CP C D ED EX L M N T
Contenido / Content CELEBRACIONES POPULARES / FESTIVALS OF THE MONTH
4
CINE / FILM
8
DANZA / DANCE
16
EDUCACIÓN / EDUCATION
20
EXPOSICIONES / EXHIBITIONS
30 26
LETRAS / LITERATURE
40
MÚSICA / MUSIC
44
NIÑOS / CHILDREN
52
TEATRO / THEATER
56
SECCIONES
DÍA INTERNACIONAL DE LA MUJER
60
ACTUALIDAD
66
HISTORIAS
92
VERDECOLOR
100
NO SECCIÓN CONVOCATORIAS
122 128
DIRECTORIO DE MUSEOS, ESPACIOS CULTURALES Y RESTAURANTES
134
VERSIÓN EN INGLÉS
155
AGENDA
174
DIRECTORIO Cristina Faesler Coordinación general Susana Ballesteros Coordinación operativa Hernán Osorio Óscar de Pablo Edición
Dana Gutiérrez Coordinación de diseño Citlali Sedano Joanna Slazak Mariela Martínez Sergio Leal Diseño
Francisco Román Información Beatriz Álvarez Traducción Lázaro Valiente Sección VERdeCOLOR
Contacto: (777) 318 6200, exts. 133 y 185
cartelerasc@gmail.com
Morelos verde y sustentable
Municipios y ruta turística
Ruta de los Conventos Ruta Zapata Autopista México-Acapulco
1.- Amacuzac 2.- Atlatlahucan 3.- Axochiapan 4.- Ayala 5.- Cuautla 6.- Cuernavaca 7.- Coatlán del Río 8.- Emiliano Zapata 9.- Huitzilac 10.- Jantetelco 11.- Jiutepec 12.- Jojutla 13.- Jonacatepec 14.- Mazatepec 15.- Miacatlán 16.- Ocuituco 17.- Puente de Ixtla
18.- Tlalnepantla 19.- Tlaltizapán 20.- Tlaquiltenango 21.- Tlayacapan 22.- Temixco 23.- Temoac 24.- Tepalcingo 25.- Tepoztlán 26.- Tetecala 27.- Tetela del Volcán 28.- Totolapan 29.- Xochitepec 30.- Yautepec 31.- Yecapixtla 32.- Zacatepec 33.- Zacualpan
1
RUTA DE LOS CONVENTOS
La Ruta de los Conventos comprende 14 construcciones religiosas que datan del siglo XVI, obra de frailes franciscanos, dominicos y agustinos para la evangelización de esta zona (once de ellos se encuentran en lo que hoy es el estado de Morelos y los tres restantes en el estado de Puebla). En 1994 la UNESCO declaró estos conventos Patrimonio humanidad por su gran valor cultural y arquitectónico. RUTA ZAPATA
La Ruta Zapata pasa por los sitios históricos más importantes para el Ejército Libertador del Sur y para el general Emiliano Zapata. Si bien el movimiento zapatista se extendió a todo el territorio del estado de Morelos y parte de los de Guerrero, Puebla, México y el Distrito Federal, su principal escenario fue la región morlense de las Amilpas. Así, la ruta tiene por eje las localidades de Cuernavaca, Cuautla, Ayala y Tlaltizapán, e incluye sitios como el Hotel Moctezuma, La Hacienda de Chinameca, en la que murió el caudillo; que fuera cuartel general zapatista durante la toma de Cuernavaca, el Museo Casa Zapata, el Museo del Agrarismo en México y el Museo de la Revolución del Sur.
2
CP
CP
CELEBRACIONES POPULARES / FESTIVALS OF THE MONTH 1 SÁB/SAT
19 MIÉ/WED
Recorrido de la cuadrilla por la población Escenificación del origen del chinelo Narrativa histórica de las comparsas: Unión, Azteca, América y Central Marimba, brinco el chinelo Proyección del video: origen del chinelo Plaza principal 15:00 h Entrada gratuita Tlayacapan Info: 045 (735) 5423625
Música de banda, procesión, comida típica Barrio de San José 9:00 h Entrada gratuita Tepoztlán Info: (739) 39 50009
Huehuentzin, origen del chinelo
1 SÁB/SAT al 4 MAR/TUE
Carnaval de Tepoztlán
Comparsas de Santa Cruz, América Central, Anáhuac y Unión y Paz Teatro del pueblo, danza, música, teatro y espectáculos Centro de Tepoztlán De: 13:00 a 21:00 h Entrada gratuita Tepoztlán Info: (739) 39 50009 5 MIÉ/WED
Miércoles de ceniza Brinco de los cenicientos Plaza cívica de Tepoztlán 9:00 h Tepoztlán Info: (739) 39 50009
4
Fiesta patronal del Barrio de San José
21 VIE/FRI
Equinoccio de primavera Ritual de bienvenida a la primavera danza azteca y ofrenda a la primavera Zócalo 12:00 h Entrada gratuita Tepoztlán Info: (739) 39 50009 29 SÁB/SAT
Sábado de marimba Colegio Xochicalli Dir. Joe Osborne Zócalo 17:00 h Entrada gratuita Tepoztlán Info: (739) 39 50009
Calendario de Fiestas Populares Festivals of the month
5 MIÉ/WED
Xoxocotla, Puente de Ixtla.- Fiesta en honor al Señor de la Exaltación. Hay procesiones y misas y se realizan danzas tradicionales como pastoras, tecuanes y concheros. 17 LUN/MON
Jumiltepec, Ocuituco.- Santo Patrono, San Andrés Apóstol. 19 MIÉ/WED
Cuautla.- Feria en el Barrio de San José, dura 8 días. Hay toros, “toritos”, comida y baile por la noche. (Día de San José.) Tres Marías, Huitzilac.- Feria. Dura 3 días (del 19 al 21). Ciudad Ayala y Atlatlahucan.- Se celebra el día de San José. 21 VIE/FRI al 23 DOM/SUN
Temoac.- Se festeja al Santo Patrono San Martín. Con información y foto de: Unidad Regional de Culturas Populares de Morelos Info: (777) 318 6200, ext. 191
5
SubsectretarĂa de Patrimonio Info: 01 (777) 310 2470 patrimoniomorelos@gmail.com
C
C
CINE / FILM 1 SÁB/SAT al 6 JUE/THU
La vida de Adéle
[Blue is the Warmest Color] Dir. Abdellatif Kechiche Francia, 2013 Cine Morelos Entrada general: $25.00 Con descuento: $15.00 Consulte horarios en: www.cinemorelos.com Cuernavaca 1 SÁB/SAT al 12 MIÉ/WED
Todo el mundo tiene a alguien menos yo
Red de Cineclubes Comunitarios de Morelos Hecho en China [Made in China] Dir. Gabriel Guzmán S. México, 2012 Casa de la Cultura Virginia Fabregas 19:00 h Entrada gratuita Yautepec
[Everybody’s Got Somebody but Me] Dir. Raúl Fuentes México, 2014 Cine Morelos Entrada general: $25.00 Con descuento: $15.00 Consulte horarios en: www.cinemorelos.com Cuernavaca
Red de Cineclubes Comunitarios de Morelos
2, 9, 16 y 23 DOM/SUN
La Carreta Cine Móvil Todos hemos pecado
Matinée infantil
Hecho en China [Made in China] Dir. Gabriel Guzmán S. México, 2012 Centro Cultural La Cerería 18:00 h Entrada gratuita Tlayacapan
[Children’s Matinee] Cine Morelos 12:00 h Entrada gratuita Consulte programación en: www.cinemorelos.com Cuernavaca
[The Mobile Cinema Cart We All Have Sinned] Dir. Alejandro Ramírez Zócalo de Tequesquitengo 19:00 h Entrada gratuita Jojutla
4 MAR/TUE
6 JUE/THU
Hecho en China [Made in China] Dir. Gabriel Guzmán S. México, 2012 Universidad Fray Luca Paccioli 17:00 h Entrada gratuita Cuernavaca
[The Discreet Charm of the Bourgeoisie] Dir. Luis Buñuel, Fernando Rey y Paul Frankeur Francia, 1972 Cine Brady 18:00 h Entrada general $25.00 Cuernavaca Info: (777) 318 8554
Red de Cineclubes Comunitarios de Morelos
5 MIÉ/WED
Ambulante presenta
8
Con descuento: $15.00 Cuernavaca
Expedición al fin del mundo [Expedition to the End of the World] Dir. Daniel Dencik Dinamarca, 2013 Cine Morelos 18:30 h Entrada general: $25.00
El discreto encanto de la burguesía
Premier Los chidos [The Cool Ones] Dir. Omar Rodríguez-López México, 2014 Cine Morelos 19:00 h Entrada gratuita Cuernavaca
FILM / CINE
Red de Cineclubes Comunitarios de Morelos
7, 14 Y 21 VIE/FRI
Hecho en China [Made in China] Dir. Gabriel Guzmán S. México, 2012 La Perseverancia 18:00 h Entrada gratuita Jojutla
Selección de cortometrajes animados [Selection of animated short films] Después de ver la película o cortometraje los asistentes expondrán su propia interpretación Casa de lectura infantil y juvenil Comenius 11:00 h Entrada gratuita Cuernavaca
La Carreta Cine Móvil La piedra ausente [The Mobile Cinema Cart The Absent Stone] Dir. Sandra Rozental y Jesse Lerner México, 2013 Zócalo de Atotonilco 19:00 h Entrada gratuita Tepalcingo
Red de Cineclubes Comunitarios de Morelos Hecho en China [Made in China] Dir. Gabriel Guzmán S. México, 2012 Museo de la Revolución del Sur: Cuartel de Zapata 18:00 h Entrada gratuita Tlaltizapán
Cine Club Ciclo: Directoras Hijos de la media noche [Midnight’s Children] Dir. Deepa Mehta La Maga Café 20:00 h Entrada gratuita Cuernavaca facebook.com/lamagacafe 7 VIE/FRI al 13 JUE/THU
Sonidos vecinos
[Neighboring Sounds] Dir. Kleber Mendonça Filho Brasil, 2014 Cine Morelos Entrada general: $25.00 Con descuento: $15.00 Consulte horarios en: www.cinemorelos.com Cuernavaca
C
Cine Club Comenius
7 VIE/FRI al 20 JUE/THU
Los chidos
[The Cool Ones] Dir. Omar Rodríguez-López México, 2014 Cine Morelos Entrada general: $25.00 Con descuento: $15.00 Consulte horarios en: www. cinemorelos.com Cuernavaca 8 SÁB/SAT
La Carreta Cine Móvil La piedra ausente [The Mobile Cinema Cart: The Absent Stone] Dir. Sandra Rosental y Jesse Lerner México, 2013 Zócalo 19:00 h Entrada gratuita Jantetelco 11 MAR/TUE
Red de Cineclubes Comunitarios de Morelos ¿Alguien ha visto a Lupita? [Has Anyone Seen Lupita?] Dir. Gonzalo Justiniano México, 2011 Universidad Fray Luca Paccioli 17:00 h Entrada gratuita Cuernavaca
9
C
CINE / FILM 12 MIÉ/WED
Red de Cineclubes Comunitarios de Morelos ¿Alguien ha visto a Lupita? [Has Anyone Seen Lupita?] Dir. Gonzalo Justiniano México, 2011 Casa de la Cultura Virginia Fábregas 19:00 h Entrada gratuita Yautepec
Red de Cineclubes Comunitarios de Morelos ¿Alguien ha visto a Lupita? [Has Anyone Seen Lupita?] Dir. Gonzalo Justiniano México, 2011 Centro Cultural La Cerería 18:00 h Entrada gratuita Tlayacapan
La Carreta Cine Móvil Selección de Cortometrajes 2014 [The Mobile Cinema Cart: 2014 Selection of short films] Zócalo de Ocoxaltepec 19:00 h Entrada gratuita Yautepec 13 JUE/THU
Todos los hombres del Rey [All the King’s Men] Dir. Robert Rossen Broderick Crawford, John Dereck E.U.A., 1949 Cine Brady 18:00 h Entrada general $25.00 Cuernavaca Info: (777) 318 8554
Red de Cineclubes Comunitarios de Morelos ¿Alguien ha visto a Lupita? [Has Anyone Seen Lupita?] Dir. Gonzalo Justiniano México, 2011 La Perseverancia 18:00 h Entrada gratuita Jojutla
10
Red de Cineclubes Comunitarios de Morelos ¿Alguien ha visto a Lupita? [Has Anyone Seen Lupita?] Dir. Gonzalo Justiniano México, 2011 Museo de la Revolución del Sur: Cuartel de Zapata 18:00 h Entrada gratuita Tlaltizapán
Elvira Dir. Javier Solórzano Casarín México, 2009 Función con presencia del elenco Cine Morelos 19:00 h Entrada gratuita Cuernavaca
La Carreta Cine Móvil [The Mobile Cinema Cart] Livestreet Video concierto en el marco del 18 Aniversario de Radiológico Plaza de la solidaridad 19:00 h Entrada gratuita Temixco
Cine Club Ciclo: Directoras El piano [The Piano] Dir. Jane Campion La Maga Café 20:00 h Entrada gratuita Cuernavaca facebook.com/lamagacafe 14 VIE/FRI
La Carreta Cine Móvil [The Mobile Cinema Cart] Livestreet Video concierto en el marco del 18 Aniversario de Radiológico Zócalo 19:00 h Entrada gratuita Jiutepec
FILM / CINE 14 VIE/FRI al 26 MIÉ/WED
Elvira
Dir. Javier Solórzano Casarín México, 2009 Cine Morelos Entrada general: $25.00 Con descuento: $15.00 Consulte horarios en: www.cinemorelos.com Cuernavaca 14 VIE/FRI al 27 JUE/THU
Las horas muertas
[The Dead Hours] Dir. Aarón Fernández México, 2013 Cine Morelos Entrada general: $25.00 Con descuento: $15.00 Consulte horarios en: www.cinemorelos.com Cuernavaca 15 SÁB/SAT
La Carreta Cine Móvil [The Mobile Cinema Cart] Livestreet Video concierto en el marco del 18 Aniversario de Radiológico Plaza de Armas 19:00 h Entrada gratuita Cuernavaca
Morelos, territorio de paz Video-postales y videográficas de colocinas en riesgo social (Programa nacional de prevención social de la violencia) Cine Morelos 18:00 h Entrada gratuita Cuernavaca 18 MAR/TUE
Red de Cineclubes Comunitarios de Morelos Mi universo en minúsculas [My Universe in Lowercase] Dir. Hatuey Viveros México, 2011 Universidad Fray Luca Paccioli 17:00 h Entrada gratuita Cuernavaca
C
La Carreta Cine Móvil Martes de cine Selección de videos In Site [The Mobile Cinema Cart: Selection of In Site videos] La Tallera 20:30 h Entrada gratuita Cuernavaca
Martes de cine Muestra de videos [Selection of videos] Programa de proyecciones que se realiza en colaboración con La Carreta Cine Móvil La Tallera 20:30 h Entrada gratuita Cuernavaca 19 MIÉ/WED
Red de Cineclubes Comunitarios de Morelos Mi universo en minúsculas [My Universe in Lowercase] Dir. Hautey Viveros México, 2011 Casa de la Cultura Virginia Fábregas 18:00 h Entrada gratuita Tlayacapan
Ambulante presenta Diario a tres voces [Three Voices] Dir. Otilia Portilla Padua México, 2012 Cine Morelos 18:30 h Entrada general: $25.00 Con descuento: $15.00 Cuernavaca
Red de Cineclubes Comunitarios de Morelos Mi universo en minúsculas [My Universe in Lowercase] Dir. Hautey Viveros México, 2011 Casa de la Cultura Virginia Fabregas 19:00 h Entrada gratuita Yautepec
11
C
CINE / FILM 20 JUE/THU
2001: Odisea del espacio [2001: A Space Odyssey] Dir. Stanley Kubrick, Keir Duillea y Gary Lockwood Reino Unido / E.U.A., 1968 Cine Brady 18:00 h Entrada general $25.00 Cuernavaca Info: (777) 318 8554
La Carreta Cine Móvil Selección de cortometrajes 2014 Ayudantía col. Mariano Matamoros 19:00 h Entrada gratuita Tetecala
Red de Cineclubes Comunitarios de Morelos Mi universo en minúsculas [My Universe in Lowercase] Dir. Hautey Viveros México, 2011 La Perseverancia 18:00 h Entrada gratuita Jojutla
Red de Cineclubes Comunitarios de Morelos
25 MAR/TUE
Red de Cineclubes Comunitarios de Morelos Programación Festival Cinema Planeta Universidad Fray Luca Paccioli 17:00 h Entrada gratuita Cuernavaca
Estreno Niño Santo [Holy Child] Presentación de la segunda temporada de la serie televisiva Función con presencia de talento Cine Morelos 19:00 h Entrada gratuita Cuernavaca 26 MIÉ/WED
Red de Cineclubes Comunitarios de Morelos
Mi universo en minúsculas [My Universe in Lowercase] Dir. Hautey Viveros México, 2011 Museo de la Revolución del Sur: Cuartel de Zapata 18:00 h Entrada gratuita Tlaltizapán
Programación Festival Cinema Planeta [‘Cinema Planeta’ Film Festival] Casa de la Cultura Virginia Fábregas 19:00 h Entrada gratuita Yautepec
Cine Club
La Carreta Cine Móvil
Ciclo: Directoras India Song Dir. Marguerite Duras La Maga Café 20:00 h Cuernavaca facebook.com/lamagacafe 22 SÁB/SAT al 30 DOM/SUN
Somos lo que hay
12
Cine Morelos Entrada general: $25.00 Con descuento: $15.00 Consulte horarios en: www.cinemorelos.com Cuernavaca
[We Are What We Are] Dir. Jim Mickle E.U.A., 2013
Selección del Festival Cinema Planeta [The Mobile Cinema Cart: Selection of the ‘Cinema Planeta’ Film Festival] Explanada de la presidencia 19:00 h Entrada gratuita Tepoztlán
Red de Cineclubes Comunitarios de Morelos Programación Festival Cinema Planeta
FILM / CINE
[‘Cinema Planeta’ Film Festival] Centro Cultural La Cerería 18:00 h Entrada gratuita Tlayacapan
Festival] Museo de la Revolución del Sur: Cuartel de Zapata 18:00 h Entrada gratuita Tlaltizapán
27 JUE/THU
Cine club
[Vertigo] Dir. Alfred Hitchcock James Stewart y Kim Novack E.U.A., 1958 Cine Brady 18:00 h Entrada general $25.00 Cuernavaca Info: (777) 318 8554
28 VIE/FRI al 30 DOM/SUN
Vértigo
Premier La piedra ausente [The Absent Stone] Dir. Sandra Rozental, Jesse Lerner México, 2013 Función con presencia del elenco Cine Morelos 19:00 h Entrada gratuita Cuernavaca
La Carreta Cine Móvil Selección del Festival Cinema Planeta [The Mobile Cinema Cart: Selection from the ‘Cinema Planeta’ Film Festival] Zócalo 19:00 h Entrada gratuita Yecapixtla
Red de Cineclubes Comunitarios de Morelos Programación Festival Cinema Planeta [‘Cinema Planeta’ Film Festival] La Perseverancia 18:00 h Entrada gratuita Jojutla
Red de Cineclubes Comunitarios de Morelos Programación Festival Cinema Planeta [‘Cinema Planeta’ Film
C
Directoras La bicicleta verde [Wadjda] Dir. Haifaa Al-Mansour La Maga Café 20:00 h Cuernavaca facebook.com/lamagacafe
La piedra ausente
[The Absent Stone] Dir. Sandra Rozental, Jesse Lerner México, 2013 Cine Morelos Entrada general: $25.00 Con descuento: $15.00 Consulte horarios en: www.cinemorelos.com Cuernavaca 28 VIE/FRI
Ciclo de cine para adultos mayores [Film cycle for the elderly] Cine Morelos 19:00 h Entrada gratuita Consulte programación en: www.cinemorelos.com Cuernavaca
La Carreta Cine Móvil Selección del Festival Cinema Planeta [The Mobile Cinema Cart: Selection from the ‘Cinema Planeta’ Film Festival] Antigua estación del ferrocarril Interoceánico 19:00 h Entrada gratuita Cuautla 29 SÁB/SAT
La Carreta Cine Móvil Selección del Festival Cinema Planeta [The Mobile Cinema Cart: Selection from the ‘Cinema
13
C
CINE / FILM
Planeta’ Film Festival] Explanada de la Casa de Cultura La Cerería 19:00 h Entrada gratuita Tlayacapan 30 DOM/SUN
La Carreta Cine Móvil Selección del Festival Cinema Planeta [The Mobile Cinema Cart: Selection from the ‘Cinema Planeta’ Film Festival] Plaza Emiliano Zapata 19:00 h Entrada gratuita Jonacatepec
14
D
D
DANZA / DANCE 7 VIE/FRI
23 DOM/SUN
[Alternative Identity] Fóramen tv, youtube F4 Libre, espacio cultural multidisciplinario 19:00 h Entrada gratuita www.fmbdanza.net Cuernavaca
Gira artística Malitzi Arte Escénico [Dance Sundays Malitzi Arte Escénico artistic tour] Plaza de Jumiltepec 18:00 h Entrada gratuita Ocuituco Info: (777) 318 6200, ext. 129
Identidad alternativa
16 DOM/SUN
Foro Móvil
Danza contemporánea: [Contemporary dance:] Engrama Dir. Sergio Ornelas Plaza Cívica 18:00 h Entrada gratuita Huitzilac
16
Domingos de danza
30 DOM/SUN
Domingos de danza Gira artística Malitzi Arte Escénico [Dance Sundays Malitzi Arte Escénico artistic tour] Kiosko de Cocoyoc 18:00 h Entrada gratuita Yautepec Info: (777) 318 6200, ext. 129
Caravana Nรณmada en Morelos
Cultura, ciencia, educaciรณn, salud y paz
6, 7 y 8 JUE/THU, VIE/FRI y Sร B/SAT
Caravanas sobre ruedas en tu comunidad Talleres de animaciรณn a la lectura, la escritura y la paz, sala de lectura y espectรกculos culturales con la Biblioteca Vagabunda, el Trรกiler de la Ciencia, La Carreta Cine Mรณvil y la Unidad mรณvil de atenciรณn para la Mujer 10:00 a 17:00 h Tlayacapan 13, 14 y 15 JUE/THU, VIE/FRI y Sร B/SAT
Talleres de animaciรณn a la lectura, la escritura y la paz, sala de lectura, espectรกculos culturales 10:00 a 17:00 h Auditorio de Tenextepango Ayala 27, 28 y 29 JUE/THU, VIE/FRI y Sร B/SAT
Talleres de animaciรณn a la lectura, la escritura y la paz, sala de lectura y espectรกculos culturales con la Biblioteca Vagabunda, el Trรกiler de la Ciencia, La Carreta Cine Mรณvil y la Unidad mรณvil de atenciรณn para la Mujer 10:00 a 17:00 h Tlayacapan
Entrada gratuita
Info: (777) 314 5002 y 314 5023 www.facebook.com/BibliotecaVagabunda bibliovagabunda@gmail.com
18
ED
ED
EDUCACIÓN / EDUCATION LUN/MON a VIE/FRI
Visitas escolares
[School visits] Ven con tus compañeros de la escuela, organiza con tus maestros la visita a La Vecindad, te esperamos para vivir una experiencia divertida con el tema que prefieras: -El arte y los artistas -Raíces indígenas, negras e hispanas -El recreo del papel -Los insectos y su hábitat -El circo -Sustentabilidad -Laboratorio de sabores -Instructivo para ejercer mis derechos -Crea tu propia moda* -Sexualidad en el arte* *Temas recomendados para alumnas y alumnos de secundaria Centro Cultural Infantil La Vecindad Salazar 1, Centro Histórico De martes a viernes de 9:00 a 17:00 h Informes con Miriam González Info: (777) 318 99 63 / 57 Cupo limitado Cuernavaca
La casa de lectura infantil y juvenil Comenius [Comenius reading house for children and teenagers] Te invita a conocer su acervo con más de 3 mil libros especializados en literatura infantil y juvenil ¡Ven con tu familia y amigos, aquí sí hay textos y pretextos para conocerla! Entrada gratuita 11:00 a 19:00 h Cuernavaca www.facebook.com/ culturaescrita.morelos 3 LUN/MON, 4 MAR/TUE y 5 MIÉ/WED
Congreso dirigido para estudiantes universitarios con carreras afines al diseño Uninter Design
[Conference for university students of design-related majors]
20
Hotel Villa Béjar y Universidad Internacional De: 8:00 a17:00 h Paquete 1, conferencias, kit de trabajo, taller, diploma y viaje $4,300.00 Paquete 2, conferencias, kit de trabajo, diploma y taller $2,000.00 Paquete 3, viaje $3,800.00 Cuernavaca Info: fpineda@uninter. edu.mx 3, 10, 17 y 24 LUN/MON
Continuación del taller
Mujer: escribir cambia tu vida [Continuation of the workshop Woman: Writing Changes Your Life] Es un programa que impulsa el uso de la escritura para las mujeres del estado de Morelos Imparte: Minerva Castelán Rueda Biblioteca Municipal Calle Hidalgo s/n, Centro Histórico 10:00 h Entrada gratuita Tlaltizapán www.facebook.com/ culturaescrita.morelos 3 y 10 LUN/MON
Taller
Los niños que visten los árboles [The Children Who Dress the Trees Workshop] Lectura del cuento El árbol que no tenía hojas [Reading of the story “The Tree That Had No Leaves”] De Fernando Alonso Después de la lectura, padres e hijos escribirán un mensaje en una hoja para depositarlo en un árbol abandonado Casa de lectura infantil y juvenil Comenius 11:00 h Entrada gratuita Cuernavaca 3, 10, 17, 24 y 31 LUN/MON
Taller de meditación Lo mejor de mí [The Best of Myself
EDUCATION / EDUCACIÓN
Meditation workshop] Imparte: Yuri Puente M. Casa Diana De: 18:30 a 20:00 h Cuernavaca www.casadiana.com.mx 3, 10, 17, 24 y 31 LUN/MON 6, 13, 20 y 27 JUE/THU
Diplomado
[Diploma course] Formación de facilitadores en desarrollo humano, [Training for Facilitators in Human Development] Dirigido a orientadores de la educación, profesores, trabajadores sociales, tanatólogos, directivos empresariales y de recursos humanos, público en general, con validez oficial Coordinadora María Consuelo Hess Valdés Duración 244 h Casa Diana Matutino, lunes de 9:30 a 13:30 h Vespertino, jueves de 17:00 a 20:30 h Cuernavaca www.casadiana.com.mx 4, 11, 18 y 25 MAR/TUE
Continuación del taller
Mujer: escribir cambia tu vida [Continuation of the workshop Woman: Writing Changes Your Life] Es un programa que impulsa el uso de la escritura para las mujeres del estado de Morelos Imparte: Alejandra Elena García Delgado Centro Cultural Xochitepequense 16:00 h Calle Argentina esq. Calle Guatemala s/n Centro Entrada gratuita Xochitepec www.facebook.com/culturaescrita.morelos 4, 11, 18 y 25 MAR/TUE 7, 14, 21 y 28 VIE/FRI
