09_

Page 1

№9 2011

Геннадий Шмаль, президент Союза нефтегазопромышленников России:

«Нужна специальная государственная программа развития отечественной нефтепереработки и нефтехимии»

«Зеленое» строительство – мировой тренд Открытые торги – путь к развитию национального рынка искусства

Этот реальный, реальный мир! Киберпейзаж и Wikileaks: коммуникация в Интернете Вацлав Петричек: «Нужно понимать не только экономические возможности страны-партнера, необходимо иметь представление и о достижениях в культурной сфере, в искусстве. Чем больше мы общаемся, чем больше узнаём друг друга, тем успешнее результат»



Business Partner №8 2010

1

Журнал Business Partner № 9 2011 Издатель ООО International Business Partners Group МОО «Ассоциация “Женщины и Бизнес”» Генеральный директор / главный редактор Лилия Петрова Редактор Элиза Жданова Редакционный совет: МОО «Ассоциация “Женщины и Бизнес”», президент Ассоциации Л. Н. Чубатюк Г. К. Гуфранов И. В. Иванова В. И. Катенев И. А. Максимцев Е. О. Церетели Дизайн, верстка: Алина Белишкина, Наталия Яковлева

6 Александр Шохин о проекте Стратегии инновационного развития РФ на период до 2020 года: «Это первый стратегический документ посткризисного этапа развития российской экономики, в нем заложен тот образ России, который мы должны получить в 2020 году, причем инновационная составляющая должна стать безусловным приоритетом».

Техническая поддержка: Сергей Войтов Корректор Андрей Бауман Отдел рекламы: Елена Красникова Диана Ковалева Ирина Бодина PR-менеджер Дарья Петрова Редакция: 192148, Санкт-Петербург, ул. Седова, 37, лит. А, БЦ «Кристалл», оф. 803 bi Тел.: + 7 (812) 448-56-65, доб. 207, 205 Е-mail: chiefeditor_bp@mail.ru, inbox.bp@mail.ru Отдел рекламы:

Тел./факс: + 7 (812) 448-56-65, доб. 206 E-mail: reklama.bp@mail.ru Цена свободная Отпечатано в типографии ООО «РосБалт» Установочный тираж: 15 000 экз. Издание зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи и массовых коммуникаций. Свидетельство о регистрации СМИ № ПИ № ФС77-339 16 от 29 октября 2008 года © Business Partner, 2010 Рукописи и фотографии авторов не рецензируются, не возвращаются. Перепечатка материалов и использование их в любой форме, в том числе в электронных СМИ, возможны только с письменного разрешения редакции. Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции. Все рекламируемые товары и услуги имеют необходимые сертификаты и лицензии. Редакция не несет ответственности за содержание рекламных материалов.

84 «Я всегда восхищался русскими композиторами: Кабалевским, Хачатуряном, Прокофьевым, но в наибольшей степени моему музыкальному воспитанию способствовала музыка моего любимого композитора Сергея Рахманинова».


Санкт-Петербург, Б.Монетная ул., 23, тел.: (812) 232-68-82 Владимирский пр., 4, тел.: (812) 713-13-36 Большой пр. В.О., 92, тел.: (812) 322-32-37

Москва, ЦДХ, Крымский Вал, 10, тел.: +7 (499) 238-64-11

© Екатерина Костригина Все права защищены


San Pietroburgo, ul. B. Monetnaja, 23, tel.: (812) 232-68-82 Vladimirskij pr., 4, tel.: (812) 713-13-36 Bolshoj pr. V. O., 92, tel.: (812) 322-32-37

Mosca, ZDH Krymskij val, 10, tel.: +7 (499) 238-64-11

Š Ekaterina Kostrighina Tutti i diritti d’autore riservati


4

Business Partner №9 2011

Стр. 18

МИР. ОБЩЕСТВО. ЭКОНОМИКА Международные отношения

18

Интервью с Вацлавом Петричеком, председателем Торгово-промышленной палаты Чешской Республики

Экономика

Стр. 30

22

Не только аплодисменты

30

Экотуризм. Начало большого пути

38

«Зеленое» строительство – мировой тренд Экология в строительстве

44

Интерпретация современной экономической реальности через произведения Льюиса Кэрролла

Геннадий Шмаль, президент Союза нефтегазопромышленников России, о состоянии отрасли (итоги 2010 года)

Рынки

48

Открытые торги – путь к развитию национального рынка искусства Интервью с Андреем Степаненко, генеральным директором Российского аукционного дома

54

Общество Ирина Смолина о Петербургской неделе «Женщина года»

БИЗНЕС. МЕНЕДЖМЕНТ. ИМИДЖ

58 62 68

Международный менеджмент Датские встречи Этот реальный, реальный мир! Киберпейзаж и Wikileaks: коммуникация в Интернете

Менеджмент Универсальная теория д-ра Ицхака Адизеса

ЮрисКонсульт

72 Стр. 66

Защита интеллектуальной собственности – залог успеха любого бизнеса


Business Partner №9 2011

Стр. 88

5

ЛЮДИ. СОБЫТИЯ. ФАКТЫ Диалог культур

78 94 100

Образы минувших эпох Наталья Костригина о своей коллекции дамского городского костюма середины XIX – начала XX века

Встреча Интервью с Фабио Мастранджело, художественным руководителем оркестра Государственного Эрмитажа

Бизнес-вояж Просто сказка… Старинный отель Breidenbacher Hof (Дюссельдорф)

БлагоТворители Стр. 98

104

Международный благотворительный балетный фонд «Открытый мир» – в помощь одаренным детям Петербурга Интервью с основательницей фонда балериной Екатериной Щелкановой

Библиотека Николай Кротов с презентацией книги

106

«Жизнь и удивительные приключения банкира Виктора Геращенко, сына банкира Владимира Геращенко, рассказанные им самим, его друзьями и коллегами, внимательно выслушанные и записанные летописцем Николаем Кротовым»

Обзор книжных новинок

110 Стр. 116

Панорама событий Выставки, фестивали, анонсы

ПАРТНЕРСТВО

120

Праздник банка и его клиентов 20-летие Московского нефтехимического банка

«Петербургский Дом»

124 128 130 132

Благородный вкус аристократического Петербурга в интерьерах современных дизайнеров

е2-е4 – первый ход к новому имиджу Профессиональная имидж-студия, комментарии ведущих мастеров

Волшебный мир: уникальный магнитный конструктор, корпоративные подарки, бизнес-сувениры

Идущие в ногу со временем Разработка и продвижение сайтов от компании «Студиум»


деловые 6

Business Partner № 9 2011

Бизнес и власть обсудили Стратегию инновационного развития на заседании бюро Правления Российского союза промышленников и предпринимателей 9 февраля. Главным вопросом заседания стало рассмотрение проекта Стратегии инновационного развития Российской Федерации на период до 2020 года. В заседании приняли участие министр экономического развития РФ Э. С. Набиуллина и заместитель министра экономического развития О. В. Фомичев.

Открывая заседание, президент РСПП А. Н. Шохин отметил, что значение обсуждаемого на заседании бюро документа трудно переоценить: «Это первый стратегический документ посткризисного этапа развития российской экономики, в нем заложен тот образ России, который мы должны получить в 2020 году, причем инновационная составляющая должна стать безусловным приоритетом». Раскрывая в своем выступлении суть проекта МЭР, Э. С. Набиуллина заметила, что «инновационное развитие осуществляется через множество инициатив и проектов. Соответственно необходимо понимать, как отдельные мероприятия, проводимые разными органами власти на разных уровнях, связаны между собой. В этом смысле цель Стратегии – соединить программы и меры в целостную инновационную систему». По мнению министра, «Стратегия позволяет конкретизировать и операционализировать

положения Концепции долгосрочного развития, обеспечить связку между целями макроуровня, обозначенными в Концепции долгосрочного развития, и параметрами конкретных государственных программ, которые сейчас разрабатываются». Министр назвала три ключевых направления, определяющих успех инновационного развития России на ближайшую перспективу. Во-первых, это человек и национальный человеческий капитал. Именно они станут в ближайшем будущем ключевым объектом глобальной конкуренции. Потому, заявила Э. С. Набиуллина, «упор должен быть сделан на развитие кадрового потенциала инновационной экономики – в широком смысле, не только через высшую школу. Это задача для всей системы образования, но необходима также и популяризация, пропаганда (в хорошем смысле) инновационной деятельности и инноваторства через музеи, СМИ, поощрение научно-технического творчества молодежи». Во-вторых, это бизнес, который должен стать «основным двигателем инновационного развития». «Инновационное развитие – способ обеспечить рост благосостояния граждан России, – сказала Набиуллина. – И в конечном счете инновационное развитие может быть запущено только в том случае, если бизнесу будет выгодно стать инновационным». Министр пообещала бизнесу поддержку в этой работе.

В-третьих, инновационным должно стать государство. «Государство должно обеспечить благоприятную среду для инновационной активности, в том числе за счет последовательной ликвидации существующих здесь административных барьеров и ограничений», – сказала министр. По ее мнению, существует огромный простор для внедрения инноваций в социальной сфере, в государственном управлении, включая механизмы госзакупок и руководство компаниями с госучастием. Заместитель министра О. В. Фомичев представил членам бюро Правления РСПП схему координации национальной инновационной системы. Большое место в этой системе уделяется мерам стимулирования инноваций в бизнесе. Предлагается, в частности, создать 20 технологических платформ на основе «прорывных» технологий в наукоемких отраслях, провести технологическую модернизацию и сформировать «прорывные» рынки. Представители бизнеса, в целом, позитивно восприняли проект МЭР и высказали ряд предложений, призванных усилить рыночные механизмы стимулирования инноваций. Диалог по этим темам стороны договорились продолжить. На заседании бюро также были рассмотрены вопросы проведения Недели российского бизнеса и XVIII съезда РСПП, а также торжественных мероприятий, приуроченных к 20-летию Российского союза промышленников и предпринимателей.


новости Business Partner № 9 2011

Мониторинг состояния предприятий малого и среднего бизнеса в связи с увеличением размера страховых взносов проведет СППКК. Вызвано это тем, что, согласно Федеральному закону № 212-ФЗ «О страховых взносах», с 1 января 2011 года размер взносов для малых предприятий и определенных видов экономической деятельности, связанных с упрощенной схемой налогообложения, вырос на 26 %. Для остальных же организаций ставка повышена до 34 %.

По мнению руководства регионального объединения работодателей «Союз промышленников и предпринимателей Красноярского края» (СППКК), для определения реальной ситуации в бизнесе необходимо четкое понимание последствий принятия данного закона. «Для дальнейшего выстраивания диалога с властью по этому вопросу нам необходима взвешенная и аргументированная позиция, нужны конкретные цифры – с какими реальными расходами столкнулись предприятия малого и среднего бизнеса», – отметил директор по развитию СППКК Александр Лыткин. В связи с этим Союз начинает собственный мониторинг состояния малого и среднего предпринимательства в условиях действия 212-ФЗ, что позволит реально оценить ситуацию. Бланки опроса предприятий будут распространяться силами не только СППКК, но и других общественных организаций: Центрально-Сибирской торгово-промышленной палаты, Союза товаропроизводителей и предпринимателей края, Сибирской ассоциации гостеприимства, профобъединения «Торговое единство», Ассоциации предприятий бытового обслуживания «Бытсоюз» и др. Мониторинг планируется проводить ежемесячно, в целом же информация будет представлена в сводных данных за каждый квартал года. «Собранная информация будет рассматриваться и обсуждаться на заседаниях Правления СППКК и позволит нам обращаться с рекомендациями в администрацию губернатора и в правительство края. Если ситуация

окажется действительно плачевной, мы вновь готовы выходить с определенными рекомендациями по данному закону на федеральный уровень», – заявил Александр Лыткин. На прошедшем 2 февраля заседании Правления СППКК инициатива была поддержана заместителем губернатора Красноярского края – заместителем председателя правительства Красноярского края Андреем Гнездиловым и заместителем главы города Красноярска – руководителем департамента экономики Татьяной Зеленской.

Грядет «Свет будущего» С 1 января 2011 года в России уже не продают лампы накаливания мощностью более 100 Вт, а с 2014 года «лампочки Ильича» исчезнут совсем. Однако с модными, завитыми спиралью энергосберегающими люминесцентными лампами не всё так просто: излучаемый ими белый свет не всякому глазу кажется комфортным, а отработавшую свой век колбу с парами ртути нельзя просто выкинуть в мусорное ведро.

7

энергетической эффективности Российской Федерации» Общественная организация развития культуры, искусства и мультимедиа (ОРКИМ) и студия «Медиа Лайт» сняли научно-фантастический фильм «Свет будущего». На протяжении 25 минут зрители наблюдают за приключениями двух друзей, случайно оказавшихся в будущем. В игровой форме в фильме рассказывается про инновационные светодиодные технологии и преимущества новейших источников света. Все происходящее с героями кажется нашим

современникам нереальным, но так ли уж далеко это «будущее»?

Предприятий, занимающихся утилизацией опасных отходов, в нашей стране совсем немного. У того, кто не хочет сидеть в темноте и ждать, пока будет налажена система приема и утилизации старых осветительных устройств у населения, есть альтернативный выход: использовать светодиодные источники света.

В главных ролях снялись молодые петербургские актеры: Ольга Иванова, Константин Федосеев, Иннокентий Кожевников. В качестве научного консультанта был выбран лидер светодиодной отрасли России – петербургская компания ЗАО «Светлана-Оптоэлектроника», единственное российское предприятие, на котором организован полный технологический цикл производства светодиодных источников света, соответствующих современным мировым стандартам качества. В фильм вошли кадры, демонстрирующие сложнейший технологический процесс производства светодиодов, включающий в себя рост светоизлучающих гетероструктур, сборку светодиодов и их монтаж на печатные платы, сборку готовых светотехнических изделий и их тестирование.

В поддержку Федерального закона «Об энергосбережении и о повышении

Выпуск фильма приурочен к Дню российской науки (8 февраля).


8

Business Partner № 9 2011

деловые новости Второй ежегодный форум «Инвестиции в Инновации»

«Реформа системы госзаказа в России» – тема совместного заседания Комитета по поддержке и развитию малого бизнеса СПбТПП и Санкт-Петербургского отделения «Деловой России», состоявшегося 11 февраля в СанктПетербургской торгово-промышленной палате. Санкт-Петербургское отделение «Деловой России» заявляет о начале серии мероприятий, посвященных обсуждению 94-ФЗ.

Во время встречи участники обсудили такие вопросы, как условия для повышения качества государственного заказа, плюсы и минусы перехода на электронную систему торгов. Перед предпринимателями выступили руководитель Комитета по госзаказу Санкт-Петербургского отделения «Деловой России» Руслан Жигачев, председатель Правления СанктПетербургской ассоциации медицинских работников Александр Редько. Вел заседание председатель Комитета по малому бизнесу СПбТПП, председатель Санкт-Петербургского отделения «Деловой России» Эльгиз Качаев. В предваряющем дискуссию слове Эльгиз Качаев отметил, что, несмотря на изменения в системе госзаказа, ключевые проблемы 94-ФЗ, на которые предприниматели неоднократно обращали внимание властей, остались. Кроме того, в связи с переходом на электронные торги и у заказчиков, и у поставщиков в системе госзаказа возникло множество новых вопросов, потому Санкт-Петербургское отделение «Деловой России» совместно с Комитетом по малому бизнесу Санкт-Петербургской торгово-промышленной палаты инициирует серию

мероприятий, посвященных обсуждению этих вопросов. Руслан Жигачев отметил: одна из основных проблем системы госзаказа в России – то, что на сегодня государственным заказчиком не учитываются такие показатели, как деловая репутация и опыт работы поставщика. «Безусловно, качество выполненных работ не может не волновать заказчиков, тем более если это касается социально значимых объектов: больниц, школ, детских садов и т. д. В то же время сегодня 94-ФЗ полностью исключает показатель качества», – подчеркнул он. Выход из сложившейся ситуации Руслан Жигачев видит в возвращении к системе квалификационного отбора, которая может исключить получение госконтракта недобросовестными поставщиками (в том числе за счет демпинга цен).

состоится в Санкт-Петербурге 24 марта 2011 года. Организатором мероприятия традиционно выступит Коллегия Директоров. Содействие развитию инновационных процессов в российском бизнессообществе – одна из главных целей форума. Другая миссия организаторов – способствовать межотраслевому диалогу между руководителями и собственниками компаний с целью обмена опытом и анализа новых инновационных и инвестиционных возможностей.

«Тот факт, что об инновациях много говорят, еще не делает инновационный путь единственно верным. Вложения в ноу-хау считаются едва ли не самыми рисковыми. Есть вероятность, что деньги будут потрачены впустую, а новый продукт на выходе окажется невостребованным. К тому же нестабильность налогового законодательства, слабая защита интеллектуальной собственности, бюрократические препоны зачастую отбивают у представителей бизнеса желание вкладывать средства в подобные проекты», – констатировала Светлана Колгина, руководитель Коллегии Директоров.

«Что касается новых условий, связанных с переходом на электронную систему торгов, то данная мера должна помочь исключить предварительные сговоры, хотя и тут могут быть лазейки», – подытожил эксперт.

Быть инвестициям в инновации – или не быть? Коллегия Директоров приглашает посетить Второй ежегодный форум «Инвестиции в Инновации» и получить конкретные ответы даже на самые философские вопросы.

С резкой критикой Закона о госзаказе выступил и Александр Редько. По его мнению, переход на электронную систему торгов не решит всех возникающих вопросов. Необходима общественная экспертиза 94-ФЗ, так как возможные злоупотребления, о которых говорят предприниматели (например, демпинг цен), заложены в самом законе.

В программе форума – дискуссии на следующие темы:

В заключение Эльгиз Качаев предложил организовать на базе СанктПетербургского отделения «Деловой России» горячую линию, куда могли бы обращаться предприниматели с жалобами на нарушения процедуры госзаказа.

kFG68B;D?; ?DDE86M?EDDRC? G?сками: миссия выполнима?

`DDE86M?? 8 7?>D;H; 7JDI D6 AEрабле или культурная революция? b6A?C? A6N;HI86C? :EB=;D E7B6дать инновационный проект, чтобы найти инвестора? d;IE:R EM;DA? TKK;AI?8DEсти инвестиций при реализации инноваций.

iI6D:6GIDR; EO?7A? ?D8;HIEGE8 как их избежать? gG68E8R; 6HF;AIR ?D8;HI?M?онной деятельности.


Business Partner â„– 9 2011

9


10

Business Partner № 9 2011

Новости FCEM (AWBR)

AWBR 2010 Прошедший 2010 год был 19-м годом со дня основания МОО «Ассоциация “Женщины и Бизнес”» (AWBR, Association Women Business Russia). Ассоциация пополнилась новыми членами, а значит – новыми идеями, инициативами, проектами. О различных событиях из жизни Ассоциации было подробно написано в предыдущих номерах журнала Business Partner. В этой публикации мы хотим дать общую картину деятельности Ассоциации в 2010 году. Международная деятельность Жизнь Ассоциации в 2010 году была насыщенной и плодотворной. Делегация членов Ассоциации под руководством президента Людмилы Николаевны Чубатюк приняла участие в заседании Комитета управления FCEM в Тунисе, где обсуждался ряд вопросов, связанных с развитием мировой экономики и деятельностью FCEM в условиях глобализации. Члены Ассоциации побывали на 58-м Международном конгрессе женщинпредпринимателей FCEM во Флоренции, на котором была принята декларация «Новая Экономика – Новая Экология». Конгресс был организован Лаурой Фрати Гуччи, президентом Ассоциации женщин-предпринимателей Италии (AIDDA) и вице-президентом FCEM. Важно также упомянуть, что на этом


Business Partner № 9 2011

11

AWBR 2010 Il 2010 da poco conclusosi ha rappresentato il diciannovesimo anno dalla fondazione dell’organizzazione sociale locale “Associazione “Donne e business” (AWBR, Association Women Business Russia). L’Associazione stata integrata da nuovi membri, e ci significa nuove idee, iniziative, progetti. Sui vari eventi della vita dell’Associazione stato dettagliatamente scritto nelle precedenti edizioni della rivista Business Partner. In questo numero desideriamo illustrare il quadro completo dell’attivit dell’Associazione nel 2010. Attivit internazionale Nel 2010, la vita dell’Associazione è stata intensa e proficua. La delegazione dei membri dell’Associazione, guidata da Liudmila Nikolajevna Chubatyuk, ha preso parte al Comitato di Gestione FCEM a Tunisi, dove è stata discussa una serie di questioni legate allo sviluppo dell’economia mondiale ed all’attività della FCEM in condizioni di globalizzazione. I membri dell’Associazione hanno presenziato al 58esimo Congresso Mondiale delle donne imprenditrici FCEM tenutosi a Firenze (Italia), nel corso del quale è stata approvata la dichiarazione “Nuova Economia – Nuova Ecologia”. Il Congresso è stato organizzato da Laura Frati Gucci, presidente dell’Associazione delle Donne Imprenditrici italiana AIDDA, nonchè Vicepresidente della FCEM. E’ importante inoltre ricordare che in occasione di questo Congresso, la rete dei Membri FCEM, dei candidati e degli amici si è ampliata grazie all’adesione delle associazioni nazionali delle donne imprenditrici ADME della Repubblica Dominicana, OMEU dell’Uruguay e AWEN della Nigeria. Al Congresso hanno inoltre preso parte le Associazioni Nazionali delle Isole Comore, del Madagascar, della Repubblica del Niger (Africa Occidentale), dell’Isola Reunion e di Ruanda, Slovacchia, Ucraina. Ad ottobre si è tenuto l’incontro con la Federazione delle donne della provincia cinese di Yuannan, allo scopo di ampliare l’attività internazionale, ed altresì l’amichevole incontro con i colleghi dell’Unione delle donne d’affari della Lettonia.

Attivit regionale Quest’anno l’Associazione si è ampliata non solo quantitamente ma anche geograficamente grazie all’adesione di un’altra organizzazione regionale di Saratov. In precedenza, a San Pietroburgo, il vicepresidente dell’Associazione “Donne e business”, Natalia Anatoljevna Kostrighina, aveva organizzato incontri di lavoro con le rappresentanti del business femminile di Saratov, mentre successivamente Saratov è stata visitata dai membri dell’associazione Julia Kostrighina e Vera Dmitrieva. A risultato di questi incontri, un nuovo membro a livello regionale nella persona di Oksana Akimova ed il Business club femminile di Saratov, ha aderito all’associazione. Un club femminile rappresenta un’unione di donne dall’approccio attivo nella vita che hanno aperto o stanno aprendo la propria attività formando uno spazio aperto per i rapporti economici attivi.

Progetti Tradizionalmente i membri dell’Associazione prendono parte al concorso “Donna dell’anno”


12

Business Partner № 9 2011

Вадим Тюльпанов, председатель Законодательного Собрания Санкт-Петербурга Vadim Tjulpanov, Presidente dell’Assemblea Legislativa di San Pietroburgo

Если рассматривать бизнес как интеграционный процесс, то нужно обязательно отметить роль таких организаций, как Всемирная организация женщинпредпринимателей (FCEM) и входящая в нее российская Межрегиональная общественная организация «Ассоциация “Женщины и Бизнес”». Не секрет, что женское предпринимательство составляет в среднем чуть ли не половину малого бизнеса России, а в некоторых странах Европы намного превышает эту цифру. Именно потому столь важно наличие такой организации, которая способна объединить лучших представительниц бизнеса и достойно представить нашу страну в мире. Развитие женского предпринимательства, по сути, феноменальное явление, поскольку бизнес – это не просто работа, это сама жизнь, творчество, непрерывный процесс. А женщине природой отведена важная роль матери и хранительницы семьи. Удивительно, что женщинампредпринимателям удается это совмещать. Но факт остается фактом. Эти женщины не только великие труженицы, творчески одаренные натуры, грамотные и хорошо подготовленные руководители, они зачастую прекрасные жены и матери. Им удается многое. Российский бизнес молод. Ему всего 20 лет. Но именно женщины в период перестройки, когда все ломалось и крушилось, начали открывать свое

дело, порой не имея соответствующего опыта и знаний, буквально на ощупь, в тяжелейших условиях начинающихся рыночных отношений. Многие выстояли, сохранили собственный бизнес, сделали его стабильным, устойчивым, развивающимся и встали в один ряд со своими подругами из других стран, достойно представляя Россию. Я думаю, что мы еще не до конца оценили этот огромный ресурс нашей страны. Поддержка женских предпринимательских инициатив в малом бизнесе – одна из важных задач власти. Положительную роль в поддержке малого женского предпринимательства могут и должны сыграть уже существующие женские организации, такие, как МОО «Ассоциация “Женщины и Бизнес”», поддерживая расширение рамок женской предпринимательской инициативы не только внутри нашей страны, но и за пределами Российской Федерации.

Se si considera il business come un processo integrativo, occorre necessariamente sottolineare il ruolo di tali organizzazioni quali l’Organizzazione mondiale delle donne imprenditrici FCEM e dell’Organizzazione pubblica interregionale “Donne e Business” che ne fa parte. Non rappresenta un segreto il fatto che l’imprenditorialità femminile costituisce mediamente quasi la metà delle piccole imprese in Russia, mentre in alcuni paesi europei questa percentuale viene ampiamente superata. Proprio per questo motivo è assai importante la presenza di tale organizzazione in grado di riunire le migliori rappresentatrici del business

al fine di rappresentare degnamente il nostro paese nel mondo. In sostanza, lo sviluppo dell’imprenditoria femminile rappresenta un qualcosa di fenomenale, dal momento che il business non rappresenta solamente il lavoro, ma la stessa vita, la creatività, il processo ininterrotto. E nei confronti della donna la natura ha riservato il ruolo di madre e custode della famiglia. E’ soprendente il fatto che le donne imprenditrici riescano a conciliare questi due aspetti. Ma il fatto resta fatto. Queste donne non sono solo grandi lavoratrici, creativamente dotate dalla natura, dirigenti competenti e ben addestrati, ma spesso anche splendide mogli e madri. Riescono in molto. Il business russo è un settore giovane, avviato in tutto una ventina d’anni fa. Ma furono proprio le donne all’epoca della perestroyka, quando tutto crollava, ad iniziare ad avviare le proprie attività, a volte non disponendo neppure della necessaria esperienza e conoscenza, letteralmente a tentoni, nelle difficilissime condizioni di inizio delle relazioni di mercato. Molte sono riuscite a sopravvivere, a mantenere la propria attività rendendola stabile, persistente, evolutiva per elevarsi allo stesso livello delle loro colleghe di altri paesi, rappresentando degnamente la Russia. Credo che non siamo ancora riusciti a valutare appieno l’enorme potenziale del nostro paese. Il sostegno delle iniziative dell’imprenditoria femminile per quanto riguarda le piccole aziende, rappresenta uno dei compiti primari delle autorità. Un ruolo positivo nel sostegno alla piccola imprenditoria femminile possono e devono ricoprire le già esistenti organizzazioni femminili quali l’organizzazione sociale locale “Donne e Business”, sostenendo l’ampliamento degli ambiti dell’imprenditoria femminile non solo all’interno del nostro paese ma anche oltre i confini della Federazione Russa.


Business Partner № 9 2011

13

представители «Гринпис Россия», «Мусора.больше.нет», Санкт-Петербургского экологического союза и член Ассоциации, генеральный директор компании LowFat, производящей экологичную одежду, Вера Дмитриева.

Празднование 19-летия Ассоциации «Женщины и Бизнес» в Юсуповском дворце конгрессе сеть членов FCEM, кандидатов и друзей расширилась за счет вступления в организацию национальных Ассоциаций женщин-предпринимателей Доминиканской Республики (ADME), Уругвая (OMEU) и Нигерии (AWEN). В конгрессе также приняли участие национальные ассоциации Коморских островов, Мадагаскара, Республики Нигер (Западная Африка), острова Реюньон, Руанды, Словакии и Украины. В октябре состоялась встреча с Федерацией женщин провинции Юаньнань (КНР) с целью расширения международной деятельности, а также дружественная встреча с коллегами из Объединения деловых женщин Латвии.

Региональная деятельность В этом году Ассоциация расширилась не только количественно, но и географически, за счет привлечения еще одной региональной организации – из Саратова. Предварительно в СанктПетербурге вице-президентом Ассоциации «Женщины и Бизнес» Натальей Анатольевной Костригиной были проведены рабочие встречи с представителями женского бизнеса Саратова, а затем Саратов посетили члены Ассоциации Юлия Костригина и Вера Дмитриева. Результатом встреч стало вступление нового регионального члена в лице Оксаны Акимовой и Женского бизнесклуба Саратова. Женский клуб – объединение женщин с активной жизненной позицией, создавших и создающих собственный бизнес и формирующих открытую площадку для динамичных экономических отношений.

Проекты Члены Ассоциации традиционно участвуют в конкурсе «Деловая женщина» в рамках недели «Женщина года». Л.Н.Чубатюк вошла в оргкомитет конкурса. Среди победителей были четыре полноправных члена Ассоциации (Екатерина Костригина, Мария Алмакаева, Татьяна Бакланова и Ольга Ковалева),

их торжественно чествовали на приеме у губернатора В. И. Матвиенко. Члены Ассоциации содействовали работе Фонда помощи онкологическим больным «АдВита» и активно поддержали программу «Благотворительность вместо сувениров», которую координирует Charities Aid Foundation (CAF). Идея программы заключается в том, чтобы часть денег, истрачиваемых компаниями на корпоративные подарки и сувениры, передать на благотворительность, дабы эти средства помогли спасению жизней. Организация приняла участие в акции под названием «10/10/10 – Глобальный день действий в защиту климата». В теплой и дружеской атмосфере женщины – члены Ассоциации «Женщины и Бизнес» провели посадку 10 деревьев в парке на ул. Кустодиева. Место посадки было выбрано не случайно: пустырь под парк «отвоеван» местными жителями в борьбе с уплотнительной застройкой. Идея Ассоциации «Женщины и Бизнес» заключалась в том, чтобы положить начало единственному в Петербурге «корпоративному» парку. Членам Ассоциации предложено принять концепцию устойчивого развития, в связи с чем была проведена презентация, посвященная преимуществам использования принципов «зеленого офиса» и организованная членом молодежного комитета Ассоциации Татьяной Баклановой. В качестве приглашенных докладчиков выступили

Заключительным аккордом предъюбилейного 2010 года в жизни Ассоциации «Женщины и Бизнес» стало традиционное празднование для рождения Ассоциации. Президент Людмила Николаевна Чубатюк поздравила всех собравшихся и вручила благодарственные письма от вице-губернатора Л. А. Косткиной. Среди награжденных были Юлия Костригина (генеральный директор салона «Петербургский Дом»), Яна Бежанская (генеральный директор кинокомпании «Глобус-фильм»), Елена Чепельникова (издатель журнала «Столицы и усадьбы»), Ирина Кузнецова (председатель правления Московского нефтехимического банка), Татьяна Бакланова (генеральный директор Business Travel Group), Наталья Костригина (генеральный директор салона «Сокровища Петербурга»), Лилия Петрова (соиздатель журнала Business Partner).


14

Business Partner № 9 2011

Михаил Осеевский, вице-губернатор Санкт-Петербурга, руководитель Администрации Губернатора Санкт-Петербурга Mihail Oseevskij, vicesindaco di San Pietroburgo, direttore dell’Amministrazione del Sindaco di San Pietroburgo

Современная женщина, не теряя традиционного звания хранительницы домашнего очага, все чаще идет в бизнес – это общемировая тенденция. И нам, мужчинам, ее уже не остановить, это неоспоримый факт. Известно, что во всем мире лидерство в организации малых предприятий принадлежит женщинам. В России эта цифра пока ниже мировых показателей, но в петербургском малом бизнесе женщины проявляют себя всё более активно. По оценкам экспертов, доля женщин – руководителей малых и средних предприятий сегодня составляет 40 %. Во всем мире малый и средний бизнес – фундамент гражданского общества, основа экономического и социального благополучия. А значит, наших женщин, без всякого преувеличения, можно назвать нашей надеждой и опорой. Тем более что почти четверть петербургских «женских» малых предприятий занимаются инновациями и новейшими информационными технологиями. Мы за то, чтобы у женщин в бизнесе были равные стартовые условия наравне с мужчинами. Чтобы у них под рукой всегда была нужная информация, был равный доступ к ресурсам. Желание строить свою карьеру, улучшать жизнь родного города двигает представительниц прекрасного пола во власть. Сегодня 70 % работников органов исполнительной власти Санкт-Петербурга – женщины, 15 % из них занимают руководящие должности первого уровня, 19 % доросли до уровня заместителей руководителей. Из 15 членов Правительства Санкт-Петербурга три – женщины, губернатор нашего города – Валентина Матвиенко. Для развития женских инициатив в Северной столице делается многое: действует программа «Женский

центр предпринимательства», традиционными стали международные конференции «Женщины, меняющие мир». В 2011 году с 1 по 7 марта в Санкт-Петербурге при поддержке Правительства и Законодательного Собрания в четвертый раз прошла «Петербургская неделя “Женщина года”». Это международный женский форум, посвященный важнейшим проблемам современности: развитию женских общественных движений, участию женщин в управлении политическими и социальными институтами, продвижению женского бизнеса, вопросам семьи, материнства и детства. Центральным событием Недели стал конкурс «Деловая женщина», у истоков которого стояла президент Ассоциации «Женщины и Бизнес», вицепрезидент Всемирной ассоциации женщинпредпринимателей (FCEM) Людмила Чубатюк. В этом году одной из ключевых тем Недели стало сотрудничество России и Италии в сфере женского предпринимательства, культурного и образовательного обмена, социальных программ. Нам очень важно, что Санкт-Петербург и Всемирную ассоциацию женщинпредпринимателей связывают долговременные партнерские отношения. В 2009 году губернатор Валентина Матвиенко имела честь принимать в Смольном делегацию представителей Международного комитета FCEM во главе с президентом FCEM Франсуазой Фонинг. Я уверен, что плодотворное сотрудничество с одной из самых крупных и значимых общественных организаций, которая объединяет деловых женщин 60 стран мира, будет развиваться и в дальнейшем, находя новые формы взаимодействия.

La donna moderna, senza perdere la tradizionale denominazione di custode

del focolare domestico, si dedica sempre di più al business – si tratta di una tendenza a livello mondiale. E noi uomini non siamo più in grado di fermarla, questo è un fatto indiscutibile. E’ noto che la leadership in tutto il mondo per quanto riguarda l’organizzazione di piccole imprese appartiene alle donne. Attualmente in Russia questa percentuale è inferiore agli indici mondiali, sebbene nell’ambito delle piccole aziende pietroburghesi le donne si mettano sempre più attivamente in evidenza. Sulla base di valutazione di esperti, oggigiorno la percentuale di donne-direttrici di organizzazioni di piccolo-medio livello ammonta al 40%. In tutto il mondo il piccolo e medio business rappresenta il fondamento di una società civile oltre che del benessere economico e sociale. Ciò non significa altro che, senza alcuna esagerazione, le nostre donne possono essere definite la nostra speranza ed il nostro sostegno. Tantopiù che quasi un quarto delle piccole imprese “femminili” di San Pietroburgo si occupa di innovazioni e di tecnologie informative d’avanguardia”. Noi siamo a favore del fatto che, per quanto riguarda il business, nei confronti delle donne ci siano le stesse condizioni di partenza previste per gli uomini. E che le donne dispongano sempre di informazioni fresche e di pari accesso alle risorse. Il desiderio di costruire la propria carriera, di migliorare la vita della città natale spingono le rappresentanti del sesso debole al potere. Oggigiorno, il 70% dei dipendenti del potere esecutivo a San Pietroburgo è rappresentato da donne, il 15% delle quali occupa cariche direttive di primo livello, con il 19% che ha raggiunto la mansione di vicedirettrice. Su 15 membri dell’amministrazione di San Pietroburgo, 3 sono donne, cosiccome il sindaco della nostra città è una donna, Valentina Matvienko.


Business Partner № 9 2011

Per lo sviluppo delle iniziative femminili nella nostra città si fa molto: è in vigore il programma “Centro di imprenditoria femminile”, mentre tradizionali sono divenute le conferenze internazionali chiamate “Donne che cambiano il mondo”. Nel 2011, dal 1 al 7 marzo a San Pietroburgo, con il sostegno dell’Amministrazione e dell’Assemblea Legislativa di San Pietroburgo, per la quarta volta si terrà la “Settimana pietroburghese “Donna dell’anno”. Si tratta di un forum femminile internazionale dedicato ai primari problemi dei nostri tempi: sviluppo dei movimenti sociali femminili, partecipazione delle donne alla gestione di istituzioni politiche e sociali, promozione del business femminile, questioni familiari, maternità ed infanzia. L’evento centrale della settimana sarà rappresentato dal concorso “Donna d’affari”, all’origine del quale sta il presidente dell’Associazione “Donne e Business”, nonchè vicepresidente dell’Organizzazione mondiale delle donne imprenditrici FCEM, Liudmila Chubatyuk. Quest’anno uno dei temi chiave della Settimana sarà rappresentato dalla cooperazione tra la Russia e l’Italia nel settore dell’imprenditoria femminile, dello scambio culturale ed istruttivo, dei programmi sociali. Per noi è assai importante che San Pietroburgo e l’Associazione mondiale delle donne imprenditrici FCEM siano legati da rapporti bilaterali a lungo termine. Nel 2009, il sindaco Valentina Matvienko ha avuto l’onore di ricevere allo Smolny una delegazione di rappresentanti del Comitato mondiale dell’associazione delle donne imprenditrici FCEM, guidata dalla presidentessa della FCEM, Francoise Foning. Sono sicuro del fatto che la proficua cooperazione con una delle organizzazioni sociali più grandi e significanti, la quale riunisce donne d’affari di 60 paesi del mondo, riuscirà a svilupparsi ulteriormente, trovando nuove forme di interazione.

Праздничная шоу-программа была организована членом Ассоциации, генеральным директором продюсерского центра «События» Галиной Свинген. Вокалисты, танцоры, фокусники весь вечер радовали гостей своим искусством. Ярким акцентом вечера стали дефиле меховой коллекции дизайнера Екатерины Хассе, вступившей в Ассоциацию в 2010 году, и модный показ коллекции Эвелины Никка, организованный совместно с модельным агентством Елены Решетовой. На десерт был подан огромный торт, сделанный на заказ, с изображением знака Ассоциации на белой глазури. Встреча, позволяющая собраться вместе вне деловой жизни, на празднике, объединяющем всех независимо от возраста и направления бизнеса, – всегда радостное и волнующее событие. На день рождения Ассоциации приезжают гости из разных городов России – члены региональных организаций, представители FCEM (Всемирной ассоциации женщин-предпринимателей), партнеры по бизнесу. В этот день как никогда чувствуется всеобщее единение и дружеское участие, приходит понимание главной цели

15

Ассоциации – дать опору и поддержку женскому бизнесу в этом неспокойном мире.

Как вступить в Ассоциацию Женщина, имеющая собственный бизнес, может стать членом Ассоциации «Женщины и Бизнес». Для этого необходимо иметь рекомендацию одного из членов Ассоциации и пройти анкетирование. Если кандидатура поддержана большинством голосов общего собрания, от кандидата принимается заявление на вступление в Ассоциацию. Первое важное мероприятие для каждого нового члена организации – презентация им своего бизнеса, на которое приглашаются все члены Ассоциации. Именно на таких встречах завязываются партнерские отношения и создаются совместные бизнес- или социальные проекты. Инициатива, активная позиция, открытость и заинтересованность, – это те качества, которые помогут использовать колоссальные возможности Ассоциации для развития и расширения бизнеса, участвовать в крупных международных проектах, сообща осуществлять благотворительную деятельность.


16

Business Partner № 9 2011

prestigiatori hanno deliziato per l’intera serata gli ospiti con la loro arte. Il momento clou della serata è stato rappresentato dalla passerella della collezione di pellicce della stilista Ekaterina Hasse, entrata a far parte dell’Associazione nel 2010, e dalla sfilata di moda della collezione di Evelina Nikki, organizzata in collaborazione con l’agenzia di modelle di Elena Reshotova. In qualità di dessert è stata servita un’enorme torta, preparata su ordinazione, con lo stemma dell’Associazione su glassatura di color bianco.

e “Donna d’affari”. L.N. Chubatyuk è entrata a far parte del comitato organizzativo del concorso. Tra le vincitrici si sono classificate a pieno titolo quattro aderenti all’Associazione (Ekaterina Kostrighina, Maria Almakaeva, Tatiana Baklanova e Olga Kovaljova), solennemente festeggiate in occasione di un ricevimento tennutosi presso il sindaco B. I. Matvienko. I membri dell’Associazione hanno preso parte al sostegno a favore del Fondo d’aiuto ai malati di cancro “AdVita”, sostenendo inoltre attivamente il programma “Beneficenza al posto dei souvenir” coordinato dalla Charities Aid Foundation (CAF). L’idea di questo programma consiste nel fatto che una parte del denaro che le compagnia investono in regali e souvenir aziendali venga donata in beneficenza in modo che questi fondi possano contribuire a salvare vite umane. L’organizzazione ha preso parte all’iniziativa chiamata “10/10/10 – Giornata di azione globale a tutela del clima”. In un’atmosfera cordiale ed amichevole, le donne aderenti all’Associazione “Donne e Business” hanno piantato 10 alberi in un parco di via Kustodiev. Il luogo della piantatura non è stato scelto a caso: il terreno abbandonato nel parco è stato “salvato” dagli abitanti locali del quartiere Vyborgskij dalle costruzioni in calcestruzzo. L’idea dell’Associazione “Donne e Business” consisteva nell’inaugurare l’unico “aziendale” di San Pietroburgo. I membri dell’Associazione hanno proposto di approvare il concetto di sviluppo stabile, in relazione al quale è stata effettuata la presentazione dei vantaggi d’impiego dei principi dell’ “Ufficio verde”, organizzata dal membro

del comitato giovanile dell’associazione, Tatiana Baklanova. In qualità di relatori invitati, hanno preso la parola i rappresentanti di “Greenpeace Russia”, “Musora.bolshe.net”, dell’unione ecologica di San Pietroburgo, oltre al membro dell’Associazione nonchè direttore della compagnia LowFat, specializzata nella produzione di abbigliamento ecologico, Vera Dmitrevna.

Festeggiamento del 19esimo anniversario dell’Associazione “Donne e Business” presso il Palazzo Yusupov L’accordo finale del 2010, anno che precede il ventennale dell’attività dell’Associazione “Donne e Business”, è stato il tradizionale festeggiamento della fondazione dell’Associazione. Il presidente Liudmila Nikolajevna Chubatyuk ha fatto gli auguri a tutti i convenuti ed ha consegnato lettere di ringraziamento a nome del vicesindaco L.A. Kostkina. Tra le premiate troviamo Julia Kostrighina (direttore generale del salone “Peterburgskij Dom”), Jana Bezhanskaja (direttore generale della casa cinematografica “Globus-film”), Elena Chepelnikova (editore della rivista “Stolizy i Usadby”), Irina Kuznetsova (Amministratore Delegato della Banca petrolchimica di Mosca), Tatiana Baklanova (direttore generale della Business Travel Group), Natalia Kostrighina (direttore generale del salone “Sokrovisha Peterburga”), Lilia Petrova (coeditore della rivista Business Partner). Il programma degli spettacoli nell’ambito del festeggiamento è stato organizzato dal membro dell’Associazione nonchè direttore generale del Centro di produzioni “Sobytja”, Galina Svinghen. Vocalisti, ballerini,

La possibilità di riunirsi assieme al di fuori della vita lavorativa, in occasione di una festa che riunisce tutti indipendentemente dall’età e dall’indirizzo dell’attività, rappresenta sempre un evento lieto e commuovente. In occasione dell’anniversario dell’associazione, giungono ospiti dalle varie città della Russia, membri delle organizzazioni regionali, rappresentanti del FCEM (Associazione universale delle donne imprenditrici), soci di affari. In questo giorno come non mai si percepisce un’unione generale ed una partecipazione amichevole, si comprende lo scopo principale dell’Associazione – appoggiare e sostenere il business femminile in questo mondo travagliato.

