CP C D ED EX L M N T
Contenido / Content
3
Celebraciones populares / Festivals of the month Cine / Film
13
Danza / Dance
27
Educación / Education
31
Exposiciones / Exhibitions
35
Letras / Literature
49
Música / Music
57
Niños / Children
65
Teatro / Theater
69
SECCIONES
ACTUALIDAD
78
CONMEMORACIONES
90
HISTORIAS
92
VERDECOLOR
99 121 126
La NO SECCIÓN CONVOCATORIAS DIRECTORIO DE MUSEOS, ESPACIOS CULTURALES Y RESTAURANTES
129
VERSIÓN EN INGLÉS
145
Agenda
158
DIRECTORIO Cristina Faesler Coordinación general Hernán Osorio Óscar de Pablo Víctor Mantilla Edición
Dana Gutiérrez Coordinación de diseño Alejandro Pina Citlali Sedano Joanna Slazak Sergio Leal Diseño
Contacto: (777) 318 6200, exts. 134 y 185
Francisco Román Información Beatriz Álvarez Traducción Lázaro Valiente Sección VERdeCOLOR
cartelerasc@gmail.com
Morelos verde y sustentable
Municipios y ruta turística Distrito Federal
Estado de México Estado de México
Guerrero
1 Amacuzac 2 Atlatlahucan 3 Axochiapan 4 Ayala 5 Cuautla 6 Cuernavaca 7 Coatlán del Río 8 Emiliano Zapata 9 Huitzilac 10 Jantetelco 11 Jiutepec
Puebla
12 Jojutla 13 Jonacatepec 14 Mazatepec 15 Miacatlán 16 Ocuituco 17 Puente de Ixtla 18 Tlalnepantla 19 Tlaltizapán 20 Tlaquiltenango 21 Tlayacapan 22 Temixco
23 Temoac 24 Tepalcingo 25 Tepoztlán 26 Tetecala 27 Tetela del Volcán 28 Totolapan 29 Xochitepec 30 Yautepec 31 Yecapixtla 32 Zacatepec 33 Zacualpan
RUTA DE LOS CONVENTOS
Comprende catorce construcciones religiosas que datan del siglo XVI, obra de frailes franciscanos, dominicos y agustinos para la evangelización de esta zona (once se encuentran en Morelos y tres en Puebla). En 1994 la UNESCO declaró estos conventos Patrimonio de la Humanidad por su gran valor cultural y arquitectónico. RUTA ZAPATA
Recorre los sitios históricos más importantes para el Ejército Libertador del Sur y el general Emiliano Zapata. La ruta comprende los municipios de Cuernavaca, Cuautla, Ayala y Tlaltizapán, e incluye sitios como el Museo del Agrarismo en México (Chinameca), el Museo Casa Zapata (Anenecuilco) y el Museo de la Revolución del Sur (Tlaltizapán). El Plan de Ayala lleva el nombre del municipio en que nació y murió el general Zapata. Autopista México-Acapulco
1
Cabalgatas de Chihuahua y Morelos al Distrito Federal Semana 1· Visita a Chinameca-Batalla Semana 2 · Visita a Anenecuilco-Diálogo con el pasado 1 Lun · Inicio de cabalgata
Anenecuilco, Cuautla, Yecapixtla, Tlayacapan, Milpa Alta
4 Jue · Entrada a Xochimilco 5 Vie · Escenificación en el Deportivo Xochimilco 6 Sáb · Entrada al Zócalo de la Ciudad de México Info: (777) 224 4328 · David Polanco Segura Presidente del Frente Zapatista en Morelos
CP
Calendario de
Fiestas Populares Festivals of the month
6 SÁB
Galeana (Zacatepec).- Se celebra a San Nicolás Obispo. Festejo patronal comunitario en el que habrán juegos mecánicos, pirotecnia y procesiones de feligreses, así como peregrinaciones de pueblos aledaños, bandas de música de viento y danzas tradicionales como el brinco del chinelo. 8 LUN
Puente de Ixtla.- Festividad de la Purísima Concepción de María Santísima. Festejo patronal en el que la alegría de la música y de las danzas tradicionales hacen acto de presencia. Las procesiones acompañan a la imagen venerada por las principales calles del pueblo. Habrán juegos mecánicos y gastronomía típica del lugar. Tetelpa (Zacatepec).- Danzas de moros, pastoras, tecuanes y vaqueros. Loa poética a la Virgen. Colorido y alegría por sus calles donde un sinfín de nativos y fuereños se dan cita para adorar a la Virgen de la Inmaculada Concepción, que es paseada por las calles del pueblo, y en su honor se realiza en el atrio de la iglesia de San Esteban la representación de la loa poética, la cual es muy visitada y venerada por medio de diferentes danzas tradicionales. 12 VIE
Todo el estado.- Día de la Virgen de Guadalupe. En algunos municipios se festeja con la representación de los Doce Pares de Francia. Achichipico, Zacatepec, Mazatepec.- En la comunidad de Temimilcingo perteneciente al municipio de Tlaltizapán
4
festejan a la Virgen de Guadalupe, en la que el pueblo participa activamente, pero sobre todo niños y niñas que acompañan la procesión que organizan hacia la iglesia principal del pueblo con cantos de origen náhuatl en honor de la imagen adorada. Hay fiesta y fervor religioso; la participación infantil es importante y fundamental, pues la gran mayoría recibe por parte de la familia que organiza la celebración bolsas de colación y dulces, los cuales agradecen junto con sus papas y familiares. Chalcatzingo (Jantetelco).- Día de campo en el Cerro Gordo. Las familias suben para agradecer a la Virgen por todos los favores recibidos durante el año y por las buenas cosechas recibidas y pedirle por el próximo año que les vaya bien a sus familias en lo general. En el pueblo hay fiesta y celebración a la imagen con misas y cantos religiosos. Temixco.- Fiesta de Guadalupe (dura 8 días). Juegos mecánicos y venta de comida tradicional; danzas como los tecuanes, vaqueritos o concheros para adorar a la Virgen venerada, así como pirotecnia. 14 DOM
Tlalnepantla.- Fiesta de la Virgen de Guadalupe. Hay procesiones y misas en su honor, también se presentan danzas tradicionales y la banda de música de viento hace sonar sus notas para honrar a la Virgen de Guadalupe. 15 LUN al 24 MIÉ
Xochitepec.- San Juan Evangelista (Feria). En su honor se presentan diferentes procesiones provenientes de pueblos
cercanos y en reciprocidad se les atiende con comida típica y tradicional, además de las tradicionales danzas que se presentan en el atrio de la iglesia principal en su honor. Festejo de fin de año que de identidad al pueblo de Xochitepec.
25 JUE
Todo el estado.- Navidad. Festejo general del mundo católico, en el que se venera y recuerda el nacimiento de Niño Dios y futuro Cristo salvador de la humanidad. 28 DOM
16 MAR
Todo el estado.- Comienzan las posadas. Celebración de origen católica en la que ya se anuncia la llegada del Niño Dios y el festejo de su nacimiento para el mundo religioso occidental.
Día de los Santos Inocentes. Es el día en que es común que se haga algún tipo de broma a nivel familiar y social. Festejo de origen católico y religioso muy extendido en el mundo occidental.
20 SÁB a 23 MAR
31 MIÉ
Totolapan.- Festejo religioso que está muy ligado a la celebración de fin de año para el calendario religioso católico. Los creyentes participan activamente y con mucho fervor y amor al niño Dios que vino a salvar al mundo. 24 MIÉ
Zacatepec.- San Silvestre. Última semana Jonacatepec.- Feria de la cebolla. Actividades artísticas y culturales; además de la instalación de puestos con comidas tradicionales y juegos mecánicos lo que le da gran realce a esa feria popular.
Acamilpa (Tlaltizapán).- Se celebra el nacimiento de Jesús. Hay misas y canticos religiosos en honor de Niño Dios y el cristo resucitado. Miacatlán.- Santo Tomás y Navidad. Se organizan preciosos portales enflorados en honor del santo venerado. Los participantes de forma religiosa conviven en tan significativo evento popular.
Con información de la Unidad Regional de Culturas Populares de Morelos Info: (777) 318 6200, ext. 191
5
Diplomado
Tradición y cambio cultural Temas de identidad y cultura en Morelos
12 de agosto 2014 al 24 de marzo 2015 Martes de 16:00 a 19:00 horas
Parajes de Huilotepec o Cerro del Enano, Tepoztlan, Mor. ca. 1940. Archivo particular Olegario Valderrama · Fototeca Mario Martínez Sánchez
Centro Cultural Jardín Borda
Subsecretaría de Patrimonio · Info: (777) 310 2470 · patrimoniomorelos@gmail.com @Patrimonio_Mor Subsecretaría de Patrimonio ·
Festivals of the month / Celebraciones populares 1 LUN/MON, 2 MAR/TUE y 3 MIÉ/WED
Festival Cuetlaxóchitl Dos regiones, un camino a la cultura
Taxco–Cuernavaca [Cuetlaxochitl Festival: Two regions · One pathway to cultura · Taxco–Cuernavaca] Lunes 1 · Inauguración 19:00 h Conferencias, música, danza, artes plásticas, gastronomía, exposición de la flor de cuetlaxóchitl Museo de la Ciudad de Cuernavaca (MuCiC) Entrada gratuita Organizan: Sociedad Mexicana de Cuetlaxóchitl–Flor de Noche Buena A.C., UAEM e Instituto de Cultura de Cuernavaca 5 VIE/FRI al 21 DOM/SUN
Festival de Nochebuena Cuetlaxóchitl 2014
CP
18 JUE/THU
Primera Verbena Popular Festival Navideño [First Popular Fair Christmas Festival] Pastorela, villancicos, música, kermés y danza interpretados por alumnos Casa de la Cultura de Cuautla 17:00 h Entrada gratuita Info: (735) 308 0787 Cuautla 28 DOM/SUN al 31 MIÉ/WED
Feria de la Cebolla Eventos culturales, musicales, teatro del pueblo, exposición ganadera, carreras de caballos, peleas de gallos, teatro del pueblo Entrada gratuita Info: (735) 355 0325 Jonacatepec
Exposición de plantas ornamentales y actividades culturales Ciclo pista Vista Hermosa 9:00 a 19:00 h Entrada gratuita Info: (777) 317 8286 Cuernavaca 8 LUN/MON al 10 MIÉ/WED
Feria de la Virgen de la Purísima Concepción Actividades culturales, convivencia e integración familiar, ya que es la pauta para esperar la Navidad, donde se espera que estas fiestas se lleven en paz y armonía Principales calles del centro 18:00 h Entrada gratuita Info: (751) 344 1613 Puente de Ixtla
7
Centro Histórico · Cuernavaca 3 MIÉ
Museo de la Ciudad de Cuernavaca (MuCiC) 16:00 a 20:00 h 17:00 h · Inauguración oficial 17:30 h
Mesa redonda La cocina tradicional mexicana, patrimonio de la humanidad La comida en México y sus usos sociales como patrimonio cultural. Miradas antropológicas Catharine Good Eshelman ENAH Cocina y cultura son derechos humanos Josefina Ma. de la Soledad Melesio Nolasco · CNDH
8
Modelos alimentarios y transformaciones en la producción agropecuaria Blanca Rubio Vega · UNAM Flores en la cultura alimentaria mesoamericana de ayer y hoy Montserrat Gispert Cruells UNAM Modera María del Rosío García Rodríguez 20:00 h Merienda tradicional 4 JUE
Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda 10:00 a 19:00 h Mesa 1 EXPRESIONES TRADICIONALES DE LA COMIDA
Modera Teresita Rodríguez
10:00 h Trasmisión de saberes: Tamales de frijol negro en las ofrendas del día de muertos o difuntos en Yautepec, Morelos Montserrat Gispert · UNAM Argelia Díaz Rico · UNAM Alfonso Bautista García UNAM
11:45 h El sistema metate-fogóncomal. Los usos de una tecnología milenaria José Ruperto Rodríguez UB
10:15 h Indagaciones sobre la alimentación originaria en Xoxocotla, Morelos. En miras del rescate de la comida de antes María Ángeles Villanueva Borbolla y Monserrat Figueroa Reyes · INSP
Mesa 2
10:30 h Mitos, leyendas y poemas: el origen romántico de nuestra alimentación Graciela Escamilla Mejía / UCSJ
14:10 h Recetas de la comunidad de Tlaltizapán Sofía Casales Almanza
10:45 h La comida tradicional en la lírica del son huasteco como elemento de su identidad regional César Hernández Azuara ENAH · UIA 11:00 h El ciclo simbólico del mole verde César Augusto Ruiz Rivera / CIDHEM 10:45 h Transformación y pérdida de las parcelas, la huerta y la autonomía alimentaria Víctor Hugo Sánchez Reséndiz / UAM-X 11:00 h · Receso 11:15 h Complejidad alimentaria. Entre el placer, la dieta y la salud María Lourdes Flores López CIESAS 11:30 h De la tierra a la mesa, un proceso que nutre los sabores y el cuerpo Marcela Celis · UCSJ
12:00 h · Sesión de preguntas y respuestas LOS SABORES DE MORELOS
Modera Francisco Reséndiz González 13:30 h Recetas de la comunidad de Jantetelco Rosario Arenas Sandoval
14:25 h Sabores y comidas, saberes y remedios: Coatlán del Río Cindy Vargas 14:35 h Degustación de comida tradicional de comunidades Cuentepec, Hueyapan, Ocotepec, Tetelcingo, Xoxocotla Mesa 3 LA COMIDA TRADICIONAL EN MORELOS. APROXIMACIONES REGIONALES
Modera Laura Corona de la Fuente
16:00 h Historia del arroz del estado de Morelos y su gastronomía Lynda Cruz Balderas · IAA 16:15 h Identidad gastronómica morelense Patricia Jiménez Pons CCGM 16:30 h Tepoztlán, magia de sabores Adrián Pérez Pasos · UAEM Concepción Alvarado Rosas UAEM
9
16:45 h Prácticas comunitarias alimentarias. El caso de Totolapan, Morelos Rosío García Rodríguez AHEM 17:00 h Andanzas por Morelos. Historias de unión y sabores Teresita Rodríguez López UAEM 17:15 h Xompiancas: lo que la tierra nos dejó Samanta Chávez Enríquez UAEM 17:30 h La cocina morelense: encuentro de sabores Rosario Castro Quintero y Jesús Zavaleta Castro 17:45 h Sesión de preguntas y respuestas 5 VIE
Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda 10:00 a 18:00 h Mesa 4 LA ALIMENTACIÓN Y SU PROBLEMÁTICA CONTEMPORÁNEA
Modera Víctor Hugo Sánchez Reséndiz
10:00 h Generación y regeneración de la identidad nacional. La cocina mexicana es multicultural Hilda Irene Cota Guzmán UCSJ 10:15 h La alimentación y su problemática contemporánea Mariano Nicolás García Castellanos · UCSJ 10:30 h El pan de muerto y su influencia en las tradiciones de las familias michoacanas Alejandra Vázquez Pérez UCSJ
10
10:45 h La comida rápida: producto de un modelo de consumo Laura Corona de la Peña INAH Miriam Manrique Domínguez ENAH 10:00 h · Sesión de preguntas y respuestas 10:15 h Cocina de la ciudad e identidad cultural Enrique Alonso Gossio · UCSJ 10:30 h Plantas de México utilizadas para la alimentación en Morelos, un análisis preliminar Columba Monroy-Ortiz y Rafael Monroy Martínez UAEM 10:45 h Lo siembro porque lo ocupo. Los traspatios juquileños Alejandra B. Santoyo Palacios · ENAH 11:00 h · Receso 11:15 h El mercado Martínez de la Torre. Ventas y supermercados Ximena Arriaga Zamora UCSJ 11:30 h Expresiones tradicionales de la comida y globalización alimentaria Sugey Indra Partida Durán UAEM 11:45 h · Sesión de preguntas y respuestas 12:00 h La sustentabilidad, una urgencia en la cultura alimentaria Miguel Ángel Osorio · UFLP 12:15 h La comida morelense. Nicho de oportunidad empresarial Juan Diego Pons ProCentro A.C.
12:30 h Los chapulines como complemento alimentario desde Mesoamérica hasta la actualidad Ricardo Segura Ponce de León · UNAM 12:45 h Rescate de ingredientes y recetas tradiciones en el mercado municipal de Jiutepec Rodrigo Álvarez López Municipio de Jiutepec 13:00 h · Sesión de preguntas y respuestas 14:00 h
Degustación de comida tradicional casera Mesa 5 PRÁCTICAS COMUNITARIAS LOCALES Y GLOBALES COMO PARADIGMA EN LA ALIMENTACIÓN
Modera María del Rosio García Rodríguez
16:00 h Comida y modernidad. Mujeres trabajadoras en la ciudad de México Yuridia Velázquez Galindo ENAH 16:15 h ¿Por qué algunos “pueblos mágicos” de México tienen zonas de pobreza y desnutrición? Samantha Acuña Ahedo UCSJ 16:30 h El sistema alimentario Gabriela Cruz Rojas · BUAP 16:45 h Aproximación a programas alimentarios actuales y algunas de sus repercusiones culturales, económicas y sociales Lina Minerva Rodríguez Sánchez · UCSJ
17:00 h La formación de profesionales de la gastronomía y su vínculo con el patrimonio inmaterial Aura Toledo Escobar · UCSJ 17:15 h La importancia de la alimentación y el rescate de los sabores tradicionales en la comida mexicana Amaury Alfonso Andrade Gutiérrez · UCSJ 6 SÁB
Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda 10:00 a 12:00 h Mesa redonda LA IMPORTANCIA DE PRESERVAR LA COMIDA TRADICIONAL
Modera Jesús Zavaleta Castro 10:00 h Las cocinas tradicionales mexicanas ¿Iniciativa universal o negocio particular? Yuriria Iturriaga de la Fuente FLACSO 10:45 h La importancia de la comida mexicana como Patrimonio de la Humanidad Marco Buenrostro Hernández · UNAM 11:20 h Sincretismo de saberes y sabores como elemento identitario de nuestra cultura Lourdes Bejarano Almada CIDHEM 6 SÁB Y 7 DOM
Pasillos externos de Casa Morelos Centro Histórico · Cuernavaca 10:00 a 18:00 h
Tianguis de productos comestibles y artesanales morelenses
11
Ciclo especial en el marco del
Día Internacional del Migrante
16 al 20 de diciembre
16 MAR
7 soles Dir. Pedro Ultreras México, 2010
17 MIÉ
A tiro de piedra Dir. Sebastián Hiriart Cuba, 2010
18 JUE
¿Quién es Dayani Cristal? Dir. Gael García Bernal, Mark Silver México, 2013
19 VIE
La jaula de oro Dir. Lester Hamlet Cuba, 2010
20 SÁB
Sin nombre Dir. Cary Fukunaga México, 2009
Cine Morelos Entrada gratuita Info: (777) 318 1050 Ext. 243 Cuernavaca
C
14
Film / Cine 2 MAR/TUE
9 MAR/TUE
Ciclo El cine y la mente El club de la pelea [Fight club] Dir. David Fincher E.U.A., 1999 Cafuné Cafetería 18:00 h Entrada gratuita Cuernavaca
Ciclo El cine y la mente Cara a cara [Face to face] Dir. Ingmar Bergman Suecia, 1976 Cafuné Cafetería 18:00 h Entrada gratuita Cuernavaca
3 MIÉ/WED
10 MIÉ/WED
Las tortugas también vuelan [Turtles can fly] Dir. Bahman Ghobadi Los hechos ocurren antes de la invasión de Irak por parte de la coalición de países liderada por Estados Unidos de 2003. En un campo de refugiados del Kurdistán iraquí, en la frontera entre Irán y Turquía, los damnificados buscan desesperadamente el dinero necesario para poder adquirir una antena parabólica con la suficiente potencia como para poder enterarse de las noticias internacionales sobre la inminente guerra que se avecina Cafetería La Martina 19:00 h Entrada gratuita Jojutla
La bicicleta verde [Wadjda] Dir. Haifaa Al-Mansour Wadjda es una niña de 10 años que reside en los suburbios de Riad, la capital de Arabia Saudita. Aunque vive en un mundo conservador, Wadjda es divertida, emprendedora y siempre llega al límite entre lo que puede hacer y lo prohibido. Tras una pelea con su amigo Abdullah, un vecino con el que no debería jugar, Wadjda ve una bonita bicicleta en venta Cafetería La Martina 19:00 h Entrada gratuita Jojutla
Cineclub, cámara, acción
Ciclo de cine La inocencia de los niños
4 JUE/THU
Heidi
Dir. Alan Dwan E.U.A., 1937 Cuando su tía se cansa de cuidarla, Heidi, una niña huérfana, debe ir a vivir a las montañas suizas con su arisco abuelo (Jean Hersholt), un ermitaño que pronto se encariña con ella. Pero la tía regresa para llevársela a vivir con una familia que necesita una compañera para su hija inválida (Marcia Mae Jones) Cine Brady 18:00 h Entrada general: $25.00 Cuernavaca
C
Cineclub, cámara, acción
Ciclo de cine La inocencia de los niños
11 JUE/THU
Milagro en la calle 34
[Miracle on 34th Street] Dir. George Seaton E.U.A., 1947 Durante un desfile navideño organizado por los grandes almacenes Macy de Nueva York, el hombre que encarna a Santa Claus es sustituido porque se encuentra indispuesto. Un anciano llamado Kris Kringle es contratado para el trabajo, pero todo se complica cuando asegura que es el auténtico Santa Claus Cine Brady 18:00 h Entrada general: $25.00 Cuernavaca
15
3 Tele - visión
Instituto Morelense de Radio y Televisión Nuestras estaciones
Nuestros programas El ojo de la mosca Carlos Félix Gaxiola
Difusión de las actividades culturales y artísticas que se llevan a cabo en la entidad, organizadas tanto por instituciones como por grupos sociales independientes. Lunes a viernes · 8:00 a 8:30 h
Homo-sampler Paco López
Un magazine donde los sonidos de la aldea global convergen y configuran los nuevos imaginarios: músicas emergentes, sociedad y culturas juveniles. Lunes a viernes · 17:00 a 18:00 h
Morelos en la Hora Nacional Raúl Silva y Martha Gutiérrez
Revista radiofónica que reúne lo más destacado del escenario cultural de Morelos: poesía, música, historia, costumbres y tradiciones; así como todo aquello que confluye en el interés colectivo. Domingo · 22:30 a 23:00 h
Letras de Morelos Poetas de Morelos Una producción de Canal 3
Cortinillas poéticas de imagen y voz que buscan rescatar el talento morelense, para recrear el espacio donde las palabras danzan, dejando libre la escencia de cada poeta. Durante la programación Coordinación general: Olga Durón Viveros @Radio_Morelos · @IMRyTv_Morelos Escuchanos en TuneIn: xhvac 102.9
Film / Cine 16 MAR/TUE
19 MAR/TUE
Ciclo El cine y la mente Pi: el orden del caos [Pi] Dir. Darren Aronofsky E. U.A., 1998 Cafuné Cafetería 18:00 h Entrada gratuita Cuernavaca
[Cinema Tuesdays] Programa de proyecciones realizada en colaboración con La Carreta Cine Móvil La Tallera 19:00 h Entrada gratuita Cuernavaca
Cineclub, cámara, acción
17 MIÉ/WED
Ciclo de cine La inocencia de los niños
Oliver Twist Dir. Roman Polanski El cuento nos habla sobre un niño que sale del orfanato para trabajar como aprendiz de sepulturero. Pronto huye con dirección a Londres. Allí conoce a los ladrones que le enseñan el oficio de carterista. Pronto Oliver será rescatado por un amable aristócrata, quien le ofrece un hogar. Pero los ladrones no tienen la intención de permitir que Oliver desaparezca de sus vidas. Al contrario, desean aprovecharse del niño para hurtar la casa del aristócrata. Sin embargo, Oliver frustra el robo y es herido Cafetería La Martina 19:00 h Entrada gratuita Jojutla
C
Martes de cine
23 MAR/TUE
Cineclub, cámara, acción Ciclo El cine y la mente Psicosis [Psycho] Dir. Alfred Hitchcock E. U.A., 1960 Cafuné Cafetería 18:00 h Entrada gratuita Cuernavaca 30 MAR/ TUE
Cineclub, cámara, acción
Ciclo El cine y la mente ¿Quieres ser John Malcovich? [Being John Malkovich] Dir. Spike Jonze E. U.A., 1999 Cafuné Cafetería 18:00 h Entrada gratuita Cuernavaca
17
C
Cine / Film
ACTIVIDADES
CINEMA
TOGRA
FICAS DE LA SECRETARÍA DE CULTURA
CINE MORELOS
Entrada general: $25.00 Con descuento $15.00 Info: (777) 318 1050, ext. 243 Facebook: Cinemorelos
Twitter: @elcinemorelos
Ciclo Otoño del Riviera Maya Film Festival 2 MAR/TUE
Los hamsters
[The hamsters] Dir. Gilberto González Penilla México, 2014 3 MIÉ/WED
Cheatin’
[Cheatin’] Dir. Bill Plympton Canadá, 2013 4 JUE/THU
Cumbres
[Summits] Dir. Gabriel Nuncio México, 2014
18
5 VIE/FRI
Hasta que la locura nos separe
[Til madness do us part ] Dir. D Wang Bing Francia-Hong Kong-Japón 2013 6 SáB/SAT
Duro ser un dios
[Hard to be a God] Dir. Aleksei German Rusia, 2013 9 MAR/TUE al 21 DOM/SUN
Las nubes de María [In the Clouds] Dir. Olivier Assayas Francia, 2013
Milagro en Praga
[Little baby Jesus] Dir. Eugenio Derbez México, 2014
Film / Cine Ciclo especial en el marco del día internacional del migrante 16 MAR/TUE
La bestia
Dir. Pedro Ultreras México, 2011 17 MIÉ/WED
A tiro de piedra
[Stone blow] Dir. Sebastián Hiriart Cuba, 2010 18 JUE/THU
¿Quién es Dayani Cristal? [Who´s Dayani Cristal?] Dir. Gael García Bernal y Mark Silver México, 2013 19 VIE/FRI
La jaula de oro
[The golden cage] Dir. Lester Hamlet Cuba, 2010 20 SÁB/SAT
Sin nombre
[No name] Dir. Cary Fukunaga México, 2009
C
19:00 h Yautepec 4 JUE/THU
La bestia
Dir. Pedro Ultreras México · 2011 Museo de la Revolución del Sur · Cuartel de Zapata 18:00 h Tlaltizapán
La bestia
Dir. Pedro Ultreras México · 2011 La Perseverancia 18:00 h Jojutla 5 VIE/FRI
La bestia
Dir. Pedro Ultreras México · 2011 Universidad Fray Luca Paccioli 12:00 h Temixco
La bestia
Dir. Pedro Ultreras México · 2011 Centro Cultural La Cerería 17:00 h Tlayacapan 10 MIÉ/WED
RED DE CINECLUBES COMUNITARIOS DE MORELOS
Espaldas mojadas
3 MIÉ/WED
Espaldas mojadas
La bestia
Dir. Pedro Ultreras México · 2011 Universidad Fray Luca Paccioli 11:00 h Cuernavaca
La bestia
Dir. Pedro Ultreras México · 2011 Casa de la Cultura Virginia Fábregas
Dir. Alejandro Galindo México · 1955 Universidad Fray Luca Paccioli 11:00 h Cuernavaca Dir. Alejandro Galindo México · 1955 CIICAp UAEM 16:00 h Cuernavaca
Espaldas mojadas
Dir. Alejandro Galindo México · 1955 Casa de la Cultura Virginia Fábregas 19:00 h Yautepec
19
C
Cine / Film 11 JUE/THU
18 JUE/THU
Dir. Alejandro Galindo México · 1955 Museo de la Revolución del Sur · Cuartel de Zapata 18:00 h Tlaltizapán
Dir. Diego Quemada-Díez México · 2013 Museo de la Revolución del Sur · Cuartel de Zapata 18:00 h Tlaltizapán
Espaldas mojadas
La jaula de oro
Espaldas mojadas
La jaula de oro
Dir. Alejandro Galindo México · 1955 La Perseverancia 18:00 h Jojutla
Dir. Diego Quemada-Díez México · 2013 La Perseverancia 18:00 h Jojutla
12 VIE/FRI
19 VIE/FRI
Espaldas mojadas
La jaula de oro
Dir. Alejandro Galindo México · 1955 Universidad Fray Luca Paccioli 12:00 h Temixco
Dir. Diego Quemada-Díez México · 2013 Universidad Fray Luca Paccioli 12:00 h Temixco
