Интерпак 2014

Page 1

Упакованная «Галактика» Нестандартная упаковка с квадратным устойчивым донышком и скошенным верхом привлекает внимание покупателей, а крышка, которая открывается одним движением и затем плотно закрывается, делает потребление продукции удобным в том числе на ходу.

24 АНАЛИТИКА

/ ИССЛЕДОВАНИЯ

/ НОВОСТИ

ЭКСПОСФЕРА ИНТЕРПАК / 8–14 МАЯ 2014 Г. / ДЮССЕЛЬДОРФ СХЕМА ПАВИЛЬОНОВ

4

DEMAND ОN MODERN PACKAGES GROWS

14

ТЕХНОЛОГИИ Дизайн упаковки и 3D-технологии

16

СПЕЦИАЛЬНОЕ ИЗДАНИЕ К ВЫСТАВКЕ ИНТЕРПАК 2014



реклама


cхема павильонов

8 - 1 4

м а я

2 0 1 4

Схема павильонов «Interpack 2014» Зал 7.2, стенд C01

Зал 5, стенд C38 Зал 14, стенд В14

Зал 5, стенд Е30 Зал 6, стенд А28 Зал 15, стенд A25, А26

Зал 5, стенд C19

Зал 5, стенд B37 Зал 7a, стенд D32 Зал 6, стенд B74

Зал 5, стенд C37

Зал 3, стенд C07

4

W W W . I N T E R P A C K . C O M

г .


100 mm 200 mm

реклама

300 mm


участники

8 - 1 4

м а я

2 0 1 4

Interpack 2014. Список компаний-экспонентов из России и СНГ/ List of exibitors from Russia and CIS 2 700 компаний из 60 стран, около 165 000 человек

компания/company

BIAXPLEN LLC

номер стенда/ stand number

контакты/contacts

9/J01

Москва, Россия/ Moscow, Russian Federation

LCC IPP Information Center

7.2/B24

www.maury.ru maury@maury.ru SPECTA INTERPAK

11/B33

www.biaxplen.ru client@biaxplen.ru Class Engineering Ltd.

Eximpack-Rotoprint Ltd.

8A/E11

9/F34

Киров, Россия/ Kirov, Russian Federation

Кострома, Россия/ Kostroma, Russian Federation www.specta.com specta@specta.ru

Санкт-Петербург, Россия/ Saint-Petersburg, Russian Federation

TWP Kaluga Ltd.

9/G02

Киров, Россия/ Kirov, Russian Federation

www.classeng.com info@classeng.com

Sweets Technologies Co. Ltd.

4/C49

Ставрополь, Россия/ Stavropol, Russian Federation

Санкт-Петербург, Россия/ Saint-Petersburg, Russian Federation

Tauras Fenix

8B/G39

Санкт-Петербург, Россия/ Saint-Petersburg, Russian Federation

www.eximpack.ru kkv@eximpack.ru

www.taurasfenix.com romanova.t@taurasfenix.com

Справка Interpack – крупнейшая в мире выставка упаковочной индустрии и всех сопутствующих промышленных технологий, проводится в Дюссельдорфе с 1958 года раз в три года. В этом году в рамках мероприятия 2700 экспонентов из 60 стран мира представят весь ассортимент отраслевых товаров и услуг – от отдельных станков и линий для упаковки и переработки до упаковочных материалов, средств и технологий их производства, а также специализированных услуг для упаковочной промышленности. 6

W W W . I N T E R P A C K . C O M

г .


реклама


от первого лица

8 - 1 4

м а я

2 0 1 4

г .

I N T E R PA C K 2 0 1 4 – Л У Ч Ш И Й С П О С О Б У З Н АТ Ь ПОСЛЕДНИЕ ТЕНДЕНЦИИ МИРОВОЙ ИНДУСТРИИ УПАКОВКИ.

Л идер с р е д и вы ста во к у пак о в о ч но й и н ду ст ри и В Ы С ТА В К А I N T E R PA C K , Н Е С О М Н Е Н Н О , Я В Л Я Е ТС Я К Л Ю Ч Е В О Й С Р Е Д И М Е Ж Д У Н А Р ОД Н Ы Х С П Е Ц И А Л И З И Р О В А Н Н Ы Х В Ы С ТА В О К У П А К О В О Ч Н О Й И Н Д У С Т Р И И И С О П У ТС Т В У Ю Щ И Х П Р О М Ы Ш Л Е Н Н Ы Х Т Е Х Н О Л О Г И Й . О ТО М , Ч Е Г О О Ж И Д АТ Ь П О С Е Т И Т Е Л Я М И У Ч А С Т Н И К А М М Е Р О П Р И Я Т И Я , РА С С К А Ж Е Т Д И Р Е К ТО Р В Ы С ТА В К И INTERPACK 2014 БЕРНД ЯБЛОНОВСКИЙ.

Го с т ь : Бернд Яблоновский,

директор выставки Interpack 2014

Беседовала: Елена Максимова

8

W W W . I N T E R P A C K . C O M

– Много ли желающих было принять участие в Interpack 2014? Сколько в итоге компаний будет представлено? – Cпрос на стенды выставки Interpack 2014 превысил предложе­ ние: все доступные площади были распроданы уже в феврале 2013 года. И даже несмотря на то, что Inter­ pack 2014 займет 19 павильонов вы­ ставочного комплекса Дюссельдор­ фа, удовлетворить запросы всех желающих не удалось. В итоге

в меро­приятии примут участие по­ рядка 2700 компаний более чем из 60 стран и более 200 тысяч специа­ листов–посе­тителей из более чем 130 стран мира.

типов потребительской и промыш­ ленной продукции. Кроме того, бу­ дут продемонстри­рованы решения и услуги для хлебобулочной и конди­ терской отраслей.

– Каковы основные направления выставки?

– Традиционно в рамках выс­ тавки Interpack проходит ряд сопутствующих мероприятий. Какие из них состоятся в теку­ щем году?

– Экспоненты представят материалы, технологические процессы и обору­ дование для упаковки пищевых про­ дуктов и напитков, лекарственных и косметических средств и других

– В этом году одновременно со смо­ тром Interpack 7–8 мая пройдет кон­


от первого лица

Д ю с с е л ь д о р ф ,

Г е р м а н и я

Событие: Interpack 2014 – Processes and Packaging. Международная выставка упаковочной индустрии и родственных технологий Дата: 8–14 мая 2014 г. Место проведения: Германия, Выставочный центр Дюссельдорфа, Павильоны 1–17 (19 павильонов) + павильон со специальной экспозицией ”Components for processing and packaging“ (на протяжении первых трех дней выставки) Как добраться: На автомобиле: по автотрассе A3 или A52, затем поворот на A44, далее следовать указателям с надписью Messe Düsseldorf, либо, прибыв с противоположной стороны по автобану A57, повернуть на A44, далее следовать указателям. Поездка из аэропорта на такси займет около 10 минут. От Центрального вокзала Дюссельдорфа: Общественным транспортом, на метро, линии U 78 или U 79. Билет на выставку дает право бесплатного проезда всеми видами общественного транспорта РейнскоРурского транспортного региона (VRR). Организатор: «Мессе Дюссельдорф ГмбХ» Периодичность проведения: один раз в три года

W W W . I N T E R P A C K . C O M

Cпро с н а с тенды выс тавк и Int er p ac k 2014 пр евыс ил пр едложение: вс е до с ту п ны е п ло ща д и б ы ли распро даны уже в февр але 2013 года.

ференция Save Food, посвященная вопросам сбережения продоволь­ ственных ресурсов. Она состоится при поддержке Продовольствен­ной и сельско­хозяйственной организа­ции ООН и будет направлена на поиск ре­ шений в сферах производства про­ дуктов питания, упаковки и логисти­ ки, позволяющих сократить потери и повысить эффективность исполь­ зования продовольствия. На Interpack 2014 будет так­же представлена специальная экспо­ зиция инновационной продукции Innovationparc Packaging, которая в этом году будет посвящена тем же проблемам, что и конферен­ция Save Food. Кроме того, на территории выстав­ ки будет работать специальная сек­ ция Metal Packaging Plaza, впервые представленная на Interpack 2011. В этом году на территории Выста­ вочного комплекса Дюссельдорфа параллельно с Interpack будет за­ пущен новый проект – выставка Components for Processing and Packaging («Компоненты для пере­ работки и упаковки»), ориенти­ рованная на поставщиков предприя­ тий, работающих в упаковочной отрасли. Участники мероприятия представят различные решения для упаковочного оборудования: двига­ тели и приводы, системы управле­ ния и датчики, системы машинного зрения, технологии обработки ма­ териалов, системы автоматизации, промышленное программное обес­ пе­­чение и средства связи. Продлит­ ся данная экспозиция с 8 по 10 мая.

– Масштаб выставки и впрямь грандиозен. Каким образом учас­ тники и посетители смогут разобраться в обилии информации?

– Всю необходимую информацию для эффективного планирования посещения выставки можно най­ ти на интернет-портале мероприя­ тия по адресу www.interpack.com уже сейчас. На указанном ресурсе есть полная база данных экспо­ нентов с возможностью составле­ ния инди­ви­дуального плана экспо­ зи­ции; функция matchmaking, по­з­ воляющая на­лаживать прямой кон­ такт с экспо­нентами; а также дан­ ные о новинках, которые экспонен­ ты плани­руют продемонстрировать в ходе выставки. Ко всем интернетуслугам портала Interpack можно получить мобильный доступ по адре­су: http://mobile.interpack.com. Кроме то­го, мы разработали специа­ льное приложение для посетите­ лей, испо­ль­зующих смартфоны на платформе iPhone и Android. Оно предостав­ляет доступ к актуальной версии базы данных об экспонен­ тах и меро­приятиях, графические планы экспо­зиции в удобном фор­ мате, а также подробные профили компаний, включающие контакт­ ную информацию, описа­ние про­ дукции, формуляры для назначения встреч и возможность делать по­ метки к профилю того или ино­го экспонента.

– Что бы вы пожелали участникам и посетителям мероприятия? – Мы как организаторы поста­ра­лись сделать выставку Interpack 2014 максимально насыщенной и инфо­р­ мативной. Поэтому хотим по­желать всем посетите­лям и экспо­нентам эффек­тивной работы и полез­ных знакомств. Добро пожаловать на выставку Inter­ pack в Дюссельдорф!

Мы к а к о р га ни за то р ы п о с та р а ли с ь с д е лать вы с та вк у I n te rp a c k 2 0 1 4 м а к с и м а ль но на с ы ще нно й и и нф о р м ати вно й .

9


новости

8 - 1 4

ГИГИЕНИЧНАЯ НАРЕЗКА НА КУБИКИ

Компания Treif предлагает своим клиентам ряд решений для быстрой и удобной нарезки мяса. Первое – промышленная установка для нарезки кубиков Twisan, в одной модели сочетающая преимущества двух ма­ шин. В соответствующей комплектации установка может исполь­зоваться для нарезки как замороженных блоков мяса и других продуктов (температурой до –8°C для необработан­ ного сырья), так и свежего мяса.

м а я

Компания Treif предлагает своим клиентам ряд решений для быстрой и удобной нарезки мяса.

Компания Heinz Canada сообщила о добровольном отзыве не­ скольких видов детского питания, реализуемого в дой-паках объемом 128 мл. О заболеваниях, вызванных употреблением данной продукции, не сообщается. Однако в Канадское агентство по проверке качества пищевых продуктов (CFIA) поступила жалоба о дефекте упаковки, кото­ рый позволяет микроорганизмам проникать в продукт и вы­ зывать его порчу. Таким детским питанием никто не захочет кормить своего ребенка. Министерство здравоохранения Канады провело оценку ри­ ска для здоровья. И хотя он оказался невелик, такие продукты могут представлять опасность для тех, кто приобрел детское питание. Всем канадцам, которые купили детское питание в устойчивых пакетах от Heinz, рекомендуется внимательно следить за появлением возможных симптомов, в том числе диареи, рвоты или расстройства желудка. При этом в Мини­ стерстве здраво­охранения Канады отмечают, что дефектные упаковки можно обнаружить, и они не обязательно представ­ ляют опасность для здоровья.

О заболе­ ваниях, вызванных упот­реб­ лением данной продукции, не со­общает­ся.

UPAKOVANO.RU

АГЕНТСТВО DREAM CATCHERS СОЗ­Д АЛО «НАТУРАЛЬНЫЙ» ДИЗАЙН ДЛЯ ЙОГУРТОВ

Брендинговое агентство Dream Catchers разработало для ком­ пании «Дмитрогорский Продукт» дизайн линейки биойогур­ тов под торговой маркой «Искренне Ваш».

Агентство Dream Catchers создало «натуральный» дизайн для йогуртов.

PR-ДЕПАРТАМЕНТ КОМПАНИИ TREIF, WWW.TREIF.COM

УПАКОВКА ШОКОЛАДА ИЗ ИСЛАНДИИ УДИВЛЯЕТ СВОЕЙ УНИКАЛЬНОСТЬЮ

В силу специфики продукта (послойные ягодные биойогурты с коротким сроком хранения) существующая идентификация торговой марки «Искренне Ваш» претерпела значительные изменения для того, чтобы эффектно подать как вкусовую со­ ставляющую, так и натуральность продукта.

Никто не сможет отказаться от шоколада, не просто изготовлен­ ного только из органических какао-бобов, но и расфасованного по удивительным упаковкам, – именно на это рассчитывают создатели исландского бренда шоколада Omnom.

NEWSFIBER.COM Изумление вызывают изображения животных, выпол­ненные в стиле оригами.

ВИНА В ПОРЦИОННЫХ ПАКЕТАХ

Производители лакомства – молодая кондитерская компания в Рейкьявике, которая изготавливает собственную специа­ли­ зированную продукцию. Компания Omnom эксперимен­ти­рует со вкусами, испо­льзуя лишь базовые компоненты – какао-бобы и са­ хар. Вдохновением для нее становятся путешествия по всему миру. Исландский дизайнер Андре Ульфур Визаж разработал брен­ динг, иллюстрации и небольшую аккуратную коробочку шоко­ лада, важной характеристикой которой является воз­можность ее повторного открытия, что позволяет потребителю вовремя ограничить себя в употреблении сладкого лакомства. Изумление вызывают изображения животных, выпол­ненные в стиле оригами. Они были созданы специаль­но для этого бренда.

