Cartelera de la Secretaría de Cultura de Morelos. Septiembre de 2013.

Page 1

SEP TI EM BRE


Contenido / Content TEMA DEL MES / TOPIC OF THE MONTH

200 años de Sentimientos de la Nación

80

Ilustración: Mariela Martínez

ACTIVIDADES Celebraciones populares Cine Danza Educación Exposiciones Letras Música Niños Teatro

1 12 32 32 44 50 55 64 73

DIRECTORIO

SECCIONES Actualidad Conmemoraciones Historias

88 96 104

Directorio de museos, espacios culturales y restaurantes

115

Versión en inglés

127

Cristina Faesler Coordinación general Susana Ballesteros Coordinación operativa Carlos Gallardo Coordinación editorial Hernán Osorio Edición Joanna Slazak Mariela Martínez Sergio Leal Diseño Francisco Román Información Silvia Vargas Roberto Abad Redacción

Contacto: (777) 318 6200, exts. 127 y 128

cartelerasc@gmail.com


CELEBRACIONES POPULARES / FESTIVALS OF THE MONTH

31 AGO al 10 SEP

293 Feria Cultural Tlaltenango 2013 XXXVIII Festival de Tandas Culturales Música, artesanías, danza, teatro y antojitos mexicanos Cuernavaca Entrada gratuita ayudantiatlaltenango2013@ gmail.com 1 al 8 DOM/SUN

Festival Reto al Tepozteco Ilhuitl Ecaliztli Thuicpan Tepuztecatl 475 años del bautizo del señor de Tepoztlán Cabecera municipal Tepoztlán Entrada gratuita Info: (777) 120 6470 14 SÁB/SAT

En el marco del bando solemne del CCXLVIII aniversario del natalicio del generalísimo don José María Teclo Morelos y Pavón Mexicanísimo Espectáculo de danza y música Compañía Danzartmex 19:00 h Teatro Narciso Mendoza Cuautla Entrada gratuita Invita: la Dirección de Cultura Municipal de Cuautla 14, 15 y 16 SÁB/SAT al LUN/MON

Fiesta Nacional de la Planta Medicinal Conferencias, curaciones, tianguis, libros, exposición de herbolarios, 65 talleres

de medicina tradicional alternativa A partir de las 9:00 h Auditorio Ilhuicalli Tepoztlán Entrada gratuita Info: (777) 361 2873 tlahuilli.ac@gmail.com 15 DOM/SUN

Fiesta mexicana por el Día de la Independencia Nacional 17:oo h Plaza de Armas Zócalo de Cuernavaca Entrada gratuita Info: (777) 318 6200, ext. 133 16 al 21 LUN/MON al SÁB/SAT

Fiesta patronal en honor a San Mateo Mañanitas a San Mateo Procesión con la imagen del santo por las principales calles del pueblo. Noche cultural, banda de viento, comida típica de la región y juegos pirotécnicos Chalcatzingo Jantetelco Entrada gratuita Info: (735) 242 1054 20, 21 y 22 VIE/FRI al DOM/SUN

Primer Festival del Maíz Atlatlahucan 2013 Cultura, trabajo, alimento economía, exportación, investigación, importación, combustible, artesanías, tortilla y campo 11:00 h Explanada municipal Atlatlahucan Entrada gratuita Info: (734) 345 0269

1


CELEBRACIONES POPULARES / FESTIVALS OF THE MONTH

28 SÁB/SAT

Señorita Cuautla 2013 19:00 h Tren Escénico Interoceánico Cuautla Entrada gratuita Invita: la Dirección de Turismo Municipal de Cuautla 28 al 29 SÁB/SAT al DOM/SUN

Fiesta de San Miguel Arcángel Procesión, ofrenda de flores, ceras, artesanías y comida tradicional Tlaltizapán de Zapata Entrada gratuita regiduriaeducacionycultura@hotmail.com Info: (734) 345 0020

2


Programa de actividades

Fiesta

mexicana

Domingo 15 · Plaza de Armas · Cuernavaca A partir de las 17:00 horas Banda Sinfónica Juvenil del Estado de Morelos Patria mía Dir. José Mauricio Miranda Obras de Moncayo, Rosas y Márquez Danza prehispánica Dir. Martha Solé Compañía Gente Roja Lectura en atril Espectáculo poético musical De chile, de dulce y de manteca Con Lilia Aragón Encuentro de Mariachi Grito de independencia C. Graco Ramírez Abreu Gobernador Constitucional del Estado de Morelos


Calendario de

fiestas populares

Festivals of the month DOMINGO 8.- Tepoztlán. Se celebra el Altepeilhuítl. Fiesta

del pueblo en donde se escenifica la obra de teatro comunitario El reto del Tepozteco. Esta obra es única en su género, en ella se representan a los señores de Oaxtepec, Tlayacapan, Yautepec, Cuauhnáhuac y Tepoztlán. La obra narra las hazañas del Tepozteco. En este mismo día se celebra a Nuestra Señora de los Milagros en Tlaltenango. Esta feria es la más importante de Cuernavaca y a ella acuden artesanos de diversas partes de la República Mexicana. Además se llevan a cabo las tradicionales Tandas Culturales. LUNES 16.- Tepalcingo. Representación de la lucha de “los

mecos” en la comunidad de Ixtlilco el Grande. Esta obra de teatro comunitario representa la lucha entre españoles e indígenas y criollos durante la época de la Conquista. Los participantes se untan tierra roja para simbolizar a los indígenas que resistieron la colonización española y sus batallas. También, fiesta tradicional del pueblo de Tetelpa, municipio de Zacatepec; se conmemora el inicio de la Guerra de Independencia. Los pobladores organizan una representación comunitaria de la toma de la Alhóndiga de Granaditas.

4


SÁBADO 21.- Se celebra la feria en honor de San Mateo

Evangelista en Chalcatzingo (Jantetelco), en la cabecera municipal de Puente de Ixtla, en Tetecalita (Emiliano Zapata) y en la cabecera municipal de Atlatlahucan. Hay jaripeos y baile popular. VIERNES 27.- Celebración tradicional en la comunidad de

Galeana, municipio de Zacatepec, por la culminación de la Guerra de Independencia. Es la fiesta grande de ese pueblo. DOMINGO 29.- Fiesta patronal en honor a San Miguel

Arcángel. Se celebra en la mayoría de las comunidades del estado. La tradición dice que San Miguel Arcángel bajó del cielo para combatir y vencer al demonio, de modo que la vida del hombre pudiera darse con menos tentaciones, malestares y problemas. La lucha se dio sobre un campo en donde estaban sembradas las flores de pericón, y fue el escenario de la victoria del Santo. Hoy en día, durante esta celebración se observan pequeñas cruces hechas con flor de pericón en las puertas de las casas y en los automóviles.

5


293 Feria Cultural de Tlaltenango Cuernavaca

XXXVIII FESTIVAL TANDAS CULTURALES Sábado 31

Agosto 2013

6

15:00 h · Banda del Estado de Morelos 17:00 h · Gente Roja (danza azteca) 18:00 h · Magicnation (rock y punk) 19:00 h · La Santa Rumba (son, rumba y salsa)


16:00 h · Big Band (orquesta) 17:00 h · Ballet Xochiquetzal 18:00 h · Los Vega (son jarocho tradicional) 20:00 h · Som Bit (afro beat jazz)

17:00 h · Ballet Macehualiztli 19:00 h · The Consells (rock juvenil)

17:00 h · Homenaje al padre Baltasar López Bucio, fundador de las Tandas Culturales en 1975 18:00 h · Danza hawaiana 19:00 h · Compañía de teatro española Perigallo La mudanza 20:00 h · Aisha, danza árabe 21:00 h · Kamikaze Beat Band 16:00 h · Big Band CMA 18:00 h · Golden Beats (rock clásico) 19:00 h · La Bolonchona (ska y reggae) 20:00 h · María Cantú (ska y reggae)

Domingo 8

Sábado 7

Viernes 6

Miércoles 4

18:00 h · Danza CMA 19:00 h · Fóramen M. Ballet 20:00 h · Neoplen (rock y folk)

Jueves 5

Martes 3

Lunes 2

Domingo 1

Septiembre 2013

15:30 h · Música CMA 18:00 h · Ampersan (rock y folk) 19:00 h · Tres Tristes Tangos (tango y jazz) 20:30 h · Sentimiento urbano (rock)

16:00 h · Zahira, danza árabe 17:00 h · Yolotecuani, sones de Tixtla, Guerrero 20:00 h · Banda La Ocotito

17:00 h · Los Carácuaros de Serafín Ibarra, son calentano de Michoacán 19:00 h · Banda La Tertulia

Info: (777) 318 6200, ext. 133

7


Domingo 1 8

Concierto de música prehispánica Grupo Onkayotl 19:00 h · Zócalo municipal

Lunes 2

475 aniversario del bautizo del Rey Tepuztecatl

Proyección de documental Reto al Tepozteco Director: Eduardo Carrasco Zini 19:00 h · Zócalo municipal


Miercoles 4 Viernes 6

Conversatorio Leyenda del Tepozteco 17:00 h · Zócalo municipal Proyección de documental El reto al Tepozteco y la batalla de mecos contra españoles Director: Carlos González 18:30 h · Auditorio Illhuicalli

Representación de la vida y obra de Ce Ácatl Topilzin Quetzalcóatl, por la comunidad de Amatlán de Quetzalcóatl 16:00 h · Plaza cívica municipal Reto al Tepozteco infantil Procesión del elenco y representación del Reto al Tepozteco por alumnos de la Escuela Escuadrón 201 17:00 h · Plaza cívica municipal Proyección del video animado de la leyenda del Tepozteco (Secretaría de Cultura) 19:00 h · Auditorio Illhuicalli

Sábado 7

Jueves 5

Danza azteca Grupo Gente Roja 19:00 h · Auditorio Illhuicalli

Procesión con la ofrenda del Reto al Tepozteco 10:00 h · Palacio municipal Ofrenda al Tepuztecatl 12:00 h · Pirámide del Tepozteco Procesión Sra. de la Natividad - Reto 17:00 h · Primer cuadro del centro de Tepoztlán Procesión Vestuario del elenco del Reto al Tepozteco 18:00 h · Barrio de san Sebastián al palacio municipal Colocación de Arco de Semillas 18:30 h · Parroquia de la Natividad Bendición y velación de la vestimenta del Reto al Tepozteco 19:30 h · Zócalo municipal Narración de la leyenda del Tepozteco, por nahuatlato de la comunidad 20:00 h · Zócalo municipal Velación en la pirámide del Tepozteco 18:00 h · Acceso a la pirámide Misa de vísperas 19:30 h · Parroquia de la Natividad Reseña de la pirámide de Tepoztlán La obra de Francisco Rodríguez (1895)

9


Hasta el miércoles 18

Domingo 8

20:00 h · Pirámide Acto mariano y mañanitas a la Virgen de la Natividad 22:00 h · Parroquia de la Natividad Toque de la chirimía al alba con Ángel Sandoval Villamil 5:00 h · Parroquia de la Natividad Mañanitas con banda de viento a la Virgen de la Natividad 6:00 h · Parroquia de la Natividad Danzas aztecas 10:00 h · Parroquia de la Natividad Misa solemne a la Virgen de la Natividad 12:00 h · Parroquia de la Natividad Representación del bautizo del Rey Tepuztecatl 17:00 h · Bautisterio de Axitla Procesión del elenco del Reto al Tepozteco de Axitla a la plaza cívica 18:00 h · Av. El Tepozteco Representación del Reto al Tepozteco 19:00 h · Plaza cívica municipal Menciones honorificas a los guardianes de la tradición del Reto al Tepozteco 20.00 h · Plaza Cívica Municipal

Exposición de fotografía: 475 aniversario del bautizo del señor de Tepoztlán (1538), historia de la representación del Reto al Tepozteco y del descubrimiento de su pirámide (1895) Martes a domingo

10:00 a 18:00 h · Ex Convento de la Natividad

Entrada gratuita a todas las actividades

10


11


CINE / FILM

3, 10, 17 y 24 MAR/TUE 5, 12, 19, y 26 JUE/THU

Campaña Ponte en mis zapatos []Put Yourself in My Shoe Campaign] Películas y talleres con perspectiva de género [Films and workshop with a gender perspective] Entrega de reconocimientos 10:00 a 12:00 h Museo de la Revolución del Sur Tlaltizapán Entrada gratuita 4 MIÉ/WED

Cine a la carta [Films à la carte] Francisco Estrada presenta: Santa Dir. Antonio Moreno México, 1931 19:00 h Foro Cultural Pepe el Toro Cuernavaca Entrada gratuita 5 JUE/THU

Museum Hours Austria-Estados Unidos, 2012 Dir. Jem Cohen 17:00 h Instituto de Energías Renovables-UNAM Temixco Entrada gratuita 5 JUE/THU

12

El concierto [The Concert] Comedia [Comedy] Dir. Radu Mihaileanu

Alexei Guskov, Melanie Laurent Francia-Rusia, 2009 18:00 h Cine Brady Cuernavaca Entrada general $25.00 5, 12, 19 y 26 JUE/THU

Música, video y cocina [Music, video and cooking] Inicia el fin de semana pozolero en un ambiente audiovisual 12:00 h Foro Cultural Pepe el Toro Cuernavaca Entrada gratuita 7 SÁB/SAT

Cineclub Nahuales Mediterraneo [Mediterranean] Dir. Gabriele Salvatores Italia, 1991 18:00 h Casa Ejidal Coatlán del Río Entrada gratuita 11 MIÉ/WED

Cine a la carta [Films à la carte] Roberto Reyes “Pochas”, presenta: Mecánica nacional [National Mechanics] Dir. Luis Alcoriza México, 1971 19:00 h Foro Cultural Pepe el Toro Cuernavaca Entrada gratuita 12 JUE/THU

Leviathan


CINE / FILM

Reino Unido-Francia-Estados Unidos, 2012 17:00 h Instituto de Energías Renovables-UNAM Temixco Entrada gratuita 12 JUE/THU

Mi pie izquierdo [ My Left Foot] Drama Dir. Jim Sheridan Daniel Day-Lewis, Brenda Fricker Reino Unido, 1989 18:00 h Cine Brady Cuernavaca Entrada general $25.00 14 SÁB/SAT

Cineclub Nahuales Casablanca Dir. Michael Curtiz E.U.A., 1942 18:00 h Casa Ejidal Coatlán del Río Entrada gratuita 18 MIÉ/WED

Cine a la carta [Films à la carte] Cristóbal Sánchez presenta: El bello durmiente [Sleeping Beau] Dir. Gilberto Martínez Con la actuación de Tín Tan México, 1952 19:00 h Foro Cultural Pepe el Toro Cuernavaca Entrada gratuita

19 JUE/THU

Penumbra [Half-Shadow] Dir. Eduardo Villanueva México, 2013 17:00 h Instituto de Energías Renovables-UNAM Temixco Entrada gratuita 19 JUE/THU

Cantando bajo la lluvia [Singing in the Rain] Musical Dir. Gene Kelly, Stanley Donen Gene Kelly, Debbie Reynolds E.U.A., 1952 18:00 h Cine Brady Cuernavaca Entrada general $25.00 21 SÁB/SAT

Cineclub Nahuales Intimidades de Shakespeare y Víctor Hugo [Intimacies of Shakespeare and Victor Hugo] Dir. Yulene Olaizola México, 2008 18:00 h Casa Ejidal Coatlán del Río Entrada gratuita 25 MIÉ/WED

Cine a la carta [Films à la carte] Berenice Fregoso presenta: El monstruo de la montaña [The Beast of the Hollow Mountain] Dir. Ismael Rodríguez México-E.U.A., 1956 19:00 h

13


CINE / FILM

Foro Cultural Pepe el Toro Cuernavaca Entrada gratuita 26 JUE/THU

BerberianSound Studio R.U.-Alemania-Australia, 2012 Dir. Peter Strickland 17:00 h Instituto de Energテュas Renovables-UNAM Temixco Entrada gratuita 26 JUE/THU

Cautivos del mal [The Bad and the Beautiful] Drama Dir. VincenteMinnelli Kirk Douglas, Lana Turner E.U.A., 1952 18:00 h Cine Brady Cuernavaca Entrada general $25.00 28 Sテ。/SAT

Cineclub Nahuales Las mujeres verdaderas tienen curvas [Real Women Have Curves] Dir. Patricia Cardoso E.U.A., 2002 18:00 h Casa Ejidal Coatlテ。n del Rテュo Entrada gratuita

14


Actividades cinematogrĂĄficas de la SecretarĂ­a de Cultura


Cine Morelos Los infieles Dir. Emmanuelle Bercot, Fred Cavayé, Alexandre Courtès, Jean Dujardin, Michel Hazanavicius, Eric Lartigau, Gilles Lellouche Francia | 2011 | 109 min

La infidelidad masculina y sus numerosas variantes, desde el punto de vista de 7 directores que nos muestran cómo los hombres ofrecen cualquier mala excusa y utilizan todos los trucos existentes para saciar sus deseos. La esperanza late eternamente en el corazón del hombre, pero el camino hacia el placer prohibido nunca es fácil. Domingo 1: 16:00 h Martes 3: 21:00 h · Jueves 5: 21:00 h Sábado 7: 16:00 h · Domingo 8: 21:00 h Martes 10: 16:00 h La revolución de los alcatraces Dir. Luciana Kaplan México | 2012 | 93 min

16

Eufrosina Cruz Mendoza es nativa de Santa María Quiegolani, una población indígena de Oaxaca, México. Después de que le fue negado el derecho de convertirse en presidenta municipal, sólo por ser mujer, Eufrosina comienza una lucha para conseguir la igualdad de género en las comunidades indígenas. Viernes 6: 16:00 h Sábado 7: 21:00 h · Domingo 8: 18:30 h · Martes 10: 21:00 h · Miércoles 11: 21:00 h La castración Premier · Viernes 6 Dir. Ivan Löwenberg México | 2011 | 83 min 20:00 h · Entrada libre

Lourdes está a punto de cumplir 24 años y no ha tenido contacto físico sexual con un hombre. La razón de esta imposibilidad de relacionarse la atribuye al abandono de su madre cuando pequeña, quedando a cargo de su padre inválido. Sin embargo, debido a ciertos ajustes que tiene preparados el destino, un día, su progenitora regresa a casa y la vida de Lourdes podría dar un vuelco radical. Sábado 7 a lunes 19 Consulte horarios


Retrato íntimo Dir. Claude Miller Francia | 2012 | 110 min

Martes 3: 18:30 h · Miércoles 4: 21:00 h · Jueves 5: 16:00 h Morelos Premier · Jueves 12 Dir. Antonio Serrano México |2011| 100 min 20:00 h · Entrada libre

Therese es una mujer adelantada a su época, un alma libre con hambre de pasión que, al ser obligada a contraer matrimonio a pesar de no estar enamorada, llega a límites extraordinarios con tal de recuperar su libertad. ¿Hasta dónde somos capaces de llegar por vivir la vida que anhelamos? Domingo 1: 21:00 h Martes 3: 16:o0 h · Miércoles 4: 16:00 h · Jueves 5: 18:30 h Heli Dir. Amat Escalante México |2013|100 min

Estela es una niña de 12 años que se enamora de un joven cadete. Este amor platónico transciende a una amistad que ambos alimentan. En un contexto social complejo, se enfrentarán a una realidad que se aparta de la ilusión y la fraternidad que se ha desarrollado entre ellos. Domingo 1: 18:30 h

Retrato de los últimos años de la vida de José María Morelos y Pavón, caudillo de la Independencia Mexicana quien tras burlar el cerco del gral. Calleja, en Cuautla, reorganizó sus tropas y tomó la ciudad de Oaxaca; sin embargo, teniendo más de la mitad del territorio mexicano en sus manos, se empeñó en tomar el puerto de Acapulco mientras las tropas realistas se reorganizaban y recuperaban terreno. Muestra la relación de Morelos con sus lugartenientes, su preocupación por crear instituciones propias y un ejército capaz de hacerle frente a las tropas realistas. El filme captura dos facetas de la vida del héroe mexicano: sus contradicciones y sus pasiones. Hasta el jueves 26 Consulte horarios Entrada general: $25.00 Con descuento: $15.00

17


Ciclo de Cine Alemán VIERNES 6 16:00 h El amigo alemán Dir. Jeanine Meerapfel Alemania-Argentina 2012 | 100 min

La historia de amor entre Sulamit, hija de inmigrantes judeo-alemanes, y Friedrich, hijo de un ex teniente de la SS. Ambos crecen en la Buenos Aires de los años 50 hasta que Friedrich, habiendo descubierto el pasado militar de su padre, decide viajar a Alemania. A lo largo de cuatro décadas, los dos atravesarán diversos cambios políticos entre Europa y Alemania. Finalmente, sus caminos volverán a cruzarse y esta vez el encuentro tendrá un giro inesperado. SÁBADO 7 21:00 h Hannah Arendt Dir. Margarethe von Trott Alemania-Francia 2012 | 113 min

18

Retrato de la filósofa y teórica alemana Hannah Arendt, durante uno de los momentos más importantes de su carrera. En 1961 cubrió para The New Yorker el juicio contra el ex nazi Adolf Eichmann. Sus escritos sobre el proceso causaron controversia por la descripción que hizo de Eichmann y los consejos judíos. Usando las grabaciones originales del juicio, la película también cuenta con representaciones de otros destacados intelectuales como Martin Heidegger, William Shawn y Mary McCarthy. DOMINGO 8 18:30 h Lore Dir. Cate Shortland Alemania | 2012 | 109 min

Alemania, 1945. Después de que sus padres cayeran presos, Lore deberá conducir a sus hermanos menores hasta la casa de su abuela, a través de una nación devastada por la guerra. En medio del caos encuentra a Thomas, un misterioso refugiado judío que hará añicos su frágil realidad con sentimientos que van del odio al deseo. Para sobrevivir tendrá que confiar en alguien a quien le enseñaron a odiar y hacer frente a la oscuridad dentro de sí misma.


LUNES 9 18:30 h El extraño gatito Dir. Ramon Zürcher Alemania | 2013 | 72 min

Una reunión familiar, ocurrida en el pequeño espacio de un departamento, se vuelve un pretexto para retratar a seres humanos enfrentados a la insignificancia y el sin sentido de sus vidas, mientras socializan entre ellos a través de rituales que provienen de tiempos inmemoriales. Este precario orden funciona a través de calculadas coreografías entre las cuales suelen estallar, brevemente, momentos de mutuo entendimiento y hasta compasión. MARTES 10 18:30 h El brillo de los días Dir. Izza Covi y Rainer Frimmel Austria | 2012 | 90 min

Philipp es un joven y exitoso actor que trabaja en los teatros más importantes de Viena y Hamburgo. La mayor

parte de su tiempo lo pasa aprendiendo nuevos textos, ensayando y actuando, por lo cual ha ido perdiendo contacto con la realidad social. Cuando conoce a Walter, con quien entabla una ambigua amistad, y enfrenta el destino de su vecino Víctor, recordará que la vida no sólo es un escenario. En su segunda película de ficción, la dupla Covi-Frimmel apuesta por los dramas humanos a través del lenguaje documental. MIERCOLES 11 21:00 h Oh, boy, 24 horas en Berlín Dir. Jan Ole Gerster Alemania | 2012 | 85 min

Esta tragicomedia sigue los pasos de Niko, un joven que abandona la universidad y termina vagando por las calles de Berlín. Vive al día mientras se sorprende de la gente que lo rodea, sintiéndose un completo extraño en la ciudad. Pronto será superado por la realidad y deberá enfrentar las consecuencias. Oh, boy, 24 horas en Berlín es un retrato fílmico sobre el deseo de participar en la vida y la dificultad para encontrar el lugar de uno.