Taller neurogym
[‘Neurogym’ Brain Gym workshop]
ED
Dirigido a: adultos mayores y adultos en general Gimnasio para el cerebro Imparte: José Luis Sánchez Pineda Casa Diana De 11:00 a 13:00 h Cuernavaca www.casadiana.com.mx 5, 12, 19 y 26 MIÉ/WED
Yoga basics
Principiantes, intermedios y maestros de yoga Imparte: Ann Moxey Casa Diana De: 9:30 a 11:30 h Cuernavaca www.casadiana.com.mx
Continuación del taller Mujer: escribir cambia tu vida [Continuation of the workshop Woman: Writing Changes Your Life] Es un programa que impulsa el uso de la escritura para las mujeres del estado de Morelos Imparte: Edith Elda Lara Labastida Ayudantía de la Col. La Huizachera 16:00 h Calle Emiliano Zapata esquina Lirios Entrada gratuita Yautepec www.facebook.com/culturaescrita.morelos Del 5 MIÉ/WED al 16 MIÉ/ WED de ABRIL
Taller
Observadores de imágenes [Image Watchers Workshop] Ejercicios prácticos de contemplación estética y discusión grupal sobre los objetos artísticos Imparte: José Antonio Outón de la Garza La Tallera De 16:30 a 18:30 h Entrada gratuita Cuernavaca
21
ED
EDUCACIÓN / EDUCATION 5, 12, 19 y 26 MIÉ/WED
Continuación del taller Mujer: escribir cambia tu vida [Continuation of the workshop Woman: Writing Changes Your Life] Es un programa que impulsa el uso de la escritura para las mujeres del estado de Morelos Imparte: Sofía Francisco Regino DIF Municipal 10:00 h Carretera Ayala-Moyotepec 1 Entrada gratuita Ayala www.facebook.com/ culturaescrita.morelos 6 JUE/THU
Celebración del Día Internacional de la Mujer en Uninter [International Women’s Day: Celebration at Uninter] Edificio Principal, Sala 7-201 Universidad Internacional De: 10:00 a 14:00 h Entrada gratuita Cuernavaca Info: lgalvez@uninter.edu.mx 6,13, 20, 27 JUE/THU
Taller: Vivir con alegría [Living with Joy Workshop for the elderly] Vive cada día con plenitud dándole un sentido a tu vida Taller dirigido a adultos mayores Imparte: Lic. María Consuelo Hess Valdés Casa Diana De 10:00 a 12:00 h Cuernavaca www.casadiana.com.mx 6 JUE/THU, 7 VIE/FRI y 8 SÁB/SAT
Nómada
[Nomad] Caravanas de cultura, ciencia, educación y paz sobre ruedas en tu comunidad Talleres de animación a la lectura, la escritura y la paz Sala de lectura y espectácu-
22
los culturales con la Biblioteca Vagabunda, el Tráiler de la Ciencia, La Carreta Cine Móvil y la Unidad Móvil de atención para la Mujer Plaza principal De 10:00 a 17:00 h Entrada gratuita Tlayacapan www.facebook.com/ BibliotecaVagabunda 7, 14, 21 y 28 VIE/FRI
Continuación del taller
Mujer: escribir cambia tu vida [Continuation of the workshop Woman: Writing Changes Your Life] Es un programa que impulsa el uso de la escritura para las mujeres del estado de Morelos Imparte: Gloria Olguín Avilés Av. Cuauhtémoc Tres Marías 10:00 h Entrada gratuita Huitzilac www.facebook.com/ culturaescrita.morelos 7 VIE/FRI
Inauguración del taller Mujer: escribir cambia tu vida [Opening of the workshop Woman: Writing Changes Your Life] Es un programa que impulsa el uso de la escritura para las mujeres del estado de Morelos Imparte: Carmen Torres Ariceaga Aula 9 del Centro de Capacitación De 9:00 a 11:00 h Entrada gratuita Cuernavaca www.facebook.com/culturaescrita.morelos Del 7 VIE/FRI al 4 de ABRIL
Taller
Captura y archivo [Capturing and Filing Workshop] Conformación de una librería creativa de sonidos a partir de diferentes técnicas de
EDUCATION / EDUCACIÓN
captura para la construcción de paisajes, texturas y ambientes sonoros Como objetivo final se propone la realización y presentación de una pieza original por alumno Imparte: Antonio Russek La Tallera De 10:00 a 13:00 h Entrada gratuita Cuernavaca 8 SÁB/SAT
Talleres del Encuentro de Cartonería [Cardboard Crafts Conference Workshops] El foro La Banqueta del Callejón del libro 16:00 h Entrada gratuita Cuernavaca callejondelibro@ yahoo.com.mx 9 DOM/SUN
Talleres del Encuentro de Cartonería [Cardboard Crafts Conference Workshops] El foro La Banqueta del Callejón del libro 16:00 h Entrada gratuita Cuernavaca callejondelibro@ yahoo.com.mx 13 JUE/THU
Salas de lectura Mariposas y flores de papel [Reading rooms Paper butterflies and flowers] Actividad de origami arte milenario del doblado del papel, enredando la actividad con una lectura en atril del cuento Pájaros de papel De Zoraida Vásquez Beveraggi, editorial Trillas Sala de Lectura Los Viajes de Selma Lagerlöf Col. Cuautlixco 16:00 h Entrada gratuita Cuautla
ED
Conferencia Olga Costa en Morelos Historia de un mural [Lecture: Olga Costa in Morelos History of a Mural] Información, interpretación y datos relevantes sobre el mural de Olga Costa Motivos sobre el agua, realizado para el balneario de Agua Hedionda en Cuautla Imparte Guillermina Guadarrama Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda 17:00 h Entrada gratuita Cuernavaca activamuseos@gmail.com 13 JUE/THU, 14 VIE/FRI y 15 SÁB/SAT
Biblioteca Vagabunda
Talleres de animación a la lectura, la escritura y la paz [Wandering Library Encouragement to Reading, Writing, and Peace Workshop] Sala de lectura Espectáculos culturales [Reading room Cultural entertainment]] De 10:00 a 17:00 h Auditorio de Tenextepango Entrada gratuita Ayala bibliovagabunda@gmail. com 19 y 26 MIÉ/WED
IV Seminario de Patrimonio Cultural en el Estado de Morelos Mesas de trabajo [IVth Seminar on the Cultural Heritage in the State of Morelos: Work groups] 19 DE MARZO: Arquitectura emblemática 26 DE MARZO: comida tradicional morelense 2 y 9 MIÉ/WED
2 de abril: Archivos de fotografía y cine
23
ED
EDUCACIÓN / EDUCATION
9 de abril: Arte popular morelense [April 2: Photography and film archives April 9: Popular art of Morelos] Museo Morelense de Arte Popular Morelense (MMAPO) De: 16:00 a 20:00 horas Talleres infantiles [Workshops for children] 22 y 29 de marzo · 5 de abril Centro Histórico De: 10:00 a 13:00 horas Info: (777) 310 2470 Subsecretaria de Patrimonio patrimoniomorelos@ gmail.com 20 JUE/THU
Conferencia
Flores comestibles orgánicas [Organic edible flowers] Imparte: Chef Ricardo Campos Alba Antiguo Hotel Moctezuma 19:00 h Entrada gratuita Cuernavaca Info: (777) 310 1508 22 SÁB/SAT
Visita a viveros de Atlacomulco [Visit to Atlacomulco greenhouses] 10:00 h Plática con viveristas de Atlacomulco, Jiutepec, San Gaspar, Parres, Tejalpa y los viveristas mixtecos Casa de Cultura, Arte y Oficios 18:00 h Entrada gratuita Jiutepec 25 MAR/TUE
Ciclo de conferencias Morelos Único
24
En busca de respuestas: El liderazgo en el siglo XXI [Cycle of lectures: In Search of Answers: Leadership in the XXIst Century] Imparte: Felipe González Márquez Ex presidente de España (1982 a 1996) Teatro Ocampo
10:00 h Entrada general: $1,000.00 Cuernavaca Info: (777) 176 3418 / 310 6022 www.morelosunico.com.mx 26 MIÉ/WED
Ciclo de conferencias Morelos Único Cosechando estrellas: La historia de un astronauta Mexicano [Cycle of lectures: Harvesting Stars: The Story of a Mexican Astronaut] Imparte: José Hernández Moreno, Astronauta Mexicano Teatro Ocampo 10:00 h Entrada general: $650.00 Cuernavaca Info: (777) 176 3418 / 310 6022 www.morelosunico.com.mx 27 JUE/THU
Ciclo de conferencias Morelos Único Ecoturismo: Construcción y desarrollo verde de destinos [Cycle of lectures: Ecotourism: Green Construction and Development of Destinations] Imparte: Philippe Cousteau Teatro Ocampo 10:00 h Entrada general: $600.00 Cuernavaca Info: (777) 176 3418 / 310 6022 www.morelosunico.com.mx 27 JUE/THU, 28 VIE/FRI y 29 SÁB/SAT
BibliotecaVagabunda Talleres de animación a la lectura, la escritura y la paz. [Encouragement to Reading, Writing and Peace Workshops] Sala de lectura y espectáculos culturales con la Biblioteca Vagabunda, el Tráiler de la Ciencia, La Carreta Cine Móvil y la Unidad Móvil de atención para la Mujer De 10:00 a 17:00 h Plaza principal Entrada gratuita Tlayacapan
EDUCATION / EDUCACIÓN
www.facebook.com/ Invitan: Gobierno del Estado de Morelos a través de la Secretaría de Cultura y la Subsecretaría de Desarrollo Cultural Comunitario, la Secretaría de Ciencia y Tecnología, la Secretaría de Educación, el Instituto de la Mujer para el Estado de Morelos, el Conaculta, el Ayuntamiento de Tlayacapan, el Ayuntamiento de Totolapan y el Ayuntamiento de Villa de Ayala. 28 VIE/FRI
Ciclo de conferencias Morelos Único Revolución Horizontal [Cycle of lectures: Horizontal Revolution] Imparte: Gonzalo Alonso, ex Director de Google en México y Director General de Google de 2005 a 2009 Teatro Ocampo 10:00 h Entrada general: $450.00 Cuernavaca Info: (777) 176 3418 / 310 6022 www.morelosunico.com.mx
Conferencia Recordando su aniversario luctuoso Agustín Aragón y León [Lecture: Commemorating the anniversary of the death of Agustín Aragón y León] Imparte: Efraín Guzmán Jiménez Antiguo Hotel Moctezuma 18:00 h Entrada gratuita Cuernavaca Info: (777) 310 1508
ED
30 DOM/SUN
Ciclo de conferencias Morelos Único Líder entre dos Mundos [Cycle of lectures: A Leader between Two Worlds] Imparte: Rosario Marín, ex tesorera de los Estados Unidos, mexicana nombrada tesorera de los Estados Unidos en 2001 por el Presidente George Bush Teatro Ocampo 10:00 h Entrada general: $500.00 Paquete de conferencias: $2 750* Cuernavaca Info: (777) 176 3418 / 310 6022 www.morelosunico.com.mx DE MAR a ABRIL de 2014
Juventudes construyendo una cultura de paz Murales urbanos de grafiti [Youth Building a Culture of Peace: Graffiti Urban Murals] Talleres y exposiciones de artes plásticas, batucadas, bandas de rock, patinaje, proyección de documentales Únete a la campaña contra la discriminación Info: (777) 289 3412 Twitter:@jovenjiutepec Instituto de las Juventudes de Jiutepec
25
26
Talleres de mosaico
para la exposición Olga Costa. Apuntes de naturaleza
8, 15, 22 y 29 SÁB/SAT · 10:00 a 14:00 h
Taller de mosaico, alusivo al mural de Olga Costa Motivos sobre el agua Imparte: Aurelio Rodríguez Hernández Jardín de las Rosas · Centro Cultural Jardín Borda · Cuernavaca 13 JUE/THU · 17:00 h
Conferencia Olga Costa en Morelos. Historia de un mural Información, interpretación y datos relevantes sobre el mural de Olga Costa Motivos sobre el agua, realizado para el balneario de Agua Hedionda en Cuautla Imparte Guillermina Guadarrama Sala Manuel M. Ponce · Centro Cultural Jardín Borda · Cuernavaca Entrada gratuita Info: (777) 318 6200, exts. 125 y 141 activamuseos@gmail.com
Retos para la salvaguardia del patrimonio documental de Morelos
EX
EX
EXPOSICIONES / EXHIBITIONS 7 VIE/FRI
Inauguración de la exposición Paraíso perdido [Paradise Lost] De Iván Gardea Galería Centro Morelense de las Artes 20:00 h Entrada gratuita Cuernavaca Hasta el viernes 25 de abril de 2014 www.cmamorelos.edu.mx 8 SÁB/SAT
Inauguración de la exposición Primeros pasos Taller de las aguas, segunda parte [Opening of First Steps Water Workshop 2nd part] Dir. Huascar Taborga La Maga Café 19:00 h Cuernavaca facebook.com/lamagacafe 13 JUE/THU
Proyecto Simultáneo_07 [Simultaneo_07 Project] Funciona a partir de la colaboración con diferentes actores y espacios a nivel nacional e internacional. Museos, instituciones educativas y espacios de autogestión en diferentes localidades serán invitados cada mes a proponer un tema y seleccionar, cada uno, el trabajo en video de un artista Tema 7: La ciudad. Sedes invitadas: La Curtiduría (Oaxaca) y Proyectos Ultravioleta (Guatemala) La Tallera De 18:00 a 20:00 h Entrada gratuita Cuernavaca 26 MIÉ/WED
Imagen fotográfica entre artistas impulsados
[Photographic Image among
30
Promoted Artists] Dulce Villasana, Reynel Ortiz como egresados de la Facultad de Artes charlan sobre la relación de la imagen fotográfica con la educación, la sociedad y la cultura Modera Gerardo Suter Entrada gratuita Aula Magna Facultad de Artes UAEM 11:00 h Cuernavaca psanchez@uaem.mx 28 MIÉ/WED
Exposición de fotografía antigua Tepoztlán en el recuerdo [Exhibition of old photographs: Tepoztlán in the Memory] 18:00 h Sala de Exposiciones Temporales Museo de la Revolución del Sur: Ex cuartel de Zapata Martes a domingo de 10:00 a 18:00 h Hasta junio, 2014 MAR/TUE a DOM/SUN
Visitas guiadas [Guided Visits] La Tallera 10:00 a 18:00 h Entrada gratuita Cuernavaca CONTINÚAN
Apuntes de naturaleza [Sketches from Nature] Obra de Olga Costa Sección Juárez Centro Cultural Jardín Borda Martes a domingo de 10:00 a 18:00 h Cuernavaca Info: (777) 318 1050 Hasta abril, 2014
La naturaleza herida [Wounded Nature] Obra de Manuel González Serrano
EXHIBITIONS / EXPOSICIONES
Primera Sección Centro Cultural Jardín Borda Martes a domingo de 10:00 a 18:00 h Cuernavaca Info: (777) 318 6200, ext. 241 Hasta marzo, 2014
Ciudades visibles [Visible Cities] Instalación de Miguel Ángel Madrigal Espacio de Experimentación Centro Cultural Jardín Borda Martes a domingo de 10:00 a 18:00 h Cuernavaca Info: (777) 318 6200, ext. 241 Hasta marzo, 2014
La estética de lo salvaje
EX
Temporal El camino corto [The Short Path] De Miguel Ángel Rojas, artista colombiano Curadora: María Belén Sáez de Ibarra La Tallera 10:00 a 18:00 h Entrada gratuita Cuernavaca
Permanente
David Alfaro Siqueiros Murales: perspectiva poliangular [Murals: Polyangular Perspective] La Tallera 10:00 a 18:00 h Entrada gratuita Cuernavaca
[The Aesthetics of the Wild] Nora Adame y Alejandro Osorio Programa Nacional de Prevención del Delito (Pronapred) NM Contemporáneo Galería de Arte Cuernavaca Hasta el jueves 13 de marzo, 2014
31
Miércoles 26 Marzo 2014
Una noche para disfrutar de las actividades que se realizan en los museos de tu localidad, el último miércoles de cada mes. A night to enjoy the activities carried out in your local museums the final Wednesday of each month.
32
Ayala Cuarteto de 4 · Dir. Jethro Zea Museo del Agrarismo: Hacienda de Chinameca Big band del CMA · Dir. Eduardo Ibarra Museo Casa Zapata
Cuautla Ensamble de guitarras · Dir. Víctor Romero Museo de la Independencia: Sitio de Cuautla
Cuernavaca Danza contemporánea · Dir. Leticia Martínez Foro del Lago · Centro Cultural Jardín Borda Grupo de guitarras clásicas · Dir. Antonio Ibarrola Museo Morelense de Arte Popular (MMAPO) Ensamble Coral del CMA · Dir. Juan Antonio Ortiz Proyecto Siqueiros: La Tallera
Jantetelco Teatro · Cuentos para crecer · Dir. Ireli Vázquez Museo Mariano Matamoros
Tlaltizapán Grupo vocal Arió · Dir. Esaú Flores Museo de la Revolución del Sur: Cuartel de Zapata
18:00 h
Entrada gratuita
activamuseos@gmail.com Info: (777) 318 6200, ext.125 y 141 Programación sujeta a cambio sin previo aviso
33
Museo de la Ciudad de Cuernavaca
MuCiC
1 SÁB/SAT
Lectura de la obra del escritor Armando Rivera Invitado de Guatemala Patio Central 19:00 h
1, 8, 15, 22 y 29 SÁB/SAT
Seminario Periodismo y Cultura Salón Presidentes 8:00 a 15:00 h
2, 9, 16, 23 y 30 DOM/SUN
Jaquemate · Clases y torneos de ajedrez Pasillos 10:00 a 15:00 h 7 VIE/FRI
Apertura de la exposición Karnich Herbolario Mágico-Híbrido Dibujo, grabado y técnicas experimentales De Karina Chávez En el marco del Día Internacional de la Mujer Salón de la Concha, Planta alta 18:00 h
36
8 SÁB/SAT
Evento multidisciplinario Pasión por Inanna Introducción al libro · Elsa Cross Intervención musical · Mariana Villanueva Lectura dramatizada · Carmen Rodríguez En el marco del Día Internacional de la Mujer Patio Central Exposición de Ofelia Iszaevich Salas 1 a 5 · Planta alta 19:00 h 13, 20 y 27 JUE/THU
Arte · Misteria Teatro
Salón del Arco 19:00 h · Entrada general: $75.00 20 JUE/THU
Que hablen los pueblos, barrios y colonias de Cuernavaca Ceremonia de premiación 13:00 h 21 VIE/FRI
Presentación del libro Cuernavaca del ayer
De Lorenzo Vargas Segovia y Hugo Calderón Castañeda Patio Central 19:00 h 22 y 29 SÁB/SAT
Riñón de cerdo para el desconsuelo Obra de teatro Frenesí Producciones Patio Central 18:30 h · Entrada general $70.00 28 VIE/FRI
Inauguración de la exposición El Planeta en movimiento: Alimentación
Fotografía · Procedencia: Agencia de Noticias Chinas Xinhua En el marco del Festival del Planeta 2014 Salas de exhibición 1-7 Planta baja 18:00 h 31 LUN/MON
Conferencias, lectura de poesía, cine Octavio Paz La fiesta de la palabra · 1914-2014 Patio Central 17:00 h
Entrada gratuita Info: (777) 314 5738 Programación sujeta a cambios sin previo aviso
37
VISITAS GUIADAS CARACTERIZADAS Sábados 1, 8, 15, 22 y 29 Carlota y Maximiliano de Habsburgo Centro Cultural Jardín Borda
19:00 h · Entrada general: $50.00
Miércoles 26 Centro Cultural Jardín Borda · Cuernavaca Museo de la Independencia: Sitio de Cuautla
19:00 h · Entrada gratuita
Centro Cultural Jardín Borda Durante el siglo XIX, los emperadores Carlota y Maximiliano eligieron este emblemático edificio como su residencia de verano. ¿Quién mejor que ellos para contarnos su historia? Museo de la Independencia: Sitio de Cuautla El edificio que hoy aloja el Museo de la Independencia tiene una gran riqueza histórica. Los héroes Narciso Mendoza y José María Morelos revivien para contárnosla. ¡Ven y revive la historia en voz de sus protagonistas!
Enlace educativo · Dirección General de Museos
38
Info: (777) 318 6200, exts. 125 y 141 · activamuseos@gmail.com
L
L
LETRAS / LITERATURE De LUN/MON a VIE/FRI
La casa de lectura infantil y juvenil “Comenius” te invita a conocer su acervo con más de 3,000 libros especializados en literatura infantil y juvenil. [The “Comenius” reading house for children and teenagers invites you to take a look at its collection of over 3,000 books of literature for children and teenagers] ¡Ven con tu familia y amigos, aquí sí hay textos y pretextos para conocerla! 11:00 a 19:00 h Entrada gratuita Cuernavaca
Paralibros Ignacio Manuel Altamirano Calle Cuauhtémoc s/n, Jardín Central Centro Histórico Entrada gratuita De: 10:00 a 14:00 h Jojutla
Paralibros Quiosco de la Plaza Amador Salazar De: 10:00 a 16:00 h Entrada gratuita Atlatlahucan
Paralibros Nuestros Pequeños Hermanos Bachillerato Tecnológico Nuestros Pequeños Hermanos Km. 70.5 carretera MéxicoCuernavaca Col. Buena Vista De: 7:30 a 13:30 h Entrada gratuita Cuernavaca
Paralibros Av. Solidaridad, esquina con Emiliano Zapata (Frente a la casa de Cultura Virginia Fábregas) Col. Estrada Cajigal De: 8:00 a 15:00 h Entrada gratuita Yautepec
40
Paralibros Plaza de la Reforma, Centro Histórico Quebrantadero De: 17:00 a 20:00 h Entrada gratuita Axochipan
Paralibros Ciudad Ayala Cerrada del Agrarista 1 Col. Buena Vista 17:00 a 20:00 h Entrada gratuita Cd. Ayala cidmorelos@yahoo.com.mx LUN/MON y MIÉ/WED
Paralibros
Casa de la Cultura Fundación Rayuela Callejón Molotla s/n, Barrio Tecamachalco De: 15:00 a 19:00 h Entrada gratuita Ocuituco LUN/MON, MAR/TUE Y JUE/THU
Paralibros
Centro Cultural La Cerería Av. 16 de septiembre s/n De: 17:00 a 20:00 h Entrada gratuita Tlayacapan JUE/THU y VIE/FRI
Paralibros
Casa de la Cultura de Ixcatepec Calle progreso 1, Ixcatepec De: 16:00 a 19:00 h Entrada gratuita Tepoztlán VIE/FRI a DOM/SUN
Paralibros
Museo de la Revolución del Sur, Cuartel de Zapata De: 10:00 a 14:00 y 16:00 a 18:00 h Av. Vicente Guerrero 2 Centro Histórico Entrada gratuita Tlaltizapán 7 VIE/FRI
Charla
Los Pulques de Apan de Chava Flores
LITERATURE / LETRAS
[Talk: The Pulques of Apan by Chava Flores] Imparte: Rogelio Reyes Soto Antiguo Hotel Moctezuma 18:00 h Entrada gratuita Cuernavaca Info: (777) 310 1508 20 JUE/THU
Presentación del libro Rebeldes Solitarios [Book presentation Lone Rebels] De Francisco López Bárcenas El magonismo entre los pueblos mixtecos y del documental El fuego y la ceniza Los pueblos mixtecos en la guerra de independencia Comentan Jaime García y Carmen Cariño Casa de Cultura, Arte y Oficios 18:00 h Entrada gratuita Jiutepec 21 VIE/FRI
Conferencia Jaime García La cultura tu’un savi de Guerrero [Lecture: Jaime García The Tu’un Savi Culture of Guerrero] Imparte: Paola Marina Ávila Carranza (antropóloga social UAEM) Tu’un Savi en Jiutepec [Tu’un Savi in Jiutepec] Don Humberto Tapia Nosotros Casa de Cultura, Arte y Oficios 18:00 h Entrada gratuita Jiutepec
L
23 DOM/SUN
Presentación del libro Overlord Sendero de las tinieblas [Book presentation: Overlord: Path of Darkness] De Israel Bolaños El foro La Banqueta del Callejón del libro 16:00 h Entrada gratuita Cuernavaca callejondelibro@ yahoo.com.mx 27 JUE/THU
Tercer aniversario Casa de Lectura Infantil y Juvenil Comenius [Third anniversary of the Comenius Reading House for Children and Teenagers] ¡Ven a festejarlo, habrá juegos, cortometrajes, lecturas en voz alta y bocadillos de poemas! Casa de lectura infantil y juvenil Comenius Centro Cultural Infantil “La Vecindad” 14:00 h Entrada gratuita Cuernavaca 30 DOM/SUN
Lectura del poemario Ojos de lechuza [Poetry Reading: Owl’s Eyes] De Blanca Vázquez El foro La Banqueta del Callejón del libro 16:00 h Entrada gratuita Cuernavaca callejondelibro@ yahoo.com.mx
22 SÁB/SAT
Encuentro de poesía [Poetry Gathering] El foro La Banqueta del Callejón del libro 16:00 h Entrada gratuita Cuernavaca callejondelibro@ yahoo.com.mx
41
August0 Monterroso
Escuela de Escritores Ricardo Garibay Siete palabras que cumplen cabalmente con las exigencias del cuento: Personajes, situación dramática y profundidad.
El dino saurio Cuando despertó, el dinosaurio todavía estaba ahí.
La extensión de una minificción va de una línea a una cuartilla. No más.
Mie do
La pri mera vez
Aquel precoz y virginal lector recordaría toda su vida la primera vez que se entregó a un libro por amor.
