08_

Page 1

BUSINESS PARTNER №8 2010

№8 2010 ИНФОРМАЦИОННО - АНА ЛИТИЧЕСКИЙ ЖУРНА Л ДЛЯ ПРЕ ДПРИНИМАТЕ ЛЕЙ

Россия и Франция изысканное стратегическое партнерство

Национальная инновационная система Путь к кадровому дефолту в России и метод его предотвращения

Общественный совет Санкт-Петербурга 10 лет диалога с городом и властью Тигран Саркисян, премьер-министр Армении:

«В юбилейный 80-й год я желаю ФИНЭКу сохранять традицию преемственности, которая позволяет вузу на протяжении многих лет удерживать позицию одного из ведущих мест среди университетов России»



Business Partner №8 2010

1

Журнал Business Partner № 8 2010 Издатель ООО International Business Partners Group МОО «Ассоциация “Женщины и Бизнес”» Генеральный директор / главный редактор Лилия Петрова Редактор Элиза Жданова Редакционный совет МОО «Ассоциация “Женщины и бизнес”», президент Ассоциации Л. Н. Чубатюк Г. К. Гуфранов И. В. Иванова В. И. Катенев И. А. Максимцев Е. О. Церетели

24 60 Игорь Максимцев: «Мы можем сколько угодно говорить о построении экономических отношений с зарубежными странами, но если не окажется людей, хорошо подготовленных к межкультурной коммуникации: владеющих языком той страны, с которой Россия ведет переговоры, заключающих контракты, знающих экономическую терминологию, - движения не будет».

Дизайн, верстка: Алина Белишкина Корректор Андрей Бауман Руководитель отдела рекламы Елена Красникова Отдел рекламы Диана Ковалева Ирина Бодина Елена Бовдур PR-менеджер Дарья Петрова Редакция: 192148, Санкт-Петербург, ул. Седова, 37, лит. А, БЦ «Кристалл», оф. 803 bi Тел.: + 7 (812) 448-56-65, доб. 207, 205 Е-mail: chiefeditor_bp@mail.ru, inbox.bp@mail.ru Отдел рекламы:

Тел.: + 7 (812) 448-56-65, доб. 206 E-mail: reklama.bp@mail.ru Цена свободная Отпечатано в типографии ООО «РосБалт» Установочный тираж: 15 000 экз. Издание зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи и массовых коммуникаций. Свидетельство о регистрации СМИ № ПИ № ФС77-339 16 от 29 октября 2008 года © Business Partner, 2010 Рукописи и фотографии авторов не рецензируются, не возвращаются. Перепечатка материалов и использование их в любой форме, в том числе в электронных СМИ, возможны только с письменного разрешения редакции. Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции. Все рекламируемые товары и услуги имеют необходимые сертификаты и лицензии. Редакция не несет ответственности за содержание рекламных материалов.

22 Филипп Пегорье: «В этом году мы помогли более чем 700 компаниям выйти на российский рынок. Количество французских компаний, работающих сейчас с Россией, беспрецедентно: их на 50% больше, чем фирм, которые работают с Индией, и на 30% больше, чем фирм, работающих с Бразилией».


2

Business Partner №8 2010

Стр. 40

МИР. ОБЩЕСТВО. ЭКОНОМИКА Международные отношения

16 22 26

Россия и Франция: изысканное стратегическое партнерство Мы не знаем друг друга Интервью с Ф. Пегорье, главой Торговой миссии Франции

Меняем угол зрения: известный остров – бизнес-партнер России Интервью с генеральным консулом Республики Кипр

Экономика

30

Инновационная Россия

32

На пути к кадровому дефолту в России

Стр. 26

Б. В. Грызлов о проекте «Единой России» «Национальная инновационная система»

Общество

40

Общественному совету Санкт-Петербурга 10 лет Интервью с председателем Общественного совета Н. В. Буровым

БИЗНЕС. МЕНЕДЖМЕНТ. ИМИДЖ

44 Стр. 44

Международный менеджмент Американская картина: кросскультурная коммуникация с вашим партнером

52

Создание инновационного коридора Санкт-Петербург – Лаппеенранта – Хельсинки – Стокгольм

56

Менеджмент Рейдерство. Правила защиты

Путь в бизнес

60

Юбилей Санкт-Петербургского государственного университета экономики и финансов Интервью с И. А. Максимцевым

66 70

Успешное начало Развитие науки – развитие бизнеса Итоги конкурса «Молодые. Дерзкие. Перспективные»

Реклама. PR PR – сочетание технологий и творчества


Business Partner №8 2010

3

ЛЮДИ. СОБЫТИЯ. ФАКТЫ

74

Встреча Мастер каллиграфии Петр Чобитько Каллиграфия – забытая и возрожденная

Бизнес-вояж

84

Capella – самая яркая звезда

88

Швейцарские каникулы

Стр. 74

Стр. 98

Курорт на острове Сентоза Путешествие по панорамным маршрутам страны

БлагоТворители

92

Особенные дети нуждаются в помощи Санкт-Петербургский институт раннего вмешательства переживает нелегкие времена

Библиотека

94

Ирина Хакамада представляет свою книгу: «Дао жизни: Мастер-класс от убежденного индивидуалиста» Обзор книжных новинок

98

Панорама событий Выставки, фестивали

ПАРТНЕРСТВО Стр. 116

114

WestCall Залог успеха – постоянное развитие и ориентация на клиента

Галерея 888

116

Пространство, дизайн, искусство Интерьерная галерея

Центр профессий

118 120

Карьера зависит от выбора профессии по интересам и способностям

Новый вид рекламоносителя от компании «Файн Фокс» Проект от резидентов Первого городского бизнес-инкубатора


деловые 4

Business Partner № 8 2010

при возникновении обоснованных сомнений посоветовала обращаться сразу к надзирающему прокурору. Она отметила, что на сайте Прокуратуры регулярно публикуется план проверок органов государственного контроля и надзора. Перечень петербургских организаций, в которых осуществлялись плановые проверки, можно будет посмотреть на сайте в конце этого года. Если проверка была внеплановая, при поступлении акта сотрудники прокуратуры увидят примененные к предпринимателям санкции и автоматически оценят их законность. Кроме того, Екатерина Миришова посетовала на безответственность самих предпринимателей, которые не сообщают о своих проблемах.

Обсуждение федерального закона, согласно которому деятельность компаний могут приостанавливать на 90 дней без решения суда, состоялось в начале октября в СПбТПП на совместном заседании комитета по поддержке и развитию малого бизнеса и Санкт-Петербургского отделения «Деловой России». Закон 171-ФЗ был принят без обсуждения с ведущими общественными организациями предпринимателей и, по оценкам ряда экспертов, несет изначальную коррупционную составляющую.

По мнению участников, данный закон может стать инструментом политического давления, а сами проверяющие организации могут быть использованы заинтересованными сторонами для рейдерских захватов. На сегодня, до вступления закона в силу, право закрывать компании на 90 дней принадлежит только арбитражным и районным судам. Однако с января 2011 года это смогут сделать и другие органы и должностные лица, указанные в КоАП. Эльгиз Качаев, председатель комитета по поддержке и развитию малого бизнеса СПбТПП и председатель Санкт-Петербургского отделения

«Деловой России», открывая заседание, отметил: «Мы сегодня собрались, чтобы получить ответы на возникшие вопросы, касающиеся данного закона. К сожалению, пока предприниматели зачастую ждут подвохов от новых законов. Ведь не столь важно, как они написаны, – важно, как они реализуются. В данном документе есть расплывчатые формулировки, которые позволяют, договорившись с судьей, в недобросовестной конкурентной борьбе приостановить деятельность предприятия. Это самое страшное». Юрий Бурчаков, старший вицепрезидент СПбТПП, сообщил: для уничтожения предприятия иногда достаточно и трех дней. Он также призвал присутствующих к конструктивности: «Законы на то и законы, чтобы их не обсуждать, а исполнять, но мы с вами обязаны сделать всё для того, чтобы наши предприятия работали в спокойном режиме и развивались. Все обсуждения должны иметь продолжение в качестве конкретного документа, который можно направить в соответствующие инстанции». Что касается конкретных рекомендаций, Екатерина Миришова, представитель Прокуратуры Санкт-Петербурга,

На встрече также говорилось о том, что приостановка на 90 суток возможна при нарушении предприятием требований промышленной безопасности, приведшем к возникновению непосредственной угрозы жизни или здоровью людей. Это касается не всех компаний, а лишь тех, деятельность которых связана с эксплуатацией опасных производственных объектов. Эксперты заверили, что на сегодня есть исчерпывающий перечень опасных производственных объектов, исключающий возможность расширительного или произвольного толкования. Например, отнести киоск общепита к категории опасного производственного объекта, согласно этому перечню, нельзя. Елена Чеготова, представитель Службы государственного строительного надзора и экспертизы Санкт-Петербурга, отметила, что закон необходим, но применяться будет только для «особенных». «Рассмотрение дел в судах затягивается на месяцы, а между тем опасное строительство ведется. Новый закон позволяет приостановить деятельность, которая угрожает жизни других людей, и предотвратить опасность». Она также уточнила: «Для того чтобы деятельность предприятия приостановить, его необходимо сначала оштрафовать, и не один раз. Просто так проверяющие организации – как снег на голову – упасть не могут».


новости Business Partner № 8 2010

Резюмируя, эксперты посоветовали предпринимателям внимательно относиться к любым предписаниям, поступающим от проверяющих организаций, а при возникновении спорных вопросов использовать все возможные ресурсы, в том числе и надзорные органы прокуратуры.

Представители бизнес-кругов Петербурга рассказали Путину о проблемах предпринимательства в ходе заседания генерального совета Общероссийской общественной организации «Деловая Россия» в октябре в Доме правительства. Встреча с участием премьер-министра Владимира Путина проходила в формате круглого стола с предпринимателями – членами генерального совета «Деловой России», представляющими интересы отечественного бизнеса.

Это уже не первая встреча «Деловой Росси» с Владимиром Путиным. Как сказал премьер в приветственной речи, «правительство видит в организации “Деловая Россия” надежного, конструктивного партнера, нацеленного на диалог, постановку и решение конкретных проблем». Путин отметил, что благодаря совместным усилиям правительства и организации был принят закон о защите прав юридических лиц, который обеспечивает надзор за обоснованностью и законностью многочисленных проверок бизнеса. Снимаются инфраструктурные ограничения. В настоящее время появились новые, актуальные проблемы формирования делового климата в России, которые предприниматели и обсудили на встрече с премьером. Одним из центральных вопросов стала проблема подключения к энергосетям. «Деловая Россия» призвала отменить плату за подключения, поскольку она непрозрачна и непонятна для предпринимателей. Глава правительства и министр экономического развития Эльвира Набиуллина обещали рассмотреть этот вопрос и принять по нему решение. Также предприниматели обсудили

проблемы доступа бизнеса к закупкам естественных монополий и государственных компаний. Практически все предложения «Деловой России» получили одобрение у премьер-министра.

5

В целом у всех участников встречи осталось очень позитивное впечатление от диалога с премьером, так как на протяжении трех часов шла конструктивная работа, направленная на конкретное решение обозначенных проблем.

Еще одной любопытной инициативой «Деловой России» стало создание центра по борьбе с коррупцией и рейдерством. Это будет подразделение в структуре «Деловой России», куда предприниматели смогут направлять свои жалобы, пояснил руководитель организации Борис Титов. Также Владимир Путин обещал провести в ближайшее время заседания советов директоров госкорпораций и дать жесткие директивы, чтобы основная часть закупок осуществлялась через электронные торги. Председатель Санкт-Петербургского отделения «Деловой России» Эльгиз Качаев отметил, что на встрече был обсужден ряд важных вопросов. «Владимир Владимирович внимательно выслушал все наши предложения и дал оперативные указания министру экономического развития Эльвире Набиуллиной и другим руководителям профильных министерств, присутствовавшим на встрече». Так, по технологическим присоединениям премьер пообещал провести совещание при участии Игоря Сечина. Также глава правительства поддержал идею создания частных индустриальных парков и передачи существующих государственных технопарков в руки предпринимателей. На заседании генерального совета были представители только двух регионов: Санкт-Петербурга и Красноярска. Тем не менее премьеру был передан аналитический материал «Улучшение инвестиционного климата в субъектах Российской Федерации», где перечислены необходимые условия для развития регионов. Владимир Путин подчеркнул, что положительно оценивает позицию тех губернаторов, которые лично занимаются привлечением инвесторов в свои регионы, бизнес же должен вносить собственные предложения по совершенствованию созданной правительством системы стимулов и преференций.

Международный день управления проектами 4 ноября 2010 года международное деловое сообщество отметило День проектного менеджмента. Цель этого праздника – выразить благодарность менеджерам проектов и членам проектных команд за вкладываемый ими труд.

12 ноября в Петербурге состоялась конференция «Международный день управления проектами», на которой представители ряда крупных компаний обменялись опытом в сфере проектного менеджмента. Организаторами мероприятия выступили ООО «Институт проблем предпринимательства», Центр бизнес-образования проектного менеджмента и представительство Microsoft в Санкт-Петербурге. Открыл встречу председатель совета директоров ИПП Владимир Романовский. Он отметил, что грамотное управление проектами – это путь к высоким результатам в экономике и в любых других областях, включая науку, политику, образование. Любовь Маликова, директор Центра бизнес-образования проектного менеджмента, познакомила участников встречи с историей Дня проектного менеджмента. Этот праздник отмечается с 2005 года по инициативе


деловые 6

Business Partner № 8 2010

президента Нью-Йоркского отделения PMI (Project Management Institute – Институт управления проектами) Фрэнка Саладиса. С докладом «Особенности управления командой проекта при осуществлении проектов повышения энергоэффективности предприятия» выступил руководитель Департамента консалтинга Алексей Кудинов. Он отметил, что деятельность по управлению энергоснабжением тоже может рассматриваться как проекты, причем довольно сложные, комплексные и многоэтапные. О проектах разработки и внедрения систем менеджмента информационной безопасности в соответствии с требованиями стандарта ISO/IEC 27001:2005 говорил Игорь Звягин, начальник отдела маркетинга и международной деятельности Ассоциации по сертификации «Русский регистр». Он отметил, что в Японии вышеназванный стандарт обязателен, в России же – доброволен. И. Звягин объяснил необходимость внедрения этого стандарта и в наших условиях все нарастающими угрозами информационной безопасности, а также законодательными требованиями Российской Федерации. О проекте «Развитие персонала – успешное развитие ОАО “ЛОМО”» рассказала заместитель директора по персоналу и экономической безопасности – начальник управления по работе с персоналом Наталия Домановская. В 2009 году ОАО «ЛОМО» за разработку и внедрение этой программы было награждено знаком качества «Сделано в Санкт-Петербурге». «Проект внедрения системы непрерывного обучения и поддержания компетенций сотрудников Asteros.EDU» – тема выступления Андрея Гусева, директора по развитию ЗАО «Астерос». ЗАО «Астерос» успешно реализованы проекты по созданию системносетевого дистанционного обучения в высших учебных заведениях страны. Консультант по технологиям «Microsoft Северо-Запад» Павел Чужмаров рассказал о новых возможностях Microsoft Project 2010.

С практикой внедрения корпоративной системы управления проектами познакомил собравшихся Сергей Сметанин, руководитель офиса управления проектами ЗАО «РосСтройПроект». По его словам, основными составляющими проектного управления являются корпоративный стандарт, информационная система и офис управления проектами. Завершил череду выступлений рассказ директора консультационной группы «ТИМ» Эдуарда Латыпова о том, как можно использовать проектное управление в общественной сфере. Все участники конференции дали очень хорошую оценку организации мероприятия, отметили высокий уровень экспертов и поблагодарили организаторов за внимание к данной теме.

Итоги второго этапа проекта «Информационно-деловые миссии “Санкт-Петербург – регионы России”» подвели в конце сентября в СанктПетербургской торгово-промышленной палате чиновники и представители бизнес-сообщества, поведав о результатах визитов в регионы.

В период с июня по сентябрь 2010 года состоялись визиты в Нижний Новгород, Екатеринбург, Челябинск, Сургут, Ульяновск. Города выбирали исходя из уже подписанных соглашений с регионами, а также с точки зрения интереса бизнеса к тому или иному региону. Всего в проекте Комитета по внешним связям Петербурга приняли участие около 60 компаний. Основной задачей руководителей петербургских компаний было найти новых партнеров и закрепить связи с уже имеющимися. Для некоторых оказалось важно собрать информацию по региону, чтобы понять, как развиваться в дальнейшем. Кроме того, в ходе визитов состоялись выезды на градообразующие предприятия. Это значимый аспект для производителей продукции, ведь для них любой крупный производственник в регионе – потенциальный клиент. Даниил Талюкин, региональный директор ЗАО «НПФ “Теплоком”», рассказал, что ранее выезды предпринимателей в регионы осуществлялись ими самостоятельно, где они посещали выставки, организовывали бизнес-встречи, но приходилось сталкиваться с административными барьерами. «Ни для кого не секрет, что до многих чиновников


новости Business Partner № 8 2010

7

достучаться сложно. В данном случае нужные люди приходят к нам сами, и они уже заинтересованы в общении. К тому же то, что организация приезжает не сама по себе, а под эгидой Правительства СанктПетербурга, является хорошей рекомендацией». Несмотря на то что заключение контрактов – процесс длительный, для многих компаний визиты в регионы уже завершились подписанием ряда соглашений. «Если безвыездно сидеть в городе, бизнес развернуть не удастся, – считает Эльгиз Качаев, председатель Санкт-Петербургского отделения “Деловой России”, президент Ассоциации “Санкт-Петербургский межрегиональный информационноделовой центр”. – В данном случае это конкретный проект по взаимодействию бизнеса и власти. Его задача – максимально приблизить предпринимателей к источникам заказов и новым проектам, которые им нужны. У развитых технологических компаний Петербурга есть перспективы в регионах, и наша задача – обеспечить там их максимальное присутствие. Административная поддержка города помогает вывести предприятия на уровень общения с губернаторами и руководителями других предприятий, минуя посредников». Начальник отдела КВС СанктПетербурга Константин Гаврилов добавил, что еще одна цель проекта – продвижение отечественных товаров в регионы и импортозамещение. По мнению Даниила Талюкина, «Россия уже вышла из кризиса – и по мере его окончания предприятия всё сильнее ощущают конкуренцию на рынке. Для них важно каждое конкурентное преимущество. Одним из них являются поездки под эгидой Правительства Петербурга и Ассоциации “Санкт-Петербургский межрегиональный информационноделовой центр”». До конца года бизнесмены планируют посетить Сыктывкар, Ростов-наДону, Краснодар, Самару и Казань. Войти в состав делегации может любой представитель малого и среднего бизнеса Петербурга.

Проблема привлечения инвестиций обсуждалась на совете Санкт-Петербургского отделения «Деловой России» с участием вице-губернатора Михаила Осеевского в Смольном в начале ноября. Основной темой стал вопрос формирования механизмов для улучшения инвестиционного климата в Санкт-Петербурге.

В начале заседания председатель Санкт-Петербургского отделения «Деловой России» Эльгиз Качаев отметил, что сегодня Россия занимает последние места в рейтингах инвестиционной привлекательности и что задача бизнеса и власти – совместно искать пути улучшения ситуации. Затем Эльгиз Качаев представил проект модельной программы по улучшению инвестиционного климата в субъектах РФ, разработанной экспертами «Деловой России». На заседании обсуждались вопросы создания в Санкт-Петербурге частных индустриальных парков, упрощения доступа предпринимателей к инфраструктуре естественных монополий в сфере электроэнергетики, кадровой подготовки специалистов по инновациям, проект создания консультационного центра на базе Дома предпринимателей, проблемы

госзаказа в строительной отрасли и др. Кроме того, вице-губернатор призвал «делороссов» найти средство борьбы с недобросовестными компаниями, которые выигрывают конкурсы на работы, после чего их перепродают. Михаил Осеевский отметил, что встреча с представителями «Деловой России» была не первой, получилась достаточно конструктивной, и предложил проводить такие встречи регулярно, раз в квартал. «Внимание властей города сегодня нацелено на то, чтобы создать комфортные условия для работы среднего бизнеса – одного из слагаемых инвестиционной привлекательности Петербурга. Шаги в этом направлении предпринимаются. В частности, это касается изменения порядка предоставления налоговых льгот». Понятно, что на этом пути еще многое предстоит сделать. На встрече прозвучало много важных предложений: например, был поднят вопрос о несовершенстве текстов госконтрактов в строительном секторе, о разном объеме обязательств города и подрядчика. Проблему решили обсудить на встрече с Губернатором Санкт-Петербурга – с привлечением представителей профильных комитетов.


8

Business Partner № 8 2010

Аллея процветания российского бизнеса В сентябре в Пушкине состоялась торжественная закладка Аллеи 20-летия бизнеса в Российской Федерации. Организатор мероприятия – переводческая компания «ЭГО Транслейтинг», созданная в 1990 году в Царском Селе, – пригласила к участию компании, ставшие флагманами постперестроечного становления бизнеса. В 2010 году все они отметили свое 20-летие.

На пресс-конференции представители компаний-именинниц рассказали об этапах, пройденных «первенцами» российского бизнеса, поделились секретами преуспеяния и очертили стратегию развития на грядущие десятилетия профессиональной деятельности. Дальнейшего расширения, процветания и освоения новых рубежей участникам пожелал глава администрации Пушкинского района Санкт-Петербурга Игорь Пахоруков. В символичной церемонии высадки дубовых деревьев, состоявшейся на территории Санкт-Петербургского государственного аграрного университета, приняли участие признанные лидеры российского рынка: банк «Санкт-Петербург», группа компаний «Балтийский лизинг», группа компаний «Транзас», издательский дом «РИАЛ-Пронто», компания «АйТи», «Императорский портной», «ЭГО Транслейтинг», «Несте Санкт-Петербург», Союз промышленников и предпринимателей Санкт-Петербурга, страховая группа АСК, турфирма «НЕВА», холдинг «АНКОР», Центр речевых технологий, «ЭРГО Русь». Участники, сделав первые шаги в непростой экономической

и политической обстановке начала 90-х, из небольших организаций развились в корпорации с множеством филиалов по всей России. Оригинальную идею знаковых и «экологичных» подарков бизнес-юбилярам поддержали администрация Пушкинского района Санкт-Петербурга, СанктПетербургский государственный аграрный

университет и Союз промышленников и предпринимателей Санкт-Петербурга. Акция стала отличным практическим воплощением хрестоматийной цели «посадить дерево», и можно с уверенностью предположить, что идея будет поддержана более молодыми компаниями, рубеж второго и третьего десятилетий которых еще впереди.


9

Как вы оцениваете 20-летнюю историю развития российского бизнеса? Компании, стоявшие у истоков российского бизнеса, за 20-летний период прошли увлекательный путь: с того времени, когда предпринимателям предстояло только наметить для себя приоритетные виды деятельности, и до сего дня, когда наблюдается рост рынков и огромное разнообразие товаров и услуг. К примеру, если рассматривать рынок лингвистических услуг, за 20 лет в переводческой отрасли сформировались четко структурированные бизнес-процессы, появились понятия менеджмента, маркетинга, технологий. Компании достойно проходили все этапы своего становления, именно поэтому сейчас ключевыми игроками рынков остаются организации, начинавшие путь 20 лет назад. Лидирующее положение в собственной отрасли им помогают занимать стратегическое видение будущего, постановка глобальных задач, нацеленность на победу, инновационная деятельность. Так успех отдельно взятого бизнеса становится частью общего социального, политического и экономического успеха страны. Виктория Вячеславовна Узнанска, вице-президент компания «ЭГО Транслейтинг» по глобальным коммуникациям

За 20 лет существования российского бизнеса он органично прошел несколько этапов развития. Стартовый этап связан с началом 1990-х годов: он проходил на фоне передела сырьевого и производственного наследия СССР, активизации внешних и внутренних торговых отношений. Именно в этот период появились первые кадровые агентства, в том числе и наша компания. Следующий этап – 1995–1998 годы – веха формирования рынка, рождение эпохи частного предпринимательства в России. Работодатель начинает всерьез интересоваться такой услугой, как обзоры заработных плат и аналитические исследования рынка труда. Далее грянул кризис 1998 года, сильно ударивший по всем отраслям бизнеса. Постепенно рынок восстановился, вернулся интерес к услуге подбора персонала. С 2005 года наметилась тенденция к укрупнению и переформированию бизнеса, появились сделки по слиянию и поглощению. Возник эффект «перегрева» на рынке труда, количество кадровых агентств резко возросло. 2008 год ознаменовался новым кризисом, однако к 2010 году рынок медленно, но уверенно демонстрирует тенденцию к восстановлению объемов бизнеса. Как следствие, возрастает и спрос на услугу подбора персонала. Рынок кадровых услуг вновь набирает обороты. Анна Юрьевна Силина, директор холдинга «АНКОР» по России

Развитие бизнеса сегодня – процесс, безусловно, трудоемкий и сложный, особенно на этапе старта. С начала 90-х годов все еще осталось много проблем и препятствий, усложняющих жизнь современных предпринимателей и коммерсантов. Но мы надеемся, что целеустремленность современного общества и будущих поколений поможет сформировать крепкую экономическую и финансовую основу для развития сильного государства. Хотелось бы добавить, что грамотная политика государства по поддержке бизнеса (особенно – малого и среднего) станет неотъемлемым компонентом успеха и дальнейшего развития предпринимательства и торговли в России. Наталья Владимировна Шатова, заместитель директора, начальник отдела планирования и мониторинга филиальной сети банка «Санкт-Петербург»

Динамичное развитие сферы предпринимательства – далеко не завершенный процесс, но с каждым годом бизнес-структура становится более цельной, а бизнес-процессы – прозрачными. Это в полной мере относится и к российской IT-отрасли – одной из немногих в нашей стране, созданных уже в 90-х годах практически «с нуля» за счет частной инициативы и предпринимательской активности. Сегодня IT-индустрия находится на переднем плане работы по модернизации нашей страны; в период информатизации общества уделяется большое внимание инновациям, технологиям будущего, что означает иную ступень в становлении и развитии бизнеса. Я надеюсь, в дальнейшем мы явимся свидетелями процветания российского бизнеса, что положительно скажется на экономической политике России в целом. Владимир Алексеевич Качалов, директор филиала «АйТи. Информационные технологии» в Северо-Западном регионе

мнения

Business Partner № 8 2010


10

Business Partner № 8 2010

Новости FCEM (AWBR)

Флоренция. 58-й Международный конгресс FCEM 58-й Международный конгресс FCEM, проведенный во Флоренции 19–23 октября 2010 года, был организован Лаурой Фрати Гуччи, президентом Ассоциации женщинпредпринимателей Италии (AIDDA) и вице-президентом FCEM. Он прошел под патронатом президента Италии, министерства труда и социальной политики, сената, министерств иностранных дел, экономического развития и туризма и с участием OECD. Тема конгресса, на которой была сосредоточена вся работа: «Новая экономика – новая экология». Программа пребывания делегатов более чем из 50 стран мира была очень насыщенной и интересной. Каждый день проходили деловые встречи, конференции, тематические заседания, культурные мероприятия.

Торжественная церемония открытия прошла во дворце Медичи–Рикарди. В огромном зале итальянского палаццо прозвучали приветствия представителей правительства Италии и президента FCEM Франсуазы

Фонинг, которая вкратце охарактеризовала рабочие темы конгресса: новая экономика и ее жизнеспособное развитие, окружающая среда, возможности поддержки женского предпринимательства.


Business Partner № 8 2010

11

– Как создать предприятия, которые помогут будущим поколениям женщин – лидеров бизнеса? Кстати сказать, именно на поддержку молодежи в бизнесе была направлена инициатива вице-президента FCEM и президента МОО «Ассоциация “Женщины и Бизнес”» Людмилы Чубатюк. Людмила Николаевна первой организовала молодежную группу в рамках Ассоциации и рассказала на конгрессе о ее работе. После этого все организации, входящие во FCEM, единодушно решили основать собственные молодежные группы.

Г-жа Фонинг сказала: «Этот конгресс обеспечил нам возможность создания бизнес-сетей и укрепления товарищеских и партнерских отношений между учреждениями, ассоциациями и женщинами-предпринимателями во всем мире. За время работы конгресса каждый участник может поделиться своими событиями и достижениями с женщинами – владельцами бизнеса, которые приехали со всех континентов и областей мира, из Африки, Америки, Азии и Европы. Во Флоренции сеть FCEM расширилась и укрепилась за счет вступления новых членов-наблюдателей – национальных ассоциаций женщинпредпринимателей Доминиканской Республики, Нигерии и Уругвая. Мы должны укреплять нашу связь и заботиться, чтобы работа и решения, принятые в ходе конгресса, были осознаны и осуществлены. Я знаю, что могу всегда рассчитывать на ваше стремление продвигать FCEM, на ваше участие во всех событиях нашей большой и благородной ассоциации!» Конгресс, проведенный во Флоренции – городе вдохновения, центре искусства, архитектуры и моды Италии, – включал, в дополнение к встречам, предусмотренным уставом, богатую программу конференций, симпозиумов и круглых столов. Сюда вошли Business to Business – презентация сети FCEM для международного сотрудничества, круглый стол «Женское лидерство», на котором прозвучали истории о ведении бизнеса и об опыте лидерства от преуспевающих

женщин – политиков, банкиров, дизайнеров, и т. д. На ключевом заседании конгресса «Новая экономика – новая экология» выступили представители многих стран мира с докладами, освещавшими вопросы: – Каковы требования женщин – лидеров бизнеса и политических деятелей – для гарантии новых возможностей экономического роста? – Как планировать новую экономику в соответствии с новейшими изменениями окружающей среды? – Как усилить роль женщин в бизнесе?

Деловая программа была продолжена посещением фабрик Ermanno Scervino (король спортивной моды), Roberto Cavalli, Gucci, Braccialini (производство сумок). Итогом 58-го Международного конгресса FCEM стало принятие декларации, в которой отмечен дальнейший рост этой всемирной организации: «Сеть членов FCEM, кандидатов и друзей расширилась после вступления в нее национальных ассоциаций женщин-предпринимателей Доминиканской Республики (ADME), Уругвая (OMEU) и Нигерии (AWEN). В конгрессе также приняли участие национальные ассоциации Коморских островов, Мадагаскара, Республики Нигер (Западная Африка), острова Реюньон, Руанды, Словакии и Украины».


12

Business Partner № 8 2010

– Проработать финансовые механизмы и инструменты, чтобы обеспечить женщинам доступ к кредитованию и финансовым ресурсам для создания предприятий и их дальнейшего развития. – Усилить лоббирование и защиту женщин-предпринимателей и ассоциаций женщин – владельцев бизнеса. – Продвигать создание женских «зеленых» предприятий, поддерживать фирмы, которые используют «зеленые» технологии и ноу-хау, защищая окружающую среду и улучшая качество жизни.

Кроме того, важное новое соглашение о товариществе и партнерских отношениях было подписано между FCEM и римским Институтом Африки и Ближнего Востока (ISIAO). Направления дальнейшей работы были определены целым списком рекомендаций: – Уделить особое внимание и усовершенствовать совместные программы, проекты и обмен опытом с целью успешного сотрудничества и синергии

между женщинами-предпринимателями внутри Южного полушария и между женщинами-предпринимателями Южного и Северного полушарий. – Продвигать и поощрять переход женщин к самостоятельному ведению бизнеса. – Уделить особое внимание обучению молодых женщин-предпринимателей тому, как создавать предприятия, и их дальнейшему сопровождению для успешного запуска бизнеса.

– Создать дополнительные возможности для женщин-предпринимателей в области международной торговли продуктами и услугами, включая доступ к международным рынкам и стандартам качества. – Укреплять и продвигать деловые связи, доступ к деловым сетям, в особенности через использование разработанных ICT инструментов FCEM: «Виртуальный рынок Business to Business» и «Виртуальные офисы». – Укреплять товарищеские и партнерские взаимоотношения и


Business Partner № 8 2010

13

сотрудничество внутри сети FCEM для уверенного продвижения бизнеса – с помощью партнеров, участвовавших в конгрессе, включая Африканский банк развития (спонсор конгресса), OECD, Центр ЮНКТАД/ВТО по международной торговле и IFC. Завершили конгресс гала-ужин «Дружба и мир во всем мире» в традиционных национальных костюмах, церемония награждения для всех пяти континентов и представление-шоу «Данте». Г-жа Гуччи подготовила для участников конгресса обширную культурную программу, включавшую посещение галереи Уффици, виллы Бардини, музея Роберто Капуччи, базилики Санта-Кроче, Палаццо Веккьо, Палаццо Строцци. Уже после официального закрытия конгресса все желающие побывали в Сиене, посетив винодельню и продегустировав местные вина; в Венеции, где

их ждала обзорная экскурсия; на живописном острове Торчелло с термальными источниками и центром красоты Monte Grotto; и в Риме, где можно было насладиться экзотичным ланчем в античных руинах и посетить Ватикан.

Грандиозный форум оставил у всех участников теплые воспоминания о встречах, новых друзьях, великолепии Италии и ощущение общности, которая не знает границ.


14

Business Partner № 8 2010

Глобальный день действий в защиту климата В Санкт-Петербурге 10 октября члены МОО «Ассоциация “Женщины и Бизнес”» проводили акцию по посадке 10 деревьев в городском парке – в рамках единого мирового Дня глобальных действий против изменения климата (10/10/10), при координационной поддержке Международной экологической ассоциации. Данное мероприятие проводилось Ассоциацией «Женщины и Бизнес» впервые – в рамках принятой в конце 2009 года концепции устойчивого развития Ассоциации. В теплой и дружеской атмосфере женщины посадили 10 деревьев в парке на улице Кустодиева. Место было выбрано не случайно: пустырь под парк «отвоевали» жители Выборгского района, борющиеся против уплотнительной застройки. Идея Ассоциации заключалась в том, чтобы положить начало единственному в Петербурге «корпоративному» парку: в надежде, что другие бизнесструктуры и общественные организации продолжат эту добрую традицию, сделав ее частью своих корпоративных мероприятий. МОО «Ассоциация “Женщины и Бизнес”», представляющая женщин – собственников малого бизнеса в различных отраслях, осознаёт, что земная

биосфера в целом и ее отдельные составляющие – экосистемы различных уровней – обладают ограниченными возможностями для обеспечения своего нормального функционирования и воспроизводства в условиях чрезмерного воздействия человека. Любой серьезный бизнес, если он таков на самом деле, всегда заинтересован в долгосрочном развитии. И его размеры при этом никакой роли не играют. Но предприятие не может развиваться и процветать, когда вокруг него царят разруха и уныние. Поэтому сегодня российские компании, по примеру западных коллег, начинают часть доходов инвестировать в развитие тех территорий, где они присутствуют.

Но, как известно, для того чтобы поддержать инициативу, необходимо сначала ее пробудить. Это основная цель, которую преследовали участники Ассоциации, организуя собственное мероприятие «10/10/10»: ведь пока сообщества спят, ни о каком развитии, тем более – устойчивом, комплексном и долговременном, говорить не приходится.

Встреча с предпринимателями из Китая В конце октября Санкт-Петербург посетила делегация женщин из Китая. Они представляли провинцию Юннань и действующую там женскую федерацию. Это уже вторая подобная встреча, которую проводит Ассоциация «Женщины и Бизнес». изделия, или сельскохозяйственными работами. Если женщина смогла получить хорошее образование, то она преподает в школе, если образование похуже – работает на заводе. Бизнесом мало кто занимается, и основную свою задачу участницы федерации видят в лоббировании интересов женщин перед правительством, защите их прав: женщины должны получать хорошее образование и, в дальнейшем, кредит на собственное дело. Встреча и дружеское чаепитие прошли в салоне «Сентябревъ» на Каменноостровском проспекте. Президент федерации Ху Юлань рассказала о целях своей организации. В основном женщины провинции Юннань занимаются рукоделием, продавая на рынке собственные

В Россию гостьи из Китая приехали, чтобы познакомиться с женщинами, которые состоялись в бизнесе, и чтобы те поделились опытом. За последние несколько лет всё больше российских женщин открывают собственное дело

или назначаются на ключевые посты в крупных корпорациях и госструктурах. Китаянок интересовало, каков процент безработных женщин в России, сколько имеют собственный бизнес и сколько занято на государственной службе. Вице-президент Ассоциации «Женщины и Бизнес» и председатель комитета по региональному развитию Наталья Костригина и председатель комитета по социальной политике и благотворительности Ольга Сентябрева рассказали о деятельности по поддержке женского предпринимательства, а также предложили дальнейшее сотрудничество, договорившись об ответном визите делегации россиянок в Китай.


Business Partner № 8 2010

Мир Общество Экономика

g¾ÈÌËÙ ÛÈÌËÌÊÆÈÆ ® ÛÐÌ Å¾ÈÌËÙ ÄÆÅËÆ Филипп Уикстид, британский экономист

15

№8 2010


16

Business Partner № 8 2010

Мир, Общество, Экономика // Международные отношения

Россия и Франция: изысканное стратегическое партнерство Вряд ли найдется у России на политической карте неславянского мира более близкая историческая «спутница», нежели Франция: отсутствие общих границ и спорных колониальных территорий стало отличным фундаментом для пышноцветия культурных и экономических контактов обеих стран. По старинной традиции сотрудничество сторон было принято скреплять брачным союзом: именно таким способом и были в XI веке установлены дипломатические отношения между Францией и Киевской Русью. Дочь Ярослава Мудрого Анна стала женой французского короля Генриха I и матерью наследника трона Филиппа I. Прекрасно образованная, русская княжна гармонично вписалась в высшее французское общество и была известна современникам как советница короля в вопросах управления. Вплоть до XVI века российскофранцузские отношения не изобиловали событиями: причину этому можно найти в монгольском владычестве над Русью, а также в губительных для Франции эпидемиях чумы и Столетней войне. После долгого перерыва к французской культуре проявил интерес Иван

Царевна Софья Алексеевна, регентша при малолетних братьях Иване и Петре, знавшая несколько иностранных языков и прекрасно разбиравшаяся в искусстве и литературе своего времени, уделяла Франции особое внимание: достоверно известно, что ее перу принадлежат одни из первых переводов комедий Мольера. На время правления Софьи выпали массовые гонения во Франции на протестантов-гугенотов; русское правительство, возглавляемое просвещенной регентшей, выразило готовность предоставить «политическое убежище» религиозным беженцам из Франции, многие из которых поселились в Москве, в иностранных слободах. *** С правлением Петра I для России началась новая эпоха, ознаме-

Вплоть до XVI века российско французские отношения не изобило вали событиями: причину этому можно найти в монгольском влады честве над Русью, а также в губительных для Франции эпидемиях чумы и Столетней войне. Грозный: в его правление боярские дети стали отправляться на обучение во Францию, а французские специалисты охотно принимались великокняжеским двором. Во времена правления царя Алексея Михайловича во Франции побывало не одно русское посольство: началось детальное знакомство России с французской культурой, промышленностью, были заключены обоюдовыгодные торговые договоры.

нованная новой стратегией как во внутренней, так и во внешней политике. В 1717 году Петр I нанес официальный визит во Францию, детали и подробности которого описываются в походном журнале царя. Документ велся одним из участников посольства и затем был издан как «Обстоятельный журнал о вояже или путешествии Его Царского Величества, как из Копенгагена поехал, и был в Голландии, во Франции и в прочих тамошних местах, и что там чинилось». Основ-

ным итогом государева визита стало учреждение первого посольства России во Франции – как форпоста для развития и укрепления дальнейших отношений двух стран. Кроме того, царь стал первым членом Французской академии наук – российского происхождения. Позже ее членами и членамикорреспондентами были русские ученые В. И. Вернадский, А. М. Ляпунов, Д. И. Менделеев, И. И. Мечников, М. В. Остроградский, И. П. Павлов, Д. Н. Прянишников, П. Л. Чебышев… Петр Великий был первым и, пожалуй, самым убежденным «западником» среди российских монарших особ, и в «реконструкции» России на европейский манер он во многом ориентировался на передовую державу того времени – Францию. Именно французскому архитектору Жан-Батисту Александру Леблону в 1717 году было вверено составление генерального плана новой столицы – Санкт-Петербурга. Леблон привез с собой мастеров строительного дела – и на Васильевском острове рядом с дворцом князя Меншикова возникла целая французская слобода. Традиция приглашать в Россию французских архитекторов и скульпторов была продолжена наследниками царя-реформатора: Огюст Монферран, Этьенн Морис Фальконе, Жан Тома де Томон создавали для Петербурга лучшие архитектурные и скульптурные композиции. *** Со времен Елизаветы Петровны начинается золотой век француз-


Мир, Общество, Экономика // Международные отношения

ской культуры в России: французский язык является едва ли не вторым официальным, дворянство зачитывается французской литературой, мода развивается исключительно по французским канонам, звездами театра и балета становятся французские актеры, музыканты, балетмейстеры, – императорская Россия выступает в роли второй отчизны для талантов, рожденных Францией. В Россию активно проникает французский малый бизнес и прочно занимает ведущие позиции в элитном сегменте: магазины, рестораны, косметические и модные лавки, школы танцев и фехтования, – зажиточная Россия ценит и любит все «парижское». Одним из самых ярких примеров успешной деятельности французских предпринимателей стала мыловаренная компания «Брокар и Ко». Генрих Брокар привил французский опыт парфюмерного дела на русской почве: продукция его компании, неизменная в своем качестве и оригинальная в оформлении, была популярна среди всех слоев русского населения. Создав «хиты продаж» в «народной» и

Business Partner № 8 2010

элитной парфюмерии, Генрих Брокар был удостоен звания поставщика Его Императорского Величества. В XIX веке французский повар и владелец московского ресторана «Эрмитаж» Люсьен Оливье создал самый известный и самый уважае-

17

ла война 1812 года. Однако Россия и Франция довольно быстро, по ее окончании, в полном объеме восстановили дипломатические и экономические отношения. Но бурные политические события 1830–1870-х годов (две французские революции, Крымская война, Франко-прусская

Cо второй половины 1870 х годов началось активное проникновение французского капитала в российскую промышленность. Как страна, богатая природными ресурсами, Россия была крайне привлекатель на для иностранных вложений.