Компании Miravante Brands LLC и Kretek Intl. закончили работу над запуском на рынок США новой линейки порционных вин премиум-класса в устойчивых пакетах. Линейка Nuvino разра­ батывалась так, чтобы удовлетворить вкус самых разнообраз­ ных целевых аудиторий, начиная с ценителей и заканчивая новичками. Основным преимуществом порционного формата Nuvino является возможность насладиться полным бокалом вина (187 мл) в любом месте и в любое время, не открывая це­ лую бутылку. Устойчивые пакеты с вином легки, портативны, не бьются и подлежат повторному закрытию. В серию вин Nuvino входят только качественные сорта со все­ го мира. В первом семействе вин, вышедшем на рынок, мож­ но найти продукты из четырех разных стран. Инновационная упаковка PreservPak сохраняет вино не менее 12 месяцев. Про­ дуктовая линейка производится и распространяется по согла­ шению между Miravante Brands и Kretek Intl. на территории США и Канады. Рекомендуемая розничная цена каждого паке­ та с вином составляет 3,99 доллара США.

UPAKOVANO.RU

BEVERAGETRADENETWORK.COM

W W W . I N T E R P A C K . C O M

г .

В КАНАДЕ HEINZ ОТОЗВАЛА КРУПНУЮ ПАРТИЮ ДЕТСКОГО ПИТАНИЯ В УСТОЙЧИВЫХ ПАКЕТАХ

При этом Twisan не имеет равных в части гигиены. Гигиенич­ ный дизайн машины продуман до мельчайших деталей. Установка оснащена полностью автоматической системой за­ грузки и выгрузки нарезанной продукции, благодаря чему перед пользователем открываются бесчисленные возможности, кото­ рые могут быть реализованы с учетом особенностей производ­ ственного процесса. К примеру, загрузка может выполняться по транспортеру или через подъемно-опрокиды­вающее устройство. Также стоит упомянуть об установке Divider orbital+. Это оптима­льное решение для всех, кто ищет компактный и гиб­ кий слайсер (например, в качестве системы начального уровня для профессиональной нарезки) и вместе с тем не хочет посту­ паться производительностью. Divider orbital+ принадлежит к новому поколению слайсеров компании Treif. Его отличительные черты – еще большая мощ­ ность и динамика приводных систем, чем у более ранних моде­ лей, ускоренная подача, сокращение времени на вспомогатель­ ные операции, высочайшая надежность производства, увели­ ченная производительность и максимальная гибкость в плане удовлетворения запросов клиентов.

10

2 0 1 4

Устойчивые пакеты с вином легки, портативны, не бьются и подлежат повторному закрытию.


новости

Д ю с с е л ь д о р ф ,

Г е р м а н и я

КОЛИЧЕСТВО ВЛАГИ В УПАКОВКЕ ПОД КОНТРОЛЕМ Компания Essentra Packaging выпустила новую этикетку, призванную сохранять и контролировать содержание вла­ ги внутри упаковок, обеспечивая безопасность и свежесть продуктов. Этикетка AquaSense входит в семейство Protect. Это первое испо­льзование технологии активной этикетки от Essentra, которое было разработано и запатентовано со­ вместно с Essentra Porous Technologies. Этикетка имеет уникальную гигроскопическую прокладку, которая активируется потребителем при вскрытии упаковки или тубы. Она находится под крышкой, что позволяет ей впи­ тывать определенное количество воды и затем высвобождать ее в упаковку, сохраняя содержимое свежим, контролируя влажность и сокращая количество пищевых отходов.

Это первое испо­ль­ зование технологии активной этикетки от Essentra.

UPAKOVANO.RU

DELL – ЗА ПРОСТУЮ УПАКОВКУ

Французская дизайнерская фирма Mucho (Париж) разработала дизайн новой упаковки для компании Dell, используя простую монохромную печать на крафт-картоне.

Редизайн упаковки для ноутбуков Inspiron и Vostro создает по­ следовательную всеобъемлющую айдентику, распространяю­ щуюся на различные категории. Компания Dell всегда подчер­ кивает свою экологическую ответственность, поэтому перед дизайнерами стояла задача отразить эту идею в упаковке. Гофрированный небеленый картон и однокрасочная печать придают упаковке современное звучание благодаря простой графике и минимуму изображений, одновременно обеспечи­ вая возможность сочетания двух семейств продукта в одной линии упаковки. UNIPACK.RU

FREEDOMART РАЗРАБОТАЛ ДИЗАЙН УПАКОВКИ ДЛЯ ЭЛЕКТРОНИКИ ZIFRO

UNIPACK.RU W W W . I N T E R P A C K . C O M

Основные ценности бренда – демократичность, энергичность, коммуникабельность.

реклама

Компания Freedomart (Санкт-Петербург) разработала концеп­ цию дизайна упаковки для торговой марки Zifro – собствен­ ного бренда компании «Юлмарт». Основные ценности брен­ да – демократичность, энергичность, коммуникабельность. «За основу дизайна упаковки цифровой техники Zifro мы взя­ ли клеточную мозаику, построенную по принципу цветового спектра», – прокомментировали в Freedomart. С одной стороны, геометрически упорядоченная структура орна­мента выражает идею детальности разработок и дух со­ временных технологий, ассоциируясь с пикселями и элект­ ронными иконками; с другой стороны, яркое и при этом и при этом гармоничное цветовое решение вносит заряд позитивной энергии и тот дружелюбный настрой на общение, который ком­ пания хочет передать потребителю (ведется активная коммуни­ кация бренда с клиентом). Идею легкости и движения поддерживает динамичность композиции: «разрядка» элементов орнамента в левой части упаков­ки, а также изображение самих устройств. Таким образом, визуальный образ упаковки настроен на це­ левую аудиторию бренда – современных активных людей, ко­ торые ценят многогранность и качество жизни, но не готовы переплачивать за статус бренда.

11


исследование

8 - 1 4

м а я

2 0 1 4

г .

Автор: Вера Фриче,

руководитель департамента упаковочного оборудования Союза немецких машиностроителей (VDMA)

ПОТРЕБИТЕЛИ ПРЕД­ ПОЧИТАЮТ ПРОДУК­ ЦИЮ В КАЧЕСТВЕННОЙ И УДОБНОЙ УПАКОВКЕ.

С п р ос на с о врем ен н ы е виды упа к о в к и р а ст ет Ч И С Л Е Н Н О С Т Ь Н А С Е Л Е Н И Я П Л А Н Е Т Ы П О С ТО Я Н Н О У В Е Л И Ч И В А Е ТС Я , Ч ТО С О П Р О В О Ж Д А Е ТС Я С Т Р Е М И Т Е Л Ь Н Ы М РА З В И Т И Е М Н А Ц И О Н А Л Ь Н Ы Х Э К О Н О М И К – О С О Б Е Н Н О В РА З В И В А Ю Щ И Х С Я С Т РА Н А Х . В С В Я З И С Э Т И М РА С Т У Т Д О Х ОД Ы Н А С Е Л Е Н И Я , И К А К С Л Е Д С Т В И Е – З АТ РАТ Ы П О Т Р Е Б И Т Е Л Е Й .

Г

лобальная индустрия продуктов питания и на­ питков является динамично развивающейся отрас­лью, и эксперты прогнозируют дальнейший рост потребительских расходов. В частности, бри­ танское агентство маркетинговых исследований Euromonitor исходит из того, что за период до 2017 года данные расходы увеличатся на 25%. Спрос на продукты питания и напитки приводит к увеличению объемов производства и, как след­ ствие, растущим инвестициям в технологические линии и оборудование. На протяжении многих лет мы наблюдаем рост глобального спроса на промышленные установки для пищевой и упако­ вочной промышленности. Лидерство среди рынков-экспортеров сохраняют Германия и Италия, доля которых в мировой тор­ говле в 2012 году достигла 22%. За ними с большим отрывом следуют США, Нидерланды и Китай, ко­ торым принадлежит от 5 до 7%. В 2012 году крупнейшим рынком сбыта снова стала Европа с долей продаж оборудования для 12

W W W . I N T E R P A C K . C O M

пищевой и упаковочной индустрии 43%. Еще не­ сколько лет назад данный показатель достигал 55–60%, что является свидетельством тенденции смещения рынков: мощные импульсы роста де­ монстрируют прежде всего развивающиеся стра­ ны, промышленность которых переживает фазу подъема и модернизации. Между тем, Азия уже стала вторым по величине рынком сбыта, доля которого достигла 22% (2012 год). Другими клю­ чевыми рынками сбыта являются страны Латин­ ской Америки с долей 10% и Африка, которой принадлежит 8%. Однако необходимо отметить, что инвестиционная активность на уже сложив­ шихся рынках Западной Европы и Северной Аме­ рики остается на стабильно высоком уровне.

СТРУКТУРА СПРОСА В современном обществе вряд ли можно пред­ ставить себе какой-либо продукт без упаковки. Высоким спросом пользуются ее инновационные

разновидности, поскольку упаковочная индустрия является важным фактором роста мировой эконо­ мики. По предварительным оценкам, объемы ми­ ровой торговли в 2012 году превысят 500 млрд евро. По прогнозам британского агентства маркетин­ говых исследований Euromonitor, в 2013 году бу­ дет реализовано свыше 4,1 миллиардов упаковок. Страны Азии, чья доля рынка составляет 45%, ста­ ли крупнейшим рынком сбыта, опередив Евро­ пу (27%) и Северную Америку (13%). Экономики Китайского Народной Республики и Индии пере­ живают настоящий бум, тем самым подстегивая показатели сбыта упаковки в Азии. Как известно, в роли крупнейшего потребителя упаков­ки выступает индустрия продуктов пита­ ния – на нее приходится порядка 45% совокупного объема. Еще 26% потребляет индустрия напитков. Самым популярным упаковочным материалом является пластик, из которого производится порядка 70% упаковок. В данном сегменте на долю гибкой упаков­ки приходится 47%. Стоит


исследование

Д ю с с е л ь д о р ф ,

Топ 10 упаковочных рынков (ритейл/off–трейд)

Россия: рынок продукции в упаковке. Топ 10 категорий (совокупный объем)

1 000 тонн

2013

Продукты питания в упаковке

2017

Период, прирост за 2013– 2017 гг., %

Россия: продажи промышленного оборудования для перерабатывающей и упаковочной индустрии

2013

2017

Прирост за 2013–2017 гг, в %

Китай

991 481

1 194 015

20

В млн единиц

27 134

29 622

9,2

США

478 162

485 297

1

Молочная продукция

9 321

10 619

13,9

Индия

243 059

288 219

19

Хлебобулочная продукция

6 448

6 582

1,5

Япония

238 723

239 881

0

Россия

201 832

211 747

5

Масла и жиры

1 871

1 930

3,2

Замороженные продукты питания

1 704

2 045

20,0

Бразилия

162 755

189 631

17

Сухие продукты питания

1 472

1 560

6,0

Германия

157 194

155 341

–1

Соусы, дрессинги и приправы

1 354

1 434

5,9

Индонезия

152 358

179 279

18

Консервированные продукты

1 208

1 289

6,7

Мексика

130 042

145 052

12

Охлажденные продукты питания

1 151

1 342

16,5

Великобритания

120 758

125 797

4

Кондитерская продукция

1 140

1 202

5,5

995

1 057

6,2

Макаронные изделия Ист.: Euromonitor International, VDMA

Россия: рынок упаковочных материалов (ритейл/off-trade)

2013

2017

Период, прирост за 2013– 2017 гг., %

Упаковка (всего)

201 832

211 747

4,9

Гибкая упаковка

109 148

112 723

3,3

Упаковка из жесткого пластика

29 878

33 535

12,2

Упаковка на основе картона

27 563

28 762

4,3

Стеклянная упаковка

16 322

16 017

–1,9

Металлическая упаковка

10 826

12 359

14,2

Картонная упаковка для жидкостей

8 067

8 310

3,0

27

41

53,4

В миллионах единиц

Прочие виды упаковки

Ист.: Euromonitor International, VDMA

отметить очевидные тенденции роста, ведь все больше разновидностей продукции упаковы­ вается именно в гибкую упаковку самых разных модификаций – пакеты, вертикальные пакеты с донышком, пленку и т. п. В мировом масштабе 21% всех упаковок произво­ дится из сохраняющего форму пластика, доля ко­ торого постоянно растет. На протяжении многих лет лидирующие позиции среди упаковочных материа­лов для напитков (прежде всего воды и га­ зированных освежающих напитков) занимает ПЭТ. В стекле чаще всего продают алкоголь (64%). На долю безалкогольных напитков приходится 21% стеклянной упаковки. Оставшиеся 16% зани­ мают продукты питания. И поскольку в ближай­ шие годы ожидаются сдержанные показатели прироста мировых объе­мов потребления пива, а в сфере безалкогольных напитков на смену стеклянной упаковке все чаще приходит ПЭТ, отрас­левые эксперты прогнозируют дальнейшее сокращение доли стекла. В свою очередь, жесткая конкуренция наблюдает­ ся в сегменте картонной упаковки. В особенности это касается первичной упаковки, где картон все больше вытесняется легкими и гибкими пласти­ ковыми вариантами. W W W . I N T E R P A C K . C O M

Г е р м а н и я

Ист.: Euromonitor International, VDMA

Вместе с тем, практически 90% металлической упаковки потребляется индустрией продуктов пи­ тания и напитков. Почти 70% всех металлических упако­вок составляют емкости для напитков, а поряд­ ка 17% используются в качестве консервных банок для продуктов питания. В будущем иссле­до­ватели рынка прогнозируют обеим сферам незначительное увеличение спроса, а объемы сбыта металлической упаковки в предстоящие четыре года (2013–2017 гг.) увеличатся в среднем лишь на 2%. При этом в сфере продуктов питания упаковка из металла все больше будет замещаться пластиковой упаковкой.

ПРОИЗВОДИТЕЛИ ПРОДУКТОВ ПИТАНИЙ ЦЕНЯТ МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНОСТЬ Все люди очень разные, и так же отличаются их привычки и предпочтения в отношении продук­ тов питания и напитков. Как следствие, мы имеем на рынке обширнейший спектр вариаций, а так­ же различные жизненные циклы продукции, ко­ торые постоянно сокращаются. Именно поэтому ключевую роль для предприя­ тий индустрии продуктов питания и напитков играет инновационный потенциал и способность быстрой перенастройки промышленного обору­ дования. Требования потребителей постоянно меняются, при этом для производителей важ­ но сохранять конкурентоспособность на рынке. Инте­ресно, что данные тенденции характерны не только в отношении используемых рецептур, но также форм и размеров упаковки. Еще одним неотъемлемым условием современ­ ных упаковочных решений является гибкость, которая позволяет удовлетворять предъявляемые требования в отношении как порционной, так и семейной упаковки, – все это должно обеспечи­ ваться одной производственной линией.