Pobre del lobo que se esconde en el sótano de su casa. Arriba, el suelo rechina con los pasos firmes de una caperucita roja y feroz. Efraím Blanco
Roberto Abad
Otre dad
Antes de su muerte, vio su vida pasar ante sus ojos. Y lo que vio fue a su esposa, a sus hijos y, lo que era aún peor; a su amante en brazos de otro. Antes de morir, comprendió que su vida era la de alguien más y no tuvo mayor deseo que la muerte de ese otro. Ricardo Arce
Envia una minificción al correo: escueladeescritoresrg@gmail.com Cada mes se publicarán tres minificciones en esta sección. La Escuela de Escritores Ricardo Garibay ofrece diplomado en creación literaria y talleres libres en una rica interacción con destacados escritores. Si quieres escribir, acércate a nosotros. Info: (777) 314 5002
M
M
MÚSICA / MUSIC 1 SÁB/SAT
Temporada de Ópera 2013 - 2014 desde el Met de Nueva York [2013–2014 Opera Season from the New York Met] Trasmisión HD en pantalla gigante El Príncipe Igor [Prince Igor] De Aleksandr Borodin Gianandrea Noseda, director musical Cantantes: Ildar Abdrazakov, Príncipe Igor Oksana Dyka, Yaroslavna Anita Rachvelishvili, Konchakovna Sergey Semishkur, Vladimir Igorevich Mikhail Petrenko, Príncipe Galitsky Kocán, Khan KonchakŠtefan Auditorio del IMTA 11:00 h Jiutepec Invitan: Amigos de la Música de Cuernavaca Cuernavaca amigosdelamusica@ prodigy.net.mx
Horacio Paredes en concierto [Horacio Paredes Concert] El foro La Banqueta del Callejón del libro 16:00 h Entrada gratuita Cuernavaca callejondelibro@ yahoo.com.mx
Presentación de la Colección Cor-Atl México [Presentation of the Cor-Atl Mexico Collection. Choral Concert]] Concierto coral con la participación de: Coro de Cámara Vox a Corde y Niños Cantores de Morelos Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda 18:00 h Entrada gratuita Cuernavaca Cupo limitado
44
Concierto Alex Pozas, Markos Kadena y Alex Ordaz [Concert] La Maga Café 20:00 h Cuernavaca facebook.com/lamagacafe 2 DOM/SUN
Quinteto de Metales Rafael Méndez [Rafael Médez Brass Quintet] Dir. Armando Cedillo Teatro Ocampo 12:30 h Entrada gratuita Boletos disponibles en las del Jardín Borda y del Teatro Ocampo, y en la Dirección de difusión de la Secretaría de Cultura Acceso a niños a partir de 8 años Cuernavaca Cupo limitado
Nikté Jazz El foro La Banqueta del Callejón del libro 16:00 h Entrada gratuita Cuernavaca callejondelibro@ yahoo.com.mx
Cuarteto Novelo Música de Cámara [Novelo Quartet Chamber Music] Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda 18:00 h Entrada gratuita Cuernavaca Cupo limitado 7 VIE/FRI
Compañía de Ópera de Morelos, presenta [The Opera Company of Morelos presents:] Ópera Atzimba De Ricardo Castro Teatro Ocampo 20:00 h Planta baja: $300.00 Primer piso: $200.00
MUSIC / MÚSICA
Segundo piso: $100.00 Cuernavaca Acceso a niños a partir de 8 años
Concierto Ampersan Música alternativa [Alternative Music] La Maga Café 20:00 h Cuernavaca facebook.com/lamagacafe 9 DOM/SUN
Compañía de Ópera de Morelos, presenta [The Opera Company of Morelos presents:] Ópera Atzimba De Ricardo Castro Teatro Ocampo 18:00 h Entrada gratuita Boletos disponibles en las del Jardín Borda y del Teatro Ocampo, y en la Dirección de difusión de la Secretaría de Cultura Acceso a niños a partir de 8 años Cuernavaca Cupo limitado 14 VIE/FRI
Foro Móvil
Neoplen música contra el miedo [Neoplen Music against Fear] Concierto con ritmos de las raíces soneras de México, explorando armonías, fusionando rock, jazz y evidenciando su estrecha relación con África Occidental Plaza Cívica 18:00 h Entrada gratuita Amacuzac
Música electro acústica y visuales [Electroacoustic music and visuals] Gabó González y Moisés Regla Demareé F4 Libre, espacio cultural multidisciplinario 19:00 h Entrada general: $50.00
M
Con descuento: $25.00 Cuernavaca www.fmbdanza.net
Concierto Jesús Peredo [Concert] Antiguo Hotel Moctezuma 19:00 h Cuernavaca Info: (777) 310 1508
Rodrigo Rojas en concierto
[Rodrigo Rojas Concert] La Maga Café 20:00 h Cuernavaca facebook.com/lamagacafe 15 SÁB/SAT
Temporada de Ópera 2013 - 2014 desde el Met de Nueva York [2013–2014 Opera Season from the New York Met] Trasmisión HD en pantalla gigante Werther De Jules Massenet Alain Altinoglu, director musical Cantantes: Jonas Kaufmann, Werther Lisette Oropesa, Sophie Elīna Garanča, Charlotte David Bižić, Albert Jonathan Summers, Le Bailli Auditorio del IMTA 12:00 h Jiutepec Invitan: Amigos de la Música de Cuernavaca amigosdelamusica@ prodigy.net.mx
Don Víctor Marcos El foro La Banqueta del Callejón del libro 16:00 h Entrada gratuita Cuernavaca callejondelibro@ yahoo.com.mx
45
M
MÚSICA / MUSIC
Jóvenes Morelenses en la Ponce Música de Cámara [Young Musicians of Morelos at the Ponce Chamber Music] Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda 18:00 h Entrada gratuita Cuernavaca Cupo limitado
Concierto de gala y despedida de Morelos Isabel Tercero Después de la perfidia [After Perfidy] Un vibrante y catártico set musical que incluye 10 composiciones originales de Isabel Tercero con los arreglos de Eduardo Velarde Participan: Marcos Rossi, Eduardo Velarde, David Caspeta, Omar Vázquez Leika Mochan, Julieta Abdala, Heidi Von Son y músicos invitados Teatro Ocampo 20:00 h Entrada general: $100.00 Con descuento: $ 50.00 Acceso a niños a partir de 8 años Cuernavaca
Concierto María Jimena [Concert] Fusión-jazz-bluesfolk-latín-trova La Maga Café 20:00 h Cuernavaca facebook.com/lamagacafe 16 DOM/SUN
Banda Sinfónica del Estado de Morelos [Symphonic Band of the State of Morelos] Dir. José Mauricio Miranda Música de Herbertl Clarke Teatro Ocampo 12:30 h Entrada gratuita Boletos disponibles en las del Jardín Borda y del Teatro
46
Ocampo, y en la Dirección de difusión de la Secretaría de Cultura. Acceso a niños a partir de 8 años Cupo limitado Cuernavaca
Ensamble 5 flores
[5 Flowers Ensemble] El foro La Banqueta del Callejón del libro 16:00 h Entrada gratuita Cuernavaca callejondelibro@ yahoo.com.mx
Cuarteto Novelo Ensamble de cuerdas [Novelo Quartet Strings Ensemble] Teatro Ocampo 18:00 h Entrada gratuita Boletos disponibles en las del Jardín Borda y del Teatro Ocampo, y en la Dirección de difusión de la Secretaría de Cultura. Acceso a niños a partir de 8 años Cupo limitado Cuernavaca 21 VIE/FRI
En Concierto Andrea Valdez, Matíss Ocampo y Pocho Villanueva [Concert] La Maga Café 20:00 h Cuernavaca facebook.com/lamagacafe 22 SÁB/SAT
Coro de Cámara de Morelos Música de Cámara de los siglos XIX y XX [Chamber Choir of Morelos Chamber Music of the XIXth and XXth Centuries] Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda 18:00 h Entrada gratuita Cuernavaca Cupo limitado
MUSIC / MÚSICA 23 DOM/SUN
28 VIE/FRI
Orquesta Filarmónica de Acapulco [Philarmonic Orchestra of Acapulco] Bajo la dirección de Eduardo Álvarez Quinteto Britania y el Coro de la Universidad Autónoma de Guerrero Teatro Ocampo 12:30 h Entrada gratuita Boletos disponibles en las del Jardín Borda y del Teatro Ocampo, y en la Dirección de difusión de la Secretaría de Cultura Acceso a niños a partir de 8 años Cuernavaca Cupo limitado
Kristos, cantautista desgenerado Patraka, poeta Jarochilango [Concert] La Maga Café 20:00 h Cuernavaca facebook.com/lamagacafe
Queenmanía
Muestra gastronómica, muestra de trajes Canciones en mixteco [Gastronomic display, costume exhibition, Songs in Mixtec] Zócalo 18:00 h Entrada gratuita Jiutepec 27 JUE/THU,28 VIE/FRI y 29 SÁB/SAT
Arte de jóvenes para jóvenes
M
Concierto
29 SÁB/SAT
Bárbara Tajonar, soprano Recital de canto [Singing Recital] Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda 18:00 h Entrada gratuita Cuernavaca Cupo limitado 31 LUN/MON
Foro Móvil
Neoplen música contra el miedo [Neoplen Music against Fear] Concierto con ritmos de las raíces soneras de México, explorando armonías, fusionando rock, jazz y evidenciando su estrecha relación con África Occidental Plaza Cívica 18:00 h Entrada gratuita Temixco
Cuarteto Furente [Art for the Young by the Young Furente Quartet] Flautas transversas JUE/THU 27, 18:00 h
VIE/FRI 28 y SÁB/SAT 29,
12:00 h Teatro Río Mayo-Maestro Alonso Entrada general: $30.00 Entrada gratuita para estudiantes con credencial Cuernavaca Info: (777) 322 3954
47
M
MÚSICA / MUSIC
Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda
1 SÁB/SAT
Presentación de la Colección Cor. Atl México Concierto coral con la participación de: Córo de Cámara Vox a Corde y Niños Cantores de Morelos
2 DOM/SUN
Cuarteto Novelo Música de Cámara 15 SÁB/SAT
Jóvenes Morelenses en la Ponce Música de Cámara 22 SÁB/SAT
Coro de Cámara de Morelos Música de Cámara de los siglos XIX y XX 29 SÁB/SAT
Recital de canto Bárbara Tajonar, soprano
Cuernavaca 18:00 h · Entrada gratuita · Cupo limitado
48
Info: (777) 318 1038, ext. 108 Programación sujeta a cambios sin previo aviso
Centro Cultural Jardín Borda
Marzo 2014
Últimos días de las exposiciones en el
La naturaleza herida · Manuel González Serrano
Hasta el
domingo
9
Fecundación (orquídeas en una cueva), ca. 1947-48 Óleo sobre madera · 26.6 x 35.5 cm Colección particular
Apuntes de naturaleza · Olga Costa
Hasta el
sábado
29
La niña de las palmas, 1944 Óleo sobre tela · 85.7 x 66 cm Colección particular
Ciudades visibles · Miguel Ángel Madrigal
Hasta el
sábado
29
49
Foro Móvil Marzo 2014
6 JUE/THU
Teatro la recreación · Sergio Guevara Tlalnepantla
11 MAR/TUE
Show Lombriz · Compañía Teatro Errante Coatlán del Río 16 DOM/SUN
Danza Contemporánea · Engrama Dir. Sergio Ornelas Huitzilac
Neoplen · Música contra el miedo 14 VIE/FRI
Amacuzac
31 LUN/MON
Temixco
Plazas cívicas · 18:00 h · Entrada gratuita
50
Info: (777) 318 6200, ext. 129 Programación sujeta a cambio sin previo aviso
N
N
NIÑOS / CHILDREN TODO MARZO
Festival de Burbujas [Bubble Festival] Conoce la fórmula para hacer las mejores burbujas y aprende acerca de fenómenos como la elasticidad, refracción de la luz y tensión superficial entre otros conceptos de la física Papalote Museo del Niño Martes a viernes De: 9:00 a 18:00 h Sábado y domingo De: 10:00 a 18:00 h Cuernavaca Info: (777) 310 3848, ext. 118 Hasta el 5 de mayo de 2014 1 SÁB/SAT
Sabatino interminable Extra, extra! A partir de los 3 y hasta los 17 años Talleres libres de: modelado en barro, cuento, juegos teatrales, artes plásticas, títeres, gastronomía, sustentabilidad, arte popular, espectáculos, exposiciones Centro Cultural Infantil La Vecindad De: 10:30 a 13:30 h Acceso para el registro a las 10:00 h Entrada gratuita Cuernavaca Requisitos: traer una identificación oficial de la persona que recogerá al menor. Cupo limitado Facebook: centrovecindad 1, 8, 15 y 22 SÁB/SAT 5 y 12 ABRIL
Taller
52
Dirigido a niños y adolescentes de 6 a 16 años Accidentes pictóricos [Pictorial Accidents Workshop] Niños, pintura y acción. Goteos, manchas y escurridos El propósito es acercar a los niños, niñas y adolescentes a experimentar con accidentes pictóricos, accidentes controlados, el goteo, las manchas, los escurridos, la acción directa y espontánea
de la pintura Imparte: Roberto Martínez La Tallera De 10:30 a 12:30 h Entrada gratuita Cuernavaca 2 DOM/SUN
Domingos Infantiles en el Borda Las historias del turbante y el tambor [Children’s Sundays at the Borda: The Stories of the Turban and the Drum] Díaz de Cossío Escénicas Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda 13:00 h Entrada general: $20.00 Cuernavaca 2, 9, 16, 23 y 30 DOM/SUN
Domingos de ludoteca
Ven a jugar a nuestra ludoteca De Tin Marín [Come play at our “De Tin Marín” Play Center] Imparte: Magali Cejín El foro La Banqueta del Callejón del libro De 11:00 a 3:00 h Entrada gratuita Cuernavaca callejondelibro@ yahoo.com.mx 2, 9, 16 y 23 DOM/SUN
Obra teatral para niños
Cuentos para crecer [Play for children: Stories to Grow By] Brujas teatro Teatro Conejo Blanco 13:00 h Entrada general: $80.00 Niños: $60.00 FUNAM e INAPAM menos 20% Cuernavaca Invitan: Fundación UNAM Morelos, red convergencia 8 de marzo y articulación feminista
CHILDREN / NIÑOS 8 SÁB/SAT
Sabatino interminable El séptimo arte en cortito [Endless Saturday: The Seventh Art in Short] A partir de los 3 y hasta los 17 años Talleres libres de: modelado en barro, cuento, juegos teatrales, artes plásticas, títeres, gastronomía, sustentabilidad, arte popular, espectáculos, exposiciones Centro Cultural Infantil La Vecindad De: 10:30 a 13:30 h Acceso para el registro a las 10:00 h Entrada gratuita Cuernavaca Requisitos: traer una identificación oficial de la persona que recogerá al menor. Cupo limitado Facebook: centrovecindad 9 DOM/SUN
Domingos Infantiles en el Borda Historia en cuatro patas [Children’s Sundays at the Borda: Story on Four Feet] Grupo Gente Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda 13:00 h Entrada general: $20.00 Cuernavaca 11 MAR/TUE
Show lombriz
[Earthworm Show] Compañía Teatro Errante Plaza Cívica 18:00 h Entrada gratuita Coatlán del Río 15 SÁB/SAT
Sabatino interminable ¡Al agua patos! [Endless Saturday: Jump Right In!] A partir de los 3 y hasta los 17 años Talleres libres de: modelado en barro, cuento, juegos tea-
N
trales, artes plásticas, títeres, gastronomía, sustentabilidad, arte popular, espectáculos, exposiciones Centro Cultural Infantil La Vecindad De: 10:30 a 13:30 h Acceso para el registro a las 10:00 h Entrada gratuita Cuernavaca Requisitos: traer una identificación oficial de la persona que recogerá al menor. Cupo limitado Facebook: centrovecindad
Teatro infantil Hasta el domingo [Children’s play: See You on Sunday!] Con Luis Eduardo Pérez, Luna Zárate, José Fabián y Alba Luz Armijo Dir. Mario Alberto Aguirre Foro Studio Mario Moreno 18:00 h Entrada general: $50.00 Cuernavaca 16 DOM/SUN
Domingos Infantiles en el Borda
Canción de lluvia [Children’s Sundays at the Borda: Rain Song] Teatro La Luciérnaga Sala Manuel M. Ponce Centro Cultura Jardín Borda 13:00 h Entrada general: $20.00 Cuernavaca 22 SÁB/SAT
Sabatino interminable El águila que desciende [Endless Saturday: The Descending Eagle] A partir de los 3 y hasta los 17 años Talleres libres de: modelado en barro, cuento, juegos teatrales, artes plásticas, títeres, gastronomía, sustentabilidad, arte popular, espectáculos, exposiciones Centro Cultural Infantil La Vecindad
53
N
NIÑOS / CHILDREN
De: 10:30 a 13:30 h Acceso para el registro a las 10:00 h Entrada gratuita Cuernavaca Requisitos: traer una identificación oficial de la persona que recogerá al menor. Cupo limitado Facebook: centrovecindad 23 DOM/SUN
Domingos Infantiles en el Borda Payasadas roqueras [Children’s Sundays at the Borda: Rockin’ Clowning] Perico El Payaso Loco Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda 13:00 h Entrada general: $20.00 Cuernavaca 29 SÁB/SAT
Sabatino interminable Todas y todos en paz [Endless Satyrday: Everybody at Peace] A partir de los 3 y hasta los 17 años Talleres libres de: modelado en barro, cuento, juegos teatrales, artes plásticas, títeres, gastronomía, sustentabilidad, arte popular, espectáculos, exposiciones Casa ejidal Tlacotepec 10:30 a 13:30 h Entrada gratuita Zacualpan
54
Cuentacuentos para niños Compañía nagaxe de cuentos [Storytelling for Children: Nagaxe Storytelling Company] Fuente de la Cúpula Centro Cultural Jardín Borda 16:00 Entrada gratuita Cuernavaca 30 DOM/SUN
Domingos Infantiles en el Borda Un mundo maravilloso [Children’s Sundays at the Borda: A Wonderful World] Cecat Producciones Sala Manuel M. Ponce Centro Cultura Jardín Borda 13:00 h Entrada general: $20.00 Cuernavaca
T
T
TEATRO / THEATER
Teatro Ocampo
Cuernavaca · Marzo 2014
2 DOM/SUN
Quinteto de Metales Rafael Méndez Armando Cedillo, director Entrada gratuita 12:30 h 7 VIE/FRI
Atzimba Compañía de Ópera de Morelos De Ricardo Castro Planta baja: $300.00 Primer piso: $200.00 Segundo piso: $100.00 20:00 h 9 DOM/SUN
Atzimba Compañía de Ópera de Morelos
56
De Ricardo Castro Entrada gratuita 18:00 h
THEATER / TEATRO
T
15 SÁB/SAT
Isabel Tercero · Concierto de gala y despedida de Morelos Después de la perfidia Entrada general: $100.00 Con descuento: $ 50.00 20:00 h 16 DOM/SUN
Banda Sinfónica del Estado de Morelos Dir. José Mauricio Miranda Música de Herbertl Clarke Entrada gratuita 12:30 h 16 DOM/SUN
Cuarteto Novelo Ensamble de cuerdas Entrada gratuita 18:00 h 23 DOM/SUN
Queenmanía
Orquesta Filarmónica de Acapulco Eduardo Álvarez, director Quinteto Britania Coro de la Universidad Autónoma de Guerrero Entrada gratuita 12:30 h
Cuernavaca Boletos disponibles en las taquillas del Jardín Borda y del Teatro Ocampo, y en la Dirección de Difusión de la Secretaría de Cultura Acceso a niños a partir de 8 años · Cupo limitado Info: (777) 318 6385 Programación sujeta a cambios sin previo aviso
57
T
TEATRO / THEATER 1 SÁB/SAT
Prisa
Work in progress Coproducción La Isla Secreta (Cuba) y Tálabot Teatro Teatro Conejo Blanco 19:30 h Entrada general: $120.00 Estudiantes: 2 x 1 Función impulsada por el programa Identidad Alternativa Cuernavaca Info: (044) 777 2 36 96 10 1, 8, 15, 22 y 29 SÁB/SAT
Visitas caracterizadas
[Characterized visits] Carlota y Maximiliano de Habsburgo Visita guidada por personajes de la época Centro Cultural Jardín Borda 19:00 h Entrada general: $50.00 Cuernavaca activamuseos@gmail.com 5 MIÉ/WED
Tú
[You] Dir. Irely Vázquez Salón de Teatro Centro Morelense de las Artes (CMA) 20:00 h Entrada gratuita Cuernavaca www.cmamorelos.edu.mx 6 JUE/THU
Foro Móvil
La recreación [The Creation] Sergio Guevara Plaza Cívica 18:00 h Entrada gratuita Tlalnepantla 14 VIE/FRI 15, 22 y 29 SÁB/SAT
Médico fingido de Molière
58
Inició de la temporada de Teatro Clásico [The Doctor Despite Himself by Molière Opening of the Classic Theater season]
Compañía Teatro Súbito Dir. Rafael Degar Función de estreno, VIE/FRI 14, 20:00 h Temporada, 19:00 h Inauguración del Teatro Río Mayo. Mtro. Alonso Cuernavaca Entrada general: $200.00 En temporada: $150.00 Descuento a estudiantes Companiateatrosubito@ gmail.com Info: 044 (777) 2557506 15 SÁB/SAT
Patolli, el juego de la vida Espectáculo interactivo [Patolli, the Game of Life Interactive Performance] a partir del juego prehispánico náhuatl De Sergio Flores Compañía escénica SextoSol La Morada 18:00 h Cuernavaca www.lamoradacuernavaca. blogspot.com
Martina Unipersonal de Tete Espinoza [One-Woman Show] Teatro Conejo Blanco 19:30 h Entrada general: $150.00 Estudiantes: 2x1 FUNAM e INAPAM menos 20% Cuernavaca facebook fundación UNAM Morelos Invitan: Fundación UNAM Morelos, red convergencia 8 de marzo y articulación feminista 16 DOM/SUN
Buscando una familia
[In Search of a Family] Dir. Mario Alberto Aguirre Foro Studio Mario Moreno 17:00 h Cooperación voluntaria Cuernavaca 19 MIÉ/WED
Made in México Juan Ferrara, Rocío Banquells, Rafael Inclán y Socorro Bonilla
THEATER / TEATRO
Teatro Ocampo 19:00 y 21:00 h Planta baja: $500.00 Primer piso: $400.00 Segundo piso: $300.00 Cuernavaca Acceso a niños a partir de 8 años 21 VIE/FRI
Yo, él, ella, nosotros y tú [I, He, She, We and You] Dir. José García 19:00 h Entrada general: $50.00 Con descuento: $25.00 www.fmbdanza.net Cuernavaca 22 SÁB/SAT
Teatro Infantil Minions Teatro Ocampo 16:00 h Planta baja: $300.00 Primer piso: $200.00 Segundo piso: $100.00 Cuernavaca
Tú [You] Creación colectiva bajo Dir. Ireli Vázquez Teatro Conejo Blanco 19:30 h Entrada general: $150.00 Estudiantes: 2x1 FUNAM e INAPAM menos 20% Cuernavaca facebook fundación UNAM Morelos Invitan: Fundación UNAM Morelos, red convergencia 8 de marzo y articulación feminista 26 MIÉ/WED
Visitas caracterizadas [Characterized visits] Carlota y Maximiliano de Habsburgo Visita guidad por personajes de la época Centro Cultural Jardín Borda 19:00 h Entrada gratuita Cuernavaca
T
Visitas caracterizadas [Characterized visits] Narciso Mendoza y José María Morelos Visita guidad por personajes de la época Museo de la Independencia: Sitio de Cuautla 19:00 h Entrada gratuita Cuautla activamuseos@gmail.com 29 SÁB/SAT
Con los ojos de adentro Transgresoras del silencio [With the Inner Eyes Women Transgressors of Silence] Teatro Conejo Blanco 19:30 h Entrada general: $150.00 Estudiantes: 2x1 FUNAM e INAPAM menos 20% Cuernavaca facebook fundación UNAM Morelos Invitan: Fundación UNAM Morelos, red convergencia 8 de marzo y articulación feminista
Bony and kin Espectáculo cómico en donde famosos ladrones te robarán... ¡hasta la risa! De Carlos Canales Dir. Óscar Flores Acevedo Cía. Escénica SextoSol La Morada 20:00 h Cuernavaca www.lamoradacuernavaca. blogspot.com 29 SÁB/SAT y 30 DOM/SUN
Día Mundial del Teatro Con artistas varios [World Theater’s Day With various artists] Dir. Mario Alberto Aguirre Foro Studio Mario Moreno 12:00 h Cuernavaca Cooperación: $30.00 por espectáculo
59
8 de Marzo Día Internacional
de la Mujer Plaza de Armas De 11:00 a 19:00 h
Muestra y venta de productos de proyectos productivos de mujeres morelenses Estudios de Papanicolaou gratuito Asesoría jurídica gratuita Teatro, música, graffiti, skate, performance, talleres de artes plásticas y venta de artesanías.
Te esperamos en la feria de la mujer en Cuernavaca, habrá exposición de productos y actividades realizadas por las morelenses, eventos culturales, exposiciones y mucho más... ¡No faltes!
María Nava Estrada, alfarera tradicional
61
DÍA INTERNACIONAL DE LA MUJER
El Día Internacional de la
Mujer
62
Cuando la Organización de las Naciones Unida proclamó el 8 de marzo como el “Día Internacional por los Derechos de la Mujer y la Paz Mundial” en 1977, en la época del acenso mundial del movimiento feminista, esta conmemoración no era nueva. De hecho, ya llevaba 67 años celebrándose a nivel internacional. La organización que proclamó por primera vez ese día de lucha, allá por 1910, no fue ningún gobierno ni tampoco una organización de gobiernos, como la Organización de las Naciones Unidas (ONU). En esa época, ningún gobierno del mundo reconocía los derechos ciudadanos de las mujeres. Curiosamente, tampoco fueron las organizaciones feministas o sufragistas que existían en esa época en países como Inglaterra y Estados Unidos. Fue, por el contrario, una organización obrera radical, la Internacional Socialista, la primera en convocar a la conmemoración de esta fecha. Originalmente, la fecha de la conmemoración del Día de la
Fotografías: Gabriel Batiz
Mujer no era el 8 de marzo, sino el 19, y el nombre completo de la fiesta era Día Internacional de la Mujer Trabajadora, como también se le conoce hasta la fecha. La iniciativa fue de militantes socialistas como la alemana Clara Zetkin y la rusa Alexandra Kolontai, quienes se interesaban especialmente en el combate a la opresión de las mujeres. En 1911, los primeros partidos socialistas en aceptar la convocatoria fueron los de Alemania, Dinamarca, Suecia y Estados Unidos, añadiéndose más países cada año. A los pocos días de la primera celebración, el 25 de marzo de 1911, un incendio en una fábrica de camisas de Nueva York produjo la muerte de más de cien obreras, lo que detonó un movimiento internacional por derechos laborales para la mujer, entre ellos el derecho por salario igual por trabajo igual. Hay un paralelismo notable entre el Día de la Mujer y el Día del Trabajo, pues ambos fueron proclamados por la Internacional Socialista y ambos conmemoran hechos sangrientos
63
DÍA INTERNACIONAL DE LA MUJER
ocurridos en Estados Unidos, que no por casualidad era una de las sociedades más industrializadas de ese tiempo. Fue en 1914 cuando la conmemoración se movió al día ocho de marzo, fecha que mantiene hasta hoy. Ese año, por cierto, estalló en Europa la Primera Guerra Mundial, y fue precisamente una conferencia internacional de mujeres socialistas, el primer evento en desafiar la prohibición de confraternizar con la población de países enemigos (los imperios alemán y ruso se encontraban en lados opuestos del conflicto). En 1917, la conmemoración del 8 de marzo por parte de las mujeres obreras de Petrogrado (entonces capital del imperio ruso) detonó el levantamiento popular contra el hambre y la guerra que llevaría al derrocamiento del zarismo. Ese mismo año, la Rusia revolucionaria fue uno de los primeros países en conceder la plena igualdad ciudadana las mujeres. Las principales organizaciones obreras internacionales (como la Tercera Interna-
64
cional, fundada en 1919) retomaron con orgullo desde su origen la conmemoración del Día Internacional de la Mujer Trabajadora. En nuestro país, donde las mujeres siempre desempeñaron un papel central en el movimiento social, el Día de la Mujer comenzó a celebrarse en 1919. Para ese punto, mujeres como la magonista y zapatista Juana B. Gutiérrez de Mendoza ya había tenido una participación destacada en la gesta revolucionaria. Más adelante, maestras de escuela como la yucateca Elena Torres y la michoacana Refugio “la Cuca” García destacaban al frente de estas luchas. Desde esa época, los luchadores sociales más avanzados exigían la igualdad de derechos para la mujer, incluyendo el derecho al voto. La sociedad mexicana era políticamente diversa y polarizada. Cabe señalar que el Día de la Madre empezó a celebrarse en México en 1922, por una iniciativa surgida del periódico conservador Excélsior, en el extremo opuesto del espectro político, como
una forma de oponerse al avance del feminismo, condenar el control natal y celebrar la función reproductiva de la mujer. En 1925, cuando México estaba aun lejos de conceder a las mujeres el derecho al voto a nivel federal, nuestro país recibió a la primera mujer embajadora de su historia:¡Era nada menos que Alexandra Kolontai!, Unión Soviética. Fue apenas para las elecciones federales de 1955 cuando las mujeres mexicanas pudieron participar en las elecciones con plena igualdad ante la ley. La sociedad ha avanzado mucho y ya nadie cuestiona esta igualdad legal, que en su tiempo fue tan polémica. Sin embargo, como sabían las mujeres y los hombres que
comenzaron a conmemorar este día, la igualdad formal ante la ley no es más que un primer paso. Para hacerla efectiva, aun tenemos mucho que trabajar. En nuestro país aun persisten la desigualdad económica y laboral así como los despidos ilegales por embarazo y a la distribución desigual del trabajo doméstico al interior del hogar, para no hablar de la manifestación más brutal de estas desigualdades, que es la violencia de género. Lograr la plena igualdad requerirá profundas transformaciones políticas, sociales y culturales. ¿Cómo se manifiesta la desigualdad de género en nuestra vida diaria?
Translation · p. 155
65
ACTUALIDAD
¡Feliz cumpleaños,
Comenius!
Este mes celebramos el tercer aniversario de la Casa de Lectura Infantil y Juvenil Comenius Roberto Abad
66
El 28 de marzo de 1592 nació el importante pensador Johannes Amos Comenius. 419 años después, en su honor, pero además porque fue pionero en escribir un libro con el binomio de la palabra y la imagen, nació un espacio dedicado a la lectura que, sin distinción de edad, alberga a todo tipo de curiosos que buscan emprender un viaje a través de la literatura. Nos referimos a la Casa de Lectura Infantil y Juvenil Comenius, que cumple su tercer aniversario, y lo festejaremos con bombo, platillo y ¡muchos libros!
