Once Upon A Time

Page 1

Obra Socio Cultural


100



Vicerretorado de Extensión Universitaria Secretariado de Actividades Culturales EXPOSICIÓN

CATÁLOGO

COMISARIO Mª Isabel Moreno Montoro

TEXTOS Manuel Parras Rosa José Antonio Arcos Moya Rafael Doctor Roncero Iván de la Torre Amerighi Omar Pascual Castillo Karen G. Brown (Traducción)

COORDINACIÓN TÉCNICA Manuel Correa Vilches Juan Carlos Cárdenas López MONTAJE Y TRANSPORTE Equipo de Mantenimiento de la Universidad de Jaén

MAQUETACIÓN E IMPRESIÓN Gráficas La Paz de Torredonjimeno, S. L.

FOTOGRAFÍA Y DISEÑO Fernando Bayona González

ISBN: 978-84-8439-471-6 Depósito Legal: J-675-2009

SEGUROS Mapfre

sala de exposiciones Centro, calle Federíco Mendizábal, 2, 2ª planta

del 17 de septiembre al 21 de octubre 2009 Con la Colaboración de: Obra Socio Cultural

La edición de las imágenes fue posible gracias a la beca de producción artística Eberhard 08


a mis padres y hermana to my parents and sister


4


5


6


Agradecimientos Desde aquí quisiera aprovechar la oportunidad para expresar mi gratitud hacia todas aquellas instituciones y personas que, de una u otra manera, han colaborado en el buen desarrollo de esta serie fotográfica. Este libro surge como resultado de la confluencia de varias becas de artes plásticas, nacionales e intencionales, así como de la invitación por parte de la Universidad de Jaén, en concreto del Vicerrectorado de Extensión Universitaria -Secretariado de Actividades Culturales-, para la realización de mi primera exposición individual en la provincia que me vio nacer. En este sentido quisiera agradecer en primer lugar a Manuel Parras Rosa, Rector de la Universidad de Jaén, y a Ana María Ortíz Colón, Vice-Rector of the University Extension, por la oportunidad brindada para mostrar el trabajo fotográfico desarrollado durante este último año de producción. En segundo lugar y especialmente a Mª Isabel Moreno Montoro, no sólo por comisariar esta exposición, sino por su buen quehacer y dedicación, así como por la confianza depositada durante largo tiempo en mi trabajo. Igualmente quisiera extender este agradecimiento a todo el equipo del Secretariado de Actividades Culturales por su entrega en este proyecto. No me gustaría olvidar a José Antonio Arcos Moya y a la Caja Provincial de Ahorros de Jaén por su estimable colaboración a través de su obra socio-cultural. Gracias, cómo no, a la Diputación de Granada y a su Beca de Artes Plásticas Manuel Rivera por brindarme la posibilidad de estudiar fuera de las fronteras nacionales y constituir el origen de la aventura vivida durante el año 2008 en Milán. También quisiera agradecer a la Universidad Milanesa NABA (Nuova Accademia di Belle Arti di Milano) la concesión de una beca para realizar el Máster de Fotografía y Diseño Visual durante el curso del mismo año. Gracias también a FORMA (Centro Internazionale di Fotografía di Milano) por confiar en mis posibilidades y hacer de nexo de unión entre Eberhard y mi trabajo. Tampoco quisiera olvidar la colaboración y apoyo de Denis Curti como Director de la Agencia Fotográfica Contrasto, de Francesco Zanot por sus tutorías, y de Monica Palermo y Giulia Pitzolu por tanta ayuda y colaboración en las dificultades surgidas durante este camino. Igualmente debo mostrar mi gratitud, con especial ahínco, a la empresa suiza Eberhard y a su sede italiana, verdaderas artífices y mecenas, sin cuya beca de producción artística no habría sido posible la producción de las imágenes de

7


la serie Once upon a time, mostradas a lo largo de este catálogo y objeto de la exposición realizada en la Sala Centro de la Universidad de Jaén. Del mismo modo, gracias al Ayuntamiento de Granada y en especial a Juan García Montero, por su cooperación y confianza, así como por poner a mi disposición las instalaciones y equipamientos del Circo del Arte requeridos para la realización de este trabajo. También debo agradecer a Rafael Doctor Roncero, Iván de la Torre Amerighi y Omar Pascual Castillo el interés mostrado en la edición de este catálogo y su valiosa colaboración a través de los textos que aparecen en el mismo. No quisiera olvidar a Miguel Ángel Ortuño por todo su trabajo, saber hacer y entusiasmo mostrado, en todas y cada una de las imágenes que enaltece con sus marcos. De igual manera debo mencionar al laboratorio fotográfico Hiperdigital por sus consejos y ayuda. Agradecer igualmente a todos los que de una forma u otra han colaborado en la producción de las fotografías, todo un equipo de trabajo, tanto para éste como para futuros proyectos: a Roberto de Lara, no sólo por su ayuda y consejos como profesional, sino también como amigo, a Carmen Alcázar y Perla Hachuel por tantos desvelos en la creación del estilismo, a José Francisco Cortés y Oxia por la cesión de muchos de ellos, y a los grandes profesionales del equipo de peluquería y maquillaje de Santiago del Río (SDR). Quisiera hacer extensible mi más sincero agradecimiento a Elena y Carlos, a Miguelillo, a José Ángel, a Víctor, esas estupendas personas que han estado a mi lado durante el desarrollo de tantos episodios. Especialmente quiero agradecer la colaboración de Filippo Messina, profesional de la fotografía, mejor amigo y mi verdadera mano derecha, por la colaboración prestada en esta serie. Sin su presencia no se habría hecho realidad este proyecto, aunque no sólo por ello, sino por tantas y tantas aventuras y experiencias vividas en común. Quisiera expresar también mi más sincero agradecimiento a los verdaderos protagonistas de las diferentes fotografías, a todos aquellos/as que prestaron su imagen ante el objetivo: Alba López, Mónica Acosta, Renè Gerritsen, Jorge Garzón, Jéssica Ruiz, Ulises Gutiérrez, Rubén Hormigo, Patricia Mª Cano, Ana Isabel López, Jorge Soriano, Ángel Acosta, Lola Manrique, Lydia Cepero, David Montoya, Ángeles Valdivieso, Javier Rodríguez y Simona Valentina. Para finalizar quisiera agradecer a mi padre Fernando Bayona Martínez, a mi madre Antonia González Ballester y a mi hermana Toñi la ayuda y enseñanzas que me han regalado, no sólo durante la creación de este proyecto, sino durante

8


toda mi vida. Ellos son los auténticos colaboradores, que sin reserva alguna, se involucran desde el principio de todas las ideas que pasan por mi cabeza; a ellos debo agradecer todo lo que soy y lo que hago. De igual manera quisiera extender esta gratitud a mi pareja, José Gómez Zotano, por ser el apoyo que diariamente me ayuda a seguir en este difícil e incierto mundo. Ya por último quisiera agradecer y destacar la figura de Eugenio Recuenco por inspirarme con su obra y darme la oportunidad de participar de su trabajo. Esta serie puede entenderse como un acercamiento a su maravilloso mundo y una reivindicación del lugar que se merece dentro del mundo de la fotografía contemporánea de este país.

Fernando Bayona González

9


100


Acknowledgements I would like to take this opportunity to express my gratitude to all the institutions and people who, in one way or another, have contributed to the successful development of this photographic series. This book has come about thanks to the confluence of various national and international plastic arts grants, together with the invitation by the University of Jaen, more specifically the Vice-Rectorship of the University Extension Department of Cultural Activities, to hold my first individual exhibition in the province where I was born. I would, therefore, first like to thank Manuel Parras Rosa, the Rector of the University of Jaen, and Ana María Ortíz Colón, Vicerrectora de Extensión Universitaria, for offering me the chance to show my photographic work developed over this last year. Secondly, I would like to give special thanks to Mª Isabel Moreno Montoro, not only in her role as curator of this exhibition, but for the confidence she has shown in me over a very long time. I would also like to extend my gratitude to the Cultural Activities Department team for their dedication to this project. I would not like to miss the opportunity to thank José Antonio Arcos Moya and the Jaen Provincial Savings Bank for their considerable collaboration through the social-cultural project. I would, of course, like to thank the Provincial Government of Granada and the Manuel Rivera Plastic Arts Grant for allowing me to study outside my own country where my adventure first began during the year I spent in Milan in 2008. My thanks also go to the University of Milan NABA (New Academy of Fine Arts in Milan) which awarded me a grant to do a Masters in Photography and Visual Design during the same year, and to FORMA (International Centre for Photography in Milan) for believing in me and for its connecting role between Eberhard and my work. I would not like to forget the collaboration and support given by Denis Curti as Director of the Contrasto Photographic Agency, Francesco Zanot for his tutorials and Monica Palermo and Giulia Pitzolu for their immense help and cooperation with the difficulties which have arisen along the way. My most sincere thanks go to the Swiss company Eberhard and their branch in Italy, the true architects and patrons without whose artistic production grant the production of this photographic series Once upon a time, shown in this

1111


catalogue and subject of the exhibition to be held at the Sala Centro in the University of Jaen, would not have been possible. Similarly, I would like to thank the Town Hall of Granada, particularly Juan García Montero for both his cooperation and confidence and for making available to me the installations and equipment of the Circo del Arte, necessary for the production of this art work. I would like to thank Rafael Doctor Roncero, Iván de la Torre Amerighi and Omar Pascual Castillo for the interest they have shown in the editing of this catalogue as well as their invaluable collaboration through the texts which appear in it. I wouldn’t like to forget Miguel Ángel Ortuño for all his work, knowledge and enthusiasm shown in each and every one of the images which he extolls with his frames. I must also mention the Hiperdigital photographic laboratory for their advice and help. My thanks also go to everyone who, in one way or another, have collaborated in the production of the photographs, a work team for both this and future projects: Roberto de Lara, not just for his help and advice in a professional role but also as a friend, Carmen Alcázar and Perla Hachuel for their efforts in the creation of costumes, José Francisco Cortés and Oxia for offering many them, the great professionals in the team of hairdressers and make-up artists in Santiago del Río (SDR). Heartfelt thanks to Elena and Carlos, Miguelillo, José Ángel, Víctor, ...those splendid people who have stood by me through so many episodes. I particularly appreciate the help of Filippo Messina, a professional in photography, my best friend and true right hand, for his collaboration in this serires. Without him this project would not have become a reality, but not only for that, but for so many other adventures and experiences we’ve lived through together. I would also like to express my most sincere thanks to the true protagonists of the photographs, to everyone who lent their image to the lens: Alba López, Mónica Acosta, Renè Gerritsen, Jorge Garzón, Jéssica Ruiz, Ulises Gutiérrez, Rubén Hormigo, Patricia Mª Cano, Ana Isabel López, Jorge Soriano, Ángel Acosta, Lola Manrique, Lydia Cepero, David Montoya, Ángeles Valdivieso, Javier Rodríguez y Simona Valentina.