УПАКОВАННАЯ ПРОДУКЦИЯ По предварительным оценкам, за период до 2017 года спрос на упакованные продукты будет ежегодно увеличиваться на 11%, а к 2017-му до­ стигнет 829 млн тонн. Ведь уже сегодня рынок демонстрирует внушительные показатели рос­ та, в частности это касается Азии, Латинской Америки, а также Ближнего Востока/Африки,

В млн €

2007

2008

2009

2010

Экспорт

58

56

63

61

Импорт

1 820

1 790 1 066

2011 2012 54

Прирост за 2012–2011 гг., %

73

+36,4

1 305 1 569 1 831

+16,7

Ист.: National Statistic, VDMA Среднегодовой обменный курс 2012 г.: 1 € = 1,2848 USD

Топ 10 рынков продуктов питания в упаковке (совокупный объем) 2013

2017

Период, прирост за 2013–2017 гг., %

США

99 757

101 230

1,5

Китай

92 800

123 353

32,9

Бразилия

37 004

41 109

11,1

Мексика

35 119

37 261

6,1

Индия

29 503

37 471

27,0

Россия

29 298

31 326

6,9

Япония

28 539

28 017

–1,8

Германия

28 370

28 343

–0,1

Великобритания

23 369

24 047

2,9

Турция

21 995

23 707

7,8

1 000 тонн

Ист.: Euromonitor International, VDMA

совокупная доля которых превышает 55% гло­ бальных объемов сбыта. Одной из ключевых является тенденция удобства для потребителей. Особым спросом пользуются продукты питания и напитки, которые можно легко потреблять в дороге или на рабочем месте. При этом для людей важно затрачивать минимум времени или не тратить его вовсе на приготовле­ ние. В этой связи на рынке растет популярность всевозможных снеков. Все чаще потребители делают выбор в пользу свежих продуктов, которые поступают в магазин в охлажденном виде и не требуют термической обработки, не содержат консервантов и потреб­ ляются с минимальными временными затратами. При этом стимулятором роста рынка остаются ма­ лые порции и индивидуальная упаковка. Convenience – это тенденция, в которой важную роль играют гигиена и срок хранения, а также береж­ ные технологии переработки и упаковки. Исклю­ чительно эффективный метод, позволяющий прод­ лить срок годности и хранения продуктов – это так называемая MAP (Modfied Atmosphere Packaging) – упаковка в среде защитного газа. И здесь технологии запечатывания в существенной мере определяют ка­ чество и герметичность упаковки и, как следствие, – срок годности са­мого продукта. По этой причине все большее распространение получает ультразвуковая сварка. Современные упаковочные линии с приспо­ соблениями для герметичной сварки, а также тех­ нологии MAP позволяют сохранять качество и прод­ лить срок годности продукции. Таким образом, к классическим функциям упаков­ ки – защите и транспортировке – добавляются все новые, ведь сегодня спросом пользуются решения, позволяющие осуществлять дозированный отбор, обеспечивающие удобство потребления, а также имеющие функции повторного закрытия и помо­ гающие надолго сохранить свежесть продукта. 13


8 - 1 4

research

м а я

2 0 1 4

Author: Vera Fritche,

Head of Packaging Equipment Department, VDMA

GLOBAL DEMAND FOR FOOD AND PACKAGING PRO­ DUCTION LINES HAS BEEN GROWING FOR MANY YEARS.

D ema nd o n Mo d er n Pac k age s G r o w s G L O B A L P O P U L A T I O N I S G R O W I N G C O N S T A N T LY A C C O M P A N I E D B Y T H E O N R U S H O F N A T I O N A L E C O N O M I E S , E S P E C I A L LY I N D E V E L O P I N G C O U N T R I E S . I T L E A D S T O T H E G R O W T H O F T H E I N C O M E P E R H E A D A N D C O N S E Q U E N T LY O F T H E PEOPLE’S EXPENSES.

G

lobal industry of food and beve­ rages is a dynamic market and further consumers’ expenses growth is fore­ seen by the experts. Specifically, Bri­ tish Marketing Agency Euromonitor foresees a 25% growth of these expe­n­ ses before 2017. Growing demand for food and beve­ rages boosts production volumes which increases investments in pro­ duction lines and equipment. Global demand for food and packaging pro­ duction lines has been growing for many years. Germany and Italy are leading in exports with global trade share of 22% as per 2012. They are followed far be­ hind by the USA, the Netherlands and China which account for 5 – 7%. In 2012 Europe became the largest market again with food and pac­kaging equipment sales share of 43%. Just seve­ral years ago this factor reached 55–60%, which proves the fact of

14

W W W . I N T E R P A C K . C O M

Russian Sales of Manufacturing Equipment for Handling and Packaging Industry 2007

2008

2009

2010

2011

2012

Period, surplus for 2013–2017, %

Exporting

58

56

63

61

54

73

+36.4

Importing

1,820

1,790

1,066

1,305

1,569

1,831

+16.7

Mln €

Source: National Statistic, VDMA Annual average exchange rate as per 2012: 1 € = 1.2848 USD

markets dislocation, i.e. po­wer­ful growth impul­ses are emitted mostly by developing markets whose indus­ ries entered the expansion and moder­ nization stage. Meanwhile, Asian mar­ ket became second largest one with a share of 22% (as per 2012). Other key markets are Latin America accoun­ting for 10% and Africa with its 8%. It should be noted however, that investment acti­vity at the developed markets of the Western Europe and North Ameri­ ca maintains sustainability.

PATTERN OF DEMAND

One can hardly imagine a modern product without packaging nowa­ days. Its innovative varieties meet high demand as packaging industry has a significant influence on the glo­ bal econo­mics. According to the pre­ liminary estimates, global sales will exceed 500 bln Euros in 2012. British Marketing Research Agency Euromonitor forecasts over 4.1 bln pieces of packaging to be sold in 2013. Asia Region which market share

C u sto m e rs’ re q u i re m e n ts a re c o n sta n tl y c h a n g i n g , a n d i t i s v e ry i m p o rta n t fo r th e m a n u fa c tu re rs to m a i n ta i n c o m p e ti ti v e n e ss a t th e m a rke t.

г .


Д ю с с е л ь д о р ф ,

research

1 000 t

2013

2017

Period, surplus for 2013– 2017, %

Packaged Food

27,134

29,622

9.2

Dairy Products

9,321

10,619

13.9

Bakery

6,448

6,582

1.5

Oils and Fats

1,871

1,930

3.2

Frozen Food

1,704

2,045

20.0

Dehydrated Food

1,472

1,560

6.0

Sauces, dressings and seasonings

1,354

Canned Food

1,208

1,434 1,289

5.9

The Top 10 of Beverage Markets (soft and alcoholic), sales volumes

2013

2017

Period, surplus for 2013– 2017, %

China

142,243

181,876

27.9

The USA

137,929

140,617

1.9

Mexico

51,846

59,573

14.9

Brazil

42,013

51,190

21.8

Germany

36,319

35,847

–1.3

Japan

31,077

31,196

0.4

Russia

26,094

27,683

6.1

India

21,862

39,861

82.3

Mln litres

6.7

Chilled Food

1,151

1,342

16.5

Confectionary

1,140

1,202

5.5

Indonesia

21,807

27,018

23.9

995

1,057

6.2

Italy

19,457

19,570

0.6

Pasta

Source: Euromonitor International, VDMA

makes 45% became the largest market for packaging surpassing Europe with its 27% and Northern America (13%). Chinese and Indian markets are expe­ riencing a real trade-boom whipping up the packaging sales points in Asia. It’s commonly known that food indus­ try is a largest consumer of packaging, it accounts for about 45% of total volu­ me. In addition to the above, 26% is consumed by beverage industry. The most popular packing materi­ al is plastics which is used for 70% of packages. The evident growth trends should be noted while the varieties of products packed into flexible package of various modifications – bags, standup pouches, film,etc. – are broadening. The glass is most commonly used for alcohol (64%). Soft beverages account for 21% of all the glass packa­ ging. The rest 16% accrue to food products. And, while rather modest growth is antici­pated in global beer consumption within the next sever­ al years and the polyethylenetereph­ thalate is increasin­gly replacing the glass in soft beverages indus­try, mar­ ket experts predict further reduction in the glass share. Cardboard packages niche is demon­ strating tough competitive struggle in its turn. This becomes even more acute with prepackaging where cardboard is increasingly displaced by lighter and more flexible plastic variations. Almost 70% of all the metallic pac­ kages are containers for beverages, and about 17% is used as cans for food. The market researchers fore­ cast a small demand growth in future for both of the markets and metallic packages sales will increase by as little as 2% in average during next 4 years (2013– 2017). W W W . I N T E R P A C K . C O M

Source: Euromonitor International, VDMA

The Top 10 of Packaged Food Markets (total volume)

2013

2017

Period, surplus for 2013– 2017, %

Packaging (total)

201,832

211,747

4.9

Flexible Packaging

109,148

112,723

3.3

Rigid Plastic

29,878

33,535

12.2

Cardboard Packaging

27,563

28,762

4.3

Glass

16,322

16,017

–1.9

Metallic Packaging

10,826

12,359

14.2

2.9

Cardboard for liquids

8,067

8,310

3.0

7.8

Others

27

41

53.4

2013

2017

Period, surplus for 2013– 2017, %

The USA

99,757

101,230

1.5

China

92,800

123,353

32.9

Brazil

37,004

41,109

11.1

Mexico

35,119

37,261

6.1

India

29,503

37,471

27.0

Russia

29,298

31,326

6.9

Japan

28,539

28,017

–1.8

Germany

28,370

28,343

–0.1

The UK

23,369

24,047

Turkey

21,995

23,707

1 000 t

Russian Packaging Materials (Retail/Off-trade)

Source: Euromonitor International, VDMA

Mln of Units

Source: Euromonitor International, VDMA

FOOD MANUFACTURERS VALUE MULTIFUNCTIONAL PERFORMANCE People differ as well as their habits and preferences with regards to food and drinks. As a result, the market offers a wide range of varieties as well as different production life cycles that constantly reducing. This is the reason innovative capacity and production equipment readjust­ ment ability becomes the key factors of success in food and beverages indus­ try. Customers’ requirements are con­ stantly changing, and it is very impor­ tant for the manufacturers to main­ tain competitiveness at the market.

PACKAGED PRODUCTS

According to preliminary estimates, demand for packaged food will raise annually by 11% reaching 829 mln t by 2017. As a matter of fact the current market is characterized by impressive growth indices, particularly it refers to Asia, Latin America and Middle East/ Africa, whose total market share exce­ eds 55% of global sales. One of the key trends is convenience for customers. It causes the growth of demand for various snacks. Therewith the market growth is driven by small servings and unit pac­kaging. Convenience – is a trend highlighting importance of hygiene and storage life as well as careful handling and packa­ging techniques. The so called MAP (Modified Atmosphere Packa­ ging) technology is an exceptional­ ly effective method to extend food storage life.

Фасовочная машина: Производительность

2,000 – 40,000 стаканчиков/ час

Смена стаканчиков разного объема не занимает времени! Нужно только нажать кнопку. 00:00 00:0 00 00 0

Смена стаканчиков разного формата занимает 15 минут! 1 15:00 15:0 0

реклама

Russian Packaging Market. The Top 10 Products (Total Volume)

Г е р м а н и я

15


технологии

8 - 1 4

м а я

2 0 1 4

г .

Подготовила: Елена Максимова

РАЗРАБАТЫВАЯ КОНЦЕПТ УПАКОВ­КИ, НЕОБХОДИМО ОЦЕНИ­ВАТЬ НЕ ТОЛЬКО ЕГО ВИЗУА­ЛЬНУЮ ПРИВЛЕКАТЕ­ ЛЬНОСТЬ, НО И ФУНКЦИО­ НАЛЬНОСТЬ.

Д иза й н у п ак о вк и и 3D - т е х но л о г и и 3 D - Т Е Х Н О Л О Г И И С Е Г ОД Н Я П Р О Н И К Л И В О М Н О Г И Е С Ф Е Р Ы Н А Ш Е Й Ж И З Н И , В ТО М Ч И С Л Е И В С Ф Е Р У У П А К О В К И . С И Х П О М О Щ Ь Ю М О Ж Н О Н Е ТО Л Ь К О С О З Д А В АТ Ь Э Ф Ф Е К Т Н У Ю У П А К О В К У , Н О И РА З РА Б АТ Ы В АТ Ь Е Е М ОД Е Л И . И М Е Н Н О П О Э ТО М У Р Я Д К О М П А Н И Й , РА З РА Б АТ Ы В А Ю Щ И Х И П Р О И З В ОД Я Щ И Х С Т Е К Л Я Н Н Ы Е И П Л А С Т И К О В Ы Е У П А К О В К И Д Л Я РА З Л И Ч Н Ы Х О Т РА С Л Е Й , И С П О Л Ь З У Ю Т 3 D - П Р И Н Т Е Р Ы Д Л Я У С К О Р Е Н И Я И У П Р О Щ Е Н И Я П Р О Ц Е С С А РА З РА Б О Т К И . ТЕХНОЛОГИИ 3D-ПЕЧАТИ 3D-принтеры позволяют выполнять повторяющиеся операции, связан­ ные с созданием объемных моделей, посредством нанесения на рабочий стол установки тонкого слоя расход­ ных материалов, смещения рабоче­ го стола вниз на высоту сформиро­ ванного слоя и удаления с поверхно­ сти отработанных отходов. Есть несколько технологий 3D-пе­ чати, которые отличаются друг от друга по типу используемого материала и способам его нанесе­ ния. Сейчас наиболее широко рас­ пространены следующие техноло­ гии: стереолитография, лазерное спекание порошковых материалов, 16

W W W . I N T E R P A C K . C O M

Тре х ме рн ые пр интер ы позволя ю т изготавливать пр обные мак еты упако в ки, флак онов и бутылок ор иг инальной фор мы.

