Cartelera de la Secretaría de Cultura de Morelos. Julio de 2014.

Page 1


CP C D ED EX L M N T

Contenido / Content CELEBRACIONES POPULARES / FESTIVALS OF THE MONTH

3

CINE / FILM

7

DANZA / DANCE

17

EDUCACIÓN / EDUCATION

21

EXPOSICIONES / EXHIBITIONS

25

LETRAS / LITERATURE

33

MÚSICA / MUSIC

39

NIÑOS / CHILDREN

45

TEATRO / THEATER

55

SECCIONES

ACTUALIDAD

64

CONMEMORACIONES

78

HISTORIAS

80

VERDECOLOR

87

CONVOCATORIAS

109 115

DIRECTORIO DE MUSEOS, ESPACIOS CULTURALES Y RESTAURANTES

121

VERSIÓN EN INGLÉS

139

AGENDA

153

LA NO SECCIÓN

DIRECTORIO Cristina Faesler Coordinación general Susana Ballesteros Coordinación operativa Hernán Osorio Óscar de Pablo Víctor Mantilla Edición

Dana Gutiérrez Coordinación de diseño Alejandro Pina Citlali Sedano Joanna Slazak Sergio Leal Diseño

Francisco Román Información Beatriz Álvarez Traducción Lázaro Valiente Sección VERdeCOLOR

Contacto: (777) 318 6200, exts. 133 y 185

cartelerasc@gmail.com


Morelos verde y sustentable

Municipios y ruta turística Distrito Federal

Estado de México Estado de México

Guerrero

1 Amacuzac 2 Atlatlahucan 3 Axochiapan 4 Ayala 5 Cuautla 6 Cuernavaca 7 Coatlán del Río 8 Emiliano Zapata 9 Huitzilac 10 Jantetelco 11 Jiutepec

Puebla

12 Jojutla 13 Jonacatepec 14 Mazatepec 15 Miacatlán 16 Ocuituco 17 Puente de Ixtla 18 Tlalnepantla 19 Tlaltizapán 20 Tlaquiltenango 21 Tlayacapan 22 Temixco

23 Temoac 24 Tepalcingo 25 Tepoztlán 26 Tetecala 27 Tetela del Volcán 28 Totolapan 29 Xochitepec 30 Yautepec 31 Yecapixtla 32 Zacatepec 33 Zacualpan

RUTA DE LOS CONVENTOS

Comprende catorce construcciones religiosas que datan del siglo XVI, obra de frailes franciscanos, dominicos y agustinos para la evangelización de esta zona (once se encuentran en Morelos y tres en Puebla). En 1994 la UNESCO declaró estos conventos Patrimonio de la Humanidad por su gran valor cultural y arquitectónico. RUTA ZAPATA

Recorre los sitios históricos más importantes para el Ejército Libertador del Sur y el general Emiliano Zapata. La ruta comprende los municipios de Cuernavaca, Cuautla, Ayala y Tlaltizapán, e incluye sitios como el Museo del Agrarismo en México (Chinameca), el Museo Casa Zapata (Anenecuilco) y el Museo de la Revolución del Sur (Tlaltizapán). El Plan de Ayala lleva el nombre del municipio en que nació y murió el general Zapata. Autopista México-Acapulco

1


Calendario de Fiestas Populares Festivals of the month

22 MAR/TUE

Amatlán de Quetzalcóatl, Tepoztlán.- En honor de la patrona del pueblo María Magdalena, celebran con cohetes desde las cuatro de la mañana, peregrinación de diferentes estados, procesión, mole en abundancia, banda de viento, se cumplen mandas. 25 VIE/FRI

Jiutepec.- Feria anual, con comida, gallos, venta de artículos, bailes y espectáculos nocturnos. Además, en algunas calles, con motivo de la celebración de Santiago Apóstol, se prenden fogatas en todo el camino que recorre el santo en la noche. Axochiapan.- Santiago Apóstol, peregrinación de varias partes que acompañan a la “Alcancía”, con danzas, vaqueritos y tecuanes. Zacatepec.- Se celebra con puestos, fuegos artificiales y quema de “toritos”. Ocuituco, Jantetelco, Tenextepango (Ayala), Cuautla.Festejan a Santiago Apóstol, con feria y danzas populares y gastronomía. Tepoztlán.- Celebran al Señor Santiago con cohetes, música de tambora, una procesión, gastronomía y bebida, principalmente pulque. Tlalnepantla.- En el barrio del Señor Santiago se realiza una feria en su honor. Barrio de Tezcalapa, Tlayacapan.- Celebración de Santiago Apóstol, a temprana hora hay cohetes. Adentro de la iglesia cantan las famosas pastoras. Hay danzantes concheros o aztecas. 26 SÁB/SAT

Tenango, Jantetelco.- Fiesta en honor a Santa Ana, con feria, danzas y gastronomía.

Con información y fotografías de: Unidad Regional Morelos de Culturas Populares

2

Info: (777) 318 6200, ext. 191


CP



FESTIVALS OF THE MONTH / CELEBRACIONES POPULARES 3 JUE/THU

16 MIÉ/WED

Del Programa de Formación de Coros Escolares en Morelos (PFCEM) para promover la integración de coros infantiles en las escuelas públicas de nuestra entidad. Se han seleccionado agrupaciones corales de 21 escuelas primarias de los municipios de Jiutepec y Yautepec, para que juntas presenten 200 niños y niñas en concierto, evento que permitirá motivar e inspirar a los niños a continuar en la práctica musical. Casa de la Cultura 18:00 h Entrada gratuita Jiutepec

Juegos, música de banda, comida típica y artesanías. Colonia del Carmen Entrada gratuita Tepoztlán Info: (739) 395 0009

Segundo Encuentro Regional Jiutepec-Yautepec

CP

Fiesta Patronal en honor a la Virgen del Carmen

18 VIE/FRI

Difusión de nuestras raíces Promoción gastronómica para conservar y degustar con la primer muestra gastronómica “La Cochinita” y la bebida “Toro” Banda de viento Explanada del zócalo municipal 13:00 h Tlaltizapán de Zapata

12 SÁB/SAT

19 Aniversario El Museo Comunitario de la localidad de Quebrantadero, municipio de Axochiapan, cumple 19 años compartiendo esfuerzos de trabajo con niños, jóvenes y adultos. Especial mención es la promoción al hábito de la lectura a través de la Sala de Lectura y el módulo de Paralibros. Habrán exposiciones fotográficas y de pintura, comida tradicional de la región, cuenta cuentos, el documental Ayer y hoy de Quebrantadero, y música. Participan: Biblioteca pública Venustiano Oliván, Paralibros y Sala de lectura, museo y habitantes de Quebrantadero. Interior de Los Portales y plaza principal 10:00 a 21:00 h Entrada gratuita Axochiapan Info: (735) 107 9666

5



C


C

CINE / FILM 1 MAR/TUE

Cineclub

Ciclo Comedia en el cine El maquinista de la general [The General] Dir. Buster Keaton E.U.A., 1926 Cafuné Cafetería Galería de Arte 18:00 h Entrada gratuita Cuernavaca 1, 8, 15, 22 y 29 MAR/TUE

Charla Lo mejor del cine

[Talk The best of cinema] Con César García y Paco López (102.9 fm) Comentarios de cine y cartelera semanal Foro Cultural Pepe el Toro 17:00 h Entrada gratuita Cuernavaca

Charla Rebeldes EZLN

[Talk EZLN Rebels] Colectivo La flor de la palabra presenta documental y mesa de información [Documentary film and information desk] Café de olla y americano 2x1 Foro Cultural Pepe el Toro 19:00 h Entrada gratuita Cuernavaca 2 MIÉ/WED

Ciclo de cine Almodóvar

8

Tacones lejanos [High heels] Dir. Pedro Almodóvar Rebeca trabaja como locutora de telediarios en una cadena que dirige su marido, Manuel. Éste fue el gran amor de la madre de Rebeca, Becky del Páramo, antes de que ésta la abandonara para dedicarse a su carrera como cantante, y no sabe que Rebeca es hija de Becky. Quince años después la madre vuelve a Madrid para actuar y arreglar algunas cuentas pendientes, especialmente la relación con su hija Rebeca

Cafetería La Martina 19:00 h Entrada gratuita Info: (734) 104 1317 Jojutla

Cine a la carta Melancholia Dir. Lars von Trier E.U.A., 2011 Foro Cultural Pepe el Toro 19:00 h Entrada gratuita Cuernavaca 3 JUE/THU

Cineclub Brady El chico [The kid] Dir. Charles Chaplin Charles Chaplin, Jackie Coogan E.U.A., 1921 Cine Brady 18:00 h Entrada general: $25.00 Cuernavaca 3, 10, 17, 24 y 31 JUE

Noche de acetatos

[Acetate night] Trae tus discos de acetato y tócalos en nuestro reproductor Foro Cultural Pepe el Toro 19:00 h Entrada gratuita Cuernavaca 4 VIE/FRI

Concierto virtual

[Virtual concert] David Bowie Glass Spider Tour, 1987 Foro Cultural Pepe el Toro 21:00 h Entrada gratuita Cuernavaca 5 SÁB/SAT

Concierto de rock folk

[Folk rock concert] Ain’t animals Foro Cultural Pepe el Toro 21:00 h Entrada gratuita Cuernavaca


FILM / CINE 8 MAR/TUE

Cineclub

Ciclo Comedia en el cine Una Eva y dos Adanes [Some like it hot] Dir. Billy Wilder E.U.A., 1959 Cafuné Cafetería Galería de Arte 18:00 h Entrada gratuita Cuernavaca 9 MIÉ/WED

Ciclo de cine Almodóvar Todo sobre mi madre [All about my mother] Dir. Pedro Almodóvar Manuela, esposa de Benjamin Torres, es una madre que se ha dedicado totalmente a su hijo Esteban. Trabaja como enfermera en un hospital en Madrid. El padre de Esteban se llama Lola, es transexual, aunque Manuela no le quiere revelar a Esteban la verdadera identidad de ella. Esteban escribe un guión llamado Todo sobre mi madre. El mismo día de su cumpleaños, Esteban y su madre van a ver una obra de teatro y, al terminarse, el chico va en busca de un autógrafo de la actriz protagonista, Huma Rojo, perdiendo la vida en el intento Cafetería La Martina 19:00 h Entrada gratuita Info: (734) 104 1317 Jojutla

Cine a la carta

[Films à la carte] Ma vie en rose Francia, Bélgica, Inglaterra, 1997 Foro Cultural Pepe el Toro 19:00 h Entrada gratuita Cuernavaca

Takashi Shimura, Minoru Chiaki Japón, 1952 Cine Brady 18:00 h Entrada general: $25.00 Cuernavaca 11 VIE/FRI

Concierto virtual

Radiohead/The Astoria, 1994 [Virtual concert] Foro Cultural Pepe el Toro 21:00 h Entrada gratuita Cuernavaca www.colectivomovimiento.com 12 SÁB/SAT

Cardiel/Venezuela-Little Mechanic/DF

Concierto de rock y psychodub [Rock and Psychodub concert] Foro Cultural Pepe el Toro 21:00 h Entrada gratuita Cuernavaca www.colectivomovimiento.com

Inauguración de la sala de cine

Proyección de cine cultural Casa de campo 18:00 h Entrada gratuita Cuernavaca 15 MAR/TUE

Martes de cine Programa de proyecciones en colaboración con La Carreta Cine Móvil [Screenings in collaboration with the Mobile Cinema Cart] La Tallera 20:00 h Entrada gratuita Dirigido a público en general Cuernavaca Info: (777) 315 1115

10 JUE/THU

Cineclub Ciclo Comedia en el cine

Vivir [To live] Dir. Akira Kurosawa

El dormilón [Sleeper] E.U.A., 1973

Cineclub Brady

C

9


C

CINE / FILM

Dir. Woody Allen Cafuné Cafetería Galería de Arte 18:00 h Entrada gratuita Cuernavaca 16 MIÉ/WED

Ciclo de cine Almodóvar

Mujeres al borde de un ataque de nervios [Women on the verge of a nervous breakdown] Dir. Pedro Almodóvar Pepa e Iván son una pareja sentimental y ambos se dedican al doblaje de películas. Cuando Iván rompe con ella, Pepa descubre que está embarazada, y lo busca para decírselo. Tras una divertida persecución por las calles de Madrid, Pepa por fin puede hablar con Iván, aunque tras todos los eventos del día decide que lo único que quería decirle ya no importa, volviéndose a su casa y continuando con su vida sin Iván Cafetería La Martina 19:00 h Entrada gratuita Info: (734) 104 1317 Jojutla

Cine a la carta Los ojos de Julia [Julia’s eyes] España, 2010 Foro Cultural Pepe el Toro 19:00 h Entrada gratuita Cuernavaca www.colectivomovimiento.com 17 JUE/THU

Cineclub Brady Ayuno de amor [His girl Friday] Comedia Dir. Howard Hawks Cary Grant, Rosalind Russell E.U.A., 1940 Cine Brady 18:00 h Entrada general: $25.00 Cuernavaca

10

18 VIE/FRI

Concierto virtual

Oasis/Wenbley Stadium [Virtual concert] Londres, 2000 Foro Cultural Pepe el Toro 21:00 h Entrada gratuita Cuernavaca www.colectivomovimiento.com 19 SÁB/SAT

Concierto de rock Rinno + Los Pápalos [Rock concet] Foro Cultural Pepe el Toro 21:00 h Entrada gratuita Cuernavaca www.colectivomovimiento.com 22 MAR/TUE

Cineclub Ciclo Comedia en el cine Tacones lejanos [High heels] España, 1991 Dir. Pedro Almodóvar Cafuné Cafetería Galería de Arte 18:00 h Entrada gratuita Cuernavaca 23 MIÉ/WED

Ciclo de cine Almodóvar Hable con ella [Talk to her] Dir. Pedro Almodóvar Dos hombres se enfrentan a la soledad de la manera más cruda y cruel que puedan imaginarse. Dos almas heridas por el azar del destino, dos espíritus aparentemente muertos y convalecientes en camas hospitalarias a la espera de un milagro sobrenatural. La incomunicación, soledad, amistad y pasión irracional son temas de plena efervescencia en Hable con ella Cafetería La Martina 19:00 h Entrada gratuita Info: (734) 104 1317 Jojutla


FILM / CINE

Cine a la carta Los puentes de Madison [The bridges of Madison County] E.U.A., 1995 Foro Cultural Pepe el Toro 19:00 h Entrada gratuita Cuernavaca www.colectivomovimiento.com 24 JUE/THU

Cineclub Brady El pasajero [The passenger] Dir. Michelangelo Antonioni Jack Nicholson, María Schneider Italia-España, 1975 Cine Brady 18:00 h Entrada general: $25.00 Cuernavaca 25 VIE/FRI

Concierto virtual

Jimi Hendrix [Virtual concert] Estocolmo, 1969 Foro Cultural Pepe el Toro 21:00 h Entrada gratuita Cuernavaca www.colectivomovimiento.com 26 SÁB/SAT

Concierto de rock Chambelanes Milady [Rock concert] Foro Cultural Pepe el Toro 21:00 h Entrada gratuita Cuernavaca www.colectivomovimiento.com

C

30 MIÉ/WED

Ciclo de cine Almodóvar Volver Dir. Pedro Almodóvar Raimunda, casada con un obrero en paro y una hija adolescente. Sole, su hermana, se gana la vida como peluquera. La madre de ambas, muerta en un incendio junto a su marido. Este personaje se aparece primero a su hermana y después a Sole, aunque con quien dejó importantes asuntos pendientes fue con Raimunda y con su vecina del pueblo, Agustina. Cafetería La Martina 19:00 h Entrada gratuita Info: (734) 104 1317 Jojutla

Cine a la carta Intouchables [Films à la carte] Francia, 2011 Foro Cultural Pepe el Toro 21:00 h Entrada gratuita Cuernavaca www.colectivomovimiento.com 31 JUE/THU

Función de cine La bella y la bestia [Beauty and the Beast] Dir. Jean Cocteau Jean Marais, Marcel André Francia, 1946 Cine Brady 18:00 h Entrada general: $25.00 Cuernavaca

29 MAR/TUE

Cineclub Ciclo Comedia en el cine Los hombres que miraban fijamente a las cabras [The men who stare at goats] E.U.A., 2009 Dir. Grant Heslov Cafuné Cafetería Galería de Arte 18:00 h Entrada gratuita Cuernavaca

11


C

CINE / FILM

ACTIVIDADES

CINEMA

TOGRA

FICAS DE LA SECRETARÍA DE CULTURA

CINE MORELOS www.cinemorelos.com

1 MAR/TUE al 9 MIÉ/WED

Qué hacemos con Maisie

[What Maisie know] Dir. Scott McGehee, David Siegel / E.U.A. · 2012 Entrada general: $25.00 Con descuento: $15.00 Consulte horarios en:

Amor índigo

[Mood indigo] Dir. Michel Gondry Francia · 2013 Entrada general: $25.00 Con descuento: $15.00 Consulte horarios en:

La jaula de oro

[The golden cage] Dir. Diego Quemada-Diez México-España · 2013 Consulte horarios en:

12

6 y 13 DOM/SUN

Matinées infantiles Historias del mar y las estrellas 31 Minutos [Stories from sea and Stars: 31 Minutes] Dir. Álvaro Díaz, Pedro Peirano / Chile · 2008 12:00 h Entrada general: $15.00 Niños entrada gratuita 20 y 27 DOM/SUN

Matinées infantiles Historias del mar y las estrellas Criaturas del abismo [Stories from sea and Stars: Aliens of the deep] Dir. James Cameron, Steven Quale E.U.A. · 2012 12:00 h Entrada general: $15.00 Niños entrada gratuita


FILM / CINE 19 VIE/FRI Matinée para adultos mayores

Elsa y Fred [Elsa and Fred] Dir. Marcos Carnevale Argentina · 2005 11:00 h Entrada gratuita 10 JUE/THU al 20 DOM/SUN

FICUNAM 2014 Festival Internacional de Cine de la UNAM 16:00, 18:30 y 21:00 h Entrada general: $25.00 Con descuento: $15.00 22 MAR/TUE al 31 JUE/THU

Ciclo de cine japonés 16:00, 18:30 y 21:00 h Entrada general: $25.00 Con descuento: $15.00

FICUNAM Gira 2014 en el cine morelos 10 JUE/THU

De golfo a golfo a golfo

[From gulf to gulf to gulf] Dir. Shaina Anand, Ashok Sukumaran India · 2013 11 VIE/FRI

Que tu alegría perdure [Joy of man´s desiring] Dir. Denis Côté Canadá · 2014 12 SÁB/SAT

Costa da Morte [Coast of Death] Dir. Lois Patiño España · 2013 13 DOM/SUN

Navajazo

[Knife cut] Dir. Ricardo Silva México-Francia · 2014

C

Aciertos: Encuentro Internacional de escuelas de Cine Rhoma Acans [Gipsy eyes] Dir. Leonor Teles Portugal · 2012 Gorila baila [Gorilla dance] Dir. Eugenio Canevari España · 2013 La mujer perseguida [A woman being followed] Dir. Jerónimo Quevedo Argentina · 2013 15 MAR/TUE

Un día en la vida de un consumidor

[A day in the life of a consumer] Dir. Harun Farocki Alemania · 1993 16 MIÉ/WED

El resto del mundo

[The rest of the world] Dir. Pablo Chavarria Gutiérrez México-España · 2014 17 JUE/THU

Programa ahora México

Ámsterdam [Program Mexico now: Amsterdam] Dir. Carlos Amorales México · 2013

Programa ahora México El palacio [Program Mexico now: The palace] Dir. Nicolás Pereda México · 2013 18 VIE/FRI

Los favoritos de la luna [Favourites of the Moon] Dir. Ottar Loseliani Francia · 1983 19 SÁB/SAT

Aciertos: Encuentro Internacional de escuelas de Cine B-Boy [B- Boy]

13


C

CINE / FILM

Dir. Abraham Escobedo Salas México · 2013

9 MIÉ/WED

El soldado de Odessa

Todos hemos pecado 20:00 h · Tierra larga Cuautla

[The Private from Odessa] Dir. Luis Felipe Labaki Brasil · 2013 16:00, 18:30 y 21:00 h Entrada general: $25.00 Con descuento: $15.00

LA CARRETA CINE MÓVIL 1 MAR/TUE

Ciclo de cine cubano II HabanaStation 20:00 h · Zócalo Coatlán del Río 2 MIÉ/WED

Ciclo de cine mexicano Enamorada 20:00 h · Huajintlán Amacuzac 3 JUE/THU

Programa para el desarrollo social II Elvira 20:00 h · Tlalmimilulpan Tetela del Volcán 5 SÁB/SAT Y 6 DOM/SUN

Ciclo de cine mexicano

16:00 h · Museo del ex-convento Tlayacapan 7 LUN/MON

Programa para el desarrollo social II La última y nos vamos 20:00 h · Zócalo Puente de Ixtla 8 MAR/TUE

Programa para el desarrollo social II

Kipatla 20:00 h · Zócalo Xochitepec

14

Programa para el desarrollo social II

10 JUE/THU

Programa para el desarrollo social II Kipatla 20:00 h · Cuentepec Temixco 11 VIE/FRI

Programa para el desarrollo social II Kipatla 20:00 h · Jumiltepec Ocuituco 12 SÁB/SAT Y 13 DOM/SUN

Ciclo de cine mexicano 16:00 h · Museo del ex-convento Tlayacapan 15 MAR/TUE

Videos InSite 20:00 h · La Tallera Cuernavaca 16 MIÉ/WED

Ciclo de cine mexicano Las abandonadas 20:00 h · Zócalo Tetecala 17 JUE/THU

Ciclo de cine cubano II HabanaStation 20:00 h · Itzalmatitlán Yautepec 18 VIE/FRI

Programa para el desarrollo social II Elvira 20:00 h · Zócalo Mazatepec 21 LUN/MON

Ciclo de cine cubano II Elvira 20:00 h · Michapa Coatlán del Río


FILM / CINE 22 MAR/TUE

Bacalar

Kipatla 20:00 h Atlatlahucan

Dir. Patricia Arriaga México, 2011 La Perseverancia 18:00 h Jojutla

23 MIÉ/WED

4 VIE/FRI

Elvira 20:00 h · Zócalo Jantetelco

Dir. Patricia Arriaga México, 2011 Centro Cultural La Cerería 17:00 h Tlayacapan

Programa para el desarrollo social II

Ciclo de cine mexicano

24 JUE/THU

Ciclo de cine cubano II HabanaStation 20:00 h · Zócalo Tlaquiltenango Entrada gratuita a todas las funciones

RED DE

CINECLUBES

COMUNITARIOS

DE MORELOS 1 MAR/TUE

Bacalar

Dir. Patricia Arriaga México, 2011 Universidad Fray Luca Paccioli 17:00 h Cuernavaca 2 MIÉ/WED

Bacalar

Dir. Patricia Arriaga México, 2011 19:00 h Yautepec 3 JUE/THU

Bacalar

Dir. Patricia Arriaga México, 2011 Museo de la Revolución del Sur: Cuartel de Zapata 18:00 h Tlaltizapán

C

Bacalar

8 MAR/TUE

Cartas a Elena

Dir. Barajas Lloren´t México-Costa Rica, 2010 Universidad Fray Luca Paccioli 17:00 h Cuernavaca 9 MIÉ/WED

Cartas a Elena

Dir. Barajas Lloren´t México-Costa Rica, 2010 19:00 h Yautepec 10 JUE/THU

Cartas a Elena

Dir. Barajas Lloren´t México-Costa Rica, 2010 Museo de la Revolución del Sur: Cuartel de Zapata 18:00 h Tlaltizapán

Cartas a Elena

Dir. Barajas Lloren´t México-Costa Rica, 2010 La Perseverancia 18:00 h Jojutla 11 VIE/FRI

Cartas a Elena

Dir. Barajas Lloren´t México-Costa Rica, 2010 Centro Cultural La Cerería 17:00 h Tlayacapan

15


CINE / FILM 15 MAR/TUE

24 JUE/THU

Dir. Jordi Mariscal México, 2012 Universidad Fray Luca Paccioli 17:00 h Cuernavaca

Dir. Carlos Cuarón México, 2013 Museo de la Revolución del Sur: Cuartel de Zapata 18:00 h Tlaltizapán

Canela

16 MIÉ/WED

Canela

Dir. Jordi Mariscal México, 2012 19:00 h Yautepec 17 JUE/THU

Canela

Dir. Jordi Mariscal México, 2012 Museo de la Revolución del Sur: Cuartel de Zapata 18:00 h Tlaltizapán

Canela

Dir. Jordi Mariscal México, 2012 La Perseverancia 18:00 h Jojutla 18 VIE/FRI

Canela

Dir. Jordi Mariscal México, 2012 Centro Cultural La Cerería 17:00 h Tlayacapan 22 MAR/TUE

Besos de azúcar

Dir. Carlos Cuarón México, 2013 Universidad Fray Luca Paccioli 17:00 h Cuernavaca 23 MIÉ/WED

Besos de azúcar

Dir. Carlos Cuarón México, 2013 19:00 h Yautepec

16

Besos de azúcar

Besos de azúcar

Dir. Carlos Cuarón México, 2013 La Perseverancia 18:00 h Jojutla 25 VIE/FRI

Besos de azúcar

Dir. Carlos Cuarón México, 2013 Centro Cultural La Cerería 17:00 h Tlayacapan 29 MAR/TUE

La noche del pirata

Dir. Juan Carlos Blanco México, 2011 Universidad Fray Luca Paccioli 17:00 h Cuernavaca 30 MIÉ/WED

La noche del pirata

Dir. Juan Carlos Blanco México, 2011 19:00 h Yautepec 31 JUE/THU

La noche del pirata

Dir. Juan Carlos Blanco México, 2011 Museo de la Revolución del Sur: Cuartel de Zapata 18:00 h Tlaltizapán

La noche del pirata

Dir. Juan Carlos Blanco México, 2011 La Perseverancia 18:00 h Jojutla


D


D

DANZA / DANCE Convocatoria

Centro de Formación y Producción Coreográfica de Morelos El Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, a través del Centro Nacional de las Artes, conjuntamente con la Secretaría de Cultura de Morelos, a través del Centro de Formación y Producción Coreográfica, convocan al curso Dramaturgia en procesos creativos interdisciplinarios Dirigido a artistas escénicos Objetivo general Reflexionar, analizar y experimentar el significado de la dramaturgia en cualquier puesta escénica. Imparte: Claudia Cabrera Sánchez Programa académico: Taller I: 11, 12 y 13 de julio Taller II: 25, 26 y 27 de Julio Viernes: 16:00 a 20:00 h Sábado: 10:00 a 14:00 y 16:00 a 20:00 h Domingo: 10:00 a 14:00 h Requisitos Contar con una formación avanzada en técnicas corporales y/o teatrales, así como experiencia en montajes escénicos comprobables (mínimo 3) Cupo: 20 participantes Costo de programa: $1,000.00 (mil pesos 00/100 m.n.) Apoyos a los participantes: Se otorgarán becas. Las personas que estén interesadas en obtener una beca por el costo del programa deberán adjuntar una carta de motivos a su trayectoria al correo: cenmor1996@gmail.com Centro de Formación y Producción Coreográfica de Morelos Callejón Borda 1 Centro Histórico C. P. 62000 Info: (777) 318 9192, exts. 205 y 247 Cuernavaca

18

4 VIE/FRI y 5 SÁB/SAT

Danza contemporánea

Malitzi arte escénico Sabor a mí [Malitzi scenic art A taste of me] Un recuento y tributo al amor, a través de la música, la poesía y la danza; lenguajes distintos que nos transportan, deleitan y emocionan. Surge de la necesidad de abordar la temática del amor en cuanto a la elaboración de un discurso estético desde la interdisciplina Teatro Ocampo 20:00 h Entrada gratuita Cuernavaca 11 VIE/FRI

Danzoneros

[Danzon dancers] Club Jóvenes de corazón de Tlaquiltenango Grupo de adultos que se integraron para bailar música de danzón por el puro placer y satisfacción propia Cafetería La Martina 20:00 h Entrada gratuita Info: (734) 1041317 Jojutla

Muestra de danzas clásicas de la India

Shaktala [An exhibition of classic Indian dances] Recital de danzas y coreografías clásicas, creativas y del folclor de Kerala en el estilo Mohiniyattam, la Danza de la Encantadora Divina. Inspirada por las posibilidades del Mohiniyattam a exploraciones más contemporáneas y populares, Shaktala desarrolla el Mohiniyattam en estas tres áreas de coreografías Teatro Ocampo 20:00 h Entrada gratuita Cuernavaca


DANCE / DANZA

D

12 SÁB/SAT

Muestra de danzas clásicas de la India

Saundarya Lahari [Exhibition of classic Indian dances] La danza clásica Bharata Natyam floreció en el Sur, Tamil Nadu. Está inspirada en Bhakti (devoción) y la religión, representando las historias épicas puranas y demás historias mitológicas. Su origen es cosmogónico: la danza, como el universo, está en constante movimiento y gira en relación a un diseño definido en el espacio Teatro Ocampo 20:00 h Entrada gratuita Cuernavaca 18 VIE/FRI

Muestra de danzas clásicas de la India

[Classic Indian dance] Mohiniyattam Parichaaya Abril Gandhi y ensamble Piezas de autores antiguos y contemporáneos presentadas en formato clásico, es decir, un solo acompañado por una orquesta en vivo Teatro Ocampo 20:00 h Entrada gratuita Cuernavaca Boletos disponibles en las taquillas del Jardín Borda y del Teatro Ocampo, y en la Dirección de Difusión de la Secretaría de Cultura. Acceso a niños a partir de 8 años Cupo limitado

19


CICLO DE CONFERENCIAS ARQUITECTURA Y DISEÑO En el marco de la exposición Oscar Hagerman. Arquitecto y diseñador

La Secretaría de Cultura del Estado de Morelos, a través de la Dirección General de Museos y Exposiciones, en el marco de la exposición Oscar Hargerman. Arquitecto y diseñador, invitan al ciclo de conferencias sobre arquitectura y diseño que tiene como propósito valorar el trabajo y la postura de arquitectos y diseñadores mexicanos que buscan aportar e integrarse a su sociedad desde una mirada colaborativa, sustentable y en diálogo abierto con la comunidad en la que intervienen.