19


JUEVES 12 16:00 h Silvi Dir. Nico Sommer Alemania | 2012 | 97 min

Cuando Silvi es abandonada por su marido, pierde el camino: no había tenido ninguna otra experiencia en el amor. Ahora, a sus cuarenta y tantos, está en el terreno de juego impulsada por el deseo de compañía y una simple curiosidad. La película sigue sus aventuras en el romance mientras, con buen humor e ingenuidad, experimenta con divorciados emocionalmente necesitados que le hacen ver que nunca es demasiado tarde para cometer los errores de la juventud. VIERNES 13 18:30 h Tierra desolada, para que nadie se de cuenta Dir. Anne Kodura Alemania |2013 | 79 min

20

En lo profundo del campo y entre pastos de ovejas, un bloque de departamentos

se encuentra en una antigua base militar del ejército soviético. Aquí es donde crecen Aya, Muhammad y Mustafa, cuyas familias llegaron años atrás para escapar de la guerra. El grupo deambula por la alta hierba, monta en bicicleta hasta el lago y busca chatarra para vender. Realizado en un luminoso blanco y negro, el documental centra su mirada en la forma en que los niños ven su realidad, revelando en conversaciones casuales sus sentimientos sobre su casa e identidad. Entrada general: $25.00 Con descuento: $15.00


21


17º Tour de Cine Francés VIERNES 27 Renoir Dir. Gilles Bourdos Francia | 2012 | 111 min

de divorciarse. Al despertar, tras una celebración de año nuevo, se da cuenta que ha regresado a la adolescencia. Pero cuando cumplió 16 años conoció al amor de su vida, se embarazó de su única hija y murió su madre. Ahora que sabe su destino, Camille tendrá una nueva oportunidad para corregir el rumbo de su vida. DOMINGO 29 Los sabores del palacio Dir. Christian Vincent Francia | 2012 | 95 min

En el ocaso de su vida, Auguste Renoir está atormentado por la pérdida de su esposa, los dolores de la artritis y la noticia de que su hijo, Jean, ha sido herido en la guerra. Sin embargo, cuando Andrée, una joven bellísima y llena de vida, entra en su mundo, el pintor siente una nueva energía. Padre e hijo caerán bajo el encanto de aquella pelirroja indomable que se convertirá en la última modelo del pintor y la inspiración que hará de Jean un gran cineasta. SÁBADO 28 Camille regresa Dir. Noémie Lvovsky Francia | 2012 |115 min

22

Camille es una actriz de 40 años, alcohólica y a punto

Hortense Laborie, una mujer sencilla y amante de la cocina tradicional francesa, es seleccionada para encargarse de las comidas privadas en el Palacio del Elíseo y ve cómo su vida da un giro completo. Aunque la autenticidad de sus platos rápidamente seduce al presidente, y Hortense no tarda en hacerse respetar gracias a su habilidad y su ingenio, los celos y envidias de numerosos miembros del personal de cocina hacen de su trabajo una complicada experiencia en la que tendrá que sortear los retos y trampas que le tienden sus colegas. Inspirada en la extraordinaria historia real de la cocinera privada del presidente francés François Mitterrand.


LUNES 30 Mi historia entre tus dedos Dir. Régis Roinsard Francia | 2012 | 111 min

En la Francia de finales de los años 50, Rose Pamphyle busca alcanzar el éxito trabajando como secretaria. Empleada por el apuesto agente de seguros Louis Échard, Rose demuestra una total incompetencia, excepto por un talento excepcional para escribir a máquina. Louis decide inscribirla en un torneo internacional de mecanografía rápida, deporte de gran popularidad y feroces competidoras, donde él y Rose desarrollarán un lazo especial que jamás imaginaron. OCTUBRE MARTES 1 El lobo seductor Dir. Nicolas Charlet, Bruno Lavaine Francia | 2012 | 107 min

Había una vez tres hermanos que vivían felices, o por lo

menos eso pensaban. Un día, después de que su madre sufre un infarto, Henri, Philippe y Louis comienzan a analizar el sentido de sus vidas. Una ola de incertidumbre acoge a estos cuarentones de Versalles a los que nunca les pasa nada, y sólo necesitan entreabrir la puerta de lo prohibido para descubrir la aventura… al lobo feroz. Pero ¿el lobo feroz será tan sexy como para derribar sus casas? MIÉRCOLES 2 Paseando con Molière Dir. Philippe Le Guay Francia | 2013 | 104 min

En la cima de su carrera artística, Serge Tanneur dejó definitivamente el mundo del espectáculo para mudarse a la Isla de Ré y vivir como ermitaño. Tres años más tarde, Gauthier Valence, un famoso actor de televisión, está planeando una producción de El misántropo de Molière y quiere ofrecerle a Serge el papel principal. Serge le propone a Gauthier cinco días de ensayo para saber si quiere participar. Los dos actores se miden y se desafían, compartiendo el placer de actuar juntos y las enormes ganas de pelearse, y todo parece indicar que Serge va a regresar al escenario.

23


JUEVES 3 En la casa Dir. François Ozon Francia | 2012 | 105 min

Un profesor de literatura francesa, frustrado por las torpes redacciones de sus nuevos alumnos, descubre entusiasmado que, por el contrario, el chico que se sienta en la última fila muestra en sus trabajos un agudo y sutil sentido de la observación. Alentado por el profesor, el alumno empieza una crónica penetrando en el mundo de dos familias, una de clase media, otra intelectual y artística, e inician una relación en la que la realidad y la ficción se entremezclan en un juego peligroso. 16:00, 18:30 y 21:00 h Entrada general: $25.00 Con descuento: $15.00

Además... Ciclo de Cine de Venezuela 18 al 26 de septiembre

24


Red de Cineclubes Comunitarios de Morelos (RCCM) AXOCHIAPAN

Domingo 15 Hilario (músico extraviado)

Cineclub Quebrantadero Quebrantadero 19:00 h

Domingo 22 El viaje del cometa

Jueves 5 Zacateco (labor vincit omnia)

Domingo 29 Las sufragistas

Jueves 12 Hilario (músico extraviado)

Rancho Nuevo Plaza del Arte 20:00 h

Jueves 19 El viaje del cometa

Viernes 6 Las sufragistas

Jueves 26 Las sufragistas

Viernes 13 El viaje del cometa

AYALA

Viernes 20 Hilario (músico extraviado)

Museo del Agrarismo Chinameca 19:00 h

Viernes 27 Presencia del director Zacateco (labor vincit omnia)

Miércoles 4 Zacateco (labor vincit omnia)

CUERNAVACA

Miércoles 11 Las sufragistas

Fray Luca Paccioli 11:00 h

Miércoles 18 El viaje del cometa

Miércoles 4 Hilario (músico extraviado)

Miércoles 25 Hilario (músico extraviado)

Miércoles 11 Zacateco (labor vincit omnia)

COCOYOC

Miércoles 18 Las sufragistas

Cocoyoc cultural 20:oo h Domingo 8 Zacateco (labor vincit omnia)

Miércoles 25 El viaje del cometa

25


JIUTEPEC Casa de Cultura de Jiutepec 18:00 h

Viernes 27 Presencia de la directora Las sufragistas TLAYACAPAN

Viernes 6 Zacateco (labor vincit omnia) Viernes 13 Hilario (músico extraviado) Viernes 18 El viaje del cometa Viernes 25 Las sufragistas

Miércoles 4 El viaje del cometa Miércoles 11 Presencia del director Hilario (músico extraviado)

OAXTEPEC

Miércoles 18 Zacateco (labor vincit omnia)

Ex Hospital de Oaxtepec 19:00 h

Miércoles 25 Las sufragistas

Viernes 6 Zacateco (labor vincit omnia)

YAUTEPEC

Viernes 13 Hilario (músico extraviado), Viernes 20 El viaje del cometa Viernes 27 Las sufragistas

26

Centro Cultural La Cerería 17:00 h

Casa de la Cultura 15:00 h Miércoles 4 Las sufragistas Miércoles 11 El viaje del cometa

TLALTIZAPAN

Miércoles 18 Hilario (músico extraviado)

Cuartel de Zapata 14:oo h

Miércoles 25 Zacateco (labor vincit omnia)

Viernes 6 Hilario (músico extraviado)

Los Plateados 19:00 h

Viernes 13 Zacateco (labor vincit omnia)

Jueves 5 Las sufragistas

Viernes 20 Las sufragistas

Jueves 12 El viaje del cometa Jueves 19 Hilario (músico extraviado)


Jueves 26 Zacateco (labor vincit omnia) Próximamente Coatlán del Río Cineclub Nahuales Cuernavaca Universidad Internacional Jojutla La Perseverancia Hilario (músico extraviado) Dir. Roberto Bolado M. México l 2009 l 54 min

A través de entrevistas con familiares y amigos, e imágenes de archivo, el documental narra la historia de la vida y obra del gran músico chiapaneco, Hilario Sánchez del Carpio, y su extraña desaparición. Zacateco (labor vincit omnia) Dir: Iván Ávila Dueñas México l 2010 l 85 min

Narrada a partir de imágenes contemporáneas y material de archivo, Zacateco (labor vincit omnia) presenta un recuento visual sobre la memoria común de Zacatecas y la manera en que podemos entender los hechos históricos que sucedieron desde que fue habitado este territorio. El viaje del cometa Dir: Ivonne Fuentes México l 2008 l 86 min

Una pareja de maestros jubilados transforman un autobús en su casa rodante. Con la ayuda de telescopios, un sueldo de jubilados y un sueño anhelado, inician un viaje a los sitios más apartados de México para enseñar astronomía en las escuelas públicas del país. Las sufragistas Dir: Ana Cruz México l 2012 l 77 min

En 2008, Eufrosina Cruz Mendoza, originaria del municipio de Santa María

27


Quiegolani, en el estado de Oaxaca, exigió su derecho a votar y a ser candidata como presidenta municipal de su comunidad, un derecho que le fue negado. La batalla de Eufrosina nos recuerda la lucha de las mujeres mexicanas por el derecho a votar a lo largo de un siglo de historia. Más de 50 años desde que las mujeres obtuvieron el derecho al voto, las sufragistas contemporáneas continúan luchando por los derechos de las mujeres. Entrada gratuita a todas las funciones. Programación sujeta a cambios sin previo aviso. Info: (777) 318 1050 ext. 243 cineclubesdemorelos@ gmail.com

28


La Carreta Cine Móvil Septiembre 2013

Ciclo de cine e historia El ciclo consta de películas que refieren momentos clave de la historia de México, del estado de Morelos y del cine nacional.

Emiliano Z.

Atlatlahucan

Puente de Ixtla

Las funciones se realizarán en diferentes espacios de relevancia histórica en los municipios de Morelos. JUEVES 5

Del Ciclo Carlos Fuentes de la Cineteca Nacional ¿No oyes ladrar a los perros? Dir. François Reichenbach México, 1975 Explanada del Templo de San Mateo San Mateo Ixtla VIERNES 6

Las sufragistas Dir. Ana Cruz México, 2013 Explanada municipal SÁBADO 7

Nómadas. Caravanas de ciencia, cultura, educación y paz Pedro Páramo Dir. Carlos Velo México, 1966 Central de abastos

29


Cuautla

DOMINGO 8

Morelos Dir. Antonio Serrano México, 2012 Tren Escénico

Xochitepec

Amacuzac

Temoac

Xochitepec

MIÉRCOLES 11

Del Ciclo Las imprescindibles de Monsiváis de la Cineteca Nacional Vámonos con Pancho Villa Dir. Fernando de Fuentes México, 1935 Cancha techada Loma Bonita / Unidad Morelos JUEVES 12

¿No oyes ladrar a los perros? Dir. François Reichenbach México, 1975 Zócalo VIERNES 13

Las sufragistas Dir. Ana Cruz México, 2013 Hacienda, San Gabriel Las Palmas SÁBADO 14

Las sufragistas Dir. Ana Cruz México, 2013 Antiguo acueducto Chiconcuac

Tlalnepantla

Cuernavaca

MARTES 17

30

Martes de cine El alcalde Dir. Carlos F. Rossini, Emiliano Altuna y Diego Enrique Osorno México, 2013 La Tallera MIÉRCOLES 18

Del Ciclo Carlos Fuentes de la Cineteca Nacional ¿No oyes ladrar a los perros? Dir. François Reichenbach México, 1975 Zócalo San Nicolás del Monte (El Vigía)


Jumiltepec

VIERNES 20

Temixco

Del Ciclo Las imprescindibles de Monsiváis de la Cineteca Nacional Vámonos con Pancho Villa Dir. Fernando de Fuentes México, 1935 Piedra del juramento

Nómadas. Caravanas de ciencia, cultura, educación y paz. Las sufragistas Dir. Ana Cruz México, 2013 Ayudantía, La Azteca

Tlaquiltenango

Jantetelco

JUEVES 19

JUEVES 26

¡Que viva México! Dir. Sergei Eisenstein México / Rusia, 1931 Zócalo

Jonacatepec

Yautepec

Mazatepec

SÁBADO 21

Pedro Páramo Dir. Carlos Velo México, 1966 Zócalo, Huautla VIERNES 27

¡Que viva México! Dir. Sergei Eisestein México / Rusia, 1931 La Loma / Explanada del Santuario del Señor del Calvario SÁBADO 28

Las sufragistas Dir. Ana Cruz México, 2013 Ex Hospital de la Santa Cruz, Oaxtepec Domingo 29

Presentación de la video danza La libreta verde De Rocío Becerril Morelos Dir. Antonio Serrano México, 2012 Plaza del Reloj

Todas las funciones: 20:00 horas 31


DANZA / DANCE

2, 9, 16, 23 y 30 LUN/MON

Taller de danza árabe [Arab dance workshop] Enseñanza de la danza y cultura árabe 17:00 h Centro Cultural Quetzalcóatl en Acatlipa Temixco Costo:$100.00 mensuales centroculturalquetzalcoatlac@gmail.com

Creadores del Fondo Nacional para la Cultura y las Artes (Fonca) [Dance, Third Young Creators’ Conference, National Fund for Culture and the Arts (Fonca)] 19:30 h Teatro Ocampo Cuernavaca Entrada gratuita

28 SÁB/SAT

Danza, en el marco del Tercer Encuentro de Jóvenes

EDUCACIÓN / EDUCATION

2, 9, 23 y 30 LUN/MON

Taller Construyendo cuentos [Building Stories Workshop] Para niños de 6 a 8 años 17:00 h Casa de Lectura Infantil y Juvenil Comenius Humboldt 10, esq. Salazar Edificio anexo al CCI La Vecindad Cuernavaca Entrada gratuita Info: (777) 314 5023 y 314 5002 2, 9, 16, 23 y 30 LUN/MON 5, 12, 19 y 26 JUE/THU

32

Yoga para todos [Yoga for Everyone] Imparte María Mata Dirigido a mujeres embarazadas 9:30 a 10:30 h Costos: $500.00 mensual

Clase: $80.00 Casa Diana Espacio cultural y de desarrollo humano Cuernavaca www.casadiana.com.mx 3, 10, 17 y 24 MAR/TUE 5, 12, 19 y 26 JUE/THU

Taller de danza aérea [Aerial Dance Workshops] Enseñanza de danza en telas con la técnica del Cirque Du Soleil 14:00 a 16:00 h Centro Cultural Quetzalcóatl en Acatlipa Temixco Costo:$270.00 mensual, $50.00 inscripción centroculturalquetzalcoatlac@gmail.com


EDUCACIÓN / EDUCATION

3, 10, 17 y 24 MAR/TUE 6, 13, 20 y 27 VIE/FRI

Taller Neurogym [Neurogym Workshop] Gimnasio para el cerebro Brain Gym Imparte José Luis Sánchez Pineda 11:00 a 13:00 h Casa Diana Espacio cultural y de desarrollo humano Cuernavaca www.casadiana.com.mx 5 al 8 JUE/THU al DOM/SUN Diplomado intensivo de danza y folclore egipcio [Intensive Egyptian dance and folklore diploma course] Impartido por Majida Malak y supervisado por maestros egipcios 10:00 a 19:00 h Academia de Arte y Danza Hilal Al Karif Cuernavaca Hilal.al.karif@gmail.com www.zaaina.webs.com 6, 13, 20 y 27 VIE/FRI

Sesiones de coaching de vida [Life coaching sessions] Encuentra y alcanza tus metas personales y profesionales. Imparte María Consuelo Hess Valdés, International Certified Coach Casa Diana Espacio Cultural y de Desarrollo Humano Cuernavaca www.casadiana.com.mx

6, 13, 20 y 27 VIE/FRI 7, 14, 21 y 28 SÁB/SAT

Taller teórico y práctico sobre libro de artista con fotografía [Theoretical/practical worshop about artist’s book with photography] Imparte René Díaz Viernes, 16:00 a 18:00 h Sábados, 12:00 a 2:00 h Galería NM Contemporáneo Cuernavava Cupo limitado: 6 a 12 personas Inscripciones e informes: (777) 318 5474 / 133 7345 Costo de recuperación: $1,000.00 por persona www.nmcontemporaneo.com 6, 13, 20 y 27 VIE/FRI 7, 14, 21 y 28 SÁB/SAT

Talleres permanentes [Permanent workshops] Entrenamiento y desarrollo de actores profesionales [Training and development for professional actors] Actuación, jazz, canto, expresión corporal, voz y teatro Foro Studio Mario Moreno Cuernavaca Fb: Foro Studio Mario Moreno forostudiomariomoreno@ hotmail.com 6, 7 y 8 VIE/FRI AL DOM/SUN

Taller de video danza experimental [Experimental video dance workshop] Dirigido a coreógrafos, artistas escénicos y artistas visuales

33


EDUCACIÓN / EDUCATION

Imparte Vivian Cruz 10:00 a 15:00 y 16:00 a 21:00 h Centro de Formación y Producción Coreográfica Cuernavaca Info: (777) 318 1050, ext. 247 Cuota de recuperación: $1,000.00 silviaunzueta@morelos.gob. mx 7 SÁB/SAT

Segundo aniversario del Taller de escritura creativa [Second anniversary of the Creative Writing workshop] Imparte Ilse Priego 13:00 h Foro La Banqueta Callejón del libro Cuernavaca Entrada gratuita 7 SÁB/SAT

Taller sabatino de improvisación teatral [Saturday theater improvisation workshop] Impartido por los directores de Teatro Conejo Blanco: Juan Camarena y Citlalmina Momu Sábados, 10:00 a 13:00 h Teatro Conejo Blanco Cuernavaca Duración: tres meses Hasta el 30 de noviembre Cuota de recuperación: $1,000.00 mensuales Limitado a 12 participantes Info: (777) 103 3113 http://teatroconejoblanco. wix.com/info

34

7 SÁB/SAT

Especialización en diseño de proyectos de Educación de personas jóvenes y adultas para el desarrollo social [Invitation for the general public to the Specialization in the design of projects for the education and social development of young people and adults] Recepción de documentos: del 19 de agosto al 7 de septiembre de 2013. Inicio de la especialización: 22 de octubre de 2013, a las 16:00 h Info: (777) 311 2562 y 311 2502 Dra. María del Pilar Sánchez Ascencio Universidad Pedagógica Nacional Morelos www.upnmorelos.edu.mx 7, 14 y 21 SÁB/SAT

El oficio de narrar [“The craft of narrating” Workshop] Imparte Edson Lechuga sie7eocho en colaboración con la Universidad del Claustro de Sor Juana (UCSJ), Los asistentes obtendrán un reconocimiento por parte de la UCSJ 10:30 a 13:30 y 15:00 a 18:00 h Sie7eocho, punto de cultura Cuernavaca Cuota de recuperación: $1500.00 Info: (777) 318 4356 7, 14, 21 y 28 SÁB/SAT

Taller de salsa [Salsa workshop] 16:00 a 18:00 h Centro Cultural Quetzalcóatl


EDUCACIÓN / EDUCATION

en Acatlipa Temixco Cuota de recuperación: $100.00 mensual Inscripción: $50.00 centroculturalquetzalcoatlac@gmail.com 10 MAR/TUE

Diplomado [Diploma course] Formación de facilitadores en desarrollo humano [Training for facilitators in human development] Duración: 244 h en tres semestres Martes, 9:00 a 13:00 h Jueves, 17:00 a 20:30 h Casa Diana Espacio cultural y de desarrollo humano Cuernavaca www.casadiana.com.mx 10 MAR/TUE

Callejón del Libro Cuernavaca Entrada gratuita 17 MAR/TUE

Taller Mujer: Escribir cambia tu vida [Workshop: Woman, writing changes your life] 17:00h Sala Azul de la Upemor 9:00 a 18:00 h Entrada gratuita 20 VIE/FRI

Conferencia magistral [Master lecture] Imparte Laura Emilia Pacheco Escuela de Escritores Ricardo Garibay 17:00 h Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda Cuernavaca Entrada gratuita

Curso de Feng Shui Al ritmo con la naturaleza [Feng Shui Course: To the rhythm of nature] Imparte Víctor Pierce 10:00 a 13:00 h Casa Diana Espacio cultural y de desarrollo humano Cuernavaca www.casadiana.com.mx

26 al 28 JUE/THU al SÁB/SAT

14 SÁB/SAT

26 JUE/VIE Función de teatro/Theater 19:00 h Teatro Ocampo

Conferencia La Catedral de Cuernavaca [Lecture: The Cuernavaca Cathedral] Imparte Arq. Miguel Ángel Betanzos 16:00 h Foro La Banqueta

Tercer Encuentro de Jóvenes Creadores del Fondo Nacional para la Cultura y las Artes (Fonca) [Third Young Creators’ Conference, National Fund for Culture and the Arts (Fonca)] Actividades por día:

27 VIE/FRI Danza/Dance Nadia Lartigue

35


EDUCACIÓN / EDUCATION

13:00 h Centro Morelense de las Artes Música/Music Concierto de Acústica [Acoustic concert] 17:00 h Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda Música/Music Concierto: Otros géneros [Concert: Other genres] 18:15 h Foro del Lago Centro Cultural Jardín Borda Inauguración/Exposición Opening/Exhibition 20:00 h Centro Cultural Jardín Borda Entrada gratuita 28 SÁB/SAT Proyecciones de video y cine [Video and film showing] 12:30 h Cine Morelos Presentación de la antología de letras [Presentation of the book Antología de Letras] 17:00 h Cine Morelos Danza/Dance Teatro Ocampo Cuernavaca 19:30 h Entrada gratuita a todas las actividades Info: (777) 318 6200, ext. 125 activamuseos@gmail.com 27 SEP al 7 MAR

36

VIE/FRI Diplomado Redes, comunicación y

uso de tecnología para la difusión de la cultura 10:00 a 18:00 h Info: (777) 310 5371 barbara.martinez@morelos. gob.mx Invita la Secretaría de Cultura de Morelos 28 SÁB/SAT

Taller Cuernavaca en croquis [Cuernavaca in sketches Workshop] 10:00 h Entrada gratuita Ex convento Ocuituco Confirmar asistencia 28 SÁB/SAT

Jam interdisciplinario [Cross-discipline Jam] Encuentro de jóvenes creadores del Fondo Nacional para la Cultura y las Artes 20:00 h Sie7eocho, punto de cultura Cuernavaca Entrada gratuita LUN/MON a VIE/FRI Visitas escolares

[School visits] Ven con tus compañeros de la escuela, organiza con tu maestra o maestro la visita a La Vecindad Temas: El arte y los artistas; Raíces indígenas, negras e hispanas; El recreo del papel; Los insectos y su hábitat; El circo; Sustentabilidad; Laboratorio de sabores; Instructivo para ejercer mis derechos; Crea tu propia moda y Sexualidad en el arte (recomendados para alum-


EDUCACIÓN / EDUCATION

nas y alumnos de secundaria) 9:00 a 17:00 h Centro Cultural Infantil La Vecindad Cuenravaca Cupo limitado Previa reservación Info: (777) 318 9963 / 57 Psic. Miriam González LUN/MON a VIE/FRI

Paralibros Ignacio Manuel Altamirano Calle Cuauhtémoc s/n, Jardín Central Centro Histórico Jojutla Entrada gratuita LUN/MON a VIE/FRI

Paralibros 10:00 a 16:00 h Quiosco de la Plaza Amador Salazar Atlatlahucan Entrada gratuita

VIE/FRI a DOM/SUN

Paralibros 10:00 a 14:00 y 16:00 a 18:00 h Museo de la Revolución del Sur-Cuartel de Zapata Av. Vicente Guerrero 2 Centro Histórico Tlaltizapán Entrada gratuita JUE/THU y VIE/FRI

Paralibros 16:00 a 19:00 h Casa de la Cultura de Ixcatepec Calle progreso 1 Tepoztlán Entrada gratuita

LUN/MON A VIE/FRI

Paralibros 15:00 a 19:00 h SÁB/SAT

10:00 a 14:00 h Casa de la Cultura Fundación Rayuela Callejón Molotla s/n, Barrio Tecamachalco Ocuituco Entrada gratuita LUN/MON A VIE/FRI

Paralibros 7:30 a 13:30 h Bachillerato Tecnológico Nuestros Pequeños Hermanos Km. 70.5, carretera MéxicoCuernavaca Col. Buena Vista Cuernavaca Entrada gratuita LUN/MON a VIE/FRI

Paralibros 8:00 a 15:00 h Av. Solidaridad, esquina con Emiliano Zapata (Frente a la Casa de Cultura Virginia Fábregas) Col. Estrada Cajigal Yautepec Entrada gratuita LUN/MON, MAR/TUE y JUE/THU

Paralibros 17:00 a 20:00 h Centro Cultural La Cerería Av. 16 de septiembre s/n Tlayacapan Entrada gratuita LUN/MON a VIE/FRI

Paralibros 17:00 a 20:00 h Plaza de la Reforma Centro Histórico Quebrantadero Axochiapan Entrada gratuita

37


EDUCACIÓN / EDUCATION

LUN/MON a VIE/FRI

Paralibros 17:00 a 20:00 h Cerrada del Agrarista 1 Col. Buena Vista Ayala Entrada gratuita Salas de lectura en Morelos [Reading rooms in Morelos] Convocatoria para formación de mediador de salas de lectura. Disponible sólo para el estado de Morelos, solicitar entrevista. Si eres ciudadano morelense gustoso de leer, dispones de tiempo, un espacio e interés para realizar actividades de manera voluntaria a favor de la lectura en tu comunidad. Info: (777) 314 5023 Subdirección de Cultura Escrita Secretaría de Cultura de Morelos Cuernavaca

38


39


Cuautla

Cuautla

Jiutepec

Atlatlahucan Yecapixtla

Mujer: escribir cambia tu vida MARTES 3

Inauguración de taller · 16:00 h Ayudantía municipal de Texcala MIÉRCOLES 4

Inauguración de taller · 16:00 h Biblioteca pública municipal Mártires de 1968 VIERNES 6

Inauguración de taller · 10:00 h Salón de Cabildos H. Ayuntamiento Municipal JUEVES 12

Presentación de la antología Escritoras de la vastedad · 18:00 h Biblioteca pública Abraham Rivera Sandoval de Cuautla VIERNES 20

Inauguración de taller · 16:00 h Biblioteca pública Sitio de Cuautla Entrada gratuita DEL LUNES 23 AL VIERNES 27

40

Taller para formación de talleristas del Programa Mujer: escribir cambia tu vida, del proyecto del Fondo Regional para la Cultura y las Artes Zona Centro · Cupo lleno · Participan los estados de Morelos, Puebla, Guerrero, Hidalgo, Tlaxcala, Estado de México, Oaxaca y el Distrito Federal.