технология струйного моделирова­ ния, послойная печать расплавлен­ ной полимерной нитью, технология склеивания порошков, ламиниро­ вание листовых материалов и УФоблучение через фотомаску. Стереолитография (Stereo Lithog­ raphy Apparatus, или SLA) благода­ ря низкой себестоимости готовых изде­лий получила наибольшее рас­ пространение. Технология SLA состоит в следую­ щем: сканирующая система направ­ ляет на фотополимер лазерный луч, под действием которого материал твердеет. В качестве фотополиме­ ра используется хрупкий и твер­ дый полупрозрачный материал, который коробится под действием атмо­с­ферной влаги.


технологии

Д ю с с е л ь д о р ф ,

Компания:

Те х н ол о г и и 3 D -п е чат и отлич аются друг о т друга по типу и с по­л ь з уем о го м ат ери ала и спо со б ам е го н ан е се н ия.

Лазерное спекание порошковых ма­ териалов (Selective Laser Sintering, или SLS) является единственной технологией 3D-печати, которая мо­ жет быть использована для изготов­ ления металлических формообразу­ ющих для металлического и пласт­ массового литья. В SLS печати используются мате­ риалы, близкие по своим свойствам к конструкционным маркам: металл, керамика, порошковый пластик. Послойная печать расплавленной полимерной нитью (Fused Deposition Modeling, или FDM) применяется для получения единичных изделий, при­ ближенных по своим функциональ­ ным возможностям к серийным, а также для изготовления выплав­ ляемых форм для литья металлов. При FDM печати выдавливающая головка с контролируемой темпера­ турой разогревает до полужидкого состояния нити из пластика, воска или поликарбоната и с высокой точ­ ностью подает полученный термо­ пластичный моделирующий мате­ риал тонкими слоями на рабочую поверхность 3D-принтера. Слои на­ носятся друг на друга, соединяются между собой и отвердевают, посте­ пенно формируя готовое изделие. Технология моделирования (Ink Jet Modelling) предполагает использо­ вание для печати поддерживающих и моделирующиих материалов. Под­ держивающим материалом чаще все­ го служит воск, а моделирующим – широкий спектр материалов, близ­ ких по своим свойствам к конструк­ ционным термопластам. Технология струйного моделирова­ ния позволяет получить окрашен­ ные и прозрачные модели с различ­ ными механическими свойствами – это могут быть как мягкие, резино­ подобные изделия, так и твердые, похожие на пластики. Технология склеивания порошков (Binding powder by adhesives) по­ зволяет не просто создавать объем­ ные модели, но и раскрашивать их. Принтеры с данной технологией используют два вида материалов: крахмально-целлюлозный порошок, W W W . I N T E R P A C K . C O M

из которого формируется модель, и жидкий клей на водной основе, проклеивающий слои порошка. Ламинирование листовых материа­ лов (Laminated Object Manufacturing, или LOM) предполагает изготовле­ ние 3D-моделей из бумажных ли­ стов при помощи ламинирования. Структура готового изделия похожа на древесную, но боится влаги. Облучение ультрафиолетом через фотомаску (Solid Ground Curing, или SGC) предполагает создание готовых моделей из слоев распыляемого на рабочую поверхность фоточувстви­ тельного пластика.

ПРЕИМУЩЕСТВА ПРИМЕНЕНИЯ 3D-ПРИНТЕРОВ ПРИ ДИЗАЙНЕ УПАКОВКИ Трехмерные принтеры позволяют изготавливать пробные макеты упа­ ковки, флаконов и бутылок ориги­ нальной формы. При этом прототи­ пы могут быть цветными, с вклю­ чением всех элементов дизайна, в том числе этикеток, штрих-кодов, фирменных знаков. Готовые модели упаковки могут быть продемонстри­ рованы заказчику перед запуском в массовое производство. В итоге появляется возможность подержать упаковку в руках, оценить ее факту­ ру, текстуру, цветовое оформление и некоторые другие характеристи­ ки. Кстати, точность создания прото­ типов различными 3D-принтерами достаточно высокая: она находится в диапазоне между 0,05 мм и 0,2 мм по каждой координате. Точность создания прототипов увеличивается при уменьшении толщины слоя. Очевидно, что традиционные мето­ ды экранных визуализаций ограни­ чивают возможности тестирования дизайнерских решений, что вносит сомнения и увеличивает сроки подготовки к производству. Созда­ ние же реальных образцов будущей упаков­ки облегчает процесс дизай­ на новых изделий и сокращает вре­ менные и финансовые затраты.

Г е р м а н и я

Albert Handtmann Maschinenfabrik GmbH & Co. KG www.handtmann.de

Участник выставки Interpack 2014, Зал 5, стенд C38

H a n d tm a nn на вы ставке I n t er pa c k 2014

Автоматизир ованная ли ни я пр иготовления мя с ного ф а р ш а

С и с те м а C o n P ro с р о б о то м - у к ла д ч и к о м

К

омпания Handtmann в рамках смотра Interpack 2014 демонстрирует свои решения – начиная от переработки продуктов и завершая их упаков­ кой. Сопряжение процесса порционирования и упаковочной линии пре­ доставляет огромный потенциал для увеличения эффективности в про­ мышленной мясопереработке и поэтому занимает центральное место у Handtmann на выставке. В рамках мероприятия стенд компании – это связующее звено между разделами «Процессы и машины для упаковки пищевых продуктов» и «Процессы и машины для пищевых продуктов». При выводе на рынок продуктов и инноваций с учетом требований пище­ вой индустрии по гигиене и упаковке с обеспечением безопасности вы­ пускаемых пищевых продуктов компания Handtmann находит решения, которые в полной мере удовлетворяют требованиям безупречной гигие­ ны и самой высокой надежности производственных процессов. Основой для надежной синхронизации нескольких этапов технологи­ ческого процесса является система управления Handtmann. Она управ­ ляет, контролирует и объединяет в сеть комплексные системы. Дисплей предоставляет оператору возможность централизованного управления и мониторинга всех функций с простой логикой управления на базе Windows. Опционально одним кликом мыши программное обеспечение Handtmann Communication Unit позволяет выполнять анализ и планиро­ вание производственных данных, а также управлять этими данными. Компания Handtmann демонстрирует в Дюссельдорфе многочислен­ ные решения с интерфейсом для упаковки: например, автоматическую укладку сосисок в различные упаковки. Посетители выставки могут уви­ деть исклю­чительно точную и эффективную укладку сосисок в оболоч­ ке из альгината с применением системы ConPro в упаковочные маши­ ны глубокой вытяжки, а также абсолютно новое оборудование: линию с функ­циями перекрутки и отрезания для колбасных изделий из свеже­ го сырого фарша в коллагеновой оболочке с полностью автоматизиро­ ванной укладкой в лотки. Эта новинка состоит из вакуумного шприца Handtmann, новой AL-системы для отрезания PVLS 143, модуля группиро­ вания и транспортера для подачи лотков. Кроме полностью автоматизированной укладки сосисок, компания Handtmann демонстрирует новую систему для дозирования с прямой по­ дачей на упаковку. Дозировка пастообразных масс в самые разно­образные емкости осуществляется с точностью до грамма. 17


решения

8 - 1 4

м а я

2 0 1 4

г .

Подготовила: Елена Максимова

ПЕРЕВОЗКА ЛЮБЫХ ТОВАРОВ КАК ОТ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ НА ПРЕДПРИЯТИЕ ТОРГОВЛИ, ТАК И ВНУТРИ КРУПНОГО ГИПЕРМАР­ КЕТА НЕМЫСЛИМА БЕЗ ТРАНС­ ПОРТНОЙ УПАКОВКИ.

Тр ансп о р т на я упа к о вк а У П А К О В К А , Б Е З У С Л О В Н О , И Г РА Е Т В А Ж Н У Ю Р О Л Ь , П Р И Ч Е М Н Е ТО Л Ь К О В С О Х РА Н Е Н И И П О Т Р Е Б И Т Е Л Ь С К И Х К А Ч Е С Т В Т О В А Р А . Т А К О Й А С П Е К Т , К А К Б Е З О П А С Н О С Т Ь И УД О Б С Т В О Т РА Н С П О Р Т И Р О В К И П Р ОД У К Ц И И , ТО Ж Е К РА Й Н Е В А Ж Е Н . И М Е Н Н О П О Э ТО М У П Р О И З В О Д И Т Е Л И Р А З Л И Ч Н Ы Х Г Р У П П Т О В А Р О В УД Е Л Я Ю Т С Е Р Ь Е З Н О Е В Н И М А Н И Е Т РА Н С П О Р Т Н О Й У П А К О В К Е . РИТЕЙЛЕРЫ – ЗАКОНОДАТЕЛИ МОДЫ Сегодня ни одна торговая сеть не будет принимать товар на полку без качественной и удобной транспорт­ ной упаковки. Причем крупные ри­ тейлеры зачастую требуют такую транспортную тару, в которой удоб­ но хранить товар на складе, пере­ двигать с места на место, которую можно использовать как маркетин­ говый инструмент в торговом зале. В настоящий момент на рынке имеют­ся различные варианты ви­ дов, типов и конструкций транс­ портной упаковки. Рассмотрим их более подробно. 18

W W W . I N T E R P A C K . C O M

КАРТОН Это, пожалуй, наиболее популяр­ ный материал для изготовления транспортной упаковки. Из него де­ лают несколько видов тары. Товар в индивидуальной упаков­е уклады­ вается в картонную тару, которая может быть как с логотипом ком­ пании, так и без него, и раз­возится по магазинам. Гофротара сама по себе достаточно легкая, и форма картонной транс­ портной упаковки, как правило, по­ зволяет ставить насколько коробов, лотков или ящиков друг на друга и перевозить их на тележках. Картон, из которого изготавливается

Т р анс пор тная тар а – это не п р о с то о б о ло ч к а , о б е с п е ч и ва ю щая с охр аннос ть п р о ду к ци и п р и тр а нс п о р ти р о вк е . Это е ще и к анал к оммуник а ци и .


решения

Д ю с с е л ь д о р ф ,

Г е р м а н и я

Таблица маркировки грузов

Осторожно, хрупкое!

Беречь от солнца!

Не катить!

Крюками не брать!

Беречь от излучения!

Зажимать здесь!

Не зажимать!

Открывать здесь

Здесь поднимать тележкой запрещается

Центр тяжести

Предел по количеству ярусов на штабеле

Защищать от радиоактивных источников

Герметичная упаковка

Место упаковки

Штабелирование ограничено

Беречь от влаги!

Ограничение температуры

Верх

Тропическая упаковка

Скоропортящийся груз

Штабелировать запрещается

Вилочные погрузчики не использовать!

Поднимать непосредственно за груз

гофротара, может быть разной плотности. Чаще всего для изготов­ ления транспортной гофроупаков­ ки испо­льзуется трехслойный или пяти­слойный гофрокартон.

SPR-ТАРА

В супермаркетах формата «дискаун­ тер» все чаще происходит выкладка товара непосредственно в транс­ портной таре. Для данного формата выкладки как нельзя лучше подхо­ дит SRP-упаковка. Shelf Ready Packaging (SRP) дос­ловно переводится с английского как «упаков­ка, готовая для полки», то есть товар выставляется в торго­вый зал или помещается на полку непосредственно в транспортной таре. Конечно, SRP – это не обычный серый транспортный ящик, а проч­ ное, красочное, подходящее для тор­ говой сети решение. Такая упаковка может использоваться абсо­лютно для любой продукции: кондитер­ ских изделий, консервации, сопут­ ствующих товаров, напитков, мяс­ ных и рыбных деликатесов. Основное отличие SRP-упаковки от обычной транспортной тары – в испо­льзовании специальных ли­ ний перфорации или съемных кры­ шек, которые позволяют быст­ро превратить транспортный ящик в шоу-бокс для выкладки. Таким образом, SRP-упаковка про­ ста в открывании, презентабель­ на (на ней отображается назва­ ние бренда или же информация о компании и ее логотип), прочна (обеспечивает сохранность продук­ W W W . I N T E R P A C K . C O M

ции на протяжении всего жизнен­ ного цикла товара – от транспорти­ ровки до конечного поступления на склад магазина).

НЕГАБАРИТ? НЕ БЕДА!

Для транспортировки негабарит­ ных и хрупких грузов исполь­зуют воздушные крепежные мешки (пнев­мо­оболочки), которые являют­ ся универсальной системой крепле­ ния и изоляции грузов благо­даря эффективному заполнению пустот между ними и могут использоваться как автономно, так и в комплексе с другими устройствами крепления и защиты.

воздушных крепежных мешков обуслав­ливает ряд их уника­льных эксплуатацион­ных характеристик. Так, данные воздушные пакеты вла­ гонепроницаемы и абсолютно гер­ метичны, позволяют надежно фик­ сировать и изоли­ровать грузы любых размеров и конфигураций благодаря полному заполнению полостей (от 10 до 50 см) между грузами. Упаковка наполняется воздухом при помощи пневмопистолета. Источ­ником воздуха для наполне­ ния пневмооболочки может слу­ жить любой компрессор. Крепеж­ ные меш­ки могут быть смонтирова­ ны в любых условиях за несколько

Для транспортировки негабаритных и х р у п к и х г р у з о в и с п ол ь з у ю т в о з ­ душные крепежные мешки, которые я в л я ю т ­с я у н и в е р с а л ь н о й с и с т е м о й к р е п л е н и я и и з ол я ц и и г р у з о в бл а г о ­ д а р я э ф ф е к т и в н ом у з а п ол н е н и ю п у­ стот между ними. Воздушные мешки – это двух­ слойная конструкция, оснащенная клапаном. Уплотненная ткань из лами­нированной полипропилено­ вой плен­ки состав­ляет основу внешнего слоя воздушного мешка, а упрочненный полиэтилен – внут­ реннего. Подобная конструкция

минут при испо­льзовании любого типа компрессора, при этом они на­ дежно фиксируют грузы.

МАРКИРОВКА

Для идентификации товара в транспорт­ ной таре на нее, помимо логотипа ком­ пании, обычно наносится штрих-код.

Ка р то н – на и б о ле е п о п у ля р ны й м ате р и а л д ля и зго то вле ни я тр а нс п о р тно й та р ы . И з не го д е ла ю т го ф р о к о р о б а , го ф р о я щи к и , го ф р о ло тк и .

19


решения

8 - 1 4

м а я

2 0 1 4

Пр и тр а нс п о р ти р о вк е п р о ду к ци я д о лж на б ы ть за щи ще на о т возд е й с тви й о к р у ж а ю ще й с р е д ы .