Participantes: Diseñador Ricardo Salas Redes Editoriales Contemporáneas 2 MIÉ Restauradora Frida Mateos y los arquitectos Eric Gómez y Antonio Guerrero 8 MAR Antropólogo Fernando Martín Juez 15 MAR Secretaría de Desarrollo Sustentable Arquitecto Lourdes Valdez Calderón 22 MAR

Conferencias · Entrada gratuita · 16:00 h Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda activamuseos@gmail.com Info: (777) 318 6200, ext.125 y 141 Programación sujeta a cambios sin previo aviso

20


ED


ED

EDUCACIÓN / EDUCATION DURANTE TODO EL MES

[All month] Inscripciones para el diplomado en creación literaria. [Registrations for the creative writing diploma course] Periodo de inscripciones para el semestre agosto-diciembre 2014 del Diplomado en Creación Literaria de la Escuela de Escritores Ricardo Garibay. Los interesados deberán traer un texto de su autoría de hasta 2 cuartillas a 12 puntos, en letra Times New Roman para someterlos a elección antes del 8 de agosto de 2014 Centro de Capacitación 2do. Piso, Salón 8 11:00 a 17:00 h Info: (777) 314 5023 y 314 5002 Hidalgo 239, Centro Histórico Cuernavaca escueladeescritores.rg@ gmail.com Inscripciones para taller libre de creación literaria [Registrations for the free creative writing workshop] A realizarse los días martes a partir del 19 de agosto, de 17:00 a 20:00 h Inicia el periodo de inscripciones para el semestre agosto-diciembre 2014 Los interesados deberán inscribirse antes del 8 de agosto de 2014 Imparte: María de la Paz Lavín Montoya Centro de Capacitación 2do. Piso, Salón 8 11:00 a 17:00 h Costo: $1,150.00 Contamos con becas y planes de pago Info: (777) 314 5023 y 314 5002 Hidalgo 329, Centro Histórico Cuernavaca escueladeescritores.rg@ gmail.com

22

Inscripciones para taller libre de poesía [Registrations for the free poetry workshop] A realizarse los días miércoles a partir del 20 de agosto, de 17:00 a 20:00 h

Inicia el periodo de inscripciones para el semestre agosto-diciembre 2014 Los interesados deberán inscribirse antes del 8 de agosto Imparte: Alma Karla Sandoval Contamos con becas y planes de pago Info: (777) 314 5023 y 314 5002 Centro de Capacitación 2do. Piso, Salón 8 11:00 a 17:00 h Costo: $1,150.00 Hidalgo 239, Centro Histórico Cuernavaca escueladeescritores.rg@ gmail.com LUN/MON a VIE/FRI

Visitas escolares

[School visits] Ven con tus compañeros de la escuela, organiza con tus maestros una visita, te esperamos para vivir una experiencia divertida con el tema que prefieras: -El arte y los artistas -Raíces indígenas, negras e hispanas -El recreo del papel -Los insectos y su hábitat -El circo -Sustentabilidad -Laboratorio de sabores -Instructivo para ejercer mis derechos -Crea tu propia moda* -Sexualidad en el arte* *Temas recomendados para alumnas y alumnos de secundaria Martes a viernes Centro Cultural Infantil La Vecindad 9:00 a 17:00 h Con Miriam González Info: (777) 318 9963 / 57 Cupo limitado Salazar 1, Centro Histórico Cuernavaca Previa reservación


EDUCATION / EDUCACIÓN 1 MAR/TUE

17 JUE/THU

[Body expression] Grupo Experiencia Artística, avance de las clases del grupo Imparte el maestro Carlos Arrieta 16:30 a 17:30 h Actuación, Grupo Experiencia Artística Imparte la maestra Adriana Ocampo 18:00 a 19:00 h Centro Cultural Infantil La Vecindad Entrada gratuita Cuernavaca

Lenguajes del Mohiniyattam [Demonstrated lectura: Languages of Mohiniyattam] Imparte Abril Gandhi Muestra de danzas clásicas de la India, diseñada para público en general, de cualquier edad, personas que se acercan por primera vez a la danza india y quieren entenderla y apreciarla mejor, pero también para aquellas que quieren profundizar sus conocimientos. Documental La Danse de l’Enchanteresse, de la intérprete de origen francés, Brigitte Chataignier y el director Adoor Gopalakrishnan. Se muestran las principales intérpretes y maestras de Mohiniyattam Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda 17:00 h Entrada gratuita Cuernavaca

Expresión corporal

Del 1 al 4, del 14 al 18, del 21 al 25 y del 28 al 31

La Casa de Lectura Infantil y Juvenil Comenius te invita a conocer su acervo con más de 3,000 libros de literatura infantil y juvenil [Comenius Reading house for children and teenagers] ¡Ven con tu familia o amigos, aquí sí hay textos y pretextos para conocerla! 8:00 a 16:00 h Edificio anexo al Centro Cultural Infantil La Vecindad Cuernavaca cidmorelos@yahoo.com.mx Entrada gratuita Info: (777) 314 5023 y 314 5002 La Casa de Lectura Infantil y Juvenil Comenius se inauguró el 28 de marzo de 2011, mismo día y mes en que nació Juan Amos Comenius en 1592. 419 años después en su honor nace un espacio dedicado a la lectura ya que fue pionero en escribir un libro ilustrado con el binomio de la palabra y la imagen. La casa de lectura cuenta con más de 3,000 títulos perfectos para todas las edades; el objetivo de la casa de lectura es que sea punto de reunión familiar para la lectura por placer. Los servicios que ofrece son: sala de lectura, cineclub, talleres de fomento a la lectura con padres e hijos al público en general y a grupos escolares

ED

Conferencia-demostrada

23


Sala de Arte Público Siqueiros La Tallera

El camino corto

Exposición temporal

Primera exhibición individual en México de Miguel Ángel Rojas (Colombia, 1946). La muestra presenta instalaciones de gran formato y piezas que reflexionan de manera sutil y poética sobre el desgaste político, ecológico y social que genera la violencia

David Alfaro Siqueiros Murales y Sala poliangular

Exposición permanente y Visitas guiadas

Obras realizadas por el muralista mexicano en la ciudad de Cuernavaca. Las piezas recurren a lo que llamó “arquitectura dinámica”, recurso basado en la construcción de composiciones en perspectiva poliangular Entrada gratuita Próximamente · Septiembre · Talleres Cartografía del recuerdo · Transformaciones · El color Animación dinámica análoga · Arte y educación infantil

Calle Venus 52 Jardines de Cuernavaca

Martes a domingo: 10:00 a 18:00 h Info: (777) 315 1115 difusiontallera@saps-latallera.org http://www.saps-latallera.org


EX


Visita guiada por personajes de la época Carlota y Maximiliano de Habsburgo Sábados 5, 12, 19 y 26 Centro Cultural Jardín Borda 19:00 h · Entrada general: $50.00 Niños entrada gratuita Cuernavaca Miércoles 30 Visita guiada por personajes de la época Carlota y Maximiliano de Habsburgo Centro Cultural Jardín Borda · 19:00 h Cuernavaca Visitas caracterizadas con Narciso Mendoza y José María Morelos Museo de la Independencia: Sitio de Cuautla · 19:00 h Cuautla Entrada gratuita Info: (777) 318 6200 ext. 125 y 141 activamuseos@gmail.com ¡Ven y revive la historia en voz de sus protagonistas!


EXHIBITIONS / EXPOSICIONES 4 VIE/FRI

18:00 h Cuernavaca Hasta el lunes 7 de agosto

[Exhibition by the students of Artistic Initiation in the Visual Arts] Galería del Colegio Cristóbal Colón 18:00 h Entrada gratuita Cuernavaca Info: (777) 314 5266 Invitan: Conaculta y el Colegio Cristóbal Colón

10 JUE/THU

Exposición de los alumnos del área de Artes visuales de Iniciación artística

Inauguración/Exposición La cuerda floja [The tightrope] Muestra de graduados de la licenciatura en Artes visuales del Centro Morelense de las Artes (CMA) Museo de la Ciudad de Cuernavaca (MuCiC) 18:00 h Cuernavaca Hasta el 18 de julio

Inauguración/Exposición

[Opening/Exhibition] BI De Gerardo Velázquez Recopilación de obra donde el tema principal es la dualidad de la vida y la muerte, el autor hace uso de la gráfica, el dibujo, la escultura y la video escultura, acompañados del color blanco y negro Museo de la Ciudad de Cuernavaca (MuCiC) Salones del Arco y Concha Planta alta 18:00 h Cuernavaca Hasta el viernes 1 de agosto 7 LUN/MON

Inauguración/Exposición

[Opening/Exhibition] KKK · Kristian Kon Ka Retrospectiva estatal del artista escénico y plástico, exposición multidisciplinaria Museo de la Ciudad de Cuernavaca (MuCiC) Salas 1, 2, 3, 4 y 5 Planta alta

Subasta de arte en el marco del proyecto VON

[Art auction within the framework of the VON Project] Proyecto de residencia artística entre México y Canadá Museo de la Ciudad de Cuernavaca (MuCiC) 19:00 h Entrada gratuita www.cmamorelos.edu.mx Cuernavaca 11 VIE/FRI

Inauguración/Exposición De lo natural a lo celestial [From natural to heavenly] De Carlos Buatistab Galería Centro Morelense de la Artes (CMA) 20:00 h Entrada gratuita www.cmamorelos.edu.mx Cuernavaca Hasta el viernes 15 de agosto 25 VIE/FRI

Inauguración/Exposición [Opening/Exhibition] Punkromantic Saveuk Obra reciente Museo de la Ciudad de Cuernavaca (MuCiC) Salas 6, 7 y 8 Planta baja 18:00 h Cuernavaca Hasta el lunes 25 de agosto 30 MIÉ/WED

Noche de Museos

[Museum night] Este día los museos del estado permanecen abiertos ofreciendo eventos especiales Ayala: Museo del Agrarismo: Hacienda de Chinameca · Museo Casa Zapata · Cuautla: Museo de la Independencia: Sitio de Cuautla · Cuernavaca: Foro del Lago ·

EX


Ayala Museo Casa Zapata · Anenecuilco Museo del Agrarismo: Hacienda de Chinameca

Cuautla Museo de la Independencia: Sitio de Cuautla

Cuernavaca Sala Manuel M. Ponce · Centro Cultural Jardín Borda Museo Morelense de Arte Popular (MMAPO) Proyecto Siqueiros: La Tallera

Jantetelco Museo Mariano Matamoros

Tlaltizapan Museo de la Revolución del Sur: Cuartel de Zapata

Miércoles 30 18:00 h

Ciclo de artes escénicas

Una noche para disfrutar de las actividades que se realizarán en los museos de tu localidad el último miércoles de cada mes. A night to enjoy the activities carried out in your local museums the final Wednesday of each month. 18:00 h · Entrada gratuita activamuseos@gmail.com Info: (777) 318 6200, exts.125 y 141 Programación sujeta a cambios sin previo aviso


EXHIBITIONS / EXPOSICIONES

Centro Cultural Jardín Borda · Museo Morelense de Arte Popular (MMAPO) · Proyecto Siqueiros La Tallera · Jantetelco: Museo Mariano Matamoros · Tlaltizapán: Museo de la Revolución del Sur: Cuartel de Zapata 18:00 a 21:00 h Entrada gratuita Info: (777) 318 6200, ext. 125 Continúan:

Exposición de arte contemporáneo Agua, pan y circo [Water, bread and circus] De Armando Romero Artista plástico que presenta el tema del circo como un mundo de fantasía; con anarquismo cómico, compulsivamente destroza las obras realizadas con arañazos, garabatos y signos del tiempo de uso; sirviendo esto como una firma NM Contemporáneo Martes a jueves 11:00 a 18:00 h Viernes y sábados 12:00 a 19:00 h Entrada gratuita Cuernavaca www.nmcontemporaneo.com Hasta el 19 de septiembre

Carácter y color

[Character and color] De Cordelia Urueta Desarrollo de su obra desde sus etapas tempranas de formación hasta la conformación de una propuesta plástica personal y original donde la corporeidad, el color, las atmósferas, las texturas y la fuerza se convierten en evidencia de su existencia y búsqueda de identidad Sección Juárez Centro Cultural Jardín Borda 10:00 a 17:30 h Martes a domingos Domingos entrada gratuita Cuernavaca Hasta el domingo 6 de julio

EX

Oscar Hagerman

Arquitecto y diseñador [Oscar Hagerman Architect and designer] Extraordinaria exhibición que muestra la obra de un gran arquitecto y diseñador mexicano. Proyectos desde una idea de lo comunitario; de reconocer la importancia de diseñar y construir a partir de las necesidades de lo humano y en estrecha armonía con la naturaleza Sala Rufino Tamayo Centro Cultural Jardín Borda 10:00 a 17:30 h Martes a domingo Domingos entrada gratuita Cuernavaca Hasta el domingo 6 de julio MAR/TUE A DOM/SUN

Exposición permanente

David Alfaro Siqueiros Murales [Murals] Obras realizadas por el muralista mexicano en la ciudad de Cuernavaca Las piezas recurren a lo que llamó arquitectura dinámica, recurso basado en la realización de composiciones en perspectiva poliangular La Tallera 10:00 a 18:00 h Martes a sábado: admisión general $13.00 pesos Entrada gratuita a menores de 12 años, personas con capacidades diferentes, estudiantes, maestros y adultos mayores con credencial Domingos entrada gratuita Cuernavaca Info: (777) 315 1115

Visitas guiadas

[Guided visits] Dirigido al público en general La visita guiada debe solicitarse con 7 días de anticipación La Tallera 10:00 a 17:00 h Entrada gratuita Cuernavaca

29


Efemérides

7/1906 Educación

Inauguración de la escuela de niñas en la hacienda de San Ignacio (Actopan, Tetecala). Diócesis y obispos de Cuernavaca; Lauro López Beltrán; Cuernavaca, Morelos; 1978; p. 114.

28/1870 Estado

Promulgación de la primera Constitución Política del Estado Libre y Soberano de Morelos. Constitución política del estado libre y soberano de Morelos; Morelos. Revista de historia y crónica: La creación del estado; Congreso del Estado de Morelos et al.; Cuernavaca, Morelos; 2001; p. 94.

30


EXHIBITIONS / EXPOSICIONES

EX

Exposición temporal Todos necesitamos un refugio Construye de manera divertida un espacio donde te sientas seguro y protegido. Todos los días a partir de mediados de julio Papalote Museo del Niño en Cuernavaca Martes a viernes 9:00 a 18:00 h Sábados y domingos 10:00 a 18:00 h www.papalotecuernavaca.com Cuernavaca

Nueva exhibición

Cabina radio Papalote En el universo de la radio todo es posible. Conoce cómo funciona la radio y participa en un programa: narra un radiocuento, conduce un noticiario y presenta un spot del museo Todos los días, edad ideal mayores de 6 años Papalote Museo del Niño en Cuernavaca Martes a viernes 9:00 a 18:00 h Sábados y domingos 10:00 a 18:00 h www.papalotecuernavaca.com Cuernavaca

31


La Vagabunda Nómada Caravanas de cultura, ciencia, educación y paz 3 JUE, 4 VIE y 5 SÁB

Caravanas de la Biblioteca Vagabunda en espacios comunitarios del estado de Morelos. Talleres de animación a la lectura, la escritura y la paz. Sala de lectura y espectáculos culturales 3 JUE

Cachivache, rock para chavitos · Música · 11:00 h 4 Vie

Alejandra Díaz · Cuentacuentos · 10:30 h Cancionero de Chava Flores · Música · Grupo Zero · 17:00 h Plaza de toros · Tenextepango, Ayala 10 JUE, 11 VIE y 12 SÁB

Caravanas de la Biblioteca Vagabunda en espacios comunitarios del estado de Morelos. Talleres de animación a la lectura, la escritura y la paz. Sala de lectura y espectáculos culturales JUE 10

Entre amor y buena música · Teatro La Luciérnaga · Títeres · 11:00 h VIE 11

La historia del payaso que corrieron del circo Perico el Payaso Loco · Música y cuentacuentos · 11:00 h Plaza principal · Jumiltepec, Ocuituco 16 MIÉ, 17 JUE, 18 VIE y 19 SÁB

Talleres de animación a la lectura, la escritura y la paz. Sala de lectura y espectáculos culturales con la Biblioteca Vagabunda, el Tráiler de la Ciencia, La Carreta Cine Móvil y la Unidad Móvil de atención para la Mujer 17 JUE

La peor señora del mundo · Teatro y títeres · Máquina Teatro 11:00 h · Plaza principal · Mazatepec 10:00 a 17:00 h · Entrada gratuita Info: (777) 314 5002 y 314 5023 BibliotecaVagabunda @BiblioVagabunda bibliovagabunda@gmail.com

32


L


Escuela de Escritores Ricardo Garibay Siete palabras que cumplen cabalmente con las exigencias del cuento: personajes, situación dramática y profundidad. La extensión de una minificción va de una línea a una cuartilla. No más.

En off Alfredo Machuca La luz se apagó. Perdí su sonrisa. Pero encontré su boca, su cuerpo terso y puro. Es entonces cuando las tinieblas se vuelven el paraíso.

El perico que no sabía cantar Lucía del Carmen Ocampo Velázquez 9 años

En la selva había dos parvadas de pericos: la verde y la azul. Tomy era de los verdes, 4 días después iba a ver un concurso de canto, pero Tomy tenía un problema: ¡no sabía cantar! Pasó dos días con su tía Mary pero apenas le salía un chillido, pero en la mañana siguiente comenzó a cantar una melodía muy dulce fue con su tía y le cantó, así junto a su parvada se unió a cantar, fue el día del concurso y decidieron cantar en duelo por la bella voz de Tomy. Tomy y su parvada fueron felices por siempre.

El hambre del conejo Mateo Helena Quiroz · 11 años Había una vez un conejito llamado Mateo que siempre tenía hambre, un día llego al pueblo una conejita llamada Griselda, en ese momento el conejito Mateo sintió un tipo de hambre muy diferente sintió que sus pies se despegaban de la tierra y volaba hasta el fin del mundo, el conejito Mateo pensó que era hambre así que fue a la cocina para hacerse un emparedado de zanahoria pero el emparedado no calmo su hambre, entonces fue a visitar a su sabio amigo el búho y el búho respondió que lo que sentía no era hambre era: amor…

34


LITERATURE / LETRAS LUN/MON

Círculo de lectura Gabo, Rulfo, Julio y Kafka El amor en los tiempos del cólera [Reading circle Gabo, Rulfo, Julio and Kafka Love in the time of cholera] Escritor: Gabriel García Márquez Moderador: Alan Yair Ortiz Vázquez Florentino Ariza, poeta y trabajador de telégrafos que descubre la pasión de su vida cuando ve a Fermina Daza (Giovanna Mezzogiorno) a través de las ventanas de la villa de su padre. Valiéndose de una serie de apasionadas cartas, Florentino poco a poco consigue despertar el amor en el corazón de la bella joven, pero su padre (John Leguizamo) se enfurece mucho al conocer el asunto y jura mantenerlos separados para siempre Cafetería La Martina 19:00 h Entrada gratuita Info: (734) 104 1317 Jojutla

PARALIBROS Espacios alternativos de acercamiento a la lectura. Una parada a la imaginación donde los libros, los lectores y la lectura se encuentran. www.facebook.com/culturaescrita.morelos LUN/MON, MAR/TUE y JUE/THU

Parque Benito Juárez 17:00 a 20:00 h Cuautlixco Entrada gratuita Cuautla

LUN/MON y MIÉ/WED

Casa de la Cultura Fundación Rayuela 15:00 h Callejón Molotla s/n, Barrio Tecamachalco Entrada gratuita Ocuituco

L

LUN/MON a VIE/FRI

Quiosco de la plaza Amador Salazar 10:00 a 16:00 h Entrada gratuita Atlatlahucan

Plaza de la Reforma 17:00 a 20:00 h Centro de Quebrantadero Entrada gratuita Axochiapan Cerrada del Agrarista 17:00 a 20:00 h Col. Buena Vista Entrada gratuita Ayala

Paralibros Nuestros Pequeños Hermanos Bachillerato Tecnológico 7:30 a 13:30 h Km 70.5 Carretera México-Cuernavaca Col. Buena Vista Entrada gratuita Cuernavaca

Ignacio Manuel Altamirano Plaza principal 10:00 a 14:00 h Calle Cuauhtémoc s/n, Jardín Central Centro Histórico Entrada gratuita Jojutla

Frente a la Casa de Cultura Virginia Fábregas 8:00 a 15:00 h Av. Solidaridad, esquina Emiliano Zapata Col. Estrada Cajigal Entrada gratuita Yautepec JUE/THU y VIE/FRI

Casa de la Cultura de Ixcatepec 16:00 a 19:00 h Calle Progreso 1 Entrada gratuita Tepoztlán

35


L

LETRAS / LITERATURE VIE/FRI a DOM/SUN

Museo de la Revolución del Sur: Cuartel de Zapata 10:00 a 14:00 y 16:00 a 18:00 h Av. Vicente Guerrero 2 Centro Histórico Entrada gratuita Tlaltizapán 4 VIE/FRI

Presentación del libro Aprender a decrecer Educando para la sustentabilidad al fin de la era de la exuberancia Paradiso, México, 2014 [Book presentation Learning to ungrow up] Presentan: Martín Vargas, delegado de la Semarnat en Morelos, Ángel Elizondo, rector de la ULSAC, Mercedes Pesqueira, directora de Educación ambiental de la Secretaría de Desarrollo Sustentable del Estado, Antonio Sarmiento, investigador del Instituto de Matemáticas de la UNAM Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda 18:00 h Entrada gratuita Cuernavaca 14 LUN/MON

Círculo de lectura Gabo, Rulfo, Julio y Kafka

36

[Reading circle Gabo, Rulfo, Julio and Kafka Pedro Páramo Escritor: Juan Rulfo Moderador: Alan Yair Ortiz Vázquez La novela se inicia con el relato en primera persona de Juan Preciado, quien le prometió a su madre, en su lecho de muerte, que regresaría a Comala para reclamarle a su padre, Pedro Páramo, lo que les pertenece. Preciado, cuyo nombre no conocemos hasta avanzada la novela, sugiere que no tenía intenciones de cumplir esta promesa hasta que comienza a tener visiones subjetivas de Comala y de Pedro Páramo, que finalmente lo

llevan a empezar su viaje Cafetería La Martina 19:00 h Entrada gratuita Info: (734) 104 1317 Jojutla 16 MIÉ/WED, 17 JUE/THU, 18 VIE/FRI y 19 SÁB/SAT

Talleres de animación a la lectura, la escritura y la paz

[Encouragement to Reading, writing and peace workshops] Sala de lectura y espectáculos culturales con la Biblioteca Vagabunda, el Tráiler de la Ciencia, La Carreta Cine Móvil y la Unidad Móvil de atención para la Mujer Plaza principal Mazatepec 21 LUN/MON

Círculo de lectura Gabo, Rulfo, Julio y Kafka Rayuela [Reading circle Gabo, Rulfo, Julio and Kafka Hopscotch] Escritor: Julio Cortázar Moderador: Luis Sergio Ortiz Vázquez Rayuela narra la historia de Horacio Oliveira, un intelectual argentino con pocos recursos económicos, en dos épocas de su vida. La primera transcurre en París, se deduce que en la década de los 50, y nos refiere su relación con Lucía, apodada La Maga, una joven uruguaya que carece de los conocimientos de Horacio, pero que aporta una calidez y vitalidad particulares Cafetería La Martina 19:00 h Entrada gratuita Info: (734) 104 1317 Jojutla


LITERATURE / LETRAS

L

24 JUE/THU

Presentación del libro Acto de presencia y tertulia de poesía [Book presentation Act of presence and poetry gathering] Con el grupo de taller literario Ekiwah Adler, conduce el taller de poesía Coordinador Ignacio López Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda 19:00 h Entrada gratuita Cuernavaca 28 LUN/MON

Círculo de lectura Gabo, Rulfo, Julio y Kafka La metamorfosis [Reading circle Gabo, Rulfo, Julio and Kafka The metamorphosis] Escritor: Franz Kafka Moderador: Luis Sergio Ortiz Vázquez Gregorio era viajante comercial y sacaba adelante a toda su familia. Una mañana amanece con cuerpo de insecto, y asustado, permanece en su cuarto sin hacer caso a los llamados de su familia. Intenta ponerse en pie, pero no domina su nuevo cuerpo Cafetería La Martina 19:00 h Entrada gratuita Info: (734) 104 1317 Jojutla

37


Foro Móvil Conciertos

La Secretaría de Cultura recorre los 33 municipios del Estado para deleitar a las comunidades con actividades artísticas de diversos géneros, con los que favorece un ambiente familiar de los espacios públicos de Morelos 3 JUE

Caperucita roja y el malvadísimo lobo feroz La abuela está enferma: no come, no cose, no teje y no puede caminar. Doña Caperuza, preocupada por los acontecimientos, encomienda a la pequeña caperucita a visitarla y entregarle una canasta llena de alimentos, sin saber que en el bosque acecha el lobo feroz Wendy Barberi, producción ejecutiva · Dir. Armando Ramírez Mazatepec 10 JUE

Xochitepec 18 VIE

Francisca y la muerte Grupo Zero · Dir. Eduardo López Cuento de Jorge Onelio Cardozo La muerte anda buscando a doña Francisca y no la puede alcanzar, porque Francisca siempre está ocupada en labores de solidaridad en la comunidad Totolapan 25 VIE

Rolas de antes y después de Chava Flores Eduardo López El Guajolote y Arturo Torres El Churro interpretarán canciones de este importante músico mexicano con un repertorio de más de 200 temas que por su contenido le valieron que el público lo llamara “El compositor festivo de México”, “El cronista musical de la ciudad”, “El folklorista urbano de México” y “El compositor del barrio”. Tlaquiltenango Plazas públicas · 18:00 h · Entrada gratuita Info: (777) 318 6200, ext. 185 Programación sujeta a cambios sin previo aviso

38


M


M

MÚSICA / MUSIC 1 MAR/TUE

Recital de ensamble de música popular contemporánea

[Contemporary folk music ensemble recital] Dir. maestra Odisea Valenzuela Auditorio Carlos de la Sierra Ferrer Centro Morelense de la Artes 17:00 h Entrada gratuita www.cmamorelos.edu.mx Cuernavaca

Presentación Orquesta de Iniciación del CMA

[Presentation of the CMA Initiation Orchestra] Campus Kukulkan Centro Morelense de la Artes 18:00 h Entrada gratuita Cuernavaca 2 MIÉ/WED

Recital de piano

[Piano recital] Dir. maestro Alejandro Vigo Auditorio Carlos de la Sierra Ferrer Centro Morelense de la Artes 16:00 h Entrada gratuita Cuernavaca

[Piano recital] Dir. maestro Alejandro Vigo Auditorio Carlos de la Sierra Ferrer Centro Morelense de la Artes 17:30 h Entrada gratuita Cuernavaca 5 SÁB/SAT

