Cartelera de la Secretaría de Cultura de Morelos. Agosto de 2013.

Page 1


Contenido / Content TEMA DEL MES / TOPIC OF THE MONTH

El nacimiento de Emiliano Zapata Salazar

60

Fotografía: Maximiliano Gómez

ACTIVIDADES Celebraciones populares Cine Danza Educación Exposiciones Letras Música Niños Teatro

3 3 15 15 23 25 31 39 45

DIRECTORIO

SECCIONES Actualidad Conmemoraciones Historias Niños Convocatorias

66 72 76 81 85

Versión en inglés

91

Directorio de centros culturales, recintos y restaurantes

105

Contacto: (777) 318 6200, exts. 127 y 128

Cristina Faesler Coordinación general Susana Ballesteros Coordinación operativa Hernán Osorio Edición Carlos Gallardo Asesoría editorial Mariela Martínez Sergio Leal Diseño Francisco Román Información Silvia Vargas Roberto Abad Redacción

cartelerasc@gmail.com


Calendario de fiestas populares Festivals of the month

DOM/SUN 4 Comienza la fiesta de Santo Domingo en la comunidad de Hueyapan, Tetela del Volcán. LUN/MON 5 Fiesta en honor de Nuestra Señora de las Nieves en Ocotitlán, Tepoztlán. MAR/TUE 6 Festejos en honor a San Salvador o la Transfiguración del Señor en el pueblo de Ocotepec, Cuernavaca. Feria patronal en Ixcatepec, Tepoztlán. MIÉ/WED 7 Tetelcingo, Cuautla El mayordomo acompañado de una larga procesión de hombres, mujeres y niños vestidos de blanco, recorren varias iglesias del pueblo con velas y flores. Se realiza la danza de concheros. JUE/THU 8 Traslado de imágenes religiosas a la llamada iglesia de Agusto en Tenalcingo, Cuautla. En este mismo día se celebra la fiesta patronal en honor a Santo Domingo en Hueyapan, Tetela del Volcán y en el barrio de Santo Domingo en Tepoztlán.


SÁB/SAT 10 Fiesta patronal en honor a San Lorenzo en la comunidad de Chamilpa, Cuernavaca. También se celebra la fiesta patronal en la capilla de San Lorenzo de Tlayacapan. MAR/TUE 13 Se celebra a la Virgen del Tránsito en Tlayacapan. JUE/THU 15 Fiesta de la virgen de la Asunción en Zacualpan de Amilpas. Se realiza una procesión con la imagen de la virgen. También hay ferias grandes en Temimilcingo (Tlaltizapán), en Tejalpa (Jiutepec), en Santa María Ahuacatitlán (Cuernavaca), en la cabecera municipal de Temixco y en Ocuituco; este último con danzas tradicionales. DOM/SUN 18 Fiesta en honor a Santa Clara en Montefalco en Jonacatepec. SÁB/SAT 24 Fiesta en honor a San Bartolomé en la comunidad de Coatetelco, Miacatlán, Xochitepec y en Tlalnepantla. MIÉ/WED 28 Fiesta en honor de San Agustín en Totolapan y Jonacatepec. SÁB/SAT 31 Inicia la feria de Tlaltenango por el novenario de la Virgen de los milagros. Tlaltenango, Cuernavaca.

Info: (777) 318 6200


Celebraciones populares Festivals of the month

JUE/THU 1 Feria artesanal verano 2013 Casitas de pochote, palos de lluvia, huarachería, ropa de manta, nieves artesanales Zócalo Tepoztlán Entrada gratuita Hasta el domingo 4 de agosto Info: (739) 395 0009 VIE/FRI 2, SÁB/SAT 3 Y DOM/SUN 4 Feria Hueyapan 2013 Celebrando nuestra identidad Comparsas de chinelos, mojigangas de Zacualpan, banda musical, tecuanes, jaguares de Tepalcingo, callejoneada, rondallas de la región, exposición artesanal, gastronómica y fotográfica, voladores de Papantla, Veracruz, concheros del Estado de México Info: (735) 141 8567 Paloma Rivera 045 (735) 100 5735 Abel Lavana Facebook:/Mi Hueyapan Morelos México MAR/TUE 13 Conmemoración de los mártires del 13 de agosto Actividades cívicas y culturales 9:00 a 19:00 h Zócalo Tlaltizapán Info: (734) 345 0020/345 0482 VIE/FRI 16 Elección de la Reina Tepozteca de las fiestas patrias 2013-2014

18:00 h Auditorio Ilhuicalli Tepoztlán Entrada gratuita Info: (739) 395 0009 MAR/TUE 27 Y MIE/WED 28 Fiesta patronal de San Agustín Ballet folclórico, banda de música, antojitos mexicanos Atrio del ex convento Jonacatepec Info: (735) 355 0325 Presidencia Municipal Cine / Film

JUE/THU 1 El Jorobado The Hunchback Drama Dir. Jaime Salvador México, 1943 18:00 h Cine Brady Entrada general: $40.00 Con descuento: $20.00 Info: (777) 318 8554 JUE/THU 1 Cine internacional Tiempos modernos Modern Times De Charles Chaplin E.U., 1936 19:00 h Entrada gratuita Foro Cultural Pepe el Toro JUE/THU 1 Cine club Diario a tres voces Diary for Three Voices Dir. Otilia Portillo Padua Asistirá la realizadora Documental, México, 2012 19:00 h Museo Regional Cuauhnáhuac

3


Primera Feria Nacional Zapata

MIÉRCOLES 7

Agosto 2013

9:00 h Inauguración de la exposición de piscicultura 10:00 h Mesa redonda en la Casa Museo Zapata 15:00 h Taller Dibujando y pintando a Zapata en la Ayudantía Municipal 17:00 h Participación del Ballet Folclórico de Taxco, Guerrero 19:00 h Interpretaciones Revolucionarias por Juana Vides, Juan Valderrama y esposa, de Anenecuilco 22:00 h Participación de los corridistas Jesús Peredo e Isaías Alanís 23:30 h Ofrenda floral y guardia de honor por las autoridades estatales, municipales y locales 23:45 h Quema del castillo y recorrido con antorchas 24:00 h Mañanitas y festejo en la Casa Museo Zapata


JUEVES 8 VIERNES 9

10:00 h Acto cívico a cargo de las autoridades estatales, municipales y locales con la participación de la Banda del Estado de Morelos 12:00 h Cabalgata de la Casa Museo Zapata al Rancho El caracol 18:00 h Concierto del Mariachi de Cocula, invitado de Jalisco 20:00 h Concierto sinfónico con la Orquesta Típica de la Ciudad de México 22:00 h Proyección cinematográfica de La Carreta Cine Móvil de la Secretaria de Cultura 10:00 h Exposición pictográfica Vida alteña del jalostotitlense René Saldaña 12:00 h Participación del Distrito Federal Espectáculo de mimos Orquesta Basura Teatro Circo del Centro Nacional de las Artes 18:00 h Participación del municipio de Jalostotitlán, Jalisco Ballet folclórico Macehuali 20:00 h Festival de la Guelaguetza Por el municipio de Oaxaca de Juárez, Oaxaca 22:00 h Concierto con la Banda de Ocuituco

Anenecuilco Ayala Info: (735) 308 2342 y 308 2344 Dirección de Cultura Honorable Ayuntamiento del Histórico Municipio de Ayala, Morelos


La Carreta Cine Móvil

Temixco

Tlaltizapán

Cuernavaca

Agosto 2013

SÁB/SAT 3 Muestra de cortometrajes 20:00 h Universidad Fray Luca Paccioli

MAR/TUE 6 Selección de cortometrajes 20:00 h Zócalo de Ticumán

MIÉ/WED 7 Caravanas En la arena La fraternidad de Damián El salvaje Dir. César García México, 2006 20:00 h Ayudantía de Pueblo Viejo


Ayala Tetela del V.

JUE/THU 15 Selección de cortometrajes 20:00 h Zócalo

Amacuzac

Cuernavaca

Jantetelco

Jojutla

VIE/FRI 9 En el marco del Día Internacional de Asuntos Indígenas Chamanes, sabedores y tlatoanis Dir. Francesco Taboada Tabone 20:00 h Zócalo de Hueyapan

Coatlán

JUE/THU 8 En la celebración del aniversario del natalicio del General Emiliano Zapata El compadre Mendoza Dir. Fernando de Fuentes México, 1933 20:00 h Zócalo de Anenecuilco

VIE/FRI 16 El asaltante Dir. Pablo Fendrik Argentina, 2007 Vicente Aranda 20:00 h Ayudantía Municipal SÁB/SAT 17 El gallo de oro Dir. Roberto Gavaldón México, 1964 20:00 h Zócalo MAR/TUE 20 Martes de cine en La Tallera El sicario Dir. Gian Franco Rosi, Charles Borden E.U.A., 2010 20:30 h La Tallera JUE/THU 22 Selección de cortometrajes 20:00 h Zócalo de Huajintlán


Yecapixtla Zacatepec Cuernavaca

MIÉ/WED 28 Soul Kitchen Dir. Faith Akin Alemania, 2012 20:00 h UNINTER JUE/THU 29 Caravanas de agosto El asaltante 20:00 h Explanada de la Presidencia

Emiliano Z.

SÁB/SAT 24 El gallo de oro Dir. Roberto Gavaldón México, 1964 20:00 h Zócalo

Tepoztlán

VIE/FRI 23 Selección de cortometrajes 20:00 h Zócalo

VIE/FRI 30 Selección de cortometrajes animados 20:00 h Atrio de la parroquia de la col. 3 de Mayo

Entrada gratuita en todas las actividades Programación sujeta a cambios sin previo aviso


Continúa Cine / Film

DEL JUE/THU 1 AL 8 2da Semana de Cine Mexicano Independiente 2nd Week of Independent Mexican Films JUE/THU 1 Mosca Fly Dir. Bulmaro Osornio México, 2011 VIE/FRI 2 Campo abierto Open Field Juan Carlos Martín México, 2012 SÁB/SAT 3 Calle López López Street Dir. Gerardo Barroso México, 2013 DOM/SUN 4 Sin ella Without Her Dir. Mauricio T. Valle México, 2013 MAR/TUE 6 Malaventura Misfortune Dir. Michel Lipkes México, 2011 MIE/WED 7 Fogo Yulene Olaizola México-Canadá, 2012 JUE/THU 8 Buscando a la risa Looking for Laughter Dir. Andrés Pardo México, 2012

Funciones 16:00, 18:30 y 21:00 h Cine Morelos Entrada general: $25.00 Con descuento: $15.00 Programación sujeta a cambios sin previo aviso MAR/TUE 6 Enlace radiofónico: 100.1fm Cine con Colectivo Movimiento Film with the “Movimiento” collective www.radiologico.com/gentelogica/cesar-garcia 20:00 h Foro Cultural Pepe el Toro Entrada gratuita MIE/WED 7 Cine Iberoamericano El gran calavera The Great Rake Dir. Luis Buñuel México, 1949 19:00 h Foro Cultural Pepe el Toro Entrada gratuita JUE/THU 8 El día del chacal The Day of the Jackal Suspenso Dir. Fred Zinneman Michael Lonsdale, Tony Britton E.U., 1973 18:00 h Cine Brady Entrada general: $40.00 Con descuento: $20.00 Info: (777) 318 8554 JUE/THU 8 Ciclo de Cine Indio Hindi Movie Series La caída The Fall Drama

9


19:00 h Museo Regional Cuauhnáhuac Entrada gratuita JUE/THU 8 Cine internacional Dr. Insolito o Cómo aprendí a enamorarme de la bomba Dr. Strangelove or How I Learnt to Stop Worrying and Love the Bomb Dir. Stanley Kubrick Inglaterra-E.U., 1964 19:00 h Foro Cultural Pepe el Toro Entrada gratuita VIE/FRI 9 AL JUE/THU 15 Honor, acero y sangre Cine Samurái Honor, Steel and Blood, Samurai Cinema 16:00, 18:30 y 21:00 h Cine Morelos Entrada general: $25.00 Con descuento: $15.00 MAR/TUE 13 Enlace radiofónico: 100.1 fm Cine con Colectivo Movimiento Film with the “Movimiento” collective www.radiologico.com/gentelogica/cesar-garcia 20:00 h Foro Cultural Pepe el Toro Entrada gratuita MIE/WED 14 Cine Iberoamericano Torrente Torrent Dir. Santiago Segura España, 1998 19:00 h Foro Cultural Pepe el Toro Entrada gratuita

10

JUE/THU 15 La bella de Moscú Silk Stockings Musical Dir. Ruben Maoumillian Fred Astaire, Cyd Charisse Reino Unido, 1957 18:00 h Cine Brady Entrada general: $40.00 Con descuento: $20.00 Info: (777) 318 8554 JUE/THU 15 Cine internacional Todos contra Gregorio Everybody Against Gregory Dir. Artus de Penguern Francia, 2001 19:00 h Foro Cultural Pepe el Toro Entrada gratuita JUE/THU 15 Ciclo de Cine Indio Hindi Movie Series Negro Black Drama 19:00 h Museo Regional Cuauhnáhuac Entrada gratuita JUE/THU 15 Premier de la película Heli Première of the film Heli Con presencia del director Amat Escalante, galardonado con el premio al Mejor Director en el Festival de Cannes 2013 20:00 h Cine Morelos Entrada gratuita MAR/TUE 20 Enlace radiofónico: 100.1 fm Cine con Colectivo Movimiento


Film with the “Movimiento” collective www.radiologico.com/gentelogica/cesar-garcia 20:00 h Foro Cultural Pepe el Toro Entrada gratuita MIE/WED 21 Cine iberoamericano Un mundo maravilloso A Wonderful World Dir. Luis Estrada México, 2006 19:00 h Foro Cultural Pepe el Toro Entrada gratuita JUE/THU 22 Toro salvaje Raging Bull Robert de Niro, Joe Pesci Dir. Martin Scorsese E.U., 1980 18:00 h Cine Brady Entrada general: $40.00 Con descuento: $20.00 Info: (777) 318 8554 JUE/THU 22 Cine internacional El rey de la comedia Dir. Martin Scorsesse E.U., 1982 19:00 h Foro Cultural Pepe el Toro Entrada gratuita VIE/FRI 23 Premier de El Alcalde Première: The Mayor México, 2012 Con presencia de los directores Emiliano Altuna, Carlos F. Rossini y Diego E. Osorno 20:00 h Cine Morelos Entrada gratuita

MAR/TUE 27 Enlace radiofónico: 100.1 fm Cine con Colectivo Movimiento Film with the “Movimiento” collective www.radiologico.com/gentelogica/cesar-garcia 20:00 h Foro Cultural Pepe el Toro Entrada gratuita MIE/WED 28 Cine iberoamericano Crimen perfecto Perfect Crime Dir. Alex de la Iglesia España, 2004 19:00 h Foro Cultural Pepe el Toro Entrada gratuita JUE/THU 29 Muerte en Venecia Death in Venice Dirk Bogarde, Bjorn Andrésen Drama Dir. Luchino Visconti Italia-Francia, 1971 18:00 h Cine Brady Entrada general: $40.00 Con descuento: $20.00 Info: (777) 318 8554 JUE/THU 29 Cine internacional Quémese después de leer Burn After Reading De los hermanos Coen E.U.-R.U.-Francia, 2008 19:00 h Foro Cultural Pepe el Toro Entrada gratuita SÁB/SAT 31 Cine a la carta Cristóbal Sánchez presenta y comenta: Beetlejuice

11


Foro móvil Agosto 2013

La profecía azteca Dir. Dominique Satge

JUEVES 1 Tepalcingo VIERNES 2 Hueyapan Tetela del Volcán SÁBADO 3 Tlaltizapán DOMINGO 4 Chiconcuac Xochitepec VIERNES 9 Puente de Ixtla SÁBADO 10 Jantetelco DOMINGO 11 Tlacotepec Zacualpan de Amilpas

Todos los eventos 18:00 h Entrada gratuita


Historias en cuatro patas (infantil) Autor y director: H. R. Luna Actriz titiritera: Cecilia Andrés LUNES 5 · 12:00 h · Tlaquiltenango MARTES 6 · 12:00 h · Ayala

Sinopsis: Juegos visuales y musicales a través de los cuales una abuela recuerda cuentos, poemas y canciones que ha contado y cantado a sus hijos. Siempre en cuatro patas: las de las sillas y las mesas, las de perros, gatos, burros y caballos; las cuatro patas en que nos desplazamos todos al jugar como niños.

Voces en la noche (adolescentes y adultos) Autor: H. R. Luna Con textos de Charles Bukowski y Milena Rodríguez Dirección: Cecilia Andrés Actúan: Cecilia Andrés y H. R. Luna VIERNES 9 · 20:00 h · sie7eocho, Cuernavaca

Sinopsis: En un bar, el alter ego de Charles Bukowski habla de su vida y su relación con el alcohol y las mujeres, contrapunteado por los textos de Milena Rodríguez. Ambos van exponiendo las difíciles relaciones amorosas, la soledad, los equívocos. El erotismo acompaña cada paso, cada texto y se mezcla con las voces de Lhasa, Silvina, Tom, Isabel, Liliana, Chavela e Ileana, para ofrecernos una noche cálida y sonora, cargada de ironía y guiños cómplices.