Se trata de un lugar que supera las expectativas habituales de las bibliotecas. En cuanto entras y distingues los libros formados en los estantes, sientes que ellos también están mirándote, esperando el siguiente movimiento, que por lo regular es el mismo en todos los casos: acercarse, tomar uno y abrirlo. Ellos lo agradecen porque, finalmente, cada libro siempre está en busca de un lector (aunque parezca lo contrario). Tan sólo en 2013, la casa recibió a 5,391 lectores. En total,
desde su apertura, han sido más de 10,000 los visitantes, entre estudiantes, maestros y público en general. Actualmente, cuenta con un acervo bibliográfico de más de 3,000 títulos perfectos para todas las edades; además de algunas ediciones especiales para la promoción de la lectura. Blanca Mastache, responsable del proyecto, comentó: “Uno de los retos que hemos tenido presente es generar que el fomento a la lectura se origine desde el hogar, con la ayuda de los adultos; hemos compartido siempre este sentir. No hay nada mejor que ver a los niños con sus padres, teniendo un encuentro con estos libros, disfrutándolos, como si fuera un día de campo o una ida al teatro en familia. La casa de lectura es eso: un punto de reunión para la lectura por placer”. Desde hace unos meses, el espacio tiene su propio cineclub dedicado a acercar
a los pequeños y grandes espectadores al cine de arte, lo cual hace que la visita se convierta en una experiencia que abarca diversas disciplinas; en palabras de Mastache: “Se trata de descubrir el mundo de la literatura a través de todos los medios posibles”. La Casa de Lectura Infantil y Juvenil Comenius se encuentra en las instalaciones del edificio anexo al Centro Cultural Infantil La Vecindad (calle Salazar núm. 1, col. Centro, Cuernavaca). No sólo es un nicho de lectores y un bonito refugio de libros, sino también la puerta para entrar a un universo que invita a saber más de todo lo que nos rodea. La celebración de su tercer aniversario se realizará el jueves 27 de marzo a partir de las 14:00 horas. Habrá talleres, cuentacuentos, maratones y más actividades. Te esperamos con los libros abiertos. Translation · p. 157
67
68
21 VIE
Gran Premier Festival Planeta: Polen, Alas de Vida. Musicalizada en vivo por Alondra de la Parra y narrada por Regina Orozco y Dolores Heredia Jardines de México Inicio 20:00 hrs Entrada Libre Tequesquitengo
Inauguración 19:00 hrs Horario de visita 9:00 a 17:00 27 JUE
Inauguración de la Exposición: “Fototrampeo” Presentan: Cinema Planeta, Secretaría de Desarrollo Sustentable y la Universidad Autónoma del Estado de Morelos. Video Arte/Fotografía Parque Ecológico Chapultepec Centro Cultural de la Sustentabilidad “El Amate” Costo: La entrada al parque. Horario de visita 9:00 a 17:00 28 VIE
Inauguración de la Exposición Fotográfica: “El Planeta en movimiento”: Alimentación
26 MIÉ
Inauguración de la Exposición colateral al Festival del Planeta: “La DoDominación del mundo” Arte contemporáneo Sala de exposiciones del Restaurante Emiliano´s. Ubicado en Rayón, casi esquina con Comonfort, Centro de Cuernavaca, Morelos
Procedencia: Agencia Xinhua centro oficial de noticias del Gobierno de la República Popular China y la mayor del país. Patio Central Entrada libre Inauguración 18:00 hrs Horario de visita 9:00 a 17:00 h Funciones de Cine al Aire Libre -Carreta Móvil / 20:00 h Miércoles 26: Tepoztlán Jueves 27: Yecapixtla Viernes 28 Cuautla Sábado 29 Tlayacapan Domingo 30 Jonacatepec
69
ACTUALIDAD
Promoción y protección
del medio ambiente desde la
cinematografía Cinema Planeta, intercambio de ideas y experiencias artísticas a realizarse del 21 de marzo al 22 de abril
Eleonora Isunza
70
Cinema Planeta, Festival Internacional de Cine y Medio Ambiente de México, se ha consolidado como la iniciativa cinematográfica que promueve la protección al medio ambiente más importante de nuestro país. Dedicado en su totalidad a difundir información sobre el cambio climático, el uso de energéticos, los recursos naturales, la biodiversidad, el desarrollo sustentable, entre otras temáticas, a través de acciones y actitudes conscientes y razonadas crea un foro único
donde el objetivo principal es el intercambio de ideas y de experiencias artísticas a través del cine, y otras propuestas culturales y educativas como exposiciones, talleres, conferencias, funciones de cine al aire libre, rodadas ciclistas, entre muchas otras actividades. El cual se llevará a cabo del 21 de marzo al 22 de abril. ¿Cómo nace Cinema Planeta? En el año 2008 un grupo de cineastas y comunicadores agobiados por las noticias que a diario se publican en los medios respecto al calentamiento
Fotografía: Francisco Román
global, a la creciente contaminación y las injusticias que se derivan de ellos, decidieron dejar de ser pasivos asistentes y enfrentar un reto que implica unir esfuerzos más allá de ideologías, razas, gobiernos, países, religiones y costumbres para promover la cultura de la conservación y cuidado del medio ambiente, para comunicar que nuestras acciones pueden afectar positivamente la trama de la vida en el planeta. No fue coincidencia que la sede de este festival fuera la ciudad de Cuernavaca, capital de un estado que alberga a más de
treinta centros de investigación científica dedicados a desarrollar alternativas para mejorar la calidad del ambiente. Además de la riqueza natural con la que cuenta Morelos. Así es como en el año 2009 nace el primer Festival Internacional de Cine y Medio Ambiente de México y desde entonces se ha convertido en un movimiento con presencia a nivel nacional e internacional con una asistencia anual de más de 70 mil personas. www.cinemaplaneta.org Translation · p. 158
71
ACTUALIDAD
Informes estrictamente subjetivos:
José Emilio Pacheco* Víctor Villela
72
Dejemos que la vida, esa hermosa loca, confeccione nuestra caricatura (este es el único miedo perdurable) y contentémonos con triturar entre los dedos las noticias que vienen: aunque al final se reconozca que nunca llegamos a saber ni a estar exhaustivamente al día –el tiempo de vivir, ¡oh feliz lugar común!, es breve y la información mucha. Dejemos también que nuestro zoológico personal (nuestro bestiario propio) invada la ansiedad de comunicarnos con los demás –algo tenía de Bucéfalo aquel abogado de Kafka y algo tienen de murciélago esa gente que contamina con su rabia. Así, dejemos que las bestezuelas y las noticias invadan nuestras ansias, porque de ese modo podremos dar vigencia a un alfabeto inédito, que esté exento del peligro de no ser comprendido por los paleontólogos de mañana –después de todo, dirán, se trata de una caligrafía interesante. Y extraigamos, por un momento, de entre cierta eternidad deshelada, el hoy. Ahí veremos que la absurda obstinación de los poderosos continúa golpeando, con un bang seco, lo sensible, necios en practicar una lógica igualmente absurda, con la que pretenden hervir
fórmulas para preservar el planeta, ajenos al corazón y a la entraña. Pero, de qué sirve lamentarse de todo esto, de qué sirve lamentarse de todo esto, de qué sirve lamentarse de todo esto –mejor sería que alguien le cambiara la aguja al gramófono. En fin, lo que evoca a José Emilio Pacheco no es precisamente el fárrago de informaciones que menudo asedia su mesa de trabajo, en líneas anteriores vagamente advertido. Ni tampoco lo evoca la alusión, aquí desvelada, a la sátira, que a él tanto le gusta. Aunque, créanlo, hay mucho de verdad en los datos contiguos. E igualmente informaremos que José Emilio por lo general tiene que refugiarse detrás de una muralla evasiva de actitudes huidizas (Poseidón, dios de los mares, siempre ocupado en su oficio de contar las aguas, apenas si echó una rápida ojeada a sus dominios al final de los tiempos, cuenta Kafka. Y algo parecido le sucede a JEP). Y aún con tanto por hacer, escribe o hace poesía (o como se llame, porque según los antiguos preceptistas, eso ya no es poesía, dice JEP); y de la buena. Y aún así escribe ensayos magníficos. Y aún así, cuentos. De modo que cuando uno lo ve en persona, se piensa en fortalezas
dobles, en dietas doblemente balanceadas. Porque, perdido entre tanto trabajo, cómo es posible… y con tamaña estatura… “Tú has de tener muchos ayudantes”, le dicen, “muchas secretarias”. Y él: “En realidad, no; lo que pasa es que leo rápidamente, escribo rápidamente.” (Tito Monterroso, el miniescritor, asegura que JEP lee una página al primer golpe de vista, como si sus ojos tuvieran la velocidad instantánea de una cámara fotográfica.) “Sugiero que los recortes de
periódico se guarden entre las página de los libros, a fin de encontrarlos con menos dificultad… al cabo que uno vive rodeado de libros, dice JEP. Hay que escribir pensando en una nueva obra; a mí siempre me sorprende el saber de pronto que ya escribí un libro más.” Cómo pasa el tiempo. *Publicado el 19 de julio de 1970 en El heraldo Cultural, #245, pág. 6. Translation · p. 159
José Emilio Pacheco Berny (Ciudad de México, 1939-2014) Poeta, narrador, ensayista y traductor, ha sido uno de los escritores más importantes de la literatura mexicana del siglo XX. Estudió en la Universidad Nacional Autónoma de México, donde inició sus actividades literarias en revistas estudiantiles. Colaboró en el suplemento Ramas Nuevas de la revista Estaciones, y fue jefe de redacción del suplemento México en la Cultura. Fue profesor en universidades de México, Estados Unidos, Canadá e Inglaterra. Su obra poética, caracterizada por la depuración extrema de elementos ornamentales, destaca por su compromiso social con su país. Temas como el paso del tiempo, la vida o la muerte vertebran su obra. De su poesía destacan Los elementos de la noche (1963), No me preguntes cómo pasa el tiempo (1969), Los trabajos del mar (1984), Miro la tierra (1986) y Ciudad de la memoria (1989). Su obra narrativa destaca por la experimentación en nuevas estructuras y técnicas narrativas. Temas como la pérdida y singularidad de la niñez, así como la relaciones afectivas son recurrentes en su obra, aspectos todos ellos enmascarados por su preocupación social e histórica de México. Como narrador destacan sus relatos El viejo distante (1963), El principio del placer (1972), La sombra de la Medusa y otros cuentos marginales (1990) y la novela Morirás lejos (1967) y Las batallas del desierto (1981). Sus artículos y ensayos son numerosos y casi todos versan sobre literatura, aunque también abordan asuntos políticos y sociales. Destaca también su labor como editor y traductor. Entre los galardones otorgados destacan los premios Magda Donato (1967), Xavier Urrutia (1973), Premio Nacional de Periodismo (1990), Premio Nacional de Ciencias y Artes en el campo de la lingüística y literatura (1992), Premio Reina Sofía de Poesía Iberoamericana (2009) y el Premio Miguel de Cervantes (2009). Es miembro de El Colegio Nacional (México) desde 1986 y profesor distinguido en el Departamento de Español de la Universidad de Maryland
73
ACTUALIDAD
La importancia de la memoria e identidad En el Primer Coloquio de Archivos Históricos en Morelos se analizarán los esfuerzos que se realizan en nuestro territorio para salvaguardar el patrimonio documental Maria del Rosio Garcia Rodríguez
74
Un documento es un producto cultural. Puede originarse como parte de los procesos de una institución pública, como colección de cartas entre quienes consolidan un negocio, como un manifiesto firmado por entusiastas adherentes o como un acta
que valida elecciones de un colectivo. Una imagen también es un documento, ya sea una fotografía que congela el tiempo en escenas citadinas o íntimas, un cartel o anuncio, o la grabación en vídeo del testimonio de una cocinera del pueblo de
Santo Domingo. Estos son ejemplos de productos culturales y huellas testimoniales de quienes hemos sido y somos, de nuestra memoria e identidad. Todos los documentos que producimos son nuestra memoria material escrita, en imagen, sonido, gráfica, o en cualquier otro soporte que nos ayude a comunicar algo más de nosotros como colectivo. Todos los papeles, escritos, imágenes, grabaciones que generamos son patrimonio, parte del acervo cultural en el cual nos vemos reflejados, y que nos permite conocer nuestra historia y tradiciones. Hay muchos motivos para guardar documentos: la nostalgia, el respeto a las leyes institucionales o por el afán de dejar testimonio de hechos históricos. En Temoac, don Carlos carga consigo tres casetes en los cuales grabó las sesiones entre campesinos y Armando León Bejarano, gobernador del estado (1976-1982), en aquel entonces para que las fueran respetadas las garantías constitucionales en Temoac. Don Carlos resguarda esos casetes como piezas de un pasado del cual fue testigo, conociendo los hechos, las facetas que lo componen, las personas que actuaron en aquel momento. Él es un archivo viviente. Sin embargo el riesgo de que esos materiales se pierdan esta implícito en el mismo caminar de don Carlos.
Los documentos que se producen en Morelos, deberían ser resguardados con todas las condiciones de conservación y de manera sistemática para consulta por parte de los ciudadanos interesados en procesos históricos de nuestro estado. Al permitir que el patrimonio documental permanezca en la amenaza constante de destruirse o perderse, nuestra condición de ciudadanos se ver coartada al restringir posibles accesos a la memoria que nos ha construido socialmente. En el Coloquio de Archivos Históricos en Morelos haremos el recuento de los esfuerzos que se realizan en nuestro territorio para salvaguardar el patrimonio documental. Reconociéndonos en un quehacer común, continuaremos con las estrategias que se han implementado hasta ahora y las que sean necesarias para proteger nuestros documentos, nuestros archivos, nuestra memoria. El Primer Coloquio de Archivos Históricos: Retos para la salvaguardia del patrimonio documental de Morelos, se realizará los días 5 y 6 de marzo, de 10:00 a 15:00 h, en la Sala Manuel M. Ponce del Centro Cultural Jardín Borda, en Cuernavaca, para mayores informes: 01 (777) 310 2470 y patrimonio morelos@gmail.com Translation · p. 160
75
ACTUALIDAD
La literatura náhuatl contemporánea de Morelos In nahuatlatojle aman in Morelos Reconformando la identidad indígena a través de la literatura Yechihuaske se inuaxca masehualmej ompa nahuatlatojle Gustavo Zapoteco Sideño
76
México es uno de los países con mayor riqueza lingüística, con 68 lenguas nacionales que hasta hace una década eran invisibles para la sociedad en general. Ha sido un esfuerzo de muchos mexicanos; hacer que el 90% de la población hablante de castellano, volviera la mirada hacia las diferentes maneras de entender y vivir el mundo de los pueblos indígenas, de entender su pasado y presente, de comprender la vida y muerte, de danzar y rezar para festejar o realizar un ritual, y sobre todas las diversas formas de construir sonidos y palabras para cantar, rezar, llorar, enamorar, narrar, gozar, etc. y nombrar todo lo que nos rodea. La Ley de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas (2003) es el marco legal para el reconocimiento, protección, uso y desarrollo de estos idiomas, y es la literatura indígena contemporánea la
Mexico totlalpan yemelac kijpiya miyec tlatojlmej, ica 68 tlatojlmej, tlin cana se matlactle xihuilmej xoc kijtase in miyec altepechantli in totlalpan. Miyeke to icniuan yetichmacaske chicahualistle, inic kema hueliske totekijtase tahuajmej, ye 90% in altepechantli caxtilan, ye occepa hualase titekijtase ken tahuajmej tlamajtike ihuan chantike ken masehualmej, yunca yekijmatiase ken nehuejca ihuan aman, ken titlamachilis in nemilistle ihuan mikistle, in mitojtiske ihuan teotlatojle inic ilhuike ihuan kentichihuaske se teotekitl, kenitichihuaske in tlazozonamej ihuan tlatojlmej inic cuicatl, teotlatojle, chocalistle, tlapohualistle, pajkalistle ihuan imotojcake nochi tlin unca canon tahuamej. In Tlanahualti Tlatechpohuilimej Tlatolmej inon Masehualmej(2003), yetipalehuise inic tahuamej techmacaske kentahuamej, yetlapachoke,
que abre la puerta para que los hablantes, sin restricción en el ámbito público o privado, en forma oral y escrita, en todas sus actividades sociales, económicas, políticas, culturales y religiosas ejerzan el derecho a expresarse en su lengua materna. La lengua de un pueblo es su atributo cultural más importante, es fuente de creatividad y poder, tiene un papel constructivo en el desarrollo, en la elección de un modo de vida colectivo que sea pleno, satisfactorio, valioso y valorado, en el que florezca la existencia en todas sus formas e integridad. Los escritores indígenas contemporáneos a través de la prosa, la poesía y la narrativa alzan la voz para denunciar la discriminación y las condiciones de pobreza de sus pueblos, plantear su sensibilidad creadora en armonía con su pensamiento y cosmovisión, a través de la innovación temática, de sus nuevas propuestas literarias con patrones y elementos estilísticos propios y sobre todo con una visión estética original y así la literatura, adquiere relevancia en el contexto indígena, ya que ha logrado constituirse en una forma de comunicación. Y es en este marco, en que la literatura indígena morelense, que se ha estado produciendo estos últimos años, no está ajena a todos estos procesos sociales y políticos, teniendo sus propias etapas de desarrollo. Es a finales del siglo pasado en que
yehuelichihuas ihuan nechcaltilis yahuin tlatolmej ihuan yetlatojle masehualmej yeixtlaposke inic kema huelis tlatoltise ompa kiahuac ihuan yolchantli total, huelis tlatojle ihuan tlacuiloke in pan nochi tlachihualismej, in altepechantli, tlapialistlimej, tlajtotlanahualtitekimej, tlaiyocalistlimej ihuan teotekimej yehuelis chihuase in tlatechpohuili inic tlajtose pan totlajtol. In tlajtol inon altepetl yeitlayocalistle, yekijpiya yencuitlamatile ihuan chihuase yekijpiya chicahuac inic hueli nechcatilis, hueli cajsis, se yencuinemilis, se cano neminochimej ompa tinemise cuajle, ompa xochitlanemis in totekimej, tlin yunca kijpiya chicahua ken ocse tlajtol. Ihuan ikuj ompa yahuin xopechtli, in masehualtlatolmej Morelos, tlin yechihuajke ompa xihuimej, xoc nemi calac nochimej in yahuin tekimej inemilis ihuan altepemenemilistle, yekijpiya iyehuatzin tonalmej nechcatilis. Kemanon omike xihuimej tlin opanoke, tlin pehua nechcatilis, ompa hueyi amatekitol inon itecpan sentlanahualtiloyan ken INI, tlacamej keni Benito Garcia Beltrán in Cuentepek ihuan temachtiani Jesus Tafolla Reza in Xoxocotla( omicmej), kitzake ica achtohui yencui amatlacuilomej pero te kitza ompa matlactle xihuimej 200 kemanon pehua tlanesi in achtoh yecui amatlacuilomej ompa nahuatlatojle ihuan caxtilan, inon sansetzin tlacuilome masehualmej
77
ACTUALIDAD
empieza gestarse, a través de los programas federales de instituciones como el INI, personajes como Benito García Beltrán, de Cuentepec y Jesús Tafolla, de Xoxocotla, ambos fallecidos, surgen con sus primeros escritos inéditos, pero es en la primera década del 2000, cuando empiezan aparecer los primeros textos publicados en náhuatl y español de los de algunos, ahora escritores nahuas, (compilaciones en su mayoría de Norma Zamarrón) a raíz de auspicios de instituciones como Culturas Populares del Conaculta, producto de talleres comunitarios, y posteriormente del programa del PECDA, de la hoy Secretaría de Cultura de Morelos, todo esto ha venido afianzando a la literatura náhuatl, claro no al ritmo que muchos escritores desean. A lo largo de este año, iremos conociendo el trabajo de estos escritores indígenas morelenses, nos llevaran de la mano a conocer el interior de sus comunidades, de su cosmovisión, a través del fascinante mundo de las letras.
78
(yetekimej yechihua Norma Zamarron), in yetlanelhuayotl tlen ipalehuise itecpan keni Culturas Populares inon Conaculta, kenitekimej in nochitekimej altepemej, saniman in hueyi amatekitol PECDA, in aman Secretaria de Cultura in Morelos, nochi titepalehuiske temacaske chicahuac in tonahuatlatojle maske san achitzin. Ompa hueyac yahuin xihuitl titechmatiske in tekimej inon masehualtlacuilomej Morelos, totechhuicaske tlamatise ompa tlaictic chinancomej, altepemej, iyenemilis, ompa tlaltipac tlacuilomej. Translation · p. 161
Arribará princesa purépecha al Teatro Ocampo, en la
Ópera Atzimba
Hernán Osorio
A 52 años de medio siglo de su estreno, la ópera Atzimba se volvió a montar el 7 de febrero en Durango, como parte de la celebración por los 150 años del compositor mexicano Ricardo Castro. Obra basada en un episodio de La conquista de Michoacán, de Eduardo Ruiz, la pieza se estrenó por primera vez el 20 de enero de 1900 en el Teatro Arbeu como una zarzuela que fue adaptada al italiano debido a que la compañía italiana se le dificultaba cantar en español. En entrevista, el maestro Jesús Suaste, director de la Compañía de Ópera de Morelos, nos comenta de este gran rescate operístico. -Maestro Jesús Suaste, un gran rescate de la ópera Atzimba -Nace aquí en Cuernavaca en el 2010 y se concreta en este 2014, pero por azares del destino se estrena en Durango. La misma producción que se va a utilizar aquí la que se utilizó en Durango, es la que estará en dos o tres semanas en el Palacio de Bellas Artes. Esto es gracias al programa del cual me toca ser fundador y coordinador, ópera en los estados, donde Bellas Artes hace coproducciones con diferentes entidades.
Cabe destacar que se perdieron las partituras del segundo acto de la orquestación. Ese trabajo de recuperación se debe a que en el cenidím se encargó a uno de sus investigadores, quien era Arturo Márquez, que propusiera una orquestación para el acto II, ya que contaban con la información de lo que era las partichelas, es decir la orquestación del acto uno y tres, y sí se tenía la reducción a piano hecha por el compositor. Con base en eso, a lo largo de un año, Arturo Marquez hizo una orquestación espectacular, recién la escuche en Durango en el estreno de la ópera, claro, respetando el estilo, tratando de no ser Arturo Márquez sino Ricardo Castro, gracias a Márquez ya se cuenta con la ópera completa. -¿Qué reto representa? -Cualquier montaje de cualquier ópera es un reto, recordemos el estreno nacional de La Rondine hace unos meses, cualquier montaje es un gran reto sea estreno o no, es un contingente de creativos, artistas y técnicos que se suman para levantar el telón. En el caso de Atzimba el reto mayúsculo es que los cantantes y el público, sobre todo el público de esta generación,
79
ACTUALIDAD
80
van a escuchar por primera vez esta ópera, no existen grabaciones de este trabajo, no existen referencias, no es una ópera que se tenga en el registro sonoro de la gente, salvo en círculos muy selectos de los aficionados a la música clásica. Existía uno de los fragmentos más hermosos de la ópera, que es el intermazzo del acto tercero, se ha tocado con mucha frecuencia a lo largo del siglo XX y lo que va del XXI, era lo único que teníamos de Atzimba. El mayor reto es lograr una puesta en escena que le guste e impacte a la gente, y que impacte por la valía que tiene esta música. Tuve la fortuna de escucharla y es de una calidad extraordinaria, un reto tremendo para los cantantes porque las partes de todos los solistas son extremo difíciles, la parte coral es muy demandante, el reto es hacer las cosas con el mayor nivel de calidad como lo hemos hecho hasta ahorita en la Compañía de Ópera de Morelos con todos los montajes realizados. -¿Cómo se representa la cosmovisión prehispánica, de este amor prohibido? -Luis de Tavira, quien desarrolló este concepto escénico, renunció a los clichés de las plumas, huipiles, grandes penachos y pectorales, simplemente habla de personas que pudieron haber estado en cualquier país del orbe, que se ven conquistados por gente extranjera. Lo que no verá el público son trajes indígenas ni el concepto
del Caballero Águila ni las grandes pirámides, es una obra que está cargada hacia los símbolos con vestuarios, ligeramente atemporales, sí te dan la idea de los españoles y los indígenas pero más desde una visión de los conquistados y conquistadores, más que de un hecho histórico que ocurre en el pueblo tarasco. -Una vez estrenada la ópera ¿qué sensación le deja? -Es una enorme satisfacción, porque realmente se recuperó un trabajo que se daba por perdido y que hubiera sido una lástima enorme que hubiera seguido en el anonimato y en el olvido. Esta ópera lo que tiene es que está al alcance del director y la orquesta que la quiera montar, es una producción que está al alcance de las personas que quieran tomar la iniciativa de hacer el montaje, la escenografía, el vestuario, el diseño de iluminación, todo está muy bello y está al alcance del teatro que lo quiera montar. Se pone al alcance de las voces mexicanas estos personajes, particularmente la soprano y el tenor, tienen pasajes de enorme lucimiento vocal. Cuando se levantó el telón y al escuchar los acordes de esta ópera, mientras pasaban esas escenas pensaba que esto pudo nunca haber pasado, pudo quedarse en el olvido y en lo íntimo de mi persona -Una de las dos funciones en Cuernavaca será gratuita.
-Desde el pasado mes de octubre, cuatro meses de trabajo que se reducen en una gran puesta en escena, y ver un trabajo de un compositor mexicano, de principios del siglo XX, que fue una luminaria en el quehacer musical de nuestro país, uno de los mayores compositores. Las funciones serán en el Teatro Ocampo el viernes 7 a las 20:00 h y la función gratuita el domingo 9 de marzo a 18:00 hrs., con un elenco extraordinario. Le diría a las personas que me leen que asistan al teatro, a los jóvenes que rompan con el cliché de que la ópera está lejos de ellos, es un espectáculo que conmueve profundamente al oyente y que es un arte que ha sobrevivido durante siglos justamente por el poder que tiene en sí misma y por el acto enorme que genera en el espíritu del público. No se trata que los jóvenes renuncien a sus gustos musicales, sino de ampliar sus horizontes y sus gustos culturales y vencer esos prejuicios de que la ópera es elitista, no, la ópera está en el teatro, si quieren venir entran y será gratuito. Debemos de aprovechar este espacio que genera la Secretaría de Cultura de poner la ópera al alcance de todos. Translation · p. 162
81
ACTUALIDAD
Albergará MMAPO exposición de Innovación en
Diseño Artesanal
La Secretaría de Cultura de Morelos, a través del Museo Morelense de Arte Popular (MMAPO), en coordinación con la Escuela de Diseño de la Universidad Anahuac México Norte y el Ayuntamiento de Tlayacapan, desarrollaron de octubre de 2013 a febrero de 2014, la primera etapa del proyecto de Innovación en Productos Artesanales en el Municipio de Tlayacapan. En ella participaron 20 estudiantes de Diseño Industrial y 20 alfareros tradicionales de Tlayacapan, quienes de forma conjunta y voluntaria, desarrollaron una colección de piezas utilitarias que a juicio de los participantes, responden a algunas de las necesidades de la vivienda urbana contemporánea. Esta colección, que permanecerá expuesta en el MMAPO de marzo a mayo del presente año, refrenda la altísima calidad en la factura y la amplia capacidad de diálogo de los artesanos de Tlayacapan, quienes desde sus propias técnicas tradicionales, interpretaron y elaboraron los diseños propuestos por los estudiantes de la Universidad Anahuac. Las piezas expuestas serán susceptibles de compra por pedido a través de la tienda del MMAPO. Inauguración miércoles 26 de marzo, a las 18: 00 h. Los esperamos en calle Hidalgo #239, en el Centro Histórico de Cuernavaca, de martes a domingo de 10:00 a 17:00 hrs. teléfono (777) 318 6200, entrada gratuita. Translation · p. 165
82
Pieza del mes
Museo Morelense de Arte Popular (MMAPO)
A la luz se le atribuye un alto sentido espiritual y se le asocia con la pureza, la vida, el éxito, la claridad y la sabiduría, por eso es una de las ofrendas más comunes no sólo en México, sino en el mundo entero. En Morelos, el trabajo de las ceras escamadas, -nombre que reciben los cirios adornados con diversos tipos de escamas y estructuras de cera- ha alcanzado, desde sus inicios en el periodo colonial, alturas casi inconcebibles en cuanto a la delicadeza, finura, laboriosidad y excelente nivel técnico y estético. Los maestros cereros Roberto Basilio Santos de Axochiapan y Lino Mayolo Noriega de Tepoztlán, obtuvieron el mes pasado dos terceros lugares en las categorías de Cirio de Procesión y Cera de Promesa, respectivamente, en el Concurso y Encuentro Nacional de Cerería y Ceriescultura, llevado a cabo en febrero pasado en Salamanca Guanajuato. Ambas piezas y sus creadores, son una muestra del altísimo nivel de los artistas populares del estado y de su constante labor para transmitir estos conocimientos de generación en generación, dando así sustento a la identidad y orgullo morelenses. Inauguración miércoles 26 de marzo, a las 18: 00 h. Los esperamos en calle Hidalgo #239, en el Centro Histórico de Cuernavaca, de martes a domingo de 10:00 a 17:00 hrs. teléfono (777) 318 6200, entrada gratuita. Translation · p. 166
83
84
85
ACTUALIDAD
Entre Utopía y Desencanto Sofía Olascoaga
86
Entre Utopía y Desencanto aborda experiencias utópicas del pasado reciente, para responder a la urgencia de un presente fracturado y un futuro incierto. Ahí caben experiencias, contradicciones y posibilidades de aprender. ¿Qué nos enseñan las experiencias comunitarias de Iván Illich, Sergio Méndez Arceo, Betsie Hollants y Gregorio Lemercier en Cuernavaca? ¿Cuál es su vigencia y qué repercusiones han tenido hasta el día de hoy? ¿Qué estrategias de auto-organización de la vida, el trabajo, la educación y la convivencia comunitaria son relevantes para responder a las crisis que vivimos? ¿Qué experiencias de colaboración política y de movimientos sociales se han articulado desde los movimientos transformadores de la Iglesia Católica en relación con otras organizaciones no religiosas? ¿Qué experiencias nos pueden servir como horizontes para caminar hacia una educación que contribuya hoy a la creación de contramundos y laboratorios de solidaridad? Este proyecto parte de mi propia experiencia al haber crecido en una comunidad intencional iniciada por mis padres y otras dos familias en la ciudad de Cuernavaca en 1982 y disuelta
en 1987. Lleva las preguntas de mi vivencia y mi exploración personal al ámbito colectivo al reconocer otras iniciativas y experiencias similares, recuperando y reconstruyendo las nociones y vivencias en torno a diversas utopías y a su relativo fracaso. En el proceso, encontré un contexto cultural amplio y con referencias históricas de décadas anteriores que inspiraron la iniciativa de mi familia, y que sentaron las bases para muchas otras experiencias similares. La ciudad de Cuernavaca, ubicada a 80 kms al sur de la ciudad de México, suministró un terreno fértil para cuatro modelos experimentales entre los años cincuenta y ochenta, a partir de las iniciativas del filósofo austríaco Iván Illich, del obispo Sergio Méndez Arceo a través de la Teología de la Liberación, de la periodista belga Bestie Hollants en uno de los primeros centros feministas en América Latina y del prior belga Gregorio Lemercier en el Monasterio Benedictino de Santa María de la Resurrección y el Centro Psicoanalítico Emaús. Estas experiencias construyeron práctica e intelectualmente nociones de comunidad y modelos de educación, psicoanálisis, arquitectura, y
producción intelectual y artística que influenciaron a través de diversas generaciones a creadores e intelectuales, participantes de movimientos sociales a nivel internacional. Entre utopía y desencanto se basa en la construcción de un proceso colaborativo a largo plazo que busca recuperar las experiencias e imaginarios en los ámbitos de la comunidad, la memoria y vigencia de estas iniciativas y su influencia en las generaciones que les suceden. No es una investigación histórica sino genealógico-afectiva, que rastrea esa resonancia común para provocar una conversación sobre la relevancia actual de la imaginación utópica y del aprendizaje producido por la frustración. ¿Qué otros mundos nos es posible imaginar y tal vez construir? En 2013 un equipo interdisciplinario de artistas, educadores, psicoanalistas y activistas se enfocó en la organización de una serie de encuentros en torno a las nociones de utopía y desencanto, abordando referentes de la memoria colectiva y de la historia específica de Cuernavaca entre las décadas de 1950 y 1980, proponiendo un espacio para el pensamiento crítico, diálogo colectivo y aprendizaje activo entre diversas prácticas y experiencias generacionales. El proyecto ha buscado mapear la memoria y vigencia de estas experiencias, a partir de su influencia en modelos de educación, psicoanálisis, arquitectura, producción
intelectual y artística a través de diversas generaciones a nivel internacional. Como parte de este proceso, hemos preparado una serie de actividades que conformarán un encuentro público y un dispositivo museográfico basado en el trabajo colaborativo. El programa público estará compuesto por acciones, intervenciones, diálogos y talleres. Además hemos programado una serie de diálogos y talleres prácticos abiertos al público, que abordarán temas y experiencias como creación de autonomías, construcción comunitaria del conocimiento, radios comunitarias, medios libres, feminismos situados, e iniciativas de vida y salud comunitaria. Entre los colaboradores se cuentan Beta-Local (Puerto Rico), María Eugenia Calva, Alejandro Chao, Colectivo AM, Cráter Invertido/Revista Cartucho, Abraham Cruzvillegas, Finella Halligan, Pablo Helguera, Sol Henaro, Magali Lara, Mauricio Marcin, Marcela Marcos, Jorge Margolis, Sarah Minter, Nuria Montiel, Taniel Morales, Sofía Olascoaga, Ignacio Plá, Vicente Razo, Naomi Rincón-Gallardo, UniTierra, entre otros. Se llevará acabo del 3 al 6 de abril de 2014 en el Jardín Borda y alrededores, en la ciudad de Cuernavaca. Consulta la programación en entreutopiaydesencanto.org
87
ACTUALIDAD
Festival Tamoanchan
2014
28 VIE
Violeta Ortega y Puerto Candela
Reyes es estupendo trovador que jazzea, jazz y trova en contubernio. Su voz se desprende con naturalidad, con sencillez, pero sin perder un solo instante ni la expresividad ni la integridad del cantor y del artista. World, jazz, fusión México-New York
Son Montuno México–Cúba Violeta Ortega & Puerto Candela Violeta Ortega & Puerto Candela de Luis Martínez, es un proyecto que reúne a dos culturas, la mexicana y la cubana, para crear un punto de encuentro de los dos estilos dentro del género del Son Montuno en un formato tradicional que no pierde de vista el objetivo de crear un sonido propio y actual.