122


To finish, I would like to thank my father Fernando Bayona Martínez, my mother Antonia González Ballester and my sister Toñi for the help and knowledge they have bestowed on me, not just during the creation of this project, but all through my life. They are, without a shadow of a doubt, the genuine collaborators who have been involved from the very beginning in all the ideas that have gone through my head; I must thank them for all I am and for all that I do. I must also extend my gratitude to my partner José Gómez Zotano, for being the day to day support that helps me move on in this difficult and uncertain world. Lastly, I would like to thank and highlight the figure of Eugenio Recuenco for inspiring me with his work and for giving me the opportunity to be part of his work. This series could be interpreted as an approach to his marvellous world and a demand that it be given the place it deserves in the world of contemporary photography in this country.

Fernando Bayona González

13 13


144


Presentación Compromiso, tesón y valentía no pueden ignorarse. Máxime si los encontramos en el trabajo de un artista de nuestra provincia, como es Fernando Bayona. A pesar de ser un artista joven, su trayectoria ha empezado a ser reconocida desde diferentes sectores. Esto lo demuestra tanto con las becas recibidas por el Gobierno de Andalucía, como con el interés de galerías privadas que han contado con Bayona para sus salas y para importantes ferias internacionales. Fernando Bayona salió de Aldeahermosa para conquistar el mundo del arte en cualquier parte en la que se encuentre, pero sin olvidar su tierra; ni su pueblo ni su provincia. Es por esto que nosotros nos acordamos de él, pensando también en nosotros mismos, pues tendremos a gala el haber tenido en nuestra sala de exposiciones la obra de quien ya entendemos que superó la etapa de ser una joven promesa. Fernando nos cuenta que volverá a Jaén, pues reside en Granada cuando no se encuentra recorriendo el mundo, para trabajar con las mujeres de su pueblo en una obra colectiva que no estará lista hasta el próximo año, pero que ya nos mantiene en vilo con lo que nos demuestra que es capaz de hacer con las obras que nos presenta en esta exposición. Pero entre tanto estamos recibiendo una seria lección por parte de este joven artista, acerca de lo que es un trabajo escrupuloso en cuanto a la técnica y el procedimiento, pero sobre todo cargado de mensaje y compromiso con la sociedad en la que le ha tocado vivir y a la que espera no dejar indiferente. Son veinte fotografías, que funcionan como obras independientes, pero cuyo sentido completo es percibiéndolas como un conjunto cohesionado. Once upon a time, es en sus veinte ejemplares una obra única también, cuya temática se concibe con el conjunto íntegro. No quiero dejar de agradecerle a la Obra Sociocultural de Caja Jaén su colaboración en esta exposición. Nunca mejor bienvenida esta participación que en el apoyo a los artistas de nuestra tierra.

Manuel Parras Rosa Rector de la Universidad de Jaén

15 15


166


Presentation Commitment, perseverance and courage can’t be ignored. Even more so if it is to be found in the work of an artist from our own province, as is the case of Fernando Bayona. Despite being a young artist, his trajectory is beginning to be acknowledged in various sectors. This fact is upheld by both the grants awarded to him by the Andalusian Government and the interest he has generated in private galleries who have invited him to participate in exhibitions and important international fairs. Fernando Bayona left Aldehermosa to conquer the art world, prepared to go wherever it would take him, but never forgetting his origins, his village or his province. For that very reason Fernando is not forgotten here, and we will be proud to have been able to show in our exhibition hall the work of this artist who has gone way beyond the stage of being an up-and-coming talent. When Fernando is not travelling around the world, he lives in Granada, but he has told us that he will return to Jaen to work with the women of his village in a collective project which won’t be ready until next year, but which has already aroused our expectations having seen what he is capable of doing with the art works he presents in this exhibition. In the meantime, this young artist is giving us a serious lesson on what scrupulous art work is about in so far as technique and method are concerned, but, above all, he presents art work charged with meaning and commitment to the society he was destined to live in and which he hopes will not remain indifferent to his work. There are twenty photographs, each of which stands as an independent piece of art work, but whose complete meaning is best perceived as a whole. Once upon a time, is also a unique piece of art work made up of twenty photographs whose subject matter is conceived as an integrated collection. I wouldn’t like to finish without expressing our gratitude to the Caja de Jaen Social-Cultural Project for their collaboration in this exhibition. Their participation has never been more welcomed than in this effort to support local artists.

Manuel Parras Rosa Rector of the University of Jaen

17 17


188


La Caja Provincial de Ahorros de Jaén, a través de su Obra Socio Cultural, un año más tiene la satisfacción de poder colaborar en una actividad de la Universidad de Jaén, como es esta exposición del artista jiennense nacido en Linares, Fernando Bayona, aunque joven de edad, cuenta con una larga trayectoria y proyección nacional e internacional, como podemos comprobar por su gran número de exposiciones, becas y premios obtenidos. En esta ocasión podemos contemplar sus composiciones fotográficas, que bajo el título Once upon a time, relata como una historia de la humanidad a base de escenarios con personajes variopintos que habitan en nuestra sociedad y que Fernando exagera al estilo de la imágenes bíblicas, recreando él mismo los escenarios. Esperamos con esta primera exposición individual que realiza en su provincia natal, que toda la población jiennense pueda contemplar y disfrutar de su obra, visualizando su creatividad y talento en la forma de ver y entender, la fotografía dentro del arte contemporáneo.

José Antonio Arcos Moya Presidente del Consejo de Administración de Caja de Jaén

19 19


200


Jaén Provincial Savings Bank , through its Social- Cultural Project, once again has the great pleasure of being able to collaborate in an activity organised by the University of Jaén, as is the case of this exhibition by the young artist born in Linares, Jaén. Fernando Bayona, despite still being very young, already has a long international and national carrer as can be seen by the number of exhibitions, grants and awards he has obtained. On this occassion we can contemplate his photographic compositions which, under the title of Once upon a time, relates a story of humanity based on a variety of characters that live in our society and which Fernando exaggerates in the style of Biblical images. set in scenes he himself constructs. We hope that with this first individual exhibiton held on home soil, the general public of Jaén can contemplate and enjoy his work, visualizing his creativity and talent in his way of seeing and understanding photography within contemporary art.

José Antonio Arcos Moya President of the Administration Board of Jaén Savings Bank.

21 21


222


Once upon a time Había una vez... posiblemente ese podría ser el nombre que se le hubiese dado a la fotografía cuando se inventó antes de la mitad del siglo XIX. Un invento que se hubiese llamado Había una vez..., así como suena, con sus tres puntos suspensivos, pues algo va a suceder cuando alguien está enfrente y ese algo está en el terreno de lo ya sucedido, de lo que ya ha sido fijado en una huella como hasta entonces no había existido, una huella que es lo único en lo que se puede estar claro desde cualquier punto de vista para definir a la fotografía. Pero el mundo optó por el componente técnico para designar a sus cosas y aparcó lo poético para la poesía. No obstante, el invento supero lo maquinal y práctico y empezó a formar parte de un nuevo imaginario mágico de una sociedad que empezaba a acelerar y clasificar todo para sacar un máximo provecho y rendimiento de las cosas. Y el nuevo invento de esta manera se extendió y llegó a todas las partes posibles como hasta ahora no lo había hecho ningún otro invento. ¿Quién no quería tener una huella del tiempo? ¿Quién se podía oponer a tener el registro matérico de lo que fue una vez? ¿Cómo negarse a coquetear en un espejo del tiempo? El mundo nuevo se lleno de dinero, de velocidad y de pragmatismo y la nueva máquina se introdujo por todos los campos posibles de tal forma que en pocos años dejó de poder ser controlada y desarrolló por si misma una inmensidad de pruebas que resisten al paso del tiempo y al uso que una vez tuvieron y hoy en día son bombas poéticas siempre proclives a ser leídas, interpretadas, repensadas, revividas... Había una vez un mundo que inventó algo especial para ordenar todo y para aferrarse al mundo y el invento se reveló en silencio y poco a poco fue dejando sus huellas esparcidas para frenar al futuro, para si no burlar, si confundir a la muerte. Con este imaginario que plantea Fernando Bayona se puede ver el juego de la fotografía desde sus posibilidades narrativas. Aquí la huella es burlada pues el Había una vez... se traslada a su origen de ficción y con él se trampea, sin necesidad de ocultar la parafernalia de la trampa, el sentido de la narración. Todo es un escenario y todo es un album de fotos, una narración lineal con un principio y con un fin en torno a una ficción de otra ficción. Todo son sombras construidas con otras sombras y sin embargo todo se muestra nítido, preciso, palpable, posible. La mentira del cuento de princesas, la mentira del circo, la mentira del espectáculo... ¿La verdad de la huella?

Rafael Doctor Roncero

23 23


244


Once upon a time There was once… that could have been the name given to photography when it was invented before the middle of the 19th century. An invention called There was once…, just like that, with three suspension points, something is going to happen when someone is in front of the camera and that something belongs to the field of what has already happened, that which has been set into an imprint that has never existed before, an imprint that, from any point of view, is the only thing we can be sure about to define photography, The world, however, opted for technical components to name things and left poetry to the poets. Nevertheless, the invention overcame the purely mechanical and practical and began to form part of new magic imagery in a society that had started to accelerate and classify everything in order to gain maximum benefit. That’s how this new invention spread all over in a way no previous invention had been able to. Who didn’t want to possess an imprint of time? Who could oppose having a material register of what once was? Who would refuse the chance to flirt in a mirror of time? The new world overflowed with money, speed and pragmatism and the new machine filtered into every possible field, to such an extent that in a few years it became uncontrollable and developed its own enormous amount of evidence which has stood the test of time and the use it was once put to, and which, today, has turned into a poetic bomb always inclined to be read, interpreted, rethought, relived…There was once world which invented something special that could put everything in order and hold on to the world, this invention revealed itself silently and, little by little, it left scattered imprints that would put the brake on the future, not to flout, but to confuse death. In the imagery presented by Fernando Bayona the game of photography can be looked at from different possible narratives. Here, the imprint is cheated as There was once… is transferred to its fictional origin and forms part of the trick, with no need to hide the paraphernalia used to set it, i.e. the meaning of the narration. It’s all staging and a photograph album, a linear narrative with a beginning and an ending around a story of another story. It’s all shadows built on other shadows, yet everything is clear, precise, palpable, and possible. The lie in the story of the princess, the lie about the circus, the lie about the show…the lie about the imprint?

Rafael Doctor Roncero

25 25


266


Fernando Bayona: Fabulaciones Escenográficas con Bruja de fondo ìDesde la apertura del circo, el museo está desiertoî. Ch. W. Peale (1922).