Espaldas mojadas
La jaula de oro
Dir. Alejandro Galindo México · 1955 Centro Cultural La Cerería 17:00 h Tlayacapan 17 MIÉ/WED
La jaula de oro
Dir. Diego Quemada-Díez México · 2013 Universidad Fray Luca Paccioli 11:00 h Cuernavaca
La jaula de oro
Dir. Diego Quemada-Díez México · 2013 CIICAp UAEM 16:00 h Cuernavaca
La jaula de oro
Dir. Diego Quemada-Díez México · 2013 Casa de la Cultura Virginia Fábregas 19:00 h Yautepec
20
Dir. Diego Quemada-Díez México · 2013 Centro Cultural La Cerería 17:00 h Tlayacapan Info: (777) 310 3066 Entrada gratuita a todas las funciones
LA CARRETA CINE MÓVIL 2 MAR/TUE
Las catolicadas
Dir. Ernesto Anya La Azteca Temixco 3 MIÉ/WED
Las catolicadas
Dir. Ernesto Anya Cuernavaca 4 JUE/THU
El expreso polar
Dir. Robert Zemekis Xoxocotla Puente de Ixtla
Film / Cine 5 VIE/FRI
Kiplatla Vol.2
C
SINOPSIS
Canal Once/Conapred Zócalo, col. Emiliano Zapata Ayala 6 SAB/SAT
Festival de la Salud y Cultura Miradas sin discriminación Dir.Rotmi Enciso Zócalo de Xoxocotla Puente de Ixtla 9 MAR/TUE
Martes de Cine Pussy Riot
Dir. Mike Lerner y Maxim Pozdorovkin La Tallera Cuernavaca 10 MIE/WED
Noche de Museo Las catolicadas
Dir. Ernesto Anaya Anenecuilco Ayala
Los hamsters
Rodolfo y Beatriz son padres de dos jóvenes, Jessica y Juan. Juntos forman una familia incomunicada. Rodolfo sale todos los días como si fuera al trabajo, pero en realidad está desempleado. Beatriz, en medio de una crisis por la edad, es seducida en el gimnasio. Jessica juega un triángulo amoroso entre su novio y su mejor amiga, y Juan, a su corta edad, se entera que será papá. Una familia común en la que cada uno esconde sus secretos a pesar de vivir bajo el mismo techo
11 JUE/THU
Kipatla Vol.2
Canal Once/Conapred Tlalayo Axochiapan 19:00 h Entrada gratuita a todas las funciones
Cheatin‘
Séptimo largometraje de Bill Plympton, animador norteamericano de estética y personalidad reconocibles. Inspirado en una obra de James M. Cain nos trae la historia de Jake y Ella, que tras un accidente de coche terminan por convertirse en la pareja más unida. Un universo de dos en perfecta armonía que comienza a desmoronarse cuando la aparición de una misteriosa mujer hace que surjan los celos y las inseguridades
21
C
Cine / Film
Cumbres
Miwi despierta de madrugada. Su hermana mayor, Juli, ha participado en un accidente. Sus padres les dan un poco de dinero, las llaves del auto y su bendición. Pronto, las distantes hermanas están en la carretera, rumbo a Querétaro, a casa de unos parientes. Miwi pregunta. Juli se mantiene callada. Y las autoridades no dejan de buscarlas. Este viaje tiene un destino, pero el trayecto unirá a ambas más que nunca
Hasta que la locura nos separe
Documental sobre la vida en un instituto mental en el suroeste de China. Retrata con precisión la historia de sus pacientes, hombres entre los 20 y los 50 años de edad, confinados por diferentes motivos dentro de un espacio de suciedad y retraimiento, con cableado eléctrico y sin libertad, que son capaces de crear entre ellos mismos un nuevo mundo libre de moralidad y reglas de comportamiento. Abandonados por sus familiares, estos cuerpos son como fantasmas buscando amor y afecto físico y sentimental bajo la luz nocturna del instituto. La inmundicia del sanatorio en una elocuente belleza, gran impacto visual y emocional
22
Duro ser un dios
Basado en la novela de Arkadi Strugatski y Boris Strugatski, tardó 15 años en ser terminada, y había sido esperada por la crítica internacional desde entonces. Arkanara es un planeta que se encuentra en un momento histórico parecido a la Edad Media europea. Un antropólogo terrestre y 15 colegas suyos viajan a este mundo. Su estadía no debe repercutir en la historia de Arkanara. Un grupo de monjes pretenden erradicar la educación y la historia da un giro inesperado
Las nubes de María
María Enders hace una retrospectiva de su vida. En la cima de su carrera internacional, se le pide que actúe en una reposición de la obra que la hizo famosa hace veinte años. Pero en aquel entonces ella interpretó el papel de Sigrid, una chica joven y atractiva que desarma y conduce a su jefa, Helena, al suicidio. Ahora se le pide actúe el otro papel, el de la más vieja, Helena
Film / Cine
C
suelo mexicano. Ahí se les abusa, se les roba, se les golpea y con frecuencia se les mata
La dictadura perfecta
Tras un error cometido por el Presidente de la República, una televisora intenta desviar la atención de su error revelando un video que involucra crímenes del gobernador Carmelo Vargas. Posteriormente éste decide negociar con la televisora para cambiar su imagen y convertirlo en una estrella política
El gigante egoísta
Basada en el clásico homónimo de Óscar Wilde, esta adaptación cuenta la historia de la amistad entre un par de adolescentes desarraigados, habitantes de un entorno marginal. El día que Arbor y su mejor amigo Swifty, dos chicos de 14 años excluidos del colegio y aislados de su comunidad, conocen a Kitten, un chatarrero, y empiezan a robar chatarra para él. Cuando Arbor comienza emular a Kitten las cosas toman un rumbo distinto.
La bestia
Documental que muestra el sufrimiento que viven los migrantes centraoamericanos cuando intentan cruzar suelo mexicano para llegar a Estados Unidos de manera ilegal. El sufrimiento empieza al pisar
Sin nombre
La historia de Sayra, una adolescente hondureña que sueña con un futuro mejor. Al reunirse con su padre, al que no veía desde hacía mucho, Sayra tiene una opción: puede ir con su padre y su tío a México, y de allí, a Estados Unidos, donde su padre tiene una nueva familia. Por otro lado, el Casper, al que también llaman Willy, es un adolescente de Tapachula, México, con un futuro más que incierto. Forma parte de la Mara Salvatrucha y acaba de llevar un nuevo recluta a sus hermanos, el Smiley, de doce años, al que hacen pasar por una brutal iniciación
La jaula de oro
Cuenta la historia de dos adolescentes que salen de su aldea y a los que pronto se suma un chico indígena. Juntos vivirán la terrible experiencia que padecen millones de personas, obligadas por las circunstancias a emprender un viaje lleno de peligros y con un final incierto. En el camino aflora la amistad, la solidaridad, el miedo, la injusticia, el dolor.
23
C
Cine / Film
¿Quién es Dayani Cristal?
La policía fronteriza de Arizona descubre el cuerpo en descomposición de un hombre en medio del desierto. Al mover su ropa, descubren un tatuaje que dice Dayani Cristal. ¿Quién es esta persona, quién lo trajo aquí, cómo murió y quién o qué es Dayani Cristal?
Espaldas mojadas
Huyendo de la justicia, el trabajador Rafael Améndola logra cruzar la frontera ayudado por el “pollero” Frank Mendoza, socio del estadounidense Sterling. Ya en territorio de los Estados Unidos, Rafael vive en constante zozobra, sin lograr adaptarse al estilo de vida americano y añorando con nostalgia su vida en México
Las catolicadas
Muestra las incongruencias que hay al interior de la iglesia católica. En los nuevos episodios abordará temas como el divorcio, el aborto por violación, relaciones sexuales prematrimoniales y una iglesia que respete los derechos de las mujeres, entre otros
El expreso polar
En una nevada noche de Navidad, un niño emprende un extraordinario viaje en tren hacia el Polo Norte. A partir de ese momento empieza una aventura que le servirá para conocerse a sí mismo y que le enseñará que la magia puede estar siempre presente en la vida a condición de creer en ella
Kipatla vol. 2 Al otro lado
Tres historias sobre la infancia en tres puntos del planeta, México, Cuba y Marruecos. Tres narraciones sobre la ausencia del padre y la necesidad de recuperarlo
24
Kipatla significa cambio y es lo que busca canal Once TV y la Comisión Nacional de Prevención de la Discriminación (Conapred) con la segunda temporada de la serie, en la que a través de historias que viven los niños en la actualidad se promueven el respeto, la tolerancia y la no discriminación
Film / Cine
C
Miradas sin discriminación Relatos de mujeres que han sido víctimas de la violencia. Este documental muestra el esfuerzo de la mujer mexicana por hacer valer sus derechos y por lo que muchas viven sin saber que tienen derechos que las protejen
El grito
Documental mexicano dirigido por Leobardo López Aretche que narra el movimiento estudiantil de 1968 en México. Los estudiantes del Centro Universitario de Estudios Cinematográficos (CUEC) de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) filmaron los acontecimientos del movimiento estudiantil de 1968. Recopilaron alrededor de 8 horas de filmación, material que fue organizado bajo la dirección de López Aretche
25
Domingos de danza
Gira artística Malitzi Arte Escénico
14 DOM Zócalo 19:00 h Jiutepec 21 DOM Explanada 19:30 h Miacatlán
Entrada gratuita Info: (777) 318 6200, ext. 134
26
D
Cons trucción
de marcas
para productos y emprendimientos culturales Imparte José Antonio Díaz Bojorges
especialista en marketing y creación de marcas Curso taller para fortalecer las capacidades de artistas y promotores para el desarrollo y construcción de emprendimientos en el sector cultural
NOV 11 A DIC 16 · 2014
Todos los martes: 15:30 a 20:30 h Salón Presidentes del Instituto de Desarrollo y Fortalecimiento Municipal del Estado de Morelos (IDEFOMM)
Segunda cerrada de Mercurio 19 · Jardines de Cuernavaca Entrada gratuita · Cupo limitado
Informes e inscripciones: Dirección de Capacitación Cultural de la Secretaría de Cultura (777) 318 6200, ext. 183 I barbara.palabras@gmail.com I pfamsc@gmail.com
DAnce / Danza 5 VIE/FRI
Muestra escénica de danza contemporánea
[Showcase of Contemporary Dance] La Escuela de Danza del CMA presenta coreografías de Wendy Plata, Francisco Illescas, Alberto Pérez, Edgar Sagarra, Lucio Sosa, Norma Elena Arredondo y Romina Tidoni Alumnos de 1º, 3º, 5° y 7° semestre de la licenciatura en danza Teatro Ocampo 20:00 h Entrada gratuita Cuernavaca 6 SÁB/SAT
En el marco de la IX Semana de las Artes de la Muestra Escénica del Centro Morelense de las Artes (CMA)
La Escuela de Danza presenta LA NAO Danza Mexicana [The School of Dance of CMA presents: “The Nao”, Mexican Dance] Dir. Ximena Tomasini y Javier Ruiz Monroy Alumnos de 5º y 7º semestre de la licenciatura en danza y 2º semestre de la licenciatura en pedagogía de la danza mexicana Teatro Ocampo 20:00 h Entrada gratuita Cuernavaca 11 JUE/THU al 13 SÁB/SAT
Acción Interna Danza contemporánea
Fóramen, danza que invita a la acción [Internal Action: Contemporary Dance · Fóramen, Dance as an invitation to action] Dir. Beatriz Madrid Este programa es un viaje a través de lo que no se ve, retratos de los vínculos que nos conectan. La revelación de lo intangible desde el cuerpo. La apertura del espacio a sus intérpretes ahora
D
como creadores Teatro Ocampo 20:00 h Entrada general: $100.00 Cuernavaca 13 SÁB/SAT
Ballet Folklórico Pakilis Mitotiani de Jiutepec Exhibición de los bailes regionales de: Veracruz, Morelos, Sinaloa, Tabasco, Nuevo León, Nayarit, Chiapas y Puebla Foro del Lago Centro Cultural Jardín Borda 18:00 h Entrada general: $80.00 Cuernavaca
Divertimento
Montajes coreográficos [Divertimento Choreographic stagings] Compañía Ensamble Danza Dir. Graciela Esperón Patio Central Museo de la Ciudad de Cuernavaca (MuCiC) 18:00 h Entrada general: $30.00 Cuernavaca 14 DOM/SUN
Domingos de danza Gira artística Malitzi Arte Escénico [Malitzi, Artistic Tour Stage performance] Zócalo 19:00 h Entrada gratuita Jiutepec 21 DOM/SUN
Domingos de danza Gira artística Malitzi Arte Escénico [Malitzi, Artistic Tour Stage performance] Explanada 19:30 h Entrada gratuita Miacatlán
29
30
ED
ED
Educación / Education LUN/MON a VIE/FRI
La Casa de Lectura Infantil y Juvenil Comenius te invita a conocer su acervo con más de 3,000 libros de literatura infantil y juvenil [The “Comenius” reading house for children and teenagers invites you to come check out its collection of over 3,000 books of literature for children and teenagers] ¡Ven con tu familia, amigas y amigos, aquí sí hay textos y pretextos para conocerla! 11:00 a 19:00 h Edificio anexo al CCI La Vecindad cidmorelos@yahoo.com.mx Entrada gratuita Info: (777) 314 5023 Cuernavaca TODO EL MES / ALL MONTH
2 MAR/TUE, 3 MIÉ/WED y 4 JUE/THU
Clases abiertas de los alumnos de Iniciación al Teatro
[Open classes of students of Introduction to Theater] Terraza del CCI La Vecindad 16:00 a 19:00 h Entrada gratuita Cuernavaca
Periodo de inscripciones para el semestre enero-junio 2015 del Diplomado en Creación Literaria de la Escuela de Escritores Ricardo Garibay [Registrations for the Literary Creation Diploma Course] Los interesados deberán traer un texto de su autoría de hasta 2 cuartillas a 12 pts. en letra Times New Roman para someterlos a elección antes 30 de enero de 2015 Cupo limitado
5 VIE/FRI
Inscripciones para el Taller libre de literatura erótica [Registrations for the free workshop on Erotic Literature] El taller se realizará los días miércoles a partir del 28 de febrero de 17:00 a 20:00 h Inicia el periodo de inscripciones para el semestre enerojunio 2015. Los interesados deberán inscribirse antes del 23 de febrero de 2015
[Yoga at UAEM: Massive class] Clase masiva impartida por Gaby Zermeño Con esta propuesta se busca es generar un espacio de convivencia enmarcado en el compromiso social de esta universidad en donde la reconstrucción del tejido social representa el eje de esta administración Gaby Zermeño es maestra certificada de Anusara Yoga, fundadora de Prema Yoga y Centro Explanada principal de la Torre Universitaria 12:00 h Entrada gratuita Cuernavaca
Inscripciones para Taller libre de literatura y cine [Registrations for the free workshop on Literature and Film] El taller se realizará los días martes a partir del 27 de febrero de 17:00 a 20:00 h
32
Inicia el periodo de inscripciones para el semestre enerojunio 2015. Los interesados deberán inscribirse antes del 23 de febrero de 2015 Centro de Capacitación 11:00 a 17:00 h Info: (777) 314 5023 y 314 5002 escueladeescritores.rg@ gmail.com Cuernavaca
Festival Gastronómico Oriental, UFLP [Eastern Gastronomic Festival, UFLP] Patio Central Museo de la Ciudad de Cuernavaca (MuCiC) 13:00 a 19:00 h Entrada gratuita Cuernavaca 12 VIE/FRI
Yoga en la UAEM
Education / Educación
ED
14, 21 y 28 DOM/SUN
Jaquemate en el MuCiC
Clases y torneos de ajedrez [Checkmate at MuCiC Chess classes and tournaments] Museo de la Ciudad de Cuernavaca (MuCiC) 10:00 a 14:00 h Cuernavaca
Cursos y talleres
[Courses and workshops] Teatro, artes integrales, esmalte, yoga, yoga para niños yoga para embarazadas, nutrición y numerología tántrica La Morada Cuernavaca
33
34
EX
VISITAS GUIADAS CARACTERIZADAS Carlota y Maximiliano de Habsburgo Visita guiada por personajes de la época Centro Cultural Jardín Borda Cuernavaca
6 y 13 SÁB · 19:00 h Entrada general: $50.00 Niños entrada gratuita
36
19:00 h Info: (777) 318 6200, ext. 125 y 141 activamuseos@gmail.com ¡Ven y revive la historia en voz de sus protagonistas!
Exhibitions / Exposiciones 1 LUN/MON al 31 MIÉ/WED
5 VIE/FRI
[Mazes: Defy your mind] Esta exposición temporal envolverá a los visitantes en diferentes retos y actividades que pondrán a prueba sus capacidades mentales, reta a tus amigos con los diferentes laberintos e ilusiones ópticas que podrás encontrar Papalote Museo del Niño 10:00 a 18:00 h Hasta el 18 de enero 2015
[Painting and Sculpture Auction] Casa de la Cultura de Cuautla 17:00 h Entrada gratuita Cuautla
Laberintos, desafía tu mente
Todos necesitamos
un refugio [We all need a refuge] Exposición temporal Construye de manera divertida un espacio donde te sientas seguro y protegido Papalote Museo del Niño 10:00 a 18:00 h
Subasta Pictórica y de Escultura
6 SÁB/SAT
Fashion Show White night Stops AIDS: Mantengan la promesa
[White night Stops AIDS: Keep the promise] Patio Central Museo de la Ciudad de Cuernavaca (MuCiC) 19:00 h Organiza: Grupo Identidades Cuernavaca 6 SÁB/SAT y 7 DOM/SUN
Cabina Radio Papalote
3ra edición de Mahonia Bazar de arte y diseño
Arte en las Alturas-Nuevo Tema-Naturaleza Geométrica
9 MAR/TUE
[Radio Papalote booth] Exhibición permanente Para niños de 6 años En el universo de la radio todo es posible. Conoce cómo funciona la radio y participa en un programa: narra un radio-cuento o presenta un spot del museo Papalote Museo del Niño Horarios sujetos a cambios
[Art in the Heights – New Topic – Geometric Nature] De Piet Mondrian Realiza una obra de arte colectiva, ayúdanos a crear un muro hecho de figuras geométricas y colores primarios Papalote Museo del Niño Horario sujeto a cambios Entrada general: $50.00 Niños: $60.00 papalotecuernavaca.com Cuernavaca
EX
[3rd edition of the Mahonia art and design bazaar] Más de 30 artistas y diseñadores nacionales que exponen y comercializan sus piezas o productos realizados a mano con alta calidad Hotel Villa Bonita Sábado 6: 12:00 a 20:00 h Domingo 7: 11:00 a 19:00 h Calle Nezahualcóyotl 33 Centro Histórico Cuernavaca
Exposición de los alumnos de Iniciación a las Artes Plásticas [Exhibition of works by students of Initiation into the Plastic Arts] Sala de exposiciones CCI La Vecindad 18:00 h Entrada gratuita Cuernavaca
37
Cuautla Museo de la independencia: sitio de Cuautla
Jantetelco Museo Mariano Matamoros
Ayala-Anenecuilco Museo Casa Zapata
Ayala Museo del Agrarismo: Hacienda de Chinameca
Cuernavaca Proyecto Siqueiros: La tallera Centro Cultural Jardín Borda · Sala Manuel M. Ponce Museo Morelense de Arte Popular
Tlaltizapán Museo de la Revolución del Sur: Cuartel de Zapata
Los esperamos en 2015
Una noche para disfrutar de las actividades que se realizarán en los museos de tu localidad, el último miércoles de cada mes. A night to enjoy the activities carried out in your local museums the final Wednesday of each month.
38
activamuseos@gmail.com Info: (777) 318 6200, ext.125
Exhibitions / Exposiciones 10 MIÉ/WED, 11 JUE/THU y 12 VIE/FRI
Primer Encuentro y Festival de Artistas Escénicos de Morelos CODAEM 2014
Los artistas morelenses, identidad y patrimonio cultural del estado [First Conference and Festival of Performing Artists of Morelos CODAEM 2014 The artists of Morelos, identity and heritage of the state] Música, danza, teatro, circo, infantiles, conferencias, talleres Patio Central Museo de la Ciudad de Cuernavaca (MuCiC) Organiza: CODAEM Cuernavaca 15 LUN/MON
Inauguración de la exposición Todos somos seropositivos [Exhibition opening] We are all HIV positives] Colectiva Pintura y Escultura Colectivo Identidades Museo de la Ciudad de Cuernavaca (MuCiC) 18:00 h Entrada gratuita Hasta el 18 de diciembre Cuernavaca
18 JUE/THU
Inauguración colectiva de la exposición Género y denominaciones
Alumnos de la Licenciatura en Artes Visuales [Genre and Denominations exhibition of works by Students of the Visual Arts BA – Collective opening] La Escuela de Artes Visuales del Centro Morelense de las Artes a través de la Secretaría de Cultura de Morelos y la Dirección del Parque Ecológico Chapultepec, trabajan en la creación del espacio Galería Chapultepec, para conjugar diferentes visiones plásticas y promover el trabajo de artistas vinculados al CMA. Se inaugurará en el marco de la IX Semana de las Artes
EX
Galería Gacha Interior del Parque Ecológico Chapultepec 20:00 h Entrada gratuita Cuernavaca 19 VIE/FRI
Inauguración de la exposición Sueños y destinos
[Opening of the painting exhibition Dreams and Destinies] Lazer Fundora Salas 1, 2, 3, 4, 5 y Salón del Arco Museo de la Ciudad de Cuernavaca (MuCiC) 17:00 h Hasta el 23 de enero del 2015 Entrada gratuita Cuernavaca
Inauguración de la exposición Organismos transmutados
[Opening of the exhibition Transmuted organisms] Leonel Coronado Cartonería Salón de la Concha Museo de la Ciudad de Cuernavaca (MuCiC) 17:00 h Hasta el 13 de febrero 2015 Entrada gratuita Cuernavaca
Inauguración de la exposición Los dioses y fuerzas de la naturaleza
[Opening of the painting exhibition Gods and forces of nature] Rolando Guillermoprieto In memoriam Museo de la Ciudad de Cuernavaca (MuCiC) 17:00 h Hasta el 23 de enero 2015 Entrada gratuita Cuernavaca
39
EX
exposiciones / Exhibitions
Inauguración de la exposición Otra cara de pintura
[Inauguration of the exhibition Another Face of Painting] Sandra del Pilar Museo de la Ciudad de Cuernavaca (MuCiC) 17:00 h Hasta el 23 de enero 2015 Entrada gratuita Cuernavaca
Inauguración de la exposición Carne desencantada [Opening of the exhibition] Dischanted Flesh] Exposición colectiva en torno al cuerpo AMOAP Sala 4, 5 y 5ª / Planta Baja Museo de la Ciudad de Cuernavaca (MuCiC) 17:00 h Hasta el 23 de enero 2015 Entrada gratuita Cuernavaca 20 SÁB/SAT Y 21 DOM/SUN
Primer Encuentro de Tatuadores del Estado de Morelos
[First Conference of Tatoo Artists of the State of Morelos] Patio Central Museo de la Ciudad de Cuernavaca (MuCiC) 12:00 a 17:00 h Organiza: Instituto Morelense de la Juventud con apoyo del Instituto de Cultura de Cuernavaca Entrada gratuita Cuernavaca
40
MAR/TUE A SÁB/SAT
Muestra pictórica Ficción particular
[Painting exhibition Particular fiction] De los artistas mexicanos Raúl Cerrillo y Alfredo Gisholt Miradas de diferentes perspectivas y ángulos, cada uno desde su trinchera, presentan su propia realidad con versatilidad y originalidad Galería NM Contemporáneo Martes a jueves 11:00 a 18:00 h Viernes y sábados 12:00 a 19:00 h Entrada gratuita Hasta 15 de enero de 2015 Info: (777) 318 54 75 Cuernavaca MAR/TUE A DOM/SUN
David Alfaro Siqueiros
Murales y Sala poliangular [Murals and Polyangular Room] Exposición permanente Obras realizadas por el muralista mexicano en la ciudad de Cuernavaca. Las piezas recurren a lo que llamó “arquitectura dinámica”, recurso basado en la realización de composiciones en perspectiva poliangular La Tallera 10:00 a 18:00 h Martes a sábado entrada general $13.00 Entrada gratuita a menores de 12 años, personas con capacidades diferentes, estudiantes, maestros y adultos mayores con credencial Domingo entrada gratuita Cuernavaca
Exhibitions / Exposiciones
Banderas Negras
[Black flags] De Rubén Ortiz Torres Exposición temporal Una clara relación con el tema del anarquismo resolviéndose a partir de distintos medios (pintura, dibujo, fotografía, escultura, cine y video) desde donde se muestran amplias habilidades técnicas La Tallera 10:00 a 18:00 h Martes a sábado entrada general $13.00 Entrada gratuita a menores de 12 años, personas con capacidades diferentes, estudiantes, maestros y adultos mayores con credencial Domingos entrada gratuita Hasta el 11 de enero de 2015 Cuernavaca
Visitas guiadas
[Guided visits] La visita debe solicitarse con 7 días de anticipación La Tallera 10:00 a 17:00 h Entrada gratuita educaciontallera02@sapslatallera.org Cuernavaca
EX
Continúa: Movimiento por la paz con justicia y dignidad, tres años
[Exhibition Movement for Peace with Justice and Dignity: three years] Exposición en el marco del foro Comunidad, cultura y paz, para dar visibilidad a la situación de violencia en México, con el fin de impulsar la reflexión y acción social. Realizada gracias al apoyo de Fundación Ford y el Museo Memoria y Tolerancia, Javier Sicilia, Mónica González e Isolda Osorio, buscan despertar conciencia y alentar el compromiso individual sobre la violencia en nuestro país Galería Víctor Manuel Contreras Torre Universitaria, UAEM 18:00 h Entrada gratuita Hasta el 26 febrero de 2015 Cuernavaca
41
Inauguración · Sáb 13 · 12:00 h Espacio de Experimentación Borda Centro Cultural Jardín Borda · Entrada gratuita Colectivo multidisciplinario de jóvenes mexicanos, enfocados en la producción, gestión y desarrollo social. Trabajando desde el 2007 en arquitectura y espacio público, mutando hasta proyectos que atienden problemáticas sociales e iniciativas de acción directa y arte. Para el Espacio de Experimentación Borda proponen una instalación pensando en el diálogo entre el reuso de materiales de construcción y la expresión oral como inciciativa para la ocupación del espacio público.