Hacia la

construcción

colectiva de una ley para el

desarrollo

cultural de Morelos Consultas en los 33 municipios a partir de septiembre Info: Bárbara Martínez Moreno barbara.martinez@morelos.gob.mx (777) 310 5371

Secretaría de Cultura Morelos

@SC_Morelos


Los estados en Morelos

Fondo Regional para la Cultura y las Artes Zona Centro

Estado de México

Puebla

Septiembre 2013 Talleres de formación artística 7 y 8 de septiembre Crear sitios de convivencia y generar espacios de difusión artística Entrada gratuita Coatetelco, Miacatlán Filmoteca 11 al 13 de septiembre 9:00 a 14:00 h Revalorar la memoria fílmica depositada en las películas caseras y formatos amateurs (16 mm, Super8, 8 mm, regular y pathe baby 9.5 mm) que conservan las familias en Morelos acerca del Jardín Borda. Entrada gratuita, cupo limitado.

Como parte de las actividades del Fondo Regional para la Cultura y las Artes, Morelos participa capacitando a talleristas de los estados de la Zona Centro en el programa Mujer: escribir cambia tu vida, que será impartido en comunidades y en población en reclusión en los estados.

Info: (777) 318 6200, ext.125, 141 activamuseos@gmail.com

Secretaría de Cultura Morelos

42

@SC_Morelos



EXPOSICIONES / EXHIBITIONS

1 DOM/SUN

Eric Laines Exhibición y venta de su obra pictórica [Exhibition and sale of his paintings] 11:00 h Foro La Banqueta Callejón del libro Cuernavaca Entrada gratuita 6 VIE/FRI

Inauguración de la exposición fotográfica De Kendy Rivera, Daniel Guevara y Yesica Olivares [Opening of photography exhibition] 20:00 h Galería del Centro Morelense de las Artes Cuernavaca Entrada gratuita www.cmamorelos.edu.mx 9 LUN/MON

Exposición fotográfica La historia de Upemor [Photography exhibition: The history of Upemor] De Roque Daniel Torres Tenorio y Edgar Fernando Baltazar Calvo 9:00 a las 18:00 h Lobby del edificio UD1 Upemor Entrada gratuita Hasta el viernes 20 de septiembre

44

13 VIE/FRI

XIII Edición del Concurso de Arte Popular Identidad Morelense 2013 Premiación y entrega de reconocimientos 13:00 h Museo Morelense de Arte Popular Cuernavaca 28 SÁB/SAT

Inauguración de la exposición Cuernavaca en croquis [Opening of the exhibition: Cuernavaca in sketches] 17:00 h Ex convento Ocuituco Entrada gratuita CONTINÚAN / ONGOING

La Siempre Habana [The Eternal Habana] Una muestra del taller de gráfica Martes a sábado, 11:00 a 18:00 h Galería NM Contemporáneo Cuernavaca Entrada gratuita www.nmcontemporaneo. com


45


46


Miércoles 25 Wednesday the 25th A partir de las 18:00 h Cuernavaca Centro Cultural Jardín Borda 18:00 h · Chaneques 20:00 h · Concierto de Manuel Esperón MMAPO Tosentlaligan, la lírica náhuatl y el corrido suriano Cuautla Museo de la Independencia · Sitio de Cuautla Citadinoson Ayala Museo Casa Zapata · Anenecuilco Trovadores de la tierra de zapata, Jesus Castro y Santiago Castro Museo del Agrarismo · Ex Hacienda Chinameca 17:00 h · Inauguración exposición de fotografía Tepoztlán en el recuerdo 18:00 h · Arcuza, interpretación de son jarocho Jantetelco Museo Mariano Matamoros Carlos Sánchez Lara Tlaltizapán Museo de la Revolución del Sur · Cuartel de Zapata In cuica colibrí

Una noche para disfrutar de las actividades que se realizan en los museos de tu localidad, el último miércoles de cada mes. A night to enjoy the activities carried out in your local museums, the final Wednesday of each month.

Info: (777) 318 1050, ext. 229 Secretaría de Cultura de Morelos @SC_Morelos

47


Museo de la Ciudad de Cuernavaca MuCiC MIÉRCOLES 11 Y JUEVES 12

Cabaret Obra de teatro Compañía Misteria Teatro Hugo Juárez, director 19:00 h · Patio central Entrada general: $100.00 Con descuento: $75.00 Organiza: Universidad Tec Milenio, Misteria Teatro y Dirección General de Cultura Venta de boletos, el día de la función de 10:00 a 19:30 hrs. MIÉRCOLES 18

Homenaje a Thania Nicolopulos 19:00 h · Patio central Entrada libre Organiza: Tribuna Pública, Vive Rotary con apoyo de la Dirección General de Cultura de Cuernavaca

VIERNES 20

Utopía Inauguración/ Exposición Cristo Contel y Rodolfo de Florencia 19:00 h · Planta alta Entrada gratuita Hasta el domingo 17 de noviembre SÁBADO 21

Los deseos de Morelos Óleo y acrílico Inauguración/ Exposición Gabriela Estrada de Isolbi 19:00 h · Planta alta Entrada gratuita Hasta el domingo 20 de octubre deisolbi@deisolbi.com www.deisolbi.com Cel. (777)2146279

CONTINÚAN EXPOSICIONES: Hasta el domingo 29 de septiembre X años de la Sociedad de Cuando la vejez es una obra Acuarelistas de Morelos de arte · Silvia Malkah


Artista visual: Mila · Foto: Pericles Lavat

Septiembre a diciembre de 2013 Agárrale el hilo a la paz Talleres comunitarios de arte y cultura Programa de prevención de violencia Catorce colonias de Cuernavaca: Ahuatepec, Ocotepec, Chamilpa, Lienzo del Charro, La Barona centro, La Barona 1ª sección, Altavista, La Carolina, San Antón, Ampliación Satélite, Chapultepec, Las Granjas, Vicente Estrada Cajigal y Emiliano Zapata. Arte y cultura: agua sana, pintura para niños, danzando en comunidad, poesía, fotoespiral, ecoritmo, canto y hatha yoga. Educación: fomento a la lectura, prevención de accidentes por alto consumo de alcohol y escritura creativa. Juventud: prevención de sobrepeso y obesidad, prevención de adicciones, autoestima, sexualidad responsable y enfermedades de transmisión sexual. Mujer: formación de ciudadanía y género, prevención de violencia en el noviazgo, prevención del embarazo no deseado, prevención de la violencia intra familiar. Estos talleres se impartirán en todas las colonias excepto los de arte y cultura que serán alternados. Entrada gratuita Info: 329 4402 y 263 5928 labocanacuernavaca@gmail.com Secretaría de Gobernación, Gobierno del Estado de Morelos, Ayuntamiento de Cuernavaca en conjunto con La Bocana, Arte y Cultura A. C.

Av. Morelos 265, Centro Histórico, Cuernavaca Info: (777) 314 5738 Programación sujeta a cambios sin previo aviso


LETRAS / LITERATURE

1 DOM/SUN

Presentación del libro [Book presentation] Crónica de una obsesión De Cony Gym 16:00 h Foro La Banqueta Callejón del Libro Cuernavaca Entrada gratuita 5 JUE/THU

Presentación del libro [Book presentation] Áirea De Martha Laura Quintanilla Ilustrado por Humberto Corral Morales Editorial Astrolabio 20:00 h Sie7eocho, punto de cultura Cuernavaca Entrada gratuita 6 VIE/FRI

Conferencia Conmemoración del 150 aniversario del natalicio de Constantino Cavafis [Lecture: Celebration of Constantino Cavafis’ 150th birthday Nataria Morelión] Presenta Elsa Cross 19:00 h Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda Cuernavaca Entrada gratuita 6, 13, 20 y 27 VIE/FRI

50

Círculo de mujeres [Women’s circle] Espacio dedicado a la mujer, en donde podrá procesar su potencial y alcanzar solución

a sus problemas. Imparte Alejandra M. Stassell 10:00 a 11:30 h Casa Diana Espacio cultural y de desarrollo humano Cuernavaca www.casadiana.com.mx 7 SÁB/SAT

Presentación de publicaciones infantiles de la Secretaría de Cultura y colección El Prodigioso Miligramo [Presentation of children’s books published by Secretaría de Cultura and of the El Prodigioso Miligramo collection] 10:30 h Centro Cultural Infantil La Vecindad Cuernavaca Entrada gratuita 7 SÁB/SAT

Presentación del catálogo [Catalog presentation] Turn off the Sun Participan Michel Blancsubé, Patrick Charpenel, José María Espinasa, Fernando Espinosa y Marco Rountree Cruz 12:30 h La Tallera Cuernavaca Entrada gratuita Invitan: Fundación Jumex Arte Contemporáneo en colaboración con Proyecto Siqueiros y La Tallera 12 JUE/THU

Presentación del libro [Book presentation]


LETRAS / LITERATURE

Vestigios De Javier Sicilia 19:00 h Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda Cuernavaca Entrada gratuita 19 JUE/THU

Presentación del libro [Book presentation] Cristeta De Ricardo Garibay Presenta: María Garibay 19:00 h Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda Cuernavaca Entrada gratuita 21 SÁB/SAT

Presentación del libro [Book presentation] Cuerpo de mi soledad De Artemisa Téllez 16:00 h Foro La Banqueta Callejón del Libro Cuernavaca Entrada gratuita 21 SÁB/SAT

De noche a sur [From night to south] Lectura en voz alta con Edson Lechuga Historias desgarradoras, pérfidas, tímidas, cómicas, ingenuas, eróticas, fatales, frívolas, amorosas, desesperadas, divertidas y románticas 21:00 h Sie7eocho, punto de cultura Cuernavaca Entrada general: $60.00 Preventa $40:00

22 DOM/SUN

Presentación del libro [Book presentation] Los letargos de Artume De Blanca Vázquez 14:00 h Foro La Banqueta Callejón del libro Cuernavaca Entrada gratuita 27 VIE/FRI

Presentación del libro [Book presentation] Cuentos del hierbazal De Gilberto Rendón Presentan Esmeralda García, María Teresa Meneses, Ángel Cuevas y el autor 19:00 h Biblioteca Abraham Rivera Cuautla Info: (735) 108 0829 Entrada gratuita 27 VIE/FRI

Presentación del libro [Book presentation] Metabolismo cultural De Reinhard Senkowski 19:00 h Foro Cultural Pepe el Toro Entrada gratuita 29 DOM/SUN

Charla sobre H.P. Lovecraft [Talk about H.P. Lovecraft] El gran maestro de lo macabro con el profesor Planeta 16:00 h Foro La Banqueta Callejón del Libro Cuernavaca Entrada gratuita

51


Biblioteca Vagabunda

Caravanas de septiembre

JUEVES 5, VIERNES 6 y SÁBADO 7

Biblioteca Vagabunda Literatura y cine sobre ruedas en tu comunidad 10:00 a 17:00 h Sala de lectura Talleres de animación a la lectura, la escritura y la paz JUEVES 5

La peor de Turambul Compañía Máquina Teatro 11:00 h Plaza principal Zócalo de Emiliano Zapata Entrada gratuita MIÉRCOLES 11, JUEVES 12 y VIERNES 13

Nómada. Caravanas de cultura, ciencia, educación y paz sobre ruedas en tu comunidad 10:00 a 17:00 h Sala de lectura Talleres de animación a la lectura, la escritura, la ciencia y la paz

52


MIÉRCOLES 11

La historia del payaso que corrieron del circo Perico el Payaso Loco 11:00 h Rancho Viejo Yautepec JUEVES 19, VIERNES 20 y SÁBADO 21

Nómada. Caravanas de cultura, ciencia, educación y paz sobre ruedas en tu comunidad 10:00 a 17:00 h Sala de lectura Talleres de animación a la lectura, la escritura, la ciencia y la paz SÁBADO 21

300 rubias suicidas Rock y soul 18:00 h La Carreta Cine Móvil 20:00 h Plaza principal Colonia Azteca Temixco MIÉRCOLES 25, JUEVES 26 y VIERNES 27

Nómada. Caravanas de cultura, ciencia, educación y paz sobre ruedas en tu comunidad 10:00 a 17:00 h Sala de lectura Talleres de animación a la lectura, la escritura, la ciencia y la paz MIÉRCOLES 25

La increíble historia del Tigre Melquiades Monstruo Producciones 11:00 h Plaza cívica Tlayecac Villa de Ayala

Entrada gratuita Invitan: Gobierno del Estado de Morelos, a través de la Secretaría de Cultura, Secretaría de Ciencia y Tecnología, Secretaría de Educación, Instituto de la Mujer para el Estado de Morelos, Conaculta y los ayuntamientos de Emiliano Zapata, Yautepec, Temixco y Villa de Ayala.

53


Septiembre 2013

Fondo Editorial VIERNES 6

Conmemoración del 150 aniversario del natalicio de Constantino Cavafis Conferencia: Nataria Morelión Presenta: Elsa Cross 19:00 h Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda

SÁBADO 7

Presentación de publicaciones infantiles de la Secretaría de Cultura y colección El Prodigioso Miligramo 10:30 h Centro Cultural Infantil La Vecindad

JUEVES 12

Presentación del libro Vestigios de Javier Sicilia 19:00 h Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda

JUEVES 19

54

Presentación del libro Cristeta de Ricardo Garibay Presenta: María Garibay 19:00 h Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda


MÚSICA / MUSIC

1 DOM/SUN

Queen sinfónico [Symphonic Queen] Orquesta Filarmónica de Acapulco Dir. Eduardo Álvarez Coro de la Universidad Autónoma de Guerrero Quinteto Britania 12:30 h Teatro Ocampo Cuernavaca Entrada gratuita con boleto Cupo limitado 1 DOM/SUN

Ópera El empresario [The Impresario] De Wolfgang A. Mozart Compañía de Ópera de Morelos 19:00 h Auditorio Narciso Mendoza Cuautla Entrada gratuita 5 JUE/THU

Cuarteto Novelo [Novelo Quartet] Obras de Franz Joseph Haydn, Gustavo E. Campa y Alexander Borodin 18:00 h Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda Cuernavaca Entrada general: $50.00 Con descuento: $20.00 6 VIE/FRI

Gala de ópera Taller de la Compañía de Ópera de Morelos [Opera Workshop by the Opera Company of Morelos]

20:00 h Teatro Ocampo Entrada gratuita Boletos disponibles en las taquillas del Jardín Borda y en la Dirección de Difusión de la Secretaría de Cultura Acceso a niños a partir de 8 años Cupo limitado 6, 13, 20 y 27 VIE/FRI

Noches de acetato [Acetate nights] Trae tus discos de acetato y tócalos en nuestro reproductor 19:00 h Foro Cultural Pepe el Toro Cuernavaca Entrada gratuita 7 SÁB/SAT

Recital de guitarra Maestro Alfonso Moreno Obras de Manuel M. Ponce, Peter I. Panin, Julius Luce, Joaquín Rodrigo y Isaac Albeniz 18:00 h Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda Entrada general: $50.00 Con descuento: $20.00 7 SÁB/SAT

Ópera El empresario [The Impresario] De Wolfgang A. Mozart Compañía de Ópera de Morelos 19:00 h Auditorio del Centro Vacacional Oaxtepec Yautepec Entrada gratuita

55


MÚSICA / MUSIC

7 SÁB/SAT

Concierto Rock morelense en Méxiconcierto [Concert: Morelos rock in Mexiconcert] 21:00 h Foro Cultural Pepe el Toro Cuernavaca Entrada gratuita 7 SÁB/SAT

Música apocalíptica [Apocalyptic music] Los pellejos en concierto [Los Pellejos concert] Quinteto de rockeros Artistas visuales Presentación de su disco Sexo Ficción 22:00 h Sie7eocho, punto de cultura Cuernavaca Entrada general: $50.00 8 DOM/SUN

Concierto de guitarra de Xalapa [Xalapa Guitar concert] Obras de Blas Galindo, José Pablo Moncayo, Manuel de Falla, Camille Saint Saenz 12:30 h Teatro Ocampo Cuernavaca Entrada gratuita Boletos disponibles en las taquillas del Jardín Borda y del Teatro Ocampo y, en la Dirección de Difusión de la Secretaría de Cultura Acceso a niños a partir de 8 años Cupo limitado

56

13 VIE/FRI

Programa Música Experimenta [Música Experimenta Program] Leika Mochán, Kaleidojismos 19:00 h Casa Regional de Cultura Fundación Rayuela Ocuituco Entrada gratuita 14 SÁB/SAT

Fiesta tradicional mexicana [Traditional Mexican Party] La voz de Pedro Infante [The voice of Pedro Infante] El intérprete morelense Pedro Isahí nos acompañará con los temas que inmortalizaron al actor más importante de la Época de Oro del Cine Mexicano 21:00 h Foro Cultural Pepe el Toro Cuernavaca Entrada gratuita 14 SÁB/SAT

Programa Música Experimenta [Música Experimenta Program] Leika Mochán, Kaleidojismos Música que nace a partir de sampleos y loops creados principalmente con la voz 21:00 h Sie7eocho, punto de cultura Cuernavaca Entrada general: $100.00 Preventa $80.00 15 DOM/SUN

Música Iris en concierto [Iris concert]


MÚSICA / MUSIC

16:00 h Foro La Banqueta Callejón del libro Cuernavaca Entrada gratuita 15 DOM/SUN

Banda Sinfónica Juvenil del Estado de Morelos [Youth Symphonic Band of the State of Morelos] Patria mía [My Fatherland] Dir. José Mauricio Miranda Obras de Moncayo, Rosas y Márquez 17:00 h Plaza de Armas Zócalo de Cuernavaca Entrada gratuita 20 VIE/FRI

Concierto 100 años de música mexicana [Concert: 100 years of Mexican Music] Mauricio Náder, pianista 20:00 h Teatro Ocampo Cuernavaca Entrada libre 21 SÁB/SAT

Cumbia electrónica [Electronic music] La problemchild ya! De Jesús Cruzvillegas En Méxiconcierto 21:00 h Foro Cultural Pepe el Toro Cuernavaca Entrada gratuita 22 DOM/SUN

Música de cámara

Cuarteto Novelo [Chamber music: Novelo Quartet] Quinteto de Alientos Ars Ventorum Obras de Dvorak, Beethoven y Mario Lavista 18:00 h Teatro Ocampo Cuernavaca Entrada gratuita Boletos disponibles en las taquillas del Jardín Borda y del Teatro Ocampo, y en la Dirección de Difusión de la Secretaría de Cultura Acceso a niños a partir de 8 años Cupo limitado 25 MIÉ/WED

Concierto Manuel Esperón [Manuel Esperón Concert] 20:00 h Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda Cuernavaca Entrada libre 27 VIE/FRI

Los Jaigüey en concierto y presentación de su disco: Haciendo tiempo [Los Jaigüey concert and album presentation] Poncho Figueroa, Gustavo Jacob y Ricardo Jacob 21:00 h Sie7eocho, punto de cultura Cuernavaca Entrada general: $100.00 Preventa $80.00 28 SÁB/SAT

Schola Cantorum de México Aires de México

57


MÚSICA / MUSIC

[Airs of Mexico] Obras de: Sumaya, Jerusalem, Revueltas y Moreno 18:00 h Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda Cuernavaca Entrada general: $50.00 Con descuento: $20.00 28 SÁB/SAT

La última fiesta mexicana [The last Mexican party Antojitos mexicanos] Dj bile, el dance floor fue nuestro crew Dj H, sonido total: extensión: UFM Alterna Dj Scratch, cumbia sonidera 21:00 h Foro Cultural Pepe el Toro Cuernavaca Entrada gratuita 29 DOM/SUN

Día Mundial de los Mares [World Ocean Day] Actividad artística Funciones: 12:00 y 15:00 h Parque Ecológico Chapultepec Cuernavaca Invita: Secretaria de Desarrollo Sustentable, a través de la Dirección General de Educación y Cultura Ambiental Entrada al Parque: $10.00 Info: (777) 173 0155 29 DOM/SUN

58

En concierto rumbo a Barcelona Niños Cantores de Morelos Dir. Pablo Puente Coro de niños de Cuernavaca Dir. Verónica Pérez El dinero recaudado se destinará para apoyar el viaje

de nuestros coros infantiles a Barcelona, en donde tendrá lugar el Festival Corearte 2013 12:30 h Teatro Ocampo Cuernavaca Planta baja: $200.00 Primer piso: $100.00 Segundo piso: $80.00


59


Jornada de afiliación de

bandas sinfónicas y bandas tradicionales

Forma parte del catálogo que reunirá información sobre los músicos de nuestro estado

¡Afilia tu banda! Solicita el formato en: bandasdemorelos@gmail.com Dirección General de Música de la Secretaría de Cultura de Morelos

Info: (777) 318 6200, ext.185

Secretaría de Cultura Morelos

@SC_Morelos


Som Bit

en concierto

Presentación del disco

Camino

Ensamble de percusiones, bajo, batería y metales. Quinteto que fusiona ritmos del África de oeste (malinke,susu,baga), Afro Brasileño (marakatu,coco), funk, afro beat, jazz, folclor latinoamericano. Propuesta de música instrumental, con composiciones originales y temas inspirados en artistas como Sun Ra y Salif

Vie 20

Septiembre

Los Chocolates · Col. Carolina Cuernavaca 19:00 h · Entrada gratuita

Info: (777) 318 6200, ext.133

Secretaría de Cultura Morelos

@SC_Morelos

61


Niños Cantores de Morelos Convocatoria 2013

¿Te gusta cantar? ¿Quieres aprender canciones de México y otros países? ¿Deseas integrarte a nuestro coro y conocer otros niños con las mismas inquietudes por el canto coral? Te invitamos a formar parte del coro preparatorio de Niños Cantores de Morelos, agrupación en la que: • Aprendes a cantar • Conoces canciones de muchos países • Convives con niños de otros coros de México y el mundo • Participas en giras y festivales nacionales e internacionales Lo que debes hacer para integrarte a este programa de canto coral es atender las siguientes bases: 1. Niños y niñas entre los 7 y 10 años de edad 2. Asistir a tus actividades escolares en el turno matutino 3. Presentar un sencillo examen de aptitudes musicales 4. Disponer de dos días por las tardes para tus ensayos con el coro Las audiciones se llevarán a cabo los martes y jueves de septiembre de 2013, de 17:00 a 18:30 h, en el salón de ensayos de Niños Cantores de Morelos. Centro Cultural Infantil La Vecindad, calle de Salazar # 1, Centro, Cuernavaca. Información: Tels. (777) 318 9957 y 318 9963 0 al tel. 311 5996. DIRECCIÓN ARTÍSTICA DE LA SECRETARÍA DE CULTURA