Pablo Reyes & The Global 3
88
29 SÁB
30 DOM
Chalanes del amor Piezas del cantar popular latino y composiciones propias se recomponen a través de ritmos jarochos, montunos, vallenatos, cumbias, huaynos y más. Zapateo, jaranas, requinto, jarana, guitarra, marimba y acordeón colorean con su riqueza tímbrica la gran variedad de estilos que aparecen en este amoroso recorrido musical.
Paté de Fuá
Banda conformada en México en el año 2005, integrada por músicos argentinos y mexicanos que fusiona géneros en desuso tales como dixieland, jazz tradicional, tango, pasodoble, mussette, entre otros. Su música se desarrolla bajo influencias que la música actual ha olvidado, fusionando géneros que remontan a los tiempos en que la diversidad musical del mundo aún existía y nos embarca en un viaje surcado por sonoridades que nos llevan de la nostalgia a la alegría.
Los Vega
Agrupación musical de son jarocho tradicional que desde hace más de 15 años se ha dedicado a la interpretación, difusión y promoción de este género musical. Su nombre alude a una de las familias más importantes dentro de la rama tradicional de esta música: La familia Vega de Boca de San Miguel, Tlacotalpan, Veracruz.
César y sus esclavos
Grupo de cumbia y vallenato que tiene como uno de sus objetivos, difundir esta música entre la gente que por desconocimiento o prejuicios, difícilmente se acerca a escucharla. Asimismo, busca tocarla en los lugares donde habitualmente se escucha, generando una retroalimentación con el público para el cual, la cumbia y el vallenato forma parte de su vida cotidiana.
18:30 h Foro del Lago
Centro Cultural Jardín Borda Avenida Morelos 271 · Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 1050, ext. 129
89
ACTUALIDAD
Diálogo multicultural
en el Festival
Tamoanchan 2014 Plataforma para propiciar la fusión cultural a partir de la música, con sede en Cuernavaca el viernes 28, sábado 29 y domingo 30 de marzo El Festival Tamoanchan World Music es un foro multicultural que establece un diálogo universal entre las diversas manifestaciones musicales que emergen y se fusionan más allá de su propio territorio e historia. Es una plataforma para los músicos mexicanos e internacionales, que responde a la iniciativa de la Organización de las Naciones Unidas (ONU), que declaró a 2010 como el Año de la Biodiversidad y el Acercamiento entre las Culturas, para propiciar la fusión cultural a partir de la música. Para esta quinta edición del Festival Tamoanchan World Music 2014 diversos géneros inundarán el Foro del Lago del Jardín Borda. Este importante festival es
90
el lugar de reencuentro con nuestro pasado, en donde las ramas de su árbol florido enlazan a la naturaleza con la creatividad humana, un encuentro de las culturas. A diferencia de otros festivales de world music, éste es un escaparate de los magníficos exponentes nacionales dedicados a esta expresión y algunos internacionales. Festival que es muestra del turismo cultural de excelencia en nuestro estado. Inspirado en un mito de la cultura mexica, nace el nombre de “world music”, su nombre en tres lenguas, anuncia ya una fusión cultural, renueva los imaginarios, los símbolos de las identidades, abre las puertas hacia nuevos diálogos interculturales, la promoción de los derechos humanos y nuevas formas de convivencia democráticas basadas en la tolerancia y el respeto por la diversidad. Mito de la cultura mexica Tamoanchan significa la casa
Fotografía: Francisco Román
de donde descendieron, el paraíso terrenal donde se creía que habían nacido todos los dioses creados por la pareja original: Tonacatecuhtli y Tonacacíhuatl, los señores de la vida. Este paraíso estaba lleno de fuentes, ríos y parques, allí crecía el árbol divino, el cual representaba el sostén del cielo, era la Casa del descenso, sitio sagrado que comunica el mundo humano con la divinidad. En este lugar vivía la hermosa Xochiquétzal, diosa de la belleza, las flores, el amor, y las artes, consorte
de Cintéotl, señor del maíz. Cuentan que al menor roce del árbol florido, caía uno preso de un instantáneo enamoramiento, por lo que estaba prohibido tocarlas. Un día se apareció Tezcatlipoca, quien había tomado la forma de un pájaro para seducir a Xochiquétzal, y ambos cortaron las flores. El árbol de Tamoanchan se partió a la mitad y comenzó a sangrar. Entonces los dioses enfurecidos los echaron del paraíso. Translation · p. 166
91
HISTORIAS
Don Emiliano Zapata en Jantetelco Testimonio de don Manuel Rendón Genis, entrevistado en su casa en Chalcatzingo, en marzo de 2010, y quien falleció el año pasado a la edad de 102 años Franck Ibarra Sedeño
92
En el año de 1912, Emiliano Zapata estuvo en Jantetelco acuartelado con su gente, también estuvo su secretario, el maestro Otilio Montaño, quien se esforzó por impartir la enseñanza a sus discípulos y lo recuerdan con mucho cariño, por ser eficiente en su trabajo. En el antiguo álbum que se encuentra en el museo de Mariano Matamoros, en Jantetelco, está registrada la firma del Caudillo del Sur y dice la siguiente: “Matamoros, seguiré tu ejemplo” General Emiliano Zapata. Año de 1912. El Museo de Mariano Matamoros es conocido también como el dormitorio, porque fue la habitación del benemérito cura, misma que ocupó del 16 de diciembre de 1807 al 13 de diciembre 1811 que es cuando partió a Izúcar junto con tres vecinos de Jantetelco a unirse a Don José María Morelos y Pavón y luchar por conseguir la Independencia de México. En la época de la Revolución Mexicana, poco después de 1912, el pueblo de Jantetelco sufre un desalojo y los pobla-
dores se vieron obligados a emigrar a los pueblos vecinos del estado de Puebla como San Marcos Acteopan, San Bartolomé, Lo Reyes Teolco, Huaquechula, Atlixco, Izúcar y Tepexco. Estos pueblos les brindaron asilo. Alejados del
distrito de Jonacatepec por órdenes del gobierno de aquel entonces. Después de algún tiempo la revolución siguió adelante y sus efectos sociales disminuyeron, por lo que nuevamente los vecinos de Jantetelco se reconcentran en sus hogares, los cuales encontraron saqueados, quemados y sin medios con que subsistir. Regresaron las familias más pobres, las de mejor posición se quedaron, unas en Puebla y otras en la ciudad de México. Sobre estos acontecimientos, algunas personas afirman: “No, pues ya no me acuerdo”, “Yo nací mucho después”, “En veces me contaban cosas mis abuelos pero la mera verdad ya no me acuerdo joven”, frases como éstas, son las que he escuchado al entrevistar a diferentes personas de edad avanzada. Testimonio de don Manuel Rendón Genis “Lo que yo recuerdo es que mi mamá nos contaba que escondían a las mujeres y a las señoritas cuando venían los zapatistas porque eran muy desalmados, en pocas palabras no respetaban y hacían de las suyas. Un lugar que servía de escondite eran algunas casas que tenían un sótano construido a propósito para este fin. Algunas veces dicen que de rápido se subían a los árboles y otras veces hasta los cuescomates sirvieron como escondite porque si eran atrapadas se las llevaban como sus mujeres y luego ya no volvían a ver a sus familias.
“Mi papá nos contaba que fueron tiempos muy difíciles porque hubo mucha hambre y tuvimos que irnos para Huaquechula, Puebla. Por allá se quedó uno de mis hermanos que visitó cada año en Semana Santa. Nosotros nos regresamos aquí a Chalcatzingo pero estaba el pueblo muy desolado y destruido por la revolución. Fue muy difícil para nosotros volver a empezar como dicen pero todo se logra a base de trabajo joven. “Zapata vino a reclutar gente aquí a Chalcatzingo y las dos haciendas, la de Santa Clara de Montefalco y la de Santa Ana Tenango que tenían un solo dueño y que fue muy claro, el que secundaba el movimiento era bienvenido y el que no lo mataba, lo mismo hizo con los hacendados y también les quitó todo el dinero y quemó las haciendas repitiendo que el quería la tierra y las aguas para que las trabajaran los hombres y las mujeres, los chamacos y chamacas… Me
93
HISTORIAS
contaba mi papá, que la propiedad de la hacienda de Montefalco llegaba hasta las faldas del volcán Popocatepetl, ¿Para qué querían tanta propiedad joven?. “Me acabo de acordar del corrido El barzón que lo que dice es cierto. Cuando uno quería sembrar iba a pedir prestada la yunta, el arado, el yugo, el maíz en fin todo lo que uno necesitaba y como no había dinero también uno iba a la tienda y pedía uno fiado para comer así que cuando llegaba la cosecha le salías debiendo al hacendado, vivir así era muy triste… Otra cosa que me contaba mi padre es que tenías que dar un día de trabajo a la hacienda, todos a partir de los quince años, como quien dice se trabajaba de gorra, no recuerdo como le llamaban a ese trabajo pero así era. Todo esto me lo contaron yo
no lo viví joven pero el que compuso el corrido del El barzón no fue tonto porque lo que dice así era. Yo me acuerdo de 1915 para acá, estaba yo chico y me tocó ver cuando venían los federales y los soldados jaloneaban a las mujeres preguntándoles por los maridos porque eran zapatistas y que donde estaban y bueno era un relajo, recuerdo que más adelante hubo una lucha pero a la gente le dio tiempo de ir al cerro a esconderse yo me acuerdo que en la entrada de la cueva había unos cazahuates y ahí me escondí y nomás veía como caían los caballos y los hombres porque los federales traían ametralladoras y los zapatistas no, pero tenían mucho valor para defender la tierra, sabían que era vivir o morir. “A mí me tocó ver morir a mucha gente, recuerdo que luego venían los federales y sólo disparaban contra las casas y al que le tocó le tocó y ni modo, pues antes las casitas eran de chinamil o zacate eran muy contadas las que eran de adobe.” Estas palabras son el legado de don Manuel Rendón Genis, quien fue entrevistado en su casa en Chalcatzingo, en marzo de 2010, con motivo del centenario del inicio del movimiento revolucionario en nuestro país. Murió en el año de 2013 a la edad de 102 años. *Cronista de Jantetelco.
94
Translation · p. 168
Trovadores en Cuaresma
Victor Hugo Sánchez Reséndiz
Soy el rústico cantor de las montañas que al acorde de mi destemplada lira, voy cantando de los héroes las hazañas y del déspota tirano la ignominia. Soy del sur ignorado publicista que sin gracia ni cultura en la ocasión, voy cantando del tirano la injusticia y ensalzando el patriotismo de un campeón. Marciano Silva En este año la Cuaresma “viene tarde”, es decir, comienza en marzo. Y con
ella, las ferias que se realizan en diferentes santuarios de la región suriana, siendo las principales: el Primer viernes en que se honra al Señor del Sacromonte en Amecameca, ese mismo día en Jiutepec al Señor de la Columna. El segundo viernes en Cuautla es honrado el Señor del Pueblo. El tercer viernes en Tepalcingo se organiza, en honor a Jesús Nazareno, la feria más grande de la región. El quinto viernes en la Loma de Mazatepec se tiende la feria
95
HISTORIAS
96
al pie del santuario del Señor del Calvario y en Totolapan se realiza la danza del Reto en honor al Cristo Aparecido. A los santuarios y ferias de Morelos llegan peregrinaciones a venerar a una imagen “milagrosa”. Al mismo tiempo se realiza y ejerce el comercio; también son un lugar de diversión y juego. Las ferias han sido un espacio privilegiado, para conocer e interrelacionarse personas y pueblos de la región sociocultural, que se conocía como el sur. Las ferias son espacios en que se ejerce la autonomía económica regional, ya que es un mercado campesino, de diferentes pero complementarios. Y también -antiguamente- hacían acto de presencia los corridistas, con su bajo quinto, sus “hojas volante”, en la que se encontraban las “versiones” de los corridos surianos. Ellos interpretaban los romances y las versiones históricas que recordaban la gesta de la lucha de los pueblos surianos. En el corrido Las ferias de Morelos de Ignacio Trejo, se expresa esta interrelación cultural: “A Tepalcingo nos vamos a la feria de los tres viernes, esa feria es de las buenas de donde quieras ocurre gente de Puebla y de Matamoros y de la tierra caliente” De esta forma se fue creando entre los habitantes de los pueblos surianos una identificación más allá de su entorno inmediato, un conocimiento de sus particularidades y
diferencias y se establecieron relaciones comunitarias y personales. Se creó una identidad regional, que por ejemplo, se puso en juego a partir del Segundo Viernes de Cuaresma de 1911, en el que en medio del bullicio de la celebración al Señor del Pueblo en Cuautla, Emiliano Zapata, Rafael Merino y Otilio Montaño ultimarán los detalles de la insurrección que tendrá lugar el 11 de marzo de ese año.
Sin embargo este territorio cultural suriano ha sido fracturado, por las carreteras que conectan los grandes centros de poder, el mercadeo por medio de trasnacionales, la construcción de grandes conjuntos habitacionales en las tierras de los pueblos, la contaminación de las aguas. Por eso desde hace cinco años el proyecto Yankuik Kuikamatilistli (Canción Indígena Contemporánea) ha impulsado el proyecto Trovadores en Cuaresma “Voces que unen a través del tiempo”, que
impulsa encuentros intergeneracionales de corridistas para fomentar y desarrollar el corrido suriano y los territorios culturales. El objetivo es “reconstruir los escenarios naturales de las ferias de Cuaresma, que se reúnan los corridistas, volver a escuchar los antiguos repertorios, las memorias y volver a andar los caminos”. La importancia de esta particular propuesta musical, es que “el corrido suriano fue
la herramienta y la expresión para nombrar las cosas, ante, durante y después de la Revolución Mexicana. Sirvió para decirle “dictadura a la dictadura, injusticia a la injusticia y libertad a la libertad. Amor al amor. Sirvió para enamorar, para soñar. Para forjar una patria chica”. El corrido suriano fue fundamental en la construcción de una identidad regional y en el fortalecimiento de un espíritu de lucha y resistencia. Su desaparición sería la pérdida de la voz
de los pueblos. Por eso los impulsores del proyecto se preguntan: “¿Qué queda de en nuestros días de esa identidad regional?” Y responden: “Las ferias de Cuaresma, la memoria, algunos referentes de la identidad”. Y con esos vestigios, en los encuentros de intergeneracionales de trovadores de cuaresma, se empiezan a tender lazos de continuidad cultural y se empieza a darle vigencia al ejercicio de mantener la memoria histórica, “para ponerle nombre a las cosas, no sólo pasadas, sino también las presentes”. Por eso se menciona que “Posiblemente no suene igual, posiblemente no se diga igual, pero estamos convencidos que ‘la historia es el camino que recorre el pueblo con todos y sus tropiezos’. Por eso hay que cantarla, para que no se nos olvide que ya caímos y que ya nos levantamos”. Este año, Trovadores en Cuaresma “Voces que unen a través del tiempo” se va a realizar en el Primer Viernes de Cuaresma en Jiutepec, el 6 de marzo, a partir de las 16:00 hrs. en el atrio del Santuario del Señor de la Columna. Otras sedes son en Tepalcingo el Tercer Viernes y el Martes Santo en Tlaltizapán. Translation · p. 170
97
ueenmanía Orquesta Filarmónica de Acapulco Eduardo Álvarez, director
Quinteto Britania Coro de la Universidad Autónoma de Guerrero Dom 23 · 12:30 h · Teatro Ocampo Entrada gratuita · Marzo 2014
98
Info: (777) 318 6385 Secretaría de Cultura Morelos · @SC_Morelos
VC
Cine que se escribe con “s” de la nota si (Sabemos que CINE se escribe con C)
Espacio de exploraci贸n y juego al rededor de los fen贸menos que conlleva ver de color.
P. 102 P. 104 P. 106 P. 108 P. 110 P. 114 P. 116 P. 118
Sabías que los esquimales tienen más de cuarenta maneras de nombrar al blanco? ¿porqué crees que sucede?
¿sueñas en color? ¿o en blanco y negro? Marca de qué color soñaste en cada día de la semana y de que se trató tu sueño... Color Lunes Martes Miércoles Jueves
102
Viernes
ByN
¿de qué se trató tu sueño?
多son cuadrados?
多giran?
103
Hay muchas maneras de redescubrir, una de ellas es imaginando como lo hacen poetas y cantores. ¿Cómo representarias tu las estrofas de la siguiente canción en dibujos? dibuja y colorea...
Canción: Eterna primavera Autor: Narciso Silva He venido desde Cuautla, soy soldado zapatista. Que viva Tlaltizapán, Tepoztlán y Puente de Ixtla. Tetecala y mi Jojutla son los pueblos que más quiero, allá por Zacatepec me gastaba mi dinero.
104
Que bonito es Cuernavaca, donde tengo mis amores. Es eterna primavera porque siempre se ven flores. Encendidas bugambilias, se miran por la mañana. El Salto con su cascada y su iglesia franciscana. ...
... Que bonitos manatiales tiene mi Chapultepec. Esas huertas de Tetela y el Palacio de Cortés. Y si hablamos de la historia tal vez quedamos a mano: por aquí pasó Morelos, Cortés y Maximiliano.
La feria de Tlaltenango es orgullo de Morelos. Oaxtepec y Yautepec son amigos muy sinceros. Si presumo de balnearios sé bien a lo que me atengo. No hay mejor que Las Estacas sin contar Tequesquitengo. ...
105
1. Buscar a tu compañero de juego (puede ser mamá, papá, hermano, amigo, novia). 2. Tener a la mano unos audífonos y un reproductor de música. 3. Buscar un pañuelo para taparse los ojos. 4. Por turnos una persona le tapa los ojos a la otra y le ayuda a realizar la sesión de escucha en tres espacios de exploración sonora por un minuto cada reto. a) Elegir una canción y escucharla a través de audífonos. b) Pegar el oído a la altura del corazón de la otra persona y a la altura de la panza para escuchar sonidos corporales. c) Escuchar el mundo por la ventana.
106
5. Vaciar tus resultados en la siguiente página de tu cartelera.
RESULTADOS SONOROS
Persona 1 (Dibujito de persona: niño o adulto)
yo soy ____________________________________ yo escuché: en audífonos_______________________________ __________________________________________ __________________________________________ en el cuerpo_______________________________ __________________________________________ __________________________________________ por la ventana______________________________ __________________________________________ __________________________________________ Persona 2 (Dibujito de persona: niño o adulto)
yo soy ____________________________________ yo escuché: en audífonos_______________________________ __________________________________________ __________________________________________ en el cuerpo_______________________________ __________________________________________ __________________________________________ por la ventana______________________________ __________________________________________ __________________________________________
107
Esos peque単os puntitos con cola llamados coma, esos peque単as astillitas clavadas en lo alto, que se llaman acento...
108
¿Qué clase de diálogo es este? ¿Entendiste algo? Dílo en voz alta con alguien más y fíjate si las tildes ayudan a entender mejor.
109
Busca un papel cuadrado, de color, blanco para colorear, como m谩s te guste y realiza los dobleces indicados a continuaci贸n: Calcula la mitad de la hoja y haz dos dobleces hacia el interior
dobla las cuatro puntas interiores
dobla, dejando una X al centro
110
desdobla
abre y dobla hacia afuera
repite en el otro extremo
dobla en diagonal...
...puedes usar una tachuela y pegar a un l谩piz...
ersaci贸n la conv r a z e p para em
111
E H L M S F X P I U Y N G Q A Ñ S C J R A P U J G H E Ñ J F A E Q U R M A F I T M I A M O R F S W Z O P Y B G H Y M L Ñ O R T P S A T U F G X K J Y K V A E U Q O P X Z Y E W H G L P U R H E M N T U Q G J K L V L U B Z R A R B U I P K L O S P K A O L M F T K R H N U I M J O M I U C A H O O A L Y O I X H T W M B K E Z F A M J U A M S N T K F H U V N T U B L O B L T E H E L A D O N I R A O M I P U A F M I U Ñ C O R Z G S F K C E N G U N E Y I M T Q A U I T E A R U L B E N I M A O P G T P I N T A E L E S O L G U R A J E N I N O R L E N T T F C A O P J K P A M O M I N A E N Ñ O P C Z B F G A S R T K C Z A I A K L M E Q G D P S A I Y N V D R P F T Ñ U T C F Z W A P U L N M O F E E J R F C U L T U R A M P O R D E K L O B S J R E J U M O G I N D E R L E T R O P U V L E R Z E B G O N D E F C P N U N C U N A D E H G S R P M A M P O L D S E R A Q K B F R T Z O N P F P U T X Z U D S A E Y U R X Z T U N C O M V Z A S D G R E W P Y X E M V U Z A M B R T J L E T R M O L A O P M B A Y U P E W U N V I O P A R H M B T A R E T U T T A R S U A J A O M A H U N E Q V O P N R A C T S L B O L D Q I U X F Z A Ñ O E D M V O T O M N T R A P A N U I F N Z L O L E N C U E N T R A L A S P A L A B R A S E L M U N D O E S T A L L E N O D E E L L A S R T N S A O P Y M X J
Busca las palabras en la sopa de letras y elige una para completar cada estrofa.
Termina el baile y el juego, el carnaval finaliza: Si ayer fue martes de fuego Ya es miércoles de _ _ _ _ _ _ . La igualdad plena y derecha se forja diario al crecer. Ocho de marzo es la fecha en que es Día de la _ _ _ _ _. Con la primavera en ciernes ya nadie el sueño concilia pues en cuaresma los vieres en vez de sueño hay _ _ _ _ _ _ _ . Fue él quien formó este estado con amores y sin mares. El 21 es recordado el gran don Benito _ _ _ _ _ _ . El mar da comida fina pero ya nadie la aguanta: La cuaresma no termina sino hasta Semana _ _ _ _ _ .
n
versació zar la con para empe
113
s para os for ma Descubram l unir a l es tado recor rer e s con to o de pun el univers lĂneas.
114
Instrucciones: Unir los puntos número a número empezando desde el 1 hasta descubrir cuál es el invitado de este mes. Al unir cada punto, algún nuevo fruto existirá
para empezar la conversación
115
El proceso creativo para todos. En el margen de su cartelera vive una acci贸n, les compartimos el 1, 2, 3:
Story board / historieta
116
Pasaba volando el viento ligero, canta que canta, cuando fuirosa una planta le dirigió este lamento: –¿Ay viento, por qué me quitas los pétalos y las hojas, cuando en otoño están rojas o en invierno están marchitas? ¿Por qué soplando contento me arrancas la propia vida?, ¿por qué gozas mi caída?, ¿por qué me asesinas, viento? –Si te mato en los otoños Es por sembrar tus semillas para que así, a muchas millas, renazcas en tus retoños. Soy tiempo y soy movimiento y con intención fraterna matando doy vida eterna”– respondió, cantando, el viento.
Nuestro invitado del mes versación para empezar la con
117
118
Año internacional de la agricultura familiar
Juegos olímpicos de invierno
El año verde y sustentable y sede de los juegos paralímpicos nacionales. (en Junio)
El año del caballo
Copa mundial Brasil 2014 El cumpleaños número 100 de dos grandes escritores latinoamericanos: Octavio Paz y Julio Cortázar
Inauguración del edificio más alto del mundo (llamado ciudad cielo) en Changsha, China
El primer vuelo por el espacio no operado por humanos de la nave Orión
119
120
Un minuto, una letra
y un número
Todo el mundo sabe que el 14 de febrero se celebra el día de los enamorados, pero ¿sabes qué se conmemora el 14 de marzo? En 2009, la Cámara de Representantes estadounidense resolvió que, en adelante, el mes número 3 (marzo), el día 14, a la una de la mañana con cincuenta y nueve minutos, se celebraría cada año un momento muy especial: la conmemoración de Pi. ¿Quién fue la tal Pi y por qué merece una fecha oficial? Imagina que mides con exactitud la circunferencia de tu disco compacto favorito y la divides por su diámetro. Obtendrás un número con muchos decimales que empieza así: 3.14159… Ahora bien, si en lugar de un disco compacto usaras la circunferencia de una gordita de chicharrón o una moneda de cinco pesos, y la divides por su diámetro… obtendrás ese mismo número.
