shnit printed 2010
Wir danken für die grosszügige Unterstützung Main Partner
THANKS
Service Partner
Premium Partner
Institutional Partner
Bern für den Film I Berner Filmförderung I Burgergemeinde Bern I Ciné Bern Ernst Göhner Stiftung I KulturStadt Bern I Swissperform Official Partner
170° I Altes Tramdepot I Backsberg I CeDE.ch I eD Affichage I Felsenau Bier I Kölner Filmhaus I La Clé Bernoise Labia I OLMO I SAE Institute I The Grand Daddy I Media Partner
Bewegungsmelder I Capital FM I choices I Cinearte I Cineman I Der Bund I DRS Virus I Ensuite I heimatfilm I Kinki Magazine I PRINZ I rik I students.ch I RONORP Cooperation Partner
Alte Feuerwache I Ast Fischer I Be Phat Motel Film Company I BE*MOT Production I beeflat I CAMCAR I Club Bonsoir I Deutsches Zentrum für Schauspiel & Film I Du Nord I Holundria I Kino Kunstmuseum I kitag kino-theater ag I Kornhausforum I Lokal I MadCity I memakefilm. I OBolles I Ochse Catering I Oldies Shop I PROGR - Zentrum für Kulturproduktion I Quinnie Cinemas I SHORTCUT I sound events I Stadttheater Bern I Stagepool I Studio Sounds Turnhalle I Veranda I Serigrafie Uldry I CD Mediacting Supporting Partner
BEKB I Swisscom
01 04 05 07 09 10
COMPETITIONS shnit OPEN OPEN 1 OPEN 2 OPEN 3 OPEN 4 OPEN 5 OPEN 6 OPEN 7 OPEN 8 OPEN 9 OPEN 10
12 14 17 19 22 24 27 29 32 34
SWISS MADE SWISS MADE 1 SWISS MADE 2 SWISS MADE 3
37 39 42
MADE IN GERMANY MADE IN GERMANY 1 MADE IN GERMANY 2 MADE IN GERMANY 3
45 47 50
A REAL TREAT 53 55 57 59 60
A REAL TREAT shnit & shnitte ANIMATES 1 & 2 FEEL GOOD PEEPING shnit
FOR SPECIAL INTERESTS 61 63 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
FOR SPECIAL INTERESTS DOCUMENTED 1 & 2 ROOTS & ROUTES BÄRNER PLATTE 1 BÄRNER PLATTE 2 BÄRNER PLATTE 3 KAAPSE BOBOTIE KÖLSCHES GEDECK 1 KÖLSCHES GEDECK 2 QUEERshnit LITTLE & SHORT TEATIME EXPERIMENTS
OUT OF CURIOSITY 76 77 79 80 81
OUT OF CURIOSITY LOST & FOUND CHINESE BREEZE LICHTSPIEL BLOODY MARY
BRIGHT NIGHTS 83 84 85 86 87 89
BRIGHT NIGHTS AWARDS NIGHT OPENING NIGHT SLAM MOVIE NIGHT SOUND CIRCUS TALENT SCREEN REALTIME
91 96 97 99 102
GLOBAL OVERVIEW THE REEL shnit TEAM THANKS INDEX MOVIES & REGIE
CONTENT
thanks & content
INTRO COMITEE SECTIONS IN COMPETITION JURY AWARDS
fünf Tage, drei städte, ein festival – that’s shnitastic!
INTRO
Das internationale Kurzfilmfestival lädt ein, fünf Tage und Nächte in das einmalige shnit-Ambiente einzutauchen. Rund 300 Filme flimmern während der 8. Ausgabe über die shnit-Leinwände in BernSchweiz, Köln-Deutschland und zum ersten Mal in Kapstadt-Südafrika.
01
Das Programm des internationalen Kurzfilmfestivals shnit 2010 rückt den Kurzfilm in all seinen Facetten ins Zentrum – interaktiv, produktiv, kunstvoll und äusserst einfallsreich. Das Festival verbindet ein künstlerisch hochstehendes Filmprogramm mit einer authentischen Atmosphäre. Mit Leidenschaft sucht und begleitet shnit Regisseure bei ihren ersten Schritten in die Welt des Filmschaffens. Filmbegeisterte kommen, verweilen, unternehmen Reisen in faszinierende Filmwelten, zum Träumen, Staunen, Lachen, Weinen und Diskutieren bis in die frühen Morgenstunden. Es ist die schillernde Vielfalt und die bestechende Präzision, die den Kurzfilm auszeichnet und prägt. In vier Sektionen bringt shnit diese Fülle auf die grosse Leinwand. IN COMPETITION präsentiert den internationalen Wettbewerb shnit-Open und die nationalen Wettbewerbe SWISSMADE und Made in Germany. Über 3'500 Einsendungen aus 109 Ländern haben den Weg ins Hauptquartier gefunden. Dieses Jahr steigen 114 Kurzfilme aus 32 Ländern in das grosse Rennen. Publikum und Jury vergeben Preisgelder in der Höhe von über 30'000 € (CHF 43'000.–). Die Sektion A REAL TREAT verwöhnt Zuschauer und Filmschaffende gleichermassen: shnit-Klassiker, Publikumslieblinge und ein überraschendes Experiment erw(h)eitern die Sinne. Mit anschaulicher Prägnanz entfalten sich die ausgewählten Kurzfilme in den Sektionen OUT OF CURIOSITY und FOR SPECIAL INTERST abseits der Trampelfade des langen Films. Die Programme eröffnen Spannungsfelder zwischen nah und fern, nostalgisch oder hypermodern. Und natürlich brillieren die spannendsten Kurzfilme aus der Region auf der grossen Leinwand und bürgen für den unverfälschten heimischen Geschmack... Für shnittige Unterhaltung aus aller Welt ist also bestens gesorgt – ein Kinoerlebnis mit Popcorn und allem was der Mythos «Kino» verspricht. Doch shnit wäre nicht shnit, wenn es nicht auch ganz anders könnte: shnit EXPANDED schafft Erlebnisse, die vor, neben und hinter der Leinwand stattfinden und Publikum und Filmschaffende aktiv ins Geschehen mit einbeziehen. Willkommen in der shnit-Welt. Vom 6.bis 10. Oktober heisst es «shnit happens» in Bern, Kapstadt und Köln!
Over four days and nights, visitors are invited to dive into the ambience and passion of shnit. In its eighth edition, some 300 films flicker across shnit screens in Berne-Switzerland, Cologne-Germany, and for the very first time, in Cape Town-South Africa. This year’s programme takes the short film centre stage in all its aspects – interactive, fertile, artistic and most imaginative. The festival combines a high artistic film programme with an authentic atmosphere. With great passion shnit searches and accompanies directors making their first steps into the world of filmmaking. People come to stay, to travel across the fascinating world of shorts, to dream and laugh, to wonder and cry or to discuss into the early morning hours.
INTRO
shnitastic!
five days, three cities, one festival – that’s shnitastic!
shnit’s four categories showcase the dazzling diversity of the short film and its impressive precision. There truly is something for everyone: IN COMPETITION presents the international competition shnit-OPEN and national competitions
SWISSMADE and MADE IN GERMANY. More than 3,500 entries from 109 countries have found their way to the headquarter. This year’s IN COMPETITION categories feature 114 short films from 32 countries, with audience and jury awards totalling in the amount of more than 30'000 € (ZAR 300'000). A REAL TREAT indulges viewers and filmmakers alike: shnit classics, crowd favorites and curious experiments. The curated OUT OF CURIOSITY and FOR SPECIAL INTEREST programmes offer cutting-edge shorts way off of the beaten track. And of course, the best in local short films take centre-stage in the domestic programmes, ensuring a true local flavour... For «shnity» entertainment from around the world is well taken care of. But shnit would not be shnit without a world beyond popcorn and the silver screen. Let the cinematic experience be your doorway into shnit EXPANDED, a playground in front of, beside and behind the screens. Welcome to the shnit world. Take your seats. Dim the lights. From October 6 to 10, in Berne, Cape Town and Cologne, shnit happens!
02
„I am fascinated by the absurdity of the world“ Der präzise Peter in shnit-OPEN 9 by Martin Schmidt
03
Beki Probst Leiterin des European Film Market der Berlinale
Bea Cuttat Filmverleiherin Look Now!
We are very pleased to present a comitee for Lucie Bader shnit this year for tue Leitung Studienbereich first time. With this hoFilm der ZHdK nory post, the personalities from politics and Sven Wälti film business give us an Geschäftsführer Cinésuisse an motivational tailwind. und Präsident des Vereins Bern für den Film
Bettina Oberli Regisseurin und Drehbuchautorin
Marc Wehrlin Gründer SUISSIMAGE und ehemal-iger Chef der Sektion Film beim Bundesamt für Kultur (BAK)
SECTIONS
comitee
Alexander Tschäppät Stadtpräsident der Stadt Bern
04
SECTIONS
IN COMPETITION
A REAL TREAT
IN COMPETITION präsentiert den internationalen Wettbewerb, sowie die nationalen Wettbewerbe. Das BEST-OF und der DIRECTORS CHIOCE fassen auf ihre eigene Weise die Wettbewerbe am Ende des Festivals zusammen und präsentieren die Kurzfilmhighlights des Festivaljahres. IN COMPETITION presentes the international competition, and the two national competitions. The BEST-OF and DIRECTOR’s CHOICE summarize the festival with a personal note and present the short film highlights of the festival year.
Die Sektion A REAL TREAT verwöhnt Zuschauer und Filmschaffende gleicher-massen: shnit-Klassiker, Publikumslieblinge und ein überraschendes Experiment erw(h)eitern die Sinne. A REAL TREAT indulges viewers and filmmakers alike:shnit classics, crowd favorites and curious experiments: shnit classics, crowd favorites and a most unlikley experiment.
05
shnit OPEN
shnit & shnitte
SWISS MADE
shnit ANIMATES
MADE IN GERMANY
FEEL GOOD
BEST OF shnit 2010
PEEPING shnit
Director‘s choice
BACKFLASH
FOR SPECIAL INTEREST
Neuentdeckungen, Raritäten und Wiederentdecktes prägen die Sektion OUT OF CURIOSITY. Diese Sektion schärft die Sinne, lässt Filmwelten aufblühen und erweitert nicht nur den geografischen Horizont.
Mit bestechender Präzision entfalten sich die ausgewählten Kurzfilme in der Sektion FOR SPECIAL INTEREST – abseits der Trampelfade des langen Films. Die Programme eröffnen Spannungsfelder zwischen nah und fern, nostalgisch und hypermodern.
New discoveries and rarities shape the section OUT OF CURIOSITY. This section sharpens the senses, flourishes film worlds and expands more than the geographic horizon.
The section FOR SPECIAL INTEREST offers cuttingedge shorts from off of the beaten track. The programs open up areas of tension between near and far, nostalgic and hyper-modern.
shnit documentS
Lost & Found
Chinese Breeze
Bärner Platte
Lichtspiel
KÖLSCHES GEDECK
Bloody Mary
KAAPSE BOBOTIE
BERN Baby BURN
QUEERshnit
KÖLSCHE KLÜNGEL
LITTLE&SHORT TEATIME shnit EXPERIMENTS ROOTS & ROUTES
SECTIONS
SECTIONS
OUT OF CURIOSITY
06
IN COMPETITION
07
IN COMPETITION fasst die Wettbewerbe des internationalen Kurzfilmfestivals shnit in einer Sektion zusammen. Der internationale Wettbewerb shnit-OPEN 2010 ist das Herzstück des Festivals und ist in drei Kategorien aufgeteilt. Hier werden die Jurypreise SMART JOE (Filme bis 4 Minuten Länge), der MAGIC JACK (Filme bis 10 Minuten Länge) und der LONG JOHN (Filme ab 10 Minuten Länge) vergeben. Aus den über 3’500 eingereichten Filmen ist ein Programm mit hohem Niveau und außergewöhnlicher Vielfalt entstanden. In zehn rund neunzigminütigen Vorstellungen treten 80 Kurzfilme aus 32 Ländern an. Jeder einzelne Film ist ein Kunstwerk für sich. Zusammengefasst bieten sie in den Filmblöcken des shnit-OPEN ein Feuerwerk an erstklassiger Unterhaltung – vom frechen Videoclip, über den zum Schreien komischen Animationsfilm, bis zum abenteuerlichen Road-Movie – Filme aller Längen und Genres werden in den kurzweiligen Blöcken bunt gemischt gezeigt. Alle Beiträge im shnitOPEN wetteifern auch um die Gunst der Zuschauer der drei Austragungsorte und somit um den shnit Publikumspreis 2010.