мый в нынешних российских застольях салат – оливье. Оригинальный рецепт многокомпонентного салата был тайной, которую француз так и не разгласил до самой смерти. Пик интереса к французским образцам, бесспорно, задала Екатерина II: государыня состояла в переписке с Вольтером, Дидро, Д’Аламбером, исповедовала идеалы просвещенной монархии, что, однако же, не мешало ей рьяно осуждать Французскую революцию. Эпохальным событием в российскофранцузских отношениях ста-

война) не способствовали расцвету мирных, торгово-экономических контактов. *** Только со второй половины 1870-х годов началось активное проникновение французского капитала в российскую промышленность. Как страна, богатая природными ресурсами, Россия была крайне привлекательна для иностранных вложений. Кроме того, российские нефть, газ, руды составляли удачную конкуренцию американскому сырью, стоившему дороже и требовавшему больших затрат на добычу.


18

Business Partner № 8 2010

Мир, Общество, Экономика // Международные отношения

собность российского сырья на мировом рынке. Данная политика приносила сверхприбыли нефтяным магнатам. Три французских банка – Французское генеральное общество, Французский кредитный банк, Парижско-Нидерландское общество – финансировали железнодорожное строительство на Урале, в Сибири, на Кавказе и в Туркестанском крае.

Была и еще одна важная предпосылка к экспорту французского капитала: очень тяжело отразилась на состоянии французской экономики аннексия Германией весьма развитых экономических областей – богатых железной рудой Эльзаса и Лотарингии. Лотарингский бассейн стал базой германской металлургии, а Франции пришлось ввозить железную руду или готовый металл. В столь непростых условиях и возрос интерес к российской тяжелой промышленности.

мент в Европе металлургический завод. В сфере французских интересов находились также оборонные предприятия: Общество русскобалтийских судостроительных заводов и Русское общество для производства артиллерийских снарядов и военных припасов.

В 1875 году было создано крупное французское горнопромышленное общество на Юге России, а в 1876-м – акционерное общество для устройства и эксплуатации газового освещения в столице Российской империи. В 1877 году на французские средства было основано анонимное общество железоделательного и сталелитейного завода «Гута Баннова» в тогдашней русской Польше. В 1880 году на Юге России начало работу крупное общество, организовавшее добычу и разработку железных руд, – Французское общество криворожских руд, имевшее первоначальный капитал в 5 млн франков. В 1884 году были основаны еще два французских предприятия: Общество для разработки каменной соли и угля в Южной России (с капиталом, приближавшимся к 3 млн франков) и Общество камских железо- и сталелитейных заводов. Кроме того, парижское общество «Урал-Волга» создало крупнейший на тот мо-

Французским капиталам принадлежала подавляющая доля в каменноугольной и металлургической промышленности, лидирующие позиции в производстве цемента, добыче и выплавке меди, в предприятиях водоснабжения и канализации. Бельгийские инвестиции, тесно связанные с французской банковской системой, шли в основном в машиностроение, металлообработку и городской транспорт. Процент английских и германских вложений был существенно ниже.

Начиная с 1870–1880-х годов французский капитал прочно занял первое место среди иностранных промышленных предприятий России и стал, по сути, турбиной индустриализации.

С 1880-х годов французские средства вкладываются в бурно развивающуюся нефтяную отрасль. В закавказскую нефть активно инвестирует капиталы банкирский дом «Братья Ротшильд», ставший к концу 1880-х крупнейшим экспортером русского керосина. В конце XIX века императорское правительство не облагало налогами керосин, вывозившийся за рубеж, дабы поддержать конкурентоспо-

В 1897 году министром финансов С. Ю. Витте была проведена денежная реформа, установившая золотой стандарт рубля. Введение свободно конвертируемой валюты, совпавшее с мировым промышленным подъемом, усилило приток иностранных капиталов в Россию. На конец XIX века объемы французских вложений только в нефтяной отрасли составляли около 10 млн руб., что приближалось к 90 % от суммы всех иностранных инвестиций. В 1895 году по личной протекции С. Ю. Витте путем слияния российских и французских капиталов был создан Русско-Китайский банк. С российской стороны в нем принял участие Петербургский международный коммерческий банк, с французской – Banque de Paris et des Pays-Bas, Credit Lyonnais, Hottinguer, Comptoir National d’Escompte de Paris. Более всего в существовании Русско-Китайского банка была заинтересована крупная французская банковская структура Societe Generale. Русско-Китайский банк получил широкие полномочия: право эмиссии, право на финансирование промышленного и транспортного строительства. Через год после создания банку была вверена постройка стратегического объекта – Китайско-Восточной железной дороги. Через 15 лет банк получил концессию на строительство Амурской железной дороги. В 1910 году по инициативе крупного российского предпринимателя А. И. Путилова путем слияния Русско-Китайского и Северного банков был создан Русско-Азиатский банк, уже через два года ставший вторым по капитализации в России – после Русско-


Мир, Общество, Экономика // Международные отношения

го банка внешней торговли. Твердые позиции в России занимал французский банк Credit Lyonnais («Лионский кредит»). Во Франции был высок интерес к русским облигациям: поскольку процент по русским займам был выше обычного (до 14 % годовых против 2), они пользовались громадной популярностью (по статистике, накануне Первой мировой войны ими владели до 10 % населения страны). Так, например, большим доверием французов пользовались облигационные займы сибирских железных дорог. *** Вслед за экономическим сближением двух стран последовало взаимопроникновение французской и русской культур. Предвестие и начало Серебряного века в России принесло всплеск интереса к французскому наследию; французское же искусство и наука были очарованы «загадочной русской душой» и выражали готовность к совместным проектам. В 1886 году вышел в свет труд французского писателя и политического деятеля Эжена де Вогюэ под названием «Русский роман», в котором рассматривались путь развития и знаковые персоны классической русской литературы. Французы зачитываются Толстым, Достоевским, Тургеневым, Некрасовым, Островским, высоко ценят Чайковского, Мусоргского, Бородина, Римского-Корсакова.

Business Partner № 8 2010

дизайнеров Европы: Пабло Пикассо, Андре Дерена, Коко Шанель, Анри Матисса и мн. др. *** В насыщенные мирные отношения Франции и России внесли коррективы Первая мировая война и Октябрьская революция. Франция стала второй родиной для русской

19

го искусства преподавалась и переносилась на французскую почву в Художественно-промышленном институте, созданном мастером иконописи Николаем Васильевичем Глобой. В Париже эмигрантами из России было открыто немало модных домов, в которых трудились профес-

Вслед за экономическим сближением двух стран последовало взаи мопроникновение французской и русской культур. Предвестие и на чало Серебряного века в России принесло всплеск интереса к фран цузскому наследию. интеллигенции, не принявшей советский строй. Именно в Париже продолжили свой творческий путь Бунин, Куприн, Гиппиус и Мережковский, Ремизов, Зайцев, Ходасевич, Тэффи и многие другие известнейшие поэты, прозаики, критики, публицисты. Здесь выходит самый известный литературнохудожественный журнал русского зарубежья «Современные записки». Скорбным памятником русской эмиграции стало кладбище Сен-Женевьев-де-Буа, где упокоились Иван Бунин, Александр Бенуа, Матильда Кшесинская, Юсуповы и Шереметевы. Вслед за богемными кругами во Францию переместились и русские предприниматели; многие эмигранты, желая обеспечить себя средствами к существованию, «встраивались» в систему фран-

сионалы русского швейного дела: признанием французов пользовались дом вышивки «Китмир», основанный в 1921 году великой княжной Марией Павловной, русские дома моды «Поль Каре» княжны Лобановой-Ростовской, «Имеди», «Пьер Питоев», «Анна Сергеева» и «Тао» княгини М. С. Трубецкой, «Итеб» баронессы Гойнинген-Гюне, бывшей фрейлины императрицы Александры Федоровны, «Ирфе» княгини Ирины и князя Феликса Юсуповых, «Бери» княгини А. Р. Романовской-Стрельницкой, «Арданс» и «Валентина» В. С. Саниной, дома белья «Хитрово» и «Адлерберг» графини Л. В. Адлерберг, «Лор Белен» и др. Особо привлекательной нишей для русских предпринимателей стал ресторанный бизнес: в Париже открылись рестораны «Русь»,

В 1896 году, в ознаменование заключения франко-русского союза, в Париже закладывается мост Александра III – один из красивейших во французской столице.

В насыщенные мирные отношения Франции и России внесли коррек тивы Первая мировая война и Октябрьская революция. Франция ста ла второй родиной для русской интеллигенции, не принявшей совет ский строй.

На рубеже первого и второго десятилетий XX века с огромным успехом во Франции проходят Дягилевские сезоны – балетные постановки с участием танцовщиков и хореографов Вацлава Нижинского, Леонида Мясина, Михаила Фокина, Сержа Лифаря, Джорджа Баланчина. Над декорациями и костюмами дягилевских постановок работали его соратники по «Миру искусства» Лев Бакст и Александр Бенуа. Позднее Дягилев привлекал в качестве декораторов передовых художников и

цузского малого и среднего бизнеса. Русские мастерицы и белошвейки открывали модные салоны и швейные мастерские: так, именно на 1920-е годы пришелся всплеск популярности «русской тематики» в европейском костюме. Спрос на изделия русского народного промысла удовлетворяло «Заведение госпожи Лазаревой», занимавшееся выпуском кукол в национальных костюмах; техника русского изобразительно-

«Волга», «Хлеб-соль», «Москва», «Русский уголок», «Тройка», «Ванька-Танька», «Золотая рыбка» и пр. К середине 20-х годов во французской столице насчитывалось около 120 русских ресторанов. Символами русского присутствия на французском рынке стали товарищество чайной торговли «П. М. Кузьмичев с сыновьями» и оптовая фирма по торговле сахаром и кофе «Василий Перлов с сыновьями».


20

Business Partner № 8 2010

Российская предпринимательская инициатива нашла себя и в издательском деле: в Париже активно действовали «Русское издательство», издательства «Русский экономист», «Франко-русская печать» и ряд других, выпускавших книги, относившиеся к самым разнообразным отраслям знания. «Русское из-

Мир, Общество, Экономика // Международные отношения

Среди экспонатов была и знаменитая «Эмка» – лимузин марки М-1, 16 марта 1936 года сошедший с конвейера Горьковского автомобильного завода (ГАЗ). Машина создавалась на базе Ford-40, но в конструкцию были внесены существенные изменения, поэтому «Эмку» вполне можно считать оригинальной раз-

В 1937 году СССР участвовал во Всемирной промышленной выставке в Париже. Советский павильон представлял собой галерею длиной 150 м. Здание было облицовано самаркандским мрамором и увен чано знаменитой 24 метровой скульптурой «Рабочий и колхозница», которую создала Вера Мухина. дательство» занималось, в основном, образовательной и узкоспециальной литературой, а также журналом «Экономический вестник». Специализацией «Франко-русской печати» были учебные пособия. Издательское дело приносило прибыль и одновременно позволяло эмигрантам сохранить духовную связь с Россией и соотечественниками. *** 28 октября 1924 года были установлены дипломатические отношения между двумя государствами разных формаций – капиталистической и социалистической: Францией и СССР. Интерес Франции к государству нового типа был велик: известный новеллист Андре Жид совершил несколько путешествий в Советскую Россию, а в 1936 году были опубликованы его мемуары «Возвращение из СССР», в которых он давал противоречивую оценку устройству СССР, объективно взвешивая все его достоинства и недостатки. В 1937 году СССР участвовал во Всемирной промышленной выставке в Париже. Советский павильон представлял собой галерею длиной 150 м. Здание было облицовано самаркандским мрамором и увенчано знаменитой 24-метровой скульптурой «Рабочий и колхозница», которую создала Вера Мухина. Наибольший интерес вызывала карта промышленности Советского Союза, размером 22,5 кв. м, изготовленная из 10 тыс. самоцветов и драгоценных камней, иллюстрировавшая размещение природных богатств и достижения СССР в области промышленности.

работкой. Одним из конструкторов был знаменитый Андрей Александрович Липгарт – будущий создатель «Победы». Свидетельством большого успеха советского павильона на Всемирной выставке стало присуждение 270 наград, из которых 95 были уровня Гран-при. *** В годы Второй мировой Франция выступила союзницей СССР в борьбе с гитлеровской Германией, а в период холодной войны занимала более спокойную, нежели США, позицию по отношению к «социалистической угрозе». Париж не рассматривал всерьез перспективу глобальной войны против Советского Союза, и натравливание Франции на СССР в интересах США вызывало протест Шарля де Голля. Кроме того, Франция резко критиковала Вашингтон за начало вьетнамской кампании 1965–1966 годов. В свете этих событий 21 февраля 1966 года Франция заявила о своем выходе из военного блока НАТО – во избежание вовлечения страны в военные конфликты. Еще в марте 1965 года СССР и Франция подписали соглашение о сотрудничестве в области цветного телевидения, взяв за единый стандарт систему SECAM (фр. sequentiel couleur avec memoire – «последовательный цвет с памятью»). Совместная система SECAMIII на территории Советского Союза была принята за основу, а ее дебют состоялся 1 октября 1967 года. К этому знаменательному событию приурочили выпуск первой партии цветных телевизоров.

В 1966 году по приглашению председателя Президиума Верховного Совета СССР Н. В. Подгорного де Голль нанес официальный визит в Советский Союз, в ходе которого президент посетил, помимо столицы, Ленинград, Киев, Волгоград, а также Новосибирск, где он побывал в только что созданном Академгородке. Главным успехом визита стало заключение договора о расширении политических, экономических и культурных связей. В июне 1967 года посетители авиасалона «Ле Бурже» впервые смогли увидеть советскую ракетуноситель Р-7 (в модификации «Восток»), а в 1971 году – сверхзвуковой пассажирский самолет Ту-144. В 1989 году СССР продемонстрировал там же Ан-225 – самый большой самолет в мире – с масштабной моделью «Бурана», закрепленной на фюзеляже. После распада Советского Союза российско-французские отношения с каждым годом наращивали обороты. На сегодня экономические контакты выглядят весьма впечатляюще: с 2003 по 2008 год товарооборот между нашими странами увеличился в три раза, достигнув 21 млрд евро; было заключено соглашение о стратегическом партнерстве концерна «Рено» с АвтоВАЗом, а компания «ПежоСитроен» открыла сборочное производство в Калужской области. Французские капиталы задействованы в строительстве газопроводов South Stream и Nord Stream, осуществляется множество проектов в ядерной энергетике, авиастроении, а французский банк Societe Generale, как и 100 лет назад, занимает ведущие позиции среди иностранных банков, работающих в России. Лучшим символом более чем 300-летнего сотрудничества двух стран стало проведение в 2010-м Года России во Франции и Франции в России. Драматург XIX века Анри де Борнье говорил: «У каждого человека две родины – его собственная и Франция». Нет сомнений, что для многих российских граждан это – абсолютно верное замечание. Арина Окунева


Business Partner â„– 8 2010

21


22

Business Partner № 8 2010

Мир, Общество, Экономика // Международные отношения


Мир, Общество, Экономика // Международные отношения

Business Partner № 8 2010

23

Мы не знаем друг друга Подходит к концу Год России во Франции и Франции в России. Множество событий, встреч, совместных проектов состоялось за это время. О некоторых аспектах взаимоотношений двух стран рассказал Филипп Пегорье, торговый советник посольства Франции в России, глава Торговой миссии Франции в России.

Г-н Пегорье, какое у французов представление о России? Французы не знают Россию. Они смотрят на нее через призму 1990-х годов. В представлении французов, в России мафия и олигархи, которые тратят огромные деньги, коррупция… Скажем так, они знают «ельцинскую» Россию. Конечно, Год России во Франции расширяет горизонты, помогая в устранении штампов восприятия. Но в целом, я уверен, французы не знают современной России. То, что они видят по телевизору и читают в газетах, далеко от того, что на самом деле происходит в России. Французы в своем большинстве боятся сюда ехать. Даже при Советском Союзе они путешествовали больше. Зато если уж француз приезжает в Россию, его первая реакция – удивление. Оказывается, русские – очень приятные люди. Восприятие России во Франции действительно проблема: гораздо меньше молодых людей стало изучать русский язык, литературу и культуру. Россияне, по-моему, тоже плохо знают Францию, несмотря на то что они чаще путешествуют во Францию, чем французы в Россию. Россияне воспринимают Францию как туристическую страну, как место для отдыха: Лазурный берег, Париж, Куршевель и т. д. Но они не воспринимают Францию как потенциальное место работы. Во Франции очень мало российских инвестиций, кроме, конечно, квартир и домов на Лазурном берегу. Нет вложений и в производство.

Филипп Пегорье, торговый советник посольства Франции в России, глава Торговой миссии Франции в России

В рамках нашей Торговой миссии мы стараемся разрешить проблемы непонимания и незнания, помочь бизнесменам в налаживании

двусторонних отношений. В этом году мы уже помогли более чем 700 компаниям выйти на российский рынок.


24

Business Partner № 8 2010

Мир, Общество, Экономика // Международные отношения

В первую очередь, конечно, проект Renault с АвтоВАЗом, проект по производству поездов AGV совместно с французской компанией Alstom, совместные начинания в области энергетики, которые касаются сбережения электричества… XIV Международный экономический форум в Санкт-Петербурге посетил президент Саркози. Этот визит положил начало еще большему сближению наших стран… Как вы оцениваете работу форума? Это был действительно положительный момент в отношениях России и Франции. Вместе с президентом приехали министр экономики, промышленности и занятости Кристин Лагард, представители ряда крупных концернов. Форум был интересен в первую очередь тем, кто уже находится на российском рынке, так как они смогли встретиться с государственной властью и крупными концернами.

Открытие салона ART DE VIVRE в Москве Александр Жуков – зампред Правительства России, Сергей Нарышкин – руководитель Администрации Президента России, Кристин Лагард – министр экономики, промышленности и занятости Франции, Филипп Пегорье – торговый советник торговой миссии UBIFRANCE посольства Франции в России.

В рамках Года России во Франции и Франции в России настолько вырос интерес к России в сфере бизнеса? Количество французских компаний, работающих сейчас с Россией, беспрецедентно: их на 50 % больше, чем фирм, которые работают с Индией, и на 30 % больше, чем фирм, работающих с Бразилией. Они уже готовы приехать, но они еще должны за-

мобилестроения: Peugeot, Renault. В целом, что касается промышленности (машины, поезда, производство электричества), Франция уже осуществляет инвестиции, то есть занимается не только продажами. Renault, например, купили долю в АвтоВАЗе. Французские фирмы довольно активно работают и в банковской сфере (банк Societe Generale,

В этом году мы помогли более чем 700 компаниям выйти на российский рынок. Количество французских компаний, работающих сейчас с Рос сией, беспрецедентно: их на 50 % больше, чем фирм, которые работа ют с Индией, и на 30 % больше, чем фирм, работающих с Бразилией. хотеть остаться, а значит, им необходимо найти хорошие контракты, надежных партнеров. Сейчас нужно позаботиться о том, как поддержать интерес, возникший в рамках этого Года. Какие сегменты российского рынка наиболее интересны для французского бизнеса? Я думаю, все. Многие французские фирмы занимаются и косметикой и одеждой. Большая отрасль авто-

Росбанк), и в области страхования («Акса» (AXA)). Мы видим, что отношения переходят на новый уровень. Это уже не просто «купи-продай». По статистике, Франция занимает девятое место в мире по инвестициям в Россию (около 1 млрд долл.) и второе среди европейских стран – после Германии. Какие совместные проекты России и Франции вы считаете наиболее успешными за последнее время?

Но есть и минусы. Самый большой – цена за участие. Это слишком дорого. Только крупнейшие концерны могут участвовать в данном мероприятии. Весь средний и малый бизнес не в состоянии себе позволить тратить такие огромные деньги. Вообще, подобных форумов довольно много. Есть форум, который проходил в Сочи в сентябре. Но он не дешевле. Эти мероприятия уже стали отдельным бизнесом. Они забыли свою первоначальную цель и существуют исключительно ради самих себя. Мне кажется, им не хватает конкретики и доступности для малого и среднего бизнеса. Проникает ли французский малый бизнес на российский рынок? Да, конечно. Когда есть необходимые условия, то почему бы и нет… Например, мы организовали одно из главных мероприятий в рамках Года Франции в России – выставку в московском Манеже «Искусство жить по-французски» (ART DE VIVRE À LA FRANÇAISE). Она была посвящена искусству декорации, интерьеру, дизайну. 172 небольшие фирмы были представлены на этой выставке. 30–40 % из них уже работали на российском рынке. Из тех 900 компаний, кото-


Мир, Общество, Экономика // Международные отношения

рым мы поможем осваивать российский рынок, 99 % принадлежат к сфере малого бизнеса. Мы ведь не помогаем фирмам, уже открывшим здесь свой офис. Они справятся сами, мы им не нужны. А нужны мы предприятиям, которые еще находятся во Франции. Это очень маленькие фирмы: иные из тех, что были представлены на выставке, состоят из четырех-пяти человек. Но они производят уникальные вещи! Например, одна из них работает для Версаля. А это уже не производство, но искусство. Каковы основные барьеры, препятствия для развития французского бизнеса на российском рынке? Самый главный барьер – то, что все дорого. Для малого бизнеса это действительно серьезная проблема. Вторая проблема – административные барьеры. Различные сертификации, таможня и т. д. Россия пока не является членом ВТО, поэтому процедура выхода на рынок очень специфическая. В других странах мира нет настолько жестких требований, потому необходимо очень тщательно изучать эти условия. Большим концернам проще: у них есть на то специальные

Business Partner № 8 2010

люди. А малый бизнес, фирмы, где четыре-пять человек, не в силах преодолеть подобные препятствия. Даже когда у них уже есть заказы, все равно необходимо им помогать

25

ство делает свою работу. Но если собрать все решения вместе, они оказываются несогласованными. Иногда они просто блокируют друг друга.

По статистике, Франция занимает девятое место в мире по инве стициям в Россию (около 1 млрд долл.) и второе среди европейских стран – после Германии. и советовать. Иногда таможенные пошлины высоки настолько, что не позволяют экспортировать товары. Например, вино, коньяки, вообще спиртосодержащую продукцию, очень сложно привозить в Россию. И еще: Россия – одна из редких стран, где нет законодательства относительно экспорта образцов продукции…

Есть ли в России проблема протекционизма? Да. Можно сказать, что Россия проводит политику протекционизма. Среди стран «Большой восьмерки» она за время кризиса приняла протекционистских мер больше, чем другие. Так что это факт. России подобные меры придется аннулировать, когда она станет чле-

В каком бы уголке Франции ни пришлось работать российским биз несменам, знание языка – обязательное условие. Английский в рабо те с французами не поможет. К сожалению, никто в России не имеет полного представления обо всех существующих проблемах. Получается так, что каждое ведом-

Открытие салона ART DE VIVRE в Москве Сергей Нарышкин – руководитель Администрации Президента России, Кристин Лагард – министр экономики, промышленности и занятости Франции, Жан де Глиниасти – чрезвычайный и полномочный посол Франции в России, Этьенн Коше – генеральный директор Maison et Objet, Филипп Пегорье – торговый советник торговой миссии UBIFRANCE посольства Франции в России.

ном ВТО. Российские министерства используют таможенные пошлины как оружие против других стран. Что вы советуете французским бизнесменам, желающим работать в России? Во-первых, надо говорить порусски и знать русский менталитет. Нужно много читать о России. И конечно, ехать сюда. Есть пословица: «Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать». Надо не просто посмотреть Москву или Петербург, но посетить и другие города. Москва – это как Париж, большой мегаполис. Но это не вся Россия. А российским бизнесменам, которые хотят сотрудничать с французскими? Париж – не Франция, так же как Москва – не Россия. Но в каком бы уголке Франции ни пришлось работать российским бизнесменам, знание языка – обязательное условие. Английский в работе с французами не поможет. Работа в регионе потребует полной смены рабочего ритма. Впрочем, даже парижский рабочий ритм не такой быстрый, как московский.


26

Business Partner № 8 2010

Мир, Общество, Экономика // Международные отношения

Меняем угол зрения: известный остров – бизнес-партнер России В октябре дипломатическим отношениям России и Кипра исполнилось 50 лет. При этом независимость Республики Кипр была провозглашена в том же 1960 году, что и установление официальных партнерских отношений между нашими странами. Генеральный консул Республики Кипр в Санкт-Петербурге г-н Антонис Саммутис рассказал, как складываются отношения Кипра и России в области экономики и культуры в настоящее время. пользованию природного газа, например в жидкой форме. Повышение обороноспособности Кипра связано с конфликтом с Турцией? Да, к сожалению. Но, разумеется, мы стремимся к решению этого конфликта, чтобы все же покупать мирную технику: лодки, самолеты… Один из последних крупных проектов – создание специалистами из России симуляторов полетов для тренировки пилотов на Кипре.

Антонис Саммутис, Генеральный консул республики Кипр в Санкт-Петербурге

Г-н Саммутис, насколько широко представлен бизнес Кипра в России на данный момент? В России, в том числе в Петербурге, мы хотели бы видеть увеличение нашего экспорта, в частности – продуктов: сыра, фруктов, вина. Но пока, к сожалению, их здесь нет или очень мало. Также нам хотелось бы видеть развитие частных инвестиций с Кипра. Пока большая часть инвестиций идет от российских компаний, зарегистрированных на Кипре, но мы ратуем за расширение чисто кипрских инвестиций. Например, в гостиничный бизнес, развивающийся в Петербурге достаточно динамично. Чем бизнесу Кипра интересна Россия? Россия дает Кипру очень много, за что мы чрезвычайно благодарны. Прежде всего, это туризм: здесь ваша страна

занимает второе место, после Великобритании. В нынешнем году у нас отличные результаты: около 200 тыс. российских туристов побывали на Кипре. Рост составил 50 % по сравнению с прошлым годом. Кроме того, россияне прочно заняли первое место по количеству приобретенной кипрской недвижимости. Продажа домов и вилл – одна из важнейших областей нашей экономики. Россия как партнер очень много дает и в области обороны Кипра: не секрет, что Кипр покупает у России вертолеты и танки. Конечно, и другие экспортные товары были бы интересны для нашей страны. Например, газ и нефть. В настоящий момент на Кипре ведется политика по увеличению потребления природного газа. Мы хотели бы сотрудничать с Россией в области развития новых технологий по ис-

Вопрос на заметку предпринимателям, если кто-то решит открывать бизнес на Кипре: насколько заполнен рынок? Я думаю, всегда есть какие-то market imperfections – «окна», где можно заниматься чем-то своим. Например, нужны стройматериалы: гранит, железо, алюминий. Их нет на Кипре, и продаются они там очень дорого. Также на острове дефицит леса, дерева. Это направление тоже весьма перспективно. Конечно, масштабы Кипра маленькие, население всего лишь 1 млн, но там идет активное строительство. Много иностранцев покупают дома, и такое впечатление, что много еще будут строить. Кроме того, на Кипре мало зерна, а в России эта отрасль развивается. Я думаю, перспектива баланса импорта-экспорта и развития торговли между нашими государствами в целом – положительна. Расскажите о системе налогообложения и законодательстве для ведения иностранного бизнеса. Не секрет, что на Кипре наиболее низкие корпоративные налоги, здесь самые легкие бюрократические процедуры для того, чтобы открыть свою


Мир, Общество, Экономика // Международные отношения

фирму. На Кипре очень выгодные кредиты, хорошо развита банковская система, качественный и недорогой сервис аудиторов, бухгалтеров, адвокатов, который позволяет вести бизнес с минимальными затратами. К тому же Кипр – это база для инвестиций в государства Ближнего Востока, для тех, кто хочет через Кипр заниматься экспортом продукции в крупные ближневосточные страны. Это вполне реально воплотить, потому что и законодательство понятно, и уровень коррупции самый низкий, и свободная зона для торговли есть. На Кипре хорошо налажены коммуникации, транспортная система для дальнейшего экспортирования: здесь всегда была транзитная зона, через которую осуществлялись поставки из разных азиатских стран в Европу. Можно ли считать современную культуру Кипра самобытной, или это уже европейская культура? Я бы сказал, что культура Кипра всегда была европейской, потому что большинство его жителей на протяжении последних 3 тыс. лет – греки, грекокиприоты. Всем известно, какую роль Древняя Греция сыграла в становлении цивилизации. Времена колониальной политики Великобритании также оставили на Кипре свои следы. С момента основания Кипрского государства мы относились к Европе, сразу вошли в Совет Европы, сейчас Кипр – член Евросоюза. Немаловажную роль

Business Partner № 8 2010

здесь сыграло христианство. Большинство киприотов (80%) – православные, как и греки: а это всегда дает ориентацию на Европу. Хотелось бы добавить, раньше все киприоты учились в Европе: в Англии, Греции, Германии, России. Дело в том, что у нас не было университетов: это плохо, но одновременно и хорошо, поскольку все уезжали получать образование и новый опыт в более развитые на тот момент страны. Таким образом, характер киприотов космополитический.

27

му обмену с Евросоюзом, существующие уже 30–40 лет. Например, программа Socrates/Erasmus, которая позволяет студентам Европы выбрать любую страну Евросоюза и поехать туда учиться на год. Мы хотели бы видеть такое же развитие отношений и между Кипром и Россией, чтобы много студентов с Кипра приезжали сюда учиться – и наоборот, а также чтобы решились все вопросы, касающиеся поддержки таких студентов. Я как человек, дважды участвовавший в по-

В России мы хотели бы видеть увеличение нашего экспорта, в част ности – продуктов: сыра, фруктов, вина. Также нам хотелось бы ви деть больше чисто кипрских инвестиций. Например, в гостиничный бизнес, развивающийся в России достаточно динамично. А сейчас можно получить образование на Кипре, для этого не надо уезжать? Сейчас на Кипре достаточно университетов, но по-прежнему очень многие уезжают после первого образования получить второе: в нашем мире нужно второе образование, иногда и третье, и, конечно, языки. Уже не те времена, когда с одним дипломом и знанием одного иностранного языка можно было хорошо устроиться и работать. В нынешнем мире требования возрастают. Хотелось бы отметить, что мы много делаем в области образования. У Кипра есть программы по студенческо-

добных программах во время своей учебы, вижу, что опыт, полученный через другую систему образования, невероятно полезен. Какие специальности предпочитает молодежь Кипра? Кипр – страна, где развиты туризм, корпоративные услуги, банки, судоходство. Управление разных европейских компаний осуществляется через Кипр (например, крупных судоходных компаний из Германии). У нас много специалистов в перечисленных выше областях, а также профессионалов гостиничного бизнеса. Поскольку Кипр занимает одно из


28

Business Partner № 8 2010

Мир, Общество, Экономика // Международные отношения

но замыкаться, надо развиваться. В мире происходит не только интеграция в экономике, но и в культуре, несомненно.

Несмотря на сложности в области культуры после развала СССР, российская культура остается всемирно признанной…

Чем различается жизнь киприотов и россиян? Я назвал бы два интересных фактора, влияющих на людей. Первый фактор – пространство, второй – погода. Понятно, что они оказывают значительное влияние на человека, на его мировоззрение. Киприоты живут в своих малоэтажных домах: хотя Кипр занимает небольшую территорию, каждый стремится, чтобы у него был собственный дом. А в России, несмотря на то что это самая большая страна, люди живут в маленьких квартирах. И погода, конечно, различается: на Кипре 330 солнечных дней, потому у нас может быть зачастую другое настроение. Но в то же время, когда люди живут в мегаполисах такого масштаба, как многие крупные города России, это приносит иное удовольствие, появляются иные возможности в сферах культуры, образования, бизнеса. Думаю, всегда надо находить какую-то золотую середину.

Хочу сказать, что уровень культуры в России один из самых высоких, может быть – самый высокий в мире. Мне хотелось бы, чтобы больше людей могли реализовать здесь свои планы, чтобы появлялось больше состоявшихся художников и страна не теряла такой ресурс, ведь очень многие из них уезжают. И это утрата для России. Россия – страна, которая, с одной стороны, привлекает туристов театральными и музыкальными выступлениями, а с другой – отправляет своих артистов в другие страны для гастролей, но она могла бы развивать это еще больше. Таким образом, Россия может «экспортировать» культуру, ведь экспорт – не только экспорт газа и нефти. Я вижу, как туристам нравится, когда они приезжают сюда, и с каким удовольствием они посещают петербургские театры. Я понимаю, что здесь, может быть, не хватает обмена опытом с разными странами, что это только начинает развиваться, ведь много лет все было закрыто. Но сейчас, думаю, обмен в области культуры поможет участникам культурного процесса чувствовать себя более уверенно, лучше реализоваться. В других странах есть другие школы искусства, и не нуж-

Полагаю, что тема пространства должна стать очень актуальной для современной России. Разумеется, если человек теряет каждый день на дорогах два-три часа, это просто несправедливо, поскольку у него всего несколько часов, чтобы отдохнуть, и это большой минус, ибо такой образ жизни приводит к стрессам. В Москве и Петербурге многие микрорайоны были сформированы не очень рационально. Дома построены так, что перекрывают небо. И человеку не видно неба: он смотрит направо – дом, налево – дом; это ненормально, поскольку небо – подарок, все люди должны смотреть на небо и видеть солнце. Изменить все это можно, если поставить целью решение данной проблемы. Надо, чтобы была возможность работать не только в центре города, но и в других районах, чтобы не все ехали в одну сторону. И конечно, нужно развивать другие регионы страны, поскольку каждый второй или третий житель Петербурга и Москвы – приезжий. Идет сильный перевес в сторону центра. Все страны, конечно, пережили такое, но в России это движение к большим городам продолжается уже с начала ХХ века, т. е. больше 100 лет.

Кипр – это база для инвестиций в государства Ближнего Востока, для тех, кто хочет через Кипр заниматься экспортом продукции в крупные ближневосточные страны. первых мест по уровню образования населения, у нас хватает своих специалистов. Что касается культурных связей, какие взаимные проекты осуществляются между Республикой Кипр и Россией, какие планируются? У нас очень активный культурный обмен, хотя, опять же, это идет больше от России в сторону Кипра, поскольку на Кипре до сих пор нет, например, ни балета, ни оперы. И это то, чего нам действительно не хватает, потому мы регулярно приглашаем на гастроли балет, оперу, оркестры из России. У нас есть свои солисты – музыканты, певцы, которые приезжают иногда в Россию и выступают с российскими оркестрами. Мы стараемся показывать то, что у нас есть, но все это творчество больше относится к фольклору. Много концертов, выступлений мы организовали в генеральном консульстве. Раз в год устраиваются Дни Кипра в Санкт-Петербурге, в основном это Дни культуры. И уже много лет в Лимассоле (второй по размеру город, где, кстати, живет большинство русских) проходят Дни России на Кипре. Здесь, в России, каждый человек может пойти в любой момент в оперу, а там это возможно раз в году, потому киприоты всегда с большим интересом и удовольствием ходят на выступления российских артистов, музыкантов.


Business Partner № 8 2010

29

ООО «ИНТЕРЛИНК»

СКОРАЯ КОМПЬЮТЕРНАЯ ПОМОЩЬ - Ремонт компьютеров и ноутбуков с выездом к заказчику в максимально сжатые сроки - Пошаговое телефонное консультирование по настройке компьютеров и оргтехники

Мы готовы взяться за проблему любой сложности! Просто наберите наш номер и проконсультируйтесь со специалистом. Уверены, мы обязательно найдем решение вашей проблемы!

МЫ ПРЕДЛАГАЕМ СЛЕДУЮЩИЕ УСЛУГИ: Ϲ Бесплатный выезд специалиста Ϲ Комплексная диагностика Ϲ Переустановка операционной системы Ϲ Установка и настройка программ Ϲ Ремонт и замена комплектующих Ϲ Подключение к сети Интернет Ϲ Установка новых устройств Ϲ Поиск и уничтожение вирусов Ϲ Сборка и Upgrade компьютеров Ϲ Прокладка сетей и настройка серверов Ϲ Восстановление данных Ϲ Абонентское обслуживание организаций Ϲ Создание и раскрутка сайтов Ϲ Обслуживание программ 1С:Предприятие + гарантия на все предоставленные услуги!

ООО “ИНТЕРЛИНК“ тел.: (812) 715 3534 e-mail: info@comp812.ru URL: www.comp812.ru Санкт-Петербург, 198328, ул. М.Захарова,21.


30

Business Partner № 8 2010

Мир, Общество, Экономика // Экономика

«Национальная инновационная система» На III Петербургском международном инновационном форуме председатель Высшего совета «Единой России» Борис Вячеславович Грызлов рассказал о проекте «Национальная инновационная система», идея которого была выдвинута им 20 ноября 2008 года на X съезде партии. Этот проект связан с модернизацией производства и является стержневым в деле преобразования российской экономики. Проект «Национальная инновационная система» рассчитан до 2013 года и разделен на несколько этапов. В работу уже вовлечены ученые Российской академии наук, ведущие экономисты страны, политические деятели, бизнесмены, представители экспертного сообщества, депутаты Государственной Думы. Основные тезисы доклада Б.В.Грызлова на III Петербургском международном инновационном форуме мы приводим ниже. Президент России Д.А.Медведев в своей статье «Россия, вперед!» сформулировал пять приоритетных направлений инновационного развития, требующих особой государственной поддержки. Именно на этих направлениях мы сосредоточим усилия, чтобы достичь главной цели «Стратегии развития страны до 2020 года» – повышения уровня жизни людей на основе инновационного развития и роста производительности труда. Для чего России нужны инновации? Очевид-

онировать как отдельную инновационную площадку. А можно – как неотъемлемую часть единой инновационной системы России, где создаются самые благоприятные условия для старта новых проектов. Сколково должно стать хорошим примером тех инновационных возможностей, которые есть у нашей страны. Но нужно понимать, что потенциал у нас гораздо шире. В России исторически сложились условия и традиции для инновационных решений. И этот интел-

Потенциал энергосбережения в России достигает астрономических величин. По экспертным оценкам, он превышает 420 млн т условно го топлива в год. ны плюсы для экономики в росте производительности труда. Для государства – в появлении новых источников дохода бюджета. Для граждан – в новом качестве жизни. Развитие страны, модернизация, инновационная экономика, – все это для блага и в интересах человека.

лектуальный потенциал для будущего России важнее, чем потенциал сырьевой. Центры экономического роста России есть, но они пока еще не объединены в единый комплекс, призванный гарантировать конкурентоспособность российской экономики в целом.

Именно для того, чтобы объединить усилия и использовать все конкурентные преимущества России, «Единая Россия» реализует проект «Национальная инновационная система». Создание инноваций нужно стимулировать на общероссийском уровне. Необходимо проводить максимально активную политику в данной сфере. Это принцип, подтвержденный опытом всех государств, которые добились успехов в инновационном развитии. Сегодня, когда на кону будущее российской экономики, ее независимость, – необходима предельная концентрация усилий.

