Selectus Wines n.39

Page 1

Spring!!

BODEGA NUMANTHIA JULIÁN CHIVITE

ISSUE · NÚMERO 39 / 6€ APRIL · JUNE / ABRIL · JUNIO 2022

LA NIT DELS SOMMELIERS And much more...



EDITORIAL

SANTI JIMÉNEZ Director @selectuswines

SE ACERCA EL MOMENTO…

THE TIME IS NIGH... It won’t be long now... 3 months, in fact, until

Falta muy poco… exactamente 3 meses,

Selectus Wines publishes its 40th issue... the 10-year anniversary issue, although, if truth be told, the first edition of the magazine actually came out in May 2012. So, here we are...

para que Selectus Wines saque a la calle su número 40… el número del 10º aniversario, aunque si hacemos honor a la verdad, fue en Mayo de 2012 cuando apareció la primera edición de la revista. Y aquí estamos…

But let’s leave reminiscences for the next issue... an issue we are putting together with a lot of love and pride... it is going to be an issue packed with some cracking good articles! But this current issue is not short on content either... it features a winery that is rich in many senses (Numanthia), an interview with Julián Chivite whose winery celebrates 375 years of family history (one of the longest in Spain), a piece devoted to the Cabernet Sauvignon varietal, our usual tasting notes and reports on some great wine events which we had the pleasure of attending.

Pero dejemos los textos melancólicos para la próxima edición… una edición que estamos preparando con mucho cariño y por todo lo alto… será una edición con artículos muy muy muy interesantes y “explosivos”… Pero en este número tampoco nos quedamos cortos en cuanto a contenidos… Una bodega “rica” en muchos sentidos (Numanthia), una entrevista a Julián Chivite, cuya bodega cumple este 375 años de historia familiar (una de las más longevas de España), un monográfico sobre la Cabernet Sauvignon, nuestras notas de cata y algunos eventos en los que hemos participado con nuestra asistencia.

FINE, the only wine tourism fair in Spain and now in its third edition, showed us the potential and future direction of this sector. And special mention should be made of a double event that recently took place in Catalonia: the region’s best sommelier competition and its subsequent celebration at the “Nit dels Sumillers”, when the best sommelier in Catalonia was announced at the Roca Brothers’ Mas Marroch restaurant, at one of those dinners you don’t forget in a hurry!

FINE, la única feria sobre Enoturismo del estado español, en su 3ª edición, nos dejó muestras de su potencial y de todo el recorrido que tiene por delante. Y mención especial para un doble evento celebrado en Cataluña: el concurso de sumilleres de esa zona vitivinícola y su posterior celebración con la “Nit dels sumillers” en que se conoció al mejor sumiller de Catalunya en una cena en Mas Marroch, de los Hermanos Roca, con una cena de esas que recuerdas toda la vida.

The time is nigh, but for now,

SIT BACK AND ENJOY THIS NEW ISSUE OF SELECTUS WINES.

Se acerca el momento pero, de momento,

RELÁJENSE Y DISFRUTEN CON ESTA NUEVA EDICIÓN DE SELECTUS WINES.

www.selectuswines.com

https://es-es.facebook.com/selectuswines

selectus_wines

Abril 2022 SELECTUSWINES

3


Staff STAFF AND OFFICES / Redacción y oficinas / Editorial: Nau Santa María, 1-3 08017 Barcelona

EDITORIAL DIRECTOR AND PUBLISHER / Director Editorial y producción:

SELECTUS MAGAZINES, S.L. Publicación Trimestral

ART DIRECTOR AND DESIGN / Dirección de arte y diseño: Cristina Labad / Carla Aguilar www.cristinalabad.com

WEBSITE AND ONLINE MARKETING / Web y marketing online:

Selectus Magazines / www.selectuswines.com

ARTICLES / Reportajes:

Santi Jiménez / Xavier Ayala / Anna Vicens / Editorial SW

PHOTOGRAPHY / Fotografía:

Selectus Wines and photo archive / Selectus Wines y archivo

PRINTING / Impresión:

3. Editorial 4. Contents / Sumario 6. Bodega Numanthia 16. You will find us in... / Nos encontrarán en... 18. JULIÁN CHIVITE: living history of the world of wine / Julián Chivite: historia viva del mundo del vino

28. Sotheby’s Auctions / Subastes 34. A sommelier diary's / Diario de un sumiller Cabernet Sauvignon by Xavier Ayala

Publizona Impresión, S.L.

DISTRIBUTION / Distribución:

Guillén Marítimo / www.guillemmaritimosa.com Nacex

ADVERTISING / Publicidad:

To place an ad, please contact / Para publicar sus anuncios pueden dirigirse a: Selectus Magazines, S.L. Telf. 676 596 189 or send an email to / o bien correo electrónico a marketing@selectuswines.com

CONTRIBUTORS / Colaboradores:

Joan Arboix / Anna Vicens / Sergi Figueras / Ferran Falgueras / Antonio Lopo / Jaume Gaspà / Rafel Sabadí / Xavi Nolla / Jordi Carrascosa / Rafa Lozano / Blanca Ozcariz / Restaurants La Clara-Barcelona / Celler de Gelida / Josephinen Hütte (Diprimsa)

LETTERS TO THE EDITOR / Cartas al director:

Please send your comments to / Pueden dirigir sus comentarios a

opinion@selectuswines.com

SUBSCRIPTIONS / Suscripciones:

To subscribe please send an email to Para suscribirse pueden enviar un mail a suscripciones@selectuswines.com

PRICE PER COPY / Precio unitario: 6€ ANNUAL SUBSCRIPTION / Suscripción anual: 29€ Articles published are the property of the editor, with all or partial reproduction strictly forbidden without the specific authorisation of the magazine management. The editor cannot be held responsible for the opinions of the contributors. Los artículos publicados son propiedad del editor, quedando prohibida su reproducción total o parcial sin la correspondiente autorización por parte de la dirección de la revista. El editor no se responsabiliza de la opinión de sus colaboradores. IBDN. B.15069-2012

4

SELECTUSWINES April 2022

42. Tasting panel / Comité de cata 44. White wines / Vinos blancos SIERRA CANTABRIA BLANCO 2020 GODELLO LOSADA 2020 LA JEFA 2018 45. LEIOA 2019 O GRAN MEIN BLANCO 2019 BLANCO GRANITO 2019 46. HATZIDAKIS WINERY 2020 LA BERNARDINE BLANC 2019 TERRE ALTE 2018


CONTENTS / SUMARIO

47. Rosé wines / Vinos rosados SIERRA CANTABRIA XF 2021 LALOMBA ROSADO - FINCA LALINDE 2020

48. Red wines / Vinos tintos SIERRA CANTABRIA RESERVA 2014 CRUZ DE ALBA CRIANZA 2018 MARBORÉ CUVÉE 2019 49. MATARROMERA CRIANZA 2017 RAMÓN BILBAO GRAN RESERVA 2012 HABLA Nº 24 2018 50.VIÑA ARDANZA RESERVA 2015 MARQUÉS DE MURRIETA RESERVA 2017 TERMES 2018 52. MAS CAVALLS PINOT NOIR 2016 NUMANTHIA 2016

53. Fortified wines / Vinos generosos DE ALBERTO DORADO

54. Sparkling Wines / Vinos espumosos MIRGIN EXEO BRUT NATURE 2016 RESERVA PARTICULAR 2011 55. LAGRANDE DAME 2012

56. FINE WINE TOURISM EXPO 60. Ton Colet wins the best sommelier in Catalonia 2022 contest

Ton Colet, mejor sommelier de catalunya 2022

64. La Nit dels Sommeliers

Abril 2022 SELECTUSWINES

5


PRESTIGE

in the TORO D.O. Founded in Toro in 1998, Numanthia was acquired just 10 years later by the French luxury goods giant, LVMH, when its wines were already garnering accolades. It is the only winery in Spain owned by this luxury and quality-driven business empire.

...

Creada en Toro en 1998, fue adquirida 10 años después, cuando gozaban sus vinos del mayor prestigio, por la multinacional del lujo francesa LVMH. Es la única bodega en territorio español de este gran imperio de la calidad y el lujo.

SANTI JIMÉNEZ Director

6

SELECTUSWINES April 2022


BODEGA NUMANTHIA

Abril 2022 SELECTUSWINES

7


BODEGA NUMANTHIA

The 100 Parker Points awarded in 2007 to Termanthia 2004 had a great deal to do with the evolution of the winery. This premium wine from the winery in Valdefinjas, a village in the province of Zamora, without any particular attraction apart from its vineyards, part of the Toro D.O., was experiencing the sweet taste of success.

Aquellos 100 puntos Parker que le concedieron al Termanthia 2004, el año 2007, tuvieron mucho que ver en la evolución de la bodega. El vino premium de la bodega, situada en Valdefinjas, un pueblo de la provincia de Zamora, sin ningún atractivo especial más allá de sus viñedos, y pertenecientes a la D.O. Toro, alcanzaba la gloria y las mieles del triunfo.

This area has a long history of winemaking but had not made a name for itself until Termanthia 2004 received this accolade. From that moment on, the wine world began regarding the Toro D.O. in a different light. What were originally considered to be "hard wines" started to show the area’s potential, to gradually transform into fine wines with quality and class.

Esta zona vitivinícola tiene una enorme tradición vinícola, pero, hasta que no se concretó este reconocimiento del Termanthia 2004, carecía de prestigio. A partir de ese momento, el mundo del vino se miró la D.O. Toro con otros ojos y lo que en un principio eran “vinos duros” empezaron a enseñar el potencial de la zona, para ir transformándose en vinos finos, con calidad y prestigio.

The name of the winery references the resistance that some of its vines had shown when faced with the devastating phylloxera plague and it also pays homage to the resistance that the inhabitants of the Celtiberian town of Numancia, in the province of Soria, put up during a Roman siege, in 134 B.C.

Among the 150 hectares of vines, there is an exceptional 4.8-hectare vineyard known as Argujillo where true gems, diamonds in the rough, grow: old vines that are over 120 years old and pre-phylloxera in origin. The sandy soils of the Toro region prevented the dreaded insect from decimating all of its vineyards, and many of the vines came through the attack unscathed and did not need to be dug up. These splendid ancient grapes from this and other plots of vines are still used to produce a small number of bottles, a little over 10,000, of the great Termanthia. The grapes are all individually picked by hand. The new owners were already accustomed to this type of fine craftsmanship, which they apply to the luxury items that they sell all over the world. What has led to the success of Toro wines has been the use of the native grape, Tinta de Toro. It is directly related to Tempranillo – one could even say that it is its twin sister – and is a pre-phylloxera selection specific to the area. The Numanthia vineyards are truly exceptional in Europe, with yields of between 2,000 and 3,000 kg/ha. They include hundred-year-old vines that have been able to adapt to an extreme climate, reducing their production, but, in exchange, delivering a high concentration of fruit and structure. 8

SELECTUSWINES April 2022

El nombre de la bodega hace referencia a la resistencia que algunos de los viñedos habían manifestado ante el demoledor ataque de la filoxera, homenajeando a la que los habitantes del poblado celtíbero de Numancia, en la provincia de Soria, demostraron ante el cerco de los romanos en el año 134 a.C.

Entre las 150 hectáreas de viñedo, una finca excepcional en el paraje llamado Argujillo de 4,8 hectáreas: son verdaderas joyas, diamantes en bruto, viejas cepas de más de 120 años de verdad y de origen pre-filoxérico. Las arenosas tierras de la comarca de Toro impidieron que el maldito insecto atacara a sus viñedos y muchas de ellas se libraron del ataque por lo que no hubo que desplantarlas. Con esas ancianas y espléndidas uvas, de esta y otras parcelas, se sigue elaborando las pocas botellas, poco más de 10.000, del gran Termanthia, escogidas a mano, una a una. Labor de artesanía a la que los propietarios ya estaban acostumbrados en todos y cada uno de los artículos de lujo que venden por el mundo entero. Lo que ha proporcionado el triunfo de los vinos de Toro es su uva autóctona, la tinta de Toro. Familia directa, digamos que hermana casi melliza de la tempranillo, una selección pre-filoxérica específica de la zona. Los viñedos de Bodega Numanthia son realmente excepcionales en Europa, con rendimientos entre los 1.500 y los 3.000 kg/ha. Viñedos centenarios que han sabido adaptarse a un clima extremo reduciendo su producción pero, en cambio, ofreciendo una alta concentración de la fruta y la estructura. Vibrantes, poderosos y con gran personalidad.


BODEGA NUMANTHIA

Abril 2022 SELECTUSWINES

9


BODEGA NUMANTHIA

They are vibrant, powerful, and have big personalities. All the vineyards they own are certified organic; they recycle organic waste and the soils are all worked sustainably. They do not use an irrigation system in their vineyards and harvesting and pruning are all carried out by hand. Polishing the Toro diamond is the work of pure craftsmanship.

tame the “wild Toros,” [bulls], endowing them with fineness and elegance.

They manage a total of about 150 ha. distributed on both sides of the Duero River, home to up to 8 different types of terroir. It is the winery that best represents the diversity of the area.

Hi, Lucas, we recently met at the winery, at the presentation of the new Numanthia and Termes vintages, but on that occasion, we were not able to talk at any length about the winery and its wines. You have been at the helm of this business in Spain for 7 years now. What changes have there been since your arrival? Where are you at now? The starting point was to define our long-term vision, to turn Bodega Numanthia into the gold standard for the Toro D.O. and to be considered worldwide as one of the gems of Spanish winemaking; and also, to define our main purpose, our mission, which is to preserve the unique natural and cultural heritage, the old pre-phylloxera Tinta de Toro vineyards, creating wines of the very highest quality.

Today Estates & Wines's president and head honcho is Bertrand Steip. He was given the job by the CEO of this luxury multinational, Bernard Arnault, the richest man in France and the third richest in the world according to Forbes 2021. Since 2015, the director of Bodega Numanthia in Spain has been Lucas Löwi, an Argentinian with a long career within the wine industry. Born in Mendoza, at the foot of the Andes mountain range, he is very familiar with vines grown in extreme weather conditions. He knows perfectly well how to

10

SELECTUSWINES April 2022

We asked Lucas to tell us about the winery's past, present and future.


BODEGA NUMANTHIA

Actualmente el 100% de sus viñedos en propiedad tienen el certificado de viñedo ecológico, reciclan residuos orgánicos y toda la gestión de los suelos es sostenible, no utilizan riego en sus viñedos, las vendimias y poda son completamente manuales… Pura artesanía para pulir el diamante de Toro. Gestionan un total de unas 150ha. repartidas en los dos lados del río Duero, y que albergan hasta 8 tipos de terruño diferente, siendo la bodega más representativa de la diversidad de la zona. Actualmente el presidente y responsable máximo de Estates & Wines es Bertrand Steip. En él confía plenamente el CEO de la lujosa multinacional, Bernard Arnault, el hombre más rico de Francia y tercero del mundo, según Forbes (2021). El responsable directo en España y director de la Bodega Numanthia es, desde 2015, Lucas Löwi. Argentino enraizado con el mundo del vino desde siempre. Nació en Mendoza, al pie de la Cordillera de Los Andes, familiarizado por tanto con viñas cultivadas en extremas condiciones climáticas.

Sabe domar y torear perfectamente a las “fieras toresanas”, dotándolas de finura y elegancia. Con Lucas hemos tenido un intercambio de impresiones al respecto del pasado de la bodega, del presente, y del futuro de la misma. Hola, Lucas, hace poco que nos vimos en la bodega, en la presentación de las nuevas añadas de Numanthia y Termes, pero en aquella ocasión no pudimos hablar de forma más extensa al respecto de la bodega y sus vinos. Ya llevas 7 años en España al frente de este proyecto. ¿Qué cambios ha habido desde tu llegada? ¿En qué punto os encontráis? El puntapié inicial ha sido definir nuestra visión de largo plazo, convertir a Bodega Numanthia en la referencia de la DO Toro y ser apreciados mundialmente como una de las joyas del vino español; y también definir cuál es nuestro principal propósito, nuestra misión, que es preservar el patrimonio único natural y cultural, la viña vieja prefiloxérica de tinta de toro creando vinos de altísima calidad.

Abril 2022 SELECTUSWINES

11


BODEGA NUMANTHIA

Having a clear vision and mission, I have sought to put the consumer at the centre of things and offer them the best experience with our wines; and as part of this quest, I have decided to create a new vintage release strategy, leaving the wines longer in the bottle in our winery and releasing them to the market only when they start to reach their peak expression so that the consumer can choose whether to enjoy them now or cellar-age them for years or decades. Numanthia is therefore released 5 years after its vintage and Termanthia 7 years after its vintage. Lastly, I have strived to build a team that is able to interpret this terroir and capable of communicating it to the world.

At our last meeting, we were treated to a fascinating tasting of the various terroirs. You wanted to show us the different soils from which the different grapes that go into the Numanthia's wines hail. Why is it so important to be aware of the terroirs? Do they have something to do with the identity of the winery, of the wines and the Designation of Origin? Our aim is to preserve this unique natural and cultural heritage, the centenary Tinta de toro vineyards that make up the Toro D.O.; and we do it through an alliance with nature and together with the local winegrowing families. What sets Bodega Numanthia apart within the Toro D.O. is that for decades we have studied the vineyards and identified 8 different terroirs that offer a different expression of Tinta de Toro; and to create Numanthia we use plots located in these 8 terroirs; which is why Numanthia is the blend that best expresses the diversity of Toro's terroirs.

12

SELECTUSWINES April 2022

Teniendo una visión y una misión clara, he buscado poner al consumidor en el centro y ofrecer la mejor experiencia con nuestros vinos; y en esta búsqueda es que he decidido de crear una nueva estrategia de lanzamiento de añadas, dejando los vinos más tiempo en botella en nuestra casa y lanzarlos al mercado únicamente cuando comienzan a lograr su máxima expresión, para que el consumidor pueda elegir, disfrutarlos ahora o bien guardarlos durante años o décadas. Así es como Numanthia sale al mercado 5 años después de su vendimia y Termanthia 7 años después de su vendimia. Finalmente, mi búsqueda ha sido de construir un equipo que sepa interpretar este terruño y que sea capaz de comunicarlo al mundo. En nuestro último encuentro, tuvimos la suerte de disfrutar de una interesante cata de terruños. Nos queríais mostrar los diferentes suelos de los que salen las diferentes uvas que componen los vinos de la bodega Numanthia. ¿Por qué es tan relevante que se conozcan los terruños? ¿Tienen que ver con la identidad de la bodega, de los vinos, y de la denominación de origen? Nuestro propósito es preservar este patrimonio único natural y cultural, el viñedo centenario de tinta de toro que tanto caracteriza a la DO Toro; y lo hacemos mediante una alianza con la naturaleza y con conjunto con las familias de viticultores locales. Lo que diferencia a Bodega Numanthia dentro de la DO Toro es que durante décadas hemos estudiado el viñedo y hemos identificado 8 terruños diferentes que ofrecen una expresión diferente de tinta de toro; y para crear Numanthia nos enriquecemos con parcelas ubicadas en estos 8 terruños; razón por la cual Numanthia es el blend que mejor expresa la diversidad de terruños de Toro.


BODEGA NUMANTHIA

Abril 2022 SELECTUSWINES

13


BODEGA NUMANTHIA

Your flagship is Numanthia, but your "golden child" is Termanthia. When you joined the winery, these wines were of a very specific style, but over time the wines have evolved, acquiring greater finesse and quality. What changes did you introduce to get to where you are today with these fantastic wines? Do you envisage further changes in the future? A few years ago, we started to evolve the style of the wines, preserving the house identity but looking for greater freshness and purer fruit, through an earlier harvest, more subtle and careful extractions and long ageing strategies, in barrels, foudres, amphorae and, after bottling, a long bottle ageing before release to the market.

Vuestro buque insignia es Numanthia, pero vuestro “niño bonito” es Termanthia. Cuando tú llegaste a la bodega, estos vinos eran de una forma muy concreta, pero con el paso del tiempo los vinos han evolucionado ganando en finura y calidad. ¿Qué cambios habéis introducido para llegar al punto actual de estos vinazos? ¿Se vislumbran más cambios para el futuro? Comenzamos hace algunos años una evolución estilística de los vinos, preservando la identidad de la casa pero buscando una mejor frescura y una fruta más pura, mediante una cosecha más temprana, extracciones más sutiles y cuidadosas y estrategias de crianza pacientes tanto en barricas, foudres, ánforas como también luego de embotellados los vinos, una larga estancia en botella antes de salir al mercado.