Um die Beiträge der Austragungsländer entsprechend zu würdigen wird von der Jury in Bern der Swiss Award und in Köln der German Award verliehen. Kapstadt folgt im kommenden Jahr mit einem südafrikanischen Preis. Sämtliche schweizer, bzw. deutschen Wettbewerbsbeiträge aus dem Internationalen Wettbewerb und eine Auswahl weiterer hochwertiger Einreichungen treten gegeneinander an. Es freut uns, dass das grosse Interesse der Kurzfilmemacher der Austragungsländer und die daraus resultierende enorme Anzahl vorliegender hochwertiger Produktionen drei swiss made und drei made in Germany Blöcke mehr als rechtfertigt. In den Blöcken konkurrieren sie um den swiss award 2010, bzw. den german award 2010. Sie bieten einen überraschenden Einblick in das junge, einheimische Filmschaffen. Für alle, die es gerne kurz und kompakt haben: Parallel zur Preisverleihung zeigt Best of shnit die Siegerfilme des Jahres 2010, die Lieblingsfilme des Publikums und die Ergebnisse des diesjährigen Realtime Filmwettstreit in einem Block. Der neu ins Programm aufgenommene Director´s Choice beinhaltet einen einmaligen und ganz besonderen Leckerbissen: die Ergebnisse einer Abstimmung der Regisseure innerhalb des shnit-OPEN und zeigt die beliebtesten Filme der Filmemacher selbst.
IN COMPETITION
in competition
IN COMPETITION assembles the competitions of the Furthermore there are two national competitions international short film festival shnit together in a SWISSMADE and MADE IN GERMANY. CAPTWON section. The international competition shnit-Open is to follow next year. We are pleased with the 2010 is the heart of the festival with three main parts great interest of the short-film makers of the host shnit-OPEN, SWISSMADE and MADE IN GERMANY. countries. As a result the national competitions This year’s international competition fields 80 programme present three programmes each. short films from 32 countries, chasing prizes to the Who would like to see several award-winning films value of R250,000. Any participant within shnit- of the international short film festival shnit 2010 Open is already a winner - he or she has prevailed all at once – without any eulogies and bunches of against more than 3’500 of fellow filmmakers. As a flowers- is sitting at the right place on this special result, shnit presents a competition programme of programmes. We are showing the films, which exceptional quality and density. The jury assigns convinced the audience and the jury the most in three main prizes SMART JOE (up to 4 minutes length), one piece, parallely to the presentation of award. No MAGIC JACK (up to 10 minutes length) and LONG frills and compactly. Finally there is a new program JOHN (over up to 10 minutes length). Every single this year. DIRECTOR’s CHOICE shows the peronal movie is a work of art in itself. Together, they offer a best-of chosen by the directors involved within the programme of first-class entertainment - cheeky competition. „His masters choice“ so to speak... clips, funny animations, adventurous road movies, thrilling crime stories or breathtaking dramas. They all content for the audience’s attention of the three host cities, and hence for the audience award 2010.
08
JURY
09
Ivan Engler Ivan Engler studierte Biologie und Medizin in Zürich. Danach absolvierte er ein Studium in Filmregie an der Zürcher Hochschule der Künste. Mit seinem Anschlussfilm gewann er mehrere internationale Preise. Seit seiner Ausbildung produziert er Webefilme und Musikvideos. Seit 2007 arbeitet er zudem als Creative Direkcor. 2001 begann er mit seinem ersten Langspielfilmprojekt. Der Film kam im Herbst 2009 in Kinos und wurde auf zahlreichen internationalen Festivals gezeigt. Ivan Engler ist Autor, Regisseur, Cutter und Co-Produzent. Zurzeit ist er Repräsentant der CAA in Los Angeles und bereitet sein erstes Filmprojekt in den USA vor. After studies in biology and medicine, Ivan Engler learns filmmaking at the ZHdK in zurich. His graduation film “Nomina Domini” wins prizes at several international filmfests. He performs as VJ (video jockey) and DJ live all over europe. After filmschool, he produces and directs commercials and music videos. Since 2007, he also works as freelance creative director. He starts his long time Sci-Fi project CARGO in 2001. His credits are writer, director, co-producer, editor and post production supervisor. The film is released in fall 2009 and has gained great international responses in sales and at festivals. Ivan Engler is now represented by CAA in Los Angeles and preparing his first project in the USA.
Thomas Allenbach ist (*1960) ist Filmjournalist und Kulturredaktor der Berner Tageszeitung „Der Bund“. Er lebt in Bern.
Kerstin Krause absolvierte nach einem Studium der Theater-, Film,- und Fernsehwissenschaften an der Universität zu Köln ein Studium mit Schwerpunkt Regie an der Kunsthochschule für Medien in Köln mit dem Abschluss Dilplom für Audiovisuelle Medien. Es folgte ein Zusatzstudium im Bereich Drehbuch an der Internationalen Filmschule Köln.Sie drehte die Kurzfilme: „Backstage“, „Servete D.“ und „Der Kuß“. Sie war als Dozentin für Drehbuch und Regie an verschiedenen Institutionen (Universität zu Köln, KHM, IFS) tätig und führt Regie in unterschiedlichen Serien-Formaten, wie „Lindenstrasse“,„Hinter Gittern“,„Unter Uns“,„Verbotene Liebe“, „Anrheiner“ sowie im Bereich Werbung, Sitcom („Männer allein zuhaus“) und Dokudrama. Kerstin Krause completed a degree in theater, film - and television studies at the University of Cologne to study with a focus on directing. She followed a degree in script writing later on. Kerstin directed several short films and worked as a lecturer at different institutions.
Dirk Werner studierte Germanistik und Kunstgeschichte. Seit 1989 leitete der den Filmclub 8 ½ in Bamberg wo er die Bamberger Kurzfilmtage gründete und einige Jahre führte. 2006 übernahm er die Leitung der short cuts cologne. Dirk Werner ist Gründungsmitglied der AG Kurzfilm und leitet seit einigen Jahren das Kino im Kölner Filmhaus. Dirk Werner studied German and art history. He is the head of the Bamberg film club 8 ½ since 1989. This is where he also founded a short film festival in 2001.In 2006 he became head of short cuts cologne. Dirk Werner is a founding member of the AG Kurzfilm, the German short film agency and the director of the Cologne Film House. Simone Ritscher lebt mit ihrer Familie in Hamburg. Nach ihrem Studium an der Theaterhochschule Leipzig arbeitete sie zwölf Jahre lang in festen Engagements an verschiedenen Theatern in ganz Deutschland als Schauspielerin. Ab 1996 war sie in der Sat 1 Serie „alphateam“ im Hauptcast zu sehen. 1998 bis 2003 stand sie für die NDR-Serie „Die Kinder vom Alstertal“ als Carla in einer weiteren Hauptrolle vor der Kamera. Es folgten Gastauftritte in diversen Fernsehfilmen und – serien wie z.B.: „Die Männer vom K3“, „Großstadtrevier“, „Mallorca“,„Hallo, Onkel Doc“, oder „Die Rettungsflieger“. Zwischendurch gastierte sie an vielen Theatern, u.a. in Hamburg, Berlin, Bremen und Leipzig. Seit 2008 spielt sie in der ARD Serie „Verbotene Liebe“ die „Maria di Balbi“!
jury award shnit OPEN 2010 I > 10 minutes I CHF 13’000 | € 8500.–
MAGIC JACK jury award shnit OPEN 2010 I < 10 minutes I CHF 10’000 | € 6500.–
SMART JOE
AWARDS
jury & awards
LONG JOHN
jury award shnit OPEN 2010 I < 4 minutes I CHF 7’000 | € 4500.–
AUDIENCE AWARD CHF 5000.– | € 3200.–
SWISS shnit AWARD CHF 5000.–
GERMAN shnit AWARD € 1000.–
10
shnit OPEN
11
„Because films are like candy and this one is not made with high fructose corn syrup.“ Alpha in shnit-OPEN 9 by Sanford McCoy
OPEN 1
shnit OPE
english title: The Story of My Life production: Five Two One producer: Stéphane Caput written by: Pierre Ferriere camera: David Quesemand sound: David Maillard, Olivier Roche (editing) music: Gilles Blanchard (composer) editing: Carlo Rizzo art director: Sandrine Weill (costumes) cast: Catérina Murino, Vincent Desagnat contact: steph.caput@ orange.fr, pierre@toutemavie-lefilm.com bio: Pierre Ferriere, born 1964, wanted to become a movie director since he was ten years old. His references are: Hitchcock, Spielberg, Melville, De Palma, Scorsese and Fincher. „I hope to be a good director, but, above all, a better storyteller.“
Jeden Sommer verschwinden hunderte von Menschen im Fluss Rio de la Plata. Als John und seine zwei Söhne bei der Küste Punta Piedras fischen wollen, ahnen sie noch nichts von den Gefahren, die im Wasser lauern. Every summer hundreds of people disappear in the waters of the Rio de la Plata. John and his two sons go fishing with trammel nets the coast of Punta Piedras. The danger of snares, the rapid rise of the river and the wells will jeopardize their lives.
Igor Galuk
Túneles en el río fic | Argentina | 20:00 min | 2009
Pierre Ferriere
Toute ma vie fic | France | 06:00 min | 2009
Alessandra wird im Freien von einem Mann angesprochen. Obwohl er scheinbar alles über sie weiss, kann sie sich beim besten Willen nicht an ihn erinnern. On a bridge, Alessandra is recognized by a man she doesn‘t seem to remember. But he knows everything about her life.
OPEN 1
english title: Tunnels in the River production: Riocine producer: Agustin Aguirre written by: Igor Galuk camera: Ignaco Izurieta sound: Sergio Alvarez (Designer), Klaus Borges Vaz (Mixing) music: Jeremias Scarsella Albano editing: Jerónimo Carranza cast: Carlos Bermejo contact: igorgaluk@ yahoo.com.ar
12
OPEN 1
OPEN 1
Emma Sullivan
OPEN 1
After Tomorrow fic | UK, england | 15:00 min | 2009
Conversation Piece fic | UK, england | 07:00 min | 2009
Joe Tunmer
OPEN 1
13
Nora sa mi paci fic | Czech Republic | 12:00 min | 2009
producer: Annalise Davis written by: Emma Sullivan camera: Eduard Grau sound: Rachael Horner music: Christian Henson editing: Angieszka Liggett cast: Joseph Mawle, Kika Markham, Claire Hackett, Anthony Taylor, Michael Evelegh contact: annalise@wilder-films.co.uk bio: Emma Sullivan, originally a visual artist and photographer, studied Art at Central St Martins and at the Royal College of Art, before completing an MA in directing at the National Film and Television School. „After Tomorrow“ was nominated for a Palme d’Or at Cannes 2009 and won Best British Short at Edinburgh International Film Festival. She is developing a thriller feature with producer Annalise Davis. Filmography: 2005 Walking to Nairobi, 2004 Bullets for Beginners, 2004 Nut?
Sonntagmorgen, Jean entdeckt, dass ihrer geliebten Vase ein Stück fehlt. Maurice lässt sich nicht aus der Ruhe bringen. Ein höchst unterhaltsames Stück Zwiegespräch: noten- und silbengenau zu Conversation Piece des berühmten Jazzmusikers Rex Stewart aus dem Jahre 1966. Sunday morning, Jean notices a chip on a treasured vase. She accuses Maurice, her husband since whenever. This unique musical-ofsorts matches every single syllable of dialogue to every single note from jazz cornetist Rex Stewart’s .
production: New Treatment producer: Enrico Tessarin written by: Joe Tunmer camera: Christopher Sabogal music: Rex Stewart editing: Dave Ridgway art director: Amy Simons (production designer) cast: John Henshaw, Celia Imrie contact: enrico@newtreatment.co.uk bio: Emma Sullivan, originally a visual artist and photographer, studied Art at Central St Martins and at the Royal College of Art, before completing an MA in directing at the National Film and Television School. „After Tomorrow“ was nominated for a Palme d’Or at Cannes 2009 and won Best British Short at Edinburgh International Film Festival. She is developing a thriller feature with producer Annalise Davis. Filmography: 2005 Walking to Nairobi, 2004 Bullets for Beginners, 2004 Nut?
In naher Zukunft: die Welt funktioniert wie ein Schweizer Uhrwerk, alle Menschen sind schön und freundlich. Bis an der Oberfläche gekratzt wird… In a near future, the world seems to work in an effective and controlled way…
production: Metronomic producer: Jérémy Rochigneux written by: David Alapont, Luis Briceno sound: Luis Briceno (editing), Olivier Mortier (mixing) music: Martin Gretschmann editing: Florence Jacquet cast: Michel Aymard, Jean-François Gallotte, Julie Durand (Stimmen) contact: festivalcoordinator@metronomic.fr bio: Born in Livry Gargan, France in 1976, David Alapont arrived in Paris in 1997. After years of school oppression, he could finally fulfill his dream: drawing. He attended the Ecole Nationale Supérieure des Arts Décoratifs. Since then he works as an animator, illustrator and storyboarder.