Jóvenes Morelenses en la Ponce Música de cámara [Young musicians of Morelos at the Ponce Chamber music] Ciclo diseñado por la Dirección General de Música de la Secretaría de Cultura de Morelos, en el que se programan estudiantes morelenses con el fin de promover y estimular su formación musical Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda 18:00 h Entrada gratuita Cupo limitado Cuernavaca

Callejoneada tepozteca

[Chamber music recital] Dir. maestro Emilio Palacios Auditorio Carlos de la Sierra Ferrer Centro Morelense de la Artes 18:00 h Entrada gratuita Cuernavaca

Música de banda [Tepoztecan Stroll Brass band music] Narraciones, mitos, historias y leyendas Narrada por el cronista Miguel Ángel Robles Se visitará el cuartel de Zapata de Tepoztlán Barrio de Santo Domingo 19:00 h Inicia en el zócalo Entrada gratuita Tepoztlán

4 VIE/FRI

5 SÁB/SAT y 26 SÁB/SAT

Recital de música de cámara

Técnica vocal

[Vocal technique] Grupo Experiencia Artística Imparte el maestro Omar Ramírez Centro Cultural Infantil La Vecindad 17:00 a 18:00 h Entrada gratuita Cuernavaca

40

Recital de piano

Grupo musical La Cofradía Tributo a Joaquín Sabina [Tribute to Joaquín Sabina] Cantautor y poeta español Cafetería La Martina 20:00 h Entrada gratuita Info: (734) 1041317 Jojutla


MUSIC / MÚSICA 6 DOM/SUN

Mexiquense Brass Ensemble Agrupación musical integrada por los músicos más notables de las principales orquestas del país Teatro Ocampo 12:30 h Entrada gratuita Boletos disponibles en las taquillas del Jardín Borda y del Teatro Ocampo, y en la Dirección de Difusión de la Secretaría de Cultura Acceso a niños a partir de 8 años. Cupo limitado Cuernavaca

Recital de jóvenes pianistas alumnos de la maestra Adriana Moncada [Recital of piano students of Maestra Adriana Moncada] Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda 18:00 h Entrada gratuita Cupo limitado Cuernavaca

7 LUN/MON y 8 MAR/TUE

Conciertos de fin de semestre de la escuela de iniciación musical

[End-of-term concerts by students of the music initiation school] Canto, guitarra clásica, guitarra eléctrica, batería, piano, violín, viola, violonchelo, flauta, trompeta, clarinete, saxofón; música de cámara, cuarteto de flautas, ensamble de guitarras, ensamble de música moderna, ensambles iniciales, orquesta, coros preparatorios y coro de niños de Cuernavaca Foro del Centro Cultural Infantil La Vecindad 18:00 h Entrada gratuita Cuernavaca 9 MIÉ/WED al 12 SÁB/SAT

Conciertos de fin de semestre de la escuela de iniciación musical [End-of-term concerts by students of the music

M

initiation school] Canto, guitarra clásica, guitarra eléctrica, batería, piano, violín, viola, violonchelo, flauta, trompeta, clarinete, saxofón; música de cámara, cuarteto de flautas, ensamble de guitarras, ensamble de música moderna, ensambles iniciales, orquesta, coros preparatorios y Coro de Niños de Cuernavaca Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda 17t:00 h Entrada gratuita Cuernavaca 12 SÁB/SAT

Concierto de los alumnos de Iniciación Artística

[Concert by students of Initiation in the Arts] Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda 17:00 h Entrada gratuita Cupo limitado Cuernavaca 13 DOM/SUN

Quinteto de Metales Teuhtli

Dir. Mtro. Fabián Campuzano Ensamble conformado por egresados del Conservatorio Nacional de Música interesados por difundir música de aliento metal de cámara 12:30 h Entrada Gratuita Cupo Limitado Teatro Ocampo Cuernavaca 18 VIE/FRI

Foro Móvil

Francisca y la muerte [Francisca and death] Grupo Zero Dir. Eduardo López Cuento de Jorge Onelio Cardozo La muerte anda buscando a doña Francisca y no la puede alcanzar, porque Francisca siempre está ocupada en labores de solidaridad en la comunidad

41


M

MÚSICA / MUSIC

Plaza pública 18:00 h Entrada gratuita Totolapan

Recital final de Jorge Fragoso

Alumno de la licenciatura en música del Centro Morelense de las Artes [Final recital by Jorge Fragoso] Sala Manuel M Ponce Centro Cultural Jardín Borda 18:00 h Entrada gratuita www.cmamorelos.edu.mx Cuernavaca 19 SAB/SAT

Recital de oboe y piano

Música de cámara Alí Ulises Ayala es el encargado de la cátedra de oboe para el Sistema SONEMOS que coordina el Mtro. Arturo Márquez en vinculación con el Sistema Nacional de Fomento Musical. Alí Ulises Ayala, oboe Verónica Eliseo, piano Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda 18:00 h Entrada gratuita Cupo limitado Cuernavaca 20 DOM/SUN

Banda Sinfónica del Estado de Morelos

[Symphonic Band of the State of Morelos] Dir. Ricardo García Teatro Ocampo 12:30 h Entrada gratuita Boletos disponibles en las taquillas del Jardín Borda y del Teatro Ocampo, y en la Dirección de Difusión de la Secretaría de Cultura Acceso a niños a partir de 8 años. Cupo limitado Cuernavaca

42

22 MAR/TUE y 23 MIÉ/WED

Estreno de la ópera El pequeño deshollinador [The little sweep] Verónica Pérez, directora musical Verónica Carranza, directora escénica El Coro de Cámara de Morelos y el Coro de Niños de Cuernavaca, se unen para llevar a escena esta obra de Benjamín Britten que aborda el tema de la explotación infantil. Sam un niño de 11 años que ha sido vendido a un par de deshollinadores que lo mantienen trabajando arduamente todos los días Teatro Ocampo 19:00 h Entrada gratuita Boletos disponibles en las taquillas del Jardín Borda y del Teatro Ocampo, y en la Dirección de Difusión de la Secretaría de Cultura. Acceso a niños a partir de 8 años Cupo limitado Cuernavaca 25 VIE/FRI

Foro Móvil

Sus flores para don Chava Espectáculo cómico musical con canciones de Chava Flores, interpretado por El Churro y El Guajolote Plaza pública 18:00 h Entrada gratuita Tlaquiltenango 26 SÁB/SAT

Sonatas para violín y B.C. del siglo XVII

Roberto Rivadeneyra, violín barroco Raúl Moncada, clavecín Obras de Castello, Muffat, Biber, entre otros El programa aborda el primer repertorio virtuoso compuesto para el violín en la historia de la música, utilizando los instrumentos de la época en que fue compuesta, por los especilistas Roberto Rivadeneyra y Raúl Mon-


MUSIC / MÚSICA

M

cada. Este programa busca también brindar al público la oportunidad de escuchar un repertorio poco interpretado en el país Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda 18:00 h Entrada Gratuita Cupo Limitado Cuernavaca 27 DOM/SUN

Banda Sinfónica Juvenil del Estado de Morelos ¡Ey, familia! danzón dedicado… [Hey, family! Danzon dedicated to…] ¡Ey, familia…! danzón dedicado… Agrupación musical de jóvenes morelenses que ha colaborado con artistas como Plácido Domingo y Goran Bregovic José Mauricio Miranda, director artístico Teatro Ocampo 12:30 h Entrada gratuita Boletos disponibles en las taquillas del Jardín Borda y del Teatro Ocampo, y en la Dirección de Difusión de la Secretaría de Cultura. Acceso a niños a partir de 8 años Cupo limitado Cuernavaca

43


Angélica Jaramillo y sus amigos presentan el disco

¡Y faltaba yo! MAR 5 · 20:00 h · Agosto 2014 Julio Quevedo, director Teatro Ocampo · Cuernavaca Entrada gratuita · Cupo limitado

Cuernavaca Teatro Ocampo, Hermenegildo Galeana, Centro Histórico Boletos disponibles en las taquillas del Jardín Borda y del Teatro Ocampo, y en la Dirección de Difusión de la Secretaría de Cultura · Acceso a niños a partir de 8 años Cupo limitado Info: (777) 318 6385 Programación sujeta a cambios sin previo aviso 44


N

+ CURSOS DE VERANO


Domingos Infantiles en el Borda 6

El Fantástico mundo del teatro sin palabras Teatro Frederick 13

Taller Más vale equivocarse en vivo Fundación ConNosotros · Entrada gratuita

20

La noche del Chillanene Grupo de Teatro Los Chillanenes 27

La carreta de Don Matías

Compañía Raspberry Theatre

Sala Manuel M. Ponce

46

Centro Cultural Jardín Borda · Cuernavaca 13:00 h · Entrada general: $20.00 Info: (777) 318 1050, ext. 229 Programación sujeta a cambios sin previo aviso


CHILDREN / NIÑOS 3 JUE/THU

Foro Móvil

Caperucita roja [Little Red Riding Hood] Dir. Armando Ramírez La abuela está enferma: no come, no cose, no teje y no puede caminar. Doña Caperuza, preocupada por los acontecimientos, encomienda a la pequeña Caperucita a visitar a la abuela Plaza pública 18:00 h Entrada gratuita Mazatepec 5, 12, 19 y 26 SÁB/SAT

Entrenamiento y desarrollo actoral para niños

[Actors training and development for children] De 5 años en adelante Canto, baile y actuación Foro Studio Mario Moreno 9:00 a 13:30 h Costo: $600.00 mensuales Cuernavaca 6 DOM/SUN

Domingos infantiles en el Borda El fantástico mundo del teatro sin palabras [Children’s Sundays at the Borda The Fantastic World of theater without words] Teatro Frederick Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda 13:00 h Entrada general: $20.00 Cuernavaca 7 JUN AL 19 JUL | SÁB/SAT

Taller de pintura oriental

[Eastern painting workshop] Dirigido a niños de 6 a 12 años. El objetivo del taller es que los niños experimenten con ejercicios dinámicos y divertidos a través de trazos realizados con tinta china sobre diversos soportes Imparte Natalia Fernández La Tallera

N

10:30 a 12:30 h Entrada gratuita Cuernavaca Info: (777) 315 1115 10 JUE/THU

Foro Móvil

Caperucita roja [Little Red Riding Hood] Dir. Armando Ramírez La abuela está enferma: no come, no cose, no teje y no puede caminar. Doña Caperuza, preocupada por los acontecimientos, encomienda a la pequeña Caperucita a visitar a la abuela Plaza pública 18:00 h Entrada gratuita Xochitepec 12 SÁB/SAT

Teatro infantil El príncipe feliz De Oscar Wilde A cargo de la Compañía Teatro Súbito Es la historia de un príncipe tan feliz, que para recordarlo, sus súbditos le levantaron un estatua tan alta que desde ese lugar podía ver las miserias de su pueblo. Una golondrina enamorada, será su mensajera. No se pierdan este maravilloso cuento teatralizado. Niños: 30 pesos Padres:50 pesos Museo de la Ciudad de Cuernavaca (MuCiC) 13:00 h Cuernavaca Informes: (777) 255 7509 companiateatrosubito@ gmail.com 13 DOM/SUN

Taller en los Domingos infantiles en el Borda Más vale equivocarse en vivo [Children’s Sundays at the Borda Workshop Better to make live mistakes] Fundación Connosotros Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda

47


N

NIÑOS / CHILDREN

13:00 h Entrada gratuita Cuernavaca 19 SÁB/SAT

Teatro infantil Alicia y Rocotropo A cargo de la Compañía Teatro Súbito Érase una vez una niña llamada Alicia, a la que no le gustaban los libros y siempre que se los leían, se quedaba dormida. Un día su abuelo le contó la historia de Alicia en el país de la Maravillas, ella cayó en un sueño tan profundo que era como el hoyo negro del cuento... estaba perdida en el Reino de la Ignorancia Niños: 30 pesos Padres:50 pesos Museo de la Ciudad de Cuernavaca (MuCiC) 13:00 h Cuernavaca Informes: (777) 255 75 09 companiateatrosubito@ gmail.com 20 DOM/SUN

Domingos infantiles en el Borda La noche del Chillanene [Children’s Sundays at the Borda Crybaby’s night] Grupo de Teatro Los Chillanenes Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda 13:00 h Entrada general: $20.00 Cuernavaca 27 DOM/SUN

Domingos infantiles en el Borda La carreta de Don Matías [Children’s Sundays at the Borda The wagon of Don Matías] Compañía Raspberry Theatre Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda 13:00 h Entrada general: $20.00 Cuernavaca

48

29 JUL al 2 AGO MAR/TUE a SÁB/SAT

Verano para niños

[Summer courses for children] Dirigido a niños de 6 a 12 años Taller de modelado en pasta [Dough modeling workshop] Mediante divertidos ejercicios los niños aprenderán técnicas y fundamentos básicos de escultura y modelado. Desarrollarán habilidades manuales y creativas para la invención y creación de personajes Imparte Itziar Giner La Tallera 10:30 a 12:30 h Entrada gratuita Cuernavaca Info: (777) 315 1115

CURSOS DE VERANO TODO EL MES

Casa de la Tierra

Museo de Ciencias de Morelos Entrada gratuita Info: (777) 312 3979 Cuernavaca MAR a VIE

Exposición de Teotihuacán La ciencia y la arqueología Sala de exposiciones temporales Museo de Ciencias de Morelos 9:00 a 17:00 h Entrada gratuita Sábados y domingos 10:00 a 17:00 h Info: (777) 312 3979 Cuernavaca SÁB y DOM

Visitas al Museo de Ciencias de Morelos Entrada gratuita Info: (777) 312 3979 Cuernavaca


El Pequeño Deshollinador Ópera de Benjamin Britten

Verónica Pérez · Dirección musical Verónica Carranza · Dirección de escena Coro de Niños de Cuernavaca Coro de Cámara de Morelos Músicos invitados 22 MAR y 23 MIÉ · 19:00 h · Teatro Ocampo ············································································

Cuernavaca Boletos disponibles en las taquillas del Jardín Borda, Teatro Ocampo, y en la Dirección de Difusión de la Secretaría de Cultura Acceso a niños a partir de 8 años · Cupo limitado Info: (777) 318 6385 Programación sujeta a cambios sin previo aviso

49

49



CHILDREN / NIÑOS 1 MAR/TUE

Taller libre de Haiku

[Free Haiku workshop] Imparte Ricardo Venegas Pérez 6 sesiones de dos horas de taller de elaboración de poemas breves basados en la naturaleza Aula 9 del Centro de Capacitación 16:00 a 18:00 h Cuota de recuperación: $500.00 · Cupo limitado escueladeescritores.org@ gmail.com Concluye el jueves 17 de julio Cuernavaca 5, 12, 19 y 26 SÁB/SAT

Talleres de ciencia para niños y jóvenes de 6 a 16 años Auditorio del Museo de Ciencias de Morelos Cuota de recuperación: $10.00 a $100.00 (según el taller) Parque Acapantzingo Av. Atlacomulco 13, esquina calle La Ronda Col. Acapantzingo Info: (777) 312 3979 9:00 a 14:00 h Cuernavaca

Visitas al Museo de Ciencias de Morelos Martes a viernes 9:00 a 17:00 h Sábados y domingos 10:00 a 17:00 h Sábado y domingo Entrada es gratuita Museo de Ciencias de Morelos Cuernavaca

Visita a la Casa de la Tierra Museo de Ciencias de Morelos Martes a viernes 9:00 a 17:00 h Sábados y domingos 10:00 a 17:00 h Todos los días Entrada gratuita Info: (777) 312 3979 Cuernavaca

N

10 JUE

Reforestación del día del árbol en México

Áreas Naturales protegidas estatales: Cerro de la Tortuga, El Texcal, Las Estacas, Sierra Montenegro, Parque Estatal Urbano Barranca Chapultepec, Los Sabinos, Santa Rosa y San Cristóbal 9:00 a 13:00 h Participan las brigadas verdes del programa beca salario, la SEDENA, la Secretaría de Desarrollo Sustentable, la Secretaría de Educación y el IDEFOM Info: (777) 310 5923 y 512 6648, ext. 107 Cuernavaca 14 LUN/MON de JUL al 24 DOM/SUN de AGO

Actividades de verano Burbujas

Sorpréndete con los diferentes experimentos que podemos realizar utilizando nuestra solución de burbujas. Lunes y miércoles Consulta horarios de visita

Representación

Vincent Van Gogh nos da la bienvenida a su habitación en Árles Martes y jueves Consulta horarios de visita

Taller Retrato orgánico

Utiliza diferentes materiales que nos brinda la naturaleza para crear un retrato

Obra de Títeres

El caballero enlatado Conoce la historia de cómo un caballero escapa de su armadura Viernes, sábado y domingo, Consulta horarios de visita Papalote Museo del Niño en Cuernavaca 10:00 a 18:00 h www.papalotecuernavaca.com Cuernavaca 21 de JUL/JUL al 1 de AGO/AUG

Lunes a viernes

Curso de Verano 2014 Para niños y jóvenes de 6 a 16 años

51


[Summer course for children and teenagers aged 6 to 14 years] Museo de Ciencias de Morelos y Casa de la Tierra Parque Ecológico San Miguel Acapantzingo, te invitan a su curso de verano en ciencia, experimentos, tecnología, planetario. Entrada gratuita Info: (777) 312 3979, ext. 108 Inscripciones de 9:00 a 17:00 h Martes a domingo Parque Ecológico San Miguel Acapantzingo Cuernavaca Lunes a viernes 9:00 a 14:00 h (777) 312 3979 Cuernavaca Actividades y eventos de verano 2014 SICyT A partir de 9 a 16 años Requisitos: 1 foto infantil del niño o joven; 1 foto infantil del responsable en entregar y recoger al niño o joven; 1 fotocopia del acta de nacimiento, 1 fotocopia del IFE del padre o tutor Museo de Ciencias de Morelos Lunes a viernes 9:00 a 14:00 h Informes e inscripciones: (777) 312 3979 Cuernavaca 21 de JUL/JUL al 8 de AGO/AUG

Curso de verano para niños y niñas

[Summer course for boys and girls] Foro Studio Mario Moreno 9:00 a 13:30 h Costo: $700.00 Cuernavaca

Vecinos universales

[Summer course Universal neighbors] Ven y diviértete en una aventura a través del tiempo y el espacio. El universo será el lugar de exploración donde tu mirada será el telescopio para descubrir nuevas cosas. Talleres, gastronomía,

52

joyería, vestuario, rituales, espectáculos y exposición Para niños y niñas de 0 a 17 años 10:00 a 14:00 h Inscripciones: sólo el mes de junio, en un horario de 9:00 a 15:00 hrs, de lunes a viernes Requisitos por niños y niñas: Llenar ficha de inscripción; 3 fotografías actualizadas del menor tamaño infantil a color o blanco y negro, de estudio fotográfico; una fotocopia del acta de nacimiento del menor; una fotocopia del CURP, del menor; una fotocopia de identificación oficial vigente de 2 personas autorizadas para recoger al menor (IFE, licencia de conducir, cédula profesional, pasaporte); 2 fotografías actualizadas tamaño infantil de estudio fotográfico, de 2 personas autorizadas para recoger al menor. Importante: sin documentación completa, no se realizará el trámite de inscripción. Cupo limitado Info: (777) 318 9963 / 57 Centro Cultural Infantil La Vecindad Salazar 1, Centro Histórico Lunes a viernes 9:00 a 17:00 h Cuernavaca Facebook: centrovecindad Facebook: vecindadmorelos

Vacaciones DIFerentes

[Summer course DIFferent holidays] Con La Jugarreta A.C. Temas: artesanías, paseos, cocina infantil Internacional y juegos colectivos Info: (739) 395 3038 DIF · Tepoztlán

Cursos de Verano impartidos por el Instituto del Deporte y Cultura Física del Estado de Morelos

Futbol, basquetbol, voleibol, natación, wushu, sanda, judo, tae kwon do, karate y actividades recreativas Unidad Deportiva Margarita Maza de Juárez


8:00 a 13:00 h Responsable: Christian Emmanuel Jorge Martínez Calle Oriente s/n , col. Margarita Maza de Juárez Info: (777) 101 7258 Cuernavaca Atletismo, futbol, basquetbol, voleibol, handball, gimnasia y actividades recreativas, torneos y miniolimpiada Unidad Deportiva Centenario 9:00 a 1:45 h Responsable: Antonio Lázaro Bello Info: (777) 102 4095 Av. Universidad s/n Col. Lienzo Charro Cuernavaca Natación, voleibol, tae kwon do, basquetbol, futbolin y actividades recreativas Unidad Deportiva Revolución 9:00 a 14:00 h Responsable: C. María Georgina Vázquez Ayala Info: (777) 3 12 47 51 Calle Netzahualcóyotl, esq. Abasolo Cuernavaca Natación, voleibol, basquetbol, judo, karate, tae kwon do y actividades recreativas Complejo Acuático Emiliano Zapata 8:30 a 13:30 h Responsable: Sandra Salazar Castañeda Canarios s/n esq. Colibrí Amatitlán, Col. Loma Bonita Tezoyuca Info: (777) 385 3142 Emiliano Zapata 31 JUE/THU

Seminario de Divulgación Científica

Para todo público Conferencia La ciencia de los superhéroes 17:00 a 19:00 h Entrada gratuita Auditorio del Museo de Ciencias Info: (777) 312 3979 Cuernavaca

53


La Vecindad

Curso de verano · Del 21 de jul al 8 de ago Vecinos universales Ven y diviértete en una aventura a través del tiempo y el espacio. El universo será el lugar de exploración donde tu mirada será el telescopio para descubrir nuevas cosas Talleres, gastronomía, joyería, vestuario, rituales, espectáculos y exposición Para niños y niñas de 0 a 17 años · 10:00 a 14:00 h

Centro Cultural Infantil La Vecindad

54

Salazar 1, Centro Histórico, Cuernavaca Info: (777) 318 9963 y 57 Lunes a viernes: 9:00 a 17:00 h con Patricia Suárez centrovecindad y morelos alas y raíces


T


Teatro Ocampo Cuernavaca

VIE 4 Y SÁB 5

Sabor a mí

Danza contemporánea Malitzi arte escénico A través de la música, la poesía y la danza un recuento y tributo al amor, lenguajes distintos que nos transportan, deleitan y emocionan 20:00 h 6 DOM

Mexiquense Brass Ensemble

Agrupación musical integrada por los músicos más notables de las principales orquestas del país 12:30 h 11 VIE

Danzas clásicas de la India

Shaktala presenta un recital de danzas y coreografías clásicas, creativas y del folclor de Kerala en el estilo Mohiniyattam, la danza de la Encantadora Divina. Inspirada por las posibilidades del Mohiniyattam a exploraciones más contemporáneas y populares, Shaktala desarrolla el Mohiniyattam 20:00 h 12 SÁB

Danzas clásicas de la India

Saundarya Lahari La danza clásica Bharata Natyam floreció en el sur, Tamil Nadu, está inspirada en Bhakti (devoción) y la religión, representando las historias épicas puranas e historias mitológicas 20:00 h

56


13 DOM

Quinteto de metales

Del maestro Fabián Campuzano. Ensamble formado por músicos jóvenes de la ciudad de México 12:30 h 18 VIE

Mohiniyattam Parichaaya · Danza clásica de la India

Abril Gandhi y ensamble. Piezas de autores antiguos y contemporáneos presentadas en formato clásico, es decir, un solo acompañado por una orquesta en vivo 20:00 h 20 DOM

Banda Sinfónica del Estado de Morelos Dir. Ricardo García 12:30 h 27 DOM

Banda Sinfónica Juvenil del Estado de Morelos

Dir. José Mauricio Miranda ¡Ey, familia…! danzón dedicado… Agrupación musical de jóvenes morelenses que ha colaborado con artistas como Plácido Domingo y Goran Bregovic 12:30 h

Cuernavaca Boletos disponibles en las taquillas del Jardín Borda y del Teatro Ocampo, y en la Dirección de Difusión de la Secretaría de Cultura Acceso a niños a partir de 8 años · Cupo limitado Info: (777) 318 6385 Programación sujeta a cambios sin previo aviso

57


T

TEATRO / THEATER 2, 9, 16, 23 y 30 MIÉ/WED

Club del espectador

Apreciación de las artes escénicas [Spectator’s club Performing arts appreciation] Para todo público La Morada 17:00 a 19:00 h Programa Identidad alternativa de la Secretaría de Cultura Cuernavaca

Cursos y talleres

[Courses and workshops] Teatro, artes integrales, esmalte, yoga, yoga para niños, yoga para embarazadas, nutrición y numerología tántrica Info: (777) 317 4161 www.lamoradacuernavaca. blogspot.com 3 JUE/THU

Francisca y la muerte

[Francisca and death] Teatro y títeres a cargo del Grupo Cultural Zero y con las actuaciones de Eduardo López El Guajolote y Arturo Torres El Churro 11:00 h Plaza principal Entrada gratuita https://www.facebook.com/ BibliotecaVagabunda Twitter: @bibliovagabunda Jantetelco

Actuación, grupo básico de teatro

[Acting, core theater group] 16:30 a 17:30 h Avance de las clases del grupo Imparte el maestro Gabriel Flores 18:00 a 19:00 h Expresión corporal, grupo básico Imparte el maestro Carlos Arrieta Centro Cultiral Infantil La Vecindad Entrada gratuita Cuernavaca

58

3 JUE/THU, 4 VIE/FRI y 5 SÁB/SAT

Nómada

Caravanas de cultura, ciencia, educación y paz sobre ruedas en tu comunidad Caravanas de la Biblioteca Vagabunda en espacios comunitarios del estado de Morelos; talleres de animación a la lectura, la escritura y la paz. Sala de lectura y espectáculos culturales [Nomad. Caravans of cultura, science, education, and peace on wheels in your community] 10:00 a 17:00 h 10 JUE/THU, 11 VIE/FRI y 12 SÁB/SAT

Caravanas con la Biblioteca Vagabunda

[Caravans of the Wandering Library] En espacios Comunitarios del Estado de Morelos. Talleres de animación a la lectura, la escritura y la paz. Sala de lectura y espectáculos culturales Plaza principal de Jumiltepec 10:00 a 17:00 h Ocuituco 10 JUE/THU

Entre amor y buena música [Surrounded by love and good music] Teatro y títeres Teatro La Luciérnaga 11:00 h Cuernavaca 11 VIE/FRI

La historia del payaso que corrieron del circo

[The story of the clown who was fired from the circus] Música y cuentacuentos Perico el Payaso Loco Plaza principal de Jumiltepec 11:00 h Entrada gratuita Ocuituco https://www.facebook.com/ BibliotecaVagabunda Twitter: @bibliovagabunda Jumiltepec, Ocuituco


THEATER / TEATRO 16 LUN/MON

Teatro/Danza Taller de iniciación artística de teatro, canto y baile [Initiation in the arts workshop: theater, singing, dance] Nuevo taller multidisciplinario en el cual se preparará un espectáculo musical CEART-CREA Estudio Artístico 16:30 A 19:30 h Cuota de recuperación: $350.00 Lomas de Cuernavaca Cuernavaca Info: (777) 357 0500 17 JUE/THU

La peor señora del mundo

[The worst lady in the whole world] Teatro y títeres Máquina Teatro Plaza principal 11:00 h Entrada gratuita https://www.facebook.com/ BibliotecaVagabunda Twitter: @bibliovagabunda Mazatepec 18 VIE/FRI

Francisca y la muerte

[Francisca and death] Teatro y títeres a cargo del Grupo Cultural Zero y con las actuaciones de Eduardo López El Guajolote y Arturo Torres El Churro Plaza pública 18:00 h Entrada gratuita Totolapan

T

19 SÁB/SAT

Todas tenemos la misma historia que contar [We all have the same story to tell] Monólogos de Darío Fo** y Franca Rame Premio Nobel Dirección escénica: Óscar Flores Cía. Escénica SextoSol La Morada 20:00 h Entrada general: $130.00 Con descuento: $100.00 Cuernavaca Próximamente 20 MIÉ/WED, 21 JUE/THU AGO/AUG

Exposición de pintura, conferencia y taller literario

[Painting exhibition, lecture and literary workshop] Instalaciones del TEC de Monterrey 10:00 h Entrada gratuita Cuernavaca 22 VIE/FRI · AGO/AUG

Presentación de la obra Perseguir tu sombra [Chasing your shadow] Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda 16:00 h · Alumnos del TEC 19:00 h · Público en general Entrada gratuita Cuernavaca

59


Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda 5 SÁB · 18:00 h

Jóvenes Morelenses en la Ponce Música de Cámara. Ciclo diseñado por la Dirección General de Música de la Secretaría del Estado de Morelos, en el que se programan estudiantes morelenses con el fin de promover y estimular su formación artística 6 DOM · 18:00 h

Recital de jóvenes pianistas alumnos de la Maestra Adriana Moncada 9 MIÉ/WED al 12 SÁB/SAT · 17:00 h

Conciertos de fin de semestre de la escuela de iniciación musical [End-of-term concerts by students of the music initiation school] Canto, guitarra clásica, guitarra eléctrica, batería, piano, violín, viola, violonchelo, flauta, trompeta, clarinete, saxofón; música de cámara, cuarteto de flautas, ensamble de guitarras, ensamble de música moderna, ensambles iniciales, orquesta, coros preparatorios y Coro de Niños de Cuernavaca 12 SÁB · 17:00 h

Concierto de alumnos de Iniciación artística 17 JUE · 17:00 h

Conferencia-demostración Lenguajes del Mohiniyattam · Imparte Abril Gandhi Muestra de danzas clásicas de la India. Diseñada para público en general, de cualquier edad, personas que se acercan por primera vez a la danza india, que quieran entenderla y apreciarla mejor, pero también a aquellas que quieren profundizar sus conocimientos. Documental La danse de l’Enchanteresse, de la intérprete de origen francés, Brigitte Chataignier y el director Adoor Gopalakrishnan 19 SÁB · 18:00 h

Recital de oboe y piano · Música de cámara Alí Ulises Ayala, oboe Verónica Eliseo, piano

60


26 SÁB · 18:00 h

Trío Barroco Programas diversos del repertorio de este estilo con instrumentos de época. Desde que sus integrantes establecieron finalmente su residencia en México, luego de su preparación en Europa, y gracias a sus afinidades musicales y profesionales, han decidido emprender este proyecto con el fin de ofrecer conciertos de alta calidad

Cuernavaca · Entrada gratuita · Cupo limitado Info: (777) 318 1038, ext. 108 Programación sujeta a cambios sin previo aviso

61


VERANO ACTIVO 2014 DEL 21 DE JULIO AL 8 DE AGOSTO

INSCRÍBETE GRATIS EN TU MUNICIPIO del 30 de junio al 11 de julio 62


63


ACTUALIDAD

Prepárate para un verano muy activo

64

Mediante el apoyo del Conaculta y el trabajo en red con las dependencias que conforman el gobierno del estado de Morelos, se llevará a cabo por segunda ocasión el programa Verano Activo. En su primera edición, dicho programa contó con la asistencia de 8,609 participantes de entre 6 y 14 años de edad, quienes disfrutaron de una amplia gama de actividades culturales, deportivas y de cuidado al medio ambiente. Para esta edición, que inicia el próximo 21 de julio y termina el 8 de agosto, se ha establecido la meta de atender a 200 niños, niñas y jóvenes de 33 municipios del estado en cada una de las 47 sedes, con lo cual, durante las 3 semanas de duración, asistirán cerca de 9,400 infantes, quienes esta vez, tendrán la oportunidad de conocer su comunidad mediante actividades gratuitas científicas y recreativas, además de 3 salidas de exploración. La primera de ellas dentro de su comunidad y 2 más a zonas arqueológicas,


museos y/o parques acuáticos como el Papalote Museo del Niño Cuernavaca, el Centro Cultural La Tallera: Museo Casa Estudio de David Alfaro Siqueiros, el Centro Cultural Jardín Borda, el Museo Morelense de Arte Popular, el parque Beraka, el balneario Axocochetl y Jardines de México (orgullosamente el parque de jardines florales más grande del mundo, en Jojutla, Morelos), entre otros. Al frente de cada sede estarán trabajando un coordinador y 13 monitores; tanto coordinadores como monitores son originarios del estado de Morelos, lo que significa que durante la ejecución de este proyecto participarán 47 coordinadores y 611 monitores y contarán con una capacitación de 43 horas de duración, en el trabajo cultural, artístico y lúdico a partir de la metodología de la participación infantil impulsada por La Jugarreta Espacios de Participación A.C.