Одной из основных задач проекта «Национальная инновационная система» стала подготовка и принятие законодательных решений. Примером может быть закон о малых инновационных предприятиях при вузах и НИИ. Мы создали условия для внедрения результатов интеллектуальной деятельности, полученных этими бюджетными организациями, предоставив им право учреждать хозяйственные общества. Ряд деятелей науки и образования обращаются с просьбами о расширении возможностей малых инновационных предприятий, в том числе предлагается облегчить переход на упрощенную систему налогообложения, снять ограничения по видам хозяйственной де-

Принят закон о создании инновационного центра в Сколково. Его можно позици-

ятельности, разрешить входить образовательным и научным учреждениям в уже существующие хозяйственные общества. Эти предложения, безусловно, будут прорабатываться, равно как и другие меры, направленные на поддержку малого бизнеса. Государство должно оказать дополнительную помощь малым предприятиям, работающим в инновационном секторе. Формы поддержки могут быть различными, вплоть до грантов на покупку высокотехнологичного оборудования. Учитывая то, что эти компании работают на самых сложных и одновременно самых нужных для отечественной экономики направлениях, подобные преференции абсолютно обоснованны. Наглядный пример стимулирования развития малого бизнеса – защита малых предприятий от разного рода контрольных мер. В 2009 году прокуратура отклонила половину заявок на проведение их внеплановых проверок. А при составлении плана проверок на текущий год было отклонено 570 тыс. заявок. Они не соответствовали требованиям закона. И меры господдержки дают о себе знать. В 2009 году число субъектов малого и среднего предпринимательства в России выросло почти на 3%. Это, конечно, небольшой прирост, но он был сделан в условиях тяжелого мирового экономического кризиса. Потому у нас нет сомнений, что интерес к созданию малых предприятий будет и дальше расти. На основе принятого закона создается все больше инновационных предприятий при вузах, хотя их количество не достигло еще желаемого результата. В стране таких предприятий около 500. Но некоторые университеты обе-


Business Partner № 8 2010

31

спечили неплохой результат. Например, в Томске к началу сентября текущего года при вузах действовало 46 малых инновационных предприятий. Это пример для других вузов страны и хорошая опора для дальнейшего движения вперед. С 2009 года в Томске реализуется проект создания консорциума университетов и научных организаций. Это пилотный проект. Он направлен на интеграцию образования, науки и наукоемкого бизнеса, и в его рамках будут осуществляться 13 крупных комплексных проектов. Сейчас прорабатывается вопрос о создании на территории Томской области федерального Центра образования, исследований и разработок. Безусловно, законодательная поддержка национальной инновационной системы требует продолжения. Мы считаем актуальным внесение поправок в более чем сотню действующих законов, а также принятие около 10 законов с новым предметом правового регулирования. В их числе «Закон о государственной поддержке инновационной деятельности в Российской Федерации», базовый «Закон о технологиях». Среди других инициатив, над которыми идет работа, – «Закон о государственной компании по содействию международному патентованию российских результатов научно-технической деятельности и экспорту прав на нее». Важен здесь и закон о технопарках. У нас есть закон об особых экономических зонах, но статус технопарков пока не отражен в законодательстве. По поручению В.В.Путина мы сейчас проводим анализ правового режима интеллектуальной собственности. Кому должен принадлежать вновь создаваемый интеллектуальный продукт? Государству, на деньги которого работает бюджетное учреждение? вузу, предоставившему лабораторную базу? а может быть, коллективу или конкретному исследователю, выступившему автором идеи? Вопрос спорный. Он требует широкого обсуждения. Надо создать четкий правовой механизм, который обеспечит интересы государства и одновременно позволит больше заинтересовывать исследователей в их собственном труде. Один из самых острых – вопрос венчурного финансирования. На сегодня существенным сдерживающим фактором для развития венчурного финансирования является отсутствие в стране авторитетных центров, которые специали-

В России исторически сложились условия и традиции для инноваци онных решений. И этот интеллектуальный потенциал для будущего России важнее, чем потенциал сырьевой. зировались бы на проведении профессиональной научно-технической, экономической, экологической и других видов экспертиз, а также отсутствие необходимого количества специалистов, подготовленных для ведения экспертной деятельности. Мы предлагаем стимулировать создание таких центров на базе ведущих вузов страны. В настоящее время подобный центр создается в МГУ. Модернизация предполагает вовлечение молодежи в инновационную деятельность. В рамках «Национальной инновационной системы» был поддержан проект по созданию инновационного молодежного центра «Система Соров». Последний основан на принципах государственно-частного партнерства и будет работать на базе технопарка в городе Соров Нижегородской области. Развитие инновационной экономики окажется успешным, если станет опираться на запрос общества, то есть инновации должны быть востребованы людьми. Кто сформирует такой запрос? Обычные граждане России. Развитие страны будет определяться интересами граждан в самых разных отраслях и сферах. Яркий пример – ЖКХ. Реализация пилотного проекта «Энергоэффективный город» показывает: только за счет снижения общего уровня потребления энергии и ресурсов инфраструктурой городов расходы российских семей на оплату ЖКХ могут быть сокращены сразу на 15%. Вообще, у нас во всех сферах есть резерв для экономии энергии. Потенциал энергосбережения в России достигает астрономических величин. По экспертным оценкам, он превышает 420 млн т условного топлива в год. Это означает, что предприятия, которые будут вплотную заниматься вопросами энергосбережения,

вопросами охраны окружающей среды, обеспечат рост собственной конкурентоспособности. Высокие экологические стандарты, бережное отношение к природным ресурсам, – новый уровень безопасности. Только так можно обеспечить устойчивое развитие. Поэтому «Единая Россия» организовала ведение экологического рейтинга регионов страны на основе мониторинга экологической обстановки. В XXI веке понятия «бизнес» и «окружающая среда» могут стоять рядом и не противопоставляться друг другу. Необходимо добиваться повсеместного внедрения экологически чистых технологий и роста экологически ориентированного бизнеса в ВВП. У инновационной экономики есть не только отраслевое, но и территориальное измерение. Поэтому мы проводим поиск перспективных проектов в регионах. 20–25 регионов, среди которых и Красноярский край, будут выбраны в качестве опорных территорий для реализации «Национальной инновационной системы». В основных отраслях России предстоит увеличить производительность труда в четыре раза. Сделать это можно исключительно при условии внедрения новых технологий, модернизации производств. Проект призван внести вклад в решение стратегической на сегодня задачи – первенства страны в мировой экономике, основанной на инновациях. Мы должны создать для миллионов людей и фирм условия для предпринимательства и новаторства. В рамках «Стратегии развития страны до 2020 года» перед Россией стоят сложнейшие задачи. Решать их придется всему обществу, в том числе и государству и бизнесу.


32

Business Partner № 8 2010

Мир, Общество, Экономика // Общество

Путь к кадровому дефолту в России и метод его предотвращения Слухи о введении в России 60-часовой рабочей недели подтвердились 31 октября сообщением о том, что «в Российском союзе промышленников и предпринимателей разработали проект поправок к Трудовому кодексу, предлагающих, помимо прочего, законодательно закрепить возможность 60-часовой рабочей недели» (news. rambler.ru/business). Очевидно, в РСПП нет консультантов по демографии и психологии труда, которые предупредили бы, что этот проект физически уничтожит оставшуюся долю трудоспособного населения России.

Александр Юрьев, доктор психологических наук, профессор, директор Научного центра политического консультирования факультета политологии Санкт-Петербургского государственного университета

Начну с того, что, по данным автора книги «Демографический кризис России в мирное время», профессора Американского института предпринимательства Николаса Эберштадта, со времен распада СССР число убийств, суицидов, несчастных случаев со смертельным исходом в России сравнимо с таковым же числом в странах, только еще приходящих в себя после военных конфликтов. Он пишет: «Это не просто обширный демографический кризис, это далеко идущий всепроникающий кризис человеческих ресурсов». Эберштадт и ряд других американских экспертов заверяют, что последствия происходящего захлестнут Россию в ближайшие 20 лет. Слишком резкое сокращение численности трудоспособного населения приведет к тому, что «изменится не только позиция России на международной арене, но и ее границы и политическое устройство». Говоря о будущем России, Эндерс Уимбуш, старший вице-президент Института Хадсона, в выражениях не стесняется: «Пути назад нет. Вряд ли Россия будет спасена или спасет себя сама от такого истощения человеческого капитала, которое сделает ее неконкурентоспособной или даже нежизнеспособной». Эберштадт считает, что российские лидеры пока не осознали настоящих масштабов надвигающейся катастрофы. Данные российских исследований человеческого капитала нашей страны представлены в ряде монографий и статей, которые, видимо, неизвестны членам РСПП, так же как и выводы наших американских коллег

и других зарубежных ученых. Нами установлено, что при коэффициенте качества человеческого капитала 1,0 хотя бы сохраняются численность населения и его средняя конкурентоспособность на производстве и в армии. Но реальные массовые измерения говорят: жизнеспособность населения равна 0,48, работоспособность – 0,39, способность к обучению – 0,45, способность к инновациям – 0,59 (подробнее см.: Бурикова И. С., Коновалова М. А., Пушкина М. А., Юрьев А. И. Опыт психологического измерения человеческого капитала. СПб., 2009). Эти цифры показывают уровень психического и физиологического состояния людей, которые при всем желании не могут дать больше, чем дают. Уровень воспроизводства населения низок, притом люди умирают в таких же пропорциях, как во время Великой Отечественной войны. Эти данные объясняют причины практического исчезновения населения России, когда рождаемость падает и многие не доживают до пенсии. Всем известны прогнозы того «демографического места», которое займет владелица 1/8 суши в ближайшие годы. Все данные – официальные (см. табл. 1.). Итак, сопредельные государства следят за развитием демографических событий в России и высказывают далеко идущие сомнения о праве России владеть 1/8 суши при катастрофически снижающейся численности населения: сравните – 1,1 % мирового населения и 1/8 мировой суши…


33

Business Partner № 8 2010

Мир, Общество, Экономика // Общество

Табл. 1. Ранговое место России в мире по численности населения: фактическое в 1950 и 2000 годах и по среднему варианту прогноза ООН (пересмотра 2002 года) в 2050 году

(Вишневский А. Г. Демографические альтернативы для России)

1950 год

2000 год

Население, Ранг млн чел.

2050 год Страна

Население, млн чел.

1

Индия

1531,4

1016,9

2

Китай

1395,2

285

3

США

408,7

Индонезия

211,6

4

Пакистан

348,7

5

Бразилия

171,8

5

Индонезия

293,8

6

Россия

145,6

6

Нигерия

258,5

7

Бангладеш

254,6

8

Бразилия

233,1

9

Эфиопия

171

10

Конго

151,6

11

Мексика

140,2

12

Египет

127,4

13

Филиппины

14

Вьетнам

117,7

15

Япония

109,2

16

Иран

105,5

17

Уганда

103,2

18

Россия

101,5

Страна

Население, Ранг млн чел.

Ранг

Страна

1

Китай

554,7

1

Китай

1275,2

2

Индия

357,6

2

Индия

СССР

178,5

3

США

157,8

3

США

4

Россия

102,7

4

Доля России в мировом населении 4,1 %

2,4 %

1,1 %

127


34

Business Partner № 8 2010

Экскурс в теорию Человеческий капитал – качественное состояние достаточного количества людей, обладающих необходимыми способностями для самосохранения и самовоспроизводства в непрерывно изменяющихся условиях жизни. Не менее значим для страны, чем финансовый капитал.

Мир, Общество, Экономика // Общество

ления, восприятия, эмоций. Доминирование непроизвольных психических процессов прекращает трудовую деятельность человека и делает его нетрудоспособным. Так корабль, столкнувшись со льдами из-за своей ходовой слабости, прекращает продвижение и останавливается.

Жизнеспособность – способность людей максимально долго сохранять свою жизнь и продолжать ее в потомках, благодаря осмысленному образу существования и несмотря на футурошок от непрерывных изменений и испытаний.

Способность к обучению – способность человека приобретать знания, умения, навыки и отдавать их труду и людям в процессе решения новых задач, которые непрерывно возникают во всех сферах жизни. Проявляется в формировании новой картины мира, позволяющей находить новые пути к достижению целей.

Жизнеспособность, с точки зрения психологии, определяется отношением суммы позитивных жизненных потребностей (труд, познание и т. п.) к сумме негативных потребностей (алкоголь, лень и т. п.). Для примера: пла-

Способность к обучению определяется отношением суммы приобретенных знаний, умений и навыков к сумме практически примененных знаний, умений и навыков, используемых для

Любое предприятие производит не просто товары и услуги – оно производит Человека. Лишь в труде люди растут физически, интел лектуально, духовно. вучесть корабля определяется отношением его водоизмещения к весу перевозимого груза; как при перегрузке корабль тонет, так и человек нежизнеспособен, если груз разрушающих потребностей сильнее противостоящих ему развивающих потребностей. Работоспособность – способность людей работать за пределами своих возможностей необходимое время, создавая потребительную стоимость мирового уровня за счет развитых жизненных сил и интеллекта.

целеустремленного движения к цели, непрерывно меняющей свое положение. Умение эффективно приобретать и применять знания и навыки сравнимо с «поворотливостью» корабля, обозначающей его способность обходить препятствия, двигаясь к поставленной цели. Способность к инновациям – способность людей создавать инновационные продукты во всех сферах жизни, используя их за счет своих жизненных ценностей и не теряя в постоян-

У нас нет шансов поднять производство без людей, для этого подго товленных, – человеческого капитала современного качества. Имен но здесь гнездится проблема нарастающего отставания России от развитых государств по производству и превращения страны в один из сырьевых придатков мировой экономики. Обнаруживается как экономическая проблема, если разрушается жизненная позиция людей, воспринимающих труд как награду. Работоспособность вычисляется как отношение совокупной силы произвольных психических процессов к совокупной силе непроизвольных процессов памяти, внимания, мыш-

но изменяющемся мире веру в себя и собственную страну. Обнаруживается в социальных конфликтах, вызванных противоречием между традиционным мировоззрением и новой реальностью, которую одни принимают, а другие – нет. Способность к инновациям определяется отношением силы футурошоко-

вых ударов судьбы к силе веры людей в свою устойчивость, предотвращающей психический срыв. Так тяжелый киль не дает опрокинуться яхте от удара ураганного ветра в паруса. Вывод очень прост: чтобы сохранить страну, надо сохранить население как человеческий капитал, а чтобы сохранить население, надо поднять до 1,0 его жизнеспособность, работоспособность, способность к обучению и к инновациям. Трудоспособное население выбывает со стремительной скоростью Численность населения не единственный параметр, требующий исключительного внимания со стороны не только государства, но и бизнеса. Более всего важен показатель качества трудоспособного населения в стране, которое создает потребительную стоимость на производстве и в обороне. Но поскольку реально затраченная рабочая сила так велика из-за исключительно дискомфортной жизни и безобразной организации труда (главная проблема для РСПП), именно трудоспособное население и выбывает со стремительной скоростью. Для справки полезно взглянуть на табл. 2, прежде чем вводить 60-часовую рабочую неделю для наемных работников. Нетрудно убедиться, что к 2020 году в России будет на 14 млн трудоспособных людей меньше, чем сегодня. Полезно пересчитать такое количество трудоспособных людей на количество шахт, заводов, которые придется закрыть. Может, эти данные привели парадоксальным образом к идее 60-часовой рабочей недели: чтобы трудились за миллионы умерших работников, которых некем будет заменить? Поразительно, что в 2010 году в России предпринимаются попытки интенсификации производства путем увеличения рабочего времени, когда весь мир уходит от такого решения за счет экстенсификации труда с помощью новейших технологий, логистики, подготовки уникальных кадров и т. п. В России практически никто не готовит кадры для реального производства, они готовятся прямо на рабочих местах, как это было в XIX веке. Вся система профессионального образования разгромлена и разогнана, и теперь в полный голос


Мир, Общество, Экономика // Общество

Business Partner № 8 2010

35

Табл. 2. Численность трудоспособного населения (Дмитриев М. Э. Россия 2020: долгосрочные вызовы развития. Источник: Росстат)

говорят о необходимости привлечения квалифицированных кадров изза рубежа: начиная от профессоров и заканчивая станочниками. К этому надо добавить предположительные данные о том, сколько процентов трудоспособного населения России занято в создании ВВП. Цитирую текст R&F Agency Inc. от 3 ноября 2010 года (www.vfagency.org). Агентство сообщает, что «из общей численности населения в 132 млн чел.: | È HEHI68BVUI BU:? F;DH?EDного и предпенсионного возраста – 76 560 000 B?NDR@ HEHI68 6GC?? 8C;HI; H AEDтрактниками, срочниками, вольнонаемными, персоналом вспомогательных предприятий, научных институтов, КБ и вузов – 1 420 000

6FF6G6I d`[ ? 9EH>69G6DJNG;=дений (СНГ, ООН, ЮНЕСКО, ПАСЕ и пр.) – 91 000 HBJ=6P?; FGEN?L K;:;G6BSDRL министерств и ведомств – 1 253 000 AB;GA? F;DH?EDDRL HEM?6BSных, страховых и прочих фондов – 1 724 000 :;FJI6IR ? HEIGJ:D?A? 6FF6G6IE8 властных структур всех уровней – 1 870 000 H8VP;DDEHBJ=?I;B? ? E7HBJ96 G;лигиозных и культовых сооружений – 412 000 DEI6G?JHR UG?:?N;HA?; 7UGE 6:вокаты и заключенные – 1 842 000

F;GHED6B N6HIDRL ELG6DDRL структур, детективы, секьюрити и B?NDR@ HEHI68 liX lif lgi т. п. – 1 775 000 ФАПСИ, СВР и пр. – 2 140 000 OI6IDR; HEIGJ:D?A? doi dY[ 7;>G67EIDR; ¢ ~ ~ ФМС, ВВ, Минюста и ПрокуратуИтого: 101 963 000 человек, которые ры – 2 536 000 ничего не производят и существуют G67EID?A? I6CE=D? D6BE9E8RL за счет бюджета и платежеспособной санитарных и прочих инспекций – части населения. 1 238 000 Остается 30 037 000 человек. N?DE8D?A? B?M;D>?GJUP?L AEDтролирующих и регистрационных И это наше всё. Весь малый, средний органов – 1 312 000 и фермерский бизнес-класс.

Куда, между прочим, входят еще и малолетние дети, школьники, домохозяйки, беспризорные, бомжи, вынужденные переселенцы, беженцы и пр. и пр. и пр.». Другие расчеты показывают, что в реальном секторе экономики едва ли работает 10 из 132 млн чел. Они и станут жертвой инициативы РСПП. Фактически Россия уже на пороге кадрового дефолта: страна живет только за счет продажи невозобновляемых природных ресурсов и имеет худшие в мире показатели вклада именно человеческого капитала в экономическое развитие. Вклад человеческого капитала в экономическое развитие есть воплощение интеллекта, воли, культуры, изобретательности в открытиях, производстве товаров, созданных золотыми руками и светлым умом. Человеческий капитал, а не природные ресурсы, определяет преимущество развитых стран, среднеразвитых стран и даже бедных стран перед Россией (рис. 1). Очевидно, что если все будет идти, как идет сейчас, то многонациональная Россия по численности населения «упадет» на самое дно вместе с мононациональной Японией:


36

Business Partner № 8 2010

Мир, Общество, Экономика // Общество

Рис. 1. Вклад человеческого капитала в экономическое развитие (Дмитриев М. Э. Россия 2020: долгосрочные вызовы развития. Источник: Where is the Wealth of Nations: Measuring Capital for the 21st Century. The World Bank, Washington DC, 2006)

у нас будет 108 млн, а у Японии – 103 млн чел. в 2050 году. Притом что в США будет жить и работать 402 млн, в ЕС – 485 млн чел., а про миллиард с лишним в Индии и Китае нечего и говорить (рис. 2). Такая перспектива для России известна РСПП, учтена и предусмотрена?

Ценность жизни Я систематически слышу, что российские граждане не хотят работать, что они ленивы и неумелы. Но если следовать идее Харского («Человек, приходя на работу, оставляет там свой самый ценный ресурс – время жизни, получая взамен деньги…» (www. harsky.ru/?p=41)), то они меняют время своей жизни… на что? Ведь обмен временем между наемным работником и другими участниками трудового процесса должен быть эквивалентным, чего как раз и нет. Россия производила и может производить конкурентоспособные продукты, но для этого надо заниматься человеческим капиталом. Например, Анатолий Николаевич Кнышов, в недавнем прошлом старший государственный инспектор Федеральной службы по надзору в сфере транспорта, летчикиспытатель, Герой России, освоил 50 типов военных и гражданских самолетов, ставил на крыло первый отечественный широкофюзеляжный Ил-86 и дальнемагистральный Ил-96. Он го-

ворит: «Когда в 1990-х я прилетел на Ил-96 в Штаты и у меня в баках осталось топлива еще на три часа полета, американцы страшно удивились. Один из представителей их авиавластей тогда прямо заявил: “По некоторым позициям данный тип самолета является для нас недостижимым”» (www. mk.ru/politics/interview/...r-pilotov. html). Введение 60-часовой рабочей недели – это факт разочарования в своем народе и путь к капитуляции. Если введут 60-часовую рабочую неделю, то непонятно, как будут физиологически выживать люди и, тем более, наращивать профессиональный уровень. В Москве уже сегодня работающие люди выезжают к месту работы в пятьшесть утра, а некоторые еще раньше – в три часа ночи, чтобы занять парковку, и досыпают до начала рабочего дня в машине. Уже сегодня кассиры в сетевой торговле работают в сумасшедшем темпе по 12 часов в день, а охранники около касс по 16 часов стоят на ногах. У тех, кто занят заменой деревянных рам на пластиковые, по моим собственным наблюдениям, рабочий день вообще не определен: они работают «до упора», иногда по 14 часов в день, без обеденного перерыва и без малейших признаков охраны труда (защитные очки, перчатки, спецодежда, респираторы, кабели, проверенные на пробой изоляции, и пр.).

А ведь надо иметь время и силы для воспитания детей, собственного профессионального роста, надо иметь время для элементарной гигиены, лечебных мероприятий, простейшего оздоровления, хотя бы в виде прогулок, и т. д. Список большой. 60 рабочих часов в неделю сделают детей предоставленными самим себе, полностью прекратят интеллектуальное и психическое развитие наемных работников, создадут чрезвычайную угрозу для их соматического и психического здоровья. Принять такой закон можно только в том случае, если стоит задача сокращения трудоспособного населения страны.

От низкого качества человеческого капитала в СССР к низкому качеству человеческого капитала в России Нельзя сказать, что в советское время, откуда начинаются демографические проблемы, «кадровой опасности» никто не видел и ею никогда не занимались. Еще 50 и 70 лет назад чего только не придумывали советские политики и организаторы производства, чтобы поднять качество и эффективность труда… Пробовали поэтапно и военный коммунизм, и колхозы, и комсомольские стройки, и социалистическое соревнование, – это всё поиски методов мотивации труда. Не секрет, что СССР рухнул


Мир, Общество, Экономика // Общество

только потому, что не нашел своего, социалистического способа мотивации труда. Низкое качество человеческого капитала в СССР привело к полному развалу производства продуктов питания, товаров первой необходимости, транспорта и пр. К 80-м годам нам стало нечего есть, нечего надеть на себя, негде жить. Совершенно не удивительно, что в 1991 году СССР пал без единого выстрела и без протестов народа: что защищать? С тех пор уже 20-й год на месте СССР пытаются создать новое эффективное государство, построенное на новых политических и экономических идеях. Однако за 20 лет современная Россия не только не догнала развитые страны по производительности труда, его качеству, энерго- и материалоемкости продукции и другим показателям, а опустилась в мировых рейтингах промышленно-технологического и экономического развития много ниже СССР. И что хуже всего – занимает

Business Partner № 8 2010

67-е место в мире по качеству человеческого капитала. У нас нет шансов поднять производство без людей, для этого подготовленных, – человеческого капитала современного качества. Именно здесь гнездится проблема нарастающего отставания России от развитых государств по производству и превращения страны в один из сырьевых придатков мировой экономики. Я встречаю ныне руководителей, сетующих на то, что не могут найти нужных работников. А некоторые прямо говорят: страна у нас хороша, да вот «народ в ней никудышный – заменить бы его». Но бизнесу важно понимать, что как он делает деньги, финансовый капитал, точно так же именно руководители должны делать и нужных им людей – человеческий капитал. Никто другой делать российский человеческий капитал не будет. 67-е место по развитию человеческого потенциала, а также показатели жизнеспособности (0,48), работо-

37

способности (0,39), способности к обучению (0,45) и способности к инновациям (0,59) точно отражают экономический уровень России: ничтожный экспорт промышленной продукции и еще более ничтожное место в экспорте новейших технологий и товаров. Как можно не понимать, что если люди станут здоровыми, образованными, воспитанными, то будут и инновации, и экспорт станков, электроники, самолетов, и оборона, и пр.? Сегодня их нет, а идея РСПП увеличить рабочую неделю до 60 часов добьет то, что остается. Эта статья – для людей, которые используют других ради получения прибыли, достижения своих целей, решения своих проблем. То есть для всех, кто определяет состояние зависимых от них людей, даже их судьбы, давая им работу, оплачивая их труд, увольняя, разрешая или запрещая что-либо, поощряя и наказывая. Я обращаю внимание руководителей на то, что используемый ими человеческий ресурс, именуемый чело-

Рис. 2. Население стран «золотого миллиарда» в 2007 и 2050 годах, млн чел. (Вишневский А. Г. Россия в мировом демографическом контексте. Источник: Population Division of the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat, World Population Prospects: The 2006 Revision and World Urbanization Prospects: The 2005 Revision)


38

Business Partner № 8 2010

веческим капиталом, исчезает в России количественно и ухудшается качественно. Страна находится на грани «человеческого дефолта», и я не вижу ни понимания этого, ни тревоги, ни попыток восстановить систему создания человеческого капитала России. Бесчисленные форумы и саммиты обсуждают что угодно: деньги, нефть, законы, институты власти, – всё, кроме «Человека исчезающего». И ни одного форума о том, кто будет жить на 1/8 земли, ее осваивать, защищать. Кто? Где вы возьмете нужных людей с заданными качествами?

Новейшие методы кадровой политики при отсутствии кадров Сейчас делаются попытки комплектования кадрами крох оставшегося в России производства. Адекватно политическим и экономическим реалиям дня создано огромное количество рекрутинговых фирм, которые стали распространять в новой России зарубежные методы подбора персонала, мотивации труда. Рынок предложе-

Мир, Общество, Экономика // Общество

При этом сохраняются известные с советских времен профподбор и аттестация кадров. Определены цели подбора кадров в рамках общей стратегии. Отстаивается искусство нанимать лучших с применением всех способов и стратегий по отысканию нужного специалиста. Казалось бы, все делается правильно: составляются профиль компетенций и карты требований; готовятся интервью, его организация, оценка полученной информации; используются формальные и неформальные критерии подбора и отбора; квалифицировано проводятся аттестации, технологически доведенные до совершенства. Есть понимание того, как принимать решение, как интерпретировать и как использовать результаты аттестации. Идут дискуссии: «Аттестация – кнут или пряник?» Одним словом, все делается, и делается правильно, но производительность и качество труда ниже, чем в СССР. Я умышленно перечисляю только малую часть предложений по подбору и мотивации труда для произ-

Производство человеческого капитала по своей значимости превос ходит производство финансового капитала. ний по подбору, отбору кадров, формированию трудовой мотивации, психологии управления даже переполнен. Широко распространяются современные «персонал-технологии для руководителей, менеджеров, начальников отделов и подразделений, менеджеров по персоналу, психологов промышленных предприятий и коммерческих структур, внутренних и внешних оргконсультантов». Квалифицированно преподаются и внедряются современные представления о сущности и

водств, задыхающихся от дефицита кадров. Это для того, чтобы показать: как не были решены с 1917 года вопросы трудовой мотивации, так они и остаются нерешенными до сих пор. Сегодня, как и 50 лет назад, специалисты бьются над теми же вопросами: как строить в компании рабочие отношения? как обеспечить ответственный, конструктивный и позитивный подход к работе? как оптимизировать расходы через снижение уровня злоупотребления сотруд-

Дефицит человеческого капитала – главная, ключевая проблема Рос сии. Без достаточного него ни одна цель государства не будет до стигнута. структуре кадровой политики. Есть четкие ответы на вопросы: что такое кадровая политика? как формируется кадровая политика? как кадровая политика влияет на практическую деятельность компании? какова структура кадровой политики? каковы «здоровые» принципы формирования и реализации кадровой политики?

никами и корпоративного воровства? как определить уровень личной ответственности и заинтересованности сотрудника? насколько изменится, и в какую сторону, поведение работника, если ему прибавить/убавить зарплату? что нужно предпринимать, дабы работники стремились качественно исполнять свои обязан-

ности? как формируется лояльность сотрудников? что такое лень и когда она исчезает? кого можно повысить и как сделать, чтобы таких людей было больше? в чем смысл работы компании с точки зрения сотрудников? кто вы для ваших сотрудников? как своими типовыми действиями/решениями руководители, не замечая того, обычно демотивируют сотрудников? что делает руководителя по-настоящему Руководителем – тем, кого слушаются? что значит для ваших сотрудников Дело, которое они делают? как сделать для них дело «своим»? Всё это пытаются решить «на пустом месте»: нет человеческого капитала, из которого можно отобрать, и нет тех человеческих ресурсов, которые можно мотивировать. Считаю, что дефицит человеческого капитала – главная, ключевая проблема России. Без достаточного человеческого капитала ни одна цель государства не будет достигнута. Аргументов, подтверждающих это заявление, – тьма. Именуются они гуманитарной катастрофой. Данная статья, конечно, может быть оспорена, но только на одну сторону вопроса я сейчас хочу обратить внимание: любое предприятие производит не просто товары и услуги – оно производит Человека. Лишь в труде люди растут физически, интеллектуально, духовно. Лишь там все натуральное и нельзя «выдать шило за мыло». Поэтому каждый олигарх, каждый магнат, каждый владелец бизнеса должен, помимо финансовых показателей собственной фирмы, уяснить себе: или он «отжал» рабочую силу, «выдоил» работников, потом уволил и начал искать новых, свежих, или он усилил своих работников физически, психологически, интеллектуально, морально за счет разумного соотношения труда и отдыха, поощрения профессионального роста, создания психологического климата, достойного людей. Производство человеческого капитала по своей значимости превосходит производство финансового капитала. Поймут это работодатели – Россия, несомненно, займет достойную позицию в мире. Если не согласятся с этим – Россия в ближайшие годы покинет карту мира, потому что страна – прежде всего люди, а уже потом территория.


Business Partner â„– 8 2010

39


40

Business Partner № 8 2010

Мир, Общество, Экономика // Общество

Общественный совет Санкт-Петербурга – 10 лет диалога с городом и властью Общественному совету при Губернаторе Санкт-Петербурга 25 ноября исполнилось 10 лет. Он был самым первым общественным образованием такого рода в нашей стране и сразу достаточно активно взялся за обсуждение целого ряда проблем, которые волнуют горожан, за построение гражданского общества. Рассказать об Общественном совете сегодня мы попросили его председателя Николая Витальевича Бурова. донести до губернатора города истинное положение вещей, в какой-то момент подставить плечо и помочь принять органичное решение в вопросах, которые кажутся спорными. При этом Общественный совет никогда не пытался стать некой «четвертой властью». Мы всегда понимали, что есть главные ветви власти: исполнительная, законодательная. Всегда доверяли СМИ как определенной ветви власти. Мы занимались анализом и выработкой неких рекомендаций, которые были бы приемлемы в той или иной ситуации. Например, у Общественного совета есть абсолютное право утверждать установку памятников в нашем городе. Для этого существует специальная комиссия, которую возглавляет народный артист России Станислав Леонович Гаудасинский, профессор Санкт-Петербуржской государственной консерватории им. Н.А.РимскогоКорсакова.

Николай Буров, председатель Общественного совета при Губернаторе Санкт-Петербурга

Мне всегда казалось, а я почти с самого начала участвовал в работе Общественного совета и много лет являюсь членом президиума Общественного совета, что главное – создать механизм равновесия и доверия между властью и обществом. Часто общество

не доверяет власти. Но управлять государством – это профессия, и в конце концов, за каждым чиновником стоит личность. Я догадываюсь, что власть не всегда может знать, что творится на улице, за ее порогом. Потому задача Смольного и Общественного совета –

Как ни странно, именно в нашем городе вопрос об установке памятников всегда активно обсуждается: очень большое количество жителей хочет устанавливать памятники, а часть энергично борется с их установкой. Найти золотую середину при обсуждении того, что городу действительно «к лицу», мне кажется очень важным. Сам СанктПетербург – это «город-памятник», «город-музей», и такой тонкий и деликатный вопрос, как установка памятников, требует взвешенных решений. Есть комиссия, работающая абсолютно перманентно. Это комиссия по анализу и прогнозу развития нашего города. Город не может развиваться без генерального плана, без взгляда в будущее. План социально-экономического


Мир, Общество, Экономика // Общество

Business Partner № 8 2010

41

развития города делится на определенные этапы, и они не носят прерывистый характер. Так, если мы достигнем 2025 года (а сейчас действует план до 2025 года), то за ним последует 2026 год, в который надо входить с уже подготовленным и утвержденным планом. Специалисты Совета делают прогнозы относительно экономического развития города, пытаясь помочь комитетам Правительства в стратегическом планировании; иногда доходит до серьезных споров о взглядах на будущее, без понимания которого развиваться нельзя. Не так давно, когда меня избрали председателем Общественного совета, я предложил членам президиума подумать о том, как развивать работу комиссий. В результате у нас возникли новые комиссии, например по делам молодежи. Думать о молодежи, тем более когда ее становится все меньше, нужно интенсивнее, чем раньше. Появилась комиссия по здравоохранению, ее возглавляет академик Николай Алексеевич Биляков, а также комиссия по взаимодействию с Общественными советами районов города, коих 18. В них входят уважаемые люди, специалисты самых разных направлений деятельности. Нам важно знать, что происходит на местах, и мы чувствуем силы, чтобы помочь работе районных Советов. В общем, все это сводится к тому, чтобы действительно создавать азы гражданского общества. В состав Совета ныне входят 86 уважаемых граждан нашего города, и прежде всего – почетные граждане Санкт-Петербурга. Это люди с большим опытом. Президиум Общественного совета – люди, которые чаще собираются вместе для решения тех или иных вопросов, действительно хорошо знающие город, болеющие за него, неравнодушные. Это люди самого разного возраста, громадного профессионального и жизненного опыта. Для меня, например, очень ценно, что комиссию по делам молодежи возглавляет президент Университета технологии и дизайна Виктор Егорович Романов, который долгие годы был председателем Совета ректоров вузов Санкт-Петербурга. Он, постоянно находясь в студенческой среде, в гуще событий, внутренне остается очень молодым человеком. Сергей Алексеевич Гирдин, крупный предприниматель, в свое время создавший ком-

Пятилетие Общественного совета Санкт-Петербурга

панию «Марвел», руководит комиссией по экономическому, ситуационному анализу. Именно на заседаниях этой комиссии мы поправляли иногда чиновников Комитета экономического развития: нам казалось, что они занижают планку, которую стоит выставить к 2025 году. И по зарплате, и по занятости населения, и по развитию инфраструктуры нашего города. Нам казалось, что мы можем мечтать о большем, и не только мечтать, но и стремиться к этому обязательно. Мне представляется очень важной работа комиссии по взаимодействию с Советами при силовых структурах. Это – чрезвычайно полезное на-

видов СМИ – кабельным телевидением, имеющим почти 1,5 млн абонентов в Петербурге. Комиссия по взаимодействию со СМИ также необходима: часто мы сетуем на журналистов, что те не слышат нас или искажают суть сказанного или сделанного. Но на самом деле даже не пытаемся войти в диалог, который должен носить уважительный характер. Этой комиссией руководит директор «ИТАР-ТАСС Северо-Запад» Борис Михайлович Петров – очень опытный человек. Кроме таких серьезных направлений деятельности есть и обрядовые дей-

Задача Смольного и Общественного совета – донести до губернато ра города истинное положение вещей, в какой то момент подставить плечо и помочь принять органичное решение в вопросах, которые ка жутся спорными. чинание. Мы можем бесконечно ругать нашу милицию, а вот попытаться ей помочь не очень торопимся. Сейчас осуществляется такая попытка, и возглавляющий Общественный совет при ГУВД Владимир Александрович Гусев, опытнейший и мощнейший музейщик, директор Государственного Русского музея, входит и в Общественный совет города. Есть Общественные советы при следственных управлениях прокуратуры. Координировать эту деятельность в рамках Общественного совета города поручено Юрию Валентиновичу Третьякову, который связан в последние годы с одним из самых современных

ства. Например, обряд под названием «День рождения города» и традиционный сбор Общественного совета по этому случаю в полдень 27 мая, куда мы приглашаем всех почетных граждан. Вместе мы отправляемся на Государев бастион Петропавловской крепости – к камню, установленному когда-то по решению Совета на том условном месте, с которого начинался город: считается, что здесь увидел Петр Великий летящего орла и что это знамение осенило идею рождения нашего города. Затем мы спускаемся с бастиона и идем в собор, к гробнице Петра Великого, чтобы поклониться его праху, возложить цветы.


42

Business Partner № 8 2010

Мир, Общество, Экономика // Общество

Памятный знак «Молодежная премия Санкт-Петербурга»: ежегодно премия присуждается Правительством Санкт-Петербурга на основании решения президиума Общественного совета города

Есть у нас и внутренние обряды, которыми мы дорожим. Это – чествование членов Общественного совета, внесших самый значительный вклад в развитие города. Это, по сути, общественное признание, которое подчас дороже иной государственной награды. Обряд, именуемый «Молодежная премия Общественного совета СанктПетербурга», заключается в том, что осенью мы собираемся и после долгого обсуждения выбираем 14 лауреатов в разных направлениях деятельности: медицине, высшем образовании, спорте, искусстве и т.д. 14-й стала номинация «Молодой рабочий города». Я понимаю, что это носит отчасти условный характер, тем не менее такое признание нужно молодым людям. Я сужу по себе: до сих пор среди моих документов – как один из главных – хранится полученная больше 30 лет назад скромная грамота, где сказано, что я лауреат молодежного конкурса, и подписано это Юрием Владимировичем Толубеевым, человеком-легендой! История Молодежной премии Общественного совета Санкт-Петербурга насчитывает не один год, и многие из лауреатов уже выросли, стали вполне зрелыми, серьезными людьми, составляющими свет и гордость спорта, науки, культуры. Это действительно ответственное начинание Общественного совета, поскольку молодежь должна чувствовать внимание к себе и признание своих достижений.

Деятельность Общественного совета, в целом, довольно обширная и многоплановая, но я чувствую, что мы еще можем и должны сделать многое. Как складываются ваши отношения с властью? Насколько власть прислушивается к вашим рекомендациям? Мне кажется, наши взаимоотношения складываются достаточно органично. Во всяком случае, я автоматически являюсь советником губернатора, в числе остальных членов президиума. По первой же просьбе нас принимают с тем или иным вопросом. Мы обнаруживаем круг проблем, которые беспокоят общество, и слышим понимание в ответ. Но и не строим иллюзий. Это все подробная и достаточно скрупулезная работа. Во всяком случае, мы не раздражаем власть оттого, что хотим что-то изменить или что-то просим, а, наоборот, чувствуем внимание к тем предложениям, которые выносим на обсуждение. При этом мы вовсе не стремимся подменить ни исполнительную, ни законодательную власть. В данном случае надо четко оценивать свою роль и свои возможности, не унывать, потому что даже не имея какого-то инструмента в руках – можно добиваться очень многого. Создание гражданского общества, органичного восприятия общества и власти, – вот наша главная задача. Как происходит формирование самого Совета? Насколько он стабилен?

Совет должен обновляться ежегодно минимум на 10%. Такие ротации предусмотрены уставом и положением о Совете. Численный состав Совета не должен превышать 100 человек. Нас сегодня 86. Совет управляется председателем и заместителем председателя. Есть ответственный секретарь, который осуществляет всю рутинную ежедневную работу, потому что для всех членов Совета это общественная деятельность: мы занимаемся ею без отрыва от производства, на добровольной, неоплачиваемой основе. Николай Витальевич, есть ли акции, мероприятия, которые поддерживает Общественный совет? Да, безусловно. И их немало. Мы поддерживаем и разовые мероприятия, и многолетние действа. В настоящее время, например, оказываем поддержку издательству «Анкад» в их проекте «Россия на рубеже тысячелетий». Это – энциклопедическое издание, которое призвано как можно шире осветить разные стороны жизни нашего города, его учреждений и организаций. Таких примеров множество. Общественный совет поддерживал и продолжает поддерживать целую серию предложений по памятникам. Иногда это памятники очень романтического характера, например жене моряка. Когда-нибудь, я уверен, такой памятник будет. Мы поддерживаем саму идею, и мне кажется это правильным. Когда молодежь приходит со своими проектами и они видятся интересными, полезными для города, для той же молодежи в первую очередь, мы обязательно это поддержим.


Business Partner № 8 2010

Мир, Общество, Экономика // Общество

Бизнес Менеджмент Имидж

j¾ÄÂÙÇ ® ÈÑÅËÃÔ ÏÀÌÃÁÌ ÏÕ¾ÏÐÚ½ ÃÏÉÆ ÀɾÂÃÃÐ ÏÌ¿ÏÐÀÃËËÌÇ ÈÑÅËÆÔÃÇ Лешек Кумор, польский писатель

43

№8 2010


44

Business Partner № 8 2010

Бизнес, Менеджмент, Имидж // Международный менеджмент

Американская картина: кросскультурная коммуникация с вашим партнером Коммуникация – это лестница, ведущая к деловому успеху в США. Антуан Гюго, директор по американским программам французского кадрового агентства

Чем дольше работаешь в сфере межкультурной коммуникации консультантом, тем очевиднее, что разница в культурных особенностях партнеров в критические моменты становится решающим фактором при несовпадении взглядов и расхождении интересов. Что, впрочем, иногда не является очевидным для участников процесса в силу обоюдной межкультурной неосведомленности.