Es ist Nacht; es wird gefeiert und getanzt. Eine poetische Momentaufnahme menschlicher Beziehungen und sexueller Anziehung. I Like Nora deals with personal relations on a poetic level and sexuality.
english title: I Like Nora production: FAMU producer: Famu Famu written by: Aramisova camera: Daniel Soucek sound: Jan Richtr music: Lubomir Burgr, Robin Crutchfield editing: Roman Tesacek cast: Fany, Alena Ninajova, Tomas Behal, Marek Culen contact: kubaslama@gmail.com bio: Aramisova was born in Zilina, Slovakia in 1973. Since 2004 he has been editor in chief and founder of the international magazine Panic Button (www.panicbutton. info). He has been studying film directing at the Prague film school FAMU.
David Alapont, Luis Briceno
OPEN 1
Fard ani | France | 12:55 min | 2009
James kehrt zurück ins Dorf seiner Noch-Ehefrau. Er kriegt es mehr und mehr mit der Angst zu tun, als die Besitzerin des Gasthauses ihn auf keinen Fall rauslassen will und alle Türen verriegelt. Psychologisches Drama mit überraschendem Ausgang. Returning to the village of his estranged wife, James grows increasingly concerned when the sinister owner of the guest house refuses to let him leave. A psychological suspense with a surprising yet moving denouement.
Aramisova
Der Apfel fällt… A falling apple. A falling life.
english title: A Gentle Push production: Conception producer: Ief Stuyvaert, An Larssen written by: Philippe Verkinderen camera: Marc Appeltans sound: Bart Vanvoorden music: Benjamin Van Esser, Stefan Gaelens editing: Stijn Deconinck cast: Frans Van der Aa, Elise Bundervoet, Victor Opbrouck, Kobe Vandamme, Liesa Naert, Günther Lesage, Stijn van Opstal, Frank Homans, Olivier De Smet contact: i.was@createdbyconception.be bio: Philippe Verkinderen is a writer, actor and director. In 2005 he graduated at the film academy RITS in Brussels as Master in the Audiovisual Arts, specialized in screenplay. A Gentle Push is his debut as a film director. In 2008 he wrote his first screenplay for a full-length movie, together with coach Marc Didden: It’s My Party.
Der neunjährige Robbie sehnt sich voller Ungeduld das Ende des letzten Schultages herbei, denn in den Sommerferien kann er seinen tyrannischen Mitschülern aus dem Weg gehen. Doch ein anderes Geschehnis verändert Robbies Situation grundlegend. Robbie (9) is looking forward to the last day of school, that will keep him safe from his bullies for two months. Unfortunately Robbie will have to say goodbye to a lot more this day… In a whirlwind of events, Robbie becomes a totally new person
OPEN 1
english title: windfall production: Filmakademie Baden-Württemberg producer: Julia Urban written by: Viktor Stickel, Julia Urban camera: Julia Urban sound: Hannah von Hübbenet, Maik Oehme music: Hannah von Hübbenet editing: Viktor Stickel cast: Der Apfel contact: juliaurban@filmakademie.de bio: After his diploma in media design Viktor Stickel (*1982 in Georgiewka, Kasachstan) has studied animation film at the Filmakademie Baden-Württemberg since 2009. Fallobst is his third animation film. Julia Urban (*1981 in Lohr am Main, Germany) has worked for several years as media pedagogue with children and young filmmakers. She made many small short films and now studies script writing at the Filmakademie-Württemberg.
Fallobst ani | Germany | 02:27 min | 2010
Philippe Verkinderen
Een Kleine Duw fic | Belgium | 15:00 min | 2009
OPEN 1
Viktor Stickel, Julia Urban
14
OPEN 2
OPEN 2
Aleksander Lyngesen
OPEN 2
Lykken fic | Denmark | 04:50 min | 2009
Yuri Lennon‘s Landing on Alpha 46 fic | Germany/Switzerland | 14:59 min | 2010
Anthony Vouardoux
Egon und Edith sind seit langer Zeit verheiratet. Sie sitzen wie an jedem gewöhnlichen Tag beisammen, trinken Kaffee und spielen Scrabble. Dabei unterhalten sie sich über die Familie. Er hat dieses Leben mit ihr schon lange satt und bleibt dennoch. Edith scheint nichts von seinen Gedanken zu ahnen… Egon has been married to Edith for fourty years and blames her for all the misfortune in his life. He is, however, afraid to say it out lout and instead he uses their Scrabble games to convey his hatred. Egon may have become a bit blinded by his hate.
english title: Happiness production: Potemkin Film producer: Laura Gazi written by: Aleksander Lyngesen camera: Theis Madsen sound: Jacob Thorndahl editing: Jacob Thorndahl cast: Jøn Holstein, Karen-Lis Ahrenkiel bio: Aleksander is currently living in Copenhagen, having just finished his stay at the European Film College. Lykken is the third short film he wrote and directed. It was his final project for the Potemkin Film School in Århus, Denmark. Currently he works freelance while writing, touring the festivals and pursuing a career withtin the world of filmmaking.
Nach der Landung auf dem Jupitermond Alpha 46 wird der Kosmonaut Yuri Lennon mit einem aussergewöhnlichen Paradoxon konfrontiert... Eine fantastische Plansequenz durch den Raum. Der Countdown läuft. Nach der Landung auf dem Jupitermond Alpha 46 wird der Kosmonaut Yuri Lennon mit einem ganz aussergewöhnlichen Paradoxon konfrontiert... Eine fantastische Plansequenz durch den Raum. Der Countdown läuft.
production: Port au Prince, Oliwood Productions producer: René Römert, Oliver Rihs written by: Anthony Vouardoux, Daniel Young camera: Pascal Walder, Elke Apelt sound: Ramon Ozer music: Beat Solèr art director: Jochen Sauer cast: Marc Hosemann, contact: anthony@ anthonyvouardoux.com bio: Anthony’s interest in filmmaking has been kindled very early by his two grandfathers Vital and George. Vital with his super8 camera was climbing the highest mountain in Switzerland and took the most impressive pictures, while George developed his home laboratory in France, where he taught his grandson the magical power of light and chemistry. He studied film at écal (University of art and design Lausanne). After graduation 2002, he began to shoot his own short films and commercials.
Caron ist ein anständiger aber durchschnittlicher Typ. Polizist von Beruf und unglücklich verheiratet. Bis ihn eines Tages ein Obdachloser bittet, ihn wegen eines kleinen Deliktes einzusperren, damit er nicht den kalten Winter lang draussen frieren muss. Immer mehr Obdachlose melden sich bei Caron mit dem gleichen Anliegen… Bad cop, poor husband - Caron sees his life turned around, when a homeless man begs him to put him into jail, so he can spend the winter in a warm spot. Caron then starts something, that leads to his own destruction.
production: FatCat Films producer: Antoine Cayrol written by: Thomas Lecuyer camera: Antoine Carpentier music: Gabriel Guérin cast: Christophe Salengro, Julie Pouillon, Anne-Lise Prat, Christophe Vandevelde, Jean-Michel Martial contact: antoine@fatcat.fr bio: After some short studies in sociology, Pierre Zandrowicz starts to work in the film business. He formed a company named FatCat Films together with his associate producer Antoine Cayrol. A French tv broadcaster decided to support them financially on their new short film Caron. Pierre works now on a feature film.
Nachdem Charlie, ein dreieinhalbjähriger Junge, sich Bugs Bunny im Fernsehen angschaut hat, macht er sich auf, seinen eigenen Hasen zu jagen. After watching Bugs Bunny, Charlie, a three and a half-year old boy, sets off on an adventure to hunt down his own rabbit. Charlie and the Rabbit is the second film in a three-part series, that Robert and Rodrigo are making about Youth. The films look at ideas about youth that transcend age and are major contributors to who one becomes.
producer: Robert Machoian, Rodrigo Ojeda-Beck written by: Robert Machoian, Rodrigo Ojeda-Beck sound: Robert Machoian, Rodrigo Ojeda-Beck editing: Robert Machoian, Rodrigo Ojeda-Beck cast: Elias Graham, Ian Martin Graham contact: robert@433pictures.com bio: Robert Machoian and Rodrigo Ojeda-Beck graduated from the same university. Their collaboration began while taking an independent study class together. The result: fourteen films. Since then the two have continued to collaborate, following the same charge: to make and produce as many shorts as possible, using whatever resources available.
OPEN 2
15
Pierre Zandrowicz
OPEN 2
Caron fic | France | 20:00 min | 2010
Charlie and the Rabbit fic | USA | 09:42 min | 2010
Robert Machoian, Rodrigo Ojeda-Beck
english title: My Way production: Bold Studio Zagreb producer: Masha Udovicic written by: Svjetlan Junakovic camera: Zvonimir Haramija, Mirela Ivankovic Bielen, Ana Horvat, Juliana Kucan, Ana Marija Vidakovic (Animation) sound: Hrvoje Stefotic music: Hrvoje Stefotic, Masha Udovicic (composer) editing: Masha Udovicic art director: Svjetlan Junakovic contact: masha@bold-studio.com bio: Svjetlan Junaković (*1961), painter, illustrator and designer, was born in Zagreb is also a famous author and illustrator of several children’s books. Veljko Popović (*1979), born in Split, graduated 2003 from the Academy of Fine Arts in Zagreb. Since 2003 he works for Lemonade Productions, developing computer games.
OPEN 2
Ein Mann. Eine Frau. Eine Begegnung, die sie aus der Bahn zu werfen droht. A man. A woman. A flirt that changes everything…
Eine Geschichte über verschiedene Lebensabschnitte erzählt aus der Perspektive von Schuhen. Und über einen unsichtbaren Kieselstein, der zwar unbequem im Schuh drückt, aber auch unser Leben bewusster wahrnehmen lässt und uns antreibt. The story of growing up and ambition illustrated through a tale of shoes. It is about the unknown that nudges us through life - an invisible pebble lodged in the shoe that through pain and discomfort brings awareness and meaning to our existence.
Sonja Marie Krajewski
vorher / nachher fic | Germany | 15:00 min | 2009
Svjetlan Junakovic (author, drawings), Veljko Popovic (animation)
Moj Put ani | Croatia | 06:40 min | 2010
OPEN 2
english title: afterwards production: element e filmproduktion producer: Bernd T. Hoefflin, Lars Büchel written by: Sonja Marie Krajewski camera: Manuel Mack music: Peter Hinderthür editing: Steven Willhelm art director: Bader el Hindi cast: Florian Lukas, Pauline Knof, Peter Ender contact: su@element-e.net bio: Vorher/nachher is Sonja Krajewski’s first film she wrote and directed. Born 1979 in Kiel, she studied paedagogy in Hamburg and worked for different short filmand theatre-productions during her studies.
production: Filmakademie Baden-Württemberg producer: Anna Matacz written by: Jacob Frey, Stefanie Ren camera: Jacob Frey, Harry Fast (animation) sound: Marco Manzo music: Karol Obara cast: Tom Zahner (voice) contact: info@jacobfrey.de bio: Harry Fast (*1982 in Alma Ata, Kasachstan) has worked as an animation artist and illustrator since 2005. Filmography (selection): Jürgen Egenolf à Animation 2D: Koffergeschichten, Lutterbeck à Animation 2D: ToggolinoShorts. Jacob Frey (*1983 in Germany). 2004-2006 Bachelor in art and design. 2005-2007 operating as freelance graphic designer. Filmography: 2010 Jelly Jeff, 2008 Jimbo Clementine. Both directors have been students at the Filmakademie-Württemberg since 2007. Field: Aninmation, visual effects and digital postproduction.
Eine schwarze Komödie über Moral, Freundschaft, Chicken Wings, Weihnachten, Hunde und übers Verstümmeln. Sid und Mel, zwei verwahrloste aber liebenswürdige Kleinganoven auf der Suche nach einem günstigen Festmahl, betreten eine scheinbar verlassene Imbissbude. A dark farce about morality, dismemberment, dogs, Christmas, chicken wings and friendship. Sid and Mel are seedy though lovable, petty criminals out for a Christmas-eve snack when they stumble into what only seems like an abandoned restaurant.
David Kost
Sid and Mel fic | USA | 15:00 min | 2010
Jacob Frey, Harry Fast
Bob ani | Germany | 03:15 min | 2009
Ein Hamster auf der schweisstreibenden Jagd nach seiner grossen Liebe. Wird er sie am Ende einholen? A hamster chasing his love all around the globe. Will he get her?
