 号4楼 T: +86 20 8333 8989 www.angsana.com Hei Spa, The Canton Club 广粤会禧水疗 6/F The Canton Club, Zhujiang New City, Tianhe District, Guangzhou, China 广州市天河区珠江新城广粤天 地广粤会6楼 T: +86 20 3821 2072 Spa Moment (Sheraton Dameisha Resort Hotel Shenzhen) 琉璃时光(深圳大梅沙京基喜来 登度假酒店) M/F Sheraton Dameisha Resort Hotel Shenzhen, Yankui Road, Yantian District, Shenzhen, Guangdong, China 广东省深圳市盐田区盐葵路 大梅沙京基喜来登度假大酒 店M层 T: +86 755 8888 6688 www.spamoment.net Spa Moment (Sheraton Shenzhen Futian) 琉璃时光(大中华喜来登) 4F, West Sheraton Shenzhen Futian, Fuhua Road, Shenzhen, Guangdong, China 广东省深圳市福华路大中华喜 来登酒店西翼4F T: +86 755 8253 8864 www.spamoment.net Spa Moment (Four Points by Sheraton Shenzhen) 琉璃时光(福朋喜来登) 6F Four Points By Sheraton Shenzhen 5 Guahua Road, Futian Bonded, Shenzhen, Guangdong, China
94 | SpaChina • 2016
广东省深圳市福田保税区桂花 路5号喜来登酒店6楼 T: +86 755 8358 8751 www.spamoment.net Devarana Spa at Dusit Devarana Hot Spring Hotel Conghua 广州从化都喜泰丽温泉度假酒 店 泰丽水疗 352 Yuquan Avenue, Liangkou Town, Conghua, Guangzhou, Guangdong, China 广东省广州市从化良口镇御泉 大道352号 T: +86 20 3798 8888 www.dusit.com eforea SPA at Hilton Guangzhou Tianhe 广州天河希尔顿酒店 eforea水疗中心 215 Linhexiheng Road, Tianhe, Guangzhou, Guangdong, China 广东省广州市天河区林和西横 路215号 T: +86 20 6683 9999 www.hilton.com.cn/cangthi AWAY® Spa at W Guangzhou 广州W酒店AWAY®水疗中心 26 Xiancun Road, Zhujiang New Town, Tianhe District, Guangzhou, Guangdong, China 广东省广州市天河区珠江新城 冼村路26号 T: +86 20 6628 6628 www.starwoodhotels.com/whotels O Spa at Grand Hyatt Guangzhou 广州富力君悦大酒店 [清]水疗中心 24/F Grand Hyatt Guangzhou, 12 Zhujiang West Road, Pearl River New City, Tianhe, Guangzhou, Guangdong, China 广东省广州市天河区珠江新城 珠江西路12号广州富力君悦大 酒店24层 T: +86 20 8396 1234 ext.3520 www.guangzhou.grand.hyatt.com Shui Xiang Spa at Grand Hyatt Shenzhen 深圳君悦酒店 水乡水疗中心 3/F Grand Hyatt Shenzhen, 1881 Baoan Nan Road, Luohu District, Shenzhen, Guangdong, China 广东省深圳市罗湖区宝安南路 1881号深圳君悦酒店3楼 T: +86 755 8266 1234 www.shenzhen.grand.hyatt.com Chuan Spa at Langham Place, Guangzhou 广州南丰朗豪酒店「川」水疗 638 Xingang Road East, Haizhu District, Guangzhou, Guangdong, China 广东省广州市海珠区 新港东路638号 T: +86 20 8916 3388 www.guangzhou. langhamplacehotels.com.cn Athena Spa at Pullman Dongguan Forum 东莞旗峰山铂尔曼酒店云 涧水疗 32 Dongcheng Road Central, Dongcheng District, Dongguan, Guangdong, 523129, China 广东省东莞市东城区东城中 路32号 T: +86 769 2336 8888*6699
| 加盟商户
www.pullmanhotels.com.cn Royal Spa at TANGLA Dongguan 东莞唐拉雅秀酒店皇家水疗 8 Yingbin Road, Dongcheng District, Dongguan, Guangdong, 523129, China 广东省东莞市东城区迎宾路8号 T: +86 769 2269 8888*3801 www.hnahotel.com Song Spa at Hyatt Regency Dongguan 东莞松山湖凯悦酒店松池水 疗中心 Qinyuan Road, Song Shan Lake Industrial Development Zone, Dongguan, Guangdong, 523808, China 广东省东莞市松山湖高新技术 产业开发区沁园路 T: +86 769 2289 1234*85710 www.hyatt.com
Spa 水疗 • 海南 Hilton Sanya Resort & Spa (Spa Retreat) 水疗体验中心 Yalong Bay National Resort District, Sanya 三亚市亚龙湾国家旅游度假区 T: 0898 8858 8888 www.hilton.com/ worldwideresorts Mandara Spa at Sheraton Sanya 三亚喜来登度假酒店Mandara Spa Sheraton Sanya Resort, Yalong Bay National Resort, Sanya 三亚市亚龙湾国家旅游度假区 三亚喜来登度假酒店 T: 0898 8855 8855 *8497/8498 www.mspa-international.com SPA InterContinental 三亚半山半岛洲际度假酒店 水疗会所 InterContinental Sanya Resort, No.1 Zhouji Lu, Sanya, Hainan 海南省三亚市洲际路1号 三亚半山半岛洲际度假酒店 T: 0898 8861 8888 www.intercontinental.com/sanya V·Spa at Grand Metropark Resort Sanya 三亚维景国际度假酒店V·Spa Yalong Bay National Resort District, Sanya, Hainan 海南三亚亚龙湾 国家旅游度假区 T: 0898 8859 8888 www.hkctshotels.com Hua Yu Spa at Huayu Resort & Spa Yalong Bay Sanya 三亚亚龙湾华宇度假酒店华宇 水疗中心 National Tourism Resort, Yalong Bay, Sanya, Hainan, 572000, China 海南省三亚市亚龙湾国家旅 游度假区 T: +86 898 8855 5888*8352 www.cpsanya.com The Spa at Le Méridien Shimei Bay Beach Resort & Spa 石梅湾艾美度假酒店水疗中心 Shimei Bay, Wanning, Hainan, 571533, China
海南省万宁市石梅湾旅游 度假区 T: +86 898 6252 8888*7262 www.starwoodhotels.com/ lemeridien Dikara Spa at Doubletree by Hilton Hainan Qixianling 海南七仙岭希尔顿逸林温泉度 假酒店迪卡拉水疗 Qixianling Spring National Forest Park, Baoting, Sanya, Hainan, China 海南省三亚市保亭七仙岭温泉 国家森林公园 T: +86 898 8360 8888 www.doubletree.com.cn/syxhqd Raffles SPA at Raffles Hainan 海南雅居乐莱佛士酒店莱佛 士水疗 Clearwater Bay Avenue, Yingzhou Town, Lingshui County, Hainan, China 海南省陵水县英州镇清水 湾大道 T: +86 898 8338 9888 www.raffles.com/hainan Shine Spa for Sheraton Shenzhou Peninsula Resort 神州半岛喜来登度假酒店 炫逸水疗 Shenzhou Peninsula Resort, Wanning, Hainan, China 海南省万宁市神州半岛旅游 度假区 T: +86 898 6253 8868 www.sheraton.com Iridium Spa at The St. Regis Sanya Yalong Bay Resort 三亚亚龙湾瑞吉度假酒店 铱瑞水疗 The St. Regis Sanya Yalong Bay Resort, National Tourism Resort, Yalong Bay, Sanya, Hainan, China 海南省三亚市亚龙湾国家旅 游度假区 三亚亚龙湾瑞吉度 假酒店 T: +86 898 8855 5555 ext.3280 www.stregis.com/sanya
Spa 水疗 • 江苏 The Spa at Regalia Resort & Spa Hotel (Suzhou Li Gong Di) 苏州御庭精品酒店水疗中心 (李公堤) 2 Li Glng Di, Suzhou, Jiangsu Province, P.R,. of China 苏州工业园区李公堤2号 T: 0512 6295 0888 www.regalia.com.cn RE Wellness SPA, Crowne Plaza Changshu 佳莉雅水疗中心(常熟中江皇冠 假日酒店) 3F Crowne Plaza Changshu, 6 Kaiyuan Avenue, Changshu, Jiangsu, China 江苏省常熟开元大道6号 中江皇冠假日酒店3楼 T: +86 512 5272 9999*8877 www.wellnessspa.com.cn RE Wellness SPA, Crowne Plaza Suzhou 佳莉雅水疗中心(苏州中茵皇冠 假日酒店) G1, Crowne Plaza Suzhou, 168 Xing Gang Street, Suzhou Industrial Park, Jiangsu, China 江苏省苏州工业园区星港街
168号 苏州中茵皇冠假日酒 店G1 T: +86 512 6761 6688*8068 www.wellnessspa.com.cn RE Wellness SPA, Scholars Hotel Pingjiangfu 佳莉雅水疗中心(苏州书香世 家平江府) Building 10, Scholars Hotel Pingjiangfu, 60 Bai Ta Dong Road, Suzhou, Jiangsu, China 江苏省苏州白塔东路60号书香 世家平江府10号楼 Yue Spa Hyatt Regency Suzhou 悦水疗 苏州凯悦酒店 88 Huachi Street, SIP, Suzhou, Jiangsu 江苏省苏州市工业园区 华池街88号 T:0512 6983 1016 suzhou.regency.hyatt.com 30% discount on single treatment; Join spa membership to have free access for gym and pool
Spa 水疗 • 安徽 Platinum SPA 铂SPA 1) 喜来登店 3fl.Sheraton, No.1666 North Tongling Road, Hefei, Anhui Province 安徽省合肥市铜陵北路1666号 喜来登酒店3层 T: 0551 6296 9999 ext.6333, 6336 2) 半汤店 Holiday Inn Resort Chaohu Hot Spring, No.128 Tangshan Road, Chaohu Economic Development Zone, Hefei, Anhui Province 安徽省合肥巢湖经济开发区汤 山路128号巢湖深业温泉假日 度假酒店 T: 0551 8218 8077/8218 8888 ext.6055
Spa 水疗 • 江西 Dikara Spa Yingtan 鹰潭天裕豪生大酒店迪卡拉 水疗中心 7/F Howard Johnson Tianyu Plaza YingtanNo.12 Zhangjiang Road, Yingtan 鹰潭市站江路12号鹰潭天裕豪 生大酒店7层迪卡拉水疗中心 T: 0701 2166 888
Spa 水疗 • 云南 Shin SPA at Spring Soul Garden Spa & Resort 心景安宁温泉酒店心景SPA 1) 昆明一店 Kunming No.1 Branch 安宁市温泉旅游度假区升 庵南路 South Sheng’an Road, Anning T: 0871 863 3008 2) 昆明二店 Kunming No.2 Branch 昆明市滇池路1288号滇池度假 区管委会内游泳池旁 1288 Dianchi Road, Kunming T: 0871 466 4800 wwww.wqxjspahotel.com
Tianyi Resort YunNan.MiLe 天邑水疗.云南弥勒 HuQuan Ecological park.MiLe. YunNan 云南省红河哈尼族彝族自治州 弥勒县湖泉生态园 Tel: 0873 6169 999 Fax: 0873 6182 222
MU SPA Phoenix town No.63.Beichen housing estate, Kunming 云南省昆明市北辰凤凰城63-65 号商网 T: 0871 6573 9910 Angsana Spa at Fuxian Lake 抚仙湖悦椿Spa 8 North Huanhu Road, Chengjiang, Yunnan, China 云南澄江环湖北路8号 T: +86 877 681 8888 www.angsana.com Banyan Tree Spa Lijiang 丽江悦榕Spa Yuerong Road, Shuhe Village, Yulong, Lijiang, China 云南省丽江玉龙纳西族自治县 束河悦榕路 T: +86 888 533 1111 www.banyantreespa.com Banyan Tree Spa Ringha 仁安悦榕Spa Hong Po Village, Jian Tang Town Shangri-la, Diqing, Yunnan, China 云南省香格里拉建塘镇红坡村 T: +86 887 828 8822 www.banyantreespa.com Dikara Spa at Hilton Yuxi Fuxian Lake 抚仙湖希尔顿酒店迪卡拉水疗 10 Huanhu East Road, Chengjiang County, Yuxi, Yunnan, China 云南省玉溪市澄江县环湖东 路10号 T: +86 877 668 8888 ext.6936 www.hilton.com.cn/fuxianlake
Spa 水疗 • 黑龙江 CoCo Spa 可可水疗 1) Crowne Plaza Tianjin JinnanLingyu Road Balitai Area, Jinnan 天津市津南区八里台镇津港 公路北侧 域路京基皇冠假日 酒店G层 T: 022 2870 7856 2) 1 South Road,Zhong Huan,Longsha,Qiqihar 齐齐哈尔市龙沙区中环南路1号 君汇国际酒店4层CoCo Spa T: 0452 2222 222 ext.6706 Queen Legend SPA 女王传奇 1) 哈尔滨女王传奇SPA晶 鑫会所 Harbin Queen Legend Spa Jingxin Club 哈尔滨道里区安发街71号 NO.71, Anfa Street, Daoli, Harbin T: 0451 8420 9292
SpaChina Partners 2) 哈尔滨女王传奇SPA秋 林会所 Harbin Queen Legend SpaQiulin Club 哈尔滨市南岗区东大直街320 号秋林国际购物中心八层 8F Qiulin International Mall,No.320 East Dazhi Street,Nangang, Harbin T: 0451 8715 7668 3) 哈尔滨女王传奇SPA中 央会所 Harbin Queen Legend Spa Zhongyang Club 哈尔滨市道里区西八道街12号 No.12, West 8th Street, Daoli, Harbin T: 0451 8770 2255 4) 哈尔滨女王传奇SPA宣 化会所 Harbin Queen Legend SpaXuanhua Club 哈尔滨市南岗区宣化街380号 No.380 Xuanhua Street, Nangang District, Harbin T: 0451 8203 3336 5) 女王传奇SPA传奇会所 Harbin Queen Legend Spa Chuanqi Club 哈尔滨市开发区天顺街42号 No.42,Tianshun Street, Karifa, Harbin T: 0451-8228363 6) 哈尔滨女王美容南岗会所 Harbin Queen Beauty Nangang Club 哈尔滨市果戈里大街161号 No. 161 Guogeli Street, Nangang District, Harbin T: 0451 8280 0222 7) 哈尔滨女王美容蓝熙会所 Harbin Queen Beauty Lanxi Club 哈尔滨市开发区玉山路111号 No.111 Yushan Road, Karifa, Harbin T: 0451 8700 9911 8) 哈尔滨女王医疗美容道 外中心 Harbin Queen Beauty Medical Spa Daowai Center 哈尔滨市道外区景阳街107号 No.107 Jingyang Street, Daowai District, Harbin T: 0451 8838 0666 9)女王科技美容新世界会所 Harbin Hi-Tech Queen Beauty Xin Shijie Club 南岗区花园街403号新世界 百货六楼 6F, NO.403 New World Department Store, Huayuan Street, Nangang District, Harbin T: 0451 8753 0398 10) 女王科技美容展望会所 Harbin Hi-Tech Queen Beauty Zhanwang Club 开发区赣水路58号 CAFFEBENE咖啡店内 NO.58, inside CAFFEBENE Cafes , Ganshui Road, Development Zone, Harbin T: 0451 8654 9977 11) 女王科技美容哈西会所 Harbin Hi-Tech Queen Beauty Haxi Club 哈西万达华宅步行街E5-9 NO. E5-9, Huazhai Walking Street, west of Harbin T: 0451 8660 0271/0451 8660 0251 12) 女王科技美容崇山会所 Shenyang Hi-Tech Queen Beauty Chongshan Club 沈阳市皇姑区崇山中路38号 NO. 38, Chongshan Road, Huanggu District, Shenyang
T: 024 3158 2906 13) 杭州女王传奇SPA世贸 会所 Hangzhou Queen Legend Spa Shimao Club 萧山区市心中路789号 绿都世贸广场6楼 6F, NO.789, New World Trade Plaza, Zhongxin Road, Xiaoshan District, Harbin T: 0571 8237 2136 www.queenbeauty.cn
Tin, Hong Kong 香港沙田泽祥街18号 T: +852 3723 7684 www.melospa.com Altira Spa 「澄」水疗 Altira Macau 15/F, Avenida de Kwong Tung, Taipa, Macau 澳门凼仔广东大马路, 澳门新 濠锋15楼 T: 853 2886 8886 www.altiramacau.com/spahealth/#/altira-spa
Spa 水疗 • 吉林 Changchun Yijing Toga & Spa Club 长春逸静瑜伽水疗会馆 Unit1, 6th Building, No.777 NanJunShuiYunTian HuXi Road, ChangChun, JiLin 吉林省长春市湖西路777号 南郡水云6栋1号 T: 0431 8962 8855 0431 8962 8866 0431 8962 8877 www.yijingspaclub.com Jing Spa at Purple Jade Riverside Resort, ChangBaiShan ChiBei 紫玉度假酒店长白山池北净 宇水疗 No.1 Binhe Road, Changbaishan Chibei, Jilin 吉林省长白山池北区滨河路1号 T: 0433 593 8888 www.purplejaderesorts.com
Spa 水疗 • 大连 Oasis Spa at Kempinski Hotel Dalian 大连凯宾斯基饭店欧意希斯 水疗中心 6F, Kempinski Hotel Dalian 92 Jiefang Road, Zhongshan District 大连市中山区解放路92号,凯 宾斯基饭店6楼 T: 0411 8259 8888*8616 /8610 www.kempinski.com/dalian Cobase Spa at Grand Mercure Teda Dalian 大连泰达美爵酒店康贝思水 疗中心 205 Zhongnan Road, Zhongshan District, Dalian, Liaoning, China 辽宁省大连市中山区中南路 205号 T: +86 411 8250 0190 www.cobasegroup.com
Spa 水疗 • 香港&澳门 Biologique Recherche Haute Couture Flagship Store (Hong Kong) 原液之谜私人定制旗舰店(香港) Suites 1006-7, 10/F, World Commerce Centre Harbour City, Hongkong 香港海港城世界商业中心10楼 1006-7室 Tel. 852 2115 3198/ 3189 Melo Spa at Hyatt Regency Hong Kong, Sha Tin 香港沙田凯悦酒店MELO SPA 水疗中心 18 Chak Cheung Street, Sha
SPA by MTM 1) Shop A, G/F, 3 Yun Ping Road, Causeway Bay 铜锣湾恩平道3号地下A店 T: 852 2923 7888 2) Shop 118, Citygate, Tung Chung, Lantau Island 大屿山东涌东荟城118店 T: 852 2923 6060 www.spabymtm.com
Spa 水疗 • 湖北 慕丽莎健康美容会所 1) 香港路店 湖北省武汉市汉口解放大道 香港15号 15 Hong Kong Street Jiefang Road HanKou, Wuhan, Hubei Tel: 027 8556 1855 2) 金色华府店 湖北省武汉市汉口解放大道解 放公园路83号商铺3-4 83-3-4 Jiefang Park Street Jiefang Road Hankou,Wuhan, Hubei Tel: 027 8264 3075 3) 新华路店 湖北省武汉市汉口建设大道新 华小路新世界百货旁 Xinhua Street Jianshe Road, Hankou,Wuhan, Hubei Tel: 027 8578 7856 4) 水果湖店 湖北省武汉市武昌水果湖 188-1号 188-1 Shui Guo Hu Road, Wuchang, Wuhan, Hubei Tel: 027 8736 0531 5) 襄阳店 湖北省襄阳市大庆西路永 安广场 Yongan Plaza,Da Qing Xi Road, Xiangyang, Hubei Tel: 0710 3459 155 Siyanli 思妍丽 1) 武汉广场店 7F,Wuhan plaza 688 Jiefang Road, Wuhan 武汉广场7楼 Tel: 027 8571 4026 2) 国际广场店 406, Wuhan International Plaza Shopping Center Tower B 690 Jiefang Road, Wuhan 武汉国际购物广场B座406 Tel: 027 8551 7717 3) 徐东店 4F, Xudong Shoppingmall No.18 Xudong Street Wuchang Distirct, Wuhan 徐东销品茂四楼南街4160 Tel: 027 6889 8068 4) 武汉天地店 1616 Zhongshan Avenue
Wuhan (Wuhan Tiandi) 汉口中山大道1616号 Tel: 027 8273 7716 5) 同成店 1F, Tongcheng Square No.538 Jianshe Avenue, Wuhan 建设大道538号同成广场一楼 Tel: 027 8556 4066 www.siyanli.net.cn 10% discount on all treatments for SpaChina members
Spa 水疗 • 山西 Kempinski Spa at Kempinski Hotel Taiyuan 太原凯宾斯基饭店凯宾斯 基水疗 No. 115-1 Changfeng Street, Taiyuan, Shanxi, China 中国山西省太原市长风街 115-1号 T: 0351 866 0131 Shui Spa, Taiyuan Wanda Vista Hotel 太原万达文华酒店水水疗 3/F Wanda Vista, 169 Jiefang Road, Taiyuan, Shanxi, China 山西省太原市杏花岭区解放路 169号楼太原万达文华酒店3楼 T: +86 351 777 6666*6760 www.wandahotels.com
Spa 水疗 • 湖南 The Spa at Sheraton Changsha Hotel 长沙运达喜来登酒店水疗中心 Yunda International Plaza, 478 Furong Zhong Lu, Section 1, Changsha, Hunan 湖南省长沙市芙蓉中路一段 478号运达国际广场 T: 0731 8488 8848 www.starwoodhotels.com
Shui Spa at Wanda Vista Changsha 长沙万达文华酒店“水”水疗 308 Section 1 Xiangjiang Middle Road, Kaifu, Changsha, Hunan, China 湖南省长沙市开福区湘江中路 一段308号 T: +86 731 8800 8888 ext.6306 www.wandahotels.com Shine Spa for Sheraton at Sheraton Changde Wuling Hotel 常德武陵天济喜来登酒店喜 来登水疗 899 Zaoguo Road, Wuling, Changde, Hunan, China 湖南省常德市武陵区皂果路 899号 T: +86 736 788 8888 www.sheraton.com
Spa 水疗 • 广西 Banyan Tree Spa Yangshuo 阳朔悦榕Spa 168 Zhengdong Street, Fuli Town, Yangshuo County, Guilin, Guangxi Zhuang Autonomous Region, China 广西壮族自治区桂林市阳朔县 福利镇正东街168号 T: +86 773 322 888 ext.7500 www.banyantreespa.com
Spa 水疗 • 四川
The Ritz-Carlton Spa, Chengdu 成都富力丽思卡尔顿酒店水 疗中心 269 Shuncheng Avenue, Qingyang, Chengdu, Sichuan 中国四川省成都市青羊区顺城 大街269号 T: 028 8358 8888 Iridium Spa at The St. Regis Chengdu 成都瑞吉酒店铱瑞水疗中心 88 Taisheng Road South, Qingyang District, Chengdu, Sichuan 中国四川省成都市青羊区太升 南路88号 T: 028 6287 6666 www.stregis.com/chengdu
Spa 水疗 • 重庆 ISPACE 1) 重庆天地 Chongqingtiandi Store 4/F, Chongqing Xintiandi Business building, 128 Ruitian Road, Chongqing 重庆市瑞天路128号 重庆新天地商业主楼4楼 Tel: 023 6326 3900 2) 英利国际 Yingli International 4/F, 26 Minquan Road, Chongqing 重庆市民权路26号4楼商铺 Tel: 023 6362 9388 www.ispace-spa.com
Shin SPA at Chongqing Sheenjoy Hotel 重庆心景酒店心景SPA No.1 Canal South Road, 10 Miles HotSpring Town, Beibei, Chongqing 重庆市北碚区十里温泉城运河 南路1号 T: 023 8608 8888 Banyan Tree Spa Chongqing Beibei 重庆北碚悦榕Spa 101 Wenquan Road, Chengjiang, Beibei District, Chongqing, China 重庆市北碚区澄江镇温泉路 101号 T: +86 23 6030 8888 www.banyantreespa.com
Spa 水疗 • 浙江 PALAISPA Beauty World-ZHEJIANG YIWU-Shimin Square 贝黎诗美容世界浙江义乌市民广场店 No.39 Ying En Men, Yiwu, Zhejiang 浙江省义乌市迎恩门39号 T: 0579 526 9269 www.palaispa.com Spa Village 润Spa The Dragon Hotel Tower 5 Level2, 120 Shuguang Road, Hangzhou 杭州市曙光路120号
| 加盟商户 黄龙饭店5号楼2楼 T: 400 838 5599 www.roonspavillage.com
Banyan Tree Spa Hangzhou 杭州悦榕Spa 2 Westbrook Resort, Zijingang Road, Hangzhou, China 浙江省杭州市紫金港路21号 西溪天堂国际旅游综合体 T: +86 571 8586 0000 www.banyantreespa.com Shine Spa for Sheraton Hangzhou 杭州西溪喜来登度假酒店 炫逸水疗 1 Westbrook Resort, Zijingang Road, Hangzhou, Zhejiang, 310030, China 浙江省杭州市紫金港路西溪天 堂国际旅游综合体1号 T: +86 571 8500 2222*8281 www.starwoodhotels.com/ sheraton SPA by MTM Hangzhou SPA by MTM杭州 Millennium Resort Hangzhou, No.15 Jiuxi Road, Hangzhou, Zhejiang, 310008, China 浙江省杭州市九溪路15号 杭州千禧度假酒店 T: +86 571 8769 9876 www.spabymtm.com The Art of Water Spa by Run Spa Village New Century Grand Hotel Hangzhou 杭州开元名都大酒店 润Spa Village·水舞涧 45/F New Century Grand Hotel Hangzhou, 818 Shixin Road Central, Xiaoshan, Hangzhou, Zhejiang, China 浙江省杭州市萧山区市心中 路818号杭州开元名都大酒 店45层 T: +86 571 8288 8888 ext.8600 www.roonspavillage.com The health club and spa at Hyatt Regency Hangzhou 杭州凯悦酒店 湖泉水疗健身中心 28 Hubin Road, Hangzhou, Zhejiang, China 浙江省杭州市湖滨路28号 T: +86 571 8779 1234 www.hangzhou.regency. hyatt.com
Spa 水疗 • 福建 Angsana Spa (Seaview Xiamen) 悦椿Spa(厦门海悦山庄) 1/F No. 2 Seaview Resort, 3999 Huandao Road South, Xiamen, Fujian, China 福建省厦门市环岛南路3999号 海悦山庄二期1楼 T: +86 592 502 3333 www.angsana.com The Spa at Sheraton Xiamen Hotel 时式水疗康体中心(厦门喜来 登酒店) 386-1 Jiahe Road, Xiamen,
SpaChina • 2016 | 95
SpaChina PartnerS Fujian, China 福建省厦门市嘉禾路386-1号 T: +86 592 550 8998 www.sheraton.com Chuan Body + Soul at Langham Place, Xiamen 厦门朗豪酒店「川」身+心水疗 4668 Xianyue Road, Xiamen, Fujian, China 福建省厦门市仙岳路4668号 T: +86 592 602 9999 ext.8779 www.langhamhotels.com
Spa 水疗 • 陕西 Shine Spa at Sheraton Hotel Xi’an 西安喜来登大酒店炫逸水疗 262 Fenghao Road East, Xi’an, Shaanxi, China 陕西省西安市沣镐东路262号 T: +86 29 8426 1888*13888 www.starwoodhotels.com/ sheraton Chuan Body + Soul at Branley Spa at Branley Hotel 吉朗丽大酒店吉朗丽水疗 3/F Branley Hotel, 22 Feng Hui South Road, High-tech District, Xi’an, China 陕西省西安市高新区沣惠南路 22号吉朗丽大酒店3层 T: +86 29 6858 8888 www.branleyhotel.com The CHI SPA At Shangri-La Xi’an 西安香格里拉大酒店『气』 水疗 38B Keji Road, Hi-Tech. District, Xi’an, Shaanxi, 710075, China 陕西省西安市高新区科技路 38号乙 T: +86 29 8835 5555 www.shangri-la.com Angsana Spa Xi’an Lintong 西安临潼悦椿Spa 8 Yuechun Road East, Lintong District, Xi’an, Shaanxi, China 陕西省西安市临潼区 悦椿东路8号 T: +86 29 8387 6666 www.angsanaspa.com Shine Spa for Sheraton at Sheraton Xi’an North City Hotel 西安赛瑞喜来登大酒店 喜来登炫逸水疗 32 Weiyang Road, Xi’an, Shaanxi, China 陕西省西安市未央路32号 T: +86 29 8886 6888 www.sheraton.com
Spa 水疗 • 山东 Heavenly Spa by Westin, The Westin Qingdao 青岛威斯汀酒店威斯汀 天梦水疗 8 Hong Kong Road Central, Shinan, Qingdao, Shandong, China 青岛市市南区香港中路8号 T: +86 532 6777 1888 www.westin.com CHI, The Spa at Shangri-la Hotel, Qingdao 青岛香格里拉大酒店CHI水疗 9 Hong Kong Road Central, Qingdao, Shandong, China 山东省青岛市香港中路9号 T: +86 532 8388 3838 ext.6050 www.shangri-la.com
96 | SpaChina • 2016
The Lalu SPA at The Lalu Qingdao 青岛涵碧楼酒店 涵碧楼温泉SPA会所 277 Jiu Long Shan Road, Qingdao, Shandong, China 山东省青岛市经济技术开发区 九龙山路277号 T: +86 532 8316 6666 www.qd.thelalu.com Fang Quan Spa at Hyatt Regency Jinan 济南万达凯悦酒店 芳泉水疗中心 187 Jingsi Road, Shizhong, Jinan, Shandong, China 山东省济南市市中区经四路 187号 T: +86 531 8828 1234 www.jinan.regency.hyatt.com
Spa 水疗 • 台湾 Angsana Spa (Caesar Park Kenting) 悦椿Spa(垦丁凯撒) 6 Kending Road, Hengchun Town, Pingdong, Taiwan 台湾东屏东县恒春镇垦丁路6号 T: +886 8886 1888 www.angsana.com
Massage 按摩 • 上海 Green Massage 1) K11 Art Mall Branch 上海K11店 305, 3rd FL, K11 Art Mall,300 Huaihai Road Central 淮海中路300号 K11购物艺术中心3楼305室 Business Hours: 10:30 am – 00:30 am Tel: 021 6385 8800 2) Xintiandi Branch 新天地店 58 Taicang Road 太仓路58号 Business Hours: 10:30 am – 02:00 am Tel: 021 5386 0222 3) Shanghai Centre Branch 上海商城店 202 West Retail Plaza, Shanghai Centre,1376 West Nanjing Road 南京西路1376号上海商城西 峰202室 Business Hours: 10:30 am – 00:00 am Tel: 021 6289 7776 4) Lujiazui Branch 陆家嘴店 304, 3F, Shanghai World Financial Center, No.100, Century Ave 世纪大道100号上海环球金融中 心3楼304室 Business Hours: 10:30 am – 00:00 am Tel: 021 6877 8188 5) Xujiahui Branch 徐家汇店 88 Xingeng Road 辛耕路88号 Business Hour: 11:30 am – 01:00 am Tel: 021 6468 7076 6) Xintiandi Branch II 新天地II店 68 Taicang Road 太仓路68号 Business Hour:10:30 am – 02:00 am Tel: 021 6384 1356 www.greenmassage .com.cn
| 加盟商户 建外SOHO东区B座2106 Tel: 400 875 6877 www.jiessie.com
中国第一商城B座2701室 Tel: 010 5779 9127 www.phytomer.com
Products & Equipment 产品/仪器 Aromatherapy Associates Asia Regional Office Suite 22L, 151 Hollywood Road, Central, Hong Kong Tel: 852 3711 3232 www.aromatherapyassociates. com
Biologique Recherche (China) 原液之谜(中国) 2501, Huamao Center Tower 2, 79 Jianguo Road, Chaoyang District, Beijing 100025, P.R.China 中国北京朝阳区建国路79号华 贸中心2号写字楼2501 T: 010 6496 0418/19 E-mail: info@biologique-recherche.cn Biologique Recherche (Hongkong) 原液之谜(香港) Suites 908-909, Ocean Centre, Harbour City, 5 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hongkong 香港九龙尖沙咀广东道5号海港 城海洋中心908-909室 T: 852 2111 9998 E-mail: info@lifebalance.com.hk www.biologiquerecherche.com
ESPA 20/A, 9 Queens Road Central, Central, Hong Kong 香港中环皇后大道中9号20A T: 852 3189 7008 espaskincare.com
Joy Plus International Group 香港嘉悦国际集团 Natura Bissé悦碧施, Comfort Zone舒适地带中国区运营商 7/F, B Building, Rongchao Business Center, 6003 Yitian Road, Futian District, Shenzhen 深圳市福田区中心区益田路 6003号荣超商务中心B座7层 Tel: +86 755 8290 4681 +86 755 8290 4682 www.joyplus.hk
JIESSIE (BEIJING) INTERNATIONAL TRADINGS LTD 珈溪(北京)国际贸易有限公司 Suite 2106, Tower B, JianWai SOHO, No. 39 Dongsanhuan Zhonglu Chaoyang District Beijing ,100022 CHINA 北京市朝阳区东三环中路39号
The Swiss Beaubelle(葆贝尔) China’s general agent 瑞士Beaubelle(葆贝尔)中国 总代理 No.33 Street, Mongkok, Kowloon, Hong Kong KaiTu 7th Floor, 4 Unit 香港九龙旺角街33号 凯途发展大厦4单元7楼 Tel: 400 080 6769 EVALINK INVESTMENTS LIMITED EVALINK投资有限公司 Asia Pacific Exclusive Distributor of MBR MBR亚太区独家总代理 3/F, Kunlun Hotel, 2 Xin Yuan Nan Lu, Chaoyang District Beijing 中国北京市朝阳区新源南路2号 昆仑饭店3层 Tel: 010 6590 3388 www.mbr-cosmetic.net
Thalissi 大中国区总代理:龙仿有限公 司/龙仿贸易(深圳)有限公司 ChinaShow Limited / ChinaShow Trading (Shenzhen) Co. Ltd. Rm2101, Remington Centre, 23 Hung To Road, Kwun Tong, KLN, Hong Kong 国内:深圳市福田区CBD民田 路178号华融大厦423室 T: +86 755 8383 4533 / 8383 2737 +852 2116 4521 / 2116 4522 www.thalissi.hk www.worldofbeauty.hk
Phytoceane 大中国区总代理:龙仿有限公 司/龙仿贸易(深圳)有限公司 ChinaShow Limited / ChinaShow Trading (Shenzhen) Co. Ltd. Rm2101, Remington Centre, 23 Hung To Road, Kwun Tong, KLN, Hong Kong 国内:深圳市福田区CBD民田 路178号华融大厦423室 T: +86 755 8383 4533 / 8383 2737 +852 2116 4521 / 2116 4522 www.phytoceane.com www.worldofbeauty.hk
Kohler Showroom 科勒展厅 1) 456 West Nanjing Road, Shanghai 上海市南京西路456号 T: 021 5375 5058 2) Ground Floor Store of Huateng New Horizon, 195 East 4th Ring Road Middle Section, Beijing 北京市东四环中路195号华腾 新天地底层 T: 010 8795 1684 3) Ouyada Home Furniture, 18 South Road, Tianjin 天津市南马路18号 欧亚达家居 T: 022 5828 1355 4) 282 Northern Park Street, Ji’nan 济南市北园大街282号 T: 0531 8860 3645 5) 15-20,195 Middle Huangpu Street, Guangzhou 广州市黄埔大道中195号15-20 T: 020 8567 7646 6) 1/F New Sun Building, Fourth Bagua Road, Shenzhen 深圳市八卦四路新阳大厦首层 T: 0755 8245 0491 7) No.1, Fourth District of Landscape Skyline, North Yuechuan Alley, Yingbin Road, Sanya 三亚市迎宾路月川北巷山水天 域4区1号 T: 0898 8866 2886 8) 18, Ximian Bridge Street, Chengdu 成都市洗面桥街18号 T: 028 6631 9350 9) 1/F, Tiangong Sun Island, Xingai Avenue, Chongqing 重庆市新溉大道天工太阳岛1层 T: 023 6768 8235 10) 317 Zhongshan Road, Wuchang District, Wuhan 武汉市武昌区中山路317号 T: 027 8670 4540 www.KOHLER.com.cn
Phytomer 中国总代理:北京法中互利国 际商贸有限公司 Fazhonghuli International Trade Co. The Great Mall, 6 Xiaozhuang, Chaoyangmenwai, Chaoyang 北京市朝阳区朝阳门外小庄6号
Venus Concept Shanghai offoce Venus Concept (Shanghai) Co., Ltd 维锶(上海)生物科技有限公司 Room 901, No. 6088 Humin Road, Minhang District, Shanghai 上海市闵行区沪闵路6088号 901室
Wisdom Trading Limited Company (Pevonia) 深圳惠成誉美贸易有限公司 (蓓丽雅) 12A 02-03, Jazz Building, Jiabin Road20, Luohu 深圳市罗湖区嘉宾路20号 爵士大厦12A02-03室 T: 0755 2515 9236 www.pevonia.com.cn
Profex Inc. 百互润贸易(上海)有限公司 22/F,Orient Cable, 699 Nanjing West Road, Shanghai 上海市静安区南京西路699号 东方有线大厦22楼 Tel: 021 6288 0088*621/605
T: 021 6406 6126 Hong Kong Office Venus Concept(HK) Limited 维斯概念(香港)有限公司 Units 2608-9, 26/F, Prosperity Place, 6 Shing Yip Street, Kwun Tong, Kowloon 九龙观塘成业街6号 泓富厂场26楼2608-9室 T: 852 3152 2330
Technogym (Shanghai) 泰诺健(上海) 4/F Building 1, 881 Wuding Road 武定路881号1号楼4楼 T: 021 5888 6355 www.technogym.com
Vincent Hive Asia Beauty Co Ltd 永胜亚洲美容有限公司 Flat B2 & C2, 7/Fl., Phase 2, Hang Fung Industrial Building, 2B Hok Yuen Street, Hung Hom, Kowloon, Hong Kong 香港九龙红勘鹤园街2G恒丰工 业大厦7楼B2至C2室 T: +852 2334 6433 +86 769 8794 8066 www.waxing-expert.asia
World Health Store 康美然健康馆 1) CBD Store CBD零售店 R 2152, North Tower, SOHO Shangdu,No.8 Dongdaqiao Rd, Beijing 北京朝阳区东大桥路尚都国际 北塔2152室 T: 010 5900 2209 2) Shunyi Store顺义零售店 R 09A, LB1, Euro Plaza, No.99 Yuxianglu, Tianzhuzhen, Shunyi District, Beijing 北京市顺义区天竺镇裕翔路99 号欧陆广场地下一层09A T: 010 8046 2524 www.worldhealthstore.com.cn Kung Sheung International Group 工商国际集团 1) Suit 3201,No.3 Building, Jianwai SOHO, 39 East 3rd-Ring Road, Chaoyang District, Beijing 北京市朝阳区东三环中路39号 建外SOHO 3号楼32层3201室 T: 010 5869 6938 2) Unit 603, Hong Qiao Rong Guang Building, 11 Chang Shun Road, Shanghai 上海市长顺路11号 虹桥荣广大厦603室 T: 021 6375 6609 3) 3812 Business Centre, Guangdong Riverside New City, 298 Yanjiang Road, Guangzhou 广州市沿江中路298号江湾新 城商务中心3812室 T: 020 8331 3288 www.kung-sheung.com
spa People
|
spa 人士
杨京 Jane Yang 无锡苏宁凯悦酒店 水疗及健身中心经理 Spa & Fitness Center Manager of Hyatt Regency Wuxi
李晓姝 Melissa Lee 西双版纳安纳塔拉度假酒店 水疗总监 Spa Director of Anantara Xishuangbanna Resort
理疗师出身的杨京曾从事过接待员、
李晓姝女士在酒店及水疗行业工作约
培训 师 、主 管等 Spa所有 相 关职 位,
16年,拥有丰富的管理及运营经验,
并参与了近十家五星酒店水疗及健身
在加入西双版纳安纳塔拉度假酒店之
中心开业筹备工作,多年的基层工作
前,她曾任松赞精品系列酒店集团总
经验为她后期的管理打下了坚实的基
经理助理,负责酒店筹备项目包括水
础。她于2015年加入无锡苏宁凯悦酒
疗项目的整体规划及现场运营管理。
店,负责水疗及健身中心的开业筹备、推广策划和日常营运等工
在此之前,李晓姝女士曾任职于几个国际奢华酒店品牌,如腾冲
作,2015年12月19日无锡苏宁凯悦酒店水疗及健身中心成功开业,
悦椿温泉村、杭州富春山居度假村等,全面管理水疗项目的规划
从开业至今,她带领团队根据客人的意见反馈,提高专业技术和款
和运营。李晓姝将会以她丰富的水疗酒店管理经验和专业知识带
客服务,旨在为客人营造一个自然、健康的养身境界。
领他的团队,为宾客带来难忘水疗体验。
Started her career as a therapist, Jane worked her way up from receptionist to supervisor in the field of Spa. She has worked for over 10 five-star hotels during pre-openings in Spa & fitness centers. Years of work experience has laid a firm foundation for her future management work. She joined Hyatt Regency Wuxi in 2015, her work includes pre-opening, planning & marketing and daily routines in Spa & Gym area. The Spa & gym of Hyatt Regency Wuxi opened in December, 2015. To greet the joy of true personal wellness in Spa, she has been improving the work skills and services of her team since the opening based on guests’ comments.
Melissa Lee has 16 years’ experience in hospitality, SPA and design industries. Before joining Anantara Xishuangbanna Resort, she was assistant to the GM of Songtsan Lodges Group, taking part in the planning and management of all Songtsan hotels. Melissa also spent many years with international luxury brands including Banyan Tree and Fuchun Resort. With her abundant experience in spa and hotel management as well as professional knowledge, will lead her team to provide guests with unique and unforgettable SPA experience.
Free Gift
春季专享!订阅有礼! Subscribe Now and Get a Free Gift 凡订购以下任何杂志者均可获赠雅漾焕彩柔润遮瑕隔离粉底膏-自
礼
有 订阅
然色一份(送完即止) Subscribe to any of the options below and receive a gift from Avene • 订阅12期SpaChina杂志 SpaChina Magazine 12 issues
RMB648
• 订阅6期SpaChina+ 1套SpaChina+ SpaChina Magazine (6 issues)+ SpaChina+
RMB680
雅漾活泉恒润清爽隔离保湿乳SPF20 零售价:RMB225
产品规格:40ml
无油质地,清爽、轻盈 防晒:含防晒指数SPF20,可有效阻隔紫外线对肌肤的伤害。 抗氧化:生育酚葡糖苷(维生素E前体),有效抗氧化,激活并强化皮肤 天然屏障。 舒缓:富含具舒缓、抗刺激作用的雅漾活泉水。 恒润保湿:新一代仿泪液膜保湿成分与雅漾活泉水结合,恒润保湿, 令肌肤倍感舒适。
SpaChina • 2016 | 97
印刷/电子版订阅表
Subscription Form □ 我要付费订阅印刷版杂志 / Yes, I wish to subscribe to SpaChina Magazine Print Copy
请选择订阅类别/Please tick your geographical area (prices include postage):
一年6期/1 year - 6 issues
二年12期/2 years - 12 issues
□ □ □ □
□ 中国 China: RMB648 / US$110
中国 China: RMB360 / US$65 香港 Hong Kong: RMB500 / US$90 / HKD680 Rest of Asia: RMB1,040 / US$180 Rest of the world: RMB1,820 / US$310
□ 香港 Hong Kong: RMB900 / US$160 / HKD1,220 □ Rest of Asia: RMB1,872 / US$320 □ Rest of the world: RMB3,276 / US$550
*此价格已包含国内运费(除西藏、新疆、青海等偏远地区)
姓名/Name
性别/Sex
国籍/Nationality
公司名/Company Name 电话/Tel
职位/Job Title 传真/Fax
电邮/Email Address
国家/Country
邮政编码/Postal Code
杂志递送地址/Delivery Address 城市/City
支付方式/Payment Methods □ 信用卡/Please charge to my credit card (只接受美金/ Only for US$) □ Visa
□ Mastercard Mastercard Secure Code:
卡号/Card Number:
□ JCB
□ Diners Club
□□□□ □□□□ □□□□ □□□□
签名/Signature:
信用卡期限/Card expiry date:
CVV:
□ 汇款/Please invoice me/my company (bank transfer) Name: 上海云善文化传播有限公司 Bank: 交行上海黄浦支行 Acct no: 310066713018170119795 Swift no: COMMCNSHSHI Bank Address: 上海市黄浦区淮海东路99号 □ 支付宝支付/Alipay Name: 上海云善文化传播有限公司 Acct no: account@spachina.com
敬请关注SpaChina杂志官方微信, 查看更多行业资讯和专家论坛文章
MB 340R SD 380RMB 60U
65USD
提交印刷版订阅表您可获得 This subscription to the printed edition of SpaChina entitles you to: • 6-12期杂志并送至您手中 6-12 issues of SpaChina Magazine delivered to your doorstep every two months • SpaChina俱乐部会员卡/SpaChina Club membership card • 在中国地区消费的会员专用折扣 Discounts offered by SpaChina partner shops in China 如需咨询,请致电刘小姐 +86 21 5187 9633×883或电邮seana.liu@spachina.com For more information, please contact Seana Liu at +86 21 5187 9633×883 or Email: seana.liu@spachina.com You can also purchase the magazine securely online at www.spachina.com/shopping.php
□ 我要订年鉴 □ I want to buy the Spachina+