Guia do Participante Missão Prospectiva à Feira Industrial de Hannover 2016

Page 1

HANNOVER, ALEMANHA 23 a 30 de ABRIL de 2016

GUIA DO PARTICIPANTE MISSÃO PROSPECTIVA À FEIRA INDUSTRIAL DE HANNOVER


2


Sumário Apresentação............................................................................ 4 1. Feira Industrial Hannover 2016................................................... 5 1.1 Setores e Produtos Representados em 2016.................................... 10 1.2 Localização na Feira............................................................... 17 1.3 Programação Paralela Feira Hannover 2016.................................... 20 1.4 Encontro de Negócios EEN....................................................... 22 2.Indústria Integrada – Descobrindo Soluções – Tema Líder da Feira Hannover 2016..................................................................23 2.1 Indústria 4.0 – Prepare-se para a Indústria conectada....................... 24 2.2 Fabricação aditiva – Design não conhece limites............................. 28 2.3 Materiais inteligentes & Componentes – Futuro leve e fácil................ 28 2.4 Energia Integrada – Um campo de batalha para os agentes de mercado....... 29 2.5 Manutenção preditiva – A bola de cristal da oficina mecânica.............. 30 2.6 Desenvolvimento da Força de Trabalho – O trabalho de amanhã........... 32 3. Organizando-se na Feira..........................................................34 4. Negociação Intercultural..........................................................37 4.1 Negociação na Alemanha.......................................................... 38 4.2 Características de negociação em outras culturas............................ 39 5. Alemanha.............................................................................41 5.1 Situação Econômica................................................................ 43 5.2 Relações Comerciais Brasil-Alemanha........................................... 46 5.3 Hannover............................................................................ 48 6. Informações Gerais – Alemanha..................................................50 7. Informações Gerais – Viagem.....................................................54 8. Contatos úteis na Alemanha......................................................59 9. Anexos................................................................................64

3


Apresentação A Missão Prospectiva à Feira Industrial de Hannover 2016 tem como objetivo oportunizar às empresas brasileiras a prospecção de novas tecnologias e parceiros interna­cionais, além de promover a absorção de experiências inovadoras nos seus respectivos setores de atuação. Esta Missão é uma realização da Confederação Nacional da Indústria (CNI), através da Rede Brasileira de Centros Internacionais de Negócios (Rede CIN) com a articulação da Federação das Indústrias do Rio Grande do Sul (FIERGS) e colaboração das Federações de Indústrias dos Estados do Amazonas, Distrito Federal, Goiás, Minas Gerais, Paraná, e Roraima. A ação é realizada em parceria com o Serviço Brasileiro de Apoio às Micro e Pequenas Empresas (SEBRAE/ NA) e tem o apoio do Serviço Nacional de Aprendizagem Industrial (SENAI) e da Enterprise Europe Network (EEN).

4


1

FEIRA INDUSTRIAL DE HANNOVER 2016

INFORMAÇÕES GERAIS SOBRE A FEIRA Âmbito: Internacional Data: 25 a 29 de abril de 2016

Próxima edição: 24 a 28 de abril de 2017

Local: Hannover Exhibition Grounds – Messegelände 30521, Hannover, Alemanha Tel. +49 511 89-0 – Fax +49 511 89-32626 E-mail: info@messe.de – Site: www.hannovermesse.de Horário de acesso: De segunda a sexta-feira: 9h às 18h Organizadores Hannover Messe: Deutsche Messe AG. Site: www.messe.de Tipo de visitante: A Hannover Messe/ Feira Industrial de Hannover é visitada por empresários com poder de decisão (administradores, diretores-gerais, gerentes de compras, de vendas e de varejo) que fazem parte dos seguintes segmentos da indústria: Tecnologia de ar comprimido e a vácuo; Indústria Digital; Energia; Automação Industrial; Fornecimento industrial; Tecnologias Móveis; Transmissão de Força e Controle; Pesquisa e Tecnologia; Tecnologia de Superfície e Energia Eólica. Os visitantes deste evento são, em sua maioria, especialistas do setor, empresas e entidades em busca de possibilidades de investimento, de obter novos contatos com expositores e outros visitantes e que possuam interesse nas tecnologias e tendências apresentadas na Feira. 5


Na edição de 2016 a Hannover Messe ou “Feira de Hannover” terá suas atividades entre os dias 25 e 29 de abril em Hannover, Alemanha. Com o tema “Integrated Industry” (Indústria Integrada), a principal feira mundial para tecnologia industrial abordará temas como Automação Industrial, Indústria Digital, Energia, Fornecimento Industrial e Pesquisa & Tecnologia em seus pavilhões. “A Hannover Messe 2015 tornou inequivocamente claro: a Indústria 4.0 chegou, e está varrendo todos os setores da indústria. A integração digital está se tornando um aspecto chave da indústria moderna, e esta tendência deve continuar em um ritmo rápido”. Dr. Jochen Köckler, membro da Deutsche Messe Managing Board

Cinco feiras emblemáticas – uma plataforma de negócios A Hannover Messe apresenta cinco feiras internacionais emblemáticas simultaneamente. Automação Industrial O local ideal para experimentar o futuro da produção industrial – inteligente, conectado e baseado em robô. Esta feira líder centra-se na fábrica integrada / automação de processos, automação predial e automação da produção e também define as tendências nas áreas de tecnologia de acionamento e sistemas de medição e controle. Fábrica Digital CAx, PLM, ERP, MES – software inteligente é um pré-requisito para produtos inovadores. Esta feira, líder em processos integrados e soluções de TI, serve como um “passaporte” para o desenvolvimento, planejamento e controle da produção interdisciplinar de produtos, bem como para a Indústria 4.0.

6


Fornecimento Industrial O foco aqui é em soluções de construção e de subcontratação leves ao longo de toda a cadeia de valor da indústria. Usufruindo materiais altamente especializados e inteligentes, os expositores de Fornecimento Industrial são uma força motriz por trás da inovação na produção industrial. Energia A maior feira mundial de energia e tecnologia de mobilidade abrange toda a cadeia de valor – geração, transmissão, distribuição, armazenamento e aplicação (por exemplo, em sistemas de mobilidade). Esta feira é uma excelente oportunidade para descobrir novas soluções para sistemas de energia sustentável do futuro. Pesquisa & Tecnologia Esta feira única para pesquisa, desenvolvimento e transferência de tecnologia fornece uma plataforma central para empresas inovadoras, organizações de pesquisa e start-ups com nova tecnologia. Desta forma, as empresas industriais podem obter acesso aos mais recentes resultados de pesquisas e soluções de produtos inovadores.

7


PAÍS PARCEIRO 2016: ESTADOS UNIDOS

“O objetivo do governo estadunidense consiste em reconquistar seu status como um dos principais locais de produção do mundo, o que predestina os Estados Unidos como próximo País Parceiro na HANNOVER MESSE”. Dr. Jochen Köckler membro da Deutsche Messe Managing Board. Os Estados Unidos, maior economia do mundo, apresentaram PIB de US$ 17.97 trilhões em 2015, valor 2.6% maior que o do ano anterior. Sua população é a quarta maior do mundo com mais de 321 milhões de pessoas e o país se caracteriza como um importante consumidor mundial. Além disso, o país tem a economia tecnologicamente mais poderosa do mundo, com um PIB per capita de US$ 54.800. As empresas dos EUA estão próximas da vanguarda em avanços tecnológicos, especialmente em computadores, produtos farmacêuticos e médicos, aeroespacial e de equipamento militar; no entanto, sua vantagem tem diminuído desde o fim da II Guerra Mundial. Fonte: CIA Factbook

8


Oportunidades para o Desenvolvimento Econômico A Hannover Messe 2016 oferecerá oportunidades únicas para atração de investimentos e de promoção comercial na maior mostra de comércio industrial do mundo. Através de uma parceria estratégica entre o U.S. Department of Commerce, U.S. Commercial Service, U.S. Chamber of Commerce, SelectUSA, a Embaixada dos Estados Unidos na Alemanha, e Deutsche Messe, os EUA será o País Parceiro oficial em 2016. A Hannover Messe se apresenta como uma plataforma para que as agências de estado e locais de desenvolvimento econômico dos EUA possam promover o comércio global, atraindo investimento direto estrangeiro, aumentando as atividades de exportação, e abrindo mercados globais – em última análise, gerar mais negócios, mais crescimento e mais emprego.

Prioridades do País Parceiro EUA na Hannover Messe 2016: ● Atrair o investimento estrangeiro; ● Eficiência energética e geração de energia; ● Engenharia de produção de ponta; ● Tecnologias inteligentes; Fonte: Hannover Messe 2016

9


1.1 | SETORES E PRODUTOS REPRESENTADOS EM 2016 AUTOMAÇÃO INDUSTRIAL

Soluções Integradas que geram valor agregado.

TECNOLOGIA DA AUTOMAÇÃO E TI ● Indústria 4.0 ● Realidade Virtual ● Produto e Proteção de Marcas ● Tecnologia Sem Fio, M2M & Internet das Coisas ● Smart Connected ● Segurança De TI ● Sistemas Físicos Cibernéticos ● Sistemas de Controle ● IPCs / SPS ● Tecnologia de Sensor, Medição e Controle ● Sensores de Processamento de Imagem ● Tecnologia de Segurança ● Tecnologia de Interface/Conexão

10


AUTOMAÇÃO DE PRODUÇÃO ● Robótica e Integração de Sistemas ● Componentes para Tecnologia de Automação ● Construção de Máquinas e Plantas ● Processamento de Imagem ● Sistemas de montagem e manuseio ● Motores Lineares ● Condutores e Portadores de Energia ● Identificação ● Robôs Móveis ● Lasers ● Parque Robótico de Aplicação, Automação e Visão PRODUÇÃO E AUTOMAÇÃO DE PROCESSOS ● Transmissão de Energia Elétrica/Controle de Movimento ● Sistemas Pneumáticos ● Logística de Produção e manuseio de Equipamentos ● Bombas e Sistemas de Bombeamento ● Sistemas de Medição de Vibração AUTOMAÇÃO DE PROCESSOS E ENERGIA ● Soluções para Automação e Engenharia de Energia ● Soluções para Automação de Processos ● Sistemas de Controle de Processos ● Sistemas de Medição e Controle ● Tecnologia de Análise de Processos ● Tecnologia de Interface/Conexão ● Automação de Edifícios ● Engenharia, Manutenção, Serviços

11


INDÚSTRIA DIGITAL

Processos integrados e soluções de Tecnologia da Informação.