OPEN 2
producer: Adam Stoner, Dave Kost written by: Dave Kost camera: Jon Canoy, Michael Young sound: Shin-ichi Tanaka music: Stuart Rambo editing: Dave Kost art director: Kelly Herman cast: Ramsey Faragallah, Adam Stoner, Joe Ambrose, Dave Kost contact: kost@chapman.edu bio: Dave Kost is an award-winning director of short films, whose films have been seen at festivals and on television around the world. He lives in Southern California where he teaches filmmaking at Chapman University..
16
OPEN 2
OPEN 3 OPEN 3
17
Shai Miedzinski
OPEN 3
Hayerida fic | Israel | 20:00 min | 2010
Cathy fic | France | 15:00 min | 2009
Elsa Barrere
Eine Familie sucht einen Stein für das Grab des Sohnes. Die Reise führt in die Negev Wüste und bringt unterdrückte Gefühle an die Oberfläche. A family, who lost its son, starts out to find a tombstone for his grave. The journey takes them to the craters region of the Negev desert - a place which the son loved and used to visit. Mother, father and the younger sister each deal with their grief differently
english title: The Descent producer: Amir Armel written by: Shai Miedzinski camera: Itai Marom sound: Elza Goldenberg (Designer, Editing), Michael Gorevitch (Mixing) editing: Anat Maltz art director: Yahel Zaush cast: Gabi Golan, Shosh Miedzinski, Keren Miedzinski contact: amirarmel@yahoo.com bio: Born 18.3. 1979 in Be’er Sheva (Israel), Shai Miedzinski attended a boarding school specializing in environmental studies in Sde Boker and then studied at the Sam Spiegel School for Cinema and Television in Jerusalem. He lives in Tel-Aviv. Filmography: 2007 Erez, 2006 Keren, Siesta.
Cathy ist dreissig und arbeitet als Hundeführerin in einer Tiefgarage. Ihr Leben ist ereignislos, bis ein Filmteam in ihrer Garage eine Szene drehen will. Cathy is thirty. She works as a dog handler in a parking structure. She lives a simple life. One day, her routine is mixed up, when a filmmaker comes to shoot a scene in her parking area.
production: Lionceau Films producer: Hélène Cases written by: Elsa Barrere camera: Grégoire de Calignon sound: Alexandre Andrillon, Avril Noviant editing: Louise Decelle cast: Blanche Gardin, Pascal Legitimus, Jean Leduc contact: lionceau@lionceaufilms.com bio: After being a stewardess, Elsa began writing for French tv shows and directing short films. She is now writing for the best TV show ever: Groland – an imaginary country, better and worse than France. Cathy is her fourth short film. Elsa: „If you don’t like it, you must know that we had to kill the three dogs in the film because they were too dangerous. And we did it, so the film could be finished… to entertain YOU. You still don’t like it?“
english title: The Man Who Never Loses production: Buffalocorp producer: Mathieu Lalande written by: Morgan Salaud Dalibert, Mathieu Lalande camera: Benjamin Groussain, Mathieu Lalande, Morgan Salaud Dalibert (photograph director) sound: Arnaud Marten, Jérome Faurel music: Etienne Forget editing: Morgan Salaud Dalibert cast: Sébastien Lalanne contact: festival@ buffalocorp.fr bio: Morgan is first and foremost a creator of stories and images. In his two main fields of action, director of photography and director, he develops a visual universe for fiction, commercials and series. Filmography (selection): 2008 Haikus, 2007 Nouveau Monde (Co-Regie, feature).
Die unglaubliche Geschichte von Henry, der immer gewinnt. The incredible story of Henry, „the man who never loses“!
OPEN 3
Der kleine Joshua bringt sich ganz schön in Schwierigkeiten mit seiner kleinen Lüge. Zum ersten Mal in seinem Leben steht er vor einem ernsthaften Problem, das er ohne fremde Hilfe lösen muss. Erst als er sich dieser Aufgabe stellt, findet er heraus was tatsächlich geschehen ist. Ten year old Joshua gets himself into big trouble by telling a little lie. For the first time in his life he is confronted with a serious problem that nobody else can help him with. Only when he faces his fears and takes responsibility for his actions, he finds out what really happened.
Tim Klaasse
Juli fic | Netherlands | 10:30 min | 2009
Morgan Salaud Dalibert
L‘homme qui ne perd jamais fic | France | 05:00 min | 2010
OPEN 3
production: Corrino Enterteinment producer: Dirk Gerritsen, Ivo Noorlander written by: Tim Klaasse camera: Sal Kroonenberg sound: Ferry De Pater music: Johan Hoogewijs editing: Diederik Veelo art director: Tess Ellis cast: Marijn Bekkenk, Nils Verkooijen, Stijn Taverne contact: dirk@corrino.com bio: After graduating from film school in 1998 Tim worked as a professional cameraman on documentaries, drama and commercials. Meanwhile he studied screenwriting and composed music for television and theatre productions. Currently he’s developing independent screenplays next to writing and directing drama, commercials and corporate productions
Gömböc ist eine Charakterskizze von vier Aussenseitern in ihrer beengten ländlichen Umgebung. Alle vier haben mit täglichen Rückschlägen und Hindernissen zu kämpfen. Doch so unterschiedlich sie auch sind, etwas haben sie gemeinsam: Wenn sie fallen, stehen sie wieder auf. Gömböc is a sketch of a character about four misfits in their confined reality. They all struggle with personal eyeryday setbacks and obstacles. As different as they seem to be, they have one thing in common: „If they fall, they will rise again.“
production: IsMotion producer: Ismaël Auray written by: Ismaël Auray camera: Olivier Gossot sound: JulieChristine Parent editing: Charles Grenier art director: Sophie Kroetsch cast: Marc-Antoine Beaudette, Stéphanie Remond contact: ismo@ismotion.net bio: Graduate in film production from Concordia University, Ismaël Auray started his film career by presenting a series of short films at Kino Sherbrooke. For Cabaret de la dernière chance he won the Technicolor Award for Outstanding Achievement in Visual Narrative Filmmaking and was selected for Danny Lennon’s Coup de Coeur (favourites) at the Short Film Corner at Cannes 2010.
Der ruhige Jean-Benoit richtet die Bowlingbahn für den Abend her und tanzt unbeholfen zur Musik aus seinem Walkman. An unexpected encounter shifts the beat of Jean-Benoit‘s solitude
Ulrike Vahl
Gömböc fic | Germany | 20:00 min | 2010
Ismaël Auray
Cabaret de la dernière chance fic | Canada | 10:49 min | 2010
OPEN 3
production: Hochschule für Film und Fernsehen Konrad Wolf, Potsdam producer: Anne Krüger written by: Ulrike Vahl camera: Till Girke sound: Benedikt Gaussling (mixing), Adel Gamehdar, Florian Lampersberger (set) editing: Ben Laser art director: Sophie Längert (makeup/costume) cast: Knut Berger, Leonard Proxauf, Milena Dreissig, Franziska Grosspietsch contact: distribution@ hff-potsdam.de bio: Ulrike Vahl studied Art at the Caspar-David-Friedrich Institut in Greifswald. After working as an assistant director, she began studying directing in 2007 HFF „Konrad Wolf“ in Potsdam. Filmography: 2009 Von Mädchen und Pferden / About Girls and Horses
18
OPEN 3
OPEN 3 Los Gritones fic | Spain | 01:10 min | 2010
OPEN 4
19
19
english title: Silent City production: Documentary and Experimental Film Center - Amir Mehran written by: Amir Mehran camera: Mohammad Ali Sharifpour (Animation), Behnam Shojaee (Storyboard, Background&Colour), Saeed Zare (Composite) sound: Hossein Mahdavi music: Kayhan Kalhor editing: Kazem Mollaie contact: info@amirmehran.ir bio: Amir Mehran (*1981 in Sabzevar, Iran) made his Bachelor degree at the IRIB (Iran TV Faculty) as Animation Director. He is member of ASIFA (Association Internationale du Film d’Animation) and of the Iranian Young Cinema Society. Filmography: 2009 The Fall, 2008 Cold Blodd, 2006-2007 Persian Paintings (animation series), 2005 The Lost Waves, 2004 The Dream, 2003 The Worm, 2000 The Direction, 1998 The Bird.
Sich alles von der Seele schreien, das tut gut - meistens. There are places and moments that invite you to scream…
english title: The Screamers production: Mailuki Films, S.L. producer: Roberto P. Toledo written by: Roberto P. Toledo editing: Roberto P. Toledo cast: Ruth Armas, Fran R. Castillo contact: escribanosolera@mac.com bio: Roberto Pérez Toledo was born in Arrecife (Lanzarote, Spain) and is a graduate in Media Studies (Audiovisual Communication). In recent years, he has written and directed several awarded short movies (celluloid and digital video). Currently, he is working on the realization of his first feature film.
Amir Mehran
OPEN 3
Shahre Khamoosh ani | Iran | 07:00 min | 2009
Ein Kranich sitzt in seinem Nest, als Bomben auf die Stadt fallen. Er wartet geduldig, bis das Junge schlüpft. A Crane is silently resting in its nest perched somewhere above the city when war planes dropp their bombs on the buildings. The bird is waiting for its egg to hatch
Roberto Pérez Toledo
production: FAMU producer: Veronika Kuhrova, Jakub Slama written by: Gyorgy Kristof camera: Ondrej Belica sound: Jan Richtr editing: Jan Richtr, Jan Kulka art director: Radka Vyplasilova cast: Marie Jansova contact: vkuhrova@gmail.com bio: Gyorgy Kristof studies at FAMU (Film and TV School of Academy of Performing Arts in Prague). Worked as assistant director on a couple of international productions that occurred in Hungary where he gained his film experience: 2009 The Eagle of the Ninth (director Kevin McDonald), 2007 – 2008 The boy in the striped pyjamas (director Mark Herman). Filmography: 2009 Danzan, 2008 Overflow
OPEN 4
Vier ältere Musiker bereiten sich auf ein Konzert vor, das in der Ortskirche stattfinden wird. Nur der Cellist muss wohl mit dem falschen Fuss aufgestanden sein. Nichts gelingt ihm und der Weg zum Konzert wird zur Odyssee. Das inkomplette Orchester fängt zögerlich an zu spielen. Four aging musicians are getting ready to give a concert in a local church on a sunny afternoon. But the cellist‘s day goes from bad to worse as he tries to get to the church and the incomplete quartet is forced to begin a clumsy melody without him
Sarah Arnold
Leçon de ténèbres fic | France | 15:00 min | 2009
Gyorgy Kristof
Hranice fic | Czech Republic | 05:00 min | 2009
Ein Film über die Bürde, eine sehr schwierige und schmerzvolle Entscheidung zu treffen. This film is about an uneasy situation and maternal (self) sacrifice, set in a raw, real and at the same time metaphorical environment.
OPEN 4
english title: The Quartet production: UTOPIE FILM producer: Karin Sitbon written by: Sarah Arnold camera: Gilles Piquard music: Virgin Van Ginneken editing: Carlos Pinto cast: Albert Delpy, Jacques Ernest, Pedro Llinares, Raymond Strozik contact: karin.sitbon@orange.fr bio: Born in Italy, Sarah Arnold has lived in France since 1987. Her dad is Swiss. Graduating in Italian literature from Rennes University then in cinema from the Toulouse Audiovisual School, Sarah has made several school short films. Leçon de Ténèbres is her first professional production.
english title: Banquet under Water production: Full Time Production producer: Babak Amini written by: Babak Amini camera: Ashkan Ashkani sound: Saeed Bojnourdi music: Babak Mirzakhani editing: Mahmoud Ghaffari cast: Leila Otadi, Sallar Salehiye, Lagha Ghobadi contact: babiamini@ yahoo.com bio: Babak Amini (*1978, Iranian Kurdistan) made his Master in philosophy at Teheran University. He was the 17th Cinéfondation session resident in the Cannes film festival from October 2008 until February 2009 and was working on his first feature movie by the name: 30 Days with Me.