Inauguración · Sáb 13 · 12:00 h Centro Cultural Jardín Borda · Cuernavaca Entrada gratuita · Coctel de cortesía El poderoso arte del duranguense Ángel Zárraga representa un puente humano único entre los siglos XIX y XX y, en el caso de México, entre el mundo de la academia porfirista, con su elegancia figurativa, y el de la Revolución Mexicana, con apasionado rescate de la realidad social del país. Formado en la más rigurosa tradición académica, Zárraga no fue sólo un retratista virtuoso de los cuerpos humanos, sino también de las mentes y, sobre todo, de las relaciones sociales.
43
44
Bracero, cantimplora y cazuela Proyecto Xochicalco INAH Morelos Las tres piezas arqueológicas, un brasero, una cantimplora y una cazuela, que conforman la muestra de este mes, son exhibidas por primera vez en la historia, desde su descubrimiento y restauración por los arqueólogos y técnicos del Proyecto Xochicalco del Instituto Nacional de Antropología e Historia Delegación Morelos encabezados actualmente por la arqueóloga Silvia Garza Tarazona. Esta extraordinaria oportunidad de exhibirlas en el Museo Morelense de Arte Popular, nos da la posibilidad de estrechar vínculos y relaciones con la colección de alfarería morelense que resguarda el Museo, particularmente con las piezas de la comunidad nahua de Cuentepec, Temixco, que guardan una especial cercanía con la producción de Xochicalco. De origen utilitario, las tres piezas son un claro ejemplo del alto grado de desarrollo de la sociedad Xochicalca y de la maestría de sus artesanos; herencia y tradición que después de 900 años, permanece vigente en las mujeres alfareras de Cuentepec. El día de la inauguración contaremos con la presencia de la Arqueóloga Silvia Garza Tarazona, quien como parte del Seminario Permanente de Arte Popular, abundará sobre la procedencia de estas piezas y su relación con la alfarería contemporánea de Cuentepec.
Inauguración · Mié 3 · Dic 2014 17:00 h · Entrada gratuita
45
46
EXPOSICIONES
Continúa
Por aquí pasó Zapata Pilar Campos Continúa hasta febrero 2015 · Mar a dom · 10:00 a 18:00 h Exposición fotográfica Museo de la Revolución del Sur · Ex cuartel de Zapata · Tlaltizapán Tel. (734) 345 0944
Tepoztlán en el recuerdo Continúa exposición temporal Fotografía antigua Museo Casa de Zapata · Anenecuilco · Ayala Tel. (735) 308 8901
Oscar Hagerman Arquitecto y diseñador Continúa hasta enero de 2015 Mar a dom · 10:00 a 18:00 h Museo del Agrarismo, Chinameca · Ayala Tel. (735) 170 0083
47
L
Biblioteca
Vagabunda
Caravanas de cultura, ciencia, educación y paz sobre ruedas en tu comunidad
Del 3 MIÉ al 5 VIE Talleres de animación a la lectura, la escritura y la paz Sala de lectura y espectáculos culturales Temixco Del 10 MIÉ al 12 VIE Talleres de animación a la lectura, la escritura y la paz Sala de lectura y espectáculos culturales Quebrantadero Axochiapan
De 10:00 a 17:00 h
Info: (777) 314 50 02 y 314 50 23 BibliotecaVagabunda / @bibliotecaVagabunda bibliovagabunda@gmail.com Entrada gratuita
50
Literature / Letras
PARALIBROS
Frente a la casa de Cultura Virginia Fábregas
Espacios alternativos de acercamiento a la lectura, una parada a la imaginación donde los libros, los lectores y la lectura se encuentran Info: (777) 314 5002 y 5023 Fb: Cultura Escrita Morelos cidmorelos@yahoo.com.mx
8:00 h Entrada gratuita Av. Solidaridad, esquina con Emiliano Zapata Colonia Estrada Cajigal Yautepec
LUN/MON y MIÉ/WED
Parque Benito Juárez
Casa de la Cultura Fundación Rayuela 15:00 h Entrada gratuita Callejón Molotla s/n Barrio Tecamachalco Ocuituco
LUN/MON a VIE/FRI
Plaza de la Reforma
17:00 h Entrada gratuita Centro de Quebrantadero Axochiapan Ciudad Ayala 17:00 h Entrada gratuita Cerrada del Agrarista 1 Colonia Buena Vista Ayala
Nuestros Pequeños Hermanos
Bachillerato Tecnológico 7:30 h Entrada gratuita Carretera MéxicoCuernavaca km. 70.5 c Colonia Buena Vista Cuernavaca
Ignacio Manuel Altamirano Plaza principal 10:00 h Entrada gratuita Calle Cuauhtémoc s/n Jardín central Centro Histórico Jojutla
Xicatlacotla
Cancha de usos múltiples 16:00 h Entrada gratuita Tlaquiltenango
L
MAR/TUE, JUE/THU y SÁB/SAT
Martes y jueves: 16:00 h Sábados: 10:00 h Cuautlixco Cuautla JUE/THU y VIE/FRI
Casa de la Cultura de Ixcatepec 16:00 h Calle progreso 1 Entrada gratuita Tepoztlán
VIE/FRI a DOM/SUN
Museo de la Revolución del Sur: Cuartel de Zapata 10:00 a 14:00 h 16:00 a 18:00 h Entrada gratuita Av. Vicente Guerrero 2 Centro Histórico Tlaltizapán 1 LUN/MON
Círculo de lectura Para cerrar el año
Los descendientes [The Descendants] De Kaui Hart Hemmings Matthew King es un prestigioso abogado y uno de los mayores terratenientes de Hawai. Podría considerarse un hombre afortunado si no fuera porque su mujer, Joanie, está en coma y lo ha dejado solo con unas hijas completamente descontroladas a las que apenas conoce Cafetería La Martina 19:00 h Entrada gratuita Jojutla
51
L
Letras / Literature 1 y 8 LUN/MON 3 y 10 MIÉ/WED
Taller Qué ven, qué ven mis ojos
Lectura del cuento Con mis ojos [Reading of the story With my eyes] De Mariana I. Pellegrino Después de la lectura, padres e hijos dibujarán lo más maravilloso que han visto con sus ojos y en éste escribirán un pensamiento o relato, descubriendo así por qué les gusta lo que dibujaron Casa de Lectura Infantil y Juvenil Comenius Edificio anexo al CCI La Vecindad 11:00 h cidmorelos@yahoo.com.mx Entrada gratuita Info: (777) 314 5002 y 5023 Cuernavaca 2 MAR/TUE
Taller para padres Estimulación y juego
[Stimulation and play workshop for parents] Es un taller que ayuda a papá y a mamá a entender una mejor forma de interactuar con su hijo a través del juego y el movimiento. Necesitarás traer calcetines para poder realizar la actividad Gymboree 17:30 h Entrada gratuita Cupo limitado Info: (777) 372 1717 Cuernavaca
Presentación del libro Zapata: voces y testimonios
[Book presentation · Zapata: Voices and Testimonies] De Lya Gutiérrez Quintanilla Patio Central Museo de la Ciudad de Cuernavaca (MuCiC) 18:00 h Entrada gratuita Cuernavaca
52
4 JUE/THU
Presentación del libro Mujeres grandes [Great women] De Alicia Ibargüengoitia Patricia Kelly Sala Gabriel Figueroa Cine Morelos 18:00 h Entrada gratuita Cuernavaca
Presentación del libro La Catedral de Cuernavaca
[Book presentation The Cathedral of Cuernavaca] De Miguel Ángel Betánzos En el 20 Aniversario de la Declaratoria de Patrimonio Cultural de la Humanidad por parte de la UNESCO: Primeros monasterios del siglo XVI en las faldas del Popocatépetl: Catedral de la Asunción de Cuernavaca Presentan Valentín López y Lya Gutiérrez Quintanilla Audiovisual sobre la Catedral Capilla Abierta Catedral de Cuernavaca 18:00 h Entrada libre Organizan: Diócesis y Ayuntamiento de Cuernavaca Cuernavaca 5 VIE/FRI
Presentación del cuadernillo Ramona, rebelde tejedora de sueños
De Juan Machín Pequeña semblanza ilustrada para niñas y niños de la comandante Ramona Museo Morelense de Arte Popular (MMAPO) 17:00 h Entrada gratuita Cuernavaca 6 y 13 SÁB/SAT
Taller Tierra y libertad. Arte urbano para niños
[Land and Freedom. Urban art workshop for children] Un acercamiento lúdico, experimental y constructivo sobre la historia y la práctica de movimientos artísticos
Literature / Letras
contraculturales en ejercicios como el grafiti, el esténcil y las técnicas del mural. El niño podrá darse cuenta que para pintar, no es necesario tener un bastidor tradicional y que sus ideas pueden ser llevadas a espacios inmensos Impartido por Mónica AE La Tallera 12:30 h Entrada gratuita Cuernavaca 8 LUN/MON
Círculo de lectura Para cerrar el año
Las ventajas de ser invisible [The perks of being a wallflower] De Stephen Chbosky Charlie es un chico realmente especial: lee muchísimo, no sale con amigos ni con chicas y reflexiona sobre el mundo desde un punto de vista muy particular. Su ingenuidad, su incapacidad para relacionarse normalmente y su extrema sinceridad de crean más de un problema, especialmente ahora que su amigo ha muerto Cafetería La Martina 19:00 h Entrada gratuita Jojutla 10 MIÉ/WED
Presentación del folleto Matamoros en Jantetelco
[Presentation of the booklet Matamoros in Jantetelco] De Miguel Salinas Edición Facsimilar Presentan Samuel Hernández Beltrán, Gari François Ibarra Sedeño y Jesús Zavaleta Castro Teatro al aire libre Piedra del juramento El recinto está ubicado en la salida a Jantetelco, a bordo de la autopista, camino a la Normal de Amilcingo Junto a la plaza de toros La Soledad 18:00 h Info: 045 (735) 542 1054 Jantetelco
L
12 VIE/FRI
Presentación del poemario Antesala
De Juan Lagunas Poemas que fueron escritos en instantes opuestos, pero en un único tiempo: la angustia. Las erosiones de la desesperación van llenando de símbolos el espacio inaprensible Museo Morelense de Arte Popular (MMAPO) 17:00 h Entrada gratuita Cuernavaca 15 LUN/MON
Círculo de lectura Para cerrar el año
Precious De Sapphire Precious (o Push) cuenta en primera persona la historia de Claireece Precious Jones, una adolescente analfabeta que a sus 16 años está embarazada de su segundo hijo, fruto (igual que el primero que tuvo a los 12) de las violaciones a las que la somete su padre Cafetería La Martina 19:00 h Entrada gratuita Jojutla 16 MAR/TUE
Entrega del premio Bellas Artes de Ensayo Literario Malcolm Lowry 2014
[Awards ceremony 2014 Fine Arts’ “Malcolm Lowry” Award to the Best Literary Essay] Ganador del premio: Daniel Salinas Basave Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda 18:00 h Entrada gratuita Cuernavaca
53
El Gobierno del Estado de Morelos a través de la Secretaría de Información y Comunicación tiene al agrado de invitarles a la presentación de los libros
Zapata, voces y testimonios Lya Gutiérrez Quintanilla Esta reconocida periodista mexicana nos ofrece el último testimonio de auténticos zapatistas, así como de personajes relevantes, mediante 31 entrevistas realizadas en los pasados veinte años. 2 MAR · 17:45 h Museo de la Ciudad de Cuernavaca Avenida Morelos 263 · Centro Histórico
Patrimonio cultural y monumentos Históricos inmuebles del Estado de Morelos. Tomos I y II M. en Arq. y Arqueol. Juan Antonio Siller Camacho Resultado de la documentación, inventario y catalogación de los monumentos históricos inmuebles y muebles, el autor da a conocer el estado de conservación de una herencia de la que somos poseedores, sin saberlo. 3 MIÉ · 16:45 h Palacio de Cortés · Sala Juan Dubernard Centro Histórico de Cuernavaca
Literature / Letras 22 LUN/MON
29 LUN/MON
La lección de August [August’s lesson] De R.J. Palacio Su cara lo hace distinto y él solo quiere ser uno más. Camina siempre mirando al suelo, la cabeza gacha tratando en vano de esconder su rostro, pero, aun así, es objeto de miradas furtivas, susurros ahogados y codazos de asombro Cafetería La Martina 19:00 h Entrada gratuita Jojutla
La gente feliz lee y toma café [Happy people read and drink coffee] De Agnes Martin-Lugand Tras la muerte de su marido y de su hija en un accidente, Diane lleva un año encerrada en casa, incapaz de retomar las riendas de su vida. Su único anclaje con el mundo real es Félix, su amigo y socio en el café literario La gente feliz lee y toma café, en el que Diane no ha vuelto a poner los pies Cafetería La Martina 19:00 h Entrada gratuita Jojutla
Círculo de lectura Para cerrar el año
L
Círculo de lectura Para cerrar el año
55
2º Concierto Monumental del Programa de Formación de Coros Escolares en Morelos
500 niñas y niños de
Amacuzac, Cuautla, Cuernavaca, Jiutepec, Jojutla, Puente de Ixtla, Temixco, Tepalcingo, Tepoztlán, Tlayacapan, Yautepec y Zacatepec
5 Vie · Dic 2014 · 17 h
Internado Palmira · Cuernavaca · Entrada gratuita
Info: (777) 318 3704, ext. 138 ·
56
Secretaría de Cultura Morelos · @SC_Morelos
M
Sala Manuel
M. Ponce
Centro Cultural Jardín Borda
6 SÁB
12 VIE Recital de Dicción Lírica Dir. mtra. Mayda Prado Alumnos de la licenciatura en Música del CMA 18:00 h
7 DOM
13 SÁB Concierto de alumnos de Iniciación Artística Iniciación musical Piano, guitarra, ensamble de guitarras y música de cámara 18:00 h
Concierto de alumnos de Iniciación Artística Iniciación musical Piano, viola y violín 18:00 h
Conmemoración por la alegría de dar clases de piano Recital de alumnos y ex alumnos de la maestra Marcela Hersch 18:00 h 11 JUE
Filarmónica de Cuernavaca Uninter Foro del Lago 18:00 h
58
Cuernavaca · Entrada gratuita · Cupo limitado Acceso a niños a partir de 8 años · Info: (777) 318 1038, ext. 108 Programación sujeta a cambios sin previo aviso
Music / MúsicA 4 JUE/THU
En el marco de la IX Semana de las Artes de la Muestra Escénica del Centro Morelense de las Artes (CMA)
Concierto interdisciplinario con música de Pink Floyd [Interdisciplinary concert with music by Pink Floyd] Escuela de Música del CMA Dir. Víctor Mauricio Romero Participación de Elías Arturo Aquique Lavat, de la Escuela de Artes Visuales y Edgar Sagarra Portuondo y Annette de Pover, de la Escuela de Danza Teatro Ocampo 20:00 h Entrada gratuita Cuernavaca 5 VIE/FRI
2º Concierto Monumental de Coros Escolares, 500 niñas y niños en concierto
[2nd Regional Conference of School Choirs, 500 children in concert] Dirección General de Música Para esta ocasión, se reunirá un Coro Monumental integrado por niños y niñas provenientes de los coros formados en las escuelas de Cuernavaca y municipios conurbados. El coro presenta canciones de lírica tradicional infantil y un grupo de villancicos navideños para la segunda parte del concierto Internado Palmira 17:00 h Entrada gratuita Cuernavaca
Recital de Dicción lírica
[Lyric diction recital] Dir. Mtra. Mayda Prado Alumnos de la licenciatura en Música del CMA Resultado artístico de las clases de la escuela de Música del Centro Morelense de las Artes Auditorio Carlos de la Sierra Ferrer del CMA 18:00 h Entrada gratuita Cuernavaca
M
6 SÁB/SAT
Recitales de fin de semestre de los alumnos de Iniciación Musical
Piano, viola y violín [End-of-term recitals of the students of Introduction to Music · Piano, viola and violin] Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda 18:00 h Entrada gratuita Cuernavaca
Orquesta Sinfónica Nacional
[National Symphony Orchestra] Carlos Miguel Prieto, director artístico El mesías [Messiah] De Georg Friedrich Händel Antonio López Ríos, director huésped Sarah Shafer, soprano Carla López-Speziale, mezzosoprano Daniel Weeks, tenor Jeremy Gaylon, bajo En Harmonia Vocalis Fernando Menéndez, director coral Georg Friedrich Händel Messiah (Mesías) 1685-1759 Catedral de Cuernavaca 20:00 h Entrada general: $500.00 Con descuento: $300.00 Invita: Amigos de la Música de Cuernavaca AC Cuernavaca 7 DOM/SUN
Muestra de obras desde Johann Sebastian Bach al Arte Sonoro del Siglo xxi [Showcase of Works from Johann Sebastian Bach to the Sound Art of the XXIst century] Teatro Ocampo 12:30 h Entrada gratuita, boletos disponibles en las taquillas del Jardín Borda y del Teatro Ocampo Acceso a niños a partir de 8 años · Cupo limitado Cuernavaca
59
Latinoamérica en coro Ensamble Criollo Coro de Niños de Cuernavaca Niños Cantores de Morelos Dom 14 · 12 h · Hotel Hacienda de Cortés · Cuernavaca Mar 16 · 18 h · Explanada del Ayuntamiento · Xochitepec Sáb 20 · 20 h · Teatro Ocampo · Cuernavaca Entrada gratuita
Misa criolla y La Navidad nuestra De Ariel Ramírez, Argentina Coro de Cámara de Morelos · Ensamble Criollo Dom 21 · 12:30 h Teatro Ocampo · Cuernavaca Entrada gratuita
Info: (777) 318 6200, ext. 134 Secretaría de Cultura Morelos ·
@SC_Morelos
Music / MúsicA
Conmemoración por la alegría de dar clases de piano
[Commemoration for the joy of teaching piano] Recital de alumnos y ex alumnos de Marcela Hersh Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda 18:00 h Entrada gratuita Acceso a niños a partir de 8 años · Cupo limitado Cuernavaca 8 LUN/MON
Recitales de fin de semestre de los alumnos de Iniciación Musical
Violín, cello, trompeta y guitarra [End-of-term recitals by students of Introduction to Music · Violin, cello, trumpet and guitar] Auditorio Juan Dubernard Museo Cuauhnáhuac Palacio de Cortés 17:00 h Entrada gratuita Cuernavaca 9 MAR/TUE
Recitales de fin de semestre de los alumnos de Iniciación Musical Cello, flauta y saxofón [End-of-term recitals by students of Introduction to Music · Cello, flute and saxophone] Auditorio Juan Dubernard Museo Cuauhnáhuac Palacio de Cortés 17: 00 h Entrada gratuita Cuernavaca 10 MIÉ/WED
Recitales de fin de semestre de los alumnos de Iniciación Musical
Batería, guitarra eléctrica, ensambles instrumentales [End-of-term recitals by students of Introduction to Music Drums, electric guitar, music ensembles] Foro del CCI La Vecindad
M
18:00 h Entrada gratuita Cuernavaca
Filarmónica de Cuernavaca UNINTER
[UNINTER Philarmonic Orchestra of Cuernavaca] La Filarmónica de Cuernavaca UNINTER es un programa de carácter social sin fines de lucro enfocado a la juventud que busca el fomento del arte y la cultura como parte de un desarrollo integral de la persona Foro del Lago Centro Cultural Jardín Borda 20:00 h Entrada gratuita Cupo limitado Cuernavaca 11 JUE/THU
Recitales de fin de semestre de los alumnos de Iniciación Musical
Ensamble Inicial e Intermedio, Ensamble Avanzado Coros Preparatorio y de Iniciación, Orquesta de Iniciación Artística [End-of-term recitals by students of Introduction to Music · Beginners’ and Intermediate Ensemble, Advanced Ensemble Initiatory and Preparatory Choirs, Artistic Initiation Orchestra] Foro del CCI La Vecindad 18:00 h Entrada gratuita Cuernavaca
El don del amor Concierto navideño en honor de nuestra Sra. de Guadalupe Música internacional contando la historia de Navidad [The gift of love Christmas concert in honor of Our Lady of Guadalupe International music telling the history of Christmas] Rosemary Alvino, mezzo Soprano Agrupación Coral Deo Gracias Dir. Andrea Carr Peter Crossley, pianista
61
M
MÚsica / Music
Paloma Segarra, soprano invitada Iglesia Sta. María Madre de la Misericordia Vista Hermosa 18:30 h Entrada general: $100.00 Cuernavaca 12 VIE/FRI
Recital de Dicción Lírica
[Lyric diction recital] Dir. Mtra. Mayda Prado Alumnos de la licenciatura en Música del CMA Resultado de las clases de la escuela de Música del Centro Morelense de las Artes Sala Manuel M. Ponce 18:00 h Entrada gratuita Cuernavaca 13 SÁB/SAT
Temporada de Ópera 2014 - 2015 desde el Met de Nueva York
Trasmisión HD en pantalla gigante · Los maestros cantores de Núremberg [2014 – 2015 Opera Season from the New York Met HD Broadcast on a giant screen · Die Meistersinger von Nürnberg] De Richard Wagner Hans Sachs Johan Reuter Walther Jonah Botha Eva Annette Dasch Magdalene Karen Cargill David Paul Appleby Pogner Hans-Peter König Beckmesser Johannes Martin Kränzie Auditorio del IMTA 11:00 h Info: (777) 314 3502 y 3497 Invita Amigos de la Música de Cuernavaca Jiutepec
62
Concierto de Alumnos de Iniciación Artística
Iniciación musical [Concert by students of Introduction to the Arts Musical Initiation] Alumnos de piano, guitarra, Ensamble de Guitarras y Música de Cámara Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda 18:00 h Entrada gratuita Cupo limitado Cuernavaca 14 DOM/SUN
Latinoamérica en coro Celebrando la Navidad
[Latin American Choral Music, Celebrating Christmas] Niños Cantores de Morelos, Dir. Pablo Puente Coro de Niños de Cuernavaca, Dir. Verónica Pérez Ensamble, Dir. Celso Duarte Selección de Villancicos latino-americanos interpretados por voces blancas e instrumentos tradicionales. Sala Eduardo Mata Ex Hacienda de Cortés 12:00 h Entrada gratuita Jiutepec
III Aniversario de la Orquesta Sinfónica del Fuego Nuevo
[IIIrd Anniversary of the New Fire Symphony Orchestra] Teatro Ocampo 12:30 h Entrada gratuita Cupo limitado Cuernavaca
Music / MúsicA 16 MAR/TUE
Latinoamérica en coro Celebrando la Navidad
[Latin American Choral Music, Celebrating Christmas] Celso Duarte Ensamble Niños cantores de Morelos, Coro de niños de Cuernavaca Selección de Villancicos latino-americanos interpretados por voces blancas e instrumentos tradicionales Explanada 18:00 h Entrada gratuita Xochitepec 18 JUE/THU
Concierto navideño
[Christmas concert] Coro Fulgencio Ávila Guevara Dir. Juan Carlos Chávez Patio Central Museo de la Ciudad de Cuernavaca (MuCiC) 18:00 h Entrada gratuita Cuernavaca 19 VIE/FRI
Concierto navideño
Encuentro de estudiantinas [Christmas concert Gathering of Student Music Groups] Foro Cultural Europeo 18:00 h Entrada general: $100.00 Con descuento: $80.00 Cuernavaca 20 SÁB/SAT
Latinoamérica en coro Celebrando la Navidad
[Latin American Choral Music, Celebrating Christmas] Celso Duarte Ensamble Niños cantores de Morelos, Coro de niños de Cuernavaca Selección de Villancicos latino-americanos interpretados por voces blancas e instrumentos tradicionales.