Come aderire all’associazione Una donna che conduce la propria attività può entrare a far parte dell’Associazione “Donne e Business”. A questo scopo occorre essere raccomandati da uno dei membri dell’Associazione e superare un’inchiesta a mezzo questionario. Se la candidatura viene sostenuta dalla maggior parte dei voti dell’assemblea generale, il candidato può presentare la dichiarazione di adesione all’Associazione. La prima importante iniziativa per il nuovo membro dell’associazione è rappresentata dalla presentazione della propria attività, in occasione della quale vengono invitati tutti i membri dell’Associazione. Proprio in occasione di tali incontri vengono instaurati i rapporti con i partner e vengono organizzate attività congiunte o progetti speciali. Iniziativa, posizione attiva, apertura ed interessamento rappresentano le qualità che contribuiranno ad impiegare le colossali possibilità dell’Associazione per lo sviluppo e l’ampliamento della propria attività, oltre che a prendere parte a progetti a livello internazionale e a svolgere comunemente l’attività benefica.


Business Partner № 9 2011

Мир Общество Экономика

g¾ÈÌËÙ ÛÈÌËÌÊÆÈÆ ® ÛÐÌ Å¾ÈÌËÙ ÄÆÅËÆ Филипп Уикстид, британский экономист

17

№9 2011


18

Business Partner №9 2011

Вацлав Петричек: «Экономические отношения между Чешской Республикой и Российской Федерацией – одни из наиболее приоритетных для нашего правительства». 18–19 октября 2010 года в Москве состоялось шестое заседание Межгосударственной комиссии по экономическому, промышленному и научно-техническому сотрудничеству между Чешской Республикой и Российской Федерацией. Делегации возглавляли министр промышленности и торговли Чехии Мартин Коцоурек и заместитель председателя Правительства РФ Александр Жуков. На встрече обсуждались итоги совместной работы и вопросы дальнейшего взаимодействия. О некоторых аспектах прошедшего заседания и экономического партнерства двух стран рассказал Вацлав Петричек, председатель Торгово-промышленной палаты Чешской Республики по странам СНГ.


Мир. Общество. Экономика // Международные отношения

Business Partner №9 2011

19

Господин Петричек, как бы вы оценили результаты прошедшей встречи? В первую очередь необходимо отметить, что экономические отношения между Чешской Республикой и Российской Федерацией – одни из наиболее приоритетных для нашего правительства. Примером тому служит желание чешской стороны подписать двустороннюю Декларацию о партнерстве для модернизации между Министерством промышленности и торговли ЧР и Министерством экономического развития РФ в рамках Совместной политической декларации о партнерстве и сотрудничестве между Российской Федерацией и Европейским союзом. В настоящее время активно функционирует специальная программа по поддержке чешского экспорта на российском рынке. Говоря о сотрудничестве, важно не забывать, что Россия – это не только Москва, это более чем 80 регионов, и потому ТПП и Министерство промышленности и торговли Чехии уделяют большое внимание взаимоотношениям с конкретными субъектами. На сегодня наши делегации побывали с визитами уже более чем в 50 регионах Российской Федерации, чтобы лично оценить условия для ведения предпринимательской деятельности и выделить наиболее приоритетные направления. После подобных поездок формируются специальные группы, в задачу которых входит поддержание контактов с представителями того или иного субъекта России. Я лично возглавляю рабочую группу по Свердловской области, Московской области и Москве. С моей точки зрения, это наиболее удобный метод, позволяющий вести переговоры напрямую с администрацией региона и потенциальными бизнеспартнерами. Традиционно в конце года принято подводить итоги работы. Какие совместные проекты Чехии и России можно назвать наиболее успешными? На шестом заседании Межгосударственной комиссии по экономическому, промышленному и научно-техническому сотрудничеству между Чешской Республикой и Российской Федерацией была дана высокая оценка совместно

Вацлав Петричек родился 13 мая 1944 года. В 1967 году окончил Технический университет в Брно. Защитил кандидатскую диссертацию по экономике. С 2004 года – доцент Высшей школы экономики в Праге. С 1989 года занимал пост заместителя министра экономики, с 1992 года был заместителем министра промышленности и торговли Чешской Республики.

реализуемым программам. Очень успешным можно назвать проект компании «Склострой», которая запустила на территории Российской Федерации более 50 предприятий, выпускающих стекольную продукцию. Один из наиболее удачных примеров – сотрудничество ЧКД, «Витковице» и АЛТА, работающих над проектом реконструкции металлургического комбината в Магнитогорске. Также среди программ чешской внешнеторговой компании АЛТА и Чешского экспортного банка – модернизация и техническое перевооружение ОАО «НПК “Уралвагонзавод”» и строительство, совместно с ОАО «УралМетанолГрупп», заво-

да в Нижнем Тагиле по производству метанола. Нельзя забывать о благополучном функционировании компании «Шкода» на территории Российской Федерации. Необходимо отметить работу российских компаний в области научно-технической поддержки двух чешских ядерных электростанций. В связи с кризисом оборот взаимной торговли между Чешской Республикой и Российской Федерацией в 2009 году снизился на 37,8 % и составил 6,7 млрд долл. При этом экспорт из России снизился на 38,8 % и составил 4,4 млрд долл., а импорт – на 35,8 % и составил 2,3 млрд долл. По данным российской статистики,


20

Business Partner №9 2011

Мир. Общество. Экономика // Международные отношения

за восемь месяцев 2010 года взаимный товарооборот вырос на 31,4 % и составил 5,3 млрд долл., экспорт из России увеличился на 35,2 % и составил 3,6 млрд долл., а импорт вырос на 24,2 % и составил 1,7 млрд долл. В структуре российского экспорта в Чехию основное место занимают сырьевые товары. Какова, на ваш взгляд, причина низкой конкурентоспособности российской продукции? В чем вы видите сильные стороны чешских компаний? На данный момент из России проще вывозить сырье. И это напрямую зависит от действий вашего правительства и развития программ по поддержке экспорта. Пока я не вижу активного продвижения российских компаний на рынок Чехии, чаще всего это единичные случаи. Я наблюдаю за тем, как в России реализуется программа по развитию и модернизации экономики. Сколково вызывает у нас особый интерес. Я задаю себе вопрос, повторит данный проект судьбу потемкинских деревень или станет реальным шансом для международного сотрудничества на высоком инновационном уровне.

В связи с кризисом оборот взаимной торговли между Чешской Республикой и Российской Федерацией в 2009 году снизился на 37,8 % и составил 6,7 млрд долл. При этом экспорт из России снизился на 38,8 % и составил 4,4 млрд долл., а импорт – на 35,8 % и составил 2,3 млрд долл. По данным российской статистики, за восемь месяцев 2010 года взаимный товарооборот вырос на 31,4 % и составил 5,3 млрд долл., экспорт из России увеличился на 35,2 % и составил 3,6 млрд долл., а импорт вырос на 24,2 % и составил 1,7 млрд долл.

В условиях усилившейся конкурентной борьбы на российском рынке чешским фирмам уже недостаточно знания русского языка. Для того чтобы преуспеть, необходимо предоставить качественный товар, деятельность, услугу или проект. К этому и стремятся чешские компании, а то, что мы умеем говорить по-русски, лишь помогает нам достичь более высокого уровня взаимопонимания и доверия. Нельзя забывать: за каждым договором и подписью стоят личные встречи. Чем больше мы общаемся, чем больше узнаём друг друга, тем успешнее результат. Нужно понимать не только экономические возможности страны-партнера, необходимо иметь представление и о достижениях в культурной сфере, в искусстве. Я всегда выступал за то, чтобы на выставках чешской продукции в России присутствовали не только пиво, бижутерия и красивые девушки, но и национальная литература, живопись, музыка. Примером тому может служить недавно открывшаяся в Екатеринбурге чешская библио-


Мир. Общество. Экономика // Международные отношения

тека. С другой стороны, такому взаимному обмену очень помогают Дни русской культуры, которые организует российское посольство в Чешской Республике. Россию часто критикуют за недостаточно развитую демократию и высокий уровень коррупции. Что вы думаете по этому поводу? Нельзя судить о низком уровне демократии и существовании коррупции по общим разговорам. Нужно делать выводы, глядя на функционирование конкретной чешской фирмы на территории Российской Федерации или на реально действующие совместные проекты. И России нужно формировать представление о Чехии таким же способом. Это и есть источник правильной информации. Мы не обращаем внимания на чужие проблемы, а стараемся концентрироваться на своих.

Business Partner №9 2011

Как вы оцениваете инициативу установления безвизового режима между Россией и Евросоюзом? Я внимательно слежу за этими процессами. На мой взгляд, Россия не стремится стать членом Евросоюза, она хочет быть сильным политическим и экономическим партнером. И это может быть выгодно для наших стран. Визовая политика должна быть максимально простой, что будет только содействовать развитию бизнес-процессов. Я согласен, Чехия в данном аспекте не является наиболее удобной для российских предпринимателей. Ни для кого не секрет, что в Чешскую Республику получить визу сложнее, чем в Германию. Это напрямую связано с историческими переменами, произошедшими после 90-х годов, когда в Чехословакии на волне политического восторга поставили границу для российского капитала.

21

Назовите наиболее актуальные направления деятельности ТПП на 2011 год. Какие напутственные слова, пожелания в новом году вы хотели бы высказать? В апреле будущего года состоится рабочая поездка министра Мартина Коцоурека по регионам России. Прежде всего он посетит Свердловскую и Челябинскую области, Татарстан и, возможно, Москву. Сейчас собирается делегация предпринимателей, имеющих прямую заинтересованность в данных субъектах. Мы стремимся открыть путь фирмам, имеющим наибольшие возможности для взаимовыгодной работы. А пожелать хотелось бы дальнейшего успешного сотрудничества России и Чехии, в основе которого будут лежать высокий профессионализм и глубокие доверительные отношения. Для журнала BUSINESS PARTNER специально из Праги: Юлия Дорофеева и Дмитрий Орлов


22

Business Partner №9 2011

Мир. Общество. Экономика

Не только аплодисменты Ушел в историю 2010 год. Что можно сказать о нем? Он был не хуже и не лучше многих предыдущих. Экономика страны стала выползать из финансово-экономического кризиса, начавшегося несколько лет назад. Нет необходимости пока анализировать детально причины этого кризиса, всему свое время. Меры, принятые руководством страны, оказались достаточно эффективными и не позволили сорваться в пропасть. Что касается нефтегазового комплекса России, то он вышел из кризиса с наименьшими потерями. Добыча нефти превысила в 2010 году 500 млн т, что больше, чем в предыдущие 20 лет; увеличилась добыча газа по сравнению с провальным 2009 годом. Геннадий Шмаль, президент Союза нефтегазопромышленников России

На устойчивую работу нефтяной отрасли положительное влияние оказали достаточно высокие и устойчивые цены на нефть. К концу года они поднялись до уровня более 90 долл. за баррель, а в среднем по году составили около 80 долл. Я уже неоднократно говорил, что в нынешних условиях цена в 70 долл. за бочку является оправданной, а в 80 – комфортной. Сложно прогнозировать, но думаю, в 2011 году цена будет колебаться около данного уровня – 80 долл. Убежден, что не следует стремиться к резкому повышению цены, поскольку это может привести к падению спроса. Как оценить названный показатель – 500 млн т добычи нефти? С одной стороны, в 1988 году добыча нефти в РФ была более 570 млн т. То есть мы не достигли уровня, который имели. С другой стороны, нужно ли к нему стремиться и за счет чего в последние 20 лет мы увеличили добычу с 300 до 500 млн т? По оценке специалистов, рациональный объем добычи, исходя из проектов разработки место-

рождений, должен быть в пределах 400 млн т. То есть мы нарушаем оптимальный режим разработки, что может привести к необратимым отрицательным последствиям. У нас есть печальный опыт Самотлора. В конце 2010 года премьер-министр В. В. Путин рассматривал Генеральную схему развития нефтяной промышленности. Сам факт рассмотрения, безусловно, положительный, но возникает несколько вопросов. Почему это рассмотрение состоялось спустя год после того, как Правительство в ноябре 2009 года одобрило Энергетическую стратегию РФ до 2030 года? Затем, почему надо было обсуждать Генеральную схему в обстановке высочайшей секретности? Очевидно, потому, что предложенная схема вызывает очень много вопросов. Те цифры, которые были опубликованы, вызывают недоумение.

Отставание постепенно накапливается Объем инвестиций в геологоразведочные работы явно недостаточен, а

прирост запасов в объеме 3,3 млрд т за 10 лет – значительно меньше, чем добыча. Она составит не менее 5 млрд т. Нет существенного прорыва в нефтепереработке. По многим показателям (глубина переработки, выход светлых, коэффициент Нельсона) мы находимся на последнем месте в мире. Из 28 НПЗ 12 вообще не имеют никаких процессов глубокой переработки. Состояние процессов глубокой переработки в процентах от объема первичной переработки в РФ характеризуется следующими цифрами: каталитический крекинг – 6,7 % (США – 35,8), гидрокрекинг – 1,9 % (США – 9,1), коксование – 2,0 % (США – 16,2), висбрекинг – 2,0 % (Западная Европа – 12,2). Нужна специальная государственная программа развития отечественной нефтепереработки и нефтехимии. Самое поразительное заключается в том, что эти вопросы не новые. 20 лет назад, в сентябре 1990 года, в газете «Правда» была опубликована статья академиков Ю. Руденко, А. Макарова и доктора


Business Partner №9 2011

технических наук Н. Праведникова «На пороге кризиса», в которой говорилось о необходимости всемерного увеличения глубины переработки нефти, о вопросах энергосбережения и энергоэффективности. За время функционирования отрасли в новых условиях многие проблемы не только не были решены, но, наоборот, усугубились. Это касается проблемы запасов, ухудшения горно-геологических условий, увеличения добычи из низкопроницаемых коллекторов, состояния фонда скважин, старения основных фондов, снижения коэффициента нефтеизвлечения, дезинтеграции в управлении отраслью, в то время как в мире тенденция обратная – к объединению и укрупнению. Среди проблем, которые были в центре внимания всех нефтяных компаний в 2010 году, – вопросы рационального и квалифицированного использования попутного нефтяного газа. Осталось мало времени до вступления в действие постановления Правительства о 95 % использования попутного нефтяного газа. Все без исключения нефтяные компании разработали конкретные мероприятия по выполнению данного документа. В настоящее время, по

экспертным оценкам, ежегодно в факелах сгорает 15–17 млрд куб. м нефтяного газа. Точных данных нет, поскольку отсутствует учет как добытого, так и сжигаемого газа. Более трети факельных установок вообще не имеют приборов учета, за точность данных остальных установок никто не может поручиться.

23

в России – 24 завода общей мощностью 100 млрд куб. м. Один из важнейших вопросов в развитии нефтяной промышленности – всемерное увеличение нефтеотдачи пластов. В 1975 году средняя нефтеотдача составляла 45 %, в 1985 году – 40 %, сегодня – 28–29 %. Причина – в недостаточном внедрении

У нас очень мало газоперерабатывающих заводов. В США в 2005 году было 570 ГПЗ мощностью более 730 млрд куб. м, в Канаде – 858 заводов мощностью 500 млрд куб. м, а в России – 24 завода общей мощностью 100 млрд куб. м. В стране есть компании, где достаточно высок уровень использования попутного нефтяного газа. В Сургутнефтегазе он составляет более 97 %, в Татнефти – 95 %. Однако в целом по стране этот показатель – 73–74 %. Помимо кнута в виде штрафов, нужен и пряник – стимулирование разработок новых технологий по использованию попутного нефтяного газа. У нас очень мало газоперерабатывающих заводов. В США в 2005 году было 570 ГПЗ мощностью более 730 млрд куб. м, в Канаде – 858 заводов мощностью 500 млрд куб. м, а

новых технологий, недостаточном объеме финансирования нефтяной отрасли. Причем отставание постоянно накапливается. Мировой опыт показывает, что нужны серьезные инвестиции в добычу и разведку углеводородов, дабы иметь оптимальный уровень добычи. Так, в 2010 году расходы компаний на разведку и добычу нефти и газа в мире составили около 440 млрд долл., то есть примерно 62 долл. на тонну нефтяного эквивалента. У ведущих нефтяных компаний мира этот показатель выше. А что у нас? В целом по РФ – около 30 долл./т, несколько


24

Business Partner №9 2011

налогов (кроме налога на прибыль) в выручке составила 64 %. В основных мировых компаниях изъятие из выручки составляет 28–32 %. Даже в кризисном 2010 году инвестиции Shell составили 28 млрд долл., Chevron – 21,6 млрд долл.; Exxon Mobil в 2009 году – 27,1 млрд долл. Российские компании имеют показатели на порядок меньше и все вместе ниже, чем один Exxon Mobil или Shell. Недостаток капитальных вложений, устаревшее и изношенное оборудование негативно влияют на многие качественные показатели деятельности. Так, в 2007 году производительность труда одного работника в компании Exxon Mobil была 4,8 млн долл., в Shell – 3,4 млн долл., в ТНК-ВР – 0,583 млн долл., в ЛУКОЙЛе – 0,543 млн долл., в Роснефти – 0,464 млн долл., в Газпромнефти – 0,437 млн долл., в Газпроме – 0,215 млн долл. Недостаток финансовых ресурсов препятствует освоению новых месторождений. Государство после настойчивых просьб нефтяников приняло ряд решений, позволивших им обеспечить рентабельную работу на некоторых месторождениях Восточной Сибири – Ванкорском, Талаканском, Верхнечонском. В 2010 году ЛУКОЙЛ начал добычу на Корчагинском месторождении на Каспии.

Недостаток капитальных вложений, устаревшее и изношенное оборудование негативно влияют на многие качественные показатели деятельности. Так, в 2007 году производительность труда одного работника в компании Exxon Mobil была 4,8 млн долл., в Shell – 3,4 млн долл., в ТНК-ВР – 0,583 млн долл., в ЛУКОЙЛе – 0,543 млн долл., в Роснефти – 0,464 млн долл., в Газпромнефти – 0,437 млн долл., в Газпроме – 0,215 млн долл. выше – в Роснефти (около 47), ниже – в Газпромнефти (около 22). Я считал и считаю, что объем инвестиций только в нефтяную отрасль должен быть не менее 40 млрд долл. в год. Где их взять? Надо пересмотреть налоговую конструкцию нефтяного сектора, так как существующая препятствует нормальному развитию отечественной «нефтянки». Если сравнить Exxon

Mobil и Роснефть по итогам 2009 года, то при практически равной добыче (около 116 млн т) выручка у Exxon Mobil – 310 млрд долл., а у Роснефти – менее 70 млрд долл., прибыль у Exxon Mobil – около 35 млрд долл., у Роснефти – 11 млрд долл. Даже китайская Petrochina при добыче в 42 млн т имеет выручку 149 млрд долл., прибыль – 15 млрд долл. У Роснефти доля

Несмотря на то что недавно была рассмотрена Концепция развития отечественной геологии (в июне 2010 года), существенных изменений не произошло. Уже в конце ХХ века снизилась эффективность геологоразведочных работ (нефтяная и газовая отрасль) в связи с ухудшением горно-геологических условий, увеличением степени разведанности основных районов и недостаточной оснащенностью современной техникой. В нефтяной промышленности в последние годы темпы роста объемов разведочного бурения стали отставать от темпов роста объемов эксплуатационного бурения. Если в 70-х годах прошлого века доля разведочного бурения в общем объеме буровых работ была 48 %, в конце 80-х – 20 %, то сейчас – около 5 %. Объем разведочного бурения (нефть) в стране характеризуется следующими цифрами: 1988 год – 7,5 млн м, 1995 год – 1,4 млн м, 2000 год – 1,5 млн м, 2005 год –


Мир. Общество. Экономика

0,9 млн м, 2009 год – 1,2 млн м, 2010 год – около 1 млн м. В связи с этим прирост запасов нефти составлял: 1986–1990 годы – 6,89 млрд т при добыче 2,76 млрд т, 1991–1995 годы – 2,344 млрд т при добыче 1,84 млрд т, 1996–2000 годы – 1,245 млрд т при добыче 1,538 млрд т, 2001–2005 годы – 1,253 млрд т при добыче 2,077 млрд т. По газу положение несколько лучше, но тенденция аналогична. Это привело к необеспеченности высокопродуктивными запасами достигнутых и планируемых уровней добычи нефти. Изменилась структура запасов. Сейчас доля трудноизвлекаемых запасов составляет более 60 %. Значительно снизился среднесуточный дебит новых скважин. В 1975 году он составлял 59 т, в 1986 году – 24 т, в 2008 году – 13 т. В конце прошлого года министр природных ресурсов РФ Ю. П. Трутнев докладывал руководству страны о фантастических цифрах прироста запасов нефти и газа. Назывались 700 млн т нефти и 800 млрд куб. м газа. Может быть, он имел в виду геологические запасы, но это не очень корректно. Или это опять так называемые виртуальные запасы, полученные на компьютерах в кабинетах? Во всяком случае, нигде не было сообщений об открытии крупных новых месторождений. Учиты-

Business Partner №9 2011

вая, что объем разведочного бурения в 2010 году был менее 1 млн м, ни один мало-мальский специалист не подтвердит правильность приведенных министром цифр.

25

вании традиционных методов добычи составляет 3–5 %, а порой и меньше. Очень важен эксперимент РИТЭКа по термогазовому воздействию на Средне-Назымском место-

В кризисном 2010 году инвестиции Shell составили 28 млрд долл., Chevron – 21,6 млрд долл.; Exxon Mobil в 2009 году – 27,1 млрд долл. Российские компании имеют показатели на порядок меньше и все вместе ниже, чем один Exxon Mobil или Shell. Общемировые тенденции характерны и для нефтяной и газовой промышленности России. Открываемые месторождения – менее крупные, более сложные горно-геологические условия, низкая пористость, проницаемость. Неструктурные ловушки, тяжелые и вязкие нефти. Все это требует применения новых технологий, нового оборудования. Мы здесь существенно отстаем от мировых нефтегазовых компаний. В качестве иллюстрации можно привести пример так называемой Баженовской свиты, имеющей распространение практически на всей территории Западной Сибири. Ее геологические запасы оцениваются в 100–170 млрд т нефти, что значительно больше всех балансовых геологических запасов нефти в РФ. Однако нефтеотдача при использо-

рождении. Добыты первые тысячи тонн нефти, дебит скважин колеблется в районе 13 т в сутки. Подобные работы требуют государственной поддержки.

Малый бизнес. Неиспользованный ресурс Важным событием в истекшем году стало выездное заседание Совета Союза нефтегазопромышленников России и Совета горнопромышленников России в Казани. Темой заседания была роль малого нефтяного бизнеса в увеличении ресурсной базы добычи нефти. Дело в том, что отношение к малому бизнесу в нефтегазовой отрасли в России равнодушное. Хотя мировой опыт показывает, что малый бизнес может играть и играет во многих нефтедобывающих странах достаточно


26

Business Partner №9 2011

важную роль. Нефтяное сообщество у нас относится к этому вопросу индифферентно, в Государственной Думе есть сторонники увеличения роли малого бизнеса (Комитет по энергетике), но есть и противники – из числа тех, кто мало смыслит в специфике работы нефтегазовой отрасли. Попытки Союза нефтегазопромышленников России инициировать принятие специального закона о малом бизнесе в нефтегазовой отрасли пока не находят поддержки. Вместе с тем, например, опыт Татарстана показывает, что малые компании играют существенную роль в добыче нефти. На их долю приходится 20 % республиканской добычи нефти, в то время когда по стране в целом на долю малых компаний приходится лишь около 2 %. О чем говорит опыт татарских малых предприятий? О том, что при соответствующей поддержке со стороны республиканских властей, наличии благоприятного местного законодательства малые компании органично встраиваются в существующую инфраструктуру Татнефти, находят взаимопонимание и действуют достаточно эффективно. Работая на малых месторождениях, на хвостах месторождений, малые

компании вовлекают в хозяйственный оборот ресурсы, в коих большие компании не заинтересованы. Это дополнительная добыча, дополнительные рабочие места, снижение социальной напряженности в моногородах, которых в стране довольно много и которые связаны в большинстве своем с добывающими отраслями. К этому следует добавить, что малые компании – в связи с отсутствием большого «обоза» – работают эффективнее, чем крупные вертикально интегрированные компании. Производительность труда у них выше, себестоимость добычи ниже. Малые компании – патриоты того региона, где они работают, и не на словах, а на деле осуществляют социальные функции бизнеса. Предстоит большая работа, чтобы малый бизнес получил права гражданства в нефтегазовой отрасли России.

The best! 2010 год – это год 60-летия компании Татнефть им. В. Д. Шашина. Татарские нефтяники долгое время были лидерами по объемам добычи нефти в стране. Три года назад они отметили добычу трехмиллиардной тонны нефти. Что касается внедрения новой техники, новой технологии, обо-

рудования, новых методов разработки месторождений, то и сегодня они на самых передовых позициях. В 2010 году Татнефть ввела в эксплуатацию первую очередь нового нефтеперерабатывающего завода в Нижнекамске. Это первый завод за последние 35 лет (мини-заводы не в счет). Примером высокой эффективности работы может служить Иркутская нефтяная компания, которая за 10 лет увеличила добычу от нескольких тонн до 650 тыс. т в 2010 году. В прошедшем году продолжалось осуществление крупных нефтегазовых проектов, оказывающих влияние на энергетическую безопасность многих государств Европы, Азии, да и всего мира. Прежде всего это нефтепровод «Восточная Сибирь – Тихий океан» (ВСТО), освоение Бованенского газового месторождения на полуострове Ямал и сооружение газопровода с этого месторождения с уникальными переходами через Байдарацкую губу, строительство газопровода «Северный поток», где уже выполнено около 70 % работ на первой нитке (она будет запущена в эксплуатацию в текущем году, что значительно повысит надежность газоснабжения европейских государств).


Business Partner №9 2011

Западно-Сибирский нефтегазовый комплекс В 2010 году исполнилось 50 лет со дня открытия первых нефтяных месторождений в Западной Сибири и 45 лет со дня создания Главтюменнефтегаза. Сегодня этот район дает около 70 % добычи нефти и 93 % добычи газа. Западно-Сибирский нефтегазовый комплекс – живой, активно развивающийся организм – еще длительное время будет основным районом нефтегазодобычи. Однако в его развитии имеются и накапливаются негативные тенденции. После 2004 года непрерывно падает добыча нефти в Ямало-Ненецком автономном округе; в последнее время снизилась добыча в Ханты-Мансийском автономном округе. Несомненно, в регионе происходит ухудшение структуры запасов нефти, но утверждения, что 30 % запасов на разрабатываемых месторождениях и 90 % запасов на новых нерентабельны для разработки, требуют тщательной и объективной экспертизы с привлечением независимых отечественных специалистов. Ибо подобные утверждения звучали и раньше. В частности, заявлялось, что нерентабельно для разработки Приобское месторождение. Для повы-

шения эффективности Западно-Сибирского нефтегазового комплекса Минэкономразвития РФ совместно с Минэнерго и другими заинтересованными ведомствами необходимо создать механизм мотивации компаний при поиске, разведке, разработке и освоении новых нефтяных и газовых месторождений в этом регионе, в том числе на шельфе Карского моря. Минэнерго РФ совместно с нефтяными компаниями, ведущими добычу в Западной Сибири, следует разработать программу внедрения новейших технологий по повышению коэффициента нефтеотдачи. В связи с этим уместно поставить вопрос о значительном повышении статуса ЦКР (Центральной комиссии по разработке месторождений). В 2010 году ЯНАО и ХМАО отметили 80-летний юбилей со дня образования. Облик их неузнаваемо изменился. Появились десятки новых городов, рабочих поселков, значительно выросло население. Премьер-министр страны В. В. Путин провел совещание в Новом Уренгое, где были рассмотрены состояние и перспективы развития газовой промышленности региона. Развитие газовой отрасли Западно-Сибирского комплекса протека-

27

ет более устойчиво, регион имеет надежную сырьевую базу, которая успешно пополняется, развивается планомерно. Однако в связи с постоянным исчерпанием запасов сухого метанового газа в гигантских залежах Надым-Тур-Тазовского междуречья перед газовой промышленностью Западной Сибири, и в первую очередь перед ОАО Газпром, возникают сложные, инвестиционно емкие и требующие инновационных решений задачи. Для поддержания и наращивания уровней добычи газа в Западной Сибири нужно вводить в разработку газовые месторождения полуострова Ямал. Решение о необходимости ввода названных месторождений давно принято, но реализация его идет медленнее, чем намечалось. В определенной мере это объясняется влиянием глобального экономического кризиса и связанными с ним колебаниями спроса на газ на европейском рынке. Однако затягивание сроков реализации проекта снижает его экономическую эффективность. На совещании в Уренгое была поставлена задача довести в обозримом будущем добычу газа в стране, а значит – в этом регионе, до 1 трлн куб. м. Задача интересная: напомню лишь, что тюменцы о ней говорили 30 лет назад.


28

Business Partner №9 2011

Кроме того, была подчеркнута необходимость создания в этом регионе крупных производств по сжижению природного газа. Речь идет об объемах в 50–60 млн т СПГ. Это серьезная задача, реализация которой поручена быстро развивающейся и амбициозной компании НоваТЭК. Здесь представляется достаточно интересным проведенный в 2010 году НоваТЭК эксперимент по проводке танкера с конденсатом по Северному морскому пути из Мурманска в Китай с использованием ледокола. Эксперимент оказался весьма успешным, что открывает хорошие перспективы для транспортировки СПГ в будущем в страны АзиатскоТихоокеанского региона и в других направлениях. Этот путь значительно короче, чем через Суэцкий канал. Кстати, в конце прошлого года Союз нефтегазопромышленников России совместно с французской фирмой GTT (аббревиатура означает «технология и транспорт газа») провел в рамках Года Франции в России специальный семинар о перспективах развития технологии по сжижению

природного газа в нашей стране, имея в виду достаточно быстрый рост на мировом рынке газа удельного веса СПГ.

Межотраслевой совет по стандартизации В сентябре 2010 года в Салехарде была проведена 5-я Международная конференция по стандартизации. Оглядываясь на пятилетний опыт работы нашего Межотраслевого совета, можно с полным основанием заявить, что решение о его создании было совершенно правильным и своевременным. Вместе с тем полного удовлетворения от деятельности МСС у меня как его председателя – нет. В заслугу себе мы можем поставить реорганизацию технических комитетов, что привело к активизации деятельности некоторых из них. Прежде всего это касается ТК-23, ТК-431. Однако целый ряд ТК работают по-прежнему достаточно пассивно. У руководителей компаний нефтегазового сектора нет должного понимания важности технического

Мир. Общество. Экономика

регулирования и стандартизации. Исключение – Газпром. В вопросах стандартизации необходимо найти точки соприкосновения с ныне образуемыми СРО. Их уже создано несколько сотен, но остается много неясных вопросов. Нужны нормативные документы помимо внутренних стандартов.

Инвестиции и новые технологии Объемы потерь народного хозяйства за годы перестройки вдвое превысили потери экономики страны в период Великой отечественной войны. 25 % потребностей НГК в оборудовании удовлетворяется ежегодно зарубежными производителями. Нужна специальная целевая программа возрождения отечественного нефтегазового машиностроения. Дело дошло до того, что буровые установки в массовом порядке закупаются в Китае. Правда, появились отдельные примеры доброй работы отечественных машиностроителей. Здесь можно привести акционерное предприятие Новомет из Перми, центро-


Мир. Общество. Экономика

бежные насосы которого значительно превосходят зарубежные аналоги. Жаль, что примеров таких мало. Сегодня в России работают практически все ведущие мировые нефтегазовые компании: Exxon Mobil, Shell, Chevron Texaco, ВР, Schlumberger, Halliburton и др. С участием иностранного капитала в 2009 году добыто около 80 млн т нефти, или 16 % от общей добычи. Ведутся работы по проектам СРП. Западные компании приносят не только инвестиции, но и новые технологии. В рамках проекта «Сахалин 2» построен первый в России завод по сжижению природного газа, мощностью 9,6 млн т в год. В рамках проекта «Сахалин 1» пробурена с острова горизонтальная скважина длиной более 11,5 км, одна из самых протяженных в мире. На Салымском месторождении компания Shell применяет химическое заводнение (смесь: щелочь, полимер, ПАВ), что позволяет увеличить нефтеотдачу в полтора-два раза. Там же апробируется концепция умных месторождений. Максимальное количество измерений и максимальный контроль дают возможность оптимизировать работу всех промысловых объектов и формировать модель месторождения, получать полную и объективную информацию о состоянии коллектора. Я остановился подробно на работе иностранных компаний потому, что провозглашенный Президентом Д. А. Медведевым курс на модернизацию может остаться лозунгом, если под этот курс не подложить конкретный план деятельности каждого хозяйствующего субъекта, органов власти, общественных организаций. Политэкономия учит, что инвестиции надо вкладывать туда, где на вложенный рубль завтра получишь два, а послезавтра – три. С этих позиций наибольший и самый быстрый эффект дадут вложения в модернизацию нефтегазового сектора. В отрасли имеются примеры инновационного подхода. Речь о компаниях РИТЭК, ЛУКОЙЛ, Татнефть, ТНК-ВР, Сургутнефтегаз и ряде других. Из российских разработок внедрены и успешно используются:

Business Partner №9 2011

29

dE:;B?GE86D?; KEGC?GE86D?V не зависит от нынешних цифр добыуглеводородных систем, что сокра- чи. Оно зависит от того, какие новые щает геологические риски на 30–40 %. прорывные технологии будут использоваться нефтяными компани YF;G8R; 8 hEHH?? FG?C;D;DR ?Dями, какое новое оборудование мы теллектуальные скважинные сисможем применить, какие новые местемы управления притоком (эктоды разработки сложных и трудвалайзеры), что также влияет на ных месторождений будут испольповышение КИН. зованы. iF;M?6B?HI6C? lED:6 им. Н. К. Байбакова (Н. А. Богатов) Это значит в нынешних условиях, разработаны методы продления сро- что при ориентации на модернизака службы для насосно-компрессор- цию неизмеримо возрастает роль

Политэкономия учит, что инвестиции надо вкладывать туда, где на вложенный рубль завтра получишь два, а послезавтра – три. С этих позиций наибольший и самый быстрый эффект дадут вложения в модернизацию нефтегазового сектора. ных труб. Это позволяет сократить финансовые затраты на 25–30 % по сравнению с затратами на закупку новых труб и в два раза снизить энергоемкость (общую) восполнения эксплуатационного фонда НКТ.

науки: фундаментальной, отраслевой, вузовской, смежной. Ведь многие открытия происходят на стыке наук. Заслуживает всяческой поддержки творческое сотрудничество Транснефти и НПО Энергомаш, Роснефти и РАН, РИТЭК и Центра h6>G67EIA? FE FGE:B;D?U HGEA6 им. Келдыша. службы штанг для станков-качалок. Однако стройной системы управления инновационным процессом ни в отдельных компаниях, ни в целом в отрасли нет. Нет даже критериев, какую компанию можно назвать

В прошлом году на конференции в Москве один из руководителей компании Shell приводил такие цифры затрат на НИОКР: в 2007 году – 1,2 млрд долл., в 2008

Мировой опыт показывает, что малый бизнес может играть и играет во многих нефтедобывающих странах достаточно важную роль. Работая на малых месторождениях, малые компании вовлекают в хозяйственный оборот ресурсы, в коих большие компании не заинтересованы. К этому следует добавить, что малые компании – в связи с отсутствием большого «обоза» – работают эффективнее, чем крупные вертикально интегрированные компании. Производительность труда у них выше, себестоимость добычи ниже. инновационной. Очевидно, было бы целесообразным разработать какой-то стандарт или положение, в крайнем случае методическое пособие. Необходимо также разработать механизм стимулирования внедрения новых технологий и подумать о создании специальной производственной структуры для этого. *** Глубоко убежден, что будущее нефтяной и газовой промышленности

году – 1,266 млрд долл., в кризисном 2009 году они составили более 1 млрд долл. Для сравнения можно сказать, что затраты на НИОКР всех нефтяных российских компаний вместе с Газпромом составляют около 250 млн долл. в год. Учитывая постоянно меняющиеся условия мирового рынка, важнейший элемент устойчивого развития нефтегазового комплекса – грамотное, профессиональное управление отраслью.


30

Business Partner №9 2011

Мир. Общество. Экономика

Экотуризм. Начало большого пути В современном мире туризм – очень популярная форма отдыха, которая вносит существенный вклад в обеспечение взаимопонимания между народами. Экологический туризм признаётся особо ценной формой туризма, так как служит реальным инструментом экологического обустройства регионов для улучшения политического, экологического и социального климата в целом. мирового туризма, который всё чаще стали называть экотуризмом [2].

Алина Порох, кандидат исторических наук, доцент кафедры международных отношений, регионоведения и политологии Волгоградского государственного университета

По прогнозам Всемирной туристической организации (ВТО), к 2020 году количество туристов вырастет вдвое [1], что, с одной стороны, отрадно, а с другой – вызывает тревогу в связи с нарастающей антропогенной нагрузкой на природную среду, противоречащей устойчивому развитию.

Новая форма туризма пытается решить самые острые проблемы современности, касающиеся окружающей среды и ее развития, экономики и экологии, признания традиций и обычаев всех народов, включая национальные меньшинства и коренные народы. Экологический туризм – одно из важнейших средств устойчивого развития, где взаимосвязаны туризм, охрана природы, экономика и культура. Одновременно с пониманием необходимости сохранения природных ресурсов возрос интерес к активно-познавательному туризму – в противовес пассивному «пляжнокурортному» отдыху, теряющему привлекательность. Традиционный туризм становится малоинтересным для искушенных туристов. Напротив,

участники экотуров имеют возможность не только побывать в малознакомых местах проживания коренных народов, но и узнать их традиционную культуру. Накопленный богатейший опыт позволял людям создавать удивительные по красоте, удобству и безопасности для здоровья жилища, вписывающиеся в природный ландшафт. Экологичный уклад жизни способствовал приобретению необходимых знаний, владению секретами использования различных природных средств для профилактики и лечения болезней, поддержанию здоровья на долгие годы, обеспечению безопасности, что чрезвычайно важно в современном мире.

Зачем нужен экотуризм Безусловно, экотуризм – как более содержательный и сложный вид отдыха – требует серьезной подготовки высоко-

Процветание туристического бизнеса в мире по-прежнему базируется на активном использовании природных ресурсов и «превращении природы любой ценой в удобную для туристов среду» [1]. Возникшая противоречивая ситуация получила свое разрешение в формировании ответственного туризма, не наносящего ущерба природе. В ходе длительного консультационного процесса в 1999 году на сессии Генеральной ассамблеи ВТО в Сантьяго (Чили) был разработан и одобрен «Глобальный этический кодекс туризма», содержащий комплекс ориентиров для ответственного и устойчивого развития Водлозерский национальный парк


Мир, Общество, Экономика // Международные отношения

Business Partner №9 2011

31

Специалисты утверждают, что сегодня доля экологического туризма составляет около 20 % мирового туристического рынка. Всё большее количество государств в индустрии отдыха делают ставку на эту отрасль туризма. Одной из наиболее привлекательных стран для экологического туризма мировые специалисты по праву называют Россию, которая славится культурными и природными памятниками. Как утверждает Минприроды России, в последние годы доходы страны, получаемые от «зеленого» туризма, увеличились более чем в 12 раз. В России активно строятся новые и реконструируются уже существующие туристические центры и национальные парки, охраняемые государством. www.tourizm-world.ru классных специалистов. Тем не менее при профессиональном подходе к организации экотуров выгоды очевидны. Во-первых, экотуризм способствует сохранению уникальной природы, поскольку его успешность зависит от состояния окружающей среды. Поэтому местное население, как правило – с высоким уровнем бедности, экономически заинтересовано в сохранении природы. Во-вторых, организация экотуризма предполагает участие местных и коренных народов на условиях взаимовыгодного партнерства. Это позволит обеспечить рабочие места бедным слоям населения, будет способствовать развитию народных промыслов, что позитивно отразится на повышении уровня жизни. В-третьих, в районах, отдаленных от цивилизации, создается уникальная

инфраструктура, не нарушающая природный ландшафт. В-четвертых, экологический туризм содействует экологическому просвещению и повышению уровня экологической культуры, причем в этом плане подобный метод гораздо более эффективен, нежели образовательный процесс. Таким образом, благодаря развитию экотуризма формируется уважение к природе и местному населению, повышается общекультурный и эколого-образовательный уровень, вносится вклад в поддержание финансовой стабильности и оживление экономики для депрессивных регионов. Экотуризм – особый инструмент экологического обустройства регионов для улучшения политического, экологического и социального климата в целом.

В России все только начинается В 2001 году по инициативе Фонда «Дерсу Узала» и при финансовой поддержке Всемирного фонда дикой природы (WWF) была создана Ассоциация экологического туризма. В России экотуризм находится в стадии становления, так как спрос на данный вид отдыха пока еще не сформировался, что можно объяснить незрелостью рыночных отношений, непопулярностью экологических подходов в решении важнейших вопросов в стране, низким уровнем экологической культуры, бедностью населения. Вместе с тем во всем мире экотуризм пользуется большим спросом – и доходы от него в различных регионах ежегодно увеличиваются. Экотуризм в первую очередь развивается в местах с нетронутой природой,


32

Business Partner №9 2011

Из истории экотуризма Концепция «зеленых маршрутов» возникла в США в 50-х годах ХХ века. Впервые слово Greenways появилось здесь в контексте рекреационных троп (пеших и велосипедных), служащих продвижению активного стиля жизни и создаваемых главным образом на местных территориях. В 1987 году была объявлена долгосрочная стратегическая цель: «Создание сети “зеленых маршрутов” по всей Америке!» Сегодня в США существует более 18 тыс. км «зеленых маршрутов» и действуют сотни общественных организаций, занимающихся развитием идеи «зеленых маршрутов» на национальном, региональном и локальном уровне. В странах Западной Европы идея «зеленых маршрутов» стала распространяться в конце 80-х – начале 90-х годов. А в 1997 году в Намюре (Бельгия) была создана Европейская ассоциация «зеленых маршрутов» (European Greenways Association – EGWA), объединившая 35 общественных организаций и учреждений. Признавая глобальное значение экотуризма, ООН провозгласила 2002 год Международным годом экотуризма. По этому случаю в Международный день туризма (27 сентября) было обнародовано даже особое послание Папы Римского туристической общественности. Всемирный саммит по экотуризму в Квебеке (Канада, 19– 22 мая 2002 года), организованный совместно с Программой ООН по окружающей среде (ЮНЕП/UNEP), собрал около 1200 участников. Его результатом стала Квебекская декларация по экотуризму, содержащая 49 специальных рекомендаций по устойчивому развитию и управлению экотуризмом. В декларации четко обозначено: «Экотуризм базируется на принципах устойчивого развития и планируется с учетом его воздействия на природную, экономическую и социальную среду региона». www.padaroze.ru, www.discoverbaikal.ru

где проживают представители малочисленных народов, по-особенному выстраивающих отношения с окружающим миром. В этом плане туристический потенциал природных и природно-культурных резерватов России колоссален: на ее территории существует 35 национальных парков, а на севере страны, в Сибири, на Алтае, в горах Кавказа сохранились районы с традиционными аборигенными формами хозяйства, представляющие большую эколого-культурную ценность. По этой причине многие эксперты отмечают возможность выхода России в лидеры по приему экотуристов. Однако развитие экотуризма в национальных парках требует тщательно продуманного подхода к использованию ценных и уязвимых природных ресурсов – для обеспечения их сохранности. В нашей стране экотуризм

только зарождается и отличается низкой организацией и спонтанностью развития. Многие экотуристические путешествия в России имеют ряд серьезных недостатков. Без должного планирования и управления, при отсутствии знаний и опыта в этой сфере экотуризм может нанести огромный ущерб уникальным экосистемам и дискредитировать саму идею. В связи с этим на этапе становления экотуризма в России очень важно обеспечить единое информационное пространство для налаживания регулярного сотрудничества между российскими и международными организациями, которое будет способствовать развитию экотуризма на основе международных принципов [3]. Перспективны для развития экотуризма территории Русского Севера, где сохранились природные ландшафты

Мир. Общество. Экономика

и традиционные виды природопользования местного населения. На основе национальных парков Кенозерский, Водлозерский и «Русский Север» формируются условия для возрождения традиций народного творчества, промыслов и фольклора, привлекающих как отечественных, так и зарубежных туристов. Отдельные элементы экотуризма реализуются через создание экологических троп, как, например, в Татарстане, Новосибирске, Владимирской области. Набирает популярность экотуризм в Нижегородской области, получившей статус «экологически чистой территории», привлекающей туристов своими заповедными местами.