Programa de actividades

Mujer: escribir cambia tu vida Agosto 2013

MIÉ/WED 21 Casa de la Cultura Coatlán del Río JUE/THU 22 Instancia de la Mujer Jojutla VIE/FRI 23 Auditorio Municipal Temoac MAR/TUE 27 Telesecundaria Emiliano Zapata Totolapan JUE/THU 29 Biblioteca Pública Tlalnepantla

Todas las actividades son a las 16:00 h Entrada gratuita Info: (777) 314 5023 y 314 5002


Dir. Tim Burton E.U., 1988 21:00 h Foro Cultural Pepe el Toro Entrada gratuita Danza / Dance

SÁB/SAT 3 Cierre Artístico del Técnico Superior Universitario en Danza Mexicana Artistic Closure of the Higher Technician Degree in Mexican Dance 11:00 h Foro del Lago Centro Cultural Jardín Borda Entrada gratuita www.cmamorelos.edu.mx Educación / Education

JUE/THU 1, MAR/TUE 6 Y JUE/THU 8 Curso de verano de náhuatl Summer Nahuatl Language Course Salón Mariano Matamoros Casa Morelos Info: (777) 312 1751 Cuernavaca VIE/FRI 2, 9, 16, 23 Y 30 MAR/TUE 6, 13, 20 Y 27 Taller Neurogym Gimnasio para el cerebro Brain Gym Imparte: José Luis Sánchez Pineda Martes y viernes 11:00 a 13:00 h Casa Diana, Espacio Cultural y de Desarrollo Humano www.casadiana.com.mx VIE/FRI 2, 9, 16, 23 Y 30 MIÉ/WED 7, 14, 21 Y 28

Círculo de Mujeres Women’s Circle Imparte Alejandra M. Stassell 8:00 a 9:30, 9:30 a 11:30 y 12:00 a 13:30 h Casa Diana, Espacio Cultural y de Desarrollo Humano www.casadiana.com.mx LUN/MON 5 Taller Alcanzando la meta 10:00 h Casa de Lectura Infantil y Juvenil Comenius Entrada gratuita ¡Ven te esperamos! Subdirección de Cultura Escrita MAR/TUE 6, 13, 20 Y 27 JUE/THU 1, 8, 15, 22 Y 29 Taller de fotografía artesanal y la caja mágica PFAM Artisanal Photography and PFAM Magic Box Workshop Aprende elaborar cámaras fotográficas y también la técnica del revelado manual de fotografías en blanco y negro 17:00 a 19:00 h Civac, Jiutepec Inscripciones abiertas hasta el 15 de agosto Entrada gratuita Info: (777) 319 0147 Casa de Cultura MAR/TUE 6, 13, 20 Y 27 Taller Amigos de la meditación Friends of Meditation Imparte: Juan Carlos Vives Dirigido a jóvenes, adultos y adultos mayores 17:00 a 18:30 h Donativo voluntario Casa Diana, Espacio Cultural y de Desarrollo Humano www.casadiana.com.mx

15


Jue 8

Agosto 2013

20:00 h Teatro Ocampo Entrada gratuita

Info: (777) 318 6200, ext. 128 SecretarĂ­a de Cultura Morelos

@SC_Morelos


Sáb 10

18:00 h Sala Manuel M. Ponce Agosto 2013 Centro Cultural Jardín Borda Entrada general: $50.00 · Con descuento: $20.00

Info: (777) 318 6200, ext. 128 Secretaría de Cultura Morelos

@SC_Morelos


Banda de rock alternativo

Yucatán A Go-Go

Info: (777) 318 6200, ext. 128 Secretaría de Cultura Morelos

@SC_Morelos


MAR/TUE 6, 13, 20 Y 27 MIE/WED 7, 14, 21 Y 28 Clases de Tai Chi Tai Chi Classes Martes y miércoles 10:00 a 11:00 h Martes y jueves 19:00 a 20:00 h En este mes 2 x 1 Centro Kórima Integración Compartida VIE/FRI 9 11:00 h Taller para niños sobre los derechos de los pueblos indígenas Children’s Workshop on the Rights of the Indigenous Peoples 16:00 h Cantos en náhuatl de Delia Ramírez Songs in Nahuatle by Delia Ramírez 17:00 h Entrega del Archivo Histórico de Hueyapan Delivery of the History Archives of Hueyapan 17:30 h Espectáculo El rebozo a través de la historia Show: The Rebozo Shawl through History 19:00 h Presentación del largometraje documental Presentation of the fulllength documentary film Chamanes, Sabedores y Tlatoanis Dir. Francesco Taboada Tabone Plaza del Pueblo Hueyapan Tetela del Volcán Entrada gratuita

SABADO 17 Taller Creatividad e Innovación Creativity and Innovation Workshop Imparte: Federico Hess Maestro en Diseño, Royal College of Art, Londres Duración: 1 día 9:00 a 17:00 h Cupo limitado Casa Diana, Espacio Cultural y de Desarrollo Humano www.casadiana.com.mx LUN/MON 19 Diplomado en Creación Literaria Diploma Course in Literary Creation Periodo agosto-diciembre 2013 Los interesados deberán traer un texto de su autoría antes del 5 de agosto, con las siguientes especificaciones: 2 cuartillas máximo, tipo de letra Times New Roman, tamaño 12 pts., nombre completo del autor, teléfono y correo electrónico. Los textos serán sometidos a evaluación Costo: $3,150.00 Contamos con becas y planes de pago Info: (777) 314 5023 y 314 5002 Escuela de Escritores Ricardo Garibay LUN/MON 19 La Universidad Pedagógica Nacional y las autoridades educativas de los estados de Morelos, Guerrero, Hidalgo y Puebla, convocan a los profesionales de la educación interesados en cursar el:

19


en

Primera jornada archivos para

funcionarios públicos

JUEVES 29 y VIERNES 30 Imparten: Jorge Nacif Mina, Mireya Arteaga Dirzo, Víctor Manuel Díaz Vázquez, Esmirna Salinas Muñoz, Ramón Aguilera Murguía y Gerardo Zarza Uribe 10:00 a 14:00 h Sala Manuel M. Ponce · Centro Cultural Jardín Borda Participan: Instituto Estatal de Documentación de Morelos, Escuela Mexicana de Archivos A.C., IMIPE. Entrada gratuita

Primer Coloquio

Nacional de lengua, cultura e historia de Cuentepec JUEVES 29 y VIERNES 30 Participan: Gisel Canto, Ángel Álvarez, Nancy Silvar, Amador Espejo, Paloma Bonfil Álvarez, Georgina Gutiérrez, Patricia Arellano, Fabiola del Jurado, María Antonia Magaña, Raquel Gutiérrez, Brígida Von Mentz, Leopoldo Valiñas Coalla, Francesco Taboada, José Luis Piñan, Bruno Baronet, Cármen Tirret, Benjamín Nava, Martha Turok, Rodolfo Candelas, Miguel Morayta, Elizabeth Sánchez y Claudia Acevedo 9:30 a 19:00 h Centro Cultural Oxtokapan, Cuentepec · Temixco Entrada gratuita

Info: (777) 318 6200, ext 141 Secretaría de Cultura Morelos

@SC_Morelos


Doctorado en investigación e intervención educativa Phd Degree in Eedicational Rresearch and intervention Dicho doctorado tiene como objetivo formar investigadores y profesionales en el campo de la educación, con enfoque regional comprometidos con la investigación, la práctica docente y la realización de aportes significativos al conocimiento y a la solución de problemas socioeducativos. El programa impulsa la generación y aplicación del conocimiento en el marco de dos campos formativos: Estudios sociales, políticos e históricos, y Cultura, ética, conocimiento y aprendizaje. Las líneas de generación y de aplicación de conocimiento son: Culturas, subjetivación, procesos de exclusión y transformación de las comunidades educativas. Políticas, contextos e intervención socioeducativa. Políticas públicas y prácticas institucionales en educación. Políticas, mercados laborales y actores en la educación. Registro de aspirantes y recepción de documentos: 19 de agosto al 13 de septiembre del 2013 www.upnmorelos.edu.mx MIE/WED 21 Inauguración del taller de escritura Mujer: escribir cambia tu vida Woman: Writing Changes Your Life Opening of the Writing Workshop 16:00 h Casa de la Cultura

Coatlán del Río Entrada gratuita Info: (777) 314 5023 JUE/THU 22 Diplomado para la Formación de Facilitadores en Desarrollo Humano Diploma Training Course for Facilitators in Human Development Duración: 244 h en 3 semestres Modalidad: una sesión teórico-práctica de 4 horas una vez a la semana Validez oficial SEP 10:00 a 12:00 h y de 18:00 a 20:00 h Plática introductoria Martes 20 · 9:00 a 13:00 h Jueves 22 · 17:00 a 20:30 h Entrada gratuita Casa Diana, Espacio Cultural y de Desarrollo Humano www.casadiana.com.mx JUE/THU 22 Inauguración de taller de escritura Opening of Writing Workshop 16:00 h Instancia de la Mujer Jojutla Entrada gratuita Info: (777) 314 5023 VIE/FRI 23 Inauguración de taller de escritura Opening of Writing Workshop 16:00 h Auditorio Municipal Temoac Entrada gratuita Info: (777) 314 5023

21


LUN/MON 26 Taller de autobiografía Autobiography Workshop Días: Lunes Hora: 17:00 h Costo: $1,150.00 Centro de Capacitación (2do piso) Cupo limitado Inscripciones abiertas Info: (777) 314 5023 y 314 5002 Escuela de Escritores Ricardo Garibay MAR/TUE 27 Taller de ortografía y redacción Spelling and Writing Workshop Días martes · 17:00 h Costo: $ 1,150.00 Centro de capacitación (2do piso) Cupo limitado Inscripciones abiertas Info: (777) 314 5023 y 314 5002 Escuela de Escritores Ricardo Garibay MAR/TUE 27 Inauguración de taller de escritura Opening of Writing Workshop 16:00 h Telesecundaria Emiliano Zapata Totolapan Entrada gratuita Info: (777) 314 5023

22

MIE/WED 28 Taller de documental Documentary Film Workshop Días miércoles · 17:00 h Costo: $ 1,150.00 Centro de Capacitación (2do piso) Cupo limitado Inscripciones abiertas

Info: (777) 314 5023 y 314 5002 Escuela de Escritores Ricardo Garibay JUE/THU 29 Y VIE/FRI 30 Primera Jornada en Archivos para Funcionarios Públicos First Conference on Archives for Public Servants Imparten: Jorge Nacif Mina, Mireya Arteaga Dirzo, Víctor Manuel Díaz Vázquez, Esmirna Salinas Muñoz, Ramón Aguilera Murguía y Gerardo Zarza Uribe 10:00 a 14:00 h Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda Participan: Instituto Estatal de Documentación Morelos, Escuela Mexicana de Archivos A.C., IMIPE. Entrada gratuita JUE/THU 29 Y VIE/FRI 30 Primer coloquio nacional de lengua, cultura e historia de Cuentepec First National Colloquium on Language, Culture and History of Cuentepec Imparten: Gisel Canto, Ángel Álvarez, Nancy Silvar, Amador Espejo, Paloma Bonfil Álvarez, Georgina Gutiérrez, Patricia Arellano, Fabiola del Jurado, María Antonia Magaña, Raquel Gutiérrez, Brígida Von Mentz, Leopoldo Valiñas Coalla, Francesco Taboada, Jose Luis Piñan, Bruno baronet, Carmen Tirret, Benjamín Nava, Martha Turok, Rodolfo Candelas, Miguel Morayra, Elizabeth Sánchez y Claudia Acevedo 9:30 a 19:00 h Centro Cultural Oxtokapan Cuentepec


Temixco Entrada gratuita JUE/THU 29 Inauguración de taller de escritura Opening of Writing Workshop 16:00 h Biblioteca Pública Tlalnepantla Entrada gratuita Info: (777) 314 5023 Exposiciones Exhibitions

LUN/MON 12 Inauguración Opening Descubrimiento de la pirámide del Tepozteco 1895 Discovery of the Tepozteco Pyramid 1895 10:00 h Palacio municipal Tepoztlán Entrada gratuita Info: (739) 395 0009 VIE/FRI 23 Inauguración La Siempre Habana The Eternal Havana Una muestra del taller de gráfica 19:00 h Galería NM Contemporáneo Hasta el miércoles 30 de octubre Entrada gratuita www.nmcontemporaneo.com VIE/FRI 23 Exposición y presentación editorial Germinal de Carlos Amorales Exhibition and Editorial Presentation

20:00 h Centro Cultural sie7eocho Entrada gratuita SÁB/SAT 31 Eric Laines Exhibición y venta de su obra pictórica Exhibition and Sale of His Pictorial Work 11:00 h Alternanzas 14:00 h Foro La Banqueta del Callejón del libro Entrada gratuita SÁB/SAT 31 Hiporeso Polar presenta Ecosistema Nervioso Nervous Ecosystem 21:00 h Centro Cultural sie7eocho Entrada gratuita CONTINÚAN / ONGOING Exposición Recto-Verso Exhibition Marie-Christine Camus, Jaime Colín, Yanieb Fabre, Bela Límenes y Gabriel Garcilazo Abierto de martes a sábado 11:00 a 18:00 h Galería NM Contemporáneo Juan Ruiz de Alarcón 13 Centro Histórico Hasta el martes 20 de agosto Info: (777) 318 5475 Exposición fotográfica Imágenes de una pasión Images of a Passion Tina Modotti Sala de exposiciones Temporales Museo Regional Cuauhnáhuac Palacio de Cortés

23


La Secretaría de Cultura, a través del Centro Cultural Infantil La Vecindad, invita:

Exposición

El taller de Don Lupe

Se mostrará el trabajo de José Guadalupe Posada como precursor e inspirador de nuevas generaciones, a través de la interacción con títeres, grabando, tocando y explorando de manera directa la obra (reproducciones).

Agosto 2013

Lunes a viernes · 14:00 a 16:00 h CCI La Vecindad Entrada gratuita · Cupo limitado Previa reservación

Info: (777) 318 9963 Secretaría de Cultura Morelos

@SC_Morelos


Hasta el domingo 25 de agosto Exposición temporal Visiones de la India Visions of India Pinturas del Sur de Asia del San Diego Museum of Art Sala de Exposiciones Temporales del Museo Nacional de Antropología (MNA) http://www.mna.inah.gob. mx/ Hasta el domingo 8 de septiembre Letras / Literature

JUE/THU 1 Presentación del libro Book Presentation Enseñanzas del corazón Teachings of the Heart De Francisco Ríos Zertuche 19:00 h Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda Entrada gratuita VIE/FRI 2 Presentación del libro Book presentation El imperio de la armonía The Empire of Harmony De Raúl Ortiz y Ortiz Presentan: Silvia Navarrete, piano, Cristina Faesler, Mario Lavista, Hernán Lara Zavala, Vicente Quirarte y el autor 19:00 h Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda Entrada gratuita VIE/FRI 9 Presentación del libro Book presentation Vestigios Traces

De Javier Sicilia 19:00 h Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda Entrada gratuita JUE/THU 15 Presentación de la novela Presentation of the Novel Café mis dos LuzEros De Rocato Comentan: Rosio García, Jesús Zavaleta y el autor 18:00 h Sala Manuel M Ponce Centro Cultural Jardín Borda Entrada gratuita JUE/THU 22 Y VIE/FRI 23 El Centro Regional de Investigaciones Multidisciplinarias, la Escuela Nacional de Música y el Centro Morelense de las Artes, presentan: II Coloquio Internacional Pensamiento Mítico y Creación Musical 2nd International Colloquium: Mythical Thought and Music Creation Coordinación: Dra. Blanca Solares Informes e inscripciones: mitoymusica@gmail.com www.cmamorelos.edu.mx VIE/FRI 23 Presentación del libro Book presentation Morelos hecho a mano Handmade Morelos De Guillermo Helbling Ilustraciones de Antonieta Castilla 19:00 h Sede: MMAPO Hidalgo 239, Centro Histórico Entrada gratuita

25


Paralibros Actividades de agosto VIERNES 2 Inauguración del Paralibros Ignacio Manuel Altamirano 10:00 h Calle Cuauhtémoc s/n Centro Histórico Jojutla VIERNES A DOMINGOS 10:00 a 14:00 y 16:00 a 18:00 h Museo de la Revolución del Sur: Cuartel de Zapata Tlaltizapán LUNES A VIERNES 10:00 a 16:00 h Quiosco de la Plaza Amador Salazar Atlatlahucan JUEVES Y VIERNES 16:00 a 19:00 h Casa de la Cultura de Ixcatepec Tepoztlán


LUNES A VIERNES 15:00 a 19:00 h SÁBADOS 10:00 a 14:00 h Casa de la Cultura Fundación Rayuela Ocuituco LUNES A VIERNES 7:30 a 13:30 h Bachillerato Tecnológico Nuestros Pequeños Hermanos Cuernavaca LUNES A VIERNES 8:00 a 15:00 h Av. Solidaridad, esquina con Emiliano Zapata (Frente a la casa de Cultura Virginia Fábregas) Yautepec LUNES, MARTES Y JUEVES 17:00 a 20:00 h Centro Cultural La Cerería Tlayacapan LUNES A VIERNES 17:00 a 20:00 h Plaza de la Reforma Quebrantadero Axochiapan Entrada gratuita

¡Visita tu Paralibros más cercano! Info: (777) 314 5023 y 314 5002 Subdirección de Cultura Escrita


Cultura escrita Actividades del mes de agosto Escuela de Escritores Ricardo Garibay Diplomado en creación literaria Periodo agosto-diciembre 2013 Los interesados deberán traer un texto de su autoría antes del 5 de agosto, con las siguientes especificaciones: 2 cuartillas máximo, tipo de letra Times New Roman, tamaño 12 pts., nombre completo del autor, teléfono y correo electrónico. Los textos serán sometidos a evaluación Inicio del semestre: 19 de agosto Costo: $3,150.00 Contamos con becas y planes de pago Taller de autobiografía Días lunes 17:00 h Inicia el 26 de agosto Costo: $ 1,150.00 Centro de Capacitación (2do piso) Hidalgo 239, Centro Histórico Inscripciones abiertas Cupo limitado


Taller de ortografía y redacción Días martes 17:00 h Inicia el 27 de agosto Costo: $ 1,150.00 Centro de Capacitación (2do piso) Hidalgo 239, Centro Histórico Inscripciones abiertas Cupo limitado Taller de documental Días miércoles 17:00 h Inicia el 28 de agosto Centro de Capacitación (2do piso) Hidalgo 239, Centro Histórico Costo: $ 1,150.00 Cupo limitado (Inscripciones abiertas) Casa de Lectura Infantil y Juvenil Comenius Lunes 5 de agosto Taller: Alcanzando la meta 10:00 h Casa de Lectura Infantil y Juvenil Comenius Humboldt 10, esq. Salazar. Edificio anexo al CCI La Vecindad Entrada gratuita ¡Ven, te esperamos!


Biblioteca Vagabunda

Temixco

Caravanas de agosto

MAR/TUE 6, MIÉ/WED 7 Y JUE/THU 8 Biblioteca Vagabunda, La Carreta Cine Móvil y el Tráiler de la Ciencia: Cultura, Ciencia y Educación sobre ruedas en tu comunidad 10:00 a 17:00 h · Sala de lectura Talleres de animación a la lectura, la escritura y la paz

Tepoztlán

MIÉ/WED 7 La Carreta Cine Móvil 20:00 h · Plaza Principal Pueblo Viejo MIÉ/WED 28 Y JUE/THU 29 Y VIE/FRI 30 Biblioteca Vagabunda, La Carreta Cine Móvil y el Tráiler de la Ciencia Cultura, Ciencia y Educación sobre ruedas en tu comunidad 10:00 a 17:00 h · Sala de lectura Talleres de animación a la lectura, la escritura y la paz JUE/THU 29 La Carreta Cine Móvil 20:00 h · Plaza Principal Info: (777) 314 5023 Entrada gratuita Invitan: Gobierno del Estado de Morelos, a través de la Secretaría de Cultura y la Subsecretaría de Desarrollo Cultural Comunitario, la Secretaría de Ciencia y Tecnología y la Secretaría de Educación, Cine Morelos, Cultura Escrita, Iniciación Artística, el Conaculta y los Ayuntamientos de Temixco y Tepoztlán.