M
Teatro Ocampo 20:00 h Entrada gratuita, boletos disponibles en las taquillas del Jardín Borda y del Teatro Ocampo · Acceso a niños a partir de 8 años Cupo limitado Cuernavaca 21 DOM/SUN
Misa criolla y La navidad nuestra
[Creole Mass and Our Christmas] De Ariel Ramírez, Argentina Coro de Cámara de Morelos, Dir. Verónica Pérez Ensamble Criollo, Dir. Celso Duarte La Misa Criolla es una obra musical para solistas, coro y ensamble instrumental de naturaleza religiosa basada en ritmos folklóricos argentinos y la traducción de los textos litúrgicos de los Sacerdotes Antonio Catena, Alejandro Mayol y Jesús Segade. La Navidad Nuestra es una de las grandes creaciones folklóricas argentinas, se trata de una obra donde se recogen seis hitos del evangelio de infancia de Cristo, narrados en los evangelios de Mateo y Lucas y se les presenta en los ritmos folklóricos de la Argentina con textos de Félix Luna Teatro Ocampo 12:30 h Entrada gratuita, boletos disponibles en las taquillas del Jardín Borda y del Teatro Ocampo Acceso a niños a partir de 8 años. Cupo limitado Cuernavaca
63
64
N
El Centro Morelense de las Artes (CMA) es actualmente la más grande escuela de educación artística en la entidad, cuenta con un plan pedagógico que abarca cuatro disciplinas artísticas: música, teatro, danza y artes visuales, contemplando desde su origen dos ejes rectores: la formación artística y la educación superior. Actualmente la oferta educativa comprende, desde sus niveles de iniciación y formación para niños, adolescentes y adultos, así como cursos, talleres, diplomados, hasta niveles de propedéuticos, licenciaturas y posgrados. · Iniciación a la Danza es una opción para niños y niñas de entre 7 a 11 años, que comprende los conocimientos corporales para iniciarse en la Danza Clásica. ·Programa de Iniciación Musical, que está estructurado para mayores de 14 años, y permite el desarrollo de las habilidades musicales tanto teóricas como prácticas. · Talleres libres de teatro, danza y artes
66
visuales, para quien deseé un acercamiento al ambiente de las artes, en horarios vespertinos. · Diplomados en Enseñanza de las Artes, Fotografía, Video, Canto, y Danza Folklórica, que permiten obtener un nivel más avanzado de conocimiento en las disciplinas artísticas, los cuales se imparten en horario vespertino y sabatino. · Propedéuticos en Música y Danza que es el paso previo al nivel profesional, programa de estudios creado para los alumnos que ya tienen un nivel académico y curricular en el ambiente de la música y la danza, pero que no cubren con la experiencia requerida para ingresar a las licenciaturas · Licenciaturas en Teatro, Música, Artes Visuales, Danza y Pedagogía de la Danza Folklórica Mexicana, para ser aspirante a este nivel, se requiere tener el bachiller o similar, además de acreditar las audiciones, entrevistas y exámenes correspondientes. · Maestría “Pedagogía del Arte” que es el programa académico de mayor nivel que actualmente oferta el CMA, para ser aspirante se requieren cubrir requisitos, como tener cédula profesional, experiencia comprobada y entrevistas con el titular de las maestría.
Av. Morelos 263, Centro Histórico Cuernavaca, Morelos Info: (777) 312 8513, exts. 2 al 7 www.cmamorelos.edu.mx
Children / Niños
N
3 MIÉ/WED al 5 VIE/FRI
Biblioteca vagabunda
Talleres de animación a la lectura, la escritura y la paz Sala de lectura y espectáculos culturales 10:00 a 17:00 h Entrada gratuita Info: (777) 314 5002 Temixco 10 MIÉ/WED al 12 VIE/FRI
Biblioteca vagabunda
Talleres de animación a la lectura, la escritura y la paz Sala de lectura y espectáculos culturales Quebrantadero 10:00 a 17:00 h Entrada gratuita Info: (777) 314 5002 Axochiapan
67
Línea de las Mujeres
Lada sin costo 01 800 911 1515 Confidencial y brinda atención a todo el estado Servicios: · Asesoría jurídica · Orientación psicológica · Canalización a refugios · Intervención en casos de emergencia · Información acerca de los derechos humanos · Información general Horarios de atención: Lunes a viernes: 8:00 a 20:00 h Fines de semana: 10:00 a 15:00 h
Unidad Móvil
Vehículo que cuenta con dos cubículos en su interior que ofrecen un clima de privacidad y confidencialidad en la atención a mujeres en situación de violencia Ofrece de manera gratuita los servicios de asesoría jurídica y orientación psicológica en las diferentes comunidades, municipios y/o actividades en las que se solicita en el estado de Morelos
Mayores informes: Instituto de la Mujer para el Estado de Morelos (IMEM) Tabachín 106, col. Bellavista Instituto Mujer Morelos @IMMorelos
T
Teatro
Ocampo
70
4 JUE En el marco de la IX Semana de las Artes Muestra escénica del Centro Morelense de las Artes (CMA) Concierto interdisciplinario con música de Pink Floyd
20:00 h
7 DOM Johann Sebastian Bach Arte sonoro del siglo xxi Alejandro Casales
12:30 h
14 DOM III Aniversario de la Orquesta Sinfónica del Fuego Nuevo
12:30 h
20 SÁB Latinoamérica en coro. Celebrando la Navidad Ensamble Criollo, Niños cantores de Morelos y Coro de niños de Cuernavaca
20:00 h
21 DOM Misa criolla y La Navidad nuestra De Ariel Ramírez, Argentina Coro de Cámara de Morelos, Dir. Verónica Pérez Ensamble Criollo, Dir. Celso Duarte
12:30 h
Entrada gratuita Boletos disponibles en las taquillas del Jardín Borda y del Teatro Ocampo · Acceso a niños a partir de 8 años Cupo limitado · Info: (777) 318 6385 Programación sujeta a cambios sin previo aviso
71
Theater / Teatro 2, 9, 16 y 23 MAR/TUE
Teatro Educación
Taller de actuación integral [Comprehensive acting workshop] Foro Studio Mario Moreno 18:00 h Mensualidad: $500.00 Cuernavaca 3 MIÉ/WED
En el marco de la IX Semana de las Artes de la Muestra Escénica del Centro Morelense de las Artes (CMA)
En el país de los medios Compañía Género menor [In the media country, theatrical minor genre] Dir. Roam León Olvera Participación de los maestros de la escuela de teatro del CMA Teatro Ocampo 20:00 h Entrada gratuita Cuernavaca 5 VIE/FRI/FRI
Mujeres al borde de un ataque
[Women on the brink of a breakdown] Comedia de espantos Mario Alberto Aguirre Foro Studio Mario Moreno 18:00 h Entrada general: $60.00 Cuernavaca 6 SÁB/SAT
Feria artesanal y gastronómica
Demonios, cuánto ángel [Hell, How Many Angels!] Grupo de Teatro 3a Llamada Dir. Ricardo Castro y Violeta Fernández Foro Cultural Europeo 10:00 a 19:00 h Entrada general: $100.00 Con descuento: $80.00 Cuernavaca
Monólogo
La sirvienta de Karl Marx [Karl Marx’s maid] Taller de investigaciones psicoanalíticas
T
19:00 h Entrada general: $150.00 Info: (777) 3 13 2572 Cuernavaca 6, 13, 20, SÁB/SAT
Teatro Educación
Entrenamiento y desarrollo actoral [Actors’ training and development] Teatro, actuación, canto y jazz Foro Studio Mario Moreno 11:00 h Mensualidad: $500.00 Cuernavaca 12 VIE/FRI y 21 DOM/SUN
¡Vaya diablo coquetón!
[What a flirty devil!] Pastorela mexicana al estilo de comedia del arte Dir. Óscar Flores Acevedo Cía. Escénica SextoSol La Morada 19:00 h Entrada general: $130.00 Con descuento: $100.00 Cuernavaca 13 y 20 SÁB/SAT
¿A dónde, chato?
[Where to, baby?] Pastorela cómica protagonizada por Cantinflas quién es tentado por una diablita para desviarlo del camino a Belén Mario Alberto Aguirre Foro Studio Mario Moreno 18:00 h Donativo $70.00 Incluye posada Cuernavaca 14 DOM/SUN
Hasta el domingo
[See you on Sunday] La obra familiar más tierna de los últimos tiempos, aborda los conflictos de la separación Mario Alberto Aguirre Foro Studio Mario Moreno 13:00 h Entrada general: $80.00 Niños gratis Cuernavaca
73
74
Pastorelas en los 33 municipios y Nacimiento viviente en el Jard铆n Borda 13 al 23 路 Dic 2014 75
Para finalizar el año, celebremos las fiestas decembrinas con la tradición teatral mexicana de pastorelas, con actividades en los 33 municipios del estado. Las representaciones iniciarán los días 13, 14 y 15 con un maratón titulado Pastorelas peregrinas. Más de 10 compañías teatrales presentarán pastorelas en 32 municipios. Para continuar con los festejos navideños, la población morelense podrá asistir al Nacimiento en el Borda. Los días 21, 22 y 23, a partir de las 17:00 horas, los visitantes podrán disfrutar el nacimiento viviente, magna instalación temática donde, en lugar de figurillas, los ángeles, pastores y diablos, serán representados por actores profesionales en diferentes locaciones del Jardín Borda, mientras el público asistente disfruta de sus instalaciones. Los visitantes podrán participar en actividades como pedir posada, romper piñatas o llevar esferas para participar en un trueque de estas piezas decorativas de los árboles navideños. Para concluir las veladas del Nacimiento en el Borda se estrenará la pastorela Historias de un nacimiento, un gran espectáculo teatral escrito y producido específicamente para el Foro del Lago, que cuenta con la participación de 13 actores en escena, acompañados por el Coro de Cámara de Morelos y músicos invitados, y se presentará en las 3 últimas fechas mencionadas.
76
Info: CCI La Vecindad · (777) 314 5266 Secretaría de Cultura Morelos · @SC_Morelos
Pastorelas peregrinas
Plazas públicas de 32 municipios de Morelos · 19 h 13 SÁB
Atlatlahucan, Axochiapan, Cuautla, Jantetelco, Jonacatepec, Ocuituco, Temoac, Tepalcingo, Tetela del Volcán, Yecapixtla y Zacualpan de Amilpas 14 DOM
Ayala, Huitzilac, Jojutla, Puente de Ixtla, Temixco, Tlaquiltenango, Tlalnepantla, Tlaltizapán, Totolapan, Yautepec y Zacatepec 15 LUN
Amacuzac, Coatlán del Río, Emiliano Zapata, Jiutepec, Tlayacapan, Tepoztlán, Tetecala, Xochitepec, Mazatepec y Miacatlán
Nacimiento en el Borda
Centro Cultural Jardín Borda · Cuernavaca 21 DOM, 22 LUN y 23 MAR
17 h · Nacimiento viviente Trueque de esferas (trae tu esfera para trocar) 19 h · Historias de un nacimiento · Magna pastorela
77
ACTUALIDAD
Pablo Neruda en Morelos Mario Casasús El poeta y diplomático Pablo Neruda llegó a México el 17 de agosto de 1940, para dirigir el consulado de la Embajada de Chile. Entre todos los lugares que conoció en nuestro país, decidió iniciar en Cuernavaca, la Serenata del Canto general (1950) Serenata de México De Cuernavaca al mar México extiende pinares, pueblos pardos, ríos rotos entre la piedra antigua, eriales, hierbas con ojos de amaranto, iguanas lentas, techos de teja anaranjada, espinas…
78
La poesía y biografía de Neruda evoca al Estado de Morelos, sus poblaciones, a tres personajes históricos (Emiliano Zapata, José María Morelos y Hernán Cortés), a los amigos que lo acompañaron durante su paso por México y en los trámites legales de un desamor. En el Diario Oficial del Estado de Morelos está publicado el edicto de divorcio de Pablo Neruda y María Antonia Hagenaar (3 de mayo
de 1942). Un año después, en el Registro Civil de Tetecala, Pablo Neruda contrajo nupcias con Delia del Carril (2 de julio de 1943), los testigos fueron: Óscar Schnake (Embajador de Chile), Luis Enrique Délano (escritor y diplomático chileno), Wenceslao Roces (escritor español exiliado en México y traductor de Karl Marx), Enrique de los Ríos Lavín (comerciante chileno residente en México); y por parte de las autoridades locales, también firmaron el acta: Jesús Castillo López (gobernador del Estado de Morelos) y Romualdo Ramírez (alcalde de Tetecala). La periodista chilena Sara Vial recuerda: “con Neruda se aprendían los caprichosos nombres de las ciudades mexicanas que parecía saberse de memoria. De Cuernavaca parecía sentirla muy cerca, en su ciudad publicó el edicto de divorcio de Maruca Hagenaar (1942), y visitó a David Alfaro Siqueiros en La Tallera de Cuernavaca (1966). En 1941, Neruda le concede una visa a David Alfaro Siqueiros para que salga de prisión,
Neruda fue quien abrió la entrada a Chile siendo cónsul en un momento al parecer polémico” (La Jornada Morelos 04/02/2007). El 21 de agosto de 1940, Siqueiros participó en el fallido atentado contra León Trotsky; un año después, el cónsul Pablo Neruda emitió una visa a Siqueiros, lo invitó a la ciudad de Chillán para que pintara el mural: Muerte al invasor. Durante los últimos viajes del poeta a México –en 1961 y 1966- visitó a Siqueiros en DF y en La Tallera de Cuernavaca, la denominación en femenino del taller se inspira en las casas de Neruda: La Michoacana, La Sebastiana, La Chascona, La Isla Negra y La Manquel. Los muralistas Diego Rivera y David Alfaro Siqueiros ilustraron el libro Canto general (1950); la amistad entre ellos permaneció intacta hasta el último suspiro de Neruda, en septiembre de 1973, escribió el prólogo de la Colección Carrillo Gil y dedicó un capítulo a “Los pintores de México” en sus memorias Confieso que he vivido (1974). Sin embargo, un personaje permanece en el olvido de la historia del muralismo y en la biografía de Neruda: el arquitecto Carlos Obregón Santacilia (1896-1961), él encargó los murales a Diego Rivera en la Secretaria de Salud, en el Hotel Reforma (Carnaval de la vida mexicana) y en el Hotel del Prado (Sueño de una tarde dominical en la Alameda Central). El investigador Víctor Jiménez publicó el libro: Carlos Obregón Santacilia. Pionero de la arquitectura (INBA, 2001) y rescató un poema inédito de Pablo Neruda: A Carlos Obregón Santacilia …Escribo estas palabras en mi libro pensando/ que este desnudo adiós en que no está/ presente/ esta carta sencilla que no tiene respuesta/ no es nada sino polvo, nube, tinta, palabras/ y la única verdad es que mi amigo/ ha muerto.
Translation · p. 145
79
ACTUALIDAD
La grana cochinilla en campos de Morelos El pasado mes de noviembre en los campos de cultivo de Amacuzac, Morelos, lugar donde se produce la grana cochinilla, se llevó a cabo una rueda de prensa para dar a conocer “Rojo mexicano, coloquio internacional sobre grana cochinilla en el arte”, especialistas de los mejores museos del mundo, se reunieron del martes 11 al viernes 14 en el Museo del Palacio de Bellas Artes y en la Escuela Nacional de Conservación, Restauración y Museografía, para reflexionar y crear nuevas investigaciones en torno a la importancia y a la aportación de la grana cochinilla para el mundo. La grana cochinilla es un insecto que se reproduce en las pencas de nopal, y del que se obtiene un extracto de color rojo natural o carmesí, que al ser mezclados con ácidos (como el jugo de limón) da otros tonos de rojo, pero al combinarse con los alcalinos cambia a morado. En México se ha usado con gran importancia dentro del ámbito prehispánico y colonial. En la cultura prehispánica, la grana era sumamente cotizada por los pobladores y se utilizaba para teñir objetos diversos: alimentos, plumas, madera, textiles, algodón, piedras, tajes, viviendas, y se usaba también como tintas para códices. El extracto de cochinilla probablemente es el colorante natural con mejores características tecnológicas, pero se utiliza cada vez menos debido a su alto precio. Sus aplicaciones son diversas, un ejemplo es la industria de alimentos: mermelada, yogur, helados y bebidas con un color rojo muy agradable; también ofrece perspectivas de aprovechamiento en la industria cosmética, textil y farmacéutica. En Morelos, la empresa Campo Carmín se dedicada al cultivo de la grana cochinilla en invernadero, desde la producción
80
de penca como hospedero hasta su infestación, desarrollo y cosecha para deshidratarla, empacarla y comercializarla como grana seca con un contenido de 20 a 24% de ácido carmínico. Se considera una empresa solidaria porque ofrece empleo (25 directos y 30 indirectos), evitando que la gente emigre a otros países, se les enseña el proceso de producción de la grana para que se conviertan en técnicos especialistas con estándares de alta calidad. Ofrece asesoría y venta de los insumos necesarios para la transferencia del paquete tecnológico. La fundadora del proyecto, Aracely Escalante, nos platica sobre la elaboración y la importancia de este importante producto.
81
ACTUALIDAD
¿Cómo es el proceso para obtener el colorante? En las plantaciones, es penca de un año de edad aproximadamente que tiene que estar madura para que nos pueda servir de hospedero de la grana, estas, de las plantaciones cortamos la penca y los trasladamos a los invernaderos, tenemos dos procesos para infestarlas y de ahí las infestamos aproximadamente de 20 a 30 días. Los puntitos blancos sobre el nopal es donde empieza a desarrollar, a partir de ahí continua su crecimiento que va a ser de tres meses, hasta que finalmente ya llega la grana a su madurez. Si ustedes ven a un lado un polvo blanco, este polvo es una cera del cual también estamos siguiendo una línea de investigación, actualmente esa cera se utiliza como un silicón natural para lustrar naranjas y también se utiliza en cosméticos pero le estamos buscando usos mucho más atractivos para que pueda ser considerada como un buen producto. Las granas en forma de bolitas se puede observar completamente su desarrollo. La grana fresca se puede reventar y si la ruedo vemos que va dejando la cera y al reventarla precisamente tiene ya su carmín, al someterla a otro proceso la secamos para que se convierta en un granito. -¿El tiempo de secado cuánto es? -Más o menos ocho días de manera natural, nosotros ya tenemos un deshidratador solar donde agilizamos este proceso a través de charolas porque se produce por toneladas ya de ahí nosotros hasta esta parte es donde así en ese estado los mandamos a la empresa transformadora, de ahí ellos ya pasan por un proceso de una molienda, ya precipitan, hacen sus procesos y de ahí ya genera las diferentes soluciones y la laca. La solución tiene la maravilla que da la tonalidad desde el naranja hasta el violeta, entonces desde ahí ellos ya las preparan de acuerdo al producto al que va dirigido entonces de aquí la podemos ver molida y aquí ya se genera una laca que es de un color
82
intenso. Nosotros estamos desarrollando también un sistema donde se haga a través de agua y que no se utilicen solventes químicos. -¿Cuál es la diferencia entre la laca y la solución? -La solución ya está preparada con un determinado PH y otro para el producto que vaya dirigido por ejemplo el surimi que tiene una capita como roja/naranja es hecha con ese colorante, entonces depende para el producto que va, es el PH que le da y la laca es un concentrado ya mucho más intenso que permite a las empresas utilizarlo ya de manera de acuerdo a su producto. -¿Y la pasta? También puede presentarse en pasta o en laca. En otra parte del Campo Carmín hacemos la infestación, se ven los invernaderos y todo esto. Si les interesa el tema les recomiendo que busquen en youtube, ahí podrán encontrar este proceso visual y mucho más detallado. -Platícanos del proyecto Campo Carmín. -Es un proyecto que nació hace 20 años, encabezado por mujeres, nació en el estado de Morelos y tenemos la fortuna de que este proyecto a través de los años logró generar un paquete tecnológico el cual ya se ha transferido a 24 estados, también en grupos de mujeres y de jóvenes, sobre todo grupos vulnerables y que están produciendo en otros estados con el mismo método que nosotras generamos, antes no existía este método para producirla. Yo siempre comento que si habláramos de jitomate o arroz, hay muchos manuales de producción, pero de la grana en sí para producirla de manera intensiva, no había nada, entonces generamos todo esto y hemos tenido la fortuna de reproducirlos sobre todo a grupos de mujeres. -¿Por qué un grupo de mujeres se interesa en la producción de este tipo de elemento? -Yo creo que inicialmente por la cuestión de la paciencia de poder ir cuidando al insecto a parte yo creo que las mujeres tienen más pasión para estas cosas, el cultivo de la grana, cuidarla y producirla.
83
ACTUALIDAD
Actualmente ocupamos la mano de obra de hombres, somos 25 personas trabajando en Campo Carmín, pero ellos se dedican más a las labores del campo, la parte externa y en el interior somos la mayor parte mujeres, algunas madres solteras, en fin con situaciones difíciles pero que se les ha permitido que se conviertan en técnicas en producción de la grana. -¿Y cómo se ha dado el mecanismo en negociación o de comercialización, siendo ustedes mujeres en un mercado en donde el machismo impera? -Yo creo que si ha costado un poquito de trabajo desde que empezamos a sembrar nuestras plantaciones, el enfrentarnos a los comentarios machistas, un poco discriminando pero actualmente ya los compañeros productores alrededor de nosotros ya hasta nos preguntan cuándo empezamos a sembrar nopal. Nos hemos ganado su respeto, y bueno, si nos da doble trabajo y nos ha costado lograr imponernos como mujeres y que comprendan que también sabemos y tenemos la sensibilidad para trabajar en el campo. -¿Alrededor de cuántas mujeres trabajan en esta organización? -Somos 15 y 10 hombres aproximadamente, como te mencionaba, básicamente las mujeres empiezan a convertirse en técnicas en producción de grana, socialmente para nosotros también nuestro proyecto es muy valioso en ese sentido de que han ponderados a las mujeres porque ya se convierten en técnicas, actualmente algunas de ellas nos acompañan a dar asesorías a otros lugares para enseñar a otras chicas en otros estados. -¿Han hecho trabajo en investigación sobre este tipo de elemento que ustedes trabajan que es la grana, a que los remonta a ustedes en la historia este tipo de estudios? -Se han hecho varias, inclusive actualmente tenemos líneas de investigación con el Instituto Politécnico Nacional, donde se están trabajando investigaciones acerca de la cera, acerca de mejorar
84
los métodos para la extracción del colorante sin utilizar solventes, estamos avanzando y tratando de no despegarnos de lo que es la investigación. -Un gran avance e iniciativa de traer este coloquio internacional para fusionar la academia con esfuerzos de organizaciones independientes. -Es muy importante y muy valioso que no se hayan olvidado de la parte de la producción de la grana y que estas personalidades que vienen de tantos países precisamente vengan al campo, vean como estamos produciendo y de donde se genera, la parte inicial de lo que es la producción de la grana. -Hace un rato mencionaban donde también tienen otras hectáreas en donde trabajan. -Si así es, aquí está básicamente la base de la plantación, tenemos el área de los invernaderos donde tenemos una capacidad para 800 mil pencas en producción que eso es lo que hacemos en la otra parte del Campo Carmín. -¿Y hacia dónde se va todo el producto que están generando? -Como sabemos Perú es el productor número uno, curiosamente México es el segundo consumidor mundial, Campo Carmín ni siquiera piensa en exportar porque todo el consumo se realiza en nuestro país y no nos damos abasto, de ahí la importancia de otras productoras empiecen a producir la grana para generar un acopio importante para poder ser autosuficientes por lo menos en nuestro país. ¿Algo más que dese agregar? Muchas gracias y fue un acierto que en un evento cultural de tal magnitud no se hayan olvidado de esta parte, que es la parte de la producción, porque sin grana no habría nada. Translation · p. 146
85
ACTUALIDAD
Elías Hernández Wilson y su obra mural en la UAEM (II de III partes)
Patricia Godínez*
Morelos y su historia Ubicado en el mismo edificio, un piso más arriba, en la Facultad de Contaduría, Administración e Informática (FCAeI), se encuentra el mural titulado Morelos (1978, con firma de 1983), el cual narra brevemente parte de la historia del estado, “cuando iba comenzando me dijeron que venía el presidente de la república, así que interrumpí el trabajo, me presentaron con el presidente Miguel de la Madrid y él vio los trazos del trabajo, entonces le dijo al rector que era un buen trabajo y que debía terminarse. “Este mural muestra el inicio en la época prehispánica y continúa con la Conquista, luego la Revolución y concluye en la época actual, la industria y los movimientos universitarios, la Universidad. No hubo mayores difcultades para realizarlo, excepto porque comenzaban las vacaciones y el cuidador era muy celoso, así que dejé de pintar por una temporada y eso afecta al proceso creativo. A este mural le faltan unos detalles que me gustaría terminar en algún momento. A veces trabajaba en las noches porque en el día había muchos chicos y nuestras espaldas casi se tocaban, tenía que esperar a que se fueran para continuar, pero todo muy bien, sólo tenía que concentrarme, a veces se acercaban muchachos curiosos y me hacían preguntas, platicábamos y había mucha convivencia”, dijo Elías Hernández. Durante el traslado de un edificio a otro, el maestro Hernández Wilson, expresó su inquietud por retocar y en algunos casos restaurar los murales de su autoría, ya que con el paso del tiempo y por encontrarse en pasos de tránsito intenso de estudiantes, es necesario realizarlo si es que se quiere conservar los trabajos por mucho más tiempo y que los colores estén vivos y vibrantes, “pero una cosa sí le digo, si los retoco yo, seguro algo les cambiaré, sólo uno sabe cuando está terminado el trabajo”, dijo entre broma y en serio el artista.