Канадский опыт Наряду с такими позитивными тенденциями в России существует ряд серьезных проблем, свидетельствующих о необходимости привлечения инвестиций в индустрию российского экологического туризма и изучения международного опыта, в первую очередь канадского, по развитию экотуризма в малонаселенных районах с холодным климатом и уникальной первозданной природой. Туризм в Канаде – прибыльная отрасль национальной экономики, несмотря на утвердившуюся репутацию «холодной и скучной» страны. Управлением отраслью занимается одно из ключевых министерств – Министерство промышленности, наделенное широкими полномочиями. По данным Всемирной туристической организации и статистическим данным сайтов Канады, туризм обеспечивает работой 660 тыс. чел., а его удельный вес в ВВП страны составляет около 2 %. По объему производимого валового продукта туризм в Канаде находится на 11-м месте, немногим уступая таким секторам экономики, как сельское хозяйство, рыболовство, лесное хозяйство. Негативно отражающиеся на развитии традиционного туризма факторы – относительная удаленность Канады от основных туристических рынков мира (за исключением США) и наличие сухопутной границы только с одной страной – в меньшей мере препятствуют развитию экологического туризма. Напротив, именно малоосвоенные и «дикие» территории привлекают экологических туристов.


Business Partner â„–9 2011

33


34

Business Partner №9 2011

Среди стран, ориентирующихся на экологический туризм, лидируют Кения, Танзания, Эквадор, КостаРика, Непал, Австралия, Новая Зеландия и ЮАР. Для некоторых из них это очень хорошее экономическое подспорье. Ярким примером может служить национальный парк Галапагосские острова, где туризм – важный источник дохода не только самого парка, но также и других охраняемых территорий региона. Успешно используя особенности своего рекреационно-географического положения, Канада одной из первых начала активно разрабатывать тематику экологического туризма, который определил ее специализацию

Благодаря существующей сети экологического туризма в стране, с одной стороны, эффективно охраняются не измененные человеком уникальные экосистемы, а с другой – вносится вклад в оздоровление

Туроператоры считают, что те, кто покупает экотуристические услуги, – люди из высших, более образованных социальных групп, старше 35 лет, причем женщины по численности слегка превышают мужчин. в мировом туризме. Достигнутые успехи стали основанием для проведения в Квебеке Всемирного саммита по экотуризму в 2002 году, который ЮНЕСКО объявила Годом экологического туризма. По итогам форума была принята Квебекская декларация экотуризма, где особо отмечены потенциал экотуризма и его вклад в устойчивое развитие. Канадская модель экотуризма базируется на проведении туров в границах особо охраняемых природных территорий, в первую очередь 42 национальных парков, среди которых наиболее известны Банф, Дайносор, Глейшер, Иохо, Буффало.

нации, так как экотуризм очень популярен среди канадцев. По данным Службы туризма Канады, более 40 % туристов – экологические туристы. Экотуризм оказывает существенную финансовую помощь в сохранении природы. Например, только в качестве налогов на природные туры канадское правительство собирает 1,7 млрд долл., что более чем в пять раз превышает те средства (300 млн долл.), которые выделяются ежегодно на программы охраны дикой природы. Так что развитие экотуризма выгодно не только в связи с востребованностью у населения, но и в связи с финансовым обеспечением

природоохранной деятельности. Это тот случай, когда природа платит сама за себя.

*** Согласно распространенному мнению, развитие экотуризма возможно только с помощью экономических механизмов, работающих в рыночных условиях. Тем не менее экотуризм нельзя сводить к бизнесу. Необходимо содействовать цивилизованному развитию экотуризма, предполагающему максимально использовать его преимущества для экономики регионов и минимизировать возможные негативные последствия для окружающей среды. Его продвижение на мировой рынок способствует сближению культур различных народов и налаживанию диалога как между политиками, так и между простыми людьми. 1. Бюллетень Международного общества экотуризма (TIES) (www.ecotourism-russia.ru/eshche_odna_ vnutrennjaja/bjulleten_mezhdunarodnogo_obshchest). 2. Глобальный этический кодекс туризма (www.scross.ru/guide/law/etika/). 3. Декларация Ассоциации экологического туризма (www.ecotourism-russia.ru/ru/ob_assotsiatsii_ ekologicheskogo_turizma/deklaratsija.html).


Мир. Общество. Экономика

Мировые центры экотуризма Исландия. На этом острове на окраине Европы более 200 вулканов, некоторые из них еще действуют. Главное развлечение туристов – гейзеры. Ирландия и Шотландия. Привычный ирландский ландшафт – бесконечные изумрудные поля. Множество сохранившихся средневековых замков, некоторые адаптированы под гостиницы. Норвегия. Заливы-фьорды, километровой высоты водопады, каньоны, по величию не уступающие известным американским аналогам. Швеция. Леса, где не ступала нога человека, соседствуют с полями, маленькими городками и деревушками. Швеция была второй страной в мире, после Австралии, принявшей Хартию об экотуризме. Швеция также приняла знак Nature’s Best («Лучшее в природе») – это первый в Европе экологический знак качества, гарантирующий высокий уровень приблизительно 180 туров и видов отдыха, которые организуют 80 туроператоров страны с экологической сертификацией. Финляндия общепризнанно считается самой экологически чистой страной Европы, поэтому нет ничего удивительного в том, что экотуризм здесь очень развит. Про финский необыкновенно чистый воздух ходят легенды. Италия. Тоскана признана лучшей с точки зрения экотуризма среди всех областей Италии. По данным

Business Partner №9 2011

35


36

Business Partner №9 2011

Мир. Общество. Экономика

московского представительства Управления по туризму Италии, 57 принимающих структур Тосканы, среди которых отели, кемпинги и агрохозяйства, удостоены звания ecolabel, свидетельствующего об особом отношении к защите окружающей среды и минимальном вреде, наносимом здесь природе. США. Экономика США ежегодно получает около 3 млрд долл. от туризма, связанного с посещением национальных парков. Один из наиболее быстро растущих видов природного туризма в Северной Америке – туры по наблюдению за птицами (birdwatching). По данным Службы рыбы и дичи США, поступления только от этой деятельности составляют более 20 млрд ежегодно. Канада. Экотуризм имеет здесь долгую историю, так как природа Канады – ее главная особенность. Основные направления – экскурсии по наблюдению за китами, экспедиции, прогулки по древним лесам, дикие животные, артефакты, знакомство с коренными народами, катание на каноэ, каяках, плотах в национальных парках, велосипедные маршруты. Путешествия по дикой природе составляют около четверти общего объема внутреннего туризма. За счет налогов от природного туризма правительство Канады получает 1,7 млрд долл. Это более чем в пять раз превышает те средства (300 млн долл.), которые ежегодно вкладываются правительством в программы по охране дикой природы. Африканские страны. Африканские национальные парки хорошо известны во всем мире, в большинстве из них уже отлажена туристическая инфраструктура. Самые знаменитые – это Серенгети, парк им. Крюгера, Килиманджаро и Масаи Мара. Многообразие природных красот Африки предоставляет большие возможности для развития экотуризма. Для некоторых территорий туризм в национальных парках – главная составляющая экономического развития. Довольно большое количество объектов экотуризма находится в Кении и Танзании. www.ufa.minimum-price.ru/articles/tips/ecotourism/, www.travelgroup.ru, www.smileplanet.ru

В материале использованы работы следующих фотографов: Gord McKenna/ http://www.flickr.com/people/gord99/, Cocoabiscuit/ http://www.flickr.com/people/jfgallery/, utrechtman/ http://www.flickr.com/people/utrechtman/, Steve/ http://www.flickr.com/people/8865295@N02/, Steve Walesch/ http://www.flickr.com/people/spw1981/, Dafne/ http://www.flickr.com/people/janetlivermore/


Business Partner â„–9 2011

37


38

Business Partner № 9 2011

Мир. Общество. Экономика

«Зеленое» строительство – мировой тренд На вопросы корреспондента ВР о перспективах развития экологичного жилья в России ответил депутат фракции КПРФ в Законодательном Собрании Санкт-Петербурга, член постоянной комиссии по здравоохранению и экологии Владимир Андреевич Зуйков. ный центр Ducat Place III, в процессе сертификации которого была внедрена полная программа утилизации отходов и принят ряд мер по повышению энергоэффективности, благодаря каковой энергопотребление здания в 2010 году сократилось на 35 % по сравнению с 2008 годом. При этом экономия арендаторов составила более 188 тыс. долл. в год. Также намерен в будущем получить сертификат BREEAM торговый комплекс «Аутлет-центр “Белая дача”», строительство которого планируется завершить в конце 2011 года. В Санкт-Петербурге началось строительство первого в России жилого комплекса, возводимого по «зеленым» стандартам. Петербургский филиал шведско-финской фирмы NCC планирует построить комплекс «Шведская крона» на границе с Удельным парком: 10 жилых домов общей площадью 60 тыс. кв. м. Здания будут оборудованы системами вентиляции с рекуперацией тепла и фильтрацией воды, а также системой, повторно использующей утилизированные воды. Внедрение энергоэффективных технологий при строительстве нового комплекса позволит на начальном этапе экономить до 15–20 % потребляемой в зданиях энергии, а в перспективе – и до 45 %.

Владимир Зуйков, депутат фракции КПРФ в Законодательном Собрании СанктПетербурга, член постоянной комиссии по здравоохранению и экологии

Во всем мире активно развивается строительство экологичного жилья. Что делается в России для этого? За рубежом «зеленое» строительство ведется уже 10–15 лет согласно строгим стандартам. В России подобной системы пока что не создано. Конечно, и у нас есть прогрессивные архитекторы и инвесторы, задумывающиеся о таком строительстве, но скорее это – исключение из правил. Например, в Москве сертификат «зеленого» здания по международному стандарту BREEAM имеет только офис-

Предпринимаются шаги по созданию организаций, способствующих внедрению и развитию системы стандартизации экологического строительства в условиях российского рынка с помощью адаптации международных инструментов контроля качества: BREEAM и LEED. Так, в конце 2009 года официально зарегистрирован Российский совет по экологическому строительству (RuGBC), созданы еще несколько центров, работающих в области стандартов «зеленого» строительства: FSC-Russia (Лесной попечительский совет в России), КЭЭН ГУД (Комитет по энергоэффективности и экологии недвижимости при Гильдии управляющих девелоперов), некоммерческое партнерство от МПРиЭ. В этих организациях ведутся разработки по адаптации зарубежных строительных стандартов к реалиям российского проектно-строительного комплекса и определению критериев добровольной сертификации «зеленых» стандартов. Выгода от внедрения «зеленого» строительства в основном такая же, что и в других странах. Но, учитывая острую необходимость конкретных инновационных преобразований российской экономики для ее подъема и развития, продвижение «зеленого» строительства на


Business Partner № 9 2011

39

Во всем мире экологичное строительство на протяжении последних 15–20 лет становится одной из основных тенденций в индустрии недвижимости. В большинстве развитых стран созданы национальные советы по экологичному строительству. рынок отечественной недвижимости значительно актуальнее, нежели для экономики европейских стран. Учитывается ли экологическая составляющая при согласовании проектов? На сегодня экологическая составляющая учитывается только при рассмотрении соответствующего раздела проектной документации на строительство объекта – «Перечень мероприятий по охране окружающей среды», требования к разработке которого изложены в Постановлении Правительства РФ от 16.02.2008 № 87. Единственный известный мне случай, когда по указанию Правительства РФ строящийся (проектируемый) объект должен соответствовать мировым требованиям «зеленых» стандартов, – это объекты зимней Олимпиады в Сочи. Результаты мы уже увидим в 2013–2014 годах. Каким параметрам должно соответствовать здание, чтобы носить статус «эко», называться экологичным? Согласно исследованиям, проведенным НИИ экологии человека и гигиены окружающей среды им. А. Н. Сысина РАМН, уровень химического загрязнения внутри зданий в полтора-четыре раза превышает уровень

загрязнения атмосферного воздуха. В обычной квартире присутствует до 150 видов бытовых химических испарений и антропотоксинов (продуктов жизнедеятельности человека и домашних животных). Источниками 80 % химических веществ, обнаруженных в воздухе квартир, являются используемые строительные и отделочные материалы, которые выделяют канцерогенные и высокотоксичные вещества: фенол, формальдегид, углеводороды, аэрозоли свинца, ртути, никеля, хрома и других металлов, а также эфиры, спирты и т. д. Особую тревогу своим воздействием на органы человека вызывают дома повышенной этажности. Эти дома построены, как правило, из наиболее экологически опасных стройматериалов (бетона, блочной системы). В таких зданиях зачастую отмечаются нестабильный воздухообмен, неравномерный обогрев помещений на верхних и нижних этажах и высокая концентрация загрязнений, поступающих из внешней среды. Экологичность – это не только польза для здоровья человека, но и безвредность для окружающей среды, а также экологический комфорт, включающий высокую степень экологической безопасности, наличие условий для отдыха и восстановления сил.

«Зеленое» здание должно располагаться в экологически чистом месте, к которому можно добраться на общественном транспорте. Оно не должно располагаться на сельхозземлях или землях, предназначенных для парковых (рекреационных) зон. Рядом с таким зданием должно находиться не менее 10 объектов социально-культурного назначения. По «зеленым» стандартам, в дневное время здание должно на 90 % обеспечиваться естественным светом. При строительстве экожилья обязаны использоваться экологически чистые, изготовленные из вторичного сырья (отходов) материалы. Котлованы под здания должны быть разработаны безопасным способом, чтобы грунт оставался на прежнем уровне. Светоотражающая кровля также снижает потребление электроэнергии до 50 %. Не менее 50 % «серых» вод должно перерабатываться и использоваться заново, для полива окружающей территории должна использоваться дождевая вода. В здании должны обеспечиваться: контроль за табачным дымом, мониторинг наружного воздуха, индивидуально регулируемое освещение, вакуумная дистилляция воды (повторное использование) и другие технологии, предусмотренные международными стандартами LEED и BREEAM.


40

Business Partner № 9 2011

Мир. Общество. Экономика

тепло, холод) при эксплуатации здания. В-пятых, признание прибыльности и эффективности «зеленого» подхода в строительстве определяет благоприятные условия для привлечения инвестиций иностранных покупателей и арендаторов высокого уровня в этом секторе недвижимости. В-шестых, соответствие проекта высоким требованиям «зеленых» стандартов позволяет претендовать на мировое признание профессионализма разработчиков. Выгода «зеленого» строительства для инвесторов заключается в том, что:

Сложности внедрения экологичного строительства у нас в стране заключаются в том, что никто из участников процесса (инвесторы, девелоперы, проектировщики, строители и производители строительных и отделочных материалов) в полной мере не знает, что представляют собой принципы экологичного строительства.

– понижены риски капиталовложений за счет высокой устойчивости зданий к перепадам цен на недвижимость и ресурсы, к износу конструкций и инженерных систем; – инвестиции в «зеленые» стандарты – это вложения в передовые технологии при денежных расходах, незначительно превышающих расходы на обычные здания; – повышен уровень возврата инвестиций за счет высокого качества недвижимости, в отличие от обычных зданий. Выгода «зеленого» строительства для строителей заключается в конкурентном преимуществе на рынке – за счет опыта по реализации объекта «зеленых» стандартов с использованием новых и экономически выгодных технологий строительства. Оцените перспективу строительства такого жилья в массовом объеме.

Выгоден ли экологичный подход для строительного бизнеса? Если нет, как можно развить интерес у строительных компаний к созданию экожилья?

Во-вторых, существует возможность установить более высокий уровень арендных платежей по сравнению с таковым в обычном здании.

Однозначный ответ: выгоден.

В-третьих, из-за высокой привлекательности площадей объектов «зеленых» стандартов возрастает активный спрос покупателей (арендаторов), что уменьшает время простоя здания между вводом в эксплуатацию и продажей (сдачей в аренду).

Во-первых, следование принципам «зеленых» стандартов позволяет компании улучшать свою репутацию. Объект, построенный в соответствии с принципами «зеленых» стандартов, обладает уникальным набором характеристик, которые могут быть использованы в маркетинговой стратегии при продаже недвижимости.

В-четвертых, имеет место существенная экономия (25–40 %) на текущих затратах (электричество, вода,

Конечно же, она существует. Но вряд ли можно сказать, что доступное экожилье будет начинать свое развитие с Москвы или Санкт-Петербурга. Изза стоимости земли и коммуникаций доступное экожилье сложно реализовать в массовом масштабе в Москве или Санкт-Петербурге. А вот в регионах это сделать гораздо легче – с точки зрения доступного жилья, которое будет приобретать потребительские характеристики экожилья. Перспектива такого строительства зависит от разработки и внедрения


Business Partner № 9 2011

41

Экопоселок – не мечта, а реальность Надежда Прокопьева, ведущий специалист по пиару ХК Parabola Group

В современном мире мы зачастую не знаем, чем питаемся, чем дышим, не имеем возможности общаться с живой природой. Концентрация вредных излучений вокруг нас и химических составляющих в продуктах, которыми мы питаемся, зашкаливает за все возможные пределы. Поэтому одним из важных условий при приобретении загородного жилья является экологичность месторасположения поселка – места, где жители смогут отдыхать от последствий прогресса и заряжаться энергией первозданной природы. Весомым критерием экожилья служат и те материалы, из которых оно построено. Мода на деревянные загородные дома возвращается. Горожане устают от бетонных джунглей, им все больше хочется жить на природе, в доме из теплого, живого, «дышащего» материала, тем более что традиции деревянного домостроительства имеют тысячелетние корни. В экопоселках, как правило, возводят дома из клееного бруса, оцилиндрованного бревна, каркасных панелей, а также из кирпича.

Для того чтобы загородная жизнь была комфортной, кто-то должен создать и поддерживать это удобство: в коттеджные поселки привлекаются управляющие компании. В минимальный перечень услуг эксплуатации коттеджного поселка входят:

Территория под строительство экопоселков тщательно подбирается, иногда на протяжении нескольких лет проводятся пробы воздуха, воды, земли на соответствие всем нормам. И только после этих проверок проект разрабатывается на всех уровнях.

• уборка проездов, пешеходных дорожек и мест общего пользования, а также вывоз бытового мусора;

Хороший пример такого экопоселка – Хутор Близ Извары под Петербургом. Всего в нескольких километрах от места, где он расположен, в XVIII веке находился один из лучших лечебных курортов своего времени, принадлежавший царской семье. Неподалеку – уникальный бобровый заповедник – образец нетронутой, дикой природы. Более того, совсем рядом с поселком будет собственная ферма с домашними животными и конюшней, пасекой, домашним рестораном, стилизованным под харчевню, и, конечно, магазином, снабжающим жителей экологически чистыми продуктами: парным молоком, творогом, яйцами, овощами, выращенными здесь же.

• круглосуточное техническое обслуживание и ремонт эксплуатируемых внутриплощадочных инженерных коммуникаций, проходящих по общественной территории;

• содержание зеленых насаждений и газонов в местах общего пользования; • охрана въезда на территорию поселка; • сбор коммунальных платежей с домовладений. Отдельно при эксплуатации коттеджных поселков рассматривается наличие водоема или реки, когда управляющая компания, помимо обязательств по очистке берега водоема, берется за разведение или подкормку рыбы, устройство организованного пляжа. По желанию домовладельцев эксплуатация коттеджного поселка может включать различный перечень оказываемых услуг, поддерживаемый всеми владельцами коттеджей.


42

Business Partner № 9 2011

Из-за стоимости земли и коммуникаций доступное экожилье сложно реализовать в массовом масштабе в Москве или Санкт-Петербурге. А вот в регионах это сделать гораздо легче. российских стандартов экостроительства и их распространения на территории страны. На это потребуется от трех до пяти лет. Наиболее открыта к внедрению экостандартов коммерческая недвижимость, особенно офисы.

от экономического состояния страны и готовности государства пойти на эффективные меры по снижению непроизводственных затрат строительного бизнеса в процессе возведения экожилья.

Насколько доступным может быть экожилье для потребителя?

Психологическая готовность населения должна основываться на том, что оно как покупатель такого жилья получит:

Экожилье как минимум на 20 % дороже обычного жилья. И понятно, что потенциальный покупатель должен быть готов финансово и психологически пойти на это удорожание. Финансовая же готовность потенциальных покупателей зависит прежде всего

– экономию при эксплуатации и обслуживании; – высокий уровень комфорта зданий и помещений; – повышенный уровень безопасности для здоровья, а значит – повышенный уровень работоспособности и жизненной активности. Экостроительство в России – это в первую очередь бизнес-проекты и желание быть в русле мировых тенденций или же действенный и необходимый метод если не для улучшения экологической ситуации в стране, то хотя бы для ее сохранения? Пока в нашей стране будет дефицит жилья (а он на сегодня существует), экологическое строительство – это метод, прежде всего необходимый если не для улучшения экологической ситуации, то хотя бы для ее сохранения.

К сожалению, российским строителям сейчас, да так было и в прошлые годы, не до оценки влияния строительной индустрии на окружающую среду, а оно, поверьте, очень значительно. По данным зарубежной статистики (ввиду отсутствия отечественной), на долю стройиндустрии приходится: – 38,9 % от общего потребления энергоресурсов; – 68 % от общего потребления электроэнергии; – до 40 % от общего использования природных материалов; – 13,6 % от общего потребления питьевой воды; – до 30 % от общего образования отходов производства и потребления (30 тыс. железнодорожных составов ежегодно) и т. п. Если учесть, что даже в период финансового кризиса в России ежегодно в эксплуатацию вводятся десятки тысяч новых (реконструируемых) зданий, то вклад стройиндустрии в негативное воздействие на окружающую среду весьма значителен. Снижение этого воздействия возможно только путем проектирования и возведения (реконструкции) жилых зданий с учетом принципов экологичного строительства.


Мир. Общество. Экономика

Сложности внедрения экологичного строительства у нас в стране заключаются в том, что никто из участников процесса (инвесторы, девелоперы, проектировщики, строители и производители строительных и отделочных материалов) в полной мере не знает, что представляют собой принципы экологичного строительства. И это как раз вполне объяснимо, поскольку основной принцип деятельности компаний, участвующих в процессе строительства жилья, – извлечение прибыли, а не сохранение среды обитания, снижение потребления, загрязнения воздуха и поверхностных вод, уменьшение образования отходов производства и потребления. Да, затраты на возведение зданий, удовлетворяющих принципам экологичного строительства, превышают затраты на возведение обычных зданий. Однако такое увеличение затрат (не более чем на 15–20 %) повышает рыночную стоимость недвижимости зачастую более чем на 60 %, а также до 25 % снижает затраты на эксплуатацию зданий. Использование экологичных строительных и отделочных материалов значительно снижает риск возникновения аллергических и раковых заболеваний, заболеваний дыхательных путей. Во всем мире экологичное строительство на протяжении последних 15–20 лет становится одной из основных тенденций в индустрии недвижимости. В большинстве развитых стран созданы национальные советы по экологичному строительству, внедряются рейтинговые системы для оценки возводящихся зданий по степени их влияния на окружающую среду, устанавливаются налоговые и иные льготы для строителей и производителей материалов, следующих принципам экологичного строительства. Думаю, для того чтобы экостроительство в России стало бизнес-проектом, приносило желаемое всеми гражданами улучшение качества жилья, нам необходимо уже сейчас создавать структуры на федеральном и региональном уровнях, занимающиеся внедрением принципов экологичного строительства и контролем за их соблюдением, формировать соответствующую нормативно-правовую базу.

Business Partner № 9 2011

43


44

Business Partner №9 2011

Мир. Общество. Экономика

Интерпретация современной экономической реальности через произведения Льюиса Кэрролла Последние несколько лет произведения Льюиса Кэрролла привлекают всё большее внимание не только профессиональных филологов, любителей хорошей литературы и логических загадок, но и экономистов. Две наиболее известные сказки этого математика, логика и писателя позапрошлого века, «Приключения Алисы в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье» (в оригинале – Alice’s adventures in Wonderland и Through the looking glass and what Alice found there), сегодня активно цитируются в аналитических изданиях и авторитетных средствах массовой информации. На 14 декабря 2010 года сочетания слов Alice in Wonderland («Алиса в Стране чудес») и financial crisis («финансовый кризис») в поисковой системе Google давали 86 тыс. совпадений. И хотя часть из них относится к обсуждению известного фильма Тима Бёртона, снятого не-

посредственно во время глобального финансового кризиса (что само по себе симптоматично), основная доля цитат «из Кэрролла» используется именно в текстах, посвященных объяснению общих экономических явлений или трактовке текущей экономической ситуации в мире. Вот лишь несколько примеров использования цитат из произведений Кэрролла в современной экономической литературе и СМИ: 0. ¡ WB?H6 8 HIG6D; чудес денежно-кредитной политики США») – название статьи на сайте EI y z y о раскручивании спирали финансового кризиса с участием денежных властей США. В этой статье глава ФРС (Fed) Бернанке сравнивается с Безумным Ш Hatter).

recession («Вниз по рецессии») – назва

София Рекорд, кандидат экономических наук, доцент кафедры международных экономических отношений Санкт-Петербургского государственного университета экономики и финансов

тьи от 30.09.2010 на канадском медиапортале www.cbc.ca, изобилующей аллегориями из Кэрролла, о вероятности нового витка экономического кризиса в Канаде и несоответствии реальной экономической статистики официальному прогнозу развития страны. («Алиса в стране чудес экономики») – название статьи, опубликованной профессором политологии Сенека-колледжа (Торонто) на портале xy y x о неэффективности текущей экономической политики США и об отсутствии эффективной модели экономической системы в мире в целом.


Мир. Общество. Экономика

Значение произведений Льюиса Кэрролла в интерпретации современной экономической реальности

Business Partner №9 2011

возросло в результате пережитого глобального экономического кризиса по ряду причин.

Сатирический характер произведений Кэрролла и обилие архетипов, позволяющих проводить аналогии с современной экономической реальностью, спровоцировали активное цитирование этих произведений.

45

Финансовый кризис, быстро приобретший глобальные масштабы, зародился в США: в данном случае имеет значение единая англосаксонская культура, что отражается не только на культурном контексте самом по себе, но и на общем видении экономических проблем и «едином языке» их интерпретации; таким образом, язык сказок Кэрролла, несущий в себе духовное, фольклорное и даже научное наследие Англии, оказался приемлемым средством истолкования современных экономических явлений. Экономический кризис сопровождался многочисленными банкротствами и раскрытием недобросовестных практик ведения бизнеса крупными корпорациями и международными финансовыми посредниками (включая финансовые пирамиды, выплаты завышенных компенсаций топ-менеджерам, преднамеренные банкротства и др.). Таким образом, сатирический характер произведе-


46

Business Partner №9 2011

ний Кэрролла и обилие архетипов, позволяющих проводить аналогии с современной экономической реальностью, спровоцировали активное цитирование этих произведений, особенно в периодических интернетизданиях. Один из принципов построения сказок Кэрролла, который можно было бы в некоторой части охарактеризовать фразой известного персонажа из «Алисы в Зазеркалье» о словахбумажниках («раскроешь – а там два отделения»), подразумевает как минимум двойственность (как макси-

Мир. Общество. Экономика

– Вопрос в том, кто из нас здесь хозяин, – сказал Шалтай-Болтай. – Вот в чем вопрос! 1 Таким образом, отсылка к цитатам «из Кэрролла» в период кризиса и сразу по окончании его острой фазы дает читателю быстрый импульс, заставляющий почувствовать двойственность, скрытый характер многих процессов, происходящих не

1

Кэрролл Л. Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье. 2-е изд. М., 1991. С. 176.

Отсылка к цитатам «из Кэрролла» в период кризиса и сразу по окончании его острой фазы дает читателю быстрый импульс, заставляющий почувствовать двойственность, скрытый характер многих процессов, происходящих не только «на поверхности», но и «в глубине», будь то коррекция на фондовом рынке, иски к крупным компаниям или снижение учетной ставки.

только «на поверхности», но и «в глубине», будь то коррекция на фондовом рынке, иски к крупным компаниям или снижение учетной ставки. Оба произведения дилогии построены на аналогии с играми (картами и шахматами, не считая крокета), что подразумевает следование определенным правилам, которые в сказках Кэрролла то соблюдаются «до точки» и превращаются в догму, то меняются самым неожиданным способом: это может служить прямой аналогией современного нестационарного состояния экономических систем, когда механизмы регулирования и дерегулирования, либерализма и протекционизма применяются государствами одновременно, порождая определенный экономический хаос. Примечательно, что выражение rules 8 6D9BEV>RNDE@ TAEDEC?ческой литературе и официальных статистических изданиях международных экономических организаций чрезвычайно активно применяется по отношению к инвестиционному климату и степени вмешательства государства в экономику той или иной страны. Современная склонность глобальной экономики к образованию «пузырей» ¡ E>D6N6;I 8Rсокую степень ее надуманности (то есть, говоря экономическим языком, слабой обеспеченности финансовых инструментов реальными активами): таким образом, угроза возникновения кризисов перманентна – и у общественности имеется потребность в более точном прогнозировании экономических циклов. Главная же героиня произведений Кэрролла выступает в данном случае выра-

мум – комплексность) явлений, закодированных определенными словами (читай – экономическими терминами). Здесь также уместно вспомнить известный диалог Шалтая-Болтая и Алисы, столь любимый исследователями творчества Кэрролла, в первую очередь в области логики: – Когда я беру слово, оно означает то, что я хочу, не больше и не меньше, – сказал Шалтай презрительно. – Вопрос в том, подчинится ли оно вам, – сказала Алиса.


Мир. Общество. Экономика

зителем современного стремления к большей определенности, к познанию трендов будущего развития мира: достаточно вспомнить, какое количество вопросов задается ею в обеих повестях-сказках. И наконец, психологический фактор, связанный с необходимостью снять социальное напряжение, вызванное последствиями финансового, а затем и психологического кризиса, потребовал от профессиональных и публицистических СМИ обращения к произведениям, трактующим реальность как сон, а сон – как реальность. Отношение к кризису как к временному, преходящему кошмару (в произведениях Кэрролла – «веселому кошмару»2) есть в данном случае психологическая самозащита общества (и англоязычных СМИ – как выразителей ожиданий этого общества). Один из ключевых типов вопросов обеих сказок: «Настоящее – ненастоящее, съедобное – несъедобное, понарошку или взаправду?» Кроме того, как в случае со Страной чудес, так и в случае с Зазеркальем главная героиня «перерастает» критическую ситуацию, становится «над ней», и это ключ к выходу из мира иллюзий

Business Partner №9 2011

47

Главная героиня произведений Кэрролла выступает выразителем современного стремления к большей определенности, к познанию трендов будущего развития мира: достаточно вспомнить, какое количество вопросов задается ею в обеих повестях-сказках. в реальный мир, что очень важно для сегодняшней экономической ситуации (помня о необходимости преобладания реальных активов над финансовыми суррогатами). Таким образом, именно глобальный финансовый кризис оказался неким пусковым механизмом для активного цитирования двух наиболее известных и загадочных произведений

Льюиса Кэрролла, которые стали и обвинительным вердиктом властям развитых стран (в первую очередь США), и средством иронизирования экономических агентов над собственной алчностью и неосмотрительностью, и выражением надежды на то, что экономический кризис, ставший по-настоящему глобальным, не фатален и может быть преодолен совместными усилиями.

2 О сложности создания произведения такого «жанра» и возможности его появления только в английской литературе викторианской эпохи рассуждает Г.К.Честертон в эссе «Льюис Кэрролл».

Иллюстрации: Елена Базанова


48

Business Partner № 9 2011

Мир. Общество. Экономика

Открытые торги – путь к развитию национального рынка искусства 9 декабря 2010 года в Санкт-Петербурге состоялся первый аукцион антиквариата и предметов искусства, который стал заметным событием в городе. Петербург буквально сокровищница искусства, собранного в музеях, галереях, антикварных салонах и частных коллекциях, но традиция проведения публичных торгов, утраченная в начале ХХ века, так и не возродилась с приходом рыночных отношений в посткоммунистическую эпоху. Сам факт проведения аукциона в Петербурге является знаковым потому, что говорит не только о продолжающемся возрождении национального рынка искусств, но и о цивилизованном подходе, когда связывается воедино культурно-историческая и финансовая ценность произведений искусства. О результатах этого аукциона рассказал генеральный директор Российского аукционного дома Андрей Степаненко. Как вы оцениваете результаты первого аукциона антиквариата и предметов искусства, который проводил Российский аукционный дом? Результаты аукциона можно оценивать по-разному. С точки зрения экономической составляющей нам есть к чему стремиться. Как start-up нового направления бизнеса проект оказался довольно успешным. Но мы понимаем также, что данный бизнес достаточно непростой: если у людей 90 лет отбивали желание приходить на аукционы, то моментально, по мановению волшебной палочки, подобное желание не возникнет. Для этого необходимо формирование особой культуры, широкая пропаганда таких мероприятий. В Петербурге мы научили людей продавать и покупать то, что уже продается на аукционах: землю, недвижимость, транспорт, пакеты акций. Думаю, что приучим приобретать и предметы искусства. На это потребуется определенное время…

Андрей Степаненко, генеральный директор Российского аукционного дома

Но в целом я удовлетворен результатами аукциона, и мы надеемся, что в будущем нам удастся создать некий рынок: с одной стороны – покупателей, которым интересно купить вещь именно на аукционе, а с другой стороны – продавцов, которые захотят прийти, дабы продать свою вещь именно на аукционе, поскольку это публично и честно. Всё больше и


Business Partner № 9 2011

Мир. Общество. Экономика

49

больше компаний, физических лиц, предпринимателей, владельцев, коллекционеров хотят, чтобы у них был белый доход. Но когда вещь продается в антикварной лавке – белого дохода нет: все мы прекрасно понимаем способы взаиморасчетов в антикварных магазинах. Наступило то время, когда мы должны выйти на нормальный, европейский уровень. Если сейчас продажа недвижимости на аукционах, с уплатой 13-процентного налога, уже стала привычной для собственников, то, полагаю, и легальная продажа предметов искусства через публичные торги тоже со временем станет нормой. К тому же существует закон, по которому доход от продажи предмета, находящегося во владении у собственника более трех лет, не облагается налогом.

Аукционист Виктор Янишевский

Что касается покупателей, кто-то хочет быть более публичным, кто-то менее, кто-то присылает представителей на аукционы, а кто-то самостоятельно приходит, для кого-то это своего рода праздник, а кто-то не хочет «светиться». Это нормальная ситуация, и мы ни в коем случае не настаиваем на раскрытии информации о том или ином покупателе, о том или ином предмете. Пропаганда, пропаганда и еще раз пропаганда продаж через аукционы, пропаганда коллекционирования предметов. А это идет через воспитание, обучение. Непростой процесс – и довольно длительный. Бизнес-модель по развитию направления продажи

вещь могут отобрать, украсть, она может быть ненастоящей и т. д. Путь непростой, но мы задаем себе вопрос: если не мы, то кто? Поэтому мы пытаемся работать в этом направлении. Но, подчеркиваю, я сейчас ушел бы от оценок экономической эффективности данного процесса. Петербург в этом отношении сложный город: с одной стороны, общепризнанный город искусства, с другой – все эксперты признают, что в Петербурге рынок искусства как таковой отсутствует, а продажи в основном осуществляются в Москве. Почему вы решили создать предприятие именно в Петербурге?

Мы надеемся, что в будущем нам удастся создать некий рынок: с одной стороны – покупателей, которым интересно купить вещь именно на аукционе, а с другой стороны – продавцов, которые захотят прийти, дабы продать свою вещь именно на аукционе, поскольку это публично и честно.

Дворцовая главная парадная ваза «Три бегущие вакханки». Бронза, литье, чеканка, золочение. Париж, 1805–1810 гг.

произведений искусства в Российском аукционном доме мы планировали на 20 лет. Если в недвижимости я могу дать краткосрочную перспективу моих доходов и расходов на ближайшие три года, на рынке искусства всё гораздо сложнее: начиная с нормативно-правовой базы, которая отсутствует и нам приходится жить по законам почти феодального времени, – и заканчивая менталитетом людей, которые, живя в советское и постсоветское время, привыкли думать, что этот рынок теневой,

На самом деле сложно сравнивать арт-рынки Петербурга и Москвы. Если говорить о количестве галерей или антикварных магазинов, то Москва, конечно, впереди. Но при оценке покупательной способности есть негласное правило, озвученное ведущими мировыми аукционными домами Sotheby’s, Christie’s: ищите продавца, владельца предмета – покупатель найдется. Мы считаем, что нам надо искать продавцов, владельцев предметов, коллекций. Если таковые будут,


50

Business Partner № 9 2011

Мир. Общество. Экономика

В Российской Федерации должен формироваться некий бренд, у которого есть печать: «Продано аукционным домом…» Марка аукционного дома будет говорить о том, что предмет подлинный: всегда можно обратиться за сертификацией, ибо это открытая структура, которая отвечает своим уставным капиталом.

я найду покупателя, я его привезу из Москвы, не проблема, и я приучу их сюда приезжать. В Петербурге на порядок больше предметов, больше владельцев и коллекций, которые можно купить. Я не вижу ничего страшного: города сближаются, уменьшаются расстояния, запускаются скоростные поезда. Уже сейчас, находясь в Петербурге, я работаю фактически на два города. Это было сложно осуществлять пять-десять лет назад, теперь это возможно.

Вместе с тем мы понимаем, что покупательная способность Петербурга значительно ниже, поэтому мы, конечно, хотим видеть у себя московских коллекционеров, и на прошедшем аукционе они были. Тем не менее мы планируем проводить аукционы и в Москве, но чуть позже. А пока изучаем спрос. На первом аукционе были представлены разные предметы: ювелирные украшения, иконы, произведения современных художников и русская классика.

Складень-триптих «Сошествие Святого Духа на апостолов» (центральная часть). Темпера, живопись по металлу, серебро. 1908–1917 гг.

То, что пользовалось наибольшим спросом, пополнит коллекции будущих аукционов. Например, люди покупают много икон; следовательно, я сделаю отдельный аукцион по иконам – и очень


Мир. Общество. Экономика

Business Partner № 9 2011

51

хорошо продам здесь, в Петербурге. Я вижу, что современная живопись продается плохо, – значит, с этим нужно подождать. А Фаберже, наоборот, пользуется спросом – значит, продавать это необходимо. Мы обращаем также внимание на то, какой ценовой диапазон оптимален и т. д. Поставщиками искусства могут быть не только частные коллекционеры, но и галереи, антикварные салоны. Как у вас с ними складываются отношения, как они вообще отнеслись к самой идее появления аукциона искусства в Санкт-Петербурге? Конечно, отрицательно. Они делают свой бизнес, и вдруг в этот бизнес приходит сильная прогосударственная структура, которая составит серьезную конкуренцию, заберет часть рынка… Аукцион – свершившийся факт, поэтому им надо начинать как-то сотрудничать с вами… Сначала они испугались и стали активно противостоять, а потом приняли нас в Конфедерацию антикваров России, в Ассоциацию антикваров СанктПетербурга, и сейчас у нас нормальные партнерские отношения. Наиболее активно с нами работают арт-дилеры, они и на аукцион пришли, и покупателей привели, и предложили ряд предметов для продажи. В будущем, возможно, мы станем проводить некую аккредитацию дилеров, с предоставлением скидок как для владельца предмета, так и для покупателя. Но есть и те, кто не идет на сотрудничество с нами, у них свой бизнес, они хотят продолжать его самостоятельно. Время расставит акценты. Однако в целом отношения рабочие – так бы я их в итоге охарактеризовал. По каким критериям формируется коллекция для представления на аукцион? У нас есть прекрасные эксперты. Они проводят оценку, дают рекомендации, на основании которых принимается решение, какой предмет брать, какой не брать. Уже 11 лет мы издаем журнал «Антикварное обозрение», поэтому через нас прошло огромное

количество предметов и коллекций, наработан значительный опыт… Ваш партнер – Сбербанк – придает делу государственный статус. Какова его роль? Определенный оттенок государственности нам присущ. Но Сбербанк выступает в проекте как учредитель, и поэтому он интересуется в первую очередь экономикой процесса – он не является ни спонсором, ни меценатом. Исключительно бизнес, ничего личного. Поэтому если данное направление будет показывать достаточный уровень дохода, оно будет развиваться. Конечно же, участие Сбербанка в уставном капитале придает определенную финансовую устойчивость компании. Но речь ни в коем случае не идет о скупке предметов антиквариата… Если возникнут интересные предложения по выкупу у владельцев каких-то дорогостоящих коллекционных предметов, мы вынесем этот вопрос на рассмотрение совета директоров

Сбербанка и примем то или иное решение. Однако делать приобретение предметов искусства стратегической целью компании в настоящее время никто не собирается. Обычно, когда речь идет о покупке произведения искусства, встают вопросы об экспертизе, страховке, ценообразовании. Как у вас это решается? У нас все предметы застрахованы на случай пожара, кражи. Что касается экспертизы, то по всем предметам, которые фигурировали на аукционе, были экспертные заключения, как правило, двух-трех музеев (ГРМ, ГТГ). Музейные заключения, или исследования, делаются очень профессионально, но они не являются юридическим документом. В соответствии с действующим законодательством, сегодня никто не имеет права оценивать предметы искусства, за исключением тех оценщиков, которые входят в саморегулируемые организации – СРО.


52

Business Partner № 9 2011

Мир. Общество. Экономика

важно, что предмет подлинный, что он стоит именно столько. Вместе с тем мы хотим сказать, что должен формироваться некий бренд в Российской Федерации, у которого есть печать: «Продано аукционным домом…» Марка аукционного дома будет говорить о том, что предмет подлинный: всегда можно обратиться за сертификацией, ибо это не какаято антикварная лавка, это открытая структура, которая отвечает своим уставным капиталом. Людям важна гарантия, а бизнесу важна репутация.

С арт-дилерами, входящими в Конфедерацию антикваров России, мы долго беседовали о необходимости создания собственной СРО. Проблема в том, что для этого должны быть выполнены определенные условия, и прежде всего по количеству оценщиков (не менее 300 человек).

деятельности не работает. Я за то, чтобы мы получили наконец разумный инструмент регулирования этой деятельности.