65


ACTUALIDAD

Las sedes que albergarán el proyecto serán escuelas primarias, secundarias y casas de cultura en diferentes comunidades: Anenecuilco, Apatlaco y Chinameca en Ayala, Tetelcingo y Gabriel Tepepa en Cuautla, La Carolina y Santa María en Cuernavaca, Tres de Mayo en Emiliano Zapata, Tres Marías en Huitzilac, el Cerro de la Corona, Otilio Montaño y Vista Hermosa en Jiutepec, El Higuerón y Tlatenchi en Jojutla, Cuauchichinola en Mazatepec, Xoxocotla en Puente de Ixtla, Acatlipa, Rubén Jaramillo y la Colonia Miguel Hidalgo de Temixco, Santa Catarina en Tepoztlán, Huautla y Gabriel Tepepa en Tlaquiltenango, Alpuyeca en Xochitepec, Cocoyoc, La Joya y San Carlos en Yautepec, y Tlacotepec en Zacualpan, además de las cabeceras municipales de Amacuzac, Atlatlahucan, Axochiapan, Coatlán de Río, Jantetelco, Jonacatepec, Mazatepec, Miacatlán, Ocuituco, Puente de Ixtla, Temoac, Tepalcingo, Tetecala, Tetela del Volcán, Tlaltizapán, Tlalnepantla, Tlayacapan, Totolapan, Xochitepec, Yecapixtla y Zacatepec.

66


Los requisitos: ficha de inscripción (disponible en cada una de las sedes), firma de Aceptación del Reglamento para participantes del Verano Activo 2014 y firma de autorización de las salidas. Con la siguiente documentación: -Copia de acta de nacimiento del partiipante, -Copia de comprobante de domicilio, -Copia de identificación de la persona que inscribe, -Dos fotografías tamaño infantil del menor (blanco y negro) -Copia por ambos lados de identificaciones de tres adultos autorizados para recoger al menor en la sede durante el curso de verano. La entrega de gafetes y playeras los participantes inscritos será del 13 al 19 de julio de 10:00 a 12:00 horas y el desarrollo del curso de verano tendrá lugar de lunes a viernes, del 21 de julio al 8 de agosto, de 8:30 a 14:00 hrs. Durante las tres semanas, además de las actividades que realizarán en las sedes, se organizarán tres salidas de exploración, la primera de ellas a su comunidad, y dos más a zonas arqueológicas, museos y/o parques acuáticos, como: Jardines de México, Xochicalco, Beraka, Axocochetl, Papalote Museo del Niño Cuernavaca, La Tallera de Siqueiros, Jardín Borda y el Museo Morelense de Arte Popular. Mayores informes: 01 (777) 318 6200, 184, 185 y 188 y al correo electrónico: veranoactivomorelos@gmail.com Translation · p. 139

67


ACTUALIDAD

Por un Morelos

sin maltrato

infantil

En el Sistema DIF Morelos estamos conscientes de que las niñas y los niños son un sector más sensible y que existe la imperante necesidad de discutir el tema sobre el maltrato infantil. Para brindarles las condiciones sociales que merecen y puedan imaginar un futuro incluyente, donde logren alcanzar sus sueños, realizamos día a día actividades dirigidas a fortalecer la convivencia ciudadana, la educación, la salud y el respeto a los derechos de nuestra infancia.

68


A través del desarrollo de acciones legales, estamos atendiendo a niñas y niños que sufren maltrato, así como ayudando a prevenir la violencia que ejercen de diferentes maneras padres, maestros o instituciones, apoyándonos en la Convención sobre los Derechos del Niño. Por lo pronto estamos impulsando la primera Fiscalía Especializada en Atención al Menor, coordinada con la Fiscalía General del Estado, la cual realizará acciones apegadas a la ley para intervenir en las denuncias de Maltrato infantil, con personal capacitado en áreas legales, trabajo social y psicología. En este sentido, la coordinación con el Mando Único, los 33 municipios y las escuelas será fundamental para lograr una actuación segura, responsable y, de esta manera, tener una vida libre de violencia en este sector. En el DIF Morelos también nos sumamos a la Campaña nacional por una cultura de denuncia del maltrato infantil a favor de la legalidad, a través de anuncios en los medios masivos de comunicación, páginas web y carteles, con la intención de prevenir este delito, pero también llegando a las escuelas para informar qué hacer, cómo detectar el problema y a dónde acudir. Como adultos, debemos estar convencidos que la protección, la educación y la formación de niñas y niños en un ambiente armónico, comienza por escuchar sus demandas y entender que son seres con derechos. También es necesario que las escuelas incorporen espacios de reflexión y educación sobre la violencia, en los cuales interactúen las niñas, los niños, la familia y los docentes. El no denunciar el maltrato infantil nos hace cómplices del sufrimiento de una niña o un niño. Juntos, ciudadanos e instituciones, estamos construyendo una sociedad donde debe prevalecer el ejercicio de los derechos y responsabilidades, para alcanzar en Morelos la paz que día a día cimentamos con esta Nueva Visión. Tenemos un correo electrónico: maltrato@difmorelos.com; y un teléfono donde pueden llamar sin costo las 24 horas del día: 01800 134 3667. Translation · p. 140

69


ACTUALIDAD

Siempre estaremos

en contacto

Víctor Castillo

70

Salí de la primaria expulsado en cuarto año, entré a una escuela activa donde repetí el cuarto año y cursé hasta el sexto año. El primer grado de secundaria lo cursé en otra escuela que tenía una postura rígida y solemne. Salí de esa escuela al terminar el primer año escolar y regresé (condicionado) a cursar segundo de secundaria a la escuela activa, pero fui expulsado por mal comportamiento a la mitad del ciclo escolar. La mañana de mi expulsión fui llevado a la dirección y la directora me entregó una carta para mi papá. La carta decía que no podían más hacerse responsables de mí; que estaba siendo expulsado. Ella ya le había llamado por teléfono a mi papá. No se me permitió ni siquiera regresar por mis cosas al salón de clases. Un amigo, El Brother, me llevó mi mochila y mis cosas a la dirección donde esperé a mi papá, que llegó muy molesto por mí. Fuera de la expulsión, lo peor era que ninguna escuela me aceptaría. Dicho y hecho… esa mañana recorrimos varias escuelas y ninguna me aceptó. Primero, porque era mitad del ciclo escolar y los trámites correspondientes de la SEP obligaban a repetir el año entero de secundaría para poder ingresar; y segundo, porque no tenía carta de buena conducta y nadie quería problemas en su escuela.


Como un último recurso, a la mañana siguiente mi papá me llevó a la escuela Ilnamiqui. Cuando llegamos las puertas estaban abiertas de par en par, la entrada era un arenal de tezontle y todo estaba lleno de bambú. Justo cuando íbamos a la mitad del patio, donde había una cancha de basquetbol, salió un señor de entre la maleza y nos preguntó con voz altiva: –¿Ustedes quiénes son, qué hacen aquí en mi escuela, qué quieren?. Mi papá respondió: –Traigo a mi hijo. Lo expulsaron. Ninguna escuela lo acepta y quiero ver si usted lo puede recibir. El señor dijo: –Este niño está asustado, ¿qué le hicieron?, ¿qué te hicieron? Me preguntó pero no contesté. Mi padre contestó: –Está enojado con la vida, no le gusta la escuela. El señor me miró y me dijo: –¿Te expulsaron porque les pegas a los demás? Yo moví la cabeza negativamente mientras mi papá le decía: –No, no les pega a los demás. Ese no es su problema. Su problema son los maestros. El señor me tomó de los hombros y me dijo: –Mira, hijo, te voy a decir una cosa: todos los maestros son unos hijos de chingada, ¿entendiste? Yo sí te acepto. Me llamo Alejandro Chao y esta es mi escuela. Me tomó de los hombros y me llevó a una salón en donde no había paredes, no había ventanas, ni puertas, no había pupitres. Los salones estaban divididos con macetas de bambú y había una mesa grande comunal para todos. Alejandro le dijo a todo el salón: –A ver, miren, él es su nuevo compañero, se llama… –Víctor –respondí–. Me llamo Víctor Castillo. Alejandro repitió: –Se llama Víctor y va a estar con nosotros de ahora en adelante… Y así fue. Cursé en el Ilnamiqui de la mitad de segundo de secundaria hasta el segundo de preparatoria sin ningún problema con nadie en absoluto. Para mi desgracia, para tercero de preparatoria la escuela cerró y entonces me inscribí a una prepa abierta, y de ahí entré a la Facultad de Biología de la Universidad Autónoma del Estado de Morelos, de donde egresé como licenciado en Ciencias Biológicas al mismo tiempo que estudiaba música. Gracias a Alejandro Chao y a su escuela Ilnamiqui conocí a mucha gente que hoy se dedica a las artes. Sin el Ilnamiqui y el atrevimiento de mi papá para dejarme en un espacio así, probablemente mi escolaridad estaría trunca o hubiera terminado dedicándome a otra cosa que no fuera la música. Nos veremos. Translation · p. 141

71


ACTUALIDAD

Épica presentación de

Hypnotic Brass Ensemble en Cuernavaca

Los hijos de la leyenda del jazz y el funk Phil Cohran interpretaron una selección de piezas de toda su discografía integrada por 13 trabajos que han lanzado desde el 2004 hasta el 2013 Patricia Godínez

72

Hypnotic Brass Ensemble se presenta a sí misma como “la banda que más duro trabaja en el mundo, con el entendimiento de que la música es la medicina para el alma”, noción que, a través de su arte, expresaron elocuentemente la noche del 5 de junio en el Teatro Ocampo de la ciudad de Cuernavaca. Originarios del sur de Chicago –zona conocida mundialmente por sus conflictos sociales, y sus altos índices de delincuencia e inseguridad–, son llamados los guerreros de las armas de metal (en referencia a sus instrumentos) y su lucha es por la paz en los barrios del mundo. Han demostrado que las actividades artísticas y culturales son una excelente herramienta de la reconstrucción de las comunidades. Los ocho integrantes son hijos de la leyenda del jazz y el funk, Phil Cohran, y según declaración de Jafar Graves (trompetista), en entrevista para UFM Alterna, buscan establecer su propia identidad, aunque admiran y reconocen la actividad de su padre. Al inicio de su carrera eran conocidos como “Ensamble Juvenil de Phil Cohran” y fueron criados bajo un disciplina estricta: debían levantarse a las 6 de la mañana para practicar la ejecución de sus instrumentos antes y después de la escuela. En poco tiempo comenzaron a tocar en un loft-Teatro llamado “Sun Ark” y tocaron también para Harold Washington y Nelson Mandela, entre otras personalidades.


Acerca de su visita a Cuernavaca, Graves comentó que “es como estar en casa, me gusta, todo lo que hemos visto es demasiado bueno para ser verdad. Cuernavaca es importante porque mi padre estuvo aquí en los 50’s, en sus días de juventud y ahora regresamos nosotros haciendo nuestra música 50 años más tarde, y lo hacemos de nuevo. Él escribió una canción llamada Cuernavaca. Estar aquí es épico. Nosotros tenemos que hacer mucho para ser como mi padre o siquiera acercarnos. La forma en que nos expresamos trata totalmente sobre la creación. Mi padre solía llamarla “música de ahora” y siento que el jazz ha progresado mucho desde que comenzó a estar en este planeta,” dijo. Definen su sonido como “el sonido de hoy” (now music) o “hypnotic” (hipnótico), una fusión de música de banda estadounidense, jazz, hiphop, reggae, ska y otros innombrables por la innovación que expresan en el ritmo de la batería, bajo y trompetas, trombones y barítono, que los integrantes de la Hypnotic Brass Ensemble interpretan. En un abarrotado Teatro Ocampo interpretaron una selección de piezas de toda su discografía, integrada por 13 trabajos que han lanzado desde el año 2004 hasta el 2013, bajo sellos independientes, gracias a los cuales han tenido oportunidad de compartir créditos con Phil Cohran, Mos Def, Wu Tnag Clan, De La Soul, Prince, Femi Kuti, Gorillaz, y B52 en festivales como el North Sea Jazz, que se celebra en Holanda, Glastonbury en Inglaterra y Coachela en Estados Unidos, sólo por mencionar algunos. Asimismo, han grabado material con personalidades como Erykah Badu, Blur y Tony Allen, entre muchos otros. El público morelense tuvo oportunidad de ver en su ciudad capital a una agrupación que ha pisado los escenarios más importantes del mundo, como el Sydney Opera House, el World of Music Arts and Dance, Blue Note, Joe’s Pub, Highline Ballroom, Empty Bottley y otros trascendentes espacios para la presentación del jazz, el funk, el rock, el R&B y música relacionada. Previo al recital de Hypnotic Brass Ensamble, se presentó Som Bit, una banda local de altos vuelos que ha tenido participación en festivales nacionales y de talla internacional en México, como el Tamoanchan en Cuernavaca, Siguiente Escena en Querétaro, Centro Escena en la Ciudad de México y otros importantes foros. La banda está integrada por Josue Vishnu Madera, en el bajo, Arturo Cipriano Izquierdo en el Sax Sorpano, flauta traversa y clarinete, Darío Abdala en la batería, Heidi Von Son en la danza y percusiones africanas, Andrés Uribe en la guitarra y Ricardo Pompa en el Sax alto y piano. Su sonido viaja del jazz y el funk a la música africana de oeste, afro brasileña, afrobeat y folklore latinoamericano que hicieron las delicias de la audiencia presente. Translation · p. 143 *Productora y conductora titular de los programas Ecos y Dimensión Cultural de UFM Alterna (106.1), productora audiovisual, columnista y reportera cultural.

73


ACTUALIDAD

Canto coral de Morelos para el mundo

Celebró 24 años de existencia el Coro de Niños Cantores de Morelos con magno concierto intercoral en el Teatro Ocampo

74

El Coro de Niños Cantores de Morelos se fundó en 1990, y desde entonces ha recibido diversos reconocimientos y ha sido invitado a participar en diversos festivales y eventos tanto públicos como privados. En 1991 comenzó a recibir invitaciones de otros países y en 1998 fue aceptado como miembro de la Sociedad Internacional de Artes Corales e Interpretativas Infantiles. Actualmente, el Coro de Niños Cantores de Morelos está a cargo del maestro Pablo Puente Burgos, director, y Ana Gloria Bastida, asistente y pianista. El pasado 21 de junio, el coro celebró sus 24 de existencia con un concierto intercoral. El maestro Pablo Puente nos cuenta los pormenores de este importante proyecto: -La trayectoria del Coro de Niños Cantores de Morelos se remonta al año de 1990 fundado con el apoyo del gobierno del estado de Morelos. Es un grupo que desde sus inicios ha mantenido una trayectoria y continuidad en sus proyectos y presentaciones de manera ininterrumpida. El propósito del coro era y es difundir la música coral en el estado de Morelos y se ha logrado en estos 24 años de existencia.


Durante los primeros años de creación no teníamos un espacio físico fijo para ensayar, andábamos de un lugar a otro, hasta que consolidamos nuestro primer espacio en La Vecindad, después en el Centro Morelense de las Artes (CMA) y desde hace algunos años regresamos a La Vecindad, con ensayos de lunes a viernes. Otra de las dificultades que tuvimos fue el transporte, que no era el apropiado. Fue un descuido del gobierno el transportarnos en unidades del servicio público en malas condiciones, hasta que les hicimos ver que teníamos una gran responsabilidad a nuestro cargo, los niños, que no los podíamos exponer a algún tipo de accidente. Dentro de los aciertos está el programar con orden y disciplina a los niños cantores, lo que refleja el trabajo de una trayectoria ininterrumpida en sus actividades. En el estado hemos realizado cerca de 600 conciertos en diversos municipios o comunidades; a nivel nacional, lo hemos hecho en Michoacán, Puebla, Oaxaca, Zacatecas, San Luis Potosí, Tamaulipas y Veracruz, entre otros, con presentaciones exitosas en festivales o encuentros corales. Otro punto importante son las giras y conciertos en el extranjero como en China, la República de Cuba, Vietnam y, el año pasado, en el Festival Corearte en Barcelona, España. Son aciertos derivados de la disciplina tanto en los ensayos como en las presentaciones. -¿Qué ha sido de algunos participantes que ya no están en el proyecto? -Algunos de ellos tomaron la decisión de estudiar música, algunos están en La Vecindad en clases de instrumento, solfeo, etc., producto de su participación en el canto coral. Tenemos niños, jóvenes ahora, que nos encontramos y son exitosos en sus proyectos, aunque no estén en el ámbito cultural. Uno de los grupos que se presentó en este 24 aniversario, Jóvenes Cantores de Morelos, está formado por 20 ex niños cantores. En varios de ellos sigue el interés por seguir cantando o desarrollando el arte del canto coral. -El cuidado de los niños es una gran responsabilidad. -Vamos platicando y programando con los niños su disciplina y comportamiento, en los ensayos, presentaciones, hoteles y en las calles. La formación es constante para tener un mejor control de ellos. Son etapas de preparación que hemos tomado con mucha responsabilidad, sobre todo con los niños noveles que se van incorporando. Sus primeras participaciones son en Morelos, después en el país y por último al extranjero, por ser más largas. Hemos comprobado que van con mucho gusto. A los niños les gustan los viajes, los preparamos y mentalizamos para que tengan el mejor resultado artístico. -Una parte fundamental son los padres de los niños, que se involucran en todos los procesos. -Sin el apoyo de los padres no tendríamos coro. Es un aspecto

75


ACTUALIDAD

que cuidamos y valoramos, teniendo una relación directa con ellos con juntas. Sobre todo cuando tenemos presentaciones de varios días, los mantenemos al tanto de todas las actividades de los niños. Llevamos una programación específica y detallada que permita a los padres estar muy bien informados. -Por 24 años de trayectoria organizaron un encuentro coral. -Año con año hemos tenido la intención de organizar un concierto en la fecha en la que el coro inició sus actividades, y no fue la excepción este año. Organizamos nuestro festejo por los 24 años del Coro de Niños del Estado de Morelos en el que participaron coros noveles con una gran formación en diversas actividades del CMA. Contamos con intercoral de niños y jóvenes, participaron dos coros invitados y el coro de niños estrenó una obra de una compositora mexicana, Patricia Moya, en su estreno en México. Translation · p. 145

76


25 años del PACMyC, apoyando la memoria histórica en Morelos

Francisco Suástegui Torres

Desde sus inicios en 1989, el Programa de Apoyo a las Culturas Municipales y Comunitarias (PACMyC) fomenta, impulsa, preserva y fortalece los procesos de organización comunitarios, artesanías, danzas y música tradicional, las fiestas patronales y religiosas, el teatro popular campesino, la gastronomía, la creación popular de los artistas y creadores de los pueblos, la memoria histórica y vida cotidiana, entre otras manifestaciones populares, que son producto del ingenio y de la rica tradición ancestral que, aunque modificada y diferenciada, determina el ser y la identidad de los pueblos de México, dentro del amplio abanico de la diversidad pluriétnica y cultural de nuestro país. El estado de Morelos se enmarca dentro de esa riqueza cultural y el PACMyC ha contribuido para que los grupos de creadores populares de la zonas rurales y las ciudades semiurbanas y urbanas (municipios, regiones, barrios y colonias), participen activamente produciendo y reproduciendo su cultura, tradiciones y costumbres, dentro de un marco de respeto entre la institución y sus procesos organizativos comunitarios. Entre 1989 y 2012 se han editado 102 publicaciones con temáticas y contenidos diversos, lo que le da unidad y un sentido dentro de la diversidad cultural de Morelos. Como parte de la recuperación de la memoria histórica de los pueblos de Morelos, estas historias locales y regionales nos dan una mirada amplia y rica del desarrollo cultural e histórico que ha tenido el estado a fines de siglo XX y principios del siglo XXI. Muchas de ellas significaron un gran aporte a la cultura local, hoy están agotadas en espera de una reedición, otras simplemente pasaron desapercibidas; pero todas, en su momento surgieron como una necesidad y una demanda de los pueblos y de los cronistas populares por dejar constancia de su momento y época que les tocó vivir. Translation · p. 147

77


CONMEMORACIONES

Hacienda de Santiago Zacatepec 78

El 25 de julio se celebra la fiesta patronal del Ap贸stol Santiago en Zacatepec. Con el fin de aportar un contexto hist贸rico a esta fiesta, presentamos un fragmento del libro Zacatepec. 1650-1938. Del primer ingenio a la erecci贸n del municipio, de Jes煤s Zavaleta Castro, editado por el Instituto de Cultura de Morelos en 2000.


El 25 de julio se celebra la fiesta patronal del Apóstol Santiago en Zacatepec. Con el fin de aportar un contexto histórico a esta fiesta, presentamos un fragmento del libro Zacatepec. 1650-1938. Del primer ingenio a la erección del municipio, de Jesús Zavaleta Castro, editado por el Instituto de Cultura de Morelos en 2000. En los inicios del siglo XX, la hacienda de Santiago Zacatepec “era, de las 36 haciendas del estado, una de las más importantes”. Siendo en esa época su propietario Juan Pagaza, dicha hacienda “había sido convertida en el Ingenio Central para moler la caña que se cultivaba por los colonos, refaccionados” por el propio Pagaza, contando entonces con 700 hectáreas de tierras de riego y una producción anual promedio de seis a siete mil toneladas de azúcar1. Además, Pagaza contaba con 1,000 hectáreas de temporal y 884 de agostadero (lo que hacía el total de 1,884), cuyo valor estimado era, en 1911, de 668 mil 241 pesos y 18 centavos. La hacienda de Zacatepec contaba también con una inversión en “maquinaria y útiles (según inventario de 1910)”, por un valor de 314 mil 758 pesos y 82 centavos, y semovientes por 39 mil pesos, haciendo un total de un millón 22 mil pesos2. Para el mejor funcionamiento de la fábrica y la eficaz comercialización del azúcar, en la hacienda de Zacatepec “se encontraban dos estaciones de ferrocarril: una sobre la vía del Ferrocarril Central, y en la línea de México a Balsas, que se llamaba Juan Pagaza [como el dueño]... y otra estación de bandera sobre la línea del Ferrocarril Interoceánico, que se denominaba Zacatepec”3. Ya durante la revolución iniciada en 1910, las tropas zapatistas mantuvieron funcionando la hacienda de Zacatepec para dotar de azúcar a los insurrectos de la región, pero la falta de leña para las calderas, así como de refacciones y personal capacitado, fueron factores que obligaron al cierre de las instalaciones.4 Así, al concluir el movimiento armado, “la industria azucarera en el estado de Morelos había, prácticamente, desaparecido”5. Translation · p. 147 1 Mazari Puerto, Manuel; Bosquejo histórico del estado de Morelos; UAEM; México; 1986. 2 Tortolero Villaseñor, Alejandro; De la coa a la máquina de vapor; El Colegio Mexiquense/Siglo XXI; México; 1995. 3 Ibid. 4 Fondo Convención de Aguascalientes; AGN; 1914-1916. 5 Zavaleta Castro, Jesús; Zacatepec, breve historiografía; Editorial Futura; México; 1994.

79


HISTORIAS

Lo divino late en este mundo: Ekiwah Adler Natalia Correa

Todos los domingos a las 22:30 horas, la literatura que se escribe y se vive en esta región del planeta tiene un lugar privilegiado en las ondas hertzianas del Instituto Morelense de Radio y Televisión. Las palabras de los escritores morelenses se escuchan a través de Morelos en la Hora Nacional (que la mayoría de las emisoras locales retransmiten). De ese viaje por el mundo de la literatura elegimos una de las producciones más recientes, dedicada al poeta Ekiwah Adler. Entre las estrellas... soy con las tormentas desgarrantes... soy por fuegos que dejan cenizas... soy envuelto en pasión... soy cara a cara con la soledad... soy yo y el universo somos uno paso a paso hacia la gran eternidad... soy Ekiwah Adler ha plasmado en su poesía la actitud de un guerrero, la misma que le sirve para estar en el mundo que le ha tocado vivir. Su primer libro, Soy, es una parte esencial de su formación como poeta y como ser humano: Soy es esa explosión que contiene algunas de las partes más esenciales de mi ser, antes de ser mediadas por el juicio. Tiene esa perspectiva de un niño, donde las emociones se expresan en su nivel más elemental: el primer enamoramiento, el recuerdo de un abuelo que se muere, el mirar a través de su cuerpo para encontrar, en un segundo muy fugaz, su alma. Mi familia y el valor que eso tiene. Cuando leo Soy tengo dos reacciones, digo ‘Híjole, qué verde, y también: híjole, esto es lo que importa y espero que no te olvides de esto porque si te vas demasiado a la cabeza y al intelecto y a tratar de mostrar una imagen complicada, por el simple mérito técnico que eso te puede dar, igual te olvidas del corazón esencial de la niñez, que está también en el corazón de un artista y de un poeta, es volver a esa sensación del asombro y de estar viendo el mundo por primera vez cada vez’.