● Integração de Processos ● Gestão do Ciclo de Vida do Produto (PLM) ● Visualização ● Sistemas para a Execução da Manufatura MES (Controle de Produção) ● Comissionamento Virtual, Programação Off-Line e Instalação ● Prototipagem Rápida e Manufatura Aditiva ● Vendas Técnicas e Serviços ● Gestão da Cadeia de Suprimentos (SCM) ● Gestão de Recursos Corporativos ERP (Planejamento de Produção) ● Desenvolvimento de Produtos Virtuais (CAx)

12


FORNECIMENTO INDUSTRIAL

Tudo o que fornecedores externos têm a oferecer – três pavilhões.

● Forjaria ● Formação de folha de metal ● Sistemas / Subconjuntos ● Convenção de Fornecedores ● Componentes Usinados ● Produtos De Fundição ● Travas e Sistemas de Bloqueio ● Elementos Operacionais ● Tecnologia de Fixação ● Materiais know-how ● Fórum de Materiais e Construções de Peso Leve

● Engenharia de Processos ● Peças e componentes feitos de: - Borracha - Metais - Plásticos - Cerâmica ● Tecnologia adesiva ● Construções de Peso Leve/Área de Soluções ● Tecnologia de Fabricação

13


ENERGIA

Descentralizada. Eficiente. Inteligente.

GERAÇÃO, ARMAZENAMENTO & MOBILIDADE ● Energia Elétrica / Aquecimento / Refrigeração ● Tecnologias de Armazenamento ● Mobilidade ● Serviços de Energia ● Eficiência Energética e de Recursos ● Energia Renovável ● Hidrogênio, Células de Combustível e Baterias ● Fornecimento Descentralizado de Energia ● Mobilitec TRANSMISSÃO & DISTRIBUIÇÃO: TECNOLOGIA DE REDES ● Automação de Redes/Redes Inteligentes ● Gestão de Redes/Redes de Distribuição ● Transformadores ● Comutação

14


● Tecnologia a Cabo/Processamento ● Fornecimento de Energia, USV ● Capacitores TRANSMISSÃO & DISTRIBUIÇÃO: GESTÃO & MONITORAMENTO ● Gerenciamento de Carga/Gestão de Energia ● Automação Predial ● Equipamentos de Testes e Medição

PESQUISA & TECNOLOGIA

A maior feira de pesquisa do mundo.

PESQUISA APLICADA EM SETORES ESPECÍFICOS, EX.: ● Energia e Meio Ambiente ● Automação

15


PESQUISA APLICADA INTERDISCIPLINAR, EX.: ● Biônica ● Tecnologia Ótica ● Semicondutores Orgânicos ● Serviços Para P&D ● Transferência de Tecnologia e Know-How ● Tendências Inovadoras em Pesquisa Básica ● Marketing de Tecnologias, Locais e Instituições de Pesquisa Fonte: Hannover Messe 2016

16


1.2 | LOCALIZAÇÃO NA FEIRA Stand de apoio na Feira de Hannover Os participantes da Missão Prospectiva Hannover 2016 tem como benefício o stand de apoio localizado no pavilhão 13 da Feira de Hannover. Trata-se do “Business Meeting Point”, local de visibilidade da delegação brasileira, ponto de encontro dos empresários, espaço para realização de reuniões e local de apoio técnico para a programação estabelecida. O stand está localizado no Pavilhão 13, B-26.

17


Mapa da Feira:

18


19


1.3 | PROGRAMAÇÃO PARALELA FEIRA DE HANNOVER 2016 Juntamente com a exposição, serão realizados na Feira programas paralelos mencionados abaixo. Informações sobre a participação podem ser acessadas diretamente pelos links indicados.

Global Business & Markets www.hannovermesse.de/en/gbm

O Global Business & Markets é o principal fórum da Europa para o comércio internacional. Este ano, mais de 5.000 tomadores de decisão participarão do evento no Hall 3 para discutir novas oportunidades de mercado globais. O evento inclui conferências de alto nível, conselhos de qualidade de consultores especializados e uma sala de investimento multidisciplinar (Investment Lounge) - todos agrupados em uma área central de networking que irá atrair delegações de negócios de todo o mundo.

Job and Career

www.hannovermesse.jobandcareer.de Programa no qual será possível contatar executivos de recursos humanos, proporcionando o aproveitamento do programa para aperfeiçoamento profissional e obter informações sobre possibilidades de carreira no multifacetado “Jobwall”. Evento pago: www. hannovermesse.de/en/get-tickets

Tec2You

www.tec-2-you.de Este programa para futuros profissionais apresenta aos jovens muito de perto a diversidade e as perspectivas das profissões técnicas.

20


Congresso Técnico “WoMenPower” A Conferência WoMenPower é o evento de maior sucesso na Alemanha para mulheres de alto poder em termos de negócios, organizações e networking. Temas centrais de negócios, hoje, como carreira, liderança e prevenção de stress, são abordados em workshops. Evento pago: www.hannovermesse.de/en/program/ specials/womenpower/tickets-anmeldung.xhtml

Young Tech Enterprises As jovens empresas que operam no setor de tecnologia industrial com soluções de alta tecnologia tendem a ser motores da inovação com um apetite saudável para arriscar e investir. Elas trazem competição renovada para os mercados em que entram e eles abrem caminho para novos modelos de negócios. A Feira de Hannover está agora se preparando para sua temporada 2016 com uma oferta ampliada para estes jovens inovadores do setor industrial. É um lugar onde jovens empresários industriais serão capazes de interagir com as agências de desenvolvimento de negócios, parceiros de cooperação, investidores e operadores de mercado. Mais detalhes em: www.hannovermesse.de/en/program/specials/young-tech -enterprises. Fonte: Hannover Messe 2016

21


1.4 | ENCONTROS DE NEGÓCIOS EEN

b2fair Matchmaking Event Encontro Internacional de Negócios As empresas inscritas neste Matchmaking Internacional que ocorre na Feira de Hannover devem estar atentas para cumprir a sua agenda de reuniões de acordo com a data, local e horários estabelecidos. Data: 25 a 29 de abril de 2016. Local: Área Global Business & Markets - Hall 6 Stand H16. Website: http://www.b2fair.com/hannovermesse2016/

Technology Cooperation Days Foco em soluções e tecnologias para a Indústria 4.0. O evento Technology Cooperation Days é uma plataforma para empresas, instituições de pesquisa e universidades para encontrarem corporações de tecnologia e pesquisa e parcerias de negócios em reuniões um-a-um pré-organizadas. Data: 26 a 28 de abril de 2016. Local: Hall 2 – Stand C01 Website: https://www.b2match.eu/technologycooperationdays 22


2

INDÚSTRIA INTEGRADA – DESCUBRA SOLUÇÕES – TEMA LÍDER DA FEIRA DE HANNOVER 2016 “A indústria integrada não é mais uma visão do futuro. É realidade. Indústria 4.0 está se movendo para mais e mais fábricas. Redes de energia evoluirão para redes inteligentes,” diz o Dr. Jochen Köckler, membro do managing board da Deutsche Messe. “Para se manterem competitivas, as empresas devem reconhecer e explorar plenamente o potencial da digitalização. A Hannover Messe 2016 irá mostrar-lhes como.” A digitalização de fábricas e sistemas de energia é o tópico mais importante na feira líder mundial para a tecnologia industrial. “Esperamos, pela primeira vez na feira, mais de 100 exemplos concretos de aplicações. Isso é único em todo o mundo. O País Parceiro EUA também irá demonstrar o mais novo das tecnologias da Indústria 4.0. A Hannover Messe é verdadeiramente a vitrine global para a indústria Integrado”. Dr. Jochen Köckler membro da diretoria da Deutsche Messe

Em Hannover, os visitantes das indústrias de fabricação aprendem passo a passo como converter suas unidades de produção para fábricas da Indústria 4.0. Os visitantes da indústria de energia descobrem soluções técnicas para sistemas de energia inteligentes. O País Parceiro EUA também irá demonstrar o que há de mais novo de tecnologias da Indústria 4.0. A Hannover Messe é verdadeiramente a vitrine global para a indústria Integrada.

