Friday Night Prayerbook Siddur Kabbalat Shabbat
Candle Lighting for Shabbat
בָּרוּךְ אַתָּה יי אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶר קִדְּׁשָנּו בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנּו .לְהַדְלִיק נֵר ׁשֶל ׁשַבָּת Baruch ata adonai eloheinu melekh ha’olam asher kidshanu bemitzvotav vetzivanu lehadlik ner shel shabbat. Blessed are You, Source of the Universe, who makes us holy with your sacred acts, and commands us to kindle the Sabbath lights.
When there is Light in the soul There is Beauty, in the person When there is Beauty in the person There is Harmony in the home When there is Harmony in the home There is Honor in the nation When there is Honor in the nation There is Peace on earth When there is Peace of earth There is Light in the soul...
2
Welcoming the Messengers of Peace
ׁשָלוֹם עֲלֵיכֶם מַלְאֲכֵי הַׁשָרֵת מַלְאֲכֵי עֶלְיוֹן מִמֶּלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים הַקָּדוֹש בָּרוּךְ הּוא בּוֹאֲכֶם לְׁשָלוֹם מַלְאֲכֵי הַׁשָלוֹם מַלְאֲכֵי עֶלְיוֹן מִמֶּלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים הַקָּדוֹש בָּרוּךְ הּוא בְּרְכּוּנִי לְׁשָלוֹם מַלְאֲכֵי הַׁשָלוֹם מַלְאֲכֵי עֶלְיוֹן מִמֶּלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים הַקָּדוֹש בָּרוּךְ הּוא צֵאתְכֶם לְׁשָלוֹם מַלְאֲכֵי הַׁשָלוֹם מַלְאֲכֵי עֶלְיוֹן מִמֶּלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים הַקָּדוֹש בָּרוּךְ הּוא Shalom aleichem, malachei ha’shareit, malachei elyon, mimelekh malachei ham’lachim hakadosh baruch hu. Boachem leshalom, malachei hashalom, malachei elyon... Barchuni leshalom, malachei hashalom, malachei elyon... Tzeitchem leshalom, malachei hashalom, malachei elyon... This tongue-twister welcomes angelic messengers whom accompany Shabbat. The four stanzas are very similar; the first word changes each time: 1. Welcome! 2. Come! 3. Bless me! 4. Go peacefully on your way!
from On Angels and Messengers by Rabbi Lawrence Kushner Each lifetime is the pieces of a jigsaw puzzle. For some there are more pieces. For others the puzzle is more difficult to assemble. But know this. No one has within themselves All the pieces to their puzzle.... Everyone carries with them at least one and probably Many pieces to someone else’s puzzle. Sometimes they know it. Sometimes they don’t. And when you present your piece Which is worthless to you, To another, whether you know it or not, Whether they know it or not, You are a messenger from the Most High. 3
Beloved of my Soul Yedid Nefesh
Soulmate, merciful parent Pull me towards your will, and I will run like a deer Your friendship will be as sweet to me as honey nectar.
Ancient merciful one — spare me Because I’m yearning a great yearning for you Please don’t ignore my plea. Show yourself, and spread over me your canopy of peace Light up this entire land and we’ll be so happy. Quick, love, it’s time! Now, just like it always was.
Beautiful radience of the world My sould is lovesick for you Please heal me with your radiance and bring joy to the world 4
Psalm 29
Mizmor L’David