Есть пара экспертных организаций, но, к сожалению, уровень их легитимности ровно такой же, как у эксперта

Теряем уже 20 лет. Потому-то мы и пришли на этот рынок; посмотрим, как он сейчас будет развиваться.

Рынок искусства в России может стать одним из доходных рынков, мы просто теряем огромный потенциал.

Никому в голову не придет оспаривать результаты торгов по предмету, купленному на Sotheby’s, на Christie’s. Это уже легальный предмет, он приобретает легальную историю. Важно и в России сформировать привычку к открытым торгам, в чем мы видим и свою миссию. Я надеюсь, что продажа произведений искусства через Российский аукционный дом, всегда будет указывать на их подлинность.

В соответствии с действующим законодательством, сегодня никто не имеет права оценивать предметы искусства, за исключением тех оценщиков, которые входят в саморегулируемые организации – СРО.

музея. Когда будет СРО, допустим – «Российские эксперты-антиквары», в составе 300 человек и Минэкономразвития выдаст им соответствующую аккредитацию, тогда появятся официальные заключения об оценке.

Мы за то, чтобы рынок экспертов и оценщиков возник на базе закона об оценке СРО, чтобы предел количества оценщиков был снижен и чтобы в него вошли только лучшие эксперты. Нужны гарантии для покупателей: очень

Но арт-рынок нельзя равнять с тем же строительным рынком… Нужно устанавливать другой порог, поскольку основная задача – добиться того, чтобы арт-рынок стал легитимным, открытым. Тысячи человек говорят об этом. Пока квота по оценщикам не уменьшится хотя бы до 50 человек, у нас не будет специалистов, чьи заключения являлись бы юридическим документом. Колье в оригинальном футляре.

Уже девять лет в Госдуме идут споры по вопросу о квотах, и пока – безрезультатно, поэтому закон об оценочной

Золото, серебро, лунный камень, алмазные розы. Фирма «Фаберже». Санкт-Петербург, 1899–1908 гг.


Business Partner â„–9 2011

53


54

Business Partner №9 2011

Мир. Общество. Экономика

Петербургская неделя «Женщина года – 2011» Вот уже четвертый раз в преддверии 8 Марта прошла грандиозная Петербургская неделя «Женщина года». Это, пожалуй, единственное в нашей стране мероприятие такого масштаба, посвященное женщине. С каждым годом оно становится все представительнее и всё больше женщин принимает в нем участие. Стать лауреатом конкурса «Женщина года» или «Деловая женщина» – престижно, выступить на круглом столе или дискуссии – важно, а участвовать в мероприятиях – интересно. О прошедшей Петербургской неделе «Женщина года – 2011» рассказала ее главный вдохновитель, организатор и ведущая Ирина Смолина. Форум открылся 1 марта приветствием Губернатора Петербурга В. И. Матвиенко. Она отметила, как много в нашем городе талантливых, успешных и энергичных женщин, трудом которых Петербург становится краше год от года.

Ирина Смолина, организатор и ведущая

Петербургская неделя «Женщина года» в этом году проходила при поддержке Правительства СанктПетербурга и генерального консульства Италии в Санкт-Петербурге. 2011 год объявлен Годом перекрестных культур Италии и России, в связи с этим в рамках нашего форума была реализована программа, которая называется «Итальянская весна в СанктПетербурге». Она прошла, как и большинство мероприятий Недели, в новом помещении Центрального военно-морского музея (бывшие Крюковы казармы) на площади Труда. Экспозиция музея появится только в мае, и Министерство обороны и лично А. Э. Сердюков, спасибо ему огромное, разрешили женщинам провести там Неделю «Женщина года», пустили нас в этот замечательный современный музей.

На открытие Недели прибыли большие делегации из Италии, Эстонии, Латвии. На пленарном заседании выступили генеральный консул США Шейла Гуолтни, генеральный консул Бельгии Мари-Жоан Роккас и, конечно, генеральный консул Италии Фаити Сальвадори. В торжественной части открытия состоялось и еще одно событие – Губернатору Санкт-Петербурга В.И.Матвиенко была вручена международная премия «Женщина – лидер управления» от имени международной организации BP FIDAPA. С зарубежными гостями мы обсудили проблемы экономики в посткризисном мире, говорили о развитии предпринимательства в каждой из стран и о том, каковы перспективы женского бизнеса в новых условиях. Конечно, были затронуты и темы инвестиций, благотворительности и социокультурного взаимодействия в гуманитарной сфере. Итоги конкурсов «Женщина года» и «Деловая женщина» торжественно огласили 2 марта. В этом году мы получили много заявок, голосование проходило очень активно: по 15 тыс. чел. заходили ежедневно на сайт. Если учесть, что с одного IP-адреса можно проголосовать один раз, я вижу, какую огромную работу проводят кандидаты по завоеванию своей победы. Для того чтобы привлечь к голосованию и муж-

ское внимание, 23 февраля мы провели традиционный автопробег, который стартовал на площади Александра Невского, прошел через весь Невский проспект до Исаакиевской площади. На Исаакиевской площади была акция с участием известных мужчин, которых мы награждали шутливыми призами и раздавали флаеры «Голосуй за лучших женщин!». В результате жюри отобрало по 10 человек в каждую из номинаций. Исключением стали номинации «Образование» и «Культура», где было наибольшее количество номинанток: соответственно 16 и 14 человек. Я думаю, конкурсы «Женщина года» и «Деловая женщина» – один из немногих демократических институтов в нашей стране. Мне очень хочется


Мир. Общество. Экономика

его сохранить, и слава богу, что меня понимают в правительстве нашего города и нет никакого давления с их стороны по поводу того или иного кандидата. За кого проголосуют, тот и победит. Я почти никогда не угадываю результаты голосования, народное волеизъявление непредсказуемо. 2 и 3 марта прошли круглые столы. Один из них был посвящен теме «Женское предпринимательство:

проблемы и перспективы развития». Я провела круглый стол «Женщины в культуре, образовании и СМИ»; другой круглый стол был посвящен женскому здоровью, там были подняты проблемы профилактики онкологических заболеваний среди женщин – заболеваний, ставших бичом современности, особенно в Петербурге. Еще один круглый стол – «Гендерное воспитание молодежи» – подготовил Комитет по социальной политике. Не менее насыщенной была и культурная программа. Одним из ключевых мероприятий форума стала программа-акция «Итальянская весна в СанктПетербурге», в выставочной части которой мы представили на стендовом оборудовании совместные итальянороссийские компании, действующие

Business Partner №9 2011

в самых разных сферах: это и мода, и социальная работа, и производство. Италии была посвящена выставка современных петербургских художников «С любовью к Италии», ее представил ЦВЗ «Манеж». Здесь же экспонировались потрясающие фотоработы Александра Марченко, показавшие родство Венеции и Петербурга. Мы называем Петербург Северной Венецией, и, конечно, у Пе-

55

Заключительным аккордом программы стал концерт, в котором прозвучали популярные арии из опер итальянских композиторов. В нынешнем году мы продолжили нашу традицию и провели акцию-выставку «Я рисую любимую»: давнымдавно мы начали эту тему, собирая известных мужчин, которые писали портреты любимых женщин, как умели. За годы у нас накопилась огромная

тербурга есть необычайное сходство с Венецией: это и устройство каналов и рек, и фонари, и архитектура.

коллекция, сейчас мы показали ретроспективу всех этих работ, и опять известные мужчины рисовали…

Еще одним немаловажным событием стала видеоконференция ирисоводов Петербурга и Флоренции. Ирисы – символ Флоренции. Там есть древний, насчитывающий не одно столетие клуб ирисоводов. Как ни странно, в Петербурге тоже есть клуб ирисоводов, поэтому мы решили объединить Петербург и Флоренцию видеомостом. Ирина Таранцева представила выставку фотографий «Сад ирисов», а благотворительный фонд «Новация» и Наталья Бовкун провели мастеркласс по хенд-мейду – художники разрисовывали ирисами большие зонты. Деньги от продажи зонтов переданы в благотворительные организации.

Одновременно была организована выставка «Дольче вита», смысловым центром которой были настоящие пряничные деревья, установленные в холле. Надежда Егорова и ее коллеги (социальный центр «Доверие») испекли пряники в виде сердец, коломбин, веселых человечков; каждый, кто захотел, писал на таком прянике пожелания, признания в любви и затем подвешивал его на ленточке с изображением итальянского триколора на ветки деревьев. По окончании мероприятия состоялось чаепитие с этим вкусным и красивым угощением. Здесь же были представлены ремесла: наши женщины-по-


56

Business Partner №9 2011

бедительницы, лауреаты конкурсов «Деловая женщина» и «Женщина года», которые занимаются ремеслами и производством, показали свои изделия: батик, шляпы, валенки, украшения… Ну и конечно, было много праздничных мероприятий, например шляпный вечер «Что может женщина?». Марина Седова, петербургский дизайнер, показала свою новую коллекцию, специально подготовленную к форуму «Женщина года». С модными новинками выступила компания «Катерина Леман», одевшая для показа женщин – членов общественной организации «Новая высота». «Пляскин-House» устроили для всех гостей танцевальную программу: и мы танцевали, танцевали понастоящему, с профессионалами. 3 марта мы сделали традиционный выстрел из вестовой пушки Петропавловской крепости – самый

«женский» выстрел в этом году. Грохот орудия, восторженные возгласы, впечатлений – на целый год вперед. 4 марта состоялся традиционный губернаторский прием для победительниц конкурсов «Женщина года» и «Деловая женщина», их всегда чествуют на самом высоком уровне. 5 марта началась благотворительная программа: лауреаты конкурсов «Женщина года – 2011» и «Деловая женщина – 2011» традиционно пришли с визитом в Дом ветеранов войны и труда № 2 на Вязовой улице, 13. Мы не первый год поддерживаем ветеранов – и считаем, что вопросам детства уделяется много внимания, а про старость как-то забывают. Тем не менее – при удачном стечении обстоятельств – старости никто не избежит, поэтому забота о стариках должна касаться всех. Спокойная старость – показатель ста-

Мир. Общество. Экономика

бильности государства и цивилизованных отношений в обществе. Петербургская неделя «Женщина года» в этом году наглядно продемонстрировала активную позицию женщин во всех областях жизни общества: от культуры до медицины, от социальной работы до предпринимательства. К петербургской инициативе стали присоединяться другие регионы России: Ленинградская область, Калининград, Мурманск, форум получил международное признание. Неделя «Женщина года» является еще и позитивным результатом диалога с властью по всем вопросам, связанным с участием женщин в жизни города и страны в целом. В приветственном слове Валентина Ивановна Матвиенко отметила, что «сегодня женщины занимают ответственные посты в органах власти, руководят предприятиями, показывая пример высокого профессионализма, энергии, верности любимому делу». А Илья Иосифович Клебанов считает, что «организация подобного мероприятия на Северо-Западе позволит выявить талантливых и активных женщин, раскрыть их организаторские, управленческие и другие способности». Итак, Петербургская неделя «Женщина года – 2011» состоялась. Впереди нас ждет Петербургская неделя «Женщина года – 2012». Приглашаю всех женщин принять активное участие в этом форуме, а мужчин – поддержать своих подруг и коллег, потому что женщина всегда олицетворяет стремление к миру и согласию, которые сейчас так необходимы нашему обществу.


Business Partner №9 2011

Мир Общество Экономика

g¾ÈÌËÙ ÛÈÌËÌÊÆÈÆ ® ÛÐÌ Å¾ÈÌËÙ ÄÆÅËÆ Филипп Уикстид, британский экономист

57

№9 2011


58

Business Partner №9 2011

Датские встречи Группа членов Коллегии Директоров Санкт-Петербурга посетила Данию, где провела встречи в Конфедерации датской промышленности (DI) и Министерстве иностранных дел Дании. Представители местных деловых кругов познакомили российских бизнесменов с состоянием экономики страны, условиями ведения бизнеса и возможностями сотрудничества.

Девиз Конфедерации: хорошие условия для бизнеса увеличивают количество предприятий и количество рабочих мест Наша цель – обеспечение максимально выгодных условий работы компаниям как в самой Дании, так и за рубежом. Наиболее важные вопросы, на которых мы делаем акцент в своей работе, – это вопросы налогообложения, кадров, интеграции и климата. Конфедерация объединяет 12 тыс. предприятий: 46 % – предприятия перерабатывающей промышленности; 19 % – транспортные; 16 % – теле-, почтовые компании; 16 % – торговые; 2 % – энергетические; 1 % – прочие. 85 % компаний относятся к малому бизнесу, то есть насчитывают менее 100 сотрудников, но эти компании – активные участники мировой экономики. В DI входит также восемь отраслевых объединений и более 100 ассоциаций. Ядро организации – более 1 млн сотрудников в Дании и за рубежом.

Туэ Роби Йенсен (Tue Robi Jensen), DI, International Market Adviser

Международные контакты связывают нас с предприятиями США, Латинской Америки, Индии, Африки, Ближнего Востока. В России самая большая сеть контактов. Офис в Москве – OMIR – был открыт в 1996 году. Основное его


Бизнес. Менеджмент. Имидж // Международный менеджмент

Business Partner №9 2011

назначение – изучение рынка, составление бизнес-планов, поиск партнеров, обмен информацией.

адекватных зарплат для сотрудников и хороших условий труда – мы хорошо работаем.

В Бразилии, России, Индии, Китае и США работает всего 45–50 сотрудников, но за их деятельностью стоит более чем 600 реализованных проектов помощи малым предприятиям.

Мы создаем ценности. И ценности эти находятся прежде всего в области информации. Более 500 наших сотрудников занимаются сбором информации и предоставляют ее в Конфедерацию. Можно сказать, что мы работаем почти круглосуточно: в Интернете есть справочники, к которым можно обратиться и узнать все, что нужно.

Все члены Конфедерации могут влиять на ее работу и способствуют развитию политики DI, участвуя в деятельности комитетов, присутствуя на деловых встречах, а также поддерживая контактные сети. DI способствует развитию датского экспорта. Это 750 тыс. рабочих мест в Дании и за рубежом. Для нас важно присутствие во всех регионах Датского королевства, чтобы иметь возможность на муниципальном уровне помогать компаниям, входящим в DI. Наши предприниматели имеют льготы при привлечении рабочих, так как мы отдаем себе отчет, что предприятию нужны хорошие условия для развития, а хорошие кадры – одно из таких условий. Конфедерация принимает активное участие в лоббировании интересов бизнеса на государственном уровне – по вопросам налоговой политики, участия женщин в управлении компанией. Мы проводим большое количество профессиональных мероприятий, в ходе которых люди обмениваются мнениями, делятся опытом, вырабатывают общие решения, касающиеся данной отрасли производства. Результат нашей деятельности оценивается так: если добились

В Дании за последнее время очень активно развивается энергетика. За 20 лет уровень ВВП вырос при снижении уровня CO2 и при сохранении уровня потребления энергии. Людям для нормальной жизнедеятельности нужна чистая среда, и нам всем необходимо понять, на что мы можем повлиять, чтобы добиться экологической безопасности. Дания – лидер в экспорте энерготехнологий. По данным 2008 года, 42 % энергии – это энергия ветра. Рост экономики должен происходить за счет экологически чистых технологий. Мы в этом убеждены. Человечество должно думать о безопасности, учитывая изменения климата. В энергетике необходимо добиться: экологически чистого роста; введения инноваций; поддержания их из госбюджета (госфинансирование).

59


60

Business Partner №9 2011

энергетика, – обычно говорят, что мы лучшие в этих областях. Но в энергетике, я все же отмечу, мы не чемпионы мира. Однако занимаем первое место по производству ветряной энергии. Suslo и General Electric (США) наладили в Дании свое производство. Сейчас это не только ветряная энергетика, но и интеллектуальное производство энергии, так как в Дании много инноваций в области устойчивой энергетики: 29 % электрической энергии производится из неископаемых источников, а рыночный оборот промышленности составляет 100 млн евро.

Йон Торгор (Jon Thorgaard), Министерство иностранных дел

Мы готовы оказывать помощь компаниям Датский рынок очень мал, население страны всего 5,5 млн чел., поэтому Данию можно рассматривать как ворота в Скандинавию. В связи с финансовым кризисом компании пытаются консолидироваться, держать офисы только в одной стране. Наши партнеры – это наши соседи. Они ценят в Дании: низкий уровень коррупции; льготные условия для бизнеса; полиязычность (легкость в общении). Дании важно присутствие иностранных компаний, но их доля на сегодня составляет лишь 1 %. Однако они более прибыльны, и это при меньшем числе сотрудников. Мы помогаем иностранным компаниям открывать в Дании штаб-квартиры. Среди компаний, которые нашли к нам дорогу, – Motorola, Google, MERSK, Levi’s, IBM, HTC, Siemens… Дания может быть полигоном для испытания нового оборудования, например электроавтомобилей. Несмотря на то что Дания – дорогая страна, мы выдерживаем конкуренцию с соседями за счет высокого уровня личных доходов населения. Это связано с тем, что налоги идут в первую очередь на социальные нужды. У нас весьма гибкий рынок труда: его участники сами определяют, как они должны работать. Если сотрудника увольняют, ему оказывается государственная поддержка: в Дании очень сильная программа поддержки занятости населения и высокий уровень социальной защиты, человек не останется на улице. Процедуры приема на работу или увольнения весьма просты. Датчане, наверное, самые счастливые люди – работают хорошо и отлично проводят досуг. Мы быстро внедряем всё новое. «Зеленые» технологии, биомедицина,

Среди других направлений можно выделить: акустику: 25 % слуховых аппаратов производится в Дании, Bang&Olufsen; мобильные технологии – создание антенн для передачи информации; программное обеспечение для бизнеса (у Microsoft за пределами США несколько крупных бюро, одно из них – в Дании); робототехнику, находящую применение в сфере здравоохранения. Есть компании из Индии, США, которые проводят в Дании свои испытания. Один из наиболее развитых секторов рынка – биомедицина. Это 181 медицинская компания и шесть фармацевтических. В Дании находится крупнейший конвейер для разработки лекарственных препаратов. Это очень дорогостоящий и долговременный процесс. Он занимает около 10 лет, и наиболее затратны клинические испытания препаратов на людях. Учитывая эти трудности, датские ученые разработали оборудование, позволяющее тестировать препараты на компьютерах (сроки исследований сокращены благодаря этому на два года). Мы тщательно изучаем рынок и, так как являемся частью датского правительства, готовы оказывать помощь (в том числе и в регистрации) компаниям, организовать необходимые встречи. Если речь идет о создании новых рабочих мест, то услуги оказываются бесплатно.


Business Partner â„–9 2011

61


62

Business Partner № 9 2011

Бизнес. Менеджмент. Имидж

Этот реальный, реальный мир! Киберпейзаж и Wikileaks: коммуникация в Интернете Однажды Лао-цзы уснул, и ему приснилось, что он мотылек, летающий в саду. Он проснулся и задумался: снилось ли ему, что он мотылек, или это мотыльку снилось, что он Лао-цзы, которому снится, что он мотылек… (вольное переложение автора)

Более века назад Ницше заметил: «Почти две тысячи лет прошло – и все еще нет нового бога!» Наверное, настало время, когда мы можем сказать (с известной долей преувеличения), что Интернет – это новая религия современности.

цифровых технологий и искусственного разума на нас с вами и те изменения, которые они несут для человеческого общества. Вся история человечества – попытка выхода из неизвестности в поле информации, то есть попытка эффективно коммуницировать.

Татьяна Кузьмина, директор Информационно-аналитического центра межкультурной коммуникации и международных отношений Санкт-Петербургского государственного университета экономики и финансов

Только ленивый не писал об инциденте, связанном с Wikileaks. Мы в данном явлении усматриваем более сложное переплетение современных проблем, наличие которых зачастую не осознаётся обыденным сознанием. Во-первых, это проблема демократичности человеческого общества, выражающейся в стремлении сделать доступ к информации максимально свободным для максимального количества индивидуумов, желающих быть вовлеченными в социальные процессы и влиять на них. Во-вторых, это проблема влияния самих

И вот конец ХХ века ознаменовался распространением программного продукта среди новой касты под загадочным названием сисадмины. Возникли условия для свободного обмена кодами. Индивидуумы бросились иррадиировать информацию о себе, движимые страстным желанием быть узнанными и признанными обществом. Прошло немногим более 10 лет – и уже не группы избранных (купцов, ученых, интеллектуалов, программистов), а целое мировое сообщество вовлечено в процесс извержения личных талантов и идей на всех и каждого. Мания глобальной известности и социального признания обуяла нас. День, когда вы регистрируетесь в системе, меняет вашу жизнь. Для многих из нас цифровой код на экране компьютера приобретает абсолютную власть над жизнью. Вы размещаете информацию о себе – и мир (!) узнаёт о вас. Люди знают о вашем существовании. Вы знаете, что они знают о вас. Это становится ведущей мотивацией. Вы (подумайте только!), именно вы приобретаете в мгновение ока то, на что в прежние времена люди тратили жизнь, часто не добиваясь поставленной цели: вы приобретаете статус, повышаете самооценку, репутацию.


Бизнес. Менеджмент. Имидж

Вы готовы тратить на это часы вновь и вновь, словно подопытная крыса, жмущая на кнопку, соединенную с центром удовольствия в мозгу, без устали, без утоления жажды и голода. Притом вполне возможны и практические результаты вашей известности. Например, если вы начинающий писатель или певец, это может принести вам реальные контракты и прибыль. Но даже без продолжения виртуальной известности в реальном мире – нам просто приятен тот факт, что о нас знают… Три технологических достижения предопределили современный сдвиг в развитии человеческого общества: скоростные пассажирские воздушные перевозки, переносящие нас на тысячи километров за короткое время, современные средства сохранения и транспортировки товаров, позволяющие доставлять их в самые удаленные точки планеты в свежем виде, и… киберпространство как средство мгновенной доставки свежих идей, где расстояние и время перестали иметь всякое значение. Причем ни одно правительство, как наглядно показывает пример Wikileaks, не в силах более применять в этом случае какие-либо ограничения типа таможенных или цензурных.

Wikileaks как симптом Сегодня мы вправе говорить о синдроме Wikileaks, когда мировое сообщество использует в своих целях возможности коммуникаций и распространения информации через киберпространство. Путь к глобальному сообществу людей был долгим и извилистым. Человечество коммуницировало всегда, но ранее это ограничивалось словом и текстом. Сегодня визуальный ряд становится важной составляющей нашего сознания. Мы живем в эру

Business Partner № 9 2011

63

новой коммуникационной среды, где картинка становится частью текста, зачастую заменяя словарный и даже цифровой код. Возникает целая индустрия, где видеть означает знать.

Вся история человечества – попытка выхода из неизвестности в поле информации, то есть попытка эффективно коммуницировать.

Введи код, пароль и логин – и маховик инноваций, акселерированный всемирным интернет-сообществом, будет запущен. Все это провоцирует распространение знаний и создание новой реальности.

Мы живем в эру новой коммуникационной среды, где картинка становится частью текста, зачастую заменяя словарный и даже цифровой код. Возникает целая индустрия, где видеть означает знать. Однако так ли реальна эта новая реальность? О чем свидетельствует феномен Wikileaks? В данной связи возникают два вопроса: являются ли цифровые коммуникационные технологии гарантом демократичности современного общества и насколько реально то, что мы испытываем, вступая в виртуальное пространство? Иными словами: насколько реален современный мир? Всё ли есть на самом деле то, что нам представляется (или то, что нам представляют)? Цена вопроса колеблется от сохранения здоровья до сохранения жизни (то есть контроля над ней). Пример с Wikileaks наглядно показал потенциал всемогущего интернет-сообщества в деле.


64

Business Partner № 9 2011

Бизнес. Менеджмент. Имидж

Цифровые интеллектуальные системы стали хозяйственной принадлежностью нашего быта: сначала была автоматическая коробка передач, потом парктроник и навигатор движения и множество других гаджетов. Тот же Д. Хиллз считает, что «компьютеры контролируют наш мир, а мы просто живем в их мире». Международные финансовые системы, музыка, медицина и многие другие отрасли нашей жизни буквально пронизаны «цифрой». Настало время и последнего бастиона человеческого общества – межличностных отношений и политики – пасть под властью новой виртуальной реальности. Что в этом плохого, спросите вы? Любой школьник понимает, что нож – полезная вещь в хозяйстве – может одновременно служить орудием преступления или обороны. Двойственная природа Интернета и виртуальной реальности коренным образом меняет привычные институты общества.

Эволюция искусственного интеллекта Цифровые технологии сегодня – это прежде всего проблема искусственного разума (ИР). Примеры повсюду. Глобальная машина Google использует ИР для интерпретации человеческих знаковых запросов. Кредитные карты используют его для отслеживания их неправомерного использования. Сеть NEFLUX – для рекомендации выбора фильмов пользователям. Финансовые системы – для обработки миллиардов сделок. Вместе с тем уже почти потеряна надежда создать ИР, подобный человеческому. Специалисты заговорили о застое в разработках ИР, когда оказалось, что искусственный интеллект может быть и не похожим на человеческий. К 1980-м годам выяснилось, что машины могут действовать согласно своей логике: «Большим сюрпризом стало то, что интеллект не является всеобщим и одинаковым», – говорит создатель компании «Думающие машины» Д. Хиллз (компания производит мощные суперкомпьютеры). Человечеству пока рано опасаться захвата власти умными машинами с ИР – время Матрицы еще не пришло. Но революция ИР уже идет полным ходом. Человечеству пока не по силам создать всеобщий суперразум, поэтому ученые занимаются разведением разнообразной цифровой фауны. Один из создателей Google Л. Рейдж остроумно заметил: «Если бы в 1978 году вам сказали, что у вас будет машина, где вы наберете одно слово и мгновенно получите всю информацию о данном явлении со всего мира, вы бы решили, что это и есть искусственный интеллект; сегодня же это просто рутина».

Интернет со своей доступностью становится символом всемирной деревни, где все равны. Кажется, исполнилась тысячелетняя мечта человечества о равенстве и братстве.

С другой стороны, Интернет со своей доступностью становится символом всемирной деревни, где все равны. Кажется, исполнилась тысячелетняя мечта человечества о равенстве и братстве. Вероятно, именно это делает Ассанжа героем дня, а Wikileaks – символом свободы и инструментом демократии.

Темная сторона Сети Тем, кто сделал компьютерные технологии постоянным спутником своей деловой и частной жизни, стоит задать себе вопрос: может ли виртуальная жизнь заменить реальную? Превращают ли нас компьютеры в друзей удаленного доступа? Мы все помним завет великого гуру М. МакЛюэна: «Средство – это уже послание». Изменяя послание о себе, мы меняем себя. Сегодня миллионы людей проводят дни у компьютера, заводя «друзей» через Facebook или MySpace, размещая видео на сайтах, выходя в общественный доступ под прикрытием iPod или просто рассылая аватарки в Second Life в поисках виртуальных отношений. Кто-то назовет это формой свободы. Однако было бы наивным полагать, что можно прожить свою жизнь так и только так. В реальной жизни построение отношений сопряжено с риском: сложится, не сложится… Но и приз стоит того: в сложные минуты жизни друзья приходят на помощь; с другой стороны, мы можем испытать разочарование, стыд, гнев в случае обманутого доверия. В виртуальном мире не бывает ответственности: надо просто выключить компьютер – и вы никогда не узнаете, с кем общались за экраном монитора. Личность сводится к значению картинки на экране, по которой вы «кликаете» так же, как выбираете новость или программу. Собственно, вы и становитесь таким же товаром, как новость или программа. Second Life, в которую вы вступаете, кликнув на аватар, – насчитывает более 15 млн пользователей. Не пошевелив пальцем в реальном мире, мы становимся героями виртуальных отношений. Общаясь


Бизнес. Менеджмент. Имидж

в виртуальных мирах, люди привыкают к тому, что все позволено, ни за что не надо платить реальную цену, добродетели вроде героизма и справедливости превращаются в фикцию. Мы теряем способность проявлять их в реальной жизни. Наше сознание действительно отучается различать добро и зло. Многие приветствуют это, веря в наступление эры «нового счастливого мира». Среди участников виртуальных миров ходят виртуальные деньги. Но оплата за игру идет с реальных кредитных карт (кстати, тоже цифровых) и оценивается в 6 млн ежемесячно только для участников одной из игр, а именно Second Life. Руководители компании заявляют, что цель Second Life – стремление улучшить качество реальной жизни (по словам основателя и руководителя Linden Lab Ф. Роуздейла). Игра не раз становилась целью атаки хакеров, которые пытались ее закрыть. И кого же, интересно, призывают в таком случае хозяева игры для обороны от хакеров? ФБР, вполне реальное ведомство, для защиты виртуального золотого тельца. Second Life не раз также становилась объектом реальных судебных разбирательств по поводу виртуальных сделок, заключаемых ее участниками. Например, в Китае одного из них приговорили к пожизненному заключению за убийство друга, который продал некий меч, одолженный ему в игре: представьте только, убил в реале за виртуальный предмет, существовавший лишь в киберпространстве!

Виртуальный мир – реальные деньги Рекламный бизнес – это только одна из многих возможностей извлечения реальной прибыли из виртуальных фантазий. Например, аватар Anshe Chung, может, и компьютеризированная химера, но он представляет компанию с реальными доходами. Участники Second Life платят Linden dollars (игровая валюта) за аренду или покупку жилья. Но (внимание!) участники могут обменять виртуальные деньги по курсу 1 к 300 американским долларам, используя кредитку на онлайновой валютной бирже. Фирма Chung уже владеет сегодня собственностью на 250 тыс. реальных долларов. Для управления ею она открыла офис в Китае. Реальный совладелец компании Chung (не раскрывающий своего имени, в лучших традициях киберпространства) говорит: «Экономика виртуальных ролевых игр настолько сильна, что требуется импортирование реальной рабочей силы для ее обеспечения». Странно, не правда ли? В целом около 10 млн чел. тратят от 15 долл. ежедневно на игру. Более 20 млн чел. участвуют в игре ежедневно. Многие называют, например, World of Warcraft «новым гольфом», где молодые коллеги и деловые партнеры «рубятся» с орками вместо встреч в гольф-клубах или за домино (в России), как это бывало с их родителями. Основатель и президент eBay Inc. Пьер М. Омидьяр, владелец инвестиционной компании Omidyar Network, финансирующей Linden Lab, говорит: «Это поколение,

Business Partner № 9 2011

65

выросшее на видеоиграх, стирает границу между играми и реальной жизнью». Сегодня продвинутая сетевая игра не менее реальна, чем прежнее коллекционирование коробков или открыток. Новый лозунг индустрии развлечений: «Не просто смотри – делай!», то есть вы можете творить, но творить в виртуальной реальности. Любой в силах стать богом своего виртуального мира. Например, с ноября 2003-го Second Life вступила на правовое поле имущественных отношений и разрешила резидентам владеть заработанным имуществом. Программист Н. Кейр из Австралии создал игру для резидентов Second Life, запатентовал ее в реале и получает вполне реальную прибыль. Пространство игры стало площадкой для делового общения. А консорциум таких всемирно известных компаний, как Wal-Mart, American Express и Intel, совместно с 200 другими бизнесами под эгидой знаменитого исследовательского центра MASIE использует Second Life для обучения сотрудников.

Продвинутые компании типа Google уже сейчас начинают предлагать пользователям индивидуальный сервис, вплоть до медицинского обслуживания онлайн. Виртуальные миры могут быть в основе своей просто игрой. Но что, если они будут связаны с реальными бизнесами или группировками? Кто контролирует их деятельность и не станут ли они инструментами (если уже не стали) по отмыванию нелегальных доходов наркомафии, например, или источником финансирования мирового терроризма? В этом случае никакой Ассанж с Wikileaks не сможет обеспечить информированность мирового сообщества. Есть еще один аспект виртуальных миров, о котором мы упоминали, когда говорили о массовой аудитории доступа. Участники Second Life около 23 тыс. часов в день тратят на игру, создавая то, что впоследствии уходит в реальный мир, чем пользуются множество людей. По оценкам той же Linden Lab, их работа стоила бы 410 млн долл. в год, если бы их пришлось действительно нанимать. При этом резиденты еще и платят от 6 тыс. долл. в месяц за то, чтобы делать всю эту бесплатную работу. В игре Star Wars Galaxies некоторые участники открыли фармацевтический бизнес (виртуальный). Реальные фармацевтические компании стали использовать их ноу-хау для внедрения в реальный бизнес – бесплатно, конечно же. Автор книги «Синтетические миры: бизнес и культура онлайновых игр» (2005) Э. Кастронова из Университета Индианы утверждает: «Мы можем и должны рассматривать синтетические миры в качестве нерегулируемых испытательных площадок для экономических организаций». Стоит добавить, что не только для экономических, но и для политических организаций на глобальном уровне. В долгосрочной перспективе компании и правительства будут ориентироваться на специфические целевые группы юзеров наиболее популярных социальных сетей.


66

Business Partner № 9 2011

Большой брат и большая китайская стена Слова «Интернет» и «свобода» постоянно повторяются в одном контексте. Действительно, сегодня уже невозможно обсуждать гражданские права, социальные прогнозы, бизнес-модели или перспективы развития государственности без обращения к теме Интернета. Интернет – это и есть сфера реальной социальной активности, ключевой коммуникационный инструмент с огромным потенциалом для бизнеса и урегулирования глобальных и региональных конфликтов и, более того, новая форма нашего существования в обществе.

Бизнес. Менеджмент. Имидж

идеологии представляет собой горизонтальную организацию коммуникации, основанную на модели Р2Р («от человека к человеку»). Определенная иерархичность тем не менее свойственна и ему. Информация в произвольном направлении курсирует между пользователями, сама же Сеть служит воротами и перекрестками для потоков информации через конкретные серверы, способные стать теми фильтрами, которые можно по желанию третьей стороны захлопнуть, как это делается в Китае, где воздвигается новая «великая китайская» информационная стена, и как это произошло с сайтами Wikileaks.

Информационные потоки неосязаемы, но частные серверы имеют технологии сбора, сканирования, обработки и анализа данных, что используется в том числе и для маркетинговых целей. До 30 % трафика в Интернете проходит через серверы всего лишь нескольких корпораций.

Не так давно Facebook перешагнул рекордное достижение: теперь у него более 500 млн юзеров. Политические элиты стремятся не упустить момент и сделать киберпространство инструментом политики. Европейский союз даже придумал особую стратегию – «стокгольмскую политику», – названную «цифровой цунами» и призванную защищать граждан от использования их личных данных. Сегодня около 60 видов личных данных остаются в виде цифрового следа после выхода в Интернет пользователями по всему миру. Правительства не прекращают попыток организовать цифровое сообщество «по вертикали», как это свойственно традиционному общественному устройству. Но сам Интернет по своей коренной

Реальный рычажок включения находится на жестких носителях в реальном мире. Информационные потоки неосязаемы, но частные серверы имеют технологии сбора, сканирования, обработки и анализа данных, что используется в том числе и для маркетинговых целей. До 30 % трафика в Интернете проходит через серверы всего лишь нескольких корпораций. Если ранее мы говорили о


Бизнес. Менеджмент. Имидж

государствах как основных акторах международного процесса, а сегодня называем среди основных субъектов, влияющих на глобальный мир, общественные движения, то завтра частные глобальные корпорации станут конкурировать за влияние на мировом уровне с государственной машиной и общественным мнением: поверьте, ставки уже сделаны, господа. Продвинутые компании типа Google уже сейчас начинают предлагать пользователям индивидуальный сервис, вплоть до медицинского обслуживания онлайн. Нам говорят об этичности и гарантиях защиты личной информации, но кто прописал этические нормы, по которым будет действовать поставщик цифрового продукта? Вы приобретаете новый продвинутый («навороченный») телефон (даже уже не телефон, а некий… гаджет, слова отстают от технологического развития), и к вам подключается огромное количество служб, и все знают, где вы, что делаете, что любите, с кем говорите и о чем, с кем встречаетесь, в конце концов – на что чихаете и смотрите… и т. д. и т. п. до бесконечности. Киберпространством озабочен не один Евросоюз. В июне 2005 года Коммерческий департамент Национальной администрации по телекоммуникациям и информации США выпустил «Документ о принципах доменного наименования в Интернете и адресной системе», в котором отмечались следующие тенденции в развитии Интернета: «Интернационализация Интернета в целом и растущая роль негосударственных участников в управлении Системой доменного наименования в целях избежать политических злоупотреблений и территориальной юрисдикции». Этот подход обеспечит открытость, доступность и инновации без излишней раздробленности, как при наличии национальных юрисдикций. Соответственно Система доменного наименования была приватизирована и интернационализирована через Интернет Корпорацией по выдаче имен и номеров (ICANN) – некоммерческой организацией, созданной семь лет назад в Калифорнии. ICANN управляется посредством частных повсеместно признаваемых соглашений, в своих решениях придерживается принципов гражданского общества, делового и технического сообщества и согласует действия с правительствами. В целом на данный момент эта система всех удовлетворяет.

Цифра в цифре Киберпространство и ИР развиваются не только качественно. Растет и количество участников виртуальной действительности. Сегодня уже более половины населения России имеют компьютеры. В первом десятилетии XXI века персональные компьютеры и иные цифровые гаджеты широко вошли в жизнь россиян: количество пользователей домашних ПК удвоилось, ими стала пользоваться не только молодежь, но и люди пенсионного возраста. Чтобы быть точнее, у нас насчитывается 52 % владельцев персональных компьютеров,

Business Partner № 9 2011

что в семь раз больше, чем в 2001 году. Среди них 54 % – мужчины, 72 % – с высшим образованием, 75 % – от 18 до 24 лет. 63 % «домашних» пользователей ПК «заходят» в Интернет каждый день, 39 % ежедневно пользуются ими на рабочем месте, еще 9 % – в интернет-кафе и других местах. При этом мужчины чаще выходят в Сеть (66 % против 61 % у женщин), из них 25 % – по сравнению с 15 % женщин – используют ее для игр. Соответственно пользователи с высшим образованием пользуются Интернетом чаще (86 %, и только 57 % – без высшего образования). В США к началу 2000-х насчитывалось почти 60 млн пользователей. А китайская армия юзеров составляет более 1,75 млн чел. Растет и количество цифрового мусора: только в Великобритании и Ирландии тратится более 8 млрд в долларовом эквиваленте на борьбу со спамом. Уже в далеком 1994 году 35 % американских школ были подключены к Интернету, через два года их число достигло 65 %, сегодня все школы имеют доступ в Интернет. Даже Ватикан не отстает: его веб-страничка сделана на шести языках. Не удивительно, что 20 млн американцев считают Интернет «неотъемлемой» частью современной жизни. При этом пользователей волнуют вопросы безопасности личной информации (30 %), цензуры (24 %) и навигации в киберпространстве (17 %). Ну а что же наш Wikileaks? Wikileaks – всего лишь штрих на обширном полотне новой коммуникационной реальности. Он – квинтэссенция всех его достижений и сложностей. Без кибертехнологий и ИР возникновение данного феномена было бы невозможным, но наполняет его реальное содержание: поступки, устремления, боль, социальная ответственность миллионов людей, жизнь которых больше виртуального пространства, что и доказывает Wikileaks. Может, это и есть выход из очередной пещеры неведения. Вы готовы платить за него? Статья публикуется с сокращениями, полную версию читайте на сайте www.finec.ru

67


68

Business Partner №9 2011

Бизнес. Менеджмент. Имидж // Менеджмент

Универсальная теория д-ра Ицхака Адизеса Об основах управления компанией и теории менеджмента написано сотни книг, но каждый руководитель постоянно сталкивается с массой вопросов, каковые ставит перед ним реальная практика работы. Тем не менее существует человек, за которым тянется шлейф славы одного из ведущих мировых экспертов в области повышения эффективности бизнеса. Это д-р Ицхак Адизес. О нем и его удивительных открытиях побеседовал наш корреспондент с генеральным директором «Авторитетъ-консалтинг» Ольгой Сахаровой.

более чем 75 отраслях, в том числе из списка Fortune 100. Д-р Адизес консультировал глав правительств Бразилии, Греции, Израиля, Исландии, Македонии. В списке 100 ведущих советников, опубликованном одним из самых престижных журналов Америки – Executive Excellence, Ицхак Адизес находится в первой тридцатке. В России его имя известно преимущественно слушателям МВА. Я говорю об этом с сожалением, потому что рекомендации Адизеса, изучившего работу компаний в более чем 140 странах мира, могли бы быть полезны владельцам бизнеса, руководителям, топ-менеджерам, специалистам HR. Главное преимущество его теории – практическая направленность. Адизес сумел донести невероятно сложную информацию удивительно простым языком, снабдив ее великолепными пояснительными примерами.

Ольга Сахарова, генеральный директор «Авторитетъ-консалтинг»

Ольга Владимировна, почему из всех теоретиков менеджмента вы выделяете именно И. Адизеса? Чем могут быть интересны его разработки в области управления компанией представителям российского бизнеса?

Если у вас есть мотивация достижения, но вы не знаете, чего или как нужно добиваться, то вы опасны для окружающих. Вы подобны неуправляемой ракете. Такое сочетание качеств часто наблюдается у амбициозных молодых руководителей. Ицхак Адизес Д-р Ицхак Адизес – всемирно признанный гуру менеджмента. Среди его клиентов – Bank of America, The Body Shop, Domino’s Pizza, Northrop Aviation, Coca-Cola Bottling, Sandisk Corporation, Volvo и т. д., всего – более тысячи компаний в

Вы назвали достаточно широкую аудиторию: и собственники, и руководители, и топ-менеджеры, и даже специалисты HR… Методология Адизеса универсальна? Слово «универсальная» здесь неприменимо. Просто его методология всеобъемлюща. Адизес рассматривает любую организацию как живой организм, развивающийся по определенным правилам в соответствии со своим жизненным циклом. В принципе, теория жизненного цикла организации знакома практически любому, кто в той или иной степени изучал теорию менеджмента, однако никто не знает, что с этими знаниями делать на практике. Адизес же всю свою теорию очень последовательно и быстро приводит к практике и дает реальные рекомендации: какие риски ждут организацию на определенном этапе, какие задачи ей нужно решить, какие проблемы нормальны, а какие аномальны, и наконец – люди какого стиля нужны для решения задач того или иного этапа. И главное, это просто и это сразу же начинает работать! А что подразумевается под понятием «стиль менеджера»? Существует много различных


Люди, события, факты // Встреча

Business Partner №9 2011

69

Многие предприниматели открывали свои компании после того, как их увольняли с предыдущих мест работы, и для них некоторое время не было занятий. Быть чьими-то наемными сотрудниками и стараться остаться при работе – это требовало всей их ограниченной энергии; у них просто не оставалось энергии подумать о том, чтобы начать свой бизнес. Быть уволенными оказалось для них лучшим, что могло с ними случиться. Это высвободило им время и силы проанализировать, чего же они хотели на самом деле от жизни и какие стратегические изменения желали в нее внести. Ицхак Адизес классификаций, психотипов и т. п. Они как-то связаны с методикой Адизеса? Адизес говорит, что менеджмент должен выполнять четыре функции: производства (Р), администрирования (А), предпринимательства (Е) и интеграции (I). Все эти функции в той или иной степени могут выполняться каждым человеком, однако, и это самое важное, все мы ищем ИДЕАЛЬНОГО менеджера, у которого все четыре функции одинаково хорошо развиты. И здесь Адизес опускает нас на землю и говорит, что идеального менеджера не существует, а чаще встречаются люди с тем или иным доминирующим стилем: P, А, Е или I. Реже встречаются сочетания из двух кодов, например PA, AE, EI, PI и т. д. Еще реже – сочетания из трех кодов. Однако он не просто делит людей на доминирующие стили, но сразу учит, как их определять и как это использовать. Например, на семинаре слушатели не только моментально определяют свой стиль и стиль всех, кто их окружает, но и узнают, как правильно разговаривать с представителями того или иного стиля, чтобы достигнуть результата, как переводить конфликты с представителями различных стилей в конструктивное русло, что означают слова «ДА» и «НЕТ» в устах представителей различных стилей, наконец – кто как одевается, кто на каких машинах ездит, кто как ест и мн. др. Более того, Институт Адизеса пошел дальше в преобразовании теории в практику: разработана

совершенно уникальная автоматизированная система подбора персонала, учитывающая все указанные нюансы! Потому для HR-менеджеров это особенно интересно!