122
Si pudieras medir el perímetro del círculo más grande del universo y dividirlo por su diámetro, ¿sabes qué número obtendrías? Adivinaste: el mismo número, apenas superior a 3.14159. La relación entre el diámetro de un círculo y su circunferencia es siempre la misma, independientemente del tamaño del círculo. En otras palabras, es una magnitud constante. Ese es el número que conocemos como “Pi”. ¿Quién descubrió esa relación constante y quién le puso un nombre tan extraño? La referencia más antigua que conocemos de la relación constante entre el diámetro de un círculo y su circunferencia se remonta al antiguo Egipto y aparece en un papiro escrito hace casi cuatro mil años por un matemático llamado Ahmes. Desde entonces, las diversas culturas que se dieron cuenta de la existencia de esa constante fueron haciendo cálculos cada vez más precisos
para determinar su magnitud, no sólo debido a su utilidad práctica, sino también a lo asombroso que resulta la existencia misma de un número así. Hoy, con la ayuda de la computación, se ha calculado con una precisión creciente que ya abarca millones de decimales. Por cierto, los números (como Pi o la raíz cuadrada de 2) que no pueden expresarse con fracciones de enteros, sino sólo con series infinitas de decimales no periódicos, se llaman irracionales y fueron descubiertos por la escuela de Pitágoras, también en la antigua Grecia. De los sabios de la antigüedad, quien calculó más exactamente la relación entre el diámetro y la circunferencia de los círculos fue el griego Arquímedes de Siracusa, quien vivió hace 2,400 años. Curiosamente, en esa época, si bien se usaba el alfabeto griego para escribir, no se usaba la letra pi para referirse a esa constante. Durante siglos, la magnitud que hoy llamamos “pi” no tuvo ningún nombre
especial, aunque ocasionalmente se le llamaba “constante de Arquímedes”. El primero que designó esta constante con la letra griega Pi fue el sacerdote y científico inglés William Oughtred, quien vivió a finales del siglo XVI y es conocido por haber inventado la regla de cálculo. En esa época, el idioma griego clásico era ya una lengua muerta, pero solían recurrir a ella los eruditos y los científicos. El uso matemático de la letra Pi, sin embargo, no se generalizó sino hasta bien entrado el siglo XVIII, cuando el suizo Leonhard Euler la utilizó en su célebre obra Introducción al cálculo infinitesimal. Hoy en día, esa pequeña sílaba, esa letra de una lengua muerta, ha llegado a ser la más famosa del alfabeto griego, pues designa una de las constantes matemáticas más fascinantes de la geometría. Este 14 de marzo, dediquemos un minuto a pensar en ella.
123
Cómo moverte en el espacio
124
Ya sea que te encuentres dentro de una cápsula espacial, o fuera en el espacio, estarás en estado de ingravidez. Una vez que te pongas en movimiento hacia cualquier diección, no habrá nada que te detenga. Cuando estés dentro de la cápsula, ten cuidado de no chocar contra los objetos ni tocar los instruementos cuando flotes en sus inmediaciones. Para controlar tus movimientos, sujétate a las barras de apoyo y guía tus evoluciones. Este mismo principio se aplica para cuando salgas al espacio exterior. Átate siempre a tu nave espacial, de manera tal que si te alejas demasiado, puedas regresar a ella tirando del cable. Guíate proyectándote sobre el vehículo espacial. Para ello, sírvete de tus cables de sujeción. Al tirar de ellos o al tomar impulso contra la superficie de la nave, podrás iniciar tu desplazamiento pero no podrás controlar la dirección como lo harías en el agua o en el aire (suspendido de un paracaídas, por ejemplo), pues te faltará un medio en el cual apoyarte. A medida que vayan aumentando las experiencias relacionadas con las maniobras especiales, es probabe que, para facilitar los desplazamientos, se empleen pequeños cohetes de retropropulsión, de la misma manera que se los utilizan en gran escala para impulsar las naves espaciales. El espacio es un medio hostil. Las temperaturas son extremas. No hay oxígeno. No existe una atmosfera que nos proteja de las radiaciones. Incluso la ingravidez puede influir, a largo plazo, sobre la circulación y el equilibrio. Al regresar a la Tierra, provoca problemas de readaptación. En el espacio, deberás llevar contigo tu propio medio, es decir, una nave espacial, o un traje espacial si es que sales del cohete. Ambos deberán proporcionarte el oxígeno a una presión adecuada, agua y dióxido de carbono. Deberás contar con un mecanismo para la eliminación de los desechos corporales y materiales contaminantes, así como para el control de la tempera tura.
Tomado de: Como sujetar un cocodrilo, 1983, ediciones Juan Granica
125
Fondo Regional para la Cultura y las Artes de la Zona Centro Circuito de Artes Escénicas
Programa de Estimulo a la Creación y Desarrollo Artístico Distrito Federal, Estado de México, Guerrero, Hidalgo, Morelos, Oaxaca, Puebla y Tlaxcala Vie 14 y sáb 15 · Marzo 2014 Sala Manuel M. Ponce y Foro del Lago Centro Cultural Jardín Borda Info: (777) 318 6200, ext. 181
CON VOCA
TORIAS
Convocatoria de dibujo libre para
Verde Cerca
Participa enviando tus dibujos. Todo el material recibido formará parte de la película-documental Verde Cerca. Verde Cerca es un acto ecológico que implicará ver de cerca los procesos de creación del Festival VerDe Nuevo, diseñado a partir de un nuevo y creciente concepto basado en las relaciones que encontramos en la naturaleza, llamado permacultura, y nuevas relaciones de colaboración entre entes creativos, gobierno y público en general. Película dirigida por Lázaro Valiente y la Secretaría de Cultura de Morelos. Se pinta con el color verde, se alimenta con lo verde, se sustenta a partir de lo verde, pero ¿Puede existir un VerDe Nuevo? Mándanos tu respuesta y propuestas con dibujos, pinturas o poemas.
Convocatoria de dibujo libre abierta para todo el público interesado. Envíanos tus dibujos escaneados o fotografiados a: verdenuevoverdenuevo@gmail.com o los puedes entregar personalmente en el área de Difusión de la Secretaría de Cultura, ubicada en calle Hidalgo, #239, Centro Histórico de Cuernavaca, Morelos. Fecha límite para recibir dibujos, pinturas o poemas: domingo 2 de marzo de 2014 Todo el material recibido formará parte de la películadocumental Verde Cerca con los respectivos créditos de sus autores, a presentarse este mismo año.
Jornada de afiliación de bandas sinfónicas y tradicionales Forma parte del catálogo que reunirá información sobre los músicos de nuestro estado ¡Afilia a tu banda!
Solicita el formato en bandasdemorelos@gmail.com Info: (777) 318 6200, ext. 185
Dirección General de Música
128
Secretaría de Cultura Morelos · @SC_Morelos
Entre utopía y desencanto: Encuentro público
Convocatoria a talleres
Entre utopía y desencanto invita a los talleres impartidos por colaboradores internacionales (artistas, activistas culturales, psicoanalistas y colectivos de gráfica) que formarán parte del Encuentro público a celebrarse del 3 al 6 de abril en el Jardín Borda y La Tallera, en Cuernavaca. I) Taller de carteles e imprenta móvil Contra el desaliento: palabras generadoras Impartido por las artistas Nuria Montiel y Magali Lara Del 3 al 6 de abril
La Tallera: 3 y 4 abril, de 10:00 a 17:00 hrs. Jardín Borda: 5 y 6 abril, de 9:00 a 18:00 hrs. Dirigido a todos los interesados en poesía, estampa, artes visuales y educación. Este taller tiene como propósito producir una serie de carteles con poesía visual sobre los conceptos de “utopía” y “desencanto”, bajo una perspectiva personal y social, privada y pública. La palabra impresa sobre papel es entendida como un espacio de reflexión, memoria y edición colectiva, posible de diseminar y compartir con los otros en el espacio público. Los carteles serán impresos manualmente con “La Imprenta Móvil” (proyecto de la artista Nuria Montiel) durante el festival Entre Utopía y Desencanto y diseminados en los muros del centro histórico de Cuernavaca. Inscripciones: educativostallera@saps-latallera.org Cupo limitado a 15 participantes
Nuria Montiel (Ciudad de
México,1982) . Estudió la licenciatura en Artes Visuales en la ENAP-UNAM donde formó parte del Seminario de Medios Múltiples II. Más tarde cursó el programa educativo PEC-SOMA en estudios de arte contemporáneo. Desde del 2010 a la fecha ha desarrollado el proyecto Imprenta Móvil, en el que retoma la naturaleza contestataria de la gráfica y la palabra impresa como un medio de expresión estético, político y social. La Imprenta Móvil ha sido activada en el espacio público con la participación de la gente en distintas plazas del país acompañando manifestaciones sociales, festivales de rock, ferias, conciertos y exposiciones de arte. Este año Nuria presenta como parte del Proyecto Fachada de Sala de Arte Público Siqueiros el performance ¡sacúdete!, en el que hace una reflexión sobre las protestas sociales y los alcances del gesto político en la actualidad. Es integrante de La Galería de Comercio. Vive y trabaja en la ciudad de México. http://mediosmultiples.mx/ nuria-montiel.html
Magali Lara. Nació en la
Ciudad de México en 1956.
129
Estudió Artes Visuales en la Escuela Nacional de Artes Plásticas, mejor conocida como San Carlos. En 1977 tuvo su primera exposición individual en la misma escuela con el título de Tijeras, integrada por diez dibujos con textos a manera de historietas y un libro de artista. Trabajó en el Grupo Março y colaboró con el NoGrupo en los años setenta. Es conocido su interés por los libros de artista. En 1986 recibió mención honorífica en la V Bienal Iberoamericana de Arte. Ha expuesto de manera individual y en colectivas en México, Estados Unidos, Europa y América Latina. En los últimos años ha colaborado en proyectos sobre dibujo, gráfica digital, cerámica y animación. Le interesan las distintas maneras en que el pensamiento gráfico contemporáneo puede aparecer en diversos soportes trabajado con materiales diferentes. Actualmente vive y trabaja en Cuernavaca, Morelos. http://www.magalilara. com.mx II) Sesión de trabajo de grupo entre utopía y desencanto Impartido por el psicoanalista Jorge Margolis Fecha y hora: Viernes 4 abril, de 16:00 a 18:00 h Centro Cultural Jardín Borda
130
Se convoca a todos los interesados a participar en una actividad que propone hacer conciencia de sí mismos con los otros (hacer comunidad), utilizando dinámicas de movimiento corporal, trabajo con sueños y dramatización con representaciones corporales. La sesión durará 2 horas. Jorge Margolis es psicólogo, analista de grupos, ex coordinador de salud mental comunitaria en los Centros de Integración juvenil, ex coordinador del cogobierno de AMPAG, (asociación mexicana de psicoterapia analítica de grupos) ex presi-
dente de Flapag (Federación Latinoamericana de psicoterapia analítica de grupos). Inscripciones: info@entreutopiaydesencanto.org Cupo mínimo 50 personas III) Taller de fabricación de canastas y lectura en voz alta De herramienta en herramienta Impartido por el colectivo Beta-Local (Puerto Rico) Viernes 3, sábado 4 y domingo 5 de abril, horario por confirmar Centro Cultural Jardín Borda
Esta propuesta toma como punto de partida las formas de lecturas en voz alta de las tabacaleras en el Caribe. Beta-Local invita a una experiencia que combina un taller de tejido de canastas, junto a la lectura de una selección de textos de los archivos del proyecto Entre Utopía y Desencanto y de Beta‐Local. Nos interesa experimentar con la forma, pensando a través del hacer. ¿Qué posibilidades puede generar esta experiencia corporal de simultaneidad entre el trabajo de tejido (manual, sencillo y repetitivo) y el proceso de escuchar? ¿Qué ideas pueden sugerir de estas experiencias para seguir pensando en metodologías de aprendizaje colectivo? Beta-Local es una plataforma en donde se toma café, se entrelazan diversos conocimientos y se piensa en forma y contenido de una manera crítica. La relación con los participantes, visitantes, usuarios y colaboradores es una entre iguales, y el proceso de compartir conocimiento es uno cotidiano. Requisito: comprometerse a participar en todos los días programados. Inscripciones: info@entreutopiaydesencanto.org Cupo limitado a 15 participantes
Beta-Local (Fundada por Michy Marxuach, Beatriz Santiago y Tony Cruz, y codirigida por Pablo Guardiola), es una organización sin fines de lucro basada en San Juan, Puerto Rico y dedicada a promover el pensamiento, acción y producción crítica y creativa, mediante una estructura independiente y elástica, compuesta por una variedad de programas experimentales. Su práctica
curatorial ha establecido un espacio de diálogo y camaradería entre los artistas donde se discuten y potencian proyectos, más allá de un espacio de selección para el consumo de exhibiciones. http://www.betalocal.org Inscripciones: info@entreutopiaydesencanto.org Cupo limitado a 15 participantes
A solistas y compañías pequeñas 30 SAB y 31DOM/SUN
Participar en el III Bufet Teatral con motivo de la celebración del Día Mundial del Teatro Envía tus propuestas: amarioalbertoaguirre@ hotmail.com Consulta bases en Fb: Foro Studio Mario Alberto Foro Studio Mario Moreno Info: 044 777 2501238 Cuernavaca
Estudia actuación, cursos permanentes, teatro, jazz, canto, casting, actuación, montaje MAR/TUE y JUE/THU
Foro Studio Mario Moreno 16:00 h Cuota de recuperación: $700.00 mensual Info: (777) 285 4909
131
Próximamente Abril, mes de la danza Con los pies en el aire
Jazz, hip hop, ballet, contemporáneo, folklor, intervenciones, performance, música electroacústica Tepoztlán, Cuautla, Jojutla, Ocuituco y en Cuernavaca: plaza de armas, calle Hidalgo, Teatro Ocampo, Jardín Borda, Museo de la Ciudad.
132
CONVENTOS Catedral de la Asunción
Calle Hidalgo 17 Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 4590
Ex Convento de Santo Domingo de Guzmán, siglo XVI Decanato 10 Plaza Principal Centro Histórico Hueyapan Tetela del Volcán Info:(731) 357 05 24
Ex Convento de Santo Domingo de Oaxtepec Rómulo Hernández 1 Col. Emperador Yautepec Info: (735) 356 3366
Ex Convento La Asunción de Yautepec, siglo XVI Av. José María Morelos 60 Yautepec Info: (735) 394 02 24
Convento de la Inmaculada Concepción, siglo XVI Hidalgo y Morelos Centro Histórico Zacualpan de Amilpas Info: (731) 357 4033
Convento de la Natividad, siglo XVI
Envila esq. No Reelección s/n Centro Histórico Tepoztlán Info: (739) 395 02 55 mcgh.mor@inah.gob.mx
Convento de San Guillermo Abad, siglo XVI
134
Convento de San Juan Bautista, siglo XVI Sufragio Efectivo 2 Centro Histórico Yecapixtla Info: (731) 3572065
Convento de San Mateo Apóstol y Evangelista, siglo XVI
Calle Hidalgo s/n Barrio San Mateo Atlatlahuacan Info: (735) 351 5523 y 351 4500
Convento Santiago Apóstol, siglo XVI Plaza pública s/n Ocuituco Info: (731) 357 0073
Templo y ex Convento de Santiago Apóstol, siglo XVI
Calle 20 de Noviembre s/n Centro Histórico Jiutepec Info: (777) 319 0282
HACIENDAS Ex Hacienda de Coahuixtla A unos 5 kilómetros al sur del centro de Cuautla, por el viejo camino a Ayala San Pedro Apatlaco Cuautla
Ex Hacienda Cuautlita La Luna San Miguel
Carretera federal hacia Mazatepec, pueblo de Cuautlita Tetecala Info: (777) 257 5319 y (751) 348 3111
Ex Hacienda de San Gaspar
Ignacio Aldama Purísima Concepción Totolapan Info: (735) 357 9722 /357 9746
Av. 5 de Mayo Frente al Club de Golf Jiutepec Info: (777) 323 6041
Convento de San Juan Bautista, siglo XVI
Hacienda de Amanalco
Av. Justo Sierra s/n Centro Histórico Tlayacapan Info: (735) 357 6117 / 357 6590
Av. Plan de Ayala 420-B Col. Amatitlán, Plan de Ayala Cuernavaca Info: (777) 314 2986
Hacienda de Cocoyoc
Domicilio conocido en el poblado homónimo a 8 km al poniente de Cuautla Info: (735) 356 2211 y 01 800 504 6239 www.cocoyoc.com.mx
Hacienda de San Antonio Atlacomulco Plaza Kennedy 90 Atlacomulco Jiutepec Info: (777) 315 8844 y 01 800 220 7697 www.hotelhaciend decortes.com
Hacienda de San Antonio El Puente
Reforma 2, Fracc. Real del Puente Xochitepec Info:(777) 365 6318, 25 y 26 www.hotelhaciendasanantonioelpuente.com
Hacienda de Santa Cruz Vista Alegre
Carretera Alpuyeca-Grutas Km 22.5 Info: (751) 396 0252 www.haciend santacruzmx.com
Hacienda de San Jacinto Ixtoluca
Domicilio conocido a 13 kilómetros al oriente de Jojutla Jojutla Info: (734) 347 8419
Hacienda de San José Vista Hermosa
Carretera Alpuyeca-Tequesquitengo Km 7 Puente de Ixtla Info: (734) 342 9040 www.hacienda vistahermosa.com
MUSEOS La Tallera Venus 52, col. Jardines de Cuernavaca Info: (777) 315 1115 www.saps-latallera.org
MMAPO Museo Morelense de Arte Popular
Hidalgo 239, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 6200, ext. 128
Museo de Ciencias de Morelos
Parque San Miguel Acapantzingo Av. Atlacomulco 13, esq. Calle de la Ronda s/n, col. Acapantzingo Cuernavaca Info: (777) 312 3979
Museo de la Ciudad de Cuernavaca MuCiC
Av. Morelos 265, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 314 5738
Museo de Medicina Tradicional y Herbolaria Instituto Nacional de Antropología e Historia Jardín Etnobotánico, Matamoros 14, col. Acapantzingo Cuernavaca Info: (777) 312 3108 y 5955 jardin.mor@inah.gob.mx
Museo Fotográfico El Castillito
Calle Agustín Güemes Celis 1, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 312 7081 y 314 3920
Museo La Casona Spencer
Hidalgo 22, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 7709 museolacasona@yahoo.com
Museo Regional Cuauhnáhuac
Palacio de Cortés, Cuernavaca Info: (777) 312 8171 www.inah.gob.mx palaciodecortes@inah. gob.mx
Museo Robert Brady
Calle Netzahualcoyotl 4, Centro Histórico
135
Cuernavaca Info: (777) 318 8554 brady.museum@gmail.com
Papalote Museo del Niño
Av. Vicente Guerrero 205, col. Lomas de La Selva, Cuernavaca Info: (777) 310 3848, ext. 100
Museo Casa Zapata
Av. Emiliano Zapata s/n, Centro Histórico Anenecuilco, Ayala Martes a domingo 10:00 a 17:00 h Info: 01 (735) 308 8901
Museo de Arte Prehispánico Carlos Pellicer Amigos de Tepoztlán, A.C. Calle Arq. Pablo A. González 2, Centro Histórico Tepoztlán Info: (739) 395 1098
Museo del Agrarismo: Hacienda de Chinameca Calle Lázaro Cárdenas s/n, Centro Histórico Chinameca, Ayala Martes a domingo 10:00 a 17:00 h Info: 01 (735) 170 0083
136
Museo de la Independencia Sitio de Cuautla Calle Batalla 19 de Febrero s/n, Centro Histórico, Cuautla Martes a domingo 10:00 a 17:00 h Info: 01 (735) 352 4808
Museo de la Revolución del Sur-Cuartel de Zapata
Av. Vicente Guerrero 2, Centro Histórico, Tlaltizapán Martes a domingo 10:00 a 17:00 h Info: 01 734 341 5126
Museo Mariano Matamoros
Calle Reforma 55, Centro Histórico, Jantetelco Martes a domingo 10:00 a 17:00 h Info: 045 (735) 135 1046
Museo Comunitario Ze Acatl Topiltzin Quetzalcoatl Pinzinpiolt s/n Tepoztlán Info: (739) 395 1895
BIBLIOTECAS Biblioteca Agustín Güemes Celis
Av. Centenario esq. Av. de los 50 Metros, Civac Jiutepec Info: (777) 319 0147
Biblioteca Pública Central Estatal 17 de Abril Av. Francisco Leyva Blvd. Cuauhnáhuac Km 1.7 Interior Alameda de la Solidaridad Col. Bugambilias Cuernavaca Info: (777) 516 3345 bp6932@dgb.conaculta. gob.mx
Biblioteca Pública Municipal Dr. José Félix Frías Sánchez Interior del Parque Melchor Ocampo s/n Barrio de Gualupita Cuernavaca Info: (777) 314 0829 bp0207@dgb.conaculta. gob.mx
Baja California esq. Tamaulipas Col. Flores Magón Cuernavaca
Biblioteca Pública Municipal Ing. Juan Dubernard C. Calle Ciprés esq. Parque del Venado s/n, Teopanzolco Cuernavaca Info: (777) 316 0417 bp6307@dgb.conaculta. gob.mx
Biblioteca Pública Municipal Lic. Antonio Rivapalacio López Otilio Montaño s/n Antonio Barona Cuernavaca bp4117@dgb.conaculta. gob.mx
Biblioteca Pública Municipal Mariano Matamoros Loma de los Amates Tule s/n esq. Mariano Matamoros, col. Lagunilla Cuernavaca
Biblioteca Pública Municipal Gral. Antonio Barona
Biblioteca Pública Municipal Plan de Ayala
Morelos 16, Tres Cruces, anexo Ayudantía Municipal Ahuatepec Cuernavaca Info: (777) 382 0902 bp4658@dgb.conaculta. gob.mx
Felipe Neri s/n Ayudantía Municipal Plan de Ayala Cuernavaca Info: (777) 311 6441 bp4617@dgb.conaculta. gob.mx
Biblioteca Pública Municipal Gral. Emiliano Zapata Salazar
Biblioteca Pública Municipal Profr. Alfonso Nápoles G.