Do you have any new developments planned for the future? Any new wine in mind? We are always striving for excellence and in our quest for quality we continue to research new products to appeal to the international market.

¿Tenéis prevista alguna novedad de cara al futuro? ¿Algún nuevo vino “in mente”? Buscamos la excelencia permanentemente y en búsqueda de la calidad continuamos investigando nuevas propuestas que puedan enamorar al consumidor internacional.

And in terms of the winery, do you plan to expand the current number of hectares to grow sales volumes? We have a very challenging plan for the next 5 years that seeks to position Bodega Numanthia as an iconic reference, through value growth.

Y respecto a la bodega, ¿tenéis previsto ampliar el número de hectáreas actuales para aumentar los volúmenes de venta? Tenemos un plan muy desafiante para los próximos 5 años que busca posicionar a Bodega Numanthia como referencia icónica, mediante el crecimiento en valor.

And to conclude... your origins are in Argentina, in Mendoza to be precise. You have been here working for an important LVMH company for 7 years... Are there plans for a next step within the company in the future? Are you looking for new challenges? I'm very happy in Spain, the Bodega Numanthia business is very challenging and I am fully focused on achieving our long-term goals alongside the great team we have in place at Bodega Numanthia.

Y para finalizar… tus orígenes están en Argentina, concretamente en Mendoza. Llevas aquí 7 años con un gran proyecto del grupo LVMH… ¿Hay prevista una nueva etapa en el futuro dentro de la compañía? ¿Te gustaría tener nuevos retos? Estoy muy contento en España, el proyecto Bodega Numanthia es muy desafiante y estoy plenamente enfocado en lograr nuestras metas de largo plazo junto al gran equipo que tenemos en Bodega Numanthia.

The vintages currently on the market are Termanthia 2014, made solely with old grapes from different plots, from outstanding 100-year-old vines (210 € approx.), Numanthia 2016 (45 € approx.) and Termes 2018 (25 € approx.). *

Las cosechas que actualmente están en el mercado son Termanthia 2014, el elaborado sólo con las viejas uvas de diferentes parcelas, con cepas centenarias excepcionales (210 € aprox), Numanthia 2016 (45 € aprox) y Termes 2018 (25 € aprox). *

*You will find the Numanthia and Termes tasting notes in our tasting section...

14

SELECTUSWINES April 2022

*Encontrarán las notas de cata del Numanthia y del Termes en nuestra sección de catas…


BODEGA NUMANTHIA

Q&A

Lucas Löwi ASIDE FROM NUMANTHIA, CAN YOU NAME ANOTHER WINERY THAT HAS IMPRESSED YOU?: Además de Numanthia, una bodega que te haya impresionado: BODEGA NUMANTHIA! A WINEMAKER?: Un enólogo: ONOFRE ARCOS, 40 vintages in the pursuit of excellence in the same winery 40 Vendimias buscando la excelencia en la misma bodega A WINE REGION?: Una zona vinícola: CHACAYES, MENDOZA A GRAPE VARIETY?: Una variedad de uva: MALBEC A WINE TO TASTE?: Un vino para disfrutar: CHEVAL DES ANDES A WINE TO SHARE?: Un vino para compartir: COLGIN A WINE FOR A GOOD MEAL?: Un vino para una buena comida: BAROLO THE MOST EXPENSIVE WINE YOU HAVE EVER DRUNK?: El vino más caro que ha bebido: YQUEM THE MOST EXPENSIVE WINE YOU HAVE EVER BOUGHT?: El vino más caro que ha comprado: CLOS DE LAMBRAYS FINISH THE SENTENCE: "WINE IS... Acabe la frase: “El vino es…”

Passion!

Abril 2022 SELECTUSWINES

15


You will find us in… / Nos encontrarán en… SPAIN A CORUÑA

AC Hotel Palacio del Carmen. Santiago de Compostela

ALAVA

BURGOS

AC Hotel Burgos

Restaurante Zaldiarán (Vitoria) Hotel Marqués de Riscal – A Luxury. Elciego Collection Hotel Restaurant Zaldiarán. Vitoria-Gasteiz

CANTABRIA

ALBACETE

CÓRDOBA

ALICANTE

GIRONA

Rest. Maralba. Almansa

Hospes Amerigo AC Hotel Ciutat d´Alcoi. Alcoi Restaurant Quique Dacosta. Dénia Rest. L´Escaleta. Cocentaina

ASTURIAS

AC Hotel Forum Oviedo. Oviedo Restaurant Casa Marcial. Arriondas Restaurant La Salgar. Gijón Restaurant Auga. Gijón

BARCELONA

Hotel Mercer Hotel Le Méridien Restaurant Rías de Galicia Restaurant Hofmann Monvínic Restaurant Moments Santa Eulalia Restaurant Xerta Joyería Rabat Joyería Suárez Hotel Majestic Hotel Omm Restaurant Windsor Hotel Palace Celler de Gelida Restaurant La Clara Restaurant Nectari Restaurante Cinc Sentits Arsenal Masculino Four Points by Sheraton Restaurant Via Veneto Restaurant Abac Restaurant L´Oliana Hotel Rey Juan Carlos I Restaurant Gaig AC Hotel Victoria Suites Concesionario Mercedes Cars Barcelona Concesionario Maserati-FerrariBentley Cars Gallery Restaurant Bravo 24 Hotel W Barcelona Club de Golf Sant Cugat. Sant Cugat del Vallés Club de Golf Vallromanes. Vallromanes Restaurant L´Angle. S. Fruitós del Bages Club de Golf Llavaneras. S. Andreu de Llavaneras Restaurant Can Jubany. Calldetenes Restaurant Sala. Olost Rest. Els Casals. Sagàs Golf El Montanyà. El Brull Restaurant L´Estany Clar. Cercs-Berga Sala VIP Pau Casals – T1 Shengen. Aeropuerto de Barcelona Sala VIP Miró – T1 Internacional. Aeropuerto de Barcelona 16

Sala VIP Colomer – T1 Corredor Aéreo. Aeropuerto de Barcelona Sala VIP Canudas – T2. Aeropuerto de Barcelona AC Hotel Gavà Mar Suites. Gavà

SELECTUSWINES April 2022

Rest. Annua. San Vicente de la Barquera Rest. El Serbal. Santandder

Hospes Palacio del Bailio AC Hotel Códoba Palacio

Restaurant Massana AC Hotel Palau Bellavista Joyería Pere Quera El Celler de Can Roca Hotel Castell d´Empordà. La Bisbal d´Empordà Restaurant Miramar. Llançà Mas de Torrent. Torrent Restaurant El Roser 2. L´Escala Restaurant Uain. L´Escala Restaurant L´Aliança. Anglès Restaurant Els Tinars. Llagostera Club de Golf Costa Brava. Santa Cristina d´Aro Sallés Hotel Mas Tapiolas. Solius La Gavina. Castell-Platja d´Aro S´Agaró Hotel. Platja d´Aro Hotel Cala del Pi. Castell-Platja d´Aro NM Suites Hotel. Platja d´Aro Hotel Aiguablava. Begur Hotel La Costa. Pals Hotel Restaurant Sa Punta. Platja de Pals Empordà Golf Club. Gualta Rigat Park. Lloret de Mar Hotel Santa Marta. Lloret de Mar Guitart Monterrey. Lloret de Mar Restaurant Les Magnòlies. Arbúcies Restaurant Els Brancs. Roses Vistabella. Roses Peralada Golf Club. Peralada Castell de Perelada. Peralada Restaurant Miramar. Llançà Real Club de Golf de la Cerdanya. Puigcerdà Restaurante Das 1219. Das Hospes Villa Paulita. Puigcerdà Hotel Torre del Remei. Bolvir Restaurant Les Cols. Olot Torremirona Hotel Relais. Navata

GRANADA

AC Hotel Palacio de Santa Paula by Sheraton Hospes Palacio de los Patos

GUIPÚZCOA

Collection Hotel. San Sebastián Restaurant Arzak. San Sebastián Restaurant Mugaritz. Errenteria Restaurant Berasategui. Lasarte-Orio Restaurant Zuberoa. Oyartzun

HUELVA

Restaurant Acánthum

HUESCA

Restaurant Tatau

MADRID

AC Hotel Recoletos Hospes Madrid Joyería Rabat Restaurant DSTAgE Joyería Suárez Rest. Zalacaín La Candela Restó Hotel Ritz Restaurant La Terraza del Casino The Westin Palace Restaurant Sant Celoni Restaurant Chirón. Valdemoro AC Hotel Monte Real AC Hotel Atocha AC Hotel Cuzco AC Hotel Aitana AC Hotel La Finca. Pozuelo Alarcón Restaurant Coque. Humanes de Madrid

LA RIOJA

Restaurant Venta Moncalvillo Daroca de Rioja AC Hotel La Rioja. Logroño

LLEIDA

AC Hotel Baqueira Restaurant La Boscana. Bellvís Restaurant Malena. Gimenells

MÁLAGA

AC Hotel Málaga Palacio Bibo Marbella. Marbella Restaurant Skina. Marbella Restaurant Sollo. Fuengirola

MALLORCA

Castell Son Claret Hospes Maricel & Spa Hotel Rural Predi Son Jaumell Restaurant Andreu Genestra Restaurant Zaranda Palma de Mallorca

NAVARRA

AC Hotel Ciudad de Pamplona. Pamplona AC Hotel Ciudad de Tudela. Tudela

OURENSE

AC Hotel Vila de Allariz. Allariz Nova Restaurante

PONTEVEDRA

AC Hotel Palacio Universal. Vigo

SEGOVIA

Restaurant Villena.


SEVILLA

Hospes Las Casas del Rey de Baeza Hotel Alfonso XIII – A Luxury Collection Hotel AC Hotel Ciudad de Sevilla

Subscribe Now! Price per copy / Precio unitario

SORIA

(delivery included)

TARRAGONA

Hotel Mas La Boella. La Canonja Hotel Mas Passamaner. La Selva del Camp Restaurant L´Antic Molí. Ulldecona Restaurant Les Moles. Ulldecona Hotel Magnolia. Salou Restaurant Can Bosch. Cambrils Hotel Le Méridien Ra Beach Hotel & Spa. El Vendrell

(incluye envío)

8,00€

Restaurant Baluarte

Annual subscription / Suscripción anual (delivery included)

29,00€

(incluye envío)

www.selectuswines.com / suscripciones@selectuswines.com También disponible a través del quiosco digital: Zinio

TOLEDO

AC Hotel Ciudad de Toledo Hotel Valdepalacio. Torrico

VALENCIA

AC Hotel Colon Valencia AC Hotel Valencia Hospes Palau de la Mar Rest. RiFF Rest. Ricard Camarena

If you wish to send your comments, ideas, experiences or opinions about the magazine or topics related to the world of the wine, you can send them to: / Si desean enviar sus comentarios, ideas, experiencias u opiniones al respecto de la revista o de temas relacionados con el mundo del vino, nos los pueden enviar a:

opinion@selectuswines.com

VALLADOLID

AC Hotel Palacio de Santa Ana Restaurant La Botica. Matapozuelos

Spring!!

VIZCAYA

Rest. Mina. Bilbao Rest. Azurmendi. Larrabetzu Asador Etxebarri. Atxondo Rest. Andra-Mari. Galdakao

ANDORRA ANDORRA LA VELLA Hotel Hotel Hotel Hotel

Andorra Park Hotel Carlton Plaza Crowne Plaza Plaza

B O D E G A IA H NUMANT N IÁ L JU C H IV IT E ELS L A N IT DIE R S SO M M E L

CANILLO

Hotel Ski Plaza

ESCALDES-ENGORDANY

Hotel y Rest. Casa Canut

FRANCE BURDEOS

La Cité du Vin

2022 · JUNIO / ABRIL IL · JUNE 6€ APR

Restaurant Molí dels Fanals

/ MERO 39 ISSUE · NÚ

LA MASSANA

h m or e. .. An d m uc

@selectuswines

https://es-es.facebook.com/selectuswines

www.selectuswines.com

selectus_wines

Abril 2022 SELECTUSWINES

17


INTERVIEW CHIVITE

18

SELECTUSWINES April 2021


ENTREVISTA A JULIÁN CHIVITE

JULIÁN CHIVITE: living history of the world of WINE This year marks the 375th anniversary of Julián Chivite Family Estates, a historic Spanish winery. This winery’s wines have travelled the world, and we are taking this celebration as an opportunity to interview the person who is, at the current time, the last family member still fully involved in the company’s day-to-day operations. Born in Pamplona on 19 November 1950, Julián Chivite López is the eldest of Julián Chivite Marco and Mercedes López Balenzategui’s four children. His three siblings, Mercedes, Carlos and Fernando, passed away in 2005, 2006 and 2020, respectively. After extensive training in the running of the family business, Julián joined his father at Bodegas Julián Chivite when he was 21. He has been the driving force behind many of the holding company’s milestones, having worked in all departments: from grape purchasing in the 1970s, to hosting their Majesties King Juan Carlos and Queen Sofía of Spain in 2002 when they opened the winery designed by architect Rafael Moneo for Propiedad de Arínzano. He negotiated the purchase of the Arínzano estate, which no longer belongs to the Group, and of Viña Salceda S.A. in Elciego (Rioja Alavesa). He obtained the Pago classification for Señorío de Arínzano from the Government of Navarre and became the sole distributor of Taittinger champagne in Spain. He has taken part in several forums and bodies such as the “Fundación para la Cultura del Vino” (Foundation for Wine Culture), of which he was a president and co-founder alongside companies such as Vega Sicilia, Marqués de Riscal, Rioja Alta and Cordorniu. For many years he was President of the Asociación de Exportadores de Vinos de Navarra (later to become the Navarre Bodegas Association) and has twice been VicePresident as well as a permanent board member of the Spanish Wine Federation (FEV), and a board member, in a personal capacity, of the Committee of Experts nominated by ICEX. He is now CEO of J. Chivite Family Estates, as well as First Vice-President of the FEV.

SANTI JIMÉNEZ Director @selectuswines

JULIÁN CHIVITE:

historia viva del mundo del VINO Este año se cumple el 375 Aniversario de Julián Chivite Family Estates, una de las bodegas históricas del panorama vitivinícola español. Esta bodega ha llevado sus vinos a lo largo y ancho del planeta, y aprovechamos la circunstancia de esta celebración para entrevistar al, de momento, último eslabón de la familia que está todavía metido de lleno en el día a día. Julián Chivite López nació en Pamplona el 19 de noviembre de 1950 y es el mayor de los cuatro hermanos que tuvo el matrimonio formado por Julián Chivite Marco y Mercedes López Balenzategui. Los otros tres han fallecido: Mercedes (2005) Carlos (2006) y Fernando (2020). Con una dilatada y completa formación en la empresa familiar, Julián se incorporó a Bodegas Julián Chivite cuando contaba 21 años, de la mano de su padre. Ha sido el artífice de muchos de los grandes pasos dados por el holding, habiendo trabajado en todos los departamentos: desde la compra de uva en los años 70 hasta recibir a S.S. MM Los Reyes cuando inauguraron en 2002 la bodega que Rafael Moneo diseñó para la bodega Propiedad de Arínzano. Negoció la compra de la finca de Arínzano, que ya no pertenece al grupo, y de Viña Salceda S.A de Elciego (Rioja Alavesa). Consiguió del Gobierno de Navarra obtención de la calificación de Pago para Señorío de Arínzano, la distribución del champagne Taittinger en exclusiva para España, … Ha participado en diversos foros e instituciones como la Fundación para la Cultura del Vino de la que fue cofundador y presidente, con firmas como Vega Sicilia, Marqués de Riscal, Rioja Alta y Cordorniu. Durante muchos años fue presidente de la Asociación de Exportadores de Navarra, dos veces vicepresidente y vocal permanente de la Federación Española del Vino, así como vocal, a título personal, del Comité de Expertos nombrados por ICEX. En la actualidad es, además, presidente ejecutivo de J. Chivite Family Estates, y vicepresidente primero de la Federación Española del Vino (FEV).

Abril 2021 SELECTUSWINES

19


INTERVIEW WITH JULIÁN CHIVITE

SW.: We haven’t actually met personally, but our paths have occasionally crossed at events. It’s a pleasure to finally be able to talk to you. So first of all, congratulations on your 375th anniversary! You must be very proud of your family’s history. It’s true that looking back at what we’ve achieved, I do feel a sense of pride and responsibility. Having managed to create, maintain and develop a brand like Chivite is a great feeling. Especially taking into consideration all of the ups and downs the company has gone through. Despite the economic and socio-political challenges, Chivite has been able to maintain its position as a brand famous in Spain for its unique wines. I am, indeed, very proud. My family founded the winery in 1647 and has since become one of the oldest wine dynasties in Spain. Eleven generations have handed down the legacy of our winemaking

20

SELECTUSWINES April 2021

tradition and preserved a way of life associated with the land and the vineyards. Over time we have adapted to new market and consumer demands and today our brand is synonymous with maturity, elegance and know-how. A document from the 17th century, a notarised loan deed dated August 1647, is the first piece of evidence that my family owned their own vineyards and winery, of a considerable size for the time. In 1860, Claudio Chivite took advantage of the powdery mildew crisis in the French wine regions to begin exporting the family’s wines to meet the sudden demand for wine from its northern neighbour. In the 19th century, the Chivite family home in Cintruénigo was turned into an inn (a Parador) frequented by travellers and carriages on their way to Madrid. The Chivite name thus became known in other regions, which was a major contributor to the winery’s success. In the 20th century, Julián Chivite Marco, convinced that the future of wine lay in quality, made great improvements in the winery. His commitment to his quest for quality, his vision and his influence were recognised in 1992 when the King of Spain awarded him the Order of Agricultural Merit, and posthumously in 1997, the Cross of Carlos III "El Noble". It is an honour to carry on this legacy.


ENTREVISTA A JULIÁN CHIVITE

SW.: No nos conocemos personalmente, pero hemos coincidido en algún evento, así que es un placer poder tener una charla con usted. Lo primero, felicitarles por su 375 aniversario. Se ha de sentir orgulloso de la historia de su familia. La verdad es que mirar hacia atrás y ver lo que hemos conseguido, me provoca un sentimiento de orgullo y de responsabilidad. Haber logrado crear, mantener y potenciar una marca como Chivite es una verdadera satisfacción. Y eso teniendo en cuenta por todos los altibajos que ha pasado la empresa. A pesar de las dificultades económicas y socio políticas, Chivite ha sabido mantener su puesto como marca de referencia de vinos singulares a nivel nacional. La verdad, un orgullo. Mi casa se fundó en 1647, y desde entonces se ha convertido en una de las dinastías con mayor historia de España. Hemos sido once generaciones que nos hemos ido pasando el testigo de la tradición vinícola y la defensa de un modo de vida vinculado a la tierra y a la vid. Nos hemos ido adaptando a las nuevas exigencias del mercado y del consumidor y hoy nuestra marca es sinónimo de madurez, elegancia y saber hacer. Es un documento del siglo XVII, un préstamo notarial fechado en agosto de 1647, prueba que mi familia poseía entonces viñedos y bodega propios, de considerable tamaño para aquel tiempo. En 1860,

Claudio Chivite aprovechó la oportunidad que brindaba la crisis de los viñedos franceses, causada por el oidium, y comenzó a exportar los vinos de la familia para cubrir la repentina demanda de vino en el norte. En el siglo XIX, la casa de la familia Chivite en Cintruénigo se convirtió en casa de postas, o Parador, frecuentada por viajeros y carrozas en ruta hacia Madrid, dando así a conocer el nombre de Chivite en otras regiones y suponiendo un gran impulso para el éxito de la bodega. En el siglo XX, Julián Chivite Marco, convencido de que el futuro del vino estaría en la calidad, introdujo grandes mejoras en la bodega. Su compromiso por la búsqueda de la calidad y su visión e influencia se vio reconocido en 1992 con la Encomienda de la Orden del Mérito Agrario por el Rey de España, y póstumamente en 1997 también con la Cruz de Carlos III "El Noble". Es un honor dirigir este legado.