Когда я диагностирую организацию и спрашиваю у работников, как у них идут дела, то больше всего боюсь получить успокаивающие ответы: «Всё в порядке. Никаких проблем». Помните, что самое спокойное место в городе – кладбище. На кладбище ничего не случается и ни у кого не возникает никаких проблем, поскольку там не происходит никаких изменений. Быть живым – значит изменяться, изменяться – значит решать проблемы, а развиваться – значит становиться способным решать всё более сложные проблемы. Ицхак Адизес А можете привести примеры? Все-таки не очень понятно, какое практическое применение могут иметь эти знания… Конечно, по Адизесу, любая организация (обратите внимание: ЛЮБАЯ, это в равной степени относится к коммерческой и к некоммерческой организации, к отдельно взятому подразделению и даже к целому государству) проходит следующие этапы:


70

Business Partner №9 2011

Бизнес, Менеджемент, Имидж // Юрист

Название этапа

Доминирующие роли менеджеров

Пояснения

«Ухаживание» (Courtship) – зарождение бизнеса

(p) (a) (E) (i)

Для рождения бизнеса нужна ИДЕЯ, потому на этом этапе Е (предпринимательство) – доминирующая.

(P) (a) (e) (i)

Далее необходимо ИДЕЮ воплотить в РЕЗУЛЬТАТЫ, и здесь включается функция Р (производство результатов), для которой процесс (форма) не имеет значения.

(P) (a) (E) (i)

После того как ИДЕЯ прошла проверку жизнью, стала приносить первые РЕЗУЛЬТАТЫ, в компании начинается новый этап: рождение множества новых идей, расширение ассортимента товаров, услуг и т. д. Это период бурного роста компании по различным направлениям. И на данном этапе доминируют функции Р и Е, функция же А (администрирование) не только не нужна, но даже опасна – она может привести компанию к гибели.

(p) (A) (E) (i)

Бурный рост сменяется юностью, когда жизненно важно начинать вводить АДМИНИСТРИРОВАНИЕ (А), порядок, систематизировать работу, в противном случае бурный беспорядочный рост убьет компанию. В этот период преобладает приоритет функции администрирования (форма) над производством результатов (содержание). Крайняя степень АДМИНИСТРИРОВАНИЯ – БЮРОКРАТИЯ.

(P) (A) (E) (i)

В период расцвета, когда пройден этап ЮНОСТИ, бизнес систематизирован и упорядочен, снова важное место принадлежит ПРОИЗВОДСТВУ РЕЗУЛЬТАТОВ – наравне с АДМИНИСТРИРОВАНИЕМ и ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВОМ. Иными словами, в этот период бизнес-идеи мирно уживаются с трудоголизмом и бюрократией.

(P) (A) (E) (I)

На данном этапе рост набирает функция ИНТЕГРАЦИИ (I). Как правило, в такие периоды в компаниях появляются неформальные лидеры. Это люди, для которых приоритетны межличностные отношения. Часто ими выступают HR-менеджеры.

(P) (A) (e) (I)

Когда компания достигает периода АРИСТОКРАТИЗМА, предпринимательская функция становится наименее важной, так как к этому времени средств у компании более чем достаточно и изобретать новые способы заработка не нужно, зато на первый план выходят межличностные отношения. Организация начинает вариться в собственном соку прошлых успехов, и ключевой проблемой становится безразличие к клиентам.

«Взаимное обвинение» (Recrimination) – старение

(p) (A) (…) (i)

С воцарением безразличия к клиенту дела у компании начинают идти на спад. Открывается «охота на ведьм» (то есть объявляется поиск виноватых). Виноватым может оказаться любой. Функция Е в этот период совсем отмирает.

Бюрократизм (Bureaucracy)

(…) (A) (…) (…)

Постепенно по мере старения отмирают и все остальные функции менеджмента. Выживает только бюрократизм.

Смерть (Death)

(…) (…) (…) (…)

Сам по себе бюрократизм не приносит результатов, это форма, а не содержание, и компанию ждет неминуемая смерть.

Младенчество (Infancy)

(Go-go) – активная деятельность

Юность (Adolescence)

Расцвет (Prime)

Стабильность (Stable)

Аристократизм (Aristocracy)


Бизнес. Менеджмент. Имидж // Менеджмент

Business Partner №9 2011

71

Как-то печально это выглядит и безнадежно. Получается, нет смысла что-либо делать, ибо финал у всех один? А вот как раз и нет. Ценность Адизеса в том, что он говорит, что и как надо делать на каждом из этапов. Если компания не хочет пройти классический путь от рождения до смерти, методология Адизеса позволит оценить, на каком этапе находится в данный момент ваша организация или отдельное подразделение, и даст конкретный план действий по переходу на другой этап, который более желателен для руководства (собственника), то есть позволит выбраться из ловушки. Почему это представляет особый интерес для HRменеджеров? Для них разработано столько методик, что невероятно сложно разобраться в уже существующих. А тут еще и вы пытаетесь что-то новое сказать… Все новое рано или поздно становится старым и хорошо известным. И на каждую новую методику подбора тут же рождается новая методика подготовки кандидата для прохождения отбора по этой методике, потому HR-менеджеры постоянно в поиске новых технологий, их усовершенствовании, адаптации к своим реалиям. Методика подбора, разработанная Институтом Адизеса, на сегодня совершенно уникальна в России. Это факт! А как сами HR-менеджеры к этой идее относятся? Она не ломает их привычные стандарты работы? В чем-то, конечно, поломает, без этого никак. Система, не готовая к изменениям, обречена. И хотя менеджеры по работе с персоналом предпочитают проверенные методики, в то же время они достаточно интеллектуальны, образованны и открыты для новых идей. Нам важно было понять их мнение, прежде чем методика выйдет на рынок, и, представляя ее на специализированных конференциях HR-менеджеров, мы увидели реальную заинтересованность в этой методике. Мы предвидим критические комментарии: мол, это зарубежная система и к российским реалиям она неприменима. Что вы думаете по данному поводу? МВА тоже пришел из-за рубежа, и само понятие «менеджмент» оттуда же. Возраст российского бизнеса насчитывает пару десятков лет, зарубежный опыт ряда стран – это несколько столетий. Конечно, у нас есть свои национальные особенности, например отсутствие бизнес-образования у многих основоположников бизнеса и топ-менеджеров или почти повсеместные проблемы с продвижением и продажами (недавно прочитала в одном исследовании, что только у 3 % российских предприятий есть профессиональные системы продаж). Но в то же время основные стадии, по которым развивается российский бизнес, уже множеством стран пройдены давным-давно, а если говорить о проблемах отдельно взятого предприятия, то в большинстве случаев они уникальны только для руководителя этого предприятия. Мы сравнивали различные методики, в том числе и российские, и сошлись в одном: для подбора рядовых

Профессор Ицхак Адизес – израильтянин, родился в Югославии, окончил Иерусалимский университет (Hebrew University, Jerusalem), получил диплом МВА и степень доктора наук в Колумбийском университете (Columbia University). Д-р Адизес – основатель и генеральный директор Института Адизеса (Adizes® Academy of Management), организации, специализирующейся на управлении изменениями, имеющей филиалы в США и 14 других государствах. Читает лекции в более чем 40 странах, преподавал во многих университетах в рамках программ для высшего менеджмента. Метод Адизеса применялся по всему миру в компаниях с объемом продаж от 2 млн до 2 млрд долл. Адизес преподает в Стэнфордском университете (Stanford University), в программах для высшего руководства в Колумбийском университете (Columbia University Executive Programs), в Иерусалимском университете, в Школе менеджмента Калифорнийского университета. И. Адизес – автор более чем 20 книг, в том числе «Как преодолеть кризисы менеджмента», «Диагностика и решение управленческих проблем», «Идеальный руководитель. Почему им нельзя стать и что из этого следует», «Управление жизненным циклом корпорации» и др.

сотрудников и специалистов рабочих специальностей лучшей является методика В. И. Герчикова, автора типологической модели трудовой мотивации, а для подбора менеджеров это, безусловно, методика Института Адизеса. Преимущество д-ра Адизеса в том, что его методики не привязаны ни к типу бизнеса, ни к культурным особенностям. Его система дает результаты и в Америке, и в Европе, и в Японии. А вы сами-то используете методологию Адизеса в работе? Адизес учит в общении с другими людьми руководствоваться их доминирующим типом. Вы не представляете, насколько это облегчает коммуникацию, проведение переговоров с клиентами, с сотрудниками, подготовку различных документов и презентаций, понимание бизнеса клиента и его проблем, подбор персонала и мн. др. И не только в работе! Благодаря методологии Адизеса я стала лучше понимать своих домашних.


72

Business Partner №9 2011

Бизнес. Менеджмент. Имидж // ЮрисКонсульт

Защита интеллектуальной собственности – залог успеха любого бизнеса Знание о том, как защитить право интеллектуальной собственности, а равно и авторские, патентные, изобретательские, творческие права, становится сегодня все более актуальным. Это вызвано глобальным развитием Интернета, предоставляемыми им возможностями мгновенного копирования, а также возросшим количеством творческих открытий и авторских произведений. Законодательство РФ устанавливает монополию авторов на формы использования результатов своей интеллектуальной, творческой деятельности, защиту их от посягательства иных лиц, пользованzие ими лишь с разрешения их владельцев.

История

Ирина Кулагина, заведующая филиалом «Юрвест» Международной коллегии адвокатов «Санкт-Петербург», адвокат

Сделав открытие, авторское изобретение, многие не могут грамотно сохранить его и в дальнейшем распорядиться им так, чтобы получать прибыль от его использования в течение всей жизни, а позже – передать по наследству. В результате плодами изобретений пользуются не авторы, а совсем иные лица, и во многих случаях – без согласия собственника.

Право интеллектуальной собственности – понятие, обозначающее совокупность прав определенных лиц на обладание результатами интеллектуальной деятельности. Чтобы своевременно устранить это противоречие, следует разобраться в некоторых особенностях охраны и защиты интеллектуальной собственности. Право интеллектуальной собственности – понятие, обозначающее совокупность прав определенных лиц на обладание результатами интеллектуальной деятельности.

Термин «интеллектуальная собственность» вошел в широкое употребление во второй половине ХХ века, в связи с учреждением в 1967 году в Женеве Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС). Согласно учредительным документам ВОИС, интеллектуальная собственность включает права, относящиеся к литературным/художественным и научным произведениям, исполнительской деятельности артистов, звукозаписи, радио- и телевизионным передачам, изобретениям во всех областях человеческой деятельности, научным открытиям, промышленным образцам, товарным знакам, знакам обслуживания, фирменным наименованиям и коммерческим обозначениям, защите от недобросовестной конкуренции. Позднее в сферу деятельности ВОИС были включены исключительные права, относящиеся к географическим указаниям, новым сортам растений и породам животных, интегральным микросхемам, радиосигналам, базам данных, доменным именам. Также к сфере защиты интеллектуальной собственности могут быть причислены законы о недобросовестной конкуренции и о коммерческой тайне. ВОИС – специализированное учреждение ООН по вопросам творчества и интеллектуальной собственности. При ВОИС действует центр по арбитражу и посредничеству, предоставляющий в том числе и услуги по урегулированию споров, возникающих при регистрации и использовании наиболее типичных названий доменов в Интернете. ВОИС оказывает содействие подписанию новых международных соглашений и модернизации национальных законодательств, способствует международной защите изобретений, знаков и промышленных образцов.

В рамках закона Урегулирование споров в области права, защищающего интеллектуальную собственность, сегодня


Business Partner №9 2011

73

Наряду с гражданско-правовой защитой авторских прав действует административная ответственность за их нарушение. Последняя выражается в применении к правонарушителю предусмотренных Кодексом РФ об административных правонарушениях административных наказаний. двумя способами: путем обращения в патентное ведомство страны, где регистрируется товарный знак, или путем подачи заявки в ВОИС. весьма актуально. Возрастает количество судебных споров, связанных с неправомерным использованием чужой интеллектуальной собственности в корыстных целях. Например, авторские произведения, размещенные в Интернете, встречаются и на других сайтах, причем без указания имени автора, а также с редакционными исправлениями, далекими от оригинала. Подобные действия правонарушителя по воспроизведению произведения без согласия автора и без выплаты ему вознаграждения – одно из наиболее часто встречающихся нарушений авторских прав в Сети. В этих случаях правообладатель может требовать от нарушителя выплаты компенсации за каждый случай неправомерного использования результата интеллектуальной деятельности либо за допущенное правонарушение в целом. Это право закреплено в разделе VII части 4 Гражданского кодекса РФ, вступившего в силу 1 января 2008 года и определившего интеллектуальную собственность как перечень результатов интеллектуальной деятельности, которым предоставляется правовая охрана. В зависимости от вида объекта интеллектуальной собственности охрана интеллектуальных прав производится следующим образом. Товарные знаки, например, регистрируются в Роспатенте с выдачей свидетельства о регистрации, действие которого необходимо продлевать каждые 10 лет. Международная регистрация товарного знака возможна

Изобретения, полезные модели, промышленные образцы патентуются в Роспатенте на 20 лет. На программы для ЭВМ и базы данных в Роспатенте выдается свидетельство. Авторское право на программный продукт действует в течение всей жизни автора и 70 лет после его смерти. Авторское право на другие виды деятельности, по Закону об авторском праве и смежных правах, не нуждается в регистрации, но его можно зарегистрировать, например, в Российском авторском обществе. Наряду с гражданско-правовой защитой авторских прав действует административная ответственность за их нарушение. Последняя выражается в применении к правонарушителю предусмотренных Кодексом РФ об административных правонарушениях административных наказаний (административный штраф и конфискация орудия совершения или предмета административного правонарушения). В настоящее время базовый состав административного правонарушения в сфере авторских прав определен в статье 7.12 КоАП РФ: ввоз, продажа, сдача в прокат или иное незаконное использование экземпляров произведений либо фонограмм в целях извлечения дохода в случаях, если экземпляры произведений или фонограмм являются контрафактными либо на экземплярах произведений или фонограмм указана ложная информация об их


74

Business Partner №9 2011

Как защитить авторское право? В действующем законодательстве Российской Федерации процедура регистрации авторского права отсутствует. Единственное исключение – регистрация в Роспатенте программ для ЭВМ и баз данных. Согласно Гражданскому кодексу, для того чтобы возникли авторские права, не требуется соблюдения каких-либо формальностей. Но несмотря на такое положение, зачастую очень трудно доказать свои права на продукт интеллектуальной деятельности, дабы обеспечить страховку на случай потери признания авторских прав. Самые популярные варианты защиты предварительных авторских прав связаны с фиксированием наличия объекта авторского права на определенную дату. Среди таких вариантов наиболее распространены следующие:

Отправка авторского продукта по почте Суть данного метода сводится к тому, что штамп, стоящий на бандероли, является доказательством обладания этим продуктом на зафиксированный момент. Такой вариант не очень надежен, поскольку зачастую конверты плохо запечатаны – и ни один эксперт не сможет с точностью сказать, был конверт вскрыт или нет. Кроме того, подобный метод – одноразовый, ибо после вскрытия конверт теряет статус неопровержимого доказательства.

Регистрация (депонирование) авторского права Многие юридические организации и авторские общества занимаются депонированием произведений интеллектуального и творческого труда. Суть процедуры сводится к хранению в архиве копии произведения и выдаче свидетельства с указанной датой и временем депонирования. Недостаток такого метода: он не является государственной регистрацией и совсем не признаёт безусловного авторского права за заявителем, а служит лишь подтверждением того, что в данный момент времени документ был зафиксирован в архиве депонирующей организации.

Заверение у нотариуса Обращение в нотариальную контору будет более весомым доказательством, поскольку дата, удостоверенная человеком, имеющим на это право и обладающим государственной лицензией на оказание таких функций, – куда более надежно подтверждена. Единственный минус здесь то, что нотариус может заверить исключительно распечатанные на бумаге произведения, а, скажем, электронные авторские документы заверить будет уже проблематично, потому как электронная версия и распечатанная копия зачастую имеют совершенно разный вид (например, в случае с произведением изобразительного искусства). Поэтому сервисы регистрации авторского права электронных документов – наиболее подходящие средства фиксации даты и времени. Существуют специальные сервисы, регистрация времени и даты которыми осуществляется посредством получения к регистрируемым данным специального цифрового штампа, каковой может служить доказательством точного времени и даты прикрепленного электронного документа. Поскольку такие сервисы взаимодействуют с центрами, действующими на основании Закона Российской Федерации «Об электронных цифровых подписях» и имеющими удостоверяющую лицензию ФСБ и ФСТЭК, подобный тип регистрации авторского права сравним с нотариальным удостоверением печатных документов. Этот способ подходит для регистрации права электронных аудио-, видео- и текстовых документов, а также факта, предшествующего созданию объекта авторского права. Таким образом, когда имеются зафиксированные электронные части, устанавливается право на обладание целым конечным продуктом. См.: www.gos-ur.ru


Бизнес. Менеджмент. Имидж // ЮрисКонсульт

изготовителях, о местах их производства, а также об обладателях авторских и смежных прав в целях извлечения дохода, влечет наложение штрафа с конфискацией контрафактных экземпляров произведений или фонограмм, а также материалов и оборудования, используемых для их воспроизведения, и иных орудий совершения административного правонарушения. К сожалению, наше законодательство почти не защищает творческую идею, замысел в сфере рекламы. Авторам рекламного слогана следует подать его на регистрацию как товарный знак. Даже если будет отказано, на руках окажутся документы с указанием точной даты подачи на регистрацию. Если проводится тендер среди рекламных агентств для съемки рекламы, следует защитить ролик сценарием, а сценарий – авторским правом, и в этом случае он уже будет являться объектом, который защищается авторским и смежным правом.

Мера ответственности Безусловно, самый непростой вопрос – вопрос доказательства авторских прав в суде. Предположим, начинающий автор-исполнитель сочинил композицию и выложил в Интернете. Ее нашел диджей и написал ремикс на эту песню. Таким образом, если переработка сделана с нарушением, результат ее нелегален, то фактически авторство ремикса принадлежит диджею, а сама «запись в авторские права» – автору этой песни. Тогда доказать авторство, скорее всего, можно будет установлением фактических сроков появления песни и ее последующей обработки. Третий вид ответственности – уголовная ответственность, наступающая за нарушение интеллектуального права собственности, а именно за незаконное использование объектов авторского права или смежных прав, присвоение авторских прав, приобретение, хранение, перевозку контрафактных экземпляров произведений или фонограмм в целях сбыта, и в том числе – группой лиц по предварительному сговору, в особо крупном размере, или лицом с использованием своего служебного положения. Наказание – срок до пяти лет лишения свободы, со штрафом до 500 тыс. руб. К уголовной ответственности зачастую привлекаются «взломщики» компьютерных программ, сбытчики контрафактных, пиратских, полученных иным незаконным способом нелицензионных копий программ. В случае приобретения программы (например, часто распространяемые нелицензионные копии Windows XP Professional) следует истребовать экземпляр лицензионного соглашения, прилагаемого к экземплярам программ при легальном распространении. При «взломе» же программы происходит нейтрализация установленных правообладателем средств индивидуальной защиты данного программного продукта, а следовательно – снятие

Business Partner №9 2011

75

всех ограничений: как правовых договорных, так и технических, установленных правообладателем. Законодательство особо выделяет информацию с ограниченным доступом по условиям его правового режима и подразделяет ее на информацию, отнесенную к государственной, профессиональной и иной тайне, и информацию, которая составляет коммерческую тайну (или секрет производства ноу-хау) или носит конфиденциальный характер. К последнему виду интеллектуальной собственности относятся сведения о событиях, фактах и обстоятельствах частной жизни гражданина, позволяющие идентифицировать его личность, сведения, связанные с профессиональной деятельностью, доступ к которым ограничен в соответствии с Конституцией РФ и федеральными законами, сведения, связанные с коммерческой деятельностью (коммерческая тайна).

К сожалению, наше законодательство почти не защищает творческую идею, замысел в сфере рекламы. Авторам рекламного слогана следует подать его на регистрацию как товарный знак. Даже если будет отказано, на руках окажутся документы с указанием точной даты подачи на регистрацию. Защита этого вида интеллектуальной собственности заключается в запрете на разглашение и санкциях за разглашение. Здесь также предусмотрены различные виды ответственности, определенные гражданским, административным и уголовным законодательством.


76

Business Partner №9 2011

Бернская конвенция Бернская конвенция по охране литературных и художественных произведений – международное соглашение в области авторского права, принятое в Берне в 1886 году. Это – первое и ключевое международное соглашение в данной области. Конвенция не единожды пересматривалась, последний раз в Париже в 1971 году. Российская Федерация присоединились к конвенции 13 марта 1995 года, с оговоркой о том, что «действие Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений не распространяется на произведения, которые на дату вступления этой Конвенции в силу для Российской Федерации уже являются на ее территории общественным достоянием». К 2010 году участниками Бернской конвенции стали 164 государства.

Принципы, устанавливаемые конвенцией Принцип национального режима – в соответствии с ним каждая страна-участник предоставляет гражданам других стран-участниц по меньшей мере те же авторские права, что и собственным гражданам. Любые разбирательства по поводу подпадающих под конвенцию произведений происходят по законам страны, на территории которой они используются (издаются, публично исполняются, передаются в эфир и т. д.). Принцип независимости охраны – охрана произведения в каждой стране никак не зависит от охраны произведений в других странах, в том числе в стране происхождения произведения. Принцип автоматической охраны – авторское право не требует каких-либо предварительных формальностей (регистрации, особого заявления о претензиях на копирайт, разрешения властей и т. д.) и возникает автоматически в момент фиксации произведения в материальной форме (для граждан стран-участниц) или первой публикации (для опубликованных в этих странах произведений иностранных авторов). Презумпция авторства – в отсутствие доказательств обратного автором считается тот, чье имя или псевдоним указаны на материальном носителе произведения. Конвенция не содержит определения авторства, поэтому в разных странах понятия об авторстве некоторых произведений могут различаться. Например, в России автором может быть только физическое лицо, в то время как США признаёт авторство юридических лиц.

Права, устанавливаемые конвенцией Бернская конвенция устанавливает минимальный уровень авторских прав, которые должны предоставлять страны-участницы. Конвенция требует предоставления авторам следующих исключительных (то есть предоставляемых исключительно авторам либо уполномоченным ими лицам и никому иному), или «экономических», прав: ǝ право на воспроизведение (reproduction) произведения любым способом и в любой форме (статья 9); ǝ право на перевод (статья 8); ǝ право на публичное вещание (теле-, радио-, через эфир или по проводам) (статья 11bis); ǝ право на публичное исполнение (для драматических и музыкальных произведений) (статья 11); ǝ право на публичное чтение (для литературных произведений) (статья 11ter); ǝ право на переработку, то есть право на переделки, аранжировки и другие изменения произведения (статья 12); ǝ право на кинематографическую переделку произведения (статья 14). Минимальный срок этих прав для большинства произведений – вся жизнь автора и 50 лет после его смерти. Для произведений, опубликованных анонимно (или под неизвестным публике псевдонимом), – 50 лет с момента публикации. Минимальный срок охраны для фотографий – 25 лет, для кинематографических произведений – 50 лет с момента создания или первого показа. Для произведений декоративно-прикладных жанров минимальный срок не установлен. На практике вычисление надлежащего срока охраны еще более сложно, требует учета различных тонкостей международных отношений, национальных законодательств и судьбы конкретных произведений. Кроме того, статья 6bis предусматривает особое право автора признаваться автором и защищать произведение от всякого искажения, способного нанести ущерб его репутации.

©


ะ ะธะทะฝะตั , ะ ะตะฝะตะดะถะตะผะตะฝั , ะ ะผะธะดะถ // ะ ะฐะปั ะน ะฑะธะทะฝะตั

ะ ั ะดะธ ะกะพะฑั ั ะธั ะคะฐะบั ั

jร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ยพร ร ร ร ยฎ ร ร ยพร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ยฝ ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ะกะฐะปั ะฒะฐั ะพั ะต ะ ะฐั ั ั ะฑะฐ, ะณะปะฐะฒะฝั ะน ั ะตะดะฐะบั ะพั ะฒะตะดั ั ะตะน ะธั ะฐะปั ั ะฝั ะบะพะน ั ะธะฝะฐะฝั ะพะฒะพะน ะณะฐะทะตั ั II Sole 24 (1980โ 1990-ะต ะณะพะดั )

โ 9 2011


78

Business Partner №9 2011

Люди, События, Факты // Диалог культур

Наталья Костригина, генеральный директор антикварного салона «Сокровища Петербурга»

Natalia Kostrighina, direttore generale del salone d’antiquariato «Tesori di Pietroburgo»

Образы минувших эпох Собрать коллекцию исторического костюма – немалый труд, особенно если это частная коллекция. Еще сложнее подобрать вещи, принадлежавшие только дворянкам Петербурга рубежа XIX–XX веков. Но тем ценнее это собрание. Через костюм открывается целый пласт жизни аристократического общества того времени. В костюме отражается не только мода, но и вкусы, нравы, характеры, быт людей минувших эпох. Владелица такой коллекции петербурженка Наталья Костригина – настоящий подвижник своего дела – рассказала о дворянском городском костюме и поделилась мыслями о значении развития частных музеев в России. Наталья Анатольевна, расскажите о своей коллекции. Какой исторический период она охватывает? Чем она интересна? Коллекцию дамского городского костюма середины XIX – начала XX века я собираю уже 18 лет. Самый ранний предмет датируется 1840 годом. Данный исторический период был взят только потому, что предметов, сделанных до середины XIX века, так уж сложилось, у меня нет, а более поздние – 30– 40-х годов ХХ века – это уже совсем другая эпоха. Коллекция содержит, преимущественно, исторический дамский костюм, мужских – всего два-три, и несколько предметов детского костюма. Они необходимы, чтобы создать представление как об основных направлениях в моде прошлых веков, так и о жизни людей того времени в целом, а также для

формирования разносторонней выставочной экспозиции. Однако главная тема моего собирательства и изучения – дамский городской костюм, даже скажу точнее – одежда, которую носили дворянки. Купеческий и народный костюм в коллекцию не входят. Среди дворянок выделялись более бедные и более богатые; таким образом, крой и отделка одежды становились отражением достатка ее владелицы. Чем интересна коллекция? Прежде всего, своей научной направленностью, тем, что вещи эти бытовали только в Петербурге – имперской столице. Конечно, можно было бы покупать старинную, историческую одежду на различных рынках нашей страны и мира, в магазинах и на аукционах Парижа или Лондона. Однако мне интересны аутентичные вещи, которые носили в Петербурге, поэтому в


Люди. События. Факты // Диалог культур

Immagini delle epoche passate Formare una collezione di costumi storici rappresenta un lavoro non indifferente, soprattutto se si tratta di una collezione privata. Ancor più difficile è trovare oggetti che appartenevano esclusivamente alle nobildonne di Pietroburgo nel periodo a cavallo dei secoli XIX e XX. Sebbene, in questo modo, la collezione in questione risulta essere ancor più preziosa. Attraverso i costumi si dischiude un intero strato di vita della società aristocratica dell’epoca. Nei costumi si riflette non solamente la moda, bensì anche i gusti, le usanze, i caratteri, la vita quotidiana delle persone di quell’epoca. La proprietaria di tale collezione, la pietroburghese Natalia Kostrighina, vera e propria appassionata della propria attività, ha raccontato dei costumi nobili borghesi condividendo inoltre le proprie opinioni sull’importanza dello sviluppo dei musei privati in Russia. Natalia Anatoljevna, ci parli della Sua collezione. Quale periodo storico riguarda? Cosa la rende interessante? Sono già 18 anni che mi occupo della collezione di costumi borghesi da donna risalenti al periodo a cavallo tra la metà del XIX e l’inizio del XX secolo. L’oggetto più precoce risale al 1840. Il periodo storico in questione è stato preso in considerazione solamente per il fatto che purtroppo non sono riuscita ad entrare in possesso di oggetti creati prima della metà del XIX secolo, mentre quelli più tardivi, risalenti al periodo degli anni ’30 e ’40 del ХХ secolo, riguardano un’epoca completamente diversa. La collezione è composta in prevalenza da costumi femminili storici, quelli maschili sono in tutto due-tre, ed alcuni campioni di costumi per bambini. Sono necessari al fine di rendere un’idea sia dei principali filoni della moda nei secoli passati che della vita delle persone di quell’epoca nel suo complesso, oltre che per creare un’esposizione fieristica multiforme. Tuttavia, il tema centrale della mia raccolta e dei miei studi è rappresentato dai costumi borghesi da donna, più esattamente dagli abiti che indossavano le nobildonne. I costumi dei mercanti e quelli popolari non rientrano nella collezione. Tra le nobildonne spiccavano quelle più ricche e quelle più povere; in questo modo il taglio e la finitura dell’abito andavano a riflettere il livello di benessere di chi lo indossava.

1

Платье визитное. Сукно, бархат, вышивка. Россия, около 1907–1908 гг. Туфли. Кожа, бисер. Россия, Санкт-Петербург, Л. Немчинский, 1900–1905 гг. Abito da visita. Panno, tessuto, ricamo. Russia, intorno agli anni 1907–1908. Scarpe. Pelle, perline. Russia, San Pietroburgo, L. Nemchinskij, anni 1900–1905.

1


80

Business Partner №9 2011

Люди. События. Факты // Диалог культур

основном я покупаю их здесь и лишь иногда в Москве (это буквально несколько предметов, но они всегда очень близки к костюмам петербурженок). Благодаря такому избирательному подходу прослеживается отличие одежды данного периода, которую носили наши дамы, от, допустим, одежды французских или английских дам того же периода. Именно это выделяет мою коллекцию, но в целом некоторые экспонаты очень схожи с хранящимися в музеях (в Музее истории города, Павловском дворце-музее, Эрмитаже).

Что отличает дворянский городской костюм? Мода меняется довольно быстро, и даже за такой исторически короткий промежуток времени, как 70 лет, костюм, а особенно женский, постоянно претерпевал изменения. Одежду отличали высокое качество тканей и, конечно, ручная работа. Мне интересны кружево, жаккард, шелк, шерсть, то есть ткани дорогие. В коллекции много моделей, в которых использована вышивка из бисера, стекляруса. Такая отделка была характерна для эпохи модерна. Вышивальщицы дома вручную или на машинах делали заготовки и отсылали их в галантерейные магазины, а модельер или хозяйка приходили и покупали их. Одежда дворянок всегда украшалась, даже домашняя. Гардероб женщины четко ранжировался по назначению того или иного платья. Была одежда домашняя, для визитов, для балов, свадебный костюм, повседневная, летняя, прогулочная и т. д. Но украшался в той или иной степени любой вид одежды: бантами, шлейфами, разным кружевом, пуговицами, вышивкой.

2

2. Платье визитное. Фай, кружево, газ, бархат. Россия, начало 1900-х гг. 2. Abito da visita. Faglia, pizzo, gas, velluto. Russia, inizio del 1900.

Дорожное платье было более практичным. Его надевали для дальних поездок в карете на перекладных или в поезде. Пыль, суета, поэтому и одежда немарких тонов, из немнущихся тканей, без пышных юбок, хотя и со шлейфом или треном. Женщина везде оставалась женщиной. Визитная одежда – строгая, но нарядная. Визитов было очень много, ездили друг к другу в гости и по делам. Платье для театра – объемное, обязательно с декольте и более пышными рукавами. На такое платье надеть пальто было трудно, поэтому на плечи набрасывалась накидка, верхняя одежда без рукавов, различного фасона и названия – в зависимости от назначения, которая очень активно использовалась вплоть до конца 1920-х годов. Были пелеринки длиной по локоть или по пояс (в дороге в них очень удобно укутываться), ротонды – накидки в пол. Если они предназначались для театрального или бального наряда, то их шили из бархата и расшивали бисером или стеклярусом и именовали сорти-де-баль. Именно с накидок я и начала свою коллекцию. Мне были интересны разные их решения: ротонды, тальмы, пелеринки, все эти вещи


Business Partner №9 2011

Люди. События. Факты // Диалог культур

3

81

4

3. Платье визитное. Шелк, кружево «ласе», газ, аппликация, вышивка бисером и стеклярусом, перламутр. Россия, начало 1900-х гг. 3. Abito da visita. Seta, pizzo «lace», gas, applicazione, ricamo in perline e margheritine, madeperla. Russia, inizio del 1900. 4. Блузка. Шелк, кружево, саржа. Россия, 1900-е гг. / Юбка. Шелк, тафта. Россия, 1890–1900-е гг. 4. Camicetta. Seta, pizzo, saia. Russia, inizio del 1900. / Gonna. Seta, taffettà. Russia, anni 1890–1900.

Cosa rende la collezione interessante? Innanzitutto il suo indirizzo scientifico, il fatto che questi oggetti erano presenti solamente a Pietroburgo, la capitale imperiale. Era ovviamente possibile acquistare abiti antichi, storici, presso i diversi mercati del nostro paese e del mondo, nei negozi ed alle aste di Parigi e Londra. Tuttavia, personalmente mi interessano gli abiti autentici che venivano indossati a Pietroburgo, per cui generalmente li acquisto qui e sporadicamente a Mosca (si tratta letteralmente di alcuni capi pur sempre assai simili a quelli indossati dalle dame di Pietroburgo). Grazie a questo approccio selettivo è possibile esaminare le diversità degli abiti del periodo in questione che indossavano le nostre dame da quelli, ad esempio, delle dame inglesi o francesi dello stesso periodo. E’ proprio questo aspetto ad evidenziare la mia collezione, sebbene in generale alcuni capi sono assai simili a quelli conservati nei musei (nel Museo di storia della città, nel Museo-palazzo di Pavlovsk, nell’Ermitage). Cosa contraddistingue i costumi nobili borghesi? La moda cambia abbastanza rapidamente ed anche entro un così storicamente breve lasso di tempo, quale 70 anni, i costumi, ed in particolare quelli femminili, erano soggetti a continue modifiche. Gli abiti si contraddistinguevano per l’alta qualità dei tessuti ed ovviamente per il lavoro a mano. A me interessano pizzi, jacquard, seta, lana, cioè tessuti costosi. Nella collezione sono presenti molti modelli nei confronti dei quali è stato impiegato il ricamo in perline, margheritine. Tale finitura era

caratteristica per l’epoca del moderno. Le ricamatrici a casa, a mano o a macchina confezionavano, per poi inviare quanto prodotto nelle mercerie e lo stilista o la padrona giungevano per acquistarli. Gli abiti delle nobildonne venivano sempre ornati, anche quelli per casa. Il guardaroba di una donna era distintamente classificato in base all’abito da indossare per una determinata occasione. Era presente abbigliamento per casa, per le visite, da ballo, l’abito da sposa, quotidiano, estivo, da passeggio, ecc. E qualsiasi tipo di abbigliamento veniva in qualche modo ornato: con fiocchi, code, vari pizzi, bottoni, ricami. L’abito da viaggio era più pratico. Veniva indossavato in occasione di lunghi viaggi in carrozza da parata oppure in treno. Polvere, confusione, per questo motivo venivano indossati abiti in tonalità che non si sporcavano facilmente in tessuti ingualcibili senza gonne sfarzose, munite perlomeno di coda o strascico. La donna rimaneva donna dappertuttto. L’abbigliamento da vista è rigoroso sebbene elegante. Le visite erano frequenti, si facevano visite reciproche oltre che andare in giro per affari. Il vestito da teatro è voluminoso, munito rigorosamente di decoltè e dalle maniche più sfarzose. Non era semplice indossare il paltò su un abito simile, per cui sulle spalle veniva gettata una mantellina, il soprabito senza maniche, di diversa foggia e denominazione a seconda della designazione, che venne assai attivamente impiegato fino alla fine degli anni ’20 del


82

Business Partner №9 2011

Люди. События. Факты // Диалог культур

без рукавов. Они, как правило, всегда нарядные, вышитые, необычные. Такой одежды почти нет в гардеробе современной женщины. По мере изменения социальной жизни менялась и одежда. Женщины стали работать, учиться. Это отразилось в костюме. Например, в коллекции есть платье, лиф которого сделан как жилет-вставочка: одновременно и тепло и строго, но в то же время юбка вся кружевная. Как в петербургском костюме отразились модные тенденции того времени? Мода шла, конечно, из Франции. Оттуда наши русские женщины выписывали лучшие наряды. Иногда по французским образцам шили местные портнихи, но во Франции выбирали ткань, аксессуары… В конце XIX века в Петербурге уже шили много, были известные модные дома. Русские платья получались более скромные. Во французских моделях больше фантазии, больше деталей, смешения разных тканей в одном костюме. Как формируется коллекция? В нашей стране сохранилось очень мало одежды. В Европе ее гораздо больше, причем именно костюмов, а не просто отдельных элементов платья. До нас все дошло больше во фрагментах… Например, лифы или жакеты сохранились в большем количестве. Рука не поднималась у людей порезать, порвать, выбросить эти вещи, они красивые, многодельные, но юбки к подобным жакетам почти не сохранились, ведь юбка – это много ткани, и ее использовали послереволюционные поколения: резали, перешивали. Так что исторических юбок не хватает, и в коллекции иногда приходится их замещать: воссоздавать модель юбки того времени, но из новой ткани. Сколько предметов в вашей коллекции? Мы не гонимся за количеством, к тому же очень жестко отбираем вещи, чтобы не было повторов, не было лишнего, но при этом складывалась полная картина моды тех лет. У нас сейчас примерно 360 экспонатов. Сюда я включаю обувь и аксессуары дамского туалета, например зонты, которые использовали круглый год очень активно, поскольку дамы берегли кожу лица от солнца. Головные уборы, сумочки ручной работы – на них много вышивки и декора, поэтому я их люблю. Но есть и аксессуары: шарфы, палантины, носовые платочки, шали, а также чулки, немного белья, утренний халат и утренняя кофта «матине» для кофе или чая. Одеванию, туалету уделяли много времени. Костюм был многослойный, состоял из множества деталей: разных крючочков, пуговичек, юбки были двойные, тройные, нижние юбки и сорочки, пока все это наденешь… Потому в утреннем халате можно было себе позволить выпить чашечку чая или кофе. Как правило, эти предметы одежды были свободного покроя, белые, нежно-голубые, бежевые, цвета топленого молока, с кружевами, все воздушные, легкие.

5 5. Накидка. Шелковый репс, вышивка, шелковая тесьма и бахрома. Россия, 1840-е гг. 5. Mantellina. Reps in seta, ricamo, cordoncino e frangia in seta. Russia, anni’40 del 1800.

Все-таки это хрупкие вещи: ткани, вышивки; как они сохраняются? Ткани требуют особого хранения: они боятся пыли, солнечных лучей, воздуха, вместе с тем они не могут залеживаться, им нужно «проветриться». Потому время от времени мы отдаем костюмы на небольшие выставки, при этом стараемся менять предметы, чтобы они выставлялись по очереди и отдыхали на хранении. Храним в специальных коробках, где нет пыли, влаги, моли, конечно; постоянно проверяем, проветриваем. Все вещи прошли реставрацию, очистку: мы избавлялись от ненужных запахов, пятен, загрязнений. После каждой выставки тоже смотрим, где нужно произвести консервацию, и, если это необходимо, вещь отправляется к реставратору. У каждого реставратора, хотя они и учатся друг у друга, – свои секреты и навыки. Это целая наука. Но в Петербурге с этим нет проблем: здесь живут реставраторы высокого класса, которые реставрируют даже ткани XVIII века. В каких еще выставках, кроме петербургских, вы участвовали со своей коллекцией? В российских городах, к сожалению, мы не показывали коллекцию, поэтому в этом году решили сделать масштабную выставку в Омске. Организовать выставку не так просто. Подготовка идет


Люди. События. Факты // Диалог культур

XX secolo. Erano presenti bavere lunghe fino al gomito o alla cinta (nelle quali era assai comodo imbacuccarsi in viaggio), rotonde, cioè mantelline fino al pavimento. Se erano destinate all’abito da teatro o da ballo erano in velluto e ricamati con perline o margheritine per venire definite sortie du bal. Proprio con le mantelline ho iniziato la mia collezione. Mi interessano le loro più disparate soluzioni: rotonde, talme, baveri, tutte queste cosine senza maniche. Solitamente sono sempre attillate, ricamate, inusuali. Nei guardaroba della donna contemporanea un’abbigliamento del genere non c’è. In base ai cambiamenti della vita sociale cambiava anche l’abbigliamento. Le donne iniziarono a lavorare, studiare. Ciò si rifletteva nell’abbigliamento. Ad esempio, nella collezione è presente un abito, il corpetto del quale è stato creato in qualità di gilè-pettorina: caldo e rigoroso allo stesso tempo, nonostante la gonna sia interamente in pizzo. In che modo nei costumi di Pietroburgo si riflettevano le tendenze della moda di quel periodo? La moda proveniva ovviamente dalla Francia. Da lì le nostre donne russe facevano provenire i migliori capi. A volte le sarte locali cucivano sulla base di campioni francesi, sebbene il tessuto e gli accessori venivano scelti in Francia … Verso la fine del XIX secolo a Pietroburgo cucivano già molto, erano presenti famose case di moda. Gli abiti russi riuscivano più modesti. Nei modelli francesi era presente una maggiore fantasia, più dettagli, un’amalgama di diversi tessuti in un singolo costume. In che modo viene formata la collezione? Nel nostro paese è stato conservato assai poco abbigliamento. In Europa ne è presente un quantitativo assai maggiore, tantopiù proprio costumi, e non semplicemente elementi separati di abiti. Da noi giungevano più che altro frammenti… Ad esempio, i corpetti o le giacchette venivano conservati in grossi quantitativi. La gente non ce la faceva proprio a tagliare, strappare, gettare questi capi, erano così belli, pratici, sebbene le gonne adatte a queste giacchette non vennero quasi conservate, in fondo una gonna rappresenta un grosso quantitativo di tessuto per cui la impiegarono le generazioni postrivoluzionarie: le tagliavano per ricucirle. Per cui mancano le gonne storiche e nella collezione tocca periodicamente rimpiazzarle: ricreare un modello di gonna di quell’epoca, ma di un nuovo tessuto.

6 6. Накидка. Шелковый репс, вышивка, шелковая тесьма и бахрома. Россия, 1840-е гг. 6. Mantellina. Reps in seta, ricamo, cordoncino e frangia in seta. Russia, anni’40 del 1800.