Lomas de Chamilpa Francisco Mujica s/n Anexo a la Ayudantía Cuernavaca Info: (777) 372 2356 morelitos_tere@ hotmail.com
Biblioteca Pública Municipal Gral. Francisco Leyva
138
Biblioteca Pública Municipal Ing. César Uscanga Uscanga
Col. Buena Vista del Monte Otilio Montaño 44, anexo a la Ayudantía Municipal Cuernavaca bp6572@dgb.conaculta. gob.mx
Recursos Hidráulicos y Reforma Agraria Fovissste Las Águilas Cuernavaca Info: (777) 173 0018 msdnapoles6052@ hotmail.com
Biblioteca Pública Municipal Profr. Áureo Soberanes 6308 Calle Nacional esq. Independencia s/n Inter. Ayuntamiento Municipal Santa María Cuernavaca bp6308@dgb.conaculta. gob.mx
Biblioteca Pública Municipal Quetzalcóatl Carretera CuernavacaTepoztlán (Anexo al campo deportivo) Ocotepec Cuernavaca Info: (777) 372 7210 bp4687@dgb.conaculta. gob.mx
Biblioteca Pública Municipal Revolución Mexicana de 1910 Emiliano Zapata s/n esq. Amador Salazar Anexo Ayudantía Col. Revolución Cuernavaca bp4778@dgb.conaculta. gob.mx
Biblioteca Pública Municipal Tlaltenango Av. Emiliano Zapata esq. Acacias, col. Tlaltenango Cuernavaca bp5091@dgb.conaculta. gob.mx
Biblioteca Pública Municipal Valentín López González Av. Morelos 263 Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 329 2200 bp8056@dgb.conaculta. gob.mx
CENTROS CULTURALES Academia de Arte y Danza Hilal Al Karif Calle Chilpancingo 2 Col. Vista Hermosa Cuernavaca Info: 289 5887 www.zaaina.webs.com
Asociación Cultural Nahuales
Canchas Municipales Coatlán del Río Info: (751) 216 2685 biolma@gmail.com https://www.facebook.com/ grupoproculturanahuales
Centro de Capacitación y Profesionalización Cultural
Humboldt 10, esq. Salazar Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 310 5371
Casa de la Cultura
Guatemala s/n esq. Argentina Centro Histórico Atlacholoaya Xochitepec Info: (777) 361 4282, ext. 105
Casa de la Cultura de Ixcatepec Calle progreso 1 Tepoztlán Info: (739) 395 1423
Casa de Lectura Infantil y Juvenil Comenius
Humboldt 10, esq. Salazar Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 314 5023
Casa Diana Espacio Cultural y de Desarrollo Humano Diana 11 , Col. Delicias Cuernavaca Info: (777) 315 7281 www.casadiana.com.mx
Centro Cultural Talentos y Vida
Yecapixtla Info: (735) 205 8199
Centro Cultural Xoxocolteco
Interior Jardín Juárez s/n Xoxocotla Puente de Ixtla
Centro Cultural Infantil La Vecindad
Salazar 1, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 9963, 318 9957
Centro Cultural Jardín Borda Av. Morelos 271 Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 1050, ext. 129
139
Centro Cultural La Cerería Av. 16 de septiembre s/n Tlayacapan Info: (735) 357 6297 y 6727
Hidalgo 239, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 314 5023
Centro Cultural La Tlanchana
Unidad Regional de Culturas Populares
Calle Galeana s/n Coatetelco Miacatlán Info: (777) 313 9118
Hidalgo 239 Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 6200
Centro Cultural Quetzalcóatl
Carpa de Circo Submarino Morado
Centro de Capacitación de la Secretaría de Administración
Centro Cultural para la Sustentabilidad El Amate Parque Ecológico Chapultepec
Adolfo López Mateos 32-D Centro Histórico, Acatlipa Temixco Info: (777) 385 8007 y 244 5388
Hidalgo 239, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 314 5023
Centro de Formación y Producción Coreográfica de Morelos
Callejón Borda 1 Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 9192, ext. 247 www.cenmor.com
Centro Educativo del Ángel
Guadalupe Victoria 98 Col. Cuautlixco Cuautla
Centro Morelense de las Artes
Morelos 263, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 329 2200, ext. 64882 www.cmamorelos.edu.mx
Espacio cultural El Dichoso Lugar,
Av. 5 de Mayo 6 Barrio de Ixtlahuacan Yautepec Info: (735) 394 5290 rubviolin@yahoo.com.mx
140
Escuela de Escritores Ricardo Garibay
Nicolás Bravo, esq. San Cristóbal, col. San Cristóbal Cuernavaca Info: 044 (777) 370 8880
Cuernavaca Info: (777) 318 9963 y 318 9957
Celoffán, tienda, café-galería
Accesorios, sala de exposiciones Ignacio L. Rayón 24 Centro Histórico Cuernavaca agustin.ceiklosv@gmail.com
Centro Cultural La Morada Calzada de los Reyes 42 Col. Tetela del Monte Cuernavaca Info: (777) 317 4161 www.lamoradacuernavaca. blogspot.com
Centro de Fusión Cultural Zacatecas 13 Col. Rancho Cortés Cuernavaca Info: (777) 289 0118 cefucultural@gmail.com www.centrocultural.mex.tl
Centro Inspira, ideas que unen
Morelos 32, col. Acapantzingo Cuernavaca Info: (777) 318 7839
Foro Cultural Pepe el Toro Plaza Florencia Rayón 22, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 310 2716
Foro La Banqueta Callejón del Libro
Comonfort/Miguel Hidalgo Centro Histórico Cuernavaca Info: 045 (777) 240 0787
La Maga Café
Calle Morrow 9 Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 310 3871 www.lamagacafe.com
Sie7eocho, punto de cultura Francisco Leyva 78 Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 4356 facebook.com/sie7eocho
Papalote Museo del Niño
Av. Vicente Guerrero 205 Col. Lomas de la Selva Info: (777) 310 3848, ext. 118 Cuernavaca
Proyecto Nuestra Mirada Fundación Entornos A.C. Calle 3 núm. 1 Lomas de Atzingo Cuernavaca Info: (777) 102 3946 nuestramirada.morelos@ gmail.com Facebook: Nuestra Mirada
CINES Cine Brady
Netzahualcóyotl 4 Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 8554
Cine Morelos
Av. Morelos 103 Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 1050, ext. 143
GALERÍAS Casa de Arte
Matamoros 63 Centro Histórico Cuautla Info: (735 9) 35 24190 malitziarteescenico@hotmail.com
Foro Studio Mario Moreno Leyva 124, Col. Las Palmas Cuernavaca Info: (777) 285 4909
Galería de Artes Espacio Azul
Exposiciones de arte, internet, café Melchor Ocampo 102 Gualupita elperrocultura@hotmail.com Cuernavaca
NM Contemporáneo
Juan Ruiz de Alarcón 13 Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 5475 www.nmcontemporáneo. com
Simón Galería
Boulevard s/n, esq. Juárez Centro Histórico Cuernavaca www.simongaleria. wordpress.com
HOTELES GALERÍA Flor de Mayo Hotel, Restaurant & SPA Matamoros 49 Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 312 1202
Hotel Hacienda de Cortés Plaza Kennedy 90 San Antonio Atlacomulco Cuernavaca Info: (777) 315 8844
141
Antiguo Hotel Moctezuma Matamoros 20, esq. Degollado Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 310 1508
LIBRERÍAS Arte & Literatura Súper Libros
Gustavo Díaz Ordaz 19 Plaza Platino, col. Cantarranas Cuernavaca Info: (777) 310 1084
Gandhi
Av. Teopanzolco 401, col. Reforma Cuernavaca Info: (777) 312 5967
Librería Bonilla
Av. Universidad 1307 Col. Chamilpa Cuernavaca Info: (777) 102 8386
Librería Escolar
Av. Morelos 178, local CC1 (Plaza Esmeralda) Centro, Cuernavaca Info: (777) 3185566 info@libreriaescolar.mx
Librería Catarina Marina Sección Casa Blanca Plaza Cuernavaca Info: (777) 318 8211
Librería Catedral Libros Ignacio López Rayón 20 Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 314 0682
Librería Casa del Árbol
Av. José Ma. Morelos 189 Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 242 4190
Librerías de Cristal
Vicente Guerrero 110 Lomas de La Selva Cuernavaca Info: (777) 314 1945
142
www.libreriasdecristal. com.mx/
Librería Educal
Av. Morelos 271 (Interior del Jardín Borda) Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 314 3978
Librería La Rana Sabía
Ignacio López Rayón 107 Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 4536 y 314 0687
Librería Nuevos Horizontes Juan Gutemberg 3 Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 312 7840
Librería Virgo
Hermenegildo Galeana 8-A Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 310 3320
Somos Libros
Av. Morelos 277 Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 314 2359
TEATROS Laboratorio de Teatro La Rueca Av. Rivera Crespo 106 Fracc. Hacienda Tetela Cuernavaca Info: (777) 380 1927 www.larueca.edu.mx
Foro Cultural La Luciérnaga
Av. San Diego 501, esq. Río Bravo, col. Vista Hermosa Cuernavaca Info: (777) 140 5358 y 279 6236 www.forolaluciernaga. blogspot.com
Teatro Conejo Blanco Gutenberg 8 Centro Histórico
Cuernavaca Info: 045 (777) 103 3113
Centro de Investigaciones en Psicoanálisis y Ciencias Sociales (Cepcis)
Teatro Narciso Mendoza
Av. 2 de Mayo 27 Centro Histórico Cuautla Info: (735) 308 1900, ext. 221
Av. Palmas Norte 556 Col. Bellavista Cuernavaca Info: (777) 102 2769 cep_cis@yahoo.com.mx
Teatro Ocampo
Deportivo Kovas
Hermenegildo Galeana 8 Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 6385
Teatro Río Mayo-Maestro Alonso Av. Río Mayo 715 Col. Vista Hermosa Info: 044 777 255 7506 Cuernavaca
VARIOS Academia Vista Hermosa
Av. Río Mayo 715 Col. Vista Hermosa deliasiqueiros@hotmail.com Info: (777) 322 39 54 Cuernavaca
Auditorio de la Unidad Biomédica UAEM Av. Universidad 1001 Col. Chamilpa tania.pohle@uaem.mx Cuernavaca Info: (777) 329 7096
BioCalli Espacio de salud y bienestar Priv. Niños Héroes s/n, Barrio el Rosario Tlayacapan Info: 01 (735) 357 7501 www.Biocalli.com.mx
Centro de Congresos y Convenciones World Trade Center Morelos Autopista Cuernavaca Acapulco Km 112 62797 Xochitepec www.centrodeconvenciones morelos.com/ Info: (777) 391 6321
Entre las calles 8 y 10 Este Civac Jiutepec Casa de Cultura de Jiutepec Info: (777) 319 0147
Dirección de Cultura Ambiental-SDS Planetario del Bosque de Chapultepec
Cuernavaca Info: (777) 173 0155 alberto.ruz@morelos.gob.mx
Escuela Ocachicualli
Calle Babilonia 5 Fraccionamiento Analco Col. Tlaltenango Info: (777) 102 2411
Iglesia de Saint Michaels
Calle de Minerva 1 Col. Vista Hermosa Cuernavaca Info: (777) 318 6200, ext. 185 alarteporamor12@ gmail.com
Instituto de Energías Renovables-UNAM Temixco Info: (777) 362 0090, ext. 29847 irsag@ier.unam.mx
Monasterio Benedictino Priv. San Benito s/n, Ahuatepec Cuernavaca Info: (777) 3822033
Parroquia María Madre de la Misericordia Río Tamazula 27 Vista Hermosa Cuernavaca Info: (777) 307 0375
143
Seminario San Jos茅 de Cuernavaca
Arrastradero 314 Ocotepec Cuernavaca Info: (777) 313 5583 / 311 0922 www.seminariosanjos ecuernavaca.com
Uninter
Av. San Jer贸nimo 304 Col. San Jer贸nimo Cuernavaca Info: (777) 317 1087
Universidad Aut贸noma del Estado de Morelos Aula Magna Facultad de Artes Av. Universidad 1001 Col. Chamilpa psanchez@uaem.mx Cuernavaca
CUERNAVACA
CAFETERÍAS Bons Café
Comonfort 6B Centro Histórico Info: 310 1982 www.bonscafe.mx
Café Alondra
Hidalgo 22 Info: (777) 228 0474 cafealondra@gmail.com
Café Colibrí
Defensa Nacional 106-A Col. Morelos Chamilpa; enfrente de la UAEM Info: (777) 102 86 27
Horus Café
Rufino Tamayo 68-8 Acapantzingo Info: 777 318 2111
Industrial café galería
Galeana 5 , Centro Histórico Info: (777) 318 3453
Gutemberg 2, esq. Benito Juárez Info: (777) 310 1306 cafecolibri.cuernavaca@ hotmail.com
Comida argentina Fonda Cuernavaca Argentina-México
Café del Gringo
Las Leñas
Juan Ruiz de Alarcón 9 Centro Histórico Info: (777) 102 9313 / 318 8070 café.delgringo@hotmail.com
Café Cosecha y Molienda Paseo del Conquistador 9 Info: (77) 311 1415 Av. Domingo Diez Plaza Los Portales Info: (777) 102 0550
Café Cultural Guernica
Música, pintura, escultura, foto, video No Reelección 4 Centro Histórico Info: (777) 243 7844
Café Punta del Cielo
Hidalgo 7, Centro Histórico Info: (777) 313 2352
Café Zucker
Calle Jacarandas 9 Col. Teopanzolco Plaza Flamboyan Info: (777) 182 5607
El paraíso del café
Rayón 18, Centro Histórico Info: (777) 245 1580
146
Galerïa & Cafê La Peña de Bernal
Diana 19, col. Delicias Info: (777) 322 4746 Av. José Ma. Morelos 78 col. Chipitlán Info: (777) 314 0408 y 318 8221
Mesón Gaucho
Domingo Diez 1460-1 col. San Cristóbal Info: (777) 372 1121
Pampa y Tango
Col. Ricardo Flores Magón Galerías Cuernavaca Info: (777) 322 3063
Rincón del Bife
Av. San Diego 1001 col. Vista Hermosa Info: (777) 316 4428
Tendencias
Reforma 210, col. Reforma Info: (777) 313 8013
COMIDA CHINA Happywok
Av. Teopanzolco 7 Col. Teopanzolco Info: (777) 317 7146
Longxuan Express
Hermenegildo Galeana 14 local C-2, Centro Histórico Info: (777) 455 18 88
Longxuan Express
Av. Cuauhtémoc 1214 col. Chapultepec Info: (777) 316 08 88
Restaurante-Bar Lee
Hotel & Spa
Hacienda de Cortes Plaza Kenedy 90 Col. Atlacomulco Info: (777) 315 8844, ext. 3018
Av. San Diego 307-A col. Vista Hermosa Info: (777) 315 6166 / 316 8675 reslee@hotmail.com
Hostería Las Quintas Hotel & Spa
Restaurante Log Yin
L’arrosoir d´Arthur
Restaurante Paulo
La Dolce Vita
Calle Morelos 46 col. Acapantzingo Info: (777) 312 4142 / 312 4168 Vicente Guerrero 110 Info: (777) 310 5730
Kiku Restaurante
Blvd. Cuauhnáhuac Km. 3.5 col. Bugambilias Info. (777) 320 0545
Díaz Ordaz 9, col. Cantarranas Info: (777) 318 3949 Juan Ruiz de Alarcón 13, int. 1, Centro Histórico Info: (777) 243 7086 Gourmet & Lounge Café Plaza Esmeralda loca D1 Av. Morelos 178 Centro Info: (777) 333 43 92 ladolcevitamor@gmail.com
Marco Polo
COMIDA INTERNACIONAL
Hidalgo 30, Altos 9 Centro Histórico Info: (777) 312 3484
Anticavilla Hotel & Spa
Las Mañanitas
Río Amacuzac 10 col. Vista Hermosa Info: (777) 313 3131 y 311 5066
Casa de Campo
Abasolo 101, Centro Histórico Info: (777) 318 5797 www.casadecampo.com.mx
Casa Hidalgo
Jardín de los Héroes 6 Hidalgo 6, Centro Histórico Info: (777) 312 2749 casahidalgo.3@gmail.com
El Madrigal Restaurant
Sonora 115, col. Vista Hermosa Info: (777) 100 7700 y 01
El Secreto
Av. Teopanzolco, esq. Tepozteco, col. Reforma Info: (777) 314 6274
Gaia Bistro
Av. Río Mayo 1209 col. Vista Hermosa Info: (777) 316 3100
Ricardo Linares 107 Centro Histórico Info: (777) 330 2400 www.lasmananitas.com.mx
COMIDA MEXICANA Casa Colonial
Nezahualcóyotl 37 Centro Histórico Info: (777) 312 7033 www.casacolonial.com.mx
Carlos´n Charlie´s
Av. Domingo Diez 711 col. Del Empleado Info: (777) 313 0626 y 311 2065
Casa Gabilondo
Comonfort 5, Centro Histórico www.casagabilondo.com Info: (777) 318 8090
Casa Taxco Centro
Galeana 12 , Centro Histórico Info: (777) 318 2242
147
Con Sabor a Morelos Ricardo Linares 101, esq. Del Calvario Centro Histórico Info: (777) 245 26 06
Comida Mexicana La Guadalupana Río Mayo 562290 col. Vista Hermosa Info: (777) 314 1601
El Aguachil Mariscos
Vicente Guerrero 2051, esq. Nueva Inglaterra col. San Cristóbal Info: (777) 317 3896 / 100 2570
El Aguachil Mariscos Av. San Diego 777 col. Delicias Info: (777) 100 2570
El Barco
Rayón 3, Centro Histórico Info: (777) 314 1020 / 313 2131
El Faisán de Cuernavaca
Rayón 24, Centro Histórico Fb: Emilianos Iguanas Greens Info: (777) 245 0750
La Maga
Morrow 9 Altos Centro Histórico Info: (777) 310 3871 Fb: Restaurante La Maga
La Universal Restaurante
Vicente Guerrero 2 Centro Histórico Info: (777) 318 6732 y 318 5970
Los Colorines
Emiliano Zapata 598 col. Tlaltenango Info: (777) 311 7301
Los Vikingos Restaurante Oaxaca 2, col. Las Palmas Info: (777) 314 0354 confereft@yahoo.com.mx
Mi gusto es
Comida yucateca Av. Emiliano Zapata 1233 Col. Buenavista Info: (777) 317 5281
Av. San Diego 12 Col. Vista Hermosa Info: (777) 322 4357 cuernavaca@migustoes. com.mx
Emiliano’s
Pozolería Janitzio
Feis buk
Restaurante Don Pollo
Rayón 5, Centro Histórico Info: (777) 318 8054 Fb: Emilianos Iguanas Greens Comonfort 1, Centro Histórico Info: (777) 243 3925
Hacienda del Centro
Paseo Cuauhnáhuac Km 2.5 col. Bugambilias Info: (777) 516 3251 Morelos Sur 9 Info: (777) 313 9848 www.donpollo.com.mx
Comonfort 4 Centro Histórico Info: (777) 455 1197 www.haciendadelcentro.com
Restaurante Don Pollo
Hotel Boutique La Casa Azul
Restaurante Don Pollo
General Mariano Arista 17 Centro Histórico Info: (777) 314 2141
Hotel Posada Jacarandas Cuauhtémoc 133 Info: (777) 100 7777 y 71
148
Iguanas Green´s
Vicente Guerrero 1160 col. Lomas de la Selva Info: (777) 311 3388
Av. Emiliano Zapata 909 col. Buena Vista Info: (777) 313 9848 y 313 7196
Restaurante ES3 Bistrot Ignacio Comonfort 1 Centro Histórico Info: (777) 310 4179 Fb: Es3 Bistrot
Restaurant Iker
Domingo Díez 913 Info: (777) 317 4261
Restaurant La Glorieta Av. Emiliano Zapata 803 Tlaltenango Info: (777) 313 8063
Restaurante La India Bonita
Cakes repostería fina Domingo Diez s/n col. Del Empleado Info: (777)243-2060
Helen pastelería
Plutarco Elías Calles 9 col. Club de Golf Info: (777) 318 2629
Morrow 15 B, Centro Histórico Info: (777) 312 5021 mdgaona@laindiabonita. net.mx
Panificadora Amatitlán
Restaurante Rino´s
Av. Plan de Ayala 113 col. El Vergel Info: (777) 312 4743
Rayón 1-A, Centro Histórico Info: (777) 316 5595
Restaurante Quinta Lucerito
Av. Morelos Sur 152 Col. Las Palmas Info: (777) 310 2452
Súper Cocina La Lupita Nueva Italia 31 Col. Lomas de Cortés Info: (777) 364 5049
Vivaldi
Pericón 100, col. Miraval Info: (777) 318 0122 y 312 4849
Wafflería
Plaza El Campanario Av. Río Mayo 1100 col. Vista Hermosa Info: (777) 322 4941 lawaffleriacuernavaca@ gmail.com
100% Natural Cuernavaca Av. Diana 14 col. Delicias Info: (777) 322 1364 cuernavacagerencia@100% natural.com.mx
PASTELERÍAS Bizcochos y pasteles Alicia Río Mayo 606 col. Vista Hermosa Info: (777) 317 5563 / 315 8333
Calle Allende 6, col. Amatitlán Info: (777) 314 1048
Pastelería Disney
Pastelería Mimosas Av. Cuauhtémoc 137 col. Chapultepec Info: (777) 316 3686
Pastelería Niza
Vicente Guerrero 1 col. Lomas de La Selva Info: (777) 317 1106
Pastelería La zarza Av. San Diego 455 col. Vista Hermosa Info: (777) 315 7596
Pastelería Mozart
Av. Miguel Hidalgo 205 Ocotepec Info: (777) 313 1214
PIZZAS Giuseppe’s
Av. San Diego 411 col. Vista Hermosa Info: (777) 316 5758 y 315 1512 lalowinters@hotmail.com
La Fontana Pizza
Blvd. Benito Juárez 19 Centro Histórico Info: (777) 318 5640 y 312 6444 csoto_urueta@hotmail.com
La Fontana Pizza Ristorante & Café
Av. Teopanzolco 1001 B col. Lomas de Cortes Info: (777) 311 5864 y 372 1570
149
Pizza Hit
Guerrero 4, Centro Histórico Info: (777) 314 3487
Taquería La Gringa 3
Av. Ávila Camacho s/n loc. 3 y 4, col. La Pradera Info: (777) 313 0966
Pizzas a la leña Sorrento Diana 105, col. Delicias Info: (777) 316 0498
TORTERÍAS
Pizzette · Mezcal
Tortas ahogadas La Tertulia
Calle empedrada a 20 mts de av. morelos (Entre parque revolución)
San Diego 998 col. Vista Hermosa Info: (777) 316 9098
Tortas Hipocampo
TAQUERÍAS La Tortuga Cucufata
Domingo Diez 1460 col. San Cristóbal Info: (777) 311 4810 y 311 4943
Museo del Acorazado
Tortas Juanalanas Aragón y León 3 Centro Histórico Info: (777) 312 4769
Plazuela del Zacate Local 2 E Centro Histórico Info: (777) 291 71 24
Tortas Juana Lanas
Parrilladas El Norteñito
Tortas Los Globos
Ruiz Cortines 1 col. Acapantzingo Info: (777) 310 6737
Poder Legislativo 18 col. Lomas de la Selva Info: (777) 313 0298 / 313 7719
Tacos acorazados Mary
JIUTEPEC
Blvd. Juárez 7, Centro Histórico Interior del edificio Bellavista Info: (777) 314 0217
Taquería El Chiringuito Plan de Ayala 420 col. Amatitlán Info: (777) 312 5916
Taquería Eréndira Plan de Ayala 1008 Info: (777) 315 7385
Tacos Guzzy
Av. Morelos 272, El Calvario Info: (777) 3143576
Taquería Día y Noche Av. José María Morelos col. El Calvario Info: (777) 313 2545
Taquería El Chaparrito
150
Río Mayo 301, col. Delicias Info: (777) 243 0539
Av. Morelos 328, col. Carolina Info: (777) 102 0725
Benito Juárez 1 col. Las Palmas Info: (777) 312 3122
PIZZAS
Don Giovanni
Calle 40 Norte s/n , Civac Info: (777) 320 2094 y 319 1048
La Fontana Pizza
Av. de los 50 mts. 7, Civac Info: (777) 321 1158
Pizzería Mi Pueblito
Calle 20 de Noviembre 2 Centro Histórico Info: (777) 319 5236
RESTAURANTES Grupo Los Delfines
Palma Real 1, 2 y 3 Blvd. Cuauhnáhuac Fracc. La Palma, Civac Info: (777) 320 2118 y 320 2119 srcdelfines@hotmail.com
Los Vikingos Restaurante
Calle 23 Este, núm. 2, Civac Info: (777) 321 2393 operadoravikingos@yahoo. com.mx
Restaurante Coty y Pablo
Paseo de Las Fuentes Ote. 24 Las Fuentes Info: (777) 320 6145
Restaurante Las Granjas Av. 10 de Abril 9 Col. Las Granjas Info: (777)
Restaurante Las Cazuelas Av. 5 de mayo Col. Tlahuapán Info: (777) 320 3187
Restaurante Los Agaves
Paseo Lirios 3 Col. Ampliación Bugambilias Info: (777) 516 3360
Restaurante Kiku
Paseo Cuauhnáhuac, km 3.5 Info: (777) 320 0545
Restaurante Sumiya
Fraccionamiento Sumiya Col. San José G. Parres Info: (777) 329 9888
Acorazados Mary
Restaurante de mariscos Océano Dorado Fortalecimiento Municipal col. Las Ánimas Info: (777) 326 2412
TAQUERÍAS El Zacatecano
Carretera Federal México-Acapulco km. 80 Info: (777) 325 5388
Mundos Place
Av. Adolfo López Mateos 6 Info: (777) 385 0323
Restaurante Jardín Terraza Adolfo López Mateos, mza. 1, lote 14 Info: (777) 385 0297
TEPOZTLÁN
CAFETERÍAS
Cafetería Los Buenos Tiempos Av. Revolución 14 Info: (777) 200 3557
Café Amor
Av. Zaragoza 2 Centro Histórico Info: 01 (739) 395 0434
Abedulias 5 Col. Bugambilias Info: (777) 516 3520 y 241 0809
Café Copal
TEMIXCO
Café El Pan Nuestro
RESTAURANTES El Lagarto Marinero
Fortalecimiento Municipal s/n col. Las Ánimas Info: (777) 326 6701
Restaurante de mariscos Tía Licha Fortalecimiento Municipal col. Las Ánimas Info: (777) 326 6372, 326 1714 y 326 6460
Aniceto Villamara 1-B Barrio La Santísima Calle Cruz de Atongo Barrio de Santo Domingo Info: 01 (739) 395 0310
Café Literario La Sombra del Sabino Revolución 45 Barrio de San José Info: 01 (739) 395 0369
Casa Piñón
Av. Revolución 42 Info: (739) 395 2052
151
Diseño Artesanal Mexicano Mexiqueño Av. Tepozteco 8 Barrio La Santísima
RESTAURANTES El Brujo
Av. 5 de Mayo 2 Info: (739) 395 4695
Jardín Restaurante
Prol. Netzahualcóyotl 43 Barrio de Santo Domingo Info: (739) 395 0806 drucetkramer@aol.com
La Brasita
Av. 5 de Mayo 46, Barrio de San Miguel Info: (739) 395 2444 la_brasita@hotmail.com
La Luna Mextli
Av. Revolución 16, San Miguel Info: (739) 395 0800
La Sandía Azul
Av. Revolución 9 Info: (739) 395 0296
Ignacio Zaragoza 17 Col. La Santísima Info: (739) 395 2559 contador.aguilar@gmail.com
Restaurante La Diferencia Isabel La Católica 3 Barrio de San Miguel Info: (739) 395 1371
Restaurante Pascal
Matamoros 59 Barrio de Santo Domingo Info: (739) 395 4502
Moda y Orfebrería Rosa Mexicano Zaragoza 13 Centro Histórico
HOTELES Albergue Suizo
Av. Morelos y Allende S/N Tetela del Volcán Info: (731) 357 0056 alberguesuizo@hotmail.com
Altamirano
La Tapatía
Av. Revolución 18 Info: (739) 395 1021
Garduño 11 esq. Plaza Revolución del Sur Centro Histórico Cuautla Info: (735) 352 2696
La Turbina Galería de Arte
Anenecuilco
Callejón Camomila 17 Ixcatepec
Las Catarinas
Tecuac 3 Info: (739) 395 4471
Los Colorines
Tepozteco 13 Barrio de la Santísima Info: (739) 395 0198 los-colorines@hotmail.com
Mi Tepozteca
Artesanos 1 Info: (739) 395 4043
Restaurante Axitla
Av. del Tepozteco s/n
152
Restaurante Bar El Ciruelo
Gil Muñoz 10 Villa de Ayala Info: (735) 352 6336 lupita_mr90@hotmail.com
Argento
Rio Mayo 1001 Vista Hermosa Cuernavaca Info: (777) 316 3282 y 316 3286 hotelargento@ hotelargento.com
Ariel’s
10 de mayo 5 Col. Santa Rosa Yautepec Info: (735) 356 1315 hotel_ariels_oaxtepec@ hotmail.com
Axitla la Finca
Av. Del Tepozteco 75 A Barrio de la Santísima Tepoztlán Info: (777) 100 1105 tramitesvarios4@gmail.com
Bella Vista
Carr. Fed. México - Acapulco Crucero de la cruz Xochitepec Info: (777) 361 3253 hailarder_10@hotmail.com
Bio Calli
Priv. Niños Héroes S/N Barrio el Rosario Tlayacapan Info: (735) 357 7501 y 138 5113 gerencia@biocalli.com.mx / spaciobiocalli@gamail.com
Brisa del Lago
Carr. Alpuyeca Tequesquitengo Km. 7.5 Col. Xoxocotla Puente de Ixtla Info: (734) 345 5455 y 345 5592 brisa.del.lago@hotmail.com
Brisas
Juventino Rosas 180 Col. Emiliano Zapata Miacatlán Info: (737) 373 0665 dulce_santre@hotmail.com
Bungalows Gely
Lago Zirahuén 402 5ta. Sección Jojutla Info: (734) 347 0224
Cabañas Bugambilias
Carr. Oaxtepec-Xochimilco Km 67.2 Col. Lacatongo Tlayacapan Info: (735) 357 6576
Casa de Huéspedes Santo Tomás Unión N° 42 Centro Histórico Cuautla Info: (735) 354 2192
Casa Domingo
Francisco Villa 3 Col. Álvaro Obregón Miacatlán Info: (737) 373 4008 y 01800 838 2148 reservaciones@hotelcasadomingo.com
Casa Fernanda
Niño Artillero 20 Barrio de San José Tepoztlán Info: (739) 395 0031 y 45551 arturo@casafernanda.com
Casa Marly
Carr. A Xochicalco Km. 4.5 Xochitepec Info: (777) 391 5205 casamarly@hotmail.com
Club Campestre del Río
Av. Del Rio 1 Col. El Partidor Oaxtepec Yautepec Info: (735) 356 2205 marketcap@hotmail.com
Hotel Boutique
Casa Fernanda Calle Niño Artillero 20 Barrio San José www.casafernanda.com
Hotel El Telón
Camino a Tecoac 48 Valle de Atongo Info: 01 (739) 395 1930
Hotel Real del Puente Av. Revolución 90 Barrio de San José
Hotel Restaurante Bar y Spa Amatlán de Quetzalcóatl
Niño Artillero 3, Amatlán Info: (739) 395 1880
Posada El Tepozteco Calle Paraíso 3 Barrio de San Miguel Info: 01 (739) 395 0010
La Buena Vibra
San Lorenzo 7 Valle de Atongo Info: 01 (739) 395 1491
153
154
English Version THEME OF THE MONTH
International Women’s Day When the United Nations proclaimed March 8 as International Day for Women’s Rights and World Peace in 1977, around the time of the worldwide ascent of the feminist movement, this commemoration was not new. In fact, it had already been celebrated for 67 years at international level. The organization that first proclaimed this action day around 1910 was not a government agency or an organization of governments such as the United Nations Organization (UN). In those days no government in the world recognized the citizens’ rights of women. Curiously, it wasn’t the feminist organizations or the organizations of women suffragists that existed at the time in such countries as England and the United States. It was, on the contrary, a radical labor union –the Socialist International– that first made the call to commemorate this date. Originally, the date of commemoration of Women’s Day was not March 8 but 19, and the full name of the festivity was International Working Women’s Day, as it is also known to this date. The initiative came from socialist activists like the
German Clara Zetkin and the Russian Alexandra Kolontai, who were particularly interested in fighting against the oppression of women. In 1911, the first socialist parties to accept the call were those of Germany, Sweden and the United States, and more countries joined in with each passing year. A few days after the first celebration, on March 25, 1911, a fire in a New York shirt factory caused the death of over one hundred female workers. This set off an international movement for women’s working rights, among them the right to equal salary for equal labor. There’s a remarkable correspondence between Women’s Day and Labor Day, as both were proclaimed by the Socialist International and both commemorate bloody incidents that took place in the United States, which was not by chance one of the most industrialized societies of that time. It was in 1914 that the commemoration was changed to March 8, the date on which it is held to this day. Incidentally, First World War broke out in Europe in that same year, and it was precisely at an international conference of socialist women, led by the German Clara Zetkin and the Russian Alexandra Kolontai, that the prohibition to fraternize with citizens of enemy countries
155
156
(the German and Russian Empires were at opposite ends of the conflict) was first challenged. In 1917, the commemoration of March 8 by the women workers of Petrograd (then the capital of the Russian Empire) triggered the popular uprising against hunger, as well as the war that was to lead to the overthrow of czarism. A revolutionary Russia was one of the first countries to grant full citizen equality to women that same year. The most important international labor organizations (such as the Third International, founded in 1919) proudly joined from the start in the commemoration of the International Working Women’s Day. In our country, where women have always held a central role within the social movement, International Women’s Day began to be celebrated in 1919. By that time, women like Juana B. Gutiérrez de Mendoza, who advocated for Zapata and Magón, already had prominent participation in shaping the revolution. Later on, school teachers like Elena Torres, from Yucatán, and Refugio “La Cuca” García, from Michoacán, stood out at the forefront of these struggles. From that time, the most advanced social fighters demanded equal rights for women, including the right to vote. Back in that time, as today, the Mexican society was politically diverse and biased. It should be pointed out that Mother’s Day was first celebrated in México in 1922, by
initiative of the conservative newspaper Excélsior, at the opposite end of the political spectrum, as a way to oppose the advances of feminism, to condemn birth control and celebrate the reproductive function of women. In 1925, while México was still far from granting women the right to vote at federal level, our country welcomed the first female ambassador of its history: none other than Alexandra Kolontai, from the Soviet Union, who had been one of the main promoters of the world movement against women’s oppression. It was not until the federal elections of 1955 that Mexican women were able to vote with full equality before the law. Today, society has advanced greatly, and no one questions this legal equity, which was very controversial at that time. However, as the women and men who first commemorated this date knew, formal equality before the law is merely a first step. For it to become effective, much work remains to be done. In our country, economic and labor inequality still persist, as do illegal dismissals due to pregnancy and the unequal distribution of domestic labor within the homes, not to mention the most brutal manifestation of these inequalities, which is gender violence. In order to achieve full equality, profound political, social and cultural transformations are required. How does gender inequality manifest in our daily lives?
ACTUALITY
Happy Birthday, Comenius! This month we celebrate the third anniversary of the Comenius Reading House for Children and Teenagers The prominent thinker Johannes Amos Comenius was born on March 28, 1592. A space devoted to reading was created 419 years later, and it bears his name not only to honor him as a thinker but also because he was the first to write a book with illustrations to match the text. This space hosts all sorts of inquisitive people who seek to journey through literature, regardless of their age. We’re referring to the Comenius Reading House for Children and Teenagers, which has its third anniversary this year, a fact that we celebrate with fanfares and lots of books! This place exceeds the usual expectations in regard to a library. As soon as you come in and see the books stacked on the shelves you sense them staring back at you, awaiting your next move, which is usually the same in every case: to walk up to one, take it and open it. They are grateful because, in the end, each book is always in search of a reader (even though it might seem quite the opposite). The House has welcomed 5,391 readers only in 2013. From the time of its opening
it has had over 10,000 visitors total, including students, teachers and the general public. It currently has a collection of more than 3,000 titles that are perfect for all ages, in addition to certain editions made especially to promote reading. Blanca Mastache, who is in charge of this project, says: “One of the challenges we have been well aware of making the encouragement to read begin at home, with the help of the adults; we have always shared this mentality. Nothing compares to watching these children coming in contact with these books together with their parents, as if they were on a picnic or a family outing to the theater. The Reading House is that: a rendezvous for the pleasure of reading.” For the last few months this space has hosted a film club designed to bring young and old viewers in contact with art films; thus, the visit is an experience that encompasses various disciplines; in Mastache’s words: “It is about discovering the world of literature through all possible means.” The Comenius Reading House for Children and Teenagers is located in the building next to the Cultural Center for Children La Vecindad (Salazar #1, Col. Centro, Cuernavaca). It is not only a niche for readers and a beautiful haven for books, but also the door to a universe which invites us to learn more about everything that surrounds us. The third
157
anniversary celebration will be held on Thursday, March 27, starting at 2 pm. There will be workshops, storytellers, marathons and other activities. We are looking forward to welcome you with open books.