Continúa Letras / Literature

SÁB/SAT 31 Arte y Pastes Art and Pastes Pintura, música, dibujo, fotografía y poesía Painting, Music, Drawings, Photography and Poetry 15:00 h Antiguo Hotel Moctezuma Entrada gratuita Música / Music

JUE/THU 1 AL DOM/SUN 11 DE AGOSTO Curso de canto Singing Course Imparte: Mtro. Ramón Calzadilla, Dirigido a profesionales del canto y estudiantes avanzados de las Escuelas de Arte de Morelos DOM/SUN 11 Concierto de clausura con los participantes Sala Manuel M. Ponce 18:00 h Entrada gratuita Informes e inscripciones: Mónica Escobedo monica.operadecuernavaca@gmail.com VIE/FRI 2 Los Jaigüey en concierto Los Jaigüey Concert Poncho Figueroa, Gustavo Jacob y Ricardo Jacob Presentación de su disco Haciendo Tiempo 21:00 h Centro Cultural sie7eocho Cuota de recuperación: día del evento $100.00

Preventa $80.00 Incluye una bebida VIE/FRI 2, 9, 16, 23 Y 30 Noches de acetato Acetate Nights Trae tus discos de acetato y tócalos en nuestro reproductor 19:00 h Foro Cultural Pepe el Toro Entrada gratuita SÁB/SAT 3 Concierto Banda de Rock: 40 DÍAS Concert Rock Band: 40 DÍAS https://www.facebook.com/ cuarenta.dias.10 21:00 h Foro Cultural Pepe el Toro Entrada gratuita SÁB/SAT 3 Estudio para el Bel Canto 2013 Study for Bel Canto 2013 Mayda Prado, directora Gounod, Bizet y Massenet, sus óperas y canciones Alumnos seleccionados del curso Aldo Rubalcava, pianista 18:00 h Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda Entrada general: $50.00 Con descuento: $20.00 Invita la Dirección General de Música DOM/SUN 4 Iris Cantautora Singer-Songwriter 14:00 h Foro La Banqueta del Callejón del libro Entrada gratuita

31


Morelos

Metal Fest

Muestra de heavy metal morelense

Expo-venta de material discogrĂĄfico, revistas, playeras, etc.

Banda invitada de Colombia:

Dom 4 Agosto 2013

Teatro Ocampo 16:00 a 22:30 h Entrada gratuita

Info: (777) 318 6380 SecretarĂ­a de Cultura Morelos

@SC_Morelos


DOM/SUN 4 Morelos Metal Fest Muestra de heavy metal morelense A Sample of Heavy Metal Bands of Morelos Noraza, banda invitada de Colombia Charro negro Padre nuestro Antes del origen Blockedlife 16:00 h Teatro Ocampo Entrada gratuita SÁB/SAT 10 Lieder Abend Noel Quiroz, tenor DietlindGersdorf, pianista Lieder de Robert Scummann y Richard Strauss 18:00 h Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda Entrada general: $50.00 Con descuento: $20.00 Invita la Dirección General de Música SÁB/SAT 10 Concierto Trío de Jazz AU3: Concert AU3: Jazz Trio https://soundcloud.com/ andr-s-uribe 21:00 h Foro Cultural Pepe el Toro Entrada gratuita SÁB/SAT 10 Programa Música Experimenta Dha beat en concierto Dha Beat Concert 21:00 h Centro Cultural sie7eocho Cuota de recuperación: Día del evento $100.00

Preventa $80.00 Incluye una bebida DOM/SUN 11 Música: La Catrina Trío La Catrina Trio 16:00 h Foro La Banqueta del Callejón del libro Entrada gratuita DOM/SUN 11 Radaid Fernando Arias Yolihuani Curiel 19:00 h Auditorio municipal Puente de Ixtla Entrada gratuita MIE/WED 14 Concierto /Concert Eddie Gómez Trío 18:00 h Patio del Centro Morelense de las Artes Entrada gratuita www.cmamorelos.edu.mx VIE/FRI 16 Programa Música Experimenta Víctor Castillo en improvisación Victor Castillo in improvisation Batería y voz, batería y laptop, y batería y percusión de mano 19:00 h Casa de la cultura Atlatlahucan Entrada gratuita VIE/FRI 16 Concierto/Concert Kristos 20:00 h Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda Entrada gratuita

33


Ópera El empresario Wolfgang A. Mozart (1756-1791) Producida por la Secretaría de Cultura de Morelos y la Compañía de Ópera de Morelos

Sáb 17

Auditorio Ilhuicalli Tepoztlán · 19:00 h

Dom 1

Auditorio Narciso Mendoza Cuautla · 19:00 h

Agosto 2013

Vie 6

Gala de ópera Taller de la Compañía de Ópera de Morelos Teatro Ocampo · Cuernavaca 20:00 h

Sáb 7

Teatro del Centro Vacacional Oaxtepec · 19:00 h

Septiembre 2013

Entrada gratuita Info: (777) 318 6200, ext. 128 Secretaría de Cultura Morelos

@SC_Morelos


SÁB/SAT 17 Cristian Román Cantautor Singer-Songwriter 16:00 h Foro La Banqueta del Callejón del libro Entrada gratuita SÁB/SAT 17 La Secretaría de Cultura de Morelos y la Compañía de Ópera de Morelos, presentan El empresario The Impresario De Wolfgang A. Mozart (1756-1791) 19:00 h Auditorio Inhuicalli Tepoztlán SÁB/SAT 17 Concierto/Concert Banda de rock Reversión Rock Band Reversión https://www.facebook.com/ reversion.rockcuernavaca 21:00 h Foro Cultural Pepe el Toro Entrada gratuita SÁB/SAT 17 Ciclo Jóvenes virtuosos Young Virtuosi Series Agustín Escalante, piano Obras de Liszt y Chopin 18:00 h Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda Entrada general: $50.00 Con descuento: $20.00 Invita la Dirección General de Música DOM/SUN 18 Música: Intervalo Music: Interval 16:00 h Foro La Banqueta

del Callejón del libro Entrada gratuita VIE/FRI 23 Concierto/Concert Som Bit, Darío Abdala 19:00 h Pláza pública Tepalcingo Entrada gratuita SÁB/SAT 24 Un mexicano A Mexican Edgar Figueroa 16:00 h Foro La Banqueta del Callejón del libro Entrada gratuita SÁB/SAT 24 Ciclo Jóvenes virtuosos Young Virtuosi Series Jaime Rivera, piano Obras de Beethoven, Chopin, Schummann, Profofiev y Benjamin 18:00 h Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda Entrada general: $50.00 Con descuento: $20.00 Invita la Dirección General de Música SÁB/SAT 24 Zonnartstudio presenta Concierto Bandas de Rock Concert Rock Bands: Meteora, The Plastic Forks, Kmaron Shine, Run to Live https://www.facebook. com/pages/Zonnart-Studio/201708956537232 19:00 h Foro Cultural Pepe el Toro Entrada gratuita

35


Kristos

Cantautista y músico kodependiente

Más ayuda el que no estrova Folk, rock acústico, punk

Vie 16 Agosto 2013

Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda 20:00 h Entrada gratuita

Info: (777) 318 6200, ext. 128 Secretaría de Cultura Morelos

@SC_Morelos


Neoplen

en concierto

Grupo que fusiona patrones rítmicos de la música tradicional mexicana con ritmos y sonoridades de otras culturas musicales como el rock, el jazz, el funk y la afrolatina, llevándolos a un plano contemporáneo.

Vie 30 Agosto 2013

Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda 20:00 h Entrada gratuita

Info: (777) 318 6200, ext. 128 Secretaría de Cultura Morelos

@SC_Morelos


Som Bit

en concierto

Ensamble de percusiones, bajo, batería y metales. Quinteto que fusiona ritmos del África de oeste (Malinke,Susu,Baga), Afro Brasileño (Marakatu,Coco), funk, afro beat, jazz, folclor latinoamericano. Propuesta de música instrumental, con composiciones originales y temas inspirados en artistas como Sun Ra y Salif

Vie 23 Agosto

Vie 20 Septiembre

Plaza Pública Tepalcingo 19:00 h · Entrada gratuita Los Chocolates · Cuernavaca 19:00 h · Entrada gratuita

Info: (777) 318 6200, ext. 128 Secretaría de Cultura Morelos

@SC_Morelos


DOM/SUN 25 Música/Music Los Fuckers (punk-rock) 16:00 h Foro La Banqueta del Callejón del libro Entrada gratuita VIE/FRI 30 Neoplen 20:00 h Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda Entrada gratuita SÁB/SAT 31 Ciclo Jóvenes virtuosos Young Virtuosi Series Rolando Valdéz, piano Obras de Bach, Haydn, Liszt y Debussy 18:00 h Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda Entrada general: $50.00 Con descuento: $20.00 Invita la Dirección General de Música Niños / Children

DOM/SUN 4 Domingos infantiles en el Borda Children’s Sundays at the Borda Grupo Los Fabimares Música Infantil por los derechos de los niños Children’s music for children’s rights 13:00 h Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda Entrada general: $20.00

DOM/SUNS 4, 11, 18 Y 25 Ven a jugar a nuestra ludoteca De Tín Marín Eenie Meenie Miney Moe De 11:00 a 15:00 h Foro La Banqueta del Callejón del libro Entrada gratuita MAR/TUE 6, MIE/WED 7 Y JUE/THU 8 Biblioteca Vagabunda, La Carreta Cine Móvil y el Tráiler de la Ciencia: Cultura, Ciencia y Educación sobre ruedas en tu comunidad Wandering Library, Mobile Film Wagon and Science Trailer: Culture, Science and Education on Wheels in Your Community 10:00 a 17:00 h Sala de lectura Talleres de animación a la lectura, la escritura y la paz Reading Room Encouragement to Reading, Writing and Peace Workshops La Carreta Cine Móvil Mobile Film Wagon 20:00 h Plaza Principal Pueblo Viejo Temixco Entrada gratuita DOM/SUN 11 Domingos infantiles en el Borda Children’s Sundays at the Borda Fábulas Fabulosas Fabulous Fables De Nadia Altamirano 13:00 h Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda Entrada general: $20.00

39


Música Experimenta Programa de actividades

Agosto 2013

SÁBADO 10 Dha beat en concierto Grupo formado por Fernando Arias, Yolihuani Curiel y Sofía Orozco 21:00 h Centro Cultural sie7eocho Cuota de recuperación: día del evento $100.00 Preventa $80.00, incluye una bebida DOMINGO 11 Dha beat en concierto 19:00 h Auditorio municipal Puente de Ixtla Entrada gratuita VIERNES 16 Víctor Castillo en improvisación Batería y voz, laptop y percusión de mano 19:00 h Casa de la cultura Atlatlahucan Entrada gratuita


La compañía de Ópera de Morelos invita al

Curso Magistral El canto como sistema artístico

Impartido por el extraordinario barítono cubano Ramón Calzadilla

Del lunes 29 de julio al domingo 11 de agosto

Lunes a viernes 10:30 a 14:00 y 16:00 a 19:00 h

El curso concluirá con un gran concierto público el día 11 de agosto, efectuado por alumnos seleccionados exclusivamente por el maestro Calzadilla. Dirigido a cantantes profesionales y alumnos avanzados de canto. Se estudiarán los procesos técnicos en la emisión de la voz y se analizará el fenómeno de la interpretación músico-vocal. Sedes: Teatro Ocampo, Centro Morelense de las Artes, Auditorio y Hotel Hacienda de Cortés, sala Eduardo Mata. Informes e inscripciones: 01 (739) 102 0117 monica.operadecuernavaca@gmail.com Secretaría de Cultura Morelos

@SC_Morelos


Programa de actividades

Sala Manuel M. Ponce Agosto 2013

SÁB/SAT 3 Estudio para el Bel Canto 2013 Mayda Prado, directora Gounod, Bizet y Massenet, “Sus óperas y canciones” Alumnos seleccionados del curso Aldo Rubalcava, pianista SÁB/SAT 10 Lieder Abend Noel Quiroz, tenor Dietlind Gersdorf, pianista Lieder de Robert Scummann y Richard Strauss


SÁB/SAT 17 Ciclo Jóvenes virtuosos Agustín Escalante, piano Obras de Liszt y Chopin SÁB/SAT 24 Ciclo Jóvenes virtuosos Jaime Rivera, piano Obras de Beethoven, Chopin, Schummann, Profofiev y Benjamin SÁB/SAT 31 Ciclo Jóvenes virtuosos Rolando Valdéz, piano Obras de Bach, Haydn, Liszt y Debussy

18:00 h Centro Cultural Jardín Borda Entrada general: $50.00 · Con descuento: $20.00 Invita la Dirección General de Música Info: (777) 318 6200, ext. 164 Programación sujeta a cambios sin previo aviso


Domingos Infantiles en el Borda

Agosto 2013

DOMINGO 4 Grupo Los Fabimares Música infantil por los derechos de los niños DOMINGO 11 Fábulas fabulosas De Nadia Altamirano DOMINGO 18 El principito Grupo Entre todos DOMINGO 25 Tengo derecho a reír De Óscar Flores

13:00 h Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda Entrada general: $20.00 Programación sujeta a cambio sin previo aviso


Continúa Niños / Children

DOM/SUN 18 Domingos infantiles en el Borda Children’s Sundays at the Borda El principito The Little Prince Grupo Entre todos 13:00 h Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda Entrada general: $20.00 DOM/SUN 25 Domingos infantiles en el Borda Children’s Sundays at the Borda Tengo derecho a reír I Have the Right to Laugh De Óscar Flores 13:00 h Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda Entrada general: $20.00 MIE/WED 28 Y JUE/THU 29 Y VIE/FRI 30 Biblioteca Vagabunda, La Carreta Cine Móvil y el Tráiler de la Ciencia Cultura, Ciencia y Educación sobre ruedas en tu comunidad Wandering Library, Mobile Film Wagon and Science Trailer, Culture, Science and Education on Wheels in Your Community 10:00 a 17:00 h Sala de lectura Talleres de animación a la lectura, la escritura y la paz Reading Room Encouragement to Reading, Writing and Peace Workshops

JUE/THU 29 La Carreta Cine Móvil Mobile Film Wagon 20:00 h Plaza Principal Tepoztlán Entrada gratuita Teatro / Theater

JUE/THU 15 Y VIE/FRI 16 Títeres Puppets 31 minutos Resucitando a una estrella Reviving a Star 19:00 h Teatro Ocampo DOM/SUN 25 Laboratorio la Rueca Presenta Tierra de sombras Land of Shadows Obra inspirada en textos de Juan Rulfo Dir. Susana Frank 18:00 h Teatro Ocampo Entrada gratuita CURSOS Y TALLERES COURSES AND WORKSHOPS Yoga, danza y teatro Yoga, dance, theater www.lamoradacuernavaca. blogspot.com

45


Programa de actividades

La Vecindad Agosto 2013

Miacatlán

Yautepec

Huitzilac

Puente de Ixtla

Niños y niñas de 3 a 17 años Inscríbete a los proyectos de intervención artística Alas y Raíces, Morelos*: MARTES 6, 13, 20 y 27 MIÉRCOLES 7, 14, 21 y 28 Mirada de pájaro Creación de un audiovisual en computadora, a través del lenguaje fotográfico 8:00 a 11:00 h Centro Cultural Xoxocolteco MARTES 6, 13, 20 y 27 Boletín artístico Actividades de artes plásticas 8:00 a 12:00 h DIF Huitzilac Av. Lázaro Cárdenas 1, Centro Histórico MIÉRCOLES 7, 14, 21 y 28 Árboles de vida y barro Actividades de poesía y modelado en barro para adolescentes 8:00 a 12:00 h Hospital de la mujer SÁBADOS 3, 10, 17, 24 y 31 Un paso de lo popular al arte Intervención con objetos en espacios públicos Creación de alebrijes individuales o colectivos 10:00 a 12:00 y 14:00 a 16:00 h Centro Cultural La Tlanchana Coatetelco


Yautepec Tlaltizapán

MARTES 6, 13, 20 y 27 Manual para ser nahual Creación de un performance, de humano a nahual y viceversa 16:00 a 20:00 h Ayudantía

Xochitepec

Tepoztlán

Cuernavaca

SÁBADOS 3, 10, 17, 24 y 31 Pintores y actores en escena Creación colectiva de un espectáculo musical 10:00 a 14:00 h Explanada de la presidencia municipal Entrada gratuita

Emiliano Z.

MIÉRCOLES 7, 14, 21 y 28 Teorías fantásticas Escritura creativa: hipótesis fantásticas sobre cómo fue concebido todo lo que está en el entorno. 12:00 a 16:00 h Ayudantía de la Nopalera

SÁBADOS 3, 10, 17, 24 y 31 Zancadas de imaginación Creación de comparsa de zanqueros 10:00 a 12:00 h Cancha de La Estación

VIERNES 2, 9, 16, 23 y 30 A las palabras se las lleva el viento Proyecto de narración oral y radio comunitaria 16:00 a 18:00 h Los Sauces 11 JUEVES 1, 8, 15, 22 y 29 Con letras y palabras Actividades de escritura creativa y artes plásticas 16:00 a 18:00 h Casa de la Cultura de Atlacholoaya MIÉRCOLES 7, 14, 21 y 28 Títeres y monigotes Actividades donde los títeres y las artes plásticas funcionen como conducto para expresar el universo interno y lúdico 16:00 a 18:00 h Casa de la Cultura de Atlacholoaya


Ocuituco Huitzilac Tetela del V. Coatetelco Ayala Cuernavaca Emiliano Z.