Di quanti oggetti è composta la Sua collezione? Noi non puntiamo alla quantità ed inoltre selezioniamo gli oggetti molto rigorosamente affinchè non ci siano doppioni, capi superflui purchè si venga a formare un quadro completo della moda di quegli anni. Attualmente disponiamo di circa 360 capi. La collezione comprende calzature ed accessori di toilette femminile, ad esempio ombrelli, che venivano utilizzati assai attivamente tutto l’anno dal momento che le dame proteggevano la loro pelle dal sole. I cappelli e le borsette fatte a mano contengono molti ricami e decoro ed è per questa ragione che mi piacciono. Ma ci sono anche gli accessori: sciarpe, mantelline, fazzoletti da naso, scialli ed altresì calze in seta, un pò di biancheria intima, l’accappatoio ed il golfino mattutini “matinè” per il caffè o il tè. Le dame dedicavano molto tempo sia a vestirsi che alla toilette. L’abito era a multistrati, composto da una moltitudine di dettagli: diversi gancetti, bottoncini, le gonne erano doppie, triple, sottovesti e camicette, quanto tempo occorreva per indossare tutto questo… Per questo, indossando l’accappatoio mattutino ci si poteva permettere di bere una tazzina di caffè o tè. Di regola questi capi d’abbigliamento erano di taglio libero, bianchi, azzurro tenero, beige, colori del latte fuso, in pizzo, tutte aerose, leggere. In ogni caso si tratta di oggetti delicati: tessuti, ricami; in che modo vanno conservati? I tessuti richiedono una particolare conservazione: temono la polvere, i raggi del sole, l’aria ed inoltre non possono essere deteriorati, hanno bisogno di “prendere aria”.


84

Business Partner №9 2011

Люди. События. Факты // Диалог культур

в Москве, а в Петербурге мы всегда участвуем в выставках вместе с разными музеями. Вы продолжаете развивать, пополнять коллекцию? Да, постоянно пополняем, не много, не быстро, но постоянно. В рамках этой коллекции уже возникла другая коллекция, и, вероятно, ее придется отделить. Я имею в виду бисер. Начали с сумочек, кошелечков, кисетов, потом стали появляться какие-то картинки, изделия из бисера, шкатулочки. И сейчас эта коллекция изделий из бисера значительна, и по времени она даже шире: есть вещи начала XIX века. Бисер – такой материал и такая техника, что если разглядишь, то влюбишься, и уже невозможно оторваться и забыть, настолько тонкая это работа и насколько красивые предметы получаются. Использовали бисер во многих совершено разных бытовых предметах: салфетки, картинки на стенах, настольные рамки, подстаканники, веера. Даже могли чубук или кий одеть в бисерную одежду.

год-полтора: нужно определиться, какая будет тема, какова цель выставки; если она проходит в музее, составляется тематико-экспозиционный план. Вывоз коллекции требует больших хлопот: страховки, соблюдения специальных правил перевозки, музейного хранения и т. д. За рубежом мы показывали коллекцию на больших выставках: в музее моды города Хасселт, рядом с Брюсселем, и в Греции – в Салониках – при поддержке Ассоциации друзей европейских идей. В нашей стране экспонаты выставлялись один раз

Это вещи, которые бытовали здесь, в Петербурге, и понятно, что их никто не привез, поскольку я все это покупаю уже 18 лет. Но не обязательно, что это сделали в России, это могут быть вещи и французской, и немецкой, и английской работы. Как вы проводите атрибуцию предметов? Это всё сложно, мало изучено и потому спорно. Советуемся с экспертами. Например, с Натальей Михайловной Вершининой из Павловского музея, которая является как раз хранителем костюма, драпировок, вышивок, кружев, старинных тканей, постельного и столового белья. В ее ведении находится мемориальная одежда императорской семьи.

7

8 7. Сумочка-мешочек. Мелкий полихромный бисер, вязка крючком, парча, шелк. Россия, 1840-е гг. Borsetta-sacchetto. Piccole perline multicolori, lavoro all’uncinetto, broccato, seta. Russia, anni ’40 del 1800. 8. Панно «Цветочный венок». Мелкий полихромный бисер, вышивка по холсту. Россия, 1830-е гг. Panno “Corona di fiori”. Piccole perline multicolori, ricamo su tela. Russia, anni ’30 del 1800.


Люди. События. Факты // Диалог культур

Per questa ragione concediamo periodicamente i costumi a mostre di media dimensione, cercando inoltre di cambiare gli oggetti affinchè essi vengano esposti a turno per poi essere conservati. Li conserviamo in apposite scatole prive di polvere, umidità, tarme; li controlliamo in continuazione facendo prendere loro aria. Tutti i capi sono stati soggetti a riparazione, pulizia: ci siamo sbarazzati di sgradevoli odori, macchie, imbratti. A seguito di ogni mostra decidiamo inoltre dove occorre effettuare la conservazione e, se ciò si rende necessario, il capo viene inviato al restauratore. Ogni restauratore, sebbene essi apprendano l’uno dall’altro, ha i propri segreti ed abilità. Si tratta di una vera e propria scienza. Ma a Pietroburgo in quest’ottica non ci sono problemi: in città operano restauratori di alto livello, in grado di restaurare anche tessuti del XVIII secolo. A quali altre mostre, oltre quelle pietroburghesi, Lei ha preso parte con la Sua collezione? Purtroppo non abbiamo esposto la collezione nelle città russe, per cui quest’anno abbiamo deciso di tenere una mostra su grande scala ad Omsk. Organizzare una mostra non è così semplice come sembra. Solo per la preparazione ci vuole un anno-un anno e mezzo: occorre decidere quale sarà la tematica, quale sarà lo scopo della mostra; se la mostra si tiene in un museo, si compone il piano tematico espositivo. Anche il trasporto della collezione comporta problemi non indifferenti: assicurazioni, osservanza di speciali norme di trasporto, conservazione al museo, ecc. All’estero abbiamo esposto la collezione in occasione di mostre di primaria importanza: al museo della moda della città di Hasselt, nei pressi di Bruxelles, ed in Grecia, a Salonicco, con il sostegno dell’Associazione degli amici delle idee europee. Nel nostro paese i capi sono stati esposti una volta a Mosca, mentre a San Pietroburgo prendiamo sempre parte alle mostre unitamente a diversi musei. Continuate a svilupparvi, a completare la collezione? Sì, la completiamo in continuazione, in maniera moderata, non rapidamente, ma costantemente. Nell’ambito di questa collezione ne è già emersa un’altra che probabilmente andrà separata. Intendo dire le perline. Abbiamo iniziato con borsette, portafogli, borse da tabacco, poi hanno iniziato a fare la loro comparsa alcuni quadri, articoli in perline, scatolette. E adesso questa collezione di articoli in perline è considerevole ed addirittura più ampia in termini di tempo: sono presenti infatti oggetti risalenti all’inizio del XIX secolo. Le perline rappresentano un tale materiale ed una tale tecnica che se le osservi te ne innamori, tanto che poi è praticamente impossibile staccarsene e dimenticarle, dal momento che si tratta di un lavoro talmente fine gli oggetti che ne vengono creati sono incredibilmente belli. Le perline venivano impiegate in molti oggetti della vita quotidiana completamente diversi tra loro: salviette, quadri da muro, cornici da

Business Partner №9 2011

tavolo, portabicchieri, ventagli. Anche le cannucce e le stecche da biliardo potevano essere rivestite di perline. Si tratta di oggetti che erano presenti qui, a Pietroburgo, ed è evidente che non li abbia portati nessuno dal momento che sono già 18 anni che li acquisto. Non necessariamente il tutto è stato creato in Russia, può trattarsi di oggetti di produzione sia francese, che tedesca, che inglese. In che modo effettuate l’attribuzione degli oggetti? Tutto ciò è complesso, poco sviluppato e perciò discutibile. Ci consultiamo con degli esperti. Ad esempio con Natalja Mihajlovna Vershinina del Museo di Pavlovsk, guarda caso custode di costumi, drappeggi, ricami, pizzi, tessuti antichi, biancheria da letto e da tavola. Tra le sue spettanze si trova l’abbigliamento commemorativo della famiglia imperiale. Natalja Mihajlovna si occupa da sempre della tematica in questione, ragion per cui il più delle volte ci consultiamo proprio con lei. Va altresì detto che cerchiamo altresì di cavarcela da soli, leggendo varie ricerche e facendo raffronti. Tra gli autori famosi troviamo M. N. Merzalova (autrice di una raccolta in tre volumi sulla storia dei costumi), R. M. Kirsanova (professore moscovita di critica dell’arte), A. A. Vasiljev (i suoi libri sono interessanti per il fatto che l’autore si basa su antiche fotografie: dal momento che è noto quando è stata scattata la fotografia, è possibile effettuare un’analisi comparativa). Il museo di storia dei costumi a Pietroburgo dispone di una buona collezione risalente alla seconda metà del XIX secolo, ed anche questo fatto permette di effettuare un’analisi comparativa. Mi piace il fatto che si abbia l’impressione che l’epoca passsata si sia comunque parzialmente conservata grazie ai costumi storici. Anche oggigiorno è possibile raccogliere moderno abbigliamento d’èlite, i lavori d’autore ed alcuni musei se ne occupano già individuando oggetti d’alta arte dalle collezioni d’autore ed acquistandoli. Ad esempio, presso il Museo Russo sono presenti capi di Tatjana Parfionova, mentre presso l’Ermitage sono raccolti lavori di diversi stilisti. Tuttavia, si tratta di una goccia nel mare. Ed invece all’estero sono presenti molti musei dedicati ai costumi, praticamente in ogni paese europeo di tali musei ce ne sono diversi. Nel nostro paese nemmeno uno!.. E perchè, in fondo è tutto così interessante… Non ne ho idea. All’epoca sovietica tutti i musei erano statali e la cosa non riguardava nessuno. Tantopiù che la moda di per sè non solo non esisteva ma non si sviluppava nemmeno. Ad occidente vengono collezionati campioni delle famose case di moda: Chanel, Christian Dior, Lanvin ed altre. Di ciò si occupano i musei di storia dei costumi: collezionano tali oggetti, li acquistano e li vendono alle aste. Da noi putroppo non esiste un qualcosa di simile. E dopo tutto sarebbe già ora, dal momento che oggigiorno la moda da noi rappresenta un settore ben sviluppato. Penso che sia giunto il momento di iniziare a collezionare capi di moda. Ovviamente da noi le case di moda sono poche: Zajzev, Yudashin… altre non ce ne sono. Tuttavia ci sono molti interessanti

85


86

Business Partner №9 2011

Люди. События. Факты // Диалог культур

Она всю жизнь занимается данной темой, поэтому чаще всего мы консультируемся у нее. Стараемся и сами разобраться, читаем научные труды, сравниваем. Из известных авторов – М. Н. Мерцалова (автор трехтомника по истории костюма), Р. М. Кирсанова (московский профессор искусствоведения), А. А. Васильев (его книги интересны тем, что он опирается на старинные фотографии: поскольку известно, когда фотография сделана, можно проводить сравнительный анализ). Музей истории костюма в Петербурге имеет хорошую коллекцию второй половины XIX века, что тоже позволяет проводить сравнительный анализ.

времени, которые она могла носить. Музейная экспозиция сразу ожила. Интерьер там уже воссоздан: спальня, будуар, гостиная… И вдруг мы эти комнаты населили манекенами, которые символизировали живых людей: возникало ощущение, что здесь рядом кто-то есть – и ты погружаешься в то время, с легкостью представляя себе ту далекую жизнь. Так же мы делали во дворце на Елагином острове: на всех его этажах разместились костюмы, которые подходили гостиной, спальне, будуару, в зале расставили бальные платья… В Юсуповском дворце мы разместили около 28 манекенов, а в Елагином дворце экспонатов было еще больше – 36.

Мне нравится, что, казалось бы, минувшая эпоха все-таки отчасти сохранилась благодаря историческому костюму. Можно и сегодня собирать современную элитную одежду, авторские работы, и некоторые музеи уже занимаются этим – выделяют из авторской коллекции высокохудожественные вещи и покупают их. Например, в Русском музее есть костюмы Татьяны Парфеновой, в Эрмитаже собраны работы разных модельеров. Но это капля в море. Ну, а за границей много музеев костюма, они очень любят эту тему, буквально в каждой стране по несколько таких музеев. В нашей стране нет ни одного!..

Идея это хорошая: может быть, имеет смысл повторять такие выставки. Конечно, все желающие не успевают посмотреть…

А почему, это же так интересно… Я даже не знаю. В советское время все музеи были государственные – и ни у кого не дошли руки. Тем более что моды как таковой вообще не было, она не развивалась. На Западе собирают образцы известных модных домов: Chanel, Christian Dior, Lanvin и др. Этим занимаются музеи истории костюма: они такие вещи коллекционируют, покупают и продают на аукционах. У нас подобного, к сожалению, нет. А можно было бы уже, потому что сегодня мода у нас хорошо развивается. Я думаю, пришло время начать коллекционировать моду. Конечно, крупных модных домов у нас мало: Зайцев, Юдашкин… больше, пожалуй, и нет. Но много интересных работ различных дизайнеров. Можно было бы создать музей современной моды, взяв последние 20 лет, например. Однако пока никому в голову это не пришло. Нет в нашей стране ни одного музея истории костюма, а есть на хранении в разных музеях отдельные экспонаты. Как вы считаете, судя по выставкам, есть интерес людей к этой теме? Да, и очень большой. Это всегда интересно и детям, и взрослым. Интересно рассматривать вещи, сделанные искусными мастерами; тут не надо сильно вникать и думать, нужно просто удивляться, восхищаться, любоваться. Это материал, который легко воспринимается, он образный, сразу у людей пробуждается фантазия. Выставки по костюму всегда хорошо проходят. Как-то в Юсуповском дворце мы ставили экспонаты прямо в комнаты Ирины Юсуповой, вещи того

Большому музею сложно концентрироваться на одной теме, это слишком многогранный организм. Подобная задача – для небольшого частного музея. Я думаю, что если бы все коллекционеры имели возможность постоянно демонстрировать свои коллекции, то как много удивительного, красивого, интересного открылось бы людям!..

Costumi femminili della fine del XIX secolo Il carattere dei costumi degli anni dal 1890 al 1900 è cambiato a conseguenza dei mutamenti avvenuti nella vita sociale della fine del secolo. Si sviluppano filoni decadenti, si tenta di formare un nuovo stile nell’arte applicata in grado di soddisfare i requisiti dell’epoca. Questo nuovo stile ha ottenuto la denominazione di moderno. La silhouette degli abiti rifletteva il carattere generale delle linee che dominavano nell’architettura. La figura femminile aveva un’impostazione caratteristica che ricordava leggermente la lettera latina S curvata. Tale impostazione della figura venne ottenuta con l’ausilio di un apposito corsetto. Questo corsetto veniva legato stretto attorno alla vita, poichè andava di moda un volume di vita di circa 55 cm. Fonte: Kireeva E. V. Storia dei costumi


Люди. События. Факты // Диалог культур

lavori di diversi stilisti. Si potrebbe creare un museo dedicato alla moda contemporanea, basato ad esempio sugli ultimi 20 anni. Tuttavia finora ciò non è venuto in mente a nessuno. Nel nostro paese non è presente nessun museo di storia dei costumi, ci sono solamente capi separati conservati in diversi musei. Ritiene che, a giudicare dalle mostre, ci sia un interesse della gente nei confronti di questa tematica? Sì, ed assai grande. Tutto ciò è sempre interessante nei confronti dei bambini e degli adulti. E’ interessante esaminare oggetti creati da maestri ingegnosi; non occorre addentrarsi in profondità e pensare, basta semplicemente ammirare, stupirsi, entusiasmarsi. Si tratta di un materiale immaginario che viene facilmente percepito, in grado di risvegliare la fantasia della gente. Le mostre dedicate ai costumi vengono effettuate sempre in modo positivo. Una volta al Palazzo Yusupov abbiamo esposto i nostri pezzi direttamente nella camera di Irina Yusupova, oggetti di quell’epoca che lei poteva indossare. L’esposizione da museo ha preso subito vita. Gli interni erano già pronti: camera da letto, boudoir, salotto… Ed improvvisamente abbiamo occupato queste stanze con manichini che simboleggiavano persone

10 10. Зонт. Дерево, шелк, кружево. Бельгия, 1900-е гг. 10. Ombrello. Legno, seta, pizzo. Belgio, inizio del 1900.

vere: si aveva la sensazione che qui vicino qualcuno c’è e di immergersi in quell’epoca immaginandosi facilmente quella vita lontana. Abbiamo poi fatto la stessa cosa nel palazzo sull’isola Elagin: in tutti i suoi piani abbiamo esposto costumi adatti al salotto, alla camera da letto ed al boudoir, mentre nel sale abbiamo esposto i costumi da ballo … Nel Palazzo Yusupov abbiamo inserito circa 28 manichini, mentre i pezzi da esposizione nel palazzo Elagin erano ancor di più, in totale 36. Si tratta di una buona idea: può darsi che abbia senso ripetere tali mostre. E’ chiaro che tutti i desiderosi non fanno in tempo ad ammirare … Per un grande museo è difficile concentrarsi su un unico tema, si tratta di un organismo troppo poliedrico. Tale compito è più consono per un museo privato di medie dimensioni. Credo che se tutti i collezionisti avessero la possibilità di esporre in continuazione le proprie collezioni, quante cose sorprendenti, belle ed interessanti si aprirebbero agli occhi della gente!..

Bellezze russe: il cammino delle aristocratiche del XX secolo La prima metà del XX secolo ha rappresentato un inno alla bellezza e al gusto della donna russa. Celebrata dai poeti del Secolo d’argento, educata presso gli Istituti delle nobildonne di Pietroburgo e Mosca, erudita e colta, al corrente delle norme del galateo e conoscendo le lingue straniere, spesso portatrice di un risonante titolo nobiliare, la donna russa dell’epoca era una vera ispiratrice delle muse. Non a caso, veri e propri geni del XX secolo quali Picasso, Dalì, Matisse, Leger, Rolland, sceglievano proprio donne russe! Case di moda russe vennero improvvisamente aperte a Parigi negli anni ‘20. I loro proprietari erano intraprendenti ed ingegnose nobildonne appartenenti alla prima ondata d’immigrazione russa al corrente dei segreti dell’alta moda, in passato clientesse delle ricche case parigine e che avevano ottenuto l’istruzione artistica a Pietroburgo o in Europa, in possesso di un innato gusto ed abili nel ricamo. Tutte queste case di moda necessitavano di modelle per la presentazione dei propri capi. In ogni casa di moda parigina lavoravano due-tre ragazze russe. La professione di modella all’epoca dell’Art Deco aveva un carattere “parlante”Le modelle dovevano spesso raccontare ai clienti dei modelli presentati in diverse lingue straniere. Le belle ragazze russe resero gradatamente questa professione prestigiosa, dal momento che prima d’allora principesse, contesse e baronesse non avevano mai calcato le passerelle di moda. Le modelle russe erano in possesso di un’ottima educazione, bellezza, modi di fare e per di più di risonanti titoli che facevano letteralmente impazzire i parigini. Fonte: Vasiljev A. A. Storia della moda: Bellezze russe. Vol. 1


88

Business Partner №9 2011

Художник-ювелир Владимир Михайлов Коллекция Владимира Михайлова – это уникальные работы, созданные с благословения Церкви, в старинной новгородской технике мелкой пластики. Автор кропотливо работает над тончайшей передачей сюжета и деталей.


Business Partner №9 2011

Люди, События, Факты // БлагоТворители

89

L’artista-orafo Vladimir Mihajlov La collezione di Vladimir Mihajlov è composta da lavori unici, creati con la benedizione della Chiesa in antica tecnica in plastica minuta di Novogord. L’autore lavora capillarmente sulla sopraffine trasmissione del soggetto e dei dettagli.

La scuola settentrionale di Novgorod rappresenta un’antica tradizione di raffigurazione dei simboli ortodossi ricca di procedimenti, nata a cavallo dei secoli XII–XIII nell’antica capitale della Rus’, Velikij Novgorod, e che ha assimilato l’arte dell’impero Bizantino. Le tecniche si tramandavano di generazione in generazione ai maestri, ognuno dei quali vi aggiungeva uno spicchio del proprio talento. Vladimir Mihajlov ha arricchito le conoscenze ottenute con la purezza peculiare e la freschezza della propria concezione. Con leggerezza e grazia, l’artista unisce tradizioni e modernità, gettando un ponte tra il presente ed il passato. Un posto particolare nell’arte di Vladimir Mihajlov occupano le immagini da indossare sulla pelle dei santi angeli protettori. Con amore e tenerezza Vladimir ha creato una collezione di icone nominali femminili. L’icona nominale rappresenta un’immagine omonima (cioè dallo stesso nome della persona) del santo protettore dall’elevato valore spirituale: ai tempi della Rus’, ogni credente portava l’icona del proprio protettore. La collezione di immagini nominali femminili è stata eseguita in un unico stile. E’ graziosa e fragile: nelle mani del devotamente genuflesso angelo custode, con le ali abbassate ed in piedi su una nuvola, c’è l’immagine sacra bordata da un ornamento vegetale in filigrana che simboleggia il Paradiso. E’ penetrante la spiritualità delle immagini dell’angelo custode e del santo: calma, quiete che infondono sicurezza ed una sconfinata fede. L’approccio dell’artista Vladimir Mihajlov nei confronti delle tradizioni ortodosse russe è caratterizzato da un enorme rispetto. Le sue insolite, originali uova pasquali dittiche aprendosi si animano letteralmente, narrando i più importanti momenti della vita terrena di Cristo. Un tale uovo pasquale può essere definito l’incarnazione della luminosa, originale cultura russa. Tra le opere di Vladimir Mihajlov c’è un’altra creazione unica, il più piccolo calendario delle feste ortodosse composto in oro. Nel calendario, dalle dimensioni di una moneta da cinque rubli (25 x 27 x 10 mm), il


90

Business Partner №9 2011

Северная, новгородская школа – это богатая приемами древняя традиция изображения православных символов, зародившаяся на рубеже XII–XIII веков в древней столице Руси, Новгороде Великом, и впитавшая в себя искусство Византийской империи. Из поколения в поколение знания передавались мастерам, и каждый добавлял в них частичку своего дара. Владимир Михайлов обогатил полученные знания особенной чистотой и свежестью личного восприятия. С легкостью и изяществом художник соединяет традиции и современность, перекинув мост между настоящим и прошлым. Особое место в творчестве Владимира Михайлова занимают нательные образы святых ангелов-покровителей. С любовью и нежностью Владимир создал коллекцию женских именных икон.

Его необыкновенные, самобытные пасхальные яйцаскладни словно оживают при раскрытии, повествуя о самых важных моментах земной жизни Христа. Такое пасхальное яйцо можно назвать воплощением светлой, самобытной русской культуры. Среди работ Владимира Михайлова есть еще одно уникальное творение – это самый маленький календарь православных праздников, выполненный из золота. В календарь размером с пятирублевую монету (25 х 27 х 10 мм) художник включил наиболее важные праздники Русской Православной Церкви – двунадесятые. «Я хотел объединить праздничный ярус икон в иконостас, – говорит Владимир Михайлов, – но делать это как складень казалось мне неинтересным». Календарь Михайлов выполнил в виде напрестольного Евангелия, полагающегося на антиминсе (переносном столике) в церкви.

Именная икона – это образ соименного (то есть с таким же именем, как и у человека) святого покровителя, несущий высокую духовную ценность: каждый верующий на Руси имел икону своего заступника. Коллекция именных женских образов выполнена в едином стиле. Она изящна и хрупка: в руках молитвенно склонившегося ангела-хранителя, со спущенными крыльями стоящего на облаке, – образ святой, окаймленный филигранным растительным орнаментом, символизирующим Рай. Проникновенна духовность образов ангела-хранителя и святой: спокойствие, умиротворенность, вселяющие уверенность и безграничную веру.

Все элементы календаря – оклад, страницы, переплет, запирающие книжку замочки – выполнены из золота. Из этого же металла сделана и подставка для книжки. Это копия церковного аналоя (подставка с наклонной крышкой), в которой в точности воспроизведены все элементы обычных аналоев. Внутри календаря семь переворачивающихся золотых листов. На каждой странице отчеканена икона из праздничного яруса, под которой молитвенное обращение – фразы из праздничных акафистов. В свои произведения Владимир Михайлов старается вложить все силы и вдохновение.

С огромным уважением художник Владимир Михайлов относится к русским православным традициям.

Получить более подробную информацию о работах Владимира можно на сайте www.vmikhailov.ru Тел.: +7 (800) 555-56-05


Люди, События, Факты // БлагоТворители

Business Partner №9 2011

91

pittore ha incluso le più importanti dodici festività della Chiesa Ortodossa. “Volevo unire l’ordine festivo delle icone e dell’iconostasi, racconta Vladimir Mihajlov, sebbene eseguire il tutto in qualità di dittico non mi è parso interessante”. Mihajlov ha composto il calendario sotto forma di altare del Vangelo basandosi sul corporale (tavolino portatile) nella chiesa. Tutti gli elementi del calendario, il telaio, le pagine, la rilegatura, i lucchettini che chiudono il libretto, sono composti in oro. Con lo stesso metallo è stata inoltre eseguito il supporto per il libretto. Si tratta di una copia di leggio religioso (supporto con coperchio inclinato), nella quale sono riprodotti con precisione tutti gli elementi dei leggii tradizionali. All’interno del calendario ci sono sette fogli dorati giranti. Su ogni pagina è scolpita l’icona nell’ordine festivo della preghiera ricorrente, frasi tratte dai festosi acatisti. Nelle sue creazioni, Vladimir Mihajlov cerca di mettere tutte le sue forze e l’ispirazione. E’ possibile ottenere informazioni più dettagliate sulle opere di Vladimir visitando il sito www.vmikhailov.ru Тel.: +7 (800) 555-56-05


92

Business Partner №9 2011

Рядом с отелем находятся многие достопримечательности города, а из верхних этажей здания открывается панорама с видом на Петропавловскую крепость, Исаакиевский и Смольный соборы. В этом районе города расположен Таврический дворец – место проведения многих значимых российских и международных форумов и конференций, также здесь располагается Правительство Санкт-Петербурга. Центральный проспект города – Невский – находится в 10 минутах ходьбы, ближайшая станция метро – в 1 минуте, Московский (основной) железнодорожный вокзал – в 15 минутах. Отель располагается в историческом здании, возведенном по проекту архитектора Вильгельма ван дер Гюхта в 1913 году. Во время реконструкции были сохранены или восстановлены детали декора здания, которое теперь признано одним из архитектурных памятников города. Интерьеры отеля отражают разные эпохи 300-летней жизни СанктПетербурга: два этажа номеров в классическом имперском стиле XVIII века, два этажа номеров в дворянском, аристократическом стиле XIX века и три этажа в стиле модерн начала XX века. Дизайнерские интерьеры отеля сочетаются с самым современным техническим оснащением номеров: высокоскоростной интернет, высококачественная телефонная связь, интерактивная телевизионная система. За комфортом гостей следит новейшая техника, обеспечивающая вентиляцию и кондиционирование номеров, автономное отопление. Особое внимание при реконструкции здания уделялось звукоизоляции номеров, защищающей сон гостей отеля. Demetra Art Hotel обеспечит удобство работы как бизнесмена, пребывающего в отеле, так и путешественника, интересующегося Санкт-Петербургом, и, главное, предоставит великолепный отдых всем гостям. В здании отеля расположен конференц-зал, оснащенный всей необходимой современной техникой для проведения деловых переговоров, совещаний, семинаров и конференций. Дополнительное оборудование может быть смонтировано по запросу. На первом этаже расположен ресторан русской и средиземноморской кухни. Шеф-повар сможет удивить даже самых взыскательных гостей специально созданным для этого ресторана меню. Сопровождением к уникальным блюдам, по желанию гостя, могут стать и русская водка, и шампанское, и лучшие вина Нового и Старого Света. Demetra Art Hotel – это оригинальный частный российский проект, не входящий ни в одну международную или российскую гостиничную сеть. Отличительной особенностью отеля является индивидуальное отношение к каждому гостю, соответствующее высочайшим международным стандартам обслуживания лучших отелей мира. При проектировании отеля было учтено все необходимое для обеспечения максимальной безопасности гостей и их имущества. Не меньшее внимание уделялось современным тенденциям сохранения окружающей среды.

191123, Россия, Санкт-Петербург, ул. Восстания, 44 Тел.: 7 (812) 316-27-33; факс: 7 (812) 710-11-91 info@demetra.su


Business Partner №9 2011

Nei pressi dell’hotel si trovano molti luoghi d’interesse della città, mentre dai piani alti dell’edificio si dischiude il panorama con veduta sulla Fortezza di Pietro e Paolo e le cattedrali Isaakievskij e Smolnyj. In questa zona della città si trovano inoltre il Palazzo Tavrichesckij, sede di molti importanti forum a livello nazionale ed internazionale, e l’Amministrazione di San Pietroburgo. Il corso centrale della citta, il Nevskij Prospekt, si trova a 10 minuti di camminata, mentre la più vicina stazione della metropolitana ad 1 minuto e la principale stazione ferroviaria, Moskovskij, a 15 minuti. L’hotel si trova in un edificio storico costruito su progetto dell’architetto Wilhelm van der Gucht nel 1913. Durante la ricostruzione sono stati conservati o restaurati gli elementi di decoro dell’edificio, il quale viene attualmente riconosciuto come uno dei più importanti simboli architettonici della città. Gli interni dell’hotel riflettono le diverse epoche della trecentennale vita di San Pietroburgo: 2 piani di camere in classico stile imperiale del XVIII secolo, 2 piani di camere in stile nobile aristocratico del XIX secolo e 3 piani in stile moderno dell’inizio del XX secolo. Il design degli interni dell’hotel si combina con con le più moderne attrezzature tecniche delle camere: Internet ad alta velocità, collegamento telefonico di alta qualità, sistema TV interattivo. Il comfort durante il soggiorno degli ospiti viene garantito dalla tecnica d’avanguardia che provvede alla ventilazione ed al condizionamento nelle camere oltre che al riscaldamento autonomo. Durante la ricostruzione dell’edificio è stata riservata un’attenzione particolare all’isolamento acustico delle camere al fine di tutelare il sonno degli ospiti dell’hotel. Demetra Art Hotel garantisce sia la comodità di lavoro degli uomini d’affari che vi soggiornano, che quella dei turisti interessati a San Pietroburgo e, cosa più importante, fornisce un eccezionale relax a tutti i suoi ospiti. All’interno dell’edificio dell’hotel è presente una sala per le conferenze dotata di tutta la necessaria moderna tecnica ed attrezzata per effettuare colloqui d’affari, riunioni, seminari e conferenze. Su richiesta possono essere installate apparecchiature supplementari. Al primo piano dell’hotel si trova un ristorante con cucina tipica russa e mediterranea. Lo chef del ristorante è in grado di stupire anche gli ospiti più esigenti grazie al menù appositamente creato per la clientela del ristorante. Su richiesta degli ospiti, i piatti unici possono essere accompagnati sia dalla vodka russa, che dallo champagne e dai migliori vini del nuovo e vecchio mondo. Demetra Art Hotel rappresenta un originale progetto privato russo che non rientra in nessuna rete alberghiera internazionale o russa. La caratteristica distintiva dell’hotel è rappresentata dall’approccio individuale nei confronti di ogni ospite in conformità ai più elevati standard internazionali di servizio dei migliori hotel del mondo. In fase di progettazione dell’hotel è stato preso in considerazione tutto il necessario al fine di garantire la massima sicurezza nei confronti degli ospiti e dei loro beni. Un’altrettanta particolare attenzione è stata riservata alle moderne tendenze di tutela dell’ambiente circostante.

ul Rivolta, 44, San Pietroburgo, 191123, Russia t. 7 812 316-27-33, t/f 7 812 710-11-91 info@demetra.su

93


94

Business Partner №9 2011

Люди. События. Факты // Встреча

Фабио Мастранджело, дирижер и художественный руководитель оркестра Государственного Эрмитажа «Санкт-Петербург Камерата», художественный руководитель камерного ансамбля Новосибирской государственной филармонии, главный приглашенный дирижер Новосибирского симфонического оркестра, музыкальный советник оперного театра Petruzzelli в Бари, постоянный приглашенный дирижер Государственного Мариинского театра оперы и балета, дирижер Театра оперетты в Санкт-Петербурге. Фабио Мастранджело окончил Консерваторию имени Никколо Пиччини по классу фортепиано, аспирантуру при Женевской консерватории, затем получил диплом пианиста-исполнителя в Королевской музыкальной академии в Лондоне. Профессиональное образование как дирижер получил в Академии музыки Пескары, затем совершенствовал мастерство в венских и римских мастер-классах Леонарда Бернстайна и у Карла Эстеррайхера в Вене, а также под руководством Густава Майера. В 1990–1992 годах Ф. Мастранджело по учебному гранту занимался в Университете Торонто у Мишеля Табачника, Пьера Этю и Ричарда Брэдшоу.

Фабио Мастранджело: «Я счастлив, что работаю в России» На афишах часто можно видеть сообщения о концертах Фабио Мастранджело, знаменитого итальянского маэстро, вот уже более 10 лет живущего в России. Он много концертирует, работает с разными оркестрами, а недавно стал художественным руководителем оркестра Государственного Эрмитажа. Фабио, вы из музыкальной семьи, музыкой окружены, наверное, с рождения. Помните свои детские ощущения, когда впервые в вашу жизнь вошла музыка: как вы ее почувствовали? Расскажите о семье и о первом музыкальном опыте.

пластинках 33 оборота (long playing). Кстати, у меня сохранилась большая коллекция таких пластинок, там есть произведения, которые не найти на компакт-дисках. Мне было очень приятно их слушать, я любил Бетховена, Шопена, Шуберта и т. д.

Мой папа музыкант. Дедушка, мамин папа, тоже. Мама безумно любит оперу и знает наизусть множество оперных партий! Музыка была настолько весомой частью моей семьи, что ощущения, будто музыка когда-то появилась в моей жизни, у меня нет: словно она была всегда. Дома было несколько музыкальных инструментов, в том числе фортепиано. Папа играл, старшая сестра играла… Много музыки звучало в записи на больших черных долгоиграющих

Помню, в три года я уже знал наизусть большинство произведений, хотя не умел читать, и всегда просил маму, чтобы она меня держала в курсе того, что в данный момент исполняется. По началу каждой песни я узнавал ее и мог спеть то, что будет дальше. Музыка была вокруг меня все время, но в какой-то момент я понял, что так – далеко не у всех. Уже став школьником, я обнаружил, что, оказывается, это не типичная ситуация, что не у


Люди, События, Факты // Встреча

Business Partner №9 2011

95

Постановка «Аиды»: с тенором Сальваторе Личитрой, сопрано Изабель Кабату и баритоном Хуаном Понсом. В Таормине, Сицилия, август 2009 г.

всех дома пианино или рояль и что не все умеют играть на музыкальных инструментах. Я этому очень удивлялся. Тогда я понял свое особенное положение… То есть фортепиано вы начали заниматься по семейной традиции? Папа мой – довольно строгий человек, у него было достаточно опыта, чтобы понять, есть ли у ребенка талант. Он сразу стал проверять меня и как только заметил, что у меня талант, – «зацепился» и просто «не выпускал из рук»: был все время со мной, руководил, исправлял, так сказать – показал дорогу. Он был достаточно жестким, знал, чего хотел от меня, и знал, что некоторые вещи надо получать сразу. На этой почве между мамой и папой даже были конфликты, поскольку мама – как женщина – была мягче и хотела, чтобы папа давал мне больше времени на нормальную жизнь. В конце концов, со всем уважением к маме, хочу сказать: естественно, папа был прав, ведь музыкальная карьера – это сложная вещь, и если не начинать ее сразу довольно серьезно – теряешь много времени, а потом, естественно, шансы будут меньше. Не могу сказать, что у меня было плохое, проблемное, несчастливое детство: я успевал делать всё, что делают остальные, да еще и музыкой заниматься, так что детство у меня было богаче,

насыщеннее, чем у других мальчишек, – благодаря папе. У вас очень большой репертуар. Но все равно существуют, вероятно, какие-то внутренние предпочтения. Какая музыка вам ближе? Естественно, я очень люблю то, что дирижирую или исполняю. Когда стал учиться на фортепиано, восхищался русскими композиторами: Кабалевским, Хачатуряном, Прокофьевым; согласитесь, они не самые первые из тех, что приходят на ум, ведь обычно играем Моцарта или Черни. У меня сразу возникла любовь к русской музыке, и дальнейшему воспитанию поспособствовал мой любимый композитор Рахманинов. Думаю, до сих пор он занимает в моем сердце особое место, хотя, конечно, есть много других, которых тоже люблю: Брамс, Шостакович, Бетховен. В одном из интервью вы сказали, что Моцарта очень сложно исполнять. Чем же сложны произведения Моцарта, на ваш взгляд: технически или своей философской глубиной? Чем проще и прозрачнее музыка звучит, тем она глубже. Если человек не почувствовал, что вам пришлось что-то особенное и сложное создать, дабы удивить людей, а почувствовал, что вы просто писали музыку так, как хотели, – это и есть


96

Business Partner №9 2011

Люди, События, Факты // Встреча

В зале Чайковского (Москва) с Аленой Баевой и великим Александром Князевым

искусство. Моцарта я считаю единственным гением в музыке: он один мог писать практически сразу, без ошибок. Других композиторов, которым столь же просто удавалось бы написание музыки, я не знаю. Музыка Моцарта чистая, просто божественная. И это очень сложно, это – колоссальное напряжение и для оркестра, и для пианиста, и для других музыкантов. Исполнение Моцарта – особенный показатель мастерства: ты сразу понимаешь, что там места для ошибки нет и ты обязан исполнять по максимуму.

Моцарт написал в три-четыре раза больше. Это получилось потому, что, как я говорил, он писал без ошибок, а подобное более никому неподвластно.

То, что снаружи музыка Моцарта выглядит просто, не значит, будто ей не хватает философской мысли или глубины. Естественно, мы знаем, что это всё есть у Моцарта. Это особенно ценно, поскольку в его музыке нет никаких придуманных систем, которые создавали бы ощущение глубины мысли, а на деле она бы отсутствовала. Философичность музыки Моцарта особенно сильно можно почувствовать, если мы говорим о таких композициях, как «Волшебная флейта», «Последняя симфония».

Если честно, я думаю, существует еще и третий вариант, компромиссный между первым и вторым. И себя я отношу именно к этому третьему варианту. Естественно, изначально я стремлюсь, когда открываю новую для себя партитуру, выполнять все то, что писал композитор. Но, помимо моей воли или желания, все равно привносится что-то личное. Это происходит непроизвольно, поскольку меняются условия исполнения: место другое, акустика и т. д., то есть объективные условия. Допустим, акустика более сухая, ты вынужден просить струны сыграть ноты «подлиннее», чтобы они не заканчивались сразу и звук можно было прослушать. Наоборот, если акустика нормальная и даже присутствует эхо (иногда, играя в церквях, приходится бороться именно с эхом) – придется сыграть тот же пассаж суше, чем в другом зале. Эти вариации – дополнение к тому, что создано композитором.

Моцарт стал писать музыку, когда ему было три года. Его поцеловала муза. Если присмотреться ко всему, что написано Моцартом, то понимаешь: есть какой-то путь, который он совершил в своей жизни, и, к сожалению, очень быстро, ибо прожил лишь 36 лет. Но ему столько удалось… По сравнению с другими композиторами, жившими намного дольше,

Существует два типа исполнителей: один – интерпретатор, часто свободно варьирующий музыкальную ткань и выражающий через нее свое видение; другой – исполнитель, который скрупулезно исполняет все пометки композитора, старается осуществить композиторский замысел как можно точнее. Вы себя к какому типу относите?


Люди. События. Факты // Встреча

Есть и совсем личные моменты: как ты чувствуешь себя в тот день, когда дирижируешь или играешь. Разумеется, твое исполнение будет соответствовать твоим чувствам. Но начинать надо всегда с уважения к музыкальному тексту. В связи с этим мне вспоминается забавная история о Брамсе. Известно, что он был очень серьезным, скрупулезным композитором и писал в тексте всё, кроме метронома (например, Бетховен всегда точно указывал свои пожелания насчет скорости музыки). У Брамса никогда не найдешь точности, скорость его музыки не фиксирована: он понимал, что одну и ту же музыку можно исполнять по-разному. Он доверял исполнителю: вот, мол, тебе моя музыка, она очень точная, качественная, а скорость – как хочешь: чуть быстрее, чуть медленнее… Однажды Брамс прослушал одно и то же свое произведение, исполненное разными квартетами на разных концертах. Оба исполнения имели большой успех. Маэстро спросили, какое было более правильным, близким к оригиналу. Он сказал: «Оба. Они исполняли мою музыку очень хорошо, меня все устроило и понравилось». Это означает, что Брамс свободно писал свою музыку и понимал возможность интерпретации. Я не очень люблю, когда на презентации какой-то новой записи указывается: definitive version (эта версия самая правильная). Я считаю, что самой правильной версии не бывает. Джон Элиот Гарднер записал все симфонии Бетховена, фантастически исполненные. Клаудио Баудо сказал, что когда он услышал записи Гарднера, для него открылся новый мир. Через пару лет он сам переписал все девять симфоний Бетховена с Берлинским филармоническим оркестром совсем по-другому.

Business Partner №9 2011

позволительно допускать такие вещи? То же самое касается музыки, даже когда нет никаких сюжетов, музыка – это святое, она родилась такой. Да, мы музыканты и можем придумывать разные интерпретации, но профанация – другое: это – искажение идеи произведения, подмена смысла и в конечном итоге осквернение. Это совсем недопустимо. Вы работали с разными оркестрами, у вас большой опыт. Каждый оркестр – живой организм, не похожий на прочие оркестры. Чем отличается один коллектив от другого, если сравнивать, например, по странам? Это правда, каждый оркестр имеет свой особенный дух, положение, а с другой стороны – что-то есть общее у всех. Самым смешным ответом могло бы быть следующее: они играют все на одинаковых инструментах, везде есть скрипка, виолончель, контрабас. Но каждый музыкант индивидуален. Давайте сравним итальянский и русский оркестры, они наиболее близки: и итальянские и русские музыканты имеют особенные отношения с эмоциональностью. Для меня важно, чтобы музыканты не просто выполняли то, что написано, и играли хорошо, не только могли внутренне чувствовать музыку, но и показывали свои чувства. Я очень часто во время репетиции останавливаю оркестр, если нужно что-то исправить, и всегда добавляю: «А здесь

Фон Караян четыре раза писал симфонии Бетховена в разные периоды своей творческой карьеры, и каждый раз они звучали по-новому. Эти записи – документальное свидетельство того, так Фон Караян продумывал, исполнял, чувствовал симфонии Бетховена. Если продолжать тему интерпретации: как вы относитесь к тому, что сейчас в поисках новых форм используют классическое искусство, совершенно нарушая его природу? Это происходит и в театре, и в литературе, и в музыке: очень много таких примеров…

С пианистом Ельдаром Небольсиным

Хочу сказать, я не очень люблю это. Я здесь стопроцентно согласен с Темиркановым; правда, он говорил по поводу одной постановки «Евгения Онегина», которой должен был дирижировать – и в итоге не сделал этого. Он сказал, что это равносильно тому, если бы человек в Ватиканском музее стал рисовать на стене, где уже висят полотна Микеланджело… Это невозможно, это – сумасшествие, ты сразу попадешь в тюрьму, тебя остановят. А почему можно взять историю Онегина и придумать, что он был любовником Ленского? Это что? И почему

надо вот такое лицо показать…» Всем становится смешно… и мне самому. Мы всегда недовольны тем, что классическая музыка теряет публику, люди больше ходят на другие спектакли. Конечно, если мы сидим там и показываем своим лицом, что нам скучно играть или мы недовольны, чего мы тогда хотим от публики?.. Надо себя полностью открывать к исполнению музыки и показывать, что мы играем с удовольствием: здесь интересно, здесь тяжело, здесь смешно. В музыке есть все эмоции, это ведь человеческое дело… Правда, иногда она становится

97


98

Business Partner №9 2011

Люди. События. Факты // Встреча

репетиционный процесс – это кошмар. Там такие сильные профсоюзы, что если сделаешь замечание даже по-доброму, то скорее дирижера отстранят, чем музыканта, который не выполняет свою работу. Это очень мешает и отвлекает, и я перед Италией каждый раз психологически себя готовлю. А в России – наоборот. Правда, если оценивать данный показатель по тому, какова здесь культура на дорогах, то, конечно, подумаешь, что дисциплины в России нет. А в театре, симфоническом оркестре русские очень дисциплинированны, во всяком случае по сравнению с Италией. К началу репетиции они уже все в зале, каждый готов начать, сидит за своим инструментом. Я получаю большее удовольствие, дирижируя российским оркестром, поскольку

С Олесей

С «довольным» басом Паатой Бурчуладзе

такой высокой, что соединяется с небом, но ведь ее писал какой-то человек, а у человека есть эмоции, поэтому и у музыки есть эмоции. Нельзя, я думаю, играть сдержанно. Как ни странно, несмотря на то что итальянские и русские музыканты очень эмоциональны, они, когда играют, стараются быть сдержанными. В этом их сходство.