80

El crecimiento y madurez ya se notan en su más reciente poemario Amor sobre ruedas. Ha significado un proceso donde el miedo lo confronta a sí mismo. Su editor lo hizo reflexionar sobre el papel que jugaría la silla de ruedas en su poesía:


Este libro ha involucrado un proceso de mucho miedo para mí. Yo comencé con poemas como Soy, que abordaban este acercamiento al espíritu, y me seguí por distintos caminos por esa vena onírica, en Palabras inagotables, en Weaver y en The Coyotes´ Trace cada vez más estaba yendo por el mundo de lo etéreo, de encarnar los sueños, los viajes oníricos a través de la poesía, hasta que de pronto me encontré viajes oníricos a través de la poesía, hasta que de pronto me encontré con un gran editor, Frank Quinn, quien me dijo: “Toda esa metafísica está bien, pero ¿dónde está tu silla de ruedas?” Me enfurecí y cuestioné “Por qué voy a hablar de eso, no quiero que me definan como un poeta discapacitado”, pero él me convenció poco a poco de que mi silla de ruedas también era parte de mi identidad y no sólo un objeto que tenía que hacer todo lo posible por esconder. A la hora de entrar ahí logré entrar en mi cuerpo, en mi sexualidad, no ver a lo divino como algo que estuviera en otro mundo sino también latiendo en este mundo. Otro de los libros que reflejan el espíritu guerrero de Ekiwah Adler es la antología Acto de presencia, que reúne la poesía de los alumnos del taller de poesía que cada semana imparte en el Centro de Educación Conductiva para jóvenes con parálisis cerebral en Jiutepec, Morelos. Los poemas de Roy, Juan Carlos, Hever, Armando, Cristina, Beki, Juan Diego, Magrit, y el propio Ekiwah, iluminan este libro. Luego de vivir algún tiempo fuera de México, al regresar me encantó darme cuenta que había un gran trabajo por hacer, que era precisamente devolver un poquito de lo que aprendí, a las personas con discapacidad que tanto he querido. He sido alumno de Connosotros, la escuela donde actualmente doy clase. Entonces quería volver como maestro y lo logré. Una manera de devolver un poquito ese regalo es la antología Acto de presencia. El libro es mucho un experimento social y poético. Es como plantar una semilla, y lo emocionante y lo que me desconcierta es que todavía no sé bien a bien que resultados va dar y que semillas está sembrando en los lectores, pero de lo que sí estoy seguro es que la poesía, en gran medida, tiene que ver con tejer conexiones a través de la metáfora. Ekiwah es un poeta sincero que busca el autoconocimiento. Su obra ha tenido una evolución constante y lo ha llevado a percibir el mundo con mayor profundidad. Su discapacidad no ha limitado su capacidad creativa. Por el contrario, le ha dado otro motivo para volar, convirtiendo su silla de ruedas en una herramienta para relacionarse con el mundo y crear un universo poético que inspira vida. Translation · p. 148

81


SEMILLERO DE PALABRAS / XINACHTLATOLMEJ

Tirso Clemente Jiménez de Tetelcingo La cultura mouseuale Tirso Clemente Jiménez ne Tetelcingo Yujcatilistle mouseuale Gustavo Zapoteco Sideño

82

Dentro de la cultura náhuatl, el uso del castellano fue una de las novedades aportadas por la conquista. El hecho en sí no planteó gran reto para un mundo tan ricamente poliglota como el mesoamericano, aunque los españoles por su parte, tuvieron que por lo menos aprender náhuatl o maya. La experiencia lingüística produjo una revolución, en poco tiempo se echó mano de las letras del alfabeto latino para plasmar textos en lenguas amerindias más difundidas, lo que trajo como consecuencia una riqueza de textos escritos en lenguas originarias. El caso del náhuatl no fue la excepción. Así, tenemos textos desde la Colonia hasta nuestros días y que nos permiten conocer el desarrollo de esta cultura y notar la evolución que ha tenido la lengua, a través de lo plasmado en la escritura, pues, como sabemos, todas las lenguas van cambiando con el tiempo. En el ensayo Lingüística histórica de Leonardo Manrique Castañeda (1934-2003), publicado en Historia antigua de México, Coord. L. Manzanilla y L. López Lujan,

Ompa tlaictic toyujcatilistle náhuatl, in caxtilan tlajtole seyestlayocole inon quemanon hualajque caxtilamej. Yahuin tekitl xoc quipiya cualantle, te nican tochan yetlatoltiaya miyeque tlatoltin, masque yahun caxtilamej melahuac yetiyase yetlatoltise masque se tlajtol quentla náhuatl o maya. Yahuin ocontenamique ichihua quentla se revolución, te san nimatzin tlacuiloque tlin nican chantique ocasique on tlamantli, in kenin otlacuiloltiaya on yehuamej caxtilan ihuan otlacuilojque ompa itlatoltin, tlin seki otlatoltiaya nican tlajle ompa toanahuac, yahuin yencuic tequimej sequimej cuajle ompa toamatlacuilomej inon totlatoltin inican, quentla tonahuatl. Icuj titepiyasque miyeque amoxtlin in nehuejca tonaltin ihuan aman yutihuelisque tlamachtis keninemise yahuin yujcatilistle titequijtasque queni nechcaltia totlajtol, tlinemis ompa amoxmej, queni tijmatise nochimej tlatoltin nechcaltia ompa tonaltin. Ompa in tequitl “Lingüística histórica” in Leonardo Manrique Castañeda (1934-2003),inon okistike in Historia antigua


INAH/UNAM, México, 2000, dice: “…en cerca de 500 años un idioma relativamente uniforme se convierte en una lengua claramente diversificada en variantes regionales cuyos hablantes todavía pueden entenderse entre sí; estas variantes regionales son lo que se llama propiamente dialectos.”

Este pequeño preámbulo en torno a la evolución de la lengua, y en particular del náhuatl, puede orientarnos un poco para conocer la singularidad del trabajo literario del profesor y líder comunitario Tirso Clemente Jiménez, originario de la comunidad indígena de Tetelcingo, del municipio de Cuautla. Actualmente es profesor del idioma náhuatl en el Centro de Lenguas Extranjeras (CELE) de la Universidad Autónoma del Estado de Morelos (UAEM), desde donde ha formado hombres y mujeres en el aprendizaje del náhuatl, sensibilizándolos con respecto a esta cultura. Conforme nos adentremos en la lectura de sus textos, escritos sobre la cultura de Tetelcingo, su pueblo, nos daremos cuenta de que éstos tienen una marcada diferencia con el resto de los trabajos nahuas que conocemos ya. La respuesta la hallamos en la lingüística, como lo expone Manrique Castañeda en el artículo anteriormente citado. Creo que es este el caso de la variante del náhuatl que se habla en Tetelcingo. Desde hace algunos años, Tirso escribe literatura. Lo primero que escribió fueron leyendas y relatos de tradición oral, que se incluyeron en

de México, aquin otosepan L. Manzanilla ihuan L. López Lujan, INAH/UNAM, México, toixquilique” Cana 500 xihuimej se tlatol nemicuajle yeocuepa ompa miye tlatoltzin, yahuin tlatojle ompa pitealtepetzin itoca dialectos, masque icuj, yeimachtiase on tlacamej inon altepemej”. Yahuin pitetzin tlatojle yehuelise tiquijtasque queni nechcalti se tlajtol ihuan ompa totlajtol náhuatl, anca huelise inic tichmajtisque itequitl tlajtotlacuilo in temachtiani ihuan tlayecanque Tirso Clemente Jiménez, tlin otlacat ipan altepetl masehuale Tetelcingo, in altepetlaluicayotl Cuautla. Amatzin temachtiani in tlajtol náhuatl ompa CELE inon UAEM, ompa yahuin huelise chihuas tlin tlacamej ihuan cihuamej tiquichmastica totlajtol, icuj huelise tiquijtasque to yujcatilistle sequicuajle quenin titetlaictisque ompa xamatlapohuas inon iamatlacuilo ompa zazanil in yoaltic iaxca yujcatilistle altepetl Tetelcingo, tahuamej timajtisque queni tlacuilo ihuan keni xamatlapohua yeitequitl melahuac ocse tlatojle ican ocsequimej tekimej nahuatin tlin timachtisque, i melahuac yequijpiya in lingüística, queni tetenichijle Manriquez Castañeda in itequitl ihuan naniquijtohua tlinyahuin tequitl yequentla n tlajtol náhuatl tlin tlatoltis nican Tetelcingo. Ompa tequimej tlajtotlacuilo Tirso Clemente, tahuamej titequijtasque tlin quentla tequitl otlajtoltise yunca quijpiya tonaltin tlin Tirso tlacuilo totlajtol, oehua ica teozazanil, zazanilmej, achtohui oquichihua ihuan oquichtis ipan amoxtin non

83


SEMILLERO DE PALABRAS / XINACHTLATOLMEJ

compilaciones de literatura náhuatl como Nahuas zazanille (UNAM,1991) y Tamonchan yanxochicuicatl, como el No. 1 de la serie Palabras Infinitas ediatada por Norma Zamarrón (PACMyC, 2004), entre otros. Fue allí donde nos empezó a mostrar esa riqueza lingüística del náhuatl en el sonido que producen las grafías y el plasmado de ellas en la escritura. En 2011 obtuvo la beca del Programa de Estímulo a la Creación y al Desarrollo Artístico de lo que hoy es la Secretaría de Cultura. Entonces escribió su primer libro, La cultura mouseuale, desde donde nos muestra, como un ramillete de flores, las tradiciones, leyendas y poemas que escribe de la cultura de su pueblo, que con orgullo llama mouseuale. Invitamos al público a leer esta obra cuando salga editada. Mientras tanto, conozcamos y disfrutemos algo del trabajo ya publicado de este escritor tetelcinga.

84

El maíz llora Dicen que cuando el maíz se enhierba o se abandona por completo, el espíritu del maíz llora: “uu uu uu, uu uu uu, uu uu uu” y se estira viendo hacia todos lados, observando si su dueño viene o no. Y llorando dice: “¿Por qué no viene mi dueño?, no me viene a ver, no me atiende, ya estoy igual al acahual, al tsetsekelet, al zacate y al temekate; me pueden tumbar, me pueden tapar y viviré en la oscuridad; que el machete para cortarlos y el arado para arrancarlos vengan pronto, uu uu uu, uu uu

canonemis miyeque tequimej totlatoltzin ocsequimej quentla: “nahuas zazanile”, oquistique in UNAM, in 1991, “Tamoanchan yanxochicuicatl”, ipan amoxmecatl nochipa tlatoltin sentetl, Norma Zamarron, 2004, ihuan ocse. Ocuj opehua ihuan onechiti yahuin tlamachtia tlajtol in tonahuatl ompain tzotzona tliquichihua in grafias ihuan tlapalis on yehuamej ompa amatlacuilo. Ipan 2011, quemanon yetlanis in beca PECDA , in aman Secretaria de Cultura, quemanon tlacuilo iachtohui amoxtli tlin yeitoca “Yujcatilistle Mouseuale”, cano queni se manojo xochimej tonechtis in teotequimej, teozazanilmej ihuan xochitlatojle tlin tlacuilo inon yujcatilistle iaxca altepetl, tlin ica chicahualistle yeitoca Mouseuale. Totinechilisque nochimej tlacamej ihuan cihuamej tlin xamatlapohuase yahuin tequitl kemanon kistis, sanimatzin titechmastisque ihuan xamatlapohuase cuajle itequitl masque sanaachtzin, tlin yunca oquisti inon yahuin tlacuilo Tetelcinga. Choca tlayolli Keétoua kuk mile xétieme noso yieka ke kákoua, tlaule chuka, chuka, chuka, chuka, uu uu uu, uu uu uu, uu uu uu. Uo mokechtetitsa, nonakastlacheya ke nakaséta ye tieku, ye bits, noso amo ye bits, uo chukestlátlátoua, keétoua “tlika amo ye bits no tieku, amo niech uol éta, amo niech tekepolo ua uo ye te ékechtotu yeni okouale, tsetsekeletl, sakatl uo temekatl kuale niech tlákaleske,


uu, uu uu uu,”. Entonces las hierbas se burlan secundan su lloriqueo diciéndole: “Ahora si plantita de maíz, te vamos a tapar para que no recibas los rayos del sol, para que estés en la oscuridad; amaríllate, enflácate y sécate y así muere; ya nunca te vas a multiplicar, desaparecerás de este planeta, ahora nosotras como hierbas seremos más importantes, nos multiplicaremos mucho, llenaremos al planeta, tu dueño ya no te quiere, no te viene a ver, te odia y te abandono”. Y de esta forma el maíz hace más coraje y sigue llorando “uu uu uu, uu uu uu, uu uu uu,” y siempre se estira observando a los lados. De repente vuelve a observar y ve a su dueño, tiene mucha alegría y hasta baila de gusto, entonces se ríe de las hierbas y empieza a cantar “ule ule ule, ule ule ule, ule ule ule”, y se moviliza, “iiii iiii iiii, iiii iiii iiii, iiii iiii iiii” y les dice a las hierbas: ahora verán, ahí viene mi dueño, ya trae el machete y el arado, los va a destrozar y los va arrancar”. Entonces las hierbas empiezan a llorar diciendo: “Ni modo, nos vamos a morir, pero nuevamente nos veremos, al fin que nos nacerá nuevamente la lluvia y la tierra, nos iremos al mundo de los muertos, iremos a pasear, pero regresaremos nuevamente; y entonces las hierbas se ríen; no nos moriremos para siempre”. Translation · p. 150

niech kuotlapachuske, nopa tlayouakeliske, ma ke uoleka kemapatlach cheka yeka kemen yiek tietekes, noso kamapetsaktle, tiebetspetsaktle yeka ken tsintekuókuopinas ma uola iséko, uu uu uu, uu uu uu, uu uu uu” tustlóku xebetl ke pinobeya uo ke tlotlakalbeya, kaéétuoa “oxonkiekiema mile, temets, kuotlapachuske mákamo mets mine tunale xe ye tlatlayoua xe estaliebe, xe kuápetsabe xe uoke uo ékeu xe meke, ayekmo tomoxenochus te pópolebes yepa yeni tloltekpaktle, oxo náá bieye no mátas alebesno pelúatis ka no xenochus nek tiemitis noche toltekpaktle mo tieku amo metsnekteya amo mets, uol éta metstláyeléta ayekmo ye bits ye umetskáko”. Uo ékeu tlaule ke tlabielmekteya uo kache chuka, chuka, chuka, uu uu uu, uu uu uu, uu uu uu, so seme nonakastlacheya, tustlóku kuk uksápa u makastlachix ye ukeétak ye tieku uo alebes u pápuok, ka mo tsétsinketsa pápuoke uo yeka betsa xétsetsi uo kuika, kuika, kuika, keétoua ule, ule, ule, ule, ule ule, ule, ule, ule, ule, ule, iiii ,iiii, iiii, iiii, iiii, iiii, iiii, iiii, iiii, uo keelbeya xebetl “ oxo tekétas ye npa bits notieku ke bikats kamapatlach uo tiebetspetsaktle metstietekes metstsintekuókuopinas” uo tustlóku xebetl chuka, chuka, chuka, santlapik temémekeske, mouske belkoua, uksápa ti étsabe tiech tlokatelis keyabetl uo tlotekpaktle teyoske mektlo tepaxiolutibe uo belkoua uksápa tokuepaske” uosd tustlóku yebets ka xebetti.

85



VC


Espacio de exploración y juego al rededor de los fenómenos que conlleva ver de color.

EL

CONCEPTO DE

VERANO

Vamos a Componer con las frutas y las verduras de verano como los duraznos, el ajo, las cerezas, las alcachofas, y mucho más. Este mes tenemos un pintor invitado que nos enseña a crear con comida, pero no con cualquier comida. BIENVENIDOS a VERDE COLOR VERANO Dibujemos la ESTACIÓN. Para la moda ¿que representa el verano?, y ¿para la agricultura?, ¿y para el invierno? Palabras de verano: un sueño, una vista panorámica, una ventana AEIOU el valor la verdad el vivir la voz el vuelo UN VERANO ACTIVO VACANCIÓN

88

Giuseppe Arcimboldo · Verano · Óleo sobre tabla


P. 94 P. 96 P. 98 P. 100 P. 103 P. 104 P. 104 P. 106 89


Algunas estaciones del año tienen más color que otras y algunos horarios del día parecen estar en blanco y negro. Dependiendo de las características de cada estación, puede ​ parecer que hay más o menos color en las plantas, en los paisajes, en los animales o en lo que vemos los seres humanos.

Si hubiera una estación del año que fuera Blanco y Negro, ¿cuál sería y porqué?___________________ ¿Cuál sería la estación más colorida del año?___________________ Si dibujáramos el año en diferentes colores, ¿de que color sería cada mes? Enero_________ Febrero_________ Marzo_________ Abril_________ Mayo_________ Junio_________ Julio_________ Agosto_________ Septiembre_________ Octubre_________ Noviembre_________ Diciembre_________

¿Y cada temporada? El invierno sería Blanco y Negro por la nieve y el frío?, ¿o el otoño Blanco y Negro por la ausencia de hojas y colores?, ¿y el verano? Invierno__________ Primavera__________ Verano__________ Otoño__________

90


Dibuja y colorea para convertir las típicas imágenes de las cuatro estaciones en tu propia invención del año a color​​ . Con tu creatividad convierte estas imágenes en escenas más parecidas a tu experiencia en tu comunidad. Por ejemplo: si en tu colonia, ciudad o pueblo no hay nieve, entonces cambia el hombre de nieve por un espantapájaros o algún personaje real de tu paisaje local. Al hacer tu creación, pregúntate ¿qué es el invierno para mí?, ¿qué es la primavera para mí?, ¿qué es el verano para mí?, ¿qué el es otoño ​ para mí?

91


El verano es la estación más calurosa del año. En el solsticio de verano los días son los más largos y las noches las más cortas de todo el año. México está ubicado en el hemisferio norte, donde el solsticio ocurre en ​ verano. Por esto en verano todo florece.

92

para empezar la conversación


ÂżCuantas de las siguientes flores de verano conoces o has visto?

Hagan equipos entre tus familiares y/o amigos para ver quienes identifican mĂĄs flores de verano y el equipo perdedor debe hacerle un ramo de flores de verano al equipo ganador

93


¿Cuáles son los sonidos del verano? ¿Cuáles son los olores del verano? ¿Cuáles son los sabores del verano? ¿Cuáles son las texturas del verano? ¿Cuáles son las vistas del verano?

94


95


96

1.- Convierte estas palabras en un mapa en donde cada palabra es una calle. Dibuja algunos edificios o casas y descubre la ruta para llegar a diferentes lugares y navegando conocerás más sobre el verano. Ejemplo: Toma la calle Bienvenidos, das vuelta en Inspiración, después vuelta a la derecha en Acapulco, otra derecha en Recuerdo y llegaste a Reverdecer


ÂżQuĂŠ es el verano para ti? Le pedimos a 50 personas que respondieran con 1 palabra. AquĂ­ sus respuestas hechas un gran dibujo o mapa de una colonia 2.- Con tu familia o amigos haz un inventario de palabras que para ustedes describan el verano. Junten 20 palabras y hagan un mapa de su propia Colonia Verano, ahora naveguen su propio plano para ir entrando al verano por medio de las Falabras y Fonidos.

97


A B Y F O R P S V N O I D L A F G W Y K C Y O P K F V B X Z F E Q E G K P T I L H R T O B K Ñ E A E I U L C E Y O J F U R S Y I O K R E E R T K U G P J F N C F E N L W X V N L K Ñ Y B N R Z O M R B V S T B A L J D S Q M W N B B R V Y I U X I Z A O S P D Ñ F L R K H K J E J G K F L D Ñ S P A O Z A X U C R R Y B T N R M E W Q A F H S Y T F J N O R R T I H D H L P J V I X F G O O K A G R C J K G Y B A D L J O U T E D H K U H H J P P J Y D I N K H F S W S U R W G K I Q M W N A B R V Y C U I I Z A O S P Y K C Y O P K F V B X L F E Q E G K P A O Z I X U C Y V Y I T N R M E W J B C J K I U R E F J A J G D F J K H K B O U F W G K O H C E V I O O T S K R P U O L Ñ N C F D G U O T Q W O P A O Z I X U C Y V Y B T N R M E D Ñ S L G K H K J H J G K F L D Ñ S P A I Z I X U C Y V Y B T N R M E W Q A L H U Y T F J K O U R T P H D H L P J V X X F G N J K I G R A J K G Y B A D Y Y V C N O U Y T E B V M I L G J O U T E D Q H U V D C L K O I O U F T R D G V H D H K L O O F N J T I H D H Y B K J O F C B M L O H T D C Q A X B L O Y R E D G H J O O Y D G K P I T E FC H J O O U G V C F D T U I I N V I E R N H O G V U H V G T I G C M L O I A R R I O V N O U Y E A B K I C B M L O H U N O B P I Y 98


No veo la magia del gol, pero soy uno entre mil. Sé muy poco de futbol pero menos de _ _ _ _ _ _. Aprender nunca está mal con amigos o en familia. Hoy sé que la capital de Brasil está en _ _ _ _ _ _ _ _. Yo no sé nada de nada, pero sé de qué te hablo, que la ciudad más poblada de Brasil está en San _ _ _ _ _. Hay faltas y no son pocas, y por eso no me fío. ¿Los de Brasil son “cariocas”? No. Nada más los de _ _ _ . Aprendí desde temprano y lo anoté en mi cuaderno que si en México es verano allá en Brasil es _ _ _ _ _ _ _ _.

Brasil/Brasilia/ Pablo /Río / invierno.

99


¡A COCINAR! El sol hace que muchos alimentos florezcan más Nuestros ingredientes de papel están listos para ser recortados, sazonados, aderezados y acompañados con una rica bebida. Instrucciones: a).- Recorta los ingredientes b).- Arma tu platillo con los colores y sabores que más se te antojen c).- Sácale una foto y compártenoslo por correo para que armemos una gran comilona virtual veraniega La compartiremos en la página interactiva de la Secretaría de Cultura de Morelos: facebook.com/secretariadeculturamorelos ¡A COMER!

n para empezar la conversació

100


101


Les presentamos al pintor italiano

Giuseppe Arcimboldo

Autor de la serie de pinturas llamada Las estaciones, dentro de la cual encontramos verano. Nacido en Milán en 1527, fue un pintor conocido sobre todo por sus representaciones del rostro humano a partir de flores, frutas, plantas,animales u objetos. Un pintor que influenció a surrealistas como Salvador Dalí, André Breton, Remedios Varo y Leonora Carrington,​ entre otros, quienes lo consideraban como un precursor del movimiento surrealista, aunque pintó y vivió ​ varios​siglos antes.

102


Haz retratos con frutas y verduras utilizando la técnica del pintor renacentista Giuseppe Arcimboldo.

1.- Elige de quién de tu familia o amigos harás el retrato 2.- Junten frutas y verduras para utilizar como banco de imágenes para dibujar y crear los ojos, nariz, boca, etc. de tu retrato 3.- Primero haz tu retrato a lápiz, utilizando como modelos las frutas y verduras que reunieron 4.-¡Colorea! 5.- Después de que todos compartan sus creaciones, regala el retrato a la persona que elegiste

Compártenos tu creación:

para

ión versac la con r a z e emp

103 103


Les presentamos algunos denuestros amigos animales que nos acompañarán en Verano Activo

Juego

Vamos a caracterizar a los personajes de la animación que vive al borde de su cartelera. Viendo el Si-ne de pulgar, o flip-book o folioscopio de la araña y la paloma, caractericemos y personalicemos a los peronajes y la historia. 1.- Toma tu cartelera y busca la acción que cobra vida al pasar las páginas velozmente 2.- Llena la siguiente información con palabras y dibujos para darle vida a la mini película de julio Personajes ¿Cómo se llama la paloma?__________ ¿Cómo le dicen?__________ ¿Dónde vive?__________ ¿Cómo se llama la araña?__________ ¿Cómo le dicen?__________ ¿Dónde vive?__________ ¿Los dos animalitos son amigos o familiares o vecinos? __________ Historia ¿Qué crees que están haciendo? Inventa tu propia historia ________________________________________ ________________________________________ ________________________________________ ________________________________________ ________________________________________

104


​Qué crees que suceda después ¿ en tu historia? ¡Dibuja!

105


106


para

i贸n versac la con r a z e emp

107


Esta cartelera, es tuya…

Envíanos tus actividades, artículos y/o fotografías,

la publicación es totalmente

gratuita… cartelerasc@gmail.com

108



Anti nobel

110

Como sabrás hay un premio de gran importancia en el mundo llamado Nobel. Su nombre proviene de Alfred Nobel, el químico sueco que inventó la dinamita. En su testamento Nobel creaba este galardón con el fin de reconocer alguna aportación fundamental al mundo en diversos terrenos como la medicina, la química, la física, la literatura, etcétera. Los premios, consistentes en una medalla de oro, un diploma y una cantidad importante de dinero son hasta hoy entregados a grandes personalidades del pensamiento humano desde 1901. La entrega de un Nobel en cualquier terreno resulta de enorme prestigio para la persona a quien se le otorga. Mucho menos prestigioso es recibir un Ig Nobel, premio creado por la Universidad de Harvard y otorgado a partid de 1991. En muchos sentidos es una burla del premio Nobel, además de una crítica a ciertas posturas en torno a la ciencia, la medicina o la tecnología. Por ejemplo, se otorgó un premio Ig Noble a las juntas de educación de Kansas y Colorado (en Estados Unidos) que promovían la teoría creacionista (que postula que dios creó a la naturaleza y sus especies así como las vemos hoy y de acuerdo a un plan sólo suyo) y la equiparaban a la teoría de la Evolución de Chales Darwin (aceptada científicamente) o a cualquier otra postura científica. Claramente se burlaban de esta postura mediante el premio.


Sin embargo no todos los Ig Nobel o anti Nobel resultan de una burla o una crítica. De hecho, uno de los galardonados por Harvard fue también premiado en Estocolmo con el Nobel de física. Se trata de Andréy Gueim, creador de un material utraligero, resistente y flexible hecho de carbono, llamado gafreno; además, Gueim hizo levitar una ranas mediante un campo magnético ¡Creo que no es necesario que nos extendamos en cuál de las dos investigaciones ganó el premio Nobel de física y cuál el Ig Nobel! Los premios son variados y en diversas disciplinas; para más ejemplos el Dr. Len Fisher se hizo acreedor al galardón en 1999 por calcular la mejor manera de remojar una galleta en una bebida. James F. Nolan lo ganó en 1993 por su investigación en el tratamiento de penes atrapados en cierres de pantalón. A F. Kanda se le reconoció su aporte en la elucidación de los compuestos químicos que generan el mal olor de los pies. Y así, hay muchos otros pensadores que han formado parte de este curioso reconocimiento.

Premio Nobel: Su nombre proviene de Alfred Nobel, el químico sueco que inventó la dinamita.

En su testamento Nobel creaba este galardón con el fin de reconocer alguna aportación fundamental al mundo en diversos terrenos

Los premios, consistentes en una medalla de oro, un diploma y una cantidad importante de dinero son hasta hoy entregados a grandes personalidades del pensamiento humano desde 1901. 111


ALTAFLORES EXPRIME EL MUNDO

Laberinto felino Amaury Colmenares

Había una vez una gatita que se llamaba Carmila. Estaba paseando, como cualquier gato, lejos de su casa, confiada en que por la noche encontraría dónde dormir. Pero se ocultó el sol y llegó la oscuridad, y lo único que encontró Carmila fue la entrada a un laberinto sombrío y misterioso. “Bueno”, pensó Carmila “sólo por esta noche y sólo en la entrada”. El laberinto no tenía techo, pero sí muchas enredaderas y ramas. Al parecer, la copa de los árboles se extendían todo por encima. Al doblar la primera esquina encontró una habitación con el piso lleno de raíces que salían por todas partes. Como le parecieron los suficientemente suaves, se echó ahí para dormir. Pero luego de un rato de estar muy incómoda comenzó a tener pesadillas. ¡No se podía estar ahí! “Bueno”, pensó entonces “buscaré otro lugar, al fin que sigo cerca de la entrada”, y eso hizo. Después de recorrer algunos pasillos encontró una habitación con el piso cubierto de hojas. Le pareció perfecto para su espalda y calientito para su cuerpo, así que se echó contenta. Pero algunas hojas estaban húmedas y otras secas y rasposas. Se despertó al poco tiempo mojada y con comezón. “¡Imposible, no hay manera!”, pensó. Se levantó y salió. “Puedo seguir avanzando y buscar otro lugar”, consideró, “o puedo volver a la calle y quedarme ahí sola y desprotegida”. Como era una gatita, decidió buscar un lugar seguro y cómodo. Entró todavía más en el laberinto. Estaba convencida de que debía existir un lugar muy cómodo para pasar la noche. Llegó a otra habitación, esta llena de ramas, algunas altas y otras bajas. Como le gustaba dormir en las alturas, decidió trepar y quedarse ahí.