La historia de Iris y la malvada Gunn. Erase que se era un lejano reino que había sido regado por la naturaleza con todos sus dones. Grandes lagos, caudalosos y lentos ríos se desplegaban por llanuras fértiles en cereales y por valles plagados de viñedos en sus laderas mientras que de las feraces y boscosas laderas bajaban agitados regatos y torrentes por doquier. Los inviernos eran fríos y las cumbres pronto quedaban cubiertas con el albo manto de la nieve. Las primaveras y los estíos traían la bonanza a los campos. Así era. En el Reino de Eberhard, dos brujas ñuna buena y una mala, Sonn y Gunn- disponían el equilibrio sobre la realidad. No había daño sin cura, ni felicidad sin esfuerzo y sacrificio. Alegrías y llantos se alternaban en un ciclo natural e irremisible, coordinado y pleno segundo a segundo. Pero el mal, siempre impaciente e incómodo, nunca deja de pergeñar futuros y, cansada del juego de la vida, la bruja malvada ideó un plan para eliminar el tiempo de la luz e inaugurar aquel de las sombras. Eliminó a la bruja blanca y abandonó a su pequeño hijo Warum en el bosque, deseosa de que las alimañas manchasen sus fauces con la sangre del inocente. Pasado el tiempo y con malas artes, Gunn se acercó sigilosa al trono, deseosa de alcanzar el poder que le faltaba, aquel del tiempo presente. Cuando nadie sospechaba ya de ella, envenenó a la reina y embrujó al rey, con quien, sin siquiera guardar el debido tiempo de luto, se casó, secuestrando a su joven hija, la primogénita, a la que convirtió en su sierva y criada.

27 27


Así pasaron los años. Años en los que el reino se sumió en las sombras. Poco a poco, la bruja Gunn fue eliminando a quien se oponía a su poder sin que su marido, envejecido y marchito, pudiera resistirse a su voluntad, triste sombra de de lo que un día fue un monarca aguerrido y valeroso. Con hechizos, convertía a los hombres en cerdos y a los cerdos en hombres, a las mujeres en pájaros y a los pájaros en arañas. Todo su poder ñel de trasmutar las formas y dirimir el tiempo- parecía residir en un dorado reloj que no abandonaba jamás y que celosamente guardaba día y noche. Así continuaron pasando las estaciones, unas tras otras, todas iguales, oscurecidas por el temor del manto y las tinieblas. Sin embargo, ese tiempo también afectó a la joven princesa, consciente día tras día de lo que sucedía a su alrededor y del cruel destino que le aguardaba. Con inteligencia fue bebiendo día tras día, con la paciencia de la que se dota la venganza, una gota un día tras otro del bebedizo que Gunn le preparaba cada noche a su marido y que la princesa se encargaba de administrarle contra su voluntad. Poco a poco se fue haciendo inmune al narcótico, más poderosa ante el hechizo. Hasta que una noche decidió rebelarse y escapar, para lo que preparó una inteligente artimaña. Decidió hacer creer que sucumbía a los requerimientos de Gunn y al dejarse besar en los labios traspasó a la bruja parte del veneno que impregnaba su boca lo que hizo caer a la arpía en un profundo sopor. Antes de emprender la huida, la princesa tuvo tiempo de arrebatarle el reloj. Corrió y corrió en medio de la noche por el bosque sola, mientras las palomas alzaban el vuelo a su alrededor a deshora, en lo que parecía un signo que auspiciaba presagios por venir, aunque nadie hubiera sabido decir si estos eran buenos o malos. Perdida y desorientada fue recogida por un circo que habían fundado todos los monstruos creados por el odio y la ira de la demoniaca Gunn. La princesa pronto pudo conocer a la Mujer Araña, a los famosos Siameses, a la Mujer Pájaro, a Madame Tïtï, al Hombre Ciervo, a la Mujer Pelo, al Gigante Rabioso, al Hombre Muñón y a tantos otros. Al principio le horrorizaron pero pronto comprendió que su desgracia no era inferior a su bondad y que la apariencia nunca es espejo del alma. Sin embargo, otro de los integrantes de aquel mundo fantástico le atraía más aún. Un joven sano y vigoroso, afectado únicamente por una profunda melancolía y una amnesia que le impedía hacer memoria de cualquier recuerdo del instante anterior a que fuera encontrado, sólo, asustado y desnutrido, por los primeros monstruos que habían sido desterrados a los bosques de Eberhard. Con el paso de los días la atracción fue mutua. Y aunque el porvenir parecía incierto ambos jóvenes ñIris y Warum- se abrían al juego, a la confidencia, al amor. Y así pasaron muchos y muchos meses. Hasta que un día decidieron dar el paso que les hiciera abandonar la adolescencia. En el viejo carromato de la Mujer Pájaro, desnudos los dos, frente a frente, descubrieron ambos en el otro los únicos objetos de los que no quisieron desprenderse en tan crucial instante. Del cuello de Iris colgaba un reloj, del de Warum dos minúsculas lanzas labradas, doradas y asimétricas, único recuerdo de su madre. En ese instante comprendieron por qué el destino les

288


había unido y cuál era el favor que al mundo debían devolverle. Las pequeñas lanzas de Warum encajaron a la perfección como manecillas en la esfera del reloj de Iris. El tiempo de la maldad sin tiempo había pasado y se inauguraba un nuevo ritmo. La suerte se había decantado y la partida alcanzaba su final. Mientras por un extremo del reino la luz deshacía las sombras, el último hálito de vida de Gunn, a pesar de los esfuerzos de magos negros, astrónomos y nigromantes, desaparecía por el contrario. Volvieron los ríos a sus cauces, las luces a sus horas, los animales a sus ritmos, las estaciones a su norma. La naturaleza recuperaba su vigor y sus ciclos, unos buenos y otros no tanto para unos hombres empeñados en dominarlas. La normalidad se hizo rito. Y como vino, el circo se fue. Tras los festejos, nadie había capaz en todo el reino de Eberhard, a pesar de sortilegios y pócimas, de devolver a su estado natural los desmanes de la bruja Gunn. Los hombres volvieron a recuperar las esperanzas pero los monstruos siguieron siéndolo. Pasaron días y meses, los sabios, administradores y notables de territorio se reunían una y otra vez y jamás llegaban a una conclusión satisfactoria sobre los modos de articular una convivencia sin miedos entre los unos y los otros. Pero un buen día, sin esperar a los esponsales entre Iris y Warum, el circo desapareció. Aquellos a quienes no se les dejaba convivir en la normalidad, decidieron llevar a otros reinos más necesitados la esperanza que a ellos les sobraba.

El Circo: ambientación y escenografías pertinentes. A mí nunca me fascinó el circo. Mis únicos recuerdos al respecto son tardes de calor y sofoco bajo polvorientas y rayadas carpas, el horrísono griterío y un lejano, punzante y persistente olor mezcla de vómito y orín animal. Siempre me pareció un espectáculo salvaje y primitivo, que buscaba reacciones burdas a partir de apelar a una dramaturgia básica y directa. Jamás pude entender, a pesar de los argumentos esgrimidos para explicarlo, la hipnótica atracción que ejerció sobre los movimientos artísticos de avanzada y vanguardia desde fines del siglo XIX hasta bien entrada la centuria siguiente. A no ser, claro está, que lo verdaderamente atrayente fuese la fabuladora literatura que arrastraba tras de sí y el espacio de libertad que favorecía a la hora de acoger a todo tipo de personajes misteriosos, parias de una sociedad que comenzaba a homogeneizarse y donde no quedaba sitio para la extravagancia y la monstruosidad. Con este preámbulo puede parecer extraño que alguien como quien suscribe sea el encargado de plasmar en un texto su parecer sobre el proyecto ìOnce upon a timeî de Fernando Bayona, donde el mundo del circo y su capacidad de evocación ostentan un peso extremo. Probablemente fuese el interés y la fascinación que me suscita un personaje poco conocido en nuestro país pero reverenciado en EE.UU. ñno podía ser de otro modo- como Phineas T. Barnum el

299


que me llevó a aceptar la propuesta. Tahúr, empresario circense, charlatán, político, inventor, mentiroso, actor, museólogo y tantas cosas más, la figura de Barnum fue rescatada a mediados del siglo XX por Paul Everett Meehl, profesor de psicología en la universidad de Minnesota, quien decidió llamar al ìEfecto de convalidación subjetivaî, aquel que nos lleva en una actitud crédula a ver o interpretar datos ambiguos como válidos en función del deseo propio, como ìEfecto Barnumî. Meehl sabía muy bien lo que hacía, no en vano Barnum (1810-1891), de cuyos famosos montajes se relata que necesitaban cien vagones de tren para ser transportados de una ciudad a otra, aseguraba que en sus espectáculos siempre tenía para ofrecer ìalgo a la medida de todosî. Como la bruja Gunn, Barnum también fue dejando monstruos en su camino, engaños e inventos que espantaban e hipnotizaban a una sociedad pacata pero deseosa de creer en lo maravilloso, como Joice, la bicentenaria, anciana afroamericana que se decía que había sido la niñera de George Washington, el general Tom Thumb, el hombre más pequeño del mundo o la Sirena de Fidji, feto momificado de una auténtica sirena. Su labor se extendió también al ámbito museológico, auspiciando y patrocinando museos de nueva creación en el estado de Nueva York y por todo el Medio Oeste, en los que empleó una política de gestión ñabsolutamente vigente en nuestros días pero innovadora y polémica entonces- en la que primaban conceptos como entretenimiento, aventura, exotismo y rentabilidad1. Ante la presión del espectáculo ñen toda la extensión del término- como reclamo, Ch. W. Peale, director del Pale Museum de Baltimore, años después, diría aquella famosa frase que encabeza este artículo: ìDesde la apertura del circo, el museo está desiertoî. Poco podía imaginar Peale que casi una centuria después los museos serían también centros del espectáculo cultural adoptando y adaptando, en muchas ocasiones, las enseñanzas de Barnum. Ampliando el campo de posibilidades, se tiende también a hablar de ìefecto Barnumî cuando especialistas en una disciplina científica crean, premeditadamente, desconcierto entre el público profano utilizando términos técnicos y específicos para describir fenómenos sencillos y comunes. Estas estrategias son ya habituales en el mundo de la publicidad. Recordemos cómo P. T. Barnum salía a presentar sus espectáculos con la frase: ì¡Y por aquíÖ les conduciré hacia el gran egresoÖ!î, esto es: ìde aquíÖ les llevaré a la salidaî. Situaciones vacías y retóricas que en el mundo de las artes no nos resultan desconocidas.