Secretaría de Cultura Morelos

@SC_Morelos


63


NIÑOS / CHILDREN

1 DOM/SUN

Domingos Infantiles en el Borda [Children’s Sundays at the Borda] Concierto Juguete [Toy Concert] Pepe Frank 13:00 h Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda Cuernavaca Entrada general: $20.00 1, 8, 15, 22 y 29 DOM/SUN

Ludoteca De Tín Marín [Ludotheque Eenie meenie miney mo] 11:00a 15:00 h Foro La Banqueta Callejón del Libro Cuernavaca Entrada gratuita 2, 9, 16, 23 y 30 LUN/MON 4, 11, 18 y 25 MIE/WED

Yoga Kids Imparte María Mata 17:00 a 18:00 h Casa Diana Espacio Cultural y de Desarrollo Humano Cuernavaca Costos: $500.00 mensuales Clase suelta: $80.00 www.casadiana.com.mx 2, 9, 16, 23 y 30 LUN/MON 4, 11, 18 y 25 MIÉ/WED 7, 14, 21 y 28 SÁB/SAT

64

Taekwondo Para mayores de 6 años 16:00 h

Centro Cultural Quetzalcóatl en Acatlipa Temixco Entrada gratuita 5, 12 19 y 26 JUE/THU

Artes plásticas [Plastic arts] Niños de 6 a 12 años 16:00 h Centro Cultural Quetzalcóatl en Acatlipa Temixco Entrada gratuita 3, 10, 17 y 24 MAR/TUE 5, 12, 19 y 26 JUE/THU

Aerial dance Para niños y niñas mayores de 6 años Centro Cultural Quetzalcóatl en Acatlipa Temixco Entrada gratuita 7 SÁB/SAT

Sabatino Interminable [Never-ending Saturday] Talleres libres de modelado en barro, cuento, juegos teatrales, artes plásticas, títeres, gastronomía, sustentabilidad, arte popular, espectáculos, exposiciones A partir de los 3 y hasta los 17 años El Prodigioso Miligramo Presentación de libros para niñas y niños del Fondo Editorial de la Secretaría de Cultura Espectáculo: Trapos y Harapos Compañía Athos Garabathos 10:30 a 13:30 h Centro Cultural Infantil


NIÑOS / CHILDREN

La Vecindad Cuernavaca Entrada gratuita Cupo limitado Requisitos: traer una identificación oficial de la persona que recogerá al menor Info: (777) 318 9963 / 57 8 DOM/SUN

Domingos Infantiles en el Borda Voy a contar un corrido Compañía Carlos Ancaría 13:00 h Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda Cuernavaca Entrada general: $20.00 8 DOM/SUN

Espectáculo infantil [Show for children] Presentación del payaso Nudulín [Performance of Nudulin the clown] 13:00 h Foro La Banqueta Callejón del Libro Cuernavaca Entrada gratuita 7 y 28 SÁB/SAT

Obra de teatro infantil [Children’s Play] Hasta el domingo [See You on Sunday] Con Mario Alberto Aguirre 18:00 h Foro Studio Mario Moreno Cuernavaca Entrada general: $50.00 14 SÁB/SAT

Sabatino Interminable

[Never-ending Saturday] Talleres libres de modelado en barro, cuento, juegos teatrales, artes plásticas, títeres, gastronomía, sustentabilidad, arte popular, espectáculos, exposiciones A partir de los 3 y hasta los 17 años Identidad Espectáculo: Taller de música rítmica y zapateado de Salvador Coronel 10:30 a 13:30 h Centro Cultural Infantil La Vecindad Cuernavaca Entrada gratuita Cupo limitado Requisitos: traer una identificación oficial de la persona que recogerá al menor Info: (777) 318 9963 / 57 21 SÁB/SAT

Sabatino Interminable [Never-ending Saturday] Talleres libres de modelado en barro, cuento, juegos teatrales, artes plásticas, títeres, gastronomía, sustentabilidad, arte popular, espectáculos, exposiciones A partir de los 3 y hasta los 17 años Derechos de las niñas Espectáculo: Mía de Amaranta Leyva Compañía Espiral Rehilete Dir. Guadalupe Corona 10:30 a 13:30 h Centro Cultural Infantil La Vecindad Cuernavaca Entrada gratuita Cupo limitado Info: (777) 318 9963 / 57

65


NIÑOS / CHILDREN

22 DOM/SUN

Domingos Infantiles en el Borda [Children’s Sundays at the Borda] Un mimo, una caja y tu imaginación [A mime, a box and your imagination] Didiversiones 13:00 h Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda Cuernavaca Entrada general: $20.00 28 SÁB/SAT

Sabatino Interminable [Never-ending Saturday] Talleres libres de modelado en barro, cuento, juegos teatrales, artes plásticas, títeres, gastronomía, sustentabilidad, arte popular, espectáculos, exposiciones A partir de los 3 y hasta los 17 años Los juramentos Espectáculo: Comparsa y banda de viento 10:30 a 13:30 h Plaza principal Jantetelco Entrada gratuita Cupo limitado Info: (777) 318 9963 / 57 29 DOM/SUN

66

Domingos Infantiles en el Borda Estampas mexicanas Grupo Tekereke 13:00 h Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda Cuernavaca Entrada general: $20.00


Domingos Infantiles

en el Borda

1 8 22 29

Septiembre 2013

Concierto Juguete Pepe Frank Voy a contar un corrido Compañía Carlos Ancira Un mimo, una caja y tu imaginación Didiversiones Estampas mexicanas Grupo Tekereke

13:00 h Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda Cuernavaca Entrada general: $20.00 Programación sujeta a cambio sin previo aviso


Centro Cultural Infantil

La Vecindad Septiembre 2013

Puente de Ixtla

Proyectos de intervención artística Alas y Raíces, Morelos Para niños y niñas de 3 a 17 años TODOS LOS MARTES Y MIÉRCOLES

Mirada de pájaro Creación de un audiovisual en computadora, a través del lenguaje fotográfico 8:00 a 11:00 h Centro Cultural Xoxocolteco Interior Jardín Juárez s/n, centro de Xoxocotla

Huitzilac

TODOS LOS MARTES

Boletín artístico Actividades de artes plásticas 8:00 a 12:00 h Primaria Melchor Ocampo Domicilio conocido

Yautepec

TODOS LOS MIÉRCOLES

68

Árboles de vida y barro Actividades de poesía y modelado en barro Para adolescentes 8:00 a 12:00 h Hospital de la Mujer Paseo Tlahuica 1, San Pedro, Col. Las Paracas


Miacatlán

TODOS LOS SÁBADOS

Un paso de lo popular al arte Intervención con objetos en espacios públicos Creación de alebrijes individuales o colectivos 10:00 a 12:00 h y 14:00 a 16:00 h Centro Cultural La Tlanchana, Calle Galeana s/n, Coatetelco,

Emiliano Z.

Tlaltizapán

Yautepec

TODOS LOS MIÉRCOLES

Teorías fantásticas Escritura creativa: hipótesis fantásticas sobre cómo fue concebido todo lo que está en el entorno 12:00 a 16:00 h Ayudantía de la Nopalera, Calle Morelos s/n, La Nopalera TODOS LOS SÁBADOS

Pintores y actores en escena Creación colectiva de un espectáculo musical 10:00 a 14:00 h Explanada de la presidencia municipal Domicilio conocido TODOS LOS MARTES

Manual para ser nahual Creación de un performance, de humano a nahual y viceversa 16:00 a 20:00 h Ayuntamiento de Emiliano Zapata Plaza 10 de abril s/n, Centro

Tepoztlán

Cuernavaca

Zacatepec

TODOS LOS JUEVES

Tar-getas Elaboración de tarjetas, intervenidas con material de rehuso 12:00 a 16:00 h Ayudantía de la Col. Plutarco Elías Domicilio conocido TODOS LOS SÁBADOS

Zancadas de imaginación Creación de comparsa de zanqueros 10:00 a 12:00 h Patios de la Estación, impartido en la cancha de La Estación TODOS LOS VIERNES

A las palabras se las lleva el viento Proyecto de narración oral y radio comunitaria 16:00 a 18:00 h Los Sauces No. 11 esq. Aniceto Villamar, Sto. Domingo

69


Xochitepec

TODOS LOS JUEVES

Con letras y palabras Actividades de escritura creativa y artes plásticas 16:00 a 18:00 h Casa de la Cultura de Atlacholoaya Carretera de Atlacholoaya, Km. 1, El Paraíso TODOS LOS MIÉRCOLES

Títeres y monigotes Actividades donde los títeres y las artes plásticas funcionen como conducto para expresar el universo interno y lúdico 16:00 a 18:00 h Casa de la Cultura de Atlacholoaya Carretera de Atlacholoaya, Km. 1, El Paraíso

Tepoztlán

TODOS LOS DOMINGOS

Manos a la obra Intervenciones artísticas con stiker, murales, esténcil, land art, pop up y video 10:00 a 12:00 h Ayudantía de Ocoxaltepec Domicilio conocido

Cuernavaca

Tetela del V.

Ocuituco

TODOS LOS SÁBADOS

Caleidoscopio infantil Fotografía, video y animación 16:00 a 18:00 h Ayudantía de Metepec Domicilio conocido TODOS LOS LUNES Cuéntame un cuento de a deveras Proyecto de cine en náhuatl 9:00 a 11:00 h Ayudantía de Hueyapan Domicilio conocido TODOS LOS VIERNES

Rayando rayo Intervenciones plásticas en espacios públicos 15:00 a 19:00 h Ayudantía y la unidad deportiva de la Col. Flores Magón Tamaulipas s/n, Col. Flores Magón

Ayala

TODOS LOS SÁBADOS

70

A través del espejo Actividades de juego teatral, jugando con Alicia en el país de las maravillas 10:00 a 12:00 h


Museo del Agrarismo Av. Lázaro Cárdenas s/n Col. Chinameca

Cuernavaca

Todos los miércoles

Mi voz de viento Proyecto comunitario de fomento a la lectura 13:00 a 16:00 h Escuela La Esperanza Andador de Chiflón de los Caldos s/n Barranca de San Antón

71



TEATRO / THEATER

6 VIE/FRI

Palabras encadenadas [Words in Chains] De Jordi Galcerán, invitado de España Thriller psicológico para jóvenes y adultos Perigallo Teatro 19:00 h Teatro Conejo Blanco Cuernavaca Entrada general: $150.00 Con descuento: $100.00 7 SÁB/SAT

Mujeres en escena [Women on Stage] Marcela del Río Reyes Invita la Fundación UNAM-Morelos 19:30 h Teatro Conejo Blanco Cuernavaca Entrada general: $150.00 Preferente: $120.00 FUNAM e INAPAM: descuento del 20% 14 SÁB/SAT

Mujeres en escena [Women on Stage] Lorena Cantú Invita la Fundación UNAM-Morelos 19:30 h Teatro Conejo Blanco Cuernavaca Entrada general: $150.00 Preferente: $120.00 FUNAM e INAPAM: descuento del 20% 15 DOM/SUN

Celebrando la Independencia de México [Celebrating the Indepen-

dence of Mexico] Francisca y la muerte [Francisca and Death] Espectáculo de teatro y música en vivo para niños Grupo Zero 13:30 h Teatro Conejo Blanco Cuernavaca Entrada general: $80.00 Niños: $50.00 17 MAR/TUE

Mutilados [Maimed] Creación colectiva sobre las cicatrices de una infancia mutilada Dir. Ireli Vázquez Compañía Radical libre 19:00 h Teatro Conejo Blanco Cuernavaca Entrada general: $100.00 Con descuento: $80.00 20 VIE/FRI

Mujeres en escena [Women on Stage] Susana Frank 19:30 h Teatro Conejo Blanco Cuernavaca Entrada general: $150.00 Preferente: $120.00 FUNAM e INAPAM: descuento del 20% 20 y 21 VIE/FRI y SÁB/SAT

Ron de arena Espectáculo de títeres para adolescentes y adultos Viernes, 12:00 h Sábado, 20:00 h Teatro Ocampo Cuernavaca Entrada gratuita

73


TEATRO / THEATER

21 SÁB/SAT

Ojo de gato [Cat’s Eye] Monólogo alcohólico de Waldo Facco Basado en la obra de Edgar Allan Poe La Cosina Producciones 19:00 h Teatro Conejo Blanco Cuernavaca Entrada general: $150.00 Preferencial: $100.00 21 y 22 SÁB/SAT y DOM/SUN

Obra de teatro de títeres para toda la familia Circo: el secreto del funambulista [Puppet theater for the whole family Circus: The Tightrope Walker’s Secret] Dir. Sol Gutiérrez Compañía Triciclo de Metal 13:30 h Teatro Conejo Blanco Cuernavaca Entrada general: $100.00 Niños: $80.00 26 JUE/THU

Jóvenes Creadores del Fondo Nacional para la Cultura y las Artes (Fonca) [Third Young Creators’ Conference, National Fund for Culture and the Arts (Fonca)] 19:00 h Teatro Ocampo Cuernavaca Entrada gratuita Boletos disponibles en las taquillas del Jardín Borda y del Teatro Ocampo, y en la Dirección de Difusión de la Secretaría de Cultura Acceso a niños a partir de 8 años Cupo limitado 28 SÁB/SAT

Mujeres en escena [Women on Stage] Carmen Rodríguez Invita la Fundación UNAM Morelos: 19:30 h Teatro Conejo Blanco Cuernavaca Entrada general: $150.00 Preferente: $120.00 FUNAM e INAPAM: descuento del 20%

Teatro Tercer Encuentro de PRÓXIMAMENTE / UPCOMING

74

5 DE OCTUBRE DE 2013 AL 10 DE MAYO DE 2014 Temporada de ópera 2013-2014 The New York Met Opera Live En vivo desde el Met de Nueva York, diez transmisiones, cuatro nuevas producciones en vivo, proyectadas en pantalla gigante de alta definición, transmitidas vía satélite.

Participarán Anna Netrebko, Roberto Alagna, Renée Fleming, Juan Diego Flórez, Elīna Garanča y Angela Meade Amigos de la Música de Cuernavaca A. C. Auditorio del Instituto Mexicano de Tecnología del Agua (IMTA) www.amigosdelamusica.org


W W W

Calle Hidalgo 239, Centro Hist贸rico Cuernavaca, Morelos


Teatro Ocampo Septiembre 2013

DOMINGO 1

Música Queen Sinfónico Orquesta Filarmónica de Acapulco Coro de la Universidad Autónoma de Guerrero Quinteto Britania 12:30 h Entrada gratuita Cupo limitado VIERNES 6

Canto Gala de Ópera Del taller de ópera de la Compañía de Ópera de Morelos 20:00 h Entrada gratuita Cupo limitado DOMINGO 8

Música Concierto de guitarra de Xalapa 12:30 h Entrada gratuita Cupo limitado VIERNES 20

76

Concierto 100 años de música mexicana Mauricio Náder, pianista 20:00 h Entrada libre Cupo limitado


VIERNES 20, 12:00 h SÁBADO 21, 20:00 h

Ron de arena Función de títeres para adolescentes y adultos Entrada gratuita Cupo limitado DOMINGO 22

Música de cámara Cuarteto Novelo Quinteto de Alientos Ars Ventorum Obras de Dvorak, Beethoven y Mario Lavista 18:00 h Entrada gratuita Cupo limitado JUEVES 26

Teatro 3er. Encuentro de Jóvenes Creadores Fonca 19:00 h Entrada gratuita Cupo limitado SÁBADO 28

Danza 3er. Encuentro de Jóvenes Creadores Fonca 19:30 h Entrada gratuita Cupo limitado DOMINGO 29

Canto Niños Cantores de Morelos Dir. Pablo Puente Coro de Niños de Cuernavaca Dir. Verónica Pérez En concierto rumbo a Barcelona 12:30 h Planta baja: $200.00 Primer piso: $100.00 Segundo piso: $80.00

Boletos disponibles en la taquilla del Teatro Ocampo y en la Dirección de Difusión de la Secretaría de Cultura Acceso a niños a partir de 8 años Cupo limitado · Info: (777) 318 6385 Programación sujeta a cambios sin previo aviso

77


Programa de actividades >

200 años de SENTIMIENTOS

DE LA NACIÓN Septiembre 78

2013

Info: (777) 318 6200, ext. 133


Viernes 13

16:00 a 17:30 h · Mesa de crónica Óscar Apáez Godoy / César Ortiz Triana / Juan José Landa Ávila 18:00 a 19:30 h · Mesa de historia Alfredo Ávila Rueda / IIH de la UNAM Eduardo Flores Clair / DEH del INAH

Viernes 20

16:00 a 17:30 h · Mesa de crónica Samuel Hernández Beltrán / Gustavo Garibay López / Valentín López González 18:00 a 19:30 h · Mesa de historia Victor H. Sánchez Reséndiz / UAM Xochimilco Carlos Melesio Nolasco / CIDHEM

16:00 a 17:30 h · Mesa de historia Irving Reynoso Jaime / CEMOS Carmen Espinosa Valdivia / El Colegio de México Carlos Barreto Zamudio / FH de la UAEM 18:00 a 19:00 h · Conferencia magistral Tarsicio García Díaz / IIH de la UNAM

Viernes 27

Viernes 6

PRIMER ENCUENTRO DE HISTORIA Y CRÓNICA Museo de la Independencia · Cuautla · Entrada gratuita

16:00 a 17:30 h · Mesa de crónica Rafael Vázquez Chávez / René Gama Beltrán / Marco Polo Herrera Flores 18:00 a 19:00 h · Conferencia magistral Patricia Galeana de Valadez / INEHRM

Sábado 14

FESTIVAL ARTÍSTICO MUSICAL Antigua Estación del Ferrocarril · Cuautla · Entrada gratuita 16:30 h · Marionetas de la Esquina 17:00 h · Narciso y Emiliano Dos niños a un siglo de distancia, Compañía Teatro La Luciérnaga 18:00 h · Grupo Segrel Música antigua mexicana del siglo XIX 19:30 h · Diálogos de la Independencia Lectura de los Sentimientos de la Nación, José Pablo López 20:30 h · Video proyección Sentimientos de la Nación 21:00 h · Malitzi Arte Escénico Fusión de danza contemporánea con folclor


TEMA DEL MES

Los Sentimientos de la Nación y las Constituciones Jesús Zavaleta Castro

“Que como la buena ley es superior a todo hombre, las que dicte nuestro Congreso deben ser tales, que obliguen a constancia y patriotismo, moderen la opulencia y la indigencia, y de tal suerte se aumente el jornal del pobre, que mejore sus costumbres, alejando la ignorancia, la rapiña y el hurto”, postuló José María Teclo Morelos y Pavón.

80

El 14 de septiembre de 1813, ante los integrantes del Congreso de Anáhuac, instalado en Chilpancingo, el general Morelos presentó el documento que tituló Sen-

timientos de la Nación. En él se condensan el ideario de la insurrección por la independencia nacional y los principios constitucionales de la nación mexicana planteados por el vallisoletano. Los Sentimientos de la Nación constituyen la síntesis de algunas de las ideas más avanzadas de la época, así como el planteamiento de una nación autónoma y el referente fundamental para la vida constitucional de la nueva patria “libre e independiente”, reconociendo que su “soberanía dimana inmediatamente del pueblo”.


El estado de Morelos se encuentra estrechamente vinculado a los procesos históricos e ideológicos nacionales. Escenario del emblemático Sitio de Cuautla durante setenta y tres día en 1812, fue la triunfal antesala independentista a la instalación del Congreso de Chilpancingo en 1813 y de la promulgación de la Constitución de Apatzingán en 1814. Diez años después, en 1824, a tres años de consumada la Independencia, fue promulgada la Constitución Federal de los Estados Unidos Mexicanos, primera de la nueva nación, siendo presidente Miguel Fernández (Guadalupe Victoria). En dicha Constitución se estableció que “la nación mexicana adopta para su gobierno la forma de república representativa, popular y federal”, y dividió el poder de la federación en legislativo, ejecutivo y judicial. Tras el triunfo de las fuerzas liberales en 1855, enarbolando el Plan de Ayutla, en octubre, el general Juan Álvarez asumió la presidencia de la República y designó a Cuernavaca como capital provisional de la nación. Dos años después, siendo presidente del país el general Ignacio Comonfort, promulgó la Constitución de 1857. En 1869 se creó el estado de Morelos por decreto del ya entonces presidente Benito Juárez, consolidando en la nueva entidad el ideario

liberal plasmado en la Constitución de mediados del siglo XIX. Igualmente, en 1915, al instalarse en el estado de Morelos la Soberana Convención Revolucionaria (creada en Aguascalientes en 1914), el pleno de la asamblea declaró a Cuernavaca como capital del país y, en 1916, en Jojutla publicó el Programa de Reformas Político Sociales, considerado una de las propuestas ideológicas más avanzadas de la época. Al año siguiente fue promulgada, en Querétaro, la Constitución de 1917. “Temamos al juicio de una posteridad justa e inexorable que nos espera”, dijo José María Morelos en su discurso durante la instalación del Congreso de Anáhuac. “Temamos a la historia que ha de presentar al mundo el cuadro de nuestras acciones, y ajustemos nuestra conducta a los principios más sanos de honor, de religión y de política”. Translation · p. 127

81


El Veladero Miguel Salinas

Publicado en 1889, el poema escrito por este intelectual mexiquense que radicó en nuestra entidad, recuerda la campaña militar emprendida por el general José María Morelos y Pavón en el puerto de Acapulco, Guerrero. En la costa del Océano, En la región do grandiosa Se muestra Natura hermosa Con encanto soberano, Se halla un célebre lugar, El cerro del Veladero, Que allí se yergue altanero Frente al anchuroso mar.

82

Sus peñascos de granito Y sus galas tropicales Retrátanse en los cristales De aquél Océano infinito. Viste de manto de verdor Eterno y exuberante, Donde refleja radiante El astro rey su fulgor. A sus pies la mar bravía Estrella sus olas fieras; Y se extiende entre palmeras


De Acapulco la bahía. Su espléndido cielo azul Cobija lindos paisajes, Y ostenta rojo celajes Y nubes de blanco tul. En días de gloria y de duelos, Por sus plácidas vertientes, Subieron los insurgentes Con el heroico Morelos. Sobre la cima plantó Un campamento de guerra El heroe, y aquella tierra Mil hazañas contempló. Allí al rumor de las olas Mezcló su voz la metralla; Allí se dió una batalla A las tropas españolas. Fué entonces, ¡oh, Libertad! Tu baluarte el Veladero; Para el enemigo ibero Fué el paso á la eternidad (1). La historia guardará ufana La memoria de esas lides, Y honrará á los adalides De la causa mexicana. Dirá que allí con razón Su lábaro alzó el derecho; Y que ante el cayó deshecho El ibérico perdón. Gratos recuerdos de gloria Me traes ¡oh, cerro! Este día: Que pronto la patria mía, Del caudillo á la memoria, Alce sobre ti un altar Que domine soberano El horizonte lejano, Las montañas y la mar.

(1) Morelos izó en los fortines del Veladero una bandera negra que tenía una calavera y esta inscripción: El paso á la eternidad. *Tomado de Álbum de Morelos (Edición del Eco), Cuernavaca, Luis G. Miranda impresor, 1889, pp. 45-48.

83


Fotografías: Erick Torres y Josué Zavala

La batalla de la ceniza Desde 1943, en la comunidad de Tetelpa se escenifica el Simulacro de la toma de la Alhóndiga de Granaditas, una pieza de teatro campesino que revive uno de los primeros enfrentamientos de la lucha por la independencia de México Gonzalo Ortiz La celebración de las fiestas patrias en Tetelpa, municipio de Zacatepec, es tan sólo una muestra de las muchas tradiciones y costumbres con las que cuenta este lugar, y que son el resultado de los más de 500 años que han transcurrido desde su fundación hasta nuestros días, así como de la mezcla de las costumbres prehispánicas y las impuestas por la religión que llegó con la conquista española.