Abril 2021 SELECTUSWINES

21


INTERVIEW WITH JULIÁN CHIVITE

SW.: When your time came you also took up the baton from the previous generation. How was the transition made? Was it difficult? How did you get on with your father? Do you have any stories about him? Were there any clashes? Back then, there were no family protocols for establishing a future road map for a company. My father was the person who, naturally, gradually introduced me to this world that I had been soaking up since I was a boy. In my house, everything smelled of wine, and all conversations and concerns were to do with the vineyards. My father was an exceptional human being, and working with him was hard because he was demanding and a real professional. I learnt everything at his side. I remember that my first journey with him was to Switzerland, and it was there that I saw how much people loved him and I noticed his charisma and humanity when he was selling to and interacting with people. It was all a big adventure. He was a very reasonable man and if you used your common sense, there wouldn’t be any problem. SW.: Let’s put history aside and focus on the here and now. We’re faced with an unwanted conflict in Europe, which now has us all on tenterhooks, and while being conscious of the importance of human lives, we cannot hide the fact that this situation may affect trade in general and the wine trade in particular. Have you considered any alternative markets should you be unable to sell to Eastern European countries? Our competitive advantage is that we export to many parts of the world and have a comprehensive, diverse portfolio. We also have outstanding and loyal distributors who have been working with us for years, are comfortable with us, and know our wines very well. SW.: We are also emerging from two very difficult years as a result of Covid. How did your company manage to keep your brand “alive” in Spain and internationally? It was essential that the brand, despite the drop in consumption, remained in the minds of consumers. This is why we kept working, with virtual tastings, fewer/shorter visits, etc. Everything was highly personalised. SW.: What future awaits Chivite in the years or decades ahead? Undoubtedly the Finca Legardeta will remain important to your success. What plans do you have for the future? The future? I think it’s promising. Finca Legardeta covers 236 ha, 103 ha of which are planted with vines. This is where the wines for the Colección 125, Legardeta, Las Fincas and La Zorrera ranges were born - the latter being Chivite’s first single-vineyard wine. It’s set apart by its location in one of the most northerly production areas in Spain combined with an Atlantic-Continental climatic influence, an altitude of between 428 m and 580 m, and soils with obvious viticultural potential, all of which make it a very special place. Basing our methods on a very distinctive form of viticulture lends character and typicity to the unique wines. An important aspect is the soil type, which helps curb any excessive vigour (detrimental to quality). Its limestone character (4-18% active lime) is conducive to grapes that produce wines with fine, elegant aromas, and its clay-like texture (with a variable presence of alluvium) produces wines that are very smooth with lovely, big tannins. What’s more, the characteristics of its exceptional setting are practically unique in Spain, with the convergence of the Atlantic and Continental climates creating a temperate climate that enables a slow, full maturation, key for quality.

22

SELECTUSWINES April 2021


ENTREVISTA A JULIÁN CHIVITE

SW.: En su momento usted también fue el relevo de la anterior generación. ¿Cómo se hizo la transición? ¿Fue complicada? ¿Cómo se llevaba con su padre? ¿Alguna anécdota que nos pueda explicar? ¿Tuvo algún encontronazo que nos pueda explicar? Entonces no se realizaban protocolos familiares para establecer la hoja de ruta de una empresa de cara al futuro. Mi padre fue quien, de una forma natural, me fue introduciendo en este mundo que había “mamado” desde niño. En mi casa todo aroma era a vino y todas la conversaciones y preocupaciones giraban en torno a las viñas. Mi padre era un ser humano excepcional, y trabajar con él era duro, porque siempre fue exigente y muy profesional. Lo aprendí todo con él. Recuerdo mi primer viaje con él que fue a Suiza, y allí vi lo querida que era y su carisma a la hora de vender y tratar a la gente, su humanidad. Fue toda una aventura. Era muy razonable y si aplicabas el sentido común, no había ningún problema. SW.: Dejemos de un lado la historia y centrémonos en la actualidad. Tenemos un conflicto, no deseado, que nos tiene a todos en vilo, y siendo consciente de que lo importante son las vidas humanas, no podemos negar la realidad de que esta situación puede afectar al comercio en general, y al del vino en particular. ¿tienen pensadas alternativas para que, en el caso de que no se pueda vender al mercado del este de Europa, puedan redirigir dichas ventas a otros mercados? Nuestra ventaja comparativa es que exportamos a medio mundo y disponemos de un portfolio completo y diverso. Y además contamos con grandes distribuidores fieles, que trabajan desde hace años con nosotros, saneados y que conocen muy bien nuestros vinos. SW.: Venimos de dos años también muy complicados como consecuencia del Covid. ¿Cómo lo gestionaron para mantenerse “vivos” dentro de los mercados nacional e internacional? Era básico que la marca, a pesar de una realidad de bajo consumo, estuviera en la mente de los consumidores por eso hemos seguido trabajado, con catas virtuales, con visitas reducidas,… todo muy personalizado. SW.: ¿Cuál es el futuro que le espera a Chivite en los próximos años, décadas? Sin duda la Funca Legardeta seguirá siendo la base de sus éxitos. ¿Hay planes para el futuro? ¿El futuro? Yo creo que es prometedor. Finca Legardeta tiene una extensión de 236 ha. de las que 103 son de plantación de viñedo. Aquí nacen los vinos de las gamas Colección 125, Legardeta, Las Fincas y La Zorrera, el primer vino de parcela de Chivite. Está en una de las zonas más septentrionales de producción en España, una particularidad, que ligada a una clara influencia climática Atlántico-Continental, a la altitud máxima (580 m) y mínima (428 m) y a unos suelos con clara vocación vitícola, la convierten en un lugar muy especial donde, apoyándose en una viticultura muy particular, se transmite un carácter y una tipicidad a unos vinos únicos. Reseñable es el tipo de suelos que contribuye de forma positiva a reducir el vigor excesivo, uno de los principales enemigos de la calidad. Tiene un carácter calcáreo (caliza activa entre el 4% y el 18%) que favorece la producción de uva que da lugar a vinos con aromas finos y elegantes, y su textura más o menos arcillosa, con presencia variable de piedra de aluvión, da lugar a vinos poco angulosos con taninos voluminosos y agradables. Además, su excepcional situación, prácticamente única en la Península Ibérica, la confluencia de los climas atlántico y continental hace que tenga un clima atemperado que permite una maduración lenta y completa, clave para la calidad.

Abril 2021 SELECTUSWINES

23


INTERVIEW WITH JULIÁN CHIVITE

SW.: And there’s a temperature difference that, as I understand it, is advantageous for the wines. The temperature variance between day and night is key when it comes to the colour of the grape varieties used for red wines. The cooler nights create better total acidity and optimum pH levels in the wine. The more temperate daytime climate at the Finca allows for more gradual and prolonged maturation, encouraging a greater correlation between technological and phenolic maturation. SW.: And what type of planting was chosen for Finca Legardeta? As water wasn’t really a risk factor, the plantations were designed in a high planting density pattern of 1.8 x 0.9 m (the highest in all of Spain), which equates to more than 6,000 vines/ha. This greatly increases the exposed leaf surface area per hectare and allows us to reduce the production per vine, which gives the grapes the chance to accumulate a lot of colour and structure. This density makes vineyard management more difficult and leads to high planting and cultivation costs, but the quality obtained more than compensates for this. What are your star varieties, those which have found themselves at home in Legardeta? Like César Muñoz, I remember that Denis Dubourdieu had a real passion for Chardonnay, a variety that he said had found a unique stronghold in Legardeta. In Legardeta, with the influence of the Atlantic-Continental climate, Chardonnay matures at its own pace slowly and steadily, preserving good levels of acidity, pH and aromatic potential, ultimately revealing freshness and expressiveness. Nevertheless, Tempranillo, Syrah and Garnacha have also acclimatised extremely well. So, are the Chardonnay and the Colección 125 white the variety and wine that you are most pleased with? Chardonnay has found a unique stronghold in Legardeta: the perfect climate and soils to obtain typicity, complexity and significant ageing potential in the wines. The orientation protects against excessive exposure to sunlight and prevents the dehydration of grapes that is so common in Chardonnays in hot climates. The climate allows the grapes to mature at their own pace: slowly and steadily. preserving good levels of acidity, pH and aromatic potential, ultimately revealing freshness and expressiveness. The soil composition encourages natural water drainage and root growth right down as far as the water table—this allows the vine to have a limited, yet constant water supply for slow and steady maturation until the time of harvesting. Dubourdieu always remembered that when he arrived here we asked him to help us to make a great Spanish white that was capable of ageing elegantly. And he himself said, “when I saw that the Chardonnay vines in the estate were planted in limestone soils, in an Atlantic climate at an average altitude of 500 metres, I knew we had to follow the Burgundy model to obtain the great white the Chivite family was dreaming of.” We could say the same about the quality of the Garnacha, the Tempranillo or the Syrah. 24

SELECTUSWINES April 2021

SW.: Over their 375 years, the Chivite wines have witnessed some major events in the history of Spain. Yes, of course. I very often say that we are witnesses to history through the presence of our wines on dining tables of all kinds. Since 1997, they have been served at royal events, such as the dinner held by Their Majesties the King and Queen of Spain for the 1997 NATO summit in Madrid, the gala dinner held in honour of the Prince of Asturias and Princess Letizia (May 2004), the gala dinner that the King of Spain held for the Iberoamerican Summit in Cadiz (November 2012), the gala dinner for the President of China, Xi Jinping, on his last trip to Spain in 2018, and many more... Chivite has also been an ambassador for Spanish wines. For example, we were chosen by the Swedish royal family for the opening of the Museum of Modern Art building in Stockholm (February 1998) or our wines were served at the Nobel Peace Prize Banquet in Oslo (December 2010). Chivite’s wines were also selected to accompany the centenary menu (1910-2010) of the Ritz Hotel in Madrid, as well as the menu designed by chef Ferrán Adriá for the dinner to honour Robert Parker when he was awarded


ENTREVISTA A JULIÁN CHIVITE

SW.: Una diferencia térmica que, entiendo, favorece a los vinos. La diferencia térmica entre el día y la noche es clave para el tema del color en variedades que van para tintos. Las noches frescas favorecen mejores niveles de Acidez Total en el vino y óptimos pH. El clima más atemperado, como el que tiene la finca, permite una maduración más gradual y prolongada, favoreciendo mayor correlación entre maduración tecnológica y fenólica. SW.: ¿Y qué tipo de plantación se eligió para Finca Legardeta? Como el agua no era un factor de riesgo limitante, las plantaciones se diseñaron con un marco de plantación estrecho de 1.8x0.9 (la mayor de toda España), lo que implica más de 6.000 plantas/ha. Esto hace aumentar muchísimo la superficie foliar expuesta por hectárea y permite reducir la producción por cepa, dando la posibilidad de que las uvas puedan acumular gran cantidad de color y estructura. En este marco, el manejo se complica extraordinariamente y los costes de implantación y cultivo se multiplican, pero la calidad que se obtiene compensa sobremanera.

¿Cuáles son sus variedad estrella, las que han encontrado su sitio en Legardeta? Siempre recuerdo cómo César Muñoz, comenta que Denis Dubourdieu sentía verdadera pasión por la Chardonnay, variedad que, según afirmaba, había encontrado en Legardeta un espacio único. En Legardeta, con la influencia del clima atlántico-continental, la Chardonnay madura a su ritmo, lenta y suavemente manteniendo buenos niveles de acidez, pH y potencial aromático, mostrando finalmente frescura y expresividad. Pero, además, la Tempranillo, Syrah y Garnacha también se han aclimatado a la perfección. ¿Es entonces la Chardonnay y el blanco de Colección 125 la variedad y el vino que más satisfacciones le han dado? La Chardonnay ha encontrado el Legardeta un reducto único, con unas condiciones climáticas y de suelos perfectos para obtener tipicidad, complejidad y gran capacidad de envejecimiento. La orientación protege de la excesiva insolación y evita las deshidrataciones de bayas tan frecuentes en Chardonnays de zonas cálidas. El clima permite que madure a su ritmo, lenta y suavemente. Mantiene buenos niveles de acidez, pH y potencial aromático, mostrando finalmente frescura y expresividad. Y la composición de los suelos posibilita el drenaje natural del agua, el paso de las raíces para hidratarse e incluso alcanzar el reservorio de agua que permite tener a la planta con un régimen hídrico limite, pero constante para madurar lenta y gradualmente hasta el momento de la vendimia. Dubourdieu recordaba siempre que cuando llegó le pedimos que nos ayudase a elaborar un gran blanco español que fuera capaz de envejecer con elegancia. Y el mismo dijo que “cuando comprobé que las viñas de Chardonnay de esta propiedad estaban plantadas en suelos calcáreos, en un clima atlántico y una altitud media de 500 metros, supe que teníamos que seguir el modelo borgoñón para obtener el gran blanco con el que soñaban los Chivite.” Y lo mismo podríamos decir de la Garnacha, la Tempranillo o la Syrah. SW.: A lo largo de estos 375 años de vida, los vinos de Chivite han sido testigo de grandes acontecimientos en la historia de nuestro país. Pues sí. Muchas veces digo que hemos sido testigos de la historia a través de la presencia se nuestros vinos en grandes y pequeñas mesas. Desde 1997 ha estado presente en los eventos de La Casa Real, como en la cena ofrecida por SS.MM. Los Reyes con ocasión de la Cumbre de la OTAN de Madrid (julio 1997), en la cena de gala en honor de S.A.R. El Príncipe de Asturias y Doña Letizia (mayo 2004), en la cena de gala que ofreció S.M. El Rey en la Cumbre Iberoamericana en Cádiz (noviembre 2012), cena de gala al Presidente de China, Xi Jinping, en su último viaje a España en 2018.,…entre otros. Chivite también ha sido embajador de los vinos de España en el exterior. Como cuando fue seleccionado por SS.MM. Los Reyes de Suecia con motivo de la inauguración del Musée d’art, Stockholm (febrero 1998) o cuando estuvo presente en el banquete posterior a la entrega del Premio Nobel De La Paz en Oslo (Diciembre 2010). Los vinos de Chivite también han sido seleccionados para acompañar el menú del centenario (1910-2010) del Hotel Ritz en

Abril 2021 SELECTUSWINES

25


INTERVIEW WITH JULIÁN CHIVITE

the Grand Cross of the Order of Civil Merit (Madrid 2011). Elena Arzak and René Redzepi, the world’s two best chefs, also raised a toast with a Chivite wine at Gastronomika 2012.

GREAT NAMES DENIS DUBOURDIEU Dubourdieu began working with Chivite in 1993 and his last harvest was in 2015. As Professor of Oenology at the Faculty of Oenology of the University of Bordeaux and director of the university’s Institute of Vine and Wine Sciences, Denis Dubourdieu was a leading name in wine science, best known for his work on wine aromas, vinification and yeasts. In addition to his numerous scientific accolades, he also received the Order of Agricultural Merit from the French Government and the Legion of Honour. He managed his family estates and consulted as an oenologist for prestigious wineries including Château d’Yquem and Château Cheval Blanc. “At Chivite we remember Denis Dubourdieu every time we uncork one of our Colecciones,” says Julián Chivite, “it’s our way of paying tribute to him.” The 2015 vintage of the Chivite Colección Blanco, the last that Dubourdieu was involved in, has gained a level of recognition that testifies to the admiration for his work and the gratitude for the love he put into each of the bottles he made at the Chivite winery. CÉSAR MUÑOZ Having worked alongside Dubourdieu since 2012, César Muñoz was his natural successor. A winemaker, oenology consultant and wine producer, Muñoz (born in León, 1967) began his career in 2002. Having graduated with a degree in Agricultural Engineering from the University of Valladolid, he went on to specialise in oenology at the University of Cadiz. He started his working life by training at Château Montus and Château Boucassé in the Madiran AOC. “I look for the distinctive identity and personality that the terroir imparts, respect for the raw material and the use of simple winemaking, with as little intervention as possible,” says the winemaker.

Madrid, o el diseñado por Ferrán Adriá, premio “Gran Cruz del Mérito Civil” a Robert Parker. (Madrid 2011) o para que los dos mejores cocineros del mundo, Elena Arzak y René Redzepi, brindan en la Gastronomika 2012.

NOMBRES PROPIOS DENIS DUBOURDIEU Dubourdieu, comenzó la relación laboral con Chivite en el año 1993 y su última vendimia fue la del año 2015. Profesor de Enología de la Facultad de Enología de la Universidad de Burdeos y director general del Instituto de las Ciencias de la Viña y el Vino de la misma universidad, Denis Dubourdieu ha sido un referente en el mundo científico, donde destacaron sus trabajos sobre los aromas del vino, la vinificación y las levaduras. Además de numerosas distinciones científicas, fue Caballero de la Orden del Mérito Agrícola del Gobierno de Francia y Legión de Honor. Gestionaba sus propiedades familiares y como enólogo, asesoraba a prestigiosas bodegas como Château d’Yquem o Château Cheval Blanc. “En Chivite nos acordamos de Denis Dubourdieu cada vez que descorchamos alguno de nuestros Colecciones, y por ello –afirma Julián Chivite- hemos querido rendirle un pequeño homenaje”. La añada 2015 del Chivite Colección Blanco, la última que él vendimió, se ha convertido en el reconocimiento que testimonia la admiración por su trabajo y el agradecimiento por el cariño que puso en cada una de las botellas que elaboró en la casa Chivite. CÉSAR MUÑOZ Colaborador de Dubourdieu desde el año 2012, es su sucesor natural. Enólogo, consultor de enología y elaborador de vinos, Muñoz (León 1967) comenzó su actividad profesional en 2002. Ingeniero Técnico Agrícola en la Universidad de Valladolid, se especializó en Enología por la Universidad de Cádiz. Su vida laboral se inició formándose en Château Montus y Bouscassé, en la zona de producción de Madiran. “Busco la identidad diferencial, la personalidad que aporta el terruño, el respeto por la materia prima y la aplicación de una enología sencilla, lo menos intervencionista posible”, afirma el enólogo.

Viticultores y bodegueros desde 1647

26

SELECTUSWINES April 2021


ENTREVISTA A CHIVITE

Q&A

Julián Chivite ASIDE FROM CHIVITE, CAN YOU NAME ANOTHER WINERY THAT HAS ALSO IMPRESSED YOU? Además de Chivite, una bodega que le haya impresionado MY FAMILY’S NEW WINERY, SUQUÉ MATEU A WINEMAKER? Una zona vinícola: DENIS DUBOURDIEU AND CESAR MUÑOZ A WINE REGION? Una zona vinícola: BURGUNDY A GRAPE VARIETY? Una variedad de uva: CHARDONNAY A WINE TO SAVOUR? Un vino para disfrutar: CHIVITE COLECCIÓN 125 BLANCO 2005 A WINE TO SHARE? Un vino para compartir: CHIVITE LA ZORRERA 2019 A WINE FOR A GOOD MEAL? Un vino para una buena comida: CHIVITE COLECCIÓN 125 VINO DE GUARDA 2017 THE MOST EXPENSIVE WINE YOU HAVE EVER DRUNK? El vino más caro que ha bebido: PETRUS 1982 THE MOST EXPENSIVE WINE YOU HAVE EVER BOUGHT? El vino más caro que ha comprado: ROMANÈE CONTI 2004 FINISH THE SENTENCE: Acabe la frase WINE IS … MY LIFE El vino es…

mi vida Abril 2021 SELECTUSWINES

27


SW EDITORIAL REDACCIÓN SW

28

SELECTUSWINES April 2022


SUBASTAS SOTHEBY'S

Sotheby’s

Sale of Wines Direct from

CHÂTEAU LYNCH-BAGES Subasta de vinos en Sotheby’s provenientes directamente desde CHÂTEAU LYNCH-BAGES Totals £877,800 / $1.2 Million 100% Sold & Surpassing Pre-Sale High Estimate Led by a Barrel of the 2020 Vintage The First Vintage to be Processed in the Château›s State-of-the-Art New Winery

Vendido el 100% de los lotes por encima del precio estimado previamente a la subasta. Los TOP 10 de ventas han sido liderados por una barrica de la Cosecha 2020, la primera elaborada en la nueva bodega de última generación. Abril 2022 SELECTUSWINES

29


SOTHEBY'S AUCTIONS

George Lacey, Head of UK Auction Sales, Sotheby’s Wine, said: “Today’s sale marked the culmination of a project that was, in many ways, generations in the making. It stands as a celebration of the brilliance of four successive generations of the Cazes family at Château Lynch-Bages and their iconic new winery, a temple of 21st century winemaking that represents a turning point in the estate’s history. Their ardent admirers were out in force, snapping up every single lot on offer.” Jean-Charles Cazes, Director & General Manager, Château Lynch-Bages & Domaines Jean-Michel Cazes, said: “It is especially emotional for us to achieve this amazing result on the 25th March, my father JeanMichel’s birthday. I’m so happy to return to Bordeaux with a pair of white gloves as a birthday present for him! It means so much to us, to see such enthusiasm for Lynch-Bages and all of our estates, from so many collectors all over the world. The results have been extremely rewarding, we are very happy and pleased, and finally of course we raise a glass and a big cheers to the whole Sotheby’s team.” Although predominantly made up of wines from the Lynch-Bages estate and a limited number of exclusive experiences, the auction also featured a range of wines from properties which have been acquired by the Cazes family, namely Château Haut-Batailley, Château Ormes de Pez, Domaine des Sénéchaux, Domaine de L’Ostal, and Roquette & Cazes. Sotheby’s London sale of wines direct from Château Lynch-Bages surpassed its pre-sale estimate, achieving a total of £877,826 ($1,157,589), with all of the 342 lots offered finding buyers. Global interest in the sale attracted bids from collectors across Europe, the Americas and Asia. The sale presented a selection of historic vintages dating back to 1936, directly from the cellars of the Château. A bespoke En Primeur barrel of 2020 Lynch-Bages - to be bottled in formats of the winning bidder’s choice, with personalised labels, and presented together with the opportunity to visit Lynch-Bages for a tour of the new winery, followed by dinner with the Cazes family, owners of the Château since 1939 - drew intense interest, selling for £43,750 ($57,690), beyond the pre-sale estimate of £24,000-35,000. The auction celebrated the launch last year of LynchBages’ new winery – a state-of-the-art architectural space designed by Chien Chung (Didi) Pei. The renovation project was completed in time to harvest the 2020 vintage, marking a turning point in the history of the estate as the first to be processed in the new facilities.