1

30 30

KOTLER, N. y KOTLER, P.: Estrategias y marketing de museos. Barcelona, Ariel, 2001. (p. 41)


Consecuencias y cambios: avances constructivos. El cambio que ha afectado a los modos de encarar la ejecución y la producción de la idea artística y de su inevitable consecuencia, tras su paso por Milán, ha sido sorprendente. Cierto es que en toda su trayectoria el artista ha sido identificado en el gusto por el resultado pulcro de sus actuaciones, por el interés en manejar el absurdo bajo el timón de una gran carga irónica y por la distorsión poética de la realidad, como bien señaló Michel Hubert Lepicouché2. En estos instantes, sin embargo, los perfiles de construcción de una realidad ñfísica y emocional- dramatizada, se han hecho más evidentes y se han sobredimensionado. Bayona apela a una narración en apariencia lineal y parcelada que, como la del cuento tradicional, basa su fuerza en la inclusión de lo mágico en la realidad cotidiana, las más de las veces enmascarada a modo de digresión transversal o, en términos cinematográficos, de flash back determinante. La estructura del cuento siempre necesita un elemento o situación desencadenante que traslada al personaje principal ñhéroe desastrado o antihéroe por no cumplir los parámetros que habitualmente definen y caracterizar al triunfador- a un espacio paralelo donde se cumplen sus deseos y se produce un aprendizaje derivado de su enfrentamiento con experiencias, en apariencia absurdas, pero que pronto se desvelarán como espacios de preparación y probatura de soluciones que aplicar posteriormente en el universo de lo real. En lo puramente creativo y genérico, Bayona se ha revelado en este proyecto y en ìCircus Christiî como integrante de pleno derecho de la fotografía que podríamos denominar escenográfica, cinematográfica, de la misma estirpe que Jeff Wall, Gregory Crewdson, Lorca di Corcia, Ryan Schude, Julie Blackmon, Anthony Goicolea, Daniele Edburg, Erwin Olaf, Ellen KooiÖ -y que en España ha dejado una indudable legión de aptos, interesante y jovencísimos seguidores en Miguel Ángel Tornero, Soledad Córdoba, Cristina Fontsaré, Rebeca Menéndez, Manolo BautistaÖ- frente a lo que podríamos llamar fotografía del ìinstante precisoî o ìinstante decisivoî parafraseando a Cartier-Bresson. Es la dualidad entre el fotógrafo cazador ñaquel que persigue a su presa y pone los medios necesarios para alcanzarla y aprehenderla- y el fotógrafo pescador ñdivino impaciente del acontecimiento extraordinario- como ya otros teóricos se han encargado de señalar. La polémica no es nueva. En este sentido, con mucha resolución, en un texto de 1968, John Berger defendía la definición del marco fotográfico como el resultado explícito de ìuna elección humana en una situación determinadaî para finalizar exponiendo que la misión de la fotografía no era ìcelebrar el acontecimiento ni la facultad de la visión en síî3. 2 LEPICOUCHÉ, M. H.: Fernando Bayona. DE LA TORRE AMERIGHI (coord.): Arte desde Andalucía para el siglo XXI. Sevilla, Consejería de Cultura, Junta de Andalucía, 2008. (p.34) 3 BERGER, J.: Sobre las propiedades del retrato fotográfico. Barcelona, Gustavo Gili, 2006. (pp. 9-10)

31 31


Acto seguido se disponía a entablar un parangón entre pintura y fotografía, diferenciando ambos campos por la composición, elemento imprescindible e inherente entre las premisas motrices de la primera y sin lugar en los procesos que estructuran la segunda, a no ser que tomásemos en consideración ìesas absurdas obras de estudio en las que el fotógrafo dispone todos los detalles del tema fotografiado antes de tomar la fotoî4. Sin embargo, ha sido la fotografía el mecanismo artístico que más ha cambiado a la hora de emprender, ejecutar y definir el constructo artístico que la alienta. En casi cuarenta años los avances tecnológicos han planteado nuevas disyuntivas y preguntas: ¿podemos considerar las reelaboraciones fotográficas ñverdaderos palimpsestos, cuts and adds-, no ya bellas artes sino tan siquiera fotografías? ¿Y qué pensar de las preelaboraciones, de las escenificaciones previas a la captura del instante preciso? ¿No nos retrotraerán a la situación prehistórica de los fotógrafos de estudio y a una estética amanerada y pictorialista? La ordenación consciente ñprevia o postrera al registro fotográfico- desvirtúa hoy la noción de captación de la realidad para entrar en una dimensión nueva: aquella que atrapa acontecimientos que sólo deben rendir cuentas a la imaginación del fotógrafo. Hoy, los procesos de escenificación y casting son previos o posteriores a la propia asunción de la imagen, que no puede ser entendida ya sin estas manipulaciones de pre o postproducción, ya sean de atrezzo, mecánicas o digitales. Esta fractura se revela en la resistencia de los centros y museos contemporáneos dedicados a la fotografía por exhibir, producir o mostrar aquellas imágenes que, aún bajo soportes fotográficos, presentan resultados muy alejados de aquello que podríamos considerar derivados de procesos técnicos canónicos sin otra manipulación que la permitida en el propio registro o en su alumbramiento posterior. En otro sentido, esta construcción escenográfica puede ser precisamente eso, una construcción que sigue los mismos parámetros del antiguo fotógrafo de estudio, sólo que el campo de acción es tan amplio como se quiera y el mundo que ordena es el mundo en general, no un sucedáneo de cartón piedra y fondo de telón pintado. La verosimilitud se alcanza en la escena que se construye con anterioridad al disparo de la cámara. Aunque realidad e imaginación, como ocurre con Bayona en ìOnce upon a Time,î sean espacios tangentes. Iván de la Torre Amerighi. Doctor en Historia del Arte. Crítico de Arte.

4

32 32

ÍBID. (p. 11)


Fernando Bayona: Scenographic fabulations with a witch as background “Since the circus came to town, the museum is deserted” Ch. W. Peale (1922).

The story of Iris and the evil Gunn There was once a far away kingdom which nature had irrigated with all its gifts. Large lakes, slow, abundant rivers that flowed over lands rich in cereals and through valleys with sides covered in vines while agitated streams and torrents poured down all over their rich hillsides. Winters were cold and the hilltops were soon covered by a white blanket of snow. Springs and summers brought the bonanza of the fields. That’s the way it was. In the Kingdom of Eberhard, two witches, Sonn and Gunn, one good and one evil, held the equilibrium of reality in their hands. There was no ill without a cure, no happiness without effort and sacrifice. Joy and sorrow alternated in a full, natural, irremissible and coordinated cycle second by second. But evil, always impatient and uncomfortable, never stops sketching out the future and, tired of life’s game, the evil witch thought out a plan to eliminate the time of light and bring in the shadows. She eliminated the white witch and sent her young son Warum into the forest, hoping that the vermin would stain their mouths with his blood. As time went by, using her evil talents, Gunn quietly drew closer to the throne, anxious to achieve the power she lacked, the power of present time. When nobody longer suspected her, she poisoned the queen and cast a spell on the king, whom she married without waiting for the proper time for mourning to elapse, and kidnapped his young, eldest daughter, converting her into her slave and servant. Years went by. Years in which the kingdom sank into the shadows. Little by little witch Gunn rid herself of all those who opposed her, while her old, withered husband, not a shadow of the former experienced, valued monarch, was unable to fight against her will. With her spells she turned men into pigs and pigs into men, women into birds and birds into

33 33


spiders. All her power, the power to transform shapes and dissolve time, appeared to come from a golden pocket watch from which she was never apart and which she zealously guarded night and day. Seasons came and went, one after another, always the same, darkened by the fear of the mantle and darkness. These times also affected the young princess who, day after day, was aware of what was happening around her and was also aware of the fate that awaited her. Cleverly, and with the patience awarded to vengeance, every day she drank a drop of the potion Gunn prepared every night for her husband which the princess was made to administer him. Little by little she became immune to the drug and stronger to fight the spell. One night she decided to rebel and escape and carefully planned an intelligent trap. She decided to make out that she succumbed to Gunn’s demands and when she allowed herself to be kissed on the lips, she transferred some of the poison that impregnated her mouth to the witch, making her fall into a deep sleep. Before escaping, the princess had time to snatch the pocket watch from her neck. In the middle of the night she ran and ran through the forest alone, while the pigeons took flight around her at the wrong time in what appeared to be an omen of what was to come, although nobody would have been able to say if it was good or bad. Lost and disorientated, she was taken in by a circus founded by all the monsters created by demonic Gunn’s hate and wrath. The princess soon came to meet Spider Woman, the famous Siamese twins, Bird Woman, Madame Titi, Stag Man, the Hair Woman, the Furious Giant and the Stump Man amongst many others. At first she was horrified by them, but she soon came to understand that their misfortune was no less than their kindness and that appearances are not the reflection of the soul. Yet there was another part of that fantastic world that attracted her even more. A healthy, strong young man, alone, frightened and underfed, affected only by profound melancholy and amnesia which impeded him from remembering anything which occurred only moments before he was found by the first monsters banished to the Eberhard forest. As the days went by, the attraction became mutual. And even though the future seemed somewhat uncertain for both the youngsters, Iris and Warum were open to play, confidence and love. And that’s how they spent many, many months. Until one day, they decided to take the step that would lead them to abandon their adolescence. In the Bird Woman’s old covered cart, the two of them, naked and face to face, discovered in each other the only objects they didn’t want to let go at that crucial moment. Around Iris’s neck hung a clock, around Warum’s two miniscule golden, asymmetric spears, the only keepsake he had of his mother. At that very moment they understood why fate had united them and what favour they had to give back to the world in return. Warum’s two small spears fitted the face perfectly to become the two hands of Iris’s pocket watch. The time of timeless evil had passed and a new rhythm commenced. Luck had taken sides and the game came to an end. While at one end of the kingdom shadow gave way to light, Gunn’s last breath of life, despite all the efforts made by black wizards, astronomers and necromancers, disappeared at the other.

34 34


Rivers flowed back into the river beds, light resumed its tiemtable, animals regained their rhythm and seasons went back to normality. Nature recovered its vigour and its skies, some good and some not so good for those determined to dominate them. Nature became a ritual. And just as it came, the circus departed. After the festivities, despite all possible spells and potions, there was nobody in the whole kingdom of Eberhard capable of returning Witch Gunn’s outrage back to its normal state. Men regained hope but the monsters continued to being monsters. Days and months went by, and learned men, administrators and notables met time and again but never came to a satisfactory conclusion about the best way to articulate a life free of fear for both sides. However, one fine day, without waiting for the betrothal of Iris and Warum, the circus disappeared. Those who weren’t allowed to live together normally, decided to take the surplus of hope they had to kingdoms more in need.