23


O mundo de hoje da geração, distribuição e consumo de energia é mais complexo do que nunca. Sistemas energéticos futuros exigem soluções cada vez mais detalhadas que interagem uns com os outros através de um sistema inteligente. A eletricidade vem cada vez mais a partir de geradores descentralizados que precisam ser ligados em rede. O armazenamento e distribuição de energia também tem que ser controlado digitalmente. As redes de energia e redes de dados estão convergindo. “Sob o slogan ‘Energia Integrada’, a Hannover Messe apresenta soluções para conectar toda a cadeia de energia – de geração, transmissão, distribuição e armazenamento a todo o caminho para soluções alternativas de mobilidade”, diz Köckler. Nos últimos anos a Hannover Messe foi pioneira da era da Indústria 4.0. O que antes era uma visão, agora é uma realidade, pronto para uso em fábricas. A Hannover Messe 2016 vai dar ainda mais impulso a esta tendência – não só com as novas tecnologias, mas também com os novos modelos de negócios que estas permitem. Por exemplo: com manutenção preditiva, engenheiros de máquinas e instalações incorporam sensores nas máquinas para indicar, independentemente, que em breve requerem manutenção. Usando esses dados, o fabricante de máquinas pode construir seu negócio de pós-venda, oferecendo serviços de manutenção. Köckler: “Descobrir soluções não é apenas sobre soluções tecnológicas, mas também sobre a criação de novas áreas de negócio”. Fonte: Hannover Messe 2016

2.1 Indústria 4.0 – Prepare-se para a Indústria conectada A “Internet das Coisas” trouxe a quarta revolução industrial em pleno andamento. A mudança radical nos espera, na qual os fluxos operacionais completos serão transformados. Flexibilidade e produção individualizada e logística são pré-requisitos para se manter competitivo. Quase todas as empresas industriais reconheceram isso e querem digitalizar sua cadeia de valor inteira em 2020. Somente entre empresas industriais alemãs há um

24


investimento de 40 bilhões de euros para esta transformação. Aqueles que já produzem produtos digitalizados têm uma clara vantagem competitiva. Por exemplo, as empresas que se especializam em máquinas e instalações de engenharia já usam sensores que indicam automaticamente se uma máquina precisa de manutenção – muito antes de a máquina quebrar. Mas a indústria de rede não só traz oportunidades. Também existem riscos, por exemplo, a segurança dos dados. Como as empresas podem se proteger de forma eficaz contra ataques cibernéticos? E como eles podem evitar a pirataria de produtos?

Indústria 4.0 – O que é? A INDÚSTRIA 4.0 conecta tecnologias de produção de sistemas integrados e processos de produção inteligentes para pavimentar o caminho para uma nova era tecnológica. O que é a indústria inteligente e o que “Indústria 4.0” significa exatamente? A Indústria inteligente ou “Indústria 4.0” refere-se à evolução tecnológica dos sistemas incorporados aos sistemas ciber-físicos. Simplificando, a Indústria 4.0 representa a quarta revolução industrial que vem junto à evolução da Internet das Coisas, Dados e Serviços. A inteligência descentralizada ajuda a criar um networking inteligente e objetivo e um gerenciamento de processos independente, com a interação dos mundos reais e virtuais que representam um novo aspecto crucial do processo de fabricação e produção. A Indústria 4.0 representa uma mudança de paradigma do “centralizado” para a produção “descentralizada” - possível graças aos avanços tecnológicos que constituem uma inversão da lógica do processo de produção convencional. Simplificando, isso significa que as máquinas de produção industrial já não simplesmente “processam” o produto, mas que o produto se comunica com o maquinário para dizer exatamente o que fazer. A Indústria 4.0 conecta tecnologias de produção de sistemas integrados e processos de produção inteligentes para pavimentar o caminho para uma nova era tecnológica que irá transformar radicalmente a indústria e cadeias de produção e modelos de negócios (por exemplo, a “Fábrica Inteligente”).

5 fundamentos robóticos para pequenas e médias empresas Para fabricantes de pequeno e de médio porte, qualquer ganho de produtividade pode ter um enorme impacto. A automação oferece vantagens significativas, mas muitas pequenas e médias empresas (PMEs) acreditam que a robótica está fora

25


de seu alcance. Estas organizações não podem custear robôs grandes e complexos que não se encaixam dentro do seu espaço limitado, que necessitam de pessoal especializado para programar e mantê-las, e que são simplesmente demasiado caros, com um período de retorno que é muito longo para justificar o investimento. Mas uma nova geração de robôs de colaboração (ou “cobots”) estão mudando o jogo para os pequenos fabricantes, ajudando-os a competir de forma mais eficaz, oferecendo novas oportunidades para os funcionários, e até mesmo melhorando a segurança do trabalhador. Observe estes 5 requisitos fundamentais que irão colocar a robótica ao seu alcance. 1. Instalação rápida A criação de um robô industrial convencional pode levar dias ou mesmo semanas. Isso é tempo e perturbação que pequenas e médias empresas simplesmente não podem custear. Quando estiver pronto para automatizar, você ou qualquer operador sem treinamento precisam ser capazes de descompactar o seu novo robô, montá-lo e começar a programar tarefas simples em questão de horas. Os braços do robô colaborativo pesam tão pouco quanto 11 kg e podem ser configurados em menos de um dia. Shane Strange especialista em automação e integração e fabricante de torneira da RSS Fabricação Phylrich em Costa Mesa, CA, teve esta experiência: “Uma vez que o robô realmente atingiu o chão, tivemos que desencaixota-lo e encontrar um suporte para ele, e dentro de 45 minutos, o instalamos e alimentamos, e fomos programando o robô, fazendo idas-e-voltas e simples pegar-e-colocar”. 2. Fácil de programar sem habilidades especiais A maioria das PME não tem um programador robótico na equipe e não tem condições de contratar um. Mas a tecnologia robótica inovadora permite que operadores sem experiência em programação a programar rapidamente os movimentos robóticos com base em etapas de processo lógico e usando ferramentas intuitivas. Quando o fabricante de eletrônicos Grupo Elétrico Scott Fetzer em Nashville instalou um

26


robô UR, a funcionária Sebrina Thompson afirmou que qualquer um que pode trabalhar com um smartphone pode utilizar os robôs. 3. Colaborativo e seguro, mesmo em pequenas lojas Robôs industriais convencionais exigem um grande compartimento separado, o que aumenta o custo, ocupa espaço operacional e reduz a flexibilidade na linha de produção. A gestão também tem que se preocupar com o risco de segurança se acessa o interior do recinto enquanto o robô está ativado. Mas os pequenos fabricantes não têm condições de dedicar grandes áreas para operação robótica. Os robôs colaborativos de hoje podem trabalhar lado a lado com os trabalhadores humanos em operações complementares. Por exemplo, a inovadora tecnologia de sensor de força construída em “cobots” significa que o robô para de funcionar se ele entra em contato com um ser humano. 4. Implantação flexível para múltiplos usos Robôs industriais dedicados podem limitar pequenos e médios fabricantes, que muitas vezes têm pequenos lotes de produção e necessitam de mudanças rápidas. Em contraste, os novos robôs colaborativos são leves, economizam espaço, e são fáceis de implementar em vários locais sem alterar o layout de produção. E com a capacidade de reutilizar programas para tarefas recorrentes, eles apoiam os processos de fabricação ágil com o mínimo de tempo e esforço de organização. 5. Rápido retorno do seu investimento É claro que qualquer investimento em automação para um fabricante de pequeno ou médio porte deve pagar por si mesmo o mais rápido possível. A Universal Robots lhe dá todas as vantagens de automação robótica avançada, com nenhum dos custos tradicionais adicionais associados com a programação de robôs, configuração e dedicadas células de trabalho blindadas. E, com um período médio de retorno de apenas 195 dias, a automação robótica está finalmente acessível para pequenos e médios fabricantes. Fonte: Hannover Messe 2016

27


2.2 Fabricação aditiva – Design não conhece limites Ferramentas personalizadas, protótipos inovadores, componentes complexos: utilizando a fabricação aditiva, as unidades individuais podem agora ser produzidas rapidamente e sem grandes custos de produção. Oportunidades inovadoras estão agora disponíveis para os fabricantes. Uma nova tecnologia que está transformando o setor em todo o mundo é fabricação aditiva, que não exige custos enormes de produtos ou longos prazos de entrega. Estas vantagens oferecem às empresas inovadoras oportunidades. Utilizando a impressão 3D, materiais como plástico, cerâmica ou vidro podem ser postos em camadas em cima uns dos outros em um instante. Como resultado, as peças podem ser fabricadas diretamente na fábrica, precisamente no momento em que são necessárias. Duas outras áreas que podem se beneficiar de métodos de produção geradores são a biônica e robótica, que podem reproduzir estruturas naturais com muita precisão. A fabricação aditiva também pode ser utilizada de forma rentável na construção de usinas, aeroespacial, tecnologia médica e indústria automobilística. Por exemplo, o tempo necessário para reparar um queimador de turbina a gás pode ser reduzido em cerca de 90%, se for produzido com impressão em 3D.

2.3 Materiais inteligentes & Componentes – Futuro leve e fácil Reduzir o consumo de energia e materiais tornou-se necessário para manter-se competitivo em quase todos os setores da indústria. Novos materiais e processos de fabricação tornam possível a produção de componentes ainda mais leves com uma qualidade nunca antes atingida. A construção leve tornou-se

28


uma tecnologia-chave – especialmente na indústria automotiva, aeronáutica e setores de energia eólica. Além disso, o grande número de materiais, métodos de produção e os princípios de construção podem levar ao desenvolvimento de novos produtos em quase todos os segmentos da indústria. Os fabricantes de carros elétricos se beneficiam com a construção leve porque melhora a gama de veículos consideravelmente. A natureza serve como um importante modelo aqui. Organismos de plâncton, com a sua luz e forma consistentemente firme, já inspirou alguns projetos. Um pára-choques de automóveis extremamente estáveis, que é 20% mais leve do que no passado, foi feito a partir de material compósito de fibra com base na estrutura de algas castanhas.

2.4 Energia Integrada Energia e redes de dados estão se fundindo juntos, e o sistema de energia está se tornando inteligente. Como o mercado está se desenvolvendo na era da geração de energia descentralizada? Energia não é apenas gerada em estações de energia convencionais, mas também em muitos processos industriais e residências privadas – os consumidores estão se tornando fornecedores de energia, e vice-versa. Infraestruturas devem, portanto, ser adaptadas em conformidade. Um mercado de energia integrada emergiu, em que os fabricantes de unidades de armazenamento de energia, como a indústria automobilística, também têm um papel a jogar ao lado de operadores de rede e outras empresas estabelecidas.