общий знаменатель и предложить некоторые рекомендации в наиболее объективной форме.

Как американцы видят мир – как мир видит американцев

Татьяна Кузьмина, директор Аналитического центра межкультурной коммуникации и международных отношений СПбГУЭФ / Центра североамериканских исследований

Часто мы слышим: «а, эти американцы…», «ну, эти американские…». Давайте постараемся бесстрастно произвести обзор особенностей американского менталитета: может быть, это как раз то, чего нам не хватает для успешного сотрудничества и взаимопонимания. Мы обобщили 25-летний опыт игры на поле российскоамериканского кросскультурного сотрудничества. Сравнили впечатления российских партнеров и мнения зарубежных экспертов, чтобы вывести

Что представляют собой американцы? В чем состоят особенности их культуры и чем их менталитет отличается от нашего? Большую роль в формировании современного глобального делового пространства играет американская картина мира, в недрах которой формируются стандарты новых явлений, а старые приобретают новое, современное звучание. Экспансия понятий американской национальной концептосферы в глобальную практику межкультурного делового взаимодействия объясняется специфическими антропогенным и экономическим факторами, а именно: массовым переселением носителей языка (в основном – английского) из Старого Света на территорию современных США и дальнейшим постоянным притоком иммигрантов со всего мира, а также благоприятными экономическими и политическими условиями (как, например, географическая удаленность США от театра военных действий во время Первой и Второй мировых войн и др.). Движение американского капитала на зарубежные рынки обусловило и продвижение американских стандартов делового общения. Коммерциализация сферы творчества (кинематограф, печатная отрасль и пр.) сделала американскую продукцию в плане вербальной и невербальной коммуникации лидирующей в мире, имплантируя в сознание носителей неамериканской


Бизнес, Менеджмент, Имидж // Международный менеджмент

Business Partner № 8 2010

45

картины мира образцы и стереотипы американской действительности. Американская картина мира ассоциируется в человеческом сознании с определенным набором концептов. Прежде всего это «свобода», «демократия», «предпринимательство». При описании «типичного», с общепринятой точки зрения, американца упоминаются также «дружелюбие», «открытость», «трудолюбие», «семейные ценности», self-made. Говоря о ценностях современного американского общества, следует упомянуть и такие понятия, как «успех», «знаменитость», «деньги», «конкуренция». Американская картина мира формировалась под влиянием двух основных составляющих: англоязычной европейской традиции протестантского толка и специфических реалий североамериканской действительности (идеи «фронтира», «независимость», «индивидуализм» и др.). Переплывая океан, иммигранты символически отсекали себя от сословного строя старой Европы; ступая на берега Нового Света, они искали свободы; сталкиваясь с трудностями, они уповали на трудолюбие и дух свободного предпринимательства и верили в успех, который неизменно следует как награда за усилия. Находясь во враждебном природном и этническом окружении, начинали сильнее ценить семейные связи и учились строить отношения. Так закладывались основы традиционных американских ценностей и формировалась американская картина мира. Стало быть, «американская культура» (в основе своей – англосаксонского происхождения) – культура мужского доминирования, уходящая корнями в менталитет протестантских поселенцев первых колоний из доброй старой Англии. Про США часто говорят, что это «плавильный котел». Думаю, сегодня данная метафора не совсем соответствует действительности. Современные США развиваются как нация по пути мультикультурализма, когда одновременно сосуществуют несколько самобытных субкультур, развиваются субнациональные концептосферы, то есть страна представляет собой кросскультурную мозаику или, используя другую метафору, «миску с салатом». Тем не менее стандарты, с коими на практике нам приходится сталкиваться, – это всё еще традиции и стереотипы, имеющие в основе своей культуру WASP (культура «белых англосаксонских протестантов»).

Наследие Джона Уэйна Американский Запад сыграл значительную роль в формировании современного американского менталитета. Американский Запад – это не просто география. Идея последнего «фронтира» глубоко вошла в сознание американцев, да и не только их (неужели вы никогда не играли «в индейцев»?). Поселенцы неустрашимо стремились на запад, они бежали от религиозного преследования в Старом Свете – в поисках лучшей жизни. И здесь они могли рассчитывать только на себя. «Дух фронтира» – это, скорее, состояние души. Еще в 1803 году Ф. Дж. Тёрнер

Американская картина мира ассоциируется в челове ческом сознании с определенным набором концептов. Прежде всего это «свобода», «демократия», «предприни мательство». опубликовал свой «Тезис фронтира», который и стал доминирующей моделью для американской культуры и сформировал «американский» характер. Голливуд добавил красок универсального иллюзиона, сделав великую американскую мечту еще более выпуклой и реальной. Такие персоналии, как Джон Уэйн, были не просто актерами, они воплощали многие черты, традиционно приписываемые «настоящему» американцу: индивидуализм и самодостаточность, дружелюбие, раскованность и спонтанность, уверенность, логику и прямоту, творчество и инновационность, прекрасные способности к ораторскому искусству и искусству спора, твердую

Современные США развиваются как нация по пути муль тикультурализма, когда одновременно сосуществуют не сколько самобытных субкультур, развиваются субнацио нальные концептосферы. веру в написанное слово и силу контракта, в правду, справедливость и равные возможности. Наличие стереотипов отражает объективную реальность, но мы всегда должны помнить, что жизнь намного многообразнее наших представлений о ней.

Американская антропология Мы уже знакомили читателя с методикой классификации наций, разработанной голландским антропологом Хофстеде по заказу компании IBM (Business Partner. 2009. № 4). Согласно данной классификации,


46

Business Partner № 8 2010

Бизнес, Менеджмент, Имидж // Международный менеджмент

американцев можно отнести к индивидуалистическим маскулинным нациям с малой дистанцией власти, высоким порогом переносимости неизвестности и краткосрочной ориентацией в делах. Что же это означает на деле и как вы можете руководствоваться данной методикой в реальной жизни при ведении бизнеса с вашим американским партнером?

Американцам свойственна эксплицитная, ясная манера общения. Они любят обсуждения и стремятся отстаивать свою позицию. Обобщив вышесказанное, можно назвать те характеристики, которые описывают американский способ коммуникации, ведь именно это поможет нам успешно сотрудничать с партнерами. Американцам свойственна эксплицитная, ясная манера общения. Они любят обсуждения и стремятся отстаивать свою позицию. Положение американца в обществе определяется его личными достижениями. В разговоре стремятся высказываться прямо и по существу, поэтому ценят логичность высказывания. Вообще, обладать коммуникационными умениями и навыками считается исключительно важным. Трудно поверить, но для американца характерно разделение личного и делово-

Поговорка «время – деньги», вероятно, наилучшим обра зом выражает американское восприятие времени и отра жает американскую деловую этику. го поля общения. При этом американец неизменно делает упор на индивидуализм и стремится все «расставить по полочкам». Имея дело с американским партнером, знайте: он всегда ценит положенные на бумагу соглашения и контракты.

Золотые правила успеха Мы рекомендуем придерживаться некоторых «золотых» правил, ведя бизнес с американцами. Прежде всего, американцы относятся к тому типу наций, где ценится время. «Часы правят!» – не опаздывайте на встречи, уважайте американское стремление следовать плану. Срок выполнения задачи – это серьезно. Соблюдайте данное условие – или с вами не станут работать. Также немаловажно помнить, что на все действия у вас должен быть детальный план: план вывода продукции на рынок, план тренингов, план повышения доходности, план проведения отпуска и т. д. и т. п. Если у вас нет тщательно разработанного плана, то вы явно не готовы к действиям. Запланировать для американца значит осуществить. Потому поинтересуйтесь, как эти самые планы составляют

в данной компании. Поговорка «время – деньги», вероятно, наилучшим образом выражает американское восприятие времени и отражает американскую деловую этику. Американцы очень чувствительны к опозданиям на встречи. Одинаково важно отвечать на приглашения, а потом благодарить за приглашение, лучше всего в письменном виде по почте. Не стесняйтесь спрашивать о том, чего не понимаете, не стесняйтесь сотрудничать, но при этом уважайте и руководителя и помощников. Кстати, помните: с точки зрения американца, индивидуум самодостаточен; если часто просить помощи и расписываться в собственной несостоятельности или сваливать неисполнение на «объективные» причины, вас сочтут непрофессиональным слабаком. Не настаивайте на своем: «либо по-моему, либо никак!», дайте партнеру пространство для его мнения, учитывайте его и вовлекайте в процесс принятия решений. Американцы – нация с низкоконтекстным стилем коммуникации, то есть ваша коммуникация должна быть прямой и «по делу». Американцы нацелены на быстрое достижение цели, иногда игнорируя личностный аспект бизнеса. Они просто обожают разного рода письменную коммуникацию: мемо, повестки дня, цифры (продаж, доли рынка и пр.) и информацию. Помните: факты важнее, чем чувства. Работая с американским клиентом, предоставляйте ему подробную информацию, с детально разработанной ценовой политикой. При этом оформите материалы в простой и доходчивой форме. Подготовьте краткое изложение проекта на одной странице. Обращайтесь с каждым так, словно именно от него зависит подписание контракта с вами. Будьте готовы сразу после знакомства обращаться по имени – вне зависимости от возраста, пола и должности. Американцы стремятся осуществлять на практике работу в команде – в противовес авторитарному стилю. Это предполагает постановку ясных целей и четких задач. Американских менеджеров готовят мотивировать персонал социально и психологически на достижение единых целей. Важно помнить: несмотря на то что американцы чрезвычайно конкурентны, они ценят сотрудничество. Даже если вы редко видите очередь за чем-либо в Америке, будьте уверены: американцы не любят, когда кто-либо лезет без очереди, – ведь здесь нарушается принцип справедливости. Американцы часто обращаются к аутсорсингу, привлекая на стадии подготовки проекта многочисленных советников, консультантов, коучеров и юристов. Это всё весьма высокооплачиваемые специалисты, поэтому тщательно выбирайте советчиков, еще более тщательно отрабатывайте бюджет до начала проекта.


Бизнес, Менеджмент, Имидж // Международный менеджмент

Business Partner № 8 2010

47

О роли упаковки «Упаковка» говорит за вас. Вы всегда должны выглядеть великолепно, проводя все свои презентации на высоком уровне. Есть определенная тенденция в США: на изначальном этапе реализации проекта обращать больше внимания на внешнюю сторону подачи материала. Не забывайте, что США – это та страна, где написаны горы пособий на тему «Вы как бренд». Значит, тщательно продумайте первое впечатление, вплоть до деталей. Если вы затрудняетесь в выборе одежды, спросите об этом, поскольку есть различия, существенные для разных частей страны или сферы деятельности. Излишняя скромность не приветствуется, самоуничижение рассматривается как слабость, самопрезентация всегда в цене. Американцы – позитивисты. Они свято верят в то, что новое – обязательно лучше. В любом проекте подчеркиваются новизна и инновации, которые несомненно улучшат продукт, будь то новое здание, лекарство или автомобиль. В основе такого подхода лежат исторические судьбы США, формировавшихся в противовес старой Европе, поэтому НОВИЗНА заложена глубоко в психику американца. Общаясь с ними, не торопитесь отвергать новые идеи или настаивать на старом способе исполнения дела.

«Мы – это мир» Американцам свойственна в определенной мере «островная психология»: есть только Америка и ВОМ («весь остальной мир»). Вплоть до последних десятилетий американские бизнесы были вполне самодостаточны на внутреннем рынке североамериканского континента. Да и сейчас более 25 % всей экспортной продукции США экспортируется в Канаду (наиболее крупный партнер США), значительная часть потребляется внутри страны. Конечно же, мир сегодня глобализируется, но модус вивенди американского бизнеса за рубежом остается прежним. Поэтому не удивляйтесь, что футбол для вашего американского партнера – не «Манчестер Юнайтед» или «Барселона», а, например, «Далласские ковбои», и не удивляйтесь, что он ничего не знает о жизни в вашей стране и городе.

«Бизнес прежде всего» Для американцев приоритетна деловая составляющая: когда они сосредоточены на заключении сделки, они будут вкладывать средства в изучение вас на предмет партнерской надежности. Они могут сразу и жестко переходить к делу на переговорах. Когда вы привыкнете к отсутствию «европейских» формальностей при общении и «дружелюбности» партнеров, они могут вас никогда не пригласить в свою личную жизнь. Не принимайте это за оскорбление. У американцев не принято смешивать дружбу и деловые отношения. У них вообще зачастую «друг» может быть специализирован как «друг» по игре в гольф, друг по кружку любителей литературы и т. д. Если вы случайно зашли к кому-либо (что

Для американцев приоритетна деловая составляющая: когда они сосредоточены на заключении сделки, они бу дут вкладывать средства в изучение вас на предмет парт нерской надежности. происходит, поверьте, редко без приглашения), а семья обедает, то вас попросят подождать, разделить трапезу вам не предложат вовсе (даже чашки чая не поднесут). Это не грубость, это просто личная жизнь, отдельная от бизнеса. Американцы, особенно в деловом отношении, могут показаться резкими и грубыми, ведь они, придя на переговоры, не станут тратить время понапрасну на светскую беседу, как это принято «для установления контакта» у других наций. Вас, возможно, удивит резкий переход от краткого приветствия к сути дела.

Коммуницируйте или сдавайтесь При этом огромное отличие американцев от любой другой нации заключается в том, что американцы предельно нуждаются в коммуникации. Коммуницируйте с ними в письменном, устном, телефонном, электронном и любом другом виде. Коммуницируйте везде и всегда. Инициируйте контакт. Объясняйте все свои действия, вовлекайте. И не думайте, что американцы глупее других наций, если вы станете «разжевывать» информацию для них. Это заложено в недрах их исторически сложившейся культуры и воспринимается как демонстрация уважения их прав и интересов. Вот некоторые рекомендации, которые будут нелишними при коммуникации с американскими партнерами. Представляя проект или выступая с презентацией, сразу переходите к делу. В течение 30 секунд вы


48

Business Partner № 8 2010

Бизнес, Менеджмент, Имидж // Международный менеджмент

должны сказать, почему вы это говорите, какова цель вашей коммуникации. Если вы не успеете сделать это в первые полминуты, американская аудитория будет для вас потеряна. Вы ведь не объяснили всем деловым людям в зале, как ваше предложение сделает их жизнь лучше. Помните всегда одно из вышеописанных «золотых» правил: «Время дороже всего!» При этом ваша презентация или доклад могут быть весьма длительными, но они должны быть полезными для аудитории. Иначе вас просто проигнорируют.

– Второе-четвертое предложения должны содержать дополнительные доказательства, по одному на каждое предложение, для подтверждения пользы вашего проекта. Вы должны здесь объяснить, почему это может быть полезно вашим партнерам.

Одна презентация – одна тема. Американцы не любят распылять внимание, так что ваша коммуникация должна быть посвящена одной теме. Продуктивность прежде всего, поэтому американцы ценят четкость и ясность изложения. Им наплевать на ваши регалии и ваше остроумие, дайте им тему, вопросы, этапы повестки, но по одному за раз.

Если вышеописанная методика кажется вам элементарной или ненужной, то вы едва ли сумеете достучаться до американского менталитета, и это не преувеличение. Вы просто пока не вполне готовы к контакту с вашим партнером. Вы всё еще говорите на разных ментальных языках.

Есть американские методики, обучающие презентационным навыкам, в соответствии с которыми учат создавать пять идеальных предложений в первом же абзаце. Я приведу требования к этим идеальным предложениям: может быть, они принесут вам пользу, когда вы в следующий раз будете презентовать свой проект американскому партнеру. – Первое предложение – представление (введение в предмет). Сформулируйте тезис, то естьобозначьте то, о чем собираетесь говорить.

– Пятое предложение посвящено заключающему выводу. Вы подводите итоги изложенного тезиса и предпосылок, то естьеще раз говорите о том, по поводу чего выступали.

Выступая с презентацией, запланируйте время для вопросов – не менее трети от всего времени презентации. В этом большая разница между российским и американским менталитетом. Все, кто выступает с лекциями в России, знают, что на вопрос «есть ли вопросы?» вы можете не получить никакой обратной связи, в то время как американцы обязательно зададут вопросы. Вот здесь вы можете удариться в детальное изложение своего проекта. Помните, американцы обожают коммуницировать, потому оставьте пространство для вопросов. Ваши партнеры хотят участвовать в процессе,


Бизнес, Менеджмент, Имидж // Международный менеджмент

быть вовлеченными – в этом особенность психологии американской аудитории. Для большинства американцев молчание неприемлемо. Принято вести легкую беседу. Поэтому часто вы услышите, что американцы ненавязчиво беседуют о погоде, спорте, партиях, еде, одежде, работе, о знакомых, о событиях, которые они вместе переживали, и многом другом. Но имейте в виду, что американцам не нравится близкая дистанция при физическом контакте: полметра – минимальное расстояние для комфортного общения. Не приветствуются и неформальные физические прикосновения во время разговора. Американцы, когда говорят, время от времени взглядывают в глаза собеседника и отводят взгляд. Когда они слушают собеседника, то почти непрерывно смотрят вам в глаза. Американцы не доверяют тем, кто не смотрит в глаза, когда обращается к собеседнику. Если вам хочется узнать американца лучше, сделайте первый шаг сами. Не ждите, пока он заговорит с вами. Задайте вопрос, продемонстрируйте интерес к нему. Конечно же, не каждый разговор может стать началом дружбы. Есть много тем для начала такого разговора: работа или учеба, семья, хобби, спорт. Даже разговаривая с незнакомцем, уместно спросить: а кем он работает? Где он работает? Женат ли он? Что он делал на прошлой неделе или что он делает здесь? Поверьте, это никого не удивит. В свою очередь, будьте готовы ответить на подобные же вопросы. Американцев могут живо заинтересовать Россия и ее история, а также ваше мнение о президенте страны. Но американцы не приветствуют перескакивание с темы на тему. Бывает трудно «высасывать» тему для поддержания разговора с не очень знакомым человеком. Воспользуйтесь следующими техниками, которые рекомендованы американскими специалистами по межличностной коммуникации. Прежде всего, давайте собеседнику немного больше информации о себе, нежели он спрашивает. Избегайте кратких ответов типа «да – нет». Задавайте специальные вопросы, начинающиеся со слов «кто», «когда», «где» и пр.: ответы на них потребуют более пространных высказываний. И наконец, стремитесь вовлечь собеседника в разговор, спрашивая его мнение. Существуют темы, которые не стоит затрагивать в разговоре с американским партнером, – это зарплата, возраст, религиозные убеждения, планирование семьи. Также избегайте замечаний по поводу чьей-либо внешности. Американцы обычно не спрашивают в упор: «Как вас зовут?» Они представляются сами: «Между прочим, меня зовут Джо». В ответ ожидается, что вы назовете свое имя.

Второй вице-президент Что касается делового стиля американских управленцев, то его можно охарактеризовать как индивидуалистический, с ответственностью за действия

Business Partner № 8 2010

49

в пределах компетенции. Хотя важные решения могут обсуждаться и коллегиально, ответственность за окончательное решение лежит на боссе, поскольку консенсус испаряется вмиг, когда что-то идет не так. Приятная сторона индивидуальной ответственности заключается в том, что в случае успеха награда будет большой. Таким об-

Для большинства американцев молчание неприемлемо. Принято вести легкую беседу. Поэтому часто вы услыши те, что американцы ненавязчиво беседуют о погоде, спор те, партиях, еде, одежде, работе, о знакомых, о событиях, которые они вместе переживали, и о многом другом. разом, американские менеджеры более склонны не принимать в расчет мнение подчиненных, чем представители иных наций, нацеленных на консенсус. Особенно это трудно совместить с установками на мотивацию при работе в команде. Но будьте уверены, о вашем промахе не забудут и поспешат записать в свой актив перед лицом начальства. Также может показаться непонятным американское обозначение должностей: многие позиции звучат как очень и очень важные (например, «второй вице-президент» и пр.). В США часто титулы не отражают занимаемого положения в компании. Значимость той или иной персоналии в бизнесе зависит от меры власти, которая, в свою очередь, зависит от того, кому подчиняется

Если вам хочется узнать американца лучше, сделайте первый шаг сами. Не ждите, пока он заговорит с вами. Задайте вопрос, продемонстрируйте интерес к нему. сотрудник, кем руководит, от доходности подразделения или стратегической ценности для организации в данный момент времени. Деловые подарки не очень распространены. Это может рассматриваться как проявление коррупции. Кроме того, подарок предполагает ответные дары, которые ваш партнер не планировал делать (или это для него обременительно). Подарки дарят на Рождество родным и близким друзьям, даже не всегда на день рождения. Цветов почти не дарят, только в особых случаях по личному поводу. Но можно сказать одно: для представителей государственных организаций стоимость подарков и сувениров расписана до цента. Кроме того, чиновники не могут посещать приемы, устраиваемые деловыми организациями, поскольку это считается видом подкупа. Если вас приглашают в ресторан, это вовсе не означает, что оплачивать счет будет приглашающий. Распространены вечеринки по типу «счастливого горшка», когда каждый приносит приготовленное блюдо. Потом он же забирает и остатки своего блюда. А вот если вам предложили «угощение


50

Business Partner № 8 2010

Бизнес, Менеджмент, Имидж // Международный менеджмент

по-голландски», это означает, что каждый платит за себя. Но если решено «разделить счет», то все платят поровну.

Деловая этика как экономический инструмент Экономисты считают, что американская деловая этика приносит значительные результаты. «Американцы намного больше преуспели в экономическом плане, нежели европейцы или японцы», – отмечает экономист Р. Дж. Шапиро в своей книге «Футуропрогноз».

Среди экономически развитых стран США – единствен ная, где работодатели не обязаны предоставлять гаран тированный минимум оплачиваемого отпуска. История американской бизнес-этики прошла несколько стадий: сначала это была идеология, основанная на религиозных воззрениях выходцев из Европы XVIII века; затем наступил ранний период развития американского бизнеса и формирования американского духа предпринимательства (с конца XVIII до последней декады XIX столетия); кристаллизация принципов бизнеса по-американски проходила вплоть до начала революционных 60-х годов XX века; принципы социально ответственного бизнеса зарождались вплоть до кризиса начала 70-х; и наконец, начался период, когда деловая этика стала выделяться в отдельный предмет исследования, в частности наступило осознание ее принципов как глобальных стандартов ведения бизнеса по-американски во всем мире. Среди экономически развитых стран США – единственная, где работодатели не обязаны предоставлять гарантированный минимум оплачиваемого отпуска. В целом практика такова: обычно отпуск составляет от пяти до десяти дней в год для

Несмотря на внешний демократизм отношений на рабо чем месте, в Америке существует четкий дресс код. Как вы будете одеваться в деловом и неформальном окруже нии, зависит от отрасли, географического региона США, социального слоя, в котором вы вращаетесь, а также от… дня недели. новичков и дополнительно восемь дней оплачиваемых государственных праздников, таких, как Рождество, Новый год и др. Примерно через десять лет сотрудник вправе рассчитывать на трехнедельный отпуск. Но, что интересно, до четверти работающих американцев не используют причитающийся им отпуск полностью. 20 % работают и в отпуске, по данным Института семьи и работы (США). Особенно это касается топ-менеджеров, которые постоянно находятся на связи с офисом, используя современные средства коммуникации.

«Все труднее и труднее отличить работу от отдыха», – говорит Ч. Расселл (независимый демограф, специалист по тенденциям социального развития). Около 80 % американцев работают более 40 часов в неделю, при этом менее половины датчан, финнов, французов или немцев работают столь же много (по данным Международной организации труда (МОТ)). Американцы проводят 1800 часов на работе за год, в то время как бельгийцы, датчане, французы, немцы и голландцы тратят на работу в среднем 1600 часов (сравните, с другой стороны, с южнокорейцами и их 2400 часами работы в год). При этом европейские экономики создают меньше новых рабочих мест, имеют более высокие показатели безработицы и производят меньше продукта. По данным МОТ, США лидируют в мире по производительности труда – и разница все увеличивается. В 70-х годах ХХ века европейцы работали больше американцев, но с тех пор модель поведения последних изменилась. Американки стали тратить меньше времени на домашнее хозяйство и воспитание потомства. Вместо этого американские семьи нанимают персонал для выполнения работ по дому и воспитания детей и оплачивают другим то, что не могут выполнять сами из-за деловой загруженности. Такой сдвиг в поведении способствовал развитию ресторанного бизнеса в США: всё больше людей питаются вне дома. Может, поэтому в целом Соединенные Штаты богаче, чем любая из других развитых стран. Работая с американскими партнерами, следует быть готовым к соблюдению рабочей этики, свойственной представителям данной нации, и избегать ошибок – ради плодотворного сотрудничества. Мы составили небольшой список того, чего вам не следует делать при работе с американцами. – Прежде всего избегайте цинизма и негатива. – Не стремитесь разводить семейственность в рабочем окружении, старайтесь демонстрировать свои рабочие и профессиональные качества. – Не критикуйте людей, их действия и слова публично. – Стремитесь развивать в себе чувство уверенности. – Избегайте споров и ссор. – Знайте: хотя юмор приветствуется, в критических ситуациях никто не оценит ваши шуточки. – Не занижайте своих достоинств, иначе вас посчитают непригодным для выполнения тех или иных задач.

На американском пути Также советуем помнить, что и американцы ценят компромисс, в особенности когда прижаты к стене и некуда отступать, что обычно случается в конце финансового года. В любом ином случае они будут активно отстаивать свои интересы – и вам понадобятся весомые аргументы, дабы достигнуть желаемого результата. После работы


Бизнес, Менеджмент, Имидж // Международный менеджмент

деловое общение может продолжиться в менее формальной обстановке, чтобы легче было почувствовать, надежный ли вы партнер: не обижайтесь, если вопросы, обращенные к вам, покажутся излишне личностными, – ваши коллеги хотят знать всё о вас. Несмотря на внешний демократизм отношений на рабочем месте, в Америке существует четкий дресс-код. Как вы будете одеваться в деловом и неформальном окружении, зависит от отрасли, географического региона США, социального слоя, в котором вы вращаетесь, а также от… дня недели. В пятницу даже в юридических конторах позволяется появляться «без галстука». Невзирая на то как вы выглядите, от вас будут ожидать быстрого и эффективного результата. Американцы ориентированы на прагматический аспект краткосрочной деловой перспективы и платить за «воздух» и добрые намерения не привыкли. Если вам будут доказывать, что «американский путь – лучший», не впадайте в гнев, просто подготовьте четкий фактический материал для доказательства своей правоты. Ведь большинство американцев никогда не покидали территорию США и им просто не приходит в голову, что где-то еще идет жизнь, а американские

Business Partner № 8 2010

методики и стандарты необходимо адаптировать к локальным условиям. Если американский партнер вам доверяет, то он обязательно прислушается к вашему экспертному мнению. По крайней мере, вы можете быть уверены, что ваши американские партнеры будут демонстрировать деловой оптимизм. Не разочаровывайте их, просто присоединяйтесь. Оптимизм заразен. Настраивайтесь на изменения – это тоже отличительная черта американской корпоративной культуры. Зато вам не надо будет тратиться на подарки и «дни рождения» коллег и проводить долгие часы за офисным «чаем» и перекурами. Лучше быть пунктуальным – это оценят все в американской компании. Не ловитесь на открытость и кажущийся демократизм отношений в американском офисе, ведь «неформальные» отношения – такая же фактическая функция, как и дресс-код. В конце концов, помните: босс – всегда босс. Именно он принимает решения в американской компании… он же и отвечает за них. Так работает принцип индивидуальной ответственности в американском деловом окружении. А теперь вперед, вооружившись знанием американской деловой психологии, на завоевание американского рынка! Успехов вам, и до новой встречи на межкультурном пространстве.

51


52

Business Partner № 8 2010

Бизнес, Менеджмент, Имидж // Международный менеджмент

«Инновационное MICE партнерство»: создание инновационного коридора Санкт-Петербург – Лаппеенранта – Хельсинки – Стокгольм Инновационное развитие экономики сегодня сложно представить без многостороннего сотрудничества представителей правительственных, академических и деловых кругов, а также постоянного обмена опытом с зарубежными партнерами.

На примере стран Северной Европы становится очевидным, как рост взаимозависимости экономик, углубление процессов регионализации приводят к интенсификации межрегионального международного сотрудничества в инновационной сфере. Таким образом, реализуется приоритет по созданию общего инновационного пространства, отмеченный в Лиссабонской стратегии Евросоюза и в Инновационной стратегии ЕС. Постепенная интеграция России в это пространство способствует, в свою очередь, активному вовлечению ее Северо-Западного региона, и Санкт-Петербурга в частности, в процессы инновационного взаимодействия. Санкт-Петербург благодаря своему выгодному геополитическому положению участвует во многих межрегиональных проектах, благоприятствующих

развитию его инновационного потенциала. Актуальной тенденцией таких проектов сегодня становится объединение ресурсов разнопрофильных организаций с целью создания конкурентоспособной платформы развития региона. Подобный принцип сотрудничества актуализируется в ходе формирования инновационного коридора по линии СанктПетербург – регион Лаппеенранта–Иматра – регион Хельсинки – регион Стокгольм–Меларен. Идея построения этого инновационного коридора воплощается в жизнь Консорциумом для реализации долгосрочного проекта «Инновационное MICE партнерство». Сегодня в него входят девять организаций: Балтийская школа индустрии деловых встреч, гуманитарный факультет Санкт-Петербургского государственного университета телекоммуникаций им. проф. М.А.Бонч-Бруевича, компания Technopolis,


Business Partner № 8 2010

53

Участники деловой поездки, посвященной изучению североевропейского опыта разработки и внедрения инноваций

НП развития системы здравоохранения «Профессиональная Медицина», ООО «Нордика», Первый городской бизнес-инкубатор в Санкт-Петербурге, PООР жилищно-коммунальных организаций СанктПетербурга ЖИЛКОМСОЮЗ, Российско-европейское инновационное партнерство и Северо-Западный технопарк «Высокие промышленные технологии». Организации-партнеры, среди которых – Ленинградский областной центр поддержки предпринимательства, «Евро Инфо Центр – Санкт-Петербург», Ленинградская областная торгово-промышленная палата, Торгово-промышленная палата Псковской области, Альянс сварщиков Санкт-Петербурга и Северо-Западного региона, Институт культурных программ, издательский дом «Ноосфера СПб.», активно оказывают поддержку деятельности членов Консорциума, которая базируется на трансграничном деловом сотрудничестве, налаживании деловых контактов и поиске инновационных методик «от идеи до успешного внедрения». Разнопрофильные организации, входящие в Консорциум, эффективно прибегают к ресурсам и возможностям делового туризма, сочетая в своих инициативах деловую и образовательную составляющие. Созданное межсекторное сетевое взаимодействие развивалось постепенно и на сегодня насчитывает уже 10-летнюю историю. Периодизация истории партнерства условно может быть представлена в виде трех этапов. Первый охватывает период 2000–2003 годов, в ходе которого было положено начало формированию базы для создания партнерства. Второй относится к 2003–2009 годам, когда была применена методика построения партнерства Международного

Семинар в Kista Science City

Интенсификация международного обмена и вовлечение в него широкого круга участников способствуют укрепле нию имиджа Санкт Петербурга как мирового центра де ловых встреч. форума лидеров бизнеса при научно-методическом руководстве МЦСЭИ «Леонтьевский центр». Параллельно происходили разработка и внедрение первых образовательных программ для индустрии деловых встреч совместными усилиями Северо-Западного


54

Business Partner № 8 2010

Бизнес, Менеджмент, Имидж // Международный менеджмент

Схемы работы Партнерства

технопарка «Высокие промышленные технологии», гуманитарного факультета Санкт-Петербургского государственного университета телекоммуникаций им. проф. М. А. Бонч-Бруевича, компании «Нордика». Создание образовательных программ требовало применения студентами на практике полученных знаний и умений, что привело к реализации первых деловых поездок, совмещающих деловую и образовательную составляющие. В 2006 году компа-

В ходе формирования инновационного коридора в де ловых поездках приняли участие более 60 выпускников краткосрочных курсов Балтийской школы индустрии де ловых встреч, получившие впоследствии стажировку или работу по полученной специальности. ния «Нордика» выиграла тендер на представление экономического потенциала научно-технического комплекса Санкт-Петербурга на Скандинавской технической выставке 2006 года (Стокгольм) и в партнерстве с СПбГУТ и Северо-Западным технопарком «Высокие промышленные технологии»

организовала деловую и образовательные программы для российских экспонентов корпоративного стенда Санкт-Петербурга и российских посетителей выставки. Экспоненты корпоративного стенда Санкт-Петербурга приняли участие в работе международного форума контактов Interprise IND-TECH II 2006, организованного в рамках проекта Европейского союза CrossBo, а технопарк «Высокие промышленные технологии» установил контакты с 87 компаниями. Тематическое поле деловых поездок постепенно расширялось. Оно охватывало такие области, как жилищно-коммунальное хозяйство, электроника, машиностроение, североевропейский опыт поддержки малого и среднего бизнеса и др., и деловые поездки превращались в поездки «за инновациями». Впоследствии активное участие в организации последних начинают принимать компания Technopolis и Первый городской бизнес-инкубатор в Санкт-Петербурге. В результате динамичное развитие получает процесс формирования инновационного коридора Санкт-Петербург – Лаппеенранта – Хельсинки – Стокгольм. Он складывается из посещения выставок, проведения специализированных семинаров, организации программ поиска партнеров и реализуется посредством международного сетевого взаимодействия. В 2009 году организации, активно участвующие в создании инновационного коридора, формально закрепили свои отношения, подписав протокол об учреждении Консорциума для реализации долгосрочного проекта «Инновационное MICE партнерство». Таким образом, сложилось ядро партнерства, а вместе с ним четко определились цели и задачи Консорциума. Наряду с локальной целью, суть которой состоит в создании благоприятной среды для инновационного развития членов Консорциума и их клиентов, партнерство ставит перед собой и глобальную цель. Она заключается в содействии долгосрочному социальноэкономическому развитию РФ, приоритеты которого закреплены в Концепции социально-экономического развития РФ до 2020 года и Концепции социальноэкономического развития Санкт-Петербурга до 2025 года. Проект создания инновационного коридора по линии Санкт-Петербург – Лаппеенранта – Хельсинки – Стокгольм в итоге сам становится инструментом достижения поставленных задач. Так, интенсификация международного обмена и вовлечение в него широкого круга участников способствуют укреплению имиджа Санкт-Петербурга как мирового центра деловых встреч. Определенные результаты достигнуты и в сфере образовательных инициатив членов партнерства. В ходе формирования инновационного коридора в деловых поездках приняли участие более 60 выпускников краткосрочных курсов Балтийской школы индустрии деловых встреч, получившие впоследствии стажировку или работу по полученной специальности. Ряд компаний уже сегодня могут говорить об успешном построении партнерства в рамках создаваемого коридора на межрегиональном уровне. Так, СевероЗападному технопарку «Высокие промышленные


Бизнес, Менеджмент, Имидж // Международный менеджмент

технологии» удалось стать партнером крупнейшего производителя робототехники Fanuc в результате сотрудничества, основы которого были заложены на Скандинавской технической выставке 2006 года в Стокгольме. В 2010 году состоялось открытие представительства технопарка в Таллинне. Примечателен опыт компании «Метео», занимающейся проектированием и производством приборов метео-, пожарной и экологической безопасности. В октябре 2009-го ее сотрудники приняли участие в деловой поездке «Североевропейский опыт разработки и внедрения инноваций», в ходе которой, по словам генерального директора Е. М. Гамарца, стало ясно, что можно для начала выйти на рынок Финляндии, а оттуда – на мировые рынки. В итоге была определена новая стратегия развития компании, предполагающая возможное открытие совместного предприятия в Финляндии. Инновационное сотрудничество в рамках указанного коридора привлекает всё больше фирм. Так, присоединившись к одной из деловых поездок, компания Generatum Software не только начала вести переговоры с компанией Technopolis об открытии офисов в Финляндии и технологическом центре в Петербурге, но и приняла участие в российско-финском и российско-европейском

Business Partner № 8 2010

55

инновационных форумах, проходивших в Финляндии. Предполагается, что масштабы деятельности Консорциума будут расти вместе с новыми потребностями рынка. По словам ответственного секретаря Консорциума С. И.Баранова, немаловажно дальней-

Предполагается, что масштабы деятельности Консорци ума будут расти вместе с новыми потребностями рынка. шее расширение партнерской сети. Сегодня же очевидно, что в результате объединения усилий разнопрофильных предприятий уже удалось добиться повышения конкурентоспособности как всего объединения, так и каждой организации в отдельности. В сентябре 2010 года Консорциум для реализации долгосрочного проекта «Инновационное MICE партнерство» стал лауреатом первой в России награды в области делового туризма – Russian Business Travel and MICE Award – в номинации «За инновации в сфере MICE», продемонстрировав эффективное использование инструментов MICE-индустрии в ходе реализации идеи по формированию инновационного межрегионального сотрудничества на североевропейском пространстве. Мария Дедова, Анастасия Цветкова


56

Business Partner № 8 2010

Бизнес, Менеджмент, Имидж // Менеджмент

Рейдерство. Правила защиты В современных условиях, когда участились случаи недружественных поглощений юридических лиц, очень важно ориентироваться в типах слияний компаний, знать, как своевременно предпринять противозахватные меры, грамотно подготовиться к дружественному слиянию, образованию новой компании.

– Вертикальное слияние – объединение компаний разных отраслей, связанных технологическим процессом. – Родовое слияние – объединение компаний, выпускающих взаимосвязанные товары. Например, фирма, производящая фотоаппараты, объединяется с фирмой, производящей химические реактивы. Образовавшаяся компания будет стоить дороже, чем каждая из фирм до слияния.

Подводные камни слияния и поглощения

Ирина Кулагина, заведующая филиалом «Юрвест» Международной коллегии адвокатов «Санкт-Петербург», адвокат

В соответствии с российским законодательством, под слиянием подразумевается объединение компаний с организацией передаточного акта, в результате которого либо создается новая компания с новым названием, либо одна из компаний становится управляющей. Поглощение компании можно определить как взятие одной компанией другой под свой контроль. Поглощение зачастую осуществляется путем скупки всех акций предприятия на бирже. Для чего необходимо дружественное слияние компаний? Прежде всего для того, чтобы стоимость вновь образованного юридического лица стала выше: повысилась стоимость акций, понизилась себестоимость выпускаемой продукции; кроме того, возникает возможность получения налоговых льгот либо дополнительная возможность использования избыточных ресурсов. Наиболее часто встречающиеся виды слияния компаний: – Горизонтальное слияние – объединение компаний, производящих одно и то же изделие.

Что важно знать, участвуя в процессе слияния? Прежде всего необходимо подготовить юридическую базу, чтобы из обычного дружественного слияния процесс не перерос в агрессорские, захватнические действия по отношению к вашей организации, компании или обществу. Надо правильно выбрать организационную форму сделки, обеспечить четкое соответствие сделки антимонопольному законодательству, иметь достаточно финансовых ресурсов для объединения. В случае слияния – быстро и мирно решить вопрос «кто главный?», максимально оперативно включить в процесс слияния не только высший, но и средний управленческий аппарат. Во многих случаях слияния и поглощения проводятся по взаимному согласию между высшим управленческим аппаратом компаний. Однако существуют два возможных способа враждебного поглощения компании с привлечением ее акционеров. Наиболее распространенный из них – прямое предложение о покупке контрольного пакета. Другой способ называют «борьбой по доверенности», поскольку он предполагает получение права голосования в поддержку определенной части акционеров целевой компании на очередном ежегодном акционерном собрании. Из этой борьбы трудно выйти победителем. Все заявленные акционеры должны присутствовать на собрании. Если есть лицо, которое участвует в собрании по доверенности, нужно обязательно сделать копию доверенности и предложить данному лицу подписать ее. Это нужно для того, чтобы акционер, не участвовавший в собрании и приславший доверенное лицо, не мог обратиться в арбитраж и обжаловать решение, вынесенное на собрании. Ошибки при организации


Business Partner № 8 2010

общего собрания приводят к тому, что создается параллельная структура управления, то есть совершаются не дружественные, а захватнические действия по отношению к предприятию. Нужно понимать, что в начале дружественного слияния могут быть достигнуты результаты, которые улучшают работу компании или, наоборот, ухудшают ее. Поэтому перед началом процедуры необходимо тщательно изучить компанию, с которой происходит слияние. Очень важно знать финансовые особенности компании, балансовую часть, экономику. Необходимо, чтобы состоялась компетентная аудиторская проверка, в результате которой вы бы получили достоверные сведения о состоянии дел в компании-партнере. Кроме того, при дружественном слиянии рекомендуется хранить документы, а также печать и бухгалтерские отчеты в месте, недоступном для недружественных лиц. Под недружественными поглощениями понимается установление полного контроля над хозяйственным обществом вопреки воле собственников этого общества. Практически любая компания может стать жертвой недружественного поглощения. Однако есть определенные «правила поведения», зная и применяя которые руководство может защитить себя и свою организацию.