86
La ciencia al servicio de la humanidad En el edificio contiguo, ubicado en el cubo de la escalera en la Facultad de Ciencias Químicas e Ingeniería se encuentra el mural La ciencia al servicio de la humanidad (1987, con firma de 1986). “En mi época se vivieron muchos movimientos sociales generados por la guerra de Vietnam y se hablaba de las bombas atómicas, entonces pensé que la ciencia debe estar al servicio de la humanidad, no contra ella. “En este mural se puede ver una figura sosteniendo un objeto de laboratorio, es la ciencia en manos del hombre y alrededor suyo vemos los engranes que representan a la ingeniería, se debe ser cuidadoso para que los avances científicos no se vuelvan en nuestra contra, básicamente de eso se trata este trabajo. No fue todo tan malo, esa circunstancia de violencia también nos trajo buena música con mensajes de paz, como los Beatles o los Rolling Stones, era lo que yo escuchaba en aquél entonces,” comentó Hernández Wilson. Cuesta arriba, de camino al siguiente punto que visitaríamos, Hernández Wilson habló nuevamente acerca de los artistas que lo influenciaron, de los que no se desmarca, pero puntualizó, con ayuda de una metáfora, que actualmente se encuentra escribiendo, en la cual él y el arte viajan, y juntos van evolucionando en función de lo que el maestro ve, experimenta y siente respecto a la poesía, la pintura, la escultura, la música y todo lo que le llega, esa información le produce las figuras que nacen en su mente y que luego serán plasmadas en los lienzos, “me alejo de todo pintor y manifestación que no sea la que es pensada y la que veo con los ojos cerrados”. Translation · p. 150
*Productora y conductora titular de los programas Ecos y Dimensión cultural de Radio UAEM (106.1 fm), prodcutora audivisial, columnista y reportera cultural.
87
ACTUALIDAD
Falta foto
Aportes de Sindey W. Mintz sobre el consumo de azúcar*
88
Ahora que estamos a unos días de la realización del “2° Congreso de Patrimonio Cultural: de sabores y saberes”, compartimos a uno de los autores más reconocidos sobre estudios integrales de cultura alimentaría, Sindey Mintz. Este antropólogo es quizá uno de los que mejor ha tratado el concepto de la comida y el poder, es además quien a raíz de su investigación sobre el azúcar desarrolló una serie de enfoques que ahora son muy utilizados para entender este fenómeno de la comida y las distintas formas en que esta se expresa. Mintz retoma aspectos de la historia no sólo de los países que siembran caña de azúcar en las colonias del nuevo mundo, sino también los cambios que este producto generó en los hábitos de la gente en el viejo mundo. Enfatiza que la comprensión de los símbolos sociales explica mucho de las acciones de la gente y que éstas se cristalizan en actitudes que ayudan a cambiar nuestras formas de convivencia, pero además que están determinadas por las relaciones de poder en ese momento histórico. Muchos sabrán que de la región árabe entran a España durante los siglos X y XIV diversos productos como la lima, el limón, la naranja, el plátano, el tamarindo y el azúcar este último como ingrediente, pues era de uso medicinal. Pero cuando analiza el mecanismo que permitió que el azúcar se convirtiera en un producto de consumo entre las clases altas del siglo XVI y XVII en Inglaterra, menciona que este era un artículo de lujo, con el que se elaboraban figuras decorativas, llamadas sutilezas, que
enfatizaban las fiestas y platillos de la nobleza, sólo los ricos podían darse esos lujos. Pero cuando el azúcar se popularizó y se hizo accesible a toda la población, estas figuras quedaron restringidas sólo en la decoración de pasteles de cumpleaños, bodas y celebraciones. Lo que interesa de este proceso de transformación de un producto de consumo entre las clases poderosas, es que una vez popularizado, queda reducido a celebraciones particulares, dando lugar sólo a esferas simbólicas más estrechas, aumentando su consumo, disminuyendo su prestigio incrementando las ganancias. Así el autor apunta algo muy interesante, dice que la disminución de la importancia simbólica (del azúcar) va a la par con el aumento de su importancia económica y dietética. A medida que se hacía más barato y abundante, su potencial como símbolo de poder decaía, mientras que su potencial como fuente de ganancia aumentaba gradualmente. Así el azúcar, se convirtió en un espurio igualador de estatus, pero mientras esto ocurría, los ricos y poderosos empezaron a repudiar el producto cuyo significado anterior estaba siendo gradualmente vaciado de su poder, pero no se desprendieron de sus ganancias y de las formas de explotación humana y natural que este producto generaba en países colonizados. Esto produjo que en el siglo XVIII, producir, transportar, refinar y gravar el azúcar se convirtieron en fuentes de poder proporcionalmente más efectivas para los comerciantes quienes estaban adquiriendo más poder, puesto que las sumas de dinero involucradas eran mucho mayores. Casi inevitablemente, el azúcar perdió mucho de sus significados especiales cuando también los pobres pudieron consumirlo. Pero más tarde, poner a disposición de estas cantidades cada vez mayores de azúcar se convirtió en un acto tan patriótico como rentable. La relación entre el comercio y la estratificación social, escribe la antropóloga Jane Schneider, no consistió sólo en que un grupo elevado se distinguiera por medio de la cuidadosa aplicación de leyes suntuarias y el monopolio de símbolos de estatus; involucró además la manipulación directa y consiente de diversos grupos semi-periféricos y de nivel medio, mediante el clientelismo, las concesiones y la distribución calculada de bienes exóticos y valiosos. Así Mintz nos dice que hay que revisar el carácter intrínseco, el carácter “culturalmente utilizable” de un producto suntuario para entender cabalmente su significado. El mercado tiene tantas estrategias para distribuir productos que generan nuevos actores económicos y nuevas formas de generación de significados culturales. *Sidney W. Mintz. 1985. Dulzura y poder, el lugar del azúcar en la historia moderna. Siglo XXI. Pp: 135. Translation · p. 151
89
CONMEMORACIONES
Un cuarto de siglo de PACMyC… y vamos por más Norma Zamarrón de León
El pasado mes de noviembre el Programa de Apoyo a las Culturas Municipales y Comunitarias (PACMyC) celebró 25 años de operar en Morelos, motivo por el cual se realizaron una serie de festejos para conmemorarlo, y especialmente para reconocer la labor que al interior de los pueblos, comunidades, parajes y caminos realizan los creadores populares para preservar su patrimonio cultural material e inmaterial y dar continuidad a sus tradiciones y costumbres.
90
Durante este año el PACMyC alcanzó una cifra histórica de un millón y medio de pesos (tan sólo de aportación federal) para apoyar la realización de proyectos comunitarios en nuestra entidad, sin embargo el recurso se queda corto ante la riqueza cultural de nuestro estado y las necesidades que implica su desarrollo, lo que supone hacer un alto en el camino y repensar el
rumbo a fin de renovar los mecanismos de apoyo a las culturas populares, la investigación sobre los nuevos procesos culturales y la puesta en marcha de programas y proyectos acordes a las nuevas demandas planteadas por los creadores. Estos fueron algunos de los tópicos tratados en las mesas y foros de discusión en las que participaron especialistas de la cultura popular morelense, promotores institucionales y comunitarios. El momento más emotivo de los festejos lo constituyo la presencia de Tesoros del PACMyC, hombres y mujeres sabias que son portadores y transmisores de su cultura al interior de sus comunidades, los que recibieron un sencillo reconocimiento por su trayectoria y aportaciones para con sus pueblos y tradiciones. Arrugas, rostros, manos sabias que a lo largo de una vida han sabido ofrendar a los caminos, cantar la historia, labrar vasijas y cazuelas, hilar gabanes, trenzar la palma, danzar a los cuatro vientos. Cruce de generaciones fue la interpretación de corridos Morelenses ofrecidos al público por los últimos corriditas de Tepalcingo y los jóvenes y niñas de Tezoyuca, en cuyas voces frescas trasciende la costumbre. La exposición temporal de arte popular en el Museo Morelense de Arte Popular (MMAPO) mostró las maravillas que las manos de nuestros artesanos elaboran, siendo esta colorida, diversa y enriquecedora. Danzas, plumas, vestidos multicolores, giros, notas, alegría, tradición y modernidad, cruce de caminos, intercambio de generaciones, viejos, niños, hombres, mujeres, jóvenes brincando al ritmo del sol, instrumentos, costumbre y renovación, trascendencia y ruptura estuvieron presentes en el Festival Cultural Conmemorativo, dentro del cual participaron grupos de danza y música que han sido beneficiarios del PACMyC en los últimos años. 25 años, más de 25 razones para celebrar, más de 25 manifestaciones que reconocer, más de 500 años de trascendencia cultural de los grupos populares en Morelos. Translation · p. 153
91
Historias
La llegada de
Emiliano Zapata al cuartel Diega López Rivas*
Se sabe en Tlaltizapán que el general Emiliano Zapata tomó el lugar, hoy Museo de la Revolución del Sur (ex cuartel Emiliano Zapata), a fines de 1913 para estar ya bien instalado en 1914, toda la gente del pueblo estaba entusiasmada por su llegada, principalmente la señora Trinidad, esposa de don Apolinar Aguirre, que eran los que se encargaban de cuidar el lugar (más tarde doña Trinidad se convirtió en la cocinera de Zapata). Dicho lugar pertenecía al coronel Manuel Alarcón dueño de la hacienda de Temilpa Viejo llamada San Francisco y dueño de los parajes del famoso balneario Las Estacas, él murió en 1909 quedando como dueño su hermano don Isabel Alarcón. El general Zapata tomó dicho terreno para hacer su cuartel por la situación geográfica del lugar, anteriormente el tren pasaba detrás del parque que está frente al cuartel y el cerro de Santa María, donde muy bien se veía la llegada y salida del gobierno al pueblo porque la Iglesia la utilizaba como cuartel, la cual aún conserva en la torre los balazos de la Revolución. Fechas muy memorables porque en 1914, en plena Revolución Mexicana, el general Emiliano Zapata mandó construir su mausoleo en el atrio de la Parroquia de San Miguel Arcángel. Tanto quiso a este pueblo que quería que sus restos descansaran frente a la imagen del Padre Jesús, quien con mucho cariño y respeto Zapata llamaba Papá Chucho, como decía él: “¡mi santo de mi devoción!”, por eso aquí en el museo se encuentra una replica de Padre Jesús de las tres caídas, al cual se encomendaba en cada batalla que él tenía implorándole: “¡ayúdame cotón colorado!”, como también lo nombraba. Por eso hasta hoy día se escucha el galope de su caballo que va del cuartel a la iglesia.
*Cronista
92
93
Semillero de palabras / Xinachtlatolmej
Miradas profundas de Noé Zapoteco Cedeño Tikijtaske tlakilnalmiki Noe Zapoteco Cedeño Gustavo Zapoteco Sideño
94
“…El territorio que hoy ocupa el Estado de Morelos ha sido, desde épocas remotas, escenario de intensos movimientos de población que desde múltiples orígenes y tradiciones, fueron conformando su actual diversidad cultural. A más de 3 mil años se extiende el pasado anterior a la conquista española, las evidencias arqueológicas marcan una extendida presencia de comunidades… al momento de la conquista, Morelos era ya un espacio en el que habían confluido diferentes culturas de origen mixteco, popoloca, matlazinca, tlahuica, xochimilca y náhuatl. La conformación de la sociedad de la Nueva España implicó la incorporación de la inmigración de peninsulares y esclavos del continente africano (con sus respectivas diversidades) y la creación de criollos, mestizos y mulatos, etc. La presencia y actividad de las haciendas azucareras durante el periodo colonial hasta principios del siglo XX ejerció, en forma diferenciada una influencia determinante en las corrientes migratorias según aumentara o disminuyera la necesidad de trabajadores para la producción de caña, de acuerdo con los vaivenes del mercado del azúcar de la ciudad de México…” (Ires y venires en Morelos/ Kim Sánchez Saldaña y Miguel Morayta). “… Morelos ha sido un importante polo de atracción para indígenas migrantes de otros estados que salen de sus comunidades buscando mejores alternativas de empleo y bienestar en la agricultura comercial o en el medio urbano. En algunos casos han construido sus propias colonias o barrios y en otros ocupan un modesto lugar entre
“…Ompa totlal tlin quihpiya toestado Morelos, catca nehuehca, tliopanoque miyeque tulameh, inon miyeque conelhualtin ihuan yuhcatiliztle, yehuameh yechihuahque quenemi aman. Nehuehca cana 3 000 xihuimeh iconelhuatl yenemi, cequi huehca inon quemanon ohuahla caxtilameh, yehuehuealtepemeh icuh titequihtohuahque,… quemanon ohuahla caxtilameh nican Morelos, nican catca cen tlal, canon opanoque miyeque yuhcatiliztle quen iconelhuatl queni mixteco, popoloca, matlazinca, tlahuica ihuan náhuatl. Quemanon nemiaya inon tulameh caxtilan yeocuintecique occe tlacameh, capuztitlacameh(ica miyeque tlacaltin) ihuan nica onechcaltique occe tlacaltin queni itocaque criollos, mestizos ihuan mulatos, etc. Nican uncaya ihuan tequimeh ompa haciendas, canon tequiaya ouameh, yahuin nemiz desde nehuehca hasta aman, yahuin tequitl, oquichihua tlin uncaya miyeque ohuahlaque tulameh , occenci miye o achitzin, zan queni tlanecesitarohua inon haciendas inic tequitizque ouameh, zan queni tlanahualtiaya tianguizco nepan altepetl México,…” (Ires y venires en Morelos/ Kim Sánchez Saldaña y Miguel Morayta). “…Morelos yecatca cemelahuac cuahle tlahle inon macehualtin occe tlal, inic chantizque nican, yequitza inon altepetzin oquitehtemoti cuahle tlahli inic yechantizque, ompa ne milan ihuan altepetl. Occeccin yenemiliz ompa ialtepetzin ihuan occe chantizque ompa tlaictic inon altepetzin in nican tlahle, ompa chantic macehualtin in nican. In inemiliz yetlatoltiz itlahtol ihuan yenemiliz
campesinos, pobladores autóctonos e inmigrados. En general practican el uso cotidiano de sus lenguas y se mantienen ligados con sus pueblos de origen por diversos medios, recreando y adaptando sus propias culturas a las nuevas circunstancias. La mayoría son integrantes de comunidades nahuas, mixtecas y tlapanecas de Guerrero y de pueblos mixtecos y zapotecos de Oaxaca,… es difícil distinguir a los miles de nahuas que han emigrado de otros estados. Sin embargo, es conocido que en gran parte provienen de múltiples comunidades de Guerrero, localizadas en las regiones norte, centro y montaña…” (Migración indígena a los campos agrícolas de Morelos/ Kim Sánchez y Adriana Saldaña). Ambos fragmentos tomados del libro: Los pueblos nahuas de Morelos, Atlas etnográfico, Tohuaxca, togente, Miguel Morayta Mendoza (Coord..)/ Gobierno del Estado de Morelos e INAH/2011/ México. Lo anterior, nos sirve de preámbulo para explicarnos la presencia y a la vez presentar a Noé Zapoteco Cedeño, fotógrafo, documentalista e indígena. Originario de la comunidad de Topiltepec, municipio de Zitlala, Guerrero. Migrante indígena nahua. Nos comentó, que desde muy niño sus padres lo trajeron al estado, su padre fue cortador de caña, para el ingenio de Zacatepec, en la zona Sur del Estado, concretamente en Tlaltizapán. El trabajo artístico que desarrolla hasta ahora, ha sido muy importante, ya que sus fotografías nos llevan a conocer a profundidad ese México desconocido, el de los cortadores de caña. Ese mundo que muchos ignoramos. Cuando vamos a la zona cañera, vemos esa lluvia de tizne que cae a nuestro alrededor, pero que muchos de nosotros desconocemos que hay atrás de todo eso. Noé, en parte de su trabajo, nos muestra, como se vive, a través de la fotografía. Ha publicado fotografías en varios suplementos culturales, han servido para publicitar carteles culturales y libros de poesía. Cuenta con las muestras colectivas: “Buscando vida
iconelhuayoyeztli itlal ihuan icuh nican yencuitlal yechihua. On miyeque macehualtin huahlehua inon altepemeh nahuas, mixtecas ihuan tlapanecas ne Guerrero ihuan altepemeh mixtecas ihuan zapotecas ne Oaxaca, amo tefacil tlatikihtazque canon hualehua inon nahuaz tlinemiz nican . Matemelahuac tefacil timahtizque canon huahlehua temiyeque huahla de ne miyeque pitealtepemeh Guerrero, tlinemize ompa tlal norte, tlaictic ihuan hueyaltepetl...” (Migración indígena a los campos agrícolas de Morelos/ Kim Sánchez y Adriana Saldaña). Yahuin pitetlahtoltzin niokixtique in amox tlaitoca: Los pueblos nahuas de Morelos, Atlas etnográfico, Tohuaxca, togente, Miguel Morayta Mendoza (Coord..)/ Gobierno del Estado de Morelos e INAH/2011/México. In yecuitlapan tonechtequihle inic hueliz timahtiz tlica yehua nemi nican Noe Zapoeco Cideño, tlacatequiixquicopinacayoti macehual. Otlacat nepan altepetzin tlaitoca topiltepetl, altepetlaluicayotl Zitlala, Guerrero. Yemacehual nahua. Tonechiliz tlin catca yeconetzin itahtin ohuahque nican tlahli, itata yequitequiouatl inic Ingenio Zacatepec nican tlal, nican Tlaltizapan. Itoltecatequiyo yeonechcalti in aman, yemelahuac cuahle, tlica iyequixconpinacayotl totexhuica titlamahtizqe tlaictic in to México, on inemiliz tlacaltin quitequiouameh. Yetlaltipac nochtin xoctimahtizque. Quemanon tahuameh tiazque nepan tlaltlazintla, tahuameh
95
Semillero de palabras / Xinachtlatolmej
96
en los campos de Morelos” expuesta en la UAEM y en coordinación con el INAH en 2008 y “La diversidad cultural en Morelos” expuesta en el Museo de la Ciudad de Cuernavaca (MuCiC), coordinada por la Unidad de Culturas Populares–Morelos del Consejo Nacional para la Cultura y las Artes (Conaculta) en 2014; y dos individuales: “Tiohue titekitiske ouatl-Vámonos al corte de la caña”, montada en el Palacio de Gobierno del Estado de Guerrero en Chilpancingo, en 2005 y el libro de fotografía llamado: “Tikijtaske tlakilnalmiki-Miradas profundas” editado por la CDI – Morelos, en 2010, la cual se montó sólo parte de ella en la presentación del libro en el Jardín Borda de Cuernavaca en 2011. Actualmente, nos dijo, que está preparando su próxima colección que versará sobre la senectud. Así pues es una invitación a consultar su libro de fotografía para ver esos rostros indígenas de mixtecos, tlapanecos, popolocas y nahuas, que se desenvuelven en los cañaverales de la zona sur. Con su autorización reproducimos una parte de su presentación en el libro antes mencionado, para conocer, como es que surgió este obra fotográfica y estar pendientes en su próxima exposición y así, conocer el trabajo artístico que hace este indígena migrante ya asentado en el territorio morelense, siendo así que es como estos indígenas migrantes se suman al quehacer artístico, contribuyendo al enriquecimiento del patrimonio artístico del estado y del país. “…Empieza un mundo fotográfico en el 2003, años atrás quedaron fotografías suspendidas en el tiempo. Un factor para que yo tomara la decisión definitiva a la fotografía como una actividad, fue el contacto con los libros de fotografía que tiene la biblioteca familiar, entre ellos, ‘Álvarez Bravo, 100 años de luz’, de Don Manuel Álvarez Bravo, icono de la fotografía en México, ‘Rumbos del tiempo’, de Nacho López, ‘Gente Antigua’ de Lorenzo Armendáriz, ‘La Nación Mexicana, retrato de familia’ de Lourdes Almeida, ‘Color indio’ de Guillermo Aldana, entre otros,
tikihtaze in quiyahui calcuixtle, miyeque in tahuameh xoctimahtizque tlinono unca cuitlapan. Noe ica itequiyo tonechitite queni yenemiliz, ica iquixconpinacayotl. Yeoquixti quixconpinacayotl ompa miyeque amayuhcatiliztle, onechitilique inic tlamahtiz amatl quentinemilz ihuan amoxmeh xochitlatohle. Yequihpia ome tlanechti ica occequimeh: “ Quitehtemoti nemiliz ompa milan Morelos” otlanechti ipan UAEM ica INAH, xihuitl 2008, ihuan “Miyeque yuhcatiliztle ompa Morelos”, otlanechti ipan MUCIC ica Unidad de Culturas Populares–Consejo Nacional para la Cultura y las Artes (Conaculta), xihuitl 2014, ihuan ome zan izelti “Tiohue titekitizke ouatl” otlanechti ipan Palacio de Gobierno del Estado de Guerrero, ne Chilpancingo, xihuitl 2005 ihuan iamoxtli quixconpinacayotl tlaitoca: “Tikijtaske tlakilnalmiki” , tlin oquixti CDI –Morelos, xihuitl 2010, tlin otlanechti zan achitzin ipan Jardin Borda, ne Cuernavaca, xihuitl 2011. Amatzin tonechiliz tlatequitl occe tlanechiti tlaitoca: huehuentin. Icuh te quentlainvitacion totetlamahtiz iamox inic totimahtizque queni yeoquixti yahuin tequitl ihuan zanimatzin tlamahtizque quemanon quixti iocce itequiyo ihuan icuh totechmahtizque itoltecatequiyo tlin chihua yahuin macehual tlin ohuahla occe tlal ihuan tlin yunca nican chanti pan totlal Morelos, icuh te yahuimeh macehualmeh kichmacaz cequitequiyomeh in totlal, yechmacazque cequi toltecatequiyomeh in totlal Morelos ihuan to México. “… Pehualistle setlaltipatekitexcaltin ompa xihuitl 2003, xihuicuitlapan temohuake tekitexcaltipipilohua pan tonale. Setekitl inic tlinahua nijcasi yahuitekitl in tekitexcaltin pan nuamoxcalli, canonemis “Álvarez Bravo, 100 años”, in tata Manuel Álvarez Bravo hueyitlacamachtiani tekitexcaltin in México, “Rumbos del tiempo”, in tata Nacho López, “Gente antigua”, in tata Lorenzo Armendáriz, “La nación mexicana, retrato de familia”, in nana Lourdes Almeida, “Color
que registraron con su quehacer fotográfico, las condiciones que en ese entonces vivían los diferentes pueblos indígenas de nuestro país. Al mirar sus trabajos me motivaron a fotografiar mi propia imagen, mi gente en todos los aspectos, desde mi ámbito visual indígena. A partir del año 2004 hasta la fecha, me enfocado a captar imágenes de la vida de los jornaleros indígenas migrantes que trabajan en el corte de caña en el ingenio de Zacatepec, Morelos ,las quemas de caña, imágenes de paisajes, espigas quemadas, todo aquello que le encontraba algún interés personal. Fue pasando el tiempo y mi gente se fue acostumbrando, que cuando había quemazones, allí estaba con la cámara, cuando las imágenes eran reveladas, las miraban cuan niños , a unos les gustaba y a otros no, a algunos les daba igual. Al que le gustaba me decía: ¿por qué no me tomas una foto?, pero allá en el campo, abultando o cortando, para que me la lleve de recuerdo a mi pueblo y se la enseñe a mi familia, que vean como trabajamos aquí en Morelos. El contacto con ellos durante las temporadas de corte, hizo que nos hiciéramos amigos de trabajo, el tiempo ayudo para que me conocieran mucho más a fondo, tenerme confianza, así pude obtener excelentes fotografías. Con esto, logre una gran compilación de fotografías de varias zafras, para mi archivo personal, esto dio nacimiento a la idea de crear un libro de fotografía documental de cortadores de caña, donde como eslabones de siete zafras, que han detenido el tiempo se engarzan en una idea, una vida de rostros indígenas de México, donde las imágenes muestran todo lo que gira en sus entornos de su vida cotidiana en el fenómeno social migratorio dentro del mundo indígena. Estas imágenes son retratos posados individuales y grupales, con escenarios naturales, con animales silvestres cazados, familiares y vida cotidiana, pongo así, hoy ante ustedes este tapete de imágenes, en este juego de encantar el tiempo…”.
indio” in tata Guillermo Aldana, niman ocsekimej, tlinyehuajtin ixcontlalike ikijtaske pan masehualtin, tlapajtica ica yehuin itekitl keni chantike yehuejca, yahuin altepemasehualtin in totlal. Kemanonijkitas iyetekitexcaltin, ninechmajtia keni nitekitexcaltin nunacayo, nutulamej kenimasehualtin. Nipehua pan xihuitl 2004 hasta aman, nitekiske ixcasiske tekitexcaltinemilis inon masehualtlakehualtin tlintekiti pan kitekiouatl nican pan Ingenio Zacatepec, Morelos, noijki kemano ouatlatlatia, milamej, miahuitlatlatia, nochi tlinicuelita. Yepanojtike tonale ihuan nutulamej, xoc mamanaske tlin kemano unca ouatlatlatia najhua ninemiaya ica nucamara, kemanon on tekitexcaltin kitzaya, yekijtaya keni coconej, ocse kuelitaya ihuan ocse amo. Akin kuelitaya nenechilia: ¿ tlica xoc tijnicasis se tekitexcaltin? Nepan milan, ouatellis ihuan nitekiouatl, inic tliniconcuis kenise notlakelnalmiklis inon altepetl ihuan ninechite nucihua, tlikijta keninitekiske nican Morelos. Najhua nochipa nitekitiaya ouatl, yemachtike tlin tahuamej teijtaske keni icnihuan tekitl, in tonalnipalehuis inic tlin yemachtike miyec, nimahuistlacatl, ikuj nijpiya melahuac cuacualtzin tekitexcaltin. Ica yahuin ninicpiya miyec tekitexcaltin in miyetonalkitekiouatl, yahuin yenechcaltilnalmike, nijchihua se amoxtlitekitexcaltin canonemiaya keninemilis in masehualkitekiouatl, tlin cano kenicoscatl yechihua hueyicoscatl inon chicome tonalkitekiouatl, yechihua secoscalnalmike, nemilis inon xaxayactimasehualtin in México, canon xaxayactin nechtia nochi tlinpalakachokej in nemilis ompa in tlakehualtikixchanos nica tlalli, pampa tlaictic in tlaltipamasehualtin. Yahuin tekitexcaltin yexaxayactin seltin ihuan miyeke, pan xuxupan, ica yolcamictin, ica noicnihuan ihuan keninemilis, ikuj niconcuis aman pan yehuamej sen xaxayapetatl, pan yahuin nahuiltiscajsiske tonale…”. Translation · p. 154
97
98
VC
99
100
(Sabemos que CINE se escribe con C)
101
102
103
104
105
106
Envianos tus creaciones para compartirlas en la pรกgina web de VerDEcolor a verdecolorblanco@gmail.com
107
¿QUÉ OTRAS ISLAS SECRETAS ENCUENTRAS? CONTINÚA LA LIBRE ASOCIACIÓN
108
109
110
111
112
113
114
115
SI-ne de pulgar (sabemos que Cine se escribe con “C” pero la nota Si es con “S” y la poesía es una puerta abierta)
116
Sí todo tipo de COSAS, OBJETOS, EMOCIONES,
SUEÑOS, ETC.. cupieran dentro de una piñata, ¿qué te gustaría
encontrar al romper la piñata mágica en las fiestas decembrinas?