30

SELECTUSWINES April 2022

CHÂTEAU LYNCH-BAGES

The distinctive character of Lynch-Bages has earned it a place among Pauillac’s greatest wines. With a history of wine production in the area dating back to the 18th century, the estate’s reputation as a topquality producer took off in 1945 after a series of exceptional vintages. With every vintage that followed, the wine’s signature style – generous in its youth and developing deeper complexities with bottle age – has served to firmly establish Lynch-Bages’ status as a superstar in the Bordeaux firmament. Overlooking the Gironde estuary, the Lynch-Bages vineyards were formerly owned by the illustrious Lynch family, of Irish descent, before being acquired by the Cazes family in 1939. Awarded Grand Cru Classé status as part of the prestigious 1855 Classification, it was the arrival of winemaker Jean-Charles Cazes, and his powerful, late-harvested wines, in 1934, that heralded the meteoric rise of the estate.


SUBASTAS SOTHEBY'S

La subasta de vinos de Sotheby’s, realizada en Londres a finales de Marzo, provenientes todos directamente desde Château Lynch-Bages superó su estimación de preventa, logrando un total de 2.244.750€ ($1,157,589), entre los 342 lotes ofrecidos a los compradores. El interés mundial de los vinos de esta bodega suposo recibir ofertas de coleccionistas de Europa, América y Asia. La subasta incluía una selección de añadas históricas que datan de 1936. Una barrica “En Primeur” de la añada 2020, que se embotellará en los formatos que elija el ganador, con etiquetas personalizadas, y junto con la oportunidad de visitar Lynch-Bages y realizar un recorrido por la nueva bodega, seguido de una cena con la familia Cazes, propietaria del Château desde 1939, atrajo un gran interés, y se vendió por 52.300€ ($57,690), muy por encimade la estimación de venta más allá de la estimación previa a la venta de 28.700-41.850€ ($31,500-45,900) La subasta era una celebración de la inauguración el pasado año de la nueva bodega de Lynch-Bages, un espacio arquitectónico de vanguardia diseñado por Chien Chung (Didi) Pei. El proyecto de renovación se completó a tiempo para vendimiar la cosecha 2020, marcando un punto de inflexión en la historia de la finca al ser la primera en ser elaborada en las nuevas instalaciones. George Lacey, director de ventas de subastas en el Reino Unido, Sotheby’s Wine, dijo: “La venta de hoy marcó la culminación de un proyecto que, en muchos sentidos, estuvo en proceso de generación. Se erige como una celebración de la brillantez de cuatro generaciones sucesivas de Cazes. familia propietaria de Château Lynch-Bages y su icónica nueva bodega, un templo de la vinificación del siglo XXI que representa un punto de inflexión en la historia de la finca. Sus fervientes admiradores se activaron rápidamente y pujaron fervientemente por los lotes en oferta”.

Aunque predominantemente compuesto por vinos de la finca Lynch-Bages y un número limitado de experiencias exclusivas, la subasta también contó con una gama de vinos de propiedades que han sido adquiridas por la familia Cazes, a saber, Château Haut-Batailley, Château Ormes de Pez, Domaine des Sénéchaux, Domaine de L’Ostal y Roquette & Cazes.

CASTILLO LYNCH-BAGES

El carácter distintivo de Lynch-Bages le ha valido un lugar entre los grandes vinos de Pauillac. Con una historia de elaboración de vinos en la zona, que se remonta al siglo XVIII, la reputación de la finca como productor de primer nivel despegó en 1945 tras una serie de añadas excepcionales. Con cada cosecha que siguió, el estilo característico del vino, generoso en su juventud y desarrollando complejidades más profundas con la edad en botella, ha servido para establecer firmemente el estatus de Lynch-Bages como una superestrella en el firmamento de Burdeos. Dominando el estuario de la Gironda, los viñedos de Lynch-Bages fueron propiedad de la ilustre familia Lynch, de ascendencia irlandesa, antes de ser adquiridos por la familia Cazes en 1939. Galardonados con el estatus de Grand Cru Classé como parte de la prestigiosa clasificación de 1855, fue la llegada del enólogo Jean-Charles Cazes, y sus poderosos vinos de cosecha tardía, en 1934 que presagiaron el ascenso meteórico de la finca.

Jean-Charles Cazes, Director y Gerente de Château Lynch-Bages & Domaines Jean-Michel Cazes, dijo: “Es especialmente emotivo para nosotros lograr este increíble resultado el 25 de marzo, el cumpleaños de mi padre Jean-Michel. Estoy tan feliz de volver a Burdeos con un par de guantes blancos como regalo de cumpleaños para él. Significa mucho para nosotros ver tanto entusiasmo por Lynch-Bages y todas nuestras propiedades, por parte de tantos coleccionistas de todo el mundo. Los resultados han sido extremadamente gratificantes, estamos muy contentos y satisfechos, y finalmente, por supuesto, levantamos una copa y un gran aplauso para todo el equipo de Sotheby’s”.

Abril 2022 SELECTUSWINES

31


SOTHEBY'S AUCTIONS

NOTES TO EDITORS

Pre-sale estimate: £484,380 - 698,780 ($638,750 - 921,480) A pair of white gloves is bestowed on the auctioneer on the rostrum at the close of a 100%-sold sale.

NOTAS A LOS EDITORES

Estimación previa a la venta: £484,380 - 698,780 ($638,750 - 921,480) Se otorga un par de guantes blancos al subastador en la tribuna al cierre de una venta 100% vendida.

LOT / LOTE

THE TOP TEN

122

LOT / LOTE 242 Château Lynch-Bages 2020 Bespoke En Primeur Barrel + Visit Estimate / Estimado: 28.600-32.000€ ($31,400-46,000) Lot sold / Precio venta: 39.900€ ($57,272)

LOT / LOTE 121 Château Lynch-Bages Hand-Signed 2000s Nebuchadnezzar Vertical (6 NEBR) Estimate / Estimado: 10.950-16.400€ ($15,700-23,550) Lot sold / Precio venta: 15.950€ ($22,900)

LOT / LOTE 122 Château Lynch-Bages Hand-Signed 2000s Nebuchadnezzar Vertical (6 NEBR) Estimate / Estimado: 10.950-16.400€ ($15,700-23,550) Lot sold / Precio venta: 15.950€ ($22,900)

LOT / LOTE 43 Château Lynch-Bages 2000 (1 NEBR) Estimate / Estimado: 4.550-7.150€ ($4,975-7,850) Lot sold / Precio venta: 16.400€ ($18,000)

LOT / LOTE 243 Bespoke Bordeaux Blending Experience with Viniv Estimate / Estimado: 8.350-13.130€ ($9,150-14,400) Lot sold / Precio venta: 11.950€ ($13,100)

32

SELECTUSWINES April 2022

LOT / LOTE

317


SUBASTAS SOTHEBY'S

LOT / LOTE 275 Château Lynch-Bages 1982 (3 DM) Estimate / Estimado: 3.830-5.380€ ($4,200-5,900) Lot sold / Precio venta:

9.700€ ($10,650) LOT / LOTE 72 Château Lynch-Bages 2005 (12 BT, 12 MAG, 48 HFBT) Estimate / Estimado: 7.750-11.350€ ($8,500-12,450) Lot sold / Precio venta: 9.700€ ($10,650)

LOT / LOTE 149 Château Lynch-Bages 2010 (1 SALR, 1 NEBR, 1 IMP) Estimate / Estimado: 4.800-6.550€ ($5,250-7,200) Lot sold / Precio venta: 9.700€ ($10,650)

LOT / LOTE

320 / 321 / 322 LOT / LOTE

326 / 329 / 331

LOT / LOTE 299 Château Lynch-Bages 1966 (3 BT, 3 MAG) Estimate / Estimado: 1.670-2.625€ ($1,830-2,880) Lot sold / Precio venta: 9.700€ ($10,650)

LOT / LOTE 273 Château Lynch-Bages 1982 (3 DM) Estimate / Estimado: 3.830-5.380€ ($4,200-5,900) Lot sold / Precio venta: 8.950€ ($9,800)

Abril 2022 SELECTUSWINES

33


THE DIARY OF A SOMMELIER, CABERNET SAUVIGNON

CABERNET

SAUVIGNON 34

SELECTUSWINES April 2022


DIARIO DE UN SOMMELIER, CABERNET SAUVIGNON

Photo courtesy of Familia Torres / Fotografía cedida por Familia Torres

CABERNET SAUVIGNON There is no denying that Cabernet Sauvignon is one of the world’s greatest red wine varietals. Born in France but now grown all over the planet, this grape variety goes into the majority of the wines produced in one of the world’s most prestigious wine regions: Bordeaux. In this part of the world, it is almost always blended with other varietals but, in the rest of the world, it usually comes as a single varietal. Its ability to adapt has brought us an array of wines with a special character. The winemaking techniques used to produce the wines will vary according to the place where the grape is grown. A Cabernet from a cold climate is not the same as a Cabernet from a warm climate, because the grapes' level of maturity is very important when it comes to creating the wine. Intense in colour, Cabernets produced in a warmer climate possess aromatic notes that tend to include green pepper. On the other hand, if the Cabernet comes from a cooler climate, we will find aromas of black fruit (blackberries, blueberries, etc.) or red fruit (ripe strawberries and redcurrants). Aromas of laurel, rosemary, thyme and oregano are also typically found in this varietal. Cabernet has given many wine lovers great drinking pleasure over the years and, although many think it is now out of fashion, some of the most prestigious wines in the world have been, and continue to be, produced from it. We have sought out the most interesting examples of wines crafted from this varietal...

CHEERS!

No podemos negar que la Cabernet Sauvignon es una de las variedades reinas de los vinos tintos que se elaboran en el mundo. Nacida en Francia y extendida en todo el planeta, esta uva, compone la mayoría de los vinos que se elaboran en una de las zonas más prestigiosas: Bordeaux. En esta zona los vinos casi siempre se combinan con otro tipo de variedades aunque, normalmente, en el resto del mundo la encontramos de forma mono varietal. Su capacidad de adaptación nos ha permitido gozar de vinos con un carácter especial. A nivel de elaboración podemos decir que es distinta según el sitio donde se ha cultivado. No es lo mismo una Cabernet que crece en un clima frío que en un clima cálido, ya que, a la hora de elaborar un vino es muy importante su maduración. Estos vinos son de color intenso y las notas aromáticas que encontramos en los Cabernets elaborados bajo mucho sol tienden a recordarnos al pimiento verde. Por el contrario, si se encuentran en climas mas fríos, encontraremos aromas de frutas negras como las moras o las arándanos, o las frutas rojas como las fresas y grosellas maduras. También laurel, el romero, el tomillo o el orégano. Todos ellos típicos de esta casta.

XAVIER AYALA @DiariSommelier @diarisommelier.cat

La Cabernet ha hecho disfrutar a muchos comensales y, aunque muchos piensan que está pasada de moda, con ella se han producido y se producen algunos de los vinos mas prestigiosos del mundo. Ahora vamos a presentar algunas de las propuestas mas interesantes elaboradas con esta variedad.

SALUD!

Abril 2022 SELECTUSWINES

35


THE DIARY OF A SOMMELIER, CABERNET SAUVIGNON

CABERNET SAUVIGNON ESTACIÓ TINTO PARADA 2016 · SANT JOSEP VINS

D.O. Catalunya / Bot, Tarragona - Spain / www.santjosepwines.com / P.V.P.: 24,75€ 100% Cabernet Sauvignon / º14,80%

Power, structure yet subtlety, along with elegance and a lovely round palate. These are some of the best descriptors of this Estació Tinto Parada. Sant Josep Vins is one of the last remaining wine cooperatives, not only in the Terra Alta D.O. but in the whole of Catalonia. Potencia, estructura pero sutilidad, así como elegancia y paso de boca rotundo. Son algunos de los descriptivos de este Estació Tinto Parada. Sant Josep Wines, es una de las últimas cooperativas que quedan, no solo en la DO Terra Alta, sino en toda Cataluña.

LLABUSTES CABERNET SAUVIGNON 2019 CELLER VILA CORONA

D.O. Costers del Segre / Vilamitjana, Lleida - Spain / www.vilacorona.cat P.V.P.: 8,00€ 100% Cabernet Sauvignon / º 15,00%

Vila Corona represents a commitment to high-quality wine production. This winery started operations in the early 90s. Its vineyards are located in Vilamitjana, near Tremp (Lleida Pyrenees) and sit at an altitude of 500 metres. Among the different varieties planted we find this Cabernet Sauvignon. It is a wine with an interesting rustic side to it showing just what this variety can achieve when grown at altitude. Vila Corona, representa la apuesta por los vinos de altura. Este proyecto empezó a principios de los años noventa. Situado en Vilamitjana, cerca de Tremp (Pirineo de Lleida) sus viñedos están a unos 500 m de altitud. Y entre las distintas variedades plantadas tenemos que destacar este Cabernet Sauvignon. Un vino con una parte rustica y que representa la consolidación de esta variedad en altitud.

RAIMAT CABERNET SAUVIGNON ECO 2019 · RAIMAT

D.O. Costers del Segre / Raimat, Lleida - Spain / www.raimat.com / P.V.P.: 8,15€ 100% Cabernet Sauvignon /º13,50%

In inland Catalonia, with one of Europe's largest wine estates, we find Raimat, one of the Codorníu Group’s flagship wineries, and it has recently converted to organic growing. This new practice has given us wines such as this Cabernet ECO, a wine that is very focused on the fruit. On the palate, it is fresh and well-balanced offering us a distinct sensation of fresh red fruit. This is a wine for everyone, perfect for opening at a barbecue. En el interior de Cataluña, en una de las fincas más grandes de Europa, encontramos Raimat. Uno de los estandartes del grupo Codorníu. En los últimos tiempos se han reconvertido a ecológico. De este nuevo enfoque salen vinos como Cabernet ECO. Un vino donde la expresión frutal es su pilar. En boca es un vino fresco, equilibrado y donde las sensaciones a frutas rojas frescas son más que evidentes. Uno vino para todos los públicos ideal para compartir alrededor de un barbacoa.

36

SELECTUSWINES April 2022


DIARIO DE UN SOMMELIER, CABERNET SAUVIGNON

CABERNET SAUVIGNON ABADAL 3.9 2018 · ABADAL

D.O. Pla de Bages / Santa Maria d´Horta d´Avinyó, Barcelona - Spain www.abadal.net / P.V.P.: 25,40€ / 100% Cabernet Sauvignon / º14,50%

The Roqueta family has been crafting its wines in the Bages region, in the heart of Catalonia, for decades and the 3.9, the name given to its Cabernet, has been a "vino de finca calificada" (qualified estate wine) for years. The number 3 comes from the number of the geographical zone where the vineyard is located and the 9 is the plot where the Cabernet vines grow in clay-limestone soil. The result is a lovely wine that rests for 12 months in oak barrels before its release. We think you’ll like it! La familia Roqueta, ubicada en el corazón de Cataluña, en el Bages, hace décadas que elabora sus vinos con cuidadoso mimo, tanto es así que el 3.9 que da nombre a su Cabernet, hace años que es considerado vino de finca calificada. El 3 viene del numero del polígono donde está la viña y el 9 es la parcela donde las viñas de cabernet reposan sobre terreno arcillo calcáreo. El resultado, es un vino que reposa doce meses en barricas de roble antes de salir a la luz. Cuando lo probéis, no os va a dejar indiferente.

FINCA ANTIGUA CABERNET SAUVIGNON 2018 FINCA ANTIGUA

D.O. La Mancha / Los Hinojosos, Cuenca - Spain www.fincaantigua.com / P.V.P.: 6,00€ 100% Cabernet Sauvignon / º13,50%

Finca Antigua, one of the most typical wineries in La Mancha, is owned by the Martinez Bujanda family. This Riojan family decided to venture into the region in 1999. Among their wines, most of which are produced as single varietals, we particularly like the Cabernet. It shows a magnificent balance and a long, elegant finish. Finca Antigua es una de las bodegas más representativas de la Mancha, propiedad de la familia Martinez Bujanda. Esta familia riojana decide en el año 1999 hacer una apuesta por esta región. De entre sus vinos, elaborados la mayoría como monovarietales, destacamos el Cabernet. Magnifico equilibrio, con final elegante y largo.

LA VIÑA DE MI MADRE RESERVA 2018 · ALBRET

D.O. Navarra / Cadreita, Navarra - Spain / www.fincaalbret.com / P.V.P.: 26,00€ 100% Cabernet Sauvignon / º13,50%

Power, structure, texture, concentration, black fruit and sweet spice can all be found in the bouquet of this Cabernet Sauvignon. Elegance is the common denominator on the palate, followed by length and structure. Albret was born in Cadreita (Navarre), where the vines grow in pebbly sandy soil. Here we have a varietal expression of the Cabernet from a vineyard that has been named after the most important person in all our lives, Mother! Potencia, estructura, textura, concentración, frutas negras y las especies dulces, son algunos de las características aromáticas de este Cabernet. En boca la elegancia es el común denominador, a éste le resigue la longitud así como la estructura. Albret nace en Cadreita (Navarra), donde las viñas reposan sobre suelos de arenas con piedras de canto rodado. Expresión varietal de la Cabernet en la viña homenaje a lo más grande que tenemos, nuestra Madre.

Abril 2022 SELECTUSWINES

37


THE DIARY OF A SOMMELIER, CABERNET SAUVIGNON

CABERNET SAUVIGNON MAS RODÓ CABERNET SAUVIGNON 2014 · MÁS RODÓ

D.O. Penedés / Sant Joan de Mediona, Barcelona - Spain / www.masrodo.com P.V.P.: 18,00€ / 100% Cabernet Sauvignon / º14,00%

On the road between Sant Pere Sacarrera and Sant Joan de Mediona, lying between the mountains, we find the Mas Rodó winery. It laid its foundations in 2005 and finally saw the light of day in 2010, with the production of its first wines. The care lavished on each of the different grape varieties is evident. Its Cabernet is a highly complex wine, resulting from 36 months of ageing in both barrel and bottle. Depth, balance and well-integrated tannins are the qualities of this lovely red wine. De camino entre Sant Pere Sacarrera hasta Sant Joan de Mediona, encontramos el proyecto de Mas Rodó. Una bodega entre montañas que sienta las bases en el año 2005 y que finalmente ve la luz en el 2010, con la elaboración de sus vinos. El mimo por cada una de las distintas variedades de uva se hace más que evidente. Su Cabernet, es un vino de alta complejidad, elaborado con una crianza de treinta y seis meses entre la barrica y la botella. Profundidad, equilibrio y taninos bien integrados son las armas de este tinto.

D´ORIGEN P9 CABERNET SAUVIGNON 2019 · CAN BAS DOMINI VINÍCOLA

D.O. Penedés / Can Bas Domini Vinícola / Subirats, Barcelona - Spain / www.can-bas.com / P.V.P.: 16,80€ 100% Cabernet Sauvignon / º15,00%

Located in Subirats in the heart of the Penedès region, Can Bas, known as a "dominio vinicola", is an excellent example of the area's winegrowing history. There have been vineyards in the region for over 2,000 years and hundreds of cellars are a legacy of this. The D'Origen selection is a single varietal wine in which they deliver the full force of the varietal. The Cabernet is a wine with aromas of black fruit along with sweet spice created by the barrel ageing. Light but with character and originality. Situados en Subirats en el corazón del Penedès, Can Bas, denominado como Dominio Vinicola es el claro ejemplo de la historia vitivinícola de la zona. Viñas de más de dos mil años y centenares de bodegas son el legado de esta historia. La selección D’Origen son unos vinos de una sola variedad donde se logra toda la potencia del varietal. El Cabernet es un vino con sensaciones a frutas negras así como especias dulces aportadas por la barrica. Ligero pero con registro y originalidad.