84

Tetelpa se encuentra ubicado en la zona sur del estado de Morelos, a la sombra del Cerro de la Tortuga y rodeado por el Río Apatlaco y verdes

cañaverales, que son una de las principales fuentes de ingreso de los moradores de este pueblo, el cual espera con ansia la llegada de sus fiestas, para dar muestra de su pasión y hospitalidad. En septiembre, como en todo el país, se celebra la iniciación de la Independencia, sin embargo, hay algo que caracteriza a este pueblo que es catalogado como uno de los principales exponentes del teatro campesino en nuestro estado y en esta festividad da muestra de ello. La pieza Simulacro de la toma de la Alhóndiga de Granaditas,


que se interpreta desde 1943, fue escrita por los profesores Arturo Monte Alegre y Antonia Oropeza, y fue heredada a los pobladores para que la representaran año con año, siendo el señor Pablo Zavala de la Rosa el encargado de preservarla hasta nuestros días. Esta obra se realiza en diferentes actos, el primero se titula “Descubrimiento de la conspiración”, en el cual doña Josefa Ortiz de Domínguez manda a avisar a Miguel Hidalgo que han sido descubiertos, y que deben huir porque han dado la orden de apresarlos. Sin embargo, el cura toma la decisión de adelantar los planes, llevando a cabo el Grito de Dolores, en el que llama a su pueblo a levantarse en arma. Este acto en el que intervienen el cura Hidalgo, doña Marina y los capitanes Allende, Aldama y Abasolo, se realiza dentro del marco del programa cívico cultural que

se efectúa la noche del 15 de septiembre en la escuela primaria Vicente Guerrero. Ahí, la autoridad del pueblo da el tradicional grito de independencia en presencia de todo el pueblo; de los representantes ejidales, comunales y de colonias vecinas; de la reina de las fiestas patrias y las embajadoras de la cultura y el agave, y de las colonias Plutarco Elías Calles y 20 de noviembre. El 16 de septiembre, a las nueve de la mañana, da inicio el desfile por las principales calles del pueblo, con los contingentes conformados por las instituciones educativas, las autoridades y la reina y sus embajadoras, sin faltar los actores del Simulacro, divididos en los contingentes español e insurgente. El desfile culmina en la escuela Vicente Guerrero, donde se lleva a cabo un evento similar al de la noche anterior, pero en esta

85


ocasión en el Simulacro participan las señoritas que representan a América, Patria Cautiva, Libertad, España y México, siendo estas dos últimas las encargadas de realizar el acto titulado “Diálogo entre México y España”, una bella poesía en la que ambas naciones defienden sus riquezas, su historia y su gente, y celebran la fusión de ambas culturas. La fiesta continúa con la comida en cada una de las viviendas, en donde la tradicional cochinita, el arroz y los frijoles no pueden faltar, y los habitantes de este pueblo reciben a sus familiares y amigos que los visitan de otros lugares. El recorrido sigue hasta llegar al Campo Deportivo Ex Granjas, donde en punto de las cinco de la tarde da inicio el plato fuerte de la fiesta.

86

El Simulacro de la toma de la Alhóndiga de Granaditas es una pieza de teatro campesino en la que participan más 150 actores y en la que recrea un enfrentamiento entre españoles e insurgentes armados con bolsas de papel de estraza rellenas de ceniza, que son conocidas como ta-males; “los tamalazos” es el nombre coloquial que la gente da a esta obra, en la que se narra la primera batalla de la lucha por la independencia de México y sin duda una de las más importantes. El colorido, algarabía y espectacularidad de esta puesta en escena atrae cada año a cerca de 8 mil espectadores, quienes quedan

sorprendidos por los fuertes estallidos de los cañones, el vuelo de las luces de los escupidores y buscapiés, y el enfrentamiento entre los dos bandos, que se difumina por la gran nube que crea el polvo de la ceniza. La representación culmina cuando, después de cuatro asaltos sin resultado, Juan José de los Reyes Martínez (conocido como el Pípila), cubierto con una piedra en la espalda, logra llegar arrastrándose hasta la puerta principal, para incendiarla y dar así el acceso y la victoria a las tropas de Hidalgo. Este año se celebran 70 años de representaciones, en los que sin duda salta a la vista la participación inagotable de un pueblo, que orgulloso de formar parte de este preciado pedazo de tierra, ha sabido inculcar generación tras generación el amor a su historia, cultura y tradiciones. Translation · p. 128


Primer Encuentro Nacional de Cerería Tradicional Cuernavaca, Morelos Octubre 4, 5, y 6 de 2013 Chiapas · Distrito Federal · Estado de México · Guanajuato · Guerrero Hidalgo · Jalisco · Michoacán · Morelos · Oaxaca · Puebla · Querétaro San Luis Potosí · Tlaxcala · Veracruz · Yucatán · Zacatecas


ACTUALIDAD

Cuernavaca, sede del Encuentro de Jóvenes Creadores del Fonca Habrá presentaciones de cine, teatro, danza y poesía en distintos puntos de la capital Con el apoyo y la colaboración de la Secretaría de Cultura de Morelos, el Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, a través del Fondo Nacional para la Cultura y las Artes (Fonca), organiza en Cuernavaca el Encuentro de Arte de Jóvenes Creadores Generación 2012-2013 1er Periodo, donde se podrá apreciar el resultado del trabajo realizado a lo largo de los 12 meses que duró el estímulo proporcionado por el Fonca.

88

La creación artística en las nuevas generaciones se ha caracterizado por estar en una constante búsqueda del conocimiento, a través de la

exploración y la experimentación. Éste es el campo de acción del Programa Jóvenes Creadores del Fonca, que ha sido concebido como un programa de becas que favorece el proceso creativo de los jóvenes mexicanos, y promueve la realización de proyectos novedosos y originales. Del 26 al 28 de septiembre, el encuentro ofrecerá una serie de actividades efectuadas durante un año de evolución y crecimiento, en el cual los becarios con el apoyo de sus tutores, desarrollaron las propuestas por las que fueron beneficiados. Desde


esculturas, cortometrajes, puestas en escena, muestras de cine, coreografías, hasta conciertos, lectura de cuentos, novelas, poesía, entre otros. Además, sesiones de trabajo con los tutores responsables de los proyectos. El jueves 26 de septiembre se podrá apreciar una función teatral en punto de las 19:00 horas, en el Teatro Ocampo. El viernes 27 de septiembre, a las 13:00 horas, se presentará un espectáculo de danza a cargo de Nadia Lartigue, en un espacio no convencional. Asimismo, el Concierto de Música Acústica en la Sala Manuel M. Ponce del Jardín Borda a las 17:00 horas. En el Foro del Lago, también del Centro Cultural Jardín Borda, habrá un recital concierto a cargo de los jóvenes creadores de la disciplina de música, en géneros diversos, que van del folk al soul, al avant garde. En punto de las 20:00 horas será inaugurada una exposición donde los becarios exhibirán los proyectos de disciplinas como escultura, fotografía y gráfica, multimedia. El sábado 28 de septiembre se proyectará cine y video a partir de las 12:30 horas en el Cine Morelos. A las 17:00 horas, los responsables del Programa Jóvenes Creadores presentarán una antología de letras y un cómic que reúne, por primera vez en la historia del programa, el trabajo de artistas de la especialidad de narrativa gráfica. Finalmente, a las 19:30 horas, los

becarios harán una presentación de danza en el Teatro Ocampo. Todas las actividades son gratuitas. Los encuentros organizados por el Fonca son importantes espacios de discusión y convivencia entre los alumnos de la generación y los tutores de los proyectos, considerados artistas experimentados, quienes son los responsables de guiar el desarrollo de los trabajos. Translation · p. 130

89


Cuando un hotel se vuelve un asunto personal Espíritu primaveral y gracia rococó se fusionan en Flor de Mayo para regocijar a sus huéspedes La fachada del hotel Flor de Mayo es de un sobrio y claro color gris, iluminada por el verde de las plantas que se asoman por ventanales y balcones. Eso en la calle Matamoros del Centro Histórico de Cuernavaca (una importante arteria de intensa actividad comercial, de locales con grandes y vistosos letreros) es algo inusitado.

90

De sentirse atraído por esta primera impresión (seguramente ocurrirá), el peatón curioso descubrirá en la entrada del inmueble un recibidor con dos elementos muy destacados: un muro recubierto con trozos de madera de lo que fuera una cimbra, en perfecto estado y orden; y un juego de lámpa-

ras inspiradas en la emancipación de las enredaderas. Mesas, sillas y sombrillas rodeadas de jardineras simétricas, repletas de plantas, flores, bejucos e incluso un árbol de flor de mayo (cacaloxóchitl para los nahuas, sac-nicté para los mayas) disponen un espacio para degustar alimentos y bebidas. El observador cautivado querrá ir más allá para descubrir un camino de flores en los pisos, pétalos y hojas incrustados en los muros, deliciosos detalles que rinden homenaje a la hermosa Plumeria rubra, su nombre científico. Los responsables del diseño en Flor de Mayo son el arquitecto Francisco Elías y


el paisajista Eduardo Peón Velázquez, ambos egresados de la Universidad Nacional Autónoma de México; así como el diseñador industrial Aitor Garrido, de la Universidad Iberoamericana. A partir de un inmueble del siglo XIX, estos creativos concibieron un proyecto en el que el pasado y el presente se funden, para revalorar lo esencial: la naturaleza.

De este proyecto, vale la pena destacar la colaboración de proveedores morelenses, como la casa de muebles de madera que elaboró las mesas del restaurante ubicadas al aire libre, así como la artesana ceramista encargada de productos como floreros y jaboneras. Translation · p. 131

El rococó francés (movimiento artístico nacido en Francia entre 1730 y 1760) y la idea de la eterna primavera que caracteriza a Morelos, son los ejes centrales de Flor de Mayo. Todo en el lugar da cuenta de ello: jaboneras, floreros, cuadros, incluso la pieza escultórica en forma de floripondio que funciona como altavoz y que decora cada habitación; los diversos productos representan una prolongación misma de la naturaleza. Flor de Mayo no es sólo un hotel para hospedarse y descansar. Es un lugar acogedor que por su originalidad en la creación de espacios y atmósferas, permite al visitante vivir una experiencia propia, única, individual, muy personal. Desde la desconexión de la rutina y el reposo absoluto, la fascinación del cuerpo por los tratamientos de relajación, el disfrute de la alberca y la terraza e incluso la interesante propuesta de cocina mexicana e ingredientes asiáticos (a cargo del chef Víctor Olvera), las invitaciones al hedonismo están dadas.

91


Charla con Luis Miguel Valdés, fundador del taller La Siempre Habana

El grabado no es sólo papel en blanco y negro La galería NM Contemporáneo expone piezas de artistas mexicanos y cubanos, producidas en el taller

92

A diferencia de otras disciplinas, el proceso del grabado, además de la tarea del artista, incluye el apoyo imprescindible de un impresor. La Siempre Habana, taller de gráfica, le da nombre a una exposición cuyo objetivo es exponer las obras que han surgido de esa simbiosis artística. La galería de arte NM Contemporáneo, ubicada al final de la calle Juan Ruiz de Alarcón del Centro Histórico de Cuernavaca, alberga desde agosto y hasta el 30 de octubre alrededor de 20 piezas de artistas cubanos y mexicanos. A 13 años de haber erigido La Siem-

pre Habana, su fundador Luis Miguel Valdés, artista plástico de origen cubano, compartió algunos detalles: —El taller lo fundamos un poeta mexicano llamado Cuitláhuac Rangel, y él apoyó la idea de hacer un taller de gráfica. Yo llevo 23 años en México. En Cuba era jefe de cátedra de departamento del Instituto Superior de Artes, y toda mi vida he ayudado a montar talleres en otros lugares, en otros países, como Nicaragua, República Dominicana, en las distintas provincias de Cuba… Siempre me quedé


con la idea de montar mi propio taller. Entonces, a través de Cuitláhuac, se me dio la oportunidad de contar con los recursos suficientes para poder adquirir todo lo que implica un taller. —¿Cómo fueron los comienzos de La Siempre Habana? —Primero estuvimos en una casa de Coyoacán. Trabajamos con un grupo de cubanos y mexicanos, a partir de un proyecto que hizo el editor y también fundador, Ramón Carballo, que lamentablemente falleció, e hicimos una serie de formato grande de tres cubanos: Roberto Fabelo, Nelson Domínguez y Zaira del Río, tres artistas importantes, los dos primeros Premio Nacional de Artes Plásticas en Cuba; y luego comenzamos a trabajar con Sergio Hernández, Vicente Rojo, José Luis Cuevas y el maestro Raúl Anguiano; de hecho, su último grabado lo hizo con nosotros; también con Demián Flores. ¡Muy importantes, te digo! Han participado con nosotros

alrededor de 80 artistas de distintos países. Cuando un artista llega aquí, le abrimos las puertas. Prácticamente es dueño del taller. —Se cumplen trece años de haberse fundado y la mejor manera de celebrarlo es con una exposición, ¿cómo nace la idea? —Tengo una buena relación de trabajo desde hace tiempo con Carmen Rosa, dueña de la galería NM Contemporáneo, y siempre estábamos viendo cómo podíamos colaborar. Entonces ella vino un día al taller y vio todo lo que estábamos haciendo. Se le ocurrió hacer una producción sólo de gran formato, o sea no mezclar cosas pequeñas, como se hace normalmente. Entonces, en conjunto, invitamos y reunimos obra de siete artistas: tres cubanos: Carlos García, Alexis Leyva Machado Kcho, y yo, Luis Miguel Valdés; y cuatro mexicanos: Sergio Hernández, Amador Montes, Alejandro Santiago y Víctor Guadalajara. Es una muestra de todo lo que se

93


está haciendo en el taller desde hace tres o cuatro años; estamos trabajando sólo el gran formato prácticamente.

de gran formato que hacemos aquí en Cuernavaca.

—¿Cómo fue la selección de los artistas y las obras?

—Vamos a poner dos pequeñas de Alejandro Santiago, quien recientemente murió, y es en parte un homenaje merecido; tres días antes de morir fui a Oaxaca a verlo para que firmara una edición de lo que estábamos haciendo con él, y firmó un grabado de gran formato. Pero para ése no fue posible conseguir el permiso porque no está editada, entonces vamos a

—Prácticamente la hicimos entre Carmen Rosa y yo, un poco para mostrar el taller La Siempre Habana, sobre todo a artistas muy importantes, y otro tanto para difundir el grabado. Creo que va a ser una oportunidad para esto, sobre todo, porque va a ser la primera exposición de obra

94

—Platíquenos más al respecto de las piezas expuestas.


exhibir tres más pequeñas, que esas sí las alcanzó a firmar. Tendremos obras de 1 metro y cacho, obra de gran formato.

lo desean, se pueden unir a participar.

—¿Qué es lo que podrá encontrar el espectador en los grabados de estos siete artistas?

—Vienen muchos por acá, sobre todo del Centro Morelense de las Artes. Ver ya montado en una galería lo que se trabajó durante meses debe ser muy estimulante para ellos. Aquí nosotros hemos “tallereado” y asesorado para algunas de las becas estatales del Fonca, y a veces vienen estudiantes que quieren aprender algo o a imprimir cosas que la escuela no tienen las condiciones. De algún modo se les muestra el proceso de principio a fin, digamos que también los motivamos a que encuentren su propio trazo, un poco acompañado de la experimentación. Porque sólo así pueden llegar a lograr su estilo. Por eso el taller está abierto toda la semana, incluso yo vengo sábados y domingos, estoy prácticamente lo 7 días de la semana. Así debe ser.

—Si en algo se caracterizan es en ser diferentes. Hay grabado en madera, colografía —un procedimiento a base de pastas y texturas—, grabados en metal, serigrafías y grabados mixtos. Con estilos bastante definidos y muy profesionales. A nivel de procedimiento vas a encontrar una gama diversa que te va a permitir ver que el grabado no es sólo ese papel impreso en blanco y negro, que es el comúnmente se ubica en esta disciplina. —¿Dónde más han expuesto piezas de este tipo? —Nosotros hemos participado, como taller, en varias producciones: hicimos algunas en la UAEM; hice una producción bipersonal con Gabriela Cano, una artista de Cuernavaca; y en el Borda hace como tres años. Pero como obra de gran formato del taller, ésta es la primera que vamos a hacer y será en una galería comercial, es decir, va a haber la posibilidad de adquirir la obra, de comprarla, y yo veo que este tipo de exposiciones son un buen ejemplo para los estudiantes de arte, pues así conocen lo que se hace y, si

—¿De qué manera trabaja con los estudiantes?

Translation · p. 132

95


CONMEMORACIONES

Fotografía: Jahir Mora

El día que San Miguel Arcángel sobrevuela Coatetelco

Cosecha para vivos y muertos Alejandra Gutiérrez Galicia

El 28 de septiembre de cada año, en el pueblo de Coatetelco, es una tradición festejar a San Miguel Arcángel con el ofrecimiento de alimentos a los fieles difuntos en el panteón, donde también dan gracias por la cosecha. Las personas se preparan para recibir a los espíritus de sus muertos con días de anticipación, limpian las tumbas y reúnen todo lo necesario para festejar.

96

Llegado el día, los hombres y mujeres tienen distintas labores; por la mañana desde muy temprano, las mujeres se dedican a preparar los

alimentos que se ofrendarán; por otro lado, los hombres realizan las tradicionales cruces de pericón, las cuales serán colocadas en las puertas, ventanas, árboles y esquinas de cada casa para protección contra el demonio y el hambre. Este día se acude al panteón a ofrendar la nueva cosecha pues se cree que son los difuntos los que interceden ante los dioses para que la lluvia sea bondadosa y por ende la cosecha sea buena, una simbiosis del mundo terrenal con el inframundo.


Durante la tarde, ya con los alimentos listos, las personas van al panteón a escuchar misa y, como es costumbre, adornan las tumbas con las tradicionales coronas de flores, las denominadas pancitas que son parecidas al papel picado que se utiliza el Día de Muertos, las flores de pericón y flores de tlapaneca. Las personas llevan alimentos cultivados en el temporal; el elote es el ingrediente principal y se utiliza para hacer los tradicionales tamales de elote de San Miguel. Las recetas de tamales son diversas pues cada familia le pone su toque especial dándole un sabor único a elote dulce, también se ofrendan elotes hervidos y asados, fruta de temporada y bebidas como agua refresco, cerveza y alcohol.

personas que se encuentran en el panteón y que también fueron a ofrendar a sus muertos. El intercambio se da de tal forma que en ocasiones las personas ya no tienen en donde transportar tanta comida, los pobladores creen que no deben regresar a casa con alimentos que ellos mismos prepararon, sino con los diversos sabores y texturas de los tamales que elaboraron otros integrantes de la comunidad. Hermosa tradición de este pueblo indígena que sobrevive hasta nuestros días. Translation · p. 135

Cuando se arriba al panteón, se encienden velitas de cebo que iluminarán el camino a los fieles difuntos para que degusten los alimentos colocados en la tumba. De esta manera los familiares acompañan a sus fieles difuntos durante varias horas, ya en la noche las personas se retiran, recogen la ofrenda y dejan solamente las cuatro velas de cebo que, según la creencia, deben dejarse encendidas para alumbrar el camino de regreso de los espíritus. Algo muy distintivo de esta fecha es “el intercambio de tamales”, los cuales son regalados entre las mismas

97


Fotografía: Hernán Osorio

Un combate entre santos moleros y flores de pericón en Tetela del Volcán

El arcángel Miguel contra el demonio Aarón Eliud Jiménez García

Morelos tiene encanto, algo que lo hace diferente y atractivo. En cada una de sus comunidades hay un acervo cultural inigualable en nuestro país: celebraciones religiosas, danzas, música, costumbres, etcétera. Estas manifestaciones tienen su origen en la forma de vida de sus habitantes, nos muestran la manera en que las personas comprenden el universo en el que habitan.

98

El pueblo de Tetela del Volcán, que se ubica en las faldas del Popocatépetl, en la región denominada los Altos de Morelos, con su convento tutelado por San Juan Bautis-

ta que forma parte de la Ruta de los Conventos declarada en 1994 como patrimonio cultural de la humanidad por la UNESCO, es un poblado que cuenta con un poco más de 16 000 habitantes, con clima frío de bosques de coníferas, integrado por cinco barrios donde ocurren diferentes manifestaciones religioso-culturales. Una de ellas es la celebrada el 29 de septiembre en honor a San Miguel Arcángel. Esta celebración religiosa es una de las más sobresalientes debido a la importancia del barrio, pues inicia a escasas cuadras del centro


de la localidad y termina en las colindancias con el bosque, lo que lo convierte en el barrio más grande del pueblo. Las órdenes religiosas de frailes dominicos y agustinos arraigaron entre la población celebraciones que a la fecha prevalecen, es el caso de la conmemoración de San Miguel Arcángel. Según la tradición religiosa, existió una batalla entre el arcángel Miguel y el demonio, en la que éste es sometido y expulsado del cielo. Esta narración bíblica del Apocalipsis la observamos en la imagen de madera que se resguarda en la capilla de San Miguel, barrio del mismo nombre en Tetela del Volcán. La celebración comienza en la tarde-noche del 28 de septiembre con las llamadas vísperas del santo, en la tarde de este día los fieles colocan flores de pericón (flor regional) en los marcos de puertas y ventanas, coches, siembra y todo aquello que debe ser protegido del demonio, quien en la noche se enfrentará a San Miguel. En la capilla del santo se hace una “velada” en recuerdo de la batalla, al son de la banda de viento se queman juegos pirotécnicos, entre los cuales se encuentran piezas conocidas como toritos, morenas y judas. Llegada la mañana del 29 de septiembre, a los festejos se suman comidas donde se congregan representantes de todos los

barrios con sus respectivos estandartes e imágenes pequeñas de cada santo. Estas imágenes son denominadas “santos moleros”, debido a que acompañan siempre a los mayordomos a las celebraciones religiosas de los distintos barrios. Durante todo el 29 de septiembre se desarrollan actividades religiosas como misas, rosarios, quema de ceras, música de viento con cantos religiosos. Las personas limpian la imagen de San Miguel con flores, regalan milagros, promesas y besos a su santo. Agradecen al arcángel las bendiciones proporcionadas durante el año, el cuidado de las siembras (las cuales están a la mitad de su desarrollo), así como su combate contra el demonio. Algunas personas continúan la tradición de acudir por la tarde a los sembradíos de maíz a comer elotes asados. La fiesta termina cuando los santos moleros regresan a cada una de sus capillas en espera del siguiente molito. Translation · p. 136

99


Fotografías: Sergio Leal

En Zacualpan de Amilpas tiene su fiesta quien es considerada patrona de los campesinos

La Virgen que veneraba Emiliano Zapata José Baeza Alonso

En la cabecera municipal de Zacualpan de Amilpas, se festeja a la Virgen del Rosario, patrona de los campesinos. Este reconocimiento alcanzó mayor relevancia desde que esta imagen religiosa recibió la veneración especial del general Emiliano Zapata, quien en una de las dos ocasiones que estuvo en Zacualpan de Amilpas, entregó dos títulos de posesión de la tierra dedicada a la Virgen.

100

El inicio de estas festividades religiosas se da con una mojiganga que recorre las principales calles de la población el último domingo de

septiembre. En la década de 1930, esta festividad fue revitalizada por voluntarios que representaban diferentes personajes y el clásico torito de carrizo, que desafiado por los niños y jóvenes de la población hacía crecer la algarabía del desfile. Encabezan el recorrido por las calles, tres señoritas que montadas a caballo portan un estandarte con la imagen de la Virgen del Rosario, y a las cuales se les denominó “romanitas¨. Las siguen los caballos, que desde la época de Zapata acompañan a la mojiganga como parte de la promesa que realizó el


caudillo. La música de viento suena y la gente ve pasar el recorrido. Con meses de anticipación, los jóvenes de la comunidad se pasan las tardes diseñando y elaborando sus vestuarios, máscaras y accesorios que requiere su comparsa. Crean así las máscaras de cartonería que hoy en día representan al municipio, así como los muñecos gigantes. A la fiesta se unen los carros alegóricos que con motivos religiosos o culturales se intercalan entre las comparsas. Durante la semana siguiente se tiene la visita de peregrinaciones de los pueblos vecinos para rendirle tributo a la Virgen del Rosario. La gente del poblado los espera en la parada de El Arbolito, en la entrada al pueblo, para iniciar el recorrido hacia el templo dominico, y llevar a cabo una misa.