EJ.- PAZ, AMIGOS, UN
DULCE DE CHOCOLATE,
UN VIAJE A LA PLAYA,
UN LIBRO, UNA SONRISA, ETC...
117
118
119
Esta cartelera, es tuya…
Envíanos tus actividades, artículos y/o fotografías,
la publicación es totalmente
gratuita… cartelerasc@gmail.com
120
121
122
ESCUELA DE ESCRITORES
RICARDO GARIBAY
123
La pregunta final ante la exixtencia
------------------------Óscar de la Borbolla ¨¿Y? ¨
Verdugo
---------Armando Alanís –Seré breve –dijo el verdugo, y dejó caer el hacha sobre el cuello del prisionero.
El escritor --------------Juan Luis Nutte
Todos estaban satisfechos con la lectura de sus cuentos. Había llegado el momento para que su público cautivo preguntara lo que le viniera en gana. -¿Qué escribiría usted, maestro, si supiera que hoy es su último día de vida? -Fin…- balbuce el escritor.
124
Sin título
-------------Nicolás C. de Anda Hernández Te alcancé y me alcanzaste. No importó la diferencia, la estatura es sólo eso. Siempre hay un punto y forma en que nos podemos encontrar.
Zapatilla
------------Citlali Ferrer En el desierto, una zapatilla es el pedestal de una ave de rapiña, sopla el viento, la arena borra cualquier indicio. Es un negro sino.
Envía tu colaboración al correo escueladeescritores.rg@gmail.com Cada mes se publicarán distintas minificciones en esta sección La Escuela de Escritores Ricardo Garibay ofrece Diplomado en Creación Literaria y Talleres Libres en una rica interacción con destacados escritores. Acércate a nosotros. Info: (777) 314 5002
125
Jornada de afiliación de bandas sinfónicas y tradicionales Forma parte del catálogo que reunirá información sobre los músicos de nuestro estado ¡Afilia a tu banda!
Solicita el formato en bandasdemorelos@gmail.com
Info: (777) 318 6200, ext. 185 Dirección General de Música
Cursos permanentes, teatro, jazz, canto, casting, actuación y montaje MAR/TUE y JUE/THU
Entrenamiento y desarrollo actoral. Estudia actuación, cursos permanentes de teatro, jazz, canto y casting Foro Studio Mario Moreno 16:00 h
126
Mensualidad: $700.00 Cuernavaca forostudiomariomoreno@ hotmail.com
Convocatoria a Artes Escénicas Invitación a todos los artistas o grupos que se ocupen de la danza, teatro, circo, clown, narraciones orales, cuentacuentos, performance y/o títeres a sumarse a las propuestas de programación de las Artes Escénicas de la Secretaría de Cultura de Morelos. Cabe destacar que esta iniciativa se ha desarrollado a principios de 2014 con grandes resultados, con diversos
actores culturales y puestas en escena, por lo que hacemos extensiva la invitación a todos aquellos interesados de todo el territorio morelense, a sumarse a estas mesas de trabajo, para conocer las diversas propuestas que se están desarrollando y poder programarlas en tiempo y forma. La cultura, derecho de la gente. marcos.artesescenicas.scm@ gmail.com
Centro Morelense de las Artes (CMA) Iniciación a la danza es una opción para niños y niñas de entre 7 a 11 años. Iniciación artística para niños en las disciplinas de música, teatro, danza y artes visuales, que se imparten en el Centro Cultural Infantil La Vecindad. Programa de iniciación musical está estructurado para mayores de 14 años. Talleres libres de teatro, danza y artes visuales. Diplomados en enseñanza de las artes, fotografía, vi-
deo, canto, y danza folklórica Propedéuticos en música y danza que es el paso previo al nivel profesional. Licenciaturas en teatro, música, artes visuales y danza. Posgrado especialidad en educación artística. Maestrías en Pedagogía del arte y Producción artística (En colaboración con la facultad de artes de la UAEM) Info: (777) 312 8513, exts. 2 y 3 Av. Morelos 263 Centro Histórico, Cuernavaca www.cmamorelos.edu.mx
Licenciatura El Gobierno del Estado de Morelos, La Secretaría de Educación en el Estado de Morelos, el Instituto de la Educación Básica del Estado de Morelos y la Universidad Pedagógica Nacional Unidad 171 Morelos, convocan a egresados de nivel medio superior, profesores normalistas y profesionistas interesados en cursar la Licenciatura en intervención educativa, Plan 2002, Modalidad Presencial. Entrega de documentos e inscripciones para el examen de admisión. Cuernavaca
Info: (777) 311 2562 y 311 2502 Martes a sábado · 9:00 a 14:00 h coordinacion_lie@ upnmorelos. edu.mx Ayala, Icatmor Info: (735) 354 9947 Lunes a viernes · 9:00 a14:00 h upnayala@upnmorelos.edu.mx Zacatepec Info: (734) 343 7411 Lunes a viernes · 14:00 a 20:00 h Sábados · 9:00 a 14:00 h upngaleana@upnmorelos.edu.mx Objetivo: Formar un profesional de la educación, desde el modelo de competencias, capaz www.upnmorelos.edu.mx
127
Poéticas de la barranca, literatura e imagen comunitaria de barranca Habitar las barrancas es parte de la vida cotidiana de muchas personas en Cuernavaca; pasamos sobre los puentes que las atraviesan, escuchamos el río en el fondo de ella, pero ¿Cómo vivimos la barranca quienes aquí habitamos?¿Qué se dice de la cultura que creamos en las barrancas? ¿Cómo nos hemos ido convirtiendo en comunidades generadoras de conocimiento y arte? Somos comunidades que también tenemos algo que decir. Las personas que habitamos las barrancas de Cuernavaca estamos creando todos los días nuestra experiencia en torno a ellas. Nos alimentamos de las barrancas, con su belleza y colores. Es el espacio donde nos reconocemos mutuamente pues aquí vivimos, amamos, sufrimos, encontramos retos, tenemos pérdidas o logros, aprendemos a expresarnos. Al mismo tiempo construimos esta
128
experiencia de manera colectiva con nuestros vecinos de a un lado o de enfrente, subiendo y bajando escalinatas, resolviendo problemas de nuestra comunidad, ayudándonos en los momentos difíciles, también festejando juntos. Con el objetivo de compartir los productos artísticos de las personas que habitamos las barrancas, y así rescatar nuestras manifestaciones culturales Astrolabio editorial invita a toda la comunidad que habita las barrancas de Cuernavaca, niños, estudiantes, amas de casa, profesionistas, periodistas, artesanos, maestros, cocineros, artistas, escritores, o personas que ejerzan cualquier oficio y de cualquier edad; así como a comunidades de enseñanza como escuelas y organizaciones civiles a participar en el concurso “Poéticas de la barranca, literatura e imagen comunitaria de barranca”,
MUSEOS
,
RECINTOS Y
ESPACIOS CULTURALES Bibliotecas Biblioteca Centro Cultural Pedro López Elías (CCPLE) Tecuac No. 44 esquina San Lorenzo Valle de Atongo Tepoztlán Facebook: Centro Cultural Pedro López Elías Twitter: @culturaPLETepoz biblioteca@ccple.com Info: (739) 395 1699 www.ccple.com Biblioteca Agustín Güemes Celis Av. Centenario esq. av. de los 50 Metros, Civac Jiutepec Info: (777) 319 0147 Biblioteca Pública Central Estatal 17 de Abril Av. Francisco Leyva Blvd. Cuauhnáhuac Km 1.7 Interior Alameda de la Solidaridad Col Bugambilias, Cuernavaca Info: (777) 516 3345 bp6932@dgb.conaculta.gob.mx Biblioteca Pública Municipal Dr. José Félix Frías Sánchez Interior del Parque Melchor Ocampo s/n Barrio de Gualupita Cuernavaca Info: (777) 314 0829 bp0207@dgb.conaculta.gob.mx
Biblioteca Pública Municipal Gral. Antonio Barona Morelos 16, Tres Cruces, anexo Ayudantía Municipal Ahuatepec Cuernavaca Info: (777) 382 0902 bp4658@dgb.conaculta.gob.mx Biblioteca Pública Municipal Gral. Emiliano Zapata Salazar Lomas de Chamilpa Francisco Mujica s/n Anexo a la Ayudantía Cuernavaca Info: (777) 372 2356 morelitos_tere@hotmail.com Biblioteca Pública Municipal Gral. Francisco Leyva Colonia Buena Vista del Monte Otilio Montaño 44, anexo a la Ayudantía Municipal Cuernavaca bp6572@dgb.conaculta.gob.mx Biblioteca Pública Municipal Ing. César Uscanga Uscanga Baja California esq. Tamaulipas Colonia Flores Magón Cuernavaca Biblioteca Pública Municipal Ing. Juan Dubernard C. Calle Ciprés esq. Parque del Venado s/n, Teopanzolco Cuernavaca Info: (777) 316 0417 bp6307@dgb.conaculta.gob.mx Biblioteca Pública Municipal Lic. Antonio Rivapalacio López Otilio Montaño s/n Antonio Barona
129
Cuernavaca bp4117@dgb.conaculta.gob.mx Biblioteca Pública Municipal Mariano Matamoros Loma de los Amates Tule s/n esq. Mariano Matamoros, colonia Lagunilla Cuernavaca Biblioteca Pública Municipal Plan de Ayala Felipe Neri s/n, Ayudantía Municipal, Plan de Ayala Cuernavaca Info: (777) 311 6441 bp4617@dgb.conaculta.gob.mx Biblioteca Pública Municipal Profr. Alfonso Nápoles G. Recursos Hidráulicos y Reforma Agraria Fovissste Las Águilas Cuernavaca Info: (777) 173 0018 msdnapoles6052@hotmail.com Biblioteca Pública Municipal Profr. Áureo Soberanes 6308 Calle Nacional esq. Independencia s/n, Ayuntamiento Municipal Santa María Cuernavaca bp6308@dgb.conaculta.gob.mx Biblioteca Pública Municipal Quetzalcóatl Carretera Cuernavaca-Tepoztlán (Anexo al campo deportivo) Ocotepec Cuernavaca Info: (777) 372 7210 bp4687@dgb.conaculta.gob.mx Biblioteca Pública Municipal Revolución Mexicana de 1910 Emiliano Zapata s/n esq. Amador Salazar Anexo Ayudantía Colonia Revolución Cuernavaca bp4778@dgb.conaculta.gob.mx Biblioteca Pública Municipal Tlaltenango Av. Emiliano Zapata esq. Acacias, colonia Tlaltenango Cuernavaca bp5091@dgb.conaculta.gob.mx Biblioteca Pública Municipal Valentín López González Av. Morelos 263, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 329 2200 bp8056@dgb.conaculta.gob.mx
130
Centro de Documentación Histórica de Tepoztlán
Ex convento de Tepoztlán INAH Envila esq. No Reelección s/n Centro Histórico Tepoztlán Info: (739) 39 50255 mcdh.mor@inah.gob.mx exconventodetepoztlan@ yahoo.com.mx
Centros culturales Academia de arte y danza Hilal Al Karif Calle Abasolo s/n Colonia Vista Hermosa Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 289 5887 www.zaaina.webs.com Asociación Cultural Nahuales Canchas municipales Coatlán del Río Info: (751) 216 2685 biolma@gmail.com https://www.facebook.com/ grupoproculturanahuales Alter Sport Center Blvd. Benito Juárez 35-D Centro Histórico Info: (777) 3 12 6220 www.altersportcenter.com Cuernavaca Casa de la Cultura de Cuautla Lauro Ortega 21 Col. Ampliación Emiliano Zapata Facebook: Casa de la Cultura de Cultura Casa de la Cultura de Atlacholoaya 2010 Carretera Atlacholoaya km 1, esq. Calle El Paraíso. C.P. 62790 Atlacholoaya Info: (777) 233 0335 Xochitepec Casa de la cultura de Ixcatepec Calle progreso 1 Tepoztlán Info: (739) 395 1423 Carpa de Circo Submarino Morado Nicolás Bravo, esq. San Cristóbal, colonia San Cristóbal Cuernavaca Info: 045 (777) 370 8880 Casa de Lectura Infantil y Juvenil Comenius Humboldt 10, esq. Salazar Centro Histórico
Cuernavaca Info: (777) 314 5023 Casa Diana Espacio cultural y de desarrollo humano Diana 11 Colonia Delicias Cuernavaca Info: (777) 315 7281 www.casadiana.com.mx Celoffán, tienda, café-galería Accesorios, sala de exposiciones Ignacio L. Rayón 24 Centro Histórico Cuernavaca agustin.ceiklosv@gmail.com Centro de Capacitación y Profesionalización Cultural Humboldt 10, esq. Salazar Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 310 5371 Centro Cultural Talentos y Vida, A. C. Av. Nacional, 25, Los Reyes Yecapixtla (731) 357 5661 / 045 (735) 205 8199 Centro Cultural Tercera Llamada Francisco Javier Mina 25 Colonia Hidalgo Foro Alianza Francesa escuela3rallamada@hotmail.com Cuautla Info: (735) 353 3926 Centro cultural Xoxocolteco Interior Jardín Juárez s/n Xoxocotla Puente de Ixtla Centro Cultural Infantil La Vecindad Salazar 1, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 9963, 318 9957 Centro Cultural Jardín Borda Av. Morelos 271 Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 1050, ext. 129 Centro Cultural La Cerería Av. 16 de septiembre s/n Tlayacapan Info: (735) 357 6297 y 6727 Centro Cultural La Tlanchana Calle Galeana s/n Coatetelco, Miacatlán Info: (777) 313 9118
Centro Cultural Quetzalcóatl Adolfo López Mateos 32-D Centro Histórico, Acatlipa Temixco Info: (777) 385 8007 y 244 5388 Centro Cultural Kwan Yin Av. Felipe Rivera Crespo 106 Fracc. Hacienda Tetela Morelos, México Cuernavaca Info: (777) 380 1927 Centro Cultural para la Sustentabilidad El Amate Parque Ecológico Chapultepec Bajada de Chapultepec 27, colonia Chapultepec Info: (777) 100 0589/90, exts. 111 y112 pech_parqueecologico@ hotmail.com Cuernavaca Info: (777) 318 9963 y 318 9957 Centro Cultural La Morada Calzada de los Reyes 42 Colonia Tetela del Monte Cuernavaca Info: (777) 317 4161 www.lamoradacuernavaca. blogspot.com Centro de Capacitación de la Secretaría de Administración Hidalgo 239, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 314 5023 Centro de Formación y Producción Coreográfica de Morelos Callejón Borda 1 Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 9192, ext. 247 www.cenmor.com Centro Educativo del Ángel Guadalupe Victoria 98 Colonia Cuautlixco Cuautla Centro Inspira, ideas que unen Morelos 32, col. Acapantzingo Cuernavaca Info: (777) 318 7839 Centro Morelense de las Artes (CMA) Morelos 263, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 329 2200, ext. 64882 www.cmamorelos.edu.mx Centro Morelense de las Artes Campus Kukulcán Calle Mazari 208
131
Colonia Bosques del Miraval Info: (777) 318 9040 Cuernavaca
www.f4libreescenico Cuernavaca Info: (777) 3723377
ConNosotros A.C. Desarrollando la educación conducida en México Piensa diferente Mangos 4 Lomas de Jiutepec http://connosotros.mx Info: (777) 319 0487 Jiutepec
Instituto Politécnico Nacional
Epicentro Cultural Alternativo Foro del Andén Xochitengo 71-A Centro Histórico Cuautla Info: (735) 3518835 forodelanden@gmail.com
La Maga Café Calle Morrow 9 Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 310 3871 www.lamagacafe.com
Espacio cultural El dichoso lugar Av. 5 de Mayo 6 Barrio de Ixtlahuacan Yautepec Info: (735) 394 5290 rubviolin@yahoo.com.mx Escuela de Escritores Ricardo Garibay Hidalgo 239, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 314 5023 Foro Cultural Europeo Calle Camelia 104 Fracc. Rancho Cortés Info: (777) 313 0700 y 125 1345 Rdcontacto@hotmail.com Cuernavaca Foro Cultural Pepe el Toro Plaza Florencia Rayón 22, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 310 2716 Foro La banqueta Callejón del libro Comonfort/Miguel Hidalgo Centro Histórico Cuernavaca Info: 045 (777) 240 0787 Foro Studio Mario Moreno Panorámica 2, esq. Pinos Colonia Lomas de San Antón Info: (777) 250 1238 Cuernavaca F4 Libre Espacio cultural multidisciplinario Calle Nueva Tabachin 13 Col. Tlaltenango f4libre@gmail.com
132
Centro de Educación Continua Unidad Morelos, Km. 112 de la Autopista México-Acapulco Parque Científico y Tecnológico Morelos Info: (777) 280 2197 y 292 6547 Xochitepec www.cecmorelos.ipn.mx
Proyecto Nuestra Mirada Fundación Entornos A.C. Calle 3 núm. 1, Lomas de Atzingo Cuernavaca Info: (777) 102 3946 nuestramirada.morelos@gmail.com Facebook: Nuestra Mirada sie7eocho, punto de cultura Francisco Leyva 78 Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 4356 facebook.com/sie7eocho Unidad Regional de Culturas Populares Hidalgo 239 Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 6200
Cines Cine Brady Netzahualcóyotl 4 Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 8554 Cine Morelos Av. Morelos 103 Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 1050, ext. 243
CONVENTOS Catedral de la Asunción Calle Hidalgo 17 Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 4590 Ex Convento de Santo Domingo de Guzmán,
siglo XVI Decanato 10 Plaza Principal Centro Histórico Hueyapan Tetela del Volcán Info:(731) 357 0524 Ex Convento de Santo Domingo de Oaxtepec Rómulo Hernández 1 Colonia Emperador Yautepec Info: (735) 356 3366 Ex Convento La Asunción de Yautepec, siglo XVI Av. José María Morelos 60 Yautepec Info: (735) 394 0224 Convento de la Inmaculada Concepción siglo XVI Hidalgo y Morelos Centro Histórico Zacualpan de Amilpas Info: (731) 357 4033 Convento de la Natividad, siglo XVI Envila esq. No Reelección s/n Centro Histórico Tepoztlán Info: (739) 395 0255 mcgh.mor@inah.gob.mx Convento de San Guillermo Abad, siglo XVI Ignacio Aldama Purísima Concepción Totolapan Info: (735) 357 9722 y 357 9746 Convento de San Juan Bautista, siglo XVI Av. Justo Sierra s/n Centro Histórico Tlayacapan Info: (735) 357 6117 y 357 6590 Convento de San Juan Bautista, siglo XVI Sufragio Efectivo 2 Centro Histórico Yecapixtla Info: (731) 357 2065 Convento de San Mateo Apóstol y Evangelista, siglo XVI Calle Hidalgo s/n Barrio San Mateo Atlatlahuacan Info: (735) 351 5523 y 351 4500
Convento de Santiago Apóstol, siglo XVI Plaza pública s/n Ocuituco Info: (731) 357 0073 Templo y ex Convento de Santiago Apóstol, siglo XVI Calle 20 de Noviembre s/n Centro Histórico Jiutepec Info: (777) 319 0282
Galerías Casa de Arte Matamoros 63 Centro Histórico Cuautla Info: (735) 352 4190 malitziarteescenico@hotmail.com Galería de artes Espacio Azul Exposiciones de arte, internet, café Melchor Ocampo 102 Gualupita elperrocultura@hotmail.com Cuernavaca NM Contemporáneo Juan Ruiz de Alarcón 13 Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 5475 www.nmcontemporáneo.com
Haciendas Ex Hacienda de Coahuixtla A unos 5 kilómetros al sur del centro de Cuautla, por el viejo camino a Ayala San Pedro Apatlaco Cuautla Ex Hacienda Cuautlita La Luna San Miguel Carretera federal hacia Mazatepec, pueblo de Cuautlita Tetecala Info: (777) 257 5319 y (751) 348 3111 Ex Hacienda de San Gaspar Av. 5 de Mayo Frente al Club de Golf Jiutepec Info: (777) 323 6041 Hacienda de Amanalco Av. Plan de Ayala 420-B Col. Amatitlán, Plan de Ayala Cuernavaca Info: (777) 314 2986
133
Hacienda de Cocoyoc Domicilio conocido en el poblado homónimo a 8 km al poniente de Cuautla Info: (735) 356 2211 y 01 800 504 6239 www.cocoyoc.com.mx Hacienda de San Antonio, Atlacomulco Plaza Kennedy 90 Atlacomulco Jiutepec Info: (777) 315 8844 y 01 (800) 220 7697 www.hotelhaciendadecortes.com Hacienda de San Antonio, El Puente Reforma 2, Fracc. Real del Puente Xochitepec Info:(777) 365 6318, 25 y 26 www.hotelhaciendasanantonioelpuente.com Hacienda de Santa Cruz, Vista Alegre Carretera Alpuyeca Grutas Km 22.5 Info: (751) 396 0252 www.haciendsantacruzmx.com Hacienda de San Jacinto Ixtoluca Domicilio conocido a 13 kilómetros al oriente de Jojutla Jojutla Info: (734) 347 8419 Hacienda de San José , Vista Hermosa Carretera Alpuyeca-Tequesquitengo Km 7 Puente de Ixtla Info: (734) 342 9040 www.hacienda vistahermosa.com
Hoteles Galería Antiguo Hotel Moctezuma Matamoros 20, esq. Degollado Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 310 1508 Flor de Mayo Hotel, Restaurant & Spa Matamoros 49, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 312 1202
134
Hotel 8 Spa Plaza Kennedy 90 San Antonio, Atlacomulco Jiutepec
Info: (777) 315 8844 www.hotelhaciendadecortes.com.mx Hotel Antigua Posada Galeana 69, Centro Histórico Info: (777) 312 6589 y 310 2179 www.hotelantiguaposada.com.mx Cuernavaca Hotel Casa Anturio Nueva Tabachín 137, col. Tlaltenango Info: (777) 102 0469 www.casaanturio.com Cuernavaca Hotel Mágico Inn Autopista la Pera Cuautla km 32 Col. Tetelcingo Info: 01735 131 2202 www.magicoinn.com.mx Cuautla
Librerías Andrómeda Pericón 116 esq. Domingo Diez Local 26 y 27 Facebook: libreriaandromeda Twitter: @AndromedaLib Info: (777) 243 0476 Arte & Literatura Súper Libros Gustavo Díaz Ordaz 19 Plaza Platino, colonia Cantarranas Cuernavaca Info: (777) 310 1084 Gandhi Av. Teopanzolco 401, colonia Reforma Cuernavaca Info: (777) 312 5967 Librería Ático Rayón 26-b Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 310 2441 Librería Bonilla Av. Universidad 1307 Colonia Chamilpa Cuernavaca Info: (777) 102 8386 Librería Catarina Marina Sección Casa Blanca Plaza Cuernavaca Cuernavaca Info: (777) 318 8211 Librería Catedral Libros Ignacio López Rayón 20 Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 314 0682
Librería Casa del Árbol Av. José Ma. Morelos 189 Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 242 4190 Librerías de Cristal Vicente Guerrero 110 Lomas de La Selva Cuernavaca Info: (777) 314 1945 www.libreriasdecristal.com.mx Librería Don Quijote Centro de Arte y Cultura Calle Fernández de Lizardi 7 Barrio de Palo Revuelto donquijotelibrero@gmail.com Info: 045 (551) 921 9445 Tepalcingo Librería Educal Ex convento de Tepoztlán Envila esq. No Reelección s/n Centro Histórico Tepoztlán Info: (739) 39 50255 mcdh.mor@inah.gob.mx exconventodetepoztlan@ yahoo.com.mx Librería Escolar Av. Morelos 178, local CC1 (Plaza Esmeralda) Centro, Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 5566 info@libreriaescolar.mx Librería Educal Av. Morelos 271 (Interior del Jardín Borda) Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 314 3978 Librería La Rana Sabía Ignacio López Rayón 107 Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 4536 y 314 0687 Librería Nuevos Horizontes Juan Gutemberg 3 Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 312 7840 Librería Virgo Hermenegildo Galeana 8-A Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 310 3320 Librería Porrúa, sucursal MuCiC Av. Morelos 265 Interior del Museo de la Ciudad de Cuernavaca Info: (777) 314 2802
Cuernavaca Somos Libros Av. Morelos 277 Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 314 2359
MUSEOS La Tallera Venus 52, colonia Jardines de Cuernavaca Cuernavaca Info: (777) 315 1115 www.saps-latallera.org Museo Morelense de Arte Popular (MMAPO) Hidalgo 239, Centro Histórico, Cuernavaca Info: (777) 318 6200, ext. 114 Museo de Ciencias de Morelos Parque San Miguel Acapantzingo Av. Atlacomulco 13, esq. Calle de la Ronda s/n, colonia Acapantzingo Cuernavaca Info: (777) 312 3979 Museo de la Ciudad de Cuernavaca (MuCiC) Av. Morelos 265, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 314 5738 Museo de Medicina Tradicional y Herbolaria Instituto Nacional de Antropología e Historia Jardín Etnobotánico, Matamoros 14, colonia Acapantzingo Cuernavaca Info: (777) 312 3108 y 5955 jardin.mor@inah.gob.mx Museo Fotográfico El Castillito Calle Agustín Güemes Celis 1, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 312 7081 y 314 3920 Museo La Casona Spencer Hidalgo 22, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 7709 museolacasona@yahoo.com Museo Regional Cuauhnáhuac Palacio de Cortés, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 312 8171 www.inah.gob.mx palaciodecortes@inah.gob.mx