для меня момент работы – весь творческий процесс, который происходит во время репетиции, уважение дирижера к музыкантам – и наоборот. Россия в этом плане мне более подходит, и я очень счастлив работать здесь.

Что касается отличий, то это – ощущение дисциплины. Италия очень интересная страна, где больше оценивают индивидуальную фантазию человека: думаю, неспроста именно в Италии родились и работают известные дизайнеры, композиторы, дирижеры, солисты. Но, к сожалению, это не помогает, когда что-нибудь надо делать вместе. Симфонический оркестр – самый яркий пример необходимости быть командой. Однако в Италии этого делать не умеют: как бы мы ни защищали Итальянский симфонический оркестр, там отсутствует дисциплина. Надо сказать, что они в конце концов собираются и исполняют хорошо, но все-таки

Случилось совершенно неожиданно. В Канаде после концерта ждал в офисе оплаты, и там мне попалась в руки газета, созданная американским профсоюзом музыкантов, где как раз была реклама мастер-класса в Петербурге в симфоническом оркестре. Было это 12 лет назад, в 1999 году; Россия наконец-то открылась для обмена, а я уже давно желал побывать в России, даже, помню, пытался передать в Московскую консерваторию письмо с пожеланием продолжать там свое обучение в качестве пианиста, но мне никто не ответил: возможно, письмо просто не дошло. Мне очень понравилось в России и сразу, благодаря маэстро Канторову, удалось познакомиться

А как случилось, что вы начали работать в России?


Люди, События, Факты // Встреча

Business Partner №9 2011

С Новосибирским симфоническим оркестром

с Ларисой Волковой, которая тогда была заместителем худрука филармонии в Санкт-Петербурге. Они как будто читали мои мысли: сразу после нескольких концертов, которые я слушал в Большом зале Филармонии, думая о том, каким было бы счастьем хоть один день дирижировать здесь, – Лариса Волкова предложила мне дать концерт со вторым составом. В течение последующих полутора лет я уже дал пять или шесть концертов, в том числе с заслуженным коллективом России. Думаю, это было уготовано мне судьбой. Все протекало так благополучно, что я остался жить в России. Современная классическая музыка сейчас мало звучит. Меньше рождается талантов? Талантливые люди рождаются каждый день. Просто пробиваться через толстые стены классической музыки очень сложно: и для молодых дирижеров, и для пианистов, и для скрипачей, а для композиторов еще сложнее. Если ты пишешь камерную музыку, то, может быть, найдешь человека, который согласен выучить и исполнять ее. А когда ты желаешь писать оперу? Как убедить оперный театр, что надо исполнять твою оперу, вкладывать деньги в декорации, костюмы, тратить время, ведь люди должны ее выучить (оркестр, солисты, хор)? Сейчас очень тяжелые времена, хотя, если честно… если почитать историю музыки и биографии композиторов – так было всегда, ничего не изменилось, просто сегодня мы более информированы о том, что происходит в мире.

Как вы всё успеваете? Вы руководитель оркестра, непрерывно гастролируете, организовали фестиваль: как это всё можно уместить в одну жизнь? Каждый день я благодарю Бога за то, что Он дал мне столько энергии и здоровья для выполнения всех этих задач. Просто я очень люблю то, что делаю, поэтому, наверное, и не устаю. Наоборот, все говорят: «Фабио, ты чем больше работаешь, тем больше у тебя энергии». Несколько моих друзей зовут меня Energizer. В начале февраля были в Норвегии с оркестром, и там меня назвали «энергетической бомбой». Я заметил: как только начинаю репетировать – настолько концентрируюсь на музыке, что забываю об усталости, забываю о еде, о том, что летел несколько часов в самолете. Есть композиторы, произведения которых вам интересны, но вы их еще не исполняли? Есть композиторы, которые мне интересны и сочинения которых я бы хотел больше исполнять: это точно Р. Штраус, пока мне удалось исполнить только его симфонические произведения. А еще – Вагнер. Много лет назад я смотрел на партитуру музыки Вагнера и думал: «О, здесь надо быть совсем другим; чтобы исполнять такую музыку, нужно набрать много опыта и сил, наверное – годам к 50». Сейчас мне 45, и я приближаюсь, видимо, к моменту Вагнера в моей жизни.

99


100

Business Partner № 9 2011

Breidenbacher Hof Старинный отель Breidenbacher Hof, расположенный в историческом городе Дюссельдорфе, был построен в 1812 году известным предпринимателем Вильгельмом Брайденбахом. Благодаря прекрасному сервису и удобному расположению в самом центре Кёнигсаллее, отель славился наибольшей популярностью у представителей высшего общества XIX века. Во время Второй мировой войны он был полностью разрушен – и восстановлен лишь в 1950 году.

Всё для гостей из России Сегодня Breidenbacher Hof, a Capella Hotel, – современный роскошный отель с богатым историческим наследием, который предлагает гостям индивидуальный сервис. Для гостей из России Дюссельдорф – трендовое направление, поэтому в отеле русскоговорящий персонал и русские телеканалы. Многочисленные гости из России выбирают Breidenbacher Hof за просторные и хорошо оборудованные номера, приватную комнату для ужина и огромную детскую площадку.

Сюзанна Колер, персональный ассистент для русских гостей, прекрасно знает, что им нужно: «Русские любят эксклюзивный шопинг в Дюссельдорфе, поэтому мы можем организовать приватный шопинг в таких магазинах, как Cartier, Louis Vuitton и Eickhoff. Гостям приятно, что персонал может разговаривать с ними на русском языке во время шопинга, это, несомненно, большое преимущество».


Люди, события, факты // БлагоТворители

Персональные ассистенты для гостей отеля могут забронировать VIP-билеты на любое мероприятие, перелет в любой город мира или привезти бутылку винтажного шампанского Dom Perignon.

Отель и клиника под одной крышей Отель Breidenbacher Hof может быть интересен и тем, кто намерен серьезно заняться здоровьем или просто навести порядок во внешности, кто привык это делать с комфортом и чей выбор пал на Германию. Отель сотрудничает с известными и давно себя зарекомендовавшими медицинскими центрами, где работают всемирно известные доктора. Две клиники – Pearl of Aesthetic, специализирующаяся на эстетической и пластической медицине, и Preventicum, частная практика с семилетней историей, специализирующаяся на кардиоисследованиях и превентивной медицине, – находятся под одной крышей с отелем, что позволяет пациентам – гостям отеля добираться до процедурных комнат, минуя общественные зоны отеля и не выходя на улицу. Конфиденциальность и безопасность – вот два главных принципа, которые определяют сотрудничество отеля и клиник. Особенно это важно в такой деликатной сфере, как пластическая хирургия. Вам не придется выходить на улицу в послеоперационной маске или бандаже – из больничной палаты можно отправиться прямо в свой уютный и удобный номер.

Business Partner № 9 2011

101


102

Business Partner № 9 2011

Что касается возможностей клиник, то в Pearl of Aesthetic колдуют над внешностью пациентов доктор Мальте Филльнов и доктор Братислав Матеджич: они предлагают полный спектр возможностей эстетической и пластической хирургии, при этом специализируются на микротрансплантациях и всех видах лазерной терапии, но с успехом проводят также сосудистые и эстетические стоматологические операции.

В бьюти-баре Schnitzler Beauty Lounge вы можете пройти самые разнообразные спа-процедуры, а также заглянуть в бутик Guerlain или создать свой уникальный аромат, обладателем которого будете только вы. Согласитесь, почти бесценная роскошь. В спа-центре представлены процедуры для лица и тела на основе косметики La Mer, La Praerie и Ligne St. Barth.

Для гурманов Клиника Preventicum основана доктором Дитрихом Баумгартом – известным кардиологом, признанным специалистом в области превентивной медицины. Теперь здесь проводят полное кардиологическое обследование, исследование различных систем организма, метаболизма во время физических нагрузок и тесты на работу сердечно-легочной системы.

Ресторан отеля – Brasserie 1806 – предлагает блюда местной кухни с использованием сезонных продуктов, а также европейское меню. Шеф-повар Михаэль Райхардт создал великолепное меню: здесь есть всё – от икры до трюфелей. Ужин для гостей будет сопровождаться избранными сортами вин. Завораживающий вид


Business Partner № 9 2011

исторического центра Дюссельдорфа, открывающийся из широких окон ресторана, добавляет романтики. Бар отеля Capella Bar славится широким выбором разнообразных напитков и дорогими сигарами (более 130 видов). Capella Bar – крайне популярное в Дюссельдорфе место, он стал лучшим баром 2009 года по версии Glenfiddich Award for Bar Culture. В барной карте более 130 коктейлей, многие из которых – шедевры главного бармена Мирко Гарделльяно. Каждый день с трех часов для гостей играет профессиональный пианист, удивительными мелодиями которого можно наслаждаться за чашкой ароматного чая с вкусными сэндвичами, булочками и кексами.

Предложение на миллион Для всех любящих экстравагантность отель Breidenbacher Hof установил новые стандарты красивого отдыха. К услугам тех, кто воспользуется предложением 1 Million Euro Arrangement, будет предоставлен частный самолет, на котором можно полететь в любой город Европы. Также во время двухдневного пребывания в отеле в распоряжении гостей будет автомобиль Maybach. Гости будут жить в шикарном президентском сьюте. В номере их ждет приватный концерт классической музыки. В список приветственных подарков входят бутылка винтажного шампанского Roederer Cristal и украшение от компании Tiffany&Co – бриллиант размером 5,32 карата.

103


104

Business Partner № 9 2011

Люди. События. Факты // БлагоТворители

Международный благотворительный балетный фонд «Открытый мир» – в помощь одаренным детям Петербурга Балерина Екатерина Щелканова, выпускница Академии Вагановой и в недавнем прошлом солистка Театра американского балета, в начале 2011 года открыла Международный благотворительный балетный фонд «Открытый мир». Фонд создан для пропаганды русской балетной школы и направлен на развитие творческих способностей детей, лишенных родительской опеки. Проект Екатерины поддержали такие мировые звезды балета и оперы, как Наталья Макарова, Ульяна Лопаткина, Анна Нетребко, Хулио Бокка, Александра Ферри, Владимир Малахов и другие выдающиеся люди.

Екатерина, расскажите о создании фонда «Открытый мир».

Как на данный момент организована работа фонда?

Идея родилась в 2006 году на фестивале в Берлине. Этот фестиваль – хорошая стартовая площадка для детей в мир танца. Я была членом жюри, а в дальнейшем возглавляла фестиваль как художественный руководитель. Меня потрясло количество детей из России и качество выполняемой ими программы. Наши дети очень отличаются от детей из других стран. Они – какие-то особенные. Мои американские коллеги говорили мне в шутку, что у русских, наверное, есть ген танца. Когда они узнали о моей идее создания фонда, то попросили отправлять талантливых детей из детских домов к ним на обучение. Но с этим, думаю, мы повременим. Я считаю, что наши таланты должны взращиваться здесь, поддерживать и прославлять наше танцевальное искусство.

Проект очень молодой. В Петербург с этой идеей я приехала только в конце апреля 2010 года, а дети начали заниматься в ноябре. Все делается силами моих единомышленников, людей, которые поверили в эту идею и которые хотят помогать. Ведь когда ты помогаешь, отдаешь, то приобретаешь еще больше, заряжаешься еще большим потенциалом. Нас, к счастью, окружают люди, понимающие это. И еще они понимают, насколько почетен данный проект, потому что он включает в себя несколько важных и глобальных составляющих. Мы даем детям возможность найти себя, раскрыть свои способности, реализовать себя и поверить в то, что это возможно. Мы даем уверенность в том, что мечтать нужно несмотря ни на что.

Это первая такая организация в России?

И за это короткое время вы уже увидели перемены?

Я думаю, да. Одна коллега назвала этот проект так: «Первая креативная благотворительная организация в мире». Мы действительно пытаемся помогать не игрушками и не деньгами, то есть не тем, чего и так уже достаточно. Детям нужно не только это. Каждому ребенку хочется индивидуального внимания. Им хочется понять, что они одаренные, способны на что-то и могут быть самостоятельными. В общем, все начинается с души. Когда человек и к себе, и к миру относится с уважением и пониманием – тогда мир отвечает тем же.

Да! Один из психологов детского дома, с которым мы работаем, давно занимается с этими детьми. Она говорит, что после занятий балетом дети изменились невероятно: и по успеваемости в школе, и в том, как стали относиться друг к другу. Они поняли, что они – коллектив, что каждый из них одарен по-своему. У них появилось чувство плеча, они заботятся друг о друге. У них новые мысли о себе, ощущение собственной индивидуальности. Никто из нас, взрослых, даже не ожидал таких перемен.


Business Partner № 9 2011

Екатерина Щелканова окончила Академию русского балета имени Вагановой (1980–1988) и еще будучи ученицей стала одной из первых русских балерин, станцевавших хореографию Баланчина на сцене Кировского театра. В 1988 году Екатерина пришла в Кировский театр – и уже с самого начала карьеры танцевала сольные и корифейные партии в основных классических спектаклях. В 1995 году она начала выступать в Театре американского балета, где блистала в разных партиях, сочетая в своем танце отполированную элегантность и сильную технику с ярким сценическим характером. В 1999 году Екатерина стала лицом фирмы Salvatore Ferragamo и в качестве модели сотрудничала с BVLGARI. В 2002 году она дебютировала в кино – сыграла роль Ханьяк в оскароносном мюзикле «Чикаго». В январе 2006-го ее пригласили стать арт-директором Детского Берлинского танцевального фестиваля. Екатерина работает педагогом-репетитором в Королевском балете Канады, Большом канадском балете Монреаля и других балетных компаниях.

Вы планируете расширение своей деятельности? В марте мы планируем участвовать в фестивале творчества детских домов. Там будут представлены все детские дома Петербурга и области, и мы уже заручились поддержкой замечательных работников детдомов. После этого фестиваля мы получим более четкое представление о том, сколько детей нужно обучать. А окончательная цель проекта – охватить не только Санкт-Петербург и Ленинградскую область, но и всю страну. Дети занимаются отдельной группой? Нет, и это очень важно. Одна из основных идей – то, что ребята занимаются не в детском доме. Они пять раз в неделю выезжают в танцевальную школу и обучаются вместе с детьми из обычных семей. Так происходит их социализация. Им оказывается равное внимание на уроке, и приятно видеть, что они все друг с другом общаются. Наряду с идеей о предоставлении детям возможности самореализации, один из лейтмотивов нашей деятельности – поддержка балета как национального

искусства. К сожалению, заниматься балетом сейчас стремится все меньше и меньше детей. Если раньше был большой конкурс в Академию Вагановой, то теперь, к сожалению, недобор. Поэтому одна из задач фонда – популяризация балета. Идея благородная, но на ее реализацию нужны средства. Да, конечно. Нам необходимы инвесторы, спонсоры. Детям из детских домов обязательно должна оказываться психологическая и психотерапевтическая помощь. Занятия танцами подразумевают хорошее физическое здоровье, поэтому нужно грамотное медицинское сопровождение. Нужны средства для приобретения расходных материалов, таких, как балетные туфли и форма для занятий. Приятно, что я ни от кого не получала категоричного отказа. Чаще люди стремятся оказать содействие и поддержать наше начинание. Но, как я уже сказала, количество обучающихся детей будет увеличиваться, поэтому помощь фонду «Открытый мир» необходима. Фото: Александр Гальперин

105


106

Business Partner № 9 2011 B

Люди. События. Страны // Библиотека

Жизнь и удивительные приключения банкира Виктора Геращенко, сына банкира Владимира Геращенко, рассказанные им самим, его друзьями и коллегами, внимательно выслушанные и записанные летописцем Николаем Кротовым

Николай Кротов АНО «Экономическая летопись»

Название книги говорит само за себя. Думаю, никто не будет спорить: нет в нашей банковской истории более яркой фигуры, чем Виктор Владимирович Геращенко. У него есть горячие поклонники, есть не менее уверенные в своей правоте противники. Но ни один человек не говорит о нем равнодушно. Во всяком случае, нет больше в мире человека, четырежды (!) становившегося главным банкиром страны. Это первые мемуары мэтра. Вернее, это не совсем обычные воспоминания. В ходе работы в жанре эмоциональных хроник (до меня в этом жанре работали только прокурорские работники и следователи) мне было интересно посмотреть на жизнь с разных сторон: оценить, насколько правильно сделано то или иное дело. Потому в книге я дал слово не только Виктору Владимировичу и его друзьям: в ней представлены и неотредактированные воспоминания противников главного героя. В общем, как в фильме «Айболит-66» говорил Ролан Быков: «Если вы смотрите на жизнь с разных сторон, то вы видите всё, как бывает на самом деле». Здесь нет ненужного пафоса, а есть много иронии (не злой, это не свойственно герою) по отношению к событиям, партнерам, начальству, а главное – к самому себе. В книге много историй, которые могут претендовать на роль студенческих кейсов. Вот, например, сингапурский кризис 1976 года в советской (да-да,

это не опечатка) банковской системе, когда лопнуло сингапурское отделение лондонского Моснарбанка, с 350 млн долл. убытка. Это, кстати, возможно, первый ипотечный банк в современной истории. Управляющего отделением судили, приговорили к расстрелу. Но из материалов того процесса полноценного представления о том, что же произошло, составить невозможно. Я по этой теме опросил 12 очевидцев. В том числе и того самого управляющего – Вячеслава Рыжкова (от смерти его спасли коллеги, и в первую очередь Виктор Геращенко, которые объяснили, что он будет необходим стране живой – как свидетель на переговорах по выколачиванию выданных кредитов). Расспросил членов комиссии, разбиравшейся в вопросе, банкиров, работавших в то время в Сингапуре и выводивших банк из кризиса. Кстати, именно после этого за успешно поработавшим там Геращенко закрепилась кличка «Геракл». То был действительно подвиг. Не менее интересна история решения нашим героем сложнейших проблем начала 90-х годов – взаимных неплатежей предприятий и нехватки наличности. Книга вышла в серии «Экономическая летопись России» (всего в ней уже 15 книг), посвященной современной экономической истории нашей страны. Это история людей, идей и только в последнюю очередь банков и других финансовых организаций. Мне интересны судьбы неординарных людей в эпоху великих переломов. В ходе этой работы за 12 лет я опросил и записал воспоминания уже почти 400 чел. Некоторые профессиональные историки с недоверием относятся к таким свидетельствам. Дескать, документы всегда более надежны. Однако в данном случае с этим можно поспорить. Парадоксально, но факт: архивы конца XX века будут чрезвычайно неполными. Я уже не говорю о том, как велась банковская документация (в первую очередь, понятное дело, в расчете на налоговые органы и с целью пиара), как она терялась. Где теперь, например, архив банка МЕНАТЕП, в каком гниет болоте (как было объявлено, туда провалились два КАМАЗа с документами – по дороге в прокуратуру)? Конечно, устные свидетельства обязательно субъективны. Но они дают бесценную информацию, которой в архивах просто нет. Если их сопоставлять, проверять, картина получается интереснейшая. Тем более что я активно использую и документы, в том числе хранящиеся в домашних архивах.

Николай Кротов, летописец, первый геращенковед, генеральный директор АНО «Экономическая летопись»

Многие мои герои обладают немалой долей авантюризма, это финансовые конкистадоры. И их история нередко напоминает авантюрный роман (а порой и плутовской).


Люди. События. Страны // Библиотека

Business Partner №9 2011

107

Фрикономика Стивен Левитт, Стивен Дабнер Издательство «Манн, Иванов, Фербер»

В книге не совсем обычный экономист решил шокировать и одновременно заинтересовать читателей подбором неочевидных фактов из нашей повседневной жизни и их провокационной трактовкой. Но это совсем не эпатаж ради эпатажа: авторы вполне серьезно разбирают экономическую подоплеку разнообразных странностей, сравнивают несравнимое и делают предметом научных исследований

явления, которые ранее никому не пришло в голову исследовать. Наверное, никакая другая книга не будит интерес к жизни, не тренирует у всех читателей (даже самых скептичных) креатив и умение видеть неожиданное за привычным так, как эта. Издание для тех, кому интересны «необычные стороны обычных явлений» и кто из-за вечного цейтнота читает мало и ищет действительно стоящие книги.

Переиграть Уолл-стрит Питер Линч Издательство «Альпина Паблишерз»

Куда выгоднее вкладывать деньги – в акции или облигации? Как выбрать лучшие акции, которые станут победителями на рынке? Как правильно читать баланс и финансовые отчеты компании, чтобы получить максимум информации для принятия решения? Что нужно учитывать при выборе взаимного фонда? Как обогнать рынок? Эти и множество других вопросов профессионально и доходчиво обсуждаются автором, сумевшим превратить историю своего 13-летнего управления

фондом в остроумное и увлекательное повествование. Эта книга – бесценный опыт успешного управляющего портфелем, предлагаемый читателю, что называется, из первых рук. Она будет интересна профессионалам: управляющим портфелями ценных бумаг, менеджерам инвестиционных фондов, специалистам фондового рынка и, конечно же, частным инвесторам и тем, кто желает сохранить и приумножить свои сбережения.

1001 вопрос о прошлом, настоящем и будущем России Владимир Соловьев Издательство «Эксмо»

Известный теле- и радиожурналист, писатель и публицист, кандидат экономических наук Владимир Соловьев, как всегда – остро, злободневно и иронично, дает 1001 ответ на 1001 вопрос о прошлом, настоящем и будущем России. Без прошлого нет будущего. Но живем мы в настоящем, и каждый день в нашей стране что-то происходит. У каждого россиянина 1000 вопросов по самым разным поводам.

И многие из них так и остаются без ответа. Кого-то волнует происходящее здесь и сейчас, кто-то больше обращен в прошлое, а кто-то думает о том, какой станет наша страна, когда вырастут их дети. Автор объединил множество вопросов в тематические блоки: новейшая история; болевые точки; политика и экономика; театр абсурда; общество в Сети; люди; заметки на полях жизни.


108

Business Partner № 9 2011

Люди. События. Страны // Библиотека

Управление жизненным циклом корпорации Ицхак Адизес ИД «ПИТЕР»

На протяжении многих лет Ицхак Адизес – признанный гуру в области менеджмента. Он известен как автор уникальной и действенной методологии, применяющейся для оптимизации, повышения эффективности деятельности организаций. Описанию данной методики и посвящена эта книга. Все организации, как живые организмы, имеют жизненный цикл, стадии которого проявляются по мере роста и старения в предсказуемых и повторяющихся шаблонах поведения. На каждой стадии развития

организация сталкивается с уникальным набором задач. И от того, насколько успешно руководство осуществляет перемены, необходимые для здорового перехода с одной стадии на другую, зависит успех организации. Книга переведена на 14 языков; на русском публикуется впервые. Рекомендуется руководителям всех уровней, бизнесменам, практикам и преподавателям менеджмента, а также всем, чьи интересы связаны с управлением изменениями и повышением эффективности работы организаций.

Организация отношений с инвесторами: российская и зарубежная практика Коллектив авторов Издательство «Альпина Паблишерз»

«Вам нужен хороший IR!» Такой совет представители инвестиционных банков дают руководителям предприятий, привлекающих капитал. Роль IR, или специалистов по связям с инвесторами, заключается в привлечении инвестиций, повышении капитализации компании и снижении стоимости заемных денег. Авторы впервые в российской практике обращаются к вопросам организации отношений с инвесторами и финансовым

коммуникациям; анализируя лучшую практику и нормативную базу IR, говорят об особенностях раскрытия информации в России и других странах. Книга адресована топ-менеджерам и финансистам, специалистам по организации отношений с инвесторами, корпоративному управлению и корпоративным коммуникациям, а также слушателям специализированных курсов по подготовке менеджеров по связям с инвесторами.

Вверх! Практический подход к карьерному росту Инна Кузнецова Издательство «Манн, Иванов, Фербер»

Как справедливо замечает автор книги, карьера – это не просто способ зарабатывания денег. Для многих это путь самовыражения, самоидентификации, поиск своего места в жизни. Книг о том, как построить карьеру в крупной международной корпорации, на российском книжном рынке пока немного, поскольку россиян, добившихся высоких постов в таких организациях, очень мало – и еще меньшее их число готово писать книги на данную тему. К тому же в России фактически отсутствует институт менторства, так что возможность вовремя

получить совет по грамотному построению карьеры становится еще более призрачной. Книга, созданная вице-президентом штаб-квартиры IBM (Инна Кузнецова – единственный вице-президент российского происхождения в IBM), призвана восполнить данный пробел: автор подробно описывает свой путь вверх, не упуская деталей, связанных с особенностями российского менталитета в условиях западного бизнеса. Это издание – для всех, кто мечтает сделать успешную карьеру в большой компании (особенно – зарубежной).


Люди. События. Страны // Библиотека

Business Partner №9 2011

109

Аналитика как конкурентное преимущество Новая наука побеждать Джоан Харрис, Том Дэвенпорт Издательство Best Business Books

Сегодня вы можете пользоваться большим количеством информации о бизнес-среде, которой принадлежите. Но применяете ли вы ее для того, чтобы перехитрить конкурентов? Если нет – вы упускаете шанс использовать это мощное оружие в конкурентной борьбе. В мире, где традиционные источники конкурентного преимущества уже во многом исчерпаны, трудно помочь своей компании выделиться из толпы таких же фирм. Используйте аналитику, чтобы принимаемые вами решения были более правильными, а бизнес-процессы шли максимально эффективно.

Авторы издания утверждают, что рамки использования данных значительно расширились. Ведущие компании не просто собирают и складируют большие объемы информации. Они целиком выстраивают конкурентную стратегию на знаниях, получаемых благодаря данным, и эта стратегия, в свою очередь, приносит щедрые плоды. Возможность конкурировать дают наличие эффективного исполнения, принятие умных решений и способность извлекать максимальную пользу из бизнес-процессов. Всего этого можно добиться, тонко и профессионально применяя аналитику.

Проблеск гениальности и другие правдивые истории изобретений Джон Сибрук Издательство «Юнайтед Пресс»

Откуда приходят озарения? В этой книге блестящий рассказчик Джон Сибрук собрал истории о новаторах, инженерах, предпринимателях: одни старались что-то создать, другие – разобраться с последствиями собственных открытий. Это не только бедолаги вроде изобретателя электронного прерывателя «дворников» Роберта Кирнса, но и, например, Дэн Дайнст, владелец крупнейших ломозаготовок мира. Есть здесь очерки о Брайане Сайксе, авторе MatriLine – методики анализа ДНК, о строителе трагически погибших башен-близнецов ВТЦ Лесли

Робертсоне, о Роджере Салквисте c его злополучным генномодифицированным помидором. Чак Хоберман думал, что ваяет скульптуру, а создал игрушку на все времена – сферу Хобермана. А Уилл Райт, начав мастерить для дочери кукольный домик, изобрел The Sims – одну из самых популярных компьютерных игр в истории. Многие герои книги (например, бывший наркоман Дэвид Карп, ставший фруктовым детективом) изобрели сами себя. Возможно, прочитав ее, проблеск гениальности испытаете и вы.

Россия после кризиса Сергей Гуриев, Эндрю Качинс, Андерс Ослунд Издательство «Альпина Бизнес Букс»

В книге собраны статьи ведущих западных и российских специалистов в области экономики, посвященные положению России после мирового финансового кризиса 2008–2009 годов. Это издание – результат совместной работы двух авторитетнейших исследовательских институтов в мире: Института международной экономики Питерсона и Центра стратегических и международных исследований. Авторы анализируют внешнюю политику,

состояние вооруженных сил, развитие ИТ-сектора, показатели крупнейшей компании страны – Газпрома, вопросы повышения энергоэффективности и вступления России в ВТО и другие аспекты деятельности государства и бизнеса. В этом сборнике статей содержится трезвый и глубокий анализ посткризисного положения России, а также тщательно продуманные и конкретные рекомендации по повышению ее конкурентоспособности на мировом рынке.


110

Business Partner №9 2011

Люди. События. Факты // Панорама событий

Петербург глазами англичан С девятого дня нынешней зимы и до самого ее окончания в Иоанновском равелине Петропавловской крепости проходила выставка «Петербург глазами англичан» из фондов Государственного музея истории Санкт-Петербурга. На ней было представлено около 40 гравированных видов Северной Пальмиры, выполненных английскими художниками в XVIII – начале ХХ века. Дополняли экспозицию фотографии и изделия из фарфора. Изображения, которые демонстрировались на выставке, отражают специфический английский взгляд на столицу Российской империи – Санкт-Петербург. Первыми художниками новой столицы на берегах Невы были иноземцы. В их числе уже в XVIII веке в Петербурге работали и английские мастера. В частности, придворный гравер Джеймс Уокер: он познакомил русскую публику с новой техникой гравирования – меццо-тинто, не случайно получившей в России название «английской манеры». Пасынком Уокера был рисовальщик и гравер Джон Аткинсон. Им создана одна из первых панорам Петербурга – из четырех листов, запечатлевших вид на город начала ХIХ века с башни Академии наук (Кунсткамеры). Панорамная серия издана в 1805 году в Лондоне с посвящением императору Александру I. Эти листы также можно было увидеть на выставке.

Виды Петербурга с конца XVIII и до начала XX века выполняли многие английские рисовальщики. Большинство этих работ опубликовано в виде гравированных серий, выходивших самостоятельно или в составе альбомов и путеводителей по столице Российской империи. На выставке была представлена подобная петербургская серия Джозефа Хирна, гравированная в Лондоне Томасом Молтоном в 1789–1790 годах. Особого внимания в демонстрировавшейся экспозиции заслуживает первая календарная серия из 12 видов Петербурга, в которой каждый месяц года иллюстрирован соответствующим пейзажным видом города. Эта календарная сюита, известная под названием «Год в Санкт-Петербурге», или «Двенадцать месяцев», была гравирована Мэтью Дюбургом в 1812 году, а затем повторена Дюбургом и Кларком в 1815 году для издателя и торговца гравюрами Эдварда Орма (1774–1848). Гравюры поражали воображение иностранцев не только архитектурными видами Петербурга, но и запечатленными на них зимними экипажами и городскими типажами. Все вышеназванные произведения выполнены в технике акватинты – разновидности офорта, передающей градации тона и напоминающей тем самым акварельную живопись. Гравированные виды города часто украшали собой путевые записки английских путешественников и книжечки-путеводители, выходившие в Лондоне и рассчитанные на британских путешественников и деловых людей, посещавших столицу Российской империи. Несколько таких изданий XIX – начала ХХ века было представлено в экспозиции.


Люди. События. Факты // Панорама событий

Business Partner №9 2011

111

Бал в лучших петербургских традициях В разгар февральских холодов в бывшем Зимнем дворце императрицы Елизаветы Петровны состоялся ежегодный семейный бал Коллегии Директоров. На один вечер топ-менеджеры ведущих компаний Северной столицы окунулись в атмосферу традиционных петербургских балов.

Несмотря на светский статус мероприятия, бал получился по-настоящему семейным и волшебным. Ведущие – руководитель Коллегии Директоров Светлана Колгина и тележурналист Алексей Суханов – мастерски задавали тон неформальному общению, к которому располагала уютная атмосфера. Особенно директоров порадовали выступление фольклорного ансамбля, песочное шоу, танцевальные пируэты мастеров бальных танцев, а также показ модного дома Ии Йоц. Наряду с конкурсом на знание русской литературы, на мероприятии нашлось место играм в шахматы и нарды. Кстати сказать, именно интеллектуальные состязания за досками увлекли юных гостей

вечера. Завершающим аккордом семейного бала стал специальный праздничный ужин. Коллегия Директоров хорошо известна как организатор крупных деловых форумов и масштабных светских мероприятий. В частности, в июле 2010 года в Константиновском дворце с успехом состоялась ассамблея Коллегии. Создание платформы для эффективного и взаимовыгодного сотрудничества первых лиц компаний на федеральном и международном уровне – одна из основных целей бизнес-сообщества, объединяющего более 1500 собственников, акционеров, генеральных директоров крупных и средних российских компаний.


112

Business Partner №9 2011

Люди. События. Факты // Панорама событий

Неоклассика в залах интерьерного салона Егор Остров – яркая творческая личность. Он родился в Петербурге в 1971 году, обучался в Институте живописи, скульптуры и архитектуры им. И. Е. Репина, чем, вероятно, и объясняется его тяга к искусству прошлого. В 1993 году стал посещать занятия в Новой академии изящных

Посредством линий, нанесенных на античные произведения и ставшие уже классическими работы европейских мастеров, в работах Острова появляется по-новому осмысленная пространственная глубина, некое внутреннее движение. Одновременно с философским подтекстом, в котором прослеживается намек на бесконечность и повторяемость явлений бытия, картины Егора Острова демонстрируют физико-математические аллюзии, указывающие на движение всех частиц материи.

искусств – петербургском творческом объединении, ориентированном на сохранение красоты и европейской традиции в искусстве. С 1995 года началось его увлечение возрождением фотографической техники «гуммиарабик». С 1996 по 2001 год – продолжаются творческие поиски, направленные на развитие неоклассического направления в искусстве, с применением новейших компьютерных технологий, дигитальной трансформации образов.


Люди, События, Факты // Панорама событий

Business Partner №9 2011

Кроме того, его произведения выступают отражением настоящего времени – века технического прогресса, периода, когда наблюдается лаконизм в решении архитектуры и интерьера, а искусство поражает многоплановостью подходов – от академизма до арт-объектов. Именно поэтому столь логично и оправданно его современное восприятие произведений Античности, Ренессанса

и классицизма. Художник словно протягивает нить от прошлого к настоящему, вибрирующую и живую, вовлекающую зрителя в интереснейший процесс рассматривания уже ставших каноническими шедевров великих мастеров минувших эпох. В его работах удивительно сочетаются фигуративное и абстрактное, прошлое и будущее, классика и современность, мистика и наука.

В январе 2011 года в интерьерном салоне «Петербургский Дом» открылась выставка работ Егора Острова, переводящих классические образцы на язык современности. Экспозицию такого рода картин в залах «Петербургского Дома» можно назвать закономерным явлением, поскольку сама фирма – своеобразный индуктор нового

понимания декоративно-прикладного искусства прошлого. Полотна Егора Острова идеально вписываются в эту среду, представляя собой интерьерные произведения, рассчитанные на чисто декоративное восприятие, а также нацеленные на запуск механизмов глубокого обдумывания и размышления.

113


114

Business Partner №9 2011

Люди. События. Факты // Панорама событий

Ценителям изысканности С 31 марта по 3 апреля в Санкт-Петербурге в ЦВЗ «Манеж» на Исаакиевской площади состоится IV Международная выставка-ярмарка «Коллекционер». На выставку-ярмарку свои экспонаты привезут 230 участников из СНГ, Прибалтики, ближнего и дальнего зарубежья (в том числе Франции, Великобритании, Германии, Финляндии, Македонии), всего – из 12 стран мира.

«Это не только уникальные предметы с историей, но и безумно красивые, утонченные старинные вещицы, которые подчас можно встретить только в музеях, частных коллекциях, роскошных интерьерах или на выставке “Коллекционер”», – рассказывают организаторы выставки-ярмарки. В эти дни первый этаж ЦВЗ «Манеж» превратится в антикварный салон с полотнами известных живописцев, собраниями изысканных ювелирных украшений, уникальными коллекциями антикварной мебели, фарфора, гравюр, икон, старинных книг, оружия. Наравне с антикварными предметами здесь будут представлены изделия современных мастеров, достойные стать предметами коллекционирования. На втором этаже посетителей встретят старинные монеты, бумажные деньги, открытки, марки, коллекционные издания книг, оловянная миниатюра, винтажные вещи, в том числе одежда, коллекции вееров, украшений и мн. др. Антикварно-коллекционный проект организован при поддержке администраций города и области и при содействии Ассоциации антикваров Санкт-Петербурга.

Брошь. Золото, серебро, бриллианты, сапфиры


Business Partner №9 2011

Люди. События. Факты // Панорама событий

115

Винтаж и мода 2 апреля Санкт-Петербург порадует II аукцион винтажных коллекций «Vintage и мода», который состоится в роскошном гранд-отеле «Европа». Винтаж становится неотъемлемой частью модной жизни. Первый аукцион прошел с неожиданным для Северной столицы ажиотажем. Со значительным превышением изначальных ставок было продано 85 % лотов. В 2011 году гостей вечера ждет еще более полная коллекция брендов и моделей. Сюжет новой аукционной коллекции таков: легкие дневные платья, воздушные туники и элегантные костюмы, аксессуары, винтажные украшения, сумки и другие интересные вещицы. Кульминацией обещает стать уникальное собрание туалетов от Chanel, созданное в 80–90-х годах ХХ века: вечерние платья макси, среди которых – исключительное черно-белое платье, расшитое пайетками, пиджак с аппликациями в стиле флорентийской мозаики из коллекции «осень–зима 1989–1990 годов»…

Карманные часы Zenith в серебряном корпусе, середина 1920-х гг.

Коктейльное платье Zandra Rhodes, Великобритания

Полная коллекция брендов второго аукциона: Chanel, Dior, Escada, Hermes, Omega, Versace, Jean Paul Gaultier, Kenzo. Все лоты эксклюзивны и представлены в единственном экземпляре. Организацию торгов возьмет на себя дом «Аукционные сезоны Петербурга», занимающий одну из ведущих позиций на петербургском арт-рынке. Как и на рождественском аукционе, торги будут сопровождаться профессиональным комментарием петербургского коллекционера Павла Абрамова.

Шелковое вечернее летнее платье Christian Dior

Место проведения аукциона выбрано не случайно: гранд-отель «Европа» – старейшая в СанктПетербурге гостиница, символ роскоши и респектабельности. Торги пройдут в элегантном ресторане «Крыша», расположенном под куполом на последнем этаже отеля.


116

Business Partner №9 2011

Люди. События. Факты // Панорама событий

Люди света. Фокус на Италию С 15 марта по 15 мая 2011 года на лучших выставочных площадках Москвы пройдет крупнейший в России международный фотофестиваль «Мода и Стиль в фотографии – 2011», в программе которого – ретроспективы звезд мировой фотографии, экспозиции крупнейших фондов и музеев мира, а также специальные события, объединенные двумя главными темами: «Люди света» и «Фокус на Италию». Италия и светские люди – две главные темы грядущего модного московского фестиваля. Италия – в связи с объявлением этого года Годом культурного обмена России и Италии. Без светских же людей не обходится ни один фотофестиваль. В «Московском Доме фотографии» эти темы искусно объединили, как в выставке «Дивы Италии», показав фотографии итальянских кинодив 1950–1980-х. На выставке «Женщина моей мечты», которая приедет из Германии, собраны фотопортреты самых красивых дам современного шоу-бизнеса (список возглавляет Анджелина Джоли). Vanity Fair объединит самые удачные фотографии celebrities из этого журнала, начиная с Чарли Чаплина. Выставку из коллекции семьи Котронео оценят артпоклонники: сюда включены фотографии, сделанные художниками, среди которых – Микеланджело Пистолетто. Также пройдет персональная выставка Кембриджа Джонса, снимавшего высший свет Великобритании. А еще – выставки фотографий Марлен Дитрих и Мика Джаггера. И все же главное событие фестиваля – выставка, посвященная великому режиссеру Федерико Феллини, где будут демонстрироваться фотографии и карикатуры, сделанные рукой самого маэстро. Основными площадками фестиваля станут: «Мультимедиа Арт Музей», музей «Московский Дом фотографии»,

Мик Джаггер © Herb Ritts, London, 1987 Выставка Mick Jagger – The Photobook Мик Джаггер. Фотоальбом Exhibition created by Les Rencontres d’Arles, co-produced by Les Rencontres d’Arles and Forma, Milan Выставка создана Фестивалем встреч в Арле в соавторстве c Forma, Милан

ГУМ, ЦВЗ «Манеж», МГВЗ «Манеж», Московский музей современного искусства (Ермолаевский пер., 17), Галерея искусств Зураба Церетели (ул. Пречистенка, 19), галерея «Глаз», Галерея А3, а также другие ведущие галереи и клубы Москвы. Федерико Феллини, март 1955 Из частной коллекции © Droits réservés

В числе выставок в рамках VII Московского международного фестиваля «Мода и Стиль в фотографии – 2011»:


Business Partner №9 2011

117

Выставка Кембриджа Джонса Vivienne Westwood © Cambridge Jones

«Фотографическая коллекция семьи Котронео» (Италия) включает работы великих художников и фотографов: Микеланджело Пистолетто, Миммо Джодиче, Антонио Биазуччи, Сильвио Вольфа, Веттора Пизани, Бруны Эспозито, Раффаэллы Мариньелло, Луиджи Гири, Франческо Джадиче, Фернандо Шианны, Габриэле Базилико, Марио Джакомелли, Паоло Вентуры, Франко Фонтаны;

Календарь Пирелли HERA – Julianne Moore © Karl Lagerfeld

«Кембридж Джонс. Портреты» (Великобритания) при поддержке Фонда принца Чарльза. Британский фотограф Кембридж Джонс снимал четырех премьер-министров Соединенного Королевства, королеву Елизавету, а также самых значимых звезд мирового кино, таких, как сэр Энтони Хопкинс и Аль Пачино. Часть его работ хранится в частной библиотеке королевы в Виндзорском замке; Тацио Секкьяроли (Италия) – этот итальянский фотограф стал прообразом персонажа фильма Федерико Феллини «Сладкая жизнь», имя которого – Папараццо – давно стало нарицательным. На его персональной выставке зрителя ждут фотографии звезд итальянского кино 1950–1980-х годов; «Юрген Теллер. Тексты и образы» (Германия) – персональная выставка Юргена Теллера будет впервые представлена в России. Здесь разместится около 40 фотографий, сделанных Теллером с начала 1990-х и по сей день (среди них – знаменитое фото обнаженной Хелен Миррен в ванне и один из последних портретов Ива Сен-Лорана). Особенно интересны комментарии автора к каждой фотографии, в которых кроются истории создания снимков и другие любопытные факты; «Календарь Pirelli 2011» – фотографии для нового выпуска культового календаря сделал знаменитый Карл Лагерфельд; «Мик Джаггер. Фотокнига» – 70 портретов лидера The Rolling Stones Мика Джаггера (как концертные, так и студийные и неформальные снимки). Авторы – признанные мастера мировой фотографии (Херб Риттс, Энни Лейбовиц, Антон Корбейн, Питер Линдберг и др.);

«Жан Кокто» – выставка французского художника, писателя и режиссера, предвосхитившего появление сюрреализма в искусстве;

Марчелло Мастроянни на съемках «8½», 1963 Фотография Поля Рональда

«Марлен Дитрих» – выставка, посвященная легендарной кинодиве 1930–1940-х годов; «Итальянский реализм. Фотографии 1945–1975 гг.»; «COSMOS. 1961–2001» – выставка современных российских художников; Выставки Марка де Логу «Черное и белое», «Лошади» (Италия); Выставка Терезы Эммануэле; «Дендизм».