112

Así lo hizo, pero al poco tiempo descubrió que hacía mucho frío y que algunas ramas tenían espinas. pensó en escalar más arriba y llegar a la copa del árbol para buscar la salida desde lo alto, pero el follaje era tan denso que no le quedó más remedio que bajar de nuevo.


Desvelada y con temor echó a caminar. Se había perdido y estaba aterrorizada, pero no dejó de caminar, observando. Sabía que con cada paso se perdía más y se cansaba más, pero no podía quedarse donde estaba. Cuando ya no tenía muchas esperanzas, al dar la vuelta en una esquina, frente a ella se abrió una habitación más, espaciosa y fresca, iluminada por velas. En esa habitación caían todas las flores del árbol del laberinto, unas flores grandes y coloridas, con un perfume muy discreto y dulce. En las ramas dormían mil golondrinas. ¡En un rincón las golondrinas acumulaban chocolates y galletas robadas en la ciudad y en otro caía el agua más clara filtrada por las cañas del árbol! Carmila corrió a donde las flores estaban más mullidas y se echó ahí mismo. Se dio cuenta de que esa era la casa que buscaba desde un principio, su casa perfecta. Notó que su habitación tenía muchas entradas y descubrió que todos los caminos llegaban ahí. Oh, Carmila fue muy feliz en el corazón de su laberinto.

113


Instituto Morelense de Radio y Televisión Nuestras estaciones

Nuestros programas El ojo de la mosca Carlos Félix Gaxiola

Difusión de las actividades culturales y artísticas que se llevan a cabo en la entidad, organizadas tanto por instituciones como por grupos sociales independientes. Lunes a viernes · 8:00 a 8:30 h

Homo-sampler Paco López

Un magazine donde los sonidos de la aldea global convergen y configuran los nuevos imaginarios: músicas emergentes, sociedad y culturas juveniles. Lunes a viernes · 17:00 a 18:00 h

Morelos en la Hora Nacional Raúl Silva y Martha Gutiérrez

Revista radiofónica que reúne lo más destacado del escenario cultural de Morelos: poesía, música, historia, costumbres y tradiciones; así como todo aquello que confluye en el interés colectivo. Domingo · 22:30 a 23:00 h

Letras de Morelos Poetas de Morelos Una producción de Canal 3

Cortinillas poéticas de imagen y voz, que busca rescatar el talento morelense, para recrear el espacio donde las palabras danzan, dejando libre la escencia de cada poeta. Durante la programación Coordinación general: Olga Durón Viveros @Radio_Morelos · @IMRyTv_Morelos Escuchanos en TuneIn: xhvac 102.9


CON VOCA

TORIAS Convocatoria del programa de Desarrollo Cultural Infantil del Estado de Morelos El gobierno del estado de Morelos a través de la Secretaría de Cultura Estatal y la coordinación Nacional de Desarrollo Cultural Infantil del Consejo Nacional para la Cultura y las Artes Con el propósito de generar espacios de participación cultural para niñas, niños y jóvenes en zonas con poco acceso a las artes y en apego al reconocimiento de niñas, niños y jóvenes como ciudadanos partícipes en la construcción colectiva de sus reali-

dades, se invita a promotores y gestores culturales así como talleristas y artistas a presentar proyectos de desarrollo cultural infantil a ejecutarse en el Estado de Morelos.

Consulta las bases en: www. cultura.morelos.gob.mx A partir del 1 de junio

Entrenamiento y desarrollo actoral Lunes 7, 14, 21 y 28

Teatro

La compañía teatral del Foro Studio Mario Moreno

invita a actores, bailarines, cantantes, creativos e interesados 17:00 h

115


Martes y jueves

16:00 h Costo: $700.00 mensuales

Cursos permanentes de teatro, jazz, canto y taller de casting

Foro Studio Mario Moreno Info: (777) 250 1238 Cuernavaca

Estudia actuación

Concurso de fotografía antigua del Estado de Morelos Con el propósito de fomentar la cultura de la valoración y la preservación de los documentos como parte de la memoria de nuestra identidad, el Gobierno del Estado de Morelos, a través de la Secretaría de Cultura, y el Centro INAH en Morelos. Bases: 1. El tema general de este concurso es el estado de Morelos, desde el siglo XIX hasta 1970, siendo temas específicos los siguientes: Vida cotidiana, Fiestas populares, Usos y cos tumbres, Arquitectura y paisaje, Arte popular, Actos cívicos y políticos, y Retratos. 2. Los interesados podrán participar con hasta cinco fotogra fías de uno o de varios temas. Todas las fotografías deberán ser originales e inéditas. No se recibirán copias. 3. Las fotografías deberán acompañarse de un breve texto con los datos disponibles de lugar, fecha, fotógrafo y cir cunstancias en torno a cada imagen y su contexto. 4. Cada fotografía será entregada en un sobre de papel manila con los datos de la persona que la presenta, tales como nombre, dirección, teléfono y correo electrónico. 5. Las fotografías serán entregadas en la oficina de la Subse- cretaría de Patrimonio de la Secretaría de Cultura, Callejón Borda 1 (planta alta), Centro Histórico, Cuernavaca, Mor., de lunes a viernes, de 9:00 a 17:00 horas. 6. La recepción de fotografías será a partir de la publicación de la presente convocatoria y hasta el viernes 5 de septiem bre de 2014. 7. Las fotografías participantes serán evaluadas por un jurado integrado por especialistas en la materia. Su fallo será inapelable. 8. Se otorgarán cinco premios por un monto de $5,000.00 (cinco mil pesos 00/100 MN) cada uno. 9. El resultado será publicado el lunes 6 de octubre de 2014 en la página oficial de la Secretaría de Cultura, en redes sociales y medios impresos. 10. La premiación se realizará el martes 28 de octubre de 2014, en la sala Manuel M. Ponce del Centro Cultural Jardín Borda, a las 18:00 horas. 11. Las fotografías registradas serán digitalizadas y las originales entregadas, a las personas que las registraron, al término de este concurso. A cada participante le será entregada una copia digital de su fotografía y una cons tancia de participación. 12. Las versiones digitalizadas de las fotografías formarán

116


parte de los acervos del Archivo Histórico del Estado de Morelos (AHEM), de la Subsecretaría de Patrimonio Cultural y de la Fototeca Juan Dubernard del Centro INAH en Morelos. 13. Las fotografías digitalizadas serán catalogadas con los créditos correspondientes de las personas que las hayan presentado al concurso y su uso será público, exclusiva mente, para la difusión de la historia y el patrimonio cultu ral morelenses sin fines de lucro. 14. La participación en este concurso implica la total acepta ción de las presentes bases. 15. Cualquier asunto no previsto en la convocatoria será resuelto por las instituciones convocantes y, en su caso, con la participación del jurado.

Jornada de afiliación de bandas sinfónicas y tradicionales Forma parte del catálogo que reunirá información sobre los músicos de nuestro estado ¡Afilia a tu banda!

Solicita el formato en bandasdemorelos@gmail.com Info: (777) 318 6200, ext. 185 Dirección General de Música

Centro Morelense de las Artes (CMA) Iniciación a la danza que es una opción para niños y niñas de entre 7 a 11 años Iniciación Artística para niños en las disciplinas de música, teatro, danza y artes visuales, que se imparten en el Centro Cultural Infantil La Vecindad. Programa de Iniciación musical, que está estructurado para mayores de 14 años Talleres libres de teatro, danza y artes visuales Diplomados en enseñanza de las artes, fotografía, video, canto, y danza folklórica

Propedéuticos en música y danza que es el paso previo al nivel profesional Licenciaturas en teatro, música, artes visuales y danza Posgrado especialidad en educación artística. Maestrías “pedagogía del arte” y “producción artística” (En colaboración con la facultad de artes de la UAEM) Info: (777) 312 8513, ext. 2 y 3 Av. Morelos 263, Centro Histórico Cuernavaca www.cmamorelos.edu.mx

117


Cursos permanentes, teatro, jazz, canto, casting, actuación y montaje MAR/TUE y JUE/THU

Entrenamiento y desarrollo actoral. Estudia actuación, cursos permanentes, teatro, jazz, canto y casting

Foro Studio Mario Moreno 16:00 h Mensualidad: $700.00 Cuernavaca forostudiomariomoreno@ hotmail.com

Convocatoria Licenciatura El Gobierno del Estado de Morelos, La Secretaría de Educación en el Estado de Morelos, el Instituto de la Educación Básica del Estado de Morelos y la Universidad Pedagógica Nacional Unidad 171 Morelos Convocan: A egresados de nivel medio superior, profesores normalistas y profesionistas interesados en cursar la: Licenciatura en intervención educativa, Plan 2002, Modalidad Presencial Entrega de documentos e inscripciones para el examen de admisión, Cuernavaca Info: (777) 311 2562 y 311 2502 De martes a sábado de 9:00 a 14:00 h

coordinacion_lie@ upnmorelos.edu.mx Ayala, ICATMOR Info: (735) 35 49947 de lunes a viernes de 9:00 a14:00 h upnayala@upnmorelos.edu.mx Zacatepec Info: (734) 343 7411 De lunes a viernes de 14:00 a 20:00 h Sábado de 9:00 a 14:00 h upngaleana@upnmorelos.edu. mx Objetivo: Formar un profesional de la educación desde el modelo de competencias capaz de participar en la transformación de la realidad educativa por medio de procesos de intervención psicopedagógica o socioeducativa www.upnmorelos.edu.mx

Mujeres x por la cultura, tejedoras de realidades

118

Se convoca a: gestoras, promotoras culturales, docentes, estudiantes, investigadoras, empresarias, emprendedoras, organizaciones comunitarias y mujeres involucradas en el sector cultural. Antecedentes: El Encuentro Internacional Mujeres por la Cultura se realizó por vez primera en Santiago de Chile en julio de 2013, con el propósito de propiciar un espacio y tiempo para la reflexión, el debate entre cultura y desarrollo, el intercambio de experiencias

desde nuestros lenguajes, cosmovisiones y valores, trazando y reconociendo el papel de la mujer en la transferencia de saberes, en la capacidad de trabajar en red y en compartir sentires para la generación de escenarios más justos, abundantes y equitativos. A este esfuerzo nos hemos sumado desde México para dar continuidad al II Encuentro Mujeres X la Cultura 2014 con sede en la Ciudad de Cuernavaca, Morelos. Mujeres x la Cultura es integrada principalmente


por mujeres de diferentes lugares de Iberoamérica, mujeres gestoras comprometidas con las culturas en las que están inmersas y aquellas, que les son posibles visualizar, mujeres que se proponen encontrarse nuevamente para conjuntar, dialogar y visibilizar las realidades; del cómo favorecer el ejercicio de los derechos culturales, el goce de las artes, las manifestaciones interculturales y creativas, todo ello, a través de un modelo de intervención participativa con enfoque de equidad, bienestar y en conectividad con artistas, organizaciones civiles, instituciones gubernamentales, académicas, científicas y culturales. Por lo anterior nos hemos planteado el continuar abriendo espacios para el encuentro disfrutable en la búsqueda compartida como gestoras culturales, siempre con el deseo de incidir de manera propositiva en el intercambio verdaderamente pluricultural y de esta manera dar paso firme al II Encuentro Internacional de Mujeres x la Cultura que se llevará a cabo en Cuernavaca, Morelos, México, del 6 al 11 de octubre de 2014, donde tejeremos realidades para transformar escenarios. Objetivos: El objetivo del encuentro es brindar un espacio de diálogo, reflexión e intercambio de opiniones y experiencias entre representantes públicos y actores sociales, con el fin de visibilizar y legitimar los aportes en el ámbito cultural, establecer criterios, generar estrategias regionales y alternativas a mujeres gestoras de diversos

territorios y a la ciudadanía en general, propiciando una conciencia intercultural en la sociedad mayoritaria. 1. Favorecer la apropiación ciudadana de los espacios públicos con enfoque de género y cohesión social, basada en la convivencia, la integración en la diversidad y el enriquecimiento mutuo; 2. Impulsar el aprendizaje, investigación, difusión de lenguas y cosmovisión de los diversos pueblos originarios; 3. Intercambiar experiencias y diseñar estrategias para la sistematización y difusión de los saberes locales; 4. Consolidar redes, generar y potenciar nexos multiculturales de acción compartida; 5. Plantear objetivos para un encuentro sucesivo con el compromiso de dar seguimiento puntual a las propuestas que surjan de éste. Se realizarán: Conferencias, talleres y proyecciones de video destacando la importancia del valor económico y social del trabajo agrícola y de subsistencia no remunerado en zonas rurales y campesinas, la necesidad de contabilizar el aporte a las economías nacionales, el desarrollo en medios de comunicación alternativos, así como la transversalización del enfoque de género en la política económica y desarrollo cultural.

Solicitar las bases de participación en el siguiente correo electrónico: mujeresxlaculturamx@ gmail,com Con el apoyo del Museo de la Ciudad de Cuernavaca (MuCiC), Museo Regional Cuauhnáhuac. Palacio de Cortés INAH y la Secretaría de Cultura.

119


120


CONVENTOS Catedral de la Asunción Calle Hidalgo 17 Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 4590 Ex Convento de Santo Domingo de Guzmán siglo XVI Decanato 10 Plaza Principal Centro Histórico Hueyapan Tetela del Volcán Info:(731) 357 05 24 Ex Convento de Santo Domingo de Oaxtepec Rómulo Hernández 1 Col. Emperador Yautepec Info: (735) 356 3366 Ex Convento La Asunción de Yautepec siglo XVI Av. José María Morelos 60 Yautepec Info: (735) 394 02 24

Convento de la Inmaculada Concepción siglo XVI Hidalgo y Morelos Centro Histórico Zacualpan de Amilpas Info: (731) 357 4033 Convento de la Natividad, siglo XVI Envila esq. No Reelección s/n Centro Histórico Tepoztlán Info: (739) 395 02 55 mcgh.mor@inah.gob.mx Convento de San Guillermo Abad, siglo XVI Ignacio Aldama Purísima Concepción Totolapan Info: (735) 357 9722 y 357 9746 Convento de San Juan Bautista, siglo XVI Av. Justo Sierra s/n Centro Histórico, Tlayacapan Info: (735) 357 6117 y 357 6590

121


Convento de San Juan Bautista, siglo XVI Sufragio Efectivo 2 Centro Histórico Yecapixtla Info: (731) 3572065

Atlacomulco Jiutepec Info: (777) 315 8844 y 01 800 220 7697 www.hotelhaciend decortes.com

Convento de San Mateo Apóstol y Evangelista siglo XVI Calle Hidalgo s/n Barrio San Mateo Atlatlahuacan Info: (735) 351 5523 y 351 4500

Hacienda de San Antonio El Puente Reforma 2, Fracc. Real del Puente Xochitepec Info:(777) 365 6318, 25 y 26 www.hotelhaciendasanantonioelpuente.com

Convento Santiago Apóstol siglo XVI Plaza pública s/n Ocuituco Info: (731) 357 0073 Templo y ex Convento de Santiago Apóstol siglo XVI Calle 20 de Noviembre s/n Centro Histórico Jiutepec Info: (777) 319 0282

HACIENDAS Ex Hacienda de Coahuixtla A unos 5 kilómetros al sur del centro de Cuautla, por el viejo camino a Ayala San Pedro Apatlaco Cuautla Ex Hacienda Cuautlita La Luna San Miguel Carretera federal hacia Mazatepec, pueblo de Cuautlita Tetecala Info: (777) 257 5319 y (751) 348 3111 Ex Hacienda de San Gaspar Av. 5 de Mayo Frente al Club de Golf Jiutepec Info: (777) 323 6041 Hacienda de Amanalco Av. Plan de Ayala 420-B Col. Amatitlán, Plan de Ayala Cuernavaca Info: (777) 314 2986

122

Hacienda de Cocoyoc Domicilio conocido en el poblado homónimo a 8 km al poniente de Cuautla Info: (735) 356 2211 y 01 800 504 6239 www.cocoyoc.com.mx Hacienda de San Antonio Atlacomulco Plaza Kennedy 90

Hacienda de Santa Cruz Vista Alegre Carretera Alpuyeca-Grutas Km 22.5 Info: (751) 396 0252 www.haciend santacruzmx.com Hacienda de San Jacinto Ixtoluca Domicilio conocido a 13 kilómetros al oriente de Jojutla Jojutla Info: (734) 347 8419 Hacienda de San José Vista Hermosa Carretera Alpuyeca-Tequesquitengo Km 7 Puente de Ixtla Info: (734) 342 9040 www.hacienda vistahermosa.com

MUSEOS La Tallera Venus 52, col. Jardines de Cuernavaca Info: (777) 315 1115 www.saps-latallera.org Museo Morelense de Arte Popular (MMAPO) Hidalgo 239, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 6200, ext. 128 Museo de Ciencias de Morelos Parque San Miguel Acapantzingo Av. Atlacomulco 13, esq. Calle de la Ronda s/n, col. Acapantzingo Cuernavaca Info: (777) 312 3979


Museo de la Ciudad de Cuernavaca MuCiC Av. Morelos 265, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 314 5738 Museo de Medicina Tradicional y Herbolaria Instituto Nacional de Antropología e Historia Jardín Etnobotánico, Matamoros 14, col. Acapantzingo Cuernavaca Info: (777) 312 3108 y 5955 jardin.mor@inah.gob.mx Museo Fotográfico El Castillito Calle Agustín Güemes Celis 1, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 312 7081 y 314 3920 Museo La Casona Spencer Hidalgo 22, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 7709 museolacasona@yahoo.com Museo Regional Cuauhnáhuac Palacio de Cortés, Cuernavaca Info: (777) 312 8171 www.inah.gob.mx palaciodecortes@inah. gob.mx Museo Robert Brady Calle Netzahualcoyotl 4, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 8554 brady.museum@gmail.com Papalote Museo del Niño Av. Vicente Guerrero 205, col. Lomas de La Selva, Cuernavaca Info: (777) 310 3848, ext. 100 Museo Casa Zapata Av. Emiliano Zapata s/n, Centro Histórico Anenecuilco, Ayala Martes a domingo 10:00 a 17:00 h Info: 01 (735) 308 8901

Museo del Agrarismo: Hacienda de Chinameca Calle Lázaro Cárdenas s/n, Centro Histórico Chinameca, Ayala Martes a domingo 10:00 a 17:00 h Info: 01 (735) 170 0083 Museo de la Independencia Sitio de Cuautla Calle Batalla 19 de Febrero s/n, Centro Histórico, Cuautla Martes a domingo 10:00 a 17:00 h Info: 01 (735) 352 4808 Museo de la Revolución del Sur-Cuartel de Zapata Av. Vicente Guerrero 2, Centro Histórico, Tlaltizapán Martes a domingo 10:00 a 17:00 h Info: 01 734 341 5126 Museo Histórico de Tepoztlán, Ex convento de Tepoztlán, INAH Envila esq. No Reelección s/n Centro Histórico Tepoztlán Info: (739) 39 502-55 mcdh.mor@inah.gob.mx exconventodetepoztlan@ yahoo.com.mx Museo Mariano Matamoros Calle Reforma 55, Centro Histórico, Jantetelco Martes a domingo 10:00 a 17:00 h Info: 045 (735) 135 1046 Museo Comunitario Ze Acatl Topiltzin Quetzalcoatl Pinzinpiolt s/n Tepoztlán Info: (739) 395 1895 Papalote Museo del Niño en Cuernavaca Av. Vicente Guerrero 205 Col. Lomas de la Selva Info: (777) 3 10 3848 Cuernavaca www.papalotecuernavaca.com

Museo de Arte Prehispánico Carlos Pellicer Amigos de Tepoztlán, A.C. Calle Arq. Pablo A. González 2, Centro Histórico Tepoztlán Info: (739) 395 1098

123


BIBLIOTECAS Biblioteca Agustín Güemes Celis Av. Centenario esq. Av. de los 50 Metros, Civac, Jiutepec Info: (777) 319 0147 Biblioteca Pública Central Estatal 17 de Abril Av. Francisco Leyva Blvd. Cuauhnáhuac Km 1.7 Interior Alameda de la Solidaridad Col. Bugambilias, Cuernavaca Info: (777) 516 3345 bp6932@dgb.conaculta.gob.mx

124

Biblioteca Pública Municipal Dr. José Félix Frías Sánchez Interior del Parque Melchor Ocampo s/n Barrio de Gualupita Cuernavaca Info: (777) 314 0829 bp0207@dgb.conaculta.gob.mx Biblioteca Pública Municipal Gral. Antonio Barona Morelos 16, Tres Cruces, anexo Ayudantía Municipal Ahuatepec Cuernavaca Info: (777) 382 0902 bp4658@dgb.conaculta.gob.mx Biblioteca Pública Municipal Gral. Emiliano Zapata Salazar Lomas de Chamilpa


Francisco Mujica s/n Anexo a la Ayudantía Cuernavaca Info: (777) 372 2356 morelitos_tere@hotmail.com

Ocotepec Cuernavaca Info: (777) 372 7210 bp4687@dgb.conaculta.gob.mx

Biblioteca Pública Municipal Gral. Francisco Leyva Col. Buena Vista del Monte Otilio Montaño 44, anexo a la Ayudantía Municipal Cuernavaca bp6572@dgb.conaculta.gob.mx

Biblioteca Pública Municipal Revolución Mexicana de 1910 Emiliano Zapata s/n esq. Amador Salazar Anexo Ayudantía Col. Revolución Cuernavaca bp4778@dgb.conaculta.gob.mx

Biblioteca Pública Municipal Ing. César Uscanga Uscanga Baja California esq. Tamaulipas Col. Flores Magón Cuernavaca Biblioteca Pública Municipal Ing. Juan Dubernard C. Calle Ciprés esq. Parque del Venado s/n, Teopanzolco Cuernavaca Info: (777) 316 0417 bp6307@dgb.conaculta.gob.mx Biblioteca Pública Municipal Lic. Antonio Rivapalacio López Otilio Montaño s/n Antonio Barona Cuernavaca bp4117@dgb.conaculta.gob.mx Biblioteca Pública Municipal Mariano Matamoros Loma de los Amates Tule s/n esq. Mariano Matamoros, col. Lagunilla Cuernavaca Biblioteca Pública Municipal Plan de Ayala Felipe Neri s/n Ayudantía Municipal, Plan de Ayala Cuernavaca Info: (777) 311 6441 bp4617@dgb.conaculta.gob.mx Biblioteca Pública Municipal Profr. Alfonso Nápoles G. Recursos Hidráulicos y Reforma Agraria Fovissste Las Águilas Cuernavaca Info: (777) 173 0018 msdnapoles6052@hotmail.com Biblioteca Pública Municipal Profr. Áureo Soberanes 6308 Calle Nacional esq. Independencia s/n, Ayuntamiento Municipal Santa María Cuernavaca bp6308@dgb.conaculta.gob.mx Biblioteca Pública Municipal Quetzalcóatl Carretera Cuernavaca-Tepoztlán (Anexo al campo deportivo)

Biblioteca Pública Municipal Tlaltenango Av. Emiliano Zapata esq. Acacias, col. Tlaltenango Cuernavaca bp5091@dgb.conaculta.gob.mx Biblioteca Pública Municipal Valentín López González Av. Morelos 263 Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 329 2200 bp8056@dgb.conaculta.gob.mx Centro de Documentación Histórica de Tepoztlán Ex convento de Tepoztlán INAH Envila esq. No Reelección s/n Centro Histórico, Tepoztlán Info: (739) 39 502-55 mcdh.mor@inah.gob.mx exconventodetepoztlan@ yahoo.com.mx

CENTROS CULTURALES Academia de arte y danza Hilal Al Karif Calle Chilpancingo 2 Col. Vista Hermosa Cuernavaca Info: 289 5887 www.zaaina.webs.com Asociación Cultural Nahuales Canchas municipales Coatlán del Río Info: (751) 216 2685 biolma@gmail.com https://www.facebook.com/ grupoproculturanahuales Alter Sport Center Blvd. Benito Juárez 35-D Centro Histórico Info: (777) 3 12 6220 www.altersportcenter.com Cuernavaca

125


Casa de la Cultura de Atlacholoaya 2010 Carretera Atlacholoaya km 1, esq. Calle El Paraíso C.P. 62790 Atlacholoaya Info: (777) 233 0335 Xochitepec Casa de la cultura de Ixcatepec Calle progreso 1 Tepoztlán Info: (739) 395 1423

Centro Cultural Jardín Borda Av. Morelos 271 Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 1050, ext. 129

Carpa de Circo Submarino Morado Nicolás Bravo, esq. San Cristóbal, col. San Cristóbal Cuernavaca Info: 044 (777) 370 8880

Centro Cultural La Cerería Av. 16 de septiembre s/n Tlayacapan Info: (735) 357 6297 y 6727 Centro Cultural La Tlanchana Calle Galeana s/n Coatetelco, Miacatlán Info: (777) 313 9118

Casa de Lectura Infantil y Juvenil Comenius Humboldt 10, esq. Salazar Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 314 5023

Centro Cultural Quetzalcóatl Adolfo López Mateos 32-D Centro Histórico, Acatlipa Temixco Info: (777) 385 8007 y 244 5388

Casa Diana Espacio cultural y de desarrollo humano Diana 11 Col. Delicias Cuernavaca Info: (777) 315 7281 www.casadiana.com.mx

Centro Cultural-Kwan Yin Av. Felipe Rivera Crespo #106 Fracc. Hacienda Tetela Cuernavaca, Morelos, México Tel: +52 (777) 380 1927

Celoffán, tienda, café-galería Accesorios, sala de exposiciones Ignacio L. Rayón 24 Centro Histórico Cuernavaca agustin.ceiklosv@gmail.com Centro de Capacitación y Profesionalización Cultural Humboldt 10, esq. Salazar Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 310 5371 Centro Cultural Talentos y Vida, A. C. Av. Nacional, 25, Los Reyes 731 357 56 61 / 044 (735) 205 81 99 Yecapixtla Centro cultural Talentos y vida Yecapixtla Info: (735) 205 8199 Centro cultural Xoxocolteco Interior Jardín Juárez s/n Xoxocotla Puente de Ixtla

126

Centro Cultural Infantil La Vecindad Salazar 1, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 9963, 318 9957

Centro Cultural para la Sustentabilidad El Amate Parque Ecológico Chapultepec Cuernavaca Info: (777) 318 9963 y 318 9957 Centro Cultural La Morada Calzada de los Reyes 42 Col. Tetela del Monte Cuernavaca Info: (777) 317 4161 www.lamoradacuernavaca. blogspot.com Centro de Capacitación de la Secretaría de Administración Hidalgo 239, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 314 5023 Centro de Formación y Producción Coreográfica de Morelos Callejón Borda 1 Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 9192, ext. 247 www.cenmor.com Centro de Fusión Cultural Zacatecas 13 Col. Rancho Cortés Cuernavaca Info: (777) 289 0118


cefucultural@gmail.com www.centrocultural.mex.tl Centro Educativo del ÁngelGuadalupe Victoria 98 Col. Cuautlixco Cuautla Centro Inspira, ideas que unen Morelos 32, col. Acapantzingo Cuernavaca Info: (777) 318 7839 Centro Morelense de las Artes (CMA) Morelos 263, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 329 2200, ext. 64882 www.cmamorelos.edu.mx Centro Morelense de las Artes Campus Kukulcán del CMA Calle Mazari 208 Col. Bosques del Miraval Info: (777) 318 9040 Cuernavaca ConNosotros A.C. Desarrollando la educación conducida en México Piensa diferente Mangos 4 Lomas de Jiutepec http://connosotros.mx Info: (777) 319 0487 Jiutepec Espacio cultural El dichoso lugar Av. 5 de Mayo 6 Barrio de Ixtlahuacan Yautepec Info: (735) 394 5290 rubviolin@yahoo.com.mx Escuela de Escritores Ricardo Garibay Hidalgo 239, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 314 5023 Foro Cultural Pepe el Toro Plaza Florencia Rayón 22, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 310 2716 Foro La banqueta Callejón del libro Comonfort/Miguel Hidalgo Centro Histórico Cuernavaca Info: 045 (777) 240 0787