The Circus: appropriate atmosphere and scenery. I have never been fascinated by the circus. My only memories of it are hot, suffocating afternoons under the dusty, striped big top, dreadful screaming and a distant, sharp and persistent smell of vomit and animal urine. It has always seemed to me to be an uncivilized, primitive spectacle in search of coarse reactions while resorting to basic, direct drama. Despite all the arguments used to explain it, I have never been able to understand the hypnotic attraction it exercised over the avant-gaurd artistic movements from the end of the 19th century to well into the 20th. Unless, of course, what was really attractive was the fabulist literature it dragged along behind it and the space of freedom it favoured for taking in all types of mysterious people outcast from a society that was beginning to homogenize and in which there was no room for extravagance and monstrosities. This preamble may seem strange coming from someone like myself who has been invited to set down in writing his opinion of the “Once upon a time” project by Fernando Bayona, in which the circus world and its evocative capacity are of great importance. What led me to accept the proposal was probably the interest and fascination stirred in me by Phineas T. Barnum, a person little known in this country but, of course, highly revered in the U.S.A. Cardsharp, circus businessman, quack, politician, inventor, liar, actor, museologist and many other things, the figure of Barnum was recovered half way through the 20th century by Paul Everett Meehl, a psychology teacher at the University of Minnesota, who decided to call the “Effect of subjective ratification”, that which, with a credulous attitude, leads us to see or interpret ambiguous data as being valid in terms of our own desires, like the “Barnum Effect”. Meehl knew very well what he

35 35


was doing, not in vain Barnum (1810-1891), whose famous sets reportedly needed a hundred train wagons to transport them from one city to another, assured that in his shows he could always offer something “for the likes of everyone”. Like witch Gunn, Barnum also left monsters along the path, tricks and inventions that frightened and hypnotized a calm society that was, nevertheless, anxious to believe in anything marvellous, like bicentennial Joice, an old Afro-American lady that decides she had been George Washington’s nanny, General Tom Thumb, the smallest man in the world, or the Fiji Mermaid, a mummified foetus of a genuine mermaid. His work also spread to the museum world, favouring and sponsoring newly created museums in the State of New York and all over the Mid West, in which he employed a type of management policy that is absolutely prevalent today but was innovative and somewhat polemic at the time, in which concepts such as entertainment, adventure, exoticism and profitability were paramount1. Under the pressure of the show, in the fullest sense of the word, Ch. W. Peale, director of the Pale Museum of Baltimore, would coin the phrase that is used at the beginning of this article: ““Since the circus came to town, the museum is deserted”. Peale would not have imagined that, almost a century later, museums would also become centres for cultural shows, adopting and adapting, on many occasions, the teachings of Barnum. Widening the field of possibilities, there is also a tendency to talk of the “Barnum Effect” when specialists of a scientific discipline deliberately create confusion amongst the general public using specific, technical terminology to describe simple, common phenomena. These strategies are common in the world of publicity. Let’s remember that P. T. Barnum presented his shows with the phrase: “And through here…I will lead you to the great outside!”, that is to say: “And through here… I will lead you to the door!”. Empty and rhetorical situations that are not unknown to us in the art world.

Consequences and changes: constructive progress. After his time spent in Milan, the change that has affected the way of approaching the execution and production of the artistic idea and its inevitable consequences, is surprising. It is certain that throughout his whole career, the artist has been identified for his desire to achieve a neat and tidy result from his actions, for his interest in handling the absurd under the rudder of a great ironic charge and by the poetic distortion of reality, as pointed out by Michel Hubert Lepi-

1

36 36

KOTLER, N. and KOTLER, P.: Estrategias y marketing de museos. Barcelona, Ariel, 2001. (p.41).


couche2. At the moment, however, construction profiles of dramatized, physical and emotional reality, have become more evident and over-dimensioned. Bayona appeals to an apparently linear and divided narrative which, like traditional tales, bases its strength on the inclusion of magic in everyday reality, usually disguised as transverse digressions or, in cinematographic terms, decisive flash backs. The structure of the tale always needs an element or trigger situation that takes the main character , a ragged hero or antihero who does not meet the parameters which usually define and characterize a winner, to a parallel place where one’s desires are fulfilled and one learns from the apparently absurd experiences faced, but which are soon revealed as spaces for the preparation and trial of solutions that can later be applied to the real world. With regards to what is purely creative and generic, in this project, and in “Circus Christi”, Bayona has proved to be a fully paid up member of the what we could call scenographical, or cinematographic photography, along the lines of Jeff Wall, Gregory Crewdson, Lorca di Corcia, Ryan Schude, Julie Blackmon, Anthony Goicolea, Daniele Edburg, Erwin Olaf, Ellen Kooi, which, in Spain, has created a legion of able, interesting and very young followers such as the likes of Miguel Angel Tornero, Soledad Cordoba, Cristina Fontsare, Rebeca Menendez, Manolo Bautista…as opposed to what we could call, paraphrasing Cartier-Bresson, “precise moment” or “decisive moment” photography. It is the duality between the hunter-photographer, one who chases its prey and provides the necessary means to reach it and catch it, and the angler-photographer, who impatiently awaits the extraordinary event, as other theoreticians have already pointed out. This controversy is not new. John Berger, in a text in 1968, defended with great resolve the definition of the photographic framework as the explicit result of “a human choice in a given situation”, and concluded by explaining that the mission of photography was not “to celebrate the event or the faculty of vision in itself”3. He then went straight on to draw a comparison between painting and photography, differentiating each field by composition, an element which is essential and inherent in the driving premises of the former but which have no place in the processes that structure the latter, unless we take into consideration “those absurd studio works in which the photographer has all the details of the subject of the photograph before it is taken”4. 2

LEPICOUCHE, M.H.: Fernando Bayona. DE LA TORRE AMERIGHI (coord.): Arte desde Andalucia para el siglo XXI. Sevilla, Consejería de Cultura, Junta de Andalucia. 2008. (p.34) 3 BERGER, J.: Sobre las propiedades del retrato fotográfico. Barcelona, Gustavo Gili, 2006. (p.9-10). 4 IBID (p.11)

37 37


Nevertheless, photography is the artistic mechanism that has undergone most changes when it comes to embarking upon, executing and defining the artistic construct that feeds it. Over almost forty years, technical progress has given rise to new alternatives and questions: can we consider photographic reproductions , genuine palimpsets, cuts and adds, to be not only not fine arts but not even photographs? And what should we think about prepared productions, the scene setting prior to the capturing of the precise moment? Don’t they take us back to the prehistoric situation of studio photographers and affected pictorialist aesthetics? These days, conscious arranging, previous to or after the photographic register, distorts the notion of capturing reality and moves into a new dimension: a dimension which captures events and only has to account to the imagination of the photographer. Today, staging and casting processes are previous or posterior to the moment the image is captured, images that can’t be considered without these pre or post production manipulations of whatever type they be: atrezzo, mechanical or digital. This split comes to light in the reluctance of contemporary centres and museums dedicated to photography to exhibit, produce or show images that, despite being on photographic mounts, give results that are far from those we could consider to be derived from canon technical processes without any type of manipulation other than those permitted at the moment they are registered or in their posterior delivery. In a different sense, this scenographic construction can be precisely that, a construction that follows the same parameters as the old fashioned studio photographer, except that the field of action is as wide as one wishes it to be, and the world that does the arranging is the world itself, not a paper mâché substitute and a painted backdrop. Credibility is obtained in the scene that is built before the camera clicks. Even though reality and imagination are tangent spaces, as is the case of Bayona in “Once upon a time”.

Iván de la Torre Amerighi. Doctor in the History of Art. Art Critic.

38 38


La Mirada Deseante …según la obra fotográfica reciente de Fernando Bayona “…puesta en escena excesivamente calculada, que pertenece, por su modelo de ostentación, al caravaggismo: proyección brutal de la luz –procedimiento sumario para atrapar la mirada- que se concentra en una parte del cuerpo…” Severo Sarduy Fetiche, en La simulación

Fotografiar -a través de la mirada- es una manera bastante habitual de acumular memoria visual de nuestro deseo. Es más, la fotografía no puede divorciarse de la mirada y el deseo trascendente de distanciarle y/o dilatarse en el tiempo, de ninguna manera; pues esta es la cualidad que signa su naturaleza metafísica, su don arqueológico de “eternizar la mirada”, haciendo de “lo mirado”… una parálisis a través y a partir de su materialización como “lenguaje fotográfico”, como “archivo del ojo” que su mirar reinventa. La Fotografía así, es -indiscutiblemente- una de las mejores herramientas que el humano ha logrado desarrollar para “eternizar” su deseo. El ojo (y su acción de mirar aquello que luego hace “dato fotográfico”) de hecho es uno de los dispositivos desencadenantes más activos y protagonistas del despliegue del deseo, es uno de sus mayores factores actuantes, uno de sus mejores “activadores”, estimulantes, encendedores, catalizadores o “desencadenantes”; en fin, uno de sus mayores culpables. A través de “lo fotográfico”, el deseo una y otra vez es re-visitado por la mirada otrora, la mirada secundaria del espectador, para volver cíclicamente sobre el objeto del deseo una y otra vez, como si lamiera con los ojos la superficie

399


planimétrica de la fotografía; mientras la lee como documento del deseo, puesto ante nuestros ojos de modo exhibicionista, podríamos decir, también que de modo, fetichista. De este modo, la Fotografía se convierte cada día más en el Arte de “retener el deseo” más allá de nuestra sensorialidad corporal. Como si quisiéramos prolongar una excitación sexual más allá de lo que el cuerpo físico humano puede soportar, la Fotografía cumple entonces ese poder afrodisiaco retardante-dilatador de las drogas y los fármacos; pero de modo, óptico-sensorial.

“La foto fija. Pero doy aquí al verbo fijar el sentido que tiene en el argot de la droga (fijarse: pincharse), es decir, a la vez inmoviliza y alucina. No hay arte que pertenezca más a lo imaginario, a la simulación, si que sea más high que el de la foto. Arte en el que sin embargo, todo ha existido, realmente, todo ha sido.” Severo Sarduy Fijeza en La simulación

En esta cita con la que casi concluye el capítulo: Fijeza de su ensayo La simulación, Severo Sarduy denota sin remilgos su amistad infranqueable con Roland Barthes, sus cómplices conversaciones y sus lecturas mutuas; pues la visión sobre “lo fotográfico” y la parálisis del puntum del estructuralista francés se entreleen -claramente- en las palabras del escritor y ensayista cubano. Fernando Bayona, es un joven artista que no es ni francés, ni cubano; es un andaluz, nacido en Linares, Jaén en el año 1980, y formado entre Granada y Milán, primeramente en el dominio del espacio y el objeto escultórico, y que, en los últimos años, ha enfocado y desarrollado su producción artística hacia los mecanismos enunciáticos y eternamente misteriosos del Lenguaje Fotográfico. Una evolución la cual, desde nuestro punto de vista, es producto de una desidia provocada por el solipsismo de su intrínseca relación con el objeto (léase: la escultura); la cual, desembocó en un apego de distracción hacia la capacidad relatadora del sujeto como ente narrativo (capacidad donde “lo fotográfico”, toma su rol más explicito). En esta dirección, es su anhelo por plasmar su relación idólatra con el cuerpo -en concreto, el cuerpo masculino-, lo que lo lleva a empeñarse en buscar desde la narrativa significante de lo fotográfico, sus manierismos representacio-

40 40


nales, o quizás debería decir que hurga en y desde sus teatralizaciones más extremas, para atrapar y hacer lenguaje de la mirada, sus utopías más sensuales; para abandonar la solemnidad estática del objeto que antes la escultura le proporcionaba. La Fotografía así, le permite a Fernando B., desplegar un relato que abandona la estática ritualidad espacial del objeto y su primacía esencialmente simbólica como “experiencia de la contención”, para centrarse en las infinitas potencialidades simbólicas del sujeto, como ente que frente a la cámara finge un deslizamiento que no está contenido, sino que está en constantes mecánicas de resignificación de sus evocaciones. De esta manera, lo que ahora conocemos como su “obra fotográfica”1 bien podríamos decir que se comporta como una indagación en los desplazamientos que el sujeto fotografiado y el deseo de su creador, evocan como metáfora de la existencia cotidiana; o mejor, como fábula de la existencia cotidiana, donde el deseo se manifiesta de múltiples modos, expectantes.