MAS LA PLANA 2017 · FAMILIA TORRES

D.O. Penedés / Pacs del Penedés, Barcelona - Spain / www.torres.es / P.V.P.: 85,50€ 100% Cabernet Sauvignon / º14,50%

This award-winning Cabernet beat the best in France in the ‘wine olympiad’ organised by Gault-Millau in 1979. At that time the wine was known as Gran Coronas Mas la Plana. This is a Cabernet with great ageing potential and an elegance that few Spanish Cabernets possess. Ideal for enjoying with game stews and pâtés. Este laureado Cabernet se antepuso a los mejores de Francia en la olimpiada del vino que organizó Gault-Millau en el año 1979. En aquella época el vino se llamaba Gran Coronas Mas la Plana. Estamos delante de un Cabernet de envergadura con alto potencial de envejecimiento y una elegancia como pocos Cabernets dan en la península. Ideal combinar con platos guisados de caza mayor, así como con patés.

VINYA LA SCALA 2015 · JEAN LEON D.O. Penedés / Torrelavit - Barcelona - Spain / www.jeanleon.com / P.V.P.: 41,22€ 100% Cabernet Sauvignon / º14,50%

This wine is named after La Scala, Jean Leon's former restaurant in Beverly Hills. La Scala hails from an 8-hectare estate of vines planted in 1963 and is aged for 24 months in French oak barrels before another three years of cellar-ageing. This is a long time spent resting before it sees the light of day. The first aromas we perceive are those of black and candied red fruit. These are followed by hints of pepper and balsamic notes reminiscent of eucalyptus. La Scala, que era el restaurante que tenía Jean Leon en Beverly Hills, da nombre a este vino. De una finca de ocho hectáreas plantadas en el año 1963, La Scala se elabora con una larga crianza en barricas de roble francés de 24 meses y, a continuación reposa tres años en bodega. Un largo camino de reposo antes de ver la luz. Frutas rojas confitadas y negras son los primeros aromas que percibimos, después tenemos recuerdos a pimienta así como notas balsámicas que recuerdan al eucaliptus. 38

SELECTUSWINES April 2022


Departament d’Acció Climàtica, Alimentació i Agenda Rural


THE DIARY OF A SOMMELIER, CABERNET SAUVIGNON

CABERNET SAUVIGNON ENATE ROSADO 2021 · BODEGA ENATE

D.O. Somontano / Salas Bajas, Huesca - Spain / www.enate.es / P.V.P.: 8,50€ 100% Cabernet Sauvignon / º14,00%

Enate is one of the most important wineries in the Somontano D.O. At the end of the 1990s, they launched a wine that was new to the market. This was their rosé crafted from Cabernet Sauvignon. It is a delightful wine with aromas of berries, flowers and hints of red candy. Today this rosé can be found on wine lists throughout Spain. Enate es una de las bodegas más importantes de la DO Somontano. En su día, a finales de los años noventa salieron al mercado con un vino poco visto hasta la fecha. Este era su rosado elaborado de Cabernet Sauvignon. Una delicia con aromas de frutillos del bosque, flores y recuerdos a golosinas rojas. Hoy es uno de los vinos rosados que podemos encontrar en varias cartas de vinos de todo el panorama nacional.

TORRENT NEGRE SELECCIÓ PRIVADA 2014 VINS MIQUEL GELABERT

D.O.P. Pla i Llevant / Manacor, Illes Balears - Spain www.vinsmiquelgelabert.com / P.V.P.: 35,00€ 100% Cabernet Sauvignon / º14,50%

In 1985, Miquel Gelabert and his wife, Maria Miquel, began producing wines from the family vineyards. They just produced the wines and started offering them to customers in their restaurant without giving it too much thought. However, the wines were so well received and their quality so evident that they decided to start up the winery. En el año 1985 la esposa de Miquel Gelabert, Maria Miquel y él mismo empiezan a elaborar vinos de los viñedos familiares. Lo hacen de manera desinteresada y los empiezan a ofrecer a los clientes de su restaurante. La aceptación de los vinos y sobretodo la calidad de los mismos hace que se aventuren a poner en marcha la bodega. elegante y largo.

SON PRIM CABERNET SAUVIGNON 2019 · JAIME LLABRÉS

V.T. Mallorca / Sencelles, Mallorca - Spain / www.sonprim.com / P.V.P.:16,50€ 100% Cabernet Sauvignon / º15,50%

Son Prim is one of the most important wineries in Mallorca. It is located in Sencelles in a magnificent spot surrounded by its terroir, a red clay with a high pebble content. Among their wines, whites and reds made from the international varietals, the Son Prim Cabernet is a real treat. It is intense red in colour with aromas reminiscent of well-balanced red and black fruit, lending the wine a nice fruity character with spicy and balsamic flavours on the palate. Son Prim, es una de las bodegas más importantes de Mallorca. Se encuentran en Sencelles en un magnífico paraje rodeados de su terroir, la arcilla roja con alto nivel de piedras de canto rodado. De entre sus vinos, blancos y tintos elaborados con variedades internacionales, el Son Prim Cabernet, es una auténtica delicia. De color rojo intenso, sus aromas nos recuerdan a una equilibrada fruta roja y negra que le predicen un buen carácter frutal con paso de boca especiado y balsámico. 40

SELECTUSWINES April 2022


CABERNET SAUVIGNON

DIARIO DE UN SOMMELIER, CABERNET SAUVIGNON

CHÂTEAU PALOUMEY 2016 · CHÂTEAU PALOUMEY

A.O.C. Haut Médoc / Ludón, Médoc - France / www.chateaupaloumey.com P.V.P.:21,95€ / 65% Cabernet Sauvignon, 35% Merlot / º13,50% Distribuidor: Diprimsa. www.diprimsa.es

Made in the Haut Medoc and fermented in stainless steel vats, this Cabernet rests in French oak barrels as well as a small percentage of American oak. This mixture of barrels lends the wine complexity with elegant tannins and a nice balance. It has excellent ageing potential and can last for many years. The best excuse to open it is just to enjoy it, but it does pair perfectly with a hare stew. Elaborado en el Haut Medoc y fermentado en acero, este Cabernet después reposa en barricas de roble francés mayoritariamente, a éstas le acompañan un pequeño porcentaje de roble americano. Este juego de barricas le aportan al vino una complejidad con taninos elegantes y equilibrio. Su potencial de envejecimiento le hace perdurar en el tiempo. La escusa para abrirlo es solamente el disfrute pero es ideal con un civet de liebre.

RESERVE DE LA COMTESSE 2013 · CHÂTEAU PICHON LONGEVILLE COMTESSE DE LALANDE A.O.C. Pauillac / Pauillac - France / www.pichon-comtesse.com / P.V.P.:56,75€

65%Cabernet Sauvignon, 30% Merlot, 5% Petit Verdot/ º13,00% / Distribuidor: Diprimsa. www.diprimsa.es

This is the second wine from Pichon Longueville Comtesse de Lalande, one of the wineries that have recently been moving up the quality ladder. The average age of their vines is 40 years and the wine is aged in French oak barrels, only 25% of which are new. Its complex aromas are reminiscent of red berries, tobacco and aromatic herbs. Intense and earthy in flavour, this wine shows great length and above all, delicacy. Estamos delante del segundo vino de Pichon Longeville Comtesse de Lalande, una de las bodegas que en los últimos tiempos ha ido escalando en cuestión de calidad. La edad media de sus viñas es de cuarenta años y reposa en roble francés pero solo el veinticinco por ciento de ellas son nuevas. Sus complejos aromas nos recuerdan a los frutillos rojos, tabaco y hierbas aromáticas. De sabor intenso y terroso, es largo con recorrido y sobretodo delicadeza.

CHÂTEAU DE PEZ 2017 · CHÂTEAU DE PEZ

A.O.C. Saint Estèphe / Saint-Estèphe - France / www.chateaudepez.com / P.V.P.:54,80€ 51% Cabernet Sauvignon, 46% Merlot, 1,5% Cabernet Franc, 1,5% Petit Verdot / º13,00% Distribuidor: Diprimsa. www.diprimsa.es

Located in Saint Estèphe and acquired in the mid-1990s by the Louis Roederer Champagne House, Château de Pez is the epitome of finesse and refinement. Above all it is a living heritage in this part of the Bordeaux region Crafted from the area's typical varietals with the Cabernet Sauvignon playing the lead, the aromas remind us of red and black fruit, toasted almonds and sweet spices. This wine is always a good, reliable choice. Elaborado en Saint Estèphe y adquirido a mediados de los noventa por la Maison Louis Roederer. Château du Pez es finura, refinamiento y sobretodo patrimonio vivo en este lado de Bordeaux. Elaborado con las variedades típicas de la zona donde el Cabernet Sauvignon tiene protagonismo, este vino nos recuerda a las frutas rojas y negras, las almendras tostadas así como las especias dulces. Un valor seguro que no falla nunca.

BIN 407 2018 · PENFOLDS

Wine of Australia / Southbank - Australia / www.penfolds.com / 100% Cabernet Sauvignon º14,50% / Distribuidor: Perelada Comercial. www.pereladachivite.com

Made at Penfolds, one of the most famous wineries in the world. Bin 407 is one of those Cabernets that leave you speechless. The first sip reminds you of the power and concentration that has always been a hallmark of this producer. Its bouquet includes blackberries, quince and spices such as cloves and vanilla. It is robust and well-structured, yet very agreeable on the palate, with a long finish. This wine from Down Under is best enjoyed with red meats. Elaborado en Penfolds, una de las bodegas más importantes del mundo. El Bin 407, es uno de esos Cabernets que te dejan helado. El primer sorbo recuerda la potencia y concentración que ha sido desde siempre rúbrica de la bodega. Moras, membrillo y especias como el clavo y la vainilla son algunos de los aromas que podemos encontrar. Su paso de boca es robusto y estructurado pero con un buen paso de boca y final prolongado. Combinarlo con carnes rojas y disfrutaréis de este vino de Oceanía.

Abril 2022 SELECTUSWINES

41


Tasting panel / Comité de cata Award. Sherry Trainer, certified by the “Consejo Regulador” of the Jerez-Xeres-Sherry and Manzanilla Sanlucar de Barrameda D.O.s. Freelance consultant.

With the collaboration of / Con la colaboración de

Celler de Gelida www.cellergelida.net

ANNA VICENS Girona, 1973 @annavicens Professional sommelier since 1997, she is currently President of the Catalan Association of Sommeliers, a member of the Empordà D.O.’s tasting panel, and works as a sommelier for the Wine Palace Shops.

JOAN ARBOIX ROURA Mallorca, 1981 @Joanet112 Professional sommelier since 2006, he began his career as a sommelier at the Moo restaurant (1* Michelin) in Barcelona. He has also worked for the Ritz Carlton in Spain and Chile as a sommelier and maître d’. Sommelier and Director of beverages in the Santi Taura Group. Balearic Islands Sommelier Champion 2008.

Sumiller profesional desde el año 2006. Trabajó como sumiller en el restaurante MOO de Barcelona (1*Michelin). Ha trabajado para Ritz Carlton en España y Chile como Sumiller y Jefe de Sala. Actualmente, Sumiller y Director de bebidas en el Grupo Santi Taura Campeón de Sommeliers de les Illes Balears en 2008. 42

SELECTUSWINES April 2022

Sumiller profesional desde 1997. Actualmente es la Presidenta de la Asociación Catalana de Sumillers.Forma parte del panel de cata de la D.O. Empordà y trabaja como sumiller para el grupo Wine Palace.

Técnico en Enologia y Destilados (2005), Sumiller Diplomado en la EES (2009), Distinction en WSET IA y Formador Homologado del Vino de Jerez por el Consejo Regulador de las DDOO Jerez-Sherry y Manzanilla de Sanlucar de Barrameda. Asesor freelance.

SERGI FIGUERAS Santa Coloma de Cervelló, 1974

Professional sommelier since 2004. Winner of the official sommelier competition (2012) and currently a sommelier at the Petit Celler chain of wine stores.

Specialist in Oenology and Spirits (2005). An EES-qualified Sommelier (Spanish sommelier school - 2009). Distinction in the WSET (London) Intermediate

Wine broker at the Celler de Gelida (Barcelona).

Wine broker en el Celler de Gelida (Barcelona).

@Sergi_Figueras

XAVI NOLLA Badalona, 1971 @Xavinolla

FERRAN FALGUERAS Barcelona, 1978 @cellerdegelida

Sumiller profesional desde el año 2004. Campeón del concurso oficial de sommeliers (2012) y actualmente es sumiller en la cadena de vinotecas Petit Celler.

ANTONIO LOPO Bélgica, 1968 @LopoJlopovera Trained at the Spa Hotel School (Belgium). From 2002- 2014, he was sommelier at the Comerç 24 restaurant (1* Michelin). Wine selection consultant for the restaurants of chef, Carlos Abellán. Currently a sommelier at the Petit Celler chain of wine stores. Formado en la Escuela de Hostelería de Spa (Bélgica). Durante 12 años ha sido sumiller en el restaurante Comerç 24 (1* Michelin). Asesora en la selección de vinos de los restaurantes del chef Carlos.


Formación como Sommelier en 1995. Master en Enología, Viticultura y Marketing del Vino (2003) y WSET Advanced (2006) . Desde 2004 imparte cursos de cata para empresas y colabora con bodegas. Ganador de la Cata por parejas de Vilaviniteca en 2014. JAUME GASPÀ Ponts, 1970 @jaumegaspa Professional sommelier since 2003. Co-owner of Gesvínic (Ponts) and President of the Catalan Association of Sommeliers in Lérida.

Sumiller profesional desde el año 2003. Co-propietario de Gesvínic (Ponts) y Presidente de la Asociación Catalana de Sumillers en Lérida.

JORDI CARRASCOSA Barcelona, 1971 Jordi trained as a Sommelier in 1995, obtained a Masters in Oenology, Viticulture and Wine Marketing in 2003, and the WSET Advanced Certificate in 2006. He has been running tasting courses for companies and consulting for wineries since 2004. Winner of the Vilaviniteca prize for tasting in pairs in 2014.

Official supplier of glasses for tastings SelectusWines. Proveedor oficial de las copas para las catas SelectusWines RAFEL SABADÍ L´Escala, 1977 @Rafelsommelier Rafel Sabadí. Professional sommelier since 2004. Champion and runner-up of the Vilaviniteca Prize for Tasting in Pairs 2008 and 2016, respectively. Ruinart Challenge 2016 Champion. Owner of the Uain wine bar in L´Escala (Girona)

Rafel Sabadí. Sumiller profesional desde 2004. Campeón y subcampeón del Premio Vilaviniteca de Cata por Parejas 2008 y 2016, respectivamente. Campeón del Ruinart Challenge 2016. Propiertario del bar de vinos Uain, en L´Escala (Girona).

BLANCA OZCARIZ @BlancaOzcariz @eljardidelssentits

RAFAEL LOZANO @rlozano_rafa @rlozano_rafa

Biologist (Univ. Barcelona) and oenologist (Univ. Bourgogne). Winegrower and winemaker at El Jardí dels Sentits (Subirats), her own business. Member of INCAVI’s official tasting panel. Professor of viticulture and wine tasting at CETT-UB.

Rafael Lozano. Editor of ‘La Vanguardia’ since 1990. Coordinator of the wine section in the "La Vanguardia Magazine" Sunday supplement for 15 years. Two-time tasting panel member for white wines from Rioja.

Bióloga (Univ. Barcelona) i Enóloga (Univ. Bourgogne). Viticultora y enóloga en El Jardí dels Sentits (Subirats), proyecto personal. Miembro del Panel de Tast Oficial del INCAVI. Profesora de viticultura y cata en CETT-UB.

Rafael Lozano. Redactor de "La Vanguardia" desde 1990. Ha coordinado la sección de vinos del suplemento dominical 'Magazine' durante 15 años. Dos veces jurado en la cata de vinos blancos de La Rioja.

Abril 2022 SELECTUSWINES

43


WHITE WINES

VIN0S BLANCOS SIERRA CANTABRIA BLANCO 2020 VIÑEDOS Y BODEGAS SIERRA CANTABRIA

D.O. Ca. Rioja / Páganos-Laguardia, La Rioja - Spain / www.sierracantabria.com P.V.P.: 7,95€ / 35% Sauvignon Blanc, 20% Viura, 35% Tempranillo Blanco, 5% Malvasía, 5% Maturana A curious combination of varieties from San Vicente de la Sonsierra brings us this intense, floral and fruity Rioja white wine. The Sauvignon Blanc provides herbaceous notes that combine with some tropical overtones, such as mango, from the Tempranillo Blanco, and the recognisable Malvasia adds flowers and hints of honey. The barrel fermentation creates a full-bodied, creamy wine that is broad on the palate. With vibrant acidity, it expresses itself very nicely on the palate, offering excellent balance and a long aftertaste. You can drink it now, but it still has great potential to improve with cellar-ageing. De una curiosa combinación de variedades de San Vicente de la Sonsierra, nos llega este vino blanco riojano intenso, floral y afrutado. La sauvignon blanc le aporta las notas herbáceas, que se encuentran con algunas tropicales, como el mango, del tempranillo blanco. Y la reconocible malvasía que le regala las flores y los recuerdos a miel. Cuerpo y cremosidad concedidas por la fermentación en barrica, que lo engrandece y amplía en boca. Viva acidez, buena expresión en el paladar, equilibrado, y largo en su postgusto. Para beber ahora y con buena capacidad para mejorar en botella.

GODELLO LOSADA 2020 · BODEGAS LOSADA

D.O. Bierzo / Cacabelos, León - Spain / www.losadavinosdefinca.com P.V.P.: 15,10€ / 100% Godello A mild climate with a refreshing sea influence brings us this elegant Godello, with notable acidity and rich aromas of white stone fruit. Only 25% of this wine spends six months in 500-litre foudres on the fine lees to retain the varietal aromas. Peach, white plum, nectarine...all come together to delight the senses. The slate soil in which this Godello grows balances the fresh sensation with ripe notes, adding an interesting degree of complexity with a long, luscious finish. Un clima moderado, con una fresca influencia marítima, nos da este godello elegante, con una notable acidez y ricos aromas de frutas blancas de hueso. Solo el 25% de este vino convive durante seis meses en fudres de 500 litros sobre lías finas, con el objetivo de poder retener los aromas varietales. El melocotón, la ciruela blanca, la nectarina… se unen para aromatizar nuestros sentidos. La pizarra donde crece este godello equilibra la sensación de frescor con notas maduras, dándole un aporte de complejidad de los más interesante, con un largo y goloso final.

LA JEFA 2018 · MATSU BODEGAS

D.O. Toro / Toro, Zamora - Spain / www.bodegamatsu.com P.V.P.: 19,95€ / Malvasía y otras variedades The Vintae group takes us by surprise with this fantastic Malvasia from Toro, a quintessential red wine region. Grown in sandy soil and a continental climate, this Malvasia is hand-harvested and aged in large foudres for more than a year. Now in its second vintage— the first was a tremendous success in the market—and with a limited production, it is the picture of serenity, strength, and elegance. It shows perfect ripeness and aromas of white flowers and stone fruit. On the palate, it is unctuous and somewhat tannic due to the wood, and it promises to live up to our expectations when allowed to evolve. El grupo Vintae nos sorprende con esta fantástica Malvasía de Toro, zona de vinos tintos por idiosincrasia. Con suelo arenoso y clima continental, esta Malvasía se vendimia a mano y se cría en fudres grandes durante más de un año. En esta su segunda añada, la primera fue todo un éxito de aceptación en el mercado, y con muy poca producción, su imagen transmite serenidad, fuerza y elegancia. Lo mismo que su vino. Buena madurez de la uva con aromas de flores blancas y frutas de hueso. En boca se expresa untuoso y algo tánico por la madera. Y su evolución promete estar a la altura de lo esperado. 44

SELECTUSWINES April 2022


VINOS BLANCOS

WHITE WINES LEIOA 2019 · ITSAS MENDI

D.O. Bizkaiko Txakolina / Gernika-Lumo, Bizcaia - Spain www.bodegasitsasmendi.com / P.V.P.: 24,00€ / 100% Hondarribi Zurie Zerratie This Txakoli, born to defy the rules of time, is selected from 15 unique plots spread across 35 hectares. With a marked Atlantic, saline and electric character, it has a remarkable texture and structure, evolving into a more complex and elegant wine in the bottle. The vineyard is cultivated with the utmost respect for nature and the wine is naturally protected at every stage of the process, using grapes of the highest quality. This 7 is designed to pair perfectly with the region’s rich gastronomy, an objective that it certainly achieves. Its volume and creaminess make it a most versatile wine. De las 35 hectáreas repartidas en 15 parcelas singulares, se selecciona este Txakolí, nacido para desafiar las reglas del tiempo. De marcado carácter atlántico, salino y eléctrico, se viste de tacto y estructura, para que su estancia en botella evolucione hacia la complejidad y la elegancia. Con un máximo respeto por la naturaleza en el viñedo, y protegiendo de forma natural al vino en todos sus procesos, con uva de máxima calidad, el objetivo de este 7 es acompañar la amplia gastronomía de la zona. Y sin duda lo consiguen. Su volumen y cremosidad lo convierten en un vino de lo más versátil.