Instituto Politécnico Nacional

Centro de Educación Continua Unidad Morelos, Km. 112 de la Autopista , México-Acapulco Parque Científico y Tecnológico

Morelos Info: (777) 280 2197 y 2926547 Xochitepec www.cecmorelos.ipn.mx Kwan Yin - Centro Cultural Av. Felipe Rivera Crespo 106 Fracc. Hacienda Tetela Info: (777) 380 1927 www.kuanyin.com.mx/ Cuernavaca La Maga Café Calle Morrow 9 Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 310 3871 www.lamagacafe.com Papalote Museo del Niño Av. Vicente Guerrero 205 Col. Lomas de la Selva Info: (777) 310 3848, ext. 118 Cuernavaca Proyecto Nuestra Mirada Fundación Entornos A.C. Calle 3 núm. 1, Lomas de Atzingo Cuernavaca Info: (777) 102 3946 nuestramirada.morelos@gmail.com Facebook: Nuestra Mirada sie7eocho, punto de cultura Francisco Leyva 78 Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 4356 facebook.com/sie7eocho Unidad Regional de Culturas Populares Hidalgo 239 Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 6200

CINES Cine Brady Netzahualcóyotl 4 Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 8554 Cine Morelos Av. Morelos 103 Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 1050, ext. 143

GALERÍAS Casa de Arte Matamoros 63 Centro Histórico

127


Cuautla Info: (735 9) 35 24190 malitziarteescenico@hotmail.com Foro Studio Mario Moreno Leyva 124, Col. Las Palmas Cuernavaca Info: (777) 285 4909 Galería de artes Espacio Azul Exposiciones de arte, internet, café Melchor Ocampo 102 Gualupita elperrocultura@hotmail.com Cuernavaca NM Contemporáneo Juan Ruiz de Alarcón 13 Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 5475 www.nmcontemporáneo.com Simón Galería Boulevard s/n, esq. Juárez Centro Histórico Cuernavaca www.simongaleria.wordpress.com

HOTELES GALERÍA Antiguo Hotel Moctezuma Matamoros 20, esq. Degollado Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 310 1508 Flor de Mayo Hotel, Restaurant & SPA Matamoros 49, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 312 1202 Hotel Hacienda de Cortés Plaza Kennedy 90 San Antonio, Atlacomulco Cuernavaca Info: (777) 315 8844

LIBRERÍAS Arte & Literatura Súper Libros Gustavo Díaz Ordaz 19 Plaza Platino, col. Cantarranas Cuernavaca Info: (777) 310 1084 Gandhi Av. Teopanzolco 401, col. Reforma Cuernavaca Info: (777) 312 5967

128

Librería Ático Rayón 26-b Centro Histórico, Cuernavaca Info: (777) 310 2441 Librería Bonilla Av. Universidad 1307 Col. Chamilpa, Cuernavaca Info: (777) 102 8386 Librería Catarina Marina Sección Casa Blanca Plaza Cuernavaca Info: (777) 318 8211 Librería Catedral Libros Ignacio López Rayón 20 Centro Histórico, Cuernavaca Info: (777) 314 0682 Librería Casa del Árbol Av. José Ma. Morelos 189 Centro Histórico, Cuernavaca Info: (777) 242 4190 Librerías de Cristal Vicente Guerrero 110 Lomas de La Selva, Cuernavaca Info: (777) 314 1945 www.libreriasdecristal.com.mx Librería Don Quijote Centro de Arte y Cultura Calle Fernández de Lizardi 7 Barrio de Palo Revuelto donquijotelibrero@gmail.com Info: 045 551 921 9445 Tepalcingo Librería Educal Interior del Museo Ex convento de Tepoztlán Envila esq. No Reelección s/n Centro Histórico Tepoztlán Info: (739) 39 502-55 mcdh.mor@inah.gob.mx exconventodetepoztlan@ yahoo.com.mx Librería Escolar Av. Morelos 178, local CC1 (Plaza Esmeralda) Centro, Cuernavaca Info: (777) 3185566 info@libreriaescolar.mx Librería Educal Av. Morelos 271 (Interior del Jardín Borda) Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 314 3978 Librería La Rana Sabía Ignacio López Rayón 107 Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 4536 y 314 0687


Librería Nuevos Horizontes Juan Gutemberg 3 Centro Histórico, Cuernavaca Info: (777) 312 7840

Col. Chamilpa tania.pohle@uaem.mx Cuernavaca Info: (777) 329 7096

Librería Virgo Hermenegildo Galeana 8-A Centro Histórico, Cuernavaca Info: (777) 310 3320

Auditorio Universidad TecMilenio Paseo de la reforma 182-A, Colonia Lomas de Cuernavaca Temixco Info: (044) 777 511 4847

Somos Libros Av. Morelos 277 Centro Histórico, Cuernavaca Info: (777) 314 2359

TEATROS Foro Cultural La Luciérnaga Av. San Diego 501, esq. Río Bravo, col. Vista Hermosa Cuernavaca Info: (777) 140 5358 y 279 6236 www.forolaluciernaga. blogspot.com Laboratorio de Teatro La Rueca Av. Rivera Crespo 106 Fracc. Hacienda Tetela Cuernavaca Info: (777) 380 1927 www.larueca.edu.mx Teatro Conejo Blanco Gutenberg 8 Centro Histórico, Cuernavaca Info: 045 (777) 103 3113 Teatro Narciso Mendoza Av. 2 de Mayo 27 Centro Histórico, Cuautla Info: (735) 308 1900, ext. 221 Teatro Ocampo Hermenegildo Galeana 8 Centro Histórico, Cuernavaca Info: (777) 318 6385 Teatro Río Mayo-Maestro Alonso Av. Río Mayo 715 Col. Vista Hermosa, Cuernavaca Info: 044 777 255 7509

VARIOS Academia Vista Hermosa Av. Río Mayo 715 Col. Vista Hermosa deliasiqueiros@hotmail.com Info: (777) 322 39 54 Cuernavaca Auditorio de la Unidad Biomédica UAEM Av. Universidad 1001

BioCalli Espacio de salud y bienestar Priv. Niños Héroes s/n, Barrio el Rosario, Tlayacapan Info: 01 (735) 357 7501 www.Biocalli.com.mx Centro de Congresos y Convenciones World Trade Center Morelos Autopista Cuernavaca Acapulco Km 112 62797 Xochitepec www.centrodeconvenciones morelos.com/ Info: (777) 391 6321 Centro de Investigaciones en Psicoanálisis y Ciencias Sociales (Cepcis) Av. Palmas Norte 556 Col. Bellavista, Cuernavaca Info: (777) 102 2769 cep_cis@yahoo.com.mx Deportivo Kovas Entre las calles 8 y 10 Este Civac, Jiutepec Casa de Cultura de Jiutepec Info: (777) 319 0147 Dirección de Cultura Ambiental SDS Planetario del Bosque de Chapultepec Cuernavaca Info: (777) 173 0155 alberto.ruz@morelos.gob.mx Escuela Ocachicualli Calle Babilonia 5 Fraccionamiento Analco Col. Tlaltenango Info: (777) 102 2411 Foro Studio Mario Moreno Panorámica 2, Esq. Pino Col. Lomas de San Antón Cuernavaca Info: (777) 285 4909 forostudiomariomoreno@ hotmail.com Iglesia de Saint Michaels Calle de Minerva 1 Col. Vista Hermosa, Cuernavaca Info: (777) 318 6200, ext. 185 alarteporamor12@gmail.com

129


Instituto de Energías Renovables-UNAM Temixco Info: (777) 362 0090, ext. 29847 irsag@ier.unam.mx Monasterio Benedictino Priv. San Benito s/n, Ahuatepec, Cuernavaca Info: (777) 3822033 Parroquia María Madre de la Misericordia Río Tamazula 27 Vista Hermosa, Cuernavaca Info: (777) 307 0375 Seminario San José de Cuernavaca Arrastradero 314, Ocotepec Cuernavaca Info: (777) 313 5583 / 311 0922 www.seminariosanjos ecuernavaca.com Uninter Av. San Jerónimo 304 Col. San Jerónimo, Cuernavaca Info: (777) 317 1087 Universidad Autónoma del Estado de Morelos Aula Magna Facultad de Artes Av. Universidad 1001 Col. Chamilpa psanchez@uaem.mx Cuernavaca

130


CUERNAVACA CAFETERÍAS Bons Café Comonfort 6B, Centro Histórico Info: 310 1982 www.bonscafe.mx Café Alondra Hidalgo 22 Info: (777) 228 0474 cafealondra@gmail.com Café Colibrí Gutemberg 2, esq. Benito Juárez Info: (777) 310 1306

cafecolibri.cuernavaca@hotmail.com

Café del Gringo Juan Ruiz de Alarcón 9

Centro Histórico Info: (777) 102 9313 / 318 8070 café.delgringo@hotmail.com Café Cosecha y Molienda Paseo del Conquistador 9 Info: (77) 311 1415 Av. Domingo Diez, Plaza Los Portales Info: (777) 102 0550 Café Cultural Guernica Música, pintura, foto, video... No Reelección 4, Centro Histórico Info: (777) 243 7844 Café galería Cafune Morrow 8 Centro Histórico, Cuernavaca Info: (777) 2431335 www.facebook.com/cafune

131


Cafetería La Martina Un espacio para tí Francisco Leyva 217 Centro Histórico Info: (734) 104 1317 Jojutla

Industrial café galería Galeana 5 , Centro Histórico Info: (777) 318 3453

Café Punta del Cielo Hidalgo 7, Centro Histórico Info: (777) 313 2352

Fonda Cuernavaca Diana 19, col. Delicias Info: (777) 322 4746

Café Zucker Calle Jacarandas 9 Col. Teopanzolco Plaza Flamboyan Info: (777) 182 5607

Las Leñas Av. José Ma. Morelos 78 col. Chipitlán Info: (777) 314 0408 y 318 8221

Cafuné Cafetería Galería de Arte Calle Morrow 8 Local 4, Centro Histórico Info: (777) 243 1335 Cuernavaca Catedral Restaurante, bar, café Calle Miguel Hidalgo 22 Centro Histórico Cuernavaca El paraíso del café Rayón 18, Centro Histórico Info: (777) 245 1580 Galerïa & Cafê La Peña de Bernal Defensa Nacional 106-A Col. Morelos Chamilpa; enfrente de la UAEM Info: (777) 102 86 27 Guiri Guiri café Av. Cuauhnáhuac k.m. 6.5, Tejalpa Info: (777) 320 5758 Jiutepec Horus Café Rufino Tamayo 68-8 Acapantzingo Info: 777 318 2111 Hotel Antigua Posada Galeana 69, Centro Histórico Info: (777) 312 6589 y 310 2179 www.hotelantiguaposada.com.mx Cuernavaca Hotel Casa Anturio Nueva Tabachín 137 Col. Tlaltenango Info: (777) 102 0469 www.casaanturio.com Cuernavaca Hotel Mágico Inn Autopista la Pera Cuautla km 32 Col. Tetelcingo Info: 01735 131 2202 www.magicoinn.com.mx Cuautla

132

COMIDA ARGENTINA

Pampa y Tango Col. Ricardo Flores Magón Galerías Cuernavaca Info: (777) 322 3063 Productores de mascabado 100% natural Piloncillo granulado, mascabado con vainilla, canela y café de olla Chiverías Rancho Inglés San José Vista Hermosa Info: (777) 318 1523 www.inazsadecv.com.mx Puente de Ixtla Rincón del Bife Av. San Diego 1001 col. Vista Hermosa Info: (777) 316 4428 Tendencias Reforma 210, col. Reforma Info: (777) 313 8013

COMIDA CHINA Happywok Av. Teopanzolco Col. Teopanzolco Info: (777) 317 7146 Longxuan Express Av. Cuauhtémoc 1214 col. Chapultepec Info: (777) 316 08 88 Longxuan Express Hermenegildo Galeana 14 Local C-2, Centro Histórico Info: (777) 455 18 88 Restaurante-Bar Lee Av. San Diego 307-A col. Vista Hermosa Info: (777) 315 6166 / 316 8675 Restaurante La Universal Calle Vicente Guerrero 2 Centro Histórico C.P. 62000 Cuernavaca


Restaurante Log Yin Calle Morelos 46 col. Acapantzingo Info: (777) 312 4142 / 312 4168

Las Mañanitas Ricardo Linares 107, Centro Histórico Info: (777) 330 2400 www.lasmananitas.com.mx

Restaurante Paulo Vicente Guerrero 110 Info: (777) 310 5730

Marco Polo Hidalgo 30, Altos 9, Centro Histórico Info: (777) 312 3484

Kiku Restaurante Blvd. Cuauhnáhuac Km. 3.5 col. Bugambilias Info. (777) 320 0545

COMIDA INTERNACIONAL Anticavilla Hotel & Spa Río Amacuzac 10, col. Vista Hermosa Info: (777) 313 3131 y 311 5066 Casa de Campo Abasolo 101, Centro Histórico Info: (777) 318 5797 www.casadecampo.com.mx Casa Hidalgo Jardín de los Héroes 6 Hidalgo 6, Centro Histórico Info: (777) 312 2749 casahidalgo.3@gmail.com El Madrigal Restaurant Sonora 115, col. Vista Hermosa Info: (777) 100 7700 y 01 El Secreto Av. Teopanzolco, esq. Tepozteco, col. Reforma Info: (777) 314 6274 Gaia Bistro Av. Río Mayo 1209, col. Vista Hermosa Info: (777) 316 3100 Hotel & Spa Hacienda de Cortés, plaza Kenedy 90, col. Atlacomulco, Jiutepec Info: (777) 315 8844, ext. 3018 Hostería Las Quintas Díaz Ordaz 9, col. Cantarranas Info: (777) 318 3949 L’arrosoir d´Arthur Juan Ruiz de Alarcón 13, int. 1, Centro Histórico Info: (777) 243 7086 La Dolce Vita Gourmet & Lounge Café Plaza Esmeralda loca D1 Av. Morelos 178, Centro Histórico Info: (777) 333 43 92 ladolcevitamor@gmail.com

COMIDA MEXICANA Carlos´n Charlie´s Av. Domingo Diez 711 col. Del Empleado Info: (777) 313 0626 y 311 2065 Casa Colonial Nezahualcóyotl 37, Centro Histórico Info: (777) 312 7033 www.casacolonial.com.mx Casa Gabilondo Comonfort 5, Centro Histórico www.casagabilondo.com Info: (777) 318 8090 Casa Taxco Centro Galeana 12 , Centro Histórico Info: (777) 318 2242 Con Sabor a Morelos Ricardo Linares 101, esq. Del Calvario, Centro Histórico Info: (777) 245 26 06 Comida Mexicana La Guadalupana Río Mayo 562290 , col. Vista Hermosa Info: (777) 314 1601 El Aguachil Mariscos Vicente Guerrero 2051, esq. Nueva Inglaterra col. San Cristóbal Info: (777) 317 3896 / 100 2570 El Aguachil Mariscos Av. San Diego 777, col. Delicias Info: (777) 100 2570 El Barco Rayón 3, Centro Histórico Info: (777) 314 1020 / 313 2131 El Faisán de Cuernavaca Comida yucateca Av. Emiliano Zapata 1233 Col. Buenavista Info: (777) 317 5281 Emiliano’s Rayón 5, Centro Histórico Info: (777) 318 8054 Fb: Emilianos Iguanas Greens Feis buk Comonfort 1, Centro Histórico Info: (777) 243 3925

133


Hotel Boutique La Casa Azul Calle General Mariano Arista 17, Centro Histórico Info: (777) 314 2141

Restaurant La Glorieta Av. Emiliano Zapata 803 Tlaltenango Info: (777) 313 8063

Hotel Posada Jacarandas Cuauhtémoc 133 Info: (777) 100 7777 y 71

Restaurante La India Bonita Morrow 15 B, Centro Histórico Info: (777) 312 5021 mdgaona@laindiabonita.net.mx

Iguanas Green´s Rayón 24, Centro Histórico Fb: Emilianos Iguanas Greens Info: (777) 245 0750 La Maga Morrow 9 Altos, Centro Histórico Info: (777) 310 3871 Fb: Restaurante La Maga La Universal Restaurante Vicente Guerrero 2 , Centro Histórico Info: (777) 318 6732 y 318 5970 Los Colorines Emiliano Zapata 598 col. Tlaltenango Info: (777) 311 7301 Los Vikingos Restaurante Oaxaca 2, col. Las Palmas Info: (777) 314 0354 confereft@yahoo.com.mx Los Compadres Comonfort 4, Centro Histórico Info: (777) 455 1197 www.haciendadelcentro.com Mi gusto es Av. San Diego 12, col. Vista Hermosa Info: (777) 322 4357 cuernavaca@migustoes.com.mx Pozolería Janitzio Paseo Cuauhnáhuac Km 2.5 col. Bugambilias Info: (777) 516 3251 Restaurante Don Pollo Morelos Sur 9 Info: (777) 313 9848 www.donpollo.com.mx Restaurante Don Pollo Vicente Guerrero 1160 col. Lomas de la Selva Info: (777) 311 3388 y Av. Emiliano Zapata 909 col. Buena Vista Info: (777) 313 9848 y 313 7196 Restaurante ES3 Bistrot Ignacio Comonfort 1 Centro Histórico Info: (777) 310 4179 Fb: Es3 Bistrot

134

Restaurant Iker Domingo Díez 913 Info: (777) 317 4261

Restaurante Rino´s Rayón 1-A, Centro Histórico Info: (777) 316 5595 Restaurante Quinta Lucerito Av. Morelos Sur 152, col. Las Palmas Info: (777) 310 2452 Súper Cocina La Lupita Nueva Italia 31 Col. Lomas de Cortés Info: (777) 364 5049 Vivaldi Pericón 100, col. Miraval Info: (777) 318 0122 y 312 4849 Wafflería Plaza El Campanario Av. Río Mayo 1100 Col. Vista Hermosa Info: (777) 322 4941 lawaffleriacuernavaca@gmail.com 100% Natural Cuernavaca Av. Diana 14, col. Delicias Info: (777) 322 1364 cuernavacagerencia@100% natural.com.mx

PASTELERÍAS Bizcochos y pasteles Alicia Río Mayo 606, col. Vista Hermosa Info: (777) 317 5563 / 315 8333 Cakes repostería fina Domingo Diez s/n, col. Del Empleado Info: (777)243-2060 Helen pastelería Plutarco Elías Calles 9 Col. Club de Golf Info: (777) 318 2629 Panificadora Amatitlán Calle Allende 6, col. Amatitlán Info: (777) 314 1048 Pastelería Disney Plan de Ayala 113, col. El Vergel Info: (777) 312 4743 Pastelería La zarza Av. San Diego 455 col. Vista Hermosa Info: (777) 315 7596


Pastelería Mimosas Av. Cuauhtémoc 137 col. Chapultepec Info: (777) 316 3686

Tacos acorazados Mary Blvd. Juárez 7, Centro Histórico Interior del edificio Bellavista Info: (777) 314 0217

Pastelería Niza Vicente Guerrero 1 col. Lomas de La Selva Info: (777) 317 1106

Taquería Día y noche Av. José María Morelos col. El Calvario Info: (777) 313 2545

Pastelería Mozart Av. Miguel Hidalgo 205, Ocotepec Info: (777) 313 1214

Taquería El Chaparrito Av. Morelos 328, col. Carolina Info: (777) 102 0725

PIZZAS Giuseppe’s Av. San Diego 411 col. Vista Hermosa Info: (777) 316 5758 y 315 1512 lalowinters@hotmail.com La Fontana Pizza Blvd. Benito Juárez 19 Centro Histórico Info: (777) 318 5640 y 312 6444 csoto_urueta@hotmail.com La Fontana Pizza Ristorante & Café Av. Teopanzolco 1001 B col. Lomas de Cortes Info: (777) 311 5864 y 372 1570 Pizza Hit Guerrero 4, Centro Histórico Info: (777) 314 3487 Pizzas a la leña Sorrento Diana 105, col. Delicias Info: (777) 316 0498 Pizzette · Mezcal Calle empedrada a 20 mts de av. morelos (Entre parque revolución)

TAQUERÍAS Acorazados Mary Abedulias 5 , col. Bugambilias Info: (777) 516 3520 y 241 0809 La Tortuga Cucufata Domingo Diez 1460 col. San Cristóbal Info: (777) 311 4810 y 311 4943 Museo del Acorazado Plazuela del Zacate, local 2 E Centro Histórico Info: (777) 291 71 24 Parrilladas El Norteñito Ruiz Cortines 1 col. Acapantzingo Info: (777) 310 6737

Taquería El Chiringuito Plan de Ayala 420 col. Amatitlán Info: (777) 312 5916 Taquería Eréndira Plan de Ayala 1008 Info: (777) 315 7385 Tacos Guzzy Av. Morelos 272, El Calvario Info: (777) 314 3576 Taquería La Gringa 3 Av. Ávila Camacho s/n loc. 3 y 4, col. La Pradera Info: (777) 313 0966

TORTERÍAS Tortas ahogadas La Tertulia San Diego 998 col. Vista Hermosa Info: (777) 316 9098 Tortas Hipocampo Río Mayo 301, col. Delicias Info: (777) 243 0539 Tortas Juana Lanas Aragón y León 3 Centro Histórico Info: (777) 312 4769 Tortas Juana Lanas Benito Juárez 1, col. Las Palmas Info: (777) 312 3122 Tortas Los Globos Poder Legislativo 18 col. Lomas de la Selva Info: (777) 313 0298 / 313 7719

JIUTEPEC PIZZAS Don Giovanni Calle 40 Norte s/n, Civac Info: (777) 320 2094 y 319 1048 La Fontana Pizza Av. de los 50 mts. 7, Civac Info: (777) 321 1158

135


Pizzería Mi Pueblito Calle 20 de Noviembre 2 Centro Histórico Info: (777) 319 5236

RESTAURANTES Grupo Los Delfines Palma Real 1, 2 y 3 Blvd. Cuauhnáhuac Fracc. La Palma, Civac Info: (777) 320 2118 y 320 2119 Los Vikingos Restaurante Calle 23 Este, núm. 2, Civac Info: (777) 321 2393 Restaurante Coty y Pablo Paseo de Las Fuentes Ote. 24 Las Fuentes Info: (777) 320 6145 Restaurante Kiku Paseo Cuauhnáhuac, km 3.5 Info: (777) 320 0545 Restaurante Las Granjas Av. 10 de Abril 9 Col. Las Granjas Info: (777) Restaurante Las Cazuelas Av. 5 de mayo Col. Tlahuapán Info: (777) 320 3187 Restaurante Los Agaves Paseo Lirios 3 Col. Ampliación Bugambilias Info: (777) 516 3360 Restaurante Sumiya Fraccionamiento Sumiya Col. San José G. Parres Info: (777) 329 9888

TEMIXCO

RESTAURANTES El Lagarto Marinero Fortalecimiento Municipal s/n col. Las Ánimas Info: (777) 326 6701 Mariscos Océano Dorado Fortalecimiento Municipal col. Las Ánimas Info: (777) 326 2412 Mariscos Tía Licha Fortalecimiento Municipal col. Las Ánimas Info: (777) 326 6372 y 326 1714

136

TAQUERÍAS

El Zacatecano Carretera Federal, México-Acapulco km. 80 Info: (777) 325 5388 Mundos Place Av. Adolfo López Mateos 6 Info: (777) 385 0323 Restaurante Jardín Terraza Adolfo López Mateos mza. 1, lote 14 Info: (777) 385 0297

TEPOZTLÁN CAFETERÍAS Café amor Av. Zaragoza 2 Centro Histórico Info: 01 (739) 395 0434 Café copal Aniceto Villamara 1-B Barrio La Santísima Café el pan nuestro Calle Cruz de Atongo Barrio de Santo Domingo Info: 01 (739) 395 0310 Café literario La sombra del Sabino Revolución 45, Barrio de San José Info: 01 (739) 395 0369 Casa Piñón Av. Revolución 42 Info: (739) 395 2052 Diseño Artesanal Mexicano Mexiqueño Av. Tepozteco 8 Barrio La Santísima Los buenos tiempos Av. Revolución 14 Info: (777) 200 3557

RESTAURANTES El Brujo Av. 5 de Mayo 2 Info: (739) 395 4695 Jardín Restaurante Prol. Netzahualcóyotl 43 Barrio de Santo Domingo Info: (739) 395 0806 La Brasita Av. 5 de Mayo 46, Barrio de San Miguel Info: (739) 395 2444 la_brasita@hotmail.com


La Luna Mextli Av. Revolución 16, San Miguel Info: (739) 395 0800

Anenecuilco Gil Muñoz 10, Villa de Ayala Info: (735) 352 6336

La Sandía Azul Av. Revolución 9 Info: (739) 395 0296

Argento Rio Mayo 1001, Vista Hermosa Cuernavaca Info: (777) 316 3282 y 316 3286 hotelargento@hotelargento.com

Las Catarinas Tecuac 3 Info: (739) 395 4471 La Tapatía Av. Revolución 18 Info: (739) 395 1021 La Turbina Galería de Arte Callejón Camomila 17 Ixcatepec Los Colorines Tepozteco 13 Barrio de la Santísima Info: (739) 395 0198 los-colorines@hotmail.com Mi Tepozteca Artesanos 1 Info: (739) 395 4043 Restaurante Axitla Av. del Tepozteco s/n Restaurante Bar El Ciruelo Ignacio Zaragoza 17 Col. La Santísima Info: (739) 395 2559 contador.aguilar@gmail.com Restaurante La Diferencia Isabel La Católica 3 Barrio de San Miguel Info: (739) 395 1371 Restaurante Pascal Matamoros 59 Barrio de Santo Domingo Info: (739) 395 4502 Moda y Orfebrería Rosa Mexicano Zaragoza 13, Centro Histórico

HOTELES Albergue Suizo Av. Morelos y Allende S/N Tetela del Volcán Info: (731) 357 0056 alberguesuizo@hotmail.com Altamirano Garduño 11 esq. Plaza Revolución del Sur, Centro Histórico Cuautla Info: (735) 352 2696

Ariel’s 10 de mayo #5, Col. Santa Rosa Yautepec Info: (735) 356 1315

hotel_ariels_oaxtepec@hotmail.com

Axitla la Finca Av. Del Tepozteco 75 A, Barrio de la Santísima, Tepoztlán Info: (777) 100 1105 tramitesvarios4@gmail.com Bella Vista Carr. Fed. México-Acapulco Crucero de la cruz, Xochitepec Info: (777) 361 3253 Bio Calli Priv. Niños Héroes s/n, Barrio el Rosario, Tlayacapan Info: (735) 357 7501 y 138 5113 gerencia@biocalli.com.mx Brisa del Lago Carr. Alpuyeca , Tequesquitengo Km. 7.5, Col. Xoxocotla Puente de Ixtla Info: (734) 345 5455 y 345 5592 brisa.del.lago@hotmail.com Brisas Juventino Rosas 180, col. Emiliano Zapata, Miacatlán Info: (737) 373 0665 dulce_santre@hotmail.com Bungalows Gely Lago Zirahuén 402 5ta. Sección, Jojutla Info: (734) 347 0224 Cabañas Bugambilias Carr. Oaxtepec-Xochimilco km 67.2 , Col. Lacatongo Tlayacapan Info: (735) 357 6576 Casa de Huéspedes Santo Tomás Unión #42, Centro Histórico, Cuautla Info: (735) 354 2192 Casa Domingo Francisco Villa 3, Col. Álvaro Obregón, Miacatlán Info: (737) 373 4008 y 01800 838 2148 reservaciones@hotelcasadomingo.com

137


Casa Fernanda Niño Artillero 20, Barrio de San José, Tepoztlán Info: (739) 395 0031 y 45551 Casa Marly Carr. A Xochicalco Km. 4.5 Xochitepec Info: (777) 391 5205 casamarly@hotmail.com Club Campestre del Río Av. Del Rio 1, col. El Partidor Oaxtepec, Yautepec Info: (735) 356 2205 Finca Chipitlán Hotel/Temazcal/Espacio holístico Otilio Montaño 28, col. Chipitlán Cuernavaca Info: 01 800 727 4243, 777 314 3441 reservaciones@finca-chipitlan. com / www.finca-chipitlan.com Hotel Boutique Casa Fernanda Calle Niño Artillero 20 Barrio San José www.casafernanda.com Hotel El Telón Camino a Tecoac 48 Valle de Atongo Info: 01 739 395 1930

138


English Version ACTUALITY

Prepare for a very active summer In 2013, the Active Summer program provided 8,609 children and teenagers – aged 6 to 14 years– of all the municipalities of the state of Morelos with access to various excursions and artistic and cultural activities, as well as sports and activities for the care of the environment. The goal for this year is to provide over 9,400 children and teenagers throughout the state with the opportunity to enjoy a broad range of educational and recreational activities in the sports, arts and sciences. All this, in an atmosphere filled with creativity and play, with sustainability as its core topic. Another goal is to facilitate an enriching meeting of the children and teenagers and their communities, nature, art and recreation, as well as with children and teenagers of other locations –a meeting that will no doubt entail many challenges. From July 21 to August 8 this year, the 2014 Active Summer program will take place in 47 venues in several communities of the 33 municipalities; therefore, each venue will service an average of 200 children and teenagers aged 6 to 14 years.