A los del comité les corresponden los preparativos para la misa principal de la fiesta en la que se hacen presentes las tradiciones del México prehispánico: los voladores de Papantla, los danzantes aztecas, la chirimía… Hay actividades para todos los gustos. Una procesión recorre las principales calles del pueblo, se coloca a la Virgen en un altar monumental y se visitan los tapetes de aserrín elaborados por la gente del pueblo. Finalmente, la procesión se recibe en el templo con el repique de las campanas y la tan esperada pirotecnia con castillos, morenas y toritos con muchos buscapiés. Translation · p. 137

Se espera con ansia el sábado para realizar los preparativos de la tradicional noche mexicana, en la que el talento artístico de la región se da cita a las 20:00 horas para iniciar un programa cultural con música, danza, comediantes, etcétera. Al llegar la medianoche, junto con el sonar del mariachi, el pueblo entona las mañanitas a la Virgen del Rosario. Las puertas del templo no se cierran ya que el pueblo llega en caravanas hora tras hora hasta el amanecer y cantan canciones dedicadas a la Virgen.

101


Fotografías: Hernán Osorio

En el corazón de un pueblo urbano A partir del 1 septiembre, el barrio cuernavacense de Tlaltenango late de algarabía y tradición con su feria Daniel Vázquez Hernández

102

La cultura, ese gran concepto que define todo hecho social colectivo e individual, nos demanda poner atención en aspectos fundamentales como la identidad, la continuidad de las tradiciones, la solidaridad entre pueblos y la construcción de comunidad. Entender lo anterior es fundamental para preservar la historia de los pueblos urbanos que hoy más que nunca se desgajan entre avenidas, autos y espectaculares. Por ello, hoy más que nunca la autoridad y la sociedad deben caminar juntos para asumir los retos que el siglo XXI pro-

pone a los pueblos y comunidades dentro de la urbe. A menos de cinco kilómetros del centro de la ciudad se encuentra localizado uno de los doce pueblos de Cuernavaca: Tlaltenango, que en este mes de septiembre celebra su tradicional feria en honor a la Virgen de los Milagros, expresión que está a punto de cumplir 300 años de vida. Los invitamos no sólo a asistir a la feria, sino a adentrarse en su corazón y descubrir la inmensa tradición que comunidades de Morelos, Puebla, Guerrero, Michoacán, Oaxa-


ca, Chiapas, Estado de México y por supuesto el pueblo de Tlaltenango ofrecen en sus procesiones, artesanías, gastronomía, juegos mecánicos, el maravilloso castillo y el XXXVIII Festival de Tandas Culturales. Se efectuará también el ciclo de conferencia Tlaltenango en los albores del siglo XXI, donde contaremos con la presencia de Rodolfo Stavenhagen, Gilberto López y Rivas, Jean Robert, Carlos Melesio, entre otros, y lo nuevo: la composta y la separación de basura para lograr el objetivo de ser una feria responsable con el medio ambiente.

La Ayudantía de Tlaltenango y la comunidad han logrado sumar esfuerzos para continuar con la tradición de la Feria a pesar de que intereses económicos y políticos amenazan con desaparecer el espacio cultural que a lo largo de 293 años ha promovido el encuentro y la convivencia de millones de familias en la historia de la ciudad, un claro ejemplo de cultura viva en la calle. Translation · p. 139

No dejen de visitar a la familia Piédrola, que desde hace cuatro generaciones elaboran el tradicional mole oriundo de Tlaltenango, lleven sus cazuelas y pidan para llevar o para comer ahí, de pollo o de guajolote el “mero” 8 de septiembre. Las señoras Gloria y Socorrito Piédrola son herederas de dicha tradición gastronómica, y los esperan en la calle de San Jerónimo, a un costado de las canchas de la primaria.

103


HISTORIAS

Plática con Aurelio Conde, actor del Reto al Tepozteco

El camino para llegar a ser rey En el municipio de Tepoztlán, el 8 de septiembre se lleva a cabo una representación teatral que recrea el bautismo del soberano nahuatlaca

104

En el municipio de Tepoztlán abundan las tradiciones, pero una de las más significativas, tanto por la historia del pueblo como por la religiosidad y respeto por las antiguas deidades, es el Reto al Tepozteco, una representación teatral que año con año muestra el bautismo del rey Ciztli Tepuztecatl y el reclamo de los reyes de los municipios contiguos. Aurelio Conde Nava (contador público y entrenador deportivo) toma el lugar del soberano durante unas horas y dirige la

puesta en escena. La pasión y el compromiso por hacer de su actuación la mejor son parte de una preparación de meses atrás. Con la frente en alto, presume que ser el protagonista se ha vuelto parte de una experiencia, además de única, de gratitud hacia los antepasados. —Soy oriundo del pueblo tepozteco y, como dicen los abuelitos, lo decía mi mamá, lo digo yo, y estoy seguro que lo van a decir mis hijos: aquí nací, aquí está enterrado mi ombligo, aquí vivo


y, algún día, cuando tenga que entregarle cuentas al Creador, lo que quede de mis restos, quiero que esté enterrado en Tepoztlán. —¿Cómo sucede esta celebración? —El día 8 de septiembre se realiza el Reto al Tepozteco, pero en realidad ese mismo día festejamos dos cosas, a nuestra adorable Virgen de la Natividad, y la canonización de nuestro rey Ciztli Tepuztecatl. Yo, desde muy pequeño, por inculcación de mis padres y abuelos le tomé valor a lo pagano y lo católico; ese día coincide con la fiesta de las dos figuras que adoro. Este año celebramos el 475 aniversario del bautizo de este rey, hecho que sucedió un 8 de septiembre de 1538 en la cruz de Axitla. —A 19 años de participar, ¿cómo fue que encontró afinidad con esta tradición? —Tenía alrededor de cinco o seis años cuando íbamos a visitar a una tía de mi papá,

hermana de mi abuelito, que era nahuatlaco. Esa señora nos platicaba siempre cómo eran los Retos al Tepozteco, allá por los años cincuenta. Desde entonces comencé a preguntarme qué se sentiría ser parte de este grupo. En 1987 coincide la plática de mi tía Sara Conde con el señor Ángel Sandoval Villamil, un hombre que representó al rey Tepozteco durante 42 años consecutivos, cuya trayectoria lo hizo merecedor del sobrenombre del Tepozteco, dejó de participar en 1991. Mi tía le dijo que yo era el único de la familia con piel blanca, y él le decía que su nieto —porque no decía su sobrino— iba a salir de Tepozteco, “un Tepuztecatl piernas güeras”. Yo lo tomé como algo muy a pecho, pero tuvieron que pasar cuatro años, después de esa charla, para incorporarme a la representación. Primero, como un “caracolero”, y luego como un “vasallo”, pero en 1999 el señor Pedro Sánchez, mejor conocido como el Puchtli,

105


—¿Cuáles son los personajes que participan y cómo están organizados?

que en paz descanse, me cedió su lugar. A partir de ese año fui ascendiendo a nuevos rangos y es así como vengo representando a diferentes reyes. Algo muy chistoso es que representé al rey de Cuernavaca durante diez años seguidos, del 2001 al 2011. El siguiente año, por primera vez representé al rey Tepuztecatl. —Platíquenos más a fondo en qué consiste la representación del Reto al Tepozteco.

106

—En textos nahuas, es mejor conocido como Ecaliztli Ihuicpan Tepuztecatl. El motivo de la representación es el bautizo que hace Fray Domingo de la Enunciación al rey Tepozteco, para convertirlo de la religión pagana a la católica. De ahí que éste comience a adorar a su madre adoptiva, la Virgen de la Natividad; lo que provoca el enojo de los señoríos de Morelos: los reyes de Cuernavaca, Yautepec, Oaxtepec y Tlayacapan vienen a reclamarle por qué ha dejado a sus dioses y se ha ido con falsas promesas.

—La cabeza principal es el rey Tepozteco; enseguida, se encuentran los cuatro reyes que hacen el reclamo; cada rey tiene a su servicio varios personajes. Por ejemplo, el rey Tepozteco presume cuatro hermosas doncellas, que significan los cuatro puntos cardinales, y los otros reyes tienen a sus vasallos, arqueros, caballeros jaguares y águilas; tenemos los famosos caracoleros, que amenizan con sus sonidos; las doncellas sonajeras y el famoso teponaztle, un instrumento de madera que le robó el rey Tepuztecatl al rey de Cuernavaca y el original ha quedado resguardado por nuestros abuelos. Es un tipo de percusión, tiene un sonido agudo y uno grave, y se hace sonar gracias a dos baquetas. —¿Cómo y en qué lugar ocurre la representación? —Comienza desde un día antes, la tarde del 7 de septiembre, con una ofrenda y velación en la pirámide del Tepozteco, así como la velación a la vista de todos de la vestimenta que utilizamos; la pirámide que está arriba del cerro se ilumina con la luz de las velas y se puede subir durante toda la noche. Al otro día, 8 de septiembre, se realiza la representación del bautizo; a las cinco de la tarde un grupo de frailes, encabezado por Fray Domingo de la Enunciación, empieza


un peregrinaje de la iglesia de la Natividad a la cruz del bautisterio de Axitla, ahí le grita al Tepozteco, quien baja para ser condecorado. Le ponen el penacho, el escudo, la macana, la pechera… De ahí arranca otro peregrinaje a la plaza principal del pueblo, junto con todos los personajes, y se incluyen los habitantes y las autoridades municipales acompañadas por música prehispánica, el sonido de los caracoles, la chirimía o trompeta árabe, el teponaztle, la tarola o el huéhuetl, algunas ocarinas y sonajas. A las 7 de la noche en la plaza cívica, se monta una pirámide artificial, se ponen gradas y tribunas. En silencio los presentes acuden a ver cómo se hace el reclamo, que consta de una serie de diálogos en náhuatl. Sucede algo muy chistoso, pues los que son muy devotos del rey Tepozteco lo esperan en la explanada, y los que están muy apegados a la Virgen de la Natividad también esperan su figura. Enseguida hacen una especie de diálogo donde se reprochan las faltas que ha cometido el rey Tepuztecatl, pero sabiamente llegan a un acuerdo, y las doncellas hacen la danza de las velas, un baile sencillo que hacen alrededor de los personajes. Todo dura alrededor de dos horas. Al final de la obra se dan a conocer los personajes y quiénes los interpretaron.

—¿Qué se necesita para participar en la representación? —Lo primero e indispensable es ser un tepozteco de nacimiento; sin embargo, ha habido gente de otros lugares que llevan más de la mitad de su vida aquí y se les ha dado la oportunidad de participar. La edad, en realidad, no importa. Pero cabe mencionar que cada personaje tiene cierto perfil. Yo, por ejemplo, debuté a los 14 años como caracolero. En el caso de las doncellas, por tradición, tienen que ser señoritas y sin compromiso. —¿Cuál es el camino para llegar a ser el rey Tepozteco? —Creo que el hombre que sea rey tiene que saber qué es lo que se siente ser caracolero, vasallo y todos los rangos. Es parte del aprendizaje y la sabiduría que vas obteniendo con el paso del tiempo. Translation · p. 140

107


Fotografías: Gabriel Batiz

Apropiaciones cotidianas de un espacio público / I

Bajo el follaje del Jardín Borda Víctor Hugo Sánchez Reséndiz

108

La memoria y la vida cotidiana En la vida diaria de las personas, y de los grupos, se expresa la cultura de un pueblo: las maneras de ser, de relacionarse entre los hombres y las mujeres, ellos con los niños y niñas, con la naturaleza, con la comunidad. En el comer, esa actividad tan cotidiana, se manifiestan diversas expresiones culturales, como lo que produce un pueblo en sus campos, los sabores, olores, propios. También las expresiones del amor son diversas y determinan la cultura, la historia y los tiempos que se viven. La vida cotidiana se realiza en espacios íntimos, privados

o públicos. Ya sea una habitación o una casa (de adobe con huerta o un departamento). En cada uno de esos sitios las relaciones serán diferentes. Tenemos los espacios públicos, como la escuela, los parques, las plazas, los corrales de toros. Allí se dan los encuentros de las personas, se interrelacionan intensa o superficialmente. Hay eventos, momentos y lugares significativos, como el brinco del chinelo alrededor del zócalo de Totolapán, el inicio de cursos escolares en la escuela Benito Juárez o una boda en un jardín. O una marcha por las calles de Cuernavaca pidiendo paz con justicia y dignidad.


Estos lugares y momentos se convierten en la memoria de las personas y de las colectividades, y permanecerán presentes en uno u otro grado. Así un anciano recordará vivamente, hasta el fin de sus días, lo que vivió al lado de Emiliano Zapata. O unos esposos, tomados de las manos, revivirán la fecha de su boda 40 años atrás. Estas vivencias se conservan en la mente de las personas, pero muchas veces se plasman en fotografías, dibujos, videos, películas, también una carta, un escrito, un diario. En los diferentes poblados hay espacios que la gente ha hecho significativos, como el templo de Santiago Apóstol de Nepopualco, donde la población, durante muchas generaciones, ha sido bautizada, se ha casado y donde se realizan las misas de cuerpo presente antes de partir al panteón. O la escuela Justo Sierra de Jiutepec, donde estudiaron todos los niños de esa comunidad que ahora tienen más de cuarenta años.

toma nombre el lugar. Fue dueño de minas en Taxco, Tlalpujahua y otros lugares. Se enriqueció gracias a que los indígenas de Tepoztlán, Xochitepec, la misma Cuernavaca, entre otros lugares, tenían que trabajar de manera forzosa en las minas de Taxco. En 1783 Borda inauguró el lago interior que se surtía de las aguas de los apantles de Cuernavaca. El efímero emperador Maximiliano paseó con su esposa Carlota por corredores y pasillos. Y Emiliano Zapata estuvo en sus puertas negándose a comer con los hacendados azucareros, invitados de Francisco I. Madero. Junto a estos ilustres personajes ha habido miles de “guayabos” y morelenses que han recorridos sus andadores tomados de la mano del novio o la novia. Hay quien ha buscado refugio bajo el denso follaje de los árboles para descansar de la dura jornada del trabajo o leer un poco. Están los que de niños pasearon

El Jardín Borda es uno de esos espacios significativos para los habitantes de Cuernavaca y para muchos visitantes del estado de Morelos, del país y del mundo. El Jardín Borda y la gente El Jardín Borda se encuentra aledaño a una construcción del siglo XVI, la cual ha sido modificada por sus diversos propietarios. Uno de los dueños del inmueble fue Joseph de la Borda, de quien

109


con su padres los domingos e hicieron un “día de campo”, correteando y comiendo tortas. O quien en su adolescencia se fueron de pinta a remar al lago del Borda. Hay quienes escogieron los bellos jardines para retratarse el día de su boda o quien recuerda con emoción un memorable concierto o una lectura de poesía. En fin, “el Borda” sin duda es parte de la vida cotidiana de los morelenses y de manera especial de los pobladores de Cuernavaca. Por eso, la Secretaría de

110

Cultura de Morelos, a través de su Subsecretaría de Patrimonio, ha decidido convocar a la población general a que comparta sus fotos, videos, películas, narraciones, crónicas sobre la vida cotidiana en el Jardín Borda. Encontrarás aquí los detalles de la convocatoria. Translation · p. 143



Ilustraci贸n: Hugo Ortiz


Los músicos de la calle Hidalgo / I

Flor de capomo Roberto Abad

Detenerse a observar lo que sucede a los costados, o justo enfrente de nuestras narices, con el azoro de las jornadas y la rapidez de las manecillas, en estos tiempos es plausible. Pero algunos, como yo, viven de eso, de ver a los demás. Y vaya que uno se lleva sorpresas, nimiedades prodigiosas, les digo, que se hallan incluso en lo más ínfimo del panorama, ahí donde pensamos que no hay nada, justo ahí es donde nacen las historias. Las que voy a narrar en esta serie comienzan en la calle Hidalgo, aunque no sé bien dónde terminan. El punto es que necesitamos situarnos. Para los turistas incautos y los habitantes olvidadizos basta decir que ésta atraviesa la Catedral y desemboca en La Plazuela. De un tiempo a la fecha la recta ha sido el albergue de innumerables expresiones culturales. Una de ellas, la que nos atañe en este caso, es la música. Hagamos el intento de parar a la altura de la Primaria Benito Juárez, cuya sombra nos generará un poco de alivio. Ahora fijemos la vista en la banqueta del otro lado, donde se encuentra, echando raíces como un árbol joven, Eduardo, el acordeonista, junto a su mujer y su hija.

Son una familia proveniente de Oaxaca que llegó a Morelos hace ocho años. Su lengua madre es el mixteco, y la emplean con soltura. Pero no nos mantengamos distantes, crucemos hacia allá para conocerlo más. Las canciones de Ramón Ayala y Los Traileros del Norte son sus favoritas, pero su propio repertorio, aunque no es tan grande, incluye otro tipo de melodías populares que no sabe quién las compuso. Admite que algunas como Cruz de olvido o Amor eterno lo ponen triste sin razón. Pero al cantar Flor de capomo vuelve esa especie de confort que suele sentir cuando sacia la sed con agua fresca: “Trigueñita hermosa / linda vas creciendo, / como los capomos / que se encuentran en la flor. / Tú mi chiquitita / te ando vacilando, / te ando enamorando/ con grande fervor”, enuncia la lírica que al instante le saca una sonrisa; es como un juego. El acordeón se lo regaló su padre. Sus hermanos también ejercen el oficio pero con el bajo sexto, el requinto, la tarola y otros instrumentos. Hacerse acordeonista fue una condición de “la necesidad” y de la tradición familiar. Le gustaría que su hija aprendiera a tocar el acor-

113


deón, no sabe decir por qué, pero quizá la razón sea el instinto de transmitir las pasiones. No reconoce un do mayor o un la sostenido o un sol mayor. Reconoce Huajuapan de León, su tierra natal que visita cada año, y entonces sí, comienza una melodía que más bien suena a nostalgia, como si el pentagrama fueran los recuerdos. Considera que está lejos de ser un músico porque, confiesa, desconoce muchas canciones. Alguien me dijo que no se podía llegar a serlo si no era a través de la formación académica. Pero, ¿quién tiene la certeza de los caminos del arte? Quien los ha recorrido en verdad seguramente tampoco tiene la respuesta. A Eduardo le entusiasma aprender a componer un día de estos. No sabe escribir ni leer partituras. Aprendió a tocar el acordeón “a puro oído”, como acostumbra decir. “¿Qué se necesita para ser un buen músico?”, le pregunto. “Pues tocar más canciones”, contesta sin dejar de presionar las teclas de las que surge una armonía que de pronto se aloja en nuestros oídos, ¿la escuchan? Translation · p. 144

114


Museos y recintos

de la Secretaría de Cultura de Morelos Casa de Lectura Infantil y Juvenil Comenius Humboldt 10, esq. Salazar, Centro Histórico, Cuernavaca Info: (777) 314 5023 y 314 5002 Centro Cultural Infantil La Vecindad Salazar 1, Centro Histórico, Cuernavaca Info: (777) 318 9963, 318 9957 Centro Cultural Jardín Borda Av. Morelos 271, Centro Histórico, Cuernavaca Info: (777) 318 1050, ext. 129 Centro Morelense de las Artes Av. Morelos 263, Centro Histórico Info: (777) 312 8513, 329 2200, ext. 64882 www.cmamorelos.edu.mx Escuela de Escritores Ricardo Garibay Hidalgo 239, Centro Histórico, Cuernavaca Info: (777) 314 5023 MMAPO · Museo Morelense de Arte Popular Hidalgo 239, Centro Histórico, Cuernavaca Info: (777) 318 6200, ext. 128 Museo Casa Zapata Av. Emiliano Zapata s/n, Centro Histórico Anenecuilco, Ayala Martes a domingo, 10:00 a 17:00 h Info: 01 (735) 308 8901 Museo del Agrarismo-Hacienda de Chinameca Calle Lázaro Cárdenas s/n, Centro Histórico, Chinameca Martes a domingo de 10:00 a 17:00 hrs. Info: 01 (735) 170 0083 Museo de la Independencia-Sitio de Cuautla Calle Batalla 19 de febrero s/n, Centro Histórico, Cuautla Martes a domingo, 10:00 a 17:00 h Info: 01 (735) 352 4808

115


Museo de la Revolución del Sur-Cuartel de Zapata Av. Vicente Guerrero 2, Centro Histórico, Tlaltizapán Martes a domingo, 10:00 a 17:00 h Info: 01 (734) 345 0944 Museo Mariano Matamoros Calle Reforma 55, Centro Histórico, Jantetelco Martes a domingo, 10:00 a 17:00 h Info: 01 (731) 351 2050 Teatro Ocampo Galeana esq. Rayón, Centro Histórico, Cuernavaca Info: (777) 318 6385

116


Espacios culturales

de Cuernavaca y otros municipios

Academia de Arte y Danza Hilal Al Karif Chilpancingo 2 Col. Vista Hermosa Cuernavaca Info: 289 5887 hilal.al.karif@gmail.com www.zaaina.webs.com Auditorio Ilhuicalli La Casa de la Festividad Tepoztlán Info: (777) 163 0131 auditorioilhuicalli@gmail.com Biblioteca Abraham Rivera Cuautla Info: (735) 108 0829 Carpa de Circo Submarino Morado Nicolás Bravo, esq. San Cristóbal, col. San Cristóbal Cuernavaca Info: 044 (777) 370 8880 Casa de la Cultura de Ixcatepec Calle progreso 1 Tepoztlán Info: (739) 395 1423 Casa Diana Espacio Cultural y de Desarrollo Humano Diana 11, col. Delicias Cuernavaca Info: (777) 315 7281 www.casadiana.com.mx Centro Cultural La Cerería Av. 16 de septiembre s/n Municipio: Tlayacapan Info: (735) 357 6297, 357 6727

Centro Cultural La Morada Calzada de los Reyes 42 Col. Tetela del Monte Cuernavaca Info: (777) 317 4161 www.lamoradacuernavaca. blogspot.com Centro Cultural para la Sustentabilidad El Amate Parque Ecológico Chapultepec Cuernavaca Info: (777) 318 9963 y 318 9957 Centro Cultural Quetzalcóatl Av. Adolfo López Mateo 32-D Centro, Acatlipa, Temixco Info: (777) 385 8007 y 244 5388 centroculturalquetzalcoatl ac@gmail.com Centro de Formación y Producción Coreográfica de Morelos Callejón Borda 1, Centro Histórico, Cuernavaca Info: (777) 318 9192, ext. 247 www.cenmor.com Centro de Investigaciones en Psicoanálisis y Ciencias Sociales (Cepcis) Av. Palmas Norte 556 Col. Bellavista, Cuernavaca Info: (777) 102 2769 cep_cis@yahoo.com.mx Centro inspira, ideas que unen Morelos 32, col. Acapantzingo Cuernavaca Info: (777) 318 7839

117


Centro Kórima-Integración Compartida Dr. Gustavo G. Azcarate 404 Col. Reforma, Cuernavaca Info: (777) 313 5114 facebook: Centro Kórima analilia@centrokorima.com Cine Brady Netzahualcóyotl 4, Centro Histórico, Cuernavaca Info: (777) 318 8554 Deportivo Kovas Entre 8 y 10 Este Civac, Jiutepec Casa de Cultura de Jiutepec Info: (777) 319 0147 Dirección de Cultura Ambiental-SDS Planetario del Bosque de Chapultepec Cuernavaca alberto.ruz@morelos.gob.mx Info: (777) 173 0155 El Dichoso Lugar, espacio cultural Av. 5 de mayo 6 Barrio de Ixtlahuacan Yautepec Info: (735) 394 5290 rubviolin@yahoo.com.mx Escuela Laboratorio de Teatro: La Rueca Av. Rivera Crespo 106 Fracc. Hacienda Tetela Cuernavaca Info: (777) 380 1927 www.larueca.edu.mx Foro Cultural Pepe el Toro Plaza Florencia Rayón 22, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 310 2716