Защита Рейдерство и корпоративный захват – это проблема всего нашего общества. Правительство разработало ряд мер, предусмотренных в нормах права, регулирующих антимонопольную и корпоративную

57

деятельность компаний, для того чтобы самые большие объекты в Москве и Санкт-Петербурге не стали достоянием лиц, которые враждебными, агрессорскими действиями могут повлиять на передел собственности. Рейдерский захват состоит из следующих этапов: 1) получение информации; 2) составление плана захватнических действий; 3) подготовка денежных, управленческих, административных ресурсов; 4) проведение самого захвата; 5) вывод активов, продажа акций. Все происходит очень быстро – и появляется новый собственник.

Практически любая компания может стать жертвой не дружественного поглощения. Однако есть определенные «правила поведения», зная и применяя которые руковод ство может защитить себя и свою организацию. Любое предприятие, любая организация, любое общество могут подвергнуться захвату. Привлекают захватчиков прежде всего активы: недвижимые объекты, земельные участки, оборудование, то есть то, что может быть отчуждено и продано. Кроме того, рейдеры могут действовать в интересах собственника, который стремится стать единственным акционером. Какие же меры существуют для того, чтобы предотвратить захват? Прежде всего, это – правильное проведение собрания акционеров. Необходимо соблюдать законодательство при оповещении акционеров: если акционер не присутствовал на


58

Business Partner № 8 2010

собрании, он может обжаловать решение последнего. Как правило, на ежегодных собраниях избирается состав директоров, и если такое решение отменяется, то может создаваться параллельная структура для управления, которая устанавливает фактическую власть. Понятие рейдерского или корпоративного захвата включает в себя установление неконтролируемой власти на предприятии, то есть смену руководства. Поэтому при проведении собрания нужно соблюдать следующие правила: 1. Регистрация. Недопустимо присутствие посторонних лиц на собрании. 2. Правильное оформление участия в собрании представителя акционера по доверенности. 3. Конфиденциальность. Необходимо обеспечить закрытость информации. 4. Правильный выбор реестродержателя. Общество, имеющее в своем составе до 50 акционеров, само может быть реестродержателем. Но если в обществе свыше 50 акционеров, необходимо выбрать реестродержателя и заключить с ним договор, чтобы в течение суток он сообщал все сведения об изменении лицевых счетов, о собственниках акций. Кроме того, нужно не только проводить доверительные беседы со своими работниками и с держателями акций, но и повышать стимулирование. 5. Бдительность. Это, прежде всего, правильная политика руководства.

Бизнес, Менеджмент, Имидж // Менеджмент

6. Систематизация документации: надо внести необходимые изменения, проверить их на предмет противоречий требованиям законодательства. Нужно также определить структуру уставного капитала, установить, какой пакет акций находится у руководства, работников предприятия, пенсионеров и не работающих на предприятии акционеров. Последние составляют группу риска. Именно им в первую очередь будет предложено продать свои акции. 7. Рекомендуется своевременно обращаться в юридические органы на предмет правильности оформления документов. Очень много судебной практики, которая касается, прежде всего, наложения ареста на активы, отмены решений общих собраний. Какой-то акционер, проживающий, допустим, где-нибудь в северной глубинке, например на Чукотке, вдруг обращается в суд, потому что его не пригласили на собрание, и просит отменить решение отчетно-выборного собрания. Решение отменяют. Осуществляется силовое присвоение активов. Вот вам и рейдерский захват. Разрабатываемая под руководством Президента Российской Федерации комплексная система антикоррупционных мер направлена на противодействие рейдерству в различных формах экономической и социальной деятельности, модернизацию антикоррупционного законодательства, однако устойчивость вашего бизнеса во многом зависит от правильности и своевременности применения вышеуказанных способов защиты.


Business Partner â„– 8 2010

59


60

Business Partner № 8 2010

Бизнес, Менеджмент, Имидж // Путь в бизнес

Игорь Максимцев:

«Мы смотрим в будущее» Недавно Санкт-Петербургский государственный университет экономики и финансов отметил 80-летие. О пройденном пути и сегодняшних планах вуза рассказал его ректор Игорь Анатольевич Максимцев.

проводившиеся во времена Хрущева, требовали людей уже более широко подготовленных, мыслящих по-другому. Юрий Александрович понял, что мало готовить только неплохих финансистов, представителей сферы бухучета и аудита. Он объединил педагогов, которые начали читать новые курсы; от подготовки хорошего и тем не менее узкоспециализированного бухгалтера ФИНЭК перешел к подготовке специалистов по вопросам управления, финансовой деятельности, налоговой политики государства. Это оказалось очень сложной задачей. Необходимо было отстоять в Министерстве образования новые учебные планы и убедить продлить срок обучения с четырех лет до пяти, как того требовала новая программа. Это было сделано. В те годы у вуза открылось второе дыхание: пришли новые профессора, появились новые направления деятельности, студенты получали не только фундаментальное образование, которым славился СССР и которым мы сейчас гордимся, но и знания по прикладным направлениям, необходимые для переподготовки уже конкретных специалистов.

Игорь Максимцев, ректор Санкт-Петербургского государственного университета экономики и финансов

Университет экономики и финансов – один из лучших вузов не только нашего города. Учиться в нем приезжают абитуриенты со всей страны. Что помогает держать такую высокую планку на протяжении уже нескольких десятилетий? На мой взгляд, конкурентным правом, преимуществом ФИНЭКа были и, безусловно, остаются сильные студенты, которые поступают сюда. Но они поступают потому, что есть сильный педагогический состав и хорошая репутация вуза, которую создали конкретные люди, трудившиеся здесь. Наиболее сильные преобразования произошли при ректоре Юрии Александровиче Лаврикове. Страна развивалась, и экономические реформы,

После развала Советского Союза на пост ректора коллективом был избран профессор Леонид Степанович Тарасевич. С его приходом совпало начало уже другой эпохи: был снят железный занавес, открыты границы. Тарасевич понимал, что нужно делать шаг в сторону внешнеэкономической деятельности вуза, установлению более тесных отношений с зарубежными партнерами. Уже в 1991 году были завязаны первые контакты с ведущими зарубежными университетами, в том числе с Пари Дофин (первый экономический университет Франции, Париж), с университетом в Гренобле и др. То были сложные времена для нашей страны, но спасибо зарубежным коллегам, что они тогда откликнулись и помогли создать программу двойных дипломов, одну из первых в новой, демократической России. В тот же период кафедры иностранных языков были объединены в Институт иностранных языков, и подготовка студентов начала более отвечать духу времени. Иностранный язык наши студенты


Business Partner № 8 2010

61

И. А. Максимцев и выпускники ФИНЭКа, приехавшие на празднование 80-летия вуза. Слева направо: О.В.Драгомирецкая, А.Б.Миллер, И.А.Максимцев, В.А.Кехман, С.Ю.Винокуров, Л.С.Тарасевич, Т.В.Шевцова, В.И.Кожин

изучали не два года, как было положено (многие вузы и сейчас так делают), а четыре. Конечно, это нагрузка на бюджет вуза, нагрузка на ребят, но все понимали, что без языка ФИНЭК не может гарантировать подготовку специалиста высокого качества. Один язык, который изучают студенты, не просто обязателен: и сомнений быть не может, что английский должны знать все. Но сегодня мы с гордостью говорим, что наши ребята изучают второй, третий иностранный язык: это и европейские языки, и восточные – китайский, арабский. На мой взгляд, это качественный шаг вперед. Ребята, которые в то время были пионерами в данном направлении, сейчас уже чувствуют в себе уверенность. Они работают в хорошем, сильном российском бизнесе, многие остались на преподавательской работе. То, что они владеют двумя-тремя языками, помогает им создавать программы на иностранных языках. В России более 680 государственных высших учебных заведений, около 12 программ двойного диплома, шесть из них работают в ФИНЭКе. Это говорит само за себя. До развала СССР все вузы готовили специалистов для работы в плановом хозяйстве, а потом началась перестройка, пришла рыночная экономика… Наверное, пришлось пересматривать все программы? Как это происходило? Тогда мы только начали общаться с зарубежными партнерами, но это дало нам возможность входить в европейские программы и получать гранты по линии Евросоюза. В рамках этих программ

наши преподаватели смогли выезжать за рубеж, изучать тамошние учебные планы, выбирать самое лучшее, привозить сюда, перестраивать свою работу. Мы это сделали, но то было тяжелое время в истории ФИНЭКа: педагогов трудно было удержать на преподавательской работе. Несмотря на то что зарплату платили регулярно (за счет помощи банкиров – бывших выпускников вуза), многие сильные преподаватели ушли тогда в бизнес. Вуз переживал непростые времена, однако благодаря контактам с зарубежными университетами многие преподаватели смогли и сами вырасти

За последние 10 лет, когда Россия начала вновь наби рать обороты, мы нашли спрос – это различные мини стерства, ведомства, руководство Санкт Петербурга и Ленинградской области, Северо Запада Российской Фе дерации, других регионов нашей страны. профессионально, и привнести в учебную работу, в учебные планы ФИНЭКа те новые направления рыночной экономики, которые уже давно были сформированы в странах Европейского союза. Мы продолжаем работать с зарубежными партнерами. Наши педагоги по-прежнему постоянно выезжают за рубеж поддерживать контакты. Мы всегда открыты: те международные конгрессы, симпозиумы, форумы, которые проводятся в ФИНЭКе или в которых мы участвуем, направлены на то, чтобы привнести в нашу образовательную и научную деятельность новые идеи.


62

Business Partner № 8 2010

ФИНЭК не только учебное заведение, но и крупный научный центр… В Советском Союзе наука тоже была плановая, но когда появился рынок, все мы оказались в свободном плавании, и наука в том числе: утечка мозгов, нехватка российского финансирования, поиск альтернативных источников для сохранения научных

Вуз – живой организм, у нас постоянно идет совершен ствование образовательного механизма, научных ис следований, мы очень чутко реагируем на те изменения, которые происходят во внешней среде – как в России, так и за рубежом. школ, которые создавались десятилетиями. И это испытание мы выдержали с честью. За последние 10 лет, когда Россия начала вновь набирать обороты, мы нашли спрос – это различные министерства, ведомства, руководство Санкт-Петербурга и Ленинградской области, Северо-Запада Российской Федерации, других регионов нашей страны. В любые времена очень важно, чтобы деньги той или иной организации работали правильно, приносили прибыль, пользу, а не просто расходились ручейками и оставались вне дела. Деньги

Бизнес, Менеджмент, Имидж // Путь в бизнес

всегда должны приносить реальную прибыль. В этом мы большие специалисты, скромничать не будем, потому работаем активно с комитетами по финансам малых и больших региональных центров, с Министерством финансов и другими министерствами, с Федеральной службой по налогам и сборам, с ЦБ РФ, уже традиционно с Газпромом и другими крупными компаниями в сфере промышленности, ВПК. Это важно, мы можем подсказать, дать правильный ход практической мысли. Но здесь необходимо отметить, что наука сама по себе не может существовать, тем более в рамках вуза. Мы должны получать обратную связь от промышленных предприятий, от практиков, чтобы они привносили в нашу образовательную жизнь ту новую информацию, которую мы сможем проанализировать и преподнести студентам: ребята, придя через пять лет на предприятие, должны видеть больше и знать лучше. В этом задача педагогов, на мой взгляд: смотреть далеко-далеко в будущее и стараться готовить сильных специалистов. Обратную связь вы, наверное, получаете прежде всего от бывших выпускников? Это было, есть и будет, я надеюсь. Не будь Ассоциации выпускников ФИНЭКа, встреч выпускников

20 ноября 2010 года премьер-министр Армении Тигран Саркисян в рамках своего официального двухдневного визита в Санкт-Петербург посетил родной вуз – СанктПетербургский государственный университет экономики и финансов, где он обучался (1980–1987 гг.). Премьер-министр и его делегация в сопровождении ректората СПбГУЭФ провели осмотр Большого и Малого залов Ученого совета, а также Ректорского зала, где провели переговоры и обменялись памятными подарками. Ректор СПбГУЭФ И. А. Максимцев вручил юбилейную медаль Тиграну Саркисяну как почетному выпускнику университета.

Тигран Саркисян, премьер-министр Армении

По признанию премьер-министра Армении, его впечатлило посещение родного университета, невольно нахлынули воспоминания, связанные со студенческими временами. Тигран Суренович учился в одной группе с Алексеем Миллером, председателем правления ОАО «Газпром», и до сих пор им удается поддерживать теплые, дружеские отношения. Премьер-министр видит в этом немалую заслугу той особой ауры, что всегда царила в родном университете. В юбилейный 80-й год он пожелал ФИНЭКу сохранять традицию преемственности, которая позволяет вузу на протяжении многих лет удерживать позицию одного из ведущих мест среди университетов России. Тигран Саркисян признался, что гордится статусом родного вуза.


Business Partner № 8 2010

63

но для такой деятельности нужны опыт, хорошая интеллектуальная база, познания в финансовых и налоговых вопросах. К сожалению, все очень запутано: людям рассказывают одно, а на практике можно найти массу противоречий, и большинство предпринимателей не обладают высоким интеллектом и усидчивостью, чтобы разобраться во всех тонкостях законодательства, вникнуть во все поправки. Конечно, подготовка людей, которые участвуют в

В настоящее время в Санкт Петербурге с участием ву зов и академических институтов зарегистрировано бо лее 50 малых инновационных предприятий, основная за дача которых – внедрение результатов интеллектуальной деятельности.

Праздничный прием в Таврическом дворце

вуза каждые 5, 10, 15, 20 лет и т. д., не было бы и контактов со студенческой средой. Спасибо выпускникам, что они приходят к нам, выступают с лекциями, проводят круглые столы, приглашают ребят и педагогов к себе на предприятия. Мы подписываем соглашения со многими компаниями, которые они возглавляют, предусматриваем стипендии не только лучшим студентам, но и педагогам, которые смогут работать и делиться своими научными знаниями с этими компаниями. Для педагогов это, конечно, еще и возможность поддержать себя материально, потому что оплата труда в сфере высшего образования намного отстает от желаемых цифр. В ФИНЭКе готовится экономическая и финансовая элита страны. Но состояние экономики в России трудно назвать успешным. Как вы объясните тот факт, что при наличии таких хорошо подготовленных кадров проблемы в стране остаются из года в год, особенно в сфере малого бизнеса? Вопрос очень важный: если экономика держится только на больших китах, она не будет функционировать. Должны быть те небольшие рыбки, которые будут подплывать и делиться своими возможностями, а крупные компании – основываться на этой базе малого и среднего бизнеса и осуществлять большие и важные проекты. К сожалению, мы действительно в последние годы много говорим, но делается мало. На мой взгляд, это и проблема информирования населения, и проблема подготовки кадров. Легко сказать: я организую малое предприятие и буду что-то производить,

малом и среднем бизнесе, очень важна, мы ею занимаемся, у нас есть специальные образовательные программы. То, что сделано за последние годы (принято много законодательных актов, хотя часть из них декларативна, зато другая часть несет серьезную юридическую и иную нагрузку), действительно помогает в развитии малого и среднего бизнеса. Но наше мышление таково, что мы смотрим на человека, представляющего подобный бизнес, как на буржуа, маленького или большого. Это не позволяет нам активно помогать ему. Люди считают, что развитие собственного бизнеса – личное дело, а на самом деле это дело государственное: малый бизнес – основа рыночной экономики. Это, слава богу, понимает и руководство страны, и руководство Санкт-Петербурга и Ленинградской области. Для развития малого бизнеса много делается, но мы знаем, что бюрократы не всегда готовы пойти навстречу людям.

МВА дает человеку возможность карьерного роста, воз можность широко смотреть на экономические пробле мы, на проблемы управления предприятием, на финан совую деятельность, включая международные глобаль ные рынки. Программы МВА были сформированы на Западе, в условиях развития западного рынка и для западных менеджеров. Многие обучавшиеся по таким программам считают, что последние значительно расходятся с реалиями российского бизнеса. Конечно, с одной стороны, это важный этап в становлении бизнесмена, поскольку идет глобализация рынков, наш бизнес выходит на международный рынок и начинает взаимодействовать с различными западными бизнес-структурами, а с другой – подобные программы не работают внутри России. Когда будет поставлен знак равенства между устоявшимися западными правилами


64

Business Partner № 8 2010

за короткий срок смог стать альма-матер современной петербургской экономической школы. Именно в этих стенах мы осваивали современную бизнестерминологию, которой сегодня оперируем так свободно. Тогда у студентов появилась возможность стажироваться за рубежом. Университет впервые открыл двери для иностранных студентов не из дружественных нам республик, а из настоящих капиталистических стран. Международный обмен стал реальностью. Именно поэтому сейчас невозможно переоценить роль ФИНЭКа в процессе формирования культуры рыночных отношений. Перед нашей страной стояла стратегически важная задача – подготовить новое поколение специалистов, владеющих современными знаниями в экономике и управлении. Новой России нужны были новые люди, идеи, новое качество образования. И я считаю, ФИНЭК достойно справился с этой задачей. Среди вузов России наш университет занимает ведущее место по количеству выпускников – представителей государственной, научной и интеллектуальной элиты России. Экономические вузы в 90-х годах росли как грибы, но только в ФИНЭКе есть уникальная атмосфера, ведь исторически это место связано с финансами. Более 200 лет назад по воле императрицы Екатерины дворец на Садовой улице был построен для первого ассигнационного банка России.

Виктор Евтухов, член Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации, выпускник Санкт-Петербургского государственного университета экономики и финансов

Хочу поздравить всех с 80-летием нашего университета. Это немалый срок, это целая эпоха. ФИНЭК стал свидетелем многих исторических событий и перемен, происходивших в России. Вот хотя бы мой личный пример. Я начал учебу в ФИНЭКе, когда была одна страна, закончил – когда была другая: новая Россия, с рыночными отношениями, частной собственностью и открытыми границами. Но тогда в новой России новым было лишь название, а все остальное, особенно в области экономики и управления, – атавизмом прошлых эпох. И именно тогда руководство университета смогло правильно оценить время и выбрать верный путь. Проведя реорганизацию, приглашая новых преподавателей, создавая новые программы, университет

Но на этом развитие не остановилось. Решив одну задачу, время ставит другую. И вот взят курс на всестороннюю модернизацию России. И наш университет, как всегда, в авангарде. В этих условиях мы не можем воспринимать бизнес и экономику в их обычном виде. Нам нужен бизнес в виде «необычном». Нам нужен инновационный бизнес. Безусловно, поколение сегодняшних студентов – грядущая элита нашей страны, на которую будет возложено ее всестороннее развитие. И я уверен, что для этого у них хватит профессиональных знаний и навыков. 80-летие – отличный повод увидеться вновь, вспомнить студенческие годы, аудитории и общежития. Желаю университету продолжать свое поступательное движение, желаю ему увлеченных и чутких студентов, развития научной базы и расширения международных контактов. Примите поздравления от ваших бывших студентов, которых вы знаете уже многие годы. И конечно, я хотел бы выразить слова благодарности всему преподавательскому составу университета.


Бизнес, Менеджмент, Имидж // Путь в бизнес

ведения бизнеса и менеджмента и стихийно сложившимися российскими? Это от нас зависит, от людей. Проведем параллели. Россия присоединилась к болонскому процессу в 2003 году. Но до сего дня даже сами слова «бакалавр» и «магистр» понятны очень узкому кругу лиц, которые готовят этих специалистов. Большинству людей трудно их истолковать, они не знают, что за ними стоит. Для обывателя бакалавр – летающая птица, а магистр – великий магистр ордена. То же самое по МВА. Эти программы мы делаем последние лет 15 вместе с зарубежными партнерами, у которых наработан большой опыт в данном вопросе. Но мы не берем неадаптированные, чисто европейские программы, это было бы глупо. Мы живем в совершенно других экономических и политических условиях. Потому мы стараемся делать практическую часть этой программы: те кейсы, которые там есть, связаны с российскими задачами, с реалиями, характерными для российского бизнеса. Но какие-то базовые вещи и у нас, и в Европе совпадают. Программа МВА, на мой взгляд, еще не востребована в России в той мере, как она востребована на Западе. Вероятно, это связано с тем, что многие предприниматели не понимают, зачем заниматься два года каждый вечер и все субботы, тратить время. Но МВА действительно дает человеку возможность карьерного роста, возможность широко смотреть на экономические проблемы, на проблемы управления предприятием, на финансовую деятельность, включая международные глобальные рынки. Я думаю, что задача тех, кто закончил обучение по этим программам, а в них принимают участие специалисты топ-уровня, – широко пропагандировать их, тогда важность подобных задач будет понятна более широкому кругу населения. Пока, я согласен, они занимают очень узкий сегмент в дополнительном образовании граждан РФ. Каковы перспективы развития вуза? Будут ли какие-то новые направления в его деятельности? Обязательно будут. Потому что вуз – живой организм, у нас постоянно идет совершенствование образовательного механизма, научных исследований, мы очень чутко реагируем на те изменения, которые происходят во внешней среде – как в России, так и за рубежом. Мы находимся в авангарде тех экономических вузов, которые создают для студентов-экономистов образовательные стандарты третьего поколения. Мы многое сделали с нашими партнерами, новые стандарты подготовлены, часть из них уже введена в действие, но большую часть запустим в сентябре 2011 года. Мы видим те задачи, к которым нужно идти. За последнее десятилетие мы открыли новые кафедры и создали новые факультеты: факультет

Business Partner № 8 2010

65

права, гуманитарный факультет. Мы понимаем, что, например, должны быть узкоспециализированные юристы, каких готовит юридический факультет СПбГУ, но должны быть и юристы, работающие в сфере бизнеса, ибо вопросы финансового и хозяйственного права, международных экономических отношений требуют иной подготовки. Важное значение имеет и начало работы гуманитарного факультета. Мы можем сколько угодно говорить о построении экономических отношений с зарубежными странами, но если не ока-

Мы можем сколько угодно говорить о построении эконо мических отношений с зарубежными странами, но если не окажется людей, хорошо подготовленных к межкуль турной коммуникации: владеющих языком той страны, с которой Россия ведет переговоры, заключающих кон тракты, знающих экономическую терминологию, – дви жения не будет. жется людей, хорошо подготовленных к межкультурной коммуникации: владеющих языком той страны, с которой Россия ведет переговоры, заключающих контракты, знающих экономическую терминологию, – движения не будет. Будут лишь пустые декларации или, что еще хуже, взаимные претензии. Поэтому на гуманитарном факультете мы готовим таких специалистов. К нам пришли очень талантливые студенты, выдержав большой конкурс. Мы абсолютно уверены, что этот факультет будет так же активно развиваться, как факультет связей с общественностью. Несколько лет назад мы организовали специальность «пиар»; она модная, но появилось данное направление в нашем вузе не потому, что мы следуем за модой. Для нас всегда важны репутация, качество. Мы поняли, что среди тех направлений и специализаций пиара, которые есть в Санкт-Петербурге, нет пиара для промышленных предприятий: это очень узкий, но важный сегмент, и специалисты для работы в нем должны быть хорошо подготовлены. Правда, выпуска у нас еще не было, однако те ребята, которые там учатся, очень сильные, и я по-доброму им завидую; они настоящие волки, у которых всё впереди. Вы сказали о новых стандартах. В чем их суть? Они будут более соответствовать экономической ситуации в России и, конечно, тому сближению практики и теории, которое необходимо и о котором говорит бизнес-сообщество. Эти моменты мы учли, и надеюсь, что новые стандарты помогут ребятам быстрее адаптироваться к бизнес-среде после окончания вуза. Мы смотрим в будущее, и потому наши программы включают те современные мировые новации, которые сегодня уже созданы или еще только создаются.


66

Business Partner № 8 2010

Бизнес, Менеджмент, Имидж // Успешное начало

Развитие науки – развитие бизнеса Развитие связи между наукой и бизнесом невозможно без постоянной поддержки со стороны Правительства. Сегодня наука становится востребованной бизнесом. Мероприятия по поддержке молодежи в сфере науки и образования, реализуемые Комитетом по науке и высшей школе, способствуют укреплению этой связи. Прокомментировать ситуацию мы попросили председателя Комитета Андрея Станиславовича Максимова. соответствующими постановлениями Правительства Санкт-Петербурга. Под эгидой Комитета в Санкт-Петербурге проводятся региональные предметные олимпиады для студентов высших учебных заведений, расположенных на территории Санкт-Петербурга. Олимпиады проводятся ежегодно с целью гармонизации учебного и научного процессов, развития интеллектуального потенциала студентов, приобщения их к научной деятельности, выявления и поддержки одаренных студентов, привлечения талантливой молодежи в научные и образовательные учреждения, выработки единых норм и критериев оценки знаний и умений студентов, обмена опытом образовательных технологий между преподавателями учреждений высшего профессионального образования Санкт-Петербурга. Тематические направления олимпиад включают дисциплины основных образовательных программ и охватывают технические, гуманитарные и медицинские науки.

Андрей Максимов, председатель Комитета по науке и высшей школе Правительства Санкт-Петербурга

Существует ли система отбора и поддержки талантливой молодежи в сфере науки и образования? В Санкт-Петербурге создана целостная комплексная система по привлечению интереса молодежи к науке и образованию, выявлению одаренных молодых людей и поддержке их научной деятельности. Работа Комитета по науке и высшей школе в данном направлении осуществляется в рамках мероприятий, предусмотренных

Для развития научного и инженерного творчества школьников, их профессиональной ориентации, способствующей обоснованному выбору дальнейшего профессионального образования, развития преемственности образовательных программ средней школы, среднего и высшего профессионального образования на основе привлечения старшеклассников к научной исследовательской работе в 2010 году Комитетом был проведен конкурс «Поддержка научного и инженерного творчества школьников старших классов». На конкурс пришло 211 заявок, результат – 30 победителей. С целью стимулирования предпринимательской, инновационной деятельности молодежи, формирования баз данных бизнес-идей, инновационных проектов и разработок для их дальнейшего продвижения на рынок Комитетом в 2010 году третий раз проводился конкурс «Молодые. Дерзкие. Перспективные». Традиционно в Санкт-Петербурге Комитетом проводятся конкурс грантов для студентов, аспирантов вузов и академических институтов, расположенных


Бизнес, Менеджмент, Имидж // Успешное начало

на территории Санкт-Петербурга и конкурсный отбор для предоставления субсидий молодым ученым, молодым кандидатам наук вузов и академических институтов, расположенных на территории Санкт-Петербурга. В 2010 году на конкурс грантов для студентов и аспирантов было подано 923 заявки от студентов и 671 заявка от аспирантов. Победителями конкурса были признаны 467 чел. (218 студентов и 219 аспирантов). На конкурсный отбор для предоставления субсидий молодым ученым, молодым кандидатам наук в 2010 году было подано 429 заявок, победили 214 чел. Максимальный размер субсидии для молодых ученых составляет 100 тыс. руб., для молодых кандидатов наук – 150 тыс. руб. Общий объем финансирования, выделенного в 2010 году из бюджета Санкт-Петербурга на данные субсидии, составляет 27 798 млн руб. Также Комитетом ежегодно проводится конкурс на право получения грантов Санкт-Петербурга в сфере научной и научно-технической деятельности. В 2010 году на конкурс было подано 327 заявок участников, из них победителями были признаны 60 (15 юридических лиц и 45 физических лиц). Максимальный размер грантов для физических лиц составил 100 тыс. руб., для юридических лиц – 200 тыс. руб. Какова политика Комитета по науке и высшей школе в отношении поощрения молодых кадров? По итогам всех указанных конкурсов 15 декабря 2010 года пройдет юбилейная Санкт-Петербургская ассамблея молодых ученых и специалистов, в рамках которой будут награждены победители конкурсов грантов для студентов, аспирантов, молодых ученых, молодых кандидатов наук. В ассамблее традиционно принимают участие более 800 чел., включая представителей федеральных и региональных органов власти, руководителей ведущих высших образовательных учреждений и научных организаций города. Для сохранения и развития интеллектуального потенциала Санкт-Петербурга и усиления господдержки студентов учреждений высшего и среднего профессионального образования, проявивших выдающиеся способности и достигших значительных успехов в учебе, учреждены 300 стипендий Правительства Санкт-Петербурга. В целях повышения социальной защищенности студентов Комитет, иные исполнительные органы государственной власти Санкт-Петербурга обеспечивают выплату из средств городского бюджета студенческой стипендии подведомственными учреждениями профессионального образования. Подобная поддержка ученых со стороны Правительства Санкт-Петербурга позволяет развивать и продвигать результаты научной деятельности по наиболее актуальным и значимым для города направлениям.

Business Partner № 8 2010

67

В целях популяризации науки и образования, привлечения интереса молодежи к научной деятельности по заказу Комитета в 2010 году созданы и выпущены в телевизионный эфир 11 научнопопулярных передач из цикла «Наука и образование Санкт-Петербурга» с участием ведущих представителей образовательных учреждений и научных организаций города. С 2008 года в системе высшего профессионального образования по 11 номинациям проводится конкурс «Студент года». Как осуществляется содействие развитию инновационной деятельности среди молодых ученых Санкт-Петербурга? Путем создания и развития малых инновационных предприятий. В настоящее время в Санкт-Петербурге с участием вузов и академических институтов зарегистрировано более 50 малых инновационных предприятий, основная задача которых – внедрение результатов интеллектуальной деятельности. Число созданных рабочих мест достигает 300, при этом 125 из них занимают молодые ученые. Для поддержки развития данных предприятий Комитет по науке и высшей школе провел конкурсный отбор, по результатам которого 34 предприятия получат субсидии из городского бюджета в размере до 400 тыс. руб. на возмещение затрат, связанных с реализацией проектов, направленных на практическое применение результатов интеллектуальной деятельности.

Для сохранения и развития интеллектуального потенци ала Санкт Петербурга и усиления господдержки студен тов учреждений высшего и среднего профессионально го образования, проявивших выдающиеся способности и достигших значительных успехов в учебе, учреждены 300 стипендий Правительства Санкт Петербурга. Четверым молодым ученым в текущем году Правительством Санкт-Петербурга совместно с СанктПетербургским научным центром Российской академии наук были присуждены премии Правительства Санкт-Петербурга – в размере 100 тыс. руб. каждая – за выдающиеся научные результаты в области науки и техники. Двое молодых ученых из Санкт-Петербурга – С. Кривовичев (Санкт-Петербургский государственный университет) в 2008 году и П.Белов (Санкт-Петербургский государственный университет информационных технологий, механики и оптики) в 2009 году стали лауреатами премии Президента Российской Федерации в области науки и инноваций для молодых ученых. А в 2009 году для эффективного использования научно-образовательного потенциала молодых ученых города был создан Совет молодых ученых и специалистов при Правительстве Санкт-Петербурга.


68

Business Partner № 8 2010

Бизнес, Менеджмент, Имидж // Успешное начало

28 сентября 2010 года в рамках III Петербургского международного инновационного форума прошел финал XIII Конкурса бизнес-идей, научно-технических разработок и научно-исследовательских проектов под девизом «Молодые. Дерзкие. Перспективные». О его проведении, целях и результатах рассказала Надежда Ивановна Зубкова – руководитель комиссии по молодежному предпринимательству Общественного совета при Губернаторе Санкт-Петербурга.

Что значит для этих молодых ребят победить в таком конкурсе? Участие в конкурсе, особенно победа, дает возможность заявить о себе перед профессионалами, публично представить свою работу бизнессообществу, услышать отзывы специалистов, завести необходимые контакты. Также это профессиональный рост и зачастую успешная карьера. Данный конкурс уникален для Санкт-Петербурга тем, что в нем могут принять участие граждане Российской Федерации в возрасте от 18 до 35 лет, осуществляющие научную, научно-техническую и (или) инновационную деятельность. С 2010 года победителям присуждаются премии Правительства Санкт-Петербурга (1-е место – 100 тыс. руб., 2-е место – 60 тыс. руб., 3-е место – 40 тыс. руб.). Премии учреждены в целях развития научной и стимулирования инновационной деятельности молодежи.

Надежда Зубкова, руководитель комиссии по молодежному предпринимательству Общественного совета при Губернаторе Санкт-Петербурга

Каковы итоги конкурса этого года? Конкурс прошел по трем номинациям: «Бизнесидея», «Научно-техническая разработка» и «Научноисследовательский проект». В финале на рассмотрение жюри были представлены 29 проектов, предварительно отобранных по результатам экспертизы: шесть бизнес-идей, 11 научно-технических разработок, 12 научно-исследовательских проектов. Авторы проектов публично презентовали свои работы перед жюри и участниками инновационного форума. С каждым годом растет число участников конкурса. В 2010-м подана 261 заявка (на 20 % больше, чем в 2009-м), из них 23 заявки – из 17 городов России (Москва, Саратов, Курск, Томск, Кемерово, Волгоград, Тюмень, Якутск, Астрахань и др.). По номинациям заявки распределились следующим образом: «Бизнес-идея» – 57, из них девять – иногородние; «Научно-техническая разработка» – 39, из них две – иногородние; «Научно-исследовательский проект» – 165, из них 12 – иногородние.

Какие вузы представили своих воспитанников? В конкурсе приняли участие студенты, аспиранты, молодые ученые, молодые менеджеры из 30 вузов Санкт-Петербурга, 14 вузов других городов России, 45 научных организаций, производственных объединений, инновационных предприятий Санкт-Петербурга и других городов России. Среди них Санкт-Петербургский государственный политехнический университет, Санкт-Петербургский государственный университет, Санкт-Петербургский государственный инженерно–экономический университет, Санкт-Петербургский государственный университет информационных технологий, механики и оптики, Санкт-Петербургский университет сервиса и экономики, Санкт-Петербургский государственный горный институт им. Г. В. Плеханова (технический университет), Балтийский государственный технический университет («Военмех»), Санкт-Петербургский государственный электротехнический университет («ЛЭТИ»), Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова, Тюменский государственный нефтегазовый университет, Саратовский государственный университет им. Н. Г. Чернышевского, Томский государственный университет, Институт ядерной физики им. Б. П. Константинова РАН, Российский НИИ гематологии и трансфузиологии Федерального медико-биологического агентства России и т. д.


Бизнес, Менеджмент, Имидж // Успешное начало

Business Partner № 8 2010

69

Проекты из каких областей науки и экономики были представлены на конкурс? На конкурс могут быть представлены проекты из любых областей науки и экономики. Главные критерии – новизна, востребованность рынком, социальный эффект, конкурентоспособность, коммерческое применение. В номинации «Бизнес-идея» это IT-технологии, сфера услуг, в номинации «Научно-техническая разработка» – медицина, лазерные технологии, энергосберегающие технологии, экология, а в номинации «Научно-исследовательский проект» – исследования в области новых материалов, медицины, прикладной физики, оптики и т. д. Как происходит отбор участников? Чем можно объяснить большой процент естественников, если отбором проектов занимается комиссия по молодежному предпринимательству? Во-первых, комиссия не занималась отбором. Есть сопровождающая организация АЭН «РЕНА», отобранная на конкурсной основе Комитетом по науке и высшей школе: она и осуществляла всю организационно-техническую работу. На конкурс принимаются любые заявки, отвечающие его условиям. Каждая работа оценивается двумя независимыми экспертами, высококвалифицированными специалистами в данной области знаний. Требования к участникам очень серьезные. По результатам экспертизы все работы получают баллы, по которым выстраивается ранжированный список заявок. Заявки, получившие максимальные баллы, выходят в финал. Отбор финалистов и определение победителей конкурса с учетом результатов экспертизы осуществляет жюри конкурса, в состав которого входят представители ведущих вузов и научных и общественных организаций Санкт-Петербурга, представители органов государственной власти. Бессменным председателем жюри конкурса является директор Санкт-Петербургского филиала Государственного университета – Высшей школы экономики А. М. Ходачек. В нынешнем году была очень серьезная конкуренция, особенно в номинации «Научно-исследовательский проект», что объясняется высоким уровнем заявок: это и проработанность тем, и наличие патентов, авторских свидетельств, и наличие команды для реализации проектов. Какова основная цель конкурса: продвижение молодых талантов или выявление значимых для экономики Санкт-Петербурга (и России в целом) прогрессивных бизнес-идей? И продвижение и выявление. Участникам предоставляется возможность бесплатного участия в специализированных выставках, конференциях, семинарах и т. п. Некоторые получили шанс

На конкурс могут быть представлены проекты из любых областей науки и экономики. Главные критерии – новиз на, востребованность рынком, социальный эффект, кон курентоспособность, коммерческое применение. работать в Первом городском бизнес-инкубаторе. Значимые для экономики работы рассматриваются в бизнес-инкубаторе «Ингрия» для их дальнейшей разработки и коммерческого применения. Какие проекты вы считаете наиболее интересными? Скорее всего, проекты, победившие в конкурсе. Перечислю победителей. В номинации «Бизнесидея» это Людмила Андреевна Михайловская (работа «Вертикальное контейнерное озеленение», Санкт-Петербургский государственный архитектурно-строительный университет), в номинации «Научно-техническая разработка» –

Отбор финалистов и определение победителей конкурса с учетом результатов экспертизы осуществляет жюри конкур са, в состав которого входят представители ведущих вузов и научных и общественных организаций Санкт Петербурга, представители органов государственной власти Юрий Дмитриевич Смирнов, Денис Сергеевич Корельский, Андрей Владимирович Иванов, Татьяна Анатольевна Петрова (работа «Разработка автоматизированной системы пылеподавления на предприятиях минерально-сырьевого комплекса», Санкт-Петербургский государственный горный институт им. Г. В. Плеханова (технический университет)), в номинации «Научно-исследовательский проект» – Анатолий Константинович Михайлов (работа «Перестраиваемые СВЧ-фильтры на объемных акустических волнах», Санкт-Петербургский государственный электротехнический университет «ЛЭТИ» им. В. И. Ульянова (Ленина)).


70

Business Partner № 8 2010

Бизнес, Менеджмент, Имидж // Реклама, PR

John Varoli: «PR – это сочетание технологий и творчества» Многие российские вузы готовят специалистов по связям с общественностью. Ежегодно сотни выпускников приходят работать в отделы рекламы и PR различных компаний. Наличие специалиста такого профиля стало обязательным, но часто руководство компаний относится к отделу рекламы и PR как к обременительному довеску, от которого избавляются при первых же трудностях.

Джон, расскажите о себе. Как вы пришли в профессию? В России живу уже больше 18 лет. Я родился в 30 минутах езды от Нью-Йорка, но школу оканчивал в Бельгии, в Брюсселе, а университет уже в США. Я получил образование по специальности «Русская история и культура». После окончания университета я снова вернулся в Брюссель, и моя первая работа проходила в департаменте по связям с общественностью в одной крупной финансовой корпорации. Это был очень интересный опыт, ведь мое образование связано с культурой. Очень непривычно было работать в сфере экономики, как будто соприкасаешься с чем-то вроде ядерной физики. Потом сложилось так, что я поехал в Прагу. Поскольку после работы в Бельгии я мог себе позволить не работать, я просто путешествовал.

Джон Вароли, основатель и руководитель Varoli Media Consulting

Возможно, это связано с уровнем подготовки данных специалистов, которые мыслят довольно шаблонно, заученными схемами, используя в своей работе одни и те же, часто не соответствующие потребностям компании, методы. Эффективность их работы невысока, и, не имея ничего лучшего, руководитель отворачивается от всего, что с этим связано. Такая ситуация сложилась в России. Почему же во всем мире специалисты по рекламе и PR нарасхват и маркетинговые технологии (к которым относятся реклама и PR) занимают в компаниях отнюдь не последнее место? Об этом журналист Business Partner беседовала с Джоном Вароли, имеющим огромный опыт в сфере связей с общественностью и знающим российский PR не понаслышке.

В 1992 году я приехал в Москву и вместе с друзьями создал первую в Москве организацию помощи бездомным детям. Именно этот проект (случайно и непреднамеренно) стал моим первым серьезным опытом в области PR и промоушена. То, что американцы помогают бездомным российским детям, вызвало большой резонанс. Поначалу проявили интерес только региональные СМИ, но постепенно нами заинтересовались и международные медиаисточники. В течение трех лет мне приходилось давать по два интервью каждую неделю. И соответственно я стал отвечать за имидж нашей благотворительной организации. Тогда я увидел, насколько мощным может быть воздействие на людей, если имеешь доступ к СМИ. Благодаря PR мы имели большее освещение и влияние, чем международные благотворительные организации. Причем бюджет наш был очень маленьким. В 1996-м я переехал в Санкт-Петербург и из-за моей тесной связи с журналистами сам стал журналистом. Сначала я работал для St. Petersburg Times, для радио «Свобода». В основном занимался социальными темами: неблагополучные дети,


Business Partner № 8 2010

беженцы, алкоголизм, наркомания. После этого мне предложили работать в The New York Times. Им нужен был обозреватель бизнеса и культуры по Северо-Западному региону России, а я был далек и от того и от другого. Но пришлось очень быстро научиться. Потом я начал писать для Bloomberg News, и с 2003 года по это лето я был обозревателем в сфере русского и украинского искусства и культуры.

цели. Возможно, ваша компания делает отличную продукцию или предоставляет качественные услуги, но если вы неправильно управляете имиджем с помощью PR, маркетинга и рекламы, ваша работа на рынке может пострадать. Если вы сами не занимаетесь своим образом и образом компании, то кто-то другой сделает это за вас, и это может быть ваш конкурент, который способен испортить все представление о вас!