. הָבוּ ליְיָ כָּבוֹד וָעֹז, הָבוּ לַיְיָ בְּנֵי אֵלִים,מִזְמוֹר לְדָוִד . הִׁשְתַּחֲווּ לַיְיָ בְּהַדְרַת קֹדֶׁש,ֹהָבוּ לַיְיָ כָּבוֹד ׁשְמו . יְיָ עַל מַיִם רַבִּים, אֵל הַכָּבוֹד הִרְעִים,קוֹל יְיָ עַל הַמָּים . קוֹל יְיָ בֶּהָדָר,ַקוֹל יְיָ בַּכֹּח . וַיְׁשַבֵּר יְיָ אֶת אַרְזֵי הַלְּֿבָנוֹן,קוֹל יְיָ ׁשֹבֵר אֲרָזִים לְבָנוֹן וְשִׂרְיוֹן כְּמוֹ בֶן רְאֵמִים,וַיַּרְקִידֵם כְּמוֹ עֵגֶל , קוֹל יְיָ יָחִיל מִדְבָּר.קוֹל יְיָ חֹצֵב לַהֲבוֹת אֵׁש , קוֹל יְיָ יְחוֹלֵל אַיָּלוֹת.יָחִיל יְיָ מִדְבַּר קָדֵׁש . כֻּלוֹ אֹמֵר כָּבוֹד,ֹ וּבְהֵיכָלו,וַיֶּחֱשׂף יְעָרוֹת . וַיֵׁשֶב יְיָ מֶלֶךְ לְעוֹלם,יְיָ לַמַּבּוּל יָׁשָב . יְיָ יְבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ בַשָּׁלוֹם,יְיָ עֹז לְעַמּוֹ יִתֵּן Mizmor l’david havu l’adonai b’nei elim havu l’adonai kavod va-oz havu l’adonai k’vod sh’mo hish’tachavu l’adonai b’hadrat kodesh kol adonai al ha-mayim el-ha-kavod hir’im adonai al mayim rabim kol adonai ba-koach, kol adonai beh-hadar, kol adonai shover arazim vay’shaber adonai et arzei ha-l’vanon va-yar-ki-dem k’mo ei-gel l’vanon v’sir’yon k’mo ven re-ei-mim kol adonai khotzev la-havot eish, kol adonai yachil midbar yachil adonai midbar kadesh kol adonai y’choleil ayalot va-ye-chesof y’arot u-v’hei-chalo kulo omer kavod adonai la-mabul yashav, va-yeshev adonai melech l’olam adonai oz l’amo yitein, adonai y’varech et amo va-shalom. A poem of David. Let’s sing to the Creator. The voice of the Creator is on the water, it thunders with many waters, it’s strong, it’s beautiful. The voice of the Creator can break the mighty cedar trees of Lebanon, and can make mighty mountains — like Mt. Hermon — dance like a calf. The voice of the Creator is like fire, it scare even the desert, it can make the deer dance and clear forests. May the Creator give the People of Israel strength; may the Creator bless us with the blessing of peace. 5
Lecha Dodi
.לְכָה דוֹדִי לִקְרַאת כַּלָּה פְּנֵי ׁשַבָּת נְקַבְּֿלָה Lecha dodi likrat kala, penei Shabbat nekabela. Come, beloved, to greet the Bride, and let us welcome the Sabbath.
, הִׁשְמִיעָנוּ אֵל הַמְֿיֻחָד,ׁשָמוֹר וְזָכוֹר בְּדִבּוּר אֶחָד .יהוה אֶחָד וּׁשְמוֹ אֶחָד לְשֵׁם וּלְתִפְאֶרֶת וְלִתְהִלָּה Shamor vezachor bedibur echad, hishmi’anu El ham’yuchad. Adonai echad ushemo echad, lesheim ul’tiferet velit’hila. The One who weaves all together caused us to hear both “keep” and “remember”. The Infinite is one and oneness is its name in word and in beauty and songs of praise.
, כִּי הִיא מְקוֹר הַבְּֿרָכָה,לִקְרַאת ׁשַבָּת לְכוּ וְנֵלְֿכָה . סוֹף מַעֲשֶׂה בְּמַחֲׁשָבָה תְּחִלָּה,מֵרֹאׁש מִקֶּדֶם נְסוּכָה Likrat Shabat lechu venelcha, ki hi mekor habracha. meirosh mikedem nesucha, sof ma’aseh, bemachshava techila. Let us go to greet the Sabbath for she is the Wellspring of Blessing. Annointed before the dawn of creation first to be conceived, last to be born.
, קוּמִי צְאִי מִתּוֹךְ הַהֲפֵכָה,מִקְדַּׁש מֶלֶךְ עִיר מְלוּכָה . וְהוּא יַחֲמוֹל עָלַיִךְ חֶמְלָה,רַב לָךְ ׁשֶבֶת בְּעֵמֶק הַבָּכָא Mikdash melech ir meluchah, Kumi tze’i mitoch ha-hafeichah Rav lach shevet be-eimek habacha, vehu yachamol alayich chemlah Royal Shrine and regal City arise from the tumult of change. For you have been long enough in the valley of tears and the Holy One has tenderness for you.
לִבְׁשִי בִּגְדֵי תִפְאַרְתֵּךְ עַמִּי,הִתְנַעֲרִי מֵעָפָר קוּמִי .ּ קָרְבָה אֶל נַפְׁשִי גְּאָלָה,עַל יַד בֶּן יִׁשַי בֵּית הַלַּחְמִי Hitna’ari me’afar kumi, livshi bigdei tifarteich ami al yad ish beit halachmi, karvah el nafshi ge’alah Arise from the earth and become young again. Put on the clothing of beauty, you who are my People. By the hand of the sprout of Jesse, of the house of bread, let my spirit’s deliverance come. 6
כִּי בָא אוֹרֵךְ קוּמִי אוֹרִי,הִתְעוֹרְֿרִי הִתְעוֹרְֿרִי . כְּבוֹד יהוה עָלַיִךְ נִגְלָה,עוּרִי עוּרִי ׁשִיר דַּבֵּרִי Hitoreri, hitoreri, ki va oreich! kumi, ori, uri uri, shir dabeiri; kevod Adonai alayich nigla. Arise! Arise! Your light has come! Arise, my Light! Awake, awake, sing a song! The Glory of the Infinite shines through you!
מַה תִּׁשְתּוֹחֲחִי וּמַה תֶּהֱמִי,לֹא תֵבוֹׁשִי וְלֹא תִכָּלְֿמִי .ּ וְנִבְנְֿתָה עִיר עַל תִּלָּה,בָּךְ יֶחֱסוּ עֲנִיֵּי עַמִּי Lo teivoshi velo tikalmi, matishtochachi umah tehemi bach yechesu aniyei ami, venivnetah ir al tilah. Do not be shy or ashamed. Why do you cast yourself down into the depths? In you the poor of my people will shelter, and the City will be built upon her ruins.
וְרָחֲקוּ כָּל מְבַלְּֿעָיִ ְך,ְוְהָיוּ לִמְׁשִסָּה ׁשֹאסָיִך . כִּמְשׂוֹשׂ חָתָן עַל כַּלָּה,ְיָשִׂישׂ עָלַיִךְ אֱלֹהָיִך Vehayu limshisah shosayich, verachaku kol mevalayich yasis alayich elohayich kimsos chatan al kalah. The destroyers will be destroyed. The swallowers will be sent away. And your God will rejoice in you as a groom rejoices with a bride.
וְאֶת יהוה תַּעֲרִיצִי.יָמִין וּשְׂמֹאל תִּפְרוֹצִי . וְנִשְׂמְֿחָה וְנָגִילָה,עַל יַד אִיׁש בֶּן פַּרְצִי Yamin usmol tifrotzi ve’et adonai ta’aritzi al yad ish bein partzi venismecha venagila You will burst forth to right and left and you will bring the Divine down to earth by the hand of the one who breaks through and you will be glad and rejoice.
גַּם בְּשִׂמְחָה וּבְצָהְָלָה,ּבּוֹאִי בְׁשָלוֹם עֲטֶרֶת בַּעְלָה . בּוֹאִי כַלָּה, בּוֹאִי כַלָּה,תּוֹךְ אֱמוּנֵי עַם סְגֻלָּה Boi veshalom, ateret ba-ala; gam besimcha uvetsahala toch emunei am segula. Bo’i chalah! Bo’i chalah! Come in peace, crown of your mate, in joy and in merriment among the faithful of your treasured people. Come, O Bride! Come, O Bride! 7
Let Us Sing a Song for Shabbat! It is Good to praise Yah, to give Thanks to Your Holy Name....
מִזְמוֹר ׁשִיר לְיוֹם הַׁשַּבָּת Mizmor Shir leYom haShabbat
8
The whole wide world is singing the song of Shabbat...!
9
Who made the world? Who made the swan, and the black bear? Who made the grasshopper? This grasshopper, I mean— the one who has flung herself out of the grass, the one who is eating sugar out of my hand, who is moving her jaws back and forth instead of up and downwho is gazing around with her enormous and complicated eyes. Now she lifts her pale forearms and thoroughly washes her face. Now she snaps her wings open, and floats away. I don’t know exactly what a prayer is. I do know how to pay attention, how to fall down into the grass, how to kneel down in the grass, how to be idle and blessed, how to stroll through the fields, which is what I have been doing all day. Tell me, what else should I have done? Doesn’t everything die at last, and too soon? Tell me, what is it you plan to do with your one wild and precious life? –Mary Oliver, from New and Selected Poems, 1992
10
Barchu LEADER
:ְבָּרְכוּ אֶת יְיָ הַמְּבֹרָך Barchu et Adonai ha’mevorach Blessed is Adonai, the fountain of blessing.
GROUP
:בָּרוּךְ יְיָ הַמְּבֹרָךְ לְעוֹלָם וָעֶד Baruch Adonai ha’mevorach le’olam vaed Blessed is Adonai, the fountain of blessing forever.
LEADER REPEATS
:בָּרוּךְ יְיָ הַמְּבֹרָךְ לְעוֹלָם וָעֶד Baruch Adonai ha’mevorach le’olam vaed Blessed is Adonai, the fountain of blessing forever.
11
12
Baruch ata adonai eloheinu melekh ha’olam asher b’dvaro ma’ariv aravim. Bechochmah poteach she’arim, uvitvunah meshaneh itim, umachalif et hazmanim, umesader et hakochavim b’mishmeroteihem kirtzono. Borei yom velailah, golel or mipnei choshech vechosech mipnei or, uma’avir yom umeivi lailah, umavdil bein yom uvein lailah, adonai tzevaot sh’mo. El chai vekayam, tamid yimloch aleinu le’olam va’ed. Baruch ata adonai, hama’ariv aravim.
13
Even after all this time, the sun never says to the Earth “You owe me...”
14
...look what happens with a love like that! It lights up the whole world. –Hafiz
15
The expansion of human power has hardly begun, and what we are going to do with our power may either save or destroy our planet. The earth may be of small significance Within the infinite universe But if it is of some significance We hold the key to it. In our own age we have been forced into the realization that there will be either one world, or no world. —Abraham Joshua Heschel
Sh’ma (listen!)
Sh’-ma Yis-ra-eil Adonai E-lo-hei-nu, A-donai e-chad
Ba-ruch sheim k’-vod mal-chu-to l’-o-lam va-ed
V’-a-hav-ta eit A-do-nai E-Io-he-cha b’-ehol l’-vav-cha uv’-ehol naf-sh’-cha uv’-ehol m’-o-de-eha. V’-ha-yu ha-d’-va-rim ha-eileh a-sher a-nochi m’-tzav’-eha ha-yom al l’-va-ve-cha. V’-shinan-tam l’-va-ne-cha v’-di-bar-ta bam b’-shiv-t’-cha b’-vei-techa uv’-Iech-t’-eha va-de-rech uv’-shoch-b’-cha uv’-ku-me-cha. Uk’-shar-tam l’-ot al ya-de-eha v’-ha-yu I’-at-ta-fot bein ei-neeha. Uch’-tav-tam al m’-zu-zot bei-te-cha u-vish-a-re-cha.
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
VeShamru/And the children shall Keep... .וְׁשָמְרּו בֵּנִי יִשְׂרָאֵל אֶת הַׁשַּבָּת לַעֲשׂוֹת אֶת הַׁשַּבָּת לְדֹרֹתָם ּבְרִית עוֹלָם בֵּינִי ּובֵין בֵּנִי יִשְׂרָאֵל אוֹת הִיא לְעֹלָם כִּי שֵׁשֶת יָמִים עָשְָׂה ַײ.וַתִּנָּפַׁש :אֶת הַׁשָּמַיִם וְאֶת הָאָרֶץ ּובַיוֹם הַׁשְּבִיעִי וַיִּנָּפַׁש Veshamru venei yisrael et haShabbat la’asot et hashabbat ledorotam berit olam. Beini u’vein benei yisrael ot hi le’olam ki sheishet yamim asa Adonai et hashamayim ve’et ha’aretz uvayom hashevi’i shavat vayinafash. The people Israel shall guard the Sabbath, to make it throughout their generations as an everlasting covenant between Me and the people Israel for all time, that in six days the Eternal made heaven and earth, and on the seventh day the Eternal rested and renewed the Divine spirit.
28
Preparing to Pray (from Rebbe Nachman’s “Likutei T’filot”) I pray that I will find the strength to be alone, to stand among the trees and grasses and talk to You. May the grasses, the trees and plants, awaken as I come, and send their life-force into my prayer; so that my speech and thoughts will be made whole. I pray that the power of life pulsing through all growing things will flow through me, and I will know that everything is Oneness. I pray, I ask, spirit of all life, hear these words that pour out from my heart. I stand before You, like the water, I lift my hands to You. Grant me strength
to stand alone.
And I’ll sing my soul, I’ll sing my soul.
29
Adonai s’fatai tiftach u’fi yagid t’hilatecha “Open my lips and my mouth will relate your praises.”
Do not think that the words of prayer as you say them rise up to the creator. It is not the words themselves that ascend; Rather, it is the burning desire of your heart that rises like smoke toward the heavens. If your prayer consists only of words and letters, and does not contain your heart’s truth— how can it rise? –Nachman of Breslev (translated by Arthur Green and Barry Holtz)
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
Aleynu It Is Upon Us
Od yavo shalom aleynu (x3) v’al kulam. Salaam... aleynu v’al kol ha’olam Salaam Shalom.
52
Deep inside my heart I’ve got an everlasting light It’s shining like the sun! It radiates on everyone! And the more that I give... the more I’ve got to give. It’s the way that I live... it’s what I’m living for!
54
55
Illustrations by Sarai Shapiro and Pablo Picasso. The Ma’ariv Service was scanned from Siddur Eit Ratzon with generous permission from Joe Rosenstein; Yedid Nefesh scanned from the Livnot ul’Hibanot bentcher, with permission. Compiled by Rivka Sack with Shir Yaakov. Graphic Design by Shir Yaakov Feinstein-Feit, 2010/5770