118

Foro La Banqueta Callejón del libro Comonfort/Miguel Hidalgo Centro Histórico, Cuernavaca Info: 045 (777) 240 0787 Foro Studio Mario Moreno Leyva 124, Las Palmas Cuernavaca Info: (777) 285 4909 Galería NM Contemporáneo Juan Ruiz de Alarcón 13 Centro Histórico , Cuernavaca Info: (777) 318 5475 www.nmcontemporáneo.com Galerías Cuernavaca Info: (777) 322 9009, ext. 301 www.galerias.com Hotel Flor de Mayo Matamoros 49, Centro Histórico, Cuernavaca Info: (777) 312 1202 Hotel Hacienda de Cortés Plaza Kennedy 90 San Antonio, Atlacomulco Cuernavaca Info: (777) 315 8844 Hotel Moctezuma Matamoros 20, esq. Degollado Centro Histórico, Cuernavaca Info: (777) 310 1508 Instituto de Energías Renovables-UNAM irsag@ier.unam.mx Temixco La Luciérnaga, Foro Cultural Av. San Diego 501, esq. Río Bravo, col. Vista Hermosa Cuernavaca Info: (777) 140 5358 y 279 6236 www.forolaluciernaga.blogspot.com


La Maga Café Calle Morrow 9, Centro Histórico, Cuernavaca Info: (777) 310 3871 www.lamagacafe.com La Sombra del Sabino Av. Revolución 45 Tepoztlán Info: (739) 395 0369 La Tallera Venus 52, col. Jardines de Cuernavaca Info: (777) 315 1115 www.saps-latallera.org Librería Catarina Marina Sección Casa Blanca Plaza Cuernavaca Info: (777) 318 8211 Museo de Ciencias de Morelos Parque San Miguel Acapantzingo Av. Atlacomulco 13, esq. Calle de la Ronda s/n Col. Acapantzingo Cuernavaca Info: (777) 312 3979 Amoleercafé Museo de la Ciudad de Cuernavaca MuCiC Av. Morelos 265 Centro Histórico, Cuernavaca Info: (777) 314 5738

Papalote Museo del Niño Av. Vicente Guerrero 205 Col. Lomas de La Selva Cuernavaca Info: (777) 310 3848, ext. 100 Parque Ecológico Chapultepec Bajada de Chapultepec 27 Col. Chapultepec, Cuernavaca Entrada al Parque: $10.00 Info: (777) 100 0589 Sie7eocho, punto de cultura Francisco Leyva 78 Centro Histórico, Cuernavaca facebook.com/sie7eocho Info: (777) 318 4356 Simón Galería Boulevard s/n, esq. Juárez Centro Histórico, Cuernavaca www.simongaleria.wordpress. com Teatro Conejo Blanco Gutenberg 8, Centro Histórico Cuernavaca Info: 045 (777) 103 3113 Unidad Regional de Culturas Populares Hidalgo 239, Centro Histórico, Cuernavaca Info: (777) 318 6200, ext. 141

Museo Regional Cuauhnáhuac Palacio de Cortés, Cuernavaca palaciodecortes@inah.gob.mx Info: (777) 310 5371 y 310 1845 www.inah.gob.mx Nuestros Pequeños Hermanos Km. 70.5 Carretera MéxicoCuernavaca Col. Buena Vista Info: (777) 313 4425

119


Restaurantes

de Cuernavaca y otros municipios CENTRO HISTÓRICO Bons Café Comonfort 6B Info: 310 1982 www.bonscafe.mx Café Alondra Hidalgo 22 cafealondra@gmail.com Info: (777) 228 0474 Café Colibrí Gutemberg 2, esq. Benito Juárez cafecolibri.cuernavaca@ hotmail.com Info: (777) 310 1306 Café del Gringo Juan Ruiz de Alarcón 9 café.delgringo@hotmail. com Info: (777) 318 8070 Casa Colonial Nezahualcóyotl 37 Info: (777) 312 7033 www.casacolonial.com.mx Casa de Campo Abasolo 101 Info: (777) 318 5797 www.casadecampo.com.mx Casa Gabilondo Comonfort 5 Info: (777) 318 8090 www.casagabilondo.com

120

Casa Hidalgo Jardín de Los Héroes 6 / Hidalgo 6 Casahidalgo.3@gmail.com Info: (777) 312 2749 / 312 9605

El Barco Sucursal 1 Rayón 3 Info: (777) 314 1020 / 313 2131 El Faisán de Cuernavaca Av. Emiliano Zapata 1233 Col. Buenavista Info: (777) 317 5281 Emiliano’s Rayón 5 Info: 314 5756 Fb: Emilianos Iguanas Greens Feis buk Comonfort 1 y 2 Info: (777) 243 3925 Hacienda del Centro Comonfort 4 Info: (777) 455 1197 www.haciendadelcentro.com House Café + Lounge Fray Bartolomé de Las Casas 110, esq. Blvd. Juárez reservaciones@lascasasbb. com Info: (777) 318 3782 Iguanas Green Cuernavaca Rayón 24 Fb: Emilianos Iguanas Greens L’arrosoir Juan Ruiz de Alarcón 13, int. 1 (777) 243 7086 La Comuna Morrow 6 Info: (777) 310 3141 Fb: La Comuna Cuernavaca


La Fontana Pizza Blvd. Benito Juárez 19 csoto_urueta@hotmail.com Info: (777) 314 3040 / 318 5640 / 312 6444 La India Bonita Morrow 15-B mdgaona@laindiabonita. net.mx Info: (777) 312 5021 / 318 6967 La Maga Morrow 9 Altos Info: 310 0432 Fb: Restaurante La Maga Las Mañanitas Ricardo Linares 107 Info: (777) 330 2400 www.lasmananitas.com.mx Marco Polo Hidalgo 30, Altos 9 Sandyrl2001@yahoo.com.mx Info: (777) 312 3484 Restaurante Café Alondra Hidalgo 22 Info: (777) 203 8942 Fb: Alondra Cafetería Restaurante ES3 Bistrot Ignacio Comonfort 1 Info: 310 4179 Fb: Es3 Bistrot Restaurante Log Yin Calle Morelos 46 Col. Acapantzingo Info: (777) 312 4142 Restaurante Rinnos Rayón 1-A Info: (777) 316 5595 Restaurantes Don Pollo Morelos Sur 9 Info: (777) 313 9848 / 318 1232

/ 312 2950 donpollo@donpollo.com www.donpollo.com.mx Simón Café Galería Blvd. Benito Juárez, esq. con Privada de Juárez Tacos acorazados Mary Blvd. Benito Juárez 7 Interior del edificio Bellavista Info: (777) 314 0217 Fb: Tacos acorazados Mary Vivaldi Pericón 100 Info: (777) 318 0122 / 312 4849 100% Natural Cuernavaca Blvd. Benito Juárez 10 cuacentrocontabilidad@100 natural.com.mx Info: (777) 243 0511 / 243 0195

DOMINGO DIEZ Carlos´n Charlie´s Av. Domingo Diez 711 Info: (777) 313 0626 El Nieto del Santo Av. Domingo Diez Col. Maravillas Info: (777) 311 7274 Mesón Gaucho Domingo Diez 1460 adecerrael846@gmail.com Info: (777) 372 1121

JIUTEPEC Don Giovanni Calle 40 Norte, Civac Info: (777) 320 2094 / 319 1048

121


Grupo Los Delfines Palma real 1, 2 y 3 Fracc. La Palma Blvd. Cuauhnáhuac srcdelfines@hotmail.com Info: (777) 320 2118 / 320 2119 Kiku Restaurante Blvd. Cuaunahuac Km. 3.5 Col. Bugambilias Info. (777) 320 0545 La Fontana Pizza Av. de los 50 mts. 7 Civac Info: (777) 321 1158 Los Vikingos Restaurante Calle 23 Este, núm. 2, Civac operadoravikingos@yahoo. com.mx Info: (777) 321 2393 Mimosas Pastelería Privada de los 50 mts., esq. 40 Norte, Civac Info: (777) 319 2725

LAS PALMAS Las Leñas Av. Morelos Sur 78 Info: (777) 314 0408 / 31882 21 Los Vikingos Restaureante Oaxaca 2 confereft@yahoo.com.mx Info: (777)312 8584 / 314 0354

RÍO MAYO Anticavila Hotel & Spa Río Amacuzac 10 Col. Vista Hermosa Info: (777) 313 3131 / 311 5066

122

Rincón del Bife Av. San Diego 1001

Col. Vista Hermosa Info: (777) 315 4794 Wafflería Plaza El Campanario Av. Río Mayo 1100 Col. Vista Hermosa lawaffleriacuernavaca@ gmail.com Info: (777) 322 4941 100% Natural Cuernavaca AV. Diana 14 Info: (777) 322 1364 cuernavacagerencia@100% natural.com.mx

SAN DIEGO El Aguachil Mariscos Av. San Diego 777 Col. Delicias Info: (777) 100 2570 Giuseppe’ s Av. San Diego 411 Col. Vista Hermosa lalowinters@hotmail.com Info: (777) 316 5758 / 315 1512 Mi gusto es Av. San Diego 12 Col. Vista Hermosa Cuernavaca@migustoes. com.mx Info: (777) 322 4357 Ocean Drive Av. San Diego 20 Col. Vista Hermosa Info: (777) 228 0106 Restaurante-Bar Lee Av. San Diego 307-A Col. Vista Hermosa reslee@hotmail.com Info: (777) 315 6166


TEMIXCO El Zacatecano Carretera Federal MéxicoAcapulco km. 80 Info: (777) 325 5388 Mundos Place Av. Adolfo López Mateos 6 Info: (777) 385 0323 Océano Dorado Calle Fortalecimiento Municipal s/n, col. Las Ánimas Info: (777) 326 2412 / 326 6657 Restaurante Jardín Terraza Adolfo López Mateos, mza.1, lote 14 Info: (777) 385 0297

TEOPANZOLCO El Secreto Av. Teopanzolco, esq. Tepozteco, col. Reforma Info: (777) 314 6274 La Fontana Pizza Teopanzolco Col. Recursos Hidráulicos Lomas de Cortes Info: (777) 311 5864 / 372 1570

TEPOZTLÁN Casa Piñon Av. Revolución 42 Info: (739) 395 2052 El Brujo Av. 5 de Mayo 2 Info: (739) 395 4695 Hotel Restaurante Bar y Spa Amatlán de Quetzalcóatl

Niños Artillero 3, Amatlán Info: (739) 395 1880 Jardín Restaurante Prol. Netzahualcoyotl 43 Barrio de Santo Domingo drucetkramer@aol.com Info: (739) 395 0806 La Brasita Av. 5 de Mayo 46, Barrio de San Miguel la_brasita@hotmail.com Info: (739) 395 2444 La Luna Mextli Av. Revolución 16 Info: (739) 395 0800 La Sandia Azul Av. Revolución 9 Info: (739) 395 0296 Las Catarinas Tecuac 3 Info: (739) 395 4471 La Tapatía Av. Revolución 18 Info: (739) 395 1021 Los Colorines Tepozteco 13 los-colorines@hotmail.com Info: (739) 395 0198 Mi Tepozteca Artesanos 1 Info: (739) 395 4043 Restaurante Bar El Ciruelo Ignacio Zaragoza 17 Col. La Santísima contador.aguilar@gmail.com Info: (739) 395 2559 Restaurante La Diferencia Isabel La Católica 3 Barrio de San Miguel Info: (739) 395 1371

123


Restaurante Pascal Matamoros, despu茅s del 59 Barrio de Santo Domingo Info: (739) 395 4502

VICENTE GUERRERO El Aguachil Mariscos Vicente Guerrero 2051, esq. Nueva Inglaterra Col. San Crist贸bal Info: (777) 317 3896 / 100 2570 Restaurante Paulo Vicente Guerrero 110 Info: (777) 310 5730

124


125



English Version THEME OF THE MONTH

The Feelings of the Nation and the Constitutions Jesús Zavaleta Castro “For since genuine laws are above all men, those dictated by our Congress must be such that they compel to perseverance and patriotism, to moderate opulence and poverty so that the salary of the poor may be raised and their customs improved, driving away ignorance, robbery and theft”, José María Teclo Morelos y Pavón stated. On September 14, 1813, General Morelos submitted the document titled Feelings of the Nation before the members of the Congress of Anahuac, based in Chilpancingo. This treatise summarizes the ideology of insurrection for the national independence and the constitutional principles of the Mexican nation put forward by this native of Valladolid. The Feelings of the Nation are the synthesis of some of the most advanced ideas of the time, as well as the proposal of an autonomous nation and the core referent for the constitutional life of the new “free and indepenent” fatherland, with the

acknowledgment that its “sovereignty stems immediately from the people.” The state of Morelos is closely linked to the historical and ideological processes of the nation. In 1812 it was the scene of the emblematic siege of Cuautla, which lasted seventy three days; it was the triumphal proindependence threshold to the establishment of the Congress of Chilpancingo in 1813 and of the proclamation of the Constitution of Apatzingán in 1814. Ten years later, and three years after the culmination of the Independence, 1824 saw the proclamation of the Federal Constitution of the United States of Mexico – the first of the new nation, under the rule of president Miguel Fernández (Guadalupe Victoria). This Constitution established that “the Mexican nation assumes for its government the form of a representative, popular and federal republic”, and divided the power of the Federation into the legislative, executive and judiciary powers. After the triumph of the liberal forces in 1855, hoisting the Ayutla Plan, General Juan Álvarez became president of the Republic in October and appointed Cuernavaca as the provisional capital city of the nation. Two years later, when

127


General Ignacio Comonfort was president of the country, he proclaimed the Constitution of 1857. In 1869 the state of Morelos was created by decree of the then president Benito Juárez, who consoli dated in the new entity the liberal ideology that had been given expression in the mid XIXth century. Likewise, when the Sovereign Revolutionary Convention (created in Aguascalientes in 1914) settled in the state of Morelos, the plenary session of the Assembly declared Cuernavaca as the capital city of the country, and in 1916, it published in Jojutla the Program of Political and Social Reforms, which is considered to be one of the most advanced ideological propositions of its time. The following year the Constitution of 1917 was proclaimed in Querétaro. “May we stand in fear of the judgment of the just, inexorable posterity that awaits us”, José María Morelos said in his speech for the establishment of the Congress of Anahuac. “May we stand in fear of history, which shall present to the world the spectacle of our actions, and may we adjust our behavior to the most wholesome principles of honor, religion, and politics.”

128

The Battle of the Ashes The Mock Siege of the Alhondiga de Granaditas, a rural theater play reviving one of the first battles in the struggle for the Mexican independence, has been performed in Tetelpa, a community in Morelos, since 1943 Gonzalo Ortiz The celebration of national festivities in Tetelpa, in the municipality of Zacatepec, is a mere sample of the multiple traditions and customs of this village; these festivities are the result of more than 500 years from the time of its foundation, and of the blend of pre-Hispanic customs and those imposed by the religion brought by the Spanish conquerors. Tetelpa is located in the south of the state of Morelos, at the foot of the Mountain of the Turtle and is surrounded by the Apatlaco river and by green sugar cane fields, one of the main sources of income of the villagers, who eagerly await the arrival of the festivities to display their passion as their traditional hosts. In September, Tetelpa, like the rest of the country, celebrates the onset of the Independence; however, this village has been classified as one of the major exponents of rural theater in our state, as may be witnessed during this festivity.


The play Mock Siege of the Alhondiga de Granaditas – which has been performed since 1943– was written by professors Arturo Monte Alegre and Antonia Oropeza and was handed down to the villagers to be represented year after year; Mr.Pablo Zavala de la Rosa has been in charge of preserving it to the present day. The play comprises several acts. The first is titled “The Disclosure of the Conspiracy”; in it, Doña Josefa Ortiz de Domínguez lets Miguel Hidalgo know that the conspirators have been discovered and must run away, for an arrest warrant has been issued against them. However, the priest decides to jump-start the rebellion by giving the Call of Dolores, with which he summons his people to rise up in arms. This act, which involves the priest Hidalgo, Doña Marina and Captains Allende, Aldama and Abasolo, is performed within the framework of the civic cultural program in the evening of September 15 at the “Vicente Guerrero” primary school. There, the municipal authority gives the traditional call to independence before the entire village, the communal representatives of the ejidos and of the adjoining neighborhoods, the queen of the national festivities and her ambassadors of culture and of the agave, and the inhabitants of the neighborhoods of Plutarco Elías Calles and 20 de Noviembre.

On September 16 at 9 am the parade begins on the main streets of the village; participants include the educational institutions, the authorities and the queenv and her ambassadors, as well as the performers of the Mock Siege, who are split between the colonial and the insurgent armies. The parade finally arrives at the Vicente Guerrero school, where a similar event to that of the eve takes place, only in this case the young girls representing the continent America, the Captive Mother Country, Liberty, Spain and Mexico also participate in the performance of the Mock Siege; the last two are in charge of performing the act named “Dialog between Mexico and Spain”, a beautiful piece of poetry in which both nations defend their respective wealths, their history and their people, and celebrate the fusion of the two cultures. Next comes a feast at every home, where the traditional “cochinita”, rice and beans are a must, and with which the villagers welcome their family and friends who come to visit them from other villages and towns. These visits continue until all the way to the “Ex Granjas” Sports Field, where the main part of the festivity takes place at 5 pm sharp. The Mock Siege of the Alhondiga de Granaditas is a rural theater play involving more than 150 actors and depicting a battle between the Spaniards and the insur-

129


gents, whose weapons are gray paper bags filled with ashes, known as “tamales”; “tamalazos” is the colloquial name that people give to this play about the first battle in the struggle for the independence of Mexico, which is doubtless one of the most important. Every year this colorful, joyful and spectacular staging brings together almost eight thousand spectators, who are surprised by the loud explosions of the cannons, the bright lights of the fireworks and jumping jacks, and by the battle between the two armies, blurred by a huge cloud of powdered ashes. ACTUALITY

The 2012-2013 FONCA Young Creators’ Conference will Take Place in Cuernavaca There will be films, theater, dance, and poetry presentations in various points of the capital city

130

With the support and the collaboration of the Department of Culture of Morelos (Secretaría de Cultura de Morelos), the National Council for Culture and the Arts (Consejo Nacional para la Cultura y las Artes), –through the National Fund for Culture and the Arts (Fondo Nacional para la Cultura y las Artes, FONCA)–

has organized in Cuernavaca the Young Creators’ Art Conference for the 1st Period of the 2012-2013 Generation, where it will be possible to appreciate the outcome of the work done during the 12 months during which FONCA provided financial stimulus. The artistic creation of the new generations has been characterized by a constant search for knowledge through exploration and experimentation. This is the field of action for Fonca’s Young Creators’ Program, conceived as a program of grants to support the creative process of young Mexicans and promote the realization of novel, original projects. On September 26 through 29, the Conference will offer a series of activities that are the product of a year of evolution and growth, during which the awardees, guided by their mentors, developed the proposals for which they were awarded the grants. These activities include sculptures, short films, stagings, film festivals, choreographies, concerts, and readings of stories, novels and poetry, among others. Furthermore, there will be work sessions with the mentors responsible for the projects. On Thursday, September 26, a theater performance will take place at 7 pm at Teatro Ocampo. On Friday, September 27 at 1 pm, there will be a dance performance, conducted by Nadia Lartigue, in an unconventional space.


Also, the Acoustic Music Concert will take place at 5 pm in the Manuel M. Ponce hall at Jardín Borda. At the Lake Forum (Foro del Lago), also at Centro Cultural Jardín Borda, there will be a concert recital by two young creators in the field of music, covering various genres from folk to soul to avant-garde. At 8 pm, an art exhibit will be inaugurated in which the awardees will display their projects in such disciplines as sculpture, photography and multimedia graphics. On Saturday September 28, films and videos will be shown from 12:30 pm at Cine Morelos. At 5 pm, members of the committee in charge of the Young Creators’ Program will present an anthology of literature and a comic which, for the first time in the history of the program, brings together the work of several graphic narrative artists. Finally, at 7:30 pm, there will be a dance performance by awardees at Teatro Ocampo. All activities are free of charge. The conferences organized by FONCA are important spaces for sharing and discussion between experienced artists who are responsible for guiding the development of the works.

When a Hotel Becomes a Personal Matter The spirit of spring and a rococo grace come together at Flor de Mayo for the enjoyment of its guests The façade of the Flor de Mayo hotel is a sober pale gray, lit by the green hues of the plants sticking out of the windows and balconies. It is a quite unusual building on Matamoros street, in the Historical Center of Cuernavaca –a major artery with an intense commercial activity in shops that bear large, bright, colorful signs. If drawn by this first impression (something that is sure to happen), the curious pedestrian will discover, at the entrance of the building, a reception with two very prominent features: a wall covered with pieces of what was once a wood falsework, in perfect order and conditions, and a set of lamps inspired in emancipated vines. Tables, chairs, and umbrellas surrounded by symmetrical raised garden beds filled with plants, flowers, reeds, and even a frangipani tree (cacaloxóchitl to the Nahua, sac-nicté to the Maya, flor de mayo to the Spanish speaker) provide a pleasant space to enjoy food and drinks. The captivated observer will want to go even further and will discover a path of

131


flowers on the floors, petals and leaves embedded in the walls, exquisite details that pay homage to the beautiful Plumeria rubra, as it is known by its scientific name. The design of Flor de Mayo is the work of architect Franciso Elías and the landscape designer Eduardo Peón Velázquez, both graduates of the National Autonomous University of Mexico, as well as of the industrial designer Aitor Garrido, of the Iberoamerican University. Based on a XIXth century building, these creators conceived a project in which the past and the present meet to revaluate the essential, i.e. nature. The two axes around which Flor de Mayo revolves are French rococo (an artistic movement originated in France between 1730 and 1760) and the idea of eternal spring, which is characteristic of Morelos. Everything bears witness to this: the soap dishes, vases, paintings, even the piece of sculpture in the shape of a datura blossom that serves as a speaker, decorating each room –these features represent an extension of nature.

132

Flor de Mayo is not only a hotel in which to lodge and rest; it is a cozy place where originality in the creation of spaces and atmospheres affords the visitor a unique and very personal experience. A break from the routine, a full and unlimited rest, a fascination of the body for the

relaxation treatments, the enjoyment of the swimming pool and the terrace, and an interesting blend of Mexican cuisine and Asian ingredients (by chef Víctor Olvera), all invite hedonism. Also outstanding is the collaboration of Morelos-based suppliers, such as the wooden furniture company that made the tables for the open air section of the restaurant and the potter who crafted the vases and soap dishes.

A Conversation with Luis Miguel Valdés, Founder of the “La Siempre Habana” Workshop

Etchings are not merely paper in black and white The “NM Contemporáneo” gallery exhibits works produced by Mexican and Cuban artists at the workshop Unlike other disciplines, the process of etching involves not only the craft of the artist but also the indispensable support of a printer. The “La Siempre Habana” graphic art workshop lends its name to an exhibition of works emerged from this artistic symbiosis. The “NM Contemporáneo” art gallery, at the end of Juan Ruiz de Alarcón street in the Historical Center of Cuernavaca, is displaying –from August to October 30– some 20 works by Mexican and Cuban Artists. Thirteen


years after having founded La Siempre Habana, Luis Miguel Valdés –a Cuban-born plastic artist– shared a few particulars: “Its founders were a Mexican poet named Cuitláhuac Rangel and myself; this poet supported the idea of establishing a graphic arts workshop. I have been living in Mexico for 23 years. In Cuba I was Department Head at the Higher Institute of Art, and all my life I have helped put together workshops in other locations, in other countries, including Nicaragua, the Dominican Republic, and various provinces of Cuba. I always had the idea of putting together my own workshop. Then, with the help of Cuitláhuac, I was given the opportunity and sufficient resources to purchase all that a workshop requires.” “Tell us about the beginnings of “La Siempre Habana”. “First we were lodged in a house in Coyoacán. There we worked with a group of Cubans and Mexicans, based on a project by publisher and co-founder Ramón Carballo, who unfortunately passed on, and then we did a series of works in a large format by three major Cuban artists: Roberto Fabelo, Nelson Domínguez and Zaira del Río; the first two won the National Plastic Arts Award in Cuba. And then we began to work with Sergio Hernández, Vicente Rojo, José Luis

Cuevas and the late master Raúl Anguiano, who actually did his last etching with us; we also worked with Demián Flores. Very major artists, I tell you! Some 80 artists from a variety of countries have worked with us. When artists comes to us, we open our doors wide; they practically own the workshop. “It is now the thirteenth anniversary of its foundation, and the best way to celebrate it is with an exhibition.” “How was the idea born?” “For some time I have had a good work relationship with Carmen Rosa, owner of the “NM Contemporáneo” art gallery, and we were always looking for ways to collaborate. She once visited the workshop and saw all that we were doing. She came up with the idea of carrying out a production exclusively in a large format, that is, not to mix large and small works as is usually done. Then, together we invited and gathered the works of seven artists —three Cubans: Carlos García, Alexis Leyva Machado aka “Kcho” and myself, Luis Miguel Valdés, and four Mexicans: Sergio Hernández, Amador Montes, Alejandro Santiago and Víctor Guadalajara. The show is a sample of all that we have been doing at the workshop for the last three or four years; we are producing practically large formats only.” “How were the artists and the works selected?”