© Archivio Storico del Cinema / AFE, Rome


118

Business Partner №9 2011

Люди. События. Факты // Панорама событий

Начало весны с музыкой цветов С 3 марта по 3 апреля в Шереметевском дворце демонстрируется экспозиция «Музыка цветов. Выставка живописи Елены Файко». Дабы понять, что предлагает нам выставка, представим себя в парижском парке Наполеона III рядом с водопадом, который потрясает разнообразием струй: от самых тонких, медленно льющихся до огромных, с грохотом срывающихся потоков воды. Так же как этот водопад, обрушивается на зрителя живопись Елены Файко. И не в этой ли диалектичности заключается феномен воздействия ее полотен на зрителя? Елена Файко окончила факультет живописи Московского университета искусств. С большим успехом проведено более 20 ее персональных выставок в России и за рубежом: в галереях США, Израиля, Ирландии, Норвегии, Швейцарии, Китая, Дании и Нидерландов. Живет и работает автор в Кисловодске.

Мария Файко – куратор выставки, Лидия Златкевич (Государственный Русский музей), Елена Файко

Живопись Елены Файко называют необычайно музыкальной, сравнивая ее работы с ритмически сложными, мощными пассажами, искрящимися в бравурно-мажорных или тонких лирических произведениях. С некоторого времени в творчестве художника стала доминировать тема цветов. На выставке в Шереметевском дворце можно увидеть более 60 работ. Экспозицию дополняют уникальные экспонаты из фондов Музея театрального и музыкального искусства – расписанные и декорированные цветочными орнаментами музыкальные инструменты XVIII–XIX веков. «Дозревающие подсолнухи». 100 х 90 см, 2009 г.

Мощные аккорды и тонкая, изощренная музыка ассоциативно сплелись в сознании художника и дали необычайно ритмически сложные, выверенные, льющиеся краски на работах Елены. Это автор, способный писать как глубоко трагические, драматические полотна, так и яркие, искрящиеся, бравурно-мажорные, мягко-лирические.

«Букет с астрами». 60 х 55 см, 2005 г. «Цветущая полянка». 55 х 60 см, 2010 г.


Business Partner №9 2011

Партнерство Презентация компаний

119

№9 2011


120

Business Partner №3 2009

Партнерство // Презентация компаний

Центральный офис ОАО «МНХБ» 21069, Москва, Большая Никитская ул., 49, 8 (495) 223-01-01, т./ф. 8 (495) 690 -16-10; Санкт-Петербургский филиал 191126, Санкт-Петербург, ул. Марата, 73А, 8 (812) 575-75-20 www.mnhb.ru

Ирина Кузнецова, председатель правления банка

Irina Kuznetzova, amministratore delegato della Banca petrolchimica di Mosca

gG6>:D?A 76DA6 ? ;9E AB?;DIE8 к 20-летию Московского нефтехимического банка Московский нефтехимический банк – универсальное, многопрофильное кредитное учреждение с широким набором современных и высокотехнологичных продуктов как для корпоративных клиентов, так и для частных лиц. X6DA ¢ JN6HID?A H?HI;CR E7V>6I;BSDE9E HIG6LE86D?V 8AB6:E8 EK?M?6BSDR@ :?B;G n;DIG6BSDE9E 76DA6 hl D6 GRDA; 9EHJ:6GHI8;DDRL M;DDRL 7JC69 WHHEM??GE86DDR@ NB;D C;=:JD6GE:DE@ FB6I;=DE@ H?HI;CR 1$. $ JN6HID?A C;=:JD6GE:DE@ G6HN;IDE@ H?HI;CR . 2 $ ! / NB;D e6M?ED6BSDE@ KED:E8E@ 6HHEM?6M?? dEHAE8HAE@ C;=:JD6GE:DE@ 86BUIDE@ 7?G=? WHHEM?6M?? GEHH?@HA?L 76DAE8 WHHEM?6M?? G;9?ED6BSDRL 76DAE8 dEHAE8HAE@ 6HHEM?6M?? FG;:FG?D?C6I;B;@ eg i6DAI¡g;I;G7JG9HA?@ HEU> FG;:FG?D?C6I;B;@ Председатель правления Ирина Леонидовна Кузнецова со дня основания банка в 1991 году является

его бессменным руководителем. Профессиональная и общественная деятельность И. Л. Кузнецовой неоднократно получала высокую оценку: она дважды лауреат московского конкурса «Лучший менеджер года», санкт-петербургского конкурса «Деловая женщина», награждена дипломом Российского союза промышленников и предпринимателей, почетным нагрудным знаком Ассоциации российских банков «За заслуги перед банковским сообществом», Серебряным знаком Ассоциации региональных банков России, удостоена звания «Лучший банкир года – 2007», награждена рядом дипломов общественного признания. Ирина Леонидовна – член советов Ассоциации российских банков и Ассоциации региональных банков России, член правления МОО «Женщины и Бизнес», в свою очередь являющейся членом Всемирной ассоциации женщин-предпринимателей (FCEM), где


Business Partner â„–3 2009

121

UďŹƒcio centrale: Mosca, Bolshaja Nikitskaja ul., 49, t.8 (495) 223 0101, t/f.8 (495) 690 1610; Filiale di San Pietroburgo: San Pietroburgo, ul. Marata, 73, t. 8 (812) 575 7520 www.mnhb.ru

!

ventesimo anniversario della Banca petrolchimica di Mosca La Banca petrolchimica di Mosca è un istituto di credito universale ad attività multipla dotato di una vasta gamma di prodotti moderni e ad alta tecnologia a favore sia dei clienti corporativi che di quelli privati.

ĐœĐžŃ ĐşĐ˛Đ°, цонŃ‚Ń€Đ°ĐťŃŒĐ˝Ń‹Đš ĐžŃ„Đ¸Ń ĐąĐ°Đ˝ĐşĐ° Mosca, UfďŹ cio centrale della Banca

‹ … ‹ ! - . … ‹

1$. $ … ‹ .‚2‚$‚!‚/‚… ‹ – ƒ ( ƒ – ƒ

– ƒ – ( ƒ Â’0 . + “‚ Sin dal giorno di fondazione della banca, risalente al 1991, Irina Leonidovna Kuznezova ne è la permanente direttrice. L’attivitĂ professionale e sociale di I. L. Kuznezova ha piĂš volte ottenuto alti riconoscimenti: due volte laureata al concorso moscovita “Miglior manager dell’annoâ€?, al concorso di San Pietroburgo


122

Business Partner №3 2009

Московский театр «Новая Опера». Члены МОО «Женщины и Бизнес» – участники новогоднего приема банка для клиентов Teatro moscovita “Nuova Opera”. Membri dell’organizzazione sociale locale “Donne e Business” prendono parte al ricevimento di Capodanno della Banca per i clienti

В истории мировой банковской системы 20 лет – это совсем небольшой срок, а в условиях российской действительности – весьма зрелый возраст. Начав свое развитие в прошлом столетии, когда банковская система России только зарождалась, банк рос и развивался вместе со всей страной, успешно преодолел несколько кризисов, завоевал высокие рыночные позиции, репутацию надежного, поступательно развивающегося финансового партнера, при любых обстоятельствах неуклонно выполняющего обязательства.

Банк – спонсор и партнер Федерации спортивных танцев на колесах Banca – sponsor e partner della Federazione sportiva di danze sportive a rotelle

Ирина Леонидовна возглавляет Комитет по финансово-инвестиционной политике и поддержке предпринимательской инициативы. Именно под непосредственным руководством Ирины Леонидовны банк превратился в универсальное, многопрофильное кредитное учреждение, ориентированное на обслуживание предприятий среднего бизнеса и частных лиц, максимальное удовлетворение их потребностей. Банк работает и развивается в соответствии со стратегией собственного развития и потребностями клиентов, постоянно наращивает потенциал, совершенствуя услуги и продуктовый ряд, расширяя географию своего присутствия. В настоящее время в Москве и Московской области успешно работают пять дополнительных офисов банка, а с 2007 года и филиал в Санкт-Петербурге. 15 марта 2011 года Московский нефтехимический банк отмечает юбилей – 20-летие своей деятельности.

И все эти два десятилетия рядом с нами были наши клиенты, которые также укрепляли и развивали свой бизнес, а мы, соответственно, развивались благодаря их активности. Так что 20-летний юбилей банка – значимое событие не только для нас, но и для всех наших клиентов: история отношений с каждым из них складывается в летопись, повествующую о становлении банка, а каждая страница этой летописи отмечена нашим плодотворным сотрудничеством. Мы рады, что за эти годы банк смог стать для своих клиентов не просто обслуживающим расчетным учреждением, а настоящим партнером, финансовым консультантом, которому они безраздельно доверяют деньги и бизнес. Все, чего мы добились за 20 лет работы, мы сделали для вас и благодаря вам. Именно поэтому 20-летний юбилей банка – наш общий праздник. Благодарим всех, кто был и есть рядом с нами во все периоды жизни банка. Ведь именно партнерские отношения помогают нам идти к намеченным рубежам и с уверенностью смотреть в будущее. Всех, кому необходимы высокопрофессиональное и качественное обслуживание, индивидуальный подход в решении задач любой сложности, мы ждем в нашем банке!


Business Partner №3 2009

123

“Donna d’affari”, insignita del diploma dell’Unione russa degli industriali ed imprenditori, della medaglia d’onore dell’Associazione delle banche russe “Per meriti nei confronti della comunità bancaria”, della medaglia d’argento dell’Associazione regionale delle banche della Russia, insignita del titolo “Miglior banchiere dell’anno 2007”, insignita di una serie di diplomi di riconoscimento pubblico. Irina Leonidovna è inoltre membro del consiglio dell’Asosciazione delle banche russe e dell’Associazione delle banche regionali della Russia, consigliere dell’organizzazione sociale locale “Donne e Business”, membro a sua volta dell’Associazione universale delle donne imprenditrici (FCEM), all’interno della quale Irina Leonidovna dirige il Comitato per la politica finanziaria e degli investimenti e per il sostegno all’iniziativa imprenditoriale. Proprio sotto la guida diretta di Irina Leonidovna, la banca si è trasformata in un istituto di credito universale ad attività multipla orientato a servire aziende del business medio e privati allo scopo di soddisfarne massimalmente le esigenze.

Выездное заседание Правления Банка в Санкт-Петербургском филиале

La banca opera e si sviluppa in conformità alla strategia del proprio sviluppo ed alle esigenze dei clienti, aumenta costantemente il potenziale prestando servizi ed una serie di prodotti, ampliando la geografia della propria presenza.

superando brillantemente alcune crisi, conquistando posizioni primarie sul mercato ed una reputazione di partner finanziario affidabile, progressivamente in sviluppo, in grado di adempiere fermamente ai propri obblighi in qualsiasi circostanza.

Attualmente a Mosca e nella regione di Mosca operano con successo cinque uffici supplementari della banca, mentre dal 2007 è altresì operante una filiale a San Pietroburgo.

E nell’intero arco di questi due decenni ci sono stati vicini i nostri clienti, i quali come noi hanno sviluppato e rafforzato la propria attività, mentre noi, corrispettivamente, ci sviluppavamo grazie alla loro operosità. Per cui, il ventesimo anniversario della banca rappresenta un evento significante non solo per noi ma anche per i nostri clienti: la storia dei rapporti con ognuno di loro viene a formarsi negli annali che narrano la storia della formazione della banca, mentre ogni pagina di questi annali è contrasssegnata dalla nostra collaborazione fruttuosa.

Il 15 marzo 2011 la Banca pertrolchimica di Mosca ha festeggiato il ventesimo anniversario della propria attività. Nella storia del sistema bancario mondiale 20 anni rappresentano un periodo non eccessivamente lungo, ma nelle condizioni della realtà russa un età decisamente matura. Avendo iniziato a svilupparsi nel secolo scorso, quando il sistema bancario della Russia era solamente agli albori, la banca è cresciuta assieme all’intero paese, Кто хорошо работает, тот хорошо отдыхает Chi ben lavora ben riposa

Seduta esterna della Banca presso la filiale di San Pietroburgo

Siamo lieti del fatto che nell’arco di questi anni la banca sia potuta diventare per i nostri clienti non solo un istituto di servizio dei calcoli, ma un vero partner, un consulente finanziario al quale essi affidano senza riserva il loro denaro ed il loro business. Tutto ciò che abbiamo raggiunto in questi 20 лanni di lavoro, l’abbiamo fatto per voi e grazie a voi. Proprio per questa ragione il ventesimo anniversario della banca rappresenta la nostra festa comune. Ringraziamo tutti coloro che ci sono stati vicini e continuano ad esserlo nel corso di tutti i periodi di vita della banca. In fondo sono proprio i rapporti con i partner ad aiutarci a dirigerci verso gli obiettivi prefissati e a guardare con sicurezza al futuro. Alla nostra banca diamo il benvenuto a chiunque necessiti di un servizio altamente professionale e qualitativo e di un approccio individuale nel risolvere problematiche di qualsiasi difficoltà!


124

Business Partner №9 2011

Партнерство // Презентация компаний

Санкт-Петербург, Большой пр. В. О., 92 Тел.: (812) 322-32-37 Факс: (812) 322-72-37 E-mail: salon@pbdom.ru

Юлия Костригина, директор салона «Петербургский Дом»

Julia Kostrighina, direttore del salone «Peterburgskij Dom»

San Pietroburgo, Bolshoj pr. V. O., 92 Tel.: (812) 322-32-37 Fax: (812) 322-72-37 E-mail: salon@pbdom.ru

«Петербургский Дом» Оживлять прошлое в едва уловимых ритмах, формах и цветах, в отдельных предметах и деталях декора – удивительный дар, особенно если наследие различных исторических эпох находит воплощение в изделиях современных мастеров. Интерьерный салон «Петербургский Дом» занимается решением этих сложных задач, устанавливая «связь времен», позволяющую многотрудным и изысканным изделиям гармонично вписываться в интерьер данного времени, проецируя на него налет благородной роскоши. Интерьер не просто раздел архитектуры и особая сфера приложения творческих сил архитекторов,

художников и декораторов, но и единая бытовая среда, отражающая устремления и потребности его хозяина. Подлинная эстетика, благородные материалы, изысканность отделки и безупречное качество исполнения, – так в интерьерном салоне «Петербургский Дом» видят идеальное личное пространство. Проектируя интерьеры, создавая коллекции, разработанные в рамках определенного стилистического направления и представленные в салоне, занимаясь производством отдельных предметов, каждый из которых выполняется в соответствии с индивидуальными требованиями и пожеланиями заказчика, компания «Петербургский Дом» следует высокому уровню художественного исполнения, технологиям и декоративным приемам великих мастеров барокко, классицизма, ампира, модерна.


Business Partner №9 2011

125

Peterburgskij Dom Animare il passato in ritmi, forme e colori appena percepibili, in oggetti e dettagli a parte del decororappresentaundonosorprendente,soprattuttoseilpatrimoniodidiverseepochestoriche si reincarna negli articoli dei maestri contemporanei. Il salone d’interni «Peterburgskij Dom» si occupadellasoluzionediquestecomplesseprolematiche,stabilendounasortadi«legamenel tempo» che consente ai laboriosi e raffinati articoli di integrarsi armoniosamente con gli interni dei nostri tempi, proiettando su di essi un tocco di nobile lusso.

Gli interni non rappresentano semplicemente un ramo dell’architettura ed una particolare sfera di applicazione delle forze creative di architetti, pittori e decoratori, bensì un ambiente unico della vita quotidiana che riflette le aspirazioni e le esigenze del loro proprietario. Genuina estetica, nobili materiali, raffinatezza della finitura ed impeccabile qualità di esecuzione: ecco in che modo viene concepito l’ideale spazio personale nel salone d’interni «Peterburgskij Dom». Progettando interni, formando collezioni elaborate nell’ambito di un determinato indirizzo stilistico e presentate all’interno del salone, producendo oggetti separati, ognuno dei quali viene realizzato in conformità alle esigenze e desideri individuali del cliente, la compagnia «Peterburgskij Dom» persegue un elevato livello di esecuzione artistica, di procedimenti tecnologici e decorativi dei grandi maestri degli stili barocco, classicismo, impero, moderno. I mobili presentati all’interno del salone rappresentano prodotti autentici che dimostrano l’abilità dei moderni stipettai, bronzisti, indoratori. Nel crearli vengono impiegati materiali di altissima qualità che corrispondono allo stile scelto: la betulla della Carelia ed il pioppo vengono impiegati per l’arredamento in stile classico, il mogano con tiranti in ottone incarna lo spirito dello stile Jacob, le forbite forme degli oggetti nella tradizione dell’estravagante rococò ricoperte in lacca francese. Il bronzo


126

Партнерство // Презентация компаний

Business Partner №9 2011

Представленная в салоне мебель являет собой подлинные произведения, демонстрирующие искусность современных краснодеревщиков, бронзовщиков, позолотчиков. При ее создании используются материалы высочайшего качества, соответствующие избранному стилю: карельская береза и тополь применяются для мебели в стиле классицизм,

красное дерево с латунными тягами олицетворяют дух стиля жакоб, витиеватые формы предметов в традициях причудливого рококо покрывает французский лак. Золоченая или патинированная бронза с прочеканенными элементами служит украшением мебели, подчеркивая натуральную красоту древесины. В создании цельной композиции мебели важную роль играет и обивка. Продуманная цветовая гамма обивочных тканей с неброским и изящным орнаментом дополняется отдельными изделиями, которые декорированы тканями с ручной вышивкой. Коллекция текстиля, предлагаемая салоном «Петербургский Дом», поражает разнообразием использованных техник и вариаций произведений. Из тончайшего батиста, кружев и лент работающие по заказу салона белошвейки воссоздают красивое белье, неглиже, сорочки и матине, которые носили петербургские аристократки. Из рук современных мастериц выходят и предметы в многотрудной технике золотного шитья, и многочисленные детали для убранства интерьера, такие, как подушечки или покрывала, украшенные вышивкой гладью или выполненные в технике счетного шитья. Особенного внимания заслуживают изделия из набивных тканей, выполненные в технике ручной набойки, при которой на материал как по волшебству переходят созданные по трафаретам изумительной красоты узоры и орнаменты. Панно, подушки, накидки и покрывала, шторы и даже текстильные обои, – все это можно подобрать в интерьерном салоне или же выполнить под заказ для конкретного интерьера.

Фото: Омар

Среди роскошных бытовых изделий, предлагаемых интерьерным салоном «Петербургский Дом», особый интерес вызывают уникальные произведения из стекла и фарфора, выдержанные в лучших традициях императорских и частных заводов прошлых веков. Тяжелые стеклянные бокалы с обработанными вручную широкими гранями или хрупкие фужеры, охваченные по краю гравированными гирляндами и украшенные разбросанными по всей поверхности выгравированными мушками-горошками, – такая сервировка может создать определенную атмосферу за столом, настроить на парадный или, напротив, легкий и непринужденный стиль общения. Фарфоровые сервизы и отдельные чайные пары расписываются лучшими петербургскими живописцами по фарфору. Каждый предмет или комплект – это художественное изделие, выполненное в технике ручной надглазурной росписи, которая позволяет продемонстрировать богатство и выразительность цветочного или геометрического узора. Мебель, текстиль, фарфор, стекло, изделия из бронзы и серебра, – все это организует жизненное пространство, позволяя каждому ценителю красоты ощущать себя сопричастным сдержанному и благородному вкусу аристократического Петербурга. Особенный, деликатный подход в обращении к традициям прошлого позволит создать в вашем доме поистине эксклюзивный интерьер. Фото: Алексей Пахомов


Business Partner №9 2011

dorato o patinato con elementi calafatati funge da ornamento dei mobili, sottolineando la bellezza naturale del legno. Nella creazione di un’intera composizione sono assai importanti anche i rivestimenti. La gamma di tinte studiata dei tessuti per arredamento dall’ornamento modesto e grazioso viene integrata da articoli a parte decorati da tessuti ricamati a mano. La collezione di tessuti proposta dal salone «Peterburgskij Dom» stupisce per la varietà di tecniche e varianti di creazione impiegate. Le cucitrici che lavorano su ordinazione da parte del salone, riproducono in finissimo batista, pizzi e nastri la biancheria intima, i negligè, le camicette ed i matinè che indossavano le nobildonne di Pietroburgo. Dalle mani delle contemporanee maestre escono inoltre oggetti in laboriosa tecnica di ricami dorati, oltre ad innumerevoli accessori per l’arredamento degli interni quali cuscinetti o copriletti decorati da ricami a punto o eseguiti in tecnica di calcolo di cucitura. Una particolare attenzione meritano gli articoli in tessuto stampato composti in tecnica di stampa a mano grazie alla quale sul materiale, come per magia, trapassano i disegni e gli ornamenti di stupefacente bellezza creati in base alla sagoma. Pannelli, cuscini, mantelline e copriletto, tende e persino carte da parati in tessuto – tutto ciò lo si può scegliere presso il salone d’interni o può essere eseguito su ordinazione per interni specifici. Tra i lussuosi articoli per l’arredamento proposti dal salone d’interni «Peterburgskij Dom», un particolare interesse destano le composizioni uniche in vetro e ceramica eseguite nelle migliori tradizioni imperiali e delle fabbriche private dei secoli scorsi. Pesanti calici in vetro con ampie faccette lavorate a

mano oppure delicate flute avvolte sui lati da ghirlande incise e decorate da pois sparsi ed incisi su tutta la superficie, – un servizio del genere è in grado di creare una specifica atmosfera a tavola, pedisporre ad una festa o, al contrario, ad uno stile comunicativo semplice e disinvolto. I servizi in ceramica e le tazza da tè a parte sono state dipinte dai migliori pittori su ceramica di San Pietroburgo. Ogni singolo oggetto o completo rappresenta un oggetto artistico eseguito in tecnica di pittura a mano sopra lo smalto che consente di mostrare la ricchezza e l’espressività del motivo floreale o geometrico. Mobili, tessuti, ceramica, vetro, oggetti in bronzo ed argento, – tutto ciò organizza lo spazio vitale, pemettendo ad ogni cultore della bellezza di sentirsi compartecipe al gusto riservato e nobile della Pietroburgo aristocratica. Un particolare e delicato approccio nei confronti delle tradizioni del passato, permette di creare nella vostra casa interni veramente esclusivi. Foto: Aleksej Pahomov Foto: Omar

127


128

Business Partner № 9 2011

Партнерство // Презентация компаний

Имидж-центр «е2-е4» Санкт-Петербург, ул. Коллонтай, 31, корп. 2 Тел.: (812) 31-363-41 E-mail: e2e4image@gmail.com

Татьяна Бондаренко, руководитель Имидж-центра «е2-е4»

www.e2-e4image.ru

е2-е4 – первый ход к новому имиджу

Спектр предлагаемых услуг включает все, что поможет раскрыть вашу индивидуальность, – частные консультации с поиском интересного стилевого решения и работа с вашей внешностью в салоне красоты имидж-центра, с привлечением визажистов, парикмахеров, фотографов и других специалистов, создающих ваше новое «я». Большой популярностью пользуется проект «Преображение за один день», который может стать прекрасным и необычным подарком как самому себе, так и близким. Для практического воплощения разработанного стиля проводятся шопинги, ревизии гардероба, а также осуществляются индивидуальный пошив одежды и изготовление бижутерии на заказ. Предмет особой гордости имидж-стилистов студии – тематические клубные встречи, семинары и интереснейшие курсы создания стильного образа, в том числе и посредством веб-семинаров, записанных специалистами компании. В имидж-студии существует направление по работе с корпоративными заказчиками. Это и выездные семинары по дресс-коду, и разработка униформы, и проведение занятий, тема которых может быть разработана под заказ.

С консультаций специалистов петербургской студии «е2-е4» начинаются многие выигрышные партии в жизни успешного человека. Разработка имиджа невероятно важна для деловых людей, желающих оставаться интересными, неповторимыми и особенными даже в рамках делового дресс-кода. И если вы готовы к изменениям, а точнее – преображениям, то е2-е4 – это тот ход, который вам необходимо сделать. Стилисты студии увидят и раскроют ваш глубинный образ, о котором вы, может быть, даже не подозревали.

Фото «до» и «после» консультации стилиста


Business Partner № 9 2011

129

Фото «до» и «после» консультации стилиста Более подробно об Имидж-центре «е2-е4» рассказали ее руководитель и ведущий имиджстилист Татьяна Бондаренко и креативный директор, стилист-имиджмейкер, преподаватель, автор курсов, тренингов и книг по имиджу Ольга Меньшикова. Успех имидж-студии – это всегда успех ее клиентов. Расскажите об особенностях студии, вашем подходе к работе, методах. Татьяна Бондаренко: Несмотря на то что мы работаем с внешней оболочкой, процесс создания стиля носит очень глубинный характер, ведь мы не придумываем образы, а раскрываем уже заложенную природой индивидуальность, не создаем маски, а находим выигрышные черты, сильные стороны и, учитывая особенности характера, выстраиваем неповторимый, «говорящий» образ, переданный посредством одежды, макияжа, прически, парфюма… В своей работе мы используем уникальный метод искусствоведа и стилиста Любови Поповой, благодаря которому через основные элементы образа – цветовую гамму, фактуры, линии кроя и принты – можем произвести незабываемое впечатление на окружающих. Наверняка вы были свидетелями головокружительных перемен… Ольга Меньшикова: Да, и не раз. Однажды к нам пришел мужчина лет 35 и попросил изменить его внешность. Он хотел повторно попытаться заключить договор с кампанией, с которой первичные переговоры не удались. Молодой человек был готов на всё. Мы создали более уверенный, властный образ: изменили прическу, насколько это было возможно, покрасили брови, ресницы, отрастили и окрасили четкую бородку, с помощью загара изменили тон лица. Подобрали одежду. На преображение ушло пять дней. Из студии во всеоружии он уехал на переговоры, а через некоторое время позвонил и победным голосом сообщил, что ему все удалось. Его не узнали! Человек, проигравший неделю назад, после консультации стилиста выиграл! Это конкретный пример того, как имидж работает на бизнес. В действительности от имиджа зависят и уровень продаж, и успех переговоров с партнерами, и репутация организации в целом… Каковы особенности имиджмейкинга для мужчин? Татьяна Бондаренко: Интересно, что мужчины – самые послушные клиенты. Они способны полностью довериться специалисту. Отмечу, что в деловом мужском костюме возможностей выразить характер образа гораздо больше, чем кажется на первый взгляд. Бывает, что даже над простым галстуком необходимо тщательно поработать: важны форма узла, ткань, фактура, цвет. Галстук – это художественный центр мужского портрета.

С чего вы начинаете творить, когда первый ход – запись на занятия в студии – уже сделан? Татьяна Бондаренко: Начинается все с разработки стилевого решения. Для этого на первую встречу мы просим клиентов принести несколько фотографий. Среди снимков обязательно должны быть и детские, начиная с пяти-шестилетнего возраста, когда характер человека уже сформирован, а социальная среда еще не успела его исказить. Опираясь на эти фотографии, а также на информацию, полученную при общении, мы проводим тщательную работу по стыковке всех данных в единый, гармоничный образ. И уже только потом происходит его воплощение, для чего в дело идет мастерство парикмахеров, визажистов, художников-модельеров. Встречи планируются по индивидуальному графику: пять тематических занятий по два часа каждое. Это практические занятия, в процессе которых происходит объяснение выбора цветовой палитры, кроя одежды, стилевого решения, аксессуаров, а также прически, макияжа и парфюма. Занятия идут в режиме урока, и по окончании клиент уходит не только с рекомендациями по стилю, но и со знанием основных секретов создания стильного образа. Недаром после индивидуальной консультации большинство наших клиентов записывается еще и на обучающие курсы по имиджу и стилю. Всегда ли предложенный образ принимается клиентом? Ольга Меньшикова: Поход к имиджмейкеру, по сути, то же, что и консультация врача или юриста: клиент либо доверяет вам, либо нет. Ведь если вы хотите выздороветь или выиграть в суде, нужно следовать консультациям специалистов. Имидж-стилисты не отнимают у человека возможность заниматься собой, а, напротив, приподнимают его на новый качественный уровень. Личный имиджмейкер в нашем городе европейских стандартов вскоре станет таким же обыденным явлением, как и свой адвокат или личный врач. Главное – довериться профессионалам! Кто ваши клиенты, что приводит их к решению обратиться к имиджмейкеру? Татьяна Бондаренко: Менять имидж приходят разные люди, в том числе и успешные, как правило – среднего возраста и старше, которым интересно развиваться, открывать новые страницы своей жизни, ставить цели и побеждать, а мы даем им все необходимые для побед инструменты.


130

Business Partner №9 2011

Партнерство // Презентация компаний

ООО «Волшебный Мир» Санкт-Петербург, ул. Седова, 37а, БЦ «Кристалл», офис 801 bi Тел.: (812) 309-47-92

Антон Яковлев, генеральный директор ООО «Волшебный Мир»

Волшебный мир корпоративных подарков Бизнес-сувениры в последнее время стали не только эффективным маркетинговым инструментом, но и неотъемлемой частью бизнес-культуры. И если раньше сувенирную продукцию со своим логотипом заказывали только наиболее «продвинутые» компании, то теперь к специалистам обращаются клиенты самого разного уровня. Сегодня не иметь сувениров для уважающей себя компании так же неприлично, как не иметь визиток. Классические бизнес-сувениры – это, по сути, бесплатные подарки на память, которые содержат информацию о компании-дарителе: ее логотип, адрес, телефоны, ссылку на интернет-сайт. В развитых странах, благодаря их многолетней истории, процесс преподнесения бизнес-сувениров уже давно строго регламентирован: что, кому, как и когда дарить. Компания «Волшебный Мир» была создана в 2009 году с целью организации производства и продажи в СанктПетербурге нестандартных рекламных сувениров, а также развивающих игр. Головоломки и игрушки можно использовать не только как штучный товар для розничных продаж, но и как необычный бизнес-сувенир. На упаковку или непосредственно на продукцию наносятся логотип и краткая информация о компании.


Партнерство // Презентация компаний

Business Partner №9 2011

Неокуб – магнитный конструктор Недавно компания освоила производство такого оригинального корпоративного подарка, как Неокуб. Неокуб – это развивающий мелкую моторику новый магнитный конструктор, увлекательная головоломка и сувенир. Это современный аналог кубика Рубика, состоящий из отдельных магнитных шариков, которые, благодаря своему магнитному полю, прочно скрепляются друг с другом в любой определяемой последовательности. Другими словами, из исходного кубика после непродолжительных тренировок можно создать любую геометрическую фигуру: треугольник, тетраэдр, сферу, модели молекул различных химических элементов, снежинку, звездочку и многое-многое другое. Во время упражнений с Неокубом улучшается мелкая моторика пальцев, кистей рук, развиваются воображение, творческие и инженерные способности мозга. Неокуб развивает пространственное и творческое мышление, память, креативность, отлично подходит для снятия эмоционального напряжения. Он позволяет собирать различные фигуры как в двухмерной, так и в трехмерной плоскости. Уникальность Неокуба состоит в огромном количестве решений, каждый раз из него можно создавать всё новые и новые формы, у которых еще нет названия. Мы выпускаем конструкторы в Санкт-Петербурге на магнитном производстве у наших партнеров, где имеются необходимые мощности и технологии. Поскольку закупочная стоимость при производстве в России ниже (в основном за счет доставки: масса магнитов довольно велика), есть возможность контролировать качество (которое бывает нестабильным у китайских производителей). Также важным фактором является короткий срок поставки.

Мягкая игрушка с корпоративным уклоном У создателей компании давно была мысль придумать какой-нибудь запоминающийся, нестандартный, эксклюзивный сувенир. Так на базе ООО «Волшебный Мир» открылось новое направление – разработка и изготовление корпоративных мягких игрушек. Это мягкая игрушка по эксклюзивному дизайну, с логотипом клиента, выполненная в корпоративных цветах: она может использоваться как оригинальный корпоративный сувенир. Каждая игрушка разработана специально под клиента, и клиент может быть уверен, что такой игрушки не будет больше ни у кого; она вызывает добрые, положительные эмоции, которые проецируются на вашу компанию и ваш бизнес. Мастерство наших разработчиков поможет даже очень серьезным и крупным компаниям найти компромисс между необходимостью выглядеть серьезными, деловыми и в то же время искренними, ориентированными на клиента. Срок функционирования и, соответственно, рекламного воздействия такого подарка значительно больше, чем у стандартной сувенирной продукции. Возможна разработка функциональных мягких игрушек, например: подставки или чехлы под мобильные телефоны, сумочки для CD, игрушки с плетеными корзинками, игрушки-контейнеры для бутылок, конфет или других подарков,

рюкзаки, сумки, подушки, тапочки и т.д. В качестве такой игрушки может быть оживленный товар: ǝ ůŲžŲŸƈŶ ŷŵŽżŵƄ ŭůſŻŹŻŮŵŸƉ żŻűƇŲŹźƈŶ ŷŽŭź ŹŻźŵſŻŽ пакет с молоком и т.д.; ǝ žŵŹůŻŸ ŷŻŹżŭźŵŵ Ǔ ŷŻŽżŻŽŭſŵůźƈŶ żŲŽžŻźŭų ŲžŸŵ ŲŰŻ нет, мы можем бесплатно его разработать для вас); ǝ ƁŵŽŹŲźźƈŶ žŵŹůŻŸ ŰŻűŭ żŻ ůŻžſŻƄźŻŹƀ ŷŭŸŲźűŭŽƋ ž ŸŻготипом (2011 – год Кота и Кролика); ǝ ŵŰŽƀƅŷŭ żŻ ŸƋŮŻŹƀ ƊžŷŵŴƀ źŭƅŲŹƀ ŵŸŵ ůŭƅŲŹƀ Мы все время находимся в поиске новых решений в области сувенирной продукции.

131


132

Business Partner № 9 2011

Партнерство // Презентация компаний

ООО «Студиум» Санкт-Петербург, ул. Седова, 37а, БЦ «Кристалл», офис bi602a Тел.: (812) 448-56-65 (доб. 237), (812) 982-39-71 E-mail: info@web-studium.ru www.web-studium.ru

Андрей Саков, генеральный директор ООО «Студиум»

Идущие в ногу со временем Компания «Студиум» – это команда с семилетним опытом в разработке и продвижении сайтов и десятилетним опытом работы в фотографии. На сегодня мы предлагаем полный комплекс услуг в области сайтов, виртуальных туров, презентаций, интернет-рекламы, фото- и видеопроектов, дизайна и полиграфии. Мы выполняем проекты любой сложности. Сегодня Интернет проникает во все сферы нашей жизни и, конечно, дарит замечательную возможность бизнесу заявить о себе; интернет-аудитория стремительно увеличивается, мы стараемся быть гибкими, поэтому идем в ногу со временем. Наши преимущества: полная ориентированность на потребности клиента, индивидуальный подход;

Основные направления деятельности компании «Студиум»:

G6>G67EIA6 H6@IE8 FGE:8?=;D?; 7?>D;H6 z ¡F6DEG6CR 8?GIJ6BSDR; IJGR ?DI;9G6M?V H xi скидки, прозрачное ценообразование, рассрочка Y G6>G67EIA; H6@IE8 8R:;B;DR HB;:JUP?; D6FG68платежей; ления: частные сайты, корпоративные сайты, бло 8E>CE=DEHIS G6>G67EI6IS ?D:?8?:J6BSDJU F?- 9? DE8EHIDR; H6@IR ?DI;GD;I¡C696>?DR FEGI6BR KBTO¡H6@IR CE:;GD?>6M?V JHI6G;8O?L G;HJGHE8 6G¡A6CF6D?U 8 `DI;GD;I; dR HN?I6;C NIE H6@I :EB=;D 7RIS TKK;AI?8DRC CR ?HFEBS>J;C ?HABUN?I;BSDE >6AEDDR; C;IE- ? FG;:EHI68BV;C AB?;DI6C AECFB;AHDJU JHBJ9J :R FGE:8?=;D?V AEIEGR; D; D6GJO6UI B?M;D>?? iE>:6D?; z ¡F6DEG6C ? 8?GIJ6BSDRL IJGE8 ¢ :;@FE?HAE8RL H?HI;C ствительно эффективный способ произвести впе D6 8H; 8G;CV FGE:8?=;D?V 96G6DI?GJ;IHV A6N;- N6IB;D?; D6 FEH;I?I;B;@ 86O;9E H6@I6 dR HE>:6;C z ¡F6DEG6CR G6>B?NDRL E7Q;AIE8 A86GI?G 68IEHI8;DDE; 6:C?D?HIG?GE86D?; H6@I6 CE7?B;@ A67?D;IE8 DEC;GE8 9EHI?D?M >6BE8 M; D6O? JHBJ9? HFEHE7HI8JUI JHF;ODECJ 8;:;D?U LE8 F;@>6=;@ JB?M CJ>;;8 ? I : ¢ ? G6>C;P6;C ?L 8 `DI;GD;I; 86O;9E 7?>D;H6


Партнерство // Презентация компаний

Что такое сферическая панорама и виртуальный тур? iK;G?N;HA6V F6DEG6C6 z ¡F6DEG6C6 ¢ KEIEG;6листичный способ представления действительноHI? FE>8EBVUP?@ FEBS>E86I;BU F;G;C;P6ISHV 8 8?GIJ6BSDEC FGEHIG6DHI8; iE8G;C;DDR; I;LDEBE9?? :6UI 8E>CE=DEHIS HE>:686IS F6DEG6CR H FEBDRC EIHJIHI8?;C A6A?L¡B?7E ?HA6=;D?@ iK;G?N;HA6V F6DEG6C6 GE=:6;I ?BBU>?U FG?HJIHI8?V 8 IG;LC;GDEC FGEHIG6DHI8; dE=DE FG?7B?>?IS ?B? J:6B?IS E7Q;AI FE8;GDJISHV D6 z} 9G6:JHE8 FE:GE7DE G6HHCEIG;IS EI:;BSDR; :;I6B? ?DI;GS;G6 8R9BVDJIS ?> EAD6 gG? D;E7LE:?CEHI? FE =;B6D?U >6A6>N?A6 CE=DE H:;B6IS 6AM;DI D6 EI:;BSDRL :;I6BVL F6DEG6CR H FECEPSU I;LDEBE9?? 6AI?8DRL >ED iK;G?N;HA?; F6DEG6CR HE;:?D;DDR; :GJ9 H :GJ9EC FEHG;:HI8EC KBTO¡6D?C6M?? FG;:HI68BVUI HE7E@ 8?GIJ6BSDR@ IJG

Business Partner № 9 2011

133

bECF6D?V >6A6>68O6V H6@I >6D?C6;IHV FGE:6=;@ E:DE:D;8DRL IJGE8 8 l?DBVD:?U _6V8A? FEBS>E86I;B;@ E7G676IR86UIHV ? EIE7G6=6UIHV D6 TAG6D; EF;G6IEG6 8 xi NIE FE>8EBV;I >D6N?I;BSDE 68IEC6I?>?GE86IS 7?>D;H ? HD?>?IS ?>:;G=A? i?HI;C6 G;6B?>E86D6 H DJBV 7;> ?HFEBS>E86D?V 9EIE8RL CE:JB;@ (. :BV ?DI;9G6M?? H xi CR HN?I6;C NIE TIE ¢ >D6N?I;BSDE; FG;?CJP;HI8E I6A A6A не требуется больших ресурсов для работы, а лишь HI6D:6GIDR@ LEHI?D9 ? AECFSUI;G 7JL96BI;G6 YIEGE@ G6>G67EI6DDR@ D6C? FGE;AI ¢ H?HI;C6 AEDIGEBV >6 HEHIEVD?;C >6A6>¡D6GV:E8 N;G;> H6@I :BV AB?;DIE8 AECF6D?? FGE?>8E:VP;@ F6B6IA? ? A6GA6HDE¡I;DIE8R; AEDHIGJAM?? iI6IJHR >6A6>¡D6GV:E8 68IEC6I?N;HA? 8RN?HBVUIHV ? TAHFEGI?GJUIHV D6 H6@I ?> xi

Интеграция с 1С g;G8R@ G;6B?>E86DDR@ D6O;@ AECF6D?;@ FGE;AI ¢ ¡ ¢ HBE=D6V H?HI;C6 E7Q;:?DVUP6V H6@I ? FGE9G6CCJ :BV :EAJC;DIEE7EGEI6 x

Примеры работ компании «Студиум» Сайты:

¡

¡ ¡ ¡ xy ¡

Интернет-магазины:

Продвижение бизнеса: z


134

Business Partner №9 2011 B

Журнал Business Partner продолжает подписку на 2011 год СТОИМОСТЬ ПОДПИСКИ НА 2011 ГОД (с учетом стоимости доставки): ǹ ŻżźųžżŰ ǯ žƁů Чтобы оформить подписку, вам необходимо: ǝ żŲŽŲƄŵžŸŵſƉ űŲźƉŰŵ źŭ ƀŷŭŴŭźźƈŶ ŽŭžƄŲſźƈŶ žƄŲſ ů ŸƋŮŻŹ ŮŭźŷŲ ŝš ǝ ŻſżŽŭůŵſƉ ŷŻżŵƋ ŷůŵſŭźƃŵŵ źŭ e-mail: TVCTDSJQUJPO CQ!NBJM SV ŵŸŵ ſŲŸ Ɓŭŷž Ųżů

ŒžŸŵ Źƈ żŻŸƀƄŵŹ ůŭƅƀ Ŵŭƌůŷƀ űŻ ŰŻ ƄŵžŸŭ ſŲŷƀƆŲŰŻ ŹŲžƌƃŭ ŵ űŲźƉŰŵ żŻžſƀżƌſ źŭ Ž ž żŻűżŵžŷŭ ŻſŷŽŻŲſžƌ žŻ žŸŲűƀƋƆŲŰŻ ŹŲžƌƃŭ ŏ žſŻŵŹŻžſƉ żŻűżŵžŷŵ ůŷŸƋƄŲźŭ űŻžſŭůŷŭ ů żŽŲűŲŸŭƂ ŝš ŜŻ ůŻżŽŻžŭŹ żŻűżŵžŷŵ ŻŮŽŭƆŭſƉžƌ żŻ ſŲŸŲƁŻźƀ

Ųżů

ŝŒŗŏŕŔŕşŨ ООО jŚųŴŲƁŻŮžżŲŻŮƍ ŲųŹżŰŮƍ ŽŮžƀŻųžſŸŮƍ űžƁŽŽŮy দ ŗŜŜ ŎŭźŷŻůžŷŵŲ ŽŲŷůŵŴŵſƈ Ž ž Şŭźŷſ ŜŲſŲŽŮƀŽŰžŷŵŶ ƁŵŸŵŭŸ ŻſŷŽƈſŻŰŻ ŭŷƃŵŻźŲŽźŻŰŻ ŻŮƆŲžſůŭ jřŻžŷŻůžŷŵŶ źŲƁſŲƂŵŹŵƄŲžŷŵŶ Ůŭźŷy ŷ ž Ŏŕŗ

ŚŲ ŴŭŮƀűƉſŲ ƀŷŭŴŭſƉ ŵŹƌ żŻŸƀƄŭſŲŸƌ żŻƄſŻůƈŶ ŭűŽŲž űŻžſŭůŷŵ ŵ ŷŻźſŭŷſźƈŶ źŻŹŲŽ ſŲŸŲƁŻźŭ żŽŵ žŻůŲŽƅŲźŵŵ żŸŭſŲųŭ ŵŸŵ żŽŵžƈŸŭŶſŲ Ɗſŵ űŭźźƈŲ źŭ ƊŸ ŭűŽŲž żŻűżŵžŷŵ



BUSINESS PARTNER №9 2011


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.