“Queda, como simple confirmación y regreso del barroco- pero esta vez no se trata de un barroco trasplantado, sino de “origen” […] Barroco ideológico que, aunque activado por otra urgencia y por otra supervisón, no contradice -aunque sea sin saberlo- la acción […] de ayer” Severo Sarduy Barroco furioso en La Simulación

En esta dirección Bayona ahonda en las prácticas de revestimiento estético de lo real para desde ese estado imaginario estampar su imaginario fotográfico, donde los pliegues de las referencias descriptivas de lo real, se solapan con la abundancia imaginaria de lo irreal; o sea, tuerce el relato y se densifica en cosificaciones dotadas de significancia simbólica o en derroches estéticos que bien podrían emular al más singular de los vericuetos amanerados del Barroco Histórico Europeo; con lo cual, regresa al Barroco para agredir el presente con un imaginario que lo doblega y subvierte.

1

En esta anotación sólo nos referimos a las series o proyectos fotográficos donde el protagonista es el “personaje” (o sujeto) que frente a cámara ejecuta su histrionismo. Hablo de: Milkabouts (2007-2008), Once Up A Time o Circus Christi, ambas del 2008-2009.

41 41


La obra fotográfica de Fernando Bayona no apuesta por “testificar una realidad” constatable; sino que “la reinventa”, participando de esa teatralidad exagerada que los historiadores más clásicos han dado en llamar: “Fotografía Construida”, para referirse la Fotografía Artística de los últimos veinte años.2 Una “pragmática constructora de imaginarios” que se aprovecha de la sobredosis de “aparente realismo” que la Fotografía -en sí- le posibilita como “dato factual”, aquella que designa un: “esto ocurrió, …aquí”; para desde esta coyuntura argüir un nuevo micro-universo mucho más personal y desmembrado de las reglas encorsetadas de “lo real”; mientras nos habla de problemáticas mucho más cercanas a su persona y a su generación. Problemáticas afines a una perspectiva mucho más democrática de la realidad social de su presente, que asimismo están en consonancia con cierta vertiente crítica del nuestro tiempo; las cuales, se enfrentan a las taras de la sociedad occidental contemporánea, desde la desfachatez de la evidencia. Una fotografía que saca a flote -por ejemplo- los riesgos excluyentes de las elecciones personales de la homosexualidad como conducta vital, o los peligros eufóricos de la promiscuidad y desencanto de una generación post-utópica, cínica, consumista, exuberante, casi anárquica y poco menos que atea. Una generación que participa de las “lógicas reciclantes” e “hiperbólicas” de lo que Omar Calebrese designó como la “Era Neo-Barroca” y que ilustran las anotaciones de Severo Sarduy sobre la premonición de una subjetividad futura que promete un porvenir inestable y desafiante, inquieto e inasible. Un porvenir plagado de erotismo, drogas, bi-polaridad esquizoide, violencia, sensualidad, engaño, seducción, mutilación, prótesis… amores, embrujos, desamores, soledad, dolor. Sólo que ese dolor Fernando lo sanea con belleza, virtuoso perfeccionismo y derroche deleitante de placer visual; un placer que dicho sea de paso, por su efectista destello seductor, una vez más nos recuerda de forma obligatoria la tiranía del deseo. El deseo de una realidad atemporal, circense y esperpéntica; acaso soñada.

Omar-Pascual Castillo Granada, España.

2 Un secuela fotográfica que convoca a nombres de la talla de Cindy Sherman, Andres Serrano, David Lachapelle, o Edwin Olaf; estos dos últimos de una marcada proximidad a los intereses estéticos-narrativos de Bayona.

42 42


The desiring look ...according to the recent work of Fernando Bayona. “...over calculated staging which, given its ostentatious model, belongs to caravaggism: brutal light projection – a brief procedure to trap a look – that is concentrated on one part of the body…”

Severo Sarduy Fetiche, in La Simulación

Taking a photograph through a look is a fairly common way of accumulating visual memories of our desires. Moreover, photography can’t in any way be separated from the look and the significant desire to distance itself from it and/or linger on through time; that is the quality it has been designated by its metaphysical nature, its archaeological gift of “eternalising the look”, making “what has been looked at”… a paralysis through and from its materialization in “photographic language”, like an “eye’s archive” reinvented by looking. That’s photography, it’s unquestionably one of the best tools man has developed to “eternalise” his desire. The eye (and the act of looking at what will later become “photographic data”) is, in fact, one of the most active and principle trigger devices in the unfolding of desire, it’s one of its greatest performing factors, one of its best “activators”, stimulants, igniters, catalysts or “triggers”; in short, one of its culprits. Through that which we consider “photographic”, desire is revisited time and time again by the former look, the secondary look of the spectator, cyclically going back to the object of desire over and over, as if it were licking the planimetric surface of the photograph with its eyes; at the same time it is read like a document of desire, set before our eyes in an exhibitionist, or even fetishist fashion.

43 43


In this way, photography is converted more and more into the Art of “retaining desire” beyond our own corporal sensoriality. If what we want is to prolong sexual excitement for longer than our human body is able, then photography fulfils that delaying-prolonging, aphrodisiac power of drugs and medicines, but in an optical-sensorial manner.

“The fixed photo. But here I’m giving the verb fix the meaning it has in the jargon used in the drug world (fix: inject), that is to say, both to immobilize and hallucinate. There is no other art that belongs more to imagery, to simulation, that can get more high, than photography. An art in which, nevertheless, everything has existed, has really already been. ”

Severo Sarduy Fijeza, in La Simulación

In this quote which almost draws to a close the chapter Fijeza in his study La simulación, Severo Sarduy reveals without any frills his unbreakable friendship with Roland Barthes, their intimate conversations and shared readings; their view on what is “photographic” and the French structuralist’s paralysis of the punctum can be clearly read into the words of the Cuban writer and essayist. Fernando Bayona is a young artist that is neither French nor Cuban; he is from Andalusia, born in Linares, Jaén in 1980 and educated between Granada and Milan, first in the knowledge of space and the sculptural object, and who, in the last few years, has centred and developed his artistic production on the enunciative and eternally mysterious mechanisms of Photographic Language. Development which, from our point of view, is the result of the indifference produced by the solipsism of his intrinsic relationship with the object (i.e. sculpture); which leads to a distractive affection towards the subject’s narrative ability (an ability in which that which is “photographic” takes on its most explicit role). Along these lines, it is his yearning to materialize his idolatrous relationship with the body, in particular with the male body, that makes him determined to seek out his representational mannerisms from the significant narrative of photography or, perhaps we should say, that he delves into and from his most extreme theatricalities in order to capture and produce language from the look, his most sensual utopias; to abandon the static solemnity of the object that sculpture once provided him.

44 44


This type of photography allows Fernando B. to unravel a story that abandons the static spatial rituality of the object and its essentially symbolic primacy as an “experience of contention”, to focus on the infinite symbolic potential of the subject as an entity which, facing the camera, fakes a slip that is not restrained but is in the mechanical constants of re-signification of its evocations. In this way, what we now know as his “photographic work”1could well be said to be more like an investigation into the slips that the photographed subject and the desire of its creator evoke as a metaphor of daily existence; or, more to the point, as a fable of daily existence in which desire is expressed in multiple, expectant ways.

“It stands as simple confirmation of a return from the Baroque, but this time it is not a Baroque transplant but an “original” Baroque […] Baroque ideology that, despite being activated by a different emergency or under different supervision, does not, albeit unconsciously, contradict yesterday’s action ”

Severo Sarduy Barroco furioso in La Simulación

Along these lines, Bayona delves into the practice of aesthetic lining of what that which is real in order to print his own photographic imagery from this imaginary state where the folds of the descriptive references of what is real overlap the abundant imagery of what is not; that is to say, he twists the story and it thickens in cosifications charged with symbolic meaning or in aesthetic profusion which could emulate the most exceptional affected detours of European Historical Baroque; with which he returns to the Baroque to attack the present with imagery that subverts and bends it.

1

We are only referring to the photographic series or projects in which the protagonist is the “character” ( or subject) that executes his histrionics in front of the camera. I’m referring to: Milkabouts (2007-2008), Once upon a time or Circus Christi, both from 2008-2009.

45 45


Fernando Bayona’s photographic work does not intend to “testify a verifiable reality”; he “reinvents it”, participating in the exaggerated theatricality the most classical historians have come to call: “Constructed Photography” in reference to the Artistic Photography of the last twenty years.2 A “pragmatic constructor of imagery” that takes advantage of the overdose of “apparent realism” which photography itself provides as “factual data”, that which designates a “that happened…here”; so that from this juncture, a new, much more personal micro-universe can emerge, dismembered from the corseted rules of what is “real”; while talking to us about problems much closer to his person and his generation. Problems related to a much more democratic perspective of his current social reality, which are also in consonance with a certain critical line of our times; problems which face up to the defects of contemporary western society with the brazened nerve of plain evidence. A type of photography that, for example, displays the risks of exclusion in personal choices on homosexuality as a natural conduct, or the euphoric dangers of promiscuity and the disillusion of a post-utopian, cynical, consumer, exuberant, almost anarchic and very near atheistic generation. A generation that shares the “hyperbolic, recycling logic” Omar Calebrese called the “Neo-Baroque Era” and which illustrate the notes written by Severo Sarduy on the premonition of a future subjectivity that promises an unstable, challenging, unsettled and ungraspable future. A future overrun with eroticism, drugs, schizoid bi-polarity, violence, sensuality, fraud, seduction, mutilation, prosthesis… love, charm, heartbreak, loneliness, pain. Except that Fernando soothes that pain with beauty, skilled perfectionism, and a delightful abundance of visual pleasure; pleasure which, let it be said, thanks to its seductive, sensationalist sparkle, once again forces us to remember the tyranny of desire. Desire for timeless, circus-like, absurd reality; a reality we perhaps even dreamed of.