Fundo tecnológico: sistemas integrados e redes Tecnologias de informação e comunicação (TIC) formam a base sobre a qual as soluções inovadoras do amanhã são construídas. Os sistemas integrados e as redes globais – assim como a internet e os serviços de dados encontrados lá - são dois grandes motores de TIC na condução do progresso tecnológico. Os sistemas integrados já desempenham um papel central – quase escondido – em todas as nossas vidas.

29


Mais de 98% de todos os processadores produzidos no mundo são implantados em funções reguladoras, de controle e monitoramento em dispositivos para todas as facetas da vida diária. Por exemplo, eles estão lá em tudo, desde sistemas ABS e EPS de veículos, comunicação de “smartphones” e serviços de informação e dispositivos domésticos comuns para sistemas de plantas de produção industrial. Os sistemas integrados são as unidades de controle inteligentes na maioria dos produtos e dispositivos tecnológicos modernos. Eles normalmente funcionam como sistemas de processamento de informação “integrada” dentro de um produto “envolvente” para uma gama conjunta de aplicações específicas do dispositivo. Estes “se conectam” com o mundo exterior por meio de sensores e atuadores; permitindo com que sistemas integrados sejam cada vez mais interligados com os outros e com o mundo online. Fonte: Germany Trade & Invest. Industrie 4.0 Smart Manufacturing for the Future. Disponível em: http://www.gtai.de/GTAI/Content/EN/Invest/_SharedDocs/Downloads/GTAI/ Brochures/Industries/industrie4.0-smart-manufacturing-for-the-future-en.pdf. Acesso em 9 de fevereiro de 2015.

2.5 Manutenção preditiva – A bola de cristal da oficina mecânica Nos velhos tempos, uma unidade de produção tinha que quebrar antes que pudesse ser reparada. Sistemas inteligentes de hoje reconhecem falhas antes que apareçam. Não importa se um componente minúsculo ou uma máquina de produção completa: na fábrica inteligente tudo está em rede. Milhares de sensores enviam relatórios de status ao sistema informático central, onde eles são automaticamente combinados com sistemas terceiros. A análise dos dados de sensores, CRM e ERP podem determinar qual item de equipamentos se desgastam, e em qual momento, e onde isso poderia levar a uma paralisação de produção – permitindo que os técnicos de serviço intervenham antes que se torne um problema. Manutenção preditiva pode fazer enormes poupanças de custos e abrir o caminho para novos modelos de negócios.

30


Ficando à frente de problemas de manutenção Na Indústria 4.0, monitoramento de condição já não é suficiente. Mais e mais empresas estão combinando CMS com ferramentas analíticas para manutenção preditiva. As vantagens: menos tempo de inatividade, custos mais baixos e maior segurança de planejamento. Reparação de componentes somente após ocorrer uma falha – isso é tão ontem. A tecnologia de sensor de hoje e análise de dados inteligente permitem a manutenção preditiva da máquina. Graças ao trabalho digital em rede e a comunicação com a máquina, dados em tempo real de peças e componentes em um ambiente Indústria 4.0 podem ser enviados para operadores de máquinas e sistemas, combinados com dados de outros sistemas (tais como ERP ou CRM), e analisados para prever intervalos de manutenção ideais. A manutenção preditiva, ou PM na sigla em inglês, pode identificar falhas incipientes antes que eles ocorram e acelerar os processos para impedir que produção pare – ou pelo menos essa é a expectativa. “A manutenção preditiva é atualmente a estratégia de manutenção mais calorosamente discutida, analisada, reparada e revisada”, diz Peter-Michael Synek, diretor em exercício da Associação de Engenharia de Fluidos da Federação Alemã de Engenharia (VDMA). As esperanças depositadas na PM não são infundadas, de acordo com um estudo recente do World Economic Forum e da consultoria Accenture, que estima uma economia de custos para reparos previstos a 12%. Os custos de manutenção são reduzidos em quase 30%, de acordo com o estudo, e tempo de inatividade não planeada é de 70% menor.

31


“A manutenção preditiva é uma parte importante de um ambiente Indústria 4.0, para reduzir ou eliminar o tempo de inatividade não planejado e os resultantes gargalos de produção, a fim de aumentar a produtividade. A manutenção e os custos do serviço diminuem, e a qualidade de fabricação e a segurança de planejamento sobem”. Peter-Michael Synek diretor em exercício da Associação de Engenharia de Fluidos da Federação Alemã de Engenharia (VDMA)

A especialista Pneumática Aventics, o Grupo Schaeffler e as Openmatics Plataforma Telemática, uma subsidiária da ZF Friedrichshafen, já abordaram esta tendência na Hannover Messe 2015, e Bosch Rexroth usou seu próprio demonstrador da Indústria 4.0 para mostrar como monitoramento de condição com a manutenção preditiva pode ser integrado no do processo de produção global. Em 2016, a nova área de expositores Manutenção Preditiva 4.0 está atraindo mais atenção a este tema na Hannover Messe. Em um evento especial na extremidade norte do Salão 17, soluções específicas estão sendo apresentadas com a participação de Schaeffler, Aventics, Bosch Rexroth, Schmalz e ZF Friedrichshafen, entre outros. Juntamente com o evento especial Manutenção Preditiva 4.0 com suas vitrines e demonstrações ao vivo, visitas guiadas especiais também estão disponíveis. Os participantes podem ouvir nos estandes corporativos como os dados de máquina são recolhidos, processados e analisados de fornecer aos operadores informações específicas sobre a condição de um componente, sistema ou da máquina. Apresentações de especialistas no Fórum de Automação Industrial sobre novos conceitos e soluções para manutenção preditiva completam o pacote. Fonte: Hannover Messe 2016

2.6 Desenvolvimento da Força de Trabalho – O trabalho de amanhã As fronteiras entre a indústria e TI estão se esbatendo, e robôs e seres humanos agora trabalham de mãos dadas. Novas capacidades são necessárias – e uma nova perspectiva sobre o nosso local de trabalho.

32


Especialistas qualificados sempre foram uma raridade na indústria – e a falta de especialistas na era da transformação digital já atingiu um nível crítico. Habilidades de engenharia tradicionais ainda estão em demanda, mas estas não são mais suficientes – a fábrica integrada também pede experiência em TI. Novos cursos de formação e novas carreiras estão começando a surgir. A legislação do trabalho e da ética também colocam novas questões: o que requer uma atenção especial na colaboração entre humanos e máquinas? E sobre segurança no trabalho e da responsabilidade do indivíduo? Temos de encarar os fatos: Os decisores e funcionários devem mudar sua maneira de pensar.

33


3

ORGANIZANDO-SE NA FEIRA

Apresentam-se a seguir algumas recomendações breves a serem consideradas antes, durante e depois da feira. Antes da feira: ● Acesse o website da Feira (http://www.anuga.com) e faça uma busca prévia dentre os expositores e pavilhões da Feira para identificar aqueles de interesse e poder solicitar reuniões durante a Feira, bem como direcionar o seu tempo no evento da melhor forma possível; ● Verifique a programação da Missão e as atividades paralelas da Feira para identificar os seus interesse e organizar a sua participação; ● Verifique se o material de apresentação da sua empresa está adaptado para a promoção internacional e, pelo menos, em idioma inglês. Durante a feira: ● Conselhos gerais para as reuniões de negociação: não prometa o que não pode cumprir, anote as condições que lhe propõem mesmo que não lhe interessem; ● Adaptação do material promocional e informativo; ● Dirija-se aos stands de interesse e recolha o máximo de informação útil; ● Aproveite a viagem para visitar pessoalmente, caso possua, parceiros já estabelecidos que estejam presentes;

34


● Fique atento para aproveitar da melhor forma as oportunidades – participe de todas as possibilidades ofertadas pela missão; ● Escute com precisão as reuniões e encontros – se for necessário, solicite um intérprete; ● Administre o seu tempo e seja pontual em seus compromissos; ● Cuide bem de sua apresentação pessoal; ● Aproveite as visitas para analisar as empresas que atuam no mesmo(s) segmento(s) da sua empresa (produto, apresentação, forma de comercialização, canal de distribuição e demais ferramentas de atuação no mercado); ● Faça contato com seus concorrentes; ● Ao término de cada dia, organize as informações e faça um balanço final. Se você deixou alguma tarefa por fazer, se organize para cumpri-la no dia seguinte. Estabelecendo contatos: ● Registre contatos e potencialidades de negócios; ● Observe produtos, atuação e ações de empresas concorrentes; ● Pense nas informações que precisa de cada empresário (contato realizado); ● Faça um resumo de cada visita e anexe o cartão de visitas e /ou folders. ● Se combinar alguma coisa, anote; ● Procure observar o contexto local; ● Ouça atentamente seu interlocutor; ● Use seu senso de oportunidade; ● Seja claro ao combinar procedimentos futuros; ● Guarde com cuidado o material que coletou; ● Não se comprometa antes de obter todas as informações que de que necessita; ● Ao final de cada dia, avalie o resultado e faça suas anotações; ● Lembre-se que, a partir deste momento, sua responsabilidade é dar retorno a todas as solicitações realizadas durante a feira. Fonte: SEBRAE/RS

35


Depois da feira: ● Atualize os contatos que fez: envie os dados que lhe foram solicitados nas reuniões e aproveite para enviar informação promocional da sua empresa; ● Organize e analise as informações obtidas para que possam lhe ser útil no futuro; ● Analise e verifique o que sua experiência na feira pode agregar a sua estratégia de mercado.