MARTES 6, 13, 20 y 27 MIÉRCOLES 7, 14, 21 Y 28 Mirada de pájaro Creación de un audiovisual en computadora, a través del lenguaje fotográfico 8:00 a 11:00 h Centro Cultural Xoxocolteco MARTES 6, 13, 20 y 27 Boletín artístico Actividades de artes plásticas 8:00 a 12:00 h DIF Huitzilac Av. Lázaro Cárdenas 1, Centro Histórico MIÉRCOLES 7, 14, 21 y 28 Árboles de vida y barro Actividades de poesía y modelado en barro para adolescentes 8:00 a 12:00 h Hospital de la mujer SÁBADOS 3, 10, 17, 24 y 31 Un paso de lo popular al arte Intervención con objetos en espacios públicos Creación de alebrijes individuales o colectivos 10:00 a 12:00 y de 14:00 a 16:00 h Centro Cultural La Tlanchana Coatetelco MIÉRCOLES 7, 14, 21 y 28 Teorías fantásticas Escritura creativa: hipótesis fantásticas sobre cómo fue concebido todo lo que está en el entorno 12:00 a 16:00 h Ayudantía de la Nopalera SÁBADOS 3, 10, 17, 24 y 31 Pintores y actores en escena Creación colectiva de un espectáculo musical 10:00 a 14:00 h Explanada de la presidencia municipal Entrada gratuita MARTES 6, 13, 20 y 27 Manual para ser nahual Creación de un performance, de humano a nahual y viceversa 16:00 a 20:00 h Ayudantía


Cuernavaca

SÁBADOS 3, 10, 17, 24 y 31 Zancadas de imaginación Creación de comparsa de zanqueros 10:00 a 12:00 h Cancha de La Estación

Tepoztlán

VIERNES 2, 9, 16, 23 y 30 A las palabras se las lleva el viento Proyecto de narración oral y radio comunitaria 16:00 a 18:00 h Los Sauces 11

Xochitepec

JUEVES 1, 8, 15, 22 y 29 Con letras y palabras Actividades de escritura creativa y artes plásticas 16:00 a 18:00 h Casa de la Cultura de Atlacholoaya

Ocuituco

MIÉRCOLES 7, 14, 21 y 28 Títeres y monigotes Actividades donde los títeres y las artes plásticas funcionen como conducto para expresar el universo interno y lúdico 16:00 a 18:00 h Casa de la Cultura de Atlacholoaya DOMINGOS 4, 11, 18 y 25 Manos a la obra Intervenciones artísticas con stiker, murales, esténcil, land art, pop up y video 10:00 a 12:00 h Ayudantía de Ocoxaltepec

Tetela del V.

LUNES 5, 12 19 y 26 Cuéntame un cuento de a de veras Proyecto de cine en náhuatl 9:00 a 11:00 h Ayudantía de Hueyapan

Cuernavaca

SÁBADOS 3, 10, 17, 24 y 31 Caleidoscopio infantil Fotografía, video y animación 16:00 a 18:00 h Ayudantía de Metepec

VIERNES 2, 9, 16, 23 y 30 Rayando Rayo Intervenciones plásticas en espacios públicos 15:00 a 19:00 h Ayudantía y unidad deportiva de la col. Flores Magón


Ayala Cuernavaca

SÁBADOS 3, 10, 17, 24 y 31 A través del espejo Actividades de juego teatral, jugando con Alicia en el país de las maravillas 10:00 a 12:00 h Museo del Agrarismo Chinameca MIÉRCOLES 7, 14, 21 y 28 Mi voz de viento Proyecto comunitario de fomento a la lectura 13:00 a 16:00 h Escuela La Esperanza Andador de Chiflón de los caldos s/n Barranca de San Antón

Entrada gratuita Info: (777) 318 9963 y 57 Centro Cultural Infantil La Vecindad Salazar 1 Centro Histórico Cuernavaca


Curso de capacitación para promotores de Cultura Infantil

A partir del Todos los sábados de agosto

Sáb 3

Agosto 2013

Auditorio del Museo Casa Zapata Anenecuilco · Ciudad Ayala 9:00 a 18:00 h · Entrada gratuita

Informes e inscripciones: Centro Cultural Infantil La Vecindad Salazar 1, Centro Histórico, Cuernavaca, Morelos Info: (777) 318 9963 y 57, con la maestra Patricia Suárez patychica46@yahoo.com.mx

Secretaría de Cultura Morelos

@SC_Morelos


Programa de actividades / Activities

Teatro Ocampo Agosto 2013

DOMINGO 4 Morelos Metal Fest Muestra de heavy metal morelense Noraza, banda invitada de Colombia Charro negro Padre nuestro Antes del origen Blockedlife 16:00 h Entrada gratuita

JUEVES 8 Concierto sinf贸nico Homenaje a Zapata 20:00 h

DOMINGO 25 Laboratorio la Rueca Presenta Tierra de sombras Obra inspirada en textos de Juan Rulfo Dir. Susana Frank 18:00 h Entrada gratuita


31 Minutos

Resucitando a una estrella

JUEVES 15 Y VIERNES 16 T铆teres Teatro Narciso Mendoza 路 12:00 h Teatro Ocampo 路 19:00 h

Info: (777) 318 6385 Programaci贸n sujeta a cambios sin previo aviso


Miércoles 28

Wednesday the 28th 18:00 h

ESPECTÁCULOS Cuernavaca CIRCENSES Centro Cultural Jardín Borda Submarino Morado, circo y artes Cuautla Museo de la Independencia · Sitio de Cuautla CirKo-Teatro Los andantes de la gran cosa Ayala Museo Casa Zapata, Anenecuilco Pepe Malabartinez Museo del Agrarismo · Ex Hacienda Chinameca La c reación del mundo Jantetelco Museo Mariano Matamoros Circo Tres, Uno Tlaltizapán Museo de la Revolución del Sur · Cuartel de Zapata El Corto Cirquito Una noche para disfrutar de las actividades que se realizarán en los museos de tu localidad, el último miércoles de cada mes. A night to enjoy the activities carried out in your local museums, the final Wednesday of each month.

54 Info: (777) 318 1050, ext. 229 ·

Secretaría de Cultura Morelos

@SC_Morelos


Próximamente Upcoming

ElīnaGaranča y Angela Meade www.amigosdelamusica.org

DOM/SUN 1 DE SEPTIEMBRE La Secretaría de Cultura de Morelos y la Compañía de Ópera de Morelos, presentan El empresario The Impresario De Wolfgang A. Mozart (1756-1791) 17:00 h Auditorio Narciso Mendoza Cuautla DOM/SUN 1, VIE/FRI 6 y SÁB/SAT 7 DE SEPTIEMBRE La Secretaría de Cultura de Morelos y la Compañía de Ópera de Morelos, presentan El empresario The Impresario De Wolfgang A. Mozart (1756-1791) 19:00 h Teatro del Centro Vacacional Oaxtepec Yautepec DEL SÁB/SAT 5 DE OCTUBRE DE 2013 AL SÁB/SAT 10 DE MAYO DE 2014 Temporada de ópera 2013-2014 Amigos de la Música de Cuernavaca A. C. Auditorio del Instituto Mexicano de Tecnología del Agua (IMTA) En vivo desde el Met de Nueva York, 10 transmisiones, 4 nuevas producciones en vivo, proyectadas en pantalla gigante de alta definición, transmitidas vía satélite. Participarán Anna Netrebko, Roberto Alagna, René Fleming, Juan Diego Flórez,

55


Oración a San Emiliano Zapata Generalísimo Apóstol previsor de los embates, infortunios y calamidades de los pueblos, intercede por tu servidor aliviando las penas que lo acongojan. Por la justicia que caracterizó a tu persona, amedrenta a los infieles que hacen daño a la Patria. Protector de los débiles, huérfanos y viudas, socórreme en las causas urgentes. Santo Patrono del Ejército Libertador del Sur, por la gracia ilimitada con que inspiraste a los más, te pido fuerza para encarar los días oscuros, concédeme el coraje para soportar los sufrimientos. Santo Caudillo del Sur, devuélveme la certeza de que luchando es posible un mejor mañana. San Emiliano Zapata, tú que eres el Santo de las tierras, aguas y aires de Morelos, reconoce el esfuerzo de tu humilde servidor, ampáralo y protégelo para que no abandone la fe. Étste es el honesto anhelo de mi alma. San Emiliano Zapata defensor de los pueblos y sus luchas, ruega por nosotros. (Repetir tres veces) En el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo, Amén. Agradecemos a Dzoara Delgado por permitirnos reproducir esta oración, de la cual es autora.


Timottlazasilis ka nin tata Emiliano Zapata Weye tlakateotlayekanke non tlamokuitlawia pan tlalchameh Xitechpalewi tonochtin wa xitechyolsewi Kuale mochipa otiktekipano, xikinmohkakte Non tlakah kiyolmiktia non totlalchantle Tikinmokuitlawia non iknotsintsin wan non Siwameh yomihmikeh innanamik, xitechpalewi Non ihkuak lah moneke Tlakateotl tikpia non nanmosepan nan tlatewia Ka tlaltlatsintlan Lah kuale otechxtlapo, timitsilia Xinechyoltlapaltile ikuak kachi moneke, mah Amo kueman nixmokis Tlakateotlayekanki ka tlatsintlan tlale, Xitechilnamikeh tla tomapatlaskeh kachi kuale tiknemiskeh Tlakateotlayekanki Emiliano Zapata, tehwa titlamokuitlawiya tlalmeh, ameh wan Yehyekameh, xikita kenika lah onipanok wan Xinechmokuitlawe mochipa itewan Amokueman mah timitsilkawa Nin kion mitstlatlane nin noyolo Tlakateeotlayekanki Emiliano Zapata non Kinmokuitlawia tlalchameh wan noon kuak momapatla topanxitlahto.

Traducci贸n y trascripci贸n al n谩huatl: Rafael Huerta Rivera, originario de Cuentepec, Morelos.


Museo de la Ciudad de Cuernavaca MuCiC VIERNES 2 Inauguración/Exposición Los lugares que no aparecen en los mapas Cinco proyectos de arte contemporáneo Coco Celis, Xulián Nava, Reynel Ortiz, Dulce Villasana y Gabriela Engstrom 19:00 h Planta baja Entrada gratuita Hasta el domingo 25 de agosto MIÉRCOLES 14 y JUEVES 15 Obra de teatro Cabaret De Masteroff, Kander y Ebb Compañía Misteria Teatro Hugo Juárez, director 19:00 h Patio central Entrada general: $100.00 Organiza: Universidad Tec Milenio, Misteria Teatro y Dirección General de Cultura VIERNES 16 y SÁBADO 17 Alejandro García Virulo Cantautor cubano 20:00 h Patio central Entrada general: $250.00 Preventa: $200.00 SÁBADO 17 Teatro Callejero Vivan. Rapsodia de los últimos tiempos Compañía Tercer Teatro 20:00 h Calle Comonfort Centro Histórico Cooperación voluntaria


JUEVES 29 Recital de guitarra Sergio Damián Wilson · México 19:00 h Patio central Entrada gratuita Organiza: Festival Internacional Juvenil de Guitarra, Fonca del Conaculta y Ayuntamiento de Cuernavaca VIERNES 30 Inauguración/Exposición X Años de la Sociedad de Acuarelistas de Morelos 19:00 h Hasta el domingo 29 de septiembre Entrada gratuita Continúa Exposición Aula dos Fotografía alumnos FACARTES _ UAEM Planta alta Entrada gratuita Hasta el domingo 12 de agosto

Info: (777) 314 5738 Programación sujeta a cambios sin previo aviso


TEMA DEL MES

El nacimiento de Emiliano Zapata Salazar* Llegaron de lo alto una señora y un señor a casa de una mujer que estaba moliendo para llevarle de comer a su marido en el campo. Y le dijeron: —¿Qué hacemos, te ayudamos? Pero mira, el muchacho todavía lo tienes chiquito en tu barriga. Entonces ya nacerá. Mañana venimos otra vez a esta hora. Al otro día llegaron y le dijeron: —Mira, ya venimos otra vez—. Y dándole un libro, le dijeron: —Este libro no lo vas a dar a tu abuelo, ni a ninguno. Este libro lo vas a dar a tu hijo cuando nazca. ¡Va a nacer Zapata!

60

Entonces dicen: —Va a ser niño, no mujer. ¡Va a ser valiente contra los españoles,

los va a correr pa’ su rumbo! ¡Tú te quedas aquí! Bueno, llegó el día y nació el chiquito. En la cabecera del niño, en su almohada, ahí lo tenía [el libro] y nunca le dijo a su marido, lo tenía en su cabecera. La hora en que llegaba ese día, eran las doce: ¿quién iba a dar de comer a su marido que estaba trabajando en el campo? Le está dando a la milpa y le dicen: —Ya llegará hora en que sea un hombre, no se lo vayas a dar de niño. Se lo tienes que dar cuando sepa guardar los papeles. Bueno, así lo hizo, lo puso en su almohada debajo de su cabecera, pero la mamá no se dio cuenta qué cosa decía el libro, porque los ángeles


que llegaron a mediodía así se lo dijeron. Ese mismo día en que llegaron, le dijeron en sueños: —Tu hijo no se va a morir, ninguna bala le va a pegar, él va a ser valiente contra los españoles por las tierras que están agarrando, los va a correr de todas las haciendas. Y llega el día en que Zapata se hizo hombre. Tenía 19 años cuando su mamá sacó el libro de donde lo guardaba y le dijo: —Hijo, aquí está tu libro. Zapata le preguntó: —¿De dónde lo agarraste?

¡Lo guardas, no se lo fíes a ninguno! Tienes que guardar este libro. Zapata le contestó —¡Está muy bien, mamá! Se puso en un rincón para mirar el libro y dijo: —¡Está bueno, empezaré la revolución! *Fragmento del mito narrado por Agustín Gadea, vecino de Tetelcingo, Cuautla, Morelos, e integrante del Ejército Libertador del Sur. Recopilado por Alfredo Paulo y Tirso Clemente, en Tetelcingo, 1991.

Translation · p. 91

Fotografías: Sergio Leal

Y le contestó su mamá: —Sólo Dios sabe, guárdalo. Yo no sé, aquí está el papel.

61


Emiliano Zapata Salazar* Octavio Paz Solórzano

El general Zapata era alto, delgado, de complexión robusta, de color moreno, tostado por el sol abrasador de la tierra caliente; usaba grandes bigotes y tenía un lunar en la parte superior del bigote [...]. Sus ojos eran pardos, y al mirar traducían el estado de su alma; su mirada era por lo regular apacible, pero se volvía penetrante y escudriñadora cuando trataba algún asunto de interés con alguna persona a quien no conocía bien.

62

De excelente carácter, afectuoso con sus subordinados a quienes quería y trataba con consideración, lo mismo que a los campesinos, por lo que era sumamente querido por sus soldados y casi venerado por los pueblos de las regiones en donde operaba, al

grado que se decía: “que en el sur, hasta las piedras eran zapatistas”. Para él, el delito de traición era el más abominable de todos; cuando hablaba de alguna traición o de traidores, sus ojos relampagueaban de cólera y condenaba esos actos con las frases más duras. Un gran espíritu de justicia lo animaba en todos sus actos; por eso luchó denodadamente por mejorar el estado de los peones, para equilibrar las enormes desigualdades existentes. Su acrisolada honradez, su desinterés y su firmeza inquebrantable, quedan demostradas con haber muerto al pie de sus queridas montañas, después de nueve


años de infatigable batallar, sin desmayar un solo momento. Y fue fiel a su credo, fue firme en sus propósitos, llegó al martirologio por sus ideales y pasará a la historia, a pesar de los aspavientos y de los alaridos de los reaccionarios, como el apóstol de la tierra libre. Poseía un gran talento natural y una notable clarividencia, unido a una firmeza de carácter granítica en lo que se refería a los principios por los que luchaba, pues era un convencido partidario del reparto de las tierras. Fue un verdadero apóstol a quien no doblegaron ni los honores, ni los cargos, ni las riquezas que le fueron ofrecidas por los diversos gobier-

nos, prefiriendo la lucha diaria en las montañas [...], hasta ofrendar su propia vida por el ideal con que soñó en sus mocedades, al intentar darle tierras a su pueblo natal. Al darse cuenta del papel que estaba llamado a representar, procuró instruirse, dedicándose a leer dos o hasta tres horas diarias, por lo regular en la noche, cuando se encontraba en el Cuartel General. *Fragmentos del ensayo “Emiliano Zapata”, de Octavio Paz Solórzano (1883-1936), publicado en Historia de la Revolución Mexicana (José T. Meléndez, compilador; Talleres Gráficos de la Nación; México, 1936).

Translation · p. 92

63



W W W

65


ACTUALIDAD

Fotografías: Sergio Leal

El circo: creación y emoción en la Noche de Museos Entre maromas y malabares, las sorpresas correrán a cargo de Los Andantes de la Gran Cosa, Submarino Morado, Circo Tres, Uno, Pepe Malabartínez, Darina Robles y Circonciente Fabiola Meléndez El circo es una forma de espectáculo en constante evolución. Es un lugar de intercambio de ideas, de expresión de culturas diferentes y de reflexión, es un arte vivo, abierto al mundo. Cirque Eloize

66

La evolución del circo y otros espectáculos en México sirven de hilo conductor para analizar a la sociedad mexicana en sus formas de concebir y realizar el entretenimiento. Así, se puede observar un proceso híbrido que combina las exhibiciones de circo tradicional, con propuestas

de contenido social, propias del circo contemporáneo. Basado en el talento multidisciplinario de sus artistas, el circo contemporáneo expresa su carácter innovador mediante la canalización de la emoción, y genera movimiento de cuerpo, mente y


alma. Su apuesta creativa es tocar lo más profundo de los ejecutantes y las audiencias. Los artistas circenses en Latinoamérica han sido copartícipes de las tendencias internacionales del circo contemporáneo, y han logrado consensos en torno a temas de experiencia estética para el consumo de todas las edades, relacionados con la proyección de elementos creativos y emotivos. Asimismo, el reconocimiento de que el circo de lona, con palcos y animales adiestrados, está vigente en el público mexicano, mantiene la oportunidad de promover una muestra de circo diferente, que entremezcle disciplinas como el clown, malabarismo, teatro físico, juegos participativos, trapecios, acrobacia y magia. La invitación es a acercarse a una mirada distinta del arte circense, que coloca el interés de los públicos

rurales y urbanos en la parte más sublime del sentimiento y hace un llamado a la sociedad para que experimente el circo como un espacio de sorpresas y desenfreno de las emociones. La cita es el último miércoles de agosto, en el marco de la Noche de Museos de la Secretaría de Cultura de Morelos. Las compañías que participarán son: Los Andantes de la Gran Cosa, Submarino Morado, Circo Tres, Uno, Pepe Malabartínez, Darina Robles y Circonciente. Asiste con tus amigos y familiares. La entrada es gratuita. Informes Enlace Educativo Dirección General de Museos (777) 318 6200, ext. 102 activamuseos@gmail.com Translation · p. 93

67


Fotografía: Hernán Osorio

Música Experimenta Carlos Kubli

Alternativas de expresión artística abiertas al público En la búsqueda por una nueva aproximación a la cultura en Morelos, se vuelve necesario dar salida a un renacimiento cultural emergente. Este movimiento, irreverente a la postura que se volvió tradicionalmente oficial, promueve la participación ciudadana y la desacralización de “lo cultural”, para promover una oferta participativa, interactiva, donde la actividad cultural se vuelva un disfrute y un diálogo multila-teral entre actores y públicos.