Die Nachbarländer Pakistan und Iniden sind durch eine unüberwindbare Mauer voneinander getrennt, die nur einen Grenzübergang hat. An dieser Stelle in Wagah werden täglich unter dem Jubel von Tausenden Zuschauern auf beiden Länderseiten die jeweiligen Flaggen eingeholt. Each night, the only bordercrossing between India and Pakistan on a thousand kilometer stretch becomes the sight of an extraordinary event. Thousands of people gather to witness the ritual crossing of the border, after which the masses get as close as possible to the gate to greet their former neighbours
In einer abgelegenen Gegend nahe der Grenze entschärfen zwei Freunde vom Krieg übrig gebliebene Minen. Am Tag vor Neujahr stossen sie auf eine vergrabene Antiquität – ein unheilbringender Vorbote. Two friends are defusing the mines, which remained from war, in a remote camp near the border. One day before New Year‘s Eve and its special ceremonies, they find an old antique burried in the earth, that will change their lives drastically
Supriyo Sen
Wagah doc | Germany/India/Pakistan | 13:34 min | 2009
Babak Amini
Mehmani zir aab fic | Iran | 15:00 min | 2010
OPEN 4
production: DETAiLFILM producer: Henning Kamm camera: Ranu Ghosh editing: Szilvia Ruszev contact: info@detailfilm.de
20
OPEN 4
OPEN 4
Jon Goldman
OPEN 4
Diplomacy fic | USA | 09:00 min | 2009
Siemiany fic | Belgium | 18:44 min | 2009
Philip James McGoldrick
production: Skunk Creek Productions producer: Jordan Sheehan written by: Jonathan Goldman camera: Ken Seng sound: Michelle Garuik music: Christopher Tin editing: Nadav Kurtz cast: Michelle Forbes, Navid Negahban, Omid Abtahi, Nazanin Boniadi contact: jgoldman@me.com bio: Jon’s first short film Kind of a Blur played over 25 film festivals worldwide. Jon is a former Academy of Motion Picture Arts & Sciences Nicholl Fellowship finalist and Netflix Find Your Voice Film Competition finalist. Diplomacy is his second short film.
Anrzej und Michal, zwei junge Teenager, verbringen den Sommer wie immer im polnischen Ferienort Siemiany. Sie sind über die Jahre enge Freunde geworden, doch dieses Jahr ist anders. Erwachende sexuelle Neugierde aber auch Unsicherheit schiebt sich zwischen die beiden. Andrzej and Michal are two young teenagers who come together every summer in the small tourist village Siemiany on the countryside. Their friendship has grown into years of great memories. And the boredom of the countryside and the feeling of unity amongst the boys, takes their friendship to a new level of sexually loaded intimacy Alle Frauen sind Marisa, aber Marisa ist nur eine Frau. All women are Marisa, but Marisa is just one woman
production: BLONDYNKA NPO/VZW/ASBL producer: Philip James McGoldrick, Sieber Marly, Ben Vandendale written by: Philip James McGoldrick camera: Nicolas Karakatsanis sound: Antoine Vandenriessche, Yes De Mey (design, mix) music: Raf Keunen (composer) editing: Tom Denoyette art director: Simon Van Laar cast: Damian Ul, Michal Wlodarczyk, Aleksandra Radwanska, Kamil Grenda, Roman, Wasinska Mariola contact: info@ siemianythemovie.eu bio: Philip James McGoldrick (*1987, in Warsaw, Poland) is a Brussels-based filmmaker of Irish nationality. He recently finished his Master’s degree in Audiovisual Arts at the RITS film academy in Brussels and is currently promoting his short film debut Siemiany
OPEN 4
21
Die erstarrte Beziehung zwischen den USA und dem Iran verändert sich überraschenderweise, als sich die Diplomaten beider Länder mit ihren Übersetzern auf ein Gespräch hinter verschlossenen Türen treffen. Relations between the United States of America and Iran take an unexpected turn, when two senior diplomats and their interpreters meet for a closed-door session.“Diplomacy“ is intended as a piece of cultural diplomacy in itself, to provoke a dialogue between two countries caught in a thirty-year cycle of antagonism and mistrust
Marisa exp | Spain | 03:00 min | 2009
Nacho Vigalondo
OPEN 4
Ein Mädchen muss ihren Vater loswerden, bevor die Verwandschaft zum Essen kommt. A girl needs to get rid of her father
Daddy‘s Girl fic | Norway | 08:31 min | 2009
Helen Komini Olsen
production: Arsénico P.C. producer: Nahikari Ipiña, Borja Crespo written by: Nacho Vigalondo camera: Jon D. Domínguez sound: Roberto Fernández music: Jorge Magaz editing: Jon D. Domínguez cast: Marisas, Mauro Muñiz, Miguel Ángel Ruiz contact: kimuak@filmotecavasca.com bio: Nacho Vigalondo (*1977 in Cabezón de la Sal). His short film 7:35 de la mañana, which he wrote, directed and starred in, won more than 60 national and international awards, was nominated for best short film by the European Film Academy and for the Oscar. His first feature film, Los Cronocrímenes (Timecrimes), is a sci-fi story about time travel. He is currently working on his film projects, commercials, acting tasks for theatre, radio and television.
production: mediacircus as producer: Cathrine Instebø written by: Helen Komini Olsen camera: Jens Ramborg sound: Bent Holm music: Anton Jawdokimov editing: Thomas G. Trælnes cast: Viktoria Winge, Tom Larsen, Are Strand, Nooshin Zaery, Mathea Toridatter, Vibeke B. Ellingen contact: nfi@nfi.no bio: Helen Komini Olsen studied film at Westerdals School of Communication before she studied direction at the Norwegian Film School in Lillehammer. She has directed music videos, commercials and several shorts.
OPEN 5 Eine Stadt in der Nacht. Inmitten der Lichter und Schatten rennt ein junger Mann. Obwohl ihn niemand verfolgt, wirkt er paranoid. Es ist seine Vergangenheit, die ihn nicht zur Ruhe kommen lässt. Störfaktor zeigt Eindrücke einer jungen, urbanen Generation auf der Suche nach ihrem Platz in der Gesellschaft. A city at night. A young man is running from light to shadow, from shadow to light. He seems scared. But there are no pursuers; it is his past that‘s tormenting him. Then, all of a sudden, his flight turns into a movement of freedom, of emotions.
english title: The April Chill production: CineTech producer: Russudan Glurjidze written by: Tornike Bziava camera: Goga Devdariani sound: Alexander Kuranov music: Tamara Jordania editing: Alexander Kuranov, Tornike Bziava art director: Teo Berianidze cast: Malkhaz Jorbenadze, Mirian Garuchava, Rezo Chanishvili, Levan Netsubidze contact: s.aubert@adastra-films.com (distribution
Die Begegnung eines russischen Soldaten mit einem jungen, georgischen Tänzer, die das Weltbild des Soldaten verändern wird. The story of a Soviet military service-man and a young Georgian dancer. An anti-violence film about the awakening of human instinct in an invader
Manuel Wiedemann
Störfaktor fic | Switzerland | 09:17 min | 2010
Tornike Bziava
Aprilis Suskhi fic | Georgia | 15:00 min | 2009
OPEN 5
english title: A Disruptive Element production: HSLU written by: Manuel Wiedemann camera: Demian Bichsel sound: Beni Mosele music: Manuel Wiedemann editing: Manuel Wiedemann art director: Manuel Wiedemann (production design) cast: Kevin Fluri, Arthur Knäble, Fabian Pöpelt contact: video.hslu@bluewin.ch bio: Manuel Wiedemann was born in Stuttgart, Germany, in 1983. At the age of seven he moved to Basel, where he has lived in working class districts, having a lot of contact with people from different countries. In 2010, he completed his studies at the Lucerne University of Applied Sciences with his Bachelor film Störfaktor, which was selected for the Festival del Film Locarno and won the first price at the Basel GässliFilmfestival.
22
OPEN 5
OPEN 5
Benjamin Teske
OPEN 5
Rummel fic | Germany | 07:22 min | 2010
The Light of Family Burnam fic | Canada | 19:45 min | 2009
Marshall Axani
Durchs wilde Wasser, in steilen Kurven, über Berg und Tal, inmitten von flackernden Lichtern und niedergestreckten Schießbudenfiguren, mit Höhenkoller und Geschwindigkeitsrausch stellt man fest: Die Liebe ist ein Karussell, im Kreis herum und viel zu schnell. Round and round and round it goes… A young couple spends a night full of joy at a funfair together. The smell of roasted almonds and cotton candy, glittering lights and the beginning of the end when she asks him: „You don‘t care about me at all, do you?“
production: Das Kind mit der goldenen Jacke producer: Benjamin Teske written by: Benjamin Teske camera: Constanze Schmitt, Florian Mag sound: Clemens Gerloff music: Haven A. Johnson editing: Henrike Dosk cast: Janna Horstmann, Axel Hartwig contact: ben.t@gmx.net bio:One day in the 1980s Benjamin Teske was born in picturesque Bavaria, in a town called Aschaffenburg. In 2006 he started studying audio-visual media at the Beuth Hochschule Berlin, where he completed his first short film Try a Little Tenderness and then Rummel. In October he is going to start his masters programme in direction in Hamburg.
The Light of Family Burnam ist eine bewegende tragikomische Geschichte über den zehnjährigen, todkranken Wyler Burnam, der sein Schicksal akzeptiert hat und seine eigene Beerdigung vorbereitet. Damit sein Vater nicht ganz verzweifelt, hat er etwas vorbereitet… A dramatic story with elements of lighthearted comedy, The Light of Family Burnam is the story of ten-year old, terminally ill Wyler Burnam and his efforts to plan the perfect funeral.
production: Awkward Moment Prodctions producer: Doug Kerr written by: Marshall Axani camera: Danny Nowak sound: Mike Dinsmore (designer), Tom Suski (mixer) music: Wesley Krauss editing: Marshall Axani cast: David Lewis, Alex Ferris, Doug Price contact: awkwardmomentpro@gmail.com bio:After graduating from Capilano University Film Program Marshall won the first MPPIA Short Film Award with his pitch at the Whistler Film Festival 2007. With this he was able to direct the short film The Light of Family Burnam which has screened at festivals worldwide. In 2008 he formed Awkward Moment Productions with two colleagues and they continued producing several webseries, short films and music videos and are expanding into feature length documentaries and fiction.
Gary ist irr und lebt in einer Gummizelle, wo er sich offensichtlich wohlfühlt. Der Doktor will, dass er sich endlich der Welt stellt, doch Gary hat eine extreme Türphobie. Gary is a madman, locked up in a padded cell. When the doctor tells him to leave, he refuses to go, because he feels safe in his retreat On top of that, he has a door phobia.
production: E.S.M.A. sound: José Vicente, Yoann Poncet music: Guilhem Rosa contact: www.getout-lefilm.com
Ein kleiner Streit zwischen Geschwister führt in einem Freibad zu einem tragischen Ende. During a tragic incident in a public swimming area, a girl‘s conflict with her sister leads to a tragic ending.
producer: Sonja Aufderklamm, Michael Rittmannsberger written by: Michael Rittmannsberger camera: Sonja Aufderklamm music: David Furrer editing: Michael Rittmanssberger cast: Mira Reisinger, Heidi Pfaffenbichler, Alexander Müller, u.a. contact: m.rittmannsberger@gmx.net bio: (*1982 in Linz/Österreich) Studies in multimedia-art at the FH Salzburg, department Video and Film and at the University of Westminster, Media Arts & Design, London. Since 2007 script, conept and director of various short films and commercials. Working in Vienna. Filmography (selection): 2010 Vorstellungsgespräche, 2008 Valencia
OPEN 5
23
Charlotte Boisson, Julien Fourvel, Pascal Han Kwan, Tristan Reinarz, Fanny Roche (writer, editing, animation)
OPEN 5
Get out ani | France | 07:30 min | 2009
Sister fic, exp | Austria | 03:50 min | 2010
Michael Rittmannsberger
Die Geschichte von Abush, einem obdachlosen Jungen. Er hat kein Geld und so bettelt er auf der Strasse. Ein älterer Mann gibt ihm eine Münze unter der Voraussetzung, dass Abush bei einer Baumpflanz-Aktion mithilft. Als Abush nach getaner Arbeit endlich sein Brot kaufen will, kann er seine Münze nicht mehr finden… Abush, a small, homeless boy, wakes up hungry early in the morning. The sent of fresh bread makes him even more hungry, but he has no money. So he begs in the streets. Finally an elderly man gives him a coin on condition that Abush helps at the treeplanting event, where the whole village takes part.
OPEN 5 Anu Aun
Vahetus fic | Estonia | 15:00 min | 2010
Zelalem Woldemariam
Lezare fic | Ethiopia | 14:00 min | 2010
OPEN 5
english title: For Today production: zeleman Production, Access Entertainment producer: Zelalem Woldemariam written by: Zelalem Woldemariam camera: Tobias Wettstein sound: PJ Goodwin music: Debo Band editing: Mark Morgan art director: Workneh Bezu cast: Binyam Teshome, Fantu Mandoye, Mesfin Alemu, Almaze Bekele, Yemeserach Gembero contact: www.zelemanproduction.com bio: Ethiopian filmmaker and producer, Zelalem Woldermariam, directed and produced his first feature film The 11th Hour in 2005. The film enjoyed popularity in Ethiopia and at over eight international film festivals abroad. Lezare won the Best Short Film Youth Jury Award at the Tarifa African Film Festival in Spain in May 2010. Zelalem is also executive director of Images That Matter International Short Film Festival of Addis Ababa and owner of Zeleman Production, a production company that produces feature films, documentaries and commercials.