36


4

NEGOCIAÇÃO INTERCULTURAL

A Dicas para negociações eficazes com empresários de outras culturas. Regras para uma boa negociação ● Regra nº 1 – Pontualidade é uma questão de respeito. ● Regra nº 2 – Desligar o celular ou deixá-lo no modo silencioso. ● Regra nº 3 – Cordialidade, sim. Intimidade, não. É recomendado se levantar ao ser apresentado a alguém quando você está sentado em uma reunião. Estrangeiros – Regras de etiqueta mudam de país para país. O ideal, para quem vai ter contato com profissionais de outros países, é procurar informar-se sobre alguns hábitos culturais dos visitantes. Um dos erros mais comuns dos brasileiros é saudar americanos, japoneses ou europeus com beijos e abraços. Para eles, esse tipo de atitude é embaraçosa, além de não ter significado algum. O correto é esperar que os visitantes estendam a mão. ● Regra nº 4 – Cuidar da apresentação pessoal. ● Regra nº 5 – A correta utilização do cartão de visitas:

37


1. Não se deve distribuir cartões sem o interesse na continuidade do contato; 2. Se alguém lhe entregou um cartão de visitas, mesmo que não seja de seu interesse um contato futuro, é elegante retribuir com o mesmo gesto; 3. Ao receber um cartão, leia o que nele está escrito e se atenha ao nome da pessoa; 4. Não rasure ou rabisque os antigos para aproveitá-los; 5. Não dobre a ponta do cartão; 6. Nunca entregue o seu cartão amassado, sujo ou rasurado; e 7. Deixe o seu cartão facilmente acessível. ● Regra nº 6 – Leve somente o necessário. Fonte: Apex-Brasil

4.1 NEGOCIAÇÃO NA ALEMANHA Particularidades do estilo de negociação dos alemães. Contexto Empresarial ● A Alemanha é o maior mercado europeu, com um elevado poder de compra e, ao mesmo tempo, com escasso risco, constituindo-se um mercado-alvo comum a todas as empresas que querem se internacionalizar. A sua proximidade dos países do Leste Europeu reforça a sua posição como grande potência econômica. ● É também um mercado maduro e muito saturado: a entrada de um produto supõe o deslocamento de outro. Antes de realizar uma proposta, é preciso estudar o mercado, delinear uma estratégia e, sobretudo, não agir de forma precipitada, pois se podem perder potenciais clientes. ● A principal característica do mundo de negócios alemão é a Ordnung (ordem). Normas, códigos, regulamentos, dominam as relações empresariais. Para se obter êxito, é preciso estar preparado para cumpri-las. ● Apesar de, para muitos produtos, pode-se considerar o mercado alemão como uma unidade, convém não esquecer que é um país federal com dezesseis Estados Federados (conhecidos como Länder).

38


Estratégias de Negociação ● Para entrar no mercado alemão, é requisito prévio cumprir a complexa normativa industrial do país. Praticamente cada produto está submetido a normas; as mais conhecidas são as “DIN” – Deutsche Industrie Norme. ● O tamanho do mercado e o elevado número de potenciais clientes aconselha, por vezes, a utilização de agentes comerciais. A pesquisa e a seleção podem ser feitas através da Central Alemã de Representantes (CDH). ● A sociedade alemã está muito consciente dos problemas ambientais. Há que se mostrar interesse pelos temas relacionados à ecologia e ao meio ambiente (eliminação de resíduos, reciclagem, pacotes e embalagens etc.). Para o material promocional, é muito bem visto utilizar papel reciclável. ● Em geral, os executivos alemães têm aversão ao risco. Daí que queiram deixar muito claro cada ponto que se negocia e inclusive colocá-lo por escrito para que não haja dúvidas. ● Os alemães não fazem concessões facilmente, mas também não gostam de confrontos. O estilo de negociação é cooperativo, procurando obter benefícios para as duas partes que permitam avançar quando se chega a uma situação de impasse.

4.2 CARACTERÍSTICAS DE NEGOCIAÇÃO EM OUTRAS CULTURAS ● Empresários chineses esperam que você se venda como amigo, venda sua empresa como referência de credibilidade e, por fim, venda seu produto e/ou serviço com regularidade; exatamente nesta sequência. ● Estadunidenses valorizam a competência do homem de negócio. Empresários geralmente aproveitam o horário do café da manhã (entre 8 e 9 horas) para o fechamento de negócios. ● Os árabes prezam pela familiaridade e pela confiança antes de negociar. São, em geral, sociáveis e festivos, e a melhor maneira de conhecer esta faceta é respeitando e aceitando os seus costumes. Em uma reunião com árabes, nunca cruze as pernas, pois mostrar a sola do sapato constitui insulto por ser a parte mais baixa do corpo e, por estar em contato com o chão, ela é considerada impura; também se considera “suja” a mão esquerda, pois é utilizada na higiene pessoal conforme a tradição islâmica; portanto, evite dar e cumprimentar, gesticular, receber presentes e cartões com a mão esquerda.

39


● Europeus valorizam a competitividade em gestão de negócios – além da mera transação comercial. Para os europeus mão no bolso é falta de respeito: “não é uma posição muito educada enquanto se conversa com alguém”. ● Na Europa, ser discreto é uma virtude. Em lugares públicos, não fale alto e não faça movimentos espalhafatosos. ● Ingleses são bastante formais e possuem um senso de humor moderado. ● A negociação com japoneses requer paciência, sendo crucial a perseverança e a capacidade intelectual de compreender a importância do “contrato” de confiança que se sobrepõe ao contrato escrito. ● Mexicanos investem em tempo para cultivar o relacionamento pessoal e uma relação de amizade. ● Australianos têm o costume de ser pragmáticos e orientados para resultados. ● Sul-africanos tendem ao estabelecimento de uma forte conexão pessoal. DICA: Competência, Credibilidade, Comprometimento. Ao adotar estas posturas em reuniões em um país estrangeiro, o executivo sempre terá menos chances de errar e maiores possibilidades de fechar negócios com empresas inseridas em culturas totalmente distintas. Fontes: APEX-BRASIL; SEBRAE/RS; Werner Kugelmeie. WK Prisma. Disponível em: http:// www.wkprisma.com.br/treinamento-empresarial/educacao-corporativa/negociar-mercadointernacional-artigo.html

40


5

ALEMANHA

Dados básicos e principais indicadores: GEOGRAFIA República Federal da Alemanha 356.970 Km² Europa Central Berlim + 4 horas em relação à Brasília Temperado Berlim, Hamburgo, Munique, Colônia, Frankfurt

Nome Oficial Superfície Localização Capital Hora Local (Londres) Clima Principais cidades POPULAÇÃO

80,854,408 de habitantes (Julho de 2015) Alemães 91,5%, Turcos 2,4%, outros 6,1% (composta em grande parte por Gregos, Italianos, Poloneses, Russo, Servo-croatas, Espanhóis) Alemão

Habitantes População (%)

Língua oficial

41


Protestantes (34%), católicos (34%), muçulmanos (3,7%), não filiados ou outras religiões (28,3%)

Religião

República Federativa

GOVERNO

Presidente Joachim GAUCK Chanceler Angela MERKEL

Chefe de Estado Chefe de Governo ECONOMIA

Euro (€) R$ 4,48 (16/02/2016) US$ 3.371 trilhões 1.5% (Julho de 2015) US$ $47,400 US$ 3.842 trilhões US$ 48.202 1,16% (2015) US$ 192,800 bilhões 29,7 6º

Moeda Cotação PIB Nominal Crescimento real do PIB PIB Nominal per capita PIB PPP PIB PPP “per capita” Inflação (%) Reservas Internacionais Gini (2013) Ranking IDH (2014)

Fontes: CIA World Factbook 2016, Organização Nações Unidas 2015.

42


DESTAQUES: ● A economia alemã – a quinta maior economia do mundo em termos de Paridade do Poder de Compra e a maior da Europa – é um dos principais exportadores de máquinas, veículos, produtos químicos e equipamentos domésticos e os benefícios de uma força de trabalho altamente qualificada. ● A Alemanha possui localização estratégica no norte da Europa, entre o Mar Báltico e o Mar do Norte. Faz fronteira com Áustria, Bélgica, República Tcheca, Dinamarca, França, Luxemburgo, Países Baixos, Polônia e Suíça. É o 63º país em extensão territorial e possui os seguintes recursos naturais: carvão, linhita, gás natural, minério de ferro, cobre, níquel, urânio, potássio. A população de 80,8 milhões de habitantes possui expectativa de vida de 80,7 anos. No ranking do IDH de 2013 o país destacou-se no 6º lugar. Fonte: MRE/DPR/DIC, 2014, Cia Factbook 2015.

5.1 SITUAÇÃO ECONÔMICA A Alemanha caiu um lugar - para 5ª posição - no Índice de Competitividade Global do Ranking 2014-2015. Resultado de algumas preocupações sobre as instituições e infraestrutura e é apenas parcialmente compensada por melhorias no ambiente macroeconômico do país e desenvolvimento financeiro. No geral, a Alemanha resistiu à crise econômica global dos últimos anos muito bem parcialmente graças aos seus principais pontos fortes de competitividade, que incluem empresas altamente sofisticadas e um ecossistema de inovação que conduza a níveis elevados de P&D em inovação. As empresas investem pesadamente em P&D e podem contar com um quadro institucional, incluindo a cooperação com as universidades e laboratórios de pesquisa para apoiar os seus esforços de inovação. A inovação também é apoiada, porque as empresas, que são predominantemente de porte médio, muitas vezes operam em nichos de mercado e estão localizados em estreita proximidade geográfica entre si. Isto promove a troca de aprendizagem entre as empresas e facilita o desenvolvimento de novos produtos e serviços. Infraestrutura de alta qualidade e excelente formação on-the-job complementam esses pontos fortes. O sistema alemão de primeira linha de treinamento on-the-job garante que habilidades técnicas para as empresas estejam amplamente disponíveis e que as habilidades correspondam às necessidades das empresas. A economia da Alemanha poderia ser mais competitiva se os seus mercados de trabalho se tornassem ainda mais eficientes.