O GRAN MEIN BLANCO 2019 · VIÑA MEIN (Alma Carraovejas)

D.O. Ribeiro / Leiro, Ourense - Spain / www.vinamein-emiliorojo.com P.V.P.: 29,24€ / Albariño, Caiño Blanco, Godello, Lado, Loureiro, Treixadura, Torrontés From the historic smallholdings of Valle do Avia, with minimal intervention and based on the area’s traditional varieties, this magnificent wine really expresses its origin and know-how. Landscape and local area, history and tradition, respect and perseverance, knowledge and hard work: all these natural and human elements have come together to create this wine. Revealing the potential of the vineyard and its excellent grapes, it is intense, expressive, complex, broad and long. Ripe white fruit, aromatic herbs, lively acidity and sweet notes...a wine that just makes us happy! De los históricos minifundios del Valle do Avia, con el mínimo intervencionismo y a base de variedades tradicionales de la zona, nos llega este magnífico vino que expresa íntegramente su origen y saber hacer. Paisaje y territorio, historia y tradición, respeto y constancia, conocimiento y trabajo, son los ensamblajes naturales y humanos que crean este vino. Un vino que expresa el potencial del viñedo y la magnitud de sus uvas. Intenso, expresivo, complejo, amplio y largo. Fruta blanca madura, hierbas aromáticas, acidez viva, notas dulzonas…, un vino para ser felices.

BLANCO GRANITO 2019 · PAZO TORRE PENELAS (Familia Torres)

D.O. Rías Baixas / Torre, Pontevedra - Spain / www.torres.es / P.V.P.: 39,80€ 100% Albariño This Albariño from the Salnés Valley is fermented in an egg-shaped receptacle made of local stone. The natural ageing process, with micro-oxygenation and natural movements, results in a wine with very different nuances, pronounced acidity and evolving complexity. Refined on the nose and vertical on the palate, it is round, unctuous, and mouth-filling. The elegant saline notes transport us to Galicia, and the touch of minerality on the palate reveals its contact with granite during fermentation, which continued for eight more months with the lees in suspension. En recipiente de piedra de la zona, en forma de huevo, fermenta este albariño del Valle del Salnés. Con una crianza natural, con microoxigenación y con movimientos naturales, el resultado es un vino con matices muy diferentes, con una marcada acidez y una complejidad en evolución. Afinado en nariz, verticalidad en boca, redondo y graso, y sensación de volumen en boca. Sus elegantes notas salinas nos transportan a Galicia y su toque mineral en boca delata su contacto con el granito, un contacto durante la fermentación y que se mantuvo durante ocho meses más, con las lías en suspensión.

Abril 2022 SELECTUSWINES

45


WHITE WINES / VINOS BLANCOS

VIN0S BLANCOS HATZIDAKIS WINERY 2020 · HATZIDAKIS WINERY

Vino de Grecia / Santorini - Grecia / http://www.hatzidakiswines.gr / P.V.P.: 41,34€ 100% Assyrtiko After the death of her father, Stella Hatzidakis has continued his legacy, maintaining an organic vineyard since the 2018 vintage with reduced yields and low-intervention winemaking. Assyrtiko grown in volcanic soil is fermented using native yeasts and aged on the lees for six months. This white wine is highly aromatic with notes of citrus, white flowers and green apple. With its minerality on the palate, pronounced acidity and hint of salinity, it is an authentic, almost artisanal wine from these historic vineyards. Tras la muerte de su padre, Stella Hatzidakis continúa el legado de su padre, desde la cosecha 2018, manteniendo el viñedo en ecológico, con bajos rendimientos, y vinificando con la mínima intervención. Assyrtiko sobre suelo volcánico, fermentación con levaduras autóctonas y crianza sobre lías durante seis meses. Un vino blanco muy aromático, cítrico, flores blancas y manzana verde. Su mineralidad, también presente en boca, su alta acidez y una nota de salinidad, lo convierten en un vino auténtico, casi artesanal, de este lugar de viñedos históricos.

LA BERNARDINE BLANC 2019 · M. CHAPOUTIER

A.O.C. Châteauneuf-du-Pape / Châteneuf du Pape, Avignon - France www.chapoutier.com / P.V.P.: 55,85€ / Garnacha Blanca, Garnacha Gris, Clairette y Roussanne Based on its creaminess on the palate, pronounced acidity and aromatic properties, you would think that this wine hailed from Burgundy. This Chateauneuf-du-Pape proves to have all the qualities of the world’s greatest white wines. The winegrowing estate, the most important in Hermitage and which also uses biodynamic methods, gives us a wonderful combination of aromas. Ripe citrus fruit from the Grenache Blanc, hints of mandarin orange from the Grenache Gris, apricot and peach from the Clairette and the body and honey of the Roussanne, and ageing in French oak foudres all come together to create a magical wine. Con su cremosidad en boca, su marcada acidez y su aporte aromático podríamos ubicarlo en la Bourgogne, pues este Chateauneuf-du-Pape demuestra tener todo lo que deben tener los grandes vinos blancos del mundo. La propiedad vitivinícola, la más importante de Hermitage y que además sigue los preceptos biodinámicos, nos regala una paleta de aromas maravillosa. Los cítricos maduros de la garnacha blanca, los recuerdos de mandarinas de la garnacha gris, el albaricoque y el melocotón que nos ofrece la clairette, y el cuerpo y la miel de la roussanne, junto con la crianza en fudres de roble francés, se funden para regalarnos un vino mágico.

TERRE ALTE 2018 · LIVIO FELLUGA

D.O.C.G. Rosazzo / Manzano, Udine - Italy / www.liviofelluga.it/ P.V.P.: 77,00€ 50% Friulano, 25% Pinot Blanc, 25% Sauvignon Blanc This wine is a curious and successful blend of Pinot Blanco, Sauvignon Blanc, and Friulano grapes, the latter fermented and aged in French oak barrels. Its intense aroma of Mediterranean herbs, citrus and tropical fruit invites us to take a sip. Silky and flavoursome on the palate, it evokes the Mediterranean landscape with lush vegetation and hints of salinity of its historic vineyards in Rosazzo, known for its picturesque sunsets. On the palate, sweet, dried fruit and spices such as cardamom and bergamot allow us to savour its complexity and evolution. Un curioso y más que afortunado ensamblaje de las uvas Pinot Blanco, Sauvignon Blanc y Friulano, con éstas últimas fermentadas y maduradas en barricas de roble francés. Su intensidad aromática, a base de perfume de hierbas mediterráneas, aromas cítricos y frutas tropicales, nos invita a beber. En boca es sedoso y sabroso, dejando entrever su paisaje mediterráneo, rico en vegetación y notas de salinidad, origen de sus históricos viñedos en Rosazzo, con sus coloridas puestas de sol. En boca los frutos secos y dulzones, junto con las especies como el cardamomo y la bergamota, se unen para que podamos disfrutar de su complejidad y buena evolución. 46

SELECTUSWINES April 2022


VINOS ROSADOS

ROSÉ WINES

SIERRA CANTABRIA XF 2021 VIÑEDOS Y BODEGAS SIERRA CANTABRIA

D.O. Ca. Páganos-Laguardia, La Rioja - Spain www.sierracantabria.com / P.V.P.: 19,90€ 35% Garnacha, 30% Sauvignon Blanc, 25% Viura, 5% Maturana, 5% Tempranillo This wine is born of a connection between two of Spain’s great wine families, the brothers Marcos and Miguel Eguren and Xandra Falcó. Its colour takes us to a garden full of roses and red carnations, evoking the wine’s bouquet. Made of Tempranillo, Garnacha, Viura, and Sauvignon Blanc grapes, this bright pale rosé stands out for its fragrant aromas and youthful elegance. On the palate, we savour its red fruit and refreshing acidity. The result of knowledge, experience and mastery, this is a wine to be enjoyed one sip at a time. Este vino nace de una conexión entre dos grandes familias del vino de este país, los hermanos Marcos y Miguel Eguren y Xandra Falcó. Su imagen nos traslada a un jardín lleno de flores, con rosas y claveles rojos, que nos evoca ya al aroma del vino. De las uvas tempranillo, garnacha, viura y Sauvignon blanc se elabora este vino rosado de pálida intensidad y muy brillante, con fragante aroma y elegante juventud. En boca nos seducen los frutos rojos y nos refresca su buena acidez. Un vino fruto del conocimiento, la experiencia y el saber hacer, que nos hará disfrutar a cada sorbo.

LALOMBA ROSADO - FINCA LALINDE 2020 LALOMBA

D.O. Ca. Rioja / Haro, La Rioja - Spain www.bodegasramonbilbao.es/lalomba / P.V.P.: 23,00€ 90% Garnacha, 10% Viura The Ramon Bilbao label remains unstoppable in its mission to demonstrate the potential of this estate in the Sierra de Yerga. Its vineyards have everything needed to ensure the utmost quality: altitude, old vines, bush planting, eco-friendly winegrowing, harvesting by hand... Its two grape varieties, Garnacha and Viura, have natural virtues, and with the right management by oenologist Rosana Lisa, they delightfully express their primary aromas to the full. Finesse and freshness, intensity and fruitiness, liveliness and elegance come together with a bit of body and complexity. La firma Ramon Bilbao sigue imparable con su objetivo por demostrar el potencial de esta finca de la Sierra de Yerga. Sus características lo elevan a la cúspide de la calidad, altitud del viñedo, cepas antiguas, plantación en vaso, viticultura respetuosa con el medio, vendimia manual, … Sus dos variedades, garnacha y viura, poseen unas virtudes naturales que, con la adecuada dirección de su enóloga Rosana Lisa, son el deleite de los aromas primarios en toda su expresión. Finura y frescor, intensidad y fruta, viveza y elegancia, con algo de cuerpo y complejidad.

Abril 2022 SELECTUSWINES

47


RED WINES

VIN0S TINT0S SIERRA CANTABRIA RESERVA 2014 VIÑEDOS Y BODEGAS SIERRA CANTABRIA

D.O. Ca. Rioja / Páganos-Laguardia, La Rioja - Spain / www.sierracantabria.com P.V.P.: 15,60€ / 100% Tempranillo After five generations, the Sierra Cantabria winery continues to be a gold standard in La Rioja. Its name pays tribute to the natural protection that this mountain range affords the area's vineyards against the cold winds from the north. Tempranillo, with strong and deep roots, expresses itself as ripe red fruit. The barrel’s influence and the pronounced bouquet give it strength and power, taming its tannins and softening its flavour with an intensity that stays with us throughout. Vanilla, spices, liquorice, menthol and an infinite array of the lengthiest, most luscious flavours and aromas. Después de cinco generaciones, la bodega Sierra Cantabria sigue siendo un referente en La Rioja. Su nombre, es un homenaje a la protección natural que ofrece esta sierra a los viñedos de la zona frente los vientos fríos del norte. El tempranillo, con fuertes y profundas raíces, se expresa como fruta roja madura. La barrica presente y marcando bouquet, lo dota de fuerza, de musculo, dominando su tanicidad y suavizando su boca, y con una intensidad que nos acompaña en todo momento. Vainillas, especies, regaliz, mentolados y un infinito abanico de gustos y aromas, de lo más largo y complaciente.

CRUZ DE ALBA CRIANZA 2018 · CRUZ DE ALBA (Grupo Zamora)

D.O. Ribera de Duero / Quintanilla de Onésimo, Valladolid - Spain www.cruzdealba.es / P.V.P.: 18,25€ / 100% Tempranillo Through oenologist Sergio Ávila we are learning about concepts such as agrohomeopathy, radiesthesia and kinesiology. A perceptive winemaker, he observes and listens to nature, respecting and caring for it with patience and common sense. As a result, his wines are colourful and bright and they taste delicious! Tended with the utmost care, the production is minimum and the enjoyment is maximum. This fresh, fruity Tempranillo is intense and complex, deep and elegant, tasty and long. It is the result of exacting, well-managed biodynamic methods that achieve wines with great structure and balance. Con el enólogo Sergio Ávila estamos aprendiendo conceptos como la agrohomeopatía, la radioestesia o la kinesiología. Un enólogo sensible que observa y escucha la naturaleza, respetándola y dándole lo que necesita, con paciencia y sentido común. Y así es como sus vinos desprenden color y brillo, y sientan tan bien. Con ese mimo y cariño, las producciones son escasas, y el goce es máximo. Un Tempranillo afrutado y fresco, intenso y complejo, profundo y elegante, sabroso y largo. Es el resultado de la exigencia de la biodinámica, bien dirigida, que ofrece vinos de gran estructura y buen equilibrio.

MARBORÉ CUVÉE 2019 · BODEGAS PIRINEOS

D.O. Somontano / Barbastro - Huesca - Spain / www.barbadillo.com/bodega-pirineos P.V.P.: 19,20€ / Tempranillo, Cabernet Sauvignon, Merlot, Moristel y Parraleta This is the second vintage of a wine that was launched on the market determined to differentiate itself. Its five varietals, Tempranillo, Cabernet Sauvignon, Merlot, and the local Moristel and Parraleta, create a unique blend. Good balance, marked consistency and a modern, fresh and luscious style of wine. It hits the palate nicely with luscious notes followed by lovely clean acidity, soft, full-bodied tannins, ripe red fruit, toasted flavours and a very long finish. Its 6,000 bottles are sure to please anyone lucky enough to drink them. Mission accomplished! Es la segunda vendimia de un vino que salió al mercado para diferenciarse. Y sus cinco tipos de uva, Tempranillo, Cabernet Sauvignon, Merlot y las locales Moristel y Parraleta, crean un ensamblaje único. Buen equilibrio, marcada consistencia y un estilo de vino moderno, fresco y goloso. Su buena entrada en boca, liderada por la notas golosas y seguida por la franca acidez, un paso de tanino dulzón y con cuerpo, fruta roja madura, notas tostadas y final larguísimo. Son seis mil botellas de vino que harán felices a quien tenga la suerte de beberlo. Lo buscaban y lo han conseguido. 48

SELECTUSWINES April 2022


VINOS TINTOS

RED WINES MATARROMERA CRIANZA 2017 · BODEGAS MATARROMERA

D.O. Ca. Rioja / Valbuena de Duero, Valladolid - Spain / www.matarromera.es P.V.P.: 20,65€ / 100% Tempranillo This is a wine that is still going strong, year after year, since its first harvest. The Tempranillo grape is bountiful in terms of both the quality of the vineyards where it grows and its excellent results. An excellent choice for wine lovers. The ripe fruit is intensely expressed on the nose, and it is luscious, broad and round on the palate, with ripe grapes and well-integrated oak. With toasted notes, hints of sweet vanilla and cigar box nuances, it hits the palate with great complexity that gradually permeates all the senses. Incredibly flavourful, it has a generous and intense finish, delivering all the qualities we could ask for in a good wine. Un vino que pisa fuerte año tras año desde su primera cosecha. La uva Tempranillo se muestra pletórica, tanto por la calidad de los viñedos de los que procede como por su buen hacer. Una apuesta segura para los amantes del vino. Buena e intensa madurez de la fruta en nariz. En boca entra goloso y se manifiesta amplio y redondo, con la uva madura y la madera integrada. Notas tostadas, recuerdos de vainilla dulzona y caja de tabaco para empezar con una gran complejidad que va llenando nuestros sentidos poco a poco. Tan sabroso en boca que su final sigue generoso e intenso, buscando satisfacer todo lo que se le pide a un buen vino.

RAMÓN BILBAO GRAN RESERVA 2012 RAMÓN BILBAO (Grupo Zamora)

D.O. Ca. Rioja / Haro, La Rioja - Spain / www.bodegasramonbilbao.es / P.V.P.: 21,25€ 90% Tempranillo, 10% Mazuelo y Graciano Ten years have gone by since the grapes were picked to produce this Ramon Bilbao Gran Reserva, a category that is making a comeback and should not be missed for obvious reasons. A fresh wine despite its dry harvest, it is characterised by fresh red fruit, spicy notes and hints of smoke. Its expressive and well put together flavours include mountain herbs, fresh liquorice and balsamic, combined with undergrowth, jam, and smoky nuances. Fluid on the palate, it has balanced tannins, an elegant and understated complexity and a very persistent finish. Diez años desde que se recogió la uva para elaborar este Ramon Bilbao Gran Reserva, una categoría que resurge aquí con evidentes razones para no dejársela perder. Un vino fresco, a pesar de su seca cosecha, con fruta roja fresca, notas especiadas y recuerdos ahumados. Expresivo y muy bien conjuntado, en cuanto a sabores de hierbas del monte, regaliz fresco y balsámicos, con sotobosque, confitura y ahumados. Es boca es fluido, con un tanino bien educado, elegante y sobria complejidad y un final más que persistente.

HABLA Nº 24 2018 · BODEGAS HABLA

V.T. Extremadura / Trujillo, Cáceres - Spain / www.bodegashabla.com / P.V.P.: 22,50€ 100% Cabernet Franc This avant-garde winery in Trujillo, known for its untiring research work in the pursuit of perfection in every wine it produces and for its exemplary, impeccable style and modernity, could not help but surprise us yet again, this time with a single varietal Cabernet Franc. Intense ruby in colour, it is very fragrant with spicy and ripe blackberry aromas. Ripe on the palate, it is reminiscent of liquorice and black pepper with hints of wood and lovely, enveloping tannins. Promising a long, intense finish and lovely complexity, this wine can be enjoyed today or kept for a few years thanks to its excellent structure. Una bodega vanguardista en tierras de Trujillo, con un insaciable trabajo de investigación, buscando la perfección en cada uno de los vinos que elabora y siendo ejemplo de muchas por su impecable estilo y modernidad, no podía más que volvernos a sorprender, y esta vez con un Cabernet Franc monovarietal. De color rubí intenso, aromas especiados y de mora madura, muy fragante. Buena madurez en boca que nos recuerda al regaliz, a la pimienta negra, sobre leves notas de madera, pero más que envolvente, con presencia de amables taninos. De largo e intenso final, bella complejidad, para gozarlo ahora y guardarlo algunos años, por su buena estructura.

Abril 2022 SELECTUSWINES

49


RED WINES

VIN0S TINT0S VIÑA ARDANZA RESERVA 2015 · LA RIOJA ALTA

D.O. Ca. Rioja / Haro, La Rioja - Spain / www.riojalta.com / P.V.P.: 23,00€ 78% Tempranillo, 22% Garnacha The presence of Garnacha, together with Tempranillo, lends a fresh, luscious character to this wine, which is not only a great classic but also manages to appeal to new wine drinkers. Ruby-coloured and full of intensely sweet aromas, it is characterised by ripe, tart red fruit. Cherries, black pepper and tobacco notes also come into play. Velvety on the palate, it has polished tannins and is elegant, complex, and very well-balanced. The long finish is defined by ripe fruit and roasted notes. This Rioja wine is truly harmonious, but it should be even more delightful in a couple of years. La presencia de una proporción de Garnacha, junto con la Tempranillo, otorga la fresca golosidad a este vino que, no solo es un gran clásico, sino que también ha sabido adaptarse a los nuevos paladares. De color rubí, intensos aromas dulzones junto con la fruta roja, madura y ácida. Cerezas, pimienta negra, notas de tabaco. En boca es aterciopelado, taninos pulidos, con elegancia, complejidad y muy equilibrado. Largo final de fruta madura y notas torrefactas. Un vino de Rioja en plena armonía, aunque bebido en unos años también nos encantará.