Omar-Pascual Castillo Granada, Spain.

2 A photographic consequence that draws names as important as Cindy Sherman, Andres Serrano, David Lachapelle, or Edwin Olaf; these last two closely sharing the aesthetic narrative interests of Fernando Bayona.

46 46


47 47


48 48


499


Serie FotogrĂĄfica 2009

Once Upon a Time Papel fotogrĂĄfico sobre dibond protegido con cristal antibrillo y enmarcada en madera de samba lacada en negro satinado FotografĂ­a sobre papel Fujifilm professional semibrillo Formato 101 x 75 x 0,5 cm Tirada: 5 ejemplares + 2 copias de artista

Photographic Series 2009

Once Upon a Time Photographic paper on dibond protected by matt-finish glass in black satin finish lacquered samba wood frame. Photograph on professional Fujifilm semi-matt paper Size: 101 x 75 x 0.5 cm Prints: 5 prints + 2 artist copies

500



La fรกbula 52



Sumisi贸n ante Gunn 54



Huida del castillo 56



Mujer ara単a 58



Siameses 60



Hombre ciervo 62



Mujer pelo 64



Trillizos 66



Gigante 68



Hombre mu帽贸n 70



Mujer pรกjaro 72



Madame T誰t誰 74



Madame Tïtï y mujer pájaro 76



El encuentro 78



La primera noche 80



Fin del hechizo 82



La muerte de Gunn 84



El circo 86



Final 88



90


















Vive y trabaja entre Granada, Madrid y Milán. Fecha y lugar de nacimiento: 25 de marzo de 1980, Linares (Jaén)

2006

Castillos en el aire, Carmen de la Victoria, Universidad de Granada. (*)

2005

White, Sala de exposiciones de Doñamencía, Córdoba. (*)

1.- FORMACIÓN ACADÉMICA 2008

Máster de fotografía y diseño visual en NABA, Milán, Italia.

B.- EXPOSICIONES COLECTIVAS

2004-2007

Cursos de Doctorado en la Universidad de Granada.

2009 -

ARCO 09, Stand Iniciarte. Ifema, Madrid (*)

1999-2004

Licenciado en Bellas Artes por la Universidad de Granada.

-

MADRIDPHOTO 09, Stand Galería Triangle. Ifema, Madrid. (*)

2003-2004

Técnico Auxiliar en Diseño Gráfico por la Junta de Andalucía.

-

ARTMADRID 09, Galería 3Punts. Pabellón de Cristal, Casa de Campo, Madrid.

-

ESTAMPA (XVIII Edición), Stand Galería 3Punts. Ifema, Madrid.

-

VALENCIA ART (V Edición), Museo del Carmen, Valencia. Comisario: Rafael Doctor Roncero. (*)

-

ARTJAÉN (IV Edición). IFEJA, Jaén. Comisario: Omar Pascual Castillo. (*)

-

“Lingua Franca [Agresión-Conflicto-Accidente], salas contemporáneas del Museo de Bellas Artes de Huelva. Comisario: Iván de la Torre Amerighi. (*)

-

“Artistas Jienenses en la Colección de Arte Contemporáneo de la Universidad de Granada”, Sala de exposiciones de la Diputación de Jaén. (*)

2.- EXPOSICIONES, BECAS Y PREMIOS A.- EXPOSICIONES INDIVIDUALES 2009

Once upon a time. Sala de exposiciones de la Universidad de Jaén. (*)

2008

Milkabouts 02. Galería Espacio Kubiko, Madrid.

2007

Milkabouts. Palacio de los Condes de Gabia, sala B, Granada. (*) Milkaway. Sala de Exposiciones del Centro Cultural Fernando de los Ríos, Albolote, Granada.

107


2008 -

Eberhard, FORMA (Centro Internacional de Fotografia), Milán, Italia. (*)

-

Jack Daniel´s, FORMA (Centro Internacional de Fotografia), Milán, Italia. (*)

-

Fondos de Arte Contemporáneo del Ayto de Cádiz. Muestra de jóvenes emergentes. Sala de expos. del Centro de Recursos Turísticos de Valladolid. (*)

-

Liquidity, Galería Go-lab, Milán, Italia. (*)

-

ARCO 2008, Stand INICIARTE, Junta de Andalucía. (*)

-

El retablo de las maravillas. Colección de Arte Contemporáneo de la Universidad de Granada. Hospital Real. Granada (*)

-

Art Essence. FNAC, Alicante. (*)

-

Bienal de Arte Contemporáneo de la Fundación Botí, Córdoba.

-

Exposición obras premiadas del VIII Certamen de Artes Plásticas Pepe Espaliú. Instituto Andaluz de la Juventud, Córdoba.

-

RICA (Red Interuniversitaria de Creación Artística), en las Universidades de Granada, Castilla La Mancha, La Laguna y Salamanca. (*)

-

“Premios Alonso Cano 07”, Crucero del Hospital Real, Granada. (*)

-

Concepcionistas, Monasterio de la Concepción, Vejér de la Frontera, Cádiz. (*)

2006 -

XV x XX, Centro de Arte Contemporáneo Damian Bayón, Santa Fe. Exposición comisariada por José Guirao. (*)

-

Art en Balade, La Grange Peters, Villers L´eveque, Liëge. Bélgica.

-

Nuevas Adquisiciones Fondo de Arte Contemporáneo del Ayuntamiento de Granada. Sala de Exposiciones del Rey Chico. Granada. (*)

-

Exposición premiados VII Certamen Fernando Quiñones. Castillo de Santa Catalina, Ayuntamiento de Cádiz. (*)

-

RICA (Red Interuniversitaria de Creación Artística), en las Universidades de Granada, Castilla La Mancha, La Laguna y Salamanca. (*)

-

II Convocatoria de Jóvenes creadores Casaborne. Galería Casaborne. Antequera. Málaga. (*)

2007

108

-

ARCO 2007, Stand Diputación de Málaga y stand Junta de Andalucía. (*)

-

Feria de Arte Contemporáneo de Jaén, Stand Universidad de Jaén, Jaén.

-

ACUA07, Galería de Arte Contemporáneo MECA, Almería. (*)

-

Exposición obras seleccionadas en el Certamen Andaluz de Artes Plásticas (IAJ), Sala de exposiciones del Rectorado, Málaga.(*)


2005 -

-

“Ojos del Sur”, Sede del Parlamento Europeo, Bruselas. (*)

VI Certamen de Artes Plásticas de Granada. Centro Cultural Gran Capitan. (*)

-

Muestra obras premiadas del Certamen de Artes Plásticas Fernando Quiñones. Ayuntamiento de Cádiz. (*)

Exposición obras ganadoras del Certamen Ciudad de Melilla, Museo de Arqueología e Historia de Melilla. (*)

-

Dos orillas del Mediterráneo, Sousse, Túnez, Grenoble, París y Granada. (*)

-

Fondos de la Colección de Arte Contemporáneo del Ayuntamiento de Granada. Sala Rey Chico. Granada. (*)

-

VII Bienal de escultura y pintura Pintor Laxeiro. Lalín. Pontevedra. (*)

-

Miradas del Sur, Museo de Arte Contemporáneo de Adra. Almería. (*)

-

EAC, Museo de la Universidad de Alicante (MUA), diputación de Alicante. (*)

-

Muestra del Certamen de Artes Plásticas Pedro Gilabert. Diputación de Almería. (*)

2004

C.- BECAS

2008 -

Beca “Eberhard”. Beca de producción artística. Eberhard & Co. Suiza. Proyecto “REGNO EBERHARD”

-

Beca “Manuel Rivera” para ampliación de estudios artísticos. Diputación de Granada.

2007

-

Fondos de la Colección de Arte Contemporáneo de la Universidad de Granada, Hospital Real, Granada. (*)

-

-

“SHORT CUTS ”. Palacio de los Condes de Gabia, Granada. (*)

Beca Andalucía Joven en Formación Artística. Beca de producción artística, Instituto Andaluz de la Juventud (IAJ). Proyecto CIRCUS CHRISTI.

-

-

TENTEMPIÉ, Museo de Arte Contemporáneo Alfonso Ariza. La Rambla. Córdoba. (*)

Beca NABA . Máster de Fotografía y Diseño Visual, Milán.

2006

-

Miradas a Juan Gil-Albert, Instituto Alicantino de Cultura Juan Gil-Albert. Diputación de Alicante. (*)

-

Ayudas de Apoyo a la Creación y Difusión del Arte Contemporáneo (INICIARTE). Beca de producción artística. Junta de Andalucía. Proyecto “MILKABOUTS”.

109


-

Beca de gestión cultural. Vicerrectorado de Extensión Universitaria, Secretariado de Artes Visuales, Escénicas y Música. Universidad de Granada.

D.- PREMIOS Y CONCURSOS

-

Beca en la Universidad “Human Academy Kabushiki Kaisha”, Osaka. Japón.

2007

-

VIII Encuentros de Arte Contemporáneo Valle del Genal, Genalguacil, Málaga.

-

Beca de Escultura Pública Museo al aire libre. Puente de Génave, Jaén.

2005 -

Beca de Escultura Pública Museo al aire libre. Puente de Génave, Jaén.

-

2006 -

2º Premio en el VII Certamen Nacional Fernando Quiñones, Ayuntamiento de Cádiz.

-

Accésit de escultura en el VII Certamen de Artes Plásticas de Granada. Ayuntamiento de Granada.

-

Mención de honor en la II Convocatoria de Jóvenes creadores Casaborne. Galería Casaborne. Antequera. Málaga.

2004 -

Beca de escultura Alfonso Ariza. La Rambla. Córdoba. Beca para estudiantes de arte Dos orillas del Mediterráneo, Sousse, (Túnez), Grenoble (Francia) y Granada (España).

2005 -

2º Premio en el VI Certamen Nacional Fernando Quiñones, Ayuntamiento de Cádiz.

-

Premio EAC de promoción artística, diputación de Alicante e Instituto Alicantino Juan Gil-Albert. Alicante.

-

Accésit de escultura, fotografía y grabado en el VII Certamen de Artes Plásticas de Granada. Ayuntamiento de Granada.

-

Premio de escultura en el Certamen de Artes Plásticas Pedro Gilabert. Diputación de Almería.

2003

110

-

Beca ARCO.Amigos de ARCO. Madrid.

-

Beca de Estudios Artísticos del Ministerio de Educación y Cultura. Londres.

-

Beca para estudiantes de arte Al Raso. Valle de Lecrín. Granada.

-

Beca Erasmus, Accademia di Belle Arti di Carrara, Italia.

1º Premio en el VIII Certamen Nacional “Fernando Quiñones”, Ayuntamiento de Cádiz.