These will have three weeks during which to explore their surroundings and their community, build new friendships, sing, imagine, build, observe, create, play, engage in new adventures and reencounter the joys and pleasures proper to their age. The venues that will host the 2014 Active Summer Project will be elementary and high schools and houses of culture of various communities in all 33 municipalities, including: Anenecuilco, Apatlaco and Chinameca in Ayala; Tetelcingo and Gabriel Tepepa in Cuautla; La Carolina and Santa María in Cuernavaca; Tres de Mayo in Emiliano Zapata; Tres Marías in Huitzilac; Cerro de la Corona, Otilio Montaño and Vista Hermosa in Jiutepec; El Higerón and Tlatenchi in Jojutla; Cuauchichinola in Mazatepec; Xoxocotla in Puente de Ixtla; Acatlipa, Rubén Jaramillo and the Miguel Hidalgo neighborhood in Temixco; Santa Catarina in Tepoztlán; Huautla and Gabriel Tepepa in Tlaquiltenango; Alpuyeca in Xochitepec; Cocoyoc, La Joya and San Carlos in Yautepec, and Tlacotepec in Zacualpan, plus the seats of the municipal governments of of Amacuzac, Atlatlahucan, Axochiapan, Coatlán de Río, Jantetelco, Jonacatepec, Mazatepec, Miacatlán, Ocuituco, Puente de Ixtla, Temoac, Tepalcingo, Tetecala, Tetela del Volcán, Tlaltiza-

139


140

pán, Tlalnepantla, Tlayacapan, Totolapan, Xochitepec, Yecapixtla and Zacatepec. Specialized care will be provided to each of the 200 children and teenagers at every venue by a coordinator and 13 monitors, who will work hard to give them full attention. This means that 47 coordinators and 611 monitors –all of them natives of the state of Morelos– will participate through the duration of the 2014 Active Summer program. Besides having a summer job, the members of this staff will receive the benefit of 43 hours of training for cultural, artistic and playwork based on the methodology of child participation. Registrations are free of charge and will be available between June 30 and July 11 from 10 am to 3 pm at each of the 47 venues. Requirements: Registration date (available in each of the venues), signed statement of Agreement with the Regulations for 2014 Active Summer participants, signed authorization for the outings, plus the following documents: -Copy of the participant’s birth certificate, -Copy of proof of address, -Copy of the ID of the person registering the minor, -Two thumbnail size photographs of the minor (black and white) -Copy of both sides of the IDs of three adults authorized to collect the minor at the venue during the summer course.

Identification badges and tshirts will be delivered to the registered participants on July 13 through 19, from 10 am to 12 noon. The summer course will take place Monday through Friday, from July 21 to August 8, from 8:30 am to 2 pm. During the three weeks, besides the activities at the above venues, there will be three outings: the first, to the participants’ communities, and the second and third, to an archaeological site, a museum and/or a water park, including Jardines de México, Xochicalco, Beraka, Axocochetl, the Papalote Children’s Museum of Cuernavaca, La Tallera Siqueiros, the Borda Garden and the Museum of Popular Art of Morelos. For further information, please call: 01 (777) 318 6200, 184, 185 and 188 or write to: veranoactivomorelos@gmail.com

In favor of a child abuse-free State of Morelos At the DIF System of Morelos we are aware of the fact that children are a most sensitive sector and that there is a pressing need to discuss the issue of child abuse. In order to be able to offer children the social conditions that they deserve, and that they may envision an inclusive future in which they will have the possibility of making their dreams come true, we perform on a daily basis activities directed to promote citizen coexistence,


education, health, and respect for childhood rights. By developing legal actions, we are providing care to boys and girls who are victims of abuse; also, we are helping prevent various forms of violence exerted by parents, teachers or institutions, giving support at the Conference on Children’s Rights. For the moment, we are promoting the first Prosecuting Office specialized in the Care of Minors, in coordination with the General State Prosecuting Office, which will carry out actions in accordance with the law to intervene in reported cases of child abuse through staff trained in law, social work and psychology. In this sense, coordination with the Single Command, the 33 municipalities and the schools will be essential for safe, responsible actions to enable this sector to live a violence-free life. At DIF Morelos we have also joined the National Campaign for a culture of reporting child abuse in favor of lawfulness through ads in the media, websites and posters, with the aim of helping prevent this crime; but we also provide schools with information on what to do, how to detect the problem and where to go for help. We, as adults, must be convinced that protection, education, and the upbringing of boys and girls within a harmonious environment begin with listening to their demands and understanding that they are people who

have rights. Also, the schools need to include spaces of reflection and education against violence through interaction between the children, their family and their teachers. Failure to report child abuse makes us accomplices of a child’s suffering. Together we –citizens and institutions– are building a society in which the exercise of rights and responsibilities should prevail so that we may attain in Morelos the peace that we are consolidating day after day through our New Vision. You may reach us by writing to maltrato@difmorelos.com, or call us free of charge 24 hours 7 days a week to the phone number 01800 134 3667.

We will always be in touch Víctor Castillo

I left the elementary school when I was expelled in fourth grade; I entered an active school where I repeated fourth grade and studied until the sixth grade. I did the first year of junior high-school at another school that had a rigid, solemn attitude. I left that school after finishing the first year and (on condition) I returned to the active school to study the second year of junior high, but I was expelled in the middle of the school year because of bad behavior. On the morning of my expulsion I was taken to the principal’s office, and the

141


142

principal gave me a letter for my father. The letter said that they could no longer be responsible for me, that I was being expelled. She had already spoken with my father on the phone. I was not even allowed to go to my classroom to gather my belongings. A friend, “Brother”, took my schoolbag and my belongings to the principal’s office where I sat waiting for my father, who was very upset when he came to fetch me. The worst, besides the expulsion, was that no school would take me in. And so it was… that morning we went to several schools, and I was accepted in none. First, because it was half-way through the school year, and the paperwork for the Education Department would force me to repeat the whole year if I was to enter; and second, because I had no good conduct certificate, and nobody wanted problems at their school. As a last resource, the next morning my father took me to the Ilnamiqui school. When we arrived, the doors were wide open; the entrance was an area covered with tezontle, and it was all full of bamboo. Just when we were in the middle of the patio, where there was a basketball court, a man appeared between the shrubs and asked us with a brash voice: –Who are you? What are you doing here in my school? What do you want? My father replied: –I’ve brought my son. He

was expelled. No school will admit him, and I want to see if you will take him in. The man said: –This boy is frightened. What did they do to him? What did they do to you? He asked, but I did not reply. My father answered: ––He is angry with life, he does not like school. The man looked at me and said: –Were you expelled for hitting other children? I shook my head while my father said: –No, he doesn’t hit other children. That is not his problem. His problem is the teachers. The man took me by the shoulders and said, –Look here, son, I am going to tell you one thing: all teachers are a bunch of SOBs, you hear? I will take you in. My name is Alejandro Chao, and this is my school. He led me by my shoulders to a classroom that had no walls, no windows and no doors; there were no desks either. The classrooms were divided with flowerpots with bamboo, and there was a large common table for everyone. Alejandro said to the whole class: –Come on, look, this is your new classmate; his name is… –Víctor –I replied–. My name is Víctor Castillo. Alejandro repeated: –His name is Víctor, and he is going to be with us from now on … And so it was. I stayed at Ilnamiqui from the second


half of the second grade of junior high to the second grade of senior high and I never had any problem with anyone. Unfortunately for me, when I was due to study the third grade of senior high, the school closed down, and then I enrolled in an open high school, and from there I went to the Faculty of Biology of the Autonomous University of the State of Morelos, where I majored in Biological Sciences and at the same time I studied music. Thanks to Alejandro Chao and to his school Ilnamiqui, I met many people who are engaged in the arts today. Without Ilnamiqui and without my father’s audacity in letting me stay at this sort of space, my schooling would have remained truncated, or else, I would have ended up working in something other than music. We will meet again.

Epic appearance of the Hypnotic Brass Ensemble in Cuernavaca The sons of Phil Cohran, legend of jazz and funk, performed a selection of pieces from their entire discography, which includes 13 recordings launched from 2004 to 2013 Patricia Godínez

The Hypnotic Brass Ensemble introduces itself as “the hardest working band in the world, with the understanding that music is the medici-

ne of the soul”, a notion that they expressed eloquently through their art in the evening of June 5 at the Ocampo Theater of Cuernavaca. Natives of southern Chicago –an area known across the world for its social conflicts and its high crime and low safety rates–, the members of this ensemble are dubbed the warriors with the brass instruments (an allusion to their instruments), and they are fighters for peace in all neighborhoods of the world. They have proven that artistic and cultural activities are an excellent tool for rebuilding communities. All eight are the sons of jazz and funk legend Phil Cohran, and, as Jafar Graves (trumpet) said in an interview for UFM Alterna, they seek to establish their own identity, although they acknowledge and admire their father’s work. At the beginning of their career they were known as the “Phil Cohran Youth Ensemble”, and they were raised under a strict discipline: they had to get up at 6 am in order to practice their instruments before and after school. Soon they began to play at a loft theater called the “Sun Ark”; they also performed for Harold Washington and Nelson Mandela, among other personalities. Regarding their visit to Cuernavaca, Graves said, “It’s like being at home, I like it; all that we have seen is too good to be true. Cuernavaca is significant for me because my father was here in the

143


144

50s, when he was young, and now we are back here, making our own music 50 years later: we are doing it again. He wrote a song called Cuernavaca. Being here is epic. We have to work a lot to be like my father or even to get close. The manner in which we express ourselves has everything to do with creation. My father used to call it ‘now music’, and I feel that jazz has made tremendous progress since it first appeared on this planet”, he said. They define their sound as “now music” or “hypnotic” –a fusion of American band music, jazz hip-hop, reggae, ska and other unnamables–, in reference to the innovation expressed in the rhythm of the drums, bass and trumpets, trombones and baritone voices of the members of the Hypnotic Brass Ensemble. In a packed Ocampo Theater they performed a selection of pieces from their entire discography, which consists of 13 recordings launched from 2004 to 2013, all of them by independent labels, thanks to which they have had the opportunity to share credits with Phil Cohran, Mos Def, the Wu Tang Clan, De La Soul, Prince, Femi Kuti, Gorillaz and B52, in various festivals, including North Sea Jazz, held in Holland; Glastonbury, in England, and Coachela, in the United States, to mention just a few. Additionally, they have recorded together with personalities like Erykah Badu, Blur and Tonyi Allen,

and many others. The audience of Morelos had the chance to see and hear in their own capital city an ensemble that has played the leading venues of the world, including the Sydney Opera House, the World of Music Arts and Dance, Blue Note, Joe’s Pub, the Highline Ballroom, the Empty Bottle and other historic venues for jazz, funk, rock, R&B, and related music genres. The Hypnotic Brass Ensemble’s recital was preceded by an appearance of Som Bit, a highflying local band that has participated in national and international festivals in Mexico, including Tamoanchan in Cuernavaca, Siguiente Escena in Queretaro, Centro Escena in Mexico City, and other major events. The band is formed by Josue Vishnu Madera (bass); Arturo Cipriano Izquierdo (soprano sax, flute and clarinet), Darío Abdala, (drums), Heidi von Son (dance and African percussions), Andrés Uribe (guitar) and Ricardo Pompa (alto sax and piano). Its sound, traveling from jazz and funk to West African and Afro-Brazilian music, afrobeat, and Latin American folklore, delighted the attending audience. *Producer and anchorwoman of the programs Ecos (Echoes) and Dimensión Cultural (Cultural Dimension) of UFM Alterna (106.1), audiovisual producer, and cultural columnist and reporter.


Choral singing from Morelos to the world The Children’s Choir of Morelos celebrated its 24th anniversary with a grand interchoral concert at the Ocampo Theater The Children’s Choir of Morelos was founded in 1990, and since then it has received several recognitions and has been invited to participate in various festivals and private and public events. In 1991 it began receiving invitations from other countries, and in 1998 it was accepted as a member of the International Society of Children’s Choral and Performing Arts. The Children’s Choir of Morelos is currently under the responsibility of Maestro Pablo Puente Burgos, conductor, and Ana Gloria Bastida, assistant and pianist. Last June 21st, the choir celebrated its 24th anniversary with an interchoral concert. Maestro Pablo Puente gives us the details of this important project: -The trajectory of the Children’s Choir of Morelos goes back to the year 1990, when it was founded with the support of the government of the State. From the start, this ensemble has maintained a trajectory and uninterrupted continuity in their projects and performances. The purpose of the choir was and is to disseminate choral music in the state of Morelos, and through the last 24 years it has succeeded in doing so.

During the initial years, we did not have a physical space where to rehearse; we went from one place to another, until we secured our first space at La Vecindad, and later, at the Morelos Center for the Arts (CMA), and for the last few years we have gone back to La Vecindad, where we have held rehearsals Monday through Friday. Another difficulty we faced was transportation, for which we did not have the appropriate means; because of the careless of the government, we were transported in public service units in bad shape, until we made it clear that we had a great responsibility, being in charge of the children, and that we could not expose them to an accident of any kind. As for their successes, the children singers have been trained with order and discipline, a reflection of their having pursued their activities uninterruptedly. We have performed at nearly 600 concerts in various municipalities and communities of the state; nationally, we have performed in the states of Michoacan, Puebla, Oaxaca, Zacatecas, San Luis Potosi, Tamaulipas and Veracruz, among others, and we have had successful presentations at choir festivals or conferences. Other key events have been our tours and concerts abroad, in China, the Republic of Cuba, Vietnam, and, last year, at the “Corearte” International Festival in Barcelona, Spain. These successes are a fruit

145


146

of the discipline both during both the rehearsals and the performances. -Where are today the participants who are no longer involved in the project? -Some have made the decision of studying music; some are at La Vecindad teaching instruments, solfeggio, etc., as a product of their participation in the choir. There have been children whom we have come across now that they are young men or women, and we find that they are succeeding in their projects, even if these do not necessarily belong to the cultural sphere. One of the ensembles that performed on this 24th anniversary –the Youth Choir of Morelos– consists of 20 ex-children singers. Several of them continue to be interested in singing, solo or in a choir. -The care of the children is a huge responsibility. -We talk with the children and we program together with them their discipline and behavior in both rehearsals and performances, in hotels and on the streets. Their training is ongoing, and this allows us to have a better control of them. We undertake these preparation stages with a huge sense of responsibility, especially toward the new children who join in. Their first appearances take place in Morelos, then they perform at a national level, and finally, at an international level, where they do so for a longer time. We have been able to confirm that they

take great pleasure in going. The children like to travel; we prepare and instill in them the mindset to attain the best artistic results. -The children’s parents, who are involved in all the processes, are a key element. -Without support from the parents we would not have a choir. This is an aspect that we care for and value, and we have a direct relationship with them through meetings. Especially when we have performances for several days, we inform them of all the activities of the children. We have a specific, detailed schedule that allows the parents to be truly well informed. -For 24 years you have organized a choir conference. -Year after year we have fulfilled our intention of organizing a concert on the anniversary of the choir, and this year was no exception. We organized the celebration for the 24th anniversary of the Children’s Choir of the State of Morelos, which included the participation of new choirs with a great training in various activities at the CMA. We had the interchoral concert of children and young singers; this included the participation of two guest choirs, and the children’s choir performed the national premiere of a work by Mexican composer Patricia Moya.


PACMyC: 25 years of supporting historical memory in Morelos Since it was created in 1989, the Program for Support of Municipal and Community Cultures (PACMyC) encourages, promotes, preserves and strengthens community organization processes, crafts, dance and traditional music, religious and patron saint festivals, peasant folk theater, gastronomy, the popular creations of artists from the various villages, the historical memory and everyday life, among other popular manifestations that are a product of inventiveness and of a rich ancestral tradition which –despite modifications and differences– determines the essence and identity of the villages of Mexico within the broad range of pluriethnical and cultural diversity of our country. The state of Morelos holds part of this cultural wealth, and PACMyC has contributed to enable groups of popular creators of the rural areas and the semi-urban and urban cities (municipalities, regions, neighborhoods) to actively participate producing and reproducing their culture, traditions and customs within a framework of mutual respect between the institution and the organizational processes of the community. During the period between 1989 and 2012, 102 works

with various topics and contents have been published. This has provided the program a unity and a direction and meaning within the cultural diversity of Morelos. As part of the recovery of the historical memory of the villages of Morelos, these local and regional histories provide a rich, broad picture of the cultural and historical development of the state in the late XXth and early XXIst centuries. Many of these works have been great contributions to the local culture; today a large number of them are out of print and waiting to be reprinted, while others have simply gone unnoticed. Yet, in their time they have all arisen in response to the need and demand by the villagers and popular chroniclers to leave a testimony of the time in which they live. CONMEMORATIONS

The Hacienda of Santiago in Zacatepec July 25 is the date of the feast of Saint James, the patron saint of Zacatepec. The following excerpt from Jesús Zavaleta Castro’s book, Zacatepec. 1650-1938. Del primer ingenio a la erección del municipio (Zacatepec. 16501938. From the first sugar mill to the establishment of the municipality, published by the Institute of Culture of Morelos in the year 2000)

147


148

provides a historical context for this feast: In the early XXth century, the hacienda of Santiago, in Zacatepec, ‘was one of the most prominent among the 36 haciendas of the state’. Its owner at that time was Juan Pagaza; the hacienda ‘had been turned into the Central Sugar Mill in order to grind the sugar cane grown by the colonists, susidized” by Pagaza himself; it comprised 700 has of irrigation land and its average yearly output was six to seven thousand tons of sugar. Besides, Pagaza owned 1,000 has of rain-fed land and 884 has of pastureland (adding up to a total of 1,884 hectares), whose estimated value in the year 1911 amounted to 668,241 pesos and 18 cents. Furthermore, in 1910, the Hacienda of Zacatepec was furnished with “machines and tools” worth 314,758 pesos and 82 cents, and had livestock with a value of 39,000 pesos, all of which added to a total of one million 22,000 pesos. In order to improve the operation of the mill and the commercialization of sugar at the Zacatepec hacienda, “there were two railroad stations: one located along the tracks of the Central Railroad and the Mexico City-Balsas line –named Juan Pagaza [after its owner]…– and a flag station, known as Zacatepec, along the line of the Interoceanic Railroad.” After the onset of the Revolution in 1910, Zapata’s

troops kept the Zacatepec hacienda operating in order to provide the insurgents of the region with sugar; however, the shortage of firewood for the furnaces, as well as of parts and of trained staff caused the factory to close down. Thus, by the time when the armed movement came to an end, “the sugar industry in the state of Morelos had virtually disappeared.” HISTORY

The throb of the divine pervades this world: Ekiwah Adler Natalia Correa Every Sunday at 10:30 pm, the literature that is written and experienced in this region of the planet has a privileged place in the Hertzian waves of the Institute of Radio and Television of Morelos. The words of the writers of our state can be heard through the program Morelos en la Hora Nacional (“Morelos in the National Hour”), broadcasted by most local radio stations. From that journey across the world of literature we have chosen one of the most recent productions, dedicated to poet Ekiwah Adler. Among the stars... I am with the harrowing storms… I am by fires that leave behind ashes… I am enfolded in passion… I am face to face with solitude… I am I and the universe are one


step by step toward the great eternity… I am

role that his wheel chair ought to play in his poetry:

Ekiwah Adler has expressed through his poetry the attitude of the warrior –that also serves him to be in the world in which it has been his lot to live. His first book, Soy (I Am), is at the core of his development as a poet and as a human being:

For me, this book has involved a process of much fear. I started off by writing poems like those included in Soy, which dealt with getting closer to spirit, and I followed various paths along that oneiric vein, until suddenly I met a great editor, Frank Quinn, who told me, “All this metaphysics is fine, but where is your wheel chair?” I became furious and I questioned him, “Why should I speak about that? I don’t want to be defined as a disabled poet”; but little by little he convinced me that my wheel chair is also part of my identity and not merely an object that I had to try my best to hide. When I went into it, I also entered my own body, my sexuality, and I was able to see the divine not as something that exists in a separate world but also as something whose throb pervades this world.

Soy is that explosion which contains some of the most essential parts of my being before they are mediated by judgment. It has a child’s perspective, in which emotions are expressed at their most elementary level: the first time I fell in love; the memory of my dying grandfather: of seeing through his body in order to find, in a mere fleeting second, his soul; my family and the value that it has. Whenever I read Soy, I have a two-fold reaction: I say, “Gosh, how immature!”, and I also say, “Gosh, this is the stuff that really matters!”, and I hope you won’t forget this, because if you go too much into your head and the intellect and try to come up with an intricate image, merely for the sake of the technical merit that it can give you, you may forget the essential heart of childhood, which is also the heart of an artist and a poet –going back to that feeling of wonderment and of seeing the world for the first time every single time. Growth and maturity can already be perceived in Ekiwah’s most recent poetry book, Amor sobre ruedas (Love on Wheels). It has entailed a process where fear has led him to confront himself. His editor made him reflect about the

Another book that reflects Ekiwah Adler’s spirit of warriorship is the anthology Acto de presencia (Act of Presence), which brings together poems written by the students of the poetry workshop he conducts every week at the Center for Conductive Education for young people with cerebral palsy in Jiutepec, Morelos. The poems of Roy, Juan Carlos, Hever, Armando, Cristina, Beki, Juan Diego, Magrit and Ekiwah himself illuminate this book. As I returned to Mexico after living abroad for some time, I was delighted to realize that there was much work to be done, which consisted precisely of giving back a little of what I had learned to

149


those disabled people that I have loved so dearly. I was a student at ConNostros, the school where I currently teach. I wanted to come back there as a teacher and I succeeded in doing so. A way to return a little of that gift is the anthology Acto de presencia. The book is to a considerable degree a social and poetic experiment. It is like planting a seed, and what thrills and baffles me is that I still don’t quite know what results it will bring about and what seeds I will plant in the readers; however, I am certain that, to a great extent, poetry has to do with weaving connections through metaphor. Ekiwah is a sincere poet in search of self-knowledge. His work has evolved continually and has led him to perceive the world in ever further depth. His disability has not limited his ability to create. Quite the opposite: it has provided him an additional motivation to fly, turning his wheel chair into a tool to relate to the world and create a life-inspiring poetic universe.

Tirso Clemente Jiménez of Tetelcingo The Mösiehuali culture Gustavo Zapoteco Sideño

150

Within the Nahuatl culture, the use of the Spanish language was a new element contributed by the conquest. This in itself did not entail a big challenge for a richly multilingual world like the Mesoamerican, and the Spaniards also had to learn at least Nahuatl or Maya. This linguistic experi-

ence produced a revolution: soon the letters of the Latin alphabet were utilized to write texts in the most widespread Amerind languages, resulting in a vast wealth of texts written in a variety of native languages. Nahuatl was no exception. Thus, from the time of the Colony to the present we have texts that show the development of this culture and enable us to observe the evolution of this language through writing, for, as we know, all languages change with time. In the essay “Lingüística histórica” (“Historical linguistics”), by Leonardo Manrrique Castañeda (1934 – 2003), published in Historia Antigua de México (Ancient History of Mexico), L. Manzanilla and L. López Luján, eds., INAH/ UNAM, Mexico, 2000, we read: “…within a period of approximately 500 years, a relatively uniform language has become clearly diversified in regional variants whose speakers can still understand one another; these regional variants are properly called dialects.” This brief preamble regarding the evolution of language, particularly of Nahuatl, may provide us some orientation so that we may recognize the uniqueness of the literary work of Professor and community leader Tirso Clemente Jiménez, a native of the indigenous community of Tetelcingo, in the municipality of Cuautla. He currently teaches the Nahuatl language at the Center for Foreign Languages (Centro de


Lenguas Extranjeras, CELE) of the Autonomous University of the State of Morelos (UAEM), where he has instructed men and women in the Nahuatl language and has sensitized them regarding this culture. As we read his writings on the culture of Tetelcingo, his native town, we realize that they are markedly different from other Nahuatl works we know. The difference is linguistically determined, as Manrique Castañeda wrote in the paper cited above. I believe this is the case of the variant of Nahuatl that is spoken in Tetelcingo. Tirso has been writing literature for several years. His first works were legends and stories of the oral tradition, which were included in Nahuatl literature anthologies such as Nahuas zazanille (UNAM, 1991) and Tamonchan yanxochicuicatl, the first book of the “Palabras Infinitas” series published by Norma Zamarrón (PACMyC, 2004), among others. In these texts he began to show us the linguistic richness of sounds of the Nahuatl language represented by the graphical symbols and the way that these sounds are put in writing. In 2011 he was awarded a grant by the Program of Incentives to the Artistic Creation and Development of what today is the Department of Culture. He then wrote his first book, The Mösiehuali Culture, in which he presents to us, like a bouquet, a collection of traditions, legends and poems depicting the culture of his hometown, which proudly calls itself Mösiehuali. We

invite the general public to read this work as soon as it is published. In the meantime, let us taste and enjoy some of the work already published by this writer of Tetelcingo. The corn weeps They say that when the cornstalk gets covered with weeds or is completely abandoned, the corn spirit weeps – “oo oo oo, oo oo oo, oo oo oo”– and stretches, looking in every direction to see if its owner is coming. Crying, it says: “Why doesn’t my owner come? He does not come to see me, he does not tend to me, I am now just the same as the acahual, the tsetsekelet, the zacate* and the temekate**: they can now mow or cut me down, they can cover me up so I will live in darkness; ‘let the machete come cut and the plough come pull them out soon’, oo oo oo, oo oo oo, oo oo oo.” Then the weeds make fun of it, mimicking its whimpers, and say: “Just you wait, you little cornstalk: we are going to cover you up so you won’t receive the sun’s rays, and then you’ll be in the dark; you will turn yellow and thin, you will dry and you will die; you will never again multiply, and you will disappear from the face of this planet. Then we, the weeds, will be more important, we will multiply plentifully and we will fill the planet. Your owner no longer loves you, he does not come to see you, he hates you and has abandoned you.” And thus, the cornstalk becomes more upset and cries on, “oo oo oo, oo oo oo, oo oo oo”, while it

151


keeps stretching and looking in every direction. Soon, as it looks again, it sees its owner; it is filled with joy and even dances with pleasure; then it laughs at the weeds and it begins to sing, “oolay oolay oolay, oolay oolay oolay, oolay oolay oolay” and it moves, “eeee eeee eeee, eeee eeee eeee, eeee eeee eeee,” and says to the weeds: “Now you’ll see, there comes my owner; he is bringing his machete and his plow; he is going to smash you and he’s going to pull you out. Then the weeds begin to cry, saying: “There’s nothing doing, we are going to die. But we will meet again, the rain and the earth will grow us back. We’ll go to the world of the dead, there we will wander about, but we’ll be back.” And then the weeds laugh: “We won’t die for good.” * Indigenous names for tall grass. ** Curtain vine.

152



Agenda 8:00

9:00

10:00

11:00

12:00

13:00

14:00

15:00

16:00

17:00

18:00

19:00

20:00

154

Fecha: __/足__/足__


Agenda

Fecha: __/足__/足__

8:00

9:00

10:00

11:00

12:00

13:00

14:00

15:00

16:00

17:00

18:00

19:00

20:00

155


Agenda 8:00

9:00

10:00

11:00

12:00

13:00

14:00

15:00

16:00

17:00

18:00

19:00

20:00

156

Fecha: __/足__/足__


Agenda

Fecha: __/足__/足__

8:00

9:00

10:00

11:00

12:00

13:00

14:00

15:00

16:00

17:00

18:00

19:00

20:00

157

157


Notas

158


Notas

159


Notas

160


Notas

161


Notas

162


Impresa en Vettoretti Impresores S. A. de C. V. Para su formaci贸n se utilizaron las tipograf铆as: Chalkduster, Corbel, Courier, Fineness-Regular, Gill Sans, Helvetica, Impact, Libel Suit, Minion Pro-Regular, SamoSans, Soho Gothic Pro


CARTELERA

CULTURAL

Síguenos en / Follow us on Secretaría de Cultura Morelos @SC_Morelos www.cultura.morelos.gob.mx


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.