135
Museo Robert Brady Calle Netzahualcoyotl 4, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 8554 brady.museum@gmail.com Museo Casa Zapata Av. Emiliano Zapata s/n, Centro Histórico, Anenecuilco Ayala Martes a domingo 10:00 a 17:00 h Info: 01 (735) 308 8901 Museo de Arte Prehispánico Carlos Pellicer Amigos de Tepoztlán, A.C. Calle Arq. Pablo A. González 2, Centro Histórico Tepoztlán Info: (739) 395 1098 Museo del Agrarismo: Hacienda de Chinameca Calle Lázaro Cárdenas s/n, Centro Histórico, Chinameca Ayala Martes a domingo: 10:00 a 17:00 h Info: 01 (735) 170 0083 Museo de la Independencia: Sitio de Cuautla Calle Batalla 19 de Febrero s/n, Centro Histórico, Cuautla Martes a domingo 10:00 a 17:00 h Info: 01 (735) 352 4808 Museo de la Revolución del Sur: Cuartel de Zapata Av. Vicente Guerrero 2, Centro Histórico Tlaltizapán Martes a domingo 10:00 a 17:00 h Info: 01 734 341 5126 Museo Histórico de Tepoztlán, Ex convento, INAH Envila esq. No Reelección s/n Centro Histórico Tepoztlán Info: (739) 39 50255 mcdh.mor@inah.gob.mx exconventodetepoztlan@ yahoo.com.mx Museo Mariano Matamoros Calle Reforma 55, Centro Histórico, Jantetelco Martes a domingo 10:00 a 17:00 h Info: 045 (735) 135 1046
136
Museo Comunitario Ze Acatl Topiltzin Quetzalcoatl Pinzinpiolt s/n
Tepoztlán Info: (739) 395 1895 Papalote Museo del Niño en Cuernavaca Av. Vicente Guerrero 205 Colonia Lomas de la Selva Info: (777) 310 3848 Cuernavaca www.papalotecuernavaca.com
Teatros Foro Cultural La Luciérnaga Av. San Diego 501, esq. Río Bravo, colonia Vista Hermosa Cuernavaca Info: (777) 140 5358 y 279 6236 www.forolaluciernaga. blogspot.com Laboratorio de Teatro La Rueca Av. Rivera Crespo 106 Fracc. Hacienda Tetela Cuernavaca Info: (777) 380 1927 www.larueca.edu.mx Teatro Conejo Blanco Gutenberg 8 Centro Histórico, Cuernavaca Info: 045 (777) 103 3113 Teatro Narciso Mendoza Av. 2 de Mayo 27 Centro Histórico Cuautla Info: (735) 308 1900, ext. 221 Teatro Ocampo Hermenegildo Galeana 8 Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 6385 Teatro Río Mayo-Maestro Alonso Av. Río Mayo 715 Colonia Vista Hermosa Cuernavaca Info: 045 (777) 255 7509
Varios Academia Vista Hermosa Av. Río Mayo 715 Colonia Vista Hermosa Cuernavaca deliasiqueiros@hotmail.com Info: (777) 322 3954 Auditorio de la Unidad Biomédica UAEM Av. Universidad 1001 Colonia Chamilpa
Cuernavaca tania.pohle@uaem.mx Info: (777) 329 7096 Auditorio Universidad TecMilenio Paseo de la reforma 182-A, Colonia Lomas de Cuernavaca Temixco Info: (045) 777 511 4847 BioCalli Espacio de salud y bienestar Priv. Niños Héroes s/n, Barrio el Rosario Tlayacapan Info: (735) 357 7501 www.biocalli.com.mx Centro de Congresos y Convenciones World Trade Center Morelos Autopista Cuernavaca-Acapulco, Xochitepec · Km 112, 62797t www.centrodeconvenciones morelos.com/ Info: (777) 391 6321 Centro de Investigaciones en Psicoanálisis y Ciencias Sociales (Cepcis) Av. Palmas Norte 556 Colonia Bellavista Cuernavaca Info: (777) 102 2769 cep_cis@yahoo.com.mx Dirección de Cultura Ambiental SDS Planetario del Bosque de Chapultepec Cuernavaca Info: (777) 173 0155 alberto.ruz@morelos.gob.mx
Info: (777) 318 6200, ext. 185 alarteporamor12@gmail.com Instituto de Energías Renovables-UNAM Temixco Info: (777) 362 0090, ext. 29847 irsag@ier.unam.mx Productores de mascabado 100% natural Piloncillo granulado, mascabado con vainilla, canela y café de olla Chiverías Rancho Inglés San José Vista Hermosa Info: (777) 318 1523 www.inazsadecv.com.mx Puente de Ixtla Uninter Av. San Jerónimo 304 Colonia San Jerónimo Cuernavaca Info: (777) 317 1087 Universidad Autónoma del Estado de Morelos Aula Magna Facultad de Artes Av. Universidad 1001 Colonia Chamilpa psanchez@uaem.mx Cuernavaca Frente Zapatista del Estado de Morelos Acervo de fotografías y documentos sobre el movimiento zapatista Rubén Darío 528 Col. Carolina (777) 313 16 44
Iglesia de Saint Michaels Calle de Minerva 1 Colonia Vista Hermosa Cuernavaca
137
Cuernavaca Cafeterías Bons Café Comonfort 6B, centro histórico Info: 310 1982 www.bonscafe.mx
Café Cultural Guernica Música, pintura, foto, video... No Reelección 4, centro histórico Info: (777) 243 7844
Café Alondra Hidalgo 22 Info: (777) 228 0474 cafealondra@gmail.com
Café El Refugio Paseo del Conquistador 28 Colonia San Cristobal Info: (777) 102 3562 Fb ElRefugiocafé
Café Colibrí Gutemberg 2, esq. Benito Juárez Info: (777) 310 1306
Café Punta del Cielo Hidalgo 7, Centro Histórico Info: (777) 313 2352
Café Cosecha y Molienda Paseo del Conquistador 9 Info: (777) 311 1415
Café Zucker Calle Jacarandas 9, Teopanzolco Plaza Flamboyan Info: (777) 182 5607
cafecolibri.cuernavaca@hotmail.com
138
Av. Domingo Diez, Plaza Los Portales Info: (777) 102 0550
Cafuné cafeterí y galería Calle Morrow 8 Local 4, Centro Histórico Info: (777) 243 1335 Catedral Restaurante, bar, café Calle Miguel Hidalgo 22 Centro Histórico El paraíso del café Rayón 18, Centro Histórico Info: (777) 245 1580 Galerïa & Cafê La Peña de Bernal Defensa Nacional 106-A Colonia Morelos Chamilpa; frente a la UAEM Info: (777) 102 8627 Horus Café Rufino Tamayo 68-8 Acapantzingo Info: (777) 318 2111 Industrial café galería Galeana 5 , Centro Histórico Info: (777) 318 3453 Cafetería La Martina Francisco Leyva 217 Info: (734) 104 1317 Jojutla Guiri Guiri café Av. Cuauhnáhuac , k.m. 6.5, Tejalpa Info: (777) 320 5758 Jiutepec
Comida argentina Fonda Cuernavaca Diana 19, colonia Delicias Info: (777) 322 4746 Las Leñas Av. José Ma. Morelos 78 Colonia Chipitlán Info: (777) 314 0408 y 318 8221 Pampa y Tango Ricardo Flores Magón Galerías Cuernavaca Info: (777) 322 3063
Colonia Teopanzolco Info: (777) 317 7146 Longxuan Express Av. Cuauhtémoc 1214 Colonia Chapultepec Info: (777) 316 0888 Longxuan Express Hermenegildo Galeana 14 Local C-2, Centro Histórico Info: (777) 455 1888 Restaurante-Bar Lee Av. San Diego 307-A Colonia Vista Hermosa Info: (777) 315 6166 / 316 8675 Restaurante Log Yin Calle Morelos 46 Colonia Acapantzingo Info: (777) 312 4142 / 312 4168 Restaurante Paulo Vicente Guerrero 110 Info: (777) 310 5730 Kiku Restaurante Blvd. Cuauhnáhuac Km. 3.5 Colonia Bugambilias Info. (777) 320 0545
Comida internacional Anticavilla Hotel & Spa Río Amacuzac 10, Colonia Vista Hermosa Info: (777) 313 3131 y 311 5066 Casa de Campo Abasolo 101, Centro Histórico Info: (777) 318 5797 www.casadecampo.com.mx Casa Hidalgo Hidalgo 6, Centro Histórico Info: (777) 312 2749 casahidalgo.3@gmail.com El Madrigal Restaurant Sonora 115, colonia Vista Hermosa Info: (777) 100 7700 y 01
Rincón del Bife Av. San Diego 1001 Colonia Vista Hermosa Info: (777) 316 4428
El Secreto Av. Teopanzolco, esq. Tepozteco, Colonia Reforma Info: (777) 314 6274
Tendencias Reforma 210, colonia Reforma Info: (777) 313 8013
Gaia Bistro Av. Río Mayo 1209, Colonia Vista Hermosa Info: (777) 316 3100
Comida china
Hotel & Spa Hacienda de Cortés, plaza Kenedy 90, colonia Atlacomulco, Jiutepec Info: (777) 315 8844, ext. 3018
Happywok Av. Teopanzolco
139
Hostería Las Quintas Díaz Ordaz 9, colonia Cantarranas Info: (777) 318 3949 L’arrosoir d´Arthur Juan Ruiz de Alarcón 13, int. 1, Centro Histórico Info: (777) 243 7086 La Dolce Vita Gourmet & Lounge Café Plaza Esmeralda, loca D1 Av. Morelos 178, Centro Histórico Info: (777) 333 4392 Las Mañanitas Ricardo Linares 107, Centro Histórico Info: (777) 330 2400 www.lasmananitas.com.mx Marco Polo Hidalgo 30, Altos 9, Centro Histórico Info: (777) 312 3484
Comida mexicana
Feis buk Comonfort 1, Centro Histórico Info: (777) 243 3925 Hotel Boutique La Casa Azul Calle General Mariano Arista 17, Centro Histórico Info: (777) 314 2141 Hotel Posada Jacarandas Cuauhtémoc 133 Info: (777) 100 7771 y 77 Iguanas Green´s Rayón 24, Centro Histórico Fb: Emilianos Iguanas Greens Info: (777) 245 0750 La Maga Morrow 9 Altos, Centro Histórico Info: (777) 310 3871 Fb: Restaurante La Maga
Carlos´n Charlie´s Av. Domingo Diez 711 colonia Del Empleado Info: (777) 313 0626 y 311 2065
La Universal Restaurante Vicente Guerrero 2 , Centro Histórico Info: (777) 318 6732 y 318 5970
Casa Gabilondo Comonfort 5, Centro Histórico www.casagabilondo.com Info: (777) 318 8090
Los Colorines Emiliano Zapata 598 Colonia Tlaltenango Info: (777) 311 7301
Casa Taxco Centro Galeana 12, Centro Histórico Info: (777) 318 2242
Los Vikingos Restaurante Oaxaca 2, colonia Las Palmas Info: (777) 314 0354 confereft@yahoo.com.mx
Con Sabor a Morelos Ricardo Linares 101, esq. el Calvario, Centro Histórico Info: (777) 245 2606 Comida Mexicana La Guadalupana Río Mayo 5, col. Vista Hermosa Info: (777) 314 1601 El Aguachil Mariscos Vicente Guerrero 2051, esq. Nueva Inglaterra Colonia San Cristóbal Info: (777) 317 3896 / 100 2570 San Diego 777, col. Delicias Info: (777) 100 2570 El Barco Rayón 3, Centro Histórico Info: (777) 314 1020 / 313 2131 El Faisán de Cuernavaca Comida yucateca Av. Emiliano Zapata 1233 Colonia Buenavista Info: (777) 317 5281
140
Emiliano’s Rayón 5, Centro Histórico Info: (777) 318 8054 Fb: Emilianos Iguanas Greens
Los Compadres Comonfort 4, Centro Histórico Info: (777) 455 1197 www.haciendadelcentro.com Mi gusto es Av. San Diego 12, col. Vista Hermosa Info: (777) 322 4357 cuernavaca@migustoes.com.mx Pozolería Janitzio Paseo Cuauhnáhuac Km 2.5 Colonia Bugambilias Info: (777) 516 3251 Restaurant Casa Barcenal Cocina Fusión Internacional Hidalgo 3 Centro Histórico Info: (777) 312 6892 Cuernavaca Restaurante Don Pollo Morelos Sur 9 Info: (777) 313 9848 www.donpollo.com.mx
Restaurante Don Pollo Vicente Guerrero 1160 Colonia Lomas de la Selva Info: (777) 311 3388 y Av. Emiliano Zapata 909 Colonia Buena Vista Info: (777) 313 9848 y 313 7196 Restaurante ES3 Bistrot Ignacio Comonfort 1 Info: (777) 310 4179 Fb: Es3 Bistrot Restaurant Iker Domingo Díez 913 Info: (777) 317 4261 Restaurant La Glorieta Av. Emiliano Zapata 803 Tlaltenango Info: (777) 313 8063 Restaurante La India Bonita Morrow 15 B, Centro Histórico Info: (777) 312 5021 mdgaona@laindiabonita.net.mx Restaurante Rino´s Rayón 1-A, Centro Histórico Info: (777) 316 5595 Restaurante Quinta Lucerito Av. Morelos Sur 152, col. Las Palmas Info: (777) 310 2452 Súper Cocina La Lupita Nueva Italia 31 Colonia Lomas de Cortés Info: (777) 364 5049 Vivaldi Pericón 100, colonia Miraval Info: (777) 318 0122 y 312 4849 Wafflería Plaza El Campanario Av. Río Mayo 1100 Colonia Vista Hermosa Info: (777) 322 4941 lawaffleriacuernavaca@gmail.com 100% Natural Cuernavaca Av. Diana 14, col. Delicias Info: (777) 322 1364 cuernavacagerencia@100% natural.com.mx
Helen pastelería Plutarco Elías Calles 9 Colonia Club de Golf Info: (777) 318 2629 Panificadora Amatitlán Calle Allende 6, colonia Amatitlán Info: (777) 314 1048 Pastelería Disney Plan de Ayala 113, col. El Vergel Info: (777) 312 4743 Pastelería La zarza Av. San Diego 455 Colonia Vista Hermosa Info: (777) 315 7596 Pastelería Mimosas Av. Cuauhtémoc 137 Colonia Chapultepec Info: (777) 316 3686 Pastelería Niza Vicente Guerrero 1 Colonia Lomas de La Selva Info: (777) 317 1106 Pastelería Mozart Av. Miguel Hidalgo 205, Ocotepec Info: (777) 313 1214
Pizzas Giuseppe’s Av. San Diego 411 Colonia Vista Hermosa Info: (777) 316 5758 y 315 1512 lalowinters@hotmail.com La Fontana Pizza Blvd. Benito Juárez 19 Centro Histórico Info: (777) 318 5640 y 312 6444 csoto_urueta@hotmail.com La Fontana Pizza Ristorante & Café Av. Teopanzolco 1001 B Colonia Lomas de Cortés Info: (777) 311 5864 y 372 1570
Pastelerías
Leños pizza Pizzas a la leña Av. Alta Tensión 500 Col. Cantarranas Info: (777) 310 1660 Cuernavaca
Bizcochos y pasteles Alicia Río Mayo 606, col. Vista Hermosa Info: (777) 317 5563 / 315 8333
Pizza Hit Guerrero 4, Centro Histórico Info: (777) 314 3487
Cakes repostería fina Domingo Diez s/n, col. Del Empleado Info: (777)243-2060
Pizzas a la leña Sorrento Diana 105, colonia Delicias Info: (777) 316 0498
141
Taquerías
Info: (777) 312 3122
Acorazados Mary Abedulias 5, col. Bugambilias Info: (777) 516 3520 y 241 0809
Tortas Los Globos Poder Legislativo 18 Colonia Lomas de la Selva Info: (777) 313 0298 / 313 7719
La Tortuga Cucufata Domingo Diez 1460, San Cristóbal Info: (777) 311 4810 y 311 4943 Museo del Acorazado Plazuela del Zacate, local 2 E Centro Histórico Info: (777) 291 7124
Pizzas Don Giovanni Calle 40 Norte s/n, Civac Info: (777) 320 2094 y 319 1048
Parrilladas El Norteñito Ruiz Cortines 1 Colonia Acapantzingo Info: (777) 310 6737
La Fontana Pizza Av. de los 50 mts. 7, Civac Info: (777) 321 1158
Tacos acorazados Mary Blvd. Juárez 7, Centro Histórico Interior del edificio Bellavista Info: (777) 314 0217
Pizzería Mi Pueblito Calle 20 de Noviembre 2 Centro Histórico Info: (777) 319 5236
Taquería Día y noche Av. Morelos, El Calvario Info: (777) 313 2545
Restaurantes
Taquería El Chaparritos Av. Morelos 328, col. Carolina Info: (777) 102 0725
Grupo Los Delfines Palma Real 1, 2 y 3 Blvd. Cuauhnáhuac Fracc. La Palma, Civac Info: (777) 320 2118 y 320 2119
Taquería El Chiringuito Plan de Ayala 420 col. Amatitlán Info: (777) 312 5916
Los Vikingos Restaurante Calle 23 Este, núm. 2, Civac Info: (777) 321 2393
Taquería Eréndira Plan de Ayala 1008 Info: (777) 315 7385
Restaurante Coty y Pablo Paseo de Las Fuentes 24 Colonia Las Fuentes Info: (777) 320 6145
Tacos Guzzy Av. Morelos 272, El Calvario Info: (777) 314 3576 Taquería La Gringa 3 Av. Ávila Camacho s/n loc. 3 y 4, col. La Pradera Info: (777) 313 0966
Torterías Tortas ahogadas La Tertulia San Diego 998, Vista Hermosa Info: (777) 316 9098
142
Jiutepec
Restaurante Kiku Paseo Cuauhnáhuac, km 3.5 Info: (777) 320 0545 Restaurante Leña y Brasa Av. 10 de Abril 968 Colonia Las Granjas Info: (777) 171 0113 Restaurante Las Cazuelas Av. 5 de mayo Colonia Tlahuapán Info: (777) 320 3187
Tortas Hipocampo Río Mayo 301, Vista Hermosa Info: (777) 243 0539
Restaurante Los Agaves Paseo Lirios 3 Col. Ampliación Bugambilias Info: (777) 516 3360
Tortas Juana Lanas Aragón y León 3 Centro Histórico Info: (777) 312 4769
Restaurante Sumiya Fraccionamiento Sumiya Colonia San José G. Parres Info: (777) 329 9888
Tortas Juana Lanas Benito Juárez 1, col. Las Palmas
Temixco
Restaurantes El Lagarto Marinero Fortalecimiento municipal Colonia Las Ánimas Info: (777) 326 6701 Mariscos Océano Dorado Fortalecimiento municipal Colonia Las Ánimas Info: (777) 326 2412 Mariscos Tía Licha Fortalecimiento municipal Colonia Las Ánimas Info: (777) 326 6372 y 326 1714
Taquerías El Zacatecano Carretera Federal, México-Acapulco km. 80 Info: (777) 325 5388 Mundos Place Av. Adolfo López Mateos 6 Info: (777) 385 0323
Los buenos tiempos Av. Revolución 14 Info: (777) 200 3557
Restaurantes El Brujo Av. 5 de Mayo 2 Info: (739) 395 4695 Jardín Restaurante Prol. Netzahualcóyotl 43 Barrio de Santo Domingo Info: (739) 395 0806 La Brasita Av. 5 de Mayo 46, Barrio de San Miguel Info: (739) 395 2444 La Luna Mextli Av. Revolución 16, San Miguel Info: (739) 395 0800 La Sandía Azul Av. Revolución 9 Info: (739) 395 0296 Las Catarinas Tecuac 3 Info: (739) 395 4471
Restaurante Jardín Terraza Adolfo López Mateos mza. 1, lote 14 Info: (777) 385 0297
La Tapatía Av. Revolución 18 Info: (739) 395 1021
Tepoztlán
La Turbina Galería de Arte Callejón Camomila 17 Ixcatepec
Cafeterías Café amor Av. Zaragoza 2 Info: (739) 395 0434
Los Colorines Tepozteco 13 Barrio de la Santísima Info: (739) 395 0198
Café copal Aniceto Villamara 1-B Barrio La Santísima
Mi Tepozteca Artesanos 1 Info: (739) 395 4043
Café el pan nuestro Calle Cruz de Atongo Barrio de Santo Domingo Info: (739) 395 0310
Restaurante Axitla Av. del Tepozteco s/n
Café literario La sombra del sabino Revolución 45, Barrio de San José Info: (739) 395 0369 Casa Piñón Av. Revolución 42 Info: (739) 395 2052 Diseño Artesanal Mexicano Mexiqueño Av. Tepozteco 8 Barrio La Santísima
Restaurante Bar El Ciruelo Ignacio Zaragoza 17 Colonia La Santísima Info: (739) 395 2559 Restaurante La Diferencia Isabel La Católica 3 Barrio de San Miguel Info: (739) 395 1371 Restaurante Pascal Matamoros 59 Barrio de Santo Domingo Info: (739) 395 4502 Moda y Orfebrería Rosa Mexicano Zaragoza 13, Centro Histórico
143
Hoteles Albergue Suizo Av. Morelos y Allende S/N Tetela del Volcán Info: (731) 357 0056 Altamirano Garduño 11 esq. Plaza Revolución del Sur, Centro Histórico, Cuautla Info: (735) 352 2696 Anenecuilco Gil Muñoz 10, Villa de Ayala Info: (735) 352 6336 Argento Rio Mayo 1001, Vista Hermosa Cuernavaca Info: (777) 316 3282 y 316 3286 Ariel’s 10 de mayo 5, col. Santa Rosa Yautepec Info: (735) 356 1315 Axitla la Finca Av. Del Tepozteco 75 A, Barrio de la Santísima, Tepoztlán Info: (777) 100 1105 Bella Vista Carr. Fed. México-Acapulco Crucero de la cruz, Xochitepec Info: (777) 361 3253 Bio Calli Priv. Niños Héroes s/n, Barrio el Rosario, Tlayacapan Info: (735) 357 7501 y 138 5113 Brisa del Lago Carr. Alpuyeca , Tequesquitengo Km. 7.5, colonia Xoxocotla Puente de Ixtla Info: (734) 345 5455 y 345 5592 Brisas Juventino Rosas 180, col. Emiliano Zapata, Miacatlán Info: (737) 373 0665 Bungalows Gely Lago Zirahuén 402 5ta. Sección, Jojutla Info: (734) 347 0224 Cabañas Bugambilias Carr. Oaxtepec-Xochimilco km 67.2, colonia Lacatongo Tlayacapan Info: (735) 357 6576 Casa de Huéspedes Santo Tomás Unión 42, Centro Histórico, Cuautla Info: (735) 354 2192
144
Casa Domingo Francisco Villa 3, colonia
Álvaro Obregón, Miacatlán Info: (737) 373 4008 y 01 800 838 2148 Casa Fernanda Niño Artillero 20, Barrio de San José, Tepoztlán Info: (739) 395 0031 Casa Marly Carr. a Xochicalco Km. 4.5 Xochitepec Info: (777) 391 5205 Club Campestre del Río Av. Del Río 1, col. El Partidor Oaxtepec, Yautepec Info: (735) 356 2205 Finca Chipitlán Hotel/Temazcal/Espacio holístico Otilio Montaño 28, Colonia Chipitlán, Cuernavaca Info: (777) 314 3441 / 01 800 727 4243, Hotel Boutique Casa Fernanda Calle Niño Artillero 20 Barrio San José www.casafernanda.com Hotel El Telón Camino a Tecoac 48 Valle de Atongo Info: (739) 395 1930 Hotel Los Sauces Av. Rómulo Hernández 25 Centro Histórico Oaxtepec Info: (735) 356 5351 Yautepec Hotel Racquet Francisco Villa 100 Fraccionamiento Rancho Cortes C.P. 62120 Info: (777) 101 0350 Cuernavaca Hotel la Rivera Calzada 10 de abril s/n Tehuixtla Jojutla Info: (734) 341 0088 Hotel Mágico Inn Autopista la Pera Cuautla km 32 Colonia Tetelcingo Cuautla Info: (735) 131 2202 Quinta de la Rosa Calle primero de mayo 15 Colonia San Pedro Apatlaco Ayala Info: (735) 352 1266
English Version Actuality
Pablo Neruda in Morelos Mario Casasús
The poet and diplomat Pablo Neruda arrived in Mexico on August 17, 1940, in order to head the consulate of the Embassy of Chile. Of all the places he visited in our country, the first was Cuernavaca, the city mentioned in the Mexican Serenade of his General Song (1950) Mexican Serenade From Cuernavaca to the ocean, Mexico lays out pine forests, brownish villages, broken rivers among the ancient rocks, wastelands and herbs with amaranth eyes, sluggish iguanas, roofs with orange tiles, prickles and thorns… The poetry and biography of Neruda evokes the State of Morelos; its cities, villages and towns; three historical figures (Emiliano Zapata, José María Morelos and Hernán Cortés), the friends that accompanied him across Mexico and through the paperwork of heartbreak: the Official Gazette of the State of Morelos published the divorce edict of Pablo Neruda and María Antonia Hagenaar (on May 3, 1942). One year later, at the Civil Registry
of Tetecala, Pablo Neruda married Delia del Carril (on July 2, 1943); the witnesses were Óscar Schnake (Chilean Ambassador), Luis Enrique Délano (Chilean writer and diplomat), Wenceslao Roces (Spanish writer exiled in Mexico and translator of the works of Karl Marx), and Enrique de los Ríos Lavín (a Chilean trader residing in Mexico); on the side of the local authorities, the signatories were Jesús Castillo López (Governor of the State of Morelos) and Romualdo Ramírez (Mayor of Tetecala). The Chilean journalist Sara Vial recalls: “With Neruda one could learn the fanciful names of Mexican cities, which he seemed to know by heart. As for Cuernavaca, he seemed to feel a great closeness to it; it was in that city the edict of his divorce from Maruca Hagenaar was published (1942), and where he visited David Alfaro Siqueiros at La Tallera (1996). In 1941, Neruda granted David Alfaro Siqueiros a visa through which the latter was released from prison; Neruda gave him entry into Chile, being consul at a seemingly controversial time” (La Jornada Morelos 04/02/2007). On August 21, 1940, Siqueiros participated in the failed attempt to kill Leon Trotsky; a year later, the consul Pablo Neruda issued Siqueiros a visa and invited him to the
145
city of Chillan to paint the mural Death to the invader. During the poet’s last trips to Mexico –in 1961 and 1966– he visited Siqueiros in Mexico City and at La Tallera in Cuernavaca; the femenine name of Siqueiros’ workshop was inspired by the names of Neruda’s homes: La Michoacana, La Sebastiana, La Chascona, La Isla Negra and La Manquel. Muralists Diego Rivera and David Alfaro Siqueiros illustrated the book ‘Canto general’ (General Song; 1950). The friendship between them remained unmarred until the death of Neruda in September, 1973. Neruda wrote the introductory text to the Carrillo Gil Collection and dedicated a chapter to “Mexican painters” in his memoirs, ‘Confieso que he vivido’ (I confess that I have lived; 1974). However, a figure that remains forgotten in the history of muralist painting and in the biography of Neruda is architect Carlos Obregón Santacilia (1896-1961), who commissioned from Diego Rivera the murals for the Health Department, the Reforma Hotel (Carnival of Mexican Life), and the Prado Hotel (Dream of a Sunday Afternoon in Alameda Park). The researcher Víctor Jiménez published the book ‘Carlos Obregón Santacilia. Pionero de la arquitectura’ (Carlos Obregón Santacilia. Pioneer of Architecture; INBA, 2001) and recovered an unpublished poem by Pablo Neruda:
146
To Carlos Obregón Santacilia …I write these words in my book as I ponder / that this naked good-bye in which he is not / present / this simple letter with no reply / is nothing but dust, a cloud, ink, words, / and the only truth is that my friend / has died.