2004 -

Premio de Escultura “Alonso Cano”. Universidad de Granada.

-

3º Premio de escultura del VI Certamen de Artes Plásticas de Granada. Ayuntamiento de Granada.

-

Accésit en la modalidad de escultura “Miradas a Juan Gil-Albert”. Instituto Alicantino de Cultura Juan Gil-Albert. Diputación Provincial de Alicante.

-

Accésit de escultura en el V Certamen Nacional de Escultura Ciudad de Melilla.

2003 -

2º Premio Pepe Espaliú de Artes Plásticas. Instituto Andaluz de la Juventud. Córdoba.

3.- OBRA EN INSTITUCIONES -

Colección de Arte Contemporáneo NABA, Milán

-

Colección de Arte Contemporáneo de la Universidad de Granada

-

Diputación de Almería

-

Diputación de Málaga

-

Diputación de Córdoba

-

Ayuntamiento de Melilla

-

Ayuntamiento de Granada

-

Ayuntamiento de Doñamencía

-

Ayuntamiento de Cádiz.

-

Ayuntamiento de Genalguacil

(*) CATÁLOGO PUBLICADO

111



CURRICULUM

Milkaway. Centro Cultural Fernando de los Ríos, Albolote, Granada.

Lives and works in Granada (Spain) and Milan (Italy) Date & place of birth: 25/03/1980, Linares, Jaén, Spain.

2006

Castillos en el aire, Carmen de la Victoria, University of Granada. (*)

1.- STUDIES

2005

White, Doñamencía Musseum of Contemporary Art, Córdoba. (*)

2008

Master in photography and visual design. NABA University, Milan, Italy.

2004-2007

PhD in Arts (doctorandum). Faculty of Fine Art Alonso Cano of Granada. Spain.

2003-2004

Master in Graphic Design. Junta de Andalucía. Spain.

1999-2004

Degree in Fine Arts, Faculty of Fine Art Alonso Cano, University of Granada. Spain.

B.- GROUP EXHIBITIONS

2009 -

MADRIDPHOTO 09, 3Punts Gallery. Ifema, Madrid.

-

ARCO 2009, Junta de Andalucía Stand. (*), Madrid.

-

ARTMADRID 2009, Pabellón de Cristal, Casa de Campo, Madrid. 3Punts Gallery, Barcelona. “Artistas Jienenses en la Colección de Arte Contemporáneo de la Universidad de Granada”, Exhibition hall of provincial government of Jaén. (*)

2.- EXHIBITIONS, GRANTS and PRIZES A.- INDIVIDUAL EXHIBITIONS

2009

Once upon a time. Exhibition hall of University of Jaén, Spain.

2008

Milkabouts 02. Espacio Kubiko Gallery, Madrid.

2007

Milkabouts. Palacio de los Condes de Gabia, Granada. (*)

2008 -

“Eberhard”, FORMA (International Center of Photography), Milan, Italy. (*)

-

Jack Daniel´s, (International Center of Photography), Milan, Italy. (*)

-

Fondos de Arte Contemporáneo del Ayto de Cádiz. Muestra de jóvenes emergentes. Exhibition hall of Centro de Recursos Turísticos de Valladolid. (*)

113


-

“Liquidity”, Go-lab Gallery, Milan, Italy. (*)

2006

-

ARCO 2008, INICIARTE Stand, Junta de Andalucía. Madrid (*)

-

XV x XX, Damian Bayón Art Contemporary Center, Santa Fe. Curator José Guirao. (*)

-

“El retablo de las maravillas”. Art Contemporary Colletion of Granada University. Hospital Real. Granada. (*)

-

Art en Balade, La Grange Peters, Villers L´eveque, Liëge. Belgium.

-

Art Essence. FNAC, Alicante. (*)

-

-

Biennial of Contemporary Art of Botí Fundation, Córdoba.

Nuevas Adquisiciones Fondo de Arte Contemporáneo del Ayuntamiento de Granada. Sala de Exposiciones del Rey Chico. Granada. (*)

-

VII Certamen Fernando Quiñones. Castillo de Santa Catalina, Council of Cádiz. (*)

-

RICA (Red Interuniversitaria de Creación Artística), Granada, Castilla - La Mancha, La Laguna and Salamanca Universities. (*)

-

II Convocatoria de Jóvenes creadores Casaborne. Casaborne Gallery. Antequera. Málaga. (*)

2007

114

-

ARCO 2007, Diputación de Málaga Stand & Junta de Andalucía stand. Madrid (*)

-

Contemporary Art Fair of Jaén, Universidad of Jaén Stand, Jaén.

-

ACUA07, MECA Gallery, Almería. (*)

-

Certamen Andaluz de Artes Plásticas (IAJ), Exhibition hall of Rectorado Malaga Univ., Málaga. (*)

2005 -

“Ojos del Sur”, Sede del Parlamento Europeo, Bruselas. (*)

-

VIII Certamen de Artes Plásticas Pepe Espaliú. Instituto Andaluz de la Juventud, Córdoba.

-

Certamen de Artes Plásticas Fernando Quiñones. Council of Cádiz. (*)

-

RICA (Red Interuniversitaria de Creación Artística), Granada, Castilla-La Mancha, La Laguna and Salamanca Universities. (*)

-

Fondos de la Colección de Arte Contemporáneo del Ayuntamiento de Granada. Sala Rey Chico. Granada. (*)

-

“Premios Alonso Cano 07”, Crucero del Hospital Real, Granada. (*)

-

VII Biennial of scultura and painting Pintor Laxeiro. Lalín. Pontevedra. (*)

-

Concepcionistas, Monasterio de la Concepción, Vejér de la Frontera, Cádiz. (*)

-

“Miradas del Sur”, Adra Art Contemporary Museum. Almería. (*)


-

-

EAC, Art Contemporary Museum of Alicante University (MUA), Provincial government of Alicante. (*)

C.- GRANTS

Certamen de Artes Plásticas Pedro Gilabert. Diputación de Almería. (*)

-

Eberhard Grant. Subsidy for art project “Regno Eberhard”. Eberhard & Co. Switzerland.

-

Manuel Rivera Grant. Grant for Spanish artists to work in foreign countries. Provincial government of Granada. Italy.

2004 -

Fondos de la Colección de Arte Contemporáneo de la Universidad de Granada, Hospital Real, Granada. (*)

2008

2007 -

Andalucía Joven en Formación Artística Grant. Subsidy for the art project “CIRCUS CHRISTI”. Instituto Andaluz de la Juventud (IAJ). Spain.

-

Fellowship to study in NABA University. Master of Photography and Visual design, Milan.

-

“SHORT CUTS ”. Palacio de los Condes de Gabia, Granada. (*)

-

TENTEMPIÉ, Alfonso Ariza Art Contemporary Museum. La Rambla. Córdoba. (*)

-

“Miradas a Juan Gil-Albert”, Instituto Alicantino de Cultura Juan Gil-Albert. Provincial government of Alicante. (*)

-

“VI Certamen de Artes Plásticas de Granada”. Centro Cultural Gran Capitan. (*)

INICIARTE Grant. Subsidy for the art project MILKABOUTS.Junta de Andalucía.Spain.

-

Gestión cultural Grant. Vicerrectorado de Extensión Universitaria, Secretariado de Artes Visuales, Escénicas y Música. Granada University. Spain.

-

Human Academy Kabushiki Kaisha Grant, University of Osaka. Japan.

-

VIII Encuentros de Arte Contemporáneo Valle del Genal Grant, Genalguacil, Málaga. Spain.

-

Sculture Public “Museo al aire libre” Grant. Puente de Génave, Jaén. Spain.

-

Certamen Ciudad de Melilla, Museo de Arqueología e Historia de Melilla. (*)

-

Dos orillas del Mediterráneo, Sousse, Tunisia, Grenoble, Paris and Granada. (*)

2006

115


2005 -

Sculture Public “Museo al aire libre” Grant. Puente de Génave, Jaén. Spain.

-

Accessit in Sculpture VII Plastic Arts Competition Granada, Granada Town Hall.

-

Honourable mention in II “Casaborne” Competition for Young Creators. Casaborne Gallery. Antequera. Málaga.

2004 -

Alfonso Ariza Grant. La Rambla. Córdoba. Spain.

-

Dos orillas del Mediterráneo Grant, Sousse, (Tunisia), Grenoble (France) and Granada (Spain).

2003 -

ARCO Grant. Amigos de ARCO. Madrid.

-

Art Studies in London Grant. Ministerio de Educación y Cultura Español. UK.

-

Al Raso Grant. Valle de Lecrín. Granada, Spain.

-

Erasmus Grant, Accademia di Belle Arti of Carrara, Italy.

2005 -

Second Prize VI Fernando Quiñones National Contest, Cadiz Town Hall.

-

EAC Prize, Provincial Government of Alicante and Instituto Alicantino “Juan Gil-Albert”, Alicante.

-

Accessit in Sculpture, Photography and Printing VII Plastic Arts Competition Granada, Granada Town Hall.

-

First Prize “Pedro Gilabert” Plastic Arts Competition, Provincial government of Almería.

2004 -

First Prize Sculpture “Alonso Cano”, University of Granada.

-

Third Prize Sculpture VI Plastic Arts Competition Granada. Granada Town Hall.

-

Accessit Sculpture “Miradas a Juan Gil-Albert”. Instituto Alicantino de Cultura Juan Gil-Albert. Provincial Government of Alicante.

-

Accessit in Sculpture V National Sculpture Competition “Ciudad de Melilla”.

D.- PRIZES

2007 -

First Prize VIII “Fernando Quiñones” National Contest, Cadiz Town Hall.

2006 -

116

Second Prize VII Fernando Quiñones National Contest, Cadiz Town Hall.


2003 -

Second Prize Pepe Espaliú Plastic Arts. Instituto Andaluz de la Juventud. Córdoba.

3.- WORKS IN COLLECTIONS -

Collection of Contemporary Art NABA, Milán, Italy

-

Collection of Contemporary Art of Granada University

-

Provincial government of Almería

-

Provincial government of Málaga

-

Provincial government of Córdoba

-

Melilla Town Hall

-

Granada Town Hall

-

Doñamencía Town Hall

-

Council of Cádiz Town Hall

-

Council of Genalguacil Town Hall

(*) CATALOGUE

117



Once Upon a Time Agradecimientos ............................................ 7

11

Presentaciones Manuel Parras Rosa ................................... 15

17

José Antonio Arcos Moya ........................... 19

21

Textos Rafael Doctor Roncero ............................... 23

25

Iván de la Torre Amerighi ............................ 27

33

Omar Pascual Castillo ................................ 39

43

Catálogo de imágenes ................................... 49 Backstage........................................................ 91 Créditos ...................................................... 93 Sesiones fotográficas ................................. 94 Bocetos ....................................................... 100 Curriculum ...................................................... 107 113


Obra Socio Cultural


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.