MARQUÉS DE MURRIETA RESERVA 2017 · MARQUÉS DE MURRIETA

D.O. Ca. Rioja / Logroño, La Rioja - Spain / www.marquesdemurrieta.com P.V.P.: 23,00€ / 83% Tempranillo, 9% Graciano, 6% Mazuelo, 2% Garnacha A historic, traditional winery, a technical team of outstanding professionals, and the ability to adapt to different markets have earned Marqués de Murrieta worldwide recognition. The Reserva, the winery’s ambassador wine, is Tempranillo with some Mazuelo, Graciano, and Garnacha, all picked by hand. And after 20 months in American oak barrels plus another three years in the bottle, its red fruit, black peppercorns and toasted caramel are lovely and luscious. Elegance, exuberance, freshness and distinction define another great vintage of this Reserva. La tradición de una bodega histórica, la profesionalidad de su equipo técnico y lo bien que se ha ido adaptando a los diferentes mercados, es lo que dota a Marqués de Murrieta de reconocimiento en todo el mundo. El Reserva, el gran embajador de la casa, es tempranillo con algo de mazuelo, graciano y garnacha, todas uvas recogidas a mano. Y tras veinte meses en barricas de roble americano más otros tres años de botella, estalla la golosidad de sus frutos rojos, los granos de pimienta negra, y los tostados caramelizados. Elegancia, exuberancia, frescura y distinción para otra gran cosecha de este Reserva.

TERMES 2018 · BODEGAS NUMANTHIA

D.O. Toro / Valdefinjas, Zamora - Spain www.lvmh.com/houses/wines-spirits/numanthia / P.V.P.: 25,40€ / 100% Tinta de Toro This wine is derived from Tinta de Toro grapes from vines between 30 and 50 years old planted in sandy soil at an altitude of 700 metres. It achieves incredible freshness even though it comes from a dry, warm area. Malolactic fermentation in oak barrels has resulted in roundness, silkiness, and creaminess. As the “younger sibling” of two greats, Termanthia and Numanthia, this wine’s roots have a lot to say and they do it through this wine. Its intense aromas include red fruit compote, balsamic, liquorice and undergrowth. On the palate, it is luscious, vibrant and full-bodied with good tannins and a fantastic balance. Procedente de uvas de tinta de toro de cepas de entre 30 y 50 años, plantadas a 700 metros de altitud sobre suelos arenosos, nace esa frescura increíble aun viniendo de una zona seca y cálida. Hizo la maloláctica en barricas de roble, lo que explica su redondez, sedosidad y cremosidad. Siendo el hermano pequeño de dos grandes, Termanthia y Numanthia, sus raíces tienen mucho que decir, y lo hacen a través del vino. Intensos aromas de compota de fruta roja, balsámicos, regaliz y sotobosque. La entrada en boca es golosa, vibrante, con buen tanino, cuerpo y fantástico equilibrio. 50

SELECTUSWINES April 2022


VINOS TINTOS

RED WINES PAGO DE CARRAOVEJAS 2019 PAGO DE CARRAOVEJAS (Alma Carraovejas)

D.O. Ribera de Duero / Peñafiel, Valladolid - Spain www.pagodecarraovejas.com / P.V.P.: 33,00€ 93% Tinto fino, 4% Cabernet Sauvignon, 3% Merlot In a globalised world full of great wines, differentiation is key and in this respect, Pago de Carraovejas has been achieving it year after year. The product of a carefully cultivated vineyard and consummate expertise in the winery, this wine is exclusivity in a bottle, delivering fruity, toasted notes with power and intensity. Tinta Fina with a bit of Cabernet and Merlot, varietals refined in French and American oak barrels for 12 months and bottled a year ago, resulting in a wine that is fresh on entry, fullbodied on the palate and exhilarating on the finish. En un mundo tan globalizado y lleno de grandísimos vinos, la diferenciación es la clave del éxito y Pago de Carraovejas cosecha éxitos añada tras añada. Cultivando el viñedo con mimo, trabajando en bodega con total conocimiento, y embotellando exclusividad, este vino nos regala potencia e intensidad con notas frutales y tostadas. Tinta fina con leve presencia de cabernet y merlot, variedades afinadas en barricas de roble francés y americano durante doce meses y embotelladas hace un año, lo que da un vino muy fresco en la entrada, voluminoso en su paso por boca y exultante en su final.

PAGO DE LOS CAPELLANES RESERVA 2017 PAGO DE LOS CAPELLANES

D.O. Ribera de Duero / Pedrosa de Duero, Burgos - Spain www.pagodeloscapellanes.com / P.V.P.: 35,70€ 100% Tinta del país The product of a very low yield of only 5,000 kg per hectare and 80+ year old vines growing at an altitude of 800 metres, this wine is an investment in quality and pleasure. Ruby in colour, it reveals intense aromas of ripe red fruit and is powerful on entry to the palate. The tannins are mouth-watering and the complexity is very well-expressed. The presence of oak, with which it has been in contact for 14 months, will evolve to further enhance the wine and show us its full potential. Con un rendimiento muy bajo en el viñedo, de tan solo 5.000 kg por hectárea, procedente de cepas de más de 80 años y plantadas a 800 metros de altitud, este vino se convierte en una inversión en calidad y placer. Color rubí, intensos aromas de fruta roja madura, fuerza en la entrada de boca. Una buena integración de la tanicidad con la saliva y una excelente expresión de su complejidad. Una madera presente con la que ha estado en contacto durante catorce meses, y que irá evolucionando para hacer crecer el vino y mostrarnos todo su potencial.

Abril 2022 SELECTUSWINES

51


RED WINES

VIN0S TINT0S MAS CAVALLS PINOT NOIR 2016 · MARIMAR STATE

Sonoma Coast / Sebastopol, California - United States of America / www.marimarestate.com / P.V.P.: 42,86€ 100% Pinot Noir This unique Pinot Noir from the northern coast of California is born at the Doña Margarita vineyard, named in honour of Marimar's mother. The cool breezes and mists from the Pacific provide the ideal climate for the Pinot Noir. High density and low yields are key to obtaining wellbalanced, concentrated wines. The grapes were harvested in the second week of September and were fermented with their own yeast. Ageing takes place in selected French oak without clarification or filtration. Red fruit, notes of tobacco and aromatic herbs characterize this intense, fresh, and silky wine. It can be cellar-aged for a long time without losing any of its elegance. Desde la costa norte de California, nace este singular Pinot Noir del viñedo de Doña Margarita, llamado así en honor a la madre de Marimar. Con sus brisas frescas y las nieblas del Pacífico, ofrece el clima idóneo para la Pinot Noir. Alta densidad y bajos rendimientos son la clave para obtener vinos equilibrados y concentrados. Se vendimió la segunda semana de septiembre, y las uvas fermentaron con levadura propia. Crianza en roble francés seleccionado, sin clarificar ni filtrar. Frutas rojas, notas de tabaco, hierbas aromáticas. Intenso, fresco y sedoso. Con una gran capacidad de guarda sin perder su elegancia.

NUMANTHIA 2016 · BODEGAS NUMANTHIA

The Selectus Wines tasting notes have been written by Anna Vicens Las notas de cata han sido realizadas por Anna Vicens

ANNA VICENS / Sommelier @annavicens anna.vins anna_vi

52

SELECTUSWINES April 2022

D.O. Toro / Valdefinjas, Zamora - Spain www.lvmh.com/houses/wines-spirits/numanthia P.V.P.: 44,90€ / 100% Tinta de Toro This wine faithfully expresses its origins - sunny plots where the 70+ year old vines growing in historic vineyards have to compete with each other to survive. Low density, low yields, a reduced number of grape clusters and small grapes are the reason for its concentrated colour and aroma. Its aromatic complexity includes notes of pencil lead, liquorice, ripe fruit, hummus and tobacco. On the palate, the wine’s elegance stands out above all else, because due to its natural element, you would expect it to be rustic and rough. But through its rigour, painstaking care and technical know-how, this winery has achieved a wine of the utmost finesse. De soleadas parcelas, donde las cepas deben competir entre sí para sobrevivir, y de históricos viñedos de más de 70 años, nace este vino que expresa bien su origen. Poca densidad, rendimientos escasos, limitados racimos y bayas pequeñas explican su concentrado color y aroma. Una complejidad aromática de mina de lápiz, regaliz, fruta madura, humus y tabaco. En boca, la elegancia destaca por encima de todo pues, si por sus condiciones fuera, sería rudo y agreste. Sin embargo, el rigor, el cuidado y la técnica de la bodega han conseguido elaborar un vino de la máxima finura.


VINO GENEROSO

HIJOS DE ALBERTO GUTIÉRREZ

This ancestral “Dorado” brings us the finest example of an oxidised Rueda wine. After the Verdejo base wine has been created, it is fortified and then starts an oxidative ageing process in open-air demijohns for a year. Following this, It is aged in barrels with the mother yeasts which have been preserved, vintage after vintage, in a system of soleras of over 70 years of age. It discloses a very intense, clean and bright deep amber hue and intense oxidative aromas, similar to those of an old amontillado, giving it a distinctive personality. The nose reveals the wine’s intense, powerful complexity with sweet candied fruit, notes of orange peel, white flowers, sultanas and dried apricots, vanilla and roasted aromas, along with hints of caramel, toffee, toasted hazelnuts and coffee. The finish is slightly bitter with a touch of volatile acidity and a very long, dry aftertaste. This used to be the region’s usual style of wine in an age when fortified wines were commonly produced and consumed in the Rueda. Nowadays, however, this is an atypical Verdejo. But it is also the highest-rated Verdejo by top British wine magazine Decanter who awarded it 98 points and placed it in the “excellent” category. Located in Serrana, in the heart of Castilla y León, Bodegas De Alberto has a long tradition of producing fortified wines dating back to the 17th century when Dominican monks used to craft their products in the old farmhouse’s underground cellars. It is an excellent example of the preservation of the region’s historical heritage. We could call this oxidised style the “new traditional” wine of Rueda. These days they have a more commercial style and are very approachable. A nostalgic reminder of history, this style has re-emerged to build a future that remembers its past. Lucky indeed are those who manage to get their hands on a bottle of this liquid gem which is said to have been enjoyed in Spain back in the Baroque period! It has just been released on the market in a limited production of 6,000 x 50 cl bottles. This is a unique wine, something different and interesting, to be enjoyed and shared, allowing us to re-live the region’s winemaking past.

D.O. Rueda · Serrada, Valladolid - Spain www.dealberto.com · P.V.P.: 27,00€ · 100% Verdejo

FORTIFIED WINES

DE ALBERTO DORADO

Con este ancestral dorado nos llega la mejor versión del vino de Rueda oxidado. Una vez obtenido el vino base verdejo, se fortifica y empieza su crianza oxidativa en damajuanas expuestas al aire libre durante un año, para después envejecer en las botas que conservan las madres y que se mantienen, cosecha tras cosecha, en un sistema de soleras de más de 70 años. Profundo color ámbar, de alta intensidad, limpio y brillante, y con intensos aromas oxidativos, como los de un amontillado viejo, que le dan una marcada personalidad. En nariz despliega toda su complejidad, intensa y potente, con fruta dulce confitada, notas de piel de naranja, flores blancas, pasas y orejones, aromas de vainilla y torrefactos, recuerdos de caramelos, toffee, avellanas tostadas y café. Con un final ligeramente amargo, presencia de volátil, y con retrogusto muy largo y seco. La historia nos recuerda que años atrás éste era el vino más común de la zona, en una época en que se elaboraban y se bebían vinos generosos en Rueda. Sin embargo, hoy en día, estamos ante un verdejo atípico. Y el verdejo mejor puntuado por la revista británica Decanter, referente mundial en el sector del vino, con 98 puntos y en la categoría de “excelente”. Bodegas De Alberto, ubicada en Serrana, en pleno corazón de Castilla y León, y con una larga tradición en la elaboración de vinos generosos que se remonta a los monjes dominicos que utilizaban las galerías subterráneas de esta antigua casa de labranza para sus elaboraciones en el s. XVII, es un referente en la preservación del legado histórico de la zona. A este estilo de vinos, podríamos llamarlos los nuevos vinos tradicionales de Rueda. Seguro que con un perfil más comercial que en su época, pero muy accesibles. Frente a la nostalgia y el recuerdo del pasado, reaparece este estilo, para construir un futuro que no olvida de donde viene. Afortunados los que podáis haceros con una botella de esta joya líquida, que según la historia ya se bebían en la España del barroco, y que acaba de salir al mercado, con un formato de 50 cl. y una producción limitada de 6.000 botellas. Un vino único, diferente, muy interesante, para compartir y para disfrutar, a la vez que revivir, la historia vinícola de la zona.


SPARKLING WINES

VINOS ESPUMOSOS MIRGIN EXEO BRUT NATURE 2016 · ALTA ALELLA

D.O. Cava. Paratge Qualificat Vallcirera Alella, Barcelona - Spain / www.altaalella.wine P.V.P.: 55,00€ / 60% Pansa Blanca, 40% Chardonnay When a wine is only released in the best vintages, it means that quality is the top priority. Because of decisions like this, Alta Alella has earned the utmost respect among its loyal consumers, vintage after vintage. Maintaining high standards and rigour, the Pansa Blanca and Chardonnay grapes are picked in this vineyard and allowed to rest on their lees for five years. This cava expresses its essence, full of beauty and sensitivity, transmitting depth and elegance while paying homage to the land. Thanks to a combination of passion and hard work it reaches its full potential. Cuando un producto sale solo en las mejores añadas, significa que la calidad es la máxima prioridad. Por decisiones así, añada tras añada, Alta Alella se ha ganado a pulso el máximo respeto entre sus fieles consumidores. Con exigencia y rigurosidad, recogen las uvas Pansa Blanca y Chardonnay de este paraje, para dejarlas reposar durante cinco años con sus lías. Un cava que cuenta su esencia, llena de belleza y sensibilidad, que transmite profundidad y elegancia, que homenajea su paisaje, que vuelca pasión y esfuerzo, y que muestra un camino de plenitud.

RESERVA PARTICULAR 2011 · RECAREDO

Corpinnat / Sant Sadurní d'Anoia, Barcelona - Spain www.recaredo.com / P.V.P.: 60,00€ 60% Macabeo, 40% Xarel·lo Widely recognised and admired today, this sparkling wine broke the mould in its day by ageing in barrels. Each bottle exudes beauty and perfection, but the true protagonist is the passage of time. By challenging the status quo, it delivers freshness, delicacy, elegance and a level of complexity that makes it a unique sparkling wine. This blend of Xarel.lo and Macabeo, aged for 10 years on its lees, is clean, without sugar, without the use of any chemical products in the vineyards, and is made according to an almost artisanal process. We are so lucky to be able to enjoy these limited edition, homecrafted products. Un espumoso hoy muy reconocido y admirado pero que en su día rompió esquemas por envejecer en barrica. Cuanta belleza y cuanta exigencia hay en cada botella, en las que el protagonista es el paso del tiempo. Este gran desafío se manifiesta en frescura, delicadeza, elegancia y en una complejidad que lo convierte en un espumoso único. La expresión de este ensamblaje de Xarel.lo y Macabeo, con una crianza de diez años con sus lías, es franca, sin azúcares, sin productos químicos en el viñedo y bajo un proceso casi artesanal. Qué afortunados somos de poder gozar de estas limitadas producciones y, además, hechas en casa. 54

SELECTUSWINES April 2022


VINOS ESPUMOSOS

LAGRANDE DAME 2012 VEUVE CLIQUOT

A.O.C. Champagne Reims - France www.veuveclicquot.com P.V.P.: 190,00€ 90% Pinot Noir, 10% Chardonnay º12,50%

La Grande Dame was created in 1972 as a tribute to Madame Clicquot, aka “La Grande Dame de la Champagne”. She was the first woman to run a winery in the Champagne region, after the death of her husband François Clicquot in 1805.

La Grande Dame nació en 1972 como un homenaje a Madame Clicquot también conocida como “La Gran Dama del Champagne”, la primera mujer en dirigir una bodega en Champagne, a la muerte de su marido François Clicquot en 1805.

She was a courageous woman who not only took charge of the business but also acquired vineyards, improved the riddling process with her “pupitre” invention and even exported her champagnes to numerous countries. It was Nicole Barbe Ponsardin who forged the winery’s international reputation founded on the qualities that still define the brand today: freshness, longevity, quality and exclusivity.

Una mujer valiente que no sólo tomó las riendas del negocio, sino que fue adquiriendo viñedos, mejoró el sistema de trasiego con los pupitres y llegó a exportar a numerosos países. Nicole Barbe Ponsardin fue quien dio una dimensión internacional a la bodega con unos parámetros que aun rigen la marca hoy en día: frescor, longevidad, calidad y exclusividad.

Celebrating 50 years, La Grande Dame is the ultimate expression of the Veuve Clicquot style. For the packaging of the 2012 vintage edition, the Japanese artist Yayoi Kusama’s polka dot design represents the bubbles of this illustrious champagne. This highly avant-garde design celebrates the brand’s values: elegance, joy, prestige, and other intangibles such as intuition, courage and challenge. This champagne has a very distinctive style derived from the Pinot Noir. Its appearance is clean and bright revealing an intense golden, almost amber, shade. Its bubbles are fine and slow-moving, rising steadily and smoothly to the top of the glass. On the nose, we find floral notes of jasmine, along with fruity hints of peaches and ripe apples, and aromas of almonds and marzipan. On the palate, the champagne is vinous due to its ageing, well-structured due to its complexity, fine and elegant due to its origin, and possessing great texture due to the skilful winemaking process. It is firm on the palate with an unctuous mouthfeel and a very long finish. It is an extremely wellbalanced champagne.

En su 50 aniversario, La Grande Dame es la máxima expresión del estilo Veuve Clicquot, y en la edición de esta añada, la artista japonesa Yayoi Kusama ha utilizado los lunares para identificarlos con las prestigiosas burbujas del champagne. Un diseño muy vanguardista que ensalza los valores de la marca, dando especial importancia a la elegancia, la alegría, el prestigio, y otros intangibles como son la intuición, la valentía y el desafío. Con un estilo muy marcado de la variedad Pinot Noir, su color es dorado intenso, casi ambarino, limpio y brillante. Una burbuja fina, lenta y constante, asciende armónica y delicada. En nariz aparecen las notas florales del jazmín, junto con los recuerdos afrutados del melocotón y la manzana madura, y los aromas de las almendras y el mazapán. En boca se muestra vinoso por su envejecimiento, estructurado por su complejidad, fino y elegante por su origen, y de gran textura por su exigente elaboración. Con firmeza en su paso por boca, de textura untuosa y muy largo en su final. Un champagne muy equilibrado.