43


Nos últimos anos, a eficiência do mercado de trabalho melhorou significativamente, subindo da 53ª posição em 2012 para a 35ª em 2015. No entanto, algumas decisões recentes, tais como a introdução de um salário mínimo, poderiam inverter esta tendência positiva. No contexto do crescimento da população em declínio, uma abordagem mais holística para a imigração e mais incentivos para as mulheres a permanecer no mercado de trabalho vão ser cruciais para o país garantir um fornecimento de talento. Esforços contínuos para o fortalecimento da sua situação fiscal será chave para reduzir a elevada dívida pública do país. Fonte: The Global Competitiveness Report 2014–2015, World Economic Forum

Abaixo a tabela comparativa entre a facilidade de fazer negócios na Alemanha e no Brasil.

Fonte: Banco Mundial (Doing Business, 2015) – Classificação de “Facilidade para Fazer Negócios” entre 181 economias do mundo: 1 – maior facilidade / 183 – maior dificuldade.

Comércio exterior da Alemanha O superávit comercial alemão diminuiu para € 18,8 bilhões em dezembro de 2015 de €18.94 bilhões de superávit registrado no mesmo mês do ano anterior. As exportações cresceram 3,2%, para €91,9 bilhões, enquanto as importações aumentaram 3,5%, para € 73,1 bilhões. Considerando o ano de 2015, o superávit comercial do país aumentou para um momento alto de €247,8 bilhões. A balança comercial na Alemanha em média 4.540,89 milhões de euros de 1950 até 2015,

44


atingindo uma alta de todos os tempos de 25 milhões de euros em julho de 2015 e uma baixa recorde de -535,91 milhões de euros em abril de 1991. Fonte: Tradingeconomics.com

Em 2015, a Alemanha despachou bens no valor de € 693,9 bilhões para os Estados-Membros da União Europeia (UE), enquanto recebeu bens no valor de €621,6 bilhões entre esses países. Em comparação com 2014, despachos aos países da UE aumentaram 7%, e as entradas provenientes desses países de 4,5%. Bens no valor de €435 bilhões (5,9%) foram enviados para os países da área do euro em 2015, enquanto que o valor dos bens recebidos por esses países foi €426,5 bilhões (3,8%). As exportações de bens para países fora da União Europeia (países terceiros) totalizaram €501,9 bilhões em 2015, enquanto as importações provenientes desses países totalizaram €326,5 bilhões. Em comparação com 2014, as exportações para países terceiros aumentaram 5,6% e as importações provenientes desses países aumentaram 3,5%. Fonte: Tradingeconomics.com

MRE/DPR/DIC, Jan 2016.

45


MRE/DPR/DIC, Jan 2016.

5.2 AS RELAÇÕES COMERCIAIS BRASIL-ALEMANHA A corrente do comércio bilateral tem tido desempenho expressivo ao longo dos últimos nove anos, registrando o valor de 15,6 bilhões em 2015. As exportações do Brasil em 2015 montaram a US$ 5,2 bilhões. As importações foram de US$ 10,4 bilhões. A evolução de 2015 denota um decréscimo no comércio bilateral em relação ao ano de 2014 (US$ -4,9 bilhões), devido quase integramente à diminuição das importações brasileiras. Tradicionalmente, a balança comercial é favorável à Alemanha. Em 2015, a Alemanha foi o quarto maior parceiro comercial do Brasil, após China, EUA e Argentina. Os principais produtos exportados pelo Brasil foram café, chá, mate e especiarias (24,5%), o que representa queda de fornecimento em 2015 (-42,8%) frente ao ano de 2014; resíduos e desperdícios das indústrias alimentares (14,5%) e minérios, escórias e cinzas (9,3%), com queda de 74,2% em relação ao ano passado.

46


Outros itens exportados pelo Brasil sofreram queda em 2015: máquinas, aparelhos e materiais elétricos (24%) e metais comuns e suas obras (31,5%). Alumínio e suas obras, ao contrario, notou crescimento considerável (613,3%) o mesmo foi observado, para o ano em consideração, para açucares e produtos de confeitaria (510,2%). Os principais produtos importados pelo Brasil foram caldeiras, máquinas, aparelhos e instrumentos mecânicos (27,7%), produtos farmacêuticos (11,8%) e veículos/automóveis (9%). O fluxo anual de investimentos diretos alemães no Brasil atingiu os seguintes totais nos últimos anos: US$ 1,3 bilhão (2005), US$ 848,0 milhões (2006), US$ 1,8 bilhão (2007), US$ 1,0 bilhão (2008), US$ 2,5 bilhões (2009), US$ 538,0 milhões (2010), US$ 1,1 bilhão (2011), US$ 826 milhões (2012), US$ 1,0 bilhão (2013) e US$ 1,4 bilhão (2014). Mais de 1.600 empresas alemãs estão instaladas no Brasil. Estima-se que a contribuição dessas empresas para a formação do PIB industrial brasileiro gire em torno de 10%. Só em São Paulo há mais de 800 subsidiarias de empresas alemãs, que geram mais do que 250 mil empregos diretos. A cidade de São Paulo é a maior cidade industrial alemã fora da Alemanha. Fonte: Embaixada do Brasil em Berlim, Alemanha

Acordo-Quadro sobre Cooperação Científica e Tecnológica Em 1996, Brasil e Alemanha assinaram o Acordo-Quadro sobre Cooperação Científica e Tecnológica, que estabelece a base legal para a cooperação entre esses países no campo da ciência, tecnologia e inovação. Nesse contexto, em 20 de agosto de 2015, durante visita da Chanceler Angela Merkel à Brasília por ocasião das Consultas de Alto Nível Brasil-Alemanha, o Ministro do Desenvolvimento, Indústria e Comércio Exterior, Armando Monteiro Neto, assinou, junto com o Vice-Ministro alemão de Economia e Energia, Matthias Machnig, uma Declaração Conjunta de Intenções sobre cooperação bilateral em pesquisa, desenvolvimento e inovação. Esta Declaração reitera o interesse de ambos os países em desenvolver um programa de cooperação bilateral em pesquisa e desenvolvimento industrial.

47


Amparado pela Declaração, concomitantemente à assinatura desta, o Ministro Armando Monteiro Neto e o Vice-Ministro Matthias Machnig lançam a 1ª Chamada para Apresentação de Projetos de cooperação em pesquisa e desenvolvimento entre empresas brasileiras e alemãs. A Chamada, que estará aberta até 30 de outubro de 2016, convida empresas a elaborarem proposta de cooperação em P&D que resulte no desenvolvimento de novos produtos, processos ou serviços direcionados à comercialização no mercado doméstico e/ou global. O projeto deverá demonstrar equilíbrio adequado na participação dos parceiros industriais dos dois países, com complementaridade entre as empresas e contribuições de ambos os lados para a pesquisa. A iniciativa prevê o financiamento de projetos conjuntos utilizando-se de recursos do Programa Central de Inovação para Pequenas e Médias Empresas (ZIM Program), pelo lado alemão, e do Banco Nacional de Desenvolvimento Econômico e Social e outras agências governamentais de fomento, pelo Brasil. No intuito de auxiliar as empresas brasileiras a encontrarem parceiros para desenvolver projetos nesses países, o MDIC lançou o Portal de Cooperação Internacional em Inovação. Nele, empresas do Brasil e da Alemanha podem se cadastrar e buscar parceiros por setor de atuação, além de encontrar os documentos relevantes para submeter uma proposta de cooperação. Fonte: Cooperação Internacional em Inovação / MDIC

5.3 HANNOVER O povo de Hannover é bem conhecido por ser um anfitrião caloroso. A cidade recebe os visitantes da primeira feira comercial já em 1947. Desde então, a Hannover Messe evoluiu para a maior exposição de bens de capital no mundo. “Outras empresas vendem produtos, vendemos Hannover como um lugar de mercado”, dizem os organizadores de feiras da Deutsche Messe AG. Cinco das dez maiores exposições do mundo têm lugar no local Hannover. A Hannover possui uma ampla variedade de instituições de ensino superior e de pesquisa que oferecem estudo científico de primeira classe em uma ampla gama de disciplinas. A cidade é lar de cerca de 37.000 estudantes, incluindo 6.000 do exterior, bem como instituições de renome internacional. Com mais de 65.000 funcionários e mais de 3.000 empresas, o setor de saúde é o mercado de crescimento número 1 de Hannover.

48


Exposições fascinantes, coleções requintados e exposições espetaculares – Hannover é conhecida em toda a Alemanha como uma cidade de museus. A Ópera e o Teatro do Estado ocupam posições de liderança em rankings internacionais. Os teatros oferecem uma escolha impressionante de entretenimento, que vão desde o drama a ópera, ballet até musicais e comédias variadas. Certamente não há falta de atividades durante sua estadia na cidade, tais como: uma viagem para o GOP Variety Theatre, uma noite no cassino, ou uma corrida de barcos de dragão em Lake Maschsee. A cidade tem uma grande reputação como um excelente anfitrião, como a Expo 2000, Copa do Mundo de 2006 e inúmeras feiras e eventos esportivos e musicais. Fonte: Hannover.de

49


6

INFORMAÇÕES GERAIS – ALEMANHA

TEMPERATURA

plantão, médicos, serviço dental de emergência, horários de meios de transporte terrestres, ferroviários e aéreos, aeroportos, programação cultural, etc. • ALUGUEL DE CARRO: (511) 876 5555 • TÁXI: (511) 771 772, (511) 807 7622 e (511) 210 1656

Média em Hannover durante o período da Missão: Entre -3° e 8°

TELEFONES ÚTEIS • EMERGÊNCIA POLÍCIA: 110 • EMERGÊNCIA BOMBEIROS: 112 • EMERGÊNCIA MÉDICA: (511) 314044 • EMERGÊNCIA PARA CONSULTA MÉDICA: (511) 380380 • EMERGÊNCIA ODONTOLÓGICA: (511) 311031 • SALVA VIDAS: (511) 19222 • Código de Hannover: 5511 • TELEFONISTA: 11837 (em inglês) ou 11880 (alemão ou inglês). Nestas duas centrais é possível obter números telefônicos de todos os serviços disponíveis na Alemanha, tais como farmácias de

HOSPEDAGEM ANDOR HOTEL PLAZA HANNOVER Endereço: Fernroder Straße 9 30161 Hannover Tel: +49 (0) 511/ 33 88-0 E-mail: mail@Hotel-Plaza-Hannover.de Homepage: http://www.hotel-plaza -hannover.de/ Check-In: 15:00 - 24/24 horas Check-Out: 11:00 horas Localização: Centro da cidade, Centro Comercial, Próximo da Estação de Trem.