Promotion and protection of the environment through cinematography ‘Cinema Planeta’, an exchange of artistic ideas and experiences to take place from March 21 to April 22 Eleonora Isunza
158
‘Cinema Planeta’, the International Environmental Film Festival of Mexico, has become established as the most important film initiative for the promotion of environmental protection in our country. Totally devoted to disseminate information about the climate change, the use of energy, the natural resources, biodiversity, and sustainable development, among other topics, it creates, through mindful and reasoned attitudes and actions, a unique forum whose main purpose is to exchange artistic ideas and experiences through films, as well as through other cultural and educational proposals, such as exhibitions, workshops, lectures, outdoor film screenings, cycling promenades, and many more. The
Festival will take place from March 21 to April 22. How did ‘Cinema Planeta’ come into existence? In the year 2008, a group of filmmakers and communicators overwhelmed by the news published every day by the media on the subjects of global warming, the growing pollution, and the injustices derived from these, decided to stop being passive witnesses and to face the challenge of joining efforts beyond any differences of ideology, race, government, nationality, religion or usages, in order o promote the culture of preservation and care of the environment and convey the message that our actions can affect the storyline of life in the planet in a positive way. It is no accident that the seat for this festival is the city of Cuernavaca, the capital city of a state that hosts over thirty scientific research centers devoted to developing alternatives for the improvement of the quality of the environment. An additional factor is the natural richness of Morelos. Thus, in the year 2009 the first International Environmental Film Festival of Mexico was born, and has been ever since a movement with a presence at both national and international levels and with an attendance of more than 70 thousand spectators. www. cinemaplaneta.org
Strictly Subjective Particulars: José Emilio Pacheco* Víctor Villela
Let life, that beautiful madwoman, draw our caricature (this is the only endurable fear), and let us be contented with crushing between our fingers the approaching news: although in the end we may acknowledge that we never attain real knowledge nor are we ever thoroughly up to date; the time of our lives –oh felicitous cliché!– is brief, and information is plentiful. Furthermore, let our own personal zoo (our very own bestiary) invade our eagerness to communicate with others: there was something in him of Bucephalus, that lawyer created by Kafka, and there is something of a bat in those whose fury is infectious. Thus, let us allow these beasts as well as the news to invade our anxiety, for by doing so we are able to confer validity upon an new alphabet that may be exempted from the risk of being misunderstood by tomorrow’s paleonthologists; it is, after all –they will say–, an interesting calligraphy. And let us for a moment draw the present from a certain defrosted eternity. There we shall see that the absurd stubbornness of the mighty continues to beat, with a dry bang, all that is sensitive – foolishly practicing an equally absurd logic with which they hope to brew formulas for the
preservation of the planet, alien as they are to our core, to our heart. But, what use it is to deplore all this?, what use is it to deplore all this?, what use is it to deplore all this? –someone had better change the needle of the gramophone. In short, what José Emilio Pacheco evokes is not precisely the farrago of information that often besets his work table, vaguely referred to in the lines above. Nor does he evoke the allusion –revealed here– to satire, in which he finds so much pleasure.Yet, believe it, there is much truth to be found in contiguous data. We will also state that José Emilio generally has to seek refuge behind an allusive wall of elusive attitudes (Poseidon, god of the ocean, always busy in his task of counting the waters, barely cast a quick glance at his dominions at the end of times, Kafka says. And something similar happens to JEP). And still, having so much to do, he writes or composes poetry (or whatever you may call it, because, according to the Ancients, that is no longer poetry, says JEP) –and good poetry, too. Still he writes magnificent essays. And still he writes short-stories. Thus, when you see him in person, you think of double strengths, of doubly balanced diets. For, lost amidst so much work, how can it be?… and with such a stature, too… “Surely you must have many helpers”, he is told, “plenty of secretaries.” And he replies, “No, not really. It so happens that I read fast and I write fast.” (Tito Monterroso, writer of
159
miniatures, assures that JEP reads a whole page at a glance, as if his eyes had the instant speed of a photographic camera). “I suggest keeping newspaper clippings between the pages of books in order to find them more easily… for, anyway, one lives surrounded by books”, says JEP. One must write with a new work in mind; it is always a surprise for me when I suddenly find that I have written one more book.” How time goes by. * Published on July 19, 1970, in El Heraldo Cultural, No. 245, p. 6.
The importance of memory and identity The First Colloquium of Historical Archives in Morelos will analyze the efforts that are made in our territory to preserve the documentary heritage Maria del Rosio Garcia Rodríguez
160
A document is a cultural product. It may be produced as part of the processes of a public institution, as a collection of letters between those who consolidate a business, as a manifesto signed by enthusiastic adherents or as proceedings validating choices made by a collectivity. An image is also a document, whether it is a photography that freezes time in a city or an intimate scene, a poster or an advertisement, or the video
recording of the testimony of a cook from the village of Santo Domingo. These are examples of cultural projects and testimonies of who we have been and are, of our memory and identity. All the documents that we produce are our recorded material memory, whether in images, sounds, graphics or any other storage medium that may help us communicate something beyond ourselves as a collectivity. Every document on paper, writing, image, or audio or video recording that we generate is part of the cultural heritage in which we are reflected and which makes it possible for us to know our history and traditions. There are many reasons to preserve documents: nostalgia, respect for the institutional laws or the desire to leave a testimony of historical facts. In Temoac, Don Carlos carries with him three cassettes in which he recorded the sessions held between the farmers and Armando León Bejarano, then (1976–1982) governor of the state, in which the former sought to make the authorities respect the constitutional guarantees in Temoac. Don Carlos preserves these cassettes as tokens of a past of which he was a witness, and of which he knew the facts, the various aspects, and the people who acted at that time. He is a living archive. However, the risk of losing these materials is implicit in the comings and goings of Don Carlos.
The documents produced in Morelos should be protected with all the conditions required for their preservation and stored in a systematic way so that they may be consulted by the citizens interested in the historical processes of our state. When we allow the documentary heritage to remain constantly under the threat of being lost or destroyed, we limit our condition as citizens by restricting the access to the memory that has built us socially. In the Colloquium of Historical Archives of Morelos we will give an account of the efforts carried out in our territory to safeguard the documentary heritage. Acknowledging our common task, we will carry on those strategies that have been implemented so far –and will follow those that may prove necessary in the future– to protect our documents, our archives, our memory. The “First Colloquium of Historical Archives: Challenges for the preservation of the documentary heritage of Morelos”, will take place on March 5 and 6, from 10 am to 3 pm, at Sala Manuel M. Ponce of Centro Cultural Jardín Borda in Cuernavaca. For further information, please call 01(777) 310 2470 or write to patrimoniomorelos@gmail.com.
Contemporary Nahuatl literature of Morelos Reshaping indigenous identity through literature Gustavo Zapoteco Sideño
Mexico is one of the countries with the richest linguistic diversity, with 68 national languages that were invisible to society at large until a decade ago. Many Mexicans have exerted themselves to make 90% of the Spanish speaking population turn their gaze to the different ways in which indigenous people understand and live this world, view their past and their present and life and death, and dance and pray to celebrate or perform a ritual, as well as to all the diverse ways in which they construct sounds and words to sing, pray, cry, woo, narrate, enjoy, etc., and to name everything that surrounds us. The General Law on the Linguistic Rights of the Indigenous Cultures (2003) is the legal frame for the recognition, protection, use and development of these languages, and contemporary indigenous literature opens the door for the speakers to exercise the right to express themselves in their native tongue without restriction, in the public or private spheres, orally or in writing, in all their social, economic, political, cultural and religious activities. Language is the most important cultural attribute
161
162
of a nation; it is a source of creativity and power, it has a constructive role in development, in the choice of a collective lifestyle that is complete, fulfilling, valuable and valued, in which existence may flourish in all of its forms and with full integrity. In prose, poetry and narrative, contemporary indigenous writers raise their voices to denounce the discrimination against and the condition of poverty of their people, to present their creative sensibility in harmony with their thoughts and their world-view, through thematic innovation or new literary proposals with patterns and stylistic elements of their own, and, above all, with an original aesthetic approach. Thus, literature acquires relevancy in the indigenous context, as it has succeeded in establishing itself as a form of communication. Within this framework, the indigenous literature that has been produced in Morelos in recent years is not alien to the social and political processes and has its own developmental stages. This literature began to take shape at the end of the last century, through federal programs of institutes like INI, whereby such figures as Benito García Beltrán of Cuentepec, and Jesús Tafolla of Xoxocotla –both deceased– emerged with their first unpublished works. But it was not until the decade of the 2000s that the first texts published in Nahuatl and Spanish by some of these writers, regarded today as Nahua, appeared
(mostly in compilations edited by Norma Zamarrón), thanks to the sponsorship of institutions like “Culturas Populares”, of Conaculta, and as a result of community workshops, and, subsequently, of the PECDA program implemented by the current Department of Culture of Morelos. All this has strengthened the Nahuatl literature, though certainly not at the pace that many writers would wish. Throughout this year, we shall come to know the work of these indigenous writers of Morelos; they will lead us by the hand into the heart of their communities, and of their world-view, through the fascinating world of literature.
Purepecha princess to arrive at Teatro Ocampo in the opera Atzimba Hernán Osorio
More than a half century after its premiere in 1952, the opera Atzimba was performed again last Friday, February 7, in Durango, as part of the celebration of 150th anniversary of Mexican composer Ricardo Castro. Based on an episode of La conquista de Michoacán (The Conquest of Michoacán) by Eduardo Ruiz, this work was first presented on January 20, 1900, at the Arbeu Theater as a zarzuela adapted to the Italian language because the Italian company found it difficult to sing in Spanish.
In an interview, Maestro Jesús Suaste, conductor of the Morelos Opera Company, tells us of this great operatic retrieval, of the major challenges involved in this type of projects, and provides details about the two performances that will be offered in Cuernavaca. -Maestro Jesús Suaste, this is a major retrieval of the opera Atzimba. -The idea of retrieving it was born here in Cuernavaca, in 2010, and is coming to concretion in this year 2014; however, the premiere chanced to take place in Durango. We will utilize here the same production as in Durango, which will be used again, two or three weeks later, at Palacio de Bellas Artes (the Palace of Fine Arts) in Mexico City. All of this, thanks to the program of which I am founder and coordinator –Opera in the States-, through which Bellas Artes carries out co-productions with various states at a national level; this is one example. It is worth noting that the scores of the second act for the orchestra were lost; I believe that the conductor’s book was divided by acts; the scores for the individual instruments and the book were lost, there was nothing, everything disappeared. This work of restoration was possible because Cenidim commissioned one of its researchers at that time, Arturo Márquez, to reorchestrate the second act, as it had information from scores of individual instruments –i.e. the orchestration of acts one and three–, and a reduction
for piano by the composer Ricardo Castro was available. Based on this, in the course of one year Arturo Márquez wrote a spectacular orchestration (which I just heard in Durango, at the premiere of the opera) respecting, of course, the style, trying to be not Arturo Márquez but Ricardo Castro. Thanks to Márquez, we now have the complete opera Atzimba. It is being performed after 52 years during which that part was missing. - What challenges does this type of projects entail? -The staging of any opera is a challenge; such was the case, for instance, of the national premiere of La Rondine a few months ago. Any staging is a great challenge, whether or not it is a premiere; it is a contingent of producers, designers, artists and technicians who join efforts in order to raise the curtain. In the case of Atzimba, the huge challenge is that the singers and the audience – especially the audience of this generation– are going to hear this opera for the first time; there are no recordings of this work, there are no references: this opera is not part of the sound register of people, except for extremely select circles of classical music enthusiasts. One of the most beautiful parts of the opera –the intermezzo of the third act has been played very frequently through the XXth century and so far in the XXIst century: only that part of Atzimba was available to us before. The greatest challenge is to achieve a staging that will
163
164
please and cause a deep impression in the audience and that will make an impact because of the value of the music. I had the good fortune of listening to it, and it is of an extraordinarily high quality; it is a tremendous challenge for the singers, because all the parts of the soloists are extremely difficult, and the choral part is very demanding. The challenge is to perform at the best level of quality as we have done so far with all the stagings presented by the Morelos Opera Company. -How will the pre-Hispanic world-view, and the forbidden love of Atzimba, be depicted? -Of course, Luis de Tavira, who developed this scenic concept, renounced to all the clichés of feathers, huipiles, large plume headdresses and breastplates. It simply shows people who could have been anywhere in the world and who were conquered by a foreign people. What the audience will not find there are indigenous costumes, the notion of the Eagle Knight, or the great pyramids. The staging is more inclined toward the symbols with neutral, lightly timeless costumes that do convey a notion of the Spaniards and the native Mexicans, but from the perspective of the conquered and the conquerors, rather than as a historical fact having occurred among the Tarascan people. -Now that the opera has been premiered, what feeling does it leave you with? -An enormous satisfaction, because a work that we thought had been lost was
indeed recovered; it would have been a huge pity if it had had to remain forgotten and anonymous. This opera is available to any conductor and orchestra who may wish to stage it; it is a production within the reach of whoever may wish to take the initiative of doing the staging, the stage decorations, the costumes, the design of the lighting –all this is very beautiful and is within the reach of any theater that may wish to offer a performance of it. Its characters are available to Mexican voices, and it contains passages of an enormous vocal luster particularly for the soprano and the tenor. When the curtain rose and I first the first chords of this opera, my thought was that this might have never happened –the opera might have remained lost in oblivion–, and deep within I felt the enormous satisfaction that it was in Cuernavaca where we generated this project; the opera was premiered in Durango due to logistical reasons, but that performance was part of the same project. -Admittance to one of the two performances in Cuernavaca will be free. -It is very important for people to know that admittance to one of the two performances will be free and that this will be a great spectacle, great stagings, that has been rehearsed since last October: four months of work that add up to a great staging, and is the creation of a Mexican composer of the early XXth century who was a beacon in
the music scene of our country –one of our foremost composers. The performances, with an extraordinary cast, will take place at Teatro Ocampo on Friday, March 7th at 8 m, and, for free, on Sunday, March 9, at 6 pm. I would like to encourage my readers to go to the theater, I would invite the young people to break the cliché that opera is far from them: it is a spectacle that moves the audience deeply and an art that has survived for centuries precisely because of its own power and because of its enormous impact in the spirit of the audience. It is not a matter of the younger generation giving up their musical taste but of broadening their horizons and their cultural tastes and defeating the prejudices according to which opera is only for the elite. Not at all, the opera is at the theater, and if they wish to attend, they are free to do so at no cost. We should benefit from this space that has been generated by the Department of Culture to make this opera available to all.
MMAPO will host the exhibition “Innovation in Artisanal Design” The Department of Culture of Morelos –through the Museum of Popular Art of Morelos (MMAPO), in coordination with the School of Design of the Anahuac University, North campus, and the Town Hall of Tlayacapan developed, from October 2013 to February 2014, the first stage of the “Innovation in Artisanal Products” project in the Municipality of Tlayacapan. Participants included 20 students of Industrial Design and 20 traditional potters of Tlayacapan, who jointly and voluntarily developed a collection of utilitarian pieces which, in the opinion of the participants, meet some of the needs of the contemporary urban homes. This collection, which will remain in exhibition at MMAPO from March to May 2014, bears witness to the extremely high quality of the facture of the crafts and to the wide capacity for dialog of the Tlayacapan artisans, who applied their own traditional techniques in order to interpret and produce the designs proposed by the students of the Anahuac University. The exhibited pieces may be purchased, on demand, at the shop of the MMAPO. The opening will take place on Wednesday March 26, at
165
6 pm. We look forward to seeing you at No. 239 Hidalgo street, in the Historical Center of Cuernavaca, Tuesdays through Sundays from 10 am to 5 pm. Phone: (777) 318 6200, free admittance.
Piece of the month, Museum of Popular Art of Morelos (MMAPO)
166
Light is attributed a high spiritual sense and is associated with purity, life, success, clarity, and wisdom. It is therefore one of the most common offerings not only in Mexico but across the world. In Morelos, the craft of making “scale candles” –as the candles adorned with various types of waxen scales and structures are known– has attained, from its beginnings during the colonial period, almost inconceivable heights of delicacy, fineness, laboriousness, and excellent technical and aesthetic levels. The master candle makers Roberto Basilio Santos, of Axochiapan, and Lino Mayolo Noriega, of Tepoztlan, won last month two third places in the categories of Processional Candle and Promise Candle, respectively, at the National Conference and Contest of Chandlery and Wax Sculpting that took place last February in Salamanca, Guanajuato. Both these pieces and their creators are proof of the remarkable mastery of the
popular artists of the state and of their ongoing task of transmitting this knowledge from generation to generation as a way of nurturing the identity and pride of Morelos. The opening will take place on Wednesday March 26 at 6 pm. We look forward to seeing you at No.239 Hidalgo street, in the Historical Downtown Cuernavaca, Tuesdays through Sundays from 10 am to 5 pm. Phone: (777) 318 62 00, free admittance.
Multicultural Dialogue at the Tamoanchan Festival 2014 Promotional venue in Cuernavaca to foster cultural fusion based on music, on Friday 28, Saturday 29, and Sunday 30 of March The Tamoanchan World Music Festival is a multicultural forum which establishes a universal dialogue among the various musical manifestations that emerge and fuse beyond their own territory and history. It is a venue for Mexican and international musicians created in response to the United Nation’s initiative (UN), which declared 2010 as the Year of Biodiversity and Cultural Rapprochement, to propitiate cultural fusion from music. In this fifth, 2014 edition of the Tamoanchan World Music Festival, diverse music genres shall flood the Lake Forum of the the Borda Garden.
This important festival is the place to reencounter our past, a where the branches of its blooming tree intertwine nature and human creativity –a space in which cultures meet. Unlike other world music festivals, this is a showcase for magnificent national and international exponents devoted to this form of expression. This Festival is an example of the excellent cultural tourism of our state. The name “Tamoanchan World Music Festival” was inspired by a myth of the Mexica culture; the fact that it brings three different languages together announces in itself a cultural fusion; it renews the imaginary, the identity symbols; it opens the doors to new intercultural dialogues, to the promotion of human rights and new ways of democratic coexistence based on tolerance and respect for diversity. Myth of the Mexica Tamoanchan means the house from which they descended, the earthly paradise where they believed all the gods to have been born who were created by the original couple: Tonacatecuhtli and Tonacacíhuatl, the Lords of life. This paradise was full of fountains, rivers and parks; there the divine tree grew that represented the mainstay of the sky; it was The House of Descent, a sacred place which connects the human world with the divine. In this place lived the beautiful Xochiquetzal, goddess of beauty, flowers, love and art, consort of Cinteotl, Lord of
the corn. It is said that at the slightest brush of the tree in bloom one would instantly fall prey to infatuation, and therefore it was forbidden to touch it. One day Tezcatlipoca appeared; he had taken the form of a bird to seduce Xochiquetzal, and both [she and Cinteotl] picked flowers. The tree split in half and began bleeding. The enraged gods then cast them out of paradise.
167
HISTORY
Don Emiliano Zapata in Jantetelco A testimony by don Manuel Rendón Genis, who was interviewed at his home in Chalcatzingo in March 2010, and who passed away last year at the age of 102. By Frank Ibarra Sedeño*
168
In the year of 1912, Emiliano Zapata was stationed in Jantetelco with his people. His secretary too was there: the teacher Otilio Montaño, who endeavored to teach his students and who is fondly remembered for being highly efficient in his work. The old album at the Mariano Matamoros museum in Jantetelco contains an entry signed by the Southern Leader which reads as follows: “Matamoros, I shall follow your example” General Emiliano Zapata. In the year 1912. The Mariano Matamoros museum is also known as the bedchamber because it was the that the distinguished priest occupied from December 16, 1807, until December 13, 1811, when he left Jantetelco headed for Izúcar, along with three neighbors, with the purpose of joining Don José María Morelos y Pavón in the fight for the independence of México. At the time of the Mexican
Revolution, shortly after 1912, the villagers of Jantetelco suffered an eviction and were forced to migrate to neighboring villages in the State of Puebla, such as San Marcos Acteopan, San Bartolomé, Los Reyes Teolco, Huaquechula, Atlixco, Izúcar and Tepexco. These towns gave the villagers asylum as they were driven away from the Jonacatepec district by orders of the then current government. After some time the revolution moved on, and its social effects diminished; the neighbors of Jantetelco then returned to their homes, which had been plundered and burnt down, and offered no means for survival. The poorest families returned; the ones that were better off remained, some in Puebla and others in Mexico City. Some people claim to have no remembrance of these events or to have been born after that time. “Sometimes my grandparents would tell me about it, but honestly I don’t remember, young man”. These are the sort of statements that I have heard when interviewing different elders. Don Manuel Rendón Genis’ testimony “I remember my mother saying the women and young girls used to hide when the Zapatistas came, because they were ruthless; in short, they had no respect and they had their way with them. Some were hidden in houses
with basements that had been built for this purpose. Sometimes they would climb up a tree in haste, and other times they even hid inside the cuexcomates (granaries), for, if they got caught, they would be taken away to become the soldiers’ women and they would never see their families again. “My father would tell us that those were very difficult times because there was famine, and we had to leave for Huaquechula, Puebla. One of my brothers remained there; I visit him every year during the Holy Week. We came back here, to Chalcatzingo, but the village was desolate and destroyed by the revolution. It was very hard for us to start all over, but, as they say, everything can be achieved through work, young man. “Zapata came to recruit people here in Chalcatzingo and at the two haciendas –Santa Clara of Montefalco and Santa Ana of Tenango–, which belonged to the same landowner, and it was very clear that whoever supported the movement was welcome and whoever didn’t was killed. He did likewise with the landowners: he took all of their money and burnt down the haciendas saying that he wanted the land and the water so that the men, the women, the boys and the girls could cultivate them… My father used to tell me that the hacienda of Montefalco would reach the skirts of the Popocatépetl volcano
–what did they want so much land for, young man? “I´ve just remembered the corrido named El barzón (“The Yoke-Ring”), and what it says is true. When one wanted to sow, one would borrow the yoke and the plow, the corn, in short, everything that was needed, and since we had no money we would also go to the store and take food to eat on credit, so that when the harvest came, we would still owe the landowner; that sort of life was very sad… Another thing my father would tell me is that you had to give a day of work to the hacienda: everyone had to, from the age of 15. As some would say, you had to work for free. I don’t remember what that work day was called, but that was the way it was. I was told all of this, I didn’t live through it, young man; but whoever composed the corrido El barzón was no fool, because just as it says, so it was. I remember from 1915 to this time, I was very young and I witnessed when the federals and soldiers would come and tug women around asking about their husbands’ whereabouts because they were Zapatistas; well, it was a mess. I remember that later on there was a fight, but the people had time to hide in the hills. I remember there were some cazahuate trees at the entrance of the cave, and I hid there and I could see how the horses and men fell because the federals had machine guns and the Zapa-
169
tistas didn’t, but they had so much courage to defend the land! They were aware that it was a matter of life or death. “I witnessed the death of many people. I remember the federals would come and just open fire at the houses, and whoever was in them got shot and that was that, because houses were made of chinamil or grass; very few were made of adobe bricks.” These words are the legacy of don Manuel Rendón Genis, who was interviewed at his home in Chalcatzingo in March 2010, on occasion of the centennial of the onset of the revolutionary movement in our country. He died in 2013 at the age of 102.
Folk ballad singers in Lent Victor Hugo Sánchez Reséndiz
I am the rustic singer of the mountains; with my out-of-tune guitar in harmony I sing of the courageous feats of heroes and of the despot’s cruel ignominy. From the South, though ignored, I bring the tidings, devoid as I’m of culture and of grace; of the tyrant, as I go, I sing the injustice and the champion’s patriotism highly praise. Marciano Silva
*Chronicler of Jantetelco
170
This year Lent “arrives late”; that is to say, it begins in March. And with it come the fairs that take place in various sanctuaries of the southern regions, the most outstanding of which are the following: on the first Friday, the Lord of Sacromonte is worshipped in Amecameca, and the Lord of the Column, in Jiutepec. On the second Friday, the Lord of the People is honored in Cuautla. On the third Friday, the largest fair in the entire region is celebrated in Tepalcingo, in honor of Jesus of Nazareth. On the fifth Friday, upon the Hill of Mazatepec, the fair stretches at the foot of the church of the Lord of the Calvary, and in Totolapan the dance of the Challenge is performed in honor of “the
Christ Appeared”. Pilgrims come to the churches and fairs of Morelos to worship a “miraculous” image. At the same time, commercial exchange takes place. The fairs also provide an opportunity for playing games and for enjoyment. They have been a privileged space in which to meet people and interrelate with the villagers of the socio-cultural region known as the south. The fairs are venues where regional economic autonomy is exercised, as they are a farmers’ market offering different but complementary goods. Also, in former times, they were attended by the corridistas, with their ten-string bass guitar and their “leaflets” bearing the printed “versions” of the southern corridos. They sang the ballads and the historical versions that evoked the heroic deeds of the struggle of the southern peoples. In his corrido “Las ferias de Morelos” (“The Fairs of Morelos”), Ignacio Trejo portrays this cultural interrelationship: To Tepalcingo we are heading, of the three Fridays to the fair; it’s a good one, so you’ll find people from all over there: from Puebla and from Matamoros and from the hot lands they fare. Thus, the inhabitants of the southern villages and towns were able to identify with one another beyond their immediate surroundings while developing knowledge
of their particularities and differences, and community and personal relationships were established. A regional identity arose, which came into play, for instance, on the Second Friday of Lent 1911, and the days that followed, when, amidst the hustle and bustle of the celebration in honor of the Lord of the People in Cuautla, Emiliano Zapata, Rafael Merino and Otilio Montaño finalized the details of the insurrection that was to take place on March 11 that year. However, that southern cultural territory has been fractured by the highways that connect the great centers of power, the marketing by the multinational corporations, and by the pollution of the waters. For this reason, during the last five years the Yankuik Kuikamatilistli (Contemporary Indigenous Song) Project has launched the project “Folk Ballad Singers in Lent: Voices that Unite through Time”, which sponsors intergenerational gatherings of corridistas in order to promote and develop the southern corrido and the southern cultural territories. The purpose of the project is to “restore the natural settings of the Lent fairs, to bring the corridistas together, to listen again to their old repertoires –the memories– and to tread the paths once more.” The importance of this particular musical proposal resides in the fact that “the southern corrido was the tool
171
172
and the expression whereby things were named before, during and after the Mexican Revolution. It served to call “the dictatorship dictatorship, the injustice injustice, freedom freedom and love love. It served to win love, to dream, to forge a small homeland.” The southern corrido was essential to the construction of a regional identity and to the strengthening of a spirit of strife and resistance. If it were to disappear, the voice of the villages would be lost. This is why the launchers of the Project ask themselves: “What remains today of that regional identity?”, and they reply: “The Lent fairs, the memory, certain identity referents.” Through these vestiges, bonds of cultural continuity begin to be formed, and the exercise of preserving the historical memory “in order to name things not only of the past but also of the present” gains currency in the intergenerational gatherings of Lent folk ballad singers. Therefore we say that “It may not sound the same, it may not be said in the same way, but we are convinced that ‘history is the path trodden by the people with all of their trippings and tumblings.” This is why we’ve got to sing about it: so that we may not forget that we have fallen before and then gotten back on our feet.” This year, “Folk Ballad Singers in Lent: Voices that Unite through Time” will take place on the first Friday
of Lent in Jiutepec –March 6– at 4 pm in the atrium of the Sanctuary of the Lord of the Column. Other venues are Tepalcingo, on the third Friday, and Tlaltizapán on Holy Tuesday.
Notas
174
Notas
175
Notas
176
Notas
177
Dibujos y bocetos
178
Dibujos y bocetos
179
Agenda 8:00
9:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
180
Fecha: __/足__/足__
Agenda
Fecha: __/足__/足__
8:00
9:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
181
CARTELERA
CULTURAL
Síguenos en / Follow us on Secretaría de Cultura Morelos @SC_Morelos