Abril 2022 SELECTUSWINES

55


FINE ESTABLISHES ITSELF AS A MAJOR PLAYER IN ITS THIRD EDITION The third edition of FINE, the International Wine Tourism Fair, held on March 1-2 at Feria de Valladolid, solidified its success with a format centered on specialisation and global content. The event was marked by the addition of new wineries and destinations and the return to an inperson event. Moreover, the experts who took part in the conference programme predicted strong growth ahead for the wine tourism sector. “FINE shines a spotlight on wine tourism’s infinite potential as a point of reference for attracting visitors from international markets to Spain. We are still far behind the results achieved in France, Italy, and California, but in each edition, we are seeing an upward trend in this form of tourism in the participating wine regions,” said Alberto Alonso, Managing Director of Feria de Valladolid. Over the course of two working days, FINE hosted more than 2,200 meetings between wineries and regions and the nearly 70 participating tour operators and travel agencies of 12 different nationalities. “FINE is essentially an international business platform that brings visibility to the sector and encourages the development of commercial agreements,” according to Feria de Valladolid’s Managing Director. While participating in the fair, we had the chance to exchange views on Spanish wine tourism with those responsible for various wine routes from nearly every region in Spain, including representatives at the community level (Valencia, Castilla la Mancha, Castilla y León, Catalonia, etc.), at the individual level (Ebro Regional Tourism Board, Alella Wine Route, Costa Dorada Tourism Board, Bierzo Wine Tourism, Sierra de Francia Wine Route, Zamora Wine Route, Rueda Wine Route, Toro Wine Route, Cigales Wine Route, Penedés Wine Tourism, Utiel-Requena Wine Route, etc.), and even wineries with their own wine tourism activities (Bodegas Habla, Grupo Freixenet, Ferrer Miranda, Pago de Carraovejas, Bodegas Arzuaga, Abadía Retuerta, etc.). Alberto Alonso also highlighted “the importance of public institutions and professional bodies that support and are involved in FINE, such as Turespaña, the World Tourism Organisation, the Spanish Wine Federation, Valladolid City Council, the Castilla y León Regional Government, the Provincial Council, and the Chamber of Commerce.” 56

SELECTUSWINES April 2022

SW EDITORIAL REDACCIÓN SW


FINE WINE TOURISM EXPO

FINE SE CONSOLIDA EN SU 3ª EDICIÓN Durante los dos primeros días del mes de Marzo, en la Feria de Valladolid, se la celebrado la tercera edición de la Feria Internacional de Enoturismo, FINE, que se ha ratificado y consolidado con un formato que apuesta por la especialización y el ámbito global de sus contenidos. Esta cita se ha caracterizado por la incorporación de nuevas bodegas y destinos y el retorno al modelo presencial. Además, los expertos que han intervenido en el ciclo de conferencias han augurado buenas perspectivas de crecimiento para el sector enoturístico. Según manifestó Alberto Alonso, director general de la Feria de Valladolid “FINE pone el foco en las infinitas posibilidades que el enoturismo tiene como elemento de referencia para la captación de visitantes hacia la Península Ibérica desde mercados internacionales. Aún estamos lejos de las cifras que alcanzan Francia, Italia o California, pero en cada edición constatamos la línea ascendente que dibuja esta forma de turismo en las diferentes regiones vitivinícolas participantes”. El mercado de contratación registró más de 2.200 entrevistas de bodegas y territorios con los cerca de 70 tour-operadores y agencias de viajes de doce nacionalidades que participaron en la Feria de Valladolid durante esas dos jornadas de trabajo. “En definitiva, FINE es una plataforma de negocio internacional que da visibilidad al sector y favorece el desarrollo de acuerdos comerciales”, según palabras del Director General de la Feria de Valladolid. Durante nuestra presencia en la feria, pudimos intercambiar impresiones al respecto del Enoturismo en España con diversas Rutas del Vino de casi todas las regiones de España, ya fuese su representación a nivel de comunidades (Valencia, Castilla la Mancha, Castilla y León, Cataluña,…) como a nivel individual (Patronato de Turismo de las Tierras del Ebro, Ruta del vino de Alella, Patronato de Turismo de la Costa Dorada, , Enoturismo del Bierzo, Ruta del vino Sierra de Francia, Ruta del vino de Zamora, Ruta del vino de Rueda, Ruta del vino de Toro, Ruta del vino de Cigales, Enoturismo Penedés, Ruta del vino Utiel-Requena, …) e incluso bodegas con su particular proyecto enoturístico (Bodegas Habla, Grupo Freixenet, Ferrer Miranda, Pago de Carraovejas, Bodegas Arzuaga, Abadía Retuerta, …) Alberto Alonso ha destacado también “la importancia del respaldo e implicación con FINE de instituciones públicas y entidades profesionales como Turespaña, la Organización Mundial del Turismo, la Federación Española del Vino, el Ayuntamiento de Valladolid, la Junta de Castilla y León, la Diputación Provincial y la Cámara de Comercio”.

Abril 2022 SELECTUSWINES

57


FINE WINE TOURISM EXPO

In this regard, during the opening ceremony, Turespaña Managing Director Miguel Sanz spoke about promoting wine tourism as part of the National Tourism Plan, underlining this sector’s value for offering experiences that complement other products, such as cultural and internal tourism. Another highlight was this year’s guest country, neighbouring Portugal, which presented several wine tourism projects and was represented by wineries with some very interesting wines.

GROWTH PROSPECTS The experts who participated in FINE's technical conference programme, focused on meetings, incentives, conferences and exhibitions (MICE) tourism and its role in the future of wine tourism, shared messages of optimism and guidelines for “understanding” this segment’s specific needs “and providing the right solutions.” According to Luis Dupuy de Lôme, Vice President and General Manager of American Express Global Business Travel for Spain and Italy, “this is MICE’s year, the door is opening to this sector.” The desire and “need” to resume meetings after the pandemic was one of the recurring themes of the panel discussions at FINE. The search for unique, attractive experiences to share on social media and the importance of values such as sustainability and job creation were themes that Alicia Estrada summed up in her presentation, stating, “what matters to MICE is not the wine in the wineries, but what wine brings to the community.” Wineries from Spain, the United States, and Mexico shared examples of their wine tourism programmes, presented by Carla Vidal of Freixenet, Melanie Shafer of Gloria Serra, and Gustavo Ortega of El Cielo Valle de Guadalupe. One of the most interesting presentations concerned the N-122 project, based on synergies between three renowned wineries with their own Michelin-star restaurants. These three wineries (Abadía Retuerta, Arzuaga, and Pago de Carraovejas) aim to offer a product that invites visitors to spend a few days in the area enjoying not only the wines of the Ribera de Duero, but also a “star-studded” dining experience and luxury hotels.

58

SELECTUSWINES April 2022

On the second day, Sandra Carvão, head of Market Intelligence and Competitiveness at the World Tourism Organisation, spoke of wine tourism’s role in rural development, the need to invest in infrastructure and connectivity, public-private collaboration, data analysis and the exchange of knowledge between wine tourism and other sectors. The conference programme ended with the presentation of case studies by the Director of Tourism for Italy’s Langhe Monferrato Roero region, Mauro Carbone; the Vice President of OPC Spain, Onofre Vicente; and the Director of Education and Events at SITE Spain, Yulia Lekomtseva. Given this fair’s potential for growth and long-term prospects, we can’t wait to attend the next edition.

See you at FINE 2023!


FINE WINE TOURISM EXPO

En este sentido, el director general de Turespaña, Miguel Sanz, hizo referencia en la inauguración oficial a la promoción del enoturismo contemplada en el Plan Nacional de Turismo, así como al valor que este sector aporta como experiencia transversal y complementaria con otros productos como el turismo cultural o de interior. También cabría destacar la presencia del país invitado, que en esta ocasión fue Portugal, que además de presentar algunos proyectos enoturísticos, estuvo representado por algunas bodegas del país vecino con algunos vinos muy interesantes.

PERSPECTIVAS DE CRECIMIENTO Los expertos que intervinieron en el programa de jornadas técnicas de FINE, orientado a analizar el papel que el turismo de reuniones, congresos, inventivos y eventos (MICE) tienen en el futuro del enoturismo, lanzaron mensajes de optimismo y plantearon pautas para “entender” las necesidades específicas que plantea este segmento “y ofrecer las soluciones adecuadas”. El vicepresidente y director general de American Express Global Business Travel para España e Italia, Luis Dupuy de Lôme, afirmó que “este es el año del MICE, se abre la puerta para este sector”. La voluntad y “necesidad” de recuperar los encuentros tras la pandemia fue una de las cuestiones recurrentes en las diferentes mesas celebradas en FINE. La búsqueda de experiencias únicas, atractivas para compartirlas en redes sociales, y la apuesta por valores como la sostenibilidad, la creación de empleo, etc. conceptos que Alicia Estrada resumió en su intervención en la frase “para el MICE lo importante no es el vino en las bodegas, es lo que el vino aporta a la comunidad”.

Bodegas de España, Estados Unidos y México pusieron sobre la mesa ejemplos de sus programas enoturísticos, presentados por Carla Vidal, de Freixenet, Melanie Shafer de Gloria Serra y Gustavo Ortega de El Cielo Valle de Guadalupe. Si pudiésemos destacar alguna presentación concreta, lo haríamos con el proyecto N-122. Este proyecto pretende aunar sinergias de 3 bodegas muy reconocidas que tienen su propio restaurante galardonado con estrellas Michelín. Estas 3 bodegas (Abadía Retuerta, Arzuaga y Pago de Carraovejas) quieren ofrecer un producto que invite al visitante a quedarse durante unos días en la zona para disfrutar, no sólo de los vinos de la Ribera de Duero, sino también de la gastronomía “estrellada” y hoteles de alto standing. En la segunda jornada, Sandra Carvão, jefa de Inteligencia de Mercados y Competitividad de la Organización Mundial de Turismo, planteó el papel del enoturismo en el desarrollo rural, la necesidad de invertir en infraestructuras y conectividad, colaboración público-privada, análisis de datos, profundizar en el conocimiento entre enoturismo y otros sectores, etc. El ciclo de conferencias concluyó con la exposición de casos prácticos por parte del director de Turismo de la región italiana de Langhe Monferrato Roero, Mauro Carbone; el vicepresidente de OPC Spain, Onofre Vicente; y la directora de Educación y Eventos de SITE Spain, Yulia Lekomtseva. Esta feria tiene capacidad de crecimiento y perspectivas de largo recorrido, por lo que esperamos estar presentes en su próxima edición.

Nos vemos en FINE 2023!

Abril 2022 SELECTUSWINES

59


TON COLET WINS

THE BEST SOMMELIER IN CATALONIA 2022 CONTEST After two years during which, due to Covid-19, it had not been possible to hold any sommelier competitions, neither in Spain nor its regions, the Catalan Association of Sommeliers (ACS) held its Best Sommelier in Catalonia Competition in midMarch at the Fórum Gastronómio in Girona. The ACS competition’s purpose is to build and disseminate knowledge of the sommelier profession, along with wines and gastronomic products from around the world (but with a special focus on those from Catalan), and to further strengthen the bonds, friendship and collaboration between wine professionals. The ACS has around 500 professional members and is a non-profit organisation that works primarily to promote the profession of sommelier and all the training and promotional activities associated with the world of wine and related products. The competition was split into two parts. Of the 12 contenders, representing the 4 Catalan provinces, who competed in the first round of the competition in the morning, only 3 went through to the final in the afternoon. The list of the 12 sommeliers can be found to the right of this page. A written exam as well as a product identification test was used to select the finalists.

SW EDITORIAL REDACCIÓN SW

60

SELECTUSWINES April 2022


TON COLET, MEJOR SOMMELIER DE CATALUNYA 2022

TON COLET

GANA EL CONCURSO AL MEJOR SOMMELIER DE

CATALUNYA 2022

Después de dos años en que a causa del Covid, no se han podido realizar los concursos de sumilleres, tanto a nivel local como a nivel nacional, l’Associació Catalana de Sommeliers (ACS) ha celebrado a mediados del mes de Marzo, y en el entorno del Fórum Gastronómio de Girona, una nueva edición del Concurs del Millor Sommelier de Catalunya. El concurso de sumilleres es un certamen organizado por l’Associació de Sommeliers de Catalunya, el objetivo del cual es desarrollar y promover el conocimiento de la profesión de sumiller, de los vinos y productos gastronómicos de todo el mundo, pero con especial énfasis de los catalanes, y reforzar los vínculos, la amistad y la colaboración entre los profesionales del mundo del vino. La Associació Catalana de Sommeliers, que acoge cerca de 500 asociados profesionales, es una entidad sin ánimo de lucro que trabaja, fundamentalmente, para promover la profesión de sumiller y todas aquellas actividades formativas y de promoción relacionadas con el mundo del vino y otros productos.

FINALISTS / FINALISTAS ANNA CASABONA

Sommelier and winemaker @universitatURV, diploma @wset_school_london I #WSET4 Sommelier i enòloga per la @universitatURV, diploma @wset_school_ london I #WSET4 • Sommelier and sales manager @juveycamps Prime Brands Sommelier i delegada comercial de @juveycamps Prime Brands • Finalist #ConcursACS: 2nd place in 2019 and 3rd in 2018 Finalista #ConcursACS: 2ª classificada a l’any 2019 i 3ª al 2018 •

ÀNGEL SEGURA

Sommelier @cett and graduate in Business Administration and Management @uab Sommelier per el @cett i llicenciat d’Administració i Direcció d’empreses per la @uab Director and sommelier at Els Comdals Restaurant Director i sommelier en Els Comdals Restaurant •

ANTONI ALBIOL

Sommelier @escolaespiells Technical director, management and sommelier @edivins Director tècnic, gerència i sommelier en @edivins

• •

El concurso se dividió en dos partes. De la primera fase realizada por la mañana, en la que han participado 12 sumilleres, representando a las 4 provincias catalanas, sólo tres han pasado a la final de la tarde. (encontrarán el listado de los 12 sumilleres en el cuadro anexo). Las pruebas que han servido para seleccionar los finalistas han consistido en una prueba escrita y otra de identificación de producto.

CHRISTIAN BETORET

Sommelier @joviat and technician in management, quality and management skills Sommelier per la @joviat i tècnic en gestió, qualitat i habilitats directives en restauració. Event manager and sommelier at Mas de la Sala Responsable d’esdeveniments i sommelier en Mas de la Sala •

CLARA PUIGVERT

Sommelier @ehtgirona, #WSET3 and art history graduate @univgirona / Sommelier per la @ehtgirona, #WSET3 i graduada en història de l’art per la @univgirona • Sommelier and Maitre d @lescols_finapuigdevall Sommeliers i cap de sala de @lescols_finapuigdevall •

CRISTIAN SÁNCHEZ

Sommelier @cett, CMS Certified @MasterSommWWW and @WSETschool Sommelier per el @cett, CMS Certified @MasterSommWW i @WSETschool Head sommelier @lasartebcn Cap dels sommeliers al @lasartebcn •

Abril 2022 SELECTUSWINES

61


TON COLET, BEST SOMMELIER IN CATALONIA 2022

The three best contenders went on to compete in the final held on the same afternoon. The three finalists were Ton Colet (3rd place in 2019), Anna Casabona (sales manager at Juvé & Camps Prime Brands) and Antoni Albiol (sommelier at Divins Enoteca). The finalists had to compete in a series of challenges that consisted of tasting two wines and describing one in the local language and the other in a foreign language and identifying three other products. They then had to work out whether the wines on a wine list were correctly described and basically spot any errors; and lastly, they had to take a full order from a table of guests. Once the challenges were completed, the jury, consisting of winners of previous competitions (Roger Viusà, Carles Aymerich, Audrey Doré, Josep Pelegrín, Adolf Gómez), the rest of the technical committee and professional sommeliers (Rafel Sabadí, Mariona Parals and Laura Tejero), as well as the ACS President, Anna Vicens, met to deliberate. The winner was announced at the "Nit dels Sommeliers" (Sommeliers' Night) dinner held in the Mas Marroch restaurant.

The results were: • Winner: Ton Colet • 2nd place: Anna Casabona • 3rd place: Antoni Albiol The winner will represent Catalonia at the Best Sommelier in Spain competition.

62

SELECTUSWINES April 2022


TON COLET, MEJOR SOMMELIER DE CATALUNYA 2022

Los tres mejores concursantes han pasado a disputar la final en la misma tarde. Ton Colet (que en el 2019 fue el tercer clasificado) ha sido uno de los tres finalistas, juntamente con Anna Casabona (Delegada de ventas de Juvé & Camps Prime Brands), y Antoni Albiol (Sommelier de Divins Enoteca) ha sido el tercer finalista. Han tenido que pasar una serie de pruebas que se han concretado en la cata de dos vinos (explicando uno en el idioma local y otro en lengua extranjera) e identificación de tres productos más; posteriormente tenían que detectar si los vinos de una carta estaban correctamente identificados o no, y en todo caso, identificar el posible error; y, finalmente, la toma de comanda completa de una mesa. Una vez finalizadas las pruebas, el jurado que ha evaluado las pruebas y que estaba formado por ganadores de concursos anteriores (Roger Viusà, Carles Aymerich, Audrey Doré, Josep Pelegrín, Adolf Gómez), el resto del comité técnico, sumilleres profesionales (Rafel Sabadí, Mariona Parals y Laura Tejero), además de la Presidenta de l’Associació Catalana de Sommeliers, Anna Vicens, se han retirado para sumar las puntuaciones y poder dar a conocer el ganador, momento reservado para la noche durante la cena en Mas Marroch, en la “Nit dels Sommeliers”. Y esta ha sido la clasificación final: • Primer clasificado: Ton Colet • Segunda Clasificada: Anna Casabona • Tercer Clasificado: Antoni Albiol El ganador será el representante de Catalunya en el concurso Mejor Sumiller de España.

FINALISTS / FINALISTAS JOAN ANTON COLET

Sommelier @Eshob Sommelier per l’@Eshob • Head Sommelier @elcigrodor Cap de sommeliers en @elcigrodor • 3rd place #ConcursACS 2019 r 3 finalista en el #ConcursACS del 2019 •

MARTA CLOT

Sommelier @cett and senior technician at the @gremiderestauracio (EPGB) Pastry School Sommelier per el @cett i tècnica de grau superior a l’Escola de pastisseria del @gremiderestauracio (EPGB) • Sommelier @winepalace Sant Cugat and viicompanyia.cat Sommelier a @winepalace Sant Cugat i a @viicompanyia.cat •

NATÀLIA PARÍS

Sommelier @fundacioudg and restaurant services management technician / Sommelier per la @fundacioudg i Direcció en Serveis de Restauració a @ehtgirona • Sommelier and store manager @Winepalace Vic Sommeliers i directora de botiga a @Winepalace Vic •

LUÍS RAMOS

Sommelier @jesuitessarria, senior technician in viticulture and winemaking @escolaespiells and #WSET3 Sommelier per @jesuitessarria, tècnic superior en Vitivinicultura a l’@escolaespiells i #WSET3 • Sommelier @Winepalace Barcelona Sommelier a @Winepalace Barcelona •

POL MILÀ Sommelier @cett Sommelier per el @cett • Sommelier @Winepalace Barcelona Sommelier a @Winepalace Barcelona •

YASSIN BOUDIBENT Sommelier per el @CETT i diplomat en gestió de restauració i serveis d’hostaleria per @ehtgirona Sommelier per el @CETT i diplomat en gestió de restauració i serveis d’hostaleria per @ehtgirona • Sommelier and manager @malauvapalamos Sommelier i gerent de @malauvapalamos •

Abril 2022 SELECTUSWINES

63


LA NIT DELS SOMMELIERS

SW EDITORIAL REDACCIÓN SW

64

SELECTUSWINES April 2022


LA NIT DELS SOMMELIERS

LA NIT DELS SOMMELIERS SOMMELIERS' NIGHT After the competition, "La Nit dels Sommeliers", also organised by the ACS, was held at Celler de Can Roca’s Mas Marroch restaurant. All the ACS awards were presented at the event, which was presided over by the Catalan “Minister for Climate Action, Food and Rural Agenda”

Coincidiendo con el concurso se ha realizado, en Mas Marroch del Celler de Can Roca “La Nit dels Sommeliers”, también organizada por la ACS. Durante este acto, presidido por la Consellera d'Acció Climàtica, Alimentació i Agenda Rural, se han entregado todos los galardones convocados por la Associació Catalana de Sommeliers Abril 2022 SELECTUSWINES

65


LA NIT DELS SOMMELIERS

Agenda”. In addition to those of the sommelier competition winners, the following prizes were awarded. Honorary Member: José Andrés Lifetime Achievement: sommelier Rosa Vila Winery with the best wine tourism offer: Celler Alta Alella Best Communicator: journalist and sommelier Ruth Troyano Best charity initiative: Celler L’Olivera Best restaurant dining room: El Celler de Can Roca As part of the celebration, two of the Association's members, Xavi Nolla and José Roldán, who have been with the Association for over 10 years, were also recognised. Prior to the dinner, Alba Balcells, the director of INCAVI, and Anna Vicens, the president of the ACS, signed a collaboration agreement between the two organisations, while the Empordà D.O. offered a tasting of the region's Garnacha and Carignan wines, presented by their winemakers.

Además de los ganadores del concurso de sumilleres, se han entregado los siguientes premios. Premio al Socio de Honor: José Andrés Premio a la Trayectòria: la sumiller Rosa Vila Mejor bodega con oferta enoturística: Celler Alta Alella Premio a mejor comunicadora: la periodista y sumiller Ruth Troyano Premio a la mejor iniciativa solidaria: Celler L’Olivera Premio a la mejor sala: El Celler de Can Roca En el marco de la celebración, también se han reconocido a dos de los socios de l’Associació, Xavi Nolla y José Roldán, que han cumplido más de 10 años en la asociación. Previamente a la cena, la directora del INCAVI, Alba Balcells, y la presidenta de l’ACS, Anna Vicens, han firmado un convenio de colaboración entre las dos entidades, mientras la DO Empordà ha ofrecido una muestra de garnachas y cariñenas del territorio, de la mano de sus elaboradores. 66

SELECTUSWINES April 2022


Disfruta de un consumo responsable 40º

TORRES BRANDY, EL BRANDY #1 ELEGIDO POR TERCER AÑO CONSECUTIVO POR LOS MEJORES BARES DEL MUNDO.

NUESTRO AGRADECIMIENTO A LA COMUNIDAD DE BARES ALREDEDOR DEL MUNDO.



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.