50


Serviços: Serviço de quarto, facilidades para reuniões, lavanderia, lavagem a seco, café-da-manhã no quarto, serviço de Internet, fax, impressora, wi-fi. Atividades: Centro de fitness, solário, massagem. Geral: Parque de estacionamento pago, restaurante, animais de estimação admitidos, bar, recepção 24 horas, jornal, elevador, aquecimento, bagageiro.

porte urbano municipais e regionais que registram o maior deslocamento de passageiros. Bildunterschrift: As cidades ou regiões costumam oferecer aos passageiros um sistema integrado de ônibus, bondes, metrô (de superfície – Strassen-Bahn e subterrâneo – UBahn) e trens metropolitanos (S-Bahn), que podem ser usados com um bilhete único (válido conforme a distância e o tempo).

TRANSPORTE

IMPORTANTE: Após a compra da

A Alemanha possui uma ampla malha viária, com boa interligação entre rodovias, ferrovias, hidrovias, portos e aeroportos. O desenvolvido sistema de transportes corresponde ao modelo de um país com pólos econômicos e habitacionais descentralizados.

passagem correspondente, é preciso validá-la em máquinas vermelhas ou laranjas montadas em pequenos postes localizados, normalmente, no início ou no final das plataformas de embarque. Os metrôs, trens e bondes na Alemanha não têm catraca, mas a fiscalização é frequente e é realizada por fiscais à paisana, dentro dos vagões. Se você estiver passeando, é melhor comprar o “day-ticket”, que você paga cerca de três euros e pode fazer quantas viagens quiser no dia. Viajar sem o bilhete correto (vencido, sem validar ou de valor insuficiente para o trecho) acarreta multa de 40 euros. Caso esteja sem documentos, o estrangeiro é conduzido à delegacia para averiguação Nas máquinas automáticas, há informações em inglês, francês e espanhol, sobre os tíquetes adequados para cada viagem.

Um país que tem o comércio exterior como principal motor da sua economia requer vias desenvolvidas. A malha viária alemã não une apenas os recantos nacionais. Hoje, ela faz parte do sistema de transportes da União Européia, permitindo mobilidade sem barreiras às pessoas e mercadorias. Com a ampliação da UE para o Leste Europeu, as rodovias, ferrovias e hidrovias alemãs vêem reforçando o seu caráter de ligação entre Europa Ocidental e Oriental.

Rodovias: Alemanha é conhecida

Ferrovias: O transporte ferroviário

como o país do automóvel.

responde pelo principal fluxo coletivo de passageiros em médias e longas distâncias dentro do país.

Transporte público urbano: Após o automóvel, são as companhias de trans-

51


Hidrovias: O transporte fluvial e

como Visa Travel Money tem se mostrado uma forma eficiente de utilização.

marítimo também desempenha papel indispensável na economia alemã, especialmente de cargas. Através dos portos de Hamburgo, Bremerhaven, Ludwigshaven, Lübeck e Rostock.Os armadores alemães detêm a maior frota mundial de cargueiros de contêineres. Sua parcela do mercado mundial é de 29%.

REMÉDIOS Na Alemanha, esta diferença é bem clara e rígida. Remédio sem prescrição médica, nem pensar! Por isso, caso você precise de remédios constantemente, a melhor alternativa é sair do Brasil levando um estoque deles para o período em que ficará por lá. A farmácia, conhecida como Apotheke, é a única autorizada a vender remédios e somente com receita médica. A Drogaria vende produtos de higiene, cosméticos, medicamentos que não precisam de receita médica, revelam filme e mais um monte de coisas.

Aviação: Alemanha possui vários aero-

portos internacionais. O principal não fica, entretanto, na capital Berlim, mas em Frankfurt, no centro do país.

CÂMBIO Moeda — A moeda corrente

na Alemanha, desde 2002, é o Euro (€). Câmbio — A cotação sofre alterações ao longo do ano. O Banco Central do Brasil mantém banco de dados com as cotações das principais moedas. Site — http://www.bacen.gov.br/?txcambio

CORRENTE ELÉTRICA VOLTAGEM 220 volts e ciclagem de 50 hertz. Mesmo com transformadores de energia ou sistema bivolt, aparelhos comprados na Alemanha podem não funcionar no Brasil, pela diferença de ciclagem.

CARTÕES DE CRÉDITO

HORÁRIOS DO COMÉRCIO

Os mais aceitos são Master Card, Visa e American Express. Verifique previamente com o seu banco brasileiro sobre a possibilidade de sacar dinheiro com o cartão, em caso de necessidade, e anote os telefones da empresa para caso de emergência. Não são raros casos em que o cliente não consegue sacar dinheiro. Os cartões de débito,

Supermercados — 8h às 20h (segunda a sábado); Centros comerciais — 10h às 20h (segunda-feira a sábado); Nos finais de semana funcionam as lojas de conveniência e o comércio em estações ferroviárias interurbanas e aeroportos.

52


FUSO HORÁRIO

mam ter tarifas mais baratas. Também é possível adquirir um chip de telefone pré-pago com número local, cujo custo fica barateado na necessidade de telefonemas locais (custo de ligação local) e para receber ligações do Brasil. Para utilizar, é necessário telefone celular desbloqueado no Brasil.

Durante o período primavera / verão europeu (março a outubro), a Alemanha se encontra em fuso horário de quatro horas a mais em relação à hora oficial de Brasília.

LIGAÇÃO TELEFÔNICA Sistema Embratel — ligando da Alemanha 0800 0800 055 (a cobrar). O código internacional da Alemanha é 49 e o de Berlim, 30. Por exemplo, para ligar do Brasil para a Embaixada em Berlim, deve-se discar 00 + código da operadora + 49 + 30 + 7262 8600. Para ligar do Brasil para um telefone celular na Alemanha, por exemplo, o do plantão da Embaixada, deve-se discar 00 + código da operadora + 49+ 171 322 2442. De qualquer parte da Europa para a Alemanha, deve-se discar 00 + 49 + código da cidade (ou número de celular) + número do telefone fixo. Ao fazer ligações de telefone fixo dentro da Alemanha, não é necessário discar o código da cidade, a menos que se esteja em outra localidade. Por exemplo, estando em Berlim e querendo ligar para o Consulado em Munique, deve-se discar 089 2103 760.Ao ligar de celular para telefone fixo, é preciso discar o código da cidade antes — inclusive o zero — mesmo quando se telefona para a mesma cidade. Os telefones celulares têm prefixos próprios que não coincidem com os das cidades em que seus proprietários estejam domiciliados. Cartões telefônicos são vendidos em bancas de jornais, lojas de conveniência e de internet e costu-

53


7

INFORMAÇÕES GERAIS – VIAGEM

PASSAPORTE E VISTO

o viajante disponha de seguro-saúde internacional vigente pelo período em que permaneça na Europa.

Turistas brasileiros não necessitam de visto para permanência de até 90 dias, com um intervalo mínimo de 6 meses, na Alemanha ou nos países membros do Acordo Schengen (Alemanha, França, Espanha, Portugal, Bélgica, os Países Baixos, Luxemburgo, Grécia, Áustria, Itália, Dinamarca, Suécia, Finlândia, Noruega e Islândia).

A entrada de cidadão estrangeiro em qualquer país depende do consentimento das autoridades imigratórias. O Estado alemão poderá, se as autoridades de imigração assim decidirem, impedir a entrada em seu território de qualquer cidadão estrangeiro, mesmo que este tenha todos os documentos exigidos. É direito do estrangeiro contatar a Autoridade Consular de seu país, mas a decisão soberana é do Governo alemão.

Mesmo não necessitando de visto, o viajante deverá estar munido dos seguintes documentos: passaporte, válido por pelo menos 6 meses a partir da data de entrada na Alemanha; passagem de ida e de volta; e comprovante de recursos financeiros que custeiem sua viagem e permanência no país. Recomenda-se, ainda, que

EXCESSO DE BAGAGEM Em viagens para a Europa, há exigências específicas para bagagens. Cada passageiro pode

54


despachar dois volumes de até 32Kg cada. O volume não poderá exceder 158 centímetros cada um na soma do comprimento, largura e altura. É permitido também uma valise de mão de até 5 quilos, de tamanho moderado (levar roupa de reserva, caso a mala não chegue no mesmo voo). Não levar objetos cortantes na bagagem de mão.

com o número “7”) estão sujeitos às restrições estipuladas pela Agência Nacional da Aviação Civil (ANAC) para o transporte de substâncias líquidas em suas respectivas bagagens de mão. A União Europeia já adota essa proibição desde 2006, após o Reino Unido ter anunciado que frustrou suposto atentado com explosivo não-sólido. Algumas empresas internacionais já adotavam essa medida proibitiva em voos que partiam do Brasil. A nova regra no Brasil é uma adequação a recomendações internacionais de segurança para prevenir atentados terroristas que utilizem explosivos líquidos disfarçados.