68

De esta manera, Música Experimenta se basa en amalgamar la experimentación en torno a la música, apoyándose en distintas disciplinas con actos escénicos, multimedia,

nuevos medios, experimentación sonora y visual, y en el poder de la palabra tanto escrita como oral. Con estos precedentes, se da espacio a expresiones alternativas de grupos que han buscado maneras excéntricas de expresarse con el hilo conductor de la música, por distintos municipios del estado de una manera constante e itinerante. La selección se basará en una minuciosa investigación de esta escena emergente y propositiva, que considerará sobre todo el paradigma del concepto y el rescate del derecho a la cultura. Translation · p. 94


Viernes 9 de Agosto

Día Internacional de los Pueblos Indígenas Francesco Taboada Tabone

Ce. Lucha Los pueblos originarios de Morelos se han caracterizado por poseer una visión progresista que muchas veces rebasa los programas de gobierno de las administraciones en turno. Gracias a su lucha se han aprobado leyes que los respaldan y que vislumbran un panorama de mayor justicia para el territorio en el que vivimos. En esta nueva etapa de Morelos, los pueblos originarios han sido responsables de cambios antes inimaginables: la cancelación del Libramiento

Norponiente, que de llevarse a cabo pondría en riesgo la biodiversidad y la estabilidad de las barrancas que componen la región poniente y que son responsables del clima del que gozamos; el otro gran triunfo es la cancelación del proyecto de minería a tajo abierto en Tetlama, que constituía un peligro manifiesto a la salud de varios pueblos indígenas y a la zona conurbada de Cuernavaca, además representaba un riesgo de contaminación inaceptable para la zona arqueológica de Xochicalco.

65


Los mismos lazos de solidaridad que lograron la conservación del manantial Chihuahuita y la clausura del basurero en Loma de Mejía volvieron a unirse y esta vez, recibieron el apoyo del gobierno del estado, para conseguir estos triunfos ambientales y culturales que antes hubieran sido combatidos. Hay que recordar que para las administraciones pasadas los movimientos ambientales representaban un desafío a vencer; eran reprimidos, como sucedió el 7 y 8 de octubre de 2008 cuando la policía y el ejército atacaron las comunidades de Xoxocotla y Amayuca . Ahora la relación con los pueblos originarios ha cambiado y si bien existen varios temas de conflicto entre gobierno y pueblos, es gracias a la persistencia y al continuo seguimiento que de su proyecto civilizatorio hacen estos últimos que nuestro estado ha obtenido enormes triunfos ambientales y culturales. Esta participación dinámica debe ser festejada por todos y es bajo este concepto que el 9 de agosto se celebra en Morelos el Día Internacional de los Pueblos Indígenas. Esta efeméride fue propuesta por la Asamblea General de la Organización de las Naciones Unidas el 23 de diciembre de 1994. Hoy, varios pueblos se unirán a este festejo encabezados por la comunidad indígena de Hueyapan.

70

Ome. Lengua Uno de los factores principales que determinan la adscripción a una cosmovisión originaria es la lengua. Según el INEGI en nuestro estado existen 19,509 hablantes de náhuatl, lo que convierte a la lengua madre en el segundo idioma hablado en Morelos, obviamente por arriba del inglés. Esto nos mueve a reflexionar sobre la necesidad para oficializar en las escuelas el aprendizaje del náhuatl como segunda lengua. Hay que recordar que este idioma es original del territorio que hoy ocupa el estado de Morelos. Los hablantes originarios lo mantienen vivo en Cuentepec, donde una abrumadora mayoría de la población lo utiliza cotidianamente, y lo siguen Hueyapan, Tetelcingo, Xoxocotla y Santa Catarina. En los últimos años otros municipios han recibido población migrante como es el caso de Ayala con 2,677 hablantes, Jiutepec con 1,992, Yautepec con 1,278, la zona conurbada de Cuautla con 5,133 y la gran Cuernavaca que tiene 4,071 hablantes, la mayoría de ellos en el centro de la ciudad. La migración produce una multiculturalidad que dinamiza los procesos económicos y culturales en nuestro estado y nos obliga a convivir de una manera distinta, siempre enriqueciendo nuestra percepción del mundo. En 1990 había sólo 19,940 hablantes de lengua indígena, para el año 2000 el número subió a 30,896 y para el 2010 ya son 31,388, colocando a Morelos


en las políticas internacionales sobre plurilingüismo. Después del español y el náhuatl, la tercera lengua más común es el Ñú Savi, mixteco, en distintas variantes, con 5,517 hablantes y lo sigue el Me’phaa (tlapaneco) con 1,531. Si bien el plurilingüismo ha sido negado por los regímenes anteriores, hoy es una realidad que nos hace innegablemente multiculturales, pluriétnicos y polilingües, ventaja que debemos aprovechar como lo han hecho la India, España, Bolivia, Suiza y Paraguay, países que oficia-

lizan sus lenguas originales y han incorporado al estadonación a las distintas naciones originarias que la componen. Translation · p. 94

71


CONMEMORACIONES

Milagros que unen Rocío Aída Gómez Garduño

La Feria de Tlaltenango representa un punto de encuentro que permite relaciones dinámicas entre los pueblos de la región

72

Según cuenta la leyenda, el 30 de agosto de 1720 apareció la imagen de la Virgen de la Natividad en el poblado de Tlaltenango, a la que también se le conoce como Nuestra Señora de Tlaltenango o Virgen de los Milagros. La aparición dio paso a la edificación de un santuario en su honor en ese lugar, que entonces se encontraba a las afueras de la ciudad y que hoy la mancha urbana ha devorado. El edificio fue terminado 10 años después del suceso y desde la aparición comenzó la tradicional feria del lugar, que actualmente es considerada una de las más antiguas de la entidad. El festejo abarca un periodo de 12 días, del

30 de agosto hasta el 12 de septiembre, siendo el día 8 el más importante. Desde entonces, año con año arriban peregrinos provenientes principalmente de pueblos del Estado de México, Puebla, Guerrero, Ciudad de México y de diversos municipios de Morelos, para rendirle pleitesía con “Las mañanitas” matutinas, rezos y cantos. Muchos de estos viajeros asisten con ofrendas en su honor, como es el caso de los caminantes provenientes de Santa María Aztahuacán, de la delegación Iztapalapa en el Distrito Federal, que acuden con ceras.


Muchas personas relatan que esta virgen ha realizado múltiples milagros, como curar a enfermos. Se cuenta que Emiliano Zapata era un gran devoto y visitaba su imagen en Tlaltenango; incluso, le obsequió una corona dorada. Hoy, los devotos suman miles y una de las peregrinaciones más llamativas es la proveniente de Iztapalapa, pues año con año colocan una preciosa portada de flores el día 7 sobre la fachada del santuario, tradición que ya cuenta con más de 100 años. La feria se puede disfrutar de muchas maneras: como participante en alguna peregrinación; con la compra de artesanías y juguetes que se pueden encontrar a precios accesibles; disfrutando de los juegos mecánicos o con la degustación de la comida regional que se ofrece; como espectadores de actividades artísticas y culturales de calidad, conciertos, teatro, danza y chinelos que se presentan en las Tandas Culturales. Arte y Cultura para la Liberación, que se llevarán a cabo del 1 al 12 de septiembre y que se han organizado desde 1975. El primer domingo de septiembre se realiza la procesión del pueblo a las 6:00 horas, desde la glorieta de San Jerónimo al Santuario. El recorrido es acompañado de cohetes, banda de viento y flores; al llegar, se celebra una misa y después se ofrece un desayuno que consiste en tamales y atole.

El día 7 a las 8:00 horas se lleva a cabo la elaboración y posteriormente la colocación de la portada en el atrio del Santuario, con música de viento como fondo. El día 8 a las 9:00 horas se despide a la virgen peregrina que los viajeros de Iztapalapa trasladan desde hace más de 200 años. Ese día, el pueblo ofrece una comida, con banda y música. Esta festividad es de suma importancia para los tlaltenanguenses, ya que se trata de su principal celebración y representa una oportunidad de convivencia. Por ello, se encuentra fuertemente arraigada en la memoria colectiva, generadora de identidad. Su realización constituye un espacio y tiempo imprescindibles en el que se forjan las relaciones entre los pueblos. Este año, será altamente cultural y ecológica. Translation · p. 96

73


Los mártires del 13 de agosto Ángel Díaz Vázquez

Al principio del mes de abril de 1916, se asienta en Tlaltizapán el Cuartel General de la Revolución del Sur, lugar estratégico que cubría las necesidades de desplazamiento hacia cualquier lugar del estado de Morelos, además de otras dos razones de peso: la gente leal a esta lucha armada y el misticismo que encierra la imagen de “Padre Jesús”, venerado fuertemente por el “Apóstol del Agrarismo”. Era el lunes 2 de junio de 1916 cuando el general Zapata recibió información sobre los esfuerzos por contener las tropas carrancistas que venían a erradicar la lucha agrarista, y por ello fue destrozado el cuartel, pero no la causa.

74

En el mismo año, los zapatistas peleaban contra treinta mil soldados constitucionalistas al mando del general Pablo González Garza, quien con sus subordinados saqueaba y ensangrentaba Morelos, donde estableció que “O los pueblos cooperaban con los comandantes o sufrirían penas sumarias sin apelación de ningún especie”. Tal fue el caso de la cabecera municipal en la que, en la mañana del 13 de agosto de 1916, el general carrancista Pilar Sánchez ordena el toque de queda con degüello a la población indefensa: niños, ancianos, mujeres y hombres sufrieron las consecuencias del desquite por no haber podido atrapar a Zapata.


La masacre duró tres horas, de las nueve a las 12 horas. Los cadáveres permanecieron insepultos más de un día, hasta que el cura del pueblo logró convencer al general carrancista de enterrarlos, porque los perros, zopilotes y cerdos ya empezaban a devorarlos: “ningún pueblo como Tlaltizapán pagó tal cuota de sangre por ser zapatista”. Las calles del centro de Tlaltizapán: Leona Vicario, Miguel Hidalgo y la actual Mártires 13 de agosto, se bañaron en sangre de toda esa gente inocente que demostró su lealtad y silencio. Mis palabras no describen ni en lo mínimo tal masacre, la cobardía con la que actuaron tales monstruos en contra de niños, mujeres y ancianos, y lo peor, la burla y la vejación que sufrieron los cadáveres al no darles cristiana sepultura. Existe un monumento en memoria de esas personas, está escrito un número (250), pero la realidad sólo la saben quienes sobrevivieron a tan salvaje acción; los hechos

verdaderos sobre la forma cruel en la que acabaron con la mayor parte de la población quedarán en el secreto. Actualmente, en mi comunidad, el 13 de agosto es para la mayoría de la población una fecha como cualquier otra que marca el calendario. Para los políticos y las autoridades gubernamentales de cualquier nivel es el pretexto para reunirse, tomarse la foto y plasmar en sus discursos más demagogia cubierta con mucha retórica. Hoy en día, algunas personas que tuvieron la suerte de heredar un ejido (ejido que se logró obtener con la sangre de muchos campesinos y héroes desconocidos) están malbaratando esa parcela o simplemente la tienen en el olvido. Si Emiliano Zapata viviera ya no se levantaría en armas contra los hacendados, sino en contra de aquellas personas que no saben apreciar los frutos de esas luchas sangrientas. Translation · p. 98

75


HISTORIAS

Fotografías: Sergio Leal

Veinte años de proezas musicales y altos decibeles

El heavy metal en Morelos Martín Ramírez

76

El rock en México resurge de manera importante a partir de los años ochenta, a pesar del estigma institucional del “avandarazo”. En la total marginalidad y sólo apoyado por algunas instancias culturales visionarias, se construye una identidad rockera cimentada principalmente en música cantada en español. Además, el Tianguis Cultural del Chopo en el DF se convierte en el punto de reunión e intercambio de los rockeros de todo el centro del país. En este contexto aparece la primera banda heavy de Cuernavaca, en el 88: Padre Nuestro, la cual comienza a presentarse en donde se podía, fiestas de amigos y una que otra pre-

paratoria. Graban un demo de 10 temas y lo titulan Bendita seas, lo distribuyen en lugares como el Chopo y se anuncian en revistas y fanzines del país con buena respuesta. En 1990 se separan dos integrantes de Padre Nuestro y forman Darkness, una banda que incursionaba en géneros más rápidos y subterráneos como el trash y el death metal, como trío graban rápidamente un demo de cinco rolas llamado Post scriptum salmodia y promocionan su material. En aquel entonces la dinámica para promocionarse era la siguiente: se grababa el material para distribuirse


en formato cassette, ya que de esa manera se podía ir “grabando” cassette por cassette. Se hacía el diseño de la portada, en el caso del Bendita seas, se fotocopió; y en el caso del Post scriptum salmodia, se imprimió a dos tintas en una imprenta ubicada en la calle Aragón y León. En el Tianguis del Chopo se dejaban varios ejemplares en los puestos para que los vendieran, también se les daban a los editores de revistas y fanzines que sábado a sábado se reunían ahí. A los fanzines de otras ciudades se les mandaban por correo convencional, de esa manera también las bandas recibían y contestaban entrevistas. Para adquirir un demo, se hacían llegar los billetes envueltos en papel aluminio —para que no los detectaran los de correos—, o para más seguro se enviaba un giro postal. Los timbres postales se reciclaban, se recortaban junto con el sobre y se ponían a remojar unos minutos hasta que se despegaran, de esa manera podían reusarse varias veces. Esta difusión y promoción marcó un gran avance para que los grupos de aquella época fueran conocidos, todo se hacía con el espíritu de: “Hazlo tú mismo”, por lo que no importaba que los fanzines tuvieran buena ortografía o fotos de calidad. Este fenómeno se daba en casi todo el mundo. Muchos metaleros podían entonces tener noticias e intercambio personal con sus bandas favoritas de cualquier país

del mundo. Una pequeña disquera española llamada Munster Record distribuyó el Post scriptum salmodia de Darkness por todo Europa; Padre Nuestro es invitado a grabar dos temas para Avanzada Metálica, una de las disqueras que más apoyó en México a los metaleros de aquellos días. En tanto, la Feria de la Primavera de Cuernavaca se convirtió en el foro más importante para las bandas locales no sólo de metal sino de rock en general. Todos los días se presentaban las nuevas propuestas, y cuando tocaban las bandas más establecidas, la asistencia rebasaba el perímetro del kiosco, coreaban las canciones y hacían slam de manera frenética. Durante algunos años, el punto de reunión tanto de los grupos como de todos los que gustaban del metal era en el ¨Morelotes¨ —la estatua de José María Morelos localizada en aquel entonces en el lado oriente de la Plaza de Armas— y en los escalones del Bancomer ubicado en la esquina norte del Jardín Juárez. Aparecen nuevas bandas como: Cielo y Lodo, que incluso le copiaba el look a Guns and Roses; Sueño Ácido, que se orientaba más hacia el punk y el hardcore; Inferi, que interpretaba un heavy muy elaborado y cantado en inglés; Reactor, que tocaba un metal más power y el llamado nu-metal.

77


Padre Nuestro graba su primer disco en 1993: Quién es él, en formato vinil y cassette, y un año después aparece Réquiem, primera larga duración de Darkness grabada de manera independiente en formato cassette y con las voces en inglés, para llegar a un mayor número de metaleros. El disco gana algunos premios en el ámbito nacional como mejor disco debut de heavy metal y se distribuye internacionalmente por la disquera alemana X Rated Records. Durante la efervescencia neozapatista, la escena metalera también se manifestó. Darkness graba en 1997 la canción M.A.R.C.O.S. y Reactor organiza un concierto de apoyo en el Auditorio Teopanzolco. A finales de la década y a pesar de que nuevos géneros como el grunge, el alternativo y el ska llamaban la atención de las generaciones más jóvenes, la escena metalera seguía su ruta, incorporándose bandas de otros lugares del estado: Santuario, de Jojutla; Fornax,

78

de Tepoztlán; A Naked Soul y Santa Mentira, de Cuautla. Aparece en Cuernavaca el primer grupo metalero integrado por mujeres: Mar de Lluvias. En cuanto a radio y prensa se les dieron pocos espacios a los metaleros, sin embargo a fines de la década aparece uno de los fanzines más longevos de Morelos: Daemonum zine. Con la llegada del internet, cambian las formas de adquirir música e información, se consolidan en México los conciertos con bandas representativas de cualquier lugar del mundo. En Cuernavaca se abren algunas academias especializadas que les permiten a los jóvenes músicos tener conocimientos más sólidos de música en general, lo que pronto se vio reflejado en un mejor desarrollo técnico y escénico en los grupos noveles de metal. En el 2001 aparece un programa radiofónico llamado Debajo de cada piedra, en la extinta Dirección de Radio y Televisión del Congreso del


Estado, el cual le otorga un segmento del programa a la escena de heavy metal local, durante los siete años que se mantuvo al aire. En el centro de la ciudad aparece Ectrosis, una tienda especializada en música y ropa de metal. Y en el Boulevard Juárez abre The Pit, foro que durante todos estos años ha sido el lugar donde se ha desarrollado la escena metalera local. Durante esta década Reactor se establece como la banda más consolidada, la cual graba para la disquera Iguanas Records su segundo disco de larga duración; otras bandas como R.E.D., TrendKill, Haro, Divine Sword continúan representando a la escena morelense aunque al final de la década casi todas se habían desintegrado. En 2010 X-Review, un medio escrito y digital de metal, hace una convocatoria para una recopilación de bandas morelenses, la demanda fue tal que un año después salió la segunda recopilación. Esos dos discos demuestran el trabajo y el potencial existentes entre las bandas

morelenses de heavy metal, que día a día luchan por mantenerse vigentes, a pesar del poco apoyo que existe en un entorno que aún considera al heavy metal como puro ruido. El heavy metal es un género con más de 20 años presente entre los músicos y escuchas morelenses de varias generaciones, para muchos de ellos este género les ha abierto la puerta al mundo de la música marcándoles su camino profesional como ingenieros de audio, locutores, músicos, periodistas, fotógrafos, etc. Para otros tantos, ha sido la música de fondo de decisiones importantes en su desarrollo personal y comunitario. A la fecha han aparecido más de 40 discos y demos, demostrando que el metal también forma parte del arcoíris cultural que generan los jóvenes en Morelos. Translation · p. 99

79


El mito de la Sol y el Luna*

80

Mis padres cuentan la leyenda de cuando el mundo se renovó. Se llevó a cabo una competencia entre la astro Sol y el Luna. Dicha competencia consistía en la capacidad para iluminar a la Tierra. La Sol lo personifican como una mujer, una virgen, una madre. El Luna lo personifican como un hombre, un rey, un jefe. El día de la competencia El Luna quería llevar el mando, a lo que la Sol le dice: “Si quieres mando entonces alumbra”. Cuando quiso alumbrar, se topó con otra luz que es el fuego, con éste cayó revolcándose sobre el fuego: “¡No puedo soportar el calor!”.

FAPOUALE FI’ MO ÉTOUA ‘KA TUNALE UO MIEZFE

Inicia la iluminación de la Sol, ésta en vez de caer, caminó sobre el fuego e iluminó más allá, lo que no pudo hacer el Luna. Se dice que así fue el triunfo sobre el Luna, que a ello se debe que el Luna ilumine en la noche y la Sol en el día. Se cree que la Sol, al ocultarse en los horizontes, inicia las horas de la mañana del otro mundo. En tanto que en donde deja de iluminar, le sigue el Luna con su luz plateada, ambos como si formaran una pareja siguiéndose el uno al otro.

Sítiela, u piek tunale uke fobek foltekpakfe uo tusfóku nele kahe alebes umo yiek te kuaxetomunek.

*Compilado y traducido por José Tambonero en Tetelcingo, Morelos (2000); interpretado por Alfredo Paulo Maya y Tirso Clemente (2000).

No nona uo no tota tieh pubelilo yeni nonka fapouale kuk umo yankuelek foltekpakfe, nele umo xixexikúke tunale uo miezfe okenu kahe kuale kiek fobis foltekpakfe. Tunale nele yáá souof kieme fo’ to nonzi noso nonfe uo miezfe nele yáá ukehfe nozo siente fokaf kieme fo’ yáá táfe. Kuk u asek tunale mo xixexikuske, miezfe uke nekeya yáá tátes uo tusfóku tunale uke étok “Fo tek neke te tátes xek fobe foltekpakfe” uo kuk uke nek uke fobek uke ixnomek sie tapayoltek fezinfe, ye epa ubez uo alebes umo mimelok, amo uke xikuk ye feyo uo umo yiek te fáfatek.

ye fobilyo tunale uo yékeu u fafok tunale uo u fapolok miezfe. Ya’ ye ‘ka tunale fafobeya ‘ka tunale uo miezfe fafobeya ‘ka youale uo nuyéke ya’ ye ‘ka tunale tie fate ye fobilyo uo miezfe amo tie fate ye fobilyo, mo étoua téuó fi te néneme pa’ yeni foltekpakfe tieh fobeya tunale uo pan mekfanfe meméke ken fobeya yáá miezfe. Uo ya’ ye ‘ka yékeu seme mo tokateneme mo öáuá uo mo yuloleya yeneuon. Traducción al náhuatl: Tirso Clemente Jiménez

Translation · p. 102


NIÑOS

Yo, ficción Ricardo Arce

Cuando era niño, vivía junto a un apantle en el que pasaba La Llorona cada que llovía. Sus gritos retumbaban en el pequeño departamento de la colonia Plan de Ayala de Cuautla. La luz se iba y me quedaba solo y con la lluvia, temblando de miedo. Los relámpagos ambientaban de forma siniestra el escenario. Mi madre llegará en cualquier momento y le pondrá unos huarachazos a la gritona ésa, pensaba. Sus gritos personificaban a una señora con la cabeza cubierta con un rebozo negro, un vestido blanco que con el viento y la lluvia hacían desaparecer sus pies, que de seguro buscaba a niños hermosos para abrazarlos y llevárselos a la

muerte. Por desgracia yo era un niño hermoso. Odiaba que lloviera, escuchar gritos, escuchar relámpagos y que los perros aullaran. Las tardes soleadas las dedicaba a dibujar junto al apantle. Dibujaba a mi perro, a los árboles, a las nubes como dragones de algodón, a La Llorona con su vestido de agua, a una orquesta de grillos, a una luna con un gorro de dormir y a un sol goteando sudor… Yo quería ser pintor o caricaturista o arquitecto. Mami decía que ser arquitecto estaría bien padre porque era la única a la que podría llamarse una profesión. Entonces dibujaba, día, tarde y noche. Historias sin palabras, con puros dibujitos, dibujitos

81


que tenía que explicar porque estaban con las caras chuecas y sus cuellos alargados, pero de eso tuvo la culpa Emilio Rojas o más bien Valdés Galindo que ilustró el libro de Emilio titulado Pequeño hombre. Y es que en mi casa no había muchos libros, sólo ése y una colección de enciclopedias de Proteo que regaló la SEP a mi mami. Me gustaban las enciclopedias de Proteo por sus imágenes en las que el androide se transformaba en lo que fuera, donde de pronto estaba entre vaqueros o cavernícolas, o viajaba al fondo del mar, o en los espeluznantes encuentros con los avances tecnológicos. La televisión en esos ayeres no era tan cucha. Durante esos años retransmitieron Perdidos en el espacio, Tierra de gigantes, Star Treck, Dimensión desconocida, entre otras. Desde entonces, la ficción ha sido lo único que mantengo, pues mi cuaderno de dibujar un día se cayó al apantle y se lo llevó la corriente.

82

Según el Diccionario de la Real Academia Española, ficción es: 1. f. Acción y efecto de fingir. / 2. f. Invención, cosa fingida. / 3. f. Clase de obras literarias o cinematográficas, generalmente narrativas, que tratan de sucesos y personajes imaginarios. Y

los chismosos de Laurosse, la definen como: invención, creación de la imaginación; personaje de ficción. Nosotros (los humanos) imaginamos todo el tiempo, imaginamos la comida, las vacaciones, el amor, la amistad, la muerte, incluso imaginamos mientras dormimos. En algunas ocasiones me he descubierto hablando solo, o recreando esos encuentros que no he tenido. Me parece imposible imaginar alguien sin imaginación. En el caso de los niños, la imaginación es el principal medio de aprendizaje, aunque a veces se prefiera al niño como una máquina de excelencia académica antes que a un ser creativo. El libro álbum (que es un libro que se caracteriza por aunar en una misma página un contenido textual y un contenido ilustrado) es maravilloso para inducir a papás e hijos a la lectura, pues el compartir ese momento puede reflejar un acto de amor de manera sencilla; las imágenes comunican, atraen y crean su propia historia. Por lo tanto, los niños que no sepan leer podrán recrear la narrativa a su manera, pues antes de saber leer los niños sienten e identifican las expresiones de las ilustraciones en sentimientos como amor, miedo, incertidumbre, nostalgia. De esta manera, entre padres e hijos se crea una comunicación entre lo que se lee y lo que se percibe.


Hacer de la lectura un momento agradable depende mucho de la manera de presentar un libro, para ello hay que procurar no hacer exámenes finales de lectura, ni medir el tiempo (no importa si son quince minutos, porque el tiempo mientras se lee no importa), la velocidad de las palabras por segundo, etcétera. A veces cuando llueve me acuerdo de La Llorona, de sus gritos, de los relámpagos que eran como flashazos en la oscuridad queriendo sacudirlo todo, ¿por qué quitarle a un niño el placer de creer, imaginar y crear, siendo tan fácil? Translation · p. 103

83


El Videoclub de Operación Expandida es una plataforma de archivo, difusión, trueque y análisis del video en México. Se pone en marcha a través de un dispositivo itinerante que presenta distintas actividades. 31 de julio al 8 de septiembre Centro Cultural Jardín Borda, Cuernavaca, Morelos. Entrada gratuita Muestra: A partir de un amplio archivo de videos que contiene tanto animaciones como documentales, cortometrajes o video arte, el VICO propone al público navegar libremente en sus colecciones para descubrir una variedad de expresiones audiovisuales de nuestra época. Martes a domingo 10:00 a 17:00 h Taller seminario “Video Cívico”: A partir de una reflexión compartida acerca del video contemporáneo, se proponen nuevos modos de producción. El taller consta de una primera parte teórica en la que se reflexiona acerca de la definición de categorias para entender las distintas formaciones del video contemporáneo. La segunda parte se enfoca en una actividad de producción y post-producción a partir de materiales audiovisuales existentes, en la que se subraya la importancia de la interpretación para la generación de sentido. 5 al 9 de agosto 16:00 a 20:00 h Cupo limitado

en Morelos Evento de intercambios de videos : El público está invitado a llevarse un video del VICO de su elección a cambio de dar un video de su autoría. Así se va activando el archivo del VICO, que luego seguirá su itinerancia a otras localidades, para dar testimonio de la riqueza del uso del video en nuestra época. Favor de traer su material de preferencia en un usb. 3 de agosto - 17:00 a 20:00 h Conferencias: “Derivas visuales” Dos profesionales del video y del cine proponen un recorrido creativo por sus propios archivos para compartir con el público sus hallazgos y pensar juntos la activación de una diversidad de imágenes desde el cine experimental hasta el internet. Invitados: Andrés Garibay y Gregorio Rocha 8 de agosto - 18:00 a 20:00 h El VICO es un proyecto de Chloé Fricout y Javier Toscano. www.elvico.net Informes e inscripciones: Enlace Educativo. Dirección General de Museos. Secretaría de Cultura de Morelos. (777) 318 6200, exts. 163 y 164 activamuseos@gmail.com


Con voca torias Diálogos incluyentes

Diplomado en creación coreográfica

Pág. 86

VICO · Video cívico

Taller de análisis y producción de video

Pág. 87

Transparencia en corto

8º Concurso nacional de cortometraje

Ballet de Cámara Morelos Talleres magistrales

Pág. 88

Pág. 90

85


Diálogos incluyentes CONVOCATORIA

Programa académico

El Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, a través del Centro Nacional de las Artes, conjuntamente con la Secretaría de Cultura de Morelos, a través del Centro de Formación y Producción Coreográfica convocan a coreógrafos, bailarines, maestros y artistas de otras disciplinas a participar en el programa Diálogos incluyentes, que considera diferentes cursos y talleres.

-Módulo I. Pluralidad e inclusión. Conducen: Jorge Font y Teresa Corona. Agosto 9, 10 y 11

Curso Danza incluyente Desde la perspectiva docente Diálogos incluyentes

Objetivo Proporcionar a los docentes de danza un terreno práctico y vivencial del método de danza incluyente, así como herramientas, métodos y estrategias para su enseñanza. Dirigido a Bailarines, profesores de danza, profesores de educación artística del área de danza de educación básica, media y normal, así como personas con alguna discapacidad (mayores de 18 años) interesados en el lenguaje de movimiento.

86

-Módulo II. Danza incluyente. Conduce: María del Carmen Legazpi. Agosto 16, 17 y 18 - Módulo III. Fundamentos educativos - Proyecto pedagógico. Conduce: Leticia Peñaloza. Septiembre 6, 7 y 8 Horarios Viernes, de 16:00 a 20:00 h Sábado, de 10:00 a 14:00 h y de 16:00 a 20:00 h Domingo, de 10:00 a 14:00 h Costo del curso: $1,000 *Apoyo a los participantes: becas y hospedaje Mayores informes: Ballet Fóramen Nueva Tabachín 13, colonia Tlaltenango, Cuernavaca www.cenmor.com (777) 318 9192, ext. 205 ó 247 Apoyo a los participantes Callejón Borda 1, Centro Histórico, Cuernavaca (777) 318 9192, ext. 247 silvia.unzueta@morelos. gob.mx Invita el Centro de Formación y Producción Coreográfica


Video cívico Taller de análisis y producción de video Impartido por Javier Toscano

CONVOCATORIA VICO El seminario-taller se divide en dos partes. En la primera, se difunden ejercicios colectivos de categorización y jerarquización, con los cuales se busca tratar materiales visuales para que adquieran un valor de archivo, en este caso con entradas que tratan de responder a una sensibilidad táctica y a una multiplicidad de perspectivas de una incidencia social específica; en la segunda parte, los participantes construyen lecturas creativas a través de apropiaciones estratégicas, que terminan siendo comentarios puntuales sobre esa realidad que se construye en el momento mismo en el que su sentido se transmite y se decodifica: es el acontecimiento del montaje como fundamento de una construcción colectiva de la realidad. Este taller dará lugar a la edición de un conjunto de videos que se mostrarán al final del proyecto.

su interés por el video y el curso. Ésta deberá dirigirse a Proyecto Video Cívico y enviarse vía correo a: activamuseos@gmail.com, antes del domingo 4 de agosto de 2013. Cupo: 20 personas Informes e inscripciones Enlace Educativo. Dirección General de Museos. Secretaría de Cultura de Morelos. 01 (777) 318 62 00, ext. 163 activamuseos@gmail.com 5 al 9 de agosto de 2013 16:00 a 20:00 h Centro Cultural Jardín Borda Cuernavaca, Morelos

Video cívico

Dirigido a Productores independientes de video y todos aquellos interesados en la producción audiovisual. Requisitos de inscripción Carta de motivos de media cuartilla donde explique

87


8vo. Concurso Nacional de Transparencia en Corto OBJETIVO Brindar un espacio de expresión que promueva la participación activa de los jóvenes sobre la cultura de la transparencia y la rendición de cuentas como mecanismo del combate a la corrupción, a través de un concurso de cortometrajes que busca impulsar su creatividad, interés e iniciativa en estos temas. SLOGAN “Sé honesto, dale más valor a México” Transparencia en corto

TEMA El tema de la octava edición del concurso consiste en reflejar la forma en que se promueve la rendición de cuentas y el combate a la corrupción, a través de la aplicación cotidiana de los valores humanos universales en los niños y jóvenes. BASES

88

• Podrán participar jóvenes de 16 a 25 años • La participación podrá ser individual o por equipos, de máximo cuatro integrantes.

• Cada participante, podrá enviar al concurso máximo de 3 cortometrajes • Los cortometrajes deberán tener una duración máxima de 90 segundos incluyendo créditos • No se permite el uso de clichés televisivos, imágenes de crestomatía, música comercial, ni lenguaje obsceno. Sólo se admitirán trabajos inéditos que no hayan sido producidos por encargo de alguna institución pública o privada o comercializados previamente Los participantes deberán entregar en sobre cerrado lo siguiente: • Dentro de un estuche con carátula deberán incluirse 2 copias en formato DVD de cada cortometraje que se inscriba en el concurso • Tanto la carátula como el DVD deberán contener el nombre del cortometraje y el pseudónimo de quien lo presenta • El guión literario de cada cortometraje con su respectivo título y pseudónimo del participante


• En el caso de los participantes menores de edad, se deberá acompañar carta de autorización del padre de familia o tutor, aprobando su participación

cinematografía en los Estudios Churubusco. CRITERIO DE EVALUACIÓN Creatividad 30%, contenido 30%, impacto social 30% y calidad del video 10%

JURADO

RESULTADOS

1er. Filtro: Festival Internacional de Cine Expresión en Corto. 2do. Filtro: Instituto Mexicano de Cinematografía (IMCINE)

Los resultados del concurso se darán a partir del 15 de noviembre de 2013, en la página: www.comisióncontralores.gob.mx/transparenciaencorto

RECEPCIÓN DE TRABAJOS

Los trabajos no se devolverán y los convocantes tendrán derecho de difundirlos sin fines de lucro.

Los trabajos serán recibidos a partir del lanzamiento de la convocatoria al 23 de septiembre de 2013, en cualquiera de los siguientes lugares: • En la Secretaría de la Contraloría del Estado de Morelos, ubicada en calle Francisco Leyva #11 Col. Centro, Cuernavaca, Morelos, C.P. 62000, 5to. Piso en la Subsecretaría Jurídica y de Responsabilidades Administrativas • En las oficinas de las Contralorías Estatales y del Distrito Federal

Quedarán descalificados los trabajos que no se ajusten estrictamente a las bases de la presente convocatoria.

Transparencia en corto

PREMIOS 1er lugar: $30,000.00 y reconocimiento 2do lugar: $20,000.00 y reconocimiento 3er lugar: $15,000.00 y reconocimiento Además se les impartirá un curso–taller en materia de

89


Ballet de Cámara Morelos Talleres magistrales

La Secretaría de Cultura y el Ballet de Cámara del Estado de Morelos anuncian que durante los meses de agosto, septiembre y octubre, se llevarán a cabo talleres magistrales de ballet clásico; danza contemporánea; análisis de movimiento Laban; la fotografía, la luz y la danza; y composición de una obra coreográfica.

Info: (777) 318 9528 10:00 a 14:00 h contacto@balletmorelos.org

Ballet de Cámara

90


English Version THEME OF THE MONTH

The birth of Emiliano Zapata Salazar* A lady and a man came from up above into the home of a woman who was grinding corn to take food to her husband in the fields. And they said: “What shall we do, shall we help you? But look, the boy you have in your womb is still very small. Eventually he will be born. We will come back again tomorrow at this hour.” The next day they came and told her: “Look, we have come back.” And as they gave her a book, they told her: “You shall not give this book to your grandfather, or to anyone. This book you shall give to your son when he is born. Zapata is going to be born! Then they said: “It will be a boy, not a woman. He will be brave against the Spaniards, he will throw them out! You stay here!”

husband, who was working in the fields? He was working at the milpa, and they told her: “There will be a time when he will become a man, don’t give it to him while he is a child. You have to give it to him when he learns how to take care of the papers.” Well, this is what she did, she put it under his pillow; but the mother didn’t see what the book said, because the angels that came at noon told her not to. The same day that they came, they told her in her dreams: “Your child will not die, no bullet will ever hit him he will be brave against the Spaniards about the land they are taking hold of, he will oust them from all the Haciendas.” And the day came when Zapata became a man. He was 19 years old when his mother took the book out from where she had kept it and told him: “Son, here is your book.” Zapata asked her: “Where did you get it?”

Well, the day came and the child was born. At the child’s bedside, on his pillow, she had put it there (the book), and she never told her husband that he had it under his pillow.

And his mother answered: “Only God knows. Keep it. I don’t know, here is the paper. You must keep it, don’t trust anyone to have it! You must keep this book.”

On that day they came at noon: who would go feed her

And Zapata answered her: “It’s all right, mom!”

91


He sat in a corner to read the book and he said: “All right, I will start the revolution!” *Fragment of the myth told by Agustín Gadea, a dweller of Tetelcingo, Cuautla, Morelos, and a member of the Southern Liberation Army. Compiled by Alfredo Paulo and Tirso Clemente, Tetelcingo, 1991.

Emiliano Zapata Salazar Octavio Paz Solórzano General Zapata was tall and thin, yet sturdy, with a dark skin tanned by the scorching sun of hot lands. He wore a big moustache, above which he had a mole […]. His eyes were brown, and his gaze disclosed the condition of his soul; it usually was peaceful but became piercing and scrutinizing when he addressed a matter of interest with someone not well known to him. He had an excellent disposition, was affectionate with his subordinates, whom he loved and treated with consideration, as he did the farmers, for which reason he was dearly loved by his soldiers and almost worshipped by the inhabitants of the regions where he operated –so much so, that it was said “that in the south the very stones pledged allegiance to Zapata.”

92

To him, the crime of treason was the most hideous of all; when he spoke about

treason, or traitors, his eyes flashed with fury, and he condemned such actions with the harshest of expressions. A lofty spirit of justice drove all his actions, leading him to fight dauntlessly to improve the conditions of the farm hands and thereby to balance the enormous existing inequalities. His unquestionable honesty, his disinterest, and his unswerving firmness are proven by his death at the foot of his dear mountains, after nine years of relentless fight, never having faltered for a single instant. And he was faithful to his beliefs, firm in his purposes; he attained martyrdom in the defense of his ideals, and, despite the roaring and gesticulations of the reactionaries, he will be known in history as the apostle of free land. He possessed a great natural talent and an outstanding clairvoyance, as well as a granite-like firmness regarding the principles for which he fought, for he was a convinced supporter of land distribution. He was a true apostle who never gave in to the honors, positions or riches offered to him by the various governments, but preferred the daily struggle on the mountains […], to the point that he surrendered his own life to the ideal of his youthful dreams, in his attempt to provide his native town with land.


When he realized the role he had been called to play, he endeavored to educate himself, devoting two or even three hours a day to reading, usually in the evenings, whenever he was at his General Headquarters.

ty conceives and actualizes entertainment. In it, we may observe a hybrid process combining traditional circus performances and proposals with a social content that are typical of the contemporary circus.

Excerpts from the essay “Emiliano Zapata”, by Octavio Paz Solórzano (1883-1936), published in Historia de la Revolución Mexicana [A History of the Mexican Revolution] (José T. Meléndez, ed.; Talleres Gráficos de la Nación; Mexico City, 1936).

Based on the cross-disciplinary talent of its artists, the contemporary circus expresses its innovative nature by channeling emotions and setting the body, mind and soul in motion. Its creative proposal is to touch the deepest core of both the performers and the audiences.

ACTUALITY

The Circus: Creation and Emotion on Museum Night Between juggling and somersaults, Los Andantes de la Gran Cosa, Circo Tres, Uno, Pepe Malabartínez, Darina Robles and Circonciente will be in charge of surprises Fabiola Meléndez The circus is a form of spectacle in ongoing evolution. It is a venue for the exchange of ideas, the expression of different cultures and reflection; it is a living art, open to the world. Cirque Eloize The evolution of the circus and of other spectacles in Mexico serves as a common thread for the analysis of the ways in which Mexican socie-

Circus artists in Latin America have participated in the international contemporary circus trends and have achieved consensus about issues of aesthetic experience for spectators of all ages in connection with the projection of creative and emotional elements. Furthermore, while it is acknowledged that the tarp circus, with box seats and trained animals, is current among Mexican audiences, the opportunity remains for the promotion of exhibitions of a different type of circus that brings together such disciplines as clowns, juggling, physical theater, participative games, trapeze performances, acrobatics, and magic. An invitation is made to take a different approach to the art of the circus, placing

93


the interest of rural and urban audiences in the most sublime feelings, and we are called upon, as a society, to experience the circus as a space for surprises and unrestrained emotions. The appointment is for the last Wednesday of August, within the framework of the Museum Night organized by the Department of Culture of Morelos [Secretaría de Cultura de Morelos]. Participating troupes are: Los Andantes de la Gran Cosa, Submarino Morado, Circo Tres, Uno, Pepe Malabartínez, Darina Robles and Circonciente. Come with your family and friends. Admission is free. Info: Enlace Educativo. Dirección General de Museos (777) 318 6200, ext. 102 activamuseos@gmail.com

Música Experimenta

through which cultural activity may become a source of enjoyment and a multilateral dialog between performers and audiences. Thus, “Música Experimenta” brings together experimentation in and around music –supported by various disciplines, including scenic performances, multimedia, new media, and sound and visual experiments –and the power of the written and spoken word. Based on these premises, it provides an ongoing, itinerant space for alternative art forms by groups seeking eccentric ways to express themselves, with music as a common thread running through all of them, across various municipalities of the state. The selection will be based on a thorough research on this emerging, innovative scene, which will consider above all the paradigm of the concept and the reclaiming of the right to culture.

Carlos Kubli

Artistic expression alternatives open to the public

94

In the search for a new approach to culture in Morelos, an outlet must be provided for an emerging cultural revival. This movement, irreverent toward the traditionally official stance, encourages citizens’ participation and the de-consecration of what is regarded as “cultural” in order to promote a participative, interactive offer

August 9

International Day of the Indigenous Peoples Francesco Taboada Tabone Ce. Struggle The native peoples of Morelos have been characterized by having a progressive perspective that often surpasses that of the governmental programs and administra-


tions in turn. Thanks to their struggles, laws have been passed that support them and offer glimpses of a scenario of greater justice for the territory where we live. In this new stage of Morelos, the native peoples have brought about changes that could hardly be imagined before: the cancellation of the northwest bypass, which would have endangered the biodiversity and the stability of the ravines that make up the western region and are responsible for the climate that we enjoy; the other great triumph is the cancellation of the open pit mining project in Tetlama, which would have posed an evident hazard to the health of several indigenous peoples as well as of the inhabitants of the suburbs of Cuernavaca, and which also involved an unacceptable risk of pollution for the Xochicalco archaeological site. The same bonds of solidarity that made it possible to preserve the Chihuahuita spring and to close down the Loma de MejĂ­a landfill came once more together, this time with the support of the government of the state, in order to attain those environmental and cultural victories that would have been fought against before. We must remember that for past administrations environmental movements were a challenge to be defeated; they were repressed, like through the assault on the communities of Xoxocotla

and Amayuca by the police and the army on October 7 and 8, 2008. Now the relationship with the native peoples has changed, and although there are various conflictive issues between the government and the native peoples, thanks to the perseverance of the latter and to the ongoing follow-up that they give to their civilizing project, our state has attained huge environmental and cultural victories. This dynamic participation should be celebrated by all of us, and this is the leading concept underlying the celebration of the International Day of the Indigenous Peoples in Morelos, on August 9. This yearly event was proposed by the General Assembly of the United Nations Organization on December 23rd, 1994. On this occasion, several peoples will join this celebration, headed by the indigenous community of Hueyapan. Ome. Language One of the main factors that determine allegiance to a native world view is the language. According to INEGI, there are in our state 19,509 speakers of Nahuatl, whereby this mother tongue is the second language spoken in Morelos, evidently above English. This moves us to reflect upon the need to make the teaching and learning of Nahuatl as a second language at school. We must remember that this language is native to

95


the territory known today as the State of Morelos. The indigenous inhabitants keep it alive in Cuentepec, where a vast majority of the population speak it on a daily basis, followed by Hueyapan, Tetelcingo, Xoxocotla, and Santa Catarina. In the last few years, a migrating population has come to settle in other municipalities; such is the case of Ayala, with 2,677 speakers; Jiutepec, with 1,992; Yautepec, with 1,278, the suburbs of Cuautla, with 5,133, and the great city of Cuernavaca, which has 4,071 speakers, most of them in the city’s downtown. Migration produces a form of multiculturalism that dynamizes the economic and cultural processes in our state and forces us to live together in a different way, ever enriching our world view. In 1990 there were only 19,940 speakers of native languages; by the year 2000 this number increased to 30,896, and by 2010 there were already 31,388, a number that positioned Morelos within the international multilingualism policies. After Spanish and Nahuatl, the third most common language is ÑuSavi, or Mixtec, with 5,517 speakers, followed by Me’phaa (Tlapanec), with 1,531.

96

Although multilingualism has been denied by the past regimes, it is today a reality that renders us positively multicultural, multiethnic and multilingual –an advantage that we should use for our benefit, as has been

done in India, Spain, Bolivia, Switzerland, and Paraguay, countries that have made their native languages official and have incorporated into their respective nation-states the various native communities that constitute them. CONMEMORATIONS

Miracles that bring reunion The Fair of Tlaltenango is a meeting place that brings about dynamic relationships between the region’s towns Rocío Aída Gómez Garduño As the legend goes, on August 30th, 1720, the Virgin of the Nativity Virgin appeared in the village of Tlaltenango; she is also known as Our Lady of Tlaltenango or a the Virgin of Miracles. The apparition brought about the construction of a sanctuary for her worship in that site, which at the time was located in the outskirts of the city and today has been swallowed by the urban conglomerate. The building was finished ten years after the miracle occurred, and since then the township’s fair has been taking place, considered now as one of the oldest in the State. The celebration goes on for 12 days, from August 30 to September 12, and the key date is the 8th. Since that time, the pilgrims flow in every year from


different villages of Mexico State, Puebla, Guerrero, Mexico City and various municipalities of Morelos, in order to worship the Virgin by singing to her “Las Mañanitas” in the morning, praying and chanting. Many of these travelers come with offerings to honor her, among them pilgrims who come on foot from Santa María Aztahuacán, in the Iztapalapa <delegación> of Mexico, who bring ornamented wax candles. Many people say that this Virgin has accomplished numerous miracles, such as healing the sick. They say that Emiliano Zapata was a great devotee of her and that he used to visit her shrine in Tlaltenango; he even offered her a golden crown. Today there are thousands of devotees, and among the most colorful pilgrimages is the one coming from Iztapalapa, which year after year places a beautiful flower entrance on the church’s façade, in a tradition that has been ongoing for more than 100 years. There are many different ways to enjoy the Fair, such as participating in one of the pilgrimages, buying crafts and toys that are found at very convenient prices, going on the rides or enjoying the regional cuisine which is available during the fair. One can also attend, as a spectator, the artistic shows that are presented as part of the Tandas Culturales: Arte y Cultura para la Liberación

program, which include concerts, theatre, dance performances and chinelo dancing; this program, which has been running since 1975, will take place between September 1st and September 12. On the first Sunday of September, a procession takes place from the San Jerónimo Square to the Tlaltenango Church. The procession is accompanied by firecrackers, music played by a wind band and flowers. Upon its arrival, a mass is held, and after that, a breakfast consisting of tamales and atole is served to the participants On September 7 at 8 AM the flower entrance is made and placed in the atrium of the Church, on a background of wind instrumental music. On September 8, at 9 AM there is a farewell ceremony for the pilgrim Virgin brought by the Iztapalapa travelers since 200 years ago. On that date, the village offers a meal, with band music. This feast is one of utmost importance for the Tlaltenango dwellers, since it’s their main celebration and it provides an occasion for sharing and living together. For this reason, it is deeply rooted in the collective memory, which generates identity. It creates both a space and a time that are essential to the relationship between the villages. This year the celebration will have a rich cultural and ecological content.

97


The Martyrs of August 13th Ángel Díaz Vázquez In the first days of April 1919, the General Headquarters of the Revolution of the South were established in Tlaltizapán because it was a strategic place that covered the need to travel to any part of the state, and for other two weight reasons: the loyalty of the locals to this armed struggle, and the mysticism epitomized in the image of the “Father Jesus”, fervently worshipped by the “Apostle of Agrarianism”. It was June 2nd, 1916, when the General received information about the efforts made to contain the Carrancista troops that had come to eradicate the agrarian struggle and had therefore destroyed the headquarters but had not succeeded in annihilating the cause. Today the former headquarters serve as the “Museum of the Revolution of the South”. In the same year, the Zapatistas were fighting against thirty-thousand constitutionalist soldiers under the command of General Pablo González Garza, who, along with his subordinates, plundered Morelos and covered it in blood, declaring that “The villages are to cooperate with the commanders, or they will suffer summary punishments without appeals of any kind.”

98

Such was the case of the municipal seat, where in the morning of August 13th, 1916, the Carrancista General Pilar Sánchez ordered a curfew to the defenceless population, with throat slitting as punishment for disregarding it. Children, elderly people, women and men, all suffered the consequences of the revenge that the troops took on them because they had been unable to capture Zapata. The massacre lasted three hours, from 9 to 12. The dead bodies remained unburied for more than one day, until the town’s priest finally convinced the Carrancista General to bury them because the dogs, buzzards and pigs had begun to devour them. “No other town paid such a high toll in blood for their loyalty to Zapata as did TLALTIZAPÁN.” The downtown streets of Tlaltizapán –Leona Vicario, Miguel Hidalgo and the present-day Mártires del 13 de agosto– were bathed in the blood of those innocent people who gave proof of their loyalty and their silence. My words are totally insufficient to describe the massacre and the cowardice with which those monsters acted against children, women and elderly people, and the worst, the mockery and the humiliation suffered by those bodies, that were not given a Christian burial.


There is a monument to the memory of these people, on which a number (250) is inscribed; but only those who survived this savagery know the true number of the victims. The true facts about the cruel way in which the largest part of the population was exterminated will remain secret. Today, for most of the population of my community, August 13th is a date like any other on the calendar. For the politicians and government authorities of any level, it is merely a pretext to get together, have their picture taken and deliver speeches where demagoguery is dressed in empty words. Today some who were fortunate enough to have inherited an ejido –an ejido obtained through the bloodshed of many farmers and unknown heroes– are selling that plot off cheap or have neglected it. If Emiliano Zapata were alive, he would no longer rise up against the landowners; rather, he would fight against those who show no appreciation for the fruits of those blood-soaked struggles.

HISTORY

Twenty years of musical prowess and high decibels

Heavy Metal in Morelos Martín Ramírez Rock in Mexico has experienced an important revival since the 1980s despite the institutional stigma related to the 1971 festival in Avándaro, Mex. Totally marginalized and supported only by a few visionary cultural institutions, a rock and roll identity founded mainly on vocal music sung in Spanish. Furthermore, the flea market known as “Tianguis Cultural del Chopo” in Mexico City became the meeting and exchange point for rock musicians of the entire central region of the country. In this context, the first heavy band of Cuernavaca —Padre Nuestro— appeared in 1988. At first they played wherever they could: at friends’ parties and at a few high schools. They recorded a demo with 10 songs, titled Bendita seas, which they distributed in places like the Chopo flea market, and they advertised in national magazines and fanzines, obtaining a good response. In 1990 two of the members of Padre Nuestro left and founded Darkness, a band that made an incursion into faster, underground

99


genres like trash and death metal; as a trio they soon recorded a five-song demo titled Post scriptum salmodia and promoted their material.

100

At that time the dynamics of self-promotion were the following: the material was recorded for distribution in a cassette format, which allowed making copies as they were required. The cover was designed; the cover for Bendita Seas was made with Xerox copies, and that of Post Scriptum Salmodia was printed in two ink colors at a printer’s on the corner of Aragón and León streets. Several copies were distributed at the stands of the Tianguis del Chopo; copies were also given to magazine and fanzine publishers who met there every Saturday, or were mailed to fanzines from other cities; the bands also received and answered interviews by regular mail. In order to buy a demo, bills were sent wrapped in tin foil, so that the post office employees would not be able to detect them, or, to be on the safer side, a money order was sent. Postage stamps were recycled. They were cut out together with a piece of the envelope and were soaked for a few minutes until they could be easily removed; this way they could be reused. Thanks to these diffusion and promotion methods great progress could be attained in making the groups of that time known. Everything was done in a “Do It Yourself” spirit,

and therefore it made no difference whether or not a fanzine had good spelling or high-quality photographs. This phenomenon was occurring in almost the whole world. Many heavy metal groups and fans could thus receive news and have a personal exchange with their favorite bands in any country of the world. A small Spanish record label named Munster Record distributed Darkness’ Post Scriptum Salmodia throughout Europe; Padre Nuestro was invited to record two songs for Avanzada Metálica, one of the record labels that provided most support in Mexico to the heavy metal musicians of those days. In the meantime the Spring Fair of Cuernavaca became the most important forum for local bands —not just for heavy metal but for rock bands in general. New bands with new proposals performed every day, and when more established bands played, attendance surpassed the boundaries of the kiosk, and the audience sang in chorus and slammed frenetically. For several years, the meeting points of the heavy metal groups and fans was the “Morelotes” —the big statue of José María Morelos then located at the east of the Main Square— and on the steps of the Bancomer bank, at the northern corner of the Juárez Garden. New bands appeared, like Cielo y Lodo, which was modeled after Guns and Roses; Sueño Ácido, that was more


inclined toward punk and hardcore; Inferi, who played a very elaborate heavy, sung in English; Reactor, who were more of a power heavy metal band, and the so-called ñu-metal. Padre Nuestro recorded their first album in 1993 —Quién es él— on vinyl and cassettes, and one year later Darkness issued their first long-play, Requiem, recorded independently on cassette and with lyrics in English, intended to reach a larger audience of heavy metal fans. This album won some national awards as the first heavy metal debut album, and was internationally distributed by the German label X Rated Records. During the neo-Zapatista efervescence, there was also some participation by heavy metal musicians. Darkness recorded in 1997 the song M.A.R.C.O.S., and Reactor organized a support concert at the Teopanzolco Auditorium. By the end of the decade, although the younger generations were attracted rather by the new genres like grunge, alternative, and ska, the heavy metal scene continued to follow its path, and bands from other parts of the state joined in: Santuario, from Jojutla; Fornax, from Tepoztlán; A Naked Soul and Santa Mentira, from Cuautla. The first all-women heavy metal group, Mar de Lluvias, made its appearance. The radio and the press, on the other

hand, granted little room to heavy metal groups; yet, at the end of the decade, one of the most long-lived fanzines of Morelos —Daemonum zine— was first published. The arrival of the internet changed the way of acquiring music and information; concerts with emblematic bands from anywhere in the world began to take place in Mexico. A few specialized academies were opened, allowing young musicians to gain a more solid knowledge of music in general, which was soon reflected in a better technical and scenic development in recent heavy metal groups. In the year 2001 a radio program called “Debajo de cada piedra” [Under every stone], in the extinct Direction of Radio and Television of the State’s Congress, in which a segment was allotted to the local heavy metal scene throughout the seven years when it remained on the air. In the city’s downtown a shop specializing in metal music and clothes —Ectrosis— was opened. And The Pit, on Boulevard Juárez, is the forum where the local heavy metal scene has developed through all these years. Also, in this decade, Reactor has been established as the most consolidated band and recorded its second longplay at Iguanas Records; other bands like R.E.D. TrendKill, Haro, and Divine Sword still perform onstage in Morelos, although almost

101


all the bands had dissolved by the end of the decade. In 2010, X-Review, a printed and digital magazine on heavy metal issued an invitation to the bands of Morelos to record an anthology; this met with such demand, that one year later a second anthology was recorded. These two records show the work and the potential of the heavy metal bands of Morelos, who struggle day by day to keep themselves up-to-date, although support is scarce in an environment that still considers heavy metal as nothing but noise. Heavy metal is a genre that has been present during 20 years among several generations of Morelos musicians and listeners. For many, this genre has been a doorway to the world of music, whereby many have become audio engineers, presenters, musicians, journalists, photographers, etc. For many others, it has been in the background of important decisions in their personal and community development. More than 40 records and demos have appeared to date, a fact that shows that heavy metal is also part of the cultural rainbow generated by the youth in Morelos.

The Myth of the Female Sun and the Male Moon

102

My parents tell the legend of the time when the world was renewed. A competition took place between the Sun

and the Moon. This competition was about their ability to light up the Earth. The Sun is personified as a woman, a virgin, a mother. The Moon is personified as a man, a king, a chief. On the day of the competition, the Moon wanted to be the ruler, so the Sun said, “If you wish to be the ruler, then shine your light.” When the Moon attempted to shine his light, he encountered another light, which is fire; he fell, rolling down into the fire [and cried:] “I can’t bear the heat!” Then the Sun began to shine. This time, she didn’t fall but walked on the fire and her light shone further and more intensely than the Moon’s had. Thus, it is said, the Sun defeated the Moon, and this is why the Moon shines at night and the Sun lights the day. It is believed that when the Sun hides beneath the horizon, it dawns in the afterworld. While in this world, right where she stops shining, the Moon follows with his silvery light, so they are like a couple, one following the other. This myth was compiled and translated by José Tambonero in Tetelcingo, Morelos (2000) Interpreted by Alfredo Paulo Maya and Tirso Clemente (2000)


CHILDREN

I, Fiction Ricardo Arce When I was a child, I used to live next to a ditch along which the Llorona* passed every time it rained. Her cries resounded in the small apartment in the neighborhood of Plan de Ayala, in Cuautla. The power failed, and I remained all alone with the rain, trembling with fear. Lightning added a sinister note to the scene. “My mother is bound to come back any minute, and she’ll give that screamer a good beating with the sole of her sandal”, I thought. Her screams personified a woman with her head covered with a black shawl and wearing a white dress under which the wind and the rain made her feet disappear, who surely sought beautiful children in order to embrace them and take them away to the realm of the dead. I was, unfortunately, a beautiful child. I used to hate it when it rained and I could hear those screams and the thunder and the howling of the dogs. I used to spend the sunny afternoons drawing next to the ditch. I drew my dog, the trees, the clouds in the shape of dragons made of cotton, and the Llorona in her dress of water, an orchestra of crickets, a moon wearing a sleeping cap, and a sun dripping sweat… I wanted to be

a painter or a cartoonist or an architect. My mom said that it would be really cool if I were to be an architect, because that was the only one of those activities that could be called a profession. So I drew all day and night: stories without words, just drawings –drawings that I had to explain, because the faces were crooked and the necks were way too long; but Emilio Rojas, or rather Valdés Galindo, who illustrated Emilio’s book Little man, is to blame for it. For there weren’t many books at my home, only that one and a collection of Proteo encyclopaedias given to my mom by the Department of Education. I used to like the Proteo encyclopaedias because of their pictures, in which the android transformed itself into any kind of character, to be found sometimes among the cowboys or among the cavemen, or traveling to the bottom of the ocean or engaged in spine-chilling encounters with technological advances. Television in those yestertimes was not so shoddy. During those years they used to show Lost in Space, Land of the Giants, Star Trek, and The Twilight Zone, among others. Since then, fiction has been the only thing I’ve kept, for my drawing notebook fell one day into the ditch and was carried away by the current.

103


According to the Dictionary of the Spanish Royal Academy of Language, fiction is: 1. Action and effect of feigning. / 2. f. Invention, a feigned thing. / 3. f. A class of literary or film works, generally narrative, about imaginary events and characters. And those tattlers of the Larousse dictionary define it as: invention, creation of the imagination, fiction character. We (humans) imagine all the time –we imagine food, the holidays, love, friendship, death‌ we even imagine while we sleep. Sometimes I talk to myself, or I recreate encounters I have not had. I find it impossible to imagine someone with no imagination.

104

In children, imagination is the main means of learning, though some prefer children to be machines of academic excellence rather than creative beings. An album (i.e. a book that has on the same page a text and an illustration) is wonderful for encouraging reading among parents and children; sharing that moment may reflect an act of love in a simple way. The images communicate, attract, and create their own story. Therefore, children who cannot yet read may recreate the narrative in their own fashion. For before children have learnt to read, they feel and identify the expressions of the illustrations as such feelings as love, fear, uncertainty, nostalgia. In this manner, parents and children

generate a communication between what is read and what is perceived. Making reading a pleasant experience depends to a great extent on how a book is presented; so we must try not to subject the child to a final exam about what they read, nor should we measure the time (it doesn’t matter if it takes fifteen minutes, because time is unimportant while we are reading) or the number of words read per second, etc. Sometimes when it rains I remember the Llorona, her screams, the lightning bolts that were like flashes in the dark, wanting to shake everything. Why should we deprive children from the pleasure of believing, imagining and creating, when they find these things so easy? * The Mexican Banshee.


Directorio de Centros Culturales de Cuernavaca y otros municipios Amoleercafé Piñanonas 1, esq. Tulipanes Col. Jacarandas Info: (777) 315 2111 amoleercafe@gmail.com Auditorio Ilhuicalli La Casa de la Festividad Tepoztlán Info: (777) 163 0131 auditorioilhuicalli@gmail.com Biblioteca Vagabunda La Carreta Cine Móvil y el Tráiler de la Ciencia Cultura, ciencia y educación Info: (777) 314 5023 y 02 Carpa de Circo Submarino Morado Nicolás Bravo, esq. San Cristóbal Col. San Cristóbal Info: 044 (777) 370 8880 Casa de la Cultura de Ixcatepec Calle progreso 1 Municipio: Tepoztlán Info: (739) 395 1423 Casa de Lectura Infantil y Juvenil Comenius Humboldt 10, esq. Salazar Info: (777) 314 5023 y 314 5002 Casa Diana Espacio Cultural y de Desarrollo Humano Diana 11, Col. Delicias Info: (777) 315 7281 www.casadiana.com.mx

Centro Cultural El Callejón Callejón de Oviedo 34 Info: 01 (735) 354 9145 Centro Cultural Infantil La Vecindad Salazar 1, Centro Histórico Info: (777) 318 9963, 318 9957 Centro Cultural Jardín Borda Av. Morelos 271, Centro Histórico Info: (777) 318 1050, ext. 129 Centro Cultural La Cerería Av. 16 de septiembre s/n Municipio: Tlayacapan Info: (735) 357 6297, 357 6727 Centro Cultural La Morada Calzada de los Reyes 42 Col. Tetela del Monte Info: (777) 317 4161 www.lamoradacuernavaca. blogspot.com Centro Cultural para la Sustentabilidad El Amate Parque Ecológico Chapultepec Info: (777) 318 9963, 318 9957 Centro Cultural Quetzalcóatl Av. Adolfo López Mateo 32-D Centro, Acatlipa, Temixco Info: (777) 385 8007 y 244 5388 centroculturalquetzalcoatl ac@gmail.com Centro de Formación y Producción Coreográfica de Morelos Callejón Borda 1, Centro Histórico

105


Info: (777) 318 9192, ext. 247 www.cenmor.com Centro de Investigaciones en Psicoanálisis y Ciencias Sociales (Cepcis) Av. Palmas Norte 556 Col. Bellavista Info: (777) 102 2769 cep_cis@yahoo.com.mx Centro inspira, ideas que unen Morelos 32, col. Acapantzingo Esquina Universidad de Guizar y Valencia Info: (777) 318 7839 Centro Kórima-Integración Compartida Dr. Gustavo G. Azcarate 404 Col. Reforma Info: (777) 313 5114 facebook: Centro Kórima analilia@centrokorima.com Centro Morelense de las Artes Av. Morelos 263, Centro Histórico Info: (777) 312 8513, 329 2200, ext. 64882 www.cmamorelos.edu.mx Cid Morelos Info: (777) 314 5023 y 314 5002 cidmorelos@yahoo.com.mx Cine Brady Netzahualcóyotl 4, Centro Histórico Info: (777) 318 8554 Deportivo Kovas Entre 8 y 10 Este Civac, Jiutepec, Mor. Casa de Cultura de Jiutepec Info: (777) 319 0147

106

El Dichoso lugar, espacio cultural Av. 5 de mayo 6 Barrio de Ixtlahuacan Yautepec Info: (735) 394 5290 rubviolin@yahoo.com.mx El Foro Banqueta del Callejón del libro Comonfort/Miguel Hidalgo Centro Histórico Info: 045 (777) 240 0787 Escuela Laboratorio de Teatro: La Rueca Av. Rivera Crespo 106 Fracc. Hacienda Tetela Info: (777) 380 1927 www.larueca.edu.mx Escuela de Escritores Ricardo Garibay Hidalgo 239, Centro Histórico Info: (777) 314 5023 Foro Cultural Pepe el Toro Plaza Florencia Rayón 22, Centro Histórico Info: (777) 310 2716 Foro Studio Mario Moreno Leyva 124, Las Palmas Info: (777) 285 4909 Galería NM Contemporáneo Juan Ruiz de Alarcón 13 Centro Histórico Info: (777) 318 5475 www.nmcontemporáneo.com Hacienda de Chinameca Calle Lázaro Cárdenas s/n, Chinameca, Ayala 01 (735) 170 0083 Hotel Flor de mayo Matamoros 49, Centro Histórico Info: (777) 312 1202


Hotel Hacienda de Cortés Plaza Kennedy 90 San Antonio Atlacomulco Info: (777) 315 8844 Hotel Moctezuma Matamoros 20, esq. Degollado Centro Histórico Info: (777) 310 1508 La Luciérnaga, Foro Cultural Av. San Diego 501, esq. Río Bravo Col. Vista Hermosa Info: (777) 140 5358 y 279 6236 www.forolaluciernaga.blogspot.com

Museo de Ciencias de Morelos Parque San Miguel Acapantzingo Av. Atlacomulco 13, esq. Calle de la Ronda s/n Col. Acapantzingo Info: (777) 312 3979 Museo del Agrarismo: Museo de la Independencia: Sitio de Cuautla (Antigua Estación del Ferrocarril) Batalla del 19 de febrero s/n, Centro Histórico, Cuautla Info: (735) 248 0808

La Maga Café Calle Morrow 9, Centro Histórico Info: (777) 310 3871 www.lamagacafe.com

Museo de la Ciudad de Cuernavaca MuCiC Info: (777) 314 5738

La Sombra del Sabino Av. Revolución 45 Tepoztlán Info: (739) 395 0369

Museo de la Revolución del Sur: Cuartel de Zapata Vicente Guerrero 2 Centro Histórico Tlaltizapán Tel: (734) 34 15126 y 345 0944

La Tallera Venus 52, col. Jardines de Cuernavaca Info: (777) 315 1115 www.saps-latallera.org Librería Catarina Marina Sección Casa Blanca Plaza Cuernavaca Info: (777) 318 8211 Mujer: escribir cambia tu vida Hidalgo 239, Centro Histórico Info: (777) 314 5023 Museo Casa Zapata Anenecuilco Emiliano Zapata s/n, Centro Histórico Municipio: Ayala Info: (735) 3088901

Museo Mariano Matamoros Reforma 55, Centro Histórico Jantetelco Info: (731) 351 2050 Museo Regional Cuauhnáhuac Palacio de Cortés Auditorio Juan Dubernand palaciodecortes@inah.gob.mx Info: (777) 310 5371 y 310 1845 www.inah.gob.mx Nuestros Pequeños Hermanos Km. 70.5 Carretera MéxicoCuernavaca Col. Buena Vista Info: (777) 313 4425

107


Galerías Cuernavaca Info: (777) 322 9009, ext. 301 www.galerias.com

Centro Morelense de las Artes

Papalote Museo del Niño Av. Vicente Guerrero 205 Col. Lomas de La Selva Info: (777) 310 3848, ext. 100 Paralibros Info: (777) 314 5023 y 314 5002

Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda Info: (777) 318 1050, ext. 229 Sie7eocho, punto de cultura Francisco Leyva 78 Centro Histórico facebook.com/sie7eocho Info: (777) 318 4356 Simón Galería Boulevard s/n, esq. Juárez Centro Histórico www.simongaleria.wordpress. com

Auditorio Illhuicalli

La Tallera

Teatro Conejo Blanco Amoleercafé Gutenberg 8, Centro Histórico Info: 045 (777) 103 3113 Teatro Ocampo Galeana esq. Rayón, Centro Histórico Info: (777) 318 6385 Unidad Regional de Culturas Populares Hidalgo 239, Centro Histórico Info: (777) 318 6200, ext. 141

108

La Sombra del Sabino

Teatro Ocampo


Recintos y museos

en el estado de Morelos

MMAPO · Museo Morelense de Arte Popular Hidalgo 239, Centro Histórico Info: (777) 318 6200, ext. 128 Museo Casa Zapata Av. Emiliano Zapata S/N Centro Histórico Anenecuilco, Ayala Martes a domingo de 10:00 a 17:00 hrs. Info: 01 (735) 308 8901 Museo del Agrarismo: Hacienda de Chinameca Calle Lázaro Cárdenas s/n Centro Histórico, Chinameca Martes a domingo de 10:00 a 17:00 hrs. Info: 01 (735) 170 0083 Museo de la Independencia: Sitio de Cuautla Calle Batalla 19 de febrero s/n, Centro Histórico, Cuautla Horario: Martes a domingo de 10:00 a 17:00 hrs. Info: 01 (735) 352 4808 Museo de la Revolución del Sur: Cuartel de Zapata Av. Vicente Guerrero 2, Centro Histórico, Tlaltizapán Martes a domingo de 10:00 a 17:00 hrs. Info: 01 (734) 345 0944 Museo Mariano Matamoros Calle Reforma 55 Centro Histórico, Jantetelco Martes a domingo de 10:00 a 17:00 hrs. Info: 01 (731) 351 2050

109


En Cuernavaca, Morelos, la primavera de México, se encuentra Finca Chipitlán, hotel, temazcal y espacio holístico. Las flores, la vegetación y el clima tropical, le darán la bienvenida a sólo 8 minutos del Centro Histórico; es la mejor opción en el plan que nos visite: por trabajo, para asistir a algún evento o bien, para relajarse. Cuenta con terapias tradicionales, tanto naturales con ingredientes de la región, como terapéuticas. Una experiencia revitalizante que estimula los sentidos, culturalmente enriquecedora. Contamos con 13 habitaciones equipadas con aire acondicionado, wifi, pantalla plana, 2 albercas, cafetería, espacio holístico, salón de eventos con capacidad para 120 personas, estacionamiento. Ofreciendo una amplia gama de paquetes, entre ellos paquetes románticos donde, si su idea es festejar un aniversario, pedir matrimonio o sorprender a tu pareja; será toda una experiencia, una seducción a la armonía y al fortalecimiento de la pareja. Si en sus próximas vacaciones desea sol, agua, relajación y diversión, Morelos es la mejor opción para disfrutar el turismo de salud.

Info: 01 (800) 727 4243, (777) 314 3441 www.finca-chipitlan.com reservaciones@finca-chipitlan.com Otilio Montaño 28, col. Chipitlán Cuernavaca, Morelos. C. P. 62070

www.vivemorelos.com.mx


En Hostería Las Quintas contamos con 87 habitaciones, terraza suite, 12 salones de conferencia y centro de negocios. Además de un magnífico jardín botánico en el que mente y cuerpo entran en armonía con la naturaleza; fuentes y cascadas que crean un ambiente de relajación. Gimnasio, vapor, sauna, 3 albercas, jacuzzi al aire libre, spa by Velavi, con más de 60 tratamientos. Deleite su paladar con nuestro Restaurante Verde Fino y su cocina mexicana e internacional. Sentirá la magia de Cuernavaca en este gran hotel, así sea por negocios, placer o relajación, estamos seguros que usted encontrará en Hostería Las Quintas, su casa fuera de casa. Info: 01 (777) 362 3949 · 01 (800) 990 1888 www.hosterialasquintas.com.mx reservas@hosterialasquintas.com.mx Díaz Ordaz 9, col. Cantarranas Cuernavaca, Morelos, C. P. 62448

www.vivemorelos.com.mx


Restaurantes

Centro Histórico · Cuernavaca

Bons Café Comonfort 6B Info: 310 1982 www.bonscafe.mx

La Comuna Morrow 6, Info: (777) 310 3141 Fb: La Comuna Cuernavaca

Casa Colonial Nezahualcóyotl 37 Info: (777) 312 7033 www.casacolonial.com.mx

La Maga Morrow 9 Altos Info: 310 0432 Fb: Restaurante La Maga

Casa de Campo Abasolo 101 Info: (777) 318 5797 www.casadecampo.com.mx

Las Mañanitas Ricardo Linares 107 Info: (777) 330 2400 www.lasmananitas.com.mx

Casa Gabilondo Comonfort 5 Info: (777) 318 8090 www.casagabilondo.com

Restaurante Café Alondra Hidalgo 22 Info: (777) 203 8942 Fb: Alondra Cafetería

Casa Hidalgo Hidalgo 6 Info: (777) 312 2749 www.casahidalgo.com

Restaurante ES3 Bistrot Ignacio Comonfort 1 Info: 310 4179 Fb: Es3 Bistrot

Emiliano’s Rayón 5 Info: 314 5756 Fb: Emilianos Iguanas Greens Cuernavaca

Restaurante Rinnos Rayón 1-A, Centro Info: (777) 316 5595

Hacienda del Centro Comonfort 4 Info: (777) 455 1197 www.haciendadelcentro.com Iguanas Green Cuernavaca Rayón 24 Fb: Emilianos Iguanas Greens Cuernavaca

112

Restaurantes Don Pollo Emiliano Zapata 909 Info: (777) 313 9848 www.donpollo.com.mx Tacos acorazados Mary Juárez 7 Interior del edificio Bellavista Info: (777) 314 0217 Fb: Tacos acorazados Mary

Secretaría de Cultura Morelos @SC_Morelos




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.