По сравнению с индивидуальной упа­ков­кой штрих-код, наносимый на транспортную тару, как правило, обладает большим размером (ши­ рина – 152,4 мм, высота – 41,4 мм) и менее строгими технически­ ми требованиями к поверхности. Например, штриховой код на такой упаковке можно печатать не только на этикетках, но и непосредствен­ но на стенке картонной коробки. Даже в этом случае он будет успешно считы­ваться сканерами. Помимо штрих-кода, в зависимости от вида упакованной продукции на непрозрачную транспортную тару при необходимости наносятся знач­ ки, которые предупреждают о следу­ ющих нюансах: • специфике упакованного товара (скоропортящийся груз); • специфике упаковки (герметичная упаковка, тропическая упаковка); • каким образом стоит или не стоит обращаться с упакованным продук­ том (беречь от влаги, беречь от фото­ излучения, не штабелировать, не сжимать, не катить и т. д.). Также на транспортной упаковке может содержаться информация, со­ общающая: • массу грузового места брутто и нет­ то в килограммах, размер грузового места – длина, ширина и высота, если они превышают 1 м; • наименование отправителя; • место отправления; • порядковый номер каждого гру­ зового места и количество грузо­ вых мест; • знаки отправителя – условные обоз­ на­­­чения упакованной продукции. Таким образом, транспортная тара – это не просто оболочка, обеспечи­ вающая сохранность продукции при транспортировке и удобство при работе с предприятиями тор­ говли. Это еще и канал коммуни­ кации – как со специалистами по перевозке, так и с потребителем. 20

W W W . I N T E R P A C K . C O M

Справка С точки зрения складской технологии транспортная тара – самостоятельная транспортная единица, предназначенная для перевозки, комплектации, складирования и хранения продукции. Она может рассматриваться как одна из разновидностей складского оборудования. По конструкции она бывает жесткой (сохраняющей форму) или мягкой. К транспортной таре также относят­ся выполненные из различных материалов ящики, контейнеры, поддоны, бочки, бара­ баны, фляги, мешки. На организацию логистического процесса большое влияние оказывает материал, из которого изготовлена тара (стекло, дерево, металл, полимер, бумага, картон). В складском хозяйстве больше распространена жесткая тара. Она может классифицироваться разными способами. Наиболее широко применяют ящики (коробки), контейнеры и поддоны. Характер груза и тара, в которой он хранится, опреде­ ляют набор техники для проведения погрузочных операций и весь технологический процесс складской обработки. В настоящее время особенно популярной стала унифицированная тара. Ее исполь­зование сокращает трудоемкость погрузочно-разгрузочных работ, повышает качество хранения, эффективность поиска и, что главное, позволяет достичь высокого уровня механизации и автоматизации. Унифицированная тара в зависимости от назначения может быть разнообразной, но современные системы стеллажного складирования во все более широких масштабах ориентируются на применение плоских поддонов или контейнеров, созданных на их основе. В свою очередь при производстве По материалам портала Unipack.ru

контейнеров и поддонов в последние годы весьма успешно развивается такое направление, как замена традиционных материалов – дерева и металла – на пластмассу. Применение пластмассы имеет ряд преимуществ перед деревом: такая тара существенно легче, обладает высокой прочностью и хорошим сопротивлением динамическим нагрузкам, не требует систематического ремонта, легко очищается, надежно предохраняет продукцию от внешних воздействий, у нее красивый внешний вид и более продолжительный срок службы. Пластмассовая тара рассчитана на работу в широком интер­вале температур: от –20 до + 80 °С; устойчива к большинству химикатов, кислотам и топливносмазочным материалам. Ее можно выполнять в антистатическом варианте. Пластмассовая тара легко штабелируется в несколько ярусов, занимая при складировании минимальную площадь. Основные способы изготовления пластмассовой тары – литье под давлением, термоформование, ротационное формование, штамповка и прес­ сование с примене­нием сварки – определяют такие ее преимущества, как возможность варьировать форму и конструкцию, что обеспечивает более рациональное затаривание продукции. Кроме того, пластмассовая тара более эколо­гична – ее изготовление предполагает возможность вторичной переработки и использование бытовых и промышленных отходов. Главный недостаток пластмассовых контейнеров и паллет – их несколько более высокая стои­мость по сравнению с тарой, изготовленной из традицион­ ных материалов.

г .


экспонент

Д ю с с е л ь д о р ф ,

Г е р м а н и я

ЗАО «ШАЛЛЕР»

Компания:

Россия, 115054, Москва, Павелецкая площадь, д. 2, стр. 2 тел.: +7 (495) 797-63-33 факс: +7 (495) 797-63-44

e-mail: office.moskau@schalleraustria.com www.schalleraustria.com

Линии, ведущие к успеху Н

арезка, упаковка и маркиров­ ка, доведенные до совершенства, – в этих направлениях двигается ком­ пания Schaller®, предлагая современ­ ные производственные решения – от планирования до успешной реали­ зации проекта. Впечатляющие при­ меры инновационных разработок можно будет увидеть на ближайшей выставке Interpack в Дюссельдор­ фе. Крупнейший международ­ный смотр упаковочной отрасли Inter­ pack, проводимый в этом году с 8 по 14 мая, обещает стать для «Шаллер» и его партнеров горячей порой. Ком­ пании продемонстрируют новей­ шие идеи, концепции и последние технологические разработки в сфе­ ре упако­вочного и перерабатываю­ щего обору­дования. Эксклюзивный партнер «Шаллер» – компания Sealpac – представит на выставке Interpack свой собствен­ ный супермаркет интересных реше­ ний. На двенадцати витринах и пол­ ках разместятся инновационные упаковки со всего света, произве­ денные на трейсилерах и термо­ формерах Sealpac. Посетители вы­ ставки смогут убедиться в качестве, функциональ­ности и оптической привлекательности новых упако­ вочных решений. Одна из инновационных техноло­ гий, разработанная недавно, но уже завоевавшая извес­т­­ность и удосто­ ившаяся многих наград, – сис­тема EasyLid. Герметичное запечатывание и закрывание крышкой лотка в про­ цессе упаковки на трейсилере про­ исходит теперь в один рабочий шаг. После первого открывания комбина­ ция пленки и ободка крышки при­ обретает полную функциональность повторно закрывающейся крышки. На выставке компания Sealpac про­ демонстрирует процесс про­из­вод­ ства EasyLid в режиме онлайн. Уже на протяжении 25 лет компа­ ния «Шаллер» успешно консульти­ рует и оказывает всестороннюю поддержку заказчикам в вопро­ сах при­обретения, применения и обслу­живания техники Bizerba. В этом году Bizerba представит, W W W . I N T E R P A C K . C O M

На выставке Interpack компания «Шаллер» и ее партнеры продемонстрируют новейшие идеи, концепции и технологические новшества в сфере нарезки, упаковки и маркировки продуктов.

кроме всего прочего, весовой этике­ тировщик GLM-I evo, задающий но­ вые стандарты в сфере маркиров­ ки товаров. GLM-I evo взвешивает упаков­ки и наносит на них этикет­ ки со скоростью до 200 единиц в ми­ нуту, одновременно контролируя возможные ошибки маркировки и выявляя бракованные упаковки. Инновационная функция встроен­ ной этикет­ки Plug-In-Label, предусмо­ тренная в GLM-I evo, экономит время, минимизирует случаи ошибоч­ного

этикетирования, а так­же автомати­ чески изме­няет настройки машины при смене продукта. Посредством штрих-кода (2D-Barcode) этикетиров­ щик автоматически настраивается на определенный арти­кул, подгоняя под него нужную высоту и скорость нане­сения этикеток. С 2013 года компания «Шаллер» сотрудни­чает с немецким специали­ стом в сфере высокорентабельного порционирования и упаков­ки мяса компанией TVI. На своем стенде TVI

представит гибкую линию уклад­ ки, подходящую практически для любого вида порций охлажденно­ го мяса. Нарезанные кусочки ком­ плектуются в порцию и укладыва­ ются в ручном или автоматическом режиме в лоток. Посетители вы­ ставки Interpack также смогут во­ очию увидеть мультифункциональ­ ную систему порционирования GMS Singlecut 500. Это устройство осуществляет нарезку на порции с фиксированным и максимально точным весом практически любо­ го вида красного мяса любой кон­ систенции, при этом существенно миними­зируя потери продукта. С немецкой компанией Itec – пио­ не­ром в облас­ти гигиенического обору­дования и веду­щим про­ изво­дителям техники для обвал­ки и разделки – компанию «Шаллер» объеди­няет целый ряд совмест­ ных проектов, успешно осущес­ твляемых с 2002 года. На стенде Itec посе­тители смогут увидеть не только новинки, но и хорошо заре­ комендовавшие себя решения. Из новинок стоит отметить трейтоп-силер TTS 200 для гигиеничной и надежной упаковки евроящиков. В процессе упаковки евроящики за­ печатываются пленкой, благодаря чему в них можно хранить, напри­ мер, охлажденное мясо. Продукт не пересыхает и может дольше хра­ нится с соблюдением всех гигиени­ ческих стандартов. Кроме того, на пленку можно наносить логотип и маркировку для идентификации ящика (RFID-этикетка). Совместно с вышеперечисленны­ ми и другими партнерами команда ком­пании «Шаллер» разрабатывает надежные, великолепно согласован­ ные друг с другом индивидуальные решения для порционирования, взвешивания, упаковки и марки­ ровки продуктов. Мы будем рады приветствовать вас на выставке Interpack и совмест­ но с нашими парт­нерами проде­ монстрировать вам новейшие раз­ работки и обсудить актуальные тен­ денции рынка! 21


экспонент

8 - 1 4

м а я

2 0 1 4

г .

Ishida Europe Россия и СНГ

Компания:

129164, Россия, Москва, Ракетный бульвар, д. 16 тел.: +7 (499) 272-05-36 e-mail: info@ishidaeurope.ru www.ishidaeurope.ru

Ishida Europe, Зал 15, стенд 15A25 & 15A26

Н о в инк и о б о рудо ва н и я о т I shi d a I S H I D A П Р Е Д С Т А В И Т Н А В Ы С Т А В К Е I N T E R P A C K 2 0 1 4 Н О В И Н К И О Б О Р УД О В А Н И Я Д Л Я В С Е Х О Т РА С Л Е Й П И Щ Е В О Й П Р О М Ы Ш Л Е Н Н О С Т И .

I

shida Europe, крупнейший про­ изво­дитель весового и упаковоч­ного обору­дования, представит в этом году на выставке Interpack множе­ ство новинок, подтверждая свою роль на глобальном рынке систем по взвешиванию и конт­ролю качества. Стенд Ishida будет поделен на четы­ ре секции, представляющие четыре главных сектора применения обору­ дования компании.

1

СЕКЦИЯ «ВЗВЕШИВАНИЕ» В данной секции Ishida познакомит посетителей с новейшим 32-головоч­ ным весовым дозатором серии RV (рис. 1). Данное оборудование способно смешивать и комбиниро­ вать до восьми различных продуктов и упако­вывать их в один пакет, а так­ же непрерывно поставлять один (смешанный) вид продукта в высоко­ скоростную упаковочную машину, поэтому оно идеально подходит для работы со смешан­ными типами кон­ дитерских изделий, мюсли, ореха­ми, замороженными продуктами. Второй инновационной разработ­ кой стала круговая версия весового дозатора для гранулированных про­ дуктов, устанавливающая новые стандарты скорости и точности ра­ боты при взвешивании и упаков­ке сыпучей продукции. Многие весовые дозаторы также оснащены программным обеспече­ нием для работы с планшетами, что дает возможность оператору и на­ чальнику линии свободно переме­ щаться по предприятию.

СЕКЦИЯ «КОНТРОЛЬ КАЧЕСТВА» Новое оборудования для контроля качества представлено рентгенов­ ской системой по обнаружению костного остатка в частях филе. Модель IX-G2-4027-H (рис. 2) предла­ гает высочайшую чувствительность при детекции самых незначитель­ 22

W W W . I N T E R P A C K . C O M

2

ных костных частиц в мясе и птице. Кроме того, Ishida покажет обновлен­ ную версию оборудования по подбо­ ру порций фиксированного веса для высокоскоростной сортировки мяса и птицы по заданному весу, мини­ мальному весу или по количеству единиц продукта в упаков­ке (рис. 6).

СЕКЦИЯ «УПАКОВКА СНЕКОВ» В секции «Упаковка снеков» Ishida с гордостью продемонстрирует но­ вую бюджетную линию First Range, состоящую из мультиголовоч­ного дозатора серии SE и вертикаль­ного упаков­щика в пакеты Astro (рис. 4),

3

4

способную экономично и эффек­ тивно работать со снековыми продуктами, обеспечивая быструю окупаемость инвестиций. Также будет представлена 18-голо­ вочная модель мультиголовочного дозатора серии Ishida RV, которая образует эффективную комбинацию со сдвоенным вертикальным упаков­ щиком снеков Atlas, обеспеч­ивая ско­ рость упаковки картофельных чип­ сов до 280 пакетов в минуту (рис. 3). Среди другого оборудования, пред­ ставленного в этой линии, следует особо отметить тестер качества за­ пайки пакетов, конт­рольные весы DACS-G, систему рентгеновского контроля и машину для размещения

пакетов на вертикальной пласти­ ковой ленте, которая являет­ся иде­ альным решением для визуально выгодной презентации снеков в роз­ ничных сетях. Кроме того, будет продемонстри­ рована новая система для упаковы­ вания соленой хлебной соломки (рис. 5), что позволит производите­ лям снеков в форме палочек увели­ чить скорость и эффективность работы при существенном сокраще­ нии риска повреждения продукта. Ishida также познакомит своих заказ­ чиков с ультразвуковым вертикаль­ ным упаковщиком в пакеты. Данная технология использует ультра­звук для активного движения образующих пленку молекул, что в свою очередь вызывает рост температуры пленки и, как следствие, надежное запаива­ ние упаковки. Таким образом запаи­ вание получается более стабильным и менее трудоемким. Немаловажно, что расход пленки значительно сни­ жается благодаря глубине запаивания пакетов, что ведет к уменьшению раз­ мера конечного шва с 10 мм до 3 мм, а заднего шва – с 13 мм до 6 мм.