Eine Polizistin nimmt mit Genugtuung Miina fest, eine scheinbar wohlhabende Dame die etwas geklaut hat. Sie will ihr eine Lektion erteilen. Doch das Blatt wendet sich, als die Frauen sich in einer später wieder treffen. When Miina, a seemingly well-off woman, is caught shoplifting the female officer uses her chance to express her contempt towards the rich woman. So she decides to teach her a lesson. Surprisingly, both women meet a few hours later in a situation, where the previous rivals form an alliance.
24
OPEN 6
english title: Shift production: Luxfilm producer: Margo Siimon, Laura Talvet, Anu Aun written by: Anu Aun camera: Mart Taniel sound: Horret Kuus music: Erki Pärnoja editing: Margo Siimon cast: Mari Abel, Katariina Lauk, Mait Malmsten, Indrek Sammul, Aleksander Eelmaa, Juhan Ulfsak, Helena Merzin contact: anu@luxfilm.ee bio: Anu Aun (*1980) graduated with a BA in TV Directing and completed postgraduate studies in Film Directing in Tallinn University. Since then she has been working at Luxfilm. Anu’s graduation film Indigo Room was listed in many international film festival competitions and has been running in cinemas in Estonia and Russia.
OPEN 6
Ignacio Busquier
OPEN 6
Oro verde doc | Argentina | 13:50 min | 2009
Le joueur de citernes ani | France | 14:10 min | 2010
Emmanuel Gorinstein
OPEN 6
25
Daniel Wilson
OPEN 6
section 44 fic | UK, england | 04:38 min | 2008
Cigarette Candy fic | USA | 13:39 min | 2009
Lauren Wolkstein
Oro Verde portraitiert ukrainische Immigranten, die seit drei Generationen im südlichsten Teil der Welt, in Campo Viera, Misiones in Argentinien, Tee anpflanzen. Dabei sind atemberaubende Bil-der entstanden, die die Leute bei ihrer täglichen Arbeit zeigen. Als wäre die Welt dort trotz harter Arbeit noch in Ordnung… A portray the work of three generations of Ukrainian immigrants, who grow tea in the world‘s southernmost land of Campo Viera, Misiones, Argentina. The different characters are intertwined to build a relaxed look on moments and small details of their daily work and healthy exploit of a piece of land.
english title: The Green Sea production: Roberta Estela Sanchez producer: Roberta Sanches written by: Ignacio Busquier camera: Luis Reggiardo sound: Sebastian Papalardo music: Chango Spasiuk editing: Ignacio Busquier contact: inbusquier@gmail.com.ar bio: Ignacio Busquier (*1975 in Buenos Aires) works for the film industry in advertising and on independent projects. He prioritises audivisual experimentation addressing documentary as well as fiction. At the present the company develops projects from 16:9 movie along with producer Roberta Estela Sanchez. Filmography (selection): 2009 Portrait (docu), 2008 Constitution, 2001 The Root of the Wind.
Ein alter Mann lebt alleine auf den Dächern New Yorks bei seinen Gefährten, den Zisternen. Er hegt und pflegt sie und spielt dabei auf seiner Geige. Eines Tages droht ihnen der Abriss und so spielt er sein letztes und schönstes Konzert. An old man lives alone on the roofs of New York; his companions are the water towers, standing on each building. He tends and repairs them, obtaining extraordinary sound when he plays his violin with them. But the day comes, when the water towers are threatened by destruction. The water tower player plays his last but most beautiful concert with them…
english title: The Water Tower Player production: Onyx Films producer: Pierre Reyssat written by: Emmanuel Gorinstein camera: Steven Petitevill sound: Gregoire Couzinier music: Clement Tery editing: Veronique Lange contact: onyxprod@onyxfilms.fr bio: Emmanuel Gorinstein has started his graphic formation at the French Image School Les Gobelins, in 1993. He worked as stroyboarder, artistic director for publicity, the video games industry and for the cinema. He also directed several animation series for Method Animation. Le joueur des citernes is his first live action short film as director.
Richard versteht die Welt nicht mehr. Er wurde entführt. Panik macht sich bei ihm breit, als er gefesselt auf einem Stuhl sitzt und grelles Licht ihn blendet. Was muss er tun, damit er hier rauskommt? Richard walks out of his house and his world is turned upside down as he is stopped in the street, handcuffed, hooded, and thrown in a van. Under the spotlight of the interrogation lamp, what will he give up to spare himself?
production: hot tail films producer: Daniel Wilson written by: Daniel Wilson camera: Glen Warrilow sound: Kev Feazey music: Daniel Wilson editing: Mike Jones art director: Jules Sobcyniski cast: Damien Lyne, Barry Jackson, Cameron Leigh, Philip Philmar contact: www.hottailfilms.co.uk bio: We are very sorry to inform that Daniel Wilson died this August from a heart attack aged 38. When we chose his short film Section 44 for the international competition and didn’t hear anything from him, we didn’t think about this last possible reason for being unreachable. As we didn’t know him, we include some lines from the obituary: „He was a filmmaker, writer, musician and humanist. Nothing seemed to escape Daniel’s irreverent take on life, as illustrated by his short films Daddy’s Little Helper (2005) and Section 44 (2008). Both are highly stylised narratives that catch you off guard with a sharp twist, leaving you chuckling and wincing simoultaneously. Daniel’s expression of the world’s injustice was always made through humour.
Eddie Van Buren, ein junger Marine kehrt aus dem Krieg heim. Schwer traumatisiert muss er an seiner eigenen Willkommensparty vor Nachbarn und Verwandten den Held geben. Doch die Wahrheit drückt zu stark auf seine Seele. Cigarette Candy tells the story of Eddie Van Buren, a traumatized teenage Marine who is forced to play the role of „the hero“ at his homecoming party. In pursuing a rebellious, precocious sixteenyear old girl, Candy, he sees an opportunity to numb his pain and connect to a fellow lost soul.
production: Pretty Girls Make Pictures producer: Brigitte Liebowitz written by: Jeff Sousa camera: Ian Bloom editing: Lauren Wolkstein, David Andalman, Jeff Sousa art director: Chris Ables cast: Jonathan Orsini, Emily Morden, Andrew Van Dusen, Michelle Sims contact: s.aubert@ adastra-films.com bio: Lauren Wolkstein (born in Balitmore) studied computer science at Duke University where she received the Duke Filmmaker Award. Her award-winning short Dandelion Fall, played at numerous film festivals and was distributed by Wolfe Releasing. She received the Adrienne Shelly Foundation Award for Best Female Director for her Columbia thesis film Cigarette Candy. She is also adapting David Foster Wallace’s short story Little Expressionless Animals into a feature that is in development with Plum Pictures producer Galt Niederhoffer.
producer: Donato Sansone sound: Enrico Ascoli contact: www.myspace.com/milkyeyes bio: After the Fine Arts Academy, Donato attended the Cinematography Experimental Center in Turin. He started with videos, with particular interest in animation logic, applied to reality – always between animation and liveaction and a tendency to connect to the art video. In the Animation School years, he enjoyed the computer’s great potential to perform real animation by composing, which he could do there for the first time. Since then he’s worked on videoclips, shorts, spots. Filmography (selection): 2004 Donnalbero, Slidinghands, Love Cube.
OPEN 6
Die dreizehnjährige Jacotte will den Geburtstag ihres kleinen Bruders Bastien feiern. Dazu machen sie mit den gemeinsamen Freunden Mathieu, Alex und der kleinen Chacha einen Ausflug in den Wald. Alles scheint gut zu gehen, bis sie ein verlassenes Auto finden. Thirteen-year-old Jacotte wants to celebrate her brother Bastien‘s seventh birthday with their best friends, Mathieu, Alex and the little Chacha. Everything is going well until they discover an abandoned car in the woods.
Louise de Prémonville
Cabossés fic | France | 16:11 min | 2009
Donato Sansone
videogioco (loop experiment) ani | Italy | 01:30 min | 2009
Videogioco ist eine gelungene Spielerei, die mit einer grotesken Situation anfängt. As the title suggests, Videogioco is more a game than a story, a technical game that narrates a grotesque and funny situation which start with a head cut off…
OPEN 6
english title: Battered production: Kaléo Film producer: Pierre-Yves Jourdain written by: Louis de Prémonville, Franck Haro camera: Benoït Feller sound: David Couturier (designer), Xavier Bonneyrat (editing), Denis Leleux (mixing) music: Pascal Ducourtioux editing: Stéphane Kazadi art director: Claire Mainguenaud (costume), Alexandra Henocq, Nicolas Lefebvre cast: Ambre Rochard, Louis Lefebvre, Gauthier Babo, Ludo Harlay, Lou Sultan contact: ocharvet@kaleo-films.com
producer: Ray Muraru written by: Razvan Muraru camera: Marius Ivascu sound: Electric Brother music: Cezar Antal editing: Faye Jackson art director: Razvan Muraru cast: Nora Covali, Cezar Antal, Bogdan Mihaila contact: razvan@ casualphoto.com bio: Razvan Muraru was born in a small mountain town in northern Romania in 1977. Following a family tradition he read literature during high school instead of excelling in mathematics and physics, which were the study profiles of his college. He graduated in Film and Television Directing. He also worked as a freelance TV reporter, as copywriter, still photographer and graphic designer. Now he is preparing his first photo album called Kathmandu Ground Photography.
Eine viertelstündige Plansequenz zeigt eine Frau und einen Mann, die zusammen durch die Strassen gehen. Durch das Dranbleiben der Kamera kommt die Stimmung zwischen Vertrautheit und Entfremdung sehr schön zum Ausdruck. Unfolding over fifteen minutes in a single shot as the two walk back to the house they once shared, Frog looks at the sharp turns our lives take in their youth, the fragile nature of human dependence and the difficulty in saying goodbye to a person we still have so much of ourselves stored inside.
Austin Andrews
Frog fic | Canada | 15:00 min | 2010
Razvan Muraru
Three in a Boat fic | Romania | 06:00 min | 2009
Ein Mann lädt eine Arbeitskollegin auf eine Bootsfahrt ein. Doch was hat sie sich dabei gedacht einzuwilligen? Es ist mitten im Winter und kein einziger Schwan weit und breit. When a man takes a woman out on a lake in a small boat in winter, you can be sure, he has a plan. What was she thinking?
OPEN 6
production: sequentialONE Filmworks producer: Justin Close, John Poliquin, Jeremy Regimbal written by: Matthew Clayfield camera: Sasha Proctor sound: Christopher Cleator (Designer), Martin Borycki (Location) cast: Allison Mack, Chad Krowchuk, Tom Braidwood, Jesse Regimbal contact: www.sequential-one.com/ bio: Austin (*1985 in Calgary) directed his first feature, the drama Oblivion, at 16, and has since kept busy with television and short films. He won over fifteen awards. Frog, which premiered at the 2010 Vancouver International Film Festival, marks his return to film after four years.
26
OPEN 6
OPEN 7 OPEN 7
27
Zev fic | Bulgaria | 03:40 min | 2008
production: nuvola film producer: Amedeo Bacigalupo written by: Massimo Cappelli camera: Luca Coassin sound: Francesco Morosini music: Teho Teardo editing: Fabio Nunziata cast: Ugo Dighero contact: info@nuvolafilm.com bio: Graduated in law, Massimo Cappelli made his first short film in 1999 and didn’t stopp writing and directing. Other short films followed. He experimented with various styles and in 2006, he made his first feature film Il giorno + bello. Filmography: 2008 Bulli si nasce, 2005 Tutto brilla, 2004 Per Agnese, 2001 Ampio, luminoso, vicino metro, 2000 Il sinfamolle, 1999 Toilette
Eine Horde Jungs geht auf einen schmächtigen, dunkelhäutigen Jungen los. Doch der Kampf ist noch nicht entschieden. A bunch of furious kids are beating up a small, swarthy child. Who is going to win? Rage of common sense?
english title: Gap producer: Vassilena Goranova written by: Kristina Grozeva camera: Vassilena Goranova sound: Ivo Natzev (design), Neno Nenov (recording) music: Vassil Spassov editing: Kristina Grozeva cast: Yanko Yankov, Mitko Kochev, Trayan, Lubco, Oyko, Emo, Ico, Rado, Metodi contact: krysss@abv.bg bio: Kristina (*1976 in Sofia, Bulgaria) graduated Sofia State University and worked as a journalist for Bulgarian TV. After that she graduated from National Academy for Theatre and Film Art in Sofia in Film Directing. Filmography: 2008 Birds Heaven, 2006 Game, 2005 Last Shepher-Girl, 2004 Toshka i Toshko.
