SpaChina Guy 2013

Page 1

2013

心灵回归 Return of the Soul

人在旅途

Picture by One&Only Reethi Rah

Men in travel

独特造精品

Excellence is Derived from Uniqueness Plus: Man’s Talk | Cover Story | Man’s Lifestyle | People Interview | Luxury Living | Inspiration & Energy | Food & Drink | Watch, Read & Listen












出版: China Economic Review Publishing (HK) Limited 国际标准书号: 978-988-16071-7-1

执行总监兼主编: 高菲 Director & Editor in Chief: Fifi Kao 执行主编: 匡 Managing Editor: Karen Kuang 编辑: 代方霞,王红霞,李丛 Editors: Agnes Dai, Alice Wang, Elaine Li 贡献者: 叶荣枝,张冠敏 ,谢祥项,傅路, 孙为民,施光楠 Contributors: Narayana Prasad Subramanian, Thomas Wurzinger, Andrew Gibson, Matt Walsh, Perry Chenq, Justin Downs, Graham Earnshaw,

高级设计: 王悦 Designer: Magic Wang 照片摄影或提供: 方浩,全景图库 ,shutter stock Photographers: Mofo, Panoramastock, shutter stock

上海云善文化传播有限公司 SpaChina Culture Development Co., Ltd

销售总监: 胡雅文 Sales Director: Jasmine Hu ,胡雅文 公关及活动经理: 匡 PR & Events Managers: Karen Kuang, Jasmine Hu

发行经理: 刘海娜,卢佳 Distribution Manager: Seana Liu, Yvonne Lu

发行助理: 夏晓初 Distribution Assistant: Summer Xia

联系方式 Contacts Tel: +86 21 5187 9633 MP: +86 137 0182 7687 Email: sales@spachina.com

本书内容中所标价格为参考价格,实际价格按照实际情况由各个场所自行调整和把握。截稿时所表示的信息也许会有所更新和替代,请读者谅解。所有文章和图片版权 归SpaChina杂志所有,未经同意,不得转载或摘录,否则将担负法律责任。 再次感谢所有对SpaChina杂志支持和做出贡献的人。 All information including pricing and credits are believed to be correct at the time of printing. While every endeavour is made to report information accurately, certain information contained may be superseded over time. Copyright is reserved throughout. Reproduction of SpaChina Magazine, in whole or in part, without prior permission of the Publisher is strictly prohibited. The views or opinions expressed or implied in SpaChina Magazine are those of the authors or contributors and do not necessarily reflect those of SpaChina magazine.



CONTENT 目录 32 自然之魅

The Charisma of Nature

36 魅力古城斋浦尔

The Charming Old City

of Jaipur

42 旅为悦己者榕

66 70

Rejoice at Banyan Tree Samui

46 舒适静谧的花园

A Secluded Garden

52 无与伦比宝格丽

The Magnificent Bulgari

56 水之神话宫殿

The Water Palace

62 翡翠海岛 绚烂四季

46 66 印度洋中的私密日

Villas on the Indian Ocean

72 不丹秘境之旅

The Mysterious Journey

of Discovery

Amazing Waterscapes



CONTENT 目录 82 都市绿舟文华

98

Mandarin Oriental in

Bustling Downtown

86 半岛岁月光华

Splendor Grows with Age

90 悦享身心

Pampering in

Banyan Tree Macau

92 永利澳门 缤纷之旅

A Colorful Journey Through Wynn Macau

96 舒享四季

90 98 费尔蒙乐活年华

A Reverent Homage

to Old Beijing

102 浦江之畔 流光溢彩

On the Banks

of Huangpu River

104 外滩边的停留

A Story on the Bund

Four Seasons Style



CONTENT 目录 108 写意在花城

120 古都之气

Mandarin Oriental

Experience the

in Guangzhou

Ancient Capital

110 时尚与能量

122 威斯汀之风

Modern Luxury and Energy

of W Guangzhou

The Westin Charisma

126 明鉴奢华 114 清新美丽清水湾

Legendary Luxury

Romantic Raffles 128 热情香格里拉

116 寓商于享

Hospitable Shangri-La

Party at Tropical Garden

116



CONTENT 目录 134 人文禅修与温泉

The Hot Spring and Culture Journey

136 茶香景迈

Brilliant Tea Flavors

138 四季之美

The Beauty of Four Seasons

140 幽静的风雅水乡

The Tranquil and Elegant Home

142 感受仁安

136

Senses Ringha

144 情系扬州

For the Love of Yangzhou

134

140

136





Letter From Editor | 主编寄语

2

013年,SpaChina杂志迎来10周年创刊纪念,SpaChina GUY《男士派》杂志也以副刊的身份发行了4年。 回想《男士派》创刊之初,是想让大众了解“水

疗”并非只为女人而提供。水疗所提倡的“身心灵”,也为所有 希望获得自我整休、自我感悟、自我释放的人群提供了一种健康 生活的方式和态度,勿论男女。 “身”是身体,“心”是心理,“灵”则是指宇宙万物皆具 的能量,也可称之为灵性,而“身心灵”注重的是三个层面的统 一与和谐,将人视作身心灵的统合体,以寻求整体的健康与灵性

柏联茶庄园旅游 景迈山,是地球北回归带上最后的绿洲,是中国云南省毗邻缅 甸、老挝和泰国三国边境的“绿三角”,有着1300年茶叶种植 史,是世界茶树的发源地。景迈山自然生态的多样,民族文化多 元。柏联推出的庄园旅游,不仅为茶文化爱好者提供了最生态的

的成长。我们现代概念的“身心灵”,则是极具包容性和多元性 的身心灵潮流。不仅涵盖了东西方哲学、宗教、心理学的融会与 发展,也在古老智慧与科学最新动态的启发下,发展出各种体系 的身心灵疗愈活动,如禅修、瑜珈、太极、冥想、占星、塔罗、 风水、催眠、花精、芳疗、能量,等等。

自然旅游环境,也实现了对云南普洱茶发源地之一的景迈山—— 这一天然古茶博物馆,进行了最好保护。 柏联茶庄园,率先提出了从茶园到茶杯的欧盟有机标准化,将传 统制茶工艺与现代科学技术完美结合,目前是中国独一无二的集 种植、生产、加工全面通过欧盟有机认证的绿色环保企业,实现 了种植、加工、销售、旅游一体化模式,引领中国茶文化之高端 健康生活方式。 庄园以环保、低碳的理念规划了庄园旅游九大内容,包括茶园、 制茶坊、茶仓、茶道、茶山寨、茶博物馆、祭茶祖、茶佛寺、雨 林会所;融合了茶产业、生态旅游、休闲度假和养生文化,是保

在中国,传统的宗教智慧,如佛法、以及博大精深的中医、 易经、历史人文、诗歌赋乐,原本就是和身心灵一脉相系、殊 途同归。这让我不禁更希望能把杂志的内容与中国传统文化相结 合,以古代智慧来诠释现代生活,以传统疗愈来配合当代养生, 让读者感受到文化带来的深层次内涵。因为我们可以选择属于自 己的精神追求,良好的心态是获得健康的基础。 朋友们,即便不能舍弃忙碌,也须得在忙里偷闲去看看风

护与开发、旅游与文化、旅游与茶产业相结合的新型庄园旅游运

景。如果得了空,则一定带上所爱的人,去到远处山清水秀,鸟

营模式。

语花香的地方,感受避世的乐趣与难得的闲暇。享受人生去吧!

www.puer-puer.com

高菲 Fifi Kao 执行总监兼主编 Director & Editor in Chief 24 | SpaChina GUY



Letter From Editor | 主编寄语

Picture by One&Only Reethi Rah

Dear Readers,

S

paChina Magazine is 10 years old now, and its supplement

live their lives in a simple fashion and within Nature, flowing without

– SpaChina GUY has also been published for 4 years, as a

hesitation with the changes of Nature. In that way, the soul will be

luxury coffee table magazine, with many beautiful pictures, and a lot of good choice of spa destinations all over the world. I remember when we established it; the simple purpose was

free and so will the body. In terms of spas, we also talk a lot and do a lot related to the body and soul. Zen meditation, Tai Chi, yoga, horoscopes,

to allow MEN to understand that the spa is not only an enjoyable

fengshui, star signs, aroma energy, reiki, and much more. People

amusement for women. “Spa” is a word which represents a lifestyle

who really love spas are willing deep in their heart to seek for inner

of “wellness”, and embraces other deeper thoughts and concepts

peace and real life solutions.

that are related to “spiritual”. The lifestyle that the “Spa” concept

Ask yourself: “What do I want?” It is like a blurred image or a

offers can be a wellness solution for the body and soul, helping you

piece of memory, smothered by so much work, so many parties

to learn “who you are” and “ what you should do”. It helps you to

and events, buried under a myriad high-tech digital toys and heavy

listen to the voice at the bottom of your heart, then adjust your life

social responsibilities. Sometimes, it seems to become clearer,

in a better direction. For everyone, man or woman.

but then it fades away again. But the answer is always there, if you

The Chinese classic text, the I Ching, talks about “Heaven and

bother to take the time to look for it.

Humans Becoming One” (Tian Ren He Yi). The body and the heart,

So. Go and find a spa destination, one in the midst of Nature,

spirit and energy, they should all be harmonized and balanced with

under the sunshine and surrounded by the singing of birds, with

heaven and the universe in order to create health and longevity. The

green mountains and clear streams. Bring along the one you love or

I Ching, the “book of changes”, also says that people should always

go alone. But follow your heart.

26 | SpaChina GUY



Picture by Banyan Tree Samui

心灵回归 请

去旅行。在旅途中放慢脚步,品味沿途的风景,邂逅人文 历史,细细聆听大自然的声音,体会异地的风土人情,在

满足和唏嘘中体会心灵的回归,找回久违已久的平静与纯真。 《男士派》为您精选了亚洲五个风格迥异的水疗度假胜地:印 度,既能与珍稀野生动物共栖,体验原始的帐篷生活,也可以感受到 印度贵族的极端奢华和古国魅力;拥有湛蓝海水、洁白沙滩和无数 独立岛屿的马尔代夫,受众多文化影响下的异国风情给人以避世的逃 离感;泰国,迷人的沙滩,青屿的群山,现代的城市,热情的待客之 道、恭顺体贴的服务文化,平价的美食,技艺精湛的泰式按摩,总会 感觉意犹未尽;巴厘岛,落日后的海滩与水牛缓缓而行的水稻田,草 木间的灵性和着慵懒的气息,反朴归真地倾倒着众生。而被佛光温暖 着的不丹,纯净如天堂,无论是自然、还是遗迹,都能令人沉浸其中 深思,宛若信仰与幸福共存的极乐世界。 请跟我们去旅行。 28 | SpaChina GUY

Picture by One&Only Reethi Rah


Return of the Soul P

lease go traveling. Slow down, enjoy the scenery, visit places of cultural

and historical interest, talk with Nature, and experience exotic customs and traditions during your journey. Thus, embrace a return to the soul with satisfaction, finding a way back to the peace and innocence that have long been lost. SpaChina GUY has selected five spa resort destinations in Asia. In India, you can see rare wildlife and live a primitive tent life while experiencing the extreme luxury of the aristocracy and the charm of this ancient country. The Maldives, boasting blue seas, white beaches, many islands and a multi-cultural life, will sweep you far away from the madding

Picture by Four Seasons Resort Maldives at Landaa Giraavaru

crowd. Thailand offers fantastic beaches, green mountains, modern cities, impressive hospitality, humble and attentive services, cheap food and superb Thai massage. In Bali, you can sit on the spectacular beach and watch the sunset or visit paddy fields with slowly moving water buffalo. You cannot help but indulge in the spirituality of the plants and the lazy atmosphere. Bhutan, a country with a long history of Buddhism, is as pure as paradise. It is great to meditate amidst the surrounding Nature and the relics of the past, presenting a world where faith co-exists with happiness. Just follow us and start your journey.

Picture by Jalan Goa Lempeh, Banjar Dinas Kangin

SpaChina GUY | 29


India | 印度

Picture by The Oberoi Rajvilas, Jaipur, Rajasthan, India

不可思议的印度 随

着悦榕庄、泰姬陵、欧贝罗伊等高端奢华酒店的相继入

代言男士

驻,印度的酒店和水疗中心正朝着国际化标准发展。印

安德鲁·杰逊龙

度政府也热衷于发展水疗养生度假项目。不过,由于条件的制约,

作为业界知名的水疗专

对于不熟悉印度国内交通的游客来说,这里略欠完美的基础设施和

家,安德鲁.杰逊龙现

物流交通仍是比较头痛的事情。酒店及度假村若不能妥善处理这类

任文华东方酒店集团水

问题,便会影响到水疗度假旅游产业的发展。

疗部总监。他也是全球

印度历史文化灿烂,古老的阿育吠陀疗法、瑜伽、冥想等都

水疗&养生峰会董事会

巧妙的融入到了当地水疗文化当中。由于地处南亚大陆,印度各

成员及2013年全球水疗

地呈现多样化的地貌和气候,其特有的魅力值得游客驻足。印度

养生峰会组委会主席。

美食同样也让人垂涎,大多数人都曾在国内尝试过印度的小吃,

安德鲁几乎所有在印度

相信大家都会非常愿意去品尝当地正宗的饮食。印度人民大都朴

的时间都用于工作和现

实好客,很多人都会说英语。如今,政府积极引进现代科技,医

场勘查。虽然对真实的印度只是闲暇时的一瞥,他却很热爱这

疗康体相关的度假游正蓬勃兴起,并且价格多样化,满足各阶层

个迷人的国度。在安德鲁看来,印度值得他花费更多的时间去

消费者的需求,值得一试。

了解,这里的自然风光同样也是风情万种的。

30 | SpaChina GUY


Incredible India I

ndia is developing international standards for hotels and spas with

the arrival of brands such as Banyan Tree coupled with the already excellent standards of the Taj and Oberoi hotels. The Government is showing a keen interest in promoting India as a spa and wellness destination. Infrastructure and the logistics of travel can be frustrating for international guests not familiar with India. But India has a wonderful mix of ancient cultures that are wrapped up in spa culture such as Ayurveda, yoga and meditation. The subcontinent is richly diverse in topography and climate, offering something for everyone. The food is exciting and most people have had a chance to experience Indian cuisine in their home countries and are therefore adventurous enough to try the real thing. The hospitality is generally

Celebrity Endorsements

good and English is widely spoken. India

Andrew Gibson

is also embracing modern technology

A well-known and respected spa professional, Andrew Gibson is the Group Director of

and has a well-developed medical and

Spas for the Mandarin Oriental Hotel Group. He also sits on the board of Global Spa and

wellness tourism industry, and, there is an

Wellness Summit and is currently chairman of the organizing committee for Global Spa &

overwhelming attraction of culture, history

Wellness Summit 2013 in India. Virtually all of Andrew’s time in India is spent on business

and tradition in spa and wellness that can

and site inspections; he said that he only get fleeting glimpses of the real India. But,

be developed into destinations for people

Andrew likes it because it is a fascinating country that requires a great deal of time to get

at all price points.

to know and to see, and believes it is such a diverse land. SpaChina GUY | 31


India | 印度

自然之魅

32 | SpaChina GUY


置身于印度拉贾斯坦邦国 家公园,不仅可以一饱罕见 的野生动物的风采,更可入 住AMAN-i-KHÁS的豪华帐 篷,感受自然之趣

于有意想体会印度西北风情和原始 传统生活的人来说,位于印度的拉 贾斯坦邦国家公园旁的AMAN-i-

KHÁS营地无疑是上上之选。丛林之中可见树熊、老 虎、丛林大猫等的身影;草原上可见斑鹿、羚羊及瞪 羚闲庭信步之雅姿;而在湖泊与水坑之中,湾鳄则是 隐秘于此⋯⋯这里的一切,皆反朴归真,以最原始的 方式令人尽享自然之奢华。 AMAN-i-KHÁS只在每年10月至次年4月开放, 营地共有10顶帐篷,均配有空调、吊扇和饮料冰柜, 可根据季节调节室内温度,以达到冬暖夏凉的舒适效 果。中央位置由帆布构成,受钢架支撑,内墙和天花 板上均挂有品质上乘的棉质品。另外,长达6米的遮 阳棚和坐卧两用的超大休憩沙发,可供游客归来放松 身体。内部悬挂式的棉质隔断将帐篷分为三个区域, 即卧室、浴室和衣帽间。卧室配有双人床及侧边双人

AMAN-i-KHÁS奢华帐篷

书桌;浴室配备了淋浴、浴缸及独立坐便器;衣帽间 SpaChina GUY | 33


India | 印度

AMAN-i-KHÁS奢华帐篷套房

则有橱柜和双人梳妆台。

质、敷体及足浴。其特色疗程是Aman

Aman-i-Khás

若是饥肠辘辘,游客就可来到用餐

Raj(INR3,800/60分钟),融合中西手

帐篷内享受美味佳肴。特色的印度菜肴

法,从头部到脚部,对全身进行按摩,

Tel: +86 400 120 2612#

及一系列西方菜式,让人有更多的选

以放松肌肉,促进血液和淋巴系统循

E-mail: aman-i-khas@amanresorts.com

择范围。值得一提的是,在AMAN-i-

环,达到缓解疼痛,获得身心平衡的目

www.amanresorts.com

KHÁS,绝大部分的蔬菜和药草都取自营

的。除此之外,使用当地药草、香料的

地内部的有机成产园中,完全保障了新

传统手绘纹身服务也为纹身爱好者提供

鲜度。

不一样的体验。

紧邻用餐帐篷的是休憩帐篷,设有

步行至帐篷外,可来到壁炉区。壁

长条软座、桌椅及图书。在这里,游客

炉区位于营地的上层,平台由当地的石

可坐下来,细细阅读有关印度、国家公

料铸成,配以靠垫、枕头等软装,能让

园、拉贾斯坦邦历史文化的书籍,从而

人舒服地想要闭目养神。公园里,散落

感受一下印度的浩瀚历史、了解到关于

分布着古时堡垒及寺庙的遗迹。其中最

自然与动物的趣味知识。

著名的就是建于10世纪的Ranthambore堡

在帐篷内感受水疗,也是一个新鲜

垒,在无数的大小战役中,它见证了皇

体验。帐篷里,有一座带有两个理疗

室家族在数百年间的起起伏伏。漫步于

区域的小型中央喷泉,且每个理疗区

旧城之中,身着鲜艳纱丽的印度妇女、

都有双人按摩床。这里的水疗项目涵

毛驴和赶集的商贩也是随处可见的异域

盖了按摩和传统的美容疗法,如去角

风景。

34 | SpaChina GUY

Ranthambore, Rajasthan, India


The Charisma of Nature Travellers in the Rajasthan’s Ranthambore National Park can not only witness rarely seen wild animals, but also experience Nature by living in the AMAN-i-KHÁS luxurious tents

AMAN-i-KHÁS Step Well

F

or those who want to indulge in the

the interior area into 3 sections which are

and traditional beauty therapies, such as

traditional lifestyles and customs

bedroom, bathroom and changing room.

exfoliation, body massage and lavipeditum.

of north-west India, the AMAN-i-

The bedroom is fitted with a king-sized

The signature treatment is Aman Raj (

KHÁS, located beside the Rajasthan’s

bed flanked by twin writing desks; the

INR3,800/60min), which incorporates

Ranthambore National Park, is an excellent

bathroom includes a shower, soaking tub

western and Chinese techniques to give a

choice. You can spot tigers, jungle cats in

and separate toilet, whilst the dressing

full body massage with the aim of muscle

the woods, chitals, antelope and gazelle

area contains cupboards with closet space

relaxation, blood and lymphatic circulation,

ambling through the grasslands and the

and twin dressers.

pain alleviation and a renewed balance

estuarine crocodile hiding in the lakes.

If hungry, the dining tent with delicate

between the body and mind. Also, traditional

Nature with its original beauty allows people

cuisine should not be missed by travelers.

tattoo services using local herbs and spices

to enjoy a different but sumptuous lifestyle.

The characteristic Indian food and other

offer guests a unique experience.

Open only from October to April each

western foods offer a wide range of

Passing through the tent, guests

year, the camp has 10 tents, all equipped

choices. Notably, the freshness of the

come to the fireplace made of local rock

with air-conditioning, ceiling-fans and

food is ensured because the majority of

and equipped with cushions and pillows

a beverage freezer, which can be used

the vegetables and herbs are grown in the

located on the upper level of the camp.

according to the season in order to alter

camp’s organic vegetable garden.

The remains of old forts and temples can

the room temperature, achieving the effect

Next to the dining tent is the lounge tent

be found in the park, with the most famous

of cool summer and warm winter. The

with banquettes, reading tables and books.

one being the Ranthambore which has

central part of the tent which is made of

Books about India, the national park, the

witnessed the ups and downs of royal

canvas is propped up by the steel frame

history and culture of Rajasthan explain the

families in numerous battles over the past

with wall and ceiling made of high quality

rich historical heritage and knowledge of

centuries. Ambling about in the old city, the

cotton. Also, there is a 6-meter-wide

animals and Nature to guests.

Indian women wear colorful saris, donkeys

sunshade and a king-sized sofa which

Coming to the Spa tent to have a

and peddlers hurrying to market can be

can be used for both sleeping and sitting

treatment is another fresh experience. The

seen everywhere, which form a unique

for guests’ respite. Cotton drapes divide

spa treatments here include massages

vista in a foreign land. SpaChina GUY | 35


India | 印度

魅力古城斋浦尔

36 | SpaChina GUY


若是想在印度体会一次贵 族 般 的 生 活 , The Oberoi Rajvilas酒店的确是一个很 好的选择

离 斋 浦 尔 仅 8 公 里 , T h e  O b e r o i Rajvilas酒店无疑是探索印度这座 充满异域魅力和活力城市的好去

处。酒店四周被32公顷的花园所环抱,紫薇花,深橘 黄色的高莫哈树以及红千层属植物等在阳光下竞相绽 放。美丽的印度醋栗点缀于酒店的小径两旁,与青翠 的草坪一起为闲庭散步者带来静谧的享受。夜晚,还 能闻到空气中飘来的淡淡茉莉清香,沁人心脾。 若是想在印度体会一次贵族般的生活,The Oberoi

Rajvilas酒店的确是一个很好的选择。这里的

酒店房间都是传统的拉贾斯坦堡垒式建筑,让人一迈 入酒店就能感受到传统文化的韵味。而进入大厅之 后,木制雕塑,漂浮着花瓣的器皿,以及手工制作的 urlis又给大厅带来了一丝时尚的气息。酒店还邀请艺 术大师Mr. Ghanshem Nimbark对墙壁进行设计,利用 墙绘艺术及壁画,让酒店的风格凸显与众不同。 The Oberoi Rajvilas, Jaipur

酒店有54间总统套房,13间豪华帐篷,1间皇 SpaChina GUY | 37


India | 印度

The Spa Suite

室帐篷,2间自带泳池的豪华别墅及1间

酒店的The Oberoi Spa以其安静的氛

好奇心,酒店内知名的历史学家可向来

自带泳池的Kohinoor别墅。所有客房内

围及特色的理疗服务,让每一个顾客放松

者讲述这座“印度粉红色之城”的文化

均配备有空调,独立淋浴间、洗漱用

身心,获得心灵的安宁。来到The Oberoi

及名胜古迹。“风之宫殿”是18世纪中叶

品、DVD播放机、吹风机、私人保险

Spa,首先映入眼帘的就是一座拥有260年

的建筑,因其拥有众多窗户,使得宫殿

箱和WIFI等。同时,酒店还提供免费报

的古建筑。在古老的阿育吠陀理念基础

内任何地方皆有风可入而得名。倘若遇

纸、擦鞋服务、24小时管家服务等,让

上,The Oberoi Spa融合芳香疗法及西方

上狂风,只要将所有窗户对开,宫殿就

每一位顾客享受宾至如归的感觉。

现代技巧,提供多种服务,从身体及面

不会被吹倒,因此“风之宫殿”还有屹

部理疗,到按摩和美容服务,多种选择带

立不倒之意。再说起位于旧城中心的城

Mahal餐厅供应早中晚三餐,

来不一样的体验。除此之外,顾客还可

市皇宫,这是印度保存的最为完好的古

其最大的特点就是其所有美食都是从世

根据自身的身体状况,向水疗经理咨询,

迹之一。宫殿结合了拉贾斯坦和莫卧儿

界各地精心搜集而来,且大部分蔬菜原

共同制定适合自己的全面疗养方案。其特

的风格,有些地方也被改建成博物馆,

料也是采自于酒店的种植园中,因此保

色疗程“拉杰普塔纳浪漫之旅”(INR10

收藏了各种精致用品和珍宝⋯⋯相信在

证了原材料的新鲜度。每晚,在酒店庭

,500/180分钟)旨在让全身得到清洁、

当地学者的带领下,每一位入驻的客人

院之中,当地艺术家们还会弹奏印度本

滋养、排毒和爱护。客人可先在蒸汽沐浴

都会有一次难忘的斋浦尔历史之旅。

土音乐,让客人们在优美的音乐声中享

中打开全身毛孔以排除身体毒素,然后用

受美味佳肴。在Raj

Mahal餐厅,客人不

石榴及橘子敷以全身以湿润滋养皮肤。理

仅可以品味地道的印度佳肴,还可以亲

疗师随后会对全身进行按摩,以促进全身

The Oberoi Rajvilas, Jaipur, Rajasthan, India

眼观看大厨在现场演示辣味美食制作过

血液循环及能量流动。

Countryside Resort, Goner Road,

在酒店,享受美食是必不可少的体 验。Surya

程。除了将各种辣味调料的用途一一阐

斋浦尔,作为拉贾斯坦邦的首府,

述之外,他还会告诉来者如何将这些辣

是印度西部的一个历史悠久的城市。为

味融入到印度主食之中。

了满足顾客想要一探城市古迹及历史的

38 | SpaChina GUY

Jaipur – 303012, Rajasthan Tel: +91 141 2680101 www.oberoihotels.com


The charming old city of Jaipur If you want to experience the royal life of India’s past, the Oberoi Rajvilas is truly a good choice Premier Room

L

ocated just 8km from Jaipur, The Oberoi Rajvilas is the perfect base from which to explore one of India’s most exotic and vibrant cities. This idyllic retreat is situated on 32 acres of lush gardens with the beautiful purple Jakaranda and deep orange and yellow Gulmohar trees splashed with the contrasting hues of bright flaming red bottlebrush trees. Rows of the beautiful Indian Amla (gooseberry) trees over-hang the pathways merging with the green lawns to make for a very pleasing sight. If customers want to have a royal experience, The Oberoi Rajvilas with rooms built in traditional Rajasthani fort style, is really a fine choice. Upon entering the lobby, the mounted wooden statues, along with beautiful brass handworked urlis and large bowls filled with floating flower petals, all add to the contemporary feel of the lobby. The master artist, Mr. Ghanshem Nimbark uses the painted wall murals to give the hotel a unique style. The hotel offers 54 Premier Rooms, 13 Luxury Tents, one Royal Tent, two Luxury Villas with Private Pools and one Kohinoor Villa with a Private Pool. All the rooms are equipped with air-conditioning,

bath with separate shower cubicle, toilet requisites, DVD player, hair dryer, in-room electronic safe, Wi-Fi internet access and so on. The hotel also offers 24-hour butler service, complimentary newspapers and complimentary shoeshine, giving every guest a homely feeling. In the hotel, the delicate cuisines on offer should not be missed. In Surya Mahal, the restaurant offers breakfast, lunch and supper. The characteristic of this restaurant lies in the fact that it offers cuisine from all over the world and many ingredients are from the hotel garden, ensuring freshness. Every evening in the hotel courtyard, local artists play authentic Indian music, allowing guests to enjoy food in an elegant environment. In Raj Mahal, the guest can not only taste authentic Indian cuisine, but also witness the process of how the spicy dishes is made. The Oberoi Spa at The Oberoi Rajvilas, Jaipur is a luxurious haven of peace and tranquillity. Housed in a restored 280-year-old Rajasthani Haveli (mansion), the spa offers the ideal setting to experience holistic treatments. The extensive spa menu offers nonclinical therapies, massages and beauty

treatments incorporating ancient Ayurvedic principles, Aromatherapy and Western techniques that are designed to rejuvenate, relax and pamper the human body. Moreover, guests can also consult with the spa manager to make a holistic well-being program based on their own physical status. The signature treatment is the Romance of Rajputana (INR10,500/180min), aiming for a complete body cleansing, nourishing, detoxifying and pampering. The experience begins with a steam bath to open your pores and release toxins. A gentle pomegranate exfoliation follows, preparing your skin to soak in the elements as you are enveloped with a nourishing blend of pomegranate and orange to moisturize and nourish your skin. The therapist will then ease away the tension with a relaxing body massage using fresh pomegranate oil. Jaipur, as the capital of Rajasthan, is a city with long history. To satisfy the curiosity of each guest to obtain insight into its historical sites and history, wellknown historians at the hotel are available to tell visitors about the culture and places of interest in this “Pink City”.

SpaChina GUY | 39


Thailand | 泰国

Pictures by Banyan Tree Samui

尊享泰国之旅 热

情的待客之道、恭顺体贴的服务文化以及传统的泰

代言男士

式按摩,早已让泰国家喻户晓。不论是街角的廉价

胡群家

按摩,还是五星级酒店的奢华水疗项目,都让人尽享淋漓畅

作为GOCO集团的创

快。

始人之一,目前担任

作为周末休闲度假的完美去处,近几年来华欣的发展让世

GOCO集团运营总监。

人瞩目,度假村及豪华物业不断增加,这里也非常适合风筝冲

胡群家先生非常热爱泰

浪,世界各地的游客纷至沓来。苏梅岛曾一度是欧洲游客的热

国,他已在曼谷居住了两

门目的地,目前有越来越多的中国游客开始光顾。苏梅岛拥有

年多。他喜爱的不仅是这

奢华的度假酒店和完美的海滩,是举办婚礼和休闲观光的理想

座城市日臻完善的现代化

之所。

设施,还有其东南亚风情

泰国人大多很真诚、乐于助人、笑容可掬。泰国的自然风

的乡村气息。他尤其爱吃

光也多种多样:南部拥有旖旎的海滩,而北部壮丽的高山和古

由不同香料调制而成的泰

老的城市景观同样引人入胜。泰国已建成了相当完善的交通系

国素食佳肴,因为既健康

统,加上宜人的气候条件,在此旅行是很惬意轻松的事情。

又美味。

40 | SpaChina GUY


Enjoy the Thailand Journey T

hailand is known for its hospitality and warm service culture as well

as for its traditions of Thai massage. Whether an inexpensive place around the corner, or a truly luxurious five star hotel spa, you can always find a great treatment. Huahin, is the perfect weekend leisure destination that has seen tremendous growth over the past few years, with the development of resorts and luxury housing compounds, it has also become a hot spot for kite surfing, drawing international attention. Koh Samui, has always been on the map for European vacationers, but it is now experiencing a gradual shift in demand with arrivals of more Chinese tourists and families. It remains a great destination for luxury boutique hotels, weddings, sightseeing and beaches. People in Thailand are very genuine, with big hearts and wonderful smiles. In terms of landscape, Thailand is a diverse country, that offers unbelievable beaches

Celebrity Endorsements

in the South, great mountain areas in the

Thomas Wurzinger

North and cities with vast history that

Thomas is a founding member of GOCO Hospitality and responsible for the daily operation

take you back in time. With developed

of the organization as well as the operational set-up and management of GOCO’s portfolio.

transportation systems, travelling within the

He very much enjoys Thailand and has now lived in Bangkok for two years. He likes

country is extremely easy, and the climate

Bangkok because it is not only manicured but also has the feel of rural life in South East

is certainly pleasant.

Asia. Thomas loves Thai vegetarian dishes with flavors created by different spices. SpaChina GUY | 41


Thailand | 泰国

旅为悦己者榕

42 | SpaChina GUY


如果你想寻一处远离喧嚣的世 外桃源,享受一段静心之旅, 那么,苏梅岛悦榕庄绝对是一 处静心养心的绝佳之地

梅岛悦榕庄坐落于苏梅岛东南沿岸 拉迈海滩的一座私人山坳上,随着 山峦起伏而建并拥有隐秘的私人海

湾。度假村地理位置优越,距离苏梅岛国际机场仅19 公里。踏上这一片以私密和优雅著称的度假胜地,远 离俗世,环抱着被阳光晒得暖暖地洁白沙滩与湛蓝海 水,望着随波晃动的海面,慵懒地躺在这美丽的沙滩 上,简简单单地享受自然带来的宁静。 悦榕集团设计团队Architrave为苏梅岛悦榕庄的 78栋面积为130平方米的泳池别墅提供专门设计,这 些别具风格的设计取自于泰式古老庙宇的旋转形方 柱,完全体现了传统的泰式建筑风格。每栋别墅区的 私人泳池面积规格为35平方米,无论从起居室还是卧 室都能到达泳池,并于泳池中俯瞰深蓝海域的潮来汐 往。度假村内唯一一栋心静轩泳池别墅结合了两栋泳 池别墅,总面积达316平方米,可以为两个家庭同时 营造静怡的度假体验。悦榕庄的独特之处在苏梅岛的

苏梅岛悦榕庄的The Edge提供室内及露天用餐的选择,可眺望度假村及沙滩全景

酒店中屈指可数。 SpaChina GUY | 43


Thailand | 泰国

沙滩上灯光柔和的私人凉亭,面向风景如画的泰国海湾,您和您的爱人在此共享精致的美味佳肴

苏梅岛悦榕庄设有三家风格各异的

带雨露”,更有多款的水疗体验,分别

餐饮场所,分别是隐逸在海滩上的Sands

是雨中漫步、芳香蒸汽、Rasul护理、芬

Banyan Tree Samui

餐厅和两家环抱悬崖的标志性餐厅——

兰式桑拿、水桶式湿身淋浴、冰喷泉、

Address: 99/9 Moo 4, Maret, Samui, Surat

The Edge和Saffron。作为悦榕庄的经典特

瑞士淋浴以及活力池。于此Spa护理爱好

Thani 84310

色餐厅,Saffron位于整个度假村的最高

者还会热衷于享受专业护疗师提供的特

处,设有三间私人用餐室,可款待十人

色服务。

团队的单独用餐。Saffron全天候提供东南

苏梅岛悦榕庄

Tel: +66 77 915 333 Fax: +66 77 915 388 E-mail: reservations-samui@banyantree.com www.banyantree.com/zh/samui/concierge

悦榕Spa完美结合了欧式Spa与亚式水 苏梅岛悦榕Spa

亚特色美食,使宾客们能够品尝到原汁

疗法的精华理念。

原味的现代泰式佳肴。The Edge餐厅提供

热爱瑜伽的客人,酒店提供瑜伽、伸

令人回味无穷的时令亚式菜肴和国际美

展及拜日式课程,私人瑜伽教练提供指

食。Sands餐厅隐逸在海滩上,提供碳烤

导。客人可以参加活力课程,也可以要求

和柴烧的当地海鲜佳肴以及牛排、批萨

提供专门的指导。健身房备有跑步机、椭

等美味精选。

圆自行车等可用来训练心肺功能的项目,

坐落于此的悦榕Spa提供一系列亚洲 风格的身体和美容护理,10间宽敞的室

及一系列适合力量训练的器械设备。能够 满足不同客人的个人健身需要。

内海景Spa护疗亭为宾客们提供全面的亚

对携带儿童出游的客人,酒店提供

式Spa体验。其全新推出了“热带雨露”

儿童俱乐部,为4至12岁的儿童提供各种

水疗体验。“热带雨露”设计为一套水

娱乐活动,包括工艺美术、传统泰国舞

热循环,由冷热交替的温泉舱组成,供

蹈课和游戏等。俱乐部每天开放,还提

客人们享受一系列健康疗程。除了“热

供托儿服务,但需提前预订。

44 | SpaChina GUY


Rejoice at Banyan Tree Samui

If you are looking for a sanctuary away from the bustle of the outside world and dreaming of a meditative journey, then Banyan Tree Samui is a great choice Escape to a secluded haven on one of Thailand’s most beautiful islands

K

oh Samui, the paradise island,

from the living room and the bedroom in true

hot and cold thermal cabins, for couples

offers a destination that combines

holiday style. The one and only Sanctuary

to embark on a trail of wellness treats.

pampering with tranquility – at

Pool Villa combines two pool villas and is

Besides, it offers different hydrothermal

Banyan Tree Samui. Overlooking the

suitable for two families with over 316sqm of

therapy experiences such as Rain Walk,

scenic Lamai Bay, the resort is nestled in

space, by which Banyan Tree Samui stands

Steam, Rasul, Sauna, Bucket Drench

a series of cascading terraces on a private

out among the hotels on the island.

Shower, Ice Fountain, Swiss Shower

hill cove on the southeastern coast of Koh

Dining on Koh Samui has never been

and Vitality Pool. Spa-goers will also look

Samui, just 19km from Samui International

better, with three stunning restaurants

forward to signature treatments delivered

Airport. Banyan Tree Samui combines the

at Banyan Tree: the beachside Sands

by professional spa therapists. The Spa

best elements of a tropical getaway with

restaurant, as well as two cliff-hugging

combines the best of European spa with

the seclusion and privacy synonymous

outlets, The Edge and Saffron. Banyan

the essence of Asian wellness philosophy

with Banyan Tree. Retreat from the bustle

Tree’s signature Saffron restaurant,

to create a haven of serenity and comfort.

of the outside world into a secluded haven

perched on the highest point of the resort,

where your days pass in a gentle flow of

features three private dining rooms for

and sun salutation courses, under the

relaxation with white beaches, sapphire

exclusive groups of 10 each. Its cuisine is

guidance of private trainers. Guests also

waters and cool sea breezes. Just

modern Southeast Asian, with emphasis

have access to vitality courses and specific

embrace the tranquility of nature, lying on

on authentic, rich Thai flavors. The Edge

instructions can be provided according to

the inviting beaches.

offers Asian and international cuisine.

their requirements. There are treadmills

Exclusively designed by Banyan Tree’s

The resort provides yoga, stretching

Sands is located on the beach, where

and elliptical bikes for cardio training and

in-house Architrave team, each of the 78

guests tuck into char-grill and wood-fired

other equipment for strength training in the

spacious pool villas measures from 130

dishes of local seafood and a gourmet

gym, meeting the various needs of guests.

square metres (sqm), providing an intimate

selection of steak and pizza.

escape designed for the discerning guest.

Banyan Tree Spa offers holistic Asian-

Banyan Tree Samui also welcomes young guests with a children’s club, offering

Interesting architectural features include

inspired spa experiences with body and

a variety of recreational activities for kids

rotated square columns inspired by an old

face treatments, delivered in 10 spacious

from 4 to 12 years old. Art and crafts,

temple design to evoke the sense of ancient

indoor spa pavilions with beach views. The

traditional Thai dance lessons and games

Samui. The individual pools in the villas,

newly launched Rainforest is designed as a

are available. The club is open every day,

measuring 35sqm, are invitingly accessible

hydrothermal circuit, comprising alternating

with babysitting service by reservation. SpaChina GUY | 45


Thailand | 泰国

舒适静谧的花园

46 | SpaChina GUY


于艺术氛围中,感受休闲与 精致,于THE BARAI,体验 完美的泰式SPA

欣离曼谷大约3个小时的车程。 “华欣”在泰文中是“石头”的意 思,昔日曾是一个小小的渔村,随

泰国王室修建了避暑行宫后,就慢慢发展成泰国高级 而低调的度假胜地。 离市中心不远的华欣凯悦酒店,被安谧的热带 景致所围绕,250米长的海岸线很美。客人一踏入 大厅就能欣赏到美丽的海景并可俯瞰独特的大象喷 泉。213间客房与套房被建造在礁湖游泳池与景致迷 人的花园之间,房内布置着亮色木质家具和原作艺术 品。酒店的花园楼层客房,适合于家庭朋友聚会。更 高级别的客房阳台带有私人双层游泳池和豪华的独家 休闲亭阁,于此处品尝着免费供应欧式早餐或鸡尾酒 晚餐,还可观赏美丽壮观的热带园林。 休憩时,客人可以在设施齐全的健身和健康中心 内享受逍遥时光,也可在配有水滑梯、池塘以及礁湖 的水上游乐园中尽情欢乐。这里的Figs餐厅、Talay泰 国餐厅与酒吧、你与我的面条店和池畔酒吧或是供应

Pictures by THE BARAI SPA

泰式和西式小吃并俯瞰大海的McFarland House,提供 SpaChina GUY | 47


Thailand | 泰国

一应俱全的美食享受。

BARAI的疗程源于泰国的传统理念,

华欣凯悦酒店

2007年建成的THE BARAI水疗犹

以水、土、空气和火四个元素为主题,

如一件神秘的艺术品,由泰国著名建

从身、心、灵由内而外重拾健康和活

筑设计师Lek Bunnag操刀,巧妙融合了

力。The Barai Blend 按摩(THB3900/90

东南亚、摩洛哥、欧式的异国情调,光

分钟)融合了泰式和瑞典式按摩的技

Tel: 66 32 521 234

影效果的应用堪称经典极致。入口处的

巧,以配以蕴含柠檬草、姜和薄荷的按

www.huahin.regency.hyatt.com

走廊刻意建造的狭长幽暗,阳光从一旁

摩油,放松紧张的肌肉,舒缓身心。如

特设的星形墙洞中射入,形成一道如幻

果有兴趣,可尝试和理疗师一起手工制

似真的星光隧道,尽头处则是一个倒影

作熏蒸草药包,在放入一种种不同花卉

出水疗中心全景的硕大泳池,光与影,

与草药的时候,仔细听理疗师讲述每个

明与暗的对比,帮助了心情的平静与沉

的特点与功效。

淀。除了走廊之外,设计师从通道至理

T H E  B A R A I 还 建 有 四 幢 、 每 幢 两

疗室都营造了相对昏暗的环境。暗黑之

层共八间的豪华套房,隐逸在一片茂盛

下,只会注意到三种颜色:暗红、走廊

的植物之中。每间套房面积近1,570平

通道的孔雀蓝和小庭园的灰紫。三种颜

方尺,内设蒸汽浴室与可容纳两人大小

色都是设计师自行调配的独家颜色,单

的浴池,室外有小花园及鹅卵形喷泉泳

是用眼看,已起舒缓情绪之效。同样的

池。除此之外,室内按摩床的设置可谓

这些颜色也分别是这里18间水疗房的主

贴心,足不出户,便可在套房内体验各

色调,结合不同的饰物装饰,每一间房

种疗程,着实惬意。

间都有着独一无二的个性魅力。THE 48 | SpaChina GUY

Hyatt Regency Hua Hin 91 Hua Hin-Khao Takiap Road Hua Hin Prachuap Khiri Khan 77110 Thailand

Treatment Room


A Secluded Garden

Indulge your senses before a stunning sapphine seascape as you pamper yourself in the cozy and artistic Thai SPA of Hyatt Regency Hua Hin

R

epresented by “a rock” in Thai

or relax at the cozy Fountain Lounge.

providing eight exclusive residential spa

culture, Hua Hin city, just a

Concierge service, business center, tour

suites and 18 exotic treatment rooms

three-hour drive from Bangkok,

excursion desk and car rental desk are

within 18,500 sq m of beachfront land

was a small fishing village before the

available for the convenience of guests.

adjacent to Hyatt Regency Hua Hin

Thai royal famiy built its summer palace

There are low residential buildings hidden

resort. Based on the theme of traditional

there, thereby developing Hua Hin into an

in the garden and a lagoon swimming pool.

Thai culture, different spa treatments are

exclusive and low-profile resort.

Spread over 16 acres of lush gardens with

combined with various herbal punches,

exotic foliage and a secluded pond, the

which are beneficial to health.

Close to the downtown area of Hua Hin city, Hyatt Regency Hua Hin, is situated

Hyatt Regency Hua Hin is host to THE

in the midst of lush and tranquil tropical

BARAI spa.

landscape gardens. Enjoy the beach

Designed by Mr. Lek Bunnag and built

What is unusual is that the hotel has a special workshop for creation of traditional herbal bags for the herbal punch treatment

resort’s 250-metre long beachfront, the

in 2007, THE BARAI spa is a journey with

by guests themselves. By learning about

longest of all the Hua Hin hotel beaches.

examples of various exotic architectural

the different herbs and their effect on

Set in the tranquility of azure waters, Hyatt

styles as the guide. The dimness of the

health, guests can have their own herbal

Regency Hua Hin offers visitors an array of

long and narrow entrance hallway adds

punch bag made by their own hands, to

luxury rooms and suites overlooking a lush

to the layers of harmony. Wielding a

heat up and use in their treatments. The

tropical garden and magnificent lagoon. A

magical effect with a mixture of light and

goal of the spa journey here is a delightful

vivid elephant fountain is overlooked by the

shadow, art is the defining aspect of the

feeling of peace and tranquility deep within

ballroom, with the ever-present seascape

architecture, which has been designed by

the inner self.

being the first thing guests see when they

a variety of dim colors to smooth the mood

arrive at the hotel.

and elicit an emotionally tranquil impact.

THE BARAI also has four exclusive luxury suites hidden in the lush tranquil

It features 213 guestrooms and suites

THE BARAI spa, an award-winning

with high-tech facilities, including spacious

spa in Hua Hin, is a journey of body, mind

two layers with two rooms covering an

office space, luxury bathroom, 24-hour

and spirit, offering luxury residential spa

area of 1,570 square feet. In addition, each

room service and more. After relaxing in

accommodation, extensive spa treatments,

luxury suite has a large swimming pool in

your suite, enjoy delectable cuisine at one

signature massages, yoga sessions and

the exclusive garden where you can enjoy

of the luxurious Hua Hin hotel restaurants,

fitness and lifestyle programs, as well as

your spa treatments.

gardens, each featuring a steam room and

SpaChina GUY | 49


Bali | 巴厘岛

Pictures by Jalan Goa Lempeh, Banjar Dinas Kangin

五感巴厘 巴

厘岛是理想的国际水疗目的地。它在许多年前就建造了旅游基 础设施并拥有多年的接待国际游客的经验。主要的国际运营商

在很早之前就在巴厘岛建了5星级酒店和度假村。水疗文化中的放松及健 康与游客们在巴厘岛所向往的东西——异域美景,舒适和闲云野鹤的境界 完美的契合。 巴厘岛人对艺术和美的热衷程度是世界上其它地方的人无法与之媲美 的。从令人如痴如醉的巴厘岛加麦蓝音乐到神秘优雅的舞者再到范围广泛的

代言男士

视觉艺术和工艺品,在巴厘岛的每一个呼吸,每一个生活点滴都能感受到艺

Matt Walsh

术和文化气息。加上巴厘岛沙滩,梯田,茂密的丛林的自然之美,这种艺术

配音演员兼播音员,

文化为寻求彻底沉醉在神奇假日的游客创造了一个理想的环境。

美国人,移居香港达14年。每当他在巴厘岛旅行,

巴厘岛乡间四处满溢的花的芬芳也会让你陶醉不已。稻田翠绿色的色泽

他总是抽空去长距离散步,去体验它的自然之美、

是我在其它地方从未见到过的。加麦兰管弦乐队编钟和云锣发出的声音着实

宁静和平和。他不厌其烦的观赏蕾贡舞表演。而且

让人着迷。新鲜、芳香的香料,捕获你的味觉,并提醒你远离家乡。悬在空

经常试着去参观寺庙或历史遗迹。他深爱着巴厘

气的灵性,弥漫的艺术和美,和轻松的生活节奏共同结合触动着我的心,世

岛,钟情于巴厘岛的印度神细致的绘画及蜡染布染

界上其它地方从未让我有过这种触动。这就是巴厘岛永远在人们心中的位置

色的纺织品,因为两者都很容易携带,而且是某个

- 在内心一个非常特殊的,独特的角落。

特殊地方的独特的提醒。

50 | SpaChina GUY


Charms appeal to all five senses in Bali B

ali is an ideal international spa destination. Its infrastructure for tourism and experience with

welcoming international visitors goes back many years. Major international operators have longestablished 5-star hotels and resorts in Bali. The relaxation, health and wellness aspects of spa culture fit in perfectly with what draws visitors to Bali: exotic beauty, comfort and escape. The Balinese commitment to the arts and beauty is unlike anywhere on Earth. From the hypnotic sounds of Balinese gamelan music, to the mysterious grace of it dancers, to the broad range of visual arts and crafts, Bali lives and breathes arts and culture. Coupled with the natural beauty of Bali’s sandy beaches, rice terraces and lush jungle this culture of art creates an ideal environment for travellers looking for complete immersion in a magical holiday. You might be struck by the scent of flowers seemingly everywhere in the countryside in Bali. The bright green hues of the rice terraces are something I have not seen anywhere else. The sound of the chimes

Celebrity Endorsements

and gongs of the gamelan orchestra are entrancing.

Matt Walsh

The tastes of fresh, aromatic spices capture your

Voice Actor and Announcer, an American expatriate living in Hong Kong for

palate’s attention and remind you that you are far from

14 years. He always makes time to go for long walks when he travels in Bali,

home. The spirituality hanging in the air, immersion in

to experience its natural beauty, peace and quiet. He never tires of watching

arts and beauty, and the relaxed pace of life combine

performances of the “Legong” dance. And he often tries to visit a temple or

to touch my heart in a way nowhere on Earth has

historic sites. He is deeply in love with Bali, and he is partial to detailed painting

done. That is where Bali will always be: in a very

of Balinese Hindu deities and batik-dyed textiles. Because both are easy to

special, unique corner of the heart.

pack and are unique reminders of a special place. SpaChina GUY | 51


Bali | 巴厘岛

无与伦比宝格丽

52 | SpaChina GUY


这里以现代风格诠释巴厘风 情,更以其独特的意大利浪 漫情调吸引着世界游客

巴兰半岛南端乌鲁瓦图悬崖之上, 宝格丽巴厘岛度假酒店座落于此。 它直面印度洋气势磅礴的海水,景

色秀丽。距离努拉莱国际机场仅30分钟车程,交通便 捷,出行和旅游都极为方便。 整个酒店有59间独栋海景别墅,每个房间都视野 绝佳,从屋内就可将印度洋海景收于眼底。在这里, 顾客可感受到原汁原味的巴厘岛文化。无论是墙壁上 悬挂的纯手工雕刻的火山岩石刻,还是巴厘岛式竹制 帐篷,又或是独特的木制结构房间和精致的丝壁画, 都能让来者沉浸于古老而瑰丽的文化气息之中。 每间别墅内部都有私人电梯可直达海滩,一切都 那么私密。别墅内的水磨石式浴缸、Bang and Olufsen 环绕音响设备、衣柜、私人保险柜和无线网络等无一

Il Ristorante

不让人感受到现代化的便捷,健身房、游泳池等设施 SpaChina GUY | 53


Bali | 巴厘岛

Spa Couple Room

也一应俱全。最了不起的是,这里还有

滩餐厅。这里位于低崖处和绵延的白沙

巴厘岛唯一一家宝格丽精品店,可供游

之上,纯自然生态环境,一边观赏美景

客在此鉴赏品牌珠宝、腕表、配饰和香

的同时,一边能享受饕餮佳宴。

水等。

若是想要体会皇家级的尊贵护理体

宝格丽巴厘岛度假酒店

Jalan Goa Lempeh, Banjar Dinas Kangin Uluwatu, Bali 80364 – Indonesia

酒店的三间不同风格的餐厅,Il

验,宝格丽Spa绝不能错过。以“关注

Tel:+ 62 361 8471000

Ristorante, Sangkar和 La Spiaggia各具特

整体健康”为主旨,宝格丽Spa提供建

www.bulgarihotels.com

色。Il

Ristorante烛光摇曳、柔和,迷人

立于“外护内调法”理论基础上的疗养

优雅氛围引人遐想。这个巴厘岛风的餐

计划。在每次水疗过程中,根据顾客的

厅供应晚餐,凭借意大利进口食材和巴

个人需求,运用细致按摩和护理技巧,

厘岛当地的有机农产品,以匠心独具的

配合使用高纯度的含优质天然成分的产

烹饪手法,给客人们带来一道道经典难

品,让顾客体验一次真正的健康水疗。

忘美食,配以各类知名的意大利葡萄酒

其特色疗程“热石理疗”,在运用珍贵

也为晚餐增添了另一份浪漫情调。在全

精油和草药对身体进行全方位按摩后,

天开放的Sangkar餐厅,可品尝到根据经

将加热的火山熔岩石放于身体的七个气

典印尼食谱,由现代烹饪技巧而成的美

场,也称能量中心,以使人彻底放松,

食,如罗望子鸡胸和咖喱蔬菜配姜黄香

解除压力。此外,以特殊的热石和香薰

米饭等。想要体验著名的herbojito特色鸡

精油,来彻底补充人体皮肤水分,恢复

尾酒或海鲜烧烤,则可前往La Spiaggia海

肌肤自然状态。

54 | SpaChina GUY

In-villa Plunge Pool


The Magnificent Bulgari Situated in the famous travel destination of Bali, the Bulgari Hotel interprets Balinese style in a modern way and attracts the world’s travelers with its Italian romance

La Spiaggia

O

n the Uluwatu, south of the

a gym, swimming pool and other modern

Jimbaran, one can find the

facilities are available. What distinguishes

Bulgari Resort which embraces

the scenery. The Bulgari Spa is a life-time

the hotel from other hotel brands is the

opportunity to experience royal treatment

the magnificent Indian Ocean. The beautiful

Bulgari boutique which sells luxuries from

focusing on overall wellness and offering

resort is conveniently only a 30-minute

jewelry and watches to accessories and

a program based on treating the outside

drive from the Ngurah rai International

perfumes.

in order to harmonize the inside, a holistic

Airport and is eminently suitable for sightseeing. The hotel has 59 villas which all possess

The three restaurants, Il Ristorante,

concept inspired by both Asian and

Sangkar and La Spiaggia, all have their

European traditions. Every treatment

own characteristics. Il Ristorante with

combines sophisticated massage and

extraordinary views of the ocean from their

its flickering candle light and charming

skincare techniques with the use of

windows. Standing in the hotel, one can

atmosphere, provides unforgettable

exclusive, scientifically advanced products

sense the original Balinese culture from not

dinners using ingredients and organic

with natural ingredients of the highest

only the hand-carved stone inscriptions

products imported from Italy and from

quality and purity to meet the guest’s

and Balinese bamboo tent, but also from

Bali. The wines served here also add a

individual needs. The signature is the hot

the wooden structured rooms and delicate

special romantic feeling to dinners. The

stone treatment in which heated hot-

silk murals, allowing guests to be indulged

all-day Sangkar, with modern cooking

stones are placed on the body’s seven

in the ancient and magnificent culture.

methods, offers Indian-based cuisine such

energy centers after using essence oils

as tamarind chicken breast or bamboo

and herbs with a full body massage. In

makes it possible to get to the beach,

shoot and vegetable curry with turmeric-

this way, the pressure can be relieved and

granting privacy to each guest. In the

scented rice. The La Spiaggia beach

the body relaxed. Furthermore, the use of

villa, the terrazzo bathtubs, Bang and

canteen, situated beside the low cliffs and

special hot stones and essential oil can

Olufsen sound system, wardrobes, safes

white sand, provides the famous herbojito

replenish the water in the body and return

and wi-fi allow guests to experience the

cocktail and seafood barbecue, allowing

the skin to its original status.

convenience of modern technology. Also,

guests to enjoy the cuisine while viewing

Within each villa, a private elevator

SpaChina GUY | 55


Bali | 巴厘岛

水之神话宫殿

56 | SpaChina GUY


如同神话场景一般,瀑布, 花园,池塘围绕着巴厘岛君 悦酒店,景色宜人

厘岛君悦度假酒店位于努沙杜,巴 厘知名的旅游度假圣地,这家酒店 可以说是一座华美的水上宫殿,巴

厘岛风格的建筑被湖泊,花园和六个游泳池围绕着。 酒店离Sanur,Kuta和Denpasar城等古代庙宇及民俗景 点都很近,极为便捷。 酒店共有636间客房,分布于茂密的树林之间。结 合现代先进技术,所有的客房内都配备有空调、湿度 控制器、独立淋浴、卫生间、有线电视、国际直拨电 话、私人保险箱及吹风机等。一进入房间,就会被其 独特的装饰所吸引。屋内的柚木制家具及大理石全部 来自爪哇岛,纯天然的木材让屋内带有自然的气息。 除此之外,暖色调的温馨氛围,各种当地纺织品 的装饰,让酒店在凸显时尚之余,也散发着浓厚的巴 厘岛文化气息。在客房之内的独立阳台上,客人可一 饱海洋、环礁湖及花园的自然美景。

Pictures by Grand Hyatt, Bali

对于热爱运动及健身的顾客来说,酒店的港湾 SpaChina GUY | 57


Bali | 巴厘岛

健身俱乐部及保健中心是放松身心,缓

巴厘岛君悦酒店也非常适合举行度

解疲惫的良好去处。中心配有一级体育

假型会议。宴会厅的剧院式设计,最大

馆、有氧运动馆、壁球室、蒸汽房、桑

的可容纳1,420名客人。酒店所有的会议

拿室和漩涡泳池等,让人保持身形,焕

室内都配备有天花板泛光灯、固定的下

发活力。同时,由于酒店离海洋很近,

拉式屏幕、白板、音响和标准的视听设

因此,一系列水上运动,如冲浪、帆

备,以保证会议的高质量进行。同时,

船、潜水和皮划艇等也可以让来者享受

酒店还提供带文秘服务的商务中心,以

到水上活动的乐趣。

便为与会者带来更贴心的服务。

Camp Nusa儿童俱乐部,是孩子们聚

在41公顷美丽而又郁郁葱葱的热带花

首及结交良朋的好地方。在俱乐部工作

园之中,坐落着Kriya Spa。由日本著名的

人员的细心照看之下,孩子们可以学习

设计公司Super

并体验多项体育活动,如网球,壁球及

别墅,1个户外理疗区域,1个放松区域和

高尔夫等。除强身健体的活动外,中心

游泳池等设施组成。Kriya在梵文中意为

还开展各种启发孩子创造力的项目,如

“仪式”,水疗疗程则是建立在巴厘式传

面具制作、诗歌创作、绘画、烹饪和跳

统疗法基础上,利用天然草本植物和精油

舞等等。而一些纯碎放松心灵的课外活

为原料,提供一系列经典疗程,有利于身

动,如放风筝、打猎等也一定会让孩子

体健康,防止衰老,也能有效促进身体自

们满心欢喜。

愈和能量平衡。

58 | SpaChina GUY

Potato设计,由24座水疗

巴厘岛君悦酒店

Grand Hyatt, Bali KawasanWisata Nusa Dua BTDC, Nusa Dua Tel: +62 361 77 1234


The Water Palace A hotel in the heart of Bali designed upon and in celebration of the tradition Balinese village – Grand Hyatt Bali

L

ike the fabled Balinese water

its own private balcony with ocean, lagoon

can accommodate 750 guests, also in

palaces of old, Grand Hyatt Bali is

or garden views.

theatre-style seating. All the meeting

a cluster of four ethnic villages set

For active vacationers who likes sports

rooms are supported by state-of-the-art

amidst an inter-linking system of cascading

and exercises, The Bay Club Fitness

audiovisual equipment and a sophisticated

waterfalls, landscaped gardens and

and Health Centre featuring a state-of-

team of experienced convention services

lagoons that meander through 41 acres of

the-art gymnasium, aerobics studio,

personnel.

lush tropical gardens in Nusa Dua.

glass-back squash courts, steam and

A total of 636 charming guestrooms

Nestled within the lush tropical gardens

dry sauna, whirlpools and plunge pools

of the 41-acre beachfront property, the

are each appointed in a variety of rich

is a great place to go. A variety of water

Kriya Spa is conceptualized by Super

woods and fabrics. Incorporating the latest

sports activities are available, including

Potato. The Spa has twin indoor treatment

technology, all rooms have individually

windsurfing, outrigger sailing, scuba diving,

facilities, a private outdoor wet treatment

controlled air-conditioning, humidity

snorkeling and canoeing, as the hotel is

area, a traditional relaxation bale, a

control, separate shower booth and

close to the ocean, bringing guests many

custom-designed soaking tub and a

bath, cable TV, international direct-dial

opportunities for fun.

plunge pool, all set in a tranquil courtyard

telephone, personal safe, hairdryer and balcony.

Grand Hyatt Bali also offers the ideal

with water features. Reflecting its name

blend of business and pleasure for

Kriya – meaning ‘ritual’ in Sanskrit - this

corporate meeting groups. The meeting

unique Spa celebrates authentic Balinese

theme making use of warm natural tones

venues consist of the Grand Ballroom,

healing forms with treatments based on

using local fabrics to reflect the rich culture

with its theatre-style seating that can

‘wellness rituals’ to promote positive health

of Bali in a modern style. Each of the

accommodate up to 1,420 guests,

and anti-aging through the use of natural

contemporary-Balinese inspired rooms has

and the Karangasem Ballroom, which

herbs, roots and essences.

The decor is based on an organic

SpaChina GUY | 59


Maldives | 马尔代夫

Picture by One&Only Reethi Rah

一岛一世界 马

尔代夫一向以美丽的自然风光著称,这里丰富且具有异国情调的文化同样也 很有趣。尽管大部分的土著居民是逊尼派回教徒,却也颇受僧伽罗、阿拉伯

和印度南部文化的影响,其独特的异域文化吸引了世界各地游客的目光。 来到马尔代夫,梦幻湛蓝的海水轻轻拍打着原始洁白的沙滩,大大小小的独立岛屿 呈现给世人的是一片远离尘世烦扰的宁静港湾。特别是对于潜水和其他水上运动爱好者 而言,这里是潜水及其他水上娱乐的圣地。一座座天堂般的岛屿散落在清澈透明的海水 之上,置身其中,你甚至会以为自己成了摄影作品或是明信片中的人物。 在这里,一座岛上只有一家酒店。如果要前往别的酒店,那么游客需要去别的岛

代言男士 Narayana Prasad Subramanian

屿,因此每家酒店都极具私密性,这让马尔代夫成了蜜月之旅及享受沙滩的首选。在四

Narayana是瑜伽和阿育吠陀领域的专业大

季、One & Only等度假村,只需从门前行走100米至2千米(取决于岛上泻湖面积的大

师,他曾于马尔代夫四季酒店服务达6年

小),便可来到蔚蓝的大海边;有时即使站在岸上,也能透过清澈的海水,观赏到五彩

多,担任过多项水疗职位。Narayana现担

艳丽的热带鱼和珊瑚礁。除了马尔代夫,世界上再也没有如此美妙的所在了。

任柬埔寨情人岛的水疗康体经理。他认为

马尔代夫的每座酒店或度假村都设有水疗中心,令游客在全然放松的环境中,收获

热爱水疗的人士都很亲睐度假村水疗。不

身心健康、发掘正能量并得到灵魂上的启迪。水疗中心都设有运动课程和冥想项目,并

仅如此,出色的度假村水疗同样也为放松

有一些关于养生及健康饮食的讲座。这里大都不提供含酒精甚至是咖啡因的饮料。大多

身心、家庭度假、婚礼及商务会晤增添了

数酒店推出的套餐会包含住宿、餐饮、课程、讲座等,通常也会有一些水疗疗程。马尔

更多美好的回忆。他认为马尔代夫拥有世

代夫还有很多较为昂贵的水疗中心,它们的水疗套餐包含更多:水疗餐、运动课程等应

界上最好的目的地水疗,这得益于其水疗

有尽有,有时还会有讲座。

中心与世外桃源般的环境的完美融合。

60 | SpaChina GUY


One-Island, One-Resort M

aldives is known around the world for its scenic landscapes, but the islands are also rich in warm and

exotic culture. Maldivian cultures are unique enough to attract tourism on their own. People are mainly ‘Sunni Muslims’, but the culture is a mixture of Sinhalese, Arab and South Indian influences. With crystalline blue waters flowing gently around isolated areas of virgin white sand, the islands of the Maldives offer a peaceful sanctuary from the realities of the outside world. Especially for diving and other watersport activities, this is the best place in the world. These beautiful islands are amazingly remote and almost impossibly pure: a reminder that you are not

Pictures by Four Seasons Resort Maldives at Landaa Giraavaru

trapped in a photograph or postcard. In the Maldives there is ONLY one resort on every island. If you want to visit another resort then you need to travel to another island. For this unique reason, Maldives is the world’s No.1 destination for honeymooners & beach lovers. In some resorts, such as the Four Seasons, or One & Only, you can walk into the ocean from 100 meters to 2 km based on the island’s lagoon, and can see the colorful fish & coral from above the water. There is no other place in the world like the Maldives. And, every resort here has a spa. Most of the Maldives Spas offer an inclusive spa environment where the whole focus is on getting healthy, finding new energy and getting inspired.

Celebrity Endorsements

Destination spas have lots of programming, including exercise

Narayana Prasad Subramanian

classes, meditation, and lectures on health and personal

Narayana is a professional with rich experience in Yoga and Ayuvada.

growth and healthy food. Most don’t serve alcohol and some

He has worked with Four Seasons Maldives for more than six years

don’t even serve caffeine. Most of the resorts’ package or

in different spa positions. Now he is the Spa and Wellness Manager

wellness pricing includes room, meals, classes, lectures

of Song Saa Private Island, Cambodia. Narayana believes spa

and usually some spa treatments. Also, you may find some

perfectionists love destination spas, and a good resort spa is also

budget spas in the Maldives, offering a lot of the features of

suitable for the casual spa-goer, family vacations, weddings or business

more expensive health spas. They’re all-inclusive, with meals,

meetings. He picked the Maldives as the best destination spas in world

exercise classes, and sometimes lectures.

because of its truly matching quality and isolation with Nature. SpaChina GUY | 61


Maldives | 马尔代夫

翡翠海岛 绚烂四季

62 | SpaChina GUY


在这里,远离尘嚣,见证碧 海蓝天美态

马尔代夫,距离越远则风景越好。 离马累机场40分钟水上飞机路程的 马尔代夫四季酒店兰达吉拉瓦鲁酒

店位于联合国教科文组织世界生物圈保护区芭环礁, 坐拥天然的44英亩广阔的世外桃源,2公里长的礁湖 和海龟、海豚,以及柠檬鲨共潜,宁静绚烂的海岛风 光让人流连忘返。 登上小岛,走过木制小道,入眼的是绿意葱茏 的度假村。由斯里兰卡建筑师Murad

Ismail

设计,

简洁地结合了马尔代夫当地设计风格与斯里兰卡元 素,102间错落于海滩、水上的别墅,独立的散落在 绿树海影之间。45度的茅草屋顶、珊瑚墙壁、私密的 花园、挑高的天花板,幽静的森林沙道,一层层地揭 开岛屿的原始美感。 置身于如此美景之中,即便只是静静的躺在沙滩 别墅后院的摇床上,享受着海风拂面,亦或是在水上 别墅的露台欣赏日出或日落的美景,都让人沉醉。别 墅前,浓郁斯里兰卡特色的天蓝色大门、珊瑚墙壁与 Beach Villa

茂密植物,突显出了宁谧惬意,又可提供绝对的隐私 SpaChina GUY | 63


Maldives | 马尔代夫

Spa

庇护。挂有住客名字的自行车,安放于

所用到的各类草药。疗程开始之前,阿

别墅门口,映衬着蓝色的大门与植物,

育吠陀医师会对客人进行详细的咨询和

如同一幅静止的油彩画,很有感觉。

诊断,根据其身心及日常习惯,给出相

皮划艇、帆船等海上运动选择多

对应的饮食建议及疗程选择建议。

样,当然最诱人的是海底探险。兰达吉

Elakkizhi疗程(USD310+15%

拉瓦鲁地处世界生物保护圈内,有30多

Surcharge)是一项传统阿育吠陀疗程,

个未经破坏的珊瑚园与多个人迹稀少

由2名理疗师协同完成。理疗师们先以

的潜水地带。和经验丰富的潜水教练一

空灵超俗的颂唱沉静心灵,瞬间让人进

起,在如同蓝宝石般的大海中,看五

入到放松的身心状态。温热的药草油及

彩的珊瑚,数穿梭的鱼儿、寻温顺的

熏蒸过的草药包在技艺精湛的四手按摩

海龟,享受海底的静谧。如不能下海深

中,将大自然的能量慢慢的传送至体

潜,一样可以利用浮潜工具来感受大海

内。最后,以桑拿的热力作用,帮助草

与生物的美轮美奂和神秘多姿。

药中有效物质渗透。整个疗程中,2名

拥有10座宽敞户外理疗亭的Spa and

理疗师的配合默契而秩序井然,不缓不

Ayurvedic Retreat养生中心,以印度古

急,稳妥而到位,让人丝毫感觉不到是

老医学中的阿育吠陀为理念,推崇防御

双人四手在身上忙碌。最高明的是,他

胜过治疗,提供各类阿育吠陀疗程及瑜

们非常专业而温柔地遮掩了客人的部

伽课程。它坐落在翠绿的热带花园或蔚

位,这一切让人感到无比的放心,更提

蓝礁湖上,从岛屿的中心延伸至礁湖中

升了疗程的愉悦度和舒适感。

央。理疗亭旁的药草园中种植着疗程中 64 | SpaChina GUY

Four Seasons Resort Maldives at Landaa Giraavaru Baa Atoll, Republic of Maldives Tel: +960 66 00 888


Amazing Waterscapes Indulging in the stunning beauty of Four Seasons Resort Maldives at Landaa Giraavaru

Seabar

F

our Seasons makes it easier for

will be intoxicated by the surroundings,

the heart of the island to the middle of

guests to discover more of the

even just lying in a hammock on the

the lagoon. Ayurveda, the ancient Indian

Maldives. There is a natural 44-

beach. The sapphire front door of the villa

‘science of life’, focuses on the three main

acre wilderness in the secluded Baa Atoll

is characteristic of Sri Lankan style. The

aspects of health: diet, exercise and sleep.

UNESCO World Biosphere Reserve, a

lush landscape and coral walls highlight

During each Immersion, the Resort’s

short scenic seaplane ride from Malé.

the tranquil secluded island. The bikes

two Ayurvedic Physicians work with their

Enjoy snorkeling with turtles, dolphins, and

adorned with guest name stand against

yogi, nature’s pharmacy and the island’s

lemon sharks in the two kilometer lagoon.

the door. Any setting on the island could

exceptional team of therapists and chefs

You will be too delighted to leave.

itself be an incredible oil painting.

to guide each participant along their own

Boarding the island and walking along

You have many choices for recreation

transformational path to ultimate wellness.

the wooden trails, you will find a secluded

such as canoeing and sailing. Yet the

resort with lush tropic landscaped. The

most attractive activity is the undersea

Elakkizhi (USD 310+15% Surcharge) at

Four Seasons Resort at Landaa Giraavaru

adventure. Landaa Giraavaru’s isolated

Landaa Giraavaru is overseen by two

was designed by visionary Sri Lankan

location in the remote Baa Atoll UNESCO

Ayurveda physicians and complemented

architect Murad Ismail and showcases a

World Biosphere Reserve places guests in

by a team of expert therapists. A feeling

simple, contemporary blend of traditional

close proximity to many virgin dive sites,

of calm will rise in the mind as therapists

Maldivian and Sri Lankan forms. There are

including over 30 unspoiled coral gardens.

begin chanting before the treatment. Warm

102 vast accommodation spaces on the

Snorkeling or diving with experienced

herb oils and herb punches are kneeded

beach, over the lagoon or hidden down

instructors in the sapphire ocean, you

by four hands, making you feel as if lost

dense jungle paths. The airy buildings

will definitely be stunned by the gorgeous

in a heavenly dream. Then sitting in the

each adhere to regional styles – from the

coral, docile turtles and agile fish darting

sauna for 5 minutes after the treatment will

45-degree pitch of the high thatched roofs

around you. Just relax yourself in the

help the healthful herbal components to

to the use of coral walls. Entry to each

tranquility of the vast and timeless ocean.

permeate into the skin. The two therapists

residential domain is via its own turquoise

There are 10 vast open-air treatment

The Ayurveda Spa treatment of

act simultaneously throughout the whole

gate with traditional coral walls and lush

pavilions - including three dedicated to

treatment. Their skills are so sophisticated

vegetation providing maximum privacy.

Ayurveda - nestle in the center of Spa and

as to make you feel that the treatment is

Ayurvedic Retreat, which stretches from

being performed by one single person.

Encircled by stunning scenery, you

SpaChina GUY | 65


Maldives | 马尔代夫

印度洋中 的私密日

66 | SpaChina GUY


RahBar

环岛而建的度假村令人犹如 身处于私密的热带岛国

R

e e t h i  R a h 是 马 尔 代 夫 最 大 的 岛 屿 之 一,在当地被称为美丽的小岛,拥有 6千米长的海岸线和12个柔软幼细的

白沙滩,One&Only Reethi Rah度假村就环绕岛屿而 建,连绵悠长的白色沙滩,温柔的金色阳光,碎玉般 透彻的海水和点缀其间的泻湖,One&Only犹如置身 梦中仙境。 度假村拥有130栋别墅:海滩别墅、水上别墅、 复式别墅、豪华水上别墅和豪华海滩别墅。采用传统 的茅草屋顶设计,由当地工人采用青椰树的树叶搭建 而成,外观简洁纯朴,与整个岛屿的自然景色完美的 融合在一起。屋内有着浓厚的热带风情,巧妙运用了 充满活力的鲜艳色泽,配合柚木、藤蔓、椰子壳等各 种热带原料及天然物料,简洁的线条,浓郁的色泽, 一派摩登与朝气。每栋别墅都是一个完全独立的私人 天堂,宽敞的平台及露台采用来自马来西亚婆罗洲的 Balan木而建,让宾客恍如栖身于美丽的森林之中。

Water Villa Lounge Chairs

而每两座别墅之间相距至少20米,以园林相隔,营造 SpaChina GUY | 67


Maldives | 马尔代夫

Beach Villa

了绝对的私密空间。

水疗中心所有疗程均源自古老的东方传

度假村内的三间餐厅提供多款珍馐 美馔。Reethi

Restaurant包括三个独立

统,结合当今美容技术,不但备有来自 印度及斯里兰卡的印度式整全疗法、沐 里式、

用餐区,配有开放式厨房、面包部及

浴步骤及去死皮疗程,亦附设

点心部,供应亚太地区及地中海现代

泰式及日式指压按摩。马尔代夫旅程从

美食。Fanditha是一间充满异国情调的

海边温水池中的Watsu疗程开始。借助

海滩餐厅。晚上,古色古香的铜制防风

着小小的飘浮道具,轻浮于暖暖的池水

灯、巨型烛台及水晶吊灯、殖民地风味

中,海风轻拂面颊,思维仿佛已经远

的雕花座椅、水烟管及大瓶装的粉红

离,身与心慢慢得到舒展和净化,再配

香槟,让宾客充分体验豪华的海岛式生

合Watsu理疗师一系列独特的拉伸和舞

活。Tapasake

Restaurant提供精致的现代

蹈动作,以及按摩及指压手法,疲劳和

日式料理-由世代相传的日本大师级寿

紧张瞬间得到了彻底的松弛。随后的全

司师傅主理。

身按摩,进一步舒缓肌肉组织,帮助

被葱郁绿茵所环绕的One&Only Spa

身体回复活力。除此之外,Only&Only

ESPA,面积达9,500平方米,拥有美

R e e t h i  R a h 亦 与 专 业 护 肤 品 牌 I n s t i t u t

轮美奂的水疗花园,8间独立屋,两间

Esthederm Paris合作开设专属的SUN SPA

设在水上,以特有木桥连接的私人水疗

ESTHEDERM水疗中心,贴心的为旅客

套房,而悬浮于海上的Chi

度身设计防晒及日光浴计划。

by

Pavilion坐拥

浩瀚的海景,更可让人忘却尘世烦嚣。 68 | SpaChina GUY

One&Only Reethi Rah 马尔代夫北马累环礁 North Male Atoll, Maldives Tel: +960 664 8800 www.oneandonlyreethirah.com


Villas on the Indian Ocean One&Only Reethi Rah is not only visually enjoyable, but also provides satisfaction and pleasure for the body and soul

Dhoni

O

ne&Only is set in Reethi Rah, ‘Beautiful Island’ in Dhivehi, one of the largest islands in the Maldives,

20 meters from the others. There are three restaurants on Reethi Rah, offering a rich choice of options.

experience. Chi Pavilion, suspended on the ocean lets people forget their worldly worries.

with six km of soft, fine white beaches. This

Reethi Restaurant comprises three

sleek and spectacular resort is like a fancied

independent dining areas with an open

techniques, all treatments originate from

fairyland with mild golden sunshine, crystal

kitchen, bakery and dessert room, serving

ancient Oriental therapies, including holistic

seawater and pretty lagoons.

modern cuisines from the Asia-Pacific

therapies, bathing steps and exfoliating

One&Only Reethi Rah features 130

Incorporating the latest beauty

and Mediterranean regions. Fanditha is

treatments of Indian and Sri Lanka, as well

villas, including beach villas, water

an exotic beach restaurant. When night

as Balinese, Thai and Japanese shiatsu

villas, duplex villas, Grand Water Villas

falls, vintage brass hurricane lamps,

massage. Maldives Journey is deserving

and Grand Beach Villas. Every villa was

huge candles and crystal chandeliers,

of a try. Watsu is delivered in the warm

traditionally thatched by local craftsman,

carved colonial chairs, shisha pipes and

beach pool. With tiny floating props, you

using young coconut palm leaves. The

magnums of pink champagne create the

will find yourself floating gently in the warm

exterior is architecturally simple, making

ultimate in shipwreck chic. Tapasake is

waters, away from all worries and achieving

the villas blend into the island feel. Inside,

a sophisticated Japanese restaurant,

extension and purification of body and mind

there is a strong tropical flavor. The décor

under the charge of a Japanese chef

while the breeze gently caresses your face.

is heavily influenced by Asian stylings

with a generation of accumulated sushi

The therapist’s unique pulling and dancing

with strong and vivid colors mixed with

experience.

movements, accompanied by massage

tropical materials and natural textures

The Only&Only Spa by ESPA offers an

and shiatsu skills, will help you break away

– teak, rattan, and coconut shell, full of

exclusive sanctuary of quiet pampering

from fatigue and tension. The treatment

fashion and vitality. Each villa is a totally

with an area of 9,500 sqm nestled

ends with a full body massage to further

self-contained private sanctuary, set in

amongst secluded lush tropical landscape

relieve muscle tissues and restore vitality.

a landscape of generous terraces and

overlooking the incredible waters gardens.

In addition, Only&Only Reethi Rah works

verandas, made from Balan wood from

There are eight luxurious treatment villas

with professional skincare brand Institut

northern Borneo, separated by vegetation

and two over-water double treatment

Esthederm Paris to present the exclusive

to afford complete privacy. You can enjoy

suites, linked by special wood bridges,

SUN SPA ESTHEDERM Spa, targeting

ultimate seclusion, as each villa is at least

offering the ultimate personal spa

sunscreen and sunbathing programs. SpaChina GUY | 69


Bhutan | 不丹

Pictures by Paro, Thimphu, Punakha, Gangtey, Bumthang

纯净不丹 遗世独立 1

967年,年仅12岁的不丹王子吉格梅·辛格·旺楚克(Jigme Singye Wangchuck)只身远渡重洋赴英国求学。1972即位成为

不丹第四代国王,并享有最高军权和司法权。那时候的他还不满17 岁,成为当时世界上最年轻的国王。之后的不丹,开始了它同其他 国家发展似乎是背道而驰的“遗世独立”之路。 代言男士

继位后的旺楚克强调要自力更生地发展经济,并永远保持不丹 的主权和独立, 他所创造的“不丹模式”和他提出的“国民幸福总

施光楠

值”理论在开始几年还倍受争议,但近年来受到了国际社会高度关

GDP和幸福指数哪个更能体

注,成为美国、日本等一些国家研究机构和专家学者十分感兴趣的

现人生的价值呢?这个当地

经济学课题,就连获2002年诺贝尔经济学奖的美国心理学教授卡尔

语言叫作“竺域”(Druk

曼和经济学家联手也正致力于“国民幸福总值”的研究。

Yul)的位于中国和印度之间喜马拉雅山脉东段南坡的内陆

旺楚克国王重视保护不丹的生态环境。政府规定,每人每年最

国,让人深省万分。不丹在Sam这个时尚买手的眼里是“神的

少要种植10棵树。不丹原始森林的覆盖率在亚洲排名第一,2005年

奇迹”,纯净如天堂,无论是自然、还是遗迹,都能令人沉

获得了联合国环保署的“地球卫士”奖。

浸其中深思。

70 | SpaChina GUY


Pure Bhutan Stands Aloof from the World J

igme Singye Wangchuck, the prince of Bhutan, went to study in UK in 1967 at the age of 12.

He ascended the throne and became the King of Bhutan in 1972, enjoying the highest military and judicial power. He was the youngest King at that time and was not yet 17 years old. Under his lead, Bhutan began its development road, which has been quite different from other countries. King Wangchuck has emphasized developing Bhutan’s economy through self-reliance and has pledged to always maintain the country’s sovereignty and independence. The “Bhutan Model” and “Gross National Happiness” topics he raised were very controversial at the beginning, but have attracted wide attention globally in recent years. Even research institutions, experts and scholars from the US and Japan are very interested in these economic topics. Kalman, the American psychology professor and winner of the 2002 Nobel Prize in Economics is working on the “Gross National Happiness” concept, together with other economists. King Wangchuck pays high attention to the protection of Bhutan’s environment. According

Celebrity Endorsements

to the government’s regulation, each person

Sam Shi

needs to plant at least 10 trees every year. As a

Which can reflect the value of our life? GDP or happiness index? This landlocked

result, Bhutan boasts the biggest primeval forests

state on the south side of the eastern Himalayas between China and India, called

coverage in Asia. In 2005, it won the “Earthkeeper”

Druk Yul in local language, is very impressive to us. Sam, the fashion buyer,

award from the United Nations Environmental

regards Bhutan as God’s miracle, for the country is a cure and a paradise. And you

Protection Agency.

will indulge yourself in deep thought, whether facing its Nature or its cultural relics. SpaChina GUY | 71


Bhutan | 不丹

不丹秘境之旅

72 | SpaChina GUY


Suite Bathroom

在隐匿于喜马拉雅山脚下宁 静的世外桃源,感受身与心 的共鸣

丹位于喜马拉雅山南坡,是位于中 国和印度之间的内陆小国。它北面 被西藏所包围,南面为印度环绕,

从高达7000多米的北部喜马拉雅山区,直降至海拔仅 300米的南部平原,地形跌宕起伏,壮丽的雪山、葱 郁的谷地,秀丽的环境和丰富的生态资源让人羡慕。 不丹曾被誉为“全世界最快乐的国家”,这里的人们 相信自己是龙的子民,世代信奉藏传佛教,具有谦和 温顺的民族性格,安分守己的过着自己的小日子,并 顽强地保留着小国寡民的生活习惯与文化传统。几乎 整个20世纪,不丹自愿选择了与世隔绝的立场,直到 1970年代,它才开始对少量旅行者开放。为了免受过 度开放带来的环境与文化污染,不丹对于外来观光客 的进出人次与停留时间实行严格的限制,并向每个外 来观光客收取每人每天200美金的税金,制定了高高 的门槛。

Exterior

不丹的Amankora并非一个整体的酒店,而是由 SpaChina GUY | 73


Bhutan | 不丹

Punakha Courtyard

坐落在不丹中西部的山谷中的5个酒店共

上楼下各两间。套房采用天然夯土墙,

建,通过覆顶棚的走道将它们与别墅的

同组成,它们分别坐落在帕罗、廷布、

微斜的屋顶和木质装饰,房内配备豪华

公共区域相连。套房内是客厅和卧室相

普那卡、岗提、以及布姆塘的山谷中。

大床、一个不丹传统布哈里烧炭壁炉及

结合的综合空间,采用贴木墙面,配备

每一家在选址上都得天独厚,坐拥令人

一个大型水磨石浴缸。整个水疗中心位

豪华大床、阅读椅、窗边长凳和一个布

赞叹的景致,风情各异。客人可根据喜

于主建筑群后面,采用当地木材建造,

哈里壁炉。宽敞的浴室里有一个水磨石

好及要求选择5家中的任意一家或者几家

能将周围的蓝松林和Amankora帕罗度假

浴缸,透过竖式窗户可以观赏松林的美

入住,若是需要住宿7晚(或以上)的游

村遍地的花草一览无余。水疗内设桑拿

景。

客也可以选择Amankora旅程计划,包括

室、水疗护理室、瑜珈冥想室,可于此

免费的长途许可、配备司机和导游的私

体验热石浴、传统按摩与不丹草药理疗

Amankora普那卡

人交通工具、SPA水疗服务。多数行程都

服务,一解旅途的疲乏。

Amankora普那卡位于郁郁葱葱的多雄拉 山口东部,就在气势恢弘的普那卡堡的北

是从帕罗或者廷布开始的。

Amankora廷布

侧,从这里前往位于母亲河和父亲河交汇

Amankora帕罗

Amankora廷布坐落在Motithang地区的

处的普那卡宗旅游,很方便。酒店经过莫

Amankora帕罗位于Balakha村附近的帕

一片蓝松林中。有着16间别墅套房的酒

河(The Mo Chhu)上的一座吊桥方可到

罗河谷,隐匿在一片静谧的松林中,为

店以石材建造,外形似藏式宗堡建筑。

达,其中心是一位不丹高僧建造的传统农

枝叶茂密的松柏所环绕。酒店建筑的设

入口是一个封闭式的庭院,拾级而上,

舍,有着三层楼高,外墙被防腐蔬菜染料

计灵感源于不丹传统建筑风格,采用“

映入眼帘的客厅、餐厅综合区,高耸的

覆盖,内设餐厅、休息区、祭坛室、以

村庄”的理念,外形古朴,房屋与房屋

屋顶和贴木墙面令人眼前一亮。走下台

及拥有2间理疗房的水疗中心。8间套房位

之间由石板小径相连。酒店内共有幢二

阶,便来到SPA水疗馆,包括三间护理

于一片桔园中,近可见稻田,远可望普那

层客房楼,每幢楼内设有4间套房,楼

室、蒸汽和桑拿房。酒店的套间两两而

卡山谷(Punakha

74 | SpaChina GUY

Valley)。Trekker按摩


Bonfire

(USD 75++/60分钟)是一项针对腿脚部

Amankora布姆唐

位肌肉的按摩,深受在这里徒步旅行的客

Amankora布姆位于曲科谷地,与不丹

Amankora度假村

人喜爱。它以薄荷、迷迭香、薰衣草精油

前两任国王宫殿相邻。这里的16间别墅

Paro, Thimphu, Punakha, Gangtey, Bumthang

配合力度适中的按摩手法来到达松弛、舒

套房周围围绕着苹果园,果园与宫殿之

缓的目的。

间以一排梨树为界。穿过别墅入口处的

Bhutan

宗堡式门厅,便可以看到一间图书馆和

Tel: +975 8 272 333

Amankora甘唐度

舒适的客厅,客厅中有休闲椅、日光浴

拥有8间套房的Amankora甘唐建在富毕卡

躺椅和传统布哈里壁炉。透过落地窗,

山谷(Phobjikha Valley)偏僻的旷野中,

可欣赏到一个与宫殿地面相连的景观庭

海拔高度有3000多米,从起居室兼餐厅的

院。旁边是有着18英尺高屋顶的皇家餐

落地窗放眼望去,可远眺开阔的富毕卡

厅。包含三间舒适的护理室水疗馆内,

山谷。别墅底层是一间瑜伽冥想室和两

还有着一间蒸汽房和一个更衣区。每间

间按摩护理室。富毕卡山谷是不丹最重

套房内都采用贴木装饰,配备传统布哈

要的野生动物保护区之一,冬季游客们

里壁炉、豪华大床、水磨石浴缸、淋浴

可以去附近的鹤类中心或者是黑颈鹤主

房、梳妆台和日光浴躺椅,坐在躺椅上

要筑巢和喂养地点附近的荫蔽处一探究

可以将庭院风光及附近的旺堆错林宫和

竟,观赏难得一见的黑颈鹤。从这里,

寺院尽收眼底。

一路穿过谷地,更可直达建于16世纪的

在Amankora的引领下走进最后一块

修道院的岗提寺(GangteyGoemba),

未经人类开采的处女地,发现与世隔绝

沿途风光旖旎。

的神秘佛教的国度。

PO Box 333, Balakha VillageKingdom of

www.amanresorts.com/amankora/ home.aspx

Paro Spa Treatment

SpaChina GUY | 75


Bhutan | 不丹

The Mysterious Journey of Discovery Amankora is a land of idyllic beauty hidden in the foothills of the Himalayas

Gangtey Exterior View

L

of one hotel. In fact, it has five separate hotels scattered among five valleys –

bed, traditional Bhutan Bukhari fresco and

and India with Tibet to the north. From the

Paro, Thimphu, Pu-na-kha, Gantey and

super-sized terrazzo bathtub. The Spa

northern Himalayan mountains as high as

Bumthang – in the central and western

center is behind the main buildings and

7,000 meters to the southern plateau only

part of the country. Each of these hotels is

is constructed with wood and has the

300 meters above sea level, the country

excellent in its location, possessing awe-

perfect view of blue pines and other natural

has a varied terrain, magnificent snow-

inspiring and unique scenery. Guests can

scenery. In the Spa center, there is a sauna

covered mountains, verdant valleys, a

choose one or several hotels to reside in or

room, yoga room and hydrotherapy room

beautiful environment and rich ecological

join the Amankora Travelling Project which

where one can experience hot stone baths,

resources.

includes long-distance journey permission,

traditional massage and Bhutan herbal

drivers, a personal guide and SPA service

treatment services which can eliminate the

happiest country in the world, the

if staying here for more than seven days.

tiredness of travel.

people of Bhutan think that they are the

Most of the sight-seeing activities start

offspring of the dragon and believe firmly

from Paro or Thimphu.

ocated on the southern slopes of

Amankora, Bhutan is not just made up

four suites are decorated with natural

the Himalayas, Bhutan is a small

loam walls, tilted roofs, wood, king-sized

landlocked country between China

With the reputation of being the

Amankora Thimphu Amankora Thimphu is situated in the blue

in Buddhism. Modest, mild and sticking to local customs, they preserve local

Paro Amankora

pine woods and has 16 villa suites which

living habits and cultural traditions in a

Paro Amankora is located in the Paro

are built of stone. From the outside, they

better way. The country did not open to

Valley near the Balakha village. Hiding in

have the appearance of a Tibetan castle,

the public until the 1970s when tourists

quiet pine woods, it is surrounded by pines

with entry from a courtyard into the living

were allowed in small numbers to travel

and cypress. With architectural inspiration

room and the meal room. Suites in the

there. In order to prevent the land from

coming from traditional Bhutan architectural

hotel are built in pairs, connected with a

encountering environmental and cultural

styles, it is developed upon the village

public area of the villa. Inside the spa suite,

pollution, it continues to set a strict limit on

concept with paths of slabstones linking

one can see the open space of the living

the numbers and staying time by charging

the ancient and simple-looking two-storey

room and the bedroom with walls of wood

$200 a day for each tourist.

guest buildings. Inside the guest buildings,

and a king-sized bed, reading tables,

76 | SpaChina GUY


Living Room

window bench and the Bukhari furnace are

treatment is the Trekker Massage (USD

Quke Valley, beside the palace of the last

all equipped. In the spacious bathroom,

75++/60mintues) which mainly deals with

two kings. All 16 treatment rooms are

a terrazzo bathtube is a fantastic place

muscle tension of legs and feet, and thus,

surrounded by an apple orchard which

to view the scenery of the pine woods.

is deeply loved by guests. The treatment

is separated from the palace by a row of

Descending the stairs of the suite, one

uses mint, rosemary and lavender essential

peach trees. Going through the entrance

can enter the SPA treatment room with

oil and combines massage techniques to

of the villa, a library and a comfort living

its 3 treatment rooms, sauna rooms and

relax the body.

room can be seen. The living room is furnished with leisure chairs, sunlight

steaming rooms.

Amankora Gantey

lounge chairs and a traditional Bukhari

Amankora Pu-na-kha

With 8 suites located in the wide plateau

fireplace. Seen from French windows,

Pu-na-kha Amankora is situated east of

of the Phobjikha Valley, Gantey Amankora

there is a courtyard connected with the

the Duoxionglashankou and north of the

is 3,000 meters above sea level. From the

palace and an 18-feet-high royal banquet

magnificent Pu-na-kha castle. From here,

French windows of the living room and

hall. Going into the Spa center with

one can travel in the Pu-na-kha area where

the dining room, one can have views of

three treatment rooms, one steam room

two major rivers merge. Crossing the

the valley. On the first floor of the villa are

and a changing room, one can admire

suspension bridge over the Mo Chhu, one

the yaga meditation room and 2 massage

the timber decorations, the traditional

enters traditional hotel rooms constructed

rooms. The Phobjikha Valley is one of the

Bukhari fireplace, king-sized bed, terrazzo

under the guidance of one of the eminent

wildlife preservation areas where travelers

bathtub, showering room, dresser and

monks. All 8 suites are located inside the

can catch a glimpse of Blacknecked Crane

the sunbath lounge chair which has the

orange orchard from which there are views

in their feeding center. Walking straight

perfect view of the courtyard, palace and

of paddies and the Punakha valley. The

from here across the valley, guests arrive

the monastery.

hotel suites are three-storeys high with the

at the Gantey Goemba after taking in the

outer wall painted with antiseptic dyeing

beautiful scenery along the way.

materials. Inside the bedroom, meal room,

Following the Amankora to explore this last wonderland which has yet to be exploited, one can discover the

rest area, altar place and 2 spa treatment

Bumthang, Amankora

mysterious and still-isolated land of

centers can be found here. The signature

Bumthang, Amankora is situated in the

Buddhism. SpaChina GUY | 77




Picture by The Landmark Mandarin Oriental

人在旅途 看

着满满当当的会议日程,你是否有一种甩开桎梏、逃离城市的冲动?但现 实总是让人身不由己,依然要马不停蹄地奔波在开会和去开会的途中。

熙熙攘攘的都市生活,确实让高管们又爱又恨。还好,“商务休闲”,融休闲 与商务为一体,为平衡工作和生活提供了最佳解决方案。商务差旅结束时,在酒店 与家人共度周末时光,或与合伙人一道享受spa水疗,惬意美哉!更让人欣喜的是, 随着人们自我充实体验愿望的增加,大型国际酒店集团还为公司客户们精选了新创 的“头脑spa”,为商务人士提供经典水疗服务或当地人文之旅,让枯燥的会议旅行 变得生动休闲。 从基础设施完善、高端奢华酒店云集的北京、上海、广州、香港,到努力发展非 博彩业的澳门,再到热带风光旖旎的三亚,“天府之国”成都以及古色古香的古城 西安,让《男士派》带你从南至北,横贯东西,走进中国不同城市中优秀的商务休 闲目的地吧。它们雅致静宜、格调不凡,设计精妙、环境舒适,不动声色地为旅行 中的人们分忧解劳,舒缓心境。 且行,且慢行,你会发现旅途中更多的精彩。 80 | SpaChina GUY

Picture by The Peninsula Hong Kong


Men in travel W

ith a full conference itinerary, is there a moment to escape? The reality is that it

can be hard, and you have to struggle daily through meeting after meeting without a break. People are both embracing and uncomfortable with bustling urbanism. Luckily, “business casual”, which involves business as well as relaxation, exists as the best solution for work-life balance. Perfect for a business trip, it would be amazing to enjoy good times with the family, or experience spa treatments with partners. Furthermore, as people like to increase self-enrichment, many international hotel groups are selecting new creative “brain spa” special services for corporate clients, including signature spa treatments, local cultural tourism and more. Let

Picture by W Guangzhou

dull meetings become vivid and leisurely. From the top cities, Beijing, Shanghai, Guangzhou and Hong Kong, SpaChina GUY Magazine takes you to various great destinations for “business casual” in China to provide readers with opportunities for unique experiences. The destinations cover Beijing, Shanghai, Guangzhou and Hong Kong, boasting excellent infrastructure and numerous luxury hotels; Macau, focusing on the non-gaming industry; historic Xi’an; Sanya, with its spectacular tropical scenery and Chengdu, known as the “Land of Abundance”. Travel but go slow, with more brilliance and excitement along the way!

Picture by Shangri-La Hotel, Chengdu

SpaChina GUY | 81


Hong Kong | 香港

魅力活力在香港 一

个多世纪前,英国殖民统治带来了西方先进的法制、

代言男士

教育、医疗、科技与经济运作模式。时至今日,香港

晏格文

已从一个默默无闻的小渔村变成了世界上最繁忙的港口之一、仅

居住于香港与上海之间的英

次于伦敦和纽约的世界金融中心。良好的社会治安、完善的法

国人,《中经评论》杂志出

制、自由的市场经济、廉洁高效的政府已让香港蜚声海内外。

版人、撰稿人、作家,广东

香港精简的商业法规、健全的法制、牢固的产权、较稳定

话与普通话十分的流利。几

的货币,加上丰富的拥有高技能的劳动力,令其成为了市场经

乎每个月都要因为商务会晤

济运作的典范。这里自然也是商界精英们酝酿各种商务活动的

而来回中国香港与大陆,他

必选之地。不论是在灯火迷人的维多利亚港畔,还是摩天高楼

觉得在香港没有办不到的

林立的中环,香港这座生气勃勃充满魅力与活力的大都市都会

事,因为香港本身是个效率

让人有新的惊喜和发现。

很高的地方。晏格文先生最

SpaChina GUY为您推荐历史悠久而具英伦贵族气息的半岛

喜欢在香港购买最新的电脑

酒店,及将现代感与东方之魅艺术相融的置地文华酒店,及它

配件和电子玩意儿,并在看

们高科技的会议配置,与奢华的水疗中心。

得到海的地方喝下午茶。

82 | SpaChina GUY


Experience Hong Kong’s Charm and Vitality M

ore than a century ago, advanced legal and education systems, medical

treatment and economic management were introduced to Hong Kong as a result of Britain’s colonial rule. Today, Hong Kong has grown from an unknown fishing village to one of the world’s busiest ports, a world financial center only behind London and New York. It has established its fame in the world, due to good social order, a sound legal system, free market economy and efficient government. Hong Kong has become a model of a marketoriented economic system, because of the streamlined business regulations, sound legal system, strong property rights, stable currency and sufficient high-skilled labor force. Thus it is a first choice for business people wishing to establish all kinds of commercial activities. You will encounter surprises and new discoveries in this vibrant metropolis full of charm and vitality,

Picture by The Peninsula Hong Kong

whether beside the glorious Victoria Harbor or

Celebrity Endorsements

among the skyscrapers of Central.

Graham Earnshaw

SpaChina GUY recommends two hotels

Graham Earnshaw, a British living in Hong Kong and Shanghai, is the publisher of

for you—The Peninsula Hong Kong, a historic

China Economic Review and is also a writer. He can speak both Cantonese and

hotel with noble British style and The Landmark

Mandarin fluently. He flies between Hong Kong and the mainland for business

Mandarin Oriental, a blending of contemporary

meetings almost every month. Graham thinks nothing is impossible in Hong Kong,

and oriental arts. There will be a detailed

for it is a high-efficiency place. Buying the latest computer accessories and electronic

introduction of their high-tech conference

products, or having afternoon tea while enjoying views of the sea is his favorite

facilities and luxurious Spas.

pastime. SpaChina GUY | 83


Hong Kong | 香港

都市绿舟文华 地处喧闹的中环,文华东方酒店闹中取静, 是难得的隐逸 之所,同时又为商旅客人提供各种便利 Wet Treatment area

里是香港的商业与金

东方水疗中心宽敞静谧,这座愉悦

致面部肌肤,令疲惫的面容重现活力,

融中心。置地文华东

身心之所占据两层楼空间,提供了远超

即使您旅途疲惫或公务繁忙,也可瞬间

方酒店位于中环心脏

出传统水疗的豪华体验。15间私人护理

恢复神采,自信倍增。

地带——置地广场。这家充满东方风情的

室提供宁静的冥想式环境,沉浸其中,

得天独厚的地理位置、豪华的客

酒店融合了传统格调与时尚气息,闹中

来宾会忘记自己正身处闹市,轻松的开

房、高科技的宴会厅和备受赞誉的水疗

取静,是各类商旅活动的理想之地。

始身心焕发之旅。特色的紫水晶蒸汽浴

中心,香港置地文华东方酒店必将为您

酒店拥有113间客房与套房,整体风

室、私人水疗磨砂按摩室、亚洲首个

打造精彩绝伦的商务活动体验。

格融入了现代装饰风格与前卫的设计,

Rasul摩洛哥式浴场、罗马式Laconium

室内配备先进的科技设备,如超大浴

高温浴室、香草桑拿室和热带雨林蒸汽

置地文华东方酒店

缸与步入式雨林淋浴系统等,奢华而有

浴室等都为东方水疗中心独有的尊贵设

The Landmark Mandarin Oriental

型。

施。Sodashi男士面部护理(周一至周五

香港中环皇后大道中15号置地广场 15, Queen's Road Central, The Landmark,

“天”与“地”两间宴会厅可俯瞰

HKD1,100/60分钟,周末HKD1,250/60

整个中环,也可合并为大会议室,收放

分钟)能帮助男士们一扫倦怠的肌肤状

Tel: + 852 2132 0188

灵活自如,选择多样。宴会厅配备顶尖

态,重新焕发容光。疗程先以平衡身心

Fax: + 852 2132 0199

技术设施,包括

Wi-Fi、VPN、视频会

的喜马拉雅盐配合背部按摩开始,帮助

投影仪、顶置式机动屏幕和

释放身体的压力,促进血液循环、排

PA系统等,也可因客人要求提供LCD屏

走毒素,提高后续的面部护理疗效。肌

幕、Windows XP笔记本电脑,先进的音

肤深层清洁和去角质过程不但能彻底清

视频设备与互联网连接,可将活动录制

除肌肤毛孔中的污物,其所含的天然精

并向全球播放。酒店的专业会议策划师

油更可帮助肌肤迅速恢复油脂平衡,并

能定制各类形式的商业与娱乐活动,确

减轻毛发内生的困扰。最后借助面部喷

保与活动主办方协调合作。

雾,舒缓镇静肌肤,配合脸部按摩,紧

议、LCD

84 | SpaChina GUY

Central, Hong Kong

www.mandarinoriental.com/landmark Wet Treatment area


Mandarin Oriental in Bustling Downtown Located in bustling Central, Mandarin Oriental offers an incredible refuge as well as convenience for business trips

VIP Sanctuary Suite

T

his is Hong Kong’s commercial

ceiling mounted motorized screens

sauna and tropical rain sauna. After arriving

and financial center. The Landmark

and PA systems. LCD screens and

at the hotel, you can try Sodashi Men’s

Mandarin Oriental stands in the

Windows XP laptops are available on

Definitive Facial treatment (From Monday

Landmark, the heart of Central. This

request. With advanced audio & video

to Thursday HKD1, 100; From Friday to

Oriental-style hotel combines traditional

equipment and internet, activities can be

Sunday HKD 1,250) to get refreshment

touch and stylish sense. It provides quiet

recorded and transmitted worldwide. The

and relieve fatigue. The treatment starts

refuge amidst the bustling city, suitable for

highly imaginative and talented team is

with a relaxing Himalayan Salt Therapy

all kinds of business events.

experienced in setting up all manner of

back massage to facilitate blood circulation

events and will work with you to ensure the

and detoxifying, and continues with a deep

most successful experience possible.

cleansing and exfoliation. Your skin will be

The hotel has 113 rooms and suites, offering the ultimate in modern elegance and cutting edge design. All rooms are equipped

The spacious spa occupying two floors

balanced with a blend of natural oils while

with state-of-the-art equipment like a huge

features spaces for complete tranquility

at the same time preventing ingrown hairs.

tub and walk-in rain shower system providing

and holistic experiences. In the 15 private

Then soothing mist with a relaxing facial

an unparalleled sense of luxury.

deluxe treatment rooms with fantastic and

massage will tone and firm the muscles,

The Landmark Mandarin Oriental

quiet surroundings, guests will forget that

leaving you fresh and revitalized, even after

features two function rooms—Tian and

they are in the noisy downtown of Hong

a tiring trip or tough work schedule.

Di, overlooking Central. They can also

Kong and begin a leisurely and relaxing

be flexibly combined into one large

trip of body and soul. Highlights of the spa

rooms, high-tech meeting rooms and

meeting room. On offer are state-of-

include amethyst crystal steam rooms,

award-wining spa, The Landmark

the-art technology including Wi-Fi, VPN

Hamam steam and scrub room, Asia’s first

Mandarin Oriental is made for fantastic

and video conferencing, LCD projectors,

Moroccan Rasul, Roman Laconium, herbal

conference experiences.

With its convenient location, luxurious

SpaChina GUY | 85


Hong Kong | 香港

半岛岁月光华 作为香港历史最悠久的豪华酒店,半岛酒 店颇具英伦贵族气质

The Peninsula Spa Asian Tea Lounge

港半岛酒店,作为香

活动。而直升飞机与14辆劳斯莱斯幻影

刷按摩肌肤,再以香薰精油混合印度古

港历史最悠久的豪华

长轴距版轿车的豪华机场接送服务则让

法草药,配合热石按摩,激活全身能量

酒店至今已有八十五

商务活动更显尊贵和非比寻常。

枢纽,彻底消除肌肉紧张,最后进行头

年,见证了香港近一个世纪的变迁,也

既是半岛,就不能不提其享誉全球

见证了香港作为全球金融中心不可动摇

的下午茶。大堂的下午茶大曾深受张爱

的商业地位。

玲、张国荣、钟楚红等名人的喜爱。酒

豪华贴心的服务与耐人寻味的贵族

酒店的300间客房简洁高雅,名贵物

店另设有7间餐厅与2间酒吧,都精于设

气质,商界精英人士们对半岛酒店的宠

料与精湛工艺打造出优雅韵味及时尚格

计、创新茶点与餐宴,让您举办各种活

爱必将一直延续下去。

调。自然采光充沛,先进影音设备、免

动皆感满意。

费无线上网等设施一应俱全。

半岛水疗中心拥有14间宽敞的理疗

部按摩,在享受美妙的同时,纾解压 力、养精蓄锐。

香港半岛酒店

The Peninsula Hong Kong

华丽气派的会议中心设有两间宽敞

室,以大理石、古旧木材和花岗石布

的会议室——汉口厅I和汉口厅II,度身

置,并装饰以来自亚洲及美国的艺术

Salisbury Road, Kowloon, Hong Kong

设计书桌及人体工学皮座椅、150人酒

品,雕塑、花卉创作等点缀其间,传统

Tel: + 852 2920 2888

会、100人剧院式座位摆设、40人圆台餐

中国元素中透露出现代审美概念。每间

Fax: + 852 2722 4170

席或30人小型会议都可灵活搭配。“智

理疗室均采用独立空调系统,避免邻近

能会议统筹”技术由酒店独家研发,利

房间的声音与香熏味道互相干扰,确保

用如餐桌般大的轻触式平面计算机让客

宁静私密的环境。其疗程揉合了东、西

人随意策划活动各项细节,座位编排、

方疗法精髓和身心护理哲学,强调返璞

鲜花摆设甚至印刷品等可一并处理。还

归真、与大自然融合。火山石平衡身体

设有高清视像、环回立体声音响、智能

按摩疗程(HKD2,000/120分钟+服务

影像等设施,完美迎合各类型商务会议

费)非常适合忙碌紧张的男士,先以毛

86 | SpaChina GUY

香港九龙梳士巴利道

www.peninsula.com/Hong_Kong Spa Reception


Splendor Grows with Age As the oldest luxury hotel in Hong Kong, Peninsula Hong Kong shows unique British nobility

Felix

T

he Peninsula Hong Kong, with

and printing material, all at the touch of the

systems are isolated to minimize any

eighty-five years of history, is the

fingertips. Event technology is state-of-the-

potential distractions. The Peninsula

oldest luxury hotel in Hong Kong.

art, from high-definition video conferencing

Spa has especially created a selection

It has witnessed the city’s vicissitudes

and projection to surround audio and

of “Peninsula Ceremonies”, outstanding

of nearly a century and its growing

smart image. The airport pick-up service

signature body treatments that uniquely

commercial status as a global financial

with a helicopter or 14 Rolls-Royce

reflect a fusion of Oriental, Ayurvedic and

center.

Extended Wheelbase Phantoms will make

European therapies, advocating recovery

your meetings even more extraordinary.

of one’s original simplicity and returning to

The hotel’s 300 rooms adhere to the design tenets of simplicity and chic

You cannot miss the world-renowned

nature. “Chakra Balancing with Volcanic

elegance with only the finest materials

Afternoon Tea in the Lobby. It is very

Stones” (HKD2,000/120 min + service

and craftsmanship being used. Apart from

popular among celebrities such as Eileen

charge) is ideal for stressed businessmen.

abundant natural lighting, each room is

Chang, Leslie Cheung and Cherie Chung.

The treatment begins with skin brushing.

equipped with state-of-the-art in-room

Seven restaurants and two bars constantly

Then the body is massaged with blended

entertainment facilities and free WIFI.

make innovations on refreshments and

aromatherapy oils and Ayurvedic infusions,

banquets to meet your requirements of

combined with volcanic stones, working

various events.

on the vital energy points and chakras,

The hotel boasts a gorgeous conference center. Accommodating up to 150 for cocktails, 100 in a ‘theatre’

Based on marble, aged wood

and relieving deep-seated tension and

set-up and 30 to 40 for round-table and

and textured granite, decorated with

muscular stress. This treatment concludes

boardroom gatherings, meeting rooms

sculptures and floral creations by Asian

with a soothing head massage, releasing

Hankow I and II are in chic classically

and American artists, and fusing traditional

pressure and regaining energy while letting

modern style with custom-designed desks

Chinese elements with a contemporary

you enjoy the moment.

and comfortable leather seating with

flair, the Peninsula Spa features 14

armrests. A Special Events Salon with

spacious treatment rooms. To ensure an

always love The Peninsula Hong Kong

touch-screen technology display is a one-

environment of tranquility, all treatment

for its luxurious and exclusive service and

stop-shop for event planners, for selecting

rooms have been designed to eliminate

intriguing sense of nobility.

everything down to the last step from

sound and competing scents from other

seating arrangements, floral arrangements

rooms, and even the air-conditioning

We believe that businessmen will

SpaChina GUY | 87


Macau | 澳门

澳门气象 澳

门,一个弹丸之地,印象中博彩业发达之势甚至超过拉斯维 加斯。几次短暂的停留,脑海中尽是入夜后的金碧辉煌,门

前的车水马龙与赌客们一掷千金的豪赌。不过,最近几年的澳门酒店 业主们,不约而同地将非博彩业——旅游、购物、美食之行当做推销 澳门的新招牌。“麻雀虽小,五脏俱全”,商务会展、奖励旅游、水 疗、文化之旅发展势头强劲。这个中西文化冲撞着又和谐存在着的城 代言男士

市,正全面展示它的魅力及实力。 以拉斯维加斯永利赌场为蓝本建筑,永利澳门作为亚洲首间拉斯

叶荣枝

维加斯式的综合式度假酒店,拥有两座酒店大楼,永利和万利。特别

香港公园乐茶轩的老

是去年新开张的万利酒店表现不俗,可为商旅客人提供设备完善的

板。在他的眼中,澳门

会议区及荣获大奖的优质水疗服务,为永利澳门非博彩业的发展注入

就像是两座城市的传说,一面是古老传统的殖民城市,另

新的活力。闻名于世的悦榕集团,将宁静祥和带到繁华的澳门银河之

一面则现代时尚,满眼的旅游景点和娱乐场所,让人乐此

中,闹中取静,以水疗舒缓身心。而其会议设施也一应俱全,让澳门

不疲。在这里,你可以在日渐消失的老城区嗅到一个世纪

银河成为名副其实的综合性度假之城。在这里,你会发现一个不一样

以前的味道,又能在灯火阑珊处尽情享受丰富前卫的娱乐

的澳门!

活动。很特别!

88 | SpaChina GUY


A Renewed Macau I

n tiny Macau, gambling is so developed that it has overtaken Las Vegas. After a short stay

in Macau, what impressed me most was the glorious nights, crowded streets in front of the casinos and a splurge on gambling. However, in recent years, hotel owners in Macau have sung the praises of the positive aspect of nongambling businesses. Tourism, shopping and cuisine have become the new signs to promote this city. Business and expositions, MICE, spa and cultural tourism, all have seen strong growth in this environment. Positioned between the West and East in terms of cultural impact, the charm and strength of Macau are on full display. Macau surely is a good destination for spa visitors, as the city is built for entertainment and resort activities. The tourism industry is the most important one, if not the only one of Macau, so the government has put in tremendous effort to support everything related to the growth of tourism. Also Macau is next to

Picture by Wynn Macau

the China mainland, and there is great potential

Celebrity Endorsements

for the spa industry to grow in the future, as the

Wing-chi Ip

Chinese understand in their pursuit of enjoying

Owner of Lockcha Tea House in Hong Kong Park. He says Macau is a tale of two cities,

spas, shopping, and of course gambling

the original old traditional colonial city and a complete modernly built entertainment

in Macau. Even as a MICE destination for

hotspot. You can easily smell the atmosphere of a century ago in the old urban area,

business trips, Macau has enough hotels and

though vanishing, and also spend all your energy in some modern fashioned activities in

resorts to host different scales of group visitors.

the glittering neon lighted places. That is unique. SpaChina GUY | 89


Macau | 澳门

悦享身心

澳门悦榕庄,于繁华之中寻一处静心之所 Pictures by Banyan Tree Macau

树,素以坚毅和优雅

景,淡雅、简洁,拥有满布竹叶图案

作为综合性度假城,澳门银河独有

著称。历来世人常将

的接待处、宁静的水泉庭院,以及玻

殷勤的服务文化,是会议及特别活动的

榕树荫下当做寻求心

璃天窗的竹子庭院。面积3,400平方米

最佳之选。而其最大的宴会厅就坐落于

灵平静与内在的归所。这就是悦榕庄

的水疗室,配备21间瑰丽的护疗室,

悦榕庄,可容纳1,300位宾客,从水晶灯

“心静轩”哲学。位于澳门繁华热闹的

提供特色美容及养生各方面的护理疗

闪烁下的行政会议室,到华丽殿堂级的

环 城的澳门银河,打造的是一个繁华的

程及悦榕阁产品,为亚洲式感官呵护

宴会厅,应有尽有。附设私人泳池的独

娱乐王国。穿过金碧辉煌、人声鼎沸的

谱写新标准。

立别墅,是另一种高度隐私的空间,可

澳门银河,澳门悦榕庄于此幽居遁世,

悦榕Spa崇尚纯粹的手法和技艺,

举行隆重的私人晚宴或轻松派对。悦榕

以此传承传统的亚式疗法和美容养生秘

庄的池畔餐厅举行大型鸡尾酒会或热闹

以高层建筑设计的澳门悦榕庄是市

方。护疗师巧富灵性的手法结合草药、

的池畔派对,都会成为令人难忘的欢乐

内首个独特度假为主题的澳门酒店,拥

香料和香薰油等天然成分,力道合宜,

时刻。

有256间配套完善的套房和度假别墅,也

唤醒潜在的感官喜悦。每位专业护疗师

是首家于所有套房中附设私人室内悦心

将悦榕Spa的“心静轩”哲学带到“澳

池的城市度假村。挑高的天花板、华丽

门银河”,招牌疗程皇家悦榕星级护理

Banyan Tree Macau

的家具、豪华的设备加上以吉祥的赤红

(2,800澳门币起/180分钟)以皇家悦榕

澳门银河综合度假城澳门路 城

色为主的色调,使每一个房间高雅中透

草药包按摩为特色,继之以中式足部按

Galaxy Macau Resort

着些许神秘。

摩,疏经通络,促进身心的深层放松。

带你走进一片宁静祥和。

来到悦榕庄怎能不体验享誉全球

在这里,所有疗程均预留三十分钟的静

的悦榕Spa!澳门悦榕Spa是一个禅意

心时间,让客人在平静的环境中淡定身

的空间,采用当代亚洲主题,以竹为

心,享受足浴和茶点。

90 | SpaChina GUY

澳门悦榕庄

Avenida Marginal Flor de Lotus Cotai, Macau Tel: +853 8883 8833 www.banyantree.com


Pampering in Banyan Tree Macau Ease the mind and soul at Banyan Tree Macau in the luxurious and decadent Galaxy Macau

T

aking its name from the strong and

complete holiday destination in the city.

session priced at MOP 2,800++, including

graceful banyan tree – a century-

Discover a Sanctuary for the Senses

30-minute refreshment and relaxation.

old symbol under which one finds

amidst 3,400 square meters of treatment

This signature Royal Banyan treatment

peace of mind and internal harmony,

rooms and facilities, staffed by gracious

features the Royal Banyan Herbal Pouch

Banyan Tree Hotels and Resorts brings

and professional therapists and featuring

Masage where a herbal pouch dipped

its exquisite “Sanctuary for the Senses”

21 beautifully-appointed treatment rooms,

in warm Sesame Oil complements the

philosophy to this spectacular Macau

it sets a new benchmark for sensory

East-meets-West massage techniques to

hotel at Galaxy Macau. Located in Cotai,

Asian-inspired pampering for guests

improve blood circulation and muscular

Galaxy Macau is built as an all-round

seeking a relaxing and revitalizing spa

tension. The Chinese Foot Massage works

entertainment paradise. Enjoy the ideal

experience. Designed with a contemporary

on acupressure points to release energy

world of Galaxy Macau, and ease the mind

Asian theme showcasing a bamboo-motif

blocks, inducing a deep sense of relaxation.

and soul at Banyan Tree Macau.

reception, a tranquil water court and a

As an integrated entertainment city,

bamboo courtyard with glass skylight,

Galaxy Macau makes it the ideal place to

the first urban resort in Macau to feature

The high-rise Banyan Tree Macau is

guests are invited to step into another

host meetings or special events. Banyan

private indoor relaxation pools in all its

world, away from the night life and

Tree Macau’s function spaces – from

256 well-appointed suites and villas. Each

entertainment hubs of the city.

the boardroom, with multiple scintillating

opulent suite and villa is a tribute to oriental

Focusing on a non-clinical and holistic

crystal chandeliers, to the impressively

design, with high ceilings and ornate

“high-touch, low-tech” approach, Banyan

sumptuous ballroom, accommodating up

furnishings, complemented by auspicious

Tree Spa emphasizes the traditions of

to 1,300 guests. Luxurious contemporary

vermillion red accents.

Asian-inspired healing therapies and

Pool Villas, with private swimming pool,

celebrates the art of touch. Guests will

can be used as an elegant, yet casual,

the renowned award-winning Banyan

Located inside Banyan Tree Macau,

reawaken their senses by the intuitive touch

meeting space for private dinners or a

Tree Spa offers myriad Asian health

of the therapists along with the use of

rejuvenating party. And the Banyan Tree

and beauty treatments and therapies as

natural ingredients such as herbs, spices

Macau poolside Cabanas, are ideal for

well as Banyan Tree Gallery products,

and aromatic oils. The Banyan Indulgences

stylish, larger-scale cocktails or pool

which help make Galaxy Macau the most

– Royal Banyan package is a 180-minute

parties. SpaChina GUY | 91


Macau | 澳门

永利澳门 缤纷之旅 喜欢澳门,喜欢它不夜的气氛 The Spa at Encore by Russell MacMasters

门被誉为「东方拉斯

式美食,或者在「泓」日本料理体验创

受酒店提供的专业优质会议服务。占地

维加斯」,以往多以

意新颖的东瀛盛宴。

2,000平方米的多功能宴会厅可供灵活

娱乐场闻名,但随着

同样荣获福布斯五星奖的万利理疗

吃喝玩乐的设施不断增加,澳门已成为

康 体 中 心 ,拥有8间设备完善、奢华宽

世界首屈一指的旅游胜地。

敞的私人理疗套房,客人可于房内尽情

澳门每家酒店和娱乐场都有自己的

永利澳门坐落于市中心,从客房的

享受由专业的理疗师缔造的身心舒缓之

特色,在永利澳门,全澳首个精心设计

落地窗向外望,市中心的璀璨景色尽入

旅。面积近1,068平方米的舒适空间,巧

的表演湖齐集音乐、水柱、火焰及LED

眼帘。有别于一般娱乐场酒店偏阴暗的

妙地结合极富触感的珍贵物料,如气派

灯影效果的扣人心弦表演,金枝玉叶的

装潢,永利明晃晃的色调设计,加上鲜

的柚木、大理石和精细的编织皮革,再

黄金吉祥树破土而出,威猛的金龙盘绕

红的地毯织有Wynn的蝴蝶标志,显得贵

衬上耀眼水晶,内敛的格调从内而外地

着瑰丽胜放的莲花腾云而起,柔软透明

丽优雅。

散发出来。也许是因了这含蓄而奢华的

的海月水母曼妙起舞⋯⋯这里无论白天

这座荣获福布斯五星奖的亚洲拉斯韦

气质,万利理疗疗程尤其为男士们所青

或夜晚都璀璨无比,这就是喜欢它最简

加斯式的度假酒店,拥有永利和万利两座

睐。比如,由幸运数字组成的“一、六、

单的理由。

风格独具的酒店大楼、超过1,000 间客房

八”疗程(澳门币3,600/180分钟)是澳

及套房、米芝莲餐厅、名店购物区、理疗

门首创、由三名经验丰富的理疗师呈现

永利澳门酒店

康体中心、会议区及娱乐设施。

168分钟的非凡体验。专为男士而设的黑

Wynn Macau

若想品尝世界级大厨的精湛厨艺,

钻面部护理(澳门币1,000/60分钟),

可在永利澳门的米芝莲二星餐厅永利轩

则揉合黑钻磨砂和生物活性黑泥浆,彻

享用精致经典的粤菜,到米芝莲二星餐

底洁净和舒缓面部皮肤。

厅京花轩品尝久享负盛名的谭家菜,在

商务男士们还可享用永利澳门会议

剧院式装潢的帝雅廷意大利餐厅品味意

区的完善设备,及先进的视听器材,享

92 | SpaChina GUY

使用,是结婚或私人宴会场地的不二之 选。

澳门外港填海区仙得丽街 Rua Cidade De Sintra, Nape, Macau Tel: +853 2888 9966 Fax: +853 2832 9966 www.wynnmacau.com


A Colorful Journey Through Wynn Macau Falling in love with the ultimate in luxury. By Elaine Li Wynn Macau pool by Barbara Kraft

M

acau has overtaken Las Vegas

authentic Tan cuisine. Wynn Macau’s

as one of the world’s top

Italian restaurant, il Teatro, is also a very

entertainment capitals. While it

mask purifies and balances your skin. For business travelers, the meeting

popular place to dine while overlooking the

and conference areas offer state-of-the-

was renowned as a gaming destination

colorful Performance Lake. And for guests

art facilities to ensure that events are

in the past, it is clear that all of that has

wishing to taste the flavors of Japan,

flawless and exceed guest expectations.

changed with the arrival of many forms of

Mizumi serves traditional Japanese cuisine

The convention area features 2,000 sq. m.

new entertainment in Macau.

overlooking the pool and gardens.

of flexible, multi-purpose meeting space.

The city center is the essence of Macau,

The Forbes Five Star Spa at Encore is

Renowned for its strict attention to detail,

where Chinese and European cultures

an elegant oasis, featuring eight luxurious

Wynn Macau is a preferred destination for

co-exist. This is where you will find Wynn

private therapy suites where dedicated

intimate weddings and private banquets.

Macau. Stunning views of the glittering

therapists deliver bespoke treatments.

Macau skyline take center stage from

At nearly 1,068 square meters, the

in Macau have their own entertainment

the floor-to-ceiling windows. What sets

extravagance of space is intimate by

features. At Wynn Macau, water, fire and

Wynn Macau apart from other hotels is

design. Opulence is tempered with

LED lights dance gracefully to music at the

its elegant and sophisticated décor, with

serenity, and rich, masculine rosewood

city's only choreographed Performance

a delicate butterfly motif on the splendid

contrasts with dazzling crystal inlays for a

Lake. An astrologically-themed atrium

carpet greeting you on arrival at the hotel

look that is both subtle and sumptuous.

is home to the iconic golden Tree of

lobby.

One of the most indulgent signature

Prosperity with over 2,000 branches and

Wynn Macau is Asia’s leading Las

Almost all of the hotels and casinos

treatments is “Yi-liu-ba” (168) (MOP

98,000 leaves composed of 24-karat gold

Vegas-style luxury resort featuring two

3,600/3 hours), a set of auspicious

leaf and brass leaf. Symbolizing vitality,

luxurious towers – Wynn and Encore. A

numbers totaling an eternity of bliss. It is

good fortune and wellbeing, the Dragon

refuge of sophisticated chic, the Forbes

one amazing experience with 3 therapists

of Fortune coiled around a beautiful Lotus

Five Star resort features more than

delivering a series of treatments in 168

Blossom combines traditional sculptural

1,000 rooms and suites, Michelin-starred

minutes. Personalized for the needs of

art with modern lighting and audio effects

restaurants, luxury retail stores, two lavish

male guests, the Black Diamond facial

in a dramatic display. Also not to be

spas, meeting and conference areas as

(MOP 1,000/60 mins), from Hommage’s

missed is the impressive Moon Jellyfish

well as exciting entertainment.

special range for men, is the ultimate treat.

Aquarium in the Encore lobby where these

The resort is also renowned for its

Hot, steamed towels and soothing aromas

beautiful creatures dance playfully in the

award-winning restaurants. The Michelin

transport you to a state of deep relaxation,

display tank.

two-star Wing Lei restaurant serves

while an intense cleansing massage using

Cantonese classics, while the Michelin

a unique exfoliant made with ground

two-star Golden Flower restaurant serves

diamond dust and black bio-active silt

Have we given you enough reasons to fall in love with Wynn Macau?

SpaChina GUY | 93


Beijing | 北京

不老北京 国

际会议、行业大会、商业活动、奖励旅游、团队建设,作为 中国欣欣向荣的经济活动的分支,正如火如荼的发展着。古

老的北京,作为中国的政治中心,也因为这些充满创意、繁荣和头脑 风暴的元素而繁忙着,激情四射。天安门、故宫、长城,这些古老的 北京符号,已不再是那些经常来北京的商旅人士锁定的唯一目标。后

代言男士

奥运时代,去听、去看、去发现,一个活力无限的新北京一定能带给

Justin Downs

你精彩的商务旅程。

Justin在北京工作和

如果你喜欢老北京胡同的地道京味儿,那么,北京华彬费尔蒙酒

生活了5年多了。

店会是不错的选择。这里的会议空间设计就是源于北京胡同的灵感。

他喜欢北京,因为

你还可以从它的中国餐厅品尝到正宗的北京烤鸭。而充满艺术气息的

与中国和亚洲其它

北京四季酒店,现代感十足,并与中国元素完美结合。超过三千平米

地区相比,北京文

的会议场地,中国传统茶园及庭院建筑设计的水疗中心,以及创意无

化底蕴深厚并充满

限的美食餐厅,都是酒店精心准备的四季特色商务体验。

特色。居民的格调

商务旅程也是人生旅程。紧张的会议之余,别忘了忙里偷闲,甚 至可以乘黄包车游览北京。享受生活,感受北京。 94 | SpaChina GUY

和个性及环境氛围使北京具有独特的气氛。这些元素融入 到建筑和商业当中,赋予无与伦比的创造力水平。


Ageless Beijing B

eijing, much like any leading international city, attracts people from all over the

world with varied and discerning tastes. China, and certainly Beijing, have a rich culture and history, resulting in the broad curiosity of many travellers as to the type of spa experience available and how it may be different from other places. Beijing can be stressful for many business and leisure travellers and locals, so the demand for high-quality and relaxing spa experiences continues to increase. There

Picture by Four Seasons Hotel Beijing

is continued growth in the high-end hotel market, resulting in a continued quest for high quality and differentiated spas - the outcome benefiting the guest! Beijing is a friendly city, it is a melting pot of country and city, foreign and local, business travellers and sightseeing visitors. It continues to grow and improve, but does not come without its problems - which keeps it interesting. The change in the socio-economic make-up of the city has been particularly

Picture by Fairmont Beijing

interesting to watch and be a part of. Beijing

Celebrity Endorsements

displays a strong paradigm between ancient

Justin Downs

times and the future, everywhere you go‌there

Justin has worked and lived in Beijing for more than 5 years. He loves Beijing because

are so many curious faces that have seen so

it offers many different characteristics as compared to other parts of China and Asia

much and such rapid change. There are few

thanks to its rich culture. The style and personalities of the inhabitants, the vibe of the

places in the world where one can feel as safe

environment all lend to a unique atmosphere. These elements result in a fusing into the

and unthreatened as one does in Beijing.

buildings and the businesses and provide a level of creativity that is unique. SpaChina GUY | 95


Beijing | 北京

舒享四季

如同北京这座城市一样,北京四季酒店将其非凡的个性与品质淋漓尽致地展现 Spa Reception

穿

过紫禁城风格的宽阔

幽静绿洲迎候各方宾客。曾任职于多个

域,紧邻第三使馆区,坐拥京城繁华的

幕墙,走进富丽堂皇

国家的水疗总监Cassandra Forrest,携其丰

文化中枢。即便是商务,酒店定制的

的中庭,不禁被秦风

富的管理经验加入北京水疗中心。11间

“欢乐家庭观光路线”也能让阖家赴京

的水墨画《欲望风景》所震撼。请不要

独立包厢、技艺精湛的水疗团队、传统

的客人们有所收获:从北京动物园熊猫

以为走进了北京城著名的798艺术区,没

经典的亚洲水疗技术以及高品质的水疗

园出发,乘坐黄包车游览北京胡同,再

错,这里就是北京四季酒店。

产品,为宾客在宁静祥和的氛围中提供

去到北京朝阳大剧院欣赏杂技表演⋯⋯

北京四季酒店外观气势雄伟,将古

最舒适的享受。水疗中心运用现代尖端

淡淡四季风,浓浓京味情。

老的中国元素与现代感十足的美学设

科技与中国传统经典技术相结合,为到

计、先进技术与豪华舒适融为一体。两

酒店参加会议的商务客人提供茶歇健康

北京四季酒店

间宽敞的大型宴会厅与会议室是高端商

疗程,或邀请资深专家为其提供中医诊

Four Seasons Hotel Beijing

务活动、大型晚会及婚礼的理想举办场

疗。平均个人水疗消费在RMB800-1,200

所。两层楼高的大宴会厅位于酒店第5

之间,男士顾客占七成左右。此外,酒

层,占地约988平方米(10,650平方英

店还悉心配备了带涡流按摩池的日光泳

Tel: +86 10 5695 8888

尺),足以容纳600人。华美的水晶吊灯

池与24小时健身中心。位于酒店第六层

www.fourseasons.com/zh/beijing/

将宽敞的宴会厅照耀得灯火通明。无柱

的茶园,澳大利亚艺术家Jayne Dyer巧夺

式宴会厅可分成三个小厅,并配备了充

天工地将数百只抛光钢质蝴蝶装点在中

裕的接待区。此外,错落有致的北京厅

庭幕墙上,姿态各异的蝴蝶翩跹而上,

则为规模较小的活动提供了更为亲密的

而这一灵感则来自中国家喻户晓的爱情

空间。酒店共拥有3,250平方米(35,000

故事《梁山伯与祝英台》。

平方英尺)的会议场地,这在北京豪华 酒店业界位居前列。 源于中国传统茶园及庭院建筑的设 计灵感,北京四季酒店水疗中心似一处 96 | SpaChina GUY

两间精品餐厅和三间酒廊展现了行 政总厨Martin Knaubert及网罗于全球各地 的优秀厨师的无限创造力。 酒店位于城市中央商务区亮马河区

北京朝阳区亮马桥路48号 100125 48 LingMaQiao Road, 100125 Chaoyang District, Beijing, China

Butterfly Wall


Four Seasons Style Like Beijing itself, the hotel harmoniously marries Chinese tradition with a contemporary aesthetic, in a setting of luxury with the highly personalized service for which Four Seasons is world-renowned

Spa Single Treatment Room

W

hen passing through a broad façade reminiscent of the city’s Imperial Palaces and

space, one of the city’s largest. Inspired by the architecture of traditional

take up over 70% of the guests. They are looking for the highly personalized quality

Chinese tea gardens and courtyards,

hospitality service that Four Seasons is

into the skylit central atrium, you will

the Spa at Four Seasons is an oasis of

famous for. Meanwhile, located in the

be immediately struck by the dramatic

relaxation and pampering. Spa Director

center of the Spa, escape the city with a

calligraphic art entitled ‘Landscape of

Cassandra Forrest comes to Beijing

very special experience in the Tea Garden.

Desires’ by Qin Feng. But this is not the

following an extensive career in multiple

Australian artist Jayne Dyer’s incredible

798 Art Zone, it’s Four Seasons Hotel

countries. In the Spa’s 11 treatment

installation of hundreds of polished steel

Beijing, an impressive building blending

rooms, Cassandra and her team of highly

butterflies soars skyward up the atrium

ancient Chinese themes with up-to-the-

trained therapists seamlessly blend Asian

wall, inspired by the famous Chinese

minute design aesthetic, technologies and

tradition and cutting-edge products and

folktale Butterfly Lovers.

luxurious comfort.

techniques in tranquil harmony. A sun-lit

Two vast ballrooms and meeting rooms have the capacity to hold prestigious business functions, gala events and

Two boutique restaurants and three

pool with whirlpool plus a 24-hour fitness

lounges in Four Seasons Hotel Beijing

centre are also available.

showcase the creativity of Executive Chef

For groups who would like to take a

Martin Knaubert and his internationally-

society weddings. The double-height

break from meetings, the Hotel’s Spa

fifth floor Imperial Ballroom, at nearly 988

offers beauty and wellness treatments that

square metres (10,650 square feet), can

meld indigenous Chinese ingredients and

Business District, close to the Third

accommodate up to 600 guests. Lit by

time-honoured traditions with cutting-edge

Diplomatic Precinct and amid Beijing’s

opulent chandeliers, the space is pillarless

technologies and techniques. The Spa

vibrant cultural scene, Four Seasons

and can be divided into three smaller

also offers Traditional Chinese Medical

recommends for families a tour that begins

spaces, with ample pre-function space as

consultation to guests by an experienced

at the Panda Garden in Beijing Zoo,

well. In addition, the well-proportioned Beijing

master in the field. The average individual

follows with a rickshaw ride through the

Ballroom offers a more intimate setting for

spend at the Spa is roughly RMB 800

Hutong area, and concludes with a Peking

smaller events. In all, the Hotel has 3,250

to 1,200 per visit. Mostly hosting local

Acrobatics performance at the Beijing

square metres (35,000 square feet) of event

business and leisure travelers, male guests

Chaoyang Theater.

trained culinary team. In the Liangmahe area of the Central

SpaChina GUY | 97


Beijing | 北京

费尔蒙乐活年华 于现代建筑中寻找历史痕迹, 于喧闹都市中寻找静怡舒适

Willow Stream Spa

目而独特的玫瑰金色

所,包括可容纳100位宾客的金鱼胡同会

活带回家。只要登录酒店的相关网站就

玻璃幕墙,气势恢宏

议室以及可容纳200位宾客的多功能剧

可获取Lifestyle Cuisine Plus菜单以及上面

地扼守着北京CBD商

场。个性化的会议礼宾团队提供定制化

的小食、主菜、甜点菜谱及饮品的制作

业区西大门。标志性的炫目建筑,让北

的服务,包括主题活动和各式餐饮,并

方法,将健康进行到底。

京华彬费尔蒙酒店的形象从一开始就让

提供全方位活动和会议解决方案。

人过目不忘。

酒店的蔚柳溪水疗中心占地2,000

北京华彬费尔蒙酒店

酒店由Tange & Associates设计,采用

平方米,设有12间豪华理疗套房。这所

Fairmont Beijing

矩形“宝石盒”式外观,大堂空间宽敞

占地三层的城市绿洲盘踞酒店的空中天

北京朝阳区建国门外大街永安东里8号

明亮,在装饰风格上受传统艺术主旨影

桥,俯视辉煌的城市景观,于高耸入云

响,一条16米长的艺术珍品——“中国

端的理想环境中让肌肤和心灵都熠熠

龙”形状的水晶灯由千百条象征成功与

生辉。所有的护理项目均以提升能量为

100022

繁荣的水晶鲤鱼组成,令人叹为观止。

本,融合现代西方及传统中国哲学,采

Tel: +86 10 8511 7777

公共空间每一个角落都摆放着精致的艺

用Le Labo及Aromatherapy Associates两大国

Fax: +86 10 8507 3999

术品,恰如其分地传达了传统与摩登的

际知名水疗品牌产品。

完美融合。

酒店向参加会议的商务人士特别推

坐落于朝阳区永安里,隔街对望第

出“型男水疗套餐”(1,580元/人),包

一使馆区,毗邻秀水街、国贸商圈等

含肌肉塑形60分钟,肌肉放松按摩60分

地,酒店宴会厅是举办公司活动、会

钟,快速补水面护30分钟,快速手护30

议、研讨会与私人社交聚会的上佳场

分钟及健康水疗套餐45分钟。其中,男

所。会议空间效仿北京著名的胡同建

性顾客占到65%左右,需求则以身体护理

成,老北京及宫廷气概的风骨清晰可

为主。

见。三个设施一流的会议室与活动场 98 | SpaChina GUY

如果你注重健康,还可以将健康生

100022 8 Yong An Dong Li, Jian Guo Men Wai Avenue, Chaoyang District, Beijing, China

www.fairmont.cn/beijing/ Hotel Lobby


A Reverent Homage to Old Beijing A meeting space has been aptly constructed in the likeness of Beijing’s famous Hutong – a reverent homage to old Beijing “courtyard” culture

Exterior of Fairmont Beijing

W

ith its signature rose-

personal social gatherings. The meeting

spa product brands like Le Labo and

gold glass curtain façade

space has been aptly constructed in the

Aromatherapy Associates. A distinct

and exceptionally crafted

likeness of Beijing’s famous Hutong – a

Mice & Spa package for Business Men is

architecture, the Fairmont Beijing offers

reverent homage to old Beijing “courtyard”

named as Stylish Man Sparty (RMB1,580/

the ultimate in presence, grandeur and

culture.

person), including 60mins’ built muscular

elegance taking its rightful place at the “west gate” of Beijing’s CBD. Created by Tange & Associates,

Fairmont Beijing offers three state-

shape workout, 60mins’ muscular relief

of-the-art meeting rooms and venues,

massages, 30mins’ express hydrating

including the main Gold Fish Hutong room,

facial, 30mins’ express manicure 30mins

Fairmont Beijing’s magnificent lobby

for up to 100 guests, and the spectacular,

and 45mins’ spa bento box. Male guests

design was inspired by traditional artistic

multi-purpose theatre, for up to 200 guests

accounts for approximately 65% of guests

themes and motifs and also boasts such

with a wide range of personalized and

with their main interests related to health

wonders as the 16-meter artisan-crafted

catering service, as well as a convenient

care (massage/facial/manicure).

“Dancing Sleeves” inspired Crystal

toll-free service-Globel Events & Meetings

Lighting, which upon closer inspection,

Solutions.

resembles hundreds of fish, a symbol of

For the ultimate in relaxation, the

Fine dining western cuisine can be found at bistro The Cut, which specializes in steaks, while a plethora of Chinese

prosperity in China. Exquisite works of

Willow Stream Spa covers 2,000sqm and

cuisines from Beijing duck to Cantonese

art and figures in elegant cheongsam are

features 12 private treatment suites. The

dim sum can be tasted at the Chinese

available everywhere.

spa offers guests everything from luxurious

restaurant Lunar 8. Guests can also

Located in Yong An Li, Chaoyang

treatments and the ideal sky-high level

take health home by registration on

District, Fairmont Beijing faces towards

rejuvenation experience. All therapies

the hotel website to download a menu

China’s First Embassy District across

are “energy inspired”, drawing from

called Lifestyle Cuisine Plus and cooking

the street. It is the ultimate location for

modern Western and traditional Chinese

instructions of various snacks, entrees,

company events, meetings, seminars and

philosophies using prestigious international

desserts and drinks. SpaChina GUY | 99


Shanghai | 上海

上海味道 国

际化、商业化的国际大都市,上海,它的城市魅力其实 更存在于其历史文化的一面。当然,品味老上海的味

道,不一定非得是西式洋房——清晨,一轮红日从黄浦江上升起, 海关的钟声划破外滩的宁静,与绵延起伏的古典建筑群一起沐浴在 金色的晨光中。夜幕降临,登上高耸入云的东方明珠电视塔,极目

代言男士

远眺,欣赏豪华游轮游弋于黄浦江中,感受“船在江中游,人在画

Perry Chenq

中行”的意境⋯⋯这充满上海风情的滨江生活,让人回味无穷。

穿梭于上海和夏威夷之

对于大多数参加大型活动的商旅人士来说,浦江两岸的奢华酒

间的Perry

Chenq,既钟

店一直是他们的心仪之选。文华东方酒店集团的新成员,上海浦东

情于繁华热闹的城市生

文华东方酒店,也跻身于浦江东岸,将文化东方传奇的服务融于奢

活,又迷恋阳光沙滩的

华的滨江生活方式之中。老牌的上海外滩茂悦大酒店,依旧占据着

休闲时光。现任盛棠天

外滩北端显赫的位置,无论是为过往游人,还是商务会议宾客,带

然矿泉水大中国区首席代表兼首席市场总监的他,最喜欢活

来一如既往的贴心服务。同样,两家酒店都为男士们悉心准备了经

跃在风情万种、潮人聚集的新天地,喝一杯咖啡,或惬意的

典的水疗疗程,为宾客放松身心,重获充沛精力。上海的细腻与精

享用美食。只要在上海,他还坚持每周都去加州健身3-4次。

致,也尽在这点点滴滴的细节之中,慢慢品味吧!

朋友们福利不小,因为Perry喜欢拿正宗的上海丝巾送朋友。

100 | SpaChina GUY


To Taste Shanghai F

or Shanghai, a huge international metropolis, the greater part of its charm lies in its history

and culture. Visiting western-style villas is not the only way to experience Shanghai. In the early morning, a red sun emerges with all its shimmering rays from the Huangpu River, followed by the chimes of the Custom House clock on the Bund. The architectural masterpieces along the Bund are exposed to the morning sun. As night falls, on the Oriental Pearl TV Tower you can look out over the luxury cruise ships on the Huangpu River and feel

Pictures by Mandarin Oriental Pudong, Shanghai

the fantastic image—“boats on the river, people in a painting”. What a memorable waterfront! Shanghai is modern and international, yet still retains the charm of Chinese culture. Luxury hotels on the two sides of the Huangpu River are the preference of most businessmen. The Mandarin Oriental Hotel Group hotel, Mandarin Oriental Pudong, Shanghai is located on the east bank with legendary service integrated into luxury waterfront living. At the northern end of the Bund, the veteran Hyatt on the Bund as always offers travelers and business

Celebrity Endorsements

guests classic and thoughtful service. Likewise,

Perry Chenq

the two hotels provide unique spa treatments

Living between Shanghai and Hawaii, Perry Chenq works for Saratoga Spring Water

specifically for male guests to relax the body and

as Chief Representative and Chief Marketing Officer in Greater China. A man who

soul. The exquisiteness of Shanghai is subtle and

loves urban life and the beach, his favorite pastimes usually are hanging out around

low-key, presented in small ways. Slow down and

the Xintiandi area for coffee and working out at California Fitness 3-4 times a week.

savor it!

And, he enjoys giving Shanghai’s silk scarfs as gifts to friends. SpaChina GUY | 101


Shanghai | 上海

浦江之畔 流光溢彩 在陆家嘴耀眼的摩天大楼 环绕下,上海浦东文华东 方酒店续写着滨江岸边绚 烂的传奇 Spa Double Room

国上海,黄浦江畔,

佳之选:文华宴会厅可接待500位宾客,

为上海第一家使用“Visia面部综合分析系

众多奢华酒店聚集之

东方宴会厅可容纳250位客人,另配设8

统”的水疗机构。

处,不论是途经至

间多用途综合会议室,能够满足各种会

奔波的旅行中,有时间停下来看一

此,亦或是偏爱这魔力之都,凭谁都无

议标准及需求。摩登上海与浦江美景的

看身边的风景,舒缓身心的疲惫,你会

法抗拒浦江两岸华丽丽的璀璨流光。坐

交相辉映,将酒店5,000平方米的江畔户

发现流动着的无限精彩。一起来上海浦

落于黄浦江东岸的上海浦东文华东方酒

外商业活动场地装扮得魅力四射、美轮

东文华东方酒店体验吧!

店,为上海带来了崭新的奢华滨江生活

美奂。

方式。

酒店名厨云集,精心为客人奉上丰

上海浦东文华东方酒店

得天独厚的地理位置,上海浦东文

富多彩的各国美食,更是为上海多元化

华东方酒店被陆家嘴耀眼的摩天大楼所

餐饮文化平添一抹亮色。现代法式餐

环绕,独特地融合了时尚舒适的设计,

厅“58°扒房”和主打江南菜系的“雍

世界一流的餐厅,静谧的水疗中心和文

颐庭”中餐厅,是酒店两间世界级高端

华东方传奇式的服务。酒店318间客房

餐厅。另有文华厨房、汇吧、滨江大堂

Tel: +86 21 2082 9888

与44间套房均出自美国艾凯特托尼克建

吧及文华西饼屋,是享受下午茶或傍晚

Email: mopud-reservations@mohg.com

筑设计公司全球知名建筑大师Bernardo

鸡尾酒的好去处。

www.mandarinoriental.com.cn/shanghai

Fort-Brescia的手笔。置身其中,可尽享

别忘了大快朵颐之后,来一次顶级

最新科技潮流与原创艺术品的典雅。华

SPA。名闻遐迩的经典文华东方水疗服

灯初上,放眼远望黄浦江与外滩美景,

务,令人在款款禅意与灵韵的浸濡之中放

上海近现代艺术建筑群的绚烂繁华尽收

飞思绪。在理疗师指尖的触动下,心灵好

眼底。

像被瞬间打开开关,带着灵魂飞到另一个

坐拥美景如此,身处“陆家嘴滨江

地方,陷入一股酥软之中。13间的水疗与

金融城”之中,上海浦东文华东方酒店

美体套间独立存在,私密体验极佳。同

成为上海高端大型会议与商业活动的至

时,水疗中心设有私人水疗咨询中心,亦

102 | SpaChina GUY

Mandarin Oriental Pudong, Shanghai 中国上海浦东新区浦东南路111号 111 Pudong Road (S), Pudong, Shanghai, China

Hotel Lobby


On the Banks of Huangpu River

Surrounded by the shining skyscrapers of Lujiazui financial district, Mandarin Oriental Pudong, Shanghai is a new legend not to be missed Mopud Spa Tepidarium

S

hanghai, the cosmopolitan and

supreme comfort. Guestrooms feature

class dining choices are contemporary

commercial capital of China,

original artworks, guest-centric technology

French restaurant Fifty 8° Grill, and Yong Yi

contains a vast collection of luxury

and sweeping views over the Huangpu

Ting offering exquisite Jiang Nan Chinese

River, the Bund and the Shanghai skyline.

cuisine. All-day kitchen Zest, Qi Bar,

hotels and resorts. Whether passing through or falling in love with this magic

With its show-stopping river views and

Riviera Lobby Lounge and The Mandarin

city, one cannot resist the gorgeous and

close proximity to Shanghai’s commercial

Cake Shop complete the essential dining

shining prosperity on view along the banks

centre, Mandarin Oriental Pudong,

options for business and leisure.

of the Huangpu River. Located on the

Shanghai is perfectly placed for exclusive

eastern bank, Mandarin Oriental Pudong,

meetings and conferences in Shanghai. A

follows – SPA! The Spa at Mandarin

Shanghai redefines luxury waterfront living

selection of multi-functional event spaces

Oriental Pudong, Shanghai offers guests

in Shanghai.

includes the Grand Ballroom hosting 500

Mandarin Oriental’s renowned signature

A part of the dramatic skyline of the

After a good dinner, a nice surprise

guests, the Oriental Ballroom for 250

therapies and advanced beauty and

Lujiazui financial district, the hotel has

guests, plus eight versatile meeting rooms.

holistic wellness treatments within a

deftly integrated unique and fashionable

A highlight for event organisers, Mandarin

soothing Zen oasis. With 13 private spa

design, world-class restaurants, a tranquil

Oriental Pudong, Shanghai also offers

and beauty suites, The Spa also features

spa centre and Mandarin Oriental’s

access to Shanghai’s largest outdoor

Shanghai’s first private spa consultation

legendary service. The hotel’s 318

riverside event space covering 5,000 sqm.

space providing Visia complexion analysis.

spacious guestrooms and 44 suites,

Mandarin Oriental Pudong, Shanghai

Pause for a moment to have a look at

designed by world-renowned architect

brings celebrity chefs and cutting-edge

the scenery around, it will help you to enter

Bernardo Fort-Brescia of Arquitectonica,

epicurean experiences to Shanghai’s

an infinite wonderful space. Let’s go and

embody both modern elegance and

dynamic dining scene. Leading the world-

experience! SpaChina GUY | 103


Shanghai | 上海

外滩边的停留 手捧一杯咖啡,从外滩茂悦的高度,俯瞰 整个外滩,感受到的是难得的放松

Exterior

为著名的君悦家族中的

方米,可容纳上千位宾客同时聚会或用

饰为主的茶艺沙龙(茶畔),还是拥有七

一员,上海外滩茂悦大

餐。装潢气派非凡,耳目一新,灯饰、

吨重北京特色烤鸭炉的中餐厅(新大陆-

酒店显赫地座落于外滩

布景配搭美轮美奂。此外,还设有一间

中国厨房)带来的中式盛宴,这里的美食

北端黄浦江西面堤岸,相连于百年经典的

户外庭院的圆形玻璃厅,以及9间多功能

体验便是外滩美食的一个缩影。骄傲的外

外滩,隔江相望于陆家嘴金融区,以其独

会议室提供更多场地选择。所有宴会会

滩万国建筑,每天都在接受着游人如织的

家视角呈现壮丽璀璨的浦东和复古优雅的

议设施都拥有自然光线,备有无线宽频

检阅。其实,你还可以选择另一种方式,

浦西。外面川流不息的人群,车水马龙,

上网及最先进的试听和会议器材。

手捧一杯咖啡,从外滩茂悦的高度,俯瞰

酒店无微不至的服务,笑迎宾客。

繁忙紧张的会议结束后,二十五米

整个外滩。

为了彰显独特优越的地理位置,总

长的游泳池和配备齐全的健身中心成为

高120米的双子塔结构建筑由世界第二

热门去处。当然,最吸引人的莫过于经

大建筑公司Hok Int’l担纲设计,选择最

由盘旋阶梯,来到位于酒店底层大厅优

Hyatt on the Bund, Shanghai

理想的房间设计角度,使大部分客房透

雅宁静的源SPA水疗中心。布满鹅卵石

中国上海黄浦路199号

过落地玻璃窗,都能俯瞰外滩的历史沧

的小溪静静地流淌于大堂中庭,豪华的

199 Huang Pu Road, Shanghai, China

桑,亦或是浦东的摩登楼群。创新的开

理疗室以木墙设计为主,部分还拥有独

放式概念,是客房内最精彩的亮点。在

特的河堤式设计,田园风光的清新与舒

Email:shanghai.bund@hyatt.com

这里,时尚与经典可随心情调换,一扇

适愉悦着感官与心灵。双层玻璃墙的设

www.shanghai.bund.hyatt.cn

门的推拉之间,敞开式布置与传统房间

计,期间有泉水缓缓流经石头。流淌的

便能轻松转换。

清泉,轻唱的流溪,透明纯净的水,都

酒店大宴会厅和外滩宴会厅都集中

可以成为宾客恢复生机的灵感。

位于大堂楼层,便于客人出入。设计师

无论是占据四层楼面、源自居家设计

匠心独运,为两间宴会厅配备各自独立

理念的时尚餐厅酒吧(非常时髦餐厅、包

的户外露台区域,能够作为会议宴会厅

房和酒吧),或是现场烹制经典美食的国

使用。会议和宴会活动空间占地1,864平

际自助餐厅(香荟),或是以白色典雅装

104 | SpaChina GUY

上海外滩茂悦大酒店

Tel: +86 21 6393 1234 Fax: +86 21 6393 1313

Integrated Room


A Story on the Bund

It is fantastic to look out over the Bund from the heights of the Hyatt on the Bund, with a cup of coffee in hand Glasshouse Outdoor

H

yatt on the Bund, part of the

ballrooms, The Grand Ballroom and Bund

Twin glass walls, with a stone-filled ‘river’

Grand Hyatt portfolio, is located

Ballroom, on the lobby floor with separate

running between the panes, allow guests

at the northern end of Shanghai’s

outdoor terraces, nine multifunction rooms

to look and listen to the soothing sound of

legendary Bund. To maximize its prime

and a circular Glasshouse with an outdoor

water washing over rocks.

location on the west bank of the Huangpu

terrace as well.

River, the cutting-edge hotel has been

Guests can work off the stresses of the

As befits a hotel that has broken Mopud Spa Tepidarium new ground in architecture, design and

angled so that most of the rooms benefit

day in the 25 meter indoor swimming pool

hospitality, the restaurants at Hyatt on the

from a spectacular view of either the

and fully equipped gym, or decompress

Bund in Shanghai are equally trailblazing.

historical architecture down The Bund or

in the luxurious super-spa. Spread over

From a four-storey entertainment mecca

modern skyscraper-lined Pudong across

3,000 sq.m. meter of the lower lobby,

(VUE Restaurant, Private Dining and

the river. The crowds flow down the

Yuan Spa has 12 treatment rooms, four of

Bar) inspired by a private mansion to an

street outside while you can enjoy famous

which feature their own shared relaxation

international buffet restaurant (Aroma)

services inside the great hotel.

area, making them ideal for private groups.

where every dish is prepared in front of the

The inspiration for Yuan Spa derived from

diners, and from an elegant all-white tea

construction company—Hok Int’l (Asia/

the flow and natural beauty of a river

salon (Tea Room) serving cocktail-themed

Pacific), the twin-tower structure building

(yuan translates as ‘source of water’ in

confections to a rustic Chinese eatery

features a total of 631 guest rooms, including

Chinese), coupled with the simple serenity

(Xindalu-China Kitchen) with a seven-ton

52 suites, split between the East and West

of ancient Chinese bathing rituals. There is,

Peking Duck oven, Hyatt on the Bund

towers. The highlight of the rooms is the

quite literally, ‘water, water everywhere’ to

has taken traditional dining concepts and

open bathroom concept, where guests can

saturate the senses.

reinvented them to create restaurants

Designed by the world’s second largest

create an open-plan studio if desired, or

As the visitor descends a spiral

that are “old”, but feel very new. It’s the

close the space off for a more conventional

staircase into the tranquil lower lobby, a

bedroom/bathroom space, if preferred.

boulder-lined river spanning the length

Roaming among the architectural

of the vast atrium hints at the aqueous

complexes along the Bund, you’ll have

space with natural light, and the capacity

experience that awaits. A number of the

a better understanding of the century-

to cater to over one thousand people,

treatment rooms have been designed such

long charms in this city. It will be another

is dedicated to meeting and function

that guests are able to imagine they are

fantastic story to tell while looking out at

facilities. Hyatt on the Bund provides two

being pampered by an idyllic riverbank.

the Bund from Hyatt on the Bund.

A sprawling 1,864 sq.m. of meeting

epitome of cuisine on the Bund.

SpaChina GUY | 105


Guangzhou | 广州

华南盛世 广

州,中国的第三大城市,自古以来就是对外通商的重要 口岸,海上丝绸之路的起点,被称作“千年商都”。

而从1957年起,每年春秋两季在广州举办的中国进出口商品交易 会,是国内目前规模最大、商品种类最全、参与者最多、效果最 好的综合性国际贸易盛会。如今,这座古老又现代的城市依旧散 发出难以阻挡的激情与能量,自然也少不了商务人士在此运筹帷

代言男士

幄,决战商场。

张冠敏

温暖的亚热带季风气候让这里四季草木常青、鲜花盛开;广

张先生在香港经营地保安水

东人的“养生“真谛在于“吃”,“吃在广州”在今日依然是诠

利水疗顾问公司。工作关系

释广州的一句名言。色、香、味、形俱全的粤菜,清而不淡、鲜

常常往来于广州。广东人生

而不俗;众多的文物古迹、风景名胜和人文景观,一起形成了独

性最好“吃喝玩乐”,从张先生这个香港人的眼里来看,似乎

具特色、影响深远的岭南文化。

广州人有些“胡闹”地过头了,但也能看出广州人以直率和简

夜幕降临,在广州搭乘豪华游船,欣赏珠江沿岸的美丽景 色,璀璨的灯火映射出这座南国城市的繁华与富足。 106 | SpaChina GUY

单的方式生活并解压。广东人有“尚武”之风,至今还有不少 武馆教孩子和成人练武。


The Flourishing Heart of South China A

s the third largest city of China, Guangzhou has long acted as a key

port for foreign trade and was one of the termini of the maritime “Silk Road” in ancient times. Since 1957, Guangzhou has hosted the Chinese Export Commodities Fair every spring and autumn, which is China’s largest and the most complete international trade event, boasting the biggest number of participants. Nowadays, this ancient yet

Picture by Mandarin Oriental, Guangzhou

modern city still shows its irresistible passion and energy. Business people naturally like strategizing and competing here. The warm subtropical monsoon climate makes Guangzhou full of evergreen vegetation and blooming flowers all year round. Cantonese cuisine, excellent in color, flavor, taste and appearance, is simple but delicate, fresh and impressive. Together with numerous cultural relics, scenic spots and

Picture by W Guangzhou

cultural landscapes, Guangzhou forms the

Celebrity Endorsements

heart of the unique and influential “Lingnan”

Tony Cheung

culture.

Tony owns PA Wellness, a spa consultant company in Hong Kong. He often travels

When night falls, taking a luxurious cruise

to Guangzhou for business. Guangzhou people are known for their passion in eating,

and enjoying the beautiful scenery along

drinking and seeking fun and enjoying every minute of life. It seems incredible and too

the Pearl River is one of the great joys of

crazy in Tony’s mind. But this reflects Guangzhou people’s way of living and relieving

Guangzhou. The resplendent lights map out

pressure, which is straight and simple. Guangzhou people have long loved martial arts

the prosperity and wealth of this southern

throughout history. Today you can still find many martial clubs providing lessons for

city.

children and adults. SpaChina GUY | 107


Guangzhou | 广州

写意在花城 揉和东方典雅与流行风尚,文华东方酒店于广州续写其 传奇优质服务

Living Room

广

州文华东方酒店坐落

大宴会厅占地736平米,可招待多达五

进行连续强而有力的按摩,结合东方经

于天河中央商务区核

百名宾客。另有一间可招待达一百五十

脉穴度按摩,可短时间内放松绷紧的肩

心地带,连接太古汇

人的小型宴会厅和一系列会议室,均配

和颈部,驱除疲劳。再配合文华东方的

顶级购物中心、写字楼及娱乐场所。距

有最新的科技设施。酒店设五间餐厅和

皇牌Quintessence精华油,使身心恢复深

白云国际机场只需四十五分钟车程,搭

酒吧,包括时尚的高级扒房餐厅、传统

层平衡,重新焕发神采。

乘港铁城际直通火车约2小时便可到达香

地道的粤式餐厅和著名的文华饼店。高

港,尽享交通便捷的优势。

档的鸡尾酒廊和大堂酒廊是商务社交的

在广州繁忙的商务区,尽享文华东 方的传奇优质服务和顶尖设施。

由纽约获奖室内设计建筑大师季裕

理想之选。来自瑞典的行政总厨Marcel

棠负责设计的233间客房及30间套房,揉

Kofler负责酒店餐饮的总运转,他将融

广州文华东方酒店

合了传统东方元素及当下流行风尚,并

合传统中餐特色和西方经典烹饪手法,

Mandarin Oriental, Guangzhou

巧妙运用灵活的空间,优雅中透出亲切

以纯天然的食材和充满创意的菜式款待

中国广州市天河区天河路389号

感。豪华装潢的房间以色彩丰富的珍贵

来宾。

389 Tianhe Road, Tianhe District, Guangzhou, China

面料、光滑的木饰面及温暖柔和的颜色

屡获殊荣的文化东方水疗中心共有

作基调,并配备以客为本的科技设施及

九间独立水疗室,包括两间情侣房和一

Fax: +86 020 3884 8398

先进的娱乐系统,彰显出文华东方一贯

间贵宾水疗室,每间均设有私人蒸汽淋

www.mandarinoriental.com/guangzhou

的精致典雅风格。令人赞叹的水疗式浴

浴间及更衣室。精心设计的多元化疗程

室采用「湿」、「干」分离设计,内置

将为宾客带来宁静惬意的享受。东方精

圆形浸泡式浴缸及雨林式淋浴设备,将

粹疗程(平日价RMB1,360/110分钟,假

奢华享受进一步升级。

日价RMB1,528/110分钟)很受商旅男士

酒店拥有超凡的会议及宴会设施,

欢迎。疗程开始前,理疗师会先进行健

专为配合各式各样的主题活动而设。

康评估,以了解客人的身体状况。然后

108 | SpaChina GUY

Tel: +86 020 3815 1388


Mandarin Oriental in Guangzhou

With its integration of oriental elegance and current fashion, Mandarin Oriental continues its legend in Guangzhou

Welcome Desk

L

inked directly to TaiKoo Hui’s

“wet” and “dry” rooms, with circular

two couple’s suites and a VIP spa suite,

world-class shopping, office and

bathtubs and separate “rainforest spa”

complete with private steam showers

entertainment venues, Mandarin

showers.

and change areas, offering signature

Oriental Guangzhou is only 45 minutes

Top-tier meetings and function facilities

holistic treatments designed to relax

from Guangzhou Baiyun International

are spacious and equipped with the latest

and rejuvenate. Oriental Essence

Airport and also conveniently connected to

technology, and the hotel’s expansive 750

treatment (From Monday to Friday

the Guangzhou East railway station, which

sqm ballroom can accommodate up to

RMB1,360/110mins, for weekends and

speeds passengers via high-speed rail link

500 guests. There is a smaller banquet

holidays RMB1,528/110mins) is very

to and from Hong Kong in approximately

hall with capacity of around 150 people

popular among businessmen. Prior to

two hours.

and several meeting rooms. Five standout

treatment, therapists will carry out health

There are 233 guestrooms and 30

restaurants and cocktail venues include a

assessment in order to know guests’

suites, fusing traditional elements of the

chic signature fine dining grill restaurant,

physical condition. Then the treatment

Orient with the modern identity of today’s

and a classic Cantonese restaurant, as well

starts with constant powerful massage,

“new China”, created by award-winning

as the renowned Mandarin Cake Shop.

combined with Oriental Meridian Massage

master design firm Tony Chi & Associates

An upscale cocktail lounge and the Lobby

to change tenseness of shoulder and

from New York. Each room is luxuriously

Lounge offer glamorous meeting points for

neck, removing fatigue. Together with the

appointed, with rich fabrics, sleek wood

business socializing. Overseeing culinary

effect of Mandarin Oriental’s Quintessence

finishes and warm muted tones, reflecting

creations of the hotel is Swiss-born Marcel

Essential Oil, this treatment will leave you

the Group’s distinctive elegance and

Kofler. His mission is to replicate traditional

with a physical and mental balance as well

style. Mandarin Oriental’s renowned

Chinese and classic western recipes

as fresh recovery.

customer-centric technology and state-

faithfully, and to wow guests with pristine

of-art-in-room entertainment systems are

ingredients and inspiring presentations.

featured throughout the hotel. Spa-inspired bathrooms are comprised of separate

The Spa at Mandarin Oriental features nine private treatment rooms, including

Mandarin Oriental invites you to experience its legendary service and top-level facilities in Guangzhou’s bustling downtown. SpaChina GUY | 109


Guangzhou | 广州

时尚与能量 作为W酒店品牌在中国内地的首家酒店,这里将本土风 情与充满活力的前瞻性设计完美融合 Living Room

夜,华灯初上,古老

动空间可按宾客所需灵活安排与布置,

概念的创新单间套房,还有沐浴在舒缓

的珠江夜色撩人,如

并有先进的视听设备和设施供来宾使

蓝色光线中的WHO套房,配有LED光

黑耀石般的W酒店为

用,包括便携式会议系统及同声传译系

疗床。水疗中心还设有W品牌特色的

璀璨的珠江畔更添了一份瑰丽。来到酒

统。在辉·多功能厅,超大落地窗让自

SWEAT健身中心、特色泳池WET、活力

店入口处,由WETDesign设计的19米高

然光线洒满空间,还可欣赏到姹紫嫣红

泳池以及宽敞的蒸气室与桑拿房等。

照明水幕瀑布,融和了令人惊叹的灯

的私人花园美景,在此处举办各类活动

光、线条与色彩,让人仿佛置身于印象

定让人心旷神怡。

派大师们的作品前。

三家特色餐厅——宴遇中餐厅、稻 菊日本料理和标帜餐厅,让来宾体验舌

广州W酒店的AWAY®水疗中心是

尖飞舞的快感,您也可在温馨轻松的氛

广州W酒店的317间客房与套房由获

AWAY®品牌在中国内地开设的首家机

围中进行商务宴请或轻松交友。活力酒

奖无数的设计公司Yabu Pushelberg打造。

构,其灵感源自各种香薰沁人心脾的魅力

吧WOOBAR®和妃吧是您工作之余啜饮

从“奇妙客房”到“顶级惊喜套房”,

及迷人香气所承载的功能。来到这里,

美酒、释放压力的好去处。

酒店为宾客打造了7种不同类别的房型。

每一瓶香薰的诱人气味,都将唤起脑海

客房中均配备招牌的W Bed睡床、装有诱

中的美好回忆,让人慢慢卸下压力。理

人小吃的零食百宝箱、46英寸高清液晶

疗师会先奉上迎宾排毒无酒精鸡尾酒,

电视、环绕立体声系统、高速无线网络

接下来客人可选择最喜爱的香氛,理疗

广州W酒店

和即插即用的MP3播放器等。所有浴室

师在此基础上为之量身打造个性化的护

W Guangzhou

中都配有Bliss®品牌沐浴用品,并领先于

理。精心搭配的水疗产品与惬意的音

中国广州市天河区珠江新城冼村路26号

广州其他酒店,在浴室中率先安装了智

乐、灯光、及触觉细密交织,带来从头

能感应设备。

到脚的多重感官享受。水疗中心位于酒

2,000平方米的会议与活动空间,是

店28和29楼,共有6间护理室、一间浪

举办各种高端商务活动的理想之所。活

漫双人套房和完全有别于传统理疗套房

110 | SpaChina GUY

永远不缺乏能量的广州城,时尚前沿的 W酒店,感受一场激情的商务“艳遇”。

26 Xian Cun Road, Pearl River New Town Tianhe District, Guangzhou, China Tel: +86 20 6628 6628 www.whotels.com/guangzhou


Modern Luxury and Energy of W Guangzhou As the first W Hotel in mainland China, W Guangzhou seamlessly blends the city’s storied traditions with the W brand’s dynamic and future-forward designs Welcome Desk

the ancient Pearl River shines

A

meters of meeting and event space, W

deliver individual treatments. The delicately

with incredible charm. The

Guangzhou is the ideal venue for high-

selected spa products, soft music, lighting

obsidian-like W Guangzhou is an iconic

energy presentations or spectacular

and tactile sense intertwined, giving

design high above the Pearl River. The

special events. The hotel offers studios

sensory delights from head to toe. The spa

stunning entrance features a 19-meter tall

that are completely customizable with

is situated on the 28th and 29th floors,

“Luminous Water Wall” by WETDesign,

fully-adaptable conference equipment

with 6 treatment rooms, one romantic

evocative of Impressionist paintings with a

and state-of-the-art audio visual facilities.

suite, one treatment room with innovative

liquid mosaic of light, lines and color.

Verve, a remarkable private multi-function

design, and WHO suites in soothing blue

room, boasts a wall of floor-to-ceiling

light, including LED phototherapy beds. W

were designed by the award-winning

windows that let in beautiful natural

Guangzhou also offers SWEAT state-of-

agency, Yabu Pushelberg. Ranging

daylight and offer easy access to the

the-art fitness center, WET heated indoor

from Wonderful to Extreme WOW,

private lush gardens outdoors, making it

pool, large steam rooms and sauna.

W Guangzhou offers seven different

great for various events.

t night, when the lights are lit,

The hotel’s 317 guest rooms and suites

categories of guestrooms perfectly suited

With more than 2,000 square

perfume, based on which the therapist will

Three dynamic restaurants – Yan Yu,

W Guangzhou offers the first AWAY

®

I by Inagiku and The Kitchen Table™ –

for the global jet-setter. All guest rooms

Spa of China mainland. The charm of

offer wonderful taste sensations. You

and suites feature the signature W Bed,

smell and the effects of the perfume is

can invite clients or socialize in a warm

the Munchie Box stocked with appetizing

where AWAY® Spa gets its inspiration.

cozy atmosphere. WOOBAR® and Fei

snacks, a 46” LED HD TV, a state-of-the-

Each bottle of perfume will recall fabulous

Ultralounge are places for drinking and

art surround sound system, high-speed

memories in your mind and gradually

release from pressure.

Wi-Fi, and MP3 plug-and-play device.

release pressure. Upon arrival, the

All bathrooms are complete with Bliss®

therapist provides you a detoxifying

energy. Enjoy the passion in this modern

amenities as well as the first-ever motion

cocktail as a welcome ceremony. Then

and cutting-edge W Guangzhou.

sensor capability in the city.

the guest will choose his or her favorite

Guangzhou is a city that never lacks in

SpaChina GUY | 111


Sanya | 三亚

Picture by Kempinski Hotel Haitang Bay Sanya

感受东方夏威夷 温

暖的阳光、清澈的海水、柔美的沙滩、葱郁的椰林、洁净的空气,位于海南 岛最南端的三亚,是国内最美的热带海滨城市,被誉为“东方夏威夷”。因

其得天独厚的自然风光,来此休闲度假的国内外游客络绎不绝。而在这片如诗如画的热 带天堂开展各种会议活动或是商务旅行也是非常惬意的一件事。 三亚绝对担得起“中国著名水疗度假地”这个称号!作为中国唯一的热带滨海度假 旅游城市,三亚资源禀赋、自然环境、生态条件、产品特色、市场品牌及政策优势等方 面都是全国顶级的、世界知名的。 说起热带,有热带气候、热带水果、热带砂石;说起

代言男士

岛屿,有海岸线、有海水、有沙滩、有红树林;说到温泉,我们有热泉、有冷泉、有山

谢祥项

地温泉,也有海边温泉;说起文化,有泱泱中华文化,有唯一黎族风情,有独特中医理

三亚旅游协会秘书长。最近几年,三亚

疗⋯⋯如此多的因素吸引了诸多世界级水疗品牌和管理团队进驻。而本地特色水疗会所

市旅游协会正在整合SPA资源,试图推

也日渐形成规模,总数为50多家,以成为中外游客选择三亚并消费SPA的最佳度假地。

出“热带SPA”品牌和系列产品,将三

三亚旅游度假产业的蓬勃发展给SPA带来了巨大的市场需求,也客观地促进了三亚

亚的海水、海盐、海石、海产、水果、

水疗产业的进一步发展;其次,国际品牌与本土特色竞相发展,构成三亚水疗度假产品

蔬菜等热带元素融入到SPA的产品和服务

的基本面。我们还能看到,具有热带文化特色的本土SPA也逐渐成长起来,一些中国品

中去,形成三亚及海南地域特色鲜明的

牌的SPA会所也日渐成熟、服务和管理逐渐规范化、科学化和国际化。海南国际旅游岛

“热带SPA”。今年也将评选出能代表三

建设的诸多先行先试的政策优势也能为三亚水疗度假消费带来新的机会。

亚热带SPA特色的TOP10会所。

112 | SpaChina GUY


Travel to Hawaii of the Orient B

oasting warm sunshine, clear seawater, soft sandy beaches, lush coconut groves and clean

air, Sanya, in the southernmost part of Hainan Island, is the most beautiful tropical coastal city in China, and known as “the Hawaii of the Orient”. Tourists at home and abroad come time and again for holidays because of its natural scenery. This tropical paradise is also very pleasant and suitable for business activities. Yalong Bay surrounded by boundless green hills, Dadonghai with scenic hills and expansive blue water, Sanya Bay featuring fine beaches and countless trees, the newly developed Clearwater Bay is one of the three “singing beaches” of the world. In addition to crystal waters, similar to those of Yalong Bay, you can indulge in white sands, beautiful hills and fairy rocks. Also, a number of top brand hotels, an international standard 18-hole golf course, a multi-style spa valley, two yacht clubs and ethnic customs village are built on the shores to meet the various needs of business people. Haitang Bay, full of original ecological beauty

Picture by Raffles Hainan

is also fantastic. Compared with fully developed

Celebrity Endorsements

Yalong Bay and Dadonghai, Haitang Bay stands out

Xie Xiangxiang

for its tranquility and natural feel. You cannot miss the

Xie Xiangxiang is Secretary-General of the Sanya Tourism Association. He

charming sceneries of more than 10 km of coastline

tells us that the advanced policy of building Sanya into an international tourism

and thousands of palm trees.

location has brought opportunities to its resort and spas. Nowadays, Sanya’s

We will now introduce Raffles Hainan and Kempinski

resort and spas feature both international and local brands. Spas with distinctive

Hotel Haitang Bay Sanya. Located in tropical gardens,

local characteristics are gradually growing. Some native spas are becoming

both possess fully equipped meeting facilities and are

more mature with services and management getting more standardized,

ideal for all kinds of spa and health activities.

scientific and international. SpaChina GUY | 113


Sanya | 三亚

清新美丽清水湾 最清澈的海水和“会唱歌的沙滩”,于雅居乐莱佛士酒店,工作也是一种享受

Golf Ocean View

水湾位于海南的东南

邻海滩,更具私密度及尊贵感。

含熏蒸疗法、深层洁肤、毛巾热敷、面部

海岸,顾名思义,这

酒店引入了气派的活动空间。790平

按摩及面膜等,令忍受压力疲劳的肌肤瞬

里有最清澈的海水,

方米的宴会厅可以容纳多达500名宾客,

间恢复洁净和活力,让您神清气爽,从容

海水能见度高达25米。海沙极致细腻,

另外配备七个拥有先进视听设备的多功

应对各种商务酬酢。

漫步沙滩上会发出清脆的声音,因而被

能厅,面积从45至150平方米不等,可满

清水湾,海南最美的海岸线之一;

称作是“会唱歌的沙滩”。

足不同规模活动需求。大堂、会议室、

在雅居乐莱佛士酒店坐拥宽广奢华的自

从三亚凤凰机场驱车仅40分钟,便

花园以及沙滩等所有公共区域都安装了

然会晤空间,令工作也成为了享受。

可到达位于这片天然纯净海湾的海南雅

无线上网系统。专业的会议团队为您提

居乐莱佛士酒店。作为清水湾首家奢华

供细致周到的服务,满足在此开展别开

海南雅居乐莱佛士酒店

酒店,它也是清水湾唯一一座与18洞锦

生面的会议活动之需求。最难得的是,

Raffles Hainan

标赛级高尔夫球场毗邻的度假村,附近

在宴会厅区域,还有个特别的草地中

还有2座贵族游艇会、殿堂式的歌剧院。

庭,和四周茂密的热带植物一起,令宴

客人还可在此享用终年阳光照耀的露天

会厅和多功能空间充满了度假气氛。

泳池、24小时开放的健身房,并可参加

度假村里还有中国首个莱佛士水疗中

多项水上运动及乘船游览活动。娱乐项

心。坐拥1400平米的偌大空间,12间独立

目丰富多彩。

理疗室融合了高端水疗理念与本地特色,

酒店设有299间清新高雅的客房及套

是您在商旅劳顿后驱除疲劳、焕发身心的

房,均配备先进设施和洋溢着本地风情的

首选。每间理疗室均配有私人更衣区、蒸

设计元素——如木制家具、原著居民艺术

汽淋浴和芳香疗法产品。绅士面部护理

品等。可于私人阳台欣赏到醉人海景或高

(800RMB + 15%服务费/60分钟)是一款

尔夫球场景致。还有32栋精致私人别墅紧

专为男士设计的深层清洁的面部护理。包

114 | SpaChina GUY

中国海南省三亚市陵水县英州镇清水湾 Clear Water Bay Avenue, Yingzhou Town, Lingshui County, Sanya, Hainan Province, China Tel: +86 898 8338 9888 www. raffles.com Ocean View Room


Romantic Raffles With the clearest water and the “singing beach”, working at Raffles Hainan becomes pleasure. By Agnes Dai

Raffles Praslin Seychelles Luxury Yacht

C

learwater Bay lies on the southeast

furnishings and indigenous artworks. Each

coast of Hainan. Just as the name

room enjoys magnificent ocean and golf

Spa is a sumptuous 1,400 sq m sensory

suggests, it has the clearest water

As the first Raffles Spa in China, the

course views from the private balcony. 32

retreat with 12 separated treatment rooms.

with visibility up to 25 meters. When strolling

exquisitely appointed Private Villas with

Reflecting a world-class Spa concept

along the beach, you can hear crisp sounds

their own private pools and garden provide

and the unique attributes of Hainan, it is

like singing coming from your feet because

stunning beachside accommodation and

the first choice for warding off fatigue and

of the extremely fine sand. Thus it is called

more private space.

rejuvenating yourself after busy trips. All

the “singing beach”. Taking a 40-minute drive from Sanya

Introducing Hainan’s most glamorous

Spa suites feature a private changing area

meeting and function spaces, Raffles

with steam and shower and Aromatherapy

Phoenix International Airport, you will arrive

Hainan sets a new precedent for high-level

Associates bath products. The

at Raffles Hainan on this natural and clean

meetings and events on Hainan Island. A

Gentlemen's Face Treatment (800RMB +

bay. As the first luxury hotel at Clearwater

790 sq m ballroom hosts up to 500 guests

15% service charge/60mins) is designed

Bay, it is the only resort adjoining the

for cocktails, complemented by seven

for deep cleansing needs of men's skin.

18-hole championship golf course. And

multifunctional meeting rooms equipped

An intensive treatment that incorporates

there’re two yacht clubs and a palace style

with the latest audio-visual technology,

steaming, extraction and hot towel

opera nearby. Guests can also enjoy the

ranging from 45 to 150 sq m. Wi-Fi is

compresses, facial massage and mud

year-round sunshine at the outdoor lagoon

available in the Lobby, conference rooms,

mask, it leaves the skin clean and fresh.

swimming pool, work out in the 24-hour

garden, beach and other public areas.

You’ll be more confident and energetic

gym and participate in a wide range of

There is a professional conference team

when handling business matters.

water sports and cruises.

working with you for all activities. What’s

Raffles Hainan features 299 elegant

Clearwater Bay is one of the most

more, there’s a lawn atrium in the banquet

beautiful parts of Hainan’s coastline.

guestrooms and suites, enhancing the

hall area, together with the surrounding

Raffles Hainan features ample conference

cutting-edge amenities and localised

lush plants, which make you feel as if

space in the midst of natural beauty.

design accents – such as artisan wood

everything is a holiday.

Working here is a real pleasure. SpaChina GUY | 115


Sanya | 三亚

寓商于享 黄金海岸线,世外桃源般的隐逸之所, 开 维·三亚海棠湾凯宾斯基酒店为您开展商务 活动增添了更多清新的元素 Dragon Boat

晨,空气清新,在热

100人小型会议。大宴会厅及多功能厅户

带花园簇拥的18洞高

外风景如画,广袤翠绿的草坪和洁白的

尔夫推杆果岭尽情挥

私属沙滩尽收眼底,还有蜿蜒而上的海

杆,享受精进求技所带来的喜悦和成就

水河流。4000平米的滨海草坪延伸至细

Kempinski Hotel Haitang Bay Sanya

感。亦或是忙里偷闲徜徉于古色古香的

软的沙滩,是公司大型年会、周年庆、

中国海南省三亚市海棠湾海棠北路2号

木艺术馆,欣赏珍贵的黄花梨古家具,

车展及晚会的理想活动场地。

开维·三亚海棠湾 凯宾斯基酒店

No. 2 Haitang North Road, Haitang Bay Sanya, Hainan Province, China

品味悠久的木艺术文化。开维·三亚海

结束了一整天疲劳紧张的工作活动

棠湾凯宾斯基酒店不仅是度假休闲的不

之后,您可前往位于国玺别墅中的I SPA

Fax: + 86 898 8859 4958

二之选,也为您开展商务活动增添了诸

体验原汁原味的泰国spa。I SPA专署按摩

www.kempinski.com/haitangbay

多或清新自然或诗情画意的元素。

(RMB1,080/90分钟)节奏缓慢优雅,

374间客房及套房和25席奢华“国

力道适中,配合特别调制的香薰按摩

玺”别墅舒适典雅,融合低调奢华的中

油,可加速体内能量流动,深度放松,

式设计和高贵优雅的欧式风格,并拥有

充沛活力并饱满精神。而七彩脉轮按摩

美丽的海洋、山林、花园景观。而室外

(RMB998/90分钟)则源自古印度医学阿

热带花园中布置有11座中华拱桥,颇具

育吠陀疗法,理疗师通过测试,帮客人找

颐和园和江南园林韵味,在此开展各项

出问题脉轮所在,使用对应的脉轮精油,

会议活动定赏心悦目,别有味道。

以精湛的按摩手法达到能量平衡与补强,

酒店配备高端先进的会议设

从而有效缓解身心两面的疲劳与压力。

施。1,500平米的大宴会厅恢弘气派,面

黄金海岸线,世外桃源般的隐逸之

积创海南之最,可最多同时容纳1,200

所,开维·三亚海棠湾凯宾斯基酒店给

人。另有11间多功能会议室,适用于10-

您的商旅带来连连惊喜。

116 | SpaChina GUY

Tel: +86 898 8865 5555

Thai Spa


Party at Tropical Garden Sitting along a continuous strip of beach-a stunning Chinese hideaway, Kempinski Hotel Haitang Bay Sanya will highlight your business trip with more natural elements

I

Lawn & Beach

n the morning, you can get in some

the Summer Palace or the gardens of the

luxuriously appointed villa after a day’s

practice on the 18-hole golf putting

southern Yangtze Delta region, offering

hard work? I SPA Signature Massage

greens and bunkers while breathing

picturesque areas for various kinds

(RMB1,080/90 mins) is a deeply relaxing

of events.

massage with slow and graceful strength.

in the fresh air. Or spend some time visiting the Wood Art Museum housed

The hotel boasts extraordinary

A specially blended oil is used for this

in a century-old style mansion, looking

conference facilities. The 1,500sqm grand

massage to promote energy flow and

at the scented-wood antique furniture

ballroom is probably the biggest in Hainan,

rejuvenate the spirit.

and appreciating the historic wood art.

with capacity of up to 1,200 people. The

Kempinski Hotel Haitang Bay Sanya is not

11 meeting rooms are ideal for smaller

(RMB998/90mins) originates from ancient

only a perfect escape for holidays, but also

group meetings and can accommodate

Indian Ayurvedic treatment. With chakra

a great place for business events, with

between 10 and 100 people. Outside,

tests, combined specially essential oil and

many natural and poetic elements.

beautiful vistas of vast green lawns,

relative massage method, you will open

white sandy beaches and winding canals

and clear your chakra centers, restore and

suites and 25 residential-styled pool

surround the conference venue. The large

balance your body's energy, getting rid of

villas, fusing traditional Chinese style with

4,000sqm beachfront lawn is ideal for

fatigue and stress.

elegant European style. And guests can

company annual meetings, anniversaries,

gaze at the ocean, forest and garden

auto shows and evening parties.

The hotel provides 374 rooms and

views from their rooms. Moreover, there are 11 Chinese arch bridges, like those in

Why not enjoy a traditional Thai massage in I SPA, located in the

Seven Chakras Healing

Sitting on the long strip of beach, a stunning Chinese hideaway, Kempinski Hotel Haitang Bay Sanya will highlight your business trip. SpaChina GUY | 117


Xi’an | 西安

西安之新与旧 西

安除了历史古都还是文化古都。半坡和秦始皇兵马俑好像还 是昨天的事情。李白杜甫的名字和贾平凹一样亲切。杨贵妃

的温泉似乎与当今的SPA也没有历史的间隔。只有历史文化延承的西安

代言男士

才会有这样的感觉。据说要想了解中国传统文化就要到西安来。所以西

孙为民

安的文化是一种传统和现代文化的混搭。当你接触西安人的时候,不用

毕业于西安交大,在西安

他们给你讲当地的文化,他们的言谈举止就先让你感受到了。

交大度过了本科和硕士时

除了古老的陵墓,西安有很多骄傲的地方。现在的大学数目多如牛

代。后在意大利求学工作

毛,但在80年代,西安是拥几十所大学的在全国名列前几名的城市,几

10多年,如今回到国内,

乎和北京并列。西安还在寻找新的格局,从一个古都的形象走向一个现

就职于瑞士TORNOS中

代化的城市。对一个具有历史沉淀的城市,这不是一个轻松的步伐。思

国总经理一职。他告诉我

维的碰撞会让你看到一个混合物,但又前进不止。 不知不觉间,西安俨然已经是中西结合。SpaChina

们,市中心的房子比一些新区如曲江新区要便宜。又说, GUY男士派杂

西安似乎觉得古城的味道还不够,又把城市城墙的残缺补

志所徵选出的西安香格里拉大酒店,西安威斯汀大酒店,是新旧相逢现

上,据说因此丢掉了申遗的资格,但倒是一个完整气魄的

代生活方式的典型。

景观,可以在城墙上跑马车了。

118 | SpaChina GUY


New Experience, Old Heritage B

esides being an ancient capital, Xi’an is also a city of rich culture. It seems

like the times of Banpo and the Terra Cotta Warriors was just yesterday. The names of the great poets Li Bai and Du Fu are as familiar to us as those of any modern writer. The hot-spring where Lady Yang once enjoyed herself is echoed in today’s SPA. Such feelings can only be experienced in Xi’an where one can obtain an overall understanding of traditional Chinese culture. Xi’an culture is a mix of traditional and modern which can be grasped from the behavior of the local people, spending so much time to talk about the stories from history. Other than the ancient tombs, Xi’an has many other places to be proud of. Take the universities for example. The city has dozens of them, almost on a level with Beijing. Nowadays, Xi’an is still seeking a new style,

Picture by Shangri-La Hotel, Xi’an

transforming itself from an historical capital

Celebrity Endorsements

to a modern metropolis. The blending of new

Sun Weimin

ideas presents a mix of culture which has the

A graduate of Xi’an Jiaotong University, Doctor Sun spent his undergraduate and

potential to drive this city forward.

postgraduate education on this campus and lived in Italy for more than 10 years.

Unconsciously, the city now has both

Now back in China, he is the general manager of TORNOS, China. He tells us many

Eastern and Western characteristics. In

interesting facts, such as the price of apartments in the city center is cheaper than

SpaChina GUY, the Shangri-La Hotel, Xi’an

ones in the newly-developed areas; the government decided to complete the whole

and the Westin, Xi’an are examples of the new

city wall for they think the old feeling of this ancient city seems to have been lost to

and old lifestyle.

some extent. The newly-built wall is a wonderful place to visit. Magnificent! SpaChina GUY | 119


Xi’an | 西安

古都之气 Exterior

西安,把千百年前的历史保存的如此完整。现代时尚气息交融大气磅礴的 十三朝古风,这便是香格里拉酒店生根于西安的理由

Pictures by Shangri-La Hotel, Xi’an

城千里,天府之国”

电话及视频会议设备、多功能会议电话

,在西安,无论任何

设备、播音装置、可移动式舞台,电脑

西安香格里拉大酒店

角落你总能找到历史

控制灯光设备及可移动式隔断墙。酒店

Shangri-La Hotel, Xi’an

某一瞬间的印记。

专业的会议统筹团队提供纸、笔、大屏

中国西安市科技路38号 Shangri-La Hotel, Xian, 38B Keji Road,

西安香格里拉大酒店坐落于西安“

幕等会议文具,当然也免费提供茶水,

Xi’an 710075, China

经济腹地”高新技术产业开发区,从酒

让人在百忙之余,斟一口小茶,养气

Tel: +86 029 8875 8888

店可轻松到达秦始皇兵马俑及西安古城

提神。

Fax:+86 029 8875 9999

墙,让宾客在入驻期间感受历史古都带

在亚洲,传统养生理念认为

“气”

来的文化气韵。395间设计独特的豪华客

是世间万物的主宰,掌控人类的健康和

房及套房,均有着别具气势的落地式长

精力,因此,只有“气”在体内畅通无

窗,可饱览城市风光与酒店园林景致。

阻地流动,才能保证人体的正常运作。

酒店内暹罗园、天香阁等餐厅可让您品

西安香格里拉水疗正是利用这一理念,

味泰国美食、精致粤菜、西安小吃等。

带来“气”特色身体按摩护理疗程系

除豪华客房,美味餐厅之外,西安

列,推出如有利于身心放松、改善睡眠

香格里拉大酒店配备有优良的会议室及

的“气”平衡(RMB1,000/75分钟),

宴会厅,会议大厅采用无柱式设计,分

能舒缓肌肉紧张,化湿散寒、舒筋活

为千余坪的大宴会厅以及酒会式、剧院

络的“气”热石按摩(RMB1,500/120

式、课堂式的小宴会厅,会议厅与多功

分钟)和促进血液循环,可提高活力的

能厅。根据酒店“经典会议”服务计

“气”舒缓足部按摩(RMB258/45分

划,为满足不同会议需求,会议厅内有

钟)等,相信在这里,可以让顾客在不

网络覆盖、LED投影仪、可移动式屏幕

同理疗中体会传统养生理念的精髓。

120 | SpaChina GUY

www.shangri-la.com/xian


Experience the Ancient Capital

Xi’an, with a history of thousands of years, has been well preserved, and added to with a modern fashion sense. The blend of the ancient capital character and chic atmosphere are reasons behind the Shangri-la Hotel, Xi’an having taken root here

A

ccording to Chinese historical

Ge, provide delicate Thailand, Cantonese

meeting allows guests to enjoy a sip in

documents, one phrase describes

cuisine and Xi’an snacks.

order to refresh the mind.

the central Shaanxi plain as

Apart from the luxurious guest rooms

The hotel spa, based on traditional

follows: protected by thousands of miles of

and restaurants, the hotel features well-

concepts of well-being which believe

solid walls, it is a heavenly land because of

equipped meeting and banquet rooms.

that Qi dominates living things and

its fertile resources and agreeable climate.

The pillar-free meeting hall can be divided

controls health and spirit, offers a

Wandering through Xi’an, one can easily

into a big banquet hall and smaller banquet

series of signature massages and

find traces of the historical heritage of this

rooms for holding cocktail parties and

treatments feature Qi. The Qi Balance

old capital.

other occasions. The theatrical and class

(RMB1,000/75min) can relax the body and

type of meeting rooms and other functional

help improve sleep quality while the Qi

zone, regarded as the economic center by

rooms are also provided here. Sticking

Hot Stone Massage (RMB1,500/120min)

the people of Xi’an, the Shangri-la Hotel,

to the classic meeting service plan, the

can resolve dampness and stimulate

Xi’an has convenient transportation access

meeting rooms are equipped with network,

blood circulation. The Qi Foot Soothing

to the Terra Cotta Warriors and the old

LED projector, video conference facilities,

Massage (RMB258/45min) can promote

city walls, bringing the cultural atmosphere

multi-function telephone equipment,

blood circulation and improve vitality.

to guests. With 395 specially designed

broadcasting equipment, light units

Thus, by introducing varies types of

luxurious rooms and suites all decorated

controlled by computers and mobile

massage and treatments, guests are

with magnificent French windows, the hotel

partition walls. Paper, pens, big screens

provided with an excellent opportunity to

has extraordinary views of the cityscape

and other meeting needs are also offered

comprehend the essence of traditional

and hotel garden. The hotel restaurants,

by the hotel’s professional conference-

well-being concepts.

including Siam Garden and Tian Xiang

planning team. Tea provided during the

Located in the high tech development

SpaChina GUY | 121


Xi’an | 西安

威斯汀之风 于千年之都,寻现代威斯汀

Exterior

为十三朝的古都,西

厅。另外酒店还配有环境优美的中庭花

理包括90分钟的水晶能量疗程、水晶能

安毫无疑问是合适的

园,可一次性容纳800人,为各类宴会活

量抗衰老再生紧致护理、轮脉平衡火山

历史诉说者。众多诸

动提供场地。新型服务台可提供4000流

石疗程、同步四手按摩,让您在不同的

如秦始皇兵马俑、华清池、阿房宫等文

明投影仪、120英寸幕布、音响、鲜花、

理疗中舒缓压力,让身体和心灵得到放

化景点,都可让您在一览风景的同时,

会议文具、薄荷糖、指示牌及其他贴心

松和休息。

了解真实的历史故事。面对着一千多年

设施。与会期间,酒店的茶歇服务,可

浓厚的历史气息,便捷的交通,优

的大雁塔,映入眼帘的就是以唐代建筑

帮助您减缓会议的疲劳。客房和大堂可

美的住宿环境以及舒适的水疗服务,让

风格为主体的西安威斯汀大酒店。坐落

提供无线上网,为您提供便捷舒适的会

您在这座千年古都,感受威斯汀之风。

于市区的繁华地段-曲江旅游文化度假开

议服务。

发区内,酒店四周交通便利,距咸阳机

在繁忙的会议之余,还可到威斯汀 中心体验酒店的招牌护理项

西安威斯汀大酒店

The Westin Xian

场仅45分钟,距西安高新技术开发区也

天梦水疗

仅25分钟车程。除此之外,酒店也近城

目。酒店水疗中心占地达2,500平米,

内购物广场和旅游景点,如大雁塔、钟

配备先进的健身设备和室内泳池。以石

鼓楼、曲江等,对于出行购物和旅游观

材为建筑主体,风格时尚而现代,室内

Tel: +86 29 6568 6568

光来说,不失为一大便利。

设计灵感源自“健康七大支柱”理论,

Fax: +86 29 6568 0999

对于想要举行会议和宴会的客人来 说,威斯汀酒店不失为一个好的选择。

TM

即:美、平衡、和谐、水、活力、自然 与营养。

酒店推出“威斯汀无忧会议”项目,采

内部设有十间私人理疗室,以各种

用开放式房间设计和高效设施,内部设

花卉命名,自带浴室、更衣区,按摩床

有4个宴会厅及1个宴会前厅,12个多功

和无边浴缸。为帮助宾客在护理前使身

能厅和1个多功能前厅,其中会议室的面

体得到充分放松,中心还专门设有水疗

积为3,158平方米,大宴会厅面积为1,440

套房,其中Dermalife水疗舱和雨林淋浴

平方米,可隔为3间同等面积的小宴会

为您带来全新体验。酒店提供的特色护

122 | SpaChina GUY

中国陕西省西安市曲江新区慈恩路66号 66 Ci En Road, Qu Jiang New District, Xi’an, Shaanxi Province, P.R. China

E-mail: westin.xian@westin.com www.westin.com/xian Executive Club Lounge


The Westin Charisma Finding the modern Westin in the historic capital

Museum

A

s one of the most historically

and banquets, the hotel is a great choice.

coming from the theory of the Seven

significant cities of the world, which

The Westin Meeting program which has 4

Health Pillars, which are beauty, balance,

witnessed the ups and downs of

banquet rooms, 1 banquet antechamber,

harmony, water, dynamic, nutrition and

13 dynasties, Xi’an is definitely a perfect

12 multifunction halls and 1 multifunction

nature. Inside the spa are 10 spa treatment

place to experience the profound culture

antechamber, is suitable for all meetings.

rooms which are named after flowers and

of China. Many tourist attractions such as

The meeting room space is 3,158 sq m

all equipped with bathroom, changing

the Terra Cotta Warriers, Hua Qing Hot

which can be divided into a 1,440 sq m

room, massage bed and bathtub. In order

Spring and Epang Palace not only offer the

banquet room and 3 small banquet rooms.

to help customers relax, the center also

chance to admire the magnificent scenery,

The hotel also has a beautiful sunken garden

has spa suites in which the Dermalife

but also to learn about history.

which can be used to hold 800-person

Hydrotherapy Cabin and showers are

events. The service table offering 4,000

perfect for new experience. The spa center

Wild Goose Pagoda, the Westin, Xi’an

Facing the thousand year-old Big

lumen projector, 120-inch screen, flowers,

offers many signature treatments including

has a typical Tang building style, and is

meeting stationery, mint sugar, signal board

the 90 minutes Rollerssage, Crystal

located in the center of the city that is

and other considerate equipment is also a

Regeneration Facial, Chakra Balancing

the Qujiang Tourist Development Zone.

characteristic of the hotel. During meetings,

with Volcanic Hot Stone and Four Hands

The hotel has convenient transportation

a tea break is provided. Wi-Fi in guest

Synchronized Massage, allowing the

and is only 45 minutes’ drive to the Xian

rooms and halls provides convenience and

customers to be deeply immersed in the

Yang airport and a 25-minute drive to the

comfortable service.

different treatments to relax the body and

High Tech Development Zone. It is also

During the meeting breaks, one can

near to shopping malls and other tourist

experience the spa service in the Heavenly

The profound historical atmosphere,

attractions such as the Big Wild Pagoda,

Spa which occupies 25,000 sq m of space

convenient transportation, excellent living

Bell Tower, Drum Tower and Qujiang,

and is equipped with fitness equipment

environment and comfortable spa service

which is a big advantage for travelers.

and indoor pools. Built of stone, the style is

allow all guests to experience the glamour

modern and fashionable with its inspiration

of Westin.

For those who want to hold meetings

the soul.

SpaChina GUY | 123


Chengdu | 成都

蓉城韵味 古

训“少不入川,老不出蜀”讲的就是川蜀之地,天府之国,相 信绝大多数到过成都的人都会认同它是一座宜居之城,是城

市慢生活的代表,有优美的自然风光和历史名胜。“九千开出一成都, 万户千门入画图”。唐代诗人李白倾情赞美了成都风景。成都历史文化 底蕴深厚,曾是九朝古都,蜀国、后蜀等先后在此建都。后蜀后主孟昶

代言男士

曾在城内遍植芙蓉,花开季节,如云似锦,“蓉城”因此而得名。

傅路

龙池国家森林公园、西岭雪山、九峰山、天台山等自然风光美不胜

重庆柏联精品酒店副总经

收。而作为中国首批历史文化名城,成都也拥有武侯祠、杜甫草堂、永

理,在Frank看来成都人的

陵、明蜀王陵、金沙遗址等众多人文景观。以成都菜为代表的川菜美食

简单、会耍是他们对待生

更是名扬海外,2010年联合国教科文组织授予了成都“美食之都”的称

活的方式,小富即安、享

号。

乐至上。之所以有这样的生活态度,是因为和成都人性格

如今,成都是西南地区科技、商贸、金融、通讯和交通的重镇。在

包容,豁达的个性有很大的关系。Frank最喜欢吃成都的

商界精英的眼里,成都是一个风景秀丽、文化内涵丰富同时又充满经济

冒菜,因为原料不限、荤素搭配,想吃什么自己选择,香

活力、欣欣向荣的地方。

辣麻嫩极端地满足味蕾,充满了自由和解压感!

124 | SpaChina GUY


The Lingering Charm of Chengdu “

G

od loved this place and created the charming city of Chengdu, with thousands of houses as

beautiful as pictures”. Li Bai, the famous poet of the Tang Dynasty, wrote this poem in praise of Chengdu’s picturesque landscape. Chengdu is an ancient city with a long history. It was once capital of the kingdom of Shu before it was conquered by the Han people. Meng Chang, an emperor of Shu, once asked his people to plant hibiscus throughout the city, and when they blossomed, the city seemed as if covered by colorful clouds and

Pictures by Shangri-La Hotel, Chengdu

brocade. Thus Chengdu got its nickname, “The City of Hibiscus”. Places nearby, including Longchi National Forest Park, Xiling Snow Mountain, Jiufeng Mountain and Tiantai Mountain, boast spectacular natural sceneries. As one of the first group of Chinese historic cities, Chengdu is also famous for cultural heritage sites such as the Temple of the Marquis, the Du Fu Thatched Cottage, Yongling Tomb Museum and the Ming Shu Tomb. Sichuan cuisine, represented by Chengdu dishes, is widely famed at home

Celebrity Endorsements

and abroad. In 2010, UNESCO awarded Chengdu with a

Frank Fu

title of “The Gourmet Capital”.

Frank works as the General Manager at Brilliant Resort & Spa Chongqing,

During the Qin, Han, Tang and Song Dynasties,

and he loves Chengdu a lot. Keeping things simple and seeking

Chengdu was prosperous in commerce, trade and

entertainment is Chengdu people’s attitude towards life. They show little

culture. It is still an essential city of technology,

desire for big economic achievements and regard pleasure in life as the

commerce, finance, communications and transportation

supreme goal. Frank thinks this has much to do with their open and

in southwest China. This city is rich in natural scenery and

optimistic character. Frank especially loves Chengdu’s Mao cuisine. You

cultural heritage, at the same time embracing a thriving

can choose whatever you like, whether meat or vegetables. You will be

commercial market.

fully satisfied with the delicious and spicy taste. SpaChina GUY | 125


Chengdu | 成都

明鉴奢华 在丽思卡尔顿酒店,精心凿刻的木雕、印有木芙蓉的墙面、锦缎装饰的家居、恰似 滚滚岷江水的碧玉大理石地板,无一不散发出芙蓉之都的韵味 Flair Restaurant and Bar

入成都富力丽思卡尔

接入,还提供技术管家服务及专职礼宾

顿酒店大堂,浓浓的

司服务,成就您的每一个成功会议。

酒店拥有四间独具风格的美食餐厅和 酒吧,不负美食之都的盛名。丽轩中餐厅

历史文化气息迎面而

作为丽思卡尔顿酒店管理集团在西

内十一间尊贵包间,提供高级粤式美食和

来——大气凝重的青铜色诉说着天府之

南地区的首家奢华酒店,酒店占据着富

特色川菜。在香荟全天候餐厅,来自世界

国曾经的辉煌;穹形吊顶下的巨型璀璨

力中心23层至41层。353间客房均配有入

各地的大厨在开放式厨房现场演绎全球美

水晶吊灯,让人仿佛梦回盛世;还有精

门走廊、步入式衣帽间,双人盥洗池、

味。FLAIR天韵时尚餐厅酒吧和大堂吧则

心凿刻的木雕、印有木芙蓉的墙面、锦

独立浴室等贴心设计,一切皆为来宾的

邀您在优雅时尚的氛围中,品尝各式调酒

缎装饰的家居、恰似滚滚岷江水的碧玉

尊贵享受而设。

或特色下午茶。

大理石地板,无一不散发出芙蓉之都的

丽思卡尔顿水疗中心位于23层,

成都富力丽思卡尔顿酒店地处城市

拥有水下音乐系统的室内泳池和配备

中央商务区,地理位置优越,距成都双

二楼宴会空间以细腻柔和的东方典

Techogym的健身中心,打造最具成都

流机场只需30分钟车程,是您造访成都

雅色调为主打,与大堂交相辉映。钻石

特色的一站式活力焕发体验。Express

不容错过的选择。

厅占地面积930平米,以芙蓉花瓣般的水

Treatment(RMB680/45分钟)以独具创

晶吊灯装饰,点缀着梅花的手工地毯铺

意的声波疗法开始,理疗师采用一套西

成都富力丽思卡尔顿酒店

满豪华空间,米色流云般的墙面与绯红

藏颂钵,借助其产生的声波,与人体的

The Ritz-Carlton, Chengdu

色木雕巧妙相连,古朴中透着时尚。而

水产生共振,从而达到内心的宁静与平

中国成都市青羊区顺城大街269号

翡翠厅面积达286平米,可灵活分成两个

和,深度放松神经系统。接下来再对足

独立会议厅,适合中型会议活动。九个

部、背部、颈部和肩部进行针对性的按

多功能会议室和沙龙厅,可满足小型会

摩,有效缓解肌肉紧张和疼痛。疲惫的

Fax: +86 28 8358 8899

议及宴会的要求。所有宴会厅均配备先

商旅客人在短短45分钟内,便可收获身

www.ritzcarlton.cn

进视听系统、灯控系统、高速无线宽带

心的美妙放松。

韵味。

126 | SpaChina GUY

No. 269 Shuncheng Avenue, Qingyang District, Chengdu, China Tel: +86 28 8358 8888


Legendary Luxury

SPA Reception

U

At The Ritz-Carlton, Chengdu, wood carvings, hibiscus wall prints, damask furnishings and a jasper marble floor all mimic the spirit and appeal of the city

pon entering the lobby of The

function rooms and a salon hall are set

experiences. The Express Treatment

Ritz-Carlton, Chengdu, guests

for small meetings and banquets. All are

(RMB680/45 mins) starts with a unique

will be surrounded by a deep

equipped with advanced audio-visual

sound massage. With a blessing bowl

historic and cultural air, with a dignified

systems, lighting control systems and

and sound waves it generates to resonate

bronze reflecting the prosperity of ancient

high-speed WIFI. A dedicated team of

with the water of the body, you will

Chengdu and giant crystal chandeliers

conference and meeting planners create

achieve calmness and peace of the soul

making you feel as if you have returned

bespoke business and social gatherings

and relax the nerves. Next is feet, back,

to a flourishing age of old. You will also

for clients from around the world.

neck and shoulder massage, to relieve

find bright windows overlooking the city’s

The first luxury property in Southwest

muscle tension and pains. You can reap

central business district, wood carvings,

China for the Ritz-Carlton Hotel group,

wonderful physical and mental relaxation

hibiscus wall prints, damask furnishings

the hotel’s luxurious interiors occupy the

in merely 45 minutes.

and a jasper marble floor mimicking the

23rd to the 41st floors of a contemporary

spirited flow of the nearby Minjiang River.

commercial tower and skillfully combine

an elegant Chinese Restaurant with

The conference space on the second

Dining options include Li Xuan,

modern comforts with unmistakably-

eleven private dining rooms; Flair,

floor is based on a delicate soft oriental

Chinese architectural elements. A total

a lifestyle restaurant and bar after

tone and is in perfect harmony with the

of 353 guest rooms inspire guests with

The Ritz-Carlton Shanghai, Pudong’s

lobby. The 930 sqm Diamond Ballroom

walk-in closets, five-fixture bathrooms

eponymous establishment and SPICES,

boasts intricate crystal ceiling lamps

including paired sinks, separate bathtubs

an international all-day dining restaurant

patterned after Hibiscus petals, hand-

and expansive shower stalls.

with open kitchen. A contemporary lobby

made carpets featuring a plum blossom

Occupying the entire 23rd level, The

lounge offers signature cocktails, soft

motif and crimson-stained wood carvings.

Ritz-Carlton SPA includes an indoor

The companion Junior Ballroom with an

heated swimming pool with underwater

The Ritz-Carlton, Chengdu is situated

area of 286 sqm, can be divided into

music, a Technogym-equipped Fitness

in the CBD of Chengdu, only 30 minutes’

two separate meeting rooms, suitable for

Center, ten private treatment rooms

drive from Shuangliu Airport, providing an

medium size activities. In addition, nine

for western and Oriental wellness

excellent option when visiting this city.

drinks and traditional afternoon tea service.

SpaChina GUY | 127


Chengdu | 成都

热情香格里拉 于巴蜀之国,尽享热情好客香格里拉情

Hotel Exterior with The Beautiful Evening River View

都香格里拉大酒店位

名列中国最佳50餐厅之一,主打经典粤

不妨走进「

」Spa,感受一场远离尘嚣

于市中心,翠绿色项

菜和创新川菜。17个尊贵包间均可容纳

的身心洗礼。

链般的锦江从酒店外

4至40名客人进餐,是商务宴请的理想选

古老的蓉城依旧散发着迷人的魅

穿流而过,四周环绕着折射出巴蜀文明

择。蓉咖啡西餐厅拥有9个风格迥异的开

力,香格里拉大酒店明艳奢华,热情

的名胜古迹。透过酒店江景房内宽敞的

放式厨房,供应各国缤纷美食。

洋溢。

落地窗,始建于唐代的合江亭、明清时

酒店的特色水疗品牌「

」Spa,灵

代的廊桥、富有地方特色的茶房和商铺

感来自于描述香格里拉的传奇小说《失

成都香格里拉大酒店

一一映入眼帘。酒店摩登现代的气息与

落的地平线》,将中医五行理论与喜玛

Shangri-La Hotel, Chengdu

成都浓厚的历史底蕴得到了完美融合。

拉山脉的康复治疗哲学及手法相结合,

中国成都市滨江东路9号

酒店提供高品质的会议场地及设

创造出新颖独特的Spa理念。「

」Spa

施。面积近2,100平方米、高约9米的无

共有11个私人护理套间,配有蒸汽淋浴

柱式大宴会厅在成都市内首屈一指,可

室、休闲廊厅、卫生间和更衣梳妆台,

容纳1,200人举行宴会或2,500人举行鸡

营造出“spa中的spa”。步入「

尾酒会;豪华车辆也可通过专用电梯开

便能感受到那份世外桃源般的恬静与

进宽敞的宴会区域。另外,还有15个多

祥和。飘逸的轻纱帷幔错落有致地隔出

功能厅及一个演播厅满足不同规模会议

静谧的休息区,理疗师会在此为客人进

的要求。领先的会议设备包括:免费有

行五行测试,然后根据测试结果,选择

线或宽带上网、卫星电视和电话会议设

相应的五行元素精油进行护理。现已推

施、幻灯机、投影仪、液晶投影仪和实

出31种特别塑身、水疗、按摩及美容疗

物投影仪等,还可应需要提供同声传译

程,「

系统。

调理按摩、四川水晶草本疗法及糌粑磨

香格里拉的招牌中餐厅——香宫, 128 | SpaChina GUY

」Spa,

」平衡、活力香熏按摩、阴阳

砂为其特色疗程。在您舟车劳顿之余,

9, Binjiang Dong Road, Chengdu, China Tel: +86 28 8888 9999 Fax: +86 28 8888 6666 www.shangri-la.com Horizon Club


Hospitable Shangri-La

The legendary hospitality of Shangri-La Chengdu Lobby

S

hangri-La Hotel, Chengdu, located

function rooms and an auditorium are also

bath, shower, steam, relaxation lounge,

in the city center, is surrounded

available. All facilities offer the following

changing and vanity areas, creating a

by places of interest reflecting Shu

state-of-the-art audiovisual equipment:

“spa within a spa” environment. Upon

civilization with the green necklace-like

complimentary wired or wireless

entering CHI, there is a palpable sense of

Jinjiang River flowing past its front. From

broadband Internet access, satellite and

detachment from the outside world. The

the spacious floor-to-ceiling window of

teleconferencing facilities, slide projector,

spa interiors complement and enhance

the deluxe room, you can catch views

overhead projector, LCD projector and

the CHI concept through local architecture

of the Hejiang Pavilion-built during the

direct projector. Simultaneous translation

and materials, as well as the subtle use

Tang Dynasty, and lounge bridge, dating

systems are also available upon request.

of Asian art and accessories. Guests will

Shang Palace, Shangri-La’s signature

have a five elements test before starting

from the Ming and Qing Dynasties, as well as tea houses and shops of local

Chinese restaurant, one of the 50 best

the treatment. Then therapists will choose

characteristics. The hotel combines the

restaurants in China, serves fine Cantonese

the relevant essential oil as per the result.

city’s rich history perfectly into its modern

and Sichuan cuisine and offers 17 private

On offer are 31 treatments ranging from

grandeur.

dining rooms that cater for groups of four

body therapies, hydro therapies, massages

Shangri-La Hotel, Chengdu boasts a

to 40. Cafe Z showcases nine open “food

to skincare, with signature therapies and

range of banquet and meeting facilities.

theatres” that deliver creatively presented

massage such as Chi Balance, Aroma

The grand ballroom, with a floor space of

and enticing international dishes.

Vitality, Yin Yang Harmonizing Massage,

2,100 sqm and a nine-meter-high ceiling,

CHI, The Spa draws inspiration from

Sichuan Crystal Herb Therapy and

is the largest of its type in the city centre,

novel The Lost Horizon, describing the

Mountain Tsampa Rub treatments. Just

accommodating up to 1,200 for banquets

origin of the “Shangri-La” legend, offering

come to CHI, The Spa when you’re tired

and 2,500 for cocktail receptions and

a range of therapies based on the Chinese

and enjoy a baptism of both body and

providing direct access via a large elevator

philosophy of the Five Elements and the

mind, far away from the madding crowd.

– making it even possible to drive a car

mountain healing treatment philosophies.

The ancient Chengdu city is full of

inside for exhibiting. For more intimate

With 11 treatment rooms, CHI, The

charms, including the sumptuous and

occasions, a selection of 15 additional

Spa is complete with its own private

hospitable Shangri-La Hotel. SpaChina GUY | 129




Spa and China Culture | 人文水疗

Picture by Brilliant Resort & Spa

独特造精品 说

起中国的精品酒店,每个地方都有着独特的魅力。在 这次的《男士派》中,我们邀您一起来到重庆、云

南、仁安、杭州、扬州和宁波,去感受不同地域的酒店之魅。 在重庆的柏联精品酒店,温泉是其一大亮点。因为含氡量 高,对于心血管、冠心病以及高血压等疾病有着特殊疗效;在 景迈柏联,得天独厚的生态环境让茶文化在这里得到充分发 展,其特色“柏联普洱茶庄园”和“柏联茶山朝圣之旅”,可 让宾客在茶香中品味“柏联茶道”的精髓。辗转再到风景如画 的香格里拉仁安,藏式的牧舍、独特的西藏火锅和经典的悦榕 Spa服务,让人在洁净的地域里收获身心的洗涤。驱车前往江 南,宁波柏悦酒店、杭州西子湖四季酒店和扬州香格里拉大酒 店,让您亲身领略到江南水乡的独特建筑和旖旎风光,灰墙石 瓦、青山碧水、亭台楼阁、园林水榭,每一个设计都融入当地 的特色文化,与自然融为一体,相得益彰。 132 | SpaChina GUY

Picture by Four Seasons Hotel Hangzhou at West Lake


Excellence is Derived from Uniqueness F

or boutique hotels in China, different hotels in different places have their own unique charm.

SpaChina Guy will bring you to Chongqing, Yunnan, Ringha, Hangzhou, Yangzhou and Ningbo, and you will feel the charm of different hotels in each place. Brilliant Boutique Hotel, a hotel located in Chongqing, is noted for its hot springs. With high radon content, Brilliant’s hot spring may, in a special way, help to cure cardiovascular diseases, coronary heart diseases, and hypertension. In the Jingmai Brilliant Boutique Hotel, with its special ecological environment, Chinese tea culture has been fully developed. This hotel features the “Brilliant’s Pu’er Tea Garden” and “A Pilgrimage to Brilliant’s Tea Garden”, which allows you to appreciate the essence of “Brilliant’s Tea Spirit”

Picture by Park Hyatt Ningbo

while sipping tea. Going forward, you can visit Ringha, Shangri-La, in which Tibetan suites, unique Tibetan hotpot and classic Banyan Spa will refresh your mind and body thoroughly. Last but not least, drive to the regions south of the Yangtze River, and check into the Park Hyatt Ningbo, Four Seasons Hangzhou and Yangzhou Shangri-La Hotel. During your stay in these three hotels, you will experience the unique buildings and lovely scenes, which can only be seen in the Yangtze River Delta region. Grey walls and stone tiles, green hills and blue water, airy pavilions and pagodas, gardens and waterside pavilions, each design with local distinctive culture, has been integrated with Nature, to a truly complementory result.

Picture by Banyan Tree Spa Ringha

SpaChina GUY | 133


Spa and China Culture | 人文水疗

人文禅修与温泉 置身柏联,于温泉水疗享受之余,禅修佛法,释放身心灵 Pictures by Brilliant Resort & Spa

庆柏联精品酒店坐落

分为女士青春养颜疗法和男士脊柱能量疗

于历史悠久的北温泉

法。前者有利于提升女士皮肤紧致度,淡

公园内,面向嘉陵

化幼纹,调理肠胃;后者则能深层次疏通

Brilliant Resort & Spa, Chongqing

江,背倚缙云山,与1600年的温泉古寺

经络,让电流能量可通过脊柱来提高肾细

重庆市北碚区北温泉公园内

相依。酒店设计秉承绿色环保理念,隐

胞的活力,活化免疫细胞,提高身体免疫

North Hot Spring Park, Beibei District,

映于山林之间并保留了众多历史价值老

力。其中“柏联SPA平衡养生套餐”的中

Chonqing 400702,China

建筑,远可观小三峡奇景。

式五行疗法(RMB2,980/180分钟)则可

温泉是大自然赋予这里的礼物,重

促进血液循环、排除毒素;本草颈肩腰拓

庆柏联温泉区域按阴阳五行之理布局、

灸(RMB1,880/150分钟)可祛风止痛、

建造、引泉和维护,体现了与自然的和

缓解疲劳。现代技术与传统中医的结合带

谐之道。泉眼10处,26个温泉泡池,流

给客人独特的SPA享受。

量大且水质纯净,内含的稀有微量元素

“柏联禅修人文之旅”是重庆柏联

氮对高血压等疾病有着特殊疗效。泉池

酒店推出的一个人文体验项目。顾名思

分功能泉及景观泉两类。功能泉有益于

义,旨在让客人在道教名山缙云山与佛

养生保健,如漩涡泉、泡泡泉能让人放

教古刹温泉寺的文化背景中,去体会中

松;醉仙泉能祛湿活血⋯⋯置身于江景

国的传统人文。于温泉寺内,可聆听高

泉、溶洞泉、香柏泉等景观泉中可欣赏

僧祈福或亲自抄写经书,素食排毒,远

风景卸下疲惫。

离喧闹繁杂,洗涤心灵;在原为蒋介石

在葱笼古树林之间,理疗室依山而

与宋美龄别墅的謦室的后花园,有条小

建,暖色调的柚木家具、柔和的灯光和舒

路通往缙云山的能量源泉乳花洞,可在

缓的SPA音乐,为客人营造了舒缓压力、

其中打坐,解密“补元、通经、排毒”

放松心情的安静氛围。SPA中心的“柏联

的道教养生功法,以获得心灵上的深

中医经络电疗”(RMB2,980/180分钟)

省、宁静和放松 。

134 | SpaChina GUY

重庆柏联精品酒店

Tel: +86 23 6822 6666 www.brilliantspa.com


The Hot Spring and Culture Journey

In Brilliant Chongqing, people can enjoy meditation while taking a dip in the springs, releasing the mind as well as the body

F

acing the Jialing River, backed by

into function pools and viewing pools. The

immunity by enhancing kidney activity.

the Jinyun Mountain and sitting

function pools contribute to life cultivation

The signature treatment is the Traditional

next to the hot springs and an

and health preservation, for example, the

Chinese Five Elements Treatment

ancient temple, the Brilliant Resort & Spa,

whirlpool pool and the bubble pool can

(RMB2,980/180min) in the Brilliant SPA

Chongqing in the historical North Spring

relax the body and the Zuixian pool can

Balance and Well-Being Package with the

Park preserves numerous historical and

clear dampness and invigorate blood

function to promote blood circulation and

valuable old buildings hidden in the woods.

circulation. Taking a dip in the Lakeview

accelerate detoxification. The combination

It is based on the design concept of green

pool and Xiangbai pool can drive away

of modern technology with the TCM can

and environmental protection. Here, one

travel fatigue.

bring guests a unique SPA experience.

can look out over the magnificent Little Three Gorges.

In the woods sit the spa treatment rooms

The Brilliant Meditation and Culture

along the mountainside, all furnished with

Pilgrimage is promoted by the Brilliant

Spring is the gift of Nature. In Brilliant

warm-toned teak furniture, soft lighting and

Resort & Spa to deliver a cultural

Chongqing, all the hot springs are planned,

soothing music, creating pressure relief and

experience. As the name suggests, it is

constructed and preserved according to

a mood relaxing atmosphere.

aimed to allow guests immersion in the

the Yin and Yang theory, which displays

The Brilliant TCM Electrotherapy of

traditional Chinese culture of the famous

the harmonious philosophy of Nature. With

Channels (RMB2,980/180min) has two

Jinyun Mountain in the Taoist and the

ten spring sources, along with 26 pools,

separate treatments, one for women which

Buddhist Wenquan Temple where one

all the hot springs have clean and large

can improve the skin tightness, desalt the

can listen to the prayer songs of eminent

flows of water rich in the microelement

wrinkles and coordinate intestines and

monks or transcribe the scriptures

nitrogen that has a special healing effect

stomach. The other one is designed for

personally. The vegetarian and detoxifying

towards high blood pressure and other

men, which can smooth the channels,

lifestyle drives away the noise and helps

ailments. The spring pools can be divided

activate immunity cells, accelerate

restore the mind’s tranquility. SpaChina GUY | 135


Spa and China Culture | 人文水疗

茶香景迈 客人可于此闻茶香、品佳茗、习茶道、观茶艺,体验柏联 香醇的国茶文化 Pictures by Brilliant Resort & Spa

洱市澜沧县景迈山上

茶多酚抗氧化精华素。以传统结合现代

烟雾缭绕,大片大片

的双重水疗养生手段,融合西式香薰疗

的茶园如风景画般铺

法,汲取经络、瑜伽、茶道、食疗等养

Briliant Resort &Spa, Jingmai

展开来。微风中飘来缕缕茶香,如清风

生精华,可为宾客量身订制养生理疗计

云南普洱市澜沧县惠民乡

般沁人心脾,这里有着现存最完整、面

划。同时,SPA的特色疗程有柏联普洱

Huiming Xiang, Lancang Xian, Puer City,

积最大、普洱茶文化遗存最丰富的古茶

涣新疗法(160分钟)、柏联中式五行疗

Yunnan, China

山。景迈柏联普洱茶庄园正位于此。

法(180分钟)和柏联禅心(100分钟)

景迈山精品酒店的“柏联茶文化朝圣

等,让宾客在理疗中得到身心的放松。

之旅”,可让宾客穿上少数民族采茶服,

在景迈柏联,有机茶餐是酒店美食

进入普洱茶庄园,与茶农一起采茶并聆听

的特色。亚热带的季风气候,多样性的

其讲解采摘的技巧。采摘后,还可到柏联

动植物种类为酒店提供了一个天然有机

茶庄园制茶坊参观并了解茶的制作过程。

食材库。螃蟹脚、香茅草等数十种名贵

在酒店大堂旁的茶室里,陈列了景迈山普

药材在庄园里自然生长,古寨里的家禽

洱茶庄园的15种系列,多达104款包装风

家畜皆放养山野,肉香质嫩,尤其本地

格各异的柏联普洱茶,均具收藏价值,客

出产的一种名为冬瓜猪的小型黑体猪和

人可于此闻茶香、品佳茗、习茶道、观茶

在茶园生长觅食的茶花鸡,是绝美佳

艺,体验柏联香醇的国茶文化。

肴。茶山寄生菌螃蟹脚炖老鸡和澜沧傣

根据景迈山的茶园特色,酒店将5个特

味香茅草烤鳕鱼配蛋黄南瓜是这里的绝

色SPA亭,星布于生态有机茶园中,以栈

品。前者是地道的景迈山养生美食,利

道相连,因而被誉为“长茶园的SPA”。

用螃蟹脚和老茶花鸡,慢火炖煮熬汤;

“茶”同时也被应用到了疗程之中。独

后者改良于傣族特色菜,以傣族特色香

创的茶SPA,所用产品取自于普洱茶和天

料香茅草为味,烤出的鳕鱼鲜香甜美,

然野生植物,还配合纯天然茶树精油、

富有营养,让人一饱口福。

136 | SpaChina GUY

景迈柏联精品酒店

Tel: +86 879 7525 666 www.brilliantspa.com


Brilliant Tea Flavors Refreshing the mind with an unforgettable experience

M

ists flow over the Jingmai

the 5 spa rooms are located throughout

point of the hotel. The subtropical

Mountain in the Lancang county

the ecological tea garden, thus earning the

monsoon climate and the multifarious

of Pu’er, with the huge tea

reputation of being a Spa Growing in a Tea

plants and animals contribute to growth in

garden spread before your eyes just like a

Garden. With the tea culture being added

the natural organic food garden. Twisted-

landscape painting. Here, one can smell

into the spa treatments, it features the Tea

flower rush herb, lemon grass and 10 other

the tea flavor in the tea garden of Brilliant

Spa with products extracted from Pu’er

rare medical herbs grow naturally here and

Jingmai, preserving intact the ancient tea

Tea and natural wild plants. Natural tea

the poultry and livestock wander in nature.

mountain and its profound tea culture.

essence and Tea polyphenols antioxidant

The meat is tender, especially that of a

essence are also used. Combining the

small-size black pig called Wax Gourd Pig

an activity promoted by Brilliant Jingmai,

traditional and modern techniques,

and the Chahua Chicken which finds food

guests wear the minority tea-picking

absorbing the western aromatherapy and

in the garden. Chicken Soup with Crab

costumes and learn tea-picking skills from

the essence of the channels, yoga, tea

Feet (parasite plant in the Tea Garden) and

tea growers in the Pu’er Tea Garden.

culture, food healing and other well-being

the Roasted Codfish with Lemongrass

After the tea-picking, one can go into the

methods, the spa creates its treatment

and Pumpkin are the most delicate cuisine

factories to witness the whole process of

menu according to each guest’s own

here. The former is the authentic cuisine

tea-making. As many as 104 types of tea

physical conditions and the signature

of Jingmai beneficial for well-being which

with different packing styles in 15 series

treatments are as follows, the Brilliant Pu’er

uses crab feet and the chahua chicken

are displayed: all worthy collectibles. Here

refreshing treatment (160 minutes), the

to make the soup with low temperature

in the hotel, guests can taste the tea, learn

Brilliant Chinese Five Elements Treatment

fire; the latter is cooked based on the Dai

tea culture, watch tea art and indulge in

(180 minutes) and the Brilliant Meditation

cooking style which has a special spice

profound tea culture.

Treatment (100 minutes), allowing guests to

flavor of lemongrass and roasted codfish

enjoy full relaxation.

tastes delicious and is rich in nutrition,

On the Brilliant Tea Culture Pilgrimage,

Designed according to the characteristics of the tea garden in Jingmai,

Organic tea food is the other shining

giving visitors a great feast. SpaChina GUY | 137


Spa and China Culture | 人文水疗

四季之美 集西湖的秀丽景色与丰韵名胜古迹灵气于一身,这里环境 优雅,宁静舒适 Exterior Dusk

有天堂,下有苏杭”,

着古典的韵味。餐厅的天花、桌椅、地

程包括:“春花凝香”,内含睡莲和芍药

自古以来杭州的美景

板及内部装潢均以红木为主,质感丰盈

(RMB1,700/120分钟);“夏莲碧玉”

享有盛名。江流襟

雅致。餐厅还特设38个户外餐饮平台和

采用碧玉配莲花(RMB1,850/150分钟);

带,山色藏幽,湖光翠秀,史脉悠远,

11栋独立亭阁式贵宾厅,荷塘翠竹、景

“秋月菊香”以菊花为主(RMB1,850/150

文风炽盛。西子湖则是美中之美,凭其

致宜人,是良朋聚首的好去处,适合私

分钟);“冬梅灯影”则以梅花作主导

上千年的历史积淀所蕴育出的特有江南

人聚会和小型商务宴会。招牌菜莫过于

(RMB1,750/120分钟),疗程后,在房间

风韵,和大量杰出的文化景观而入选了

“叫花鸡”了。将卤制过的鸡煮熟后放

的大秋千椅上悠悠地啜一口温香的龙井,

世界文化遗产。

在一旁冷却,随后,将五花肉、腌火

感受奢侈的闲暇。

杭州西子湖四季酒店坐落于杭州西

腿、香菇、洋葱片、人参等配料放入鸡

子湖畔,集西湖的秀丽景色与丰韵名胜

肚中,用荷叶包裹,在130度的高温中烘

古迹灵气于一身,环境优雅,宁静舒

烤3小时后,去荷叶食用,口感细腻,醇

Four Seasons Hotel Hangzhou at West Lake

适。酒店采取江南庭院式的建筑风格,

香浓郁。

中国浙江省杭州市灵隐路5号

小桥流水,古雅清新。步入酒店庭院,

杭州西子湖四季酒店水疗中心又一次

见四周垂杨细柳、曲径清幽,雕梁画栋

让人感受到杭州带来的天堂般的江南意

的亭台楼阁,望出去便是秀美无比的西

境。红色为主的装饰,水幕、柔和灯光营

湖美景,再多走几步,酒店内,设计师

造出的舒适浪漫氛围,让顾客在静谧的

采用名闻遐迩的杭州丝绸、古典特色摆

环境中享受理疗服务。这里提供的所有疗

设和传统红木家具装饰点缀,营造出温

程均为杭州西子湖四季酒店独创,独具匠

馨雅致的宁静空间。

心的莫过于“帝王四季之选”。这是四款

“金沙厅”是这里极具人文特色的

以节令花卉为主题的理疗疗程,选用本地

中餐厅,位于酒店主层,有80个座位。

精选材料,配合沐浴、磨砂、热敷和按摩

餐厅设计别具匠心,将传统的江南风

的特殊功效,达到疏通体内郁气,促进气

格与时尚进行融合,让时代感中洋溢

血能量循环,让血脉畅通无阻的效果。疗

138 | SpaChina GUY

杭州西子湖四季酒店

5 Lingyin Road, Hangzhou, China Tel: +86 0571 8829 8888 www.fourseasons.com/zh/hangzhou Spa Detail


The Beauty of Four Seasons

The Four Seasons, Hangzhou combines the best of scenery with famous tourist attractions offering serenity and elegance Hotel landscape

A

n old saying has heaven in the

and magnificent lake views. Walking a little

sky and the cities of Suzhou

further, the hotel designer uses Hangzhou

The Spa at Four Seasons Hotel

and Hangzhou here on Earth.

silk, traditional decorations and red wood

Hangzhou at West Lake allows for a

Hangzhou has for centuries had the

furniture, creating an atmosphere of

paradise-like experience. Decorated in red,

reputation of the one the most beautiful

serenity and tranquil space.

the treatment rooms with water curtains and

cities of China. With watercourses flowing

Jinshan cuisine is the signature

unwrapped, it tastes delicious.

soft lighting create a tranquil atmosphere

through the land, green mountains and

restaurant on the main floor of the hotel.

for guests. All the spa treatments are

lakes shining beneath the sky, many

With 80 seats, the design of the restaurant

created by the hotel while the most famous,

historical figures with eminent cultural

is a mixture of the Jiangnan style and

Emperor’s Seasonal Pursuit of Pleasures,

credentials have lived here. Among the

modern fashion. The ceiling, tables, chairs

uses flowers as its theme. Choosing

tourist attractions, The West Lake has

and the indoor decoration use red wood to

carefully from local herbs, this treatment

become a World Cultural Heritage site.

provide a classy style. An outdoor cuisine

is beneficial in cleaning away the body’s

area and 11 independent VIP pavilions are

waste gas and improving blood and energy

Lake, the Four Seasons, Hangzhou,

the perfect places for gatherings, suitable

circulation after a bath, hot compress and

combines beautiful scenery and famous

for both private parties and small-scale

massage. Water Lily and Peony Spring

tourist attractions in a place of the serenity

business banquets. The signature cuisine

Rites (RMB1,700/120min); Jade and

and elegance. The hotel adopts the typical

is none other than Beggar’s Chicken in

lotus summer rites (RMB1,850/150min);

“Jiangnan” southern China architectural

which cooked chicken is put aside to

Moon and chrysanthemum autumn rites

style with a little bridge and clear stream,

cool then stuffed with streaky meat, ham,

(RMB1,850/150min); Lanterns and plum-

a classical and refreshing vista. Stepping

mushroom, onion slices and ginseng.

blossom winter rites (RMB1,750/120min).

into the hotel courtyard, one sees drooping

Then, the chicken is wrapped with lotus

After the treatment, one can take a sip of

willows, little pathways, pavilions, terraces,

leaves and roasted for three hours.

warm Longjing Tea and enjoy a

open halls with delicately carved design

When the dish is ready and the chicken

luxurious rest.

Located on the shores of the West

SpaChina GUY | 139


Spa and China Culture | 人文水疗

幽静的风雅水乡 低矮的独栋宅邸,简单的灰墙沙瓦,静谧的东钱湖畔, 仿佛是时光雕琢而成的天然村落,让人心向往之

Lakeside View

波,取意自“海定则

在“钱湖渔港”餐厅,可一尝新鲜

淋浴区、桑拿房和私人花园。中心注重

波宁”,而坐落在静

海鲜的美味。餐厅巧妙利用其地理优

整体保健,采用中国古代医学理念调理

谧东钱湖畔的宁波柏

势,邀请宾客亲自从鱼缸里选取新鲜

经络和气,并将本地原材料和中草药治

悦酒店,更是淋漓尽致的诠释了这宁静

食材,并通过开放式厨房,亲眼观赏

疗相结合,提供针灸、经络刮痧、拔罐

与安逸的意境。置身于海拔500多米的山

师傅烹饪出一道道极富当地风味的美

和气内脏按摩等各种传统中医项目。理

峦之中,酒店四周的风景犹如一幅雅致

食佳肴。“天菜黄鱼羹”是酒店的招

疗之前,宾客先享受应季草本蒸气浴,

的山水画,等待游客的细细品味。

牌美食。天菜乃东钱湖的特色蔬菜,

通过如秋季的桂花等草本原料,打开肌

一来到酒店的主入口,若干尊青铜

钱湖渔港的厨师们就地取材,将新鲜

肤毛孔,排除肺部和肌肤积存的毒素,

鲤鱼雕塑就映入眼帘。宾客可沿瓦檐门

的黄鱼蒸熟后去鱼骨取肉,不添加

从而有效舒缓肌肉疲劳。特色护理项

道,穿过一片以水蜡树、紫竹林和日本

任何调味料,以保留黄鱼原汁原味的

目“悦湖按摩”(RMB980/90分钟),

枫树为主的后现代风格园林,到达酒店

口感。最后与天菜丝一起佐以高汤,

利用富含乳香、没药、红花和当归等名

大厅入口。大厅正门左侧设有古典风格

勾薄芡而成。黄鱼含有丰富的蛋白

贵药材制成的草药,配以中式紧压按摩

浓郁的浅水池,池间躺卧着栩栩如生的

质、微量元素和维生素,能起到健脾

疗法,让药力渗透至全身各处,以舒展

铜制山峦雕塑,池对面即是高抵梁顶的

升胃、补血止血、防止癌症等奇妙功

肌肉,促进血气运行。

佛像雕塑群。酒店的公共和私人区域

效。这款鲜香味美,清香四溢的营养

摆设着精美艺术收藏品,以烘托出富有

滋补汤颇受大众的喜爱。

江南韵味的层叠空间。墙壁装饰以丝绸

喜爱悠闲保健的宾客可进入酒店

画、砖雕及书法艺术为主,同时,渔夫

的“悦湖”水疗中心,以放松身心,减

帽笠、巨型酒樽、碾米石墨等当地传统

轻压力。水疗中心共计8,935平方米,由

特色物件,也可唤起宾客心中对这片幽

十座独立温泉别墅组成,每个别墅都设

静水乡的浓郁感受。

有按摩室、足部按摩区、更衣室、蒸汽

140 | SpaChina GUY

宁波柏悦酒店

Park Hyatt Ningbo 宁波市东钱湖大堰路188号 188, Dayan Road, Dongqian Lake, Ningbo Tel: +86 574 2888 1234 www.ningbo.park.hyatt.com


The Tranquil and Elegant Home

Separate and privately-owned buildings, simple construction with grey walls and tranquil lakeside views: all these form the most natural scenery of Chinese villages and appeal to all Seafood House Night View

T

he name of Ningbo comes from

hat, large-size wine bottle and rice milling

leisure to relax the body and eliminate

an old Chinese phrase and means

graphite, arousing guests’ interest in this

pressure. Each villa has a massage

a quiet sea, quiet waves. The

tranquil palace.

room, foot massage area, changing

Park Hyatt, Ningbo, is located near the

One can taste the delicious flavor

Dongqian lakeside, and fully displays a

of fresh seafood in the Seafood House

private garden. Focused on the holistic

quiet and peaceful atmosphere. Embraced

where it invites guests to select the freshly

health, it combines local materials with

by 500-meter-high mountains, the scenery

collected ingredients from the fish tanks

Chinese herbal medicine to smooth the

around the hotel is like a beautifully drawn

and allows the customers to witness the

body channels and Qi, offering various

landscape painting.

cooking procedures by the chefs in the

traditional Chinese medical programs

open kitchen. The signature cuisine is the

such as acupuncture, Guasha Treatment,

of brown bronze come into sight. Along the

yellow croaker porridge with Tiancai which

fire cupping, viscera massage and so on.

tilt-covered path, guests arrive at the main

only lives in Dongqian Lake. The chefs

Before the treatment, guests will enjoy a

hall after crossing through a post-modern

steam the yellow croaker in order to keep

herbal vapor bath, using herbal materials

style garden in which grows privet, black

the original flavor of the fish. Then the

growing in that season, such as sweet-

bamboo and Japanese maple trees. On the

slices of Tiancai and the gorgon euryale

scented osmanthus in autumn, to open

left side of the hall is a classical style wading

are added to make the soup. Because the

the skin pores, remove toxins stored in

pool containing vividly bronze-carved statues.

rich protein, microelement and vitamin are

lungs and skin and relax the muscles.

On the opposite side of the wading pool is

contained in the yellow croaker, this dish

The signature treatment is the Yue Hu

a cluster of Buddhist statues, reaching to

has the function of tonifying the spleen and

Massage (RMB980/90mins) which uses

the ceiling. In the private and public sectors,

stomach and enriching the blood. Thus,

herbs like ruxiang, moyao, honghua and

delicate art items are displayed to create a rich

the nutritious soup is very popular.

danggui to relax the muscles and improve

At the entrance, several carp statues made

Jiangnan feel. The walls are decorated mainly

The Yue Hu Spa, covering an area of

room, bathing area, sauna room and

blood circulation with the help of Chinese

with silk pictures, tile carvings and calligraphy,

8,935 sq meters, has 10 independent

massage in order to have drug efficacy and

as well as traditional articles such as a bucket

spring villas designed for guests who enjoy

be infiltrated into every part of the body. SpaChina GUY | 141


Spa and China Culture | 人文水疗

感受仁安 这里不仅有着独一无二的风景,也蕴藏着古老的藏族文 化,给人以心灵的洗涤

Tibetan Spa Suite

耸云霄的山峰,原始

者前来膜拜。

麻磨砂擦拭全身,它的温热成分具有纤

的乡村部落,丰富的

结合了悦榕文化和当地环境,仁安

体,减少体内多余水分和改善肤色的作

文化底蕴以及摄人心

悦榕庄将藏式农舍进行巧妙的拆迁改

用。舒缓的按摩搭配温热的桂石,催进

魂的旖旎风光,都让香格里拉仁安成为

建,在仁安河谷新址处以原木打桩而

人体气运通畅。桂石散发出来的热气能

游客心中的梦想之地。坐落在海拔3,200

成,其精妙扎实的建筑模式沿袭了藏

舒活筋骨,发挥比一般的按摩更强的功

米的高原地域,倚傍着风景迷人的五佛

家传统风格。建成的房屋无需使用新木

效,血管扩张将废物排出体外,让神经

寺,面朝着壮观的香格里拉仁安河,这

材,以确保当地原有自然风貌的完整无

系统得以镇定,最后的米酒浴更能进一

里的仁安悦榕庄风景如画。

缺。仁安悦榕庄拥有三间仁安小屋, 六间

步的滋养肌肤和改善血液循环,使人精

藏式Spa牧舍,

神奕奕。

仁安一直都被认为是西藏宗教核心

八间藏式小屋和十五间藏

的神圣之地,像古老藏族的萨满教、佛

式牧舍。每间客房内均有设计华丽的浴

教和万物有灵论信仰都在这里衍生及发

室,更有纯手工打造的木制浴缸。大厅

展。谈及宗教,寺庙作为信徒的朝圣之

设有火光摇曳的壁炉,此外更有餐厅,

中国云南省迪庆藏族自治州香格里拉县

地,自然是不可或缺的。这里的“大宝

酒吧间和阅览室。客房内部装饰精美,

建塘镇红坡村

寺”为人所熟知。它位于香格里拉县城

有各式当代藏族艺术工艺品和色彩艳丽

Hong Po Village, Jian Tang Town,

东15公里处一座小山峦上,在藏语里被

的精美编织毯与窗帘。

称为“乃钦吉哇仁昂”,意为“五佛圣

悦榕Spa设有三间标准双人护疗室以

地”,是较早的香格里拉藏传佛教寺之

及两间具有泉浴、浸浴和淋浴设备的豪

一。寺院被一大片松林围绕,松树树身

华护疗室。Spa提供一系列经典疗程,

和枝条上飘扬着五颜六色的经幡。在山

而最受欢迎的当属“喜马拉雅欢乐”

脚处,可见一个长约2公里的巨型玛尼石

(RMB1,380/150分钟)套餐了。整个套

堆,上面刻着精美的佛像和藏传佛教八

餐包括足浴、黑芝麻磨砂、热石按摩、

宝图,还有各种经文,值得探寻研究。

米酒浴及茶点静心时间。疗程采用柔软

如今,大宝寺已有公路直达,方便朝圣

的热桂石对身体进行按摩。首先以黑芝

142 | SpaChina GUY

仁安悦榕Spa

Banyan Tree Spa Ringha

Shangri-la County, Diqing Tibetan Autonomous Prefecture, Yunnan Province Tel: +86 887 828 8822 www.banyantree.com/zh/ringha/ Hero Spa Dip in Bathtub


Senses Ringha In Ringha, the unique eerily beautiful scenery together with the ancient and profound Tibetan culture, really lifts people’s spirits Hero Spa Massage

H

igh mountains pierce the clouds,

have colorful prayer flags hanging on the

walk into the hall, they can not only see

the rich cultural heritance of the

branches. Walking to the foot of the mountain,

flickering firelight, but also the dining room,

local Tibetan people and the eye-

people find a cluster two kilometres wide of

bar room and reading room. The guest

catching scenery have made the Ringha,

white stones carved with delicate Buddhist,

rooms are furnished exquisitely for there

Shangri-la a wonderland in the eyes of

Babao portrait and scriptures which are

are many contemporary Tibetan artistic

tourists. Situated on a plateau 3,200

worth studying. Nowadays, after years of

artifacts along with colorful, well-knit

meters above sea level and backed by the

development and thanks to the convenient

carpets and curtains.

intriguing Five Buddhist Temple and facing

highway, the Dabao Temple is easier for

the magnificent Ringha River, the Banyan

visitors to visit and pay tribute to.

Tree in Ringha really enjoys the most picturesque of scenery.

In order to add the local environment

Spa in Banyan Tree, Ringha has 3 standard double rooms and 2 luxury rooms with spring spa, dipping bath and shower

element into the Banyan Tree culture,

sets. A series of signature treatments is

the Banyan Tree Ringha has modeled its

offered here and the most popular one is

as a sacred place in Tibet from where

architecture by removing and rebuilding

the Himalayan Bliss (RMB1, 380/150min)

religions like Shamanism, Buddism,

an original Tibetan farmhouse. Old logs

which contains the Lavipeditum, Black

Animism and so on originated and

from the farmhouse were used to build

Sesame Scrub, Gui Shi Hot Stones

developed, with many temples regarded

the new houses in the Ringha valley, with

Massage, Rice Wine Bath and meditation

as holy placed by pilgrims. Temples are

the traditional Tibetan features which can

time. Begin with a Black Sesame Scrub,

indispensible in every religion and here,

be seen from the intriguing and well-knit

which has warming qualities to induce

in Ringha, the most well-known one

building style. By using the old logs, the

weight loss, reduce water retention and

is the Dabao Temple. Pronounced as

local environment is protected intact to the

improve complexion. Warmed stones

Naiqinjiwarengang in the Tibetan language,

greatest extent possible.

are then incorporated into a soothing

Ringha has always been considered

it means the sacred place of Five Buddhas

In Ringha, there are three Ringha

massage, which enables smooth flow

and is preserved as one of the earliest

lodges, six Tibetan Spa suites, eight

of “qi”. The heat from the stones deeply

Tibetan Buddhist temples.

Tibetan lodges and 15 Tibetan suites,

relaxes the muscles and eliminates toxins.

with each being equipped with delicately

A Rice Wine Bath further cleanses and

town, it can be found on a small mountain,

designed bathrooms and hand-made

improves body circulation, making people

surrounded by a wood of pine trees which

wooden bathtubs. Furthermore, as guests

feel refreshed and renewed.

Situated 15 kilometers east of the

SpaChina GUY | 143


Spa and China Culture | 人文水疗

情系扬州 瘦西湖、何园、大明寺,扬州这座“淮左名城”魅力引人入胜

Deluxe Lake View Room King

Tibetan Spa Suite

州这座有2,500多年历

啡秀以五个开放式自助餐台提供国际自

史的文化古城,众多

助佳肴,而招牌餐厅香宫则呈献醇正的

的名胜古迹和雅致园

粤式精典菜肴和传统的淮扬美食。“香

江苏省扬州市新城西区文昌西路472号

林让人流连忘返。这里素来是人文荟萃

宫脆皮炸鸡”是香宫的代表菜,原料选

472 West Wen Chang Road, New Western

之地,风物繁华之城,一大批政治家、

用广东清远鸡,先腌后烤,皮脆肉嫩,

District Yangzhou, Jiangsu Province

文学家、艺术家曾在扬州为官、游访,

配上一杯柠檬汁,一碟椒盐,搭配着

留下了大量的名篇佳作。唐代的李白、

吃,味美极了。和香宫脆皮炸鸡的粤菜

杜甫、白居易、孟浩然、杜牧等也曾先

做法相比,“文思豆腐羹”则是传统的

后在扬州生活,写下了无数描写扬州的

淮扬菜做法,充分体现了淮扬师傅的刀

诗句。“烟花三月下扬州”这句诗曾让

工,师傅现场表演,将柔软的豆腐,切

无数人对扬州充满了向往。

成发丝一般细,十分了得。

扬州香格里拉大酒店

Shangri-La Hotel, Yangzhou

Tel: +86 0514 8512 8888 www.shangri-la.com Hotel Garden

作为香格里拉酒店集团在中国大陆

这里的水疗中心提供一系列的按摩

的第35家酒店,扬州香格里拉大酒店坐

放松疗程。舒缓芳香按摩、热石芳香按

落在明月湖畔,共拥有369间客房,以当

摩、东方养生按摩、深层肌肉按摩、足

代装饰艺术为基调,优雅精致。走入酒

部放松按摩等很受欢迎。扬州的足部按

店客房,扬州的市树杨柳、市花琼花,

摩技艺,古来有名,传统中式推拿适合

被设计师精心的呈现在了地毯和床头的

工作疲劳的商务客人(RMB480/60分

背景壁画上。客人更可在房内俯瞰明月

钟),理疗师充分吸收扬州民间足部按

湖、经典中式园林、亭台与庭院风光。

摩挤、捏、搓、揉的精髓,顷刻间即可

酒店为宾客提供诸多就餐选择。咖 144 | SpaChina GUY

松弛紧张的身体。


For the Love of Yangzhou Slender West Lake, He Garden and the Daming Monastery have made Yangzhou a famous city

Cafe Xiu Buffet Restaurant

P

ossessing 2,500 years of history,

flower Vibernum carefully stitched and

way, Wensi Toufu Porridge is made in the

Yangzhou the historical and cultural

painted by the designer on the carpet and

traditional Huaiyang style, which allows the

city, has many tourist attractions

the background paintings hanging at the

guest to witness the extraordinary food

and elegantly-designed gardens. This

bedside. In the guest rooms, the guests

cutting skills of the chef who will perform

place has always been well known for

can view the scenery of the Ming Yue

the method of cutting toufu into slices on

famous people and rich sightseeing with

Lake, classical Chinese gardens, pavilions

the spot.

loads of politicians, scholars and artists

and courtyards.

having visited the city, leaving behind

The hotel offers guests with many

The spa center offers a series of the massages and relaxing treatments, with

them numerous masterpieces. Li Bai, Du

choices of cuisine. The CafĂŠ Show

the popular ones being the soothing

Fu, Baiju Yi, Menghao Ran and Dumu

provides international self-service

aroma massage, hot stone aroma

for example. They all once share a life

delicacies on 5 open food tables while

massage, oriental well-being massage

here and wrote many poems delineating

the signature canteen Xiang Gong has

and the foot massage. Foot massage

Yangzhou, among which is a famous one,

the authentic Cantonese cuisine and

(RMB480/60mins) has always enjoyed

about the delights of travel to Yangzhou in

the traditional food of Yangzhou. Crispy

a good reputation since old times. The

March.

deep-fried chicken is the most famous

traditional Chinese massage is suitable for

dish in the restaurant, using the Qingyuan

businessmen fatigued from work. In the

China, Shangri-La Hotel Yangzhou is well

chicken in Guangzhou which is salted first

treatment, the therapists fully absorb the

situated near the Mingyue Lake, featuring

and roasted later. The chicken skin tastes

core techniques used in the foot massage,

369 guest rooms which are decorated

crisp while the meat tastes tender, which

such as squeezing, pinching, twisting and

in an elegant and delicate modern art

will be more delicious if a cup of lemonade

rubbing, allowing one to relax the body

style. Stepping into the guest room, one

and a plate of pepper and salt are added.

within a few seconds.

can see the city tree willows and the city

Unlike this dish cooked in the Cantonese

As with all 35 Shangri-la hotels in

SpaChina GUY | 145


2013

印刷/电子版订阅表

Subscription Form □ 我要付费订阅印刷版杂志 / Yes, I wish to subscribe to SpaChina Magazine Print Copy 请选择订阅类别/Please tick your geographical area (prices include postage): □ 中国 China: RMB60 / USD10

□ Rest of Asia: RMB180 / USD30

□ 香港 Hong Kong: RMB120 / USD20

□ Rest of the world: RMB290 / USD45

姓名/Name

性别/Sex

国籍/Nationality

公司名/Company Name 电话/Tel

职位/Job Title 传真/Fax

电邮/Email Address

国家/Country

邮政编码/Postal Code

杂志递送地址/Delivery Address 城市/City

支付方式/Payment Methods □ 信用卡/Please charge to my credit card 卡号/Card Number:

□ Visa □ Mastercard Mastercard Secure Code:

□ JCB □ Diners Club

□□□□ □□□□ □□□□ □□□□

签名/Signature:

信用卡期限/Card expiry date:

CVV:

□ 现金或汇款/Please invoice me/my company (cash/bank transfer) Name: 上海云善文化传播有限公司 Bank: 交行上海黄浦支行 Acct no: 310066713018170119795 Swift no: COMMCNSHSHI Bank Address: 上海市黄浦区淮海东路99号 如需咨询,请致电刘小姐 +86 21 5187 9633×883或电邮seana.liu@spachina.com For more information, please contact Seana Liu at +86 21 5187 9633×883 or Email: seana.liu@spachina.com You can also purchase the magazine securely online at www.spachina.com/shopping.php

提交印刷版订阅表您可获得/ This subscription to the printed edition of SpaChina entitles you to: • SpaChina俱乐部会员卡/SpaChina Club membership card • 在中国地区消费的会员专用折扣/Discounts offered by SpaChina partner stores in China • 订阅感谢小礼物/A promotional gift

□ 我要订阅免费SpaChina 和SpaChina Guy电子版杂志 / I want to get free SpaChina and SpaChina Guy Digital Magazines 姓名/Name

性别/Sex

公司名称/Company 电话/Tel

国籍/Nationality 职位/Job Title

传真/Fax

电邮/E-mail

国家/Country

邮政编码/Zip code

通讯地址/Address 城市/City

请将此页表格填写完整,发送传真到+86 21 5385 8953 Seana Liu订阅,或Email: seana.liu@spachina.com并写上所有联系方式和相关信 息进行邮件订阅。也欢迎到www.spachina.com网上订阅。 Please fill this form above, then fax to +86 21 5385 8953 Seana Liu to subscribe, or send all the information via Email to seana.liu@spachina. com to ask for subscribe, or you can visit www.spachina.com to subscribe online.




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.