СЕКЦИЯ «РЕШЕНИЯ ДЛЯ МЯСНОЙ ПРОДУКЦИИ» В данной секции посетители нашего стенда смогут оценить возможности двух комплексных упаковочных ли­ ний. Первая оснащена 16-головоч­ ным весовым дозатором серии RV, трейсилером с двумя независимыми дорожками, системой рентгенов­с­ кого контроля и роботизированным упаковщиком в короба, способным одновременно работать с двумя отде­ льными потоками продукции (рис. 7). Вторая линия включает в себя ультра­современный сортировщик по подбору порций фиксирован­ ного веса, трейсилер модели QX-775, этикетировщик вес/цена, интегрированный металлодетек­ тор CEIA, тестер качества запайки и систему обработки данных визуа­ льного контроля (рис. 8).


экспонент

Д ю с с е л ь д о р ф ,

Г е р м а н и я

5

6

7

8 Рисунок 1. 32-головочный дозатор смешивает до 8 различных продуктов.

Рисунок 4. Бюджетная линия для упаковки снеков идеально подойдет для орехов, семечек, сухариков.

Рисунок 2. Рентгеновская система IX-G2-4027 обнаруживает мельчайший костный остаток в мясном филе.

Рисунок 5. Новая система для упаковки соленой хлебной соломки.

Рисунок 3. 18-головочный дозатор серии RV в комбинации со сдвоенным упаковщиком Atlas обеспечивет скорость упаковки чипсов до 280 пакетов в минуту.

Рисунок 6. Новая версия оборудования по подбору порций фиксированного веса для мяса и птицы.

Рисунок 7. Одна из линий на нашем стенде будет оснащена 16-головочным весовым дозатором серии RV, трейсилером с двумя независимыми дорожками, системой рентгенов­с­кого контроля и роботизированным упаковщиком в короба, способным одновременно работать с двумя отде­льными потоками продукции. Рисунок 8. Вторая линия включает в себя ультрасовременный сортировщик по подбору порций фиксированного веса и трейсилер модели QX-775.

Хиты на нашем стенде: • новые мультиголовочные весовые дозаторы для кондитерских изделий, хлебных палочек гранулированных продуктов, фруктов и овощей; • новая система рентгеновского контроля, специально разработанная для распознавания даже мельчайших костных остатков в мясной продукции; • инновационная комбинация весового дозатора и вертикального упаковщика в пакеты для снеков;

реклама

• актуальные решения для производственных линий по обработке свежего мяса и птицы.

W W W . I N T E R P A C K . C O M

23


фоторепортаж

Событие: Посещение молочного комбината «Галактика» Место проведения: г. Гатчина, Ленинградская область Организатор: Группа компаний «Галактика» Цифры: Объем производства ГК «Галактика» в 2013 году – 140 млн кг продукции. «Галактика» занимает более 10% молочного рынка Петербурга и Ленинградской области. В целом по России компании принадлежит около 3% рынка; в сегменте ультрапастеризованного молока ее доля доходит до 6%.

24

W W W . I N T E R P A C K . C O M


фоторепортаж

Д ю с с е л ь д о р ф ,

Авторы: Виктория Загоровская

Елена Максимова

Г е р м а н и я

Фото: Татьяна Путинцева

Вкусному продукту – достойная упаковка Недавно мы посетили молочный комбинат «Галактика» в городе Гатчина Ленинградской области, входящий в состав одноименной Группы компаний. Это полностью автоматизированный, оснащенный новейшим оборудованием комбинат. Подтверждением высокого уровня системы качества предприятия является решение финской компании Valio производить продукцию под своим брендом в России именно на МК «Галактика». Наш базовый ассортимент, обес­п ечивающий свыше 60% общих об­ъ емов, – это ультрапастеризованное молоко в упаковках 1 л, 1,5 л и 2 л. Кстати, в России «Галактика» – един­с ­т ­ венный производитель, предлагающий потребителю молоко в двухлит­ ровой упаковке.

Б

лагодаря тому, что стратегическими партне­ рами комбината стали Valio и Tetra Pak, на нем удалось воплотить передовой опыт компаний – лидеров в своих отраслях. Система контроля каче­ ства производственных процессов на «Галактике» аккредитована Valio; а компания Tetra Pak являет­ ся поставщиком технологического оборудования и систем упаковки. О лидерстве, которого нелегко достигнуть и еще сложнее удержать, рассказал генеральный директор молочного комбината «Галактика» Александр Герман.

– Александр, каковы объемы производства и ассортимент продукции ГК «Галактика»? Назовите приоритетные направления ассортиментной политики. – Группа компаний «Галактика» – это неско­лько предприятий, выпускающих и продающих мо­ лочную продукцию под торговыми марками «Большая Кружка», «Сударыня», «МилкТайм», «До­ ярушка», «Том и Джерри».

W W W . I N T E R P A C K . C O M

Жемчужина нашей группы – современный молоч­ ный комбинат «Галактика», открытый в Гатчине в 2008 году. Кроме собственной продукции, здесь также производятся питьевые йогурты и кефир­ ные продукты для компании «Валио» и ряда дру­ гих заказчиков. Наш базовый ассортимент, обес­ печивающий свыше 60% общих объемов, – это ультрапастеризованное молоко в упаковках 1 л, 1,5 л и 2 л. Кстати, в России «Галактика» – един­ ственный производитель, предлагающий потре­ бителю молоко в двухлитровой упаковке. Остальные объемы распределены между пас­ теризованным молоком, кисломолочными про­ дуктами и йогур­тами. Причем разливаются они в современную экологичную упаковку Tetra Top. В отличии от ПЭТ-бутылок, наша картонная упа­ ковка не пропускает свет и позволяет продукции оставаться свежей и качественной в течение всего срока хранения. К тому же такая упаковка легко может быть переработана вторично, а это важ­ ный экологический аспект, которому мы уделяем особое внимание. В 2013 году «Галактика» освоила выпуск сливочного 25


фоторепортаж В 2013 году впервые в Европе здесь было установлено оборудование по розливу молочных продуктов в упа­к ов­к у Tetra Edge 250 ml Screw cup. Именно в этой инновационной упа­к овке мы выпустили на рынок сливки и молочные коктейли «Большая Кружка».

Александр Герман, молока, сливок, молочных коктей­ лей. Причем позиции «Сливочное молоко 8,5% жирности» и «Молочные коктейли с настоящим мороженым» уникальны не только для местного, но и для российского рынка в целом.

– Расскажите подробнее про материалы и форматы упаковки. – В 2013 году впервые в Европе здесь было установлено оборудова­ ние по розливу молочных продук­ тов в упа­ков­ку Tetra Edge 250 ml Screw cup. Именно в этой иннова­ ционной упа­ковке мы выпустили на рынок сливки и молочные кок­ тейли «Большая Кружка». В настоящее время на заводе «Галак­ тика» в Гатчине работает на 100% автоматизированная упаковочная линия производительностью 9 тыс. упаковок в час. Tetra Brik Aseptic Edge 250 ml гаран­ тирует производителю дифферен­ циацию на полке: нестандартная упаковка с квадратным устойчивым донышком и скошенным верхом привле­кает внимание покупателей. А крышка, которая открывается одним движением и затем плотно за­ крывается, делает потребление про­ дукции удобным в том числе на ходу. Основная проблема стандартной порционной упаковки заключается в том, что ее небольшой размер, как правило, не позволяет установить систему открывания. У Tetra Brik Aseptic Edge за счет наклонного вер­ ха площадь поверхности шире, по­ этому места для крышки оказалось 26

W W W . I N T E R P A C K . C O M

генеральный директор молочного комбината «Галактика»:

« Г К « Га л а к т и к а » , п о с т р о и в с нул я со врем ен н е й ш и й з а в о д , п р о д ол жа е т ежег о д н о расширять парк оборудования за счет новейших т ехн ол о г ич ес ки х р еш ен и й » .

достаточно, что особенно актуально для продуктов, которые не выпи­ ваются за один раз.

– Какие еще технологии используются на предприятии? В чем вы считаете себя новаторами? – ГК «Галактика», построив с нуля со­ временнейший завод, продолжает ежегодно расширять парк оборудо­ вания за счет новейших техно­ло­ гических решений.


от первого лица

W W W . I N T E R P A C K . C O M

Д ю с с е л ь д о р ф ,

Г е р м а н и я

27


фоторепортаж

Система OSO устанав­л ивается на картонную упаков­к у и представляет собой закручиваю­ щуюся крышку, открыв которую, можно сразу наливать и пить продукт.

– Расскажите о разработке дизайна упаковки. Кто занимает­ ся его разработкой? На что делает­с я акцент?

Состав группы компаний «Галактика»: • молочный комбинат «Галактика», • производство «Галактика Вятка», • «Комбинат Детского Питания», • Гатчинский молочный завод, • агропредприятие «Торосово», • агропредприятие «Орлинское», • торговая компания «Галактика».

Завод имеет полностью атоматизи­ рованную систему управления про­ изводством PlantMaster, технологию бактофугирования для очистки мо­ лока, роботизированный участок паллетирования. Мы были первы­ ми в России, кто установил линию Tetra Top Base. Также мы внедрили безмембранную технологию открывания One Step Opening (OSO). Система OSO устана­ в­ливается на картонную упаковку и представляет собой закручиваю­ щуюся крышку, открыв которую, можно сразу наливать и пить про­ дукт. В данном варианте нет допол­ нительного контакта с мембраной – упаковка вскрывается автоматиче­ ски при повороте крышки, разры­ вая защитное пластиковое кольцо.

– Насколько важно, на ваш взгляд, уделять внимание качеству и удоб­ству упаковки? – Современному потребителю важ­ но, чтобы вкусный продукт был в удобной упаковке. Поэтому мы стараемся разливать продукцию в такую упаковку, которой нет у других производителей. Данный подход является основой рыночно­ го успеха компании. Помимо сливок в Tetra Brik Aseptic Edge 250 ml, современная упаковоч­ ная линия линия позволит «Галак­ тике» выпускать молоко «Большая кружка» в уникальном для России формате – Tetra Brik Aseptic Edge 200 ml с соломкой. 28

W W W . I N T E R P A C K . C O M

– Для продуктов питания упаковка является ключевым каналом комму­ никации с потребителем. Разработкой дизайна упаковки у нас занимаются бренд-менед­же­ ры, управ­ляющие брендами ком­ пании. В основе дизайн-концепции лежит базовое позиционирование – платформа брен­да и категория, к ко­ торой относится наш продукт.

– Расскажите о дальнейших планах. Какие задачи стоят перед предприятием на ближайшее будущее? – На 2014–2016 годы в группе ком­ паний «Галактика» составлен амби­ циозный план роста. Его основой должно стать развитие «сложных» продуктов, продуктов с добавлен­ ной стоимостью. В первую очередь это отразится на йогуртной группе и сегменте «цветного» молока, то есть молока с различными нату­ ральными добавками, обогащен­ ного молока. Среднегодовой темп роста за этот период не опустится ниже 10%, и через три года «Галактика» достиг­ нет показателя 5% доли рынка всех жидких молочных продуктов в Рос­ сии. Если же говорить непосред­ ственно о ближайшем будущем, то есть планах на 2014 год, наша за­ дача – это успешный запуск молоч­ ных коктейлей «Большая кружка», а также разработка и вывод на ры­ нок нескольких интересных нови­ нок. Так что ждите от «Галактики» приятных новостей!


новости

Д ю с с е л ь д о р ф ,

КОРОБКА ДЛЯ СКОРОСТНЫХ КРОС­ СОВОК SPEEDFORM APOLLO ПРЕВРАТИЛАСЬ В РЕАКТИВНЫЙ САМОЛЕТ

Новые кроссовки американской марки Speedform Apollo пред­ ставляют собой лимитированную версию продукта, которая потребовала соответствующей уникальной упаковки. Собственная команда дизайнеров компании Under Armour раз­ работала упаковку, которая напоминает реактивный самолет. На месте пилота в таком самолете и оказываются кроссовки. К ним прилагается брелок-флешка, а в отсеке самолета под обувью располагается техническая карта с футболкой.

На месте пило­та в таком самолете и оказы­ ваются кроссовки.

Г е р м а н и я

объемов вовлечения вторичного сырья в оборот невозможно без совершенствования налоговой политики в этой сфере. Эксперты Лиги переработчиков полагают, что отмена НДС и НДФЛ на сбор макулатуры поможет в увеличении объемов сбора и переработки бумажных отходов, в создании новых рабочих мест, экономии природных ресурсов, сокращении негатив­ного воздействия на окружающую среду. Создание усло­вий для более полного использования вторичных ресур­ сов будет способствовать снижению цен на сырье, сделает ры­ нок прозрачным, а значит, промышленное производство ста­ нет более рентабельным. Участники обсудили уже давно требующий решения вопрос создания в России отрасли сбора и переработки вторичных ресурсов – макулатуры, стеклобоя, пластика.

THEDIELINE.COM

СИЛУЭТЫ ЗВЕРЕЙ НА УПАКОВКАХ С МЫЛОМ METHOD ПРИЗЫВАЮТ ОТКАЗАТЬСЯ ОТ ТЕСТОВ НА ЖИВОТНЫХ Поставщик экологически чистых моющих средств Method за­ пустил на рынок новую линейку мыла для рук, разработанную совместно с фондом Cruelty Free International. С помощью нее бренд продвигает кампанию фонда по общемировому запрету

Мыло выпускается с двумя новыми ароматами: «ботанический сад» и «солнечная мимоза».

По результатам заседания совета законодательные инициа­ тивы «Лиги переработчиков макулатуры Бумпром» приняты к сведению и направлены для рассмотрения в Министерство природных ресурсов и экологии, Министерство финансов и Министерство экономического развития России. В ближайшее время Лига переработчиков продолжит рабо­ ту по развитию рынка обращения с отходами производства и потребления. Сейчас на базе некоммерческого партнерства создается «Координационный совет по работе с отходами про­ изводства и потребления» из представителей различных со­ юзов, объединений и организаций под председательством В. И. Осипо­ва – президента ассоциации «СтеклоСоюз» (Россия) – для выработки единого подхода в вопросах сбора и перера­ ботки всех видов вторичных ресурсов. БУМПРОМ.РУ

проведения тестов на животных при производстве косметиче­ ских продуктов и товаров массового спроса. В линейку вошли фирменные флаконы Method в форме кап­ ли, которые украшены привлекательными принтами с силуэ­ тами животных. Мыло выпускается с двумя новыми ароматами: «ботаниче­ ский сад» и «солнечная мимоза». Это расслабляющие и вос­ станавливающие ароматы природы. Клэр Берк (Clare Burke) из компании Method рассказала: «Каждый аромат обладает собственным обра­зом: «ботанический сад» оформлен изобра­ жениями животных лесистой местности, а «солнечная ми­ моза» – кроликами».