В настоящее время занимаюсь PR. В основном работаю с российскими и украинскими клиентами.

В Америке сейчас наблюдается чрезвычайно высокий уровень конкуренции. Существует очень много фирм и специалистов, которые могут предоставить качественные услуги. И, естественно, конкуренция способствует развитию этой области. На Западе люди вообще более открыты в информационном плане.

Насколько различаются российский и западный PR-рынки? Какие есть особенности? На российском рынке PR бросается в глаза отсутствие крупных игроков. И еще российские специалисты по связям с общественностью делают две огромные ошибки. Либо их тексты очень сухие и скучные, либо они обрушивают на журналистов шквал информации: детали, цифры и т. п. Еще одно большое различие – в том, что многие в России не воспринимают PR серьезно. Да, каждая организация и компания, как правило, имеет у себя PR-службу, но часто эти люди плохо обучены и неопытны. И я говорю о ведущих специалистах в отделе PR! Часто они либо слишком молоды, либо довольно стары и занимают свое положение благодаря неформальным отношениям с руководством компаний. Я нередко вижу, что топ-менеджеры в России вкладывают большие средства в материальное имущество своих компаний, но всерьез заняться имиджем не хотят. Мы живем в век информации, и ваш образ способен стать одним из основных средств для достижения

71

Мы живем в век информации, и ваш образ способен стать одним из основных средств для достижения цели. Но также существует другая сторона медали: с западными СМИ очень тяжело работать. С российскими намного проще, с ними легче договариваться. Например, в Нью-Йорке специалист по PR может отправить журналистам один и тот же материал только один раз. Если отправить текст снова, можно услышать очень грубый отказ. Западные журналисты хорошо понимают свое высокое положение и могут весьма нахально относиться к пиарщикам. Еще одно важное отличие в том, что российские PR-специалисты хотят контролировать содержание текстов. То есть они хотят, чтобы их пресс-релизы публиковали почти без изменений. В США и Европе такое невозможно.


72

Business Partner № 8 2010

Бизнес, Менеджмент, Имидж // Реклама, PR

такое чувство, что российские пиарщики их делают не для журналистов, а для себя. Журналисты мыслят совсем по-другому, а значит, информацию им нужно подавать тоже по-другому. Ведь если вы делаете машину, главная цель – чтобы было удобно и комфортно покупателю, а не вам – производителю или продавцу. Таким образом, пиарщики не работают на свою публику, а их публика – СМИ. Что, на ваш взгляд, ждет российский PR в будущем? В России есть много возможностей для развития, поскольку отрасль открыта. Это – непаханое поле… А специалистов очень мало. Я понимаю, за счет чего подобное происходит. Ведь Россия только 20 лет существует в условиях конкурентной экономики. А реальное развитие в сфере связей с общественностью идет вообще лишь с конца 1990-х – начала 2000-х.

Если вы публичный человек или некая компания, то ваш образ – один из самых ценных ваших инструментов. И заниматься промоушеном должны, безусловно, про фессионалы. А есть какие-то различия в технологиях, инструментах работы? Больше всего меня удивляет, что в России распространен «черный PR». Но это не связано с тем, что люди где-то лучше, а где-то хуже. Дело в том, что в США «грязные технологии» просто не пройдут. Они пойдут в минус тем, кто пытался ими воспользоваться. Если, например, есть какие-то неприятные факты, но они правдивы, – это можно использовать. Некоторые технологии также нуждаются в доработке. Например, пресс-кит . Во-первых, он сам по себе почти бесполезен. Во-вторых, у меня 1

Для успешного развития PR в России необходима революция в мышлении и сознании. Я часто говорю со специалистами PR в Москве, и мы поражены, как много клиентов хотят пользоваться нашими услугами, но не желают вкладывать в это деньги. Ежемесячная плата за спектр PRуслуг может варьироваться от 4 до 10 тыс. евро. Да, 6 тыс. евро в месяц – существенная сумма, но ведь бизнесмены и топ-менеджеры легко тратят по 80 тыс. евро на хороший автомобиль. Все хотят «мерседес», а не «запорожец». Однако когда дело доходит до 6 тыс. в месяц для улучшения имиджа, они начинают жаловаться, что это слишком дорого! Я не понимаю, как такое может происходить. Если вы публичный человек или некая компания, то ваш образ – один из самых ценных ваших инструментов. И заниматься промоушеном должны, безусловно, профессионалы. Когда потенциальные клиенты приходят ко мне, я спрашиваю их: «Вы хотите водить “мерседес” или “запорожец”?» И я удивлен, что довольно много людей хотят использовать «запорожец», когда дело доходит до имиджа и PR. Кроме того, существует большая проблема подготовки кадров в области PR. Я не понимаю, как этому можно научить. Можно передать какие-то знания, но ведь PR – это сочетание технологий и творчества. В конце концов, как редко рождается талантливый художник, так же редко рождается талантливый PR-специалист. Возможно, это должно быть внутри нас – умение работать с людьми, убеждать их и, самое главное, быть искренним и симпатичным. Хуже всего в PR – ложь. Если вы сами не верите в то, что делаете, проницательные люди ощутят это, и тогда ваши шансы на успех очень малы.

1 Пресс-кит – пресс-релиз, историческая справка, биографии участников, описания товаров и иная информация для журналистов, относящаяся к тематике встречи.


ะ ะธะทะฝะตั , ะ ะตะฝะตะดะถะตะผะตะฝั , ะ ะผะธะดะถ // ะ ะฐะปั ะน ะฑะธะทะฝะตั

Business Partner โ 8 2010

ะ ั ะดะธ ะกะพะฑั ั ะธั ะคะฐะบั ั

jร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ยพร ร ร ร ยฎ ร ร ยพร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ยฝ ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ร ะกะฐะปั ะฒะฐั ะพั ะต ะ ะฐั ั ั ะฑะฐ, ะณะปะฐะฒะฝั ะน ั ะตะดะฐะบั ะพั ะฒะตะดั ั ะตะน ะธั ะฐะปั ั ะฝั ะบะพะน ั ะธะฝะฐะฝั ะพะฒะพะน ะณะฐะทะตั ั II Sole 24 (1980โ 1990 ะต ะณะพะดั )

73

โ 8 2010


74

Business Partner â„– 8 2010


Люди, События, Факты // Встреча

Business Partner № 8 2010

75

Петр Чобитько, преподаватель Института им. Репина, член Союза художников России

Каллиграфия.

Забытая и возрожденная Большинство людей сегодня воспринимают каллиграфию исключительно как один из видов изобразительного искусства. Кто-то считает его старинным, кто-то даже устаревшим. По крайней мере, не слишком популярным направлением в современной культуре. О том, что же такое каллиграфия и насколько она актуальна для современного общества, рассказал преподаватель Института им. Репина, член Союза художников России Петр Чобитько.

На Востоке, в Японии и Китае, каллиграфия сегодня преподается в школе наравне с рисованием. А раньше среди самураев она сравнивалась с пятым видом боевого искусства. Существует даже такое выражение: «Гармония пера и меча» (бунбу итти). На японских каллиграфических свитках часто можно увидеть эти слова. Перо и меч многие века составляли основу жизни японской знати. Вообще, японская каллиграфия – одна из практик дзен, такая же, как искусство икебаны, фехтования на мечах (кендо), чайная церемония (чадо) и боевые искусства (будо).

Тем не менее ошибается тот, кто считает каллиграфию искусством в большей степени восточных стран. Конечно, определенные предпосылки для этого существуют. Например, пиктографическая письменность как основа иероглифов предполагала отображение содержания сообщения в виде рисунка. То есть фиксировалась не сама речь, в отличие от линеарного письма, знаки которого не имели сходства с рисуночным оригиналом. Другая предпосылка связана с Кораном, запрещающим художнику изображать окружающий мир. Вследствие


76

Business Partner № 8 2010

Люди, События, Факты // Встреча

мента были потрясены. Всем требованиям в наибольшей мере отвечала каллиграфия. Поэтому компания рекомендовала ввести каллиграфию с 1-го по 11-й класс во всех школах и вузах, независимо от специализации образовательного учреждения. Чтобы сформировать те самые качества, необходимые будущим специалистам в области инновационных технологий.

Каллиграфические упражнения по своей сути напоминают гимнастику цигун, которая «изменяет телосложение, дви гает суставы». Этот процесс влияет на психическое и физи ческое здоровье, развивает тончайшие мышцы рук, стиму лирует работу мозга и воображение. этого мусульмане воплощают свои художественные образы через письмо, создавая тем самым из текстов арабской вязи настоящие произведения искусства. Но в дореволюционной России каллиграфии уделялось ничуть не меньшее внимание. В лицеях, церковно-приходских школах и других образовательных учреждениях каллиграфия была одним из основных предметов. После революции этот вид искусства и предмет стал считаться буржуазным и фактически исчез из школьной программы. Его заменили обычным чистописанием. А в 1968 году и вовсе отказались от металлического пера. Вместо него ввели шариковую ручку. Эти нововведения окончательно разрушили остатки традиций и культуры письма, с трудом сохранившиеся после 1917 года, а также привели современное общество к тотальной дисграфии. Известный эстонский мастер и педагог Пауль Лихтейн еще в 1970 году предупреждал о последствиях использования шариковой ручки и о влиянии ее на культуру всего общества. По его мнению, и в букве и в письме была заложена великая воспитательная сила, приемы письма оттачивались столетиями. И всего несколько десятилетий потребовалось на то, чтобы разрушить накопленный опыт и традиции.

Каллиграфия на службе бизнеса В 80-х годах крупнейшая японская компания, занимающаяся выпуском бытовой и профессиональной электроники, – начиная переходить к нанотехнологиям, провела во многих странах любопытный эксперимент. Искали, какие методики можно использовать в данном регионе и в данной культуре для подготовки специалистов будущего в разных направлениях. Программа длилась долго. Ее финансировали более 10 лет. Когда собрали данные, организаторы экспери-

Вот еще один интересный факт из современной японской жизни. Многие крупные фирмы Японии приглашают в обеденный перерыв учителей (сенсеев), которые занимаются с сотрудниками каллиграфией по полчаса в день. Руководители компаний считают это весьма недешевое занятие полезным не только для здоровья, но и для развития творческого потенциала специалистов. И ведь никто не сможет поспорить с тем, что японцы – самая работоспособная нация, к тому же самая продвинутая и креативная в области инновационных разработок. Безусловно, здесь заслуга не только каллиграфии. Но совершенно очевидно, что это – следствие бережного отношения японцев к своей истории, традициям и корням, духовному и физическому здоровью нации.

Здоровье на кончике пера Недавние исследования Британской ассоциации хирургов, связанные с оценкой здоровья современных школьников в Англии, констатировали неутешительные результаты. Ребенок сегодня подвержен риску болей в спине и суставах больше, чем когда бы то ни было, а каждый третий обследуемый пациент испытывает боли в спине с самого детства. По данным одной из лучших английских школ, из 222 детей, которые идут в 1-й класс, нормальная осанка и здоровый позвоночник через год остаются только у пяти детей. Сам собой напрашивается вопрос: если к таким выводам приходят на основании исследований в лучших западных образовательных учреждениях, что же происходит со здоровьем детей в российских школах за время учебного процесса? Учитывая сегодняшнюю тенденцию в области образования и сфере интересов самих родителей – начинать обучение детей как можно раньше, не с семи лет, а с шести или даже пяти, нетрудно предположить, в каком состоянии они приходят еще только в 1-й класс. Для полноты картины можно вспомнить о мебели, использующейся в процессе обучения и часто не предусматривающей профилактику таких заболеваний, как сутулость и сколиоз. Не забыть про объем предметов, кружков и секций, которыми стараются нагрузить своих чад заботливые мамы и папы. Учесть то количество времени, что современный ребенок проводит перед экранами телевизоров и компьютеров. В конце концов, просто взвесить школьные портфели.


Business Partner № 8 2010

И задуматься, что будет с этими детьми через некоторое время. По статистике, уже 90 % детей идут в 1-й класс с проблемами позвоночника и 20 % – с психическими нарушениями. А ведь истина о том, что позвоночник человека – его основа, известна на протяжении многих тысячелетий. Древние китайские мудрецы называли его магистральным путем жизненной энергии, на котором держится весь организм. Причем не только физика, но и психика. Конечно, в современном мире невозможно обойтись без серьезной подготовительной базы и качественного образования. Но изменить подход к образованию вполне возможно. Наряду с развитием и применением новых методик усвоения знаний, таких, например, как игровые формы обучения, имеет смысл обратиться и к истории. К опыту наших предков, многие из которых, кстати, обладали более глубокими знаниями, чем современные поколения, и гораздо больше времени проводили за партой. Притом обладали идеальной осанкой и здоровым позвоночником. Каллиграфия имеет к этому самое непосредственное отношение. К тому же данный вид искусства оказывает серьезное влияние не только на позвоночник, но и на психофизическое здоровье человека в целом. Для сравнения: в современной российской школе на такой предмет, как правописание, выделяется один час в неделю, а во времена Императорского Царскосельского лицея Александр Сергеевич Пушкин занимался каллиграфией 18 часов в неделю. Известный врач, педагог-новатор, руководитель научно-внедренческой лаборатории, доктор наук Владимир Филиппович Базарный многие годы

77

исследует влияние на психическое и физическое здоровье детей безотрывного письма шариковой ручкой, сравнивая его с импульсно-нажимным письмом перьевой ручкой. По его мнению, между этими двумя способами имеется коренное отличие в так называемых основах психомоторной механики. В частности, в процессе письма перьевой ручкой ребенок постепенно вырабатывает моторный автоматизм, сообразный природе его эндогенных биоритмов: чередования усилий (нажимов) и расслаблений (отрывов). При письме же шариковой ручкой, то есть при безотрывном письме, усилию придан режим постоянной мышечной напряженности, угнетающий и разрушающий ритмическую основу в организации непроизвольной моторики. Китайские же специалисты раскрывают эту тему в еще более неожиданном ракурсе. В своей статье «Каллиграфия и здоровье» доцент Пекинского института графической коммуникации Юань Пу рассказывает о влиянии калли-

В букве и письме была заложена великая воспитательная сила, приемы письма оттачивались столетиями. И всего несколько десятилетий потребовалось на то, чтобы разру шить накопленный опыт и традиции. Пауль Лихтейн, эстонский педагог

графии на мозговую активность в целом и даже на продолжительность жизни. Считается, что из всех видов произвольных действий акт письма – наиболее сложный и трудоемкий. Положение пальцев, ладони и запястья для правильного обхвата пера, правильное положение


78

Business Partner № 8 2010

Люди, События, Факты // Встреча

Создатель шрифта Ци Гун, современный каллиграф, бывший член Китайской ассоциации каллиграфов, прожил 95 лет. Другой китайский специалист, профессор Генри Као, делает еще более смелые выводы на основе проведенных исследований: практически нет таких болезней, которые нельзя было бы вылечить каллиграфией. Результаты показывают, что пациент, практикующий занятия каллиграфическим письмом, испытывает расслабление и эмоциональное спокойствие, выражающиеся в равномерном дыхании, замедлении пульса, снижении кровяного давления и уменьшении мускульного напряжения. Улучшаются ответная реакция, способность к дифференциации и определению фигур, а также способность к ориентации в пространстве. Практические и клинические исследования показали положительное влияние лечения каллиграфическим письмом при поведенческих расстройствах пациентов, страдающих аутизмом, синдромом нарушенного внимания, дефицита внимания и гиперактивностью. Более того, развивалась способность к логическому мышлению, рассуждению у детей с небольшой умственной отсталостью; также укреплялась память, улучшались концентрация, ориентация в пространстве и координация движений у пациентов с болезнью Альцгеймера. В то же время методика была успешно применена к больным с психосоматическими расстройствами при гипертонии и диабете и таких психических заболеваниях, как шизофрения, депрессия и неврозы: у них улучшался эмоциональный фон.

запястья и руки в воздухе при письме, движения пером, – все это не только тренирует мышцы рук и нервы, но и затрагивает все части тела: пальцы, плечи, спину и ноги. Каллиграфические упражнения по своей сути напоминают гимнастику цигун, которая «изменяет телосложение, двигает суставы». Этот процесс влияет на психическое и физическое здоровье, развивает тончайшие мышцы рук, стимулирует работу мозга и воображение. Процесс письма также восстанавливает дыхание. Каллиграфия заставляет правую мозговую долю чувствовать правильность линий, структуру симметрии, ритм и темп, развивает внимательность, наблюдательность и воображение. Юань Пу пришел к выводу, что студенты, которые изучают каллиграфию, гораздо быстрее остальных воспринимают и запоминают информацию. А то, что каллиграфия продлевает жизнь, – научно доказанный факт. Современный каллиграф Су Цзусиань прожил 110 лет, Дон Шупин жил до 94 лет.

Итак, современное исследование каллиграфического письма было клинически апробировано и обозначило альтернативный подход к лечению. Дальнейшие исследования установили значительное повышение скорости реакции в обоих полушариях мозга при занятиях каллиграфией, причем уменьшение времени реакции в правом полушарии наиболее ярко выражено у опытных каллиграфов, нежели у новичков. Результаты еще одной серии экспериментов показали, что каллиграфическое письмо положительно влияет на зрительное внимание, скорость пространственного восприятия, абстрактное мышление; как следствие всего вышеперечисленного, улучшается кратковременная и образная память.

Школа каллиграфии Но не только на Востоке и в Европе изучают влияние каллиграфии на здоровье. О ее воздействии на человеческий организм уже давно знают и отечественные специалисты. В течение 15 лет в Петербурге работала школа каллиграфии, созданная группой энтузиастов для детей с отклонениями в умственном развитии. Образовательный процесс


Люди, События, Факты // Встреча

в ней основывался на русских методических материалах XIX века. Основной принцип этого процесса заключался в следующем: прежде чем заниматься науками, искусством и ремеслами, необходимо с помощью каллиграфии заложить крепкий фундамент – основу, состоящую из трех важных элементов: терпения, умения работать и волевого импульса. Ученикам запрещалось с 1-го по 11-й класс пользоваться шариковой ручкой. Любой урок начинался с 15 минут занятий каллиграфией. Результат был очевиден уже к 7–8-му классу. Специалисты, глядя на письменные работы учеников, не верили, что так могли писать дети, к тому же с психическими и физическими отклонениями, настолько красивой, четкой и упорядоченной была форма письма. У этих детей раскрывались способности к математике, поэзии и искусству. После окончания школы многие из них поступали в лучшие вузы Петербурга, получали гранты на обучение за границей. Некоторым ребятам в итоге снимали инвалидность. Проблема заключалась в том, что родители большинства таких детей не имели возможности платить за обучение. Спонсорской помощи не хватало даже на зарплату учителям, о государственной поддержке подобного эксперимента не шло и речи, поэтому школа просуществовала только 15 лет и была закрыта. *** К сожалению, в нашей стране и сегодня в сознании большинства людей каллиграфия остается пока лишь частью исторического прошлого. Как и многие другие традиции, она оказалась неоправданно забытой. Тем не менее находятся люди, которые не дают ей умереть окончательно и пытаются возродить каллиграфию: в первую очередь – как вид искусства, а во вторую – как необходимую основу образования, причем важную не только для детей, но и для взрослых. Стоить отметить, что этим людям за последние пять лет удалось совершить серьезный прорыв.

Business Partner № 8 2010

79

В 2005 году при Санкт-Петербургской государственной художественно-промышленной академии им. Штиглица мною была основана школа каллиграфии. Сегодня в ней открыто несколько детских и взрослых групп. Это событие привлекло внимание московского Международного выставочного холдинга, и осенью 2008 года началась совместная разработка нового для России международного проекта – «Каллиграфия в России». В этом же году в Петербургской академии художеств состоялась первая международная выставка каллиграфии. А Москва и Новгород подхватили эстафету в следующие два года. Участниками выставки стали известные мэтры каллиграфии из России, Европы, Азии и Америки.

При письме шариковой ручкой, то есть при безотрывном письме, усилию придан режим постоянной мышечной на пряженности, угнетающий и разрушающий ритмическую основу в организации непроизвольной моторики. Проект «Международная выставка каллиграфии» получил одобрение и высокую оценку представителей медицинской элиты России. В НИИ психоневрологии им. Бехтерева состоялась встреча между командой проекта во главе с Алексеем Шабуровым и директором института, президентом Всемирной ассоциации динамической психиатрии Николаем Незнановым. Это событие лишний раз продемонстрировало многогранность реализуемого проекта и придало миссии формирования красивого и здорового общества дополнительный смысл. По словам доктора биологических наук и кандидата медицинских наук Валерия Слёзина, выявление физиологических закономерностей, связанных с изучением и освоением каллиграфии, – уникальное направление, где можно прийти к неожиданным и серьезным результатам. Остается надеяться, что общими стараниями удастся привлечь внимание общества к проблеме и возродить еще не одну историческую традицию. Ведь не зная своего прошлого, как говорится, невозможно построить будущее. Пока же будущее это весьма неопределенно. Художники дают каллиграфии разнообразные поэтичные сравнения и определения. Одни видят в искусно прописанных буквах застывшую музыку и ее ритм, другие – пластику танца. Кто-то называет каллиграфию кардиограммой времени. Показания этой кардиограммы когда-то свидетельствовали о здоровом сердечном ритме эпохи. Сегодняшние сбивчивые линии и неритмичные амплитуды фиксируют скорее тяжелую стадию болезни. Записала Анна Лекарева


Аукцион с 1 по 30 декабря

Журнал Business Partner совместно с антикварным салоном «Сокровища Петербурга» предлагают любителям старинных предметов интерьера и украшений участвовать в аукционе, который пройдет с 5 по 20 декабря. Подведение итогов состоится сразу по окончании аукциона, 21 декабря. Аукционные вещи можно увидеть в антикварном салоне «Сокровища Петербурга» по адресу: Санкт-Петербург, Владимирский пр., 4., тел. +7(812)764-5018 Письмо с пожеланием приобрести одну или несколько из представленных вещей вы можете отправить по адресу: auction_2010@mail.ru. Ваше письмо будет документом при рассмотрении заявок. Все участники аукциона получат приз в виде годовой подписки на журнал Business Partner.

Зеркало всегда играло важную роль в формировании пространства интерьера, а также как предмет, имеющий чисто практическое значение. В разные исторические эпохи зеркало приобретало очертания и декоративное обрамление, соответствующее основному стилистическому течению.

1 1| Зеркало настенное. Бронза, литье, золочение. Размеры: 63,5х36 см. Западная Европа, конец XIX века. С середины XIX столетия и до конца 1900-х годов одним из пассеистских течений, занимавших важное место среди многообразных направлений, ориентированных на стили прошедших времен, был стиль «ренессанс». Рельефные и горельефные композиции в духе гротесков, фигуры фантастических животных, выразительные женские образы, картуши и бандероли стали основополагающими элементами декора предметов интерьера, создававших определенное настроение, перекликающееся с духом итальянских палаццо или же немецких замков. Бронзовая рама данного зеркала, предназначенного для подвешивания на стену, решена в форме затейливого картуша, с множеством мощных завитков, ветками оливы и стилизованным щитом с рыцарским гербом. Особенную ренессансную ноту привносят вплетенные в завитки морды ощерившихся львов и выполненная в высоком рельефе женская фигура с обнаженными полными грудями и сложным головным убором. Образы животных и фигура девушки органично включаются в орнамент обрамления, приобретая, таким образом, декоративность. Данное зеркало в духе «ренессанса» было выполнено в конце XIX столетия западноевропейскими мастерами, которые создавали не только мебель, но и разнообразные предметы обстановки. Стартовая цена: 30 тыс. руб.


2 2| Зеркало-псише. Красное дерево, латунные тяги и накладки, бронза, эгломизе. Размеры: 231х91,5 см. Россия, 1890-е годы. Среди образцов мебели в стиле жакоб, вошедшей в моду в России в конце 1800-х годов и сохранявший свою востребованность почти до конца XIX века, особое место занимают предметы, декорированные вставками, исполненными в технике эгломизе, которые являются одним из характерных атрибуционных признаков их русского происхождения. Эта техника использовалась для изготовления декоративных вставок и миниатюр, монтировавшихся в предметы мебели. Техника эгломизе была по сути живописью на стекле с использованием серебряной или золотой фольги, которая наносилась на обратную сторону стеклянной плакетки, прорабатывалась гравировкой и черной эмалью. В данном случае такой вставкой verre eglomise с изображением целящегося из лука Амура украшен треугольный фронтон, венчающий зеркало-псише. Зеркало крепится к стойкам, покрытым полосками латуни и украшенным вверху шарами, на шарнирах, вследствие чего саму зеркальную поверхность можно поворачивать. Именно такое поворотное по вертикали зеркало и именовали псише и использовали преимущественно в обстановке будуаров или дамских кабинетов. Выполненное в стиле жакоб из красного дерева и украшенное латунными тягами и декоративными элементами, рассматриваемое зеркало-псише является предметом, характерным для классицистических интерьеров. Стартовая цена: 375 тыс. руб.

3

3| Зеркало настольное. Серебро 84-й пробы, литье, чеканка, золочение, красное дерево. Размеры: 47,5х42 см. Клейма: – в прямоугольном щитке 84-я проба; – в круглом щитке герб Петербурга, соответствующий клейму, использовавшемуся в 1818–1864 годах; – в прямоугольном щитке Э·Б / 1864 – клеймо пробирного мастера Бранденбурга Эдуарда Федоровича, работавшего с 1850 по 1866 год; – в овальном щитке И·Л – клеймо неизвестного серебряных дел мастера, работавшего в Петербурге в 1864–1870 годах. Петербург, 1864 год. Настольное зеркало в серебряной раме, выполненной в стиле барокко, предназначалось для использования на будуарном или туалетном столике и могло быть частью туалетного набора, в который обычно входили щетки и расчески для волос, многообразные стеклянные сосуды и баночки для парфюмерных и туалетных средств, а также подсвечники. Силуэт зеркала с изогнутыми ножкамиопорами формируют сдвоенные С-образные завитки, придающие его стилистическому строю барочное звучание. Позолоченные декоративные элементы выполнены в высоком рельефе в виде раковин, образующих картуши, стилизованных удлиненных листьев с волнистыми краями и соцветий роз и лилий. В средней части нижнего картуша выгравирована монограмма Воздействие барокко – художественного течения XVII столетия – обусловлено господствовавшим в XIX веке периодом историзма, когда художники и мастера обращались к различным стилям минувших эпох, используя приемы и декоративные элементы и зачастую сочетая их между собой. Петербургский мастер-серебряник, исполнивший данное зеркало в 1864 году, смог создать гармоничное произведение во вкусе барокко, продемонстрировав мастерское владение различными техниками обработки металла. Стартовая цена: 170 тыс. руб. Фото: Юрий Румянцев


82

Business Partner â„–3 2009


Business Partner â„–3 2009

83


84

Business Partner № 8 2010

Capella – самая яркая звезда В 2009 году остров Сентоза, который славится лучшими курортами Сингапура, представил миру свою новую жемчужину – курорт Capella Singapore.

Capella Singapore находится в тиши тропических деревьев острова Сентоза и – одновременно с этим – всего в 25 минутах от международного аэропорта Чанги. Построенный в 80-х годах ХIХ века британскими военными в память о веселых праздниках и традиционных чаепитиях, особняк времен колониальной эпохи «Танах Мерах» является центральным двухэтажным бунгало курорта. Черты колониального стиля прослеживаются во всех деталях здания: от белых колонн и открытых веранд до красной черепичной крыши Но Capella Singapore славится сочетанием контрастов. С одной стороны – этот отреставрированный особняк колониальной эпохи, с другой – ультрасовременный

дизайн интерьеров и садов, украшенных современными скульптурами. Сам остров Сентоза расположен на юго-западе, в нескольких минутах езды от центра Сингапура. В переводе с малайского языка Сентоза означает «Миролюбивый». Окруженный густыми тропическими лесами площадью в 12 га, спокойный и уютный курорт возвышается на холме, откуда открывается завораживающий вид на Южно-Китайское море. Местоположение острова подходит и для тех, кто предпочитает уединение, и для тех, кто любит заводить новые знакомства, заниматься шопингом и вообще побродить по шумным улицам одного из крупнейших центров Юго-Восточной Азии: курорт находится всего в 10 минутах от делового центра Сингапура и всего в 5 минутах от крупнейшего сингапурского шопинг-молла VivoCity.


Люди, события, факты // БлагоТворители

Business Partner № 8 2010

85

В Capella Singapore легко забыть обо всем на свете и окунуться в мир роскоши, неги, бесконечного отдыха и наслаждения. Весь комплекс включает в себя 112 сьютов с 60 гостевыми комната ми, два колониальных особняка и 38 вилл. К услугам гостей, ре шивших подольше пожить на курорте, – 72 сьюта с видом на море и девять особняков с личным бассейном.


86

Business Partner № 8 2010

Capella Singapore обещает гостям королевский прием: персоналом выполняется любая просьба – вплоть до трансфера на автомобиле Rolls-Royce. К услугам отдыхающих четыре ресторана. Один из них славится классической китайской кухней; дизайн интерьера создан известным гонконгским архитектором Андре Фу. Ресторан The Knolls предлагает завтрак, обед и ужин. Стенная панель с винами и витрина, где представлены различные сорта отборного чая, гармонично вписываются в интерьер. Ресторан располагает дополнительной открытой террасой с захватывающим видом на три ниспадающих каскадом бассейна.

Сингапур, как и большинство стран Юго-Восточной Азии, отличается теплым климатом. Средняя температура на острове Сентоза составляет 29 °C в январе (самый прохладный месяц) и 32 °C в апреле (самый теплый месяц). В Capella Singapore легко забыть обо всем на свете и окунуться в мир роскоши, неги, бесконечного отдыха и наслаждения. Весь комплекс включает в себя 112 сьютов с 60 гостевыми комнатами, два колониальных особняка и 38 вилл. К услугам гостей, решивших подольше пожить на курорте, – 72 сьюта с видом на море и девять особняков с личным бассейном.

Новый спа-центр Auriga (Возничий (Auriga) – созвездие, самой яркой звездой которого является Капелла. – Прим. ред.) предлагает новую философию оздоровления, базирующуюся на лунных фазах. Специальные процедуры на основе натуральных ингредиентов оказывают влияние на различные потоки энергии, вызванные сменой лунных циклов. Спа-центр расположен на территории площадью 1115 кв. м и предлагает девять спа-комнат с собственными садами. Спа-процедуры можно пройти как в самих комнатах, так и на свежем воздухе. Рядом с курортом находится гольф-клуб, где проводятся главные соревнования в Азии. На территории клуба находятся два самых живописных поля региона – Серапонг и Танджонг. Поля гольф-клуба, на 36 лунок, идеально подходят не


Люди, События, Факты // Бизнес-вояж

Business Partner № 8 2010

только для профессионалов. Новичков, желающих заняться спортом аристократов, научат всем правилам и приемам игры, и может быть, это даст толчок увлечению на всю жизнь. Любителям поплавать на яхте следует посетить морской клуб ONE 15 Marina Club, расположенный недалеко от жилого массива Sentosa Cove. В клубе можно арендовать одну из 200 яхт. Вниманию желающих более детально исследовать всю красоту острова Сентоза предлагается множество живописных троп для спортивной ходьбы или прогулок, а также прогулки на горном велосипеде. Общеизвестно, что заниматься бизнесом – все равно что находиться в бурном потоке, часто меняющем направление движения. Не всем удается вырваться из этого потока, чтобы отдохнуть и набраться сил для нового заплыва. Часто приходится совмещать с отдыхом деловую составляющую жизни. Условия для этого созданы в Capella Singapore. Бизнес-центр курорта предлагает два ультрасовременных зала для заседаний, оборудованных беспроводным интернетом. Курорт также располагает залами для проведения встреч. Рядом с каждым залом для переговоров

находится фойе, где гостям предложат коктейльное меню перед обедом или чай в перерыве между деловыми встречами. В центре актового зала со стеклянным куполом расположена изумительная стеклянная скульптура известного витражиста Николаса Уайнстайна. Теплый солнечный свет освещает зал, который вмещает до 400 гостей. Окна во всю стену наполняют светом фойе с прекрасным видом на леса острова. Курорт Capella Singapore олицетворяет новый стандарт гостиничной индустрии. Это бутик-курорт, сочетающий великолепную архитектуру, дизайн интерьеров, уединение, индивидуальный подход и, конечно же, все стандартные услуги мировых luxury-отелей и курортов.

87


88

Business Partner № 8 2010

Швейцарские каникулы Швейцария всегда была для меня страной, где я обязательно, рано или поздно, должна побывать. Это я знала точно. Если собираешься посмотреть страну, то хочется увидеть всё и сразу. Швейцария в этом плане максимально удобна для путешественника.

Светлана Галлер, коммерческий директор компании «Балтийский альянс»

Самая разветвленная транспортная система мира работает как швейцарские часы. Четко организованная Система путешествий Швейцарии предлагает выгодные проездные билеты Swiss Travel System для комбинированного проезда по железной дороге, почтовым автобусом, а также водным транспортом. Точные и надежные, согласованные между собой расписания позволяют осуществлять быструю пересадку с одного вида транспорта на другой. Приобретая единый проездной билет Swiss Pass, вы по сути приобретаете

комфортное путешествие, не тратите время на покупку билетов в кассе каждого железнодорожного вокзала, экономите деньги. Со швейцарским билетом Системы путешествия можно подняться наверх в Швейцарские Альпы на высоту 3454 м над уровнем моря, не оплачивая ничего дополнительно. Есть много горных поездов и канатных дорог, где вы платите только половину стоимости и продолжаете подъем к вершине. Проездной Saver Pass делает Систему путешествий еще более привлекательной. Если два человека


Люди, события, факты // БлагоТворители

Business Partner № 8 2010

(или более) путешествуют вместе, каждый получает скидку в 15 %. А если вам нет 26 лет, то вы получаете 25-процентную скидку, даже когда путешествуете без спутников. Большинство поездов в Швейцарии предлагают два класса комфорта. Покупая билет, вы должны будете решить для себя – какой предпочтительней. То же самое относится и к маршрутам корабликов на озерах. В Системе путешествия ценовая разница между первым и вторым классом составляет приблизительно 50 %. Кстати, любителям нездорового образа жизни надо иметь в виду, что Система путешествия запрещает курение в поезде и на станциях. Единственные исключения – открытые платформы и палубы корабликов. Заказать единый проездной билет можно и лучше заранее в офисе туристической компании «Балтийский альянс». Вам подберут наиболее подходящий вариант. Почтовый автобус заберет вас из того места, где рельсы заканчиваются. На некоторых автобусных маршрутах, особенно по альпийским проездам, можно все еще услышать звук рожка водителя, поскольку это стимулирует романтику дилижанса прошлых лет. Время, проведенное в поезде, не столь мало, чтобы не успеть насладиться видами из окна, и не столь велико, чтобы путешествие стало утомительным.

Цюрих – Берн, Берн – Люцерн: менее часа в пути. Далее в Базель – не намного дольше. И даже оттуда, с немецкой границы, потребуется чуть более четырех часов, чтобы добраться до Тичино, итальянской части Швейцарии. Поезд отправляется каждый час! И между Базелем, Берном, Цюрихом, Лозанной и Женевой поезда ходят каждые полчаса. Система путешествия – не только способ передвижения по стране, это еще своеобразная цель поездки. Вы можете выбрать восемь панорамных маршрутов: поездом, автобусом или корабликом, так же как и дополнительные интересные экскурсии,

89


90

Business Partner № 8 2010

Люди, События, Факты // Бизнес-вояж

совершаешь не самый короткий путь, но точно самый красивый.

Система путешествия – не только способ передвижения по стране, это еще своеобразная цель поездки. Вы може те выбрать восемь панорамных маршрутов: поездом, авто бусом или корабликом, так же как и дополнительные инте ресные экскурсии, полные новых событий и достопримеча тельностей. полные новых событий и достопримечательностей. Панорамные вагоны имеют большие окна. Вы можете воспользоваться гастрономическими предложениями на многих панорамных поездах и корабликах. Конечно же, ваш Swiss Pass действителен практически на всех упомянутых маршрутах. Панорамные маршруты: «Золотой перевал»: Монтрё – Интерлакен – Люцерн «Ледниковый экспресс»: Церматт – Висп – Бриг – Андерматт – Дизентис – Кур – Давос/Санкт-Мориц Лёчберг и железная дорога Чентовалли: (Берн –) Шпиц – Лёчберг – Бриг «Пальмовый экспресс»: Санкт-Мориц – Лугано Экспресс «Вильгельм Телль»: Люцерн – Люцернское озеро – Флюелен – СенГотард – Беллинзона – Локарно/Лугано Экспресс «Бернина»: Кур/Давос/Санкт-Мориц – перевал Бернина – Поскьяво – Тирано (Италия) (– Лугано) Экспресс «Предальпье»: Люцерн – Арт-Голдау – Рапперсвиль – СанктГаллен – Романсхорн Каждый из описанных панорамных маршрутов имеет одну общую черту: предлагает возможность увидеть разные регионы и традиции, а также контраст меняющихся пейзажей, красок и климата. Выбирая панорамный маршрут,

*** Итак, после лирического отступления о швейцарской Системе путешествий возвращаюсь к своему вояжу. В аэропорту Женевы я села на поезд и первым классом отправилась в Виллар. В поезде оказался вагон-ресторан. Кстати, если в поезде есть ресторан, то в расписании вы можете найти символ – нож с вилкой. Ужин в ресторане оказался отличным. За окном мелькали незнакомые пейзажи, пока вдруг я не увидела маленькие огороды с аккуратными садовыми домиками. Мне пояснили, что это огороды местных жителей, которые, как и мы, не прочь вырастить морковку на своей грядке, вдали от городской суеты. Итак, преодолев горные перевалы, сменяющиеся друг за другом тоннели и восхищаясь природными красотами, я благополучно прибыла в Виллар. Виллар находится всего в 115 км от аэропорта Женевы. Курорт Виллар-Грийон расположился в сердце Водуазских Альп, прямо над Женевским озером, в окружении великолепных альпийских вершин. Вдали от шума, столпотворения и городской суеты, в любое время года он предлагает гостям отличные возможности для отдыха, спорта и развлечений. Виллар находится на высоте 1300 м: здесь можно не только наслаждаться солнцем, но и любоваться завораживающими видами на Женевское озеро и Монблан. В течение года Виллар предлагает множество интересных событий и мероприятий: специальные детские программы, фольклорные и музыкальные фестивали, рождественский рынок, турниры по гольфу и теннису, авто- и моторалли, шоу парапланеристов, открытые соревнования по горным лыжам и сноубордингу и мн. др. Здесь же проходит знаменитая благотворительная гонка BCV 24 Hours non stop ski&charity с участием известного гонщика «Формулы-1» Жака Вильнёва. 18–20 сентября в Грийоне проходит грибная ярмарка. Grande Salle по случаю ярмарки превратилась в настоящий лес. Лучшие специалисты и знатоки грибов рассказывали гостям много интересного и полезного о своих «подопечных». Но те, кто больше любит есть, а не собирать грибы, явно обижены не были. Посетителям предлагали попробовать различные грибные блюда, был организован галаужин, конечно же – с грибами. Любопытно, что сбор грибов в Швейцарии строго регламентирован. Если вы собрали грибы, то должны прийти с ними к инспектору, который тщательно проверит содержимое вашей корзинки. Если вы этого не сделали – вас ждет штраф. В Швейцарии не собирают и не употребляют в пищу белые грибы, которые растут там в изобилии. Что хочется делать высоко в горах, когда вокруг тебя сказочная природа и кристально чистый


Люди, События, Факты // Бизнес-вояж

воздух? Конечно, вкусно поесть. Неотъемлемая часть жизни курорта – гастрономия и вина. Я отправилась в небольшой ресторан французской кухни. Выбор блюд взяли на себя мои новые друзья – швейцарцы. Когда на стол принесли тарелки с аккуратно порезанными, но абсолютно сырыми кусками мяса, я была очень удивлена. Улыбки моих новых приятелей на миг показались зловещими, а объяснений не последовало. И только через несколько минут, когда прямо на стол поставили гриль, ситуация стала проясняться. Не знаю, дело в гриле или в мясе, но менее чем через минуту мясо было готово и имело приятную аппетитную корочку. Швейцарское вино оказалось великолепным. Его мало экспортируют, так как швейцарцы любят свое вино и предпочитают именно его. Конечно, французская кухня немыслима без знаменитого фондю. В расплавленную массу из двух-трех сортов сыра окунают кусочки хлеба или картофель. Кстати, швейцарцы любят предварительно хлеб окунуть в местный крепкий напиток, а только потом в сыр. Мое ощущение – как будто выпиваешь водку в сыре. Могу с уверенностью сказать, Виллар-Грийон – отличное место для того, чтобы провести незабываемые каникулы в любое время года: это превосходный выбор для отдыха всей семьей по вполне приемлемым ценам. Виллар отмечен маркой

Business Partner № 8 2010

91

качества как «Семейный курорт», что подтверждается высоким уровнем ресторанов, отелей и предоставляемых курортом услуг. Несмотря на

В Швейцарии есть всё: теплые, прозрачные, кристально чистые воды многочисленных швейцарских озер, в которых можно купаться, живописные альпийские луга, горные реки и шумные водопады, пальмы, виноградники, леса. то что я как житель Северной столицы всегда стремилась отдыхать где-то на море, где много света и тепла, – Швейцария явно внесла коррективы в мое представление об отдыхе. Там есть всё: теплые, прозрачные, кристально чистые воды многочисленных швейцарских озер, в которых можно купаться, живописные альпийские луга, горные реки и шумные водопады, пальмы, виноградники, леса, безупречный сервис, потрясающая кухня. Швейцария – это отличный выбор для путешествия в любое время года и для всех. Статья подготовлена при содействии туристической компании «Балтийский альянс» Санкт-Петербург, Невский пр., 44, лит. А, офис 5 (вход под арку во дворик у магазина «Север») Тел./факс: + 7 (812) 571-23-96, 312-29-97 www.balticaliance.ru


92

Business Partner № 8 2010

Люди, События, Факты // БлагоТворители

Особенные дети нуждаются в помощи С 1991 года в Петербурге реализуется городская социальная программа «Абилитация младенцев». Она стала первой в России программой раннего вмешательства. СанктПетербургский институт раннего вмешательства (ИРАВ) – один из ее разработчиков и базовый ресурсно-методический центр. Почти 20 лет специалисты института помогают семьям создать оптимальные условия для развития особенных малышей, поддерживают родителей в их усилиях самим воспитывать ребенка, а не отдавать его в сиротские учреждения.