Observar limites de peso de bagagem nos trechos nacionais.

PROTEGENDO SUA MALA Pendure a etiqueta personalizada ou a etiqueta da sua agência, na alça da mala.

O transporte de líquidos (incluindo gel, pasta, creme, aerossol e similares) em bagagem de mão deve ocorrer da seguinte maneira:

IMPORTANTE: Antes de sair de casa,

faça uma lista dos itens contidos nas malas com seus respectivos valores. No check-in, certifique-se de que sua mala esteja corretamente etiquetada com o código correto do aeroporto de destino, formado por letras. Se as malas chegarem danificadas ou não chegarem, faça um relatório por escrito para a companhia aérea, antes de sair do aeroporto.

● O líquido deve estar em frasco com capacidade de até 100ml. Frascos acima de 100ml não podem ser transportados, mesmo que contenham a quantidade estipulada. ● O passageiro deve acondicionar o frasco adequadamente (com folga) dentro de uma embalagem plástica transparente vedada, com capacidade máxima de 1 litro e tamanho máximo de 20cm x 20cm.

REGRAS PARA EMBARQUE Para passageiros portando líquidos em voos internacionais e nacionais: Desde 1º de abril de 2007, os passageiros de voos internacionais (mesmo em etapas domésticas) e os de voos nacionais que utilizam o salão de embarque destinado aos voos internacionais (voos que começam

Na área de embarque, a embalagem plástica deve ser apresentada para inspeção nos equipamentos de Raios-X separadamente da bagagem de mão, laptop e peças de roupa. Cada pas-

55


sageiro pode portar uma única embalagem plástica*. Por isso, outros frascos com líquidos devem ser transportados, prioritariamente, nas bagagens despachadas. Líquidos adquiridos em freeshops podem exceder o limite estipulado anteriormente, desde que acondicionados em embalagens plásticas seladas com o recibo de compra à mostra e com a data do início do voo para passageiros que embarcaram ou estão em conexão. Essa medida não garante que, em caso de conexão, embalagens seladas por outros estados serão aceitas. Os produtos podem ser retidos pelas autoridades estrangeiras. (*) Não há limite de transporte para artigos medicamentosos com a devida prescrição médica, alimentação de bebê e líquidos de dietas especiais em quantidade necessária para uso durante o período total de voo, incluindo eventuais escalas. Esses materiais também deverão ser apresentados na área de embarque.

SEGURO-SAÚDE É altamente recomendável viajar com seguro-saúde internacional. Não existe sistema público e gratuito de atendimento médico na Alemanha. Mesmo nos hospitais públicos os serviços são pagos, e a diária hospitalar pode chegar a 1.000 euros. A Embaixada e os Consulados são legalmente proibidos de cobrir qualquer dívida de brasileiros no exterior, inclusive as de caráter médico e emergencial.

56


CHECK LIST Esta lista foi elaborada para facilitar na hora de fazer as malas: Documentos

Outros

Passagem aérea; Passaporte e Fotocópia; n Cartões de Crédito Internacional; n Seguro de Viagem; n Roteiro de Viagem; n Porta Dinheiro; n Receita Médica. Roupas

Escova de dente, pasta de dente e fio dental; n Pente e escova de cabelo; n Algodão e cotonete; n Shampoo, condicionador e hidratante; n Protetores auriculares; n Desodorante; n Perfume; n Kits (manicure, costura e barbear); n Absorventes; n Lentes de contato; n Óculos escuros ou de grau; n Travesseiro inflável de pescoço (viagem); n Máquina fotográfica ou filmadora; n Adaptador - plug para celular e demais equipamentos eletrônicos.

n

n

n

Sapato, tênis, meias e chinelo; Roupas íntimas; n Ternos, camisas e gravatas; n Blaiser; n Calça e cinto; n Bolsas. n n

Remédios Curativos adesivos ou emplastro (Band-aid); n Termômetro; n Analgésico; n Pastilhas para garganta; n Pastilhas para o estômago; n Descongestionante nasal; n Antiácido; n Anti-inflamatório; n Colírio; n Remédios receitados. n

57


GLOSSÁRIO O meu nome é...

Ich heisse…

Você fala inglês.

Sprechen Sie Englisch?

Bom dia! (até as 17:00 horas)

Guten Tag!

Boa noite!

Guten Abend.

Boa noite! (para ir dormir)

Gute Nacht.

Até breve!

Bis gleich!

Obrigado (a)

Danke.

Por Favor.

Bitte.

De nada.

Nicht zu danken.

Desculpe.

Entschuldingung.

Sim.

Ja.

Não.

Nein.

Saúde (tin-tin).

Prost (apenas para cerveja).

Bom apetite.

Guten Appetit.

Muito bom.

Sehr Gut.

Muito bom (para comidas).

Sehr köstlich (formal)

O que é isso?

Was ist das?

Quanto custa?

Wie viel kostet? Wie teuer?

Vou pensar no assunto.

Ich werde darüber nachdenken.

Onde fica …?

Wo finde ich….(objetos);

Onde fica …?

Wo ligt (endereço).

Hospital.

Krankenhaus.

Hotel.

Hotel.

Centro de Exposições.

Messegelände.

Estação Central de Trens.

Hauptbahnhof (Hbf).

Metrô subterrâneo.

U-Bahn.

Metrô sobre a terra.

Strassen-Bahn.

Trem de curto percurso.

S-Bahn.

58


8

CONTATOS ÚTEIS NA ALEMANHA

EMBAIXADA EM BERLIM (BRASILIANISCHE BOTSCHAFT) Embaixadora: Maria Luiza Ribeiro Viotti

SETOR CONSULAR DA EMBAIXADA DO BRASIL Wallstraße 57 - 10179 Berlin Tel: (004930)7262-8080 Fax: (004930)7262-8320 ou (004930)7262-8321 E-mail: brasemb.berlim@itamaraty.gov.br Site: http://berlim.itamaraty.gov.br/pt-br/ As estações de metrô e trem mais próximas ao prédio da Embaixada são Märkisches Museum (linha U2), e Jannowitzbrücke (linhas S3, S5, S7, S9, S75 ou U8). As linhas de ônibus disponíveis são a 240 (desça na estação Jannowitzbrücke) e a 265 (Estação Märkisches Museum).

CONSULADO-GERAL EM FRANKFURT Chefe do Posto: Maria Clara Duclos Carisio Hansaallee 32 a+b Térreo D-60322 Frankfurt am Main Telefone: (004969) 920742-13 Plantão Consular: (00 49) 176-9316-1531

59


Fax: (004969) 920742-30 E-mail: cg.frankfurt@itamaraty.gov.br Site: http://frankfurt.itamaraty.gov.br O Consulado Geral ocupa o andar térreo do prédio, esquina de Vogtstrasse, em Westend. Estação de metrô mais próxima (100 m): Holzhausenstrasse das linhas 1, 2 e 3. De ônibus, pegue a linha 36 (Hainer Weg/Westbanhof) e desça em frente do Lessing-Gymnasium (Hansaallee esquina com Fürstenbergerstraße).

CONSULADO-GERAL EM MUNIQUE Chefe do posto: Carmen Lídia Richter Ribeiro Moura Sonnenstrasse 31 - 80331 München Telefone: (004989) 210-3760 ou (004989) 210-3711 Plantão Consular: (0049)1733783470 Fax: (004989) 2916-0768/210-376-25/26 E-mail: cg.munique@itamaraty.gov.br Site: http://munique.itamaraty.gov.br

HANNOVER (Consulado Honorário do Brasil na Alemanha) Brasilianisches Honorarkonsulat in Hannover Atendimento por hora marcada Deutsche Messe AG – Messegelände, 30521 Hannover Tel: + 49 (0511) 8932000 Fax: 0049 (0511) 8932004 E-mail: cristina.festerling@messe.de Site: http://brasilianische-botschaft.de/ PLANTÃO 24 HORAS: (0049) (0) 170 2243 125 (exclusivo para brasileiros em situação de emergência)

AHK Brasil – Câmara de Comércio e Indústria Brasil-Alemanha Börsenplatz 4 60313 Frankfurt Tel: + 49 69 / 2197 1532 E-mail: frankfurt@ahkmercosur.com Site: www.ahkbrasil.com

60


BANCO DO BRASIL Emir Ernesto Rutsatz General Manager emir@bb.com.br Zweigniederlassung Frankfurt Eschersheimer Landstrabe 55 D-60322 Frankfurt am Main Tel: + 49 (0) 69 299 09-0 Fax: + 49 (0) 69 1310208 E-mail: frankfurt@bb.com.br

INVEST IN GERMANY Friedrichstraße 60 10117 Berlin Anna-Louisa-Karsch-Strasse 2 10178 Berlim Tel: + 49 30 200 099-0 Fax: +49 30 200 099-111 E-mail: invest@gtai.com Site: www.invest-in-germany.de

MINISTÉRIO DAS RELAÇÕES EXTERIORES Werderscher Markt 1 10117 Berlim Tel: + 49 30 / 5000 0 E-mail: poststelle@auswaertiges-amt.de Site: www.auswaertiges-amt.de

61


9

ANEXOS

MAPA HOTEL ANDOR PLAZA HANNOVER

62


MAPA METRÔ DE HANNOVER

63


Apoio:

Parceria:

Realização:

CNI - CONFEDERAÇÃO NACIONAL DA INDÚSTRIA

SETOR BANCÁRIO NORTE, QUADRA 1, BLOCO C – EDIFÍCIO ROBERTO SIMONSEN CEP 70040 903 – BRASÍLIA/DF – BRASIL WWW.CIN.ORG.BR


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.