РЕДИЗАЙН ДОЙ-ПАКОВ С МЮСЛИ BULUMU GRANOLA ПРИВЕЛ К УВЕЛИЧЕНИЮ ДОЛИ ПРОДУКТА НА РЫНКЕ

Бренд мюсли Bulumu Granola подошел к редизайну упаковки своей продукции со всей серьезностью. Главной его целью было избежать путаницы с другими брендами и подчеркнуть питательную ценность своего продукта.

Bulumu – это обжаренные овсяные мюсли.

FOODBEV.COM

ГОСУДАРСТВЕННУЮ ДУМУ ПРОСЯТ ОБРАТИТЬ ВНИМАНИЕ НА РЫНОК ВТОРИЧНОЙ УПАКОВКИ

20 марта в Москве состоялось заседание Высшего экологиче­ ского совета Комитета Государственной думы по природным ресурсам, природопользованию и экологии. На повестке – рас­ смотрение законодательных инициатив НП «Лига переработ­ чиков макулатуры Бумпром», а также роли государственного регулирования в области вторичных ресурсов. Участники обсудили уже давно требующий решения вопрос создания в России отрасли сбора и переработки вторичных ресурсов – макулатуры, стеклобоя, пластика. Данные о теку­ щем состоянии рынка макулатуры представил в своем докла­ де президент Лиги переработчиков макулатуры, директор по продажам и развитию Группы предприятий «ПЦБК» Андрей Гурьянов. Он, в частности, подчеркнул, что повышение W W W . I N T E R P A C K . C O M

Производитель также был заинтересован в том, чтобы привлечь конкретную целевую аудиторию. Американское дизайнерское агентство Zadig Works занималось разработкой дизайна новой упаковки, которая бы выгодно отличалась от всех остальных белых пакетов, представленных на прилавках магазинов. Bulumu – это обжаренные овсяные мюсли. Новый дизайн дол­ жен был стать заметным, но при этом четко сообщать о чисто­ те и уникальности полностью натуральных обжаренных мюс­ ли. Компания Bulumu была основана двумя спортсменами. Концепция продукта заключается в полезном и питательном рационе, который доступен в любом месте в любое время. Это вкусный и полезный продукт, который хорош не только для профессиональных спортсменов, но и для детей. UPAKOVANO.RU 29


исследование

8 - 1 4

м а я

2 0 1 4

г .

Подготовила: Елена Максимова При подготовке материала использовались данные исследования специалистов Smithers Pira.

УПАКОВКА – МОЩНЫЙ МАРКЕТИНГОВЫЙ ИНСТРУМЕНТ. ГЛАВНОЕ – ПРАВИЛЬНО ИМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ.

Т ре нды , д в и га ю щ и е и н ду с т р и ю упа к о в к и в п еред П О Т Р Е Б И Т Е Л И В О В С Е М М И Р Е С ТА Н О В Я ТС Я В С Е Б О Л Е Е Т Р Е Б О В АТ Е Л Ь Н Ы К П Р И О Б Р Е ТА Е М О Й И М И П Р О Д У К Ц И И . П Р И Ч Е М И Х З А П Р О С Ы К А С А Ю ТС Я Н Е ТО Л Ь К О К АЧ Е С Т В А ТО В А Р О В , Н О ТА К Ж Е УД О Б С Т В А И Ф У Н К Ц И О Н А Л Ь Н О С Т И У П А К О В К И .

Д

ля производителей, стремящихся быть конку­ рентоспособными, желания покупателей – закон. К тому же современные технологии позволяют изго­тавливать упаковку, которая не просто отвеча­ ет всем запросам потребителя, но и превосходит их. Рассмотрим, какой упаковкой в последнее время изготовители радовали своих покупателей и чем собираются удивить их в ближайшем будущем. Международная исследовательская ассоциация Smithers Pira представила несколько ведущих инно­вационных тенденций в современной инду­ с­трии упаковки.

НАЦИОНАЛЬНАЯ ГОРДОСТЬ

Такие события, как Олимпиада 2012 года в Лон­ доне, свадьба принца Уильяма и Кейт Миддлтон, 30

W W W . I N T E R P A C K . C O M

а также юбилей коронации королевы Елиза­ ве­ты II привели к росту патриотических настроений и национальной гордости среди британских потребителей. Индустрия упаков­ ки отреа­гировала на этот факт подчеркиванием специфически британского характера продук­ ции – зачастую это выражалось в появление на упаковке британс­кого флага или различной сим­ волики Британской монархии. Вспомним продукцию официальных поставщи­ ков Олимпиады 2014 в Сочи, которые изобража­ ли на своих товарах логотип и символы данно­ го меро­приятия. Заметим, что производители, испо­льзующие на упаковке логотип «Сочи 2014», существенно увеличили свои продажи. Напри­ мер, уже к середине сентября прошлого года было продано около миллиона оформленных

в виде олимпийской футболки пакетиков с се­ мечками, арахисом и мини-батончиков с оре­ хами и клюквой. «Безусловно, после того, как мы стали использо­ вать символику Олимпиады на упаковке, спрос на нашу продукцию увеличился. Яркая запоми­ нающаяся упаковка хлеба, сушек и пряников, на которой изображены всем известные талисманы предстоящих XXII Олимпийских и XI Паралим­ пийских зимних игр, нравится не только гостям нашего города, но и самим сочинцам. Теперь каждый покупатель может выбрать любимые ла­ комства и почувствовать сладость олимпийских побед в городе Сочи. А гости города еще и смогут увезти с собой вкусные сочинские сувениры», – сообщил генеральный директор ОАО «Сочинский хлебокомбинат» Артем Глущенко.


исследование

Д ю с с е л ь д о р ф ,

УДОБСТВО

П от р е б и т е л и н а чи н а ю т в се б о льш е ц е н ит ь сво е в рем я. И м не о б хо димо , ч то б ы пр одук т м о ж но б ы л о л егко о ткрыть и ср а з у п ри с т у п и т ь к е го упо тре б ле н ию.

НОСТАЛЬГИЯ

Учитывая имеющийся выбор брендов и продук­ тов, потребитель, чтобы не потеряться, ищет то, чему можно доверять. И старомодная графи­ ка, старинные логотипы на упаковке все чаще используются, чтобы подчеркнуть стабильность и незыблемость бренда. «Винтажный» внешний вид не только отражает определенную моду, но и указывает на некую аутентичность. При правильной подаче упаковка в стиле рет­ ро способна стать мощным инструментом про­ движения продукта. «Ностальгия и тема ретро в упаков­ке способствуют популярности бренда, так как напоминают покупателям о давно ми­ нувших временах, в которые они хотели бы вер­ нуться», – отме­чает Мэтью Тейлор, крупнейший анали­тик потребительского рынка. Одно из наиболее удачных воплощений носталь­ гической тематики в упаковке получилось у мар­ ки Soap & Glory. Нежный розовый фон, чернобелые снимки начала 50-х и шутливые подписи значительно увеличили продажи продукта.

Потребители начинают все больше ценить свое время. Им необходимо, чтобы продукт можно было легко открыть и сразу приступить к его употреблению. Кроме того, большинство людей не готовы приобретать продукты в крупной, не­ габаритной упаковке. Поэтому все большую попу­ лярность приобретает удобная упаковка. Одним из новых примеров удобной упаковки являет­ ся Robinsons Squash’d, эластичная пластиковая упаков­ка, предназначенная для дозированного выдавливания на ходу фруктового пюре в бутыл­ ку с водой. В результате потребитель получает не менее 20 стаканов фруктового напитка. Удобная в использовании упаковка также лег­ ко вписывается в категорию «привлекательной упаков­ки», примером которой являются легко­ открываемые банки, а также разработанная ком­ панией Unilever технология Clean Lock Cap, приме­ няющаяся для хранения приправ бренда Colman’s. Упаковка, с помощью которой можно контроли­ ровать дозировку как потребительских продук­ тов, так и моющих средств, очень полезна для тех потребителей, которые еще не знают, какое коли­ чество продукта им придется использовать. Удобство упаковки особо ценится не только у лю­ бителей перекусить на ходу, но у представитель­ ниц прекрасного пола, использующих косметику. Так, французский производитель косметических средств La Roche Posay для того, чтобы сделать использование термальной воды максимально удобным, усовершенствовал конструкцию рас­ пылителя флакона с продуктом. Благодаря ново­ му техническому решению вода разбивается на мельчайшие капли и практически превращается в пар, капельки мгновенно проникают в кожу, увлажняя ее и не оставляя водяных подтеков на лице, которые, как правило, было необходимо до­ полнительно удалять спонжем.

ИНДИВИДУАЛИЗАЦИЯ

В связи с тем, что технологии цифровой печати становятся все более доступными и получают по­ всеместное распространение, у производителей появляется возможность мелкосерийного про­ изводства, причем индивидуализация приме­ няется все чаще как средство дифференциации бренда и привлечения клиентов. Пионером данной инновации можно считать Coca Cola: в рамках кампании Share a Coke на этикетках стали появляться популярные имена собственные. Однако эта кампания была лишь на­ чалом – теперь индивидуализация используется в целом ряде дизайнерских решений. Среди них – новая коллекция водки Absolut, каждая из 4 млн бутылок которой имеет свою индивидуальную окраску и этикетку с индивидуальным номером. В связи с тем, что для расширения охвата и обще­ го усиления своих рекламных кампаний вла­ дельцы брендов все шире используют интернет и социа­льные сети, потребители ощущают, что теперь упаковка делается «специально для них». Один из примеров – томатный суп Heinz: в ходе недавно проведенной рекламной кампании по­ требители имели возможность индивидуализи­ ровать дизайн банки прямо на странице Heinz в Фейсбуке и послать ее своим друзьям или лю­ бимым в подарок. W W W . I N T E R P A C K . C O M

Г е р м а н и я

Taittinger в бутылках разной формы и разных цве­ тов, которые эффектно смотрятся на полке. Многие бренды обеспечивают себе максималь­ ную привлекательность просто за счет описания продукта. Так же, как с помощью винтажного ди­ зайна, владельцы брендов стремятся донести до потребителей традиционные и надежные ценно­ сти, продемонстрировать свою открытость и про­ стоту. Вспомним кетчуп Heinz, на бутылке которо­ го указано, что он «брызжет томатами». Некоторые предприниматели, понимая, что по­ требители ассоциируют упаковку с продуктом, находящимся внутри нее, делают акцент на эко­ логичности обертки, используя для ее создания биоразлагаемые материалы, такие как картон, причем зачастую именно не подкрашенный, а на­ турального желто-коричневого цвета. Принт на такой упаковке, как правило, тоже достаточно аскетичен и не отличается особенной яркостью. Покупатели, видя подобную упаковку, даже не со­ мневаются в том, что продукт, который находится в ней, относится к сегменту экологически чистых.

Не к о то р ы е п р е д п р и ни м ате ли , п о ни м а я , ч то п о тр е б и те ли а с с о ци и р у ю т у п а к о вк у с п р о ду к то м , на хо д я щи м с я вну тр и не е , д е ла ю т а к це нт на эк о ло ги ч но с ти .

ТЕХНИЧЕСКИЕ ИННОВАЦИИ

Внедр енные в пос ледние годы техничес к ие инновации с делали возможным мак с имальное р ас шир ение взаимодейс твия упак овщик ов с потр ебителя ми.

ДИФФЕРЕНЦИАЦИЯ

Производителям важно, чтобы в момент при­ нятия потребителем решения о покупке их про­ дукты выделялись на торговой полке среди кон­ курентов. Чтобы добиться этого, владельцам брендов необходимо обеспечить своему продукту определенную нишу наиболее привлекательным способом. Примеры успешной дифференциации упаковок – пиво Budweiser, недавно выпущенное в банках в форме галстука-бабочки, и шампанское

Внедренные в последние годы технические ин­ но­вации сделали возможным максимальное рас­ ширение взаимодействия упаковщиков с потре­ бителями. Ограниченные серии бутылок пива Heineken и Strongbow обладают целым рядом инте­ рактивных характеристик: например, они испус­ кают пучок света при открытии, а еще обла­дают возможностью контролировать свет на DJ-деках. А как насчет упаковки, светящейся в темноте, в которой предприятие Nestle Brazil выпустило лимитированную серию батончиков KitKat? Чер­ ная упаковка с флуоресцентным логотипом была выпущена в поддержку Часа Земли 2014 года, отме­ чавшегося 29 марта. Напомним, что Час Земли – это всемирное движение, призывающее людей выключить все электроприборы и источники све­ та на один час, чтобы продемонстрировать заботу о планете. Таким образом, применение иннова­ ционных технологий не только делает продукт особенным, но и дает владельцу бренда возмож­ ность заявить о себе как об ответственном про­ изводителе, заботящемся об окружающей среде. Все представленные тренды будут и дальше осно­ вными двигателями мировой упаковочной инду­ с­трии и, грамотно следуя им, производители раз­ личных групп товаров широкого потребления обязательно найдут своего покупателя. 31


research

8 - 1 4

Author:

Elena Maximova

м а я

2 0 1 4

г .

Based on research data of Smithers Pira

Pac k ag ing M a r ket , Ma i n Dri v e rs CONSUMERS ALL AROUND THE WORLD ARE STEPPING UP THEIR DEMANDS TO THE GOODS A N D P R O D U C T S . I T C O N C E R N S N O T O N LY T H E Q U A L I T Y O F T H E G O O D S A S T H E Y A R E B U T ALSO THE CONVENIENCE AND UTILITY OF THE PACKAGING.

T

o stay competitive at the modern market, manufacturers have to obey their customers’ wishes. As a matter of fact, state-of -– the art technologies permit to produce packaging that goes far beyond customers’ demands. Let’s have a look at the specialties that have already been launched and those that are only to come out to consumers’ surprise and admiration. SmithersPira Global Research Association has re­ vealed a number of major novel trends driving contemporary packaging market.