The carmine-dye cochineal in the fields of Morelos Last November in the cultivation fields of Amacuzac, Morelos, where the carminedye cochineal is produced, a press conference was carried out to publicize “Mexican Red: International Colloquium on the Carmine-Dye Cochineal in Art”. Specialists from the best museums in the world met Tuesday 11 through Friday 14 at the Museum of the Palace of Fine Arts and at the National School of Conservation, Restoration and Museography, in order to reflect and bring about new research around the importance of the carmine-dye cochineal and its contribution to the world. The carmine-dye cochineal is an insect that reproduces on the nopal cactus and from which an extract of a natural red or crimson hue is obtained, which, when mixed with acids (such as lime juice) yields other reddish hues, but when combined with alkaline substances changes to purple. In Mexico its use was very important in the pre-Hispanic and the colonial times. In pre-Hispanic culture,
the carmine dye was highly valued by the population and was used to dye various objects: foods, feathers, wood, textiles, cotton, stones, clothing and houses, and it was also utilized as ink for the codices. The cochineal extract is probably the natural color with the best technological characteristics; however, it is becoming less and less used because of its high price. It has various applications; one example is the food industry: marmalades, yoghurts, ice creams and beverages with a very pleasant red color; it is also exploited in the industry of cosmetics, as well as in the textile and pharmaceutical industries. In Morelos, the Campo CarmĂn company is devoted to breeding the carmine-dye cochineal in nurseries and covers its production from the planting of nopal, the host species, all the way to its infestation, development and harvest; the cochineal is then dehydrated, ground, packed and commercialized as dry carmine dye with a 20 to 24% content of carminic acid. It is regarded as a solidary company because it provides (25 direct and 30 indirect) jobs and thereby helps prevent the migration of people to other countries; the workers are taught the production process of carmine dye so that they may become specialized technicians with high quality standards. Campo CarmĂn also offers counseling and sells the necessary supplies
for the transference of the technological package. Aracely Escalante, founder of the project, tells us about the importance and the manufacture of this product. What is the process for obtaining the colorant? In the plantations we use cacti aged roughly one year; they need to be ripe so they can serve as hosts for the cochineal; thus, we cut the leaves and transfer them to the nurseries. We have two processes for infesting them, which we do for approximately 20 to 30 days. The cochineal begins to develop as white spots on the nopal cacti. It takes three months for the cochineal to attain full maturity. You can see some white dust on one side; this dust is a wax which we are also researching; today this wax is being used as a natural silicon to polish oranges and also in cosmetics, but we are searching for much more attractive uses so that it may be regarded as a good product in itself. We can observe the full development of the cochineals, which take the shape of minute balls. Fresh cochineals may burst; if we roll them, they leave a trail of wax, and if we burst them, the carmine dye emerges. We then subject them to another process in which we dry them and turn them into very small grains. -How long does it take to dry them? -More or less eight days, if dried naturally. We have a solar dehydrator in which
147
148
we speed this process using trays, since we produce them by the tons. Once they are dried, we send them to the transforming factory, where they are ground and precipitated; they are subjected to various processes, and the outcome is lacquer, as well as various solutions. The wonderful thing about the solutions is that they provide different hues, ranging from orange to purple. Thus, the solutions are prepared according to the products in which they are to be used. From here we can see the cochineals being ground, and there a lacquer with a deep color is produced. We are also developing a system for using water instead of chemical solvents. -What is the difference between the lacquer and the solution? -The solutions are prepared with a particular pH; the pH is different for products that are intended for other uses, like in surimi, which has an orange-red coat made with this colorant. Thus, it depends on the product to which it is destined and on the pH. Lacquer is concentrated and is much more intense, allowing the various businesses to use differently in their different products. -And the paste? -It can be presented as a paste or as lacquer. We carry out the infestation process elsewhere in Campo Carmín; you can see the nurseries and all. If you are interested in the topic, I recommend that you
search Youtube; there you will find videos describing this process in much more detail. -Tell us about the Campo Carmín project. - This project was born 20 years ago, led by women. It was born in the state of Morelos, and we are fortunate because after a few years this project succeeded in creating a technological package that has already been transferred to 24 states, in which women and young people, particularly those of various vulnerable groups, are producing the dye by using the same method created by us; this production method did not exist before. I always say that there are many production manuals for tomatoes or rice, but there was no method for the intensive production of the carmine-dye cochineal; we created all of it and we have had the good fortune of reproducing the method, particularly among groups of women. -Why are groups of women interested in producing this substance? -I believe it has to do initially with the patience required to take proper care of the insect; besides, I believe that women are more passionate about these things –the cultivation of the cochineal, its care, its production. Today we also use male labor; there are 25 of us, men and women, working at Campo Carmín; but the men engage more in the outdoor work in the fields; indoors we are mostly women –some are
single mothers, women who live in difficult situations but who have been given the opportunity to become technicians in the production of the carmine-dye cochineal. - And how does the negotiation or commercialization mechanism operate, given that you are women in a market where male chauvinism prevails? - I feel that it has been somewhat difficult; when we started to grow our plantations we had to face male chauvinistic comments that were discriminatory to some extent; but today male producers around us even ask us when we began to grow nopal. We have earned their respect and, well, it has been twice as much work, and it has been difficult for us to assert ourselves as women and to make men understand that we too have the knowledge and the sensitivity to work in the fields. -How many women, approximately, work in this organization? -We are roughly 15 women and 10 men. As I said before, women are basically beginning to become technicians in the production of the carmine-dye cochineal. Our project is very valuable to us from a social point of view because through it we women have come to be valued as we become technicians. Today, some of the women travel with us in order to provide counseling in other states, where they teach other young women.
-Has any research been done on the substance that you produce, which is carmine dye? What is your role in the history of this type of research? - We even work on it together with the National Polytechnic Institute, where research is being carried out about the wax and for the improvement of the methods to extract the colorant without using chemical solvents; we are making progress and we try not to remove ourselves from the research. - It is great progress and a great initiative to carry out this international colloquium here in order to bring the academy together with the endeavors of independent organizations. - The fact that the production of the cochineal is not being neglected and that these personalities are coming from so many different countries to our fields where they can see how we are producing the dye and where it comes from –the initial part of its production– is very important and very valuable. - A while ago you were saying that you also have other hectares of land where you work. -That’s right. They are basically the grounds of the plantation; here we have the area of the nurseries, with a capacity for 800 thousand cacti in the process of producing, which we initially grow on that other part of Campo Carmín.
149
–And what is the destination of the outcome of this production? -As we know, Peru is number one in the production of carmine dye. Curiously enough, Mexico is the second consumer in the world. Campo Carmín does not even consider exporting the dye because all of our product is consumed domestically, and this alone is more than we can handle; hence the importance of having other cochineal producers, so together we may provide a large enough supply to achieve self-sufficiency in our country. -Is there anything else you would like to add? -Thank you very much. It was a wise decision not to leave out this part –the part of the production– in a cultural event of such magnitude, because without the carminedye cochineal there would be none of it.
Elías Hernández Wilson and his mural work at the UAEM (II of III parts) Patricia Godínez*
150
Morelos and its history On the next floor of the same building, at the Faculty of Accounting, Business Administration and Information Technology (in Spanish, FCAeI), we find the mural Morelos (painted in 1978 and signed in 1983), which briefly narrates part of the history of the state.
“As I was beginning to paint it, I was told that the President of the Republic was coming, so I interrupted my work; he then told the rector that it was good and that it ought to be finished. “This mural starts with the pre-Hispanic times, continues with the Conquest, then moves on to the Revolution and concludes in the present times, with industry and with the University and the student movements. There were no major difficulties in the process of painting it, except for the fact that the vacations were about to begin, and the caretaker was very jealous, so I stopped working on it for a short period, and this affected the creative process. This mural is missing some details that I would like to add at some point in the future. Sometimes I worked at night because in the daytime there were many young students passing by, and our backs almost touched; I had to wait for them to leave in order to go on painting, but everything was fine, I just needed to concentrate. Sometimes students who were curious asked me questions, and then we spent a lot of time talking”, Elías Hernández said. As we walked from one building to another, maestro Hernández Wilson expressed his desire to retouch and sometimes restore the murals he painted –which, in view of their deterioration due to the passage of time and to the fact that
the murals are located in areas with an intense flow of students, needs to be done if the work is to be preserved for a long time and if its colors are to remain lively and vibrant. “But, I must say that if I retouch them myself, I will surely change something in them; only he who makes it knows when a work is finished”, the artist declared, half jokingly and half seriously. Science at the service of humankind In the stairwell of the Faculty of Chemical Sciences and Engineering, in the adjoining building, is the mural Science at the service of humankind (1987, signed in 1986). “When I was a student, many social movements arose in response to the Vietnam war, and much talk revolved around the atom bombs; so I reflected that science should be at the service of humankind, not against it. “In this mural we can see a figure holding a laboratory instrument; it depicts science in the hands of man, surrounded by cogwheels that represent engineering. We need to be cautious so that scientific progress will not turn against us; this is basically the topic of this work. Not all was bad: that circumstance of violence also brought us good music with messages of peace, like that of the Beatles or the Rolling Stones; that was the music I heard back then”, Hernández Wilson remarked.
As we climbed the stairs toward the next stop in our visit, Hernández Wilson spoke once more about the artists who influenced him and whose influence he does not deny; however, –aided by a metaphor which he is currently writing, in which he and art travel and evolve together in terms of what the maestro sees, experiences and feels in regard to poetry, painting, sculpture, music and all that comes his way, which information gives birth in his mind to the figures that he will later capture on canvas or walls– he pointed out: “I turn away from all painters and from all manifestations except for the one I envisage and which I see with my eyes closed.” *Producer and host of the programs Ecos (Echoes) and Dimensión Cultural (Cultural Dimension) on Radio UAEM (106.1 fm), audiovisual producer, columnist and cultural reporter.
Sidney W. Mintz’s contributions on sugar consumption* Now that we are only a few days away from the celebration of the 2nd Conference on Cultural Heritage: Of Flavors and Folk Knowledge, we present one of the most renowned authors in the field of integral studies on food culture, Sidney Mintz. This anthropologist is perhaps one of the scholars who have best addressed the
151
152
relationship between the concepts of food and power; furthermore, as a result of his research on sugar, he developed a series of approaches that are widely used today in order to understand this phenomenon of food and its various manifestations. Mintz revisits certain aspects not only of the history of those countries where sugar cane was grown in the New World colonies, but also the changes that this product brought about in the habits of the inhabitants of the Old World. He stresses that the understanding of social symbols accounts for many of the actions of the people, and that these take shape as attitudes that help change our forms of coexistence but also are determined by power relationships in that historical moment. Perhaps many are aware of the introduction of various products such as limes, lemons, oranges, bananas, tamarind and sugar from the Arab regions into Spain during between the Xth and the XIVth centuries; sugar was introduced as an ingredient, for medicinal uses. However, in his analysis of the mechanism that allowed sugar to become a consumer product among the high classes of the XVIth and XVIIth centuries in England, he mentions that this was a luxury article used for making decorative figures, known as “subtleties�, which decorated the celebrations and the dishes of the nobility; only the rich
had access to such luxuries. When sugar became popular and available to the entire population, the use of these figures was limited to the decoration of birthday, wedding and celebratory cakes. The interesting aspect of this process of transformation of a consumer product among the powerful classes is that, once it had become popular, its use was restricted to private celebrations, giving way to narrower symbolic spheres; to the extent that its consumption increased, its prestige decreased and the profits from it rose. Thus, the author points out to a very interesting fact: he states that the reduction in the symbolic significance (of sugar) was parallel to the increase in its economic and dietary importance. As it became cheaper and more abundant, its potential as a power symbol declined and its potential as a source of profits gradually increased. Sugar became thereby a spurious status equalizer; however, at the same time, the rich and mighty began to reject the product, which gradually lost the power implied in its previous meaning, but they did not let go of the profits from this product or of the forms of human and natural exploitation generated around it in the colonized countries. As a result, in the XVIIIth century, the production, transportation, refining and taxation of sugar became power sources that were proportionally more
effective for the traders, who acquired more and more power, since the sums they involved were much larger. Almost inevitably, sugar much of its special significance when it became available to the poor as well. However, the action of making sugar increasingly available also came to be viewed as both patriotic and profitable. The relationship between trade and social stratification –anthropologist Jane Schneider writes– involved not only the rise of a group characterized by the cautious application of sumptuary laws and the monopoly of status symbols, but also the direct and conscious manipulation of various semiperipheral and intermediary groups through the patronage system, concessions and the calculated distribution of exotic and valuable goods. Thus, Mintz mentions the need to revise the intrinsic, “culturally usable” character of this sumptuary product in order to wholly understand its significance. The market has many strategies to distribute products that generate new economic actors and new ways of creating cultural meanings. *Sidney W. Mintz. 1985. Dulzura y poder, el lugar del azúcar en la historia moderna [Sweetness and power: The place of sugar in modern history]. Siglo XXI. Pp: 135.
Conmemorations
Twenty-five years of PACMyC… and we are going for more! Norma Zamarrón de León
Last November, the Program for Support of Municipal and Community Cultures (PACMyC) celebrated 25 years of operating in the state of Morelos; there were a series of festivities to celebrate this and, especially, to acknowledge the work that has been done in the villages, communities, sites and roads by popular creators to preserve their material and immaterial cultural heritage and provide continuity to their traditions and customs. This year, PACMyC reached the historic figure of one million five-hundred thousand pesos (exclusively from federal contributions) to support the realization of community projects in our state; however, this resource falls short in the face of the cultural wealth of our state and of the needs that its development entails. Therefore, we must stop on our tracks and rethink the direction that we are to take in order to renew the mechanisms of support to popular cultures, research on the new cultural processes and the launch of programs and projects in agreement with the new demands posed by the creators. These were
153
154
some of the topics addressed in round tables and discussion forums in which specialists in the popular culture of Morelos and institutional and community promoters participated. The most emotional moment of the celebrations was the presence of the Treasures of PACMyC ––wise men and women who are holders and conveyors of their culture in their communities––, who received a simple recognition for their career and their contributions to their villages and their traditions. Wrinkled faces and knowing hands, which they have given in offering by treading paths, singing history, making pottery, sewing overcoats, weaving palm leaves, and dancing to the four directions. Different generations came together in order to sing corridos of Morelos, offered to the audience by the last corridistas of Tepalcingo and by young boys and girls of Tezoyuca, whose fresh voices keep this cultural manifestation alive. The colorful, diverse and enriching temporary exhibition of popular art at MMAPO displayed wonders made by the hands of our artisans. Dances, feathers, multicolored attires, spins, notes, joy, tradition and modernity, a crossing of roads, an exchange between generations; elderly people, children, women, young boys and girls, all dancing to the rhythm of the sun; instruments, customs and
renewal, transcendence and rupture were all present at the Commemorative Cultural Festival, which featured dance and music groups that have received the benefits of PACMyC in recent years. 25 years, over 25 reasons to celebrate, over 25 manifestations to be acknowledged, and over 500 years of cultural transcendence of popular groups in Morelos. A seedbed of words
Deep gazes of Noé Zapoteco Cedeño Gustavo Zapoteco Sideño
“…The territory on which the state of Mexico stands today has been, from early times, the scene of intense popular movements which, based on their multiple origins and traditions, have shaped its current cultural diversity. More than three thousand years later, the past before the Spanish conquest stretches, the archaeological evidences mark the extended presence of communities… At the time of the conquest, Morelos was already a space in which different cultures of Mixtec, Popoloca, Matlalzinca, Tlahuica, Xochimilca and Nahuatl origins had converged. The makeup of the society of New Spain incorporated the migration of inhabitants of the Spanish peninsula and slaves from the African continent (with their respective
diversities), as well as the creation of Creoles, Mestizos and Mulattos, etc. The presence and the activity of sugar haciendas during the colonial period and until the early XXth century exerted a discrete determining influence on the migratory tendencies according to the larger or lesser number of workers required to produce sugar cane in order to meet the fluctuating sugar market of Mexico City…” (Ires y venires en Morelos [Comings and goings in Morelos]/ Kim Sánchez Saldaña and Miguel Morayta). “… Morelos has been a major attraction pole for migrating indigenous people from other states, who leave their communities in search of better work and of well-being in commercial agriculture or in the cities. In some cases they have built their own neighborhoods; in others, they occupy a modest place among native or other migrant farmers. They generally practice the everyday use of their languages and keep their ties with their native villages through various means, recreating and adapting their own cultures to the new circumstances. Most have migrated from Nahua, Mixtec and Tlapanec communities of Guerrero and from Mixtec and Zapotec villages of Oaxaca,… It is hard to distinguish the thousands of Nahuas who have migrated to other states. However, it is a well-known fact that most of them come from multiple
communities in Guerrero, located in the northern, central and mountainous regions…” (Migración indígena a los campos agrícolas de Morelos [Indigenous migration to the agricultural fields of Morelos]/ Kim Sánchez and Adriana Saldaña). Both excerpts have been taken from the book: Los pueblos nahuas de Morelos, Atlas etnográfico, Tohuaxca, togente [The Nahua peoples of Morelos: Ethnographic atlas, Tohuaxca, togente], Miguel Morayta Mendoza (Ed.)/ Government of the State of Morelos and INAH/2011/Mexico City. The above paragraphs serve as a preamble to introduce and explain the presence of Noé Zapoteco Cideño, an indigenous photographer and documentalist. A native of the community of Topiltepec, in the municipality of Zitlala, Guerrero, and a Nahua migrant, he tells us that, in his early childhood, his parents brought him to this state; his father harvested sugar cane for the Zacatepec sugar mill in southern Morelos, specifically in Tlaltizapán. The artistic work that he has developed hitherto has been very important, since his photographs allow us to become acquainted with the Mexico of sugar cane cutters, unknown to so many. When we go to areas where sugar cane is grown, we see a rain of soot falling around us, but few of us know what lies behind it. A portion of Noé’s work shows through photog-
155
156
raphy how sugar cane cutters live. His photographs have been published in various cultural supplements; they have been used for cultural publicity and to publicize poetry books. He has participated in two collective shows –“Buscando vida en los campos de Morelos” [“In Search of a Livelihood in the Fields of Morelos”] and “La diversidad cultural en Morelos” [“Cultural Diversity in Morelos”], both at the Cuernavaca City Museum (MuCiC) and coordinated by the Popular Cultures Unit of the National Council for Culture and the Arts (Conaculta) in 2014– and two individual shows: “Tiohue titekitiske ouatl-Vámonos al corte de la caña” [“Tiohue titekitiske ouatl-Let’s go cut sugar cane”], at the Government Palace of the State of Guerrero in Chilpancingo, in 2005, and the photography book, “Tikijtaske tlakilnalmiki-Miradas profundas” [“Tikijtaske tlakilnalmiki-Deep gazes”], published by CDI – Morelos in 2010, from which a selection of photographs was exhibited at Jardín Borda in Cuernavaca on occasion of the presentation of the book in 2011. He is currently preparing his next collection, which will address the topic of old age. This, then, is an invitation to gaze, on the pages of his book, at the indigenous faces of Mixtecs, Tlapanecs, Popolocas and Nahuas who work in the sugar cane fields of southern Morelos. With his authoriza-
tion, we reproduce below an excerpt of his presentation, included in the book mentioned above, as a way to disseminate the artistic work of this migrating indigenous photographer who is now settled in the state of Morelos. This illustrates the manner in which indigenous migrants add to the artistic pursuits and contribute to the artistic heritage of our state and of the country at large. “…It starts in a photographic world in 2003; photographs remained suspended in time in past years. A factor that led me to the final decision of devoting myself to photography as an activity was my contact with photography books in my family library, including ‘Álvarez Bravo, 100 años de luz’ [Álvarez Bravo: One-hundred years of light], by Don Manuel Álvarez Bravo, an icon of Mexican photography, ‘Rumbos de tiempo’ [Courses of time], by Nacho López; ‘Gente antigua’ [Ancient people], by Lorenzo Armendáriz; ‘La Nación Mexicana, retrato de familia’ [The Mexican Nation, Family Portrait], by Lourdes Almeida; ‘Color indio’ [Indian color], by Guillermo Aldana, among others, who through their photographic work recorded the conditions in which the various indigenous peoples of our country lived at that time. As I gazed at their work, I felt driven to photograph my own image, my people in every aspect,
from my indigenous visual perspective. From 2004 to date, I have focused on capturing images of the life of migrating indigenous day workers who cut sugar canes in the fields of the Zacatepec sugar mill in Morelos, the burning of the canes, images of landscapes, burnt sprigs, all that which I found interesting. With the passage of time the subjects grew used to my presence with my camera whenever sugar canes were being burnt. Once the photographs had been developed, they gazed at them like children. Some liked them, others did not, and others yet were indifferent. Those who liked them used to say, ‘why don’t you take a picture of me?, but take it out there, in the fields, stacking the sugar canes or cutting them, to bring home with me and show it to my family, so that they can see how we work here in Morelos’. Contact with them during the cutting seasons made us work buddies; time helped by allowing them o get to know me much more deeply, to develop trust, and this enabled me to take some excellent photographs. It made possible for me to put together a series of photographs of several sugar cane harvests for my personal file. This brought about the idea of creating a book of documentary photographs of sugar cane cutters, where seven sugar cane harvests
suspended in time link together an idea, a life of indigenous faces of Mexico, where the images show all that revolves around their everyday life within the social phenomenon of migration in the indigenous world. These images are individual and group portraits in natural landscapes, with hunted wild animals, with family members amidst their everyday life; thus, I place before you this tapestry of images as part of this game of casting a spell on time….”
157
158
Agenda
Fecha: __/足__/足__
8:00
9:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
159
Agenda 8:00
9:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
160
Fecha: __/足__/足__
Notas
161
CARTELERA
CULTURAL
Síguenos en / Follow us on Secretaría de Cultura Morelos @SC_Morelos www.cultura.morelos.gob.mx