133


“It was mostly Carmen Rosa and I who selected them, to some extent in order to show the production of the La Siempre Habana workshop, particularly that of very major artists, and also as a way of disseminating the art of etching. I believe this will afford an opportunity to do both, especially since it will be our first exhibition of large format works here in Cuernavaca.” “Tell us more about the works on display.” “We are showing two small works by Alejandro Santiago, who passed on recently. This is partly a well-deserved tribute. Three days before his death I went to visit him in Oaxaca and asked him to sign an edition of the work we were doing with him. He signed an etching in a large format, but we were unable to obtain permission for that one because it has not been published yet. This is the reason that we are showing three smaller etchings which he did have time to sign. We have works that measure over one meter, they are large format works.” “What can the spectator find in the etchings of these seven artists?”

134

“The one characteristic that they share is that they are all different. There are woodcuts, colleography —a procedure involving paste and textures—, engravings on metal, serigraphies

and mixed etchings. They all have very professional, well defined styles. At the procedural level, you will find a wide range that will allow you to see that an etching is not merely a piece of paper printed in black and white, which is how this discipline is commonly perceived.” “Where else have you shown this type of works?” “As a workshop we have participated in several productions: we did a few at UAEM; I did a two person production together with Gabriela Cano, a Cuernavaca artist, and also had a show at the Borda some three years ago. But this is our first exhibition of large format works made at the workshop, and he venue is a commercial gallery, which means that it will be possible to acquire the works, to buy them. I think this type of exhibitions are a good example for art students, because through them they become familiar with what is done at the workshop and may feel inspired to join and participate.” “How do you work with the students?” “Many come here, mostly from the Center of Morelos for the Arts. They will find it very stimulating to see the product of several months of work framed and exposed at a gallery. We have already done workshops and been counselors for seve-


ral state FONCA grants at state level, and sometimes students come who wish to learn something or to print works that they do not have the means to print at their school. We somehow show them the process from the beginning to the end; we may say that we also motivate them to find their own stroke, along with a bit of experimentation. Because this is the only way that they can find their own style. For this reason, the workshop is open all week long; I even come on Saturdays and Sundays; I am here practically 7 days a week. This is how it should be. CONMEMORATIONS

The Archangel Saint Michael in Coatetelco

A harvest for both the living and the dead

of the morning, the women prepare the foods that will be offered; the men, on the other hand, make the traditional hypericum crosses, which will be placed on the doors, windows, trees, and corners of every home as a protection against the devil and against famine. On that day, the villagers visit the cemetery and offer the new crop, because it is believed that the dead intercede before the gods to petition for gentle rains and therefore for good crops –a symbiosis of the earthly and underworld realms. In the afternoon, when the food is ready, the villagers go to the cemetery, where they hear Mass, and, as is customary, decorate the graves with the traditional wreaths of flowers; the so-called pancitas, similar to the cut-out papers used on the Day of the Dead, and with hypericum and Tlapaneca flowers.

Alejandra Gutiérrez Galicia On September 28 every year it is traditional in Coatetelco to celebrate the feast of the Archangel Saint Michael by offering food to the faithful departed at the cemetery, as well as giving thanks for the harvest. The villagers prepare days in advance to receive the spirits of their dead; they clean the tombs and gather all the items required for the celebration. On the 28th, men and women carry out different tasks. From the early hours

The food that they bring has been grown during the rainy season. Corn is the main ingredient and is used for preparing the traditional Saint Michael’s tender corn tamales. The recipes for the tamales vary –each family gives them a special touch, giving them a unique taste of sweet corn. They also offer boiled and roasted corn on the cob, fruits of the season, and drinks like water, soda, beer, and spirits. Upon arriving at the cemetery, they light tallow can-

135


dles, which will light the path for the faithful departed so that they can come partake of the foods placed on the grave. Thus family members accompany their dead for several hours; in the evening, they pick up their offerings and go back home, leaving only the four tallow candles which, as tradition has it, must be left lit to light the way back for the spirits. Something very distinctive of this date is the “exchange of tamales” by those who have been to the cemetery to make offerings for their dead. The reason for the exchange is that sometimes people have no room to bring back all the food of the offerings. The villagers believe that they must not bring back home the food that they themselves prepared, so instead they bring back home the flavors and textures of tamales made by other members of the community –a beautiful tradition of this indigenous village that is kept alive to the present day.

A Battle amidst Mole Saints and Hypericum

The Archangel Michael Fights against the Devil in Tetela del Volcán Aarón Eliud Jiménez García

136

Morelos has a charm of its own, something that makes it different and attractive. In

each of its communities there is a cultural heritage that remains unequaled in our country: religious celebrations, dances, music, customs, etc. These manifestations stem from the way of life of its inhabitants and show how these understand the universe in which they live. The village of Tetela del Volcán is located at the foot of Popocatepetl, in the region known as the Highlands of Morelos. Its convent, guarded by Saint John the Baptist, is part of the Route of Convents, declared by UNESCO a Heritage of Humankind in 1994. The village has approximately 16 000 inhabitants; its weather is cold; it is surrounded by coniferous forests, and it comprises five neighborhoods or “barrios” where various religious cultural manifestations take place. One of these, on September 29th, is the feast in honor of the Archangel St. Michael. This religious celebration is one of the most prominent, as it is carried out in the main and largest neighborhood of the village, beginning a few blocks away from the central square and ending at the edge of the forest. The Dominican and Augustinian religious orders put down roots among the population of the village and established celebrations that persist even today. Such is the case of the commemoration of the Archangel Saint Michael. According to the religious tradition,


a battle was fought between Saint Michael and the devil, in which the latter was defeated and expelled from Heaven. This Biblical passage of the Apocalypse is depicted in the wooden image kept in the chapel of Saint Michael, in the neighborhood of the same name in Tetela del Volcán. The celebration begins in the evening of September 28th, with the so-called vespers of the Saint’s day; the congregation places crosses made of hypericum (a regional flower) above their doors and windows, on their cars, in their fields and on whatever needs to be protected from the devil, who will fight that night against Saint Michael. A “wake” takes place in the Saint’s chapel in commemoration of the battle; the wind band plays while fireworks –“toritos”, “morenas” and “judas”– are burnt. In the morning of September 29th, meals of mole are offered in which representatives of all the neighborhoods gather, carrying their respective banners, as well as small images of saints. These images are known as “mole saints” (“santos moleros”) because they accompany the stewards to all the religious celebrations of the various neighborhoods. All day on September 29th there are religious activities such as masses, rosaries, burning of candles, and chanting of religious songs and hymns to music played by the wind band. The image

of Saint Michael is cleansed with flowers and is offered tokens of miracles, pledges, and kisses. Thanks are given to him for the blessings bestowed through the year, for taking care of the crops (which are halfway through their development) and for fighting the devil. Some preserve the tradition of visiting the corn fields in the afternoon to eat roasted corn on the cob. The feast ends when the mole saints return to their respective chapels to wait for the next molito.

The Virgin Patron of Farmers Has Her Feast in Zacualpan de Amilpas

The Virgin whom Emiliano Zapata used to worship José Baeza Alonso In the municipal capital of Zacualpan de Amilpas, a feast is celebrated in honor of the Virgin of the Rosary, patron of the farmers. Recognition of this capacity acquired greater relevance since this religious image was especially worshipped by General Emiliano Zapata, who on one of the two occasions when he visited Zacualpan de Amilpas delivered two land possession certificates dedicated to the Virgin. These religious festivities begin with a mojiganga (masquerade) along the main streets of the village on the last Sunday of September. In

137


the 1930s this festivity was revived by volunteers who represented different characters and incorporated the classic reed torito, challenged by the children and the young, to add merriment to the parade. At the head of this, three young girls march on horseback carrying a banner with the image of the Virgin of the Rosary; they are known as the “romanitas” (young Romans). After them come the horses, an addition to the mojiganga since the days of Zapata as part of the promise made by the revolutionary leader. Wind band music sounds, and the people watch the parade. Months in advance, the young people of the community spend the afternoons designing and making the costumes, masks, and accessories required by their parade troupe. Thus, they create the cardboard masks that are today representative of the municipality, and also the giant dolls. Floats with religious or cultural motifs join the festivity, interspersed with the troupes.

138

During the following week, pilgrims from the neighboring villages visit the Virgin of the Rosary and pay homage to her. The villagers await them at the “El Arbolito” bus stop, at the entrance of the town, to walk with them to the Dominican temple and celebrate a mass together.

Much expectation is held for Saturday, when preparations are made for the traditional Mexican evening, beginning at 8 pm. The regional artistic talent gathers for this cultural program, offering music, dance, comedy, etc. At midnight, to the accompaniment of the Mariachi, the villagers sing the “Mañanitas” (the traditional birthday song) to Virgin of the Rosary. The church doors remain open to receive the caravans that keep arriving hour after hour, until dawn, singing songs to the Virgin. The members of the committee are in charge of the preparations for the main mass of this feast, at which various Mexican pre-Hispanic traditions are present: the flyers of Papantla, Aztec dancers, the chirimía (shawm music)… There are activities for every taste. A procession traverses the main streets of the village, the Virgin is placed on a monumental altar, and the colorful sawdust carpets made by the villagers are visited. Finally, the procession is received at the church to the ringing of bells and the much expected firework display, morenas, toritos, and plenty of jumping jacks.


At the Heart of an Urban Village As of September 1, the neighborhood of Tlaltenango in Cuernavaca vibrates with rejoicing and tradition Daniel Vázquez Hernández Culture –a broad concept that defines every social, collective and individual fact– demands paying attention to such primary aspects as the identity, the continuity of traditions, solidarity among peoples, and the building of community. Knowing this enables us to understand the need to preserve the history of the urban villages which today, as never before, are torn between avenues, billboards and cars. For this reason, today, more than ever before, the authorities and the society must walk together in the face of the challenges posed by the XXIth century to the communities and villages within the city. Tlaltenango –one of the twelve villages existing within Cuernavaca, located at a distance of less than five kilometers from downtown– celebrates in September its traditional Feast in honor of the Virgin of Miracles, an expression whose 300th anniversary is upcoming. You are invited not only to attend the fair but also to go deep into the heart of the neighborhood and discover the immense tradition offered

by various communities of Morelos, Puebla, Guerrero, Michoacán, Oaxaca, Chiapas, the state of Mexico, and, of course, the village of Tlaltenango itself, in processions, crafts, gastronomy, fairground rides, the wonderful fireworks, and the XXXVIIIth Festival of Serial Cultural Performances known as “Tandas Culturales”. The celebrations will also include the series of lectures “Tlaltenango at the dawn of the XXIth century” –presented by Rodolfo Stavenhagen, Gilberto López y Rivas, Jean Robert, and Carlos Melesio, among others–, as well as a brand new feature: composting and separation of wastes, with the purpose of rendering this fair environmentally responsible. Don’t forget to visit the Piédrola family, who for four generations have been cooking the original mole of Tlaltenango; bring your pots and order yours, with chicken or turkey, to take or to eat there on the very day of the Feast: September 8. Gloria and Socorrito Piédrola are heirs to this gastronomical tradition; they will be waiting for you on San Jerónimo street, next to the ball courts of the primary school. The local authorities of the Tlaltenango Ayudantía and the community have successfully joined efforts to keep the tradition of the Fair alive despite the economic and political interests that

139


threaten to make disappear this cultural space that has for 293 years promoted the coming together of millions of families throughout the history of the city –a clear example of living culture on the street.

HISTORY

A Conversation with Aurelio Conde, the main actor of the Challenge of Tepozteco

The path to becoming a king In the municipality of Tepoztlán, a dramatic performance takes place on September 8, recreating the baptism of the Nahuatlaca sovereign

140

Traditions abound in the municipality of Tepoztlán, but one of the most significant –both because of the history of the town and for the religious devotion and respect for the ancient deities felt by its inhabitants– is a dramatic performance that year after year recreates the baptism of king Ciztli Tepuztecatl and the remonstrances made by the kings of the adjoining municipalities. Aurelio Conde Nava (public accountant and sports coach) takes on the role of the sovereign for a few hours and directs the mise-en-scène. His passion and commitment to making his the best of performances

are part of a preparation that began several months ago. He proudly boasts that playing the main character has become part of a unique experience that has filled him with gratitude to his ancestors. “I am a native of Tepoztlan, and, as the elders say –my mother used to say it and so do I, and I am sure that my children will as well–, I was born here, my navel is buried here, I live here, and some day, when it’s time for me to meet my Maker, I want my remains to be buried in Tepoztlan.” “Can you talk about this celebration?” “The Challenge of Tepozteco” is performed on September 8. However, it is a two-fold celebration. On one hand, we celebrate our adorable Virgin of Nativity, and on the other, the canonization of our king Ciztli Tepuztecatl. From early childhood, through the influence of my parents and grandparents, I came to value both the pagan and the Catholic religions; September 8 brings together the feasts of the two figures that I worship. This year we will celebrate the 475th anniversary of the king’s baptism, which took place on September 8, 1538, at the cross of Axitla.” “You have been participating for 19 years; how did you come to find an affinity to this tradition?


“When I was five or six years old, we used to go visit an aunt of my father’s, sister to my grandfather, who was a Nahua. This lady always spoke to us of how the Challenge of Tepozteco was performed in the 1950s. Ever since, I began to wonder how it would be like to be part of that group. In 1987, my grandaunt Sara Conde had a conversation with Mr. Ángel Sandoval Villamil, a man who played Tepozteco for 42 years in a row, and who for this reason earned himself the alias of Tepozteco; he ceased to participate in 1991. My grandaunt told him that I was the only light-skinned member of the family, and he replied that her grandson (he didn’t say nephew) would someday play Tepozteco, a “white-legged Tepuztecatl”. I took this very much to heart, but four years passed after this conversation before I began to participate in the performance, first as a conch shell blower, and then as a “vassal”. However, in 1999, Mr. Pedro Sánchez, better known as ‘Puchtli’ –may he rest in peace– handed his role over to me. From that time I was raised to new, higher ranks, and I have played various kings. A curious fact is that I played the king of Cuernavaca ten years in a row, from 2001 to 2011. The following year I played king Tepuztecatl for the first time. “Tell us more about the Challenge of Tepozteco.”

“In Nahua texts it is known as EcaliztliIhuicpanTepuztecatl. The play is about the baptism of king Tepozteco by Brother Domingo of the Annunciation, who converted him from the pagan religion to Catholicism. From that time he worshipped his adoptive mother, the Virgin of the Nativity. This enraged the lords of the adjoining kingdoms of Morelos: the kings of Cuernavaca, Yautepec, Oaxtepec and Tlayacapan came to remonstrate him for having given up their gods and gone astray, led by false promises. “What characters are there in the play? How are they organized?” “The main character is king Tepozteco; then come the four kings who remonstrate him, each of whom has several characters at his service. For instance, king Tepozteco boasts four beautiful maidens, who represent the four directions, and the other kings have their vassals, their archers, and their jaguar and eagle knights. Then we have the famous conch shell blowers, who enliven the performance with their sounds; the rattle shaking maiden dancers, and the famous teponaxtli, a wooden instrument that king Tepuztecatl stole from the king of Cuernavaca. The original instrument is kept by our elders; it is a percussion instrument, with a high and a low pitch sound, which is played with two drumsticks.”

141


“How and where does the performance take place?” “It begins the day before, in the evening of September 7, with an offering and a wake at the pyramid of Tepozteco. We take part in the wake, during which we wear our costumes before everybody’s eyes. The pyramid, which is up there on the mountain, is lit with candlelight, and one can go up at any time during the night. On the next day, September 8, the representation of the baptism is performed. At 5 pm a group of friars headed by Brother Domingo of the Annunciation start a pilgrimage from the church of the Nativity to the baptistery cross of Axitla, and from there they call Tepozteco, who then descends to be decorated. He is dressed with a crown of feathers, a shield, a cudgel and a breastplate… Another pilgrimage then begins toward the main square of the town, with all the characters. The inhabitants and the municipal authorities participate as well, to the accompaniment of pre-Hispanic music, to the sound of the conch shells, the shawm or Arab trumpet, the teponaxtli, the snare drum or the huehuetl, and a few ocarinas and rattles.

142

“At 7 in the evening, at the civic square, an artificial pyramid is erected, and so are stands and galleries. The audience witnesses in silence the remonstrations by the neighbor kings, which are a series of dialogs in Nahuatl.

Something very curious happens: those who are very devoted to king Tepozteco wait for him at the square, and those who are very devoted to the Virgin of the Nativity also wait for her statue. Then they all begin a sort of dialog in which each group berates the other for the offences committed by king Tepuztecatl. But they wisely reach an agreement, and then the maidens perform the dance of the candles –a simple dance in which they move around the other characters. All of this lasts approximately two hours. At the end of the play, the names of all the characters and of the performers are read out.” “What requirements are there to participate in the performance?” “First of all it is indispensable to be a native of Tepoztlan. However, there have been people from elsewhere who have spent more than half their lives here and have therefore been given the opportunity to participate. Age does not matter, really. But I must mention that each character has a certain profile. For instance, I made my debut at the age of fourteen as a conch shell blower. As for the maidens, by tradition they must indeed be maidens and they must be unpledged.” “What is the path to beco-v ming king Tepozteco?” “I believe that the man who


is to be king needs to know what it feels like to be a conch shell blower, a vassal and all of the ranks. It is part of the learning and the wisdom to be obtained with the passage of time.”

Under the Foliage of the Borda Garden Víctor Hugo Sánchez Reséndiz Memory and everyday life The everyday life of individuals and of groups is the expression of a people’s culture: their different manners and their ways of establishing relationships between women and men, between the adults and the children, with nature and with community. Food, which we all consume on a daily basis, is a manifestation of various cultural expressions, i.e. the produce of the fields, the smells, the flavors… Expressions of love also are diverse and determine the culture, the history and the times. Everyday life takes place in intimate, private or public spaces; in a room or in a house (made of adobe bricks, with an orchard) or an apartment. In each of these different places, relationships will differ. We have public spaces –schools, parks, squares, bullpens– where people meet and establish deep, intense or superficial relationships. There are significant mo-

ments and events, like the Chinelo’s Jump around the main square of Totolapan, the start of the academic year at the “Benito Juárez” school or a wedding in a garden. Or a demonstration along the streets of Cuernavaca, demanding peace with justice and dignity. These places and moments become the memory of individuals and collectivities and will remain present to some degree or another. Thus, an old man will have, to his last days, lively memories of events experienced beside Emiliano Zapata. Or a couple holding hands will relive their wedding day, forty years before. These experiences are preserved in the minds of people, but often find expression in photographs, drawings, videos, film, or in a letter, a text, a diary. There are, in the various towns and villages, spaces which the inhabitants have imbued with meaning, like the church of Saint James the Apostle in Nepopualco, where many generations of villagers have been baptized, married, or brought for a funeral mass before departing for the cemetery. Or the “Justo Sierra” school, attended by all the children of Jiutepec, who are now in their forties. The Borda Garden is one of these spaces charged with meaning for the inhabitants of Cuernavaca, as well as for many visitors from the state

143


of Morelos and from the rest of the country and of the world. People and the Borda Garden The Borda Garden adjoins a sixteenth century building that has been modified by its various owners. One of these was Joseph de la Borda, after whom it is named. De la Borda owned mines in Taxco, Tlalpujahua and elsewhere. The indigenous people of Tepoztlán, Xochitepec, and Cuernavaca, among other places, who were forced to work in the mines of Taxco, made him rich. In 1783, Borda inaugurated the inner artificial lake, whose water was supplied by the apantles (ditches) of Cuernavaca. The ephemeral emperor Maximilian strolled along its aisles and corridors together with his wife Carlota. And Emiliano Zapata stood at its doors, refusing to eat lunch together with the owners of the sugar cane haciendas who were the guests of Francisco I. Madero.

144

Along with these illustrious personalities, there have been thousands of “guayabos”* and inhabitants of other areas of Morelos who have rambled along its walkways holding hands with their sweetheart. Some have sought the shelter of the dense foliage of its trees to rest from a hard day’s work or to read for a while. Others have come for a promenade with their parents on Sundays and had a picnic there,

running about and eating sandwiches. And some, in their teenage years, have played hooky and gone rowing in the lake of the Borda. Some chose these beautiful gardens to have their picture taken on their wedding day, and there are those who feel deeply moved when they recall a memorable concert or a poetry reading. In short, “the Borda” is no doubt a part of the daily life of the inhabitants of Morelos, particularly those of Cuernavaca. For this reason, the Department of Culture of Morelos (Secretaría de Cultura de Morelos), through its Cultural Heritage Administration (Subsecretaría de Patrimonio), invites the general population to share photographs, videos, films, narratives, chronicles of the everyday life at the Borda Garden. * A nickname for the inhabitants of Cuernavaca.

Musicians of Hidalgo Street / I

Flor de capomo Roberto Abad These days, stopping to watch what goes on at our side or right before us amid the workaday worries and the hasty turning of the clock hands is a praiseworthy feat. But some, like myself, live on doing just that –on watch-


ing others. And we are often surprised by marvelous curiosities, I tell you, to be found at the most often ignored spots: right there, where we think there is nothing to be seen, stories are born. The ones I will refer in thisseries begin on Hidalgo street, though I really do not know where they end. The point is, we need to take our bearings. For unwary tourists and forgetful city dwellers, it is enough to say that this street lies alongside the Cathedral and leads to the Plazuela. This straight street has in recent times hosted innumerable cultural expressions. One of them –the one that concerns us in this case– is music. Let’s stop by the entrance of the “Benito Juárez” Primary School, whose shade will bring us some relief. Now let’s fix our gaze on the opposite side, where Eduardo – the accordionist– stands, like a young tree putting down roots, together with his wife and daughter. They are a family that came from Oaxaca to Morelos eight years ago. Their mother tongue is Mixtec, and they speak it with ease. But let’s not just look from afar, let’s cross the street to get to know him better. Songs by Ramón Ayala and Los Traileros del Norte are his favorite, but his repertoire, though not very ample, also includes other types of popular melodies whose au-

thorship is unknown to him. He avows that some of them, like “Cruz de olvido” (“The Cross of Oblivion”) or “Amor eterno” (“Love Eternal”), make him sad for no reason at all. But when he sings “Flor de capomo” (“Breadnut Flower”), he feels comforted as if quenching his thirst with cool water: “Trigueñita hermosa/linda vas creciendo,/como los capomos/que se encuentran en la flor./Tú mi chiquitita/ te ando vacilando,/te ando enamorando/ con grande fervor”,* go the lyrics, which instantly make him smile; it’s like a game. The accordion is a gift from his father. His brothers too are musicians, but they play the six string bass, the requinto, the snare drum and other instruments. Becoming an accordionist was a condition imposed on him by “need”, as well as the product of the family tradition. He would like his daughter to learn to play the accordion, he doesn’t know why, but perhaps the reason is the instinct of transmitting one’s passions. He does not recognize a C major, an A sharp or an F major. But he does recognize Huajuapan de León, his birthplace, which he visits year after year, and he starts playing a rather nostalgic tune, as if his memories were his stave. He believes he is far from being a musician because, he confesses, he does not know

145


many songs. Someone once told me that one could only become a musician through academic training. But who knows for sure the pathways of art? Certainly, even those who have truly trodden them do not have the answer either. Eduardo is thrilled at the idea of learning one of these days how to compose. He cannot write or read scores. He learned to play the accordion “by sheer ear”, as he often says. “What do you need in order to be a good musician?”, I ask. “Well, to play more songs”, he replies, without ceasing to press the keys, thereby producing a harmony that soon becomes ingrained in our ears –can you hear it? * “Olive-skinned beauty/you’re growing so pretty,/like a breadnut flower/in full bloom./My darling girl/I’m luring you,/with deepest fervor/ I’m wooing you”.

146



CARTELERA

CULTURAL

Distribución gratuita / Free distribution Síguenos en / Follow us on Secretaría de Cultura Morelos SC_Morelos


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.