NATIONAL PRIDE

Such epic events as London Olympic Games 2012, wedding of Prince William and Kate Middlton as well as Queen Elizabeth II Coronation Anniversary evoke patriotic feelings and national pride among British consumers. Packaging industry has addressed this phenimenon by highlighting British specifity of the product – very often it finds expression in branding the package with the flag of teh UK or various symbols of British monarchy. Let’s recall goods of Sochi 2014 Olympic Games established suppliers who put the logo and symbols of this event on their products. It should be noted that manufacturers who branded their products with Sochi-2014 logo pushed up the sales drastically. For instance, by the middle of last September it was already sold about a million of packages with seeds, peanuts and berries and nuts candy sticks repeating the shape of the Olympic T-shirt. The demand for our products branded with Olympic symbols has ultimately grown. Colorful recognizable packages of bread, dried biscuits and gingerbread picturing famous mascots of future Sochi 2014 XXII Olympic Winter Games and XI Paralympic Winter Games gain the affection of both the city visitors and the citizens themselves. It gives opportunity to pick up one’s favorite candy and taste the sweetness of Olympic Sochi victories. Besides, the guests of the city can take tasty Sochi souvenirs with them, noted Artem Gluschenko, the General Manager of Sochi Bread Factory, OAO.

NOSTALGIA

Wide range of brands and products offered to a contemporary purchaser make people look for something that they trust. Both old-fashioned graphics and vintage logos on the packages are used to highlight the brand’s reliability and credibility. 32

W W W . I N T E R P A C K . C O M

Consumer s t end t o p ut mor e and mor e value on t heir t ime. T h e y re q u i re th e p ro d u c t t hat c ould easily b e op ened and immed iat ely eat en.

Vintage look is not only a tribute to a specific vogue style, but defines a certain authenticity. But for appropriate presentation retro-package may become a powerful tool of the product promotion. Retro style and nostalgic idea in packaging contribute to the brand’s popularity reminding people of the long-gone better time that they wish to return, observes Mathew Taylor, a leading analyst of consumer market. One of the most successful retro-pasticcios was performed by Soap & Glory. Delicate pink color base, black and white pictures of the early 50-s period and funny captions provided significant sales boost.

CUSTOMIZATION

While digital printing techniques become more affordable and get a wide use, the manufacturers receive an opportunity to produce small series and to implement customization as the brand differentiation and the customer attraction tool. The first to apply this innovation became Coca Cola

who put popular proper names on the labels witin the Share a Coke cmpaign. Yet this campaign has just broke the ice and nowadays customization is a popular design tool. Thus, it was used for a new collection of Absolut vodka every of 4 mln bottles of which had its own coloring and a unique number on a label. Due to the fact that brands’ owner are expanding the use of web-technologies and social networks to broad their advertising campaigns as well as to increase their effect, the consumers take up the package as ‘custom made’. As an example we can name Heinz tomato soup campaign that offered the customers an opportunity to customize a can’s design right on the company’s Facebook page and send their own version to their friends and family as a present.

CONVENIENCE

Consumers tend to put more and more value on their time. They require the product that could easily be opened and immediately eaten. Besides, majority of the people are not ready to buy food packaged in


research large, oversized containers. That is the reason why the popularity of ‘convenient’ packaging growth constantly. One of the newish examples of the convenient packagig is elastic package of Robinsons Squash’d, made of plastics for on-the-go dozing of fruit squash into the water bottle. As a result a customer gets at least 20 glasses of the fruit drink. Friendly-use package can also be easily characterized as ‘attractive’ one, one of the example of which are cans with peelable covers as well as Clean Lock Cap technology developed by Unilever for storage of Colman’s spices. The package permitting to control the dispensing of both food and cleaning agents are very practic for those customers who do not know yet how much product they are going to use. Convenient package is highly evaluated not only by on-the-go eaters but also by the so-called fair sex using cosmetics. Thus, La Roche Posay, French cosmetics manufacturer has advanced the diffuser of the thermal water bottle to facilitate its friendly-use. Due to the novel technical solution the water dissimulates in atomic drops and virtually turns into steam, the drops instantly penetrate into skin, moisturizing it and without leaving water spotting on the face, which have to be removed by sponge usually.

PRODUCT DIFFERENTIATION

Every manufacturer wants its products to stand out from the row oа competitors on a store shelf. To achieve this purpose the brand owners must provide a certain niche for their products by the most attractive way. The most effective cases of packaging differentiation are Budweiser beer, relased not so

W W W . I N T E R P A C K . C O M

Д ю с с е л ь д о р ф ,

Г е р м а н и я

most cases is not even colored, being of natural lightbrown tone. As a rule, the print on such a package is rather modest and doesn’t feature any brightness. Gaining the sight of such a package the buyers have no doubts that the product in it belongs to environmentally safe category.

INNOVATIONS

A well- known fac t t hat c onsumer s ar e inc lined t o id ent ify a p ac kag e wit h a p r od uc t wr ap p ed int o it makes c er t ain manufac t ur er s t o c onc ent r at e on envir onment al issue.

long ago in cans repeating the form of bow-tie and Taittinger champaign in bottles of different shapes and colors that look attractively on a shelf. Numerous brands attract high target audience by means of product description only. Similar to vintage design, it is used to transmit traditional and proven values to the consumers, to demostrate their openness and homeliness. One may recall Heinz tomato sauce bottle whuch says that it is splashes with tomatoes. A well-known fact that consumers are inclined to identify a package with a product wrapped into it makes certain manufacturers to concentrate on environmental issue, and choose biodegradable materials for packaging, such as cardboard, which in

Technical innovations implemented during several last years made it possible to broaden cooperation between packagers and consumers to the largest possible extent. Limited series of Heineken and Strongbow beer have a number of interactive features. Thus, tey emit a beam of light when opened and provide an opportunity to control light at DJ-decks. And what about a package that glows in the dark? Nestle Brazil used it for the limited series of KitKat chocolate bars. Black package with fluorescing logo was released in support of Earth Hour on 2014 that took place on March, 29th. As one may know that that Earth Hour is a global movement calling people to switch off all the electric appliances and light sources for an hour to demonstrate their caring about the Earth. Therefore, innovations not only designate the product among the others, but permit the brand owner to assert himself as a responsible manufacturer taking care of the environment. All the above trends are predicted to continue driving the global packaging industry and their wise application will no doubt help manufacturers of various product groups find their consumers.

33


этикетка

8 - 1 4

м а я

2 0 1 4

г .

Автор: Игорь Кочанов,

генеральный директор ООО «Бицерба Рус»

РАЗНООБРАЗИЕ СПОСОБОВ НАНЕСЕНИЯ ЭТИКЕТКИ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ПРОИЗВОДИТЕЛЮ МАССУ ВОЗМОЖНОСТЕЙ.

Х о тит е п р о дат ь то ва р – п ре дс тав ь т е его л и цо м Т РА Д И Ц И О Н Н О Э Т И К Е Т К А Н А П Р ОД У К ТА Х П И ТА Н И Я В О С П Р И Н И М А Е ТС Я К А К Н Е О Б Х ОД И М Ы Й АТ Р И Б У Т , В Ы П О Л Н Я Ю Щ И Й Д В Е З А Д АЧ И : У К РА С И Т Ь П Р ОД У К Т И П Р О И Н Ф О Р М И Р О В АТ Ь О Е Г О С В О Й С Т В А Х . Э Т И Ф У Н К Ц И И Д И К Т У Ю ТС Я З А К О Н ОД АТ Е Л Е М , Э ТО Г О Т Р Е Б У Е Т П Р О С ТА Я Л О Г И К А П Р ОД В И Ж Е Н И Я П Р ОД У К ТА И З Д РА В Ы Й С М Ы С Л : Х О Ч Е Ш Ь П Р ОД АТ Ь ТО В А Р – П Р Е Д С ТА В Ь Е Г О Л И Ц О М , Д А Й П О К У П АТ Е Л Ю П О З Н А К О М И Т Ь С Я С Н И М П О Б Л И Ж Е .

В

Сте йк с э т и к ет ко й с QR код ом

34

W W W . I N T E R P A C K . C O M

Этике тка с R FIDме тко й

P lug - In Lab el для автомата G LM- Ievo

наш стремительный век ва­риан­ты презента­ ции продукта сильно меняются, что влияет как на внешний вид и функции самой этикетки, так и на варианты ее формирования и нанесения. Именно этикетка должна «сказать» о товаре на полке супермаркета все то, что побудит покупа­ теля сделать нужный выбор. Поэтому многие то­ вары снабжены ярки­ми, очень качественными с точки зрения используемых материалов и ди­ зайна этикет­ками. Инфор­мирование покупателя также становится все важнее – по­являются дета­ ли, которые ранее было невозможно представить на этикетке: наряду с штрих-кодом появляются


этикетка

М о д ел ь н ы й р я д п р е д с т а в л е н н ы х с е г о д н я н а р ы н к е э т и к е т и р о в щ и к о в с п о с о б е н в ы п ол н я т ь задачи по взвешиванию продукта, печати и н ф о р ­м а ц и и и н а н е с е н и ю э т и к е т к и н а п р о д у к т как в ручном, так и в автоматическом реж име

Interpack 2014/

экспоСфера QR-коды, цена, информация о происхождении то­ вара, его пищевых характеристиках и ва­риантах испо­льзования. Это становится возможным благодаря современ­ ным технологиям печати и аппликации. Миро­ вым лидером в этом сегменте является немецкая компания Bizerba, работающая в данном направ­ лении уже более 30 лет. И надо отметить, что Bizerba – единственный в своем роде произво­ дитель этикетировочного оборудования, изго­тав­ ливающий и поставляющий также саму этикет­ ку. В настоящее время компании принадлежит четыре больших типографии. Яркой тенденцией современного рынка является переход к более дорогим упаковочным решени­ ям, в которых этикетка начинает выполнять не свойственные ей изначально функции. Напри­ мер, стоит отметить так называемые «умные» этикетки: RFID, RF, TTI. Так, в этикет­ки для до­ рогих товаров производители начинают встраи­ вать RF- (радио­частотные) чипы. Такой чип можно скомбинировать с обычной этикеткой и сделать его видимым или невидимым для покупателя. Таким обра­зом этикетка помогает бороться с во­ ровством. Этикетка TTI показывает покупателю, действительно ли соблюдались температурные условия перевозки и хранения продукта. TTI дис­ циплинирует производителя и продавца и пре­ доставляет покупателю достоверную информа­ цию о качестве продукта, снижая тем самым ри­ ски приобре­тения несвежего товара. Наконец, этикетка может гаранти­ровать целост­ ность упаковки. Так, этикетка, нанесенная по техно­логии C-Wrap (обертывание), обора­чи­вает продукт с трех сторон. Вскрыть упаков­ку без раз­ рыва этикет­ки невозможно. Как прави­ло, такие этикет­ки достаточно длинные, то есть сущест­ вует очень большое поле для нанесения как инфор­мации о продукте, так и сопутствующей информации (рецепт, варианты сервировки). Модельный ряд представленных сегодня на рын­ ке этикетировщиков способен выполнять задачи по взвешиванию продукта, печати инфор­мации и нанесению этикетки на продукт как в ручном, так и в автоматическом режиме, причем с колос­ сальной скоростью до 200 упаковок в минуту. Именно такие скорости развивает последнее по­ коление этикетировщиков Bizerba GLM-I Evo при использовании специальных Plug-In-этикеток. На их обратной стороне наносится двухмерный код, в котором «зашита» информация о товаре и кон­ фигурации этикетировщика. Таким образом мини­мизируются временные затраты, необхо­ димые для переналадки линии, что особенно важно в условиях современного линейного про­ изводства, где каждая минута простоя приводит к серьезным убыткам. Очень важным обстоятельством являет­ся тот факт, что каждую акцию взвешивания, печати W W W . I N T E R P A C K . C O M

Информационно-аналитическое издание для участников и посетителей выставки Interpack 2014 Федеральная служба по надзору в сфере связи, информацицонных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) Свидетельство о регистрации ПИ № 77-48025 30.12.2011 Использование информационных и рекламных материалов газеты возможно только с письменного согласия редакции. Все рекламируемые товары имеют необходимые лицензии и сертификаты. Редакция не несет ответственности за содержание рекламных материалов.

Автоматичес к ий э тик етир овщик G LM- Ievo

, Материалы, отмеченные значком публикуются на коммерческой основе. Мнение авторов не всегда совпадает с мнением редакции. При оформлении использованы материалы Интернета. Отпечатано в типографии «ПремиумПресс». Подписано в печать: 08.04.14. Тираж: 10 000 экз.

Хотите разместить рекламу в «ЭкспоСфере»? Звоните: +7 (812) 702-36-70 Э тик етк а с индик атор ом ус ловий и вр емени хр анения T T I O nVu

Адрес редакции: Россия, 199034, Санкт-Петербург, Большой пр. В. О., д. 18, лит. А, БЦ «Андреевский Двор», оф. 358, тел./факс: +7 (812) 70-236-70 www.exposfera.com Издатель: ООО «ИЗДАТЕЛЬСКИЙ ДОМ «СФЕРА» Генеральный директор: Алексей Захаров Заместитель генерального директора по административным вопросам: Лариса Цораева l.tsoraeva@sfera.fm Директор по продажам и маркетингу: Ольга Паленова o.palenova@sfera.fm

Упак овк а мя с ного фар ша с э тик етк ой T T I

Арт-директор: Павел Хан pavelhan2009@gmail.com Реклама: Виктория Паленова v.pаlenova@sfera.fm Надежда Антипова n.antipova@sfera.fm

и на­несения этикетки можно запомнить. В итоге накапливается массив информации о произ­вод­ стве – становится известно, сколько какой про­ дукции, на какой линии и кем было произведено, был ли брак и сколько его было, эффек­тивно ли работала линия, были ли простои. Так тривиаль­ ная операция нанесения этикетки на товар пре­ вращается в источник инфор­мации для контроля и управления производством.

Наталья Баранцева n.barantseva@sfera.fm Выпускающий редактор: Елена Максимова konditer@sfera.fm Дизайн и верстка: Нина Слюсарева Корректор: Анна Соколова

www.sfera.fm


реклама

Москва 121099, Москва, Большой Девятинский пер., д. 5 Тел.: +7 (495) 232-56-32 Факс: +7 (495) 738-47-64 E-mail: info@sventa.ru

Краснодар 350058, Краснодар, ул. Селезнева, д. 204/2, оф. 409 Тел.: +7 (861) 217-02-26 Факс: +7 (861) 217-02-26

Новосибирск 630110, Новосибирск, ул. Писемского, 1а, к. 9, оф. 2 Тел.: +7 (383) 362-13-63 Факс: +7 (383) 362-13-63 Украина 65026, Одесса, а/я 75 Тел.: +38 (048) 777-57-71 Факс: +38 (048) 777-57-70


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.