Институт раннего вмешательства – некоммерческий научно-практический центр, существующий на средства от благотворительных взносов и международных научных грантов. В ИРАВ помощь особенным детям и их родителям, как и детям из домов ребенка и психоневрологических интернатов, оказывается на безвозмездной основе. Сегодня Институт раннего вмешательства переживает нелегкие времена. В связи с изменением статуса РФ и переходом из списка развивающихся в разряд развитых государств прекращено финансирование института со стороны иностранных организаций. Одновременно ИРАВ в связи с «оптимизацией»

системы здравоохранения Центрального района перемещен из здания больницы на ул. Чайковского, где он проработал многие годы, в здание на ул. Чехова, 5, которое долгое время находилось в аварийном состоянии. На данный момент практически закончен капитальный ремонт «нового» здания. Основное финансирование взяли на себя иностранные организации: в частности, 80 % – это средства Шведского агентства международного сотрудничества (Sida) и пожертвования медицинской компании «АВА-ПЕТЕР» (клиника «Скандинавия»), 20 % – собственные средства института.


Люди, События, Факты // БлагоТворители

Business Partner № 8 2010

93

Для ввода здания в эксплуатацию необходимо завершить перепланировку и отделку внутренних помещений, заменить инженерные сети, документально оформить сдачу инженерного и коммунального обеспечения здания, подготовить помещения для приема детей. На завершение работ требуется целевое финансирование в размере 14,25 млн руб. Первым на наш зов о помощи откликнулся коллектив Театра им. Ленсовета. Для всех, кто не остался равнодушным к будущему особенных детей, актеры показали благотворительный спектакль «Сотворившая чудо» – о тех, кто смог помочь особенному ребенку стать счастливее. В этот вечер состоялась благотворительная выставка-продажа игрушек, сделанных руками мам особенных малышей. Если у вас есть возможность оказать Институту раннего вмешательства финансовую поддержку, перечислив средства на окончание строительства и покупку необходимого оборудования, – весь коллектив будет вам искренне признателен. Мы работали и хотим продолжить работу, чтобы у маленьких детей с нарушениями развития оставался шанс вырасти социально адаптированными и более счастливыми людьми. На сайте www.eii.ru будет размещаться регулярный отчет об использовании благотворительных взносов. Мы готовы подробно ответить на все ваши вопросы. Коллектив Санкт-Петербургского института раннего вмешательства

Тел. (812) 642-25-31, www.eii.ru Наименование платежа:

ʻ̨̼̜̏ ̨̐̔ ʹ ̭̥̼̜̌ ̨̣̹̖̦̼̜̏̍ ̡̛̪̬̦̌̔̚ ̣̔́ ̵̭̖̏ ̖̯̖̜͕̔ ̌ ̣̔́ ̵̨̣̦̼̍̽ ʹ ̨̨̭̖̦̍​̨̦͘ ʶ̙̼̜̌̔ ̨̐̔ ͨ˄̡̥̌ͩ ̥̖̭̯̖̏ ̭ ʪ̨̖̥̔ ʺ̨̨̨̬̥̚ ̛ ˁ̸̨̡̨̦̖̱̬̜̐ ̛̪̬̖̙̖̯̌̚ ̦̌ ̨̛̯̖̣̖̦̔́ ̸̵̨̡̨̨̡̛̛̦̣̖̭̐ ̶̨̛̣̦͕̍̽ ̛̱̭̯̬̌̏̌́ ̡̛̛̪̬̦̌̔̚ ̛ ̬̔̌́ ̨̡̛̪̬̔̌ ̵̡̛̥̣̖̦̌̽ ̶̛̪̖̦̯̥͕̌̌ ̡̨̛̪̬̦̏̌​̦̼̥ ̡ ̸̨̨̛̣̦̦̜̍̽ ̡̨̡̜̖͘ ʺ̼ ̦̖̌̔​̖̥̭͕́ ̸̨̯ ̨̯̯̾ ̨̐̔ ̦̖ ̭̯̦̖̯̌ ̸̡̛̛̭̣̖̦̖̥͕̀ ̌ ̣̔́ ̶̨̛̪̖̦̯̌̏ ̡̨̨̖̯̭̔̐ ̵̨̛̭̪̭͕̌ ̶̨̛̛̛̬̖̣̯̦̌̍̌​̨̨̦̐ ̨̛̯̖̣̖̦̔́ ̨̛̭̦̯̬̌̌́ ͨˁ̸̨̨̣̦̖̦̖͕ͩ ͨʸ̛̛̐ ̨̛̛̦̣̏̌̔̏ͩ ̛ ̡̨̬​̶̡̨̛̬̖̦​̵̦̼ ̵̡̛̖̯̭̔ ̨̨̥̔̏ ̥̼ ̛̱̭̯̬̖̥̌̏̌ ̨̨̨̛̦̦̜̏̐̔ ̡̛̪̬̦̌̔̚ ̭ ̶̡̨̨̦̖̬̯̥͕ ̨̛̱̺̖̦̖̥̐ ̛ ̨̡̛̪̬̥̔̌̌͘ ʻ̨̨̨̦̏̐̔́​́ ̡̖̣̌ ̨̨̛̭̭̯̯̭́ ϵ ̡̖̬̔̌̍́ ̏ ͨˁ̨̡̨̖̥̖̦̭̥̏ ̣̖̌ͩ̚ ̏ ϭϰ͗ϬϬ ̨̪ ̬̖̭̱̌̔͗ ʿ̨̡̛̦̖̬̭̌́ ̪̣͕͘ ϭ ;̭̯͘ ̥͘ ͨʿ̡̡̛̱̹̦̭̌́ͩͿ͘ ʻ̥̌ ̸̨̖̦̽ ̦̱̙̦̌ ̹̏̌̌ ̨̨̪̥̺̽ ̣̔́ ̨̛̛̪̬̬̖̯̖̦̍́ ̨̡̨̪̬͕̔̌̏ ̨̭̣̭̯̖̜̌̔ ̛ ̶̨̛̛̬̦̐̌̌̚​̛ ̶̡̨̦̖̬̯̌͘ ʫ̛̭̣ ̼̏ ̵̨̛̯̯̖ ̛ ̨̥̙̖̯̖ ̸̖̥Ͳ̛̦̱̍̔̽ ̸̨̨̪̥͕̽ ̨̛̦̯̖̏̚ ̨̪ ̴̨̯̖̣̖̦̥̌͗ ϰϵϭͲϴϭͲϯϳ͕ ϯϰϰͲϬϬͲϮϬ͕ ϴͲϵϭϭͲϮϴϳͲϱϰͲϬϰ

Благотворительный взнос на уставную деятельность и содержание организации Реквизиты: НОУДПО «Санкт-Петербургский институт раннего вмешательства» ИНН 7825088418 КПП 784101001 ОГРН 1027809223750 Адрес: 191104, Санкт-Петербург, ул. Чехова, 5, лит. Д Р/с 40703810172000000028

Наши реквизиты: СПбБООПДИ «Умка» ИНН 7841003563 КПП 784101001 Петроградское ОСБ №1879 Северо-Западный банк Сбербанка РФ БИК 044030653 К/с 30101810500000000653 Т/с 40703810055200109605 ОКПО 15224643; ОКВЭД 91.33

В филиале «ОПЕРУ-4» ОАО «БАНК ВТБ СЕВЕРО-ЗАПАД», г. Санкт-Петербург К/с 30101810200000000791 БИК 044030791

Контактные телефоны: 491-81-37, 344-00-20, +7-911-287-54-04 Назначение платежа следует излагать так: «Пожертвование на благотворительную программу, НДС не облагается»


94

Business Partner № 8 2010

Люди, События, Страны // Библиотека

Дао жизни: Мастер-класс от убежденного индивидуалиста Ирина Хакамада Издательство «Альпина Паблишерз»

Это вторая книга, которая вышла после того, как четыре года назад я ушла из большой политики (хотя говорят, из политики не уходят). Первая моя книга – «Любовь вне игры. История одного политического самоубийства» – роман, основанный на автобиографических историях, о том, как человек входит с оптимизмом куда-то и потом уходит, но остается жив, сохраняя самого себя. Я прошла многое, начиная с бизнеса, ученой карьеры и заканчивая должностью депутата, министра, а теперь уже фрилансера: радио-, телеведущей. Осваиваю новые профессии, пишу книги… Я поняла, что мой опыт бесценен для тех, кто хотел бы попробовать опереться на самого себя, вне зависимости от обстоятельств. Для тех, кто готов и хочет стать успешным и счастливым, но при этом не уступить, не обменять кусочек своей души ни на какие награды, зарплаты и яхты… Подобного непросто достичь в эпоху потребления, потому что хочется всего и быстро, но после часто наступает страшное разочарование. Четыре года назад я стала давать мастер-классы: сначала приходило 20–30 человек «с улицы», а сегодня это тысячные аудитории. Конечно, за два или

три часа человек не может перестроиться. И я сделала эту книгу – по сути «учебник», где описала ситуацию в России, различия в ведении бизнеса в России и Европе. Я рассказываю о том, что такое русский национальный характер, как вести переговоры в России, чем они отличаются от переговоров в Западной Европе. Здесь собраны восточная философия, западные бизнес-подходы и российская культура модерна и постмодерна; акцент хотелось сделать на философии понимания успеха: если человек понимает, что для него успех, то ему легче к нему двигаться. В книге я рассказываю и о том, что такое лидерство, искусство коммуникации, как строить команды, как начинать бизнес с нуля, как раскручивать свое имя и без помощи дорогих специалистов делать из него бренд. Но главное – Дао счастья: как я понимаю счастье и как можно к этому прийти… Данная книга абсолютно индивидуальна: возможно, прочитав ее, вы поймете, что не можете что-то использовать, и тем не менее в целом она достаточно универсальна. Я изучала много американских тренингов: написано красиво, просто, реализовать – невозможно. Потому что у них всё по-другому: это другая психика, американский стиль жизни, такой технологизм, который у нас в душе и в головах не присутствует, мы совсем иные. Мы немножко поэты, мы все немного расслабленные, ленивые… В книге я попыталась обратиться к внутренним возможностям человека, а у любого человека их достаточно. Обратитесь к себе, разберитесь в себе – и у вас будет все получаться. В действительности эта книга – настоящий мастеркласс: каждая глава – часть того, через что мне пришлось пройти, что пришлось испытать, дабы достичь успеха. Почему Дао жизни? Потому что теория Дао мне очень близка: двигаться с минимумом движений, экономить силы, душевные – в первую очередь, поскольку даже у молодых они кончаются быстро, а с возрастом совсем тяжело. Но если экономно относиться к своему организму, любить себя очень сильно, не так, как любит средний человек, а серьезно, и других при этом любить, то можно выпутаться из любой ситуации. Не надо разбивать голову из-за мечты: если вы честно взяли ответственность на себя и проделали все что можно, но ничего не получилось, – значит, звезды не так встали (я немного фаталист) и это не ваш поток, нужно из него выйти. Дао – это Путь. Книга рассказывает, как найти дорогу к себе. Я ее искала долго, и это было непросто.

Ирина Хакамада, политик, общественный деятель, писатель, теле- и радиоведущая

Книга «Дао жизни: Мастер-класс от убежденного индивидуалиста» дает возможность многим людям понять: никто не поможет – ни друзья, ни родственники, ни муж, ни жена – до тех пор, пока ты не найдешь источник силы в самом себе…


Люди, События, Страны // Библиотека

Business Partner № 8 2010

95

Rework: бизнес без предрассудков Джейсон Фрайд, Дэвид Хайнемайер Хенссон Издательство «Манн, Иванов и Фербер»

Эта книга – сенсация в мире деловой литературы, что убедительно доказывают ее международные продажи. Революционный взгляд на принципы эффективного бизнеса от современных предпринимателей! Два успешных практика делятся новаторским опытом: как начать свой бизнес или усовершенствовать имеющийся, а точнее – взглянуть на него, чтобы обрести невиданную ранее степень свободы. Параллельно они рушат многие вредоносные мифы и установки, погубившие не один старт-ап. В книге

можно найти информацию обо всех аспектах бизнеса: каков оптимальный размер компании, зачем ей расти, что и как нужно на самом деле планировать, нужно ли учиться на ошибках, кого и как стоит нанимать и какой продукт принесет компании успех. Многие и не подозревали, что бизнес может быть ТАКИМ! Авторы издания – основатели компании 37signals. Программами, созданными этой компанией (в которой всего 14 постоянных сотрудников!), пользуются более 3 млн чел. по всему миру.

Бизнес – это психология Психологические координаты жизни современного делового человека Марина Мелия Издательство «Альпина Бизнес Букс»

Чтобы стать успешным бизнесменом, необходимо быть тонким психологом, но даже у таких людей подчас возникают тупиковые ситуации в отношениях с партнерами, подчиненными, клиентами. Автор издания много лет консультирует деловых людей, она хорошо изучила проблемы, с которыми бизнесмены постоянно сталкиваются в работе. Анализируя такие проблемы, автор опирается на фундаментальные психологические концепции и теории, дополняя их оригинальными классификациями современных архетипов, сделанными на основе собственного профессионального опыта, и методиками,

разработанными в ее компании. Круг вопросов, затронутых в книге, не ограничивается индивидуальными проблемами делового человека, здесь описаны методы оценки компании и приемы управления ею. Марина Мелия – профессор психологии, работала психологом в сборных спортивных командах, возглавляла лабораторию во Всесоюзном научно-исследовательском институте физической культуры, ныне генеральный директор консультационной компании, занимается психологическим коуч-консультированием первых лиц российского бизнеса.

Море-океан Алессандро Барикко Издательская группа «Азбука-Аттикус»

Громким успехом Алессандро Барикко, одного из ярчайших современных писателей, стал представленный в настоящем издании роман «Море-океан», удостоенный премий Виареджо и «Палаццо аль Боско». В таверне «Альмайер» на берегу океана профессор составляет «Энциклопедию пределов» (где кончается море?..); художник, некогда успешный светский портретист, «пишет море морем», окуная кисть в морскую воду; одна нежная незнакомка приехала сюда излечиться от любви, а другая – излечиться любовью… Они живут, будто впереди

у них вечность, и в воздухе разлиты покой, отрешенность, бесконечная усталость души… Тем сильнее потрясение, когда из этого колышущегося волшебного марева выступает ломаный контур жизненной и жестокой истории: горстка одичавших людей на плоту посреди океана – и скользнувшее по волнам тело любимой женщины… Так великая любовь побеждает страх перед жизнью и страх перед смертью – но сама побеждается жаждой великой мести, потому что подлости нет прощения.


96

Business Partner № 8 2010

Люди, События, Страны // Библиотека

Жизнь на полной мощности Джим Лоэр и Т Тони Шварц Издательство «Манн, Иванов и Фербер»

Проверенные временем принципы и методики обретения полной мощности как на работе, так и в личной жизни, пришедшие из мира профессионального спорта. Самое важное дополнение к тайм-менеджменту и неотъемлемый элемент саморазвития! Проблема всех корпоративных служащих – монотонные нагрузки, которые ведут к упадку сил и физическим недугам. Чтобы избежать их и достичь высот в своей профессии, нужно научиться управлять внутренней энергией. Приемы и советы, описанные в книге, научат эффективно работать в условиях

прессинга, находить в себе скрытые источники энергии и поддерживать отличную физическую, эмоциональную и умственную форму. Авторы возглавляют американский тренировочный центр Human Performance Institute, известный работой в области психологии высоких результатов. Среди клиентов – сотни спортсменов мирового уровня, полиция и секретные службы, команды спасателей, спецподразделения ФБР и менеджеры высшего звена из компаний списка Fortune-500. Книга, рекомендуемая Олегом Тиньковым.

Конкурентная разведка Как распознавать внешние риски и управлять ситуацией Бенджамин Джилад Издательство «Питер»

Джинсы Levi’s по-прежнему считаются классикой, но компания не увидела новых тенденций – и из лидера своего рынка превратилась в середнячка. Polaroid, которая сделала искусство фотографии общедоступным развлечением и господствовала на рынке целых полвека, оказалась банкротом, а всё потому, что пренебрегла предзнаменованиями надвигающейся эры цифрового фото. Мир бизнеса пестрит подобными историями, когда преуспевающие компании могли бы сохранить непоколебимые позиции, если бы вовремя распознали внешние угрозы. Автор этой книги, эксперт по конкурентной

разведке Бен Джилад, учит своевременно определять опасные внешние сигналы (действия конкурентов, моду, инновации, общественное мнение и др.), с тем чтобы предпринимать нужные шаги. Используя его систему, вы сможете: определять риск – потенциальные изменения на рынке и в отрасли, способные сделать вашу компанию уязвимой; узнавать об угрозах – вовремя отслеживать сигналы возникновения опасности; управлять ситуацией – своевременно предпринимать нужные шаги для предотвращения влияния негативных обстоятельств на вашу организацию.

Спиральная динамика Дон Бек, Крис Кован Издательство BestBusinessBooks

Уникальный и интригующий взгляд на человеческое развитие и эволюцию. В издании представлена динамическая модель эволюции человеческого сознания, включающая семь уровней развития, каждый из которых отражает определенный способ мышления и ценности. Она вскрывает глубинные механизмы человеческого поведения и принятия решений и позволяет предсказывать характеристики новых уровней на основе предшествующих. В «Спиральной динамике» объединены две чрезвычайно важных концепции поведения: теория ценностных систем Клэр

Грейвз, американского профессора психологии, разработавшего эволюционную модель ценностей, и концепция мимов британского биолога Ричарда Докинза. За этим мощным и красивым психологическим подходом стоят более 40 лет исследований и около 500 тыс. интервью, проводившихся на пяти континентах. «Спиральная динамика» дает уникальный и важный инструментарий для понимания и управления изменениями в организациях. В книге много практической информации, полезной для каждого, кто имеет дело с управлением людьми.


Люди, События, Страны // Библиотека

Business Partner № 8 2010

97

Повелители финансов: банкиры, перевернувшие мир Лиакват Ахамед Издательство «Альпина Паблишерз»

Главными героями книги стали четыре финансиста, деятельность которых в период между двумя мировыми войнами привела к многочисленным глобальным потрясениям и во многом сделала наш мир таким, каким мы его знаем сегодня. Это Монтегю Норман, глава Банка Англии; Бенджамин Стронг, управляющий Федеральным резервным банком Нью-Йорка; Яльмар Шахт, возглавлявший Рейхсбанк; и глава Банка Франции Эмиль Моро. Великая депрессия и крах мировой экономики были вызваны тем, что эти финансисты, облеченные властью и ответственностью, прописывали «больной» экономике лечение,

прямо противопоказанное в ее плачевном состоянии. Книга Лиаквата Ахамеда стала мировым бестселлером не только благодаря увлекательности сюжета и колоритности главных действующих лиц. Дело в том, что ситуация в мире накануне Великой депрессии удивительным образом перекликается с текущим состоянием мировой экономики, и негативный опыт преодоления прошлого кризиса должен стать уроком для дня сегодняшнего. Издание адресовано как специалистам финансовой сферы, так и широкому кругу читателей, интересующихся историей и экономикой.

Следующие 100 лет. Прогноз событий XXI века Джордж Фридман Издательство «Эксмо»

Книга-сенсация, бестселлер The New York Times. Автор – американский политолог Джордж Фридман – создатель компании, занимающейся политическими и экономическими прогнозами на базе секретной информации, директор частной разведывательно-аналитической организации, предлагает читателям прогноз изменений, которые можно ожидать в мире в XXI веке. Нынешнее кажущееся ослабление США, согласно Фридману, – иллюзия. Американская мощь столь велика, что подорвать ее невозможно. Пик могущества Штатов придется на конец XXI столетия. Безвольная и потерявшая вкус к битвам Европа утратит

свое значение. Китайский рост – мыльный пузырь, который лопнет уже в скором времени. На геополитическом горизонте по очереди взойдут новые звезды: Япония, Турция, Польша, Мексика. Россия добьется своего и восстановит контроль над постсоветским пространством в 2020-х годах, но после этого рухнет и развалится уже окончательно, не выдержав конкуренции с более сильными государствами. Сценарий будущего, изложенный Фридманом, – без сомнения, субъективен. Однако глубокий анализ современных тенденций, отмеченных очень точно, заставляет всерьез задуматься о вызовах, с которыми столкнутся мир и Россия.

Как привлечь зарубежные инвестиции Анатолий Чаусский Издательство «Альпина Паблишерз»

Хотите найти инвестора для своего бизнеса? В самом общем виде соискателя можно сравнить с продавцом, который предлагает «товар» – инвестиционный проект – субъекту, обладающему денежными средствами. Так же как и покупатель, инвестор согласится передать свои деньги только при наличии качественного проекта и его грамотной презентации. Книга посвящена проблемам взаимоотношений между всеми участниками

инвестиционного процесса – соискателями, консультантами, посредниками и инвесторами. В ней подробно рассматриваются основные заблуждения и неверные ожидания соискателей, приводящие к конфликтам и срывам переговорного процесса, а также даются практические советы по привлечению зарубежных инвестиций. Рекомендована всем тем, кому для развития бизнеса необходимы инвестиции.


98

Business Partner № 8 2010

Люди, События, Факты // Панорама событий

«Красота по-японски»

покорила российские столицы В сентябре в Мраморном дворце Русского музея и галерее «Толстой сквер» (СанктПетербург) открылась выставка японской живописи «Красота по-японски». Экспозиция включала в себя около 70 произведений (живопись, графика, ширмы) 12 современных японских художников, среди которых – мастера, широко известные на Западе, а также художники, ценимые на японской арт-сцене.

Современное японское искусство впервые было представлено в России с такой широтой. Художники разных направлений и поколений передали русскому зрителю свой ракурс видения японского, свои методы репрезентации «красоты по-японски». Среди мастеров японского искусства – ряд художников, скульпторов, фотографов, прочно вошедших в западный арт-истеблишмент. Из них на выставке были представлены Яёи Кусама, Хироси Сэндзю, Масааки Миясако. В массовом сознании они символизируют «японский вклад» в глобальные культурно-интеграционные процессы и относятся к наднациональной культуре, являясь «мостом» между Западом и Востоком. Работы других (Масатака Оябу, Кэй Сибусава, Кадзуюки Футагава, Юдзи Сасаки, Тэйскэ Нарита, Тадахико Накаяма, Мисаки Андо, Ханако Куниси, Тинами Накадзима) сосредоточены на сугубо национальной художественной проблематике. Они апеллируют прежде всего к национальному зрителю – в расчете на соучастие, сопереживание, адекватную культуру восприятия, принципиально не обращаются к зрителю западному, концентрируясь исключительно на японском, но именно это делает названных мастеров самобытными, не похожими на современных живописцев из других стран.

Художники Японии используют приемы национальной школы «нихонга», возникшей в период Хэйан (794–1185), для которой характерны традиционные материалы: шелк, японская бумага васи, тушь, клеевая акварель, краски с растительными и минеральными компонентами. В то же время в работах очевидно большое влияние искусства Запада – «ёга», с которым Япония познакомилась лишь во второй половине IX века. Японцы, как никакая другая нация, умеют перенять всё самое ценное из культуры внешнего мира, творчески интерпретировать заимствованное и привить его на традиционную почву. Представленные на выставке картины не могли не поразить зрителя изысканной красотой и высоким мастерством исполнения: посетители имели возможность восхититься тончайшим бисерным, кружевным плетением орнаментальных полотен Яёи Кусама, «ожившими водопадами» Хироси Сэндзю, остановленным чувством времени в работах блистательного Масааки Миясако. Имя выдающейся художницы, писательницы и поэтессы Яёи Кусама критики прочно связывают с миром западного сюрреализма и поп-арта, со становлением искусства американского перформанса. Во всех работах выставки запечатлелось взаимное обогащение культур, и в то же время они остаются проявлением сугубо национального творческого духа, щедро дарящего миру «красоту по-японски».


Business Partner № 8 2010

99

Japanese beauty

won Russian capitals Last September the Marble palace of the Russian Museum and the “Tolstoy Square” art gallery (Saint-Petersburg) held an opening of “JAPANESE BEAUTY”, an exhibition of Japanese art. The exposition included about 70 works (paintings, graphics, folding screens) by twelve contemporary Japanese artists all well known on Japanese art-scene and some of them true masters appreciated all over the world. Contemporary Japanese art was presented in Russia widely for the first time. Artists of different directions and generations conveyed their own vision of Japanese, their own methods of representing “Japanese beauty” to the Russian viewer. Among these masters of Japanese art there was a range of painters, sculptors, photographers, well settled in the western art establishment. Artists such as Yayoi Kusama, Hiroshi Sanju, Masaaki Miyasako were presented at the exhibition. In a mass consciousness they symbolize “Japanese contribution” to a global processe of cultural integration and refer to over national culture, acting as a “bridge” between the West and the East. The works of other (Masataka Oyabu ,Kei Shibusawa, Kazuyuki Futagawa, Yuji Sasaki, Taisuke Narita, Tadahiko Nakayama, Misaki Ando, Hanako Kunishi, Chinami Nakajima) are focused specifically on a national artistic problematic. Expecting involvement, empathy, relevant culture of perception, they first of all communicate to the Japanese viewer and rather than to the western one. The concentration on a Japanese mainly, is the very thing that makes the named masters original, different from contemporary artists from other countries. The Japanese artists use the techniques of a national school “Nihonga”, appeared during the period Hayan (794 -1185), for which the use of traditional materials such as

silk, Japanese paper vasi, ink, glue watercolors, colors’ with herbal and mineral components was distinctive. At the same time, the great influence of the Western art - “o’ga”, which Japan got acquainted with just in the 2nd part of the ninth century, is apparent in these works. The Japanese, like no other people, have demonstrated their ability in adopting elements of foreign cultures, creatively reinterpret them and use them within a national tradition. The pictures presented at the exhibition couldn’t help but astonish the viewer with their exquisite beauty and highly skillful implementation: the visitors had the opportunity to appreciate the delicate beads, lace braiding of ornamental canvases of Yayoi Kusama, “revived waterfalls” of Hiroshi Sanju, frozen sense of time in the works of brilliant Masaaki Miyasako. The critics notably associate the name of an outstanding woman artist, writer and poet Yayoi Kusama with the world of the western Surrealism and Pop-art with, the development of the American performance art. In all the works of the exhibition mutual enrichment of cultures was imprinted, and at the same time they remain to be the manifesto of a purely national creative spirit, generously presenting the world “Japanese beauty”.


100

Business Partner № 8 2010

Я с большим любопытством и интересом познакомилась с выставкой «Красота по-японски», так как с юных лет меня привлекают японская живопись, философия, поэзия. Японская живопись, независимо от времени создания произведений, всегда узнаваема. Современная японская техника рисования поражает яркой индивидуальностью, новизной и в то же время четким следованием национальным вековым традициям. Даже основной материал современного художника – традиционный: бумага, холст, минеральные краски. Глядя на картины, чувствуешь легкое, изящное, каллиграфическое скольжение кисти по полотну, но при этом ощущаешь сильное внутреннее напряжение, глубину, таинственность… Изысканно-графичные, передающие тонкость лирических переживаний Мастера, или декоративно-иллюстрационные жанровые зарисовки современной жизни, – поражает всё… И, безусловно, явственно проступает взаимопроникновение японской и европейской художественных традиций. Всего 12 художников разных направлений, но сколько красоты! Потрясающей красоты по-японски! Спасибо устроителям выставки за такой роскошный подарок!

Люди, события, факты // Панорама событий

I got acquainted with the exhibition “Japanese beauty” with a great curiosity and interest, because since my early childhood I have liked the Japanese painting, philosophy, and poems. Japanese paintings independently of the time of their creation can always be recognized. Modern Japanese technique of painting impresses with its blazing individuality, freshness and at the same time with its adherence to the national age-old traditions. Even the basic material of a contemporary artist is usual: paper, canvas, mineral colors. Looking at the works you can feel light, exquisite, and calligraphic sliding of a brush on the canvas, but at the same time you feel great inner tension, depth, mystery…. Everything in the exhibition was striking, be it the exquisite graphic works, transferring the subtleness of the Master’s lyric experience, or the decorative illustrative genre sketches.… And, no doubt, interpenetration of the Japanese and European artistic traditions clearly comes out. twelve artists of different styles in total, but so much beauty! Astonishing Japanese beauty! Thanks to the organizers of the exhibition for such a splendid present! Valentina Orlova, The Head of the World Club of The Citizens of Saint-Petersburg

Валентина Трофимовна Орлова, председатель Всемирного клуба петербуржцев

It’s so pleasant to see how Japanese-Russian cultural exchange is becoming more active each year. More hearts are giving their love to the art of both nations, and especially it is being felt in Saint Petersburg – the cultural centre of Russia.

Отрадно видеть, как русско-японский культурный обмен становится с каждым годом активнее. Все больше сердец проникается любовью к искусству обеих наций, и особенно сильно это ощущается в Петербурге – культурном центре России.

In Japan since ancient times painting has inherited outstanding traditions of the past. Having come into modern times these traditions more strongly interweave with the works of many contemporary artists, including western ones.


Люди, События, Факты // Панорама событий

В Японии с древних времен живопись унаследовала выдающиеся традиции прошлого. Вступая в современность, эти традиции всё сильнее вплетаются в произведения многих современных художников, в том числе и западных. Мы искренне рады, что благодаря галерее Shiraishi российский зритель получил возможность непосредственно познакомиться с произведениями выдающихся японских мастеров и что, соприкоснувшись горячо любящими искусство сердцами, жители наших стран смогли стать еще ближе друг к другу. От всего сердца хочу поблагодарить за это директора галереи Shiraishi. Японский центр, в свою очередь, наряду с поддержкой русско-японского бизнеса будет прилагать все усилия, чтобы в процессе изучения японского языка познакомить студентов и с японской культурой. В этот раз проведение выставки картин японских мастеров в России стало возможным благодаря серьезной поддержке российского посольства и японского консульства в Санкт-Петербурге, и я очень надеюсь, что подобное мероприятие еще более укрепит отношения между нашими странами.

Business Partner № 8 2010

101

We are sincerely happy that due to the gallery Shiraishi Russian viewer got the opportunity to appreciate directly the works of outstanding Japanese masters and, having their art-loving hearts met, the residents of our countries have become closer to each other. From all my heart I want to thank the head of the gallery Shiraishi for that. The Japanese centre in its turn along with the assistance of Russian-Japanese business will apply all its efforts to get the students acquainted with a Japanese culture in the course of Japanese studies. This time the execution of the exhibition of the works of Japanese artists in Russia became real due to serious support of the Russian Embassy and the Japanese Consulate in Saint-Petersburg, and I hope that the events of the kind will strengthen the relations between our countries. Asadzuma Yukio, The head of the Japanese centre in Saint-Petersburg

Асадзума Юкио, директор Японского центра в Санкт-Петербурге

Я уже 40 лет занимаюсь галерейной деятельностью в Японии. Осенью мы представляли нашу галерею в замечательных музеях Санкт-Петербурга: в Мраморном дворце Государственного Русского музея и галерее «Толстой сквер». В Мраморном дворце было представлено 12 японских художников, а в галерее «Толстой сквер» – 27. Каждый художник обладает замечательным оригинальным стилем. Всех художников объединяет то, что они уже представляют Японию на мировом уровне. На мой взгляд, эти произведения передают состояние японской мысли, японского менталитета на современном этапе. Юкио Сираиси, президент ведущей токийской галереи Shiraishi

I have been in the gallery business in Japan for almost forty years. In autumn we presented our gallery in two remarkable museums in the city of Saint-Petersburg: in the Marble Palace of the Russian State museum and in the “Tolstoy Square” gallery. There were 12 Japanese artists represented in the Marble Palace, and 27 in the “Tolstoy Square” gallery. Each artist possesses remarkable original style. All the painters are bound up with the fact that they present Japan on the international level. In my opinion, these works transfer the state of Japanese mind, and mentality at this period of time. Yukio Shiraishi The president of the leading Tokio gallery SHIRAISHI


102

Business Partner № 8 2010

В октябре проект переместился в Москву, где с огромным успехом экспонировался на площадках музейновыставочного комплекса Российской академии художеств, Галереи искусств Зураба Церетели, художественного фонда RuArts и на форуме искусства «Арт-Москва». Составившая данную коллекцию галерея Shiraishi – одна из самых успешных в Японии. Она сотрудничает как с известными художниками, так и с талантливой молодежью. Поначалу галерея представляла в Японии работы европейских мастеров, а с 80-х годов начала работать с японскими художниками. Ее филиалы разбросаны по всей Японии, а недавно открылось представительство в Москве. В будущем Shiraishi планирует укрепиться в Европе (Лондон, Париж), Америке (Нью-Йорк), Арабских Эмиратах (Дубай). Уже 15 лет она занимается популяризацией мирового искусства, организуя «Мировой арт-тур». Организаторами столичного показа выступили Российская академия художеств и Государственный Русский музей. Предлагая зрителю характерный срез художественного контекста нынешней Японии, создатели концепции выставки продемонстрировали не только разнообразие авторских решений остросовременных художественных задач, но и заставили задуматься о феномене «японского» в современном искусстве.

Люди, события, факты // Панорама событий

In October the project moved to Moscow, where with a great success it was demonstrated in the areas of the museum-exhibition complex of the Russian academy of Arts , the Gallery of Arts named after Zurab Tsereteli, art fund RuArts and on the forum of art “ ART-MOSCOW”.

The gallery SHIRAISHI which assembled the exhibition is one of the most successful in Japan. It deals both with famous artists and young talents. At first the gallery presented the works of European masters in Japan, but from the eighties it has started working with Japanese artists. It has branches all over Japan, and recently a representative office in Moscow was opened. In future Shiraishi is planning to settle in Europe (London, Paris), America (New York), The Arabic Emirates (Dubai). 15 years already it has been occupied with popularization of the world art, organizing “World art tour”. It was The Russian academy of arts and the Russian State museum which organized the exhibition in the capital. Offering the viewer the peculiar cut of artistic context of nowadays Japan, the authors of the conception of the exhibition displayed not only the variability of the artistic methods in working on the ultramodern artistic issues, but also made us think of the “Japanese” phenomenon in contemporary art.


Business Partner № 8 2010

103

Nabuko Vatabiki in the gallery RuArts

Нобуко Ватабики в галерее RuArts Галерея актуального искусства RuArts постоянно знакомит московского зрителя с зарубежными авторами. Мы уже не первый раз выставляем современных японских художников. В этом году галерея открыла сезон выставкой Нобуко Ватабики. Нобуко Ватабики, следуя японской традиции, изображает на картинах не что иное, как эмоции. По словам самой художницы, ее творчество – путь от познания своего «я» к его выражению во внешнем мире. Причем какими бы мрачными ни были внутренние переживания, на бумагу они изливаются яркими, живыми цветами – и вызывают у зрителя чувство восторга и наслаждения. Каждая картина Ватабики – это целая история, выраженная в символах, хорошо знакомых и понятных большинству японцев, но по большей части не считываемых простыми западными зрителями. Как мне кажется, у Нобуко Ватабики благодаря ее работам возникло взаимопонимание с российской публикой. Художница работает в уникальной технике, которую она продемонстрировала нашим гостям во время неформальной встречи в галерее. Это – необычное использование масляной пастели в живописи. Посредством нанесения нескольких слоев пастельной краски на японскую рисовую бумагу васи создается необычная текстура, дающая неповторимое ощущение мягкости и чувство притяжения. Удивительно, но при личном знакомстве с Нобуко Ватабики совсем не возникает ощущения, что эта спокойная, жизнерадостная и чуткая женщина может переживать сложные внутренние проблемы.

The gallery of contemporary (“aktual’noe”) art constantly introduces Moscow audience to foreign authors. This is not the first time we have exhibited contemporary Japanese artists. This year the gallery opened the season by Nabuko Vatabiki’s exhibition. Following the Japanese tradition Nabuko Vatabiki depicts none other than emotions on her pictures. According to the artist, her practice represents the process of becoming aware of her “ego” and expressing it out. Doesn’t matter how gloomy her inner feelings are: on paper they found themselves in bright, vivid colors, and in viewers’ hearts they arise admiration and satisfaction. Each Vatabiki’s picture is a whole story expressed in symbols well-known and clear to most Japanese people, but generally undecipherable for western viewers. As it seems to me, it is thanks to her works that Nabuko Vatabiki found understanding with the Russian audience. The artist works in a unique technique which she demonstrated to our guests during informal meeting in the gallery. It’s an unusual use of oil pastel in painting. By means of putting several layers of pastel color on a Japanese rice paper vasi unusual texture is created which gives inimitable sense of softness and attractiveness. It’s amazing but in personal meeting with Nabuko Vatabiki you don’t have any sense that this calm, cheerful and sensitive woman can experience complicated inner problems.

На открытии выставки чувствовался большой интерес к работам художницы, несколько картин уже проданы в частные коллекции. Несмотря на рост интереса коллекционеров к таким жанрам актуального искусства, как инсталляция, видеоарт, к объектам, выполненным в новых авторских техниках, живопись по-прежнему пользуется стабильным спросом. И, на мой взгляд, яркая и эмоциональная живопись Нобуко Ватабики найдет свое место в российских частных коллекциях.

On the opening of the exhibition great interest was shown for the works of the artist and several pictures have been already sold to private collection. In spite of the growth of interest of the collectors to the genres of contemporary art like installation, video-art, to the objects, executed in new artistic techniques, painting still remains notably popular. And to my mind, bright and emotional paintings of Nabuko Vatabiki will find their place in Russian private collections.s.

Катрин Борисов, арт-директор галереи RuArts

Katrin Borisoff, The art-director of the RuArts gallery


104

Business Partner № 8 2010

Люди, События, Факты // Панорама событий

Милан – Санкт-Петербург: города-партнеры Более 40 лет продолжаются партнерские отношения между Миланом и СанктПетербургом, успешно развивающиеся и с каждым годом ведущие к все новым формам сотрудничества в торгово-экономической, социальной и культурной сферах. Ежегодно с 2006 года в Милане проходит цикл мероприятий в рамках программы «Городапартнеры», включающей выставки, творческие встречи, концерты, фестивали российских фильмов. Одно из центральных событий – традиционный «Русский вечер в Милане», который проводится в завершающие дни Недели женской моды. Проект осуществляется под патронатом супруги Президента РФ Светланы Медведевой. Организаторами выступают Министерство иностранных дел РФ, Фонд социально-культурных инициатив, Дирекция международных программ при участии мэрии Милана, Правительства СанктПетербурга, Национальной палаты моды Италии, генерального консульства России в Милане, Фонда развития итало-российских отношений, Ассоциации «Россия–Италия–Ломбардия». Нынешние события прошли в связи с грядущим Годом российской культуры и русского языка в Италии и Годом итальянской культуры и

итальянского языка в России и в рамках программы официальных мероприятий протокола Российско-итальянской смешанной комиссии по сотрудничеству в области культуры и образования, подписанного министрами иностранных дел обеих стран в городе Бари. Местами проведения событий ранее были один из крупнейших отелей Милана – The Westin Palace Milan (2006, 2009), а также Палаццо Дуомо (2007) и Палаццо Клеричи (2008). В нынешнем году программа «Города-партнеры» открылась в конце сентября в замке Сфорца (Кастелло Сфорцеско, XIV век) выставкой «Петербургская фотоделика» Дарьи Досталь, посвященной столице Российской империи. Это выставка из цикла «Фотоделика»: портретов городов, обладающих самыми разнообразными характерами. С 27 сентября по 2 октября в кинотеатре Apollo прошел традиционный фестиваль российского кино, на котором были представлены «Адмиралъ» А. Кравчука, «Бабуся» Л. Бобровой, «Исчезнувшая


Люди, События, Факты // Панорама событий

империя» К. Шахназарова, «Путешествие с домашними животными» В. Сторожевой, «Полторы комнаты, или Сентиментальное путешествие на Родину» А. Хржановского. Кульминацией программы стал традиционный «Русский вечер», который в этом году состоялся 25 сентября в Палаццо Кузани, великолепном памятнике архитектуры XVII века. На «Русском вечере» были представлены эскизы и костюмы для театра и кино, а также выставка авторской игрушки «Мечты из детства» известного российского дизайнера и театрального художника Оксаны Ярмольник. В рамках концертной программы состоялось выступление солистов Мариинского театра Ильи Банника (бас),

Business Partner № 8 2010

Елены Цветковой (меццо-сопрано), Яны Зубовой (фортепиано) и лауреата международных фестивалей Константина Окуджавы (гитара). В этот же вечер прошел благотворительный аукцион, средства от которого были перечислены в детский дом школы № 424 Кронштадтского района. В числе почетных гостей вечера были чрезвычайный и полномочный посол Российской Федерации в Итальянской Республике, члены парламентов и правительств России и Италии, представители мэрии Милана, видные общественные и политические деятели обеих стран, представители бизнес-элиты, домов моды Италии, творческой интеллигенции.

105


106

Business Partner № 8 2010

Люди, События, Факты // Панорама событий

Презентация в жанре оперетты Этой осенью Санкт-Петербург посетила известный израильский дизайнер Михаль Негрин. Целью визита стало официальное открытие первого в России фирменного магазина одежды, украшений и аксессуаров торговой марки Michal Negrin.


Люди, события, факты // Панорама событий

Business Partner № 8 2010

Ее называют королевой романтических украшений. Диадему, созданную Михаль, королевский двор Великобритании приобрел в качестве подарка Елизавете II к ее 80-летию. Смелое сочетание ярких цветов, причудливые узоры, кружево и кристаллы Swarovski делают ее вещи праздничными, нарядными, с их помощью женщина «выпадает» из обыденной повседневности. Михаль Негрин покоряет клиентов уже более 20 лет, но именно сейчас изделия ее фабрики, расположенной в местечке Бат-Яма, недалеко от Тель-Авива, находятся на самой вершине моды. Деми Мур, Николь Кидман, Бритни Спирс, Алиша Киз и Джейн Сеймур отдают предпочтение стилю Михаль Негрин. Сама Михаль называет свою художественную вселенную «миром красивых цветов, грез, мечтаний и воображения». Она говорит, что не привязана к какимлибо строгим или классическим канонам и позволяет себе смело смешивать цвета и формы. Первый большой магазин Михаль Негрин открылся в 1993 году в Тель-Авиве. Сейчас только в Израиле у Михаль 12 магазинов, торговые представительства ее компании открыты в Токио, Париже, Нью-Йорке, Сиднее. Открытие первого бутика Michal Negrin в России торжественно прошло в торговой галерее «Пассаж». В продолжение церемонии в Театре музыкальной комедии состоялся театрализованный показ представленной в Петербурге коллекции. Платья, созданные Михаль Негрин, публике демонстрировали солисты театра, исполняя популярные арии из оперетт. Творения Михаль Негрин сделаны с большим вниманием к деталям, украшены вручную драгоценными камнями. Палитра коллекции – от нежных пастелей до румяно-красного, от воздушнобирюзового до драматически-черного. Дизайн

платьев – это фантазийный мир, украшенный драгоценными камнями, шнуровкой, бутонами и даже целыми цветочными клумбами. Все, что создают Михаль и ее команда, тщательно проектируется и прорабатывается. Уделяется внимание каждой детали, профессиональные руки мастеров соединяют эти детали и формируют прекрасную коллекцию. Все изделия выполняются вручную на израильской фабрике. Новая коллекция подойдет женщинам любого возраста. Клиентки Михаль – девушки, молодые женщины, леди старшего возраста. Все смогут найти подходящее творение среди различных видов украшений, одежды, сумочек, обуви, аксессуаров и домашнего декора. Фото: Алексей Костромин

107


108

Business Partner № 8 2010

Люди, События, Факты // Панорама событий

Кино – детям:

праздник творчества и добрых дел В сентябре целую неделю в Доме Кино, кинотеатрах «Заневский», «Дружба», «Чайка», «Восход» были бесплатно показаны ретроспективы лучших отечественных фильмов и новинки экрана в рамках I Санкт-Петербургского детского благотворительного кинофестиваля. Эти благотворительные сеансы проходили для воспитанников детских социальных учреждений, детей из многодетных и патронируемых семей, детейинвалидов и школьников общеобразовательных учреждений.

I Санкт-Петербургский детский благотворительный кинофестиваль был организован Союзом кинематографистов Санкт-Петербурга, Благотворительным фондом помощи детям «Детский КиноМай» при поддержке Комитета по культуре Санкт-Петербурга, Союза журналистов Санкт-Петербурга и Ленинградской области и уполномоченного по правам ребенка в Санкт-Петербурге. В кинозалах культурной столицы мальчишки и девчонки посмотрели на большом экране ретроспективы кинолент Н.Кошеверовой, Д.Асановой, А.Роу и других российских режиссеров; специально подобранную

программу картин, посвященных Великой Отечественной войне; фильмы и мультфильмы, созданные для детей кинематографистами нашей страны в разные годы. Много чудных впечатлений принесли просмотры новых произведений российских и зарубежных авторов: «Трое с площади Карронад» В.Волкова, «Двенадцатое лето» П.Фаттахутдинова, «Сорванцы из Тимпельбаха» Н.Бери, «Крыша» Б.Грачевского, «Золотая рыбка в городе N» С.Пучиняна и др. Всего было показано более 100 фильмов. Основной раздел фестиваля составлял зрительский конкурс лучших короткометражных и полнометражных анимационных фильмов производства 2008–2010


Люди, События, Факты // Панорама событий

Business Partner № 8 2010

годов. Приключения мультипликационных героев оценивали детское и взрослое жюри. В составе детского жюри были ученики петербургской киношколы «Киноостров», не понаслышке знающие о процессе создания фильмов. Взрослое жюри возглавляла Светлана Илларионовна Раковская, представитель аппарата уполномоченного по правам ребенка в Санкт-Петербурге. Конкурсная программа составляла более девяти часов: здесь были мультфильмы, созданные студентами и выпускниками ВГИКа и СПбГУКиТ, аниматорами студий «Анимос», «Питеркит», «Пилот», особенными мультипликаторами «Студии ДА!», где авторы и режиссеры – маленькие пациенты петербургских больниц и клиник, победителями кинофестиваля анимационного кино в Суздале. Также демонстрировались последние достижения французской анимации. При участии Комитета по образованию СанктПетербурга прошел круглый стол «Время. Кино. Дети», на котором поднимались проблемы детского кинематографа, влияния кино на духовное развитие детей, роли кинематографа в становлении и социализации личности, говорилось о системе нравственных координат в воспитании детской души и использовании возможностей кинотерапии. Обсуждению острых вопросов, связанных с преступностью, наркоманией среди подростков, была посвящена специальная программа «Обманутое детство». Для воспитанников детских домов проводились экскурсии в Государственный Русский музей, Музей обороны и блокады Ленинграда, в образовательноразвлекательный центр «Транс-форс», на киностудию «RWS-Санкт-Петербург», где дети смогли увидеть кинопавильоны, декорации, съемочную площадку, студии озвучания, монтажа, гримерные и костюмерные. Выезды в социальные учреждения Санкт-Петербурга и Ленинградской области со специальными спектаклями и мастер-классами, подготовленными творческой группой фестиваля, прошли с особенной теплотой, как и программа «Кино и Книги» – встреча с детскими писателями, по произведениям которых будут сниматься игровые и мультипликационные фильмы. Фойе Дома Кино украшали выставка «Время кукол», выставка лучших рисунков «Мои любимые герои мультфильмов и кинофильмов» и выставка фоторабот «Мир глазами детей». Для юных победителей проводились специальные практические занятия (воркшопы). В праздничных церемониях открытия и закрытия кинофестиваля принимали участие известные актеры Наталья Белохвостикова, Иван Кокорин, Алексей Огурцов, Виталий Абдулов, Юрий Гальцев, Андрей Носков, Манана Гогитидзе, Алена Биккулова, Зоя Буряк, Андрей Федорцов, Анастасия Мельникова, режиссеры Дмитрий Месхиев, Мария Жуковская,

сценарист Анна Пендраковская, учащиеся музыкальных школ Санкт-Петербурга. На церемонии закрытия прошло награждение победителей конкурса детских творческих работ и состоялось вручение почетных грамот, призов «За доброе сердце» и ценных подарков лучшему наставнику детского учреждения.

109


110

Business Partner № 8 2010

Фестиваль современной французской хореографии FranceDanse С 24 ноября по 3 декабря 2010 года в Санкт-Петербурге пройдут 10 танцевальных спектаклей, подготовленных признанными французскими хореографами. Организаторами стали Французский институт в Санкт-Петербурге и Дом танца «Каннон Данс» при поддержке Комитета по культуре Правительства Санкт-Петербурга. Фестивальные выступления можно будет посмотреть в Мариинском театре, Молодежном театре на Фонтанке и на театральной площадке «Лофт-проекта “Этажи”». Фестиваль FranceDanse – одно из ключевых мероприятий программы Года Франции в России, и это неслучайно: именно в танце взаимное переплетение французской и российской культур выразилось особенно ярко. Француз Мариус Петипа создал классический русский балет, тогда как Рудольф Нуреев возглавлял балетную труппу Грандопера, а Дягилевские сезоны заложили основы современного танца. Современный танец занимает особое положение во Франции благодаря целенаправленной государственной политике, проводимой в течение последних 30 лет. Это передовая линия культуры, перекресток, на котором встречаются самые разнообразные жанры и дисциплины. Фестиваль FranceDanse – мгновенный снимок «лица» современного французского танца. Подобная формула была опробована Министерством культуры Франции в 2007 году в Бельгии и Австрии, в 2008 году в Швейцарии, в 2009-м в Испании, Литве (Вильнюс) и Канаде (Монреаль). В России фестиваль пройдет в Санкт-Петербурге, Москве, Екатеринбурге и Костроме. Большинству хореографов, которые участвуют во FranceDanse, не исполнилось еще и 40. Лилльский хореограф, преподаватель Парижской Высшей национальной консерватории музыки и танца Тома Лебрен покажет спектакль «Грустное созвездие», премьера которого состоялась этим летом на Авиньонском фестивале. Там же, в Авиньоне, было показано

соло хореографа из Тулузы Пьера Ригаля «Пресс». Гуттаперчевый герой на протяжении часа непрерывно держит внимание зала, находясь в пространстве комнаты, которая по ходу действия сжимается до размера узкой щели. «Возьмите танцовщика, извлеките из него кости и углы – и получите Пьера Ригаля, сверхчеловека с ослепительной грацией», – пишут французские критики. На фестивале будут показаны две совместные постановки, осуществленные в рамках Года Франции в России: «Одиссея» (работа хореографов Абденура Беллали и Мартин Жоссен из французской компании Alexandra N’Possee, сделанная совместно с мурманским коллективом Gust Life) и «На грани» (спектакль, поставленный Микаэлем Ле Мером с екатеринбургскими танцовщиками). Оба спектакля – в стиле хип-хоп. Вот уже два десятилетия как хип-хоп во Франции перестал быть маргинальным течением. Французские танцоры этого направления возглавляют профессиональные танцевальные труппы, выступают на сцене Гранд-опера и приглашаются на престижные фестивали. Так, премьера спектакля «На грани» состоялась 26 сентября 2010 года на самом значительном фестивале современного танца в Европе – Биеннале танца в Лионе. В рамках фестиваля откроется Танц-кафе, где будут демонстрироваться французские видеофильмы и проходить встречи с хореографами после каждого спектакля.


Business Partner № 8 2010

Люди, События, Факты // Панорама событий

NON/FICTION 1 декабря в Москве в Центральном доме художника откроется 12-я Международная ярмарка интеллектуальной литературы non/fiction. Более 280 издательств и книжных магазинов из 16 стран мира представляют здесь свои новинки. В программе мероприятий этого года – более 300 событий на семи площадках. Особенность ярмарки non/fiction – отбор качественной литературы, который осуществляет экспертный совет. И малые и большие издательства рассматривают ярмарку как площадку для профессионального диалога: здесь проходят важнейшие мероприятия, связанные с книгоизданием, распространением и популяризацией высококачественной художественной, гуманитарной и образовательной литературы. Это международные конференции, семинары и круглые столы, где обсуждаются новые тенденции; сюда приезжают иностранные литературные агенты, чтобы найти партнеров или выбрать книгу для перевода. Ежегодно ярмарку non/fiction посещает около 30 тыс. чел. Экспертный совет и кураторы представляют на ярмарке рейтинговые системы, помогающие посетителям разобраться в потоке литературных новинок, а издателям – в новейших технологиях. Экспозиция «Топ-лист» определяет 100 лучших книг, изданных за последний год. В проекте «Идеальный магазин» можно будет познакомиться с кураторской подборкой литературы разных лет и направлений, а в «Территории познания» – с лучшими новинками для детей. Ценителям и коллекционерам старинной книги на non/fiction придется по вкусу раздел «6-я книжная антикварная ярмарка», а собирателям винтажных пластинок – раздел «Винил Клуб». В этом году ярмарка non/fiction станет площадкой, где триумфально подведет итоги культурная программа Года России во Франции и Франции в России. Посетителей ждут встречи, дискуссии и научные дебаты с известными современными французскими интеллектуалами. Среди ключевых событий – презентация

сборника рассказов о космосе «Московско-парижская переписка», организованная Национальным центром космических исследований Франции, традиционное вручение французских премий им.М.Ваксмахера и А.Леруа-Болье, научная конференция, где представители двух культур продолжат поиски ответа на вопрос «Что делает человека человеком?». На ярмарке пройдут встречи с интереснейшими писателями, среди которых – Жан-Кристоф Гранже (автор книг, по которым сняты фильмы «Багровые реки», «Империя волков», «Братство Камня»), норвежский детский писатель Мария Парр, британский биолог Ричард Докинз, писатель из Эстонии Борис Тух, шведский писатель Ульф Старк, а также десант авторов, приезжающих по приглашению издательства «Аттикус»: Никколо Амманити (Италия), Йенс Лапидус (Швеция), Ю Несбё (Норвегия). Продлится non/fiction до 5 декабря.

111


112

Business Partner № 8 2010

Люди, События, Факты // Панорама событий

Отголоски прекрасного:

редкие работы неповторимого автора Открытие выставки удивительного русского художника Зинаиды Серебряковой (1884–1967), приуроченной к ее 125-летию, а также к Году Франции в России и России во Франции (поскольку значительную часть жизни она прожила в Париже), состоялось в октябре в московской галерее «Дом Нащокина».

Персональных выставок Зинаиды Серебряковой в нашей стране было незаслуженно мало: первая с грандиозным успехом прошла в Выставочном зале Союза художников СССР в середине 1960-х годов, эта же экспозиция была показана в Ленинграде и Киеве; вторая, спустя два десятилетия, – в Государственной Третьяковской галерее. В наш век делиться творчеством художника взялась галерея «Дом Нащокина», для чего реализовала два масштабных проекта. Первый – к 120-летию Серебряковой – в 2003 году, где были представлены все самые известные картины, а также семейные фотографии, документы, письма и воспоминания современников. Другая выставка, прошедшая в 2007 году, была посвящена детской теме, которой художница хранила верность всю жизнь: так, как она писала детей, больше не писал никто. Обе выставки имели огромный успех. «Умения, мастерства у Серебряковой – полная мера. Но особая прелесть ее мастерства заключается в том, что оно не лезет вперед, оно совершенно свободно, – говорил А. Бенуа в 1932 году. – Оно сложилось свободно, вне затхлости академических классов; оно и сейчас, несмотря на полную зрелость, все так же свободно от педантизма и раз и навсегда установленных приемов». На выставке к 125-летию Зинаиды Серебряковой представлен широкий спектр творчества художницы – как известные работы дореволюционного и французского периодов, так и работы, демонстрируемые публике впервые: это первые творческие шаги – картины конца XIX века. Экспозиция собрана из фондов Государственного музея изобразительных искусств им. А. С. Пушкина,

Государственного Русского музея, Музея-заповедника «Петергоф», Вологодской областной картинной галереи (предоставила ранние работы автора, которые до этого нигде не выставлялись: этюды, эскизы), Владимиро-Суздальского музея, Калужского художественного музея, Орловского музея изобразительных искусств, Тульского художественного музея. Прикоснуться к прекрасному – оказаться рядом с произведениями живописи и графики Серебряковой – можно будет до конца января.


Business Partner № 8 2010

Партнерство Презентация компаний

113

№8 2010


114

Business Partner № 8 2010

«ВестКолл Санкт-Петербург» 199226, Санкт-Петербург, Галерный проезд, 3 Тел. (812) 647-00-11 www.westcall.ru

Виктория Тихонова, директор Санкт-Петербургского филиала ЗАО «ВЕСТ КОЛЛ ЛТД»

WestCall:

залог успеха – постоянное развитие и ориентация на клиента 13 ноября 2010 года мы отметили 14-летие Санкт-Петербургского филиала ЗАО «ВЕСТ КОЛЛ ЛТД», и это еще одна веха в нашей истории.

Как мы изменились за 14 лет ǝ żŻžſŽŻŵŸŵ ů Şŭźŷſ ŜŲſŲŽŮƀŽŰŲ ŽŭŴůŲſůŸŲźźƀƋ žŲſƉ ŻŮƆŲŶ żŽŻтяженностью более 2,5 тыс. км; ǝ ŽŭŴůŵŸŵ žŲſƉ ů ŘŲźŵźŰŽŭűžŷŻŶ ŻŮŸŭžſŵ żŻžſŽŻŵů ŹŭŰŵžſŽŭŸƉные каналы во Всеволожском, Гатчинском, Ломоносовском районах, а также в Сосновом Бору; ǝ ůƈƅŸŵ źŭ ŽƈźŻŷ űŻŹŭƅźŵƂ žŲſŲŶ ǝ żŽŵŻŮŽŲŸŵ ŵŴůŲžſźŻžſƉ źŭ ſŲŸŲŷŻŹ ŽƈźŷŲ źŭűŲųźƈƂ żŭŽſźŲров и клиентов, верных друзей; ǝ ŽŭŴŽŭŮŻſŭŸŵ ůźŲűŽŵŸŵ ŵ żŽŻűŻŸųŭŲŹ ŽŭŴůŵůŭſƉ ŻŮƅŵŽźƈŶ žżŲŷſŽ телекоммуникационных услуг; ǝ ƀůŲŸŵƄŵŸŵ ƄŵžŸŻ źŭƅŵƂ žżŲƃŵŭŸŵžſŻů ů ŽŭŴ žſŭŸŵ žŵŸƉźŲŲ гибче и оперативнее.

С самого рождения наша компания работает в условиях высокой конкуренции, и за эти годы она выросла из небольшого «карточного» оператора в одного из крупнейших игроков телекоммуникационного рынка региона. Мы чрезвычайно дорожим нашими клиентами, предоставляя обширный спектр услуг связи, создавая дополнительные удобства для бизнеса, образования и повседневной жизни. Наши заказчики стали очень взыскательными, эрудированными в вопросах связи, они стали хорошо разбираться в существующих и перспективных технологиях. Именно требовательность наших клиентов придает нам силы, ведет к постоянному совершенствованию качества и набора услуг, а также обеспечению высокого уровня обслуживания. Растущая обширная клиентская база – наше главное достижение за эти годы, предмет гордости и высочайшей ответственности! Мы высоко ценим то, что на протяжении 14 лет росли и развивались вместе с вами и благодаря вам! Искренне надеемся на продолжение нашего сотрудничества и обещаем оставаться ВСЕГДА НА ВАШЕЙ СТОРОНЕ!


Люди, события, страны // Бизнес-вояж

Business Partner № 8 2010

115

Наши предложения Компания WestCall успешно реализовала более 600 проектов по организации инфокоммуникационных сетей и предоставлению услуг связи на объектах коммерческой недвижимости. Общая площадь объектов офисной и торговой недвижимости, подключенной к сети WestCall, – более 5 млн кв. м. Клиентами и партнерами группы компаний WestCall являются более 15 тыс. юридических лиц. Среди них – государственные структуры, международные корпорации и холдинги, коммерческие организации и социальные объекты. Все услуги компании предоставляются на базе собственной транспортной волоконно-оптической сети, покрывающей большую часть Санкт-Петербурга. Благодаря этому оператор обеспечивает стабильно высокое качество услуг и готов оперативно подключить клиента к сети практически в любой точке города. Операторы связи, входящие в группу компаний WestCall, оказывают услуги местной и внутризоновой телефонии, передачи данных, телематические услуги связи, услуги связи для целей кабельного вещания, а также виртуального и физического хостинга. Кроме того, операторы группы компаний организуют корпоративные международные каналы VLAN. Кстати сказать, новая услуга WestCall.TV (цифровое IP-телевидение) – победитель конкурса «Инновационный продукт Санкт-Петербурга – 2010», который организуют Комитет экономического развития, промышленной политики и торговли и Центр контроля качества товаров.

У нас творческий коллектив – мы и работаем вместе, и любим вместе отдыхать: организовываем совместный досуг, вместе посещаем музеи по выходным, играем в «Что? Где? Когда?» на корпоративных чемпионатах города. День рождения тоже будем праздновать творчески, интересно, – планируем провести КВН, к которому готовятся все сотрудники.

С 1 ноября по 31 декабря 2010 года WestCall проводит акцию «Бесплатное подключение VoIP-транка* с городским телефонным номером в любой точке города»

О ценностях и людях Завоевание и удержание клиентской базы – самая тяжелая и ответственная работа. Поэтому в WestCall практикуется только индивидуальное отношение к каждому клиенту. Такое было бы невозможно без слаженной работы всего коллектива, о котором мы с гордостью говорим, что это единая команда. Внутри компании всегда дружественная, почти семейная атмосфера. Может быть, потому, что многие сотрудники работают в компании со дня ее основания и вместе активно участвуют в ее развитии и модернизации. Это очень важно: уметь комфортно работать друг с другом и создавать комфорт клиенту. Несмотря на то что компания выросла в 10 раз, чувство теплоты, единого организма, сопереживания сохраняется.

Подключение VoIP-транка позволит вам: ǝ Создать единый многоканальный телефонный номер ǝ śŽŰŭźŵŴŻůŭſƉ внутреннюю телефонную связь между удаленными офисами ǝ ŏ ŷŻŽŻſŷŵŲ žŽŻŷŵ организовать связь в новом офисе ǝ ŞŻŴűŭſƉ единый телефонный номер для удаленных адресов ǝ ŞŻŷŽŭſŵſƉ ŻŮƇŲŹ ůŸŻųŲźŵŶ ů ŻſŷŽƈſŵŲ źŻůŻŰŻ ŻƁŵžŭ *VoIP-транк – технология, позволяющая использовать IP-сети, в частности Интернет, для передачи голосовой информации. Подключение услуги VoIP-транк не требует физической прокладки телефонных линий. Ваш телефонный номер останется неизменным в случае переезда в другой офис.


116

Business Partner โ 8 2010

ะ ะฝั ะตั ั ะตั ะฝะฐั ะณะฐะปะตั ะตั 888 ะกะฐะฝะบั -ะ ะตั ะตั ะฑั ั ะณ, ล ลปลธฦ ฦ ลญฦ ล ลปลฑฦ ฦ ฦ ลฒลพลทลญฦ ฦ ลธ ะขะตะป. + 7 (921) 422-07-70 ะ -mail: 89214220770@mail.ru www.gallery888.ru

ะ ะบะฐั ะตั ะธะฝะฐ ะ ะฐะฝะพะฒะฐ, ั ั ะบะพะฒะพะดะธั ะตะปั ยซะ ะฐะปะตั ะตะธ 888ยป

ยซะ ะฐะปะตั ะตั 888ยป

โ ะฟั ะพั ั ั ะฐะฝั ั ะฒะพ, ะดะธะทะฐะนะฝ, ะธั ะบั ั ั ั ะฒะพ ยซะ ะฐะปะตั ะตั 888ยป ั ะพะทะดะฐะฝะฐ ะฝะฐ ะฑะฐะทะต ะดะธะทะฐะนะฝ-ั ั ั ะดะธะธ ยซะ ั ั -ะดะธะทะฐะนะฝ 888ยป. ะ ะต ะพั ะบั ั ั ะธะต ะฑั ะปะพ ะพะฑั ั ะปะพะฒะปะตะฝะพ ะฝะตะพะฑั ะพะดะธะผะพั ั ั ั ะธะผะตั ั ั ะพะฑั ั ะฒะตะฝะฝะพะต ะฒั ั ั ะฐะฒะพั ะฝะพะต ะฟั ะพั ั ั ะฐะฝั ั ะฒะพ ะฒ ั ะฒั ะทะธ ั ั ะฐั ั ั ั ะธะผ ั ะธั ะปะพะผ ะฟั ะตะดั ั ะฐะฒะปั ะตะผั ั ะฐะฒั ะพั ะพะฒ ะธ ะฟะพั ั ะพั ะฝะฝั ั ะบะปะธะตะฝั ะพะฒ. ะกะตะณะพะดะฝั ะฒ ะณะฐะปะตั ะตะต ั ะพะฑั ะฐะฝั ั ะฐะฑะพั ั ั ะฐะปะฐะฝั ะปะธะฒั ั ะผะฐั ั ะตั ะพะฒ, ะบะพั ะพั ั ะต ะฟั ะตะพะฑั ะฐะทั ั ะปั ะฑะพะน ะธะฝั ะตั ั ะตั ะธ ั ะพะทะดะฐะดั ั ะฝะตะฟะพะฒั ะพั ะธะผะพะต ะฝะฐั ั ั ะพะตะฝะธะต ะธ ะพั ะฐั ะพะฒะฐะฝะธะต ะฒะฐั ะตะผั ะดะพะผั . ยซะ ะฝั ะตั ั ะตั ะฝะฐั ะณะฐะปะตั ะตั 888ยป โ ะฟั ะพะตะบั ะฒ ะพะฑะปะฐั ั ะธ ะดะธะทะฐะนะฝะฐ ะธะฝั ะตั ั ะตั ะฐ, ะพั ะพะฑะตะฝะฝะพั ั ั ะบะพั ะพั ะพะณะพ ะทะฐะบะปั ั ะฐะตั ั ั ะฒ ั ะพะผ, ั ั ะพ ะฟะพะผะธะผะพ ั ั ะดะพะถะตั ั ะฒะตะฝะฝะพะน ะณะฐะปะตั ะตะธ, ะฒ ะบะพั ะพั ะพะน ะฒั ั ั ะฐะฒะปั ั ั ั ั ะฟั ะพะธะทะฒะตะดะตะฝะธั ะธั ะบั ั ั ั ะฒะฐ (ะถะธะฒะพะฟะธั ั , ะณั ะฐั ะธะบะฐ, ะบะตั ะฐะผะธะบะฐ), ั ั ะพ ะตั ะต ะธ ะผะตั ั ะพ, ะณะดะต ะฒั ะธะผะตะตั ะต ะฒะพะทะผะพะถะฝะพั ั ั ั ะฒะธะดะตั ั ะธ ะทะฐะบะฐะทะฐั ั ะฒะธั ั ะฐะถะธ, ะบะพะฒะบั , ะผะพะทะฐะธะบั , ั ั ะตั ะบั , ะดะตะบะพั ะฐั ะธะฒะฝั ั ั ั ั ะบะฐั ั ั ะบั , ะปั ะฑั ะต ั ะฐะฑะพั ั ั ั ะตะฝะฝั ะผะธ ะฟะพั ะพะดะฐะผะธ ะดะตั ะตะฒะฐ. ะกั ะตะดะธ ะฟั ะตะดั ั ะฐะฒะปะตะฝะฝั ั ั ั ะดะพะถะฝะธะบะพะฒ ะณะฐะปะตั ะตะธ ะตั ั ั ะบะฐะบ ะผะพะปะพะดั ะต, ั ะฐะบ ะธ ะฟั ะธะทะฝะฐะฝะฝั ะต ะฐะฒั ะพั ั , ั ะฟะพั ะพะฑะฝั ะต ะฒะพะฟะปะพั ะธั ั ะฒ ะธะฝั ะตั ั ะตั ะต ะปั ะฑั ั ะฒะฐั ั ั ะฐะฝั ะฐะทะธั โ ะพั ะดะธะทะฐะนะฝะฟั ะพะตะบั ะฐ ะดะพ ะฟั ะตะดะผะตั ะพะฒ ะธั ะบั ั ั ั ะฒะฐ, ั ะพะทะดะฐะฝะฝั ั ั ะฟะตั ะธะฐะปั ะฝะพ ะดะปั ั ั ะพะณะพ ะฟั ะพะตะบั ะฐ. ะขะฐะบ ะฟะพั ะฒะปั ะตั ั ั ะพั ะณะฐะฝะธั ะฝะพะต ะถะธะฒะพะต ะฟั ะพั ั ั ะฐะฝั ั ะฒะพ, ะฝะตั ั ั ะตะต ะฒ ั ะตะฑะต ะพะฑะฐั ะฝะธะต ะฝะตะฟะพะฒั ะพั ะธะผะพั ั ะธ, ะบะพั ะพั ะพะต ะฟั ะธะดะฐั ั ะตะผั ะฐั ั -ะพะฑั ะตะบั ั . ะขะฐะบะธะต ะธะฝั ะตั ั ะตั ั ะฒั ะตะณะดะฐ ะฝะฐะฟะพะปะฝะตะฝั ะฐั ะผะพั ั ะตั ะพะน, ะฝะตั ั ั ะตะน


Партнерство // Презентация компаний

удовольствие и радость. Помимо выставок и работ, связанных с созданием интерьера, галерея имеет собственную коллекцию произведений современных художников – живописцев, графиков, керамистов, художников по стеклу. Посетив галерею, вы можете выбрать то, что украсит ваши домашние коллекции. Каждый месяц в галерее проходят выставки и мастерклассы по живописи, витражу, росписи по фарфору. Ближайшие события «Галереи 888»: 17.11 – 24.11.2010 Выставка «Среда обитания» живописца Сергея Киселева и фотохудожника Евгения Боровика. Жанр натюрморта представлен в живописи и фотографии. Третья часть проекта «Экология пространства» 2.12 – 7.12.2010 Выставка Аллы Ивашинцовой «Пространство души» представляет живопись и коллажи автора. Живописные полотна завораживают соединением реальности и мифа. Их энергетика и использование необычной техники позволяют передать сложные психологические состояния, помещенные в философский контекст. Совсем другую нагрузку несут коллажи. Они так же необычны: это, скорее, бумажная живопись, но она четко организована и структурирована. 8.12 – 24.12.2010 Выставка-продажа «Рождественские сезоны». Специалисты галереи помогут выбрать подарки для дорогих вам людей.

Business Partner № 8 2010

117


118

Business Partner № 8 2010

Партнерство // Презентация компаний

ООО «Центр профессий» Санкт-Петербург, ул. Седова, 37а, БЦ «Кристалл», офис 202 Тел.: (812) 448-56-65 (доб. 201, 202, 203), (812) 912-01-09, 8-921-310-86-99 E-mail: info@profuspeh.ru www.profuspeh.ru

Галина Шевченко, генеральный директор ООО «Центр профессий»

Карьера зависит от выбора профессии по интересам и способностям

Знаете ли вы, что: 9 % студентов, получивших диплом о высшем образовании, не востребованы на рынке труда и не могут найти себе работу; 60 % студентов, окончивших вуз, работают не по специальности; 15 % выпускников вузов получают второе, непрофильное образование; из них 86 % считают, что зря потратили деньги родителей и собственное время на получение первого образования. Аргументов в пользу необходимости заниматься профориентацией более чем достаточно. Однако в таком сложном вопросе, как профориентация, необходимо обеспечить высокую надежность результатов. Это одна из основных задач профориентационной компании «Центр профессий». Наша компания работает в двух направлениях: мы занимаемся профориентацией и исследовательской деятельностью в области труда. Проводимые нами исследования касаются различных аспектов трудовой деятельности: мы изучаем содержание профессий и условия, которые сегодня предлагает рынок специалистам. Кроме того, мы изучаем структуру интеллекта у специалистов разного профиля: финансистов, юристов, физиков, генетиков, журналистов и т.д. В процессе трудовой деятельности интеллект человека как бы выкристаллизовывается: мозг активно использует необходимые в этой деятельности

операции мышления. Потому структура интеллекта у разных специалистов – разная. Наша задача – узнать, какая именно, чтобы использовать эту информацию в целях профориентации. В основе самой профориентации – тщательная диагностика. Мы исследуем две основные вещи: интересы и способности. Интересы очень часто не осознаются человеком, о способностях и говорить не приходится – человек нередко почти ничего о них не знает. Но мы не просто диагностируем способности школьника. По итогам диагностики мы можем сказать, какие способности конкретный ребенок мог бы развивать, но не развивает только потому, что ему не хватает развивающей среды. Если природой дан определенный потенциал, то, согласитесь, не развивать его – просто преступление перед самим собой.


Партнерство // Презентация компаний

По результатам такой комплексной диагностики формируется перечень профессий, в которых человек может быть потенциально успешен. Если это дети, то следующий этап – знакомство с профессиями, попавшими в данный перечень. Интересно, что среди людей достаточно распространена такая вещь, как иллюзии о профессиях. Даже взрослые часто не знают, чем конкретно занимается тот или иной специалист, какие задачи он решает. Те, кто проходит профориентацию у нас, получают информацию о том, что собой представляет конкретная профессия, как может развиваться карьера тех или иных специалистов: чем специалист занимается на каждой ступени карьерной лестницы, какую ответственность несет, каков размер его заработной платы и как долго, по статистике, он обычно задерживается на каждой из этих ступеней. Кроме того, мы рассказываем, можно ли, имея конкретную профессию, открыть собственный бизнес, востребованы ли такие специалисты за границей, о перспективах профессии. Найти подобную информацию невозможно больше нигде: ни в Интернете, ни в печатных изданиях. Мы собираем ее очень тщательно, встречаясь с ведущими специалистами и руководителями крупных компаний, с успешными людьми из разных сфер деятельности. Терминология, используемая специалистами, при подготовке текста заменяется на понятные школьнику слова – без искажения смысла. После того как информация собрана и материал написан,

Профориентация девятиклассников на площадке школы (совместный проект с общественной организацией Красный Крест Центрального района)

Business Partner № 8 2010

119

Юные участники обсуждения профессий учатся делать выбор, опираясь на самые главные для них факторы

мы обязательно отправляем ее «на экспертизу». Так появляются видеоролики и журналы о профессиях. Наша целевая аудитория – не только школьники, но и люди постарше. Среди взрослых в возрасте около 30 лет довольно часто встречаются люди, недовольные своей работой. Помните замечательное высказывание: человек счастлив тогда, когда утром с удовольствием идет на работу, а вечером с радостью возвращается домой? Человек проводит на работе больше трети всей жизни. Испытывать неудовлетворенность на протяжении столь значительной части своего времени очень непросто. Потому люди нередко получают второе высшее образование. К сожалению, зачастую это опять не то образование, которое следовало бы получить. Взрослые идут к нам, чтобы определиться с выбором, понять: где же все-таки они смогут быть успешны, от какой работы будут получать радость. И самое главное – как правильно выстроить новую карьеру. Ведь человек выходит в новую сферу – и он хочет быть уверен в том, что полученные знания сможет реализовать, что они не повиснут мертвым грузом и будут востребованы. Среди наших клиентов много студентов. Часто изза тех самых иллюзий о профессиях они к третьему курсу понимают, что сделали неправильный выбор. И тогда эти сомневающиеся студенты разделяются на два лагеря: одни решают, что доучатся, но по специальности работать не будут. Вторые бросают учебное заведение. А большинство студентов получают образование не на бюджетной основе, и каково тогда родителям? Бросить учебу легко, но как найти правильный путь, который не приведет к тому же результату? Обращение в наш центр решает данную проблему. Все это очень важно, ведь от того, насколько каждый человек удовлетворен тем, что он делает, зависят и атмосфера в обществе, и результаты труда. А значит, от этого отчасти зависит и состояние нашей экономики в целом.


120

Business Partner № 8 2010

Партнерство // Презентация компаний

ООО «Файн Фокс» Санкт-Петербург, ул. Седова, 37а, БЦ «Кристалл», офис 703а Тел.: (812) 448-56-65 (доб. 217), (812) 943-93-60 E-mail: info@finefox.ru www.finefox.ru

Дмитрий Ясевич, генеральный директор ООО «Файн Фокс»

В Первом городском бизнес-инкубаторе изобрели новый вид рекламоносителя Резиденты бизнес-инкубатора на Седова, 37, подчас производят на свет незаурядные идеи. В рекламной индустрии давно не появлялось новых продуктов, и, казалось бы, в подобном деле все давно изобретено, но компания «Файн Фокс» решила эту непростую задачу.

Под брендом «Информационная сеть нового поколения» в Санкт-Петербурге создана сеть распространения рекламной информации, направленной на студенческую аудиторию. Основа рекламной сети – скетчлист – новый вид рекламоносителя. Скетчлист представляет собой материал для записей, который студенты используют на лекциях и практикумах: на его обратной стороне нанесены модульная реклама, информация органов государственной власти и общественных организаций, социальная реклама. Стойки со скетчлистами устанавливаются в местах с наибольшей концентрацией студентов – в холлах, коридорах и больших аудиториях вузов. Доставку и распространение скетчлистов осуществляет собственная курьерская служба. В ноябре 2010-го охват целевой аудитории сети составил 101 951 чел., в планах – довести охват до


Партнерство // Презентация компаний

Business Partner № 8 2010

250 тыс. чел. к концу года. Адресная программа в настоящий момент включает ведущие вузы СанктПетербурга: СЗАГС, ЛЭТИ, «Бонч», ИТМО, Университет технологии и дизайна, Педагогический университет им. Герцена и др. Проведенное компанией «Файн Фокс» в 2010 году социологическое исследование показало, что 70 % петербургских студентов испытывают потребность в скетчлистах и стали бы активно использовать их в процессе своего обучения. В ноябре 2010-го возможностями проекта воспользовались известные компании, работающие со студенческой аудиторией: телевизионный холдинг «СТС-Медиа», сеть кинотеатров «Кронверк Синема», управляющая компания «РЭО “Сервис”», студия танцев «Текила Данс»; свою социальную рекламу разместил и Фонд помощи детям с онкологическими заболеваниями «Адвита». Положительные отзывы о проекте дают администрации вузов, поскольку учебное заведение может разместить на скетчлистах информацию, предназначенную для студентов, – объявления о дополнительных видах обучения, факультативах, мероприятиях. На наш взгляд, будущее рекламного бизнеса – за «ненавязчивой рекламой». Практика показывает, что скетчлисты – это эффективный способ разместить рекламу, которая попадет прямо в руки студентам ведущих вузов Санкт-Петербурга.

Многие компании на определенном этапе своего развития задумываются о социальной ответственности бизнеса. Для нас данный вопрос играет важную роль с момента запуска бизнес-проекта «Информационная сеть нового поколения». Это не только новые рабочие места и отчисления в Пенсионный фонд. Сеть нового поколения помогает решать и другие важные проблемы в обществе, распространяя информацию социально значимого характера – социальную рекламу, информацию органов государственной власти и общественных организаций. Для такой информации отведено место на каждом скетчлисте.

121


122

Business Partner № 8 2010

Журнал Business Partner объявляет о начале подписки на 2011 год СТОИМОСТЬ ПОДПИСКИ НА 2011 ГОД (с учетом стоимости доставки): ǹ źųſƍƄųŰ ǯ žƁůŹųŷ ǹ źųſƍƄųŰ ǯ žƁůŹųŷ Чтобы оформить подписку, вам необходимо: ǝ żŲŽŲƄŵžŸŵſƉ űŲźƉŰŵ źŭ ƀŷŭŴŭźźƈŶ ŽŭžƄŲſźƈŶ счет в любом банке РФ; ǝ ŻſżŽŭůŵſƉ ŷŻżŵƋ ŷůŵſŭźƃŵŵ źŭ e-mail: subscription.bp@mail.ru или тел./факс: Ųżů

Если мы получим вашу заявку до 10 числа текущего месяца и деньги поступят на р/с, подписка откроется со следующего месяца. В стоимость подписки включена доставка в пределах РФ. По вопросам подписки обращаться по телефону:

Ųżů

РЕКВИЗИТЫ: ООО «Международная деловая партнерская группа» ИНН 7810559287 КПП 781001001 Банковские реквизиты: р/с 40702810001010000189 Санкт-Петербургский филиал открытого акционерного общества «Московский Нефтехимический банк» к/с 30101810500000000844 БИК 044030844

Не забудьте указать имя получателя и почтовый адрес доставки при совершении платежа.




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.