Massimo Cappelli
OPEN 7
41 fic | Italy | 18:00 min | 2010
Ein Mann geht gelangweilt durch die Hallen eines Museums, bis die Stimme in seinem Audioguide plötzlich andere Geschichten zu erzählen beginnt… A bored man, walking around in a museum, listening to the audioguide which suddenly starts telling different kind of stories…
Kristina Grozeva
english title: Sad Day production: N films producer: Nicolas Roy, Pascal Bascaron written by: Nicolas Roy camera: Mathieu Laverdière sound: Dominique Chartrand, Olivier Calvert music: Élise Beaulac, Ted Laderas, Frédéric Reddy editing: Nicolas Roy art director: Carl Pépin cast: Évelyne Rompré, Martin Dubreuil, Richard Barrette contact: nicolas_roy@cgocable.ca bio: Nicolas Roy studied cinema at three different universities in Canada and directed a few experimental shorts. His work of fiction, November (2002), Leo (2003) and Sunday (2006) have been screened in several festivals in Québec and France, notably the Festival international du court métrage de Clermont-Ferrand, exploring themes such as family, desolate country and death.
OPEN 7
Wenn du rennst, hörst du nichts mehr ausser deinen Schritten. When you run, you can only hear your footsteps, nothing else…
Mikel Rueda
Cuando Corres fic | Spanien | 05:00 min | 2010
Nicolas Roy
Jour sans joie fic | Canada | 14:30 min | 2009
Es ist Herbst. François‘ Mutter ist gestorben. Auf dem Weg zur Beerdigung versucht seine Frau Sophie zu verstehen, was in ihrem Mann vorgeht, doch er unterdrückt seine Gefühle. Die Anspannung zwischen den beiden steigt. On the drive to his mother‘s funeral, Francois and his wife struggle with his unspoken emotions. It’s a sad day and tension between the two rises.
OPEN 7
production: Enigma Films, Mediagrama, Mediamancha producer: Nacho Monge, Rafael Àlvarez written by: Mikel Rueda camera: Alvaro Gutiérrez sound: David Rodriguez editing: Goyo Villasevil, Eloy González cast: Eduardo Fernández, Antonio Salazar contact: www.madridencortos. es bio: Mikel Rueda (*1980, in Bilbao) graduated in Audiovisual Communication in 2002. He then worked for four years as a producer on Vaya Semanita (ETB). He received a grant from the Council of Biscay to study at the New York Film Academy. He received aid from the Ministry of Culture of Script Development for his second feature-length film.
Der kleinwüchsige Tobias B. hat nicht besonders viel Glück im Leben. Eines Tages begibt er sich in eine skurrile Bar und wird eiskalt überrascht: Die über zwei Meter grosse Betty B., Sängerin der Band „Betty B. and the The‘s“ erobert sein Herz mit jedem Takt. Tobias B.‘s life is not crowned with success. A short man, with no work and no friends and no smile on his face. One evening he comes across Betty B. the tall chanteuse of the Band: Betty B. and the The‘s.
producer: Chagay Shomrony written by: Chagay Shomrony camera: Chagay Shomrony sound: Chagay Shomrony editing: Chagay Shomrony cast: Ana Pomerantz contact: chagay_sh@hotmail.com bio: Theater BA at TAU. Film & production MFA student at TAU. Chagay has started his studies after discovering deep interest in the field of cinema-directing and acting. He started his studies in theatre in order to understand the process of directing, acting and working with actors. During his BA studies he played a few roles and wrote and directed three plays.
„Das erste Mal, als ich eine Kamera in den Händen hielt, habe ich einen wichtigen Moment eingefangen und verewigt, an den ich jahrelang gedacht habe.“ A short moment in a life that contains another moment within. The first time I put my hands on a video camera, I perpetuated a significant moment in my life - a moment I kept thinking about for a few years.
Felix Stienz
Betty B. & the The‘s fic | Deutschland | 13:00 | 2010
Chagay Shomrony
As simple as that doc, fic | Israel | 02:45 min | 2010
OPEN 7
production: Strangenoughpictures producer: Felix Stienz, Marcus Forchner written by: Felix Stienz camera: Lynne Linder sound: Markus Moser music: HISS, Stefan Hiss, Thomas Grollmus, Volker Schuh, Patch Pacher, Michael Roth editing: Stienz cast: Maluse Konrad, Tobi B., Heiko Pinkowski, Jens Polster, Matthias Hinz contact: info@ strangenough.com bio: (*December 1982 in Berlin). Passes A-levels and accomplishes his first short films. 2006 founding member of “strange shorts e.V.”, a registered association for short film screenings in Europe. 2009 his film Antje und wir is nominated for German Short Film Award, all up to this is the 50th award. At the moment Felix Stienz is writing at his first feauture film. Filmography: 2009 Meeting Laura, 2008 Nenn mich einfach Tobi B., 2007 Ladenhüter, 2006 Rolledüsch, Der Jäger, 2005 2minuten.
28
OPEN 7
OPEN 7
Gabriel Le Bomin
OPEN 7
L‘occupant fic | Frankreich | 14:oo min | 2009
Separations Agency fic | Ireland, UK, Northern Ireland | 04:54 min | 2009
OPEN 8
29
Shane Martin
Korsika 1942 – 85‘000 italienische Soldaten besetzen die französische Insel. Die korsischen Partisanen kämpfen unermüdlich weiter. Der junge Pierre nimmt das Risiko auf sich, einem italienischen Deserteur zu helfen und muss dafür die Konsequenzen tragen. Corse 1942 - 85‘000 Italian soldiers occupy the French Island. The members of the resistance fight without a break. At his own risk, the young Pierre commiserates with an Italian soldier.
english title: The Occupier production: Tita Productions producer: Fred Prémel written by: Gabriel Le Bomin camera: Pierre Cottereau sound: Xavier Piroelle editing: Bernard Sasia cast: Corrine Orsoni, Jean Babtiste Iera, Jean-Pierre Lafranchi, Kevin Lameta, Marco Consolini, Patricia Poli, Richard Sammel contact: contact@titaprod.com bio: Gabriel Le Bomin (*1968 in Bastia) studied Neorealism and documentary in the early 1990s at an Italian Cinema school, founded and managed by Ermanno Olmi. He then joined the “Établissement cinéma et photo des armées”, so he could have access to numerous archive documents: WWI and WWII, Indochina, Algeria, etc. and acquire a sensibility to the topic war. Filmography: 2001 Le puit.
Rob wacht eines Morgens auf und muss auf höchst ungewöhnliche Weise erfahren, dass seine Freundin ihn verlassen hat. Rob wakes up one morning to find out that his girlfriend has dumped him, with the news being delivered in the strangest possible way.
production: Lucid Dreams Ltd producer: Brendan Mullin written by: Shane Martin camera: Angus Mitchell music: John McGlynn editing: Brian Phillip Davis cast: Oddie Braddell, Vincent Fegan, The Jolly Sunbeams contact: www.luciddreams.tv bio: Shane Martin established Lucid Dreams Ltd in 2001 and has been making short films since 1998. A Tree Story was his first short and has more recently been followed by Separations Agency which he directed as part of the IFB’s short shorts scheme.
production: Trail Blazer producer: Daniel J. Gill written by: Philip Gwathorne camera: Tasha Back cast: Rafe Spall, Rebecca Night contact: danieljeromegill@hotmail.com bio: Daniel started as a production runner for the Recorded Picture Company in 2001. During this time he assisted the producers during production of Young Adam and on the post-production of Bertolucci’s The Dreamers. Craving more set experience Daniel started working on numerous feature films and worked his way up to assistant director. Over the last nine years he has worked with established directors, such as Stephen Frears, Danny Boyle, Oliver Stone, Fernando Meirelles, Anthony Minghella etc. In 2007 he made his first short film Room to Let.
OPEN 8
Nach drei Monaten unter Wasser wird die Stimmung in einem russischen Unterseeboot immer angespannter. Die Männer werden langsam zu Wilden. Oleg befürchtet, dass er durch diese Ziellosigkeit auch sich selbst verliert. After three months submerged underwater, the men have become savages. Oleg fears that losing perspective may mean losing himself Ariel Kleiman
Deeper Than Yesterday fic | Australien | 19:43 min | 2009
Daniel J. Gill
Modern Life Is Rubbish fic | UK, england | 12:58 min | 2009
Modern Life is Rubbish ist eine bittersüsse Komödie für die iPodGeneration. Modern Life is Rubbish is a bittersweet comedy drama for the iPod-generation, which used the classic scenario of a couple separating their music collection to explore themes of love, loss and the inherent evil of greatest hits albums.
OPEN 8
production: stoolpigeon producer: Sarah Cyngler, Benjamin Gilovitz, Anna Kojevnikov written by: Ariel Kleiman camera: Peter Eastgate sound: John Kassab music: Maxwell Riess editing: Ariel Kleiman cast: Albert Goikhman, Nikolai Nikolaeff, Dmitri Pronin, Timur Safiullin, Alec K, Eugene Kravets, Eldar Atakulov, Sergey Sulima, Leonid Gankin contact: contact@stoolpigeon.com.au bio: 2009 A Little off the Top, 2008 Young Love, Submission, Logman 2007 Lunch, The Communicator
Eine kurze Geschichte in Schwarz weiss über den Fechter Umar Magamadov. Short black and white story about the fencer Umar Magamadov.
OPEN 8
producer: Karol Jurga camera: Karol Jurga sound: Lukasz Rybak editing: Wojciech Anuszycyk contact: k.jurga@yahoo.com bio: (*1989 in Warsaw, Poland) Karol Jurga studied in Warsaw Photography School and at times he worked as a journalist at Reuters Television News. During this time he got into National Film School in Lodz, where he now is in his second year in the cinematography department.
30
DIe hart arbeitende Finanzanalytikerin Liz verabredet sich mit einer Internetbekanntschaft auf ein Date. Am nächsten Morgen wacht sie in einem fremden Hotelbett auf und kann sich nur sehr dunkel an letzte Nacht erinnern. Erfolglos versucht sie, diesem Typen auf die Spur zu kommen; bis sie ihn eines Abends in der U-Bahn erblickt. Packendes Psychodrama. Financial analyst, Liz, goes on an internet date and is drugged. She wakes up in a hotel with vague memories of what happened to her. Back at work, she tries to trace the man, John on the internet, with no success. But one night, she spots him on the tube…
Umar exp, doc | Poland | 04:08 min | 2009
Adrian Tanner
Workhorse fic | UK, england | 12:00 min | 2010
OPEN 8
production: Many Hands Production producer: Adrian Tanner written by: Jo Dillon camera: Jason Moire sound: Mike Bamford editing: Mark Thornton cast: Ania Sowinski, Mark Fleischmann contact: adrian@manyhandsproductions.com bio: Adrian started his career as a film editor at the BBC for eight years working on prime-time shows such as Home Front and Watchdog. He began his career in film directing seven years ago working on dramas, charity films and tv. He formed Many Hands Productions in 2003 and they have since made more than one hundred corporate films, pop promos, commercials and shorts. Adrian has a couple of feature films in development.
Karol Jurga
producer: Robin Glass written by: Robin Glass camera: Robin Glass sound: Robin Glass music: Robin Glass editing: Robin Glass contact: robinglass@mac.com bio: Robin Glass is a 47 years old Anglo-Brazilian, living in a small mountain resort in Brazil, where he runs an art gallery with his wife and produces videos. His curious bio:aphy includes a degree in theology, ten years as a director for social projects, twelve years as a multinational company director, three years living aboard a ship and is a diver, carpenter, musician, artist etc. As a recent filmmaker, he has won several awards for his short films and is currently pursuing opportunities for producing a feature film.
Des Nachts in einem Küstendorf. Marina stützt sich an ein Geländer und weint. Ein Mann tritt an sie heran und fragt: „Wie viel?“ It is the black of night and Marina cries. A man comes up to her and asks: „How much?“
production: Caja de Luz, Argucia y Morituri producer: Álex Montoya, Sergio, Jon D. Montoya, Berrejon, Dominguez (Caja de Luz, Argucia y Morituri) written by: Álex Montoya camera: Jon D. Domínguez sound: Toni de Benito, David Rodríguez music: Jorge Magaz editing: Álex Montoya cast: Luis Zahera, Andrea Dueso contact: elisabeth@ agenciafreak.com bio: Álex has directed quite some short films that have earned around 140 prizes worldwide, including a honorable mention at Sundance this year.
Eine Motte verfängt sich in einem Spinnennetz. Die Natur nimmt ihren Lauf. A mouth caught in a spider web. Nature takes its course.
production: Filmakademie Baden-Württemberg producer: Regina Welker written by: polynoid camera: Fabian Pross (technical director), Fabian Pross (special effects) sound: Joel Corelitz / waveplant music: Joel Corelitz editing: Jan Bitzer art director: polynoid contact: regina@polynoid
Alexandre und Lea, zwei junge Seelen auf der Suche nach Liebe, erleben ihr erstes richtiges Rendezvous. Ihre Schaltzentralen geben alles, um die beiden erfolgreich durch diesen Abend zu lenken. Alexandre and Lea, two young souls in search of love, are living their first, loving date. During this time, in their brains, two teams are working hard for a successful outcome of this evening.
production: EKLA Production producer: Regis Ayache written by: David Freymond camera: Benjamin Ramalho sound: Benjamin Danis music: Catherine Villeminot, Florence Villeminot editing: David Potard, Pablo Vales art director: Céline Devaux cast: contact: contact@ekla-prod.com bio: David Freymond (*1985) went to high school in England and Switzerland. He moves to Paris to study literature at the university La Sorbonne, then at the cinema in the ESEC. He graduates in the field directing. Brainstorming is his first movie and received the Professional Award in Rouen, the Public’s Award in Toulon and the Orange Award in Tours.
OPEN 8
Wenn ich die Zeit zurückdrehen könnte, würde ich Dinge verlernen, die gelernt habe? Würde mein erster Kuss mein letzter sein? An introspective experimental video poem, filmed in reverse, questioning time and choice.
Robin Glass
OPEN 8
Regret exp | Brazil | 02:26 min | 2009
Marina fic | Spain | 13:30 min | 2010
Álex Montoya
OPEN 8
31
Jan Bitzer, Ilija Brunck, Csaba Letay
OPEN 8
Loom ani | Germany | 05:25 min | 2010
Brainstorming fic | France | 12:00 min | 2008
David Freymond
OPEN 9 Der neunzehnjährige Bud ist taub. Als ihm sein bester Freund, der auch gehörlos ist, erzählt, dass er wegzieht, muss er mit sich selbst klar kommen und sich mit seiner Familie verständigen. Bud is nineteen and profoundly deaf. His best friend, who is also deaf, is leaving town and soon Bud will be on his own. With no one to talk to he‘s going to have to learn to stand up for himself.shot on the North Cornwall coast. The story was inspired by the real lives of the two stars of the film, Toby and Paul, both profoundly deaf.
english title: Pastries production: Ciaofilm Sarl producer: Christian Sonderegger written by: Christian Sonderegger, Zoltan Mayer camera: Georgi Lazarevski sound: Vincent Piponnier music: Stéphane Scott editing: Eric Ambruster, Jean Coudsi art director: Jean-François Sturm, David Bucher cast: Gilles Segal, Martine Sarcey contact: ciaofilm@free.fr bio: Christian Sonderegger (*1967 in Strasbourg) graduates at the famous French film school Louis Lumière in 1989. In the 1990s he works first as a director of photography and first assistant for tv-shows, short films, then as a screenplay writer for long feature films. In 1998 he creates Ciaofilm production. He produces short films and commercials. He is now financing his first long-feature film as a director: The Right Star.
Ein älteres Paar hat ein sechsstöckiges Treppenhaus zu bewältigen, um in ihre Wohnung zu kommen. Eine Aufgabe, die den Figuren einiges an Kraft abverlangt, dem Zuschauer jedoch ein anderes Zeitgefühl vermittelt. An elderly couple has to climb a six-storeyed staircase to get to their apartment. At that age it‘s not a simple task anymore and takes a lot of strength.
Henry Darke
Big Mouth fic | UK, england | 14:30 min | 2010
Christian Sonderegger
Millefeuille fic | France | 14:46 min | 2010
OPEN 9
production: The Independent Film Company producer: Philip Herd written by: Henry Darke, Harry Wootliff camera: Niels Reedtz Johansen sound: Christopher Wilson music: Mat Davidson editing: Tim Fulford art director: Claudia Brewster cast: Toby Clemence, Paul Hocking, Helen Baxendale, Stuart Laing, Theo Barklem-Biggs contact: henrydarke@yahoo.com bio: Henry Darke studied filmmaking at London Film School where he was fully funded by a scholarship. His graduation film The Lobster Trap, a drama set on a lobster fishing boat with real fishermen in the main roles, won seven hundred pounds at the Lodz Media School Festival, Poland, and was noticed by up-and-coming Producer‘s Philip Herd and Bertie Guard, who found funding to make Big Mouth.
32
OPEN 9
OPEN 9 Les ventres ani | France | 17:00 min | 2009
production: TWOSAfilms producer: Sabine Bally written by: Sanford McCoy camera: Martin Geisler sound: Ivan Broussegoutte editing: Sanford McCoy art director: Sanford McCoy cast: Marion Aubin, Charles Schneider, Emilie Gavois Kahn, Fabienne Bailly contact: roymccoy@ gmail.com bio: „Born in New York to two parents, I spent my childhood trying to stare cats in the eyes. When a cat spoke back to me, I realized I was dreaming. From then on, I knew I was on to something and realized that film was sort of like dreaming, which is good because real cats can’t really talk.“
In einer höchst industrialisierten Welt, in welcher die Menschen nur transgene Speisen essen, überrascht ein Gericht auf der Speisekarte. In a highly industrialized world, where humans only eat transgenic food, some plates make for surprising dishes…
english title: The Bellies producer: Jean-Jacques Benhamou written by: Philippos Grammaticopoulos camera: Philippos Grammaticopoulos sound: Philippos Grammaticopoulos music: Pierre Schaeffer, Geroge Crumb editing: Philippos Grammaticopoulos contact: popouloss@hotmail.com bio: Philippe Grammaticopoulos was born in Brussels, where he studied comic strip at Saint-Luc Institute. He also graduated at the digital animation school Supinfocom in Valenciennes (France). Philippe also publishes comics strips, children books and drawings for newspapers like Le Monde. At the moment he lives and works in Paris. Filmography (selection): 2007 Signature (Amnesty International spot), 2004 Le Régulateur, 2000 Le Processus.
Ist unser Leben schon vorherbestimmt? Können wir unserem Schicksal entgehen? The Last Day of Bulkin I.S. löst das Rätsel. One day Ivan Sergeevich Bulkin opens the door to a stranger who rushes into his apartment, claiming that each person‘s life is written beforehand from the very beginning till its end in a scenario and that this day is Bulkin‘s last.
producer: Kuzma Vostrikov written by: Nikolay Kulikov, Kmitriy Pavlov camera: Andrey Debabov music: Alexei Aigi editing: Natalya Altufeva art director: Antonia Mavrina cast: Viktor Verjbickiy, Sergey Gabrielyan contact: kuzma@1977.ru
Fünf junge Soldaten dringen in ein verfallenes Kellertheater ein. In der Garderobe des Theaters entdeckt einer der Soldaten die Kostüme der Opernaufführung „Madame Butterfly.“ In der Ausweglosigkeit seiner Situation verkleidet er sich als Madame Butterfly und beginnt für seine Kameraden zu tanzen. Five young soldiers take cover in an old, rundown theatre. Back in the change room one of them finds costumes of the opera „Madame Butterfly“ and tries them on…
production: Filmakademie Wien written by: Dominik Hartl camera: Laszlo Vancsa sound: Caroline Bobek music: Matthias Hafner editing: Dominik Hartl art director: Jakob Brossmann, Hannah Öllinger cast: Christian Erdt, Patrick Bongola, Stefan Bartunek, Gerald Kainz, Mathias Gruber bio: Dominik Hartl (*1983 in Schladmig, Austria). Happy childhood in the mountains. At the age of thirteen first animation films with his parents’ Hi-8-camera. 1998-2003 student at the HTBLA-Ortsweingasse for art and design, of audio-visual media in Graz. During that time various jobs on film sets and first experiences in acting. 2004-2007 failed try to become a musician. 2007 return to his one true passion – making films. Since 2007 studies direction at the Filmakademie Wien and very happy about it.
Sanford McCoy
OPEN 9
Alpha fic | Switzerland | 03:25 min | 2009
In einer Pariser Bar erklärt ein Gast der Barfrau die Brutalität des Darwinismus. Eine komplexe Theorie in wenigen Minuten auf den Punkt gebracht. In a colourful Parisian bar, a client introduces a barmaid into the underground world of Betta fish fighting. In a battle of the sexes, the barmaid does what‘s in her power to do to save the bar‘s Betta from his horrid fate.
Philippos Grammaticopoulos
OPEN 9
33
Aleksey Andrianov
OPEN 9
The Last Day of Bulkin I.S. fic | Russia | 13:00 min | 2009
Iron & Butterfly fic | Austria | 06:00 min | 2009
Dominik Hartl
„Der präzise Peter ist: Marschieren, 90-Grad Winkel, Rhythmus, fliegendes Geschirr, lebendiger toter Fisch und ein ungewöhnlich ordentliches Ende.“ (Martin Schmidt) Ein Glanzstück, das Form und Inhalt perfekt miteinander in Einklang bringt. Since the birth of his junior, precise Peter has been looking forward to this day! Finally the little tyke will be introduced to the subtleties of the family ritual. The fish is ready, the garden prepared and the sun is shining as planned. The great dinner ceremony may begin!
OPEN 9 Linnéa Roxeheim
Tröst fic | Sweden | 15:00 min | 2009
Martin Schmidt
Der praezise Peter ani | Germany | 05:35 min | 2010
OPEN 9
english title: Precise Peter production: Kunsthochschule Kassel producer: Martin Schmidt written by: Martin Schmidt camera: Martin Schmidt sound: Roman Beilharz music: Roman Beilharz editing: Martin Schmidt art director: Martin Schmidt (art designer, animation) contact: martin@herrschmidt.tv bio: Martin Schmidt (*1983 in Fritzlar, Germany). There he attended school until 2003. Prior to gymnasium, he graduated from high school in Wisconsin (USA) 2000-2001. He studied visual communication at the Kunsthochschule Kassel 2003-2009. Since 2001 he’s worked there as artistic staff member and keeps making shortfilms
Die 24-jährige Sara hat gerade einen neuen Job in einer Notrufzentrale begonnen. Der 21-jährige Daniel steht auf dem Dach eines Gebäudes, bereit zum Sprung. Ein Film über Hilflosigkeit und Kontrolle, und darüber falsche Entscheidungen zu tref-fen und gerade deshalb etwas richtig zu machen. 24-year old Sara just started working as a call-operator in a SOS call centre. 21-year old Daniel is standing on a roof top ready to jump. A film about helplessness versus control and that sometimes we do something right by doint it wrong.
34
OPEN 10
english title: Solace production: Dramatiska Institutet producer: Gerogie Mathew written by: Piotr Marciniak, Linnea Roxeheim, Beatrice Linder camera: Matthias Silva sound: Johanna Printz music: Alexandra Nilsson editing: Björn Kessler art director: Sandra Lindgren (production design) cast: Sofia Pekkari, Adam Lundgren contact: anita. tesler@draminst.se
OPEN 10
Lars p Arendt
OPEN 10
Beast fic | Denmark | 14:55 min | 2009
Try on fic | Latvia | 08:00 min | 2010
Dass der Vater die Mutter schlägt, gehört zum Alltag auf dem Bauernhof. Doch der zehnjährige Benjamin hat genug von den Lügen des Vaters und den Ausflüchten der Mutter. Er entscheidet sich für eine drastische Massnahme, um dem Vater endlich eine Entschuldigung abzuringen. They lie about it. Dad hitting Mom. But ten-year old Benjamin have had it with lies. Taking Dad‘s pricey puppy as hostage Benjamin forces Dad to apologize to Mom. Unfortunately for all of them, Daddy is not the apologizing kind
production: Super8 producer: Troels Faber written by: Lars p Arendt, Troels Faber camera: Erik Zappon sound: Paw Andersen, Stehen Bondrop (design, mix) editing: Lars p Arendt cast: Anne Louise Hassing, Lars Bom, Frederik Tingsø contact: info@troelsfaber.com bio: Lars p Arendt is a 34-year old Toronto based director who grew up in Denmark and moved to Canada in 2007. Since 1999 he has experimented in genres such as drama, experimental, comedy, found-footage and horror. In 2003 he made the award-winning experimental film A Mind‘s I. - a film on its fourth festival year worldwide. Shortly thereafter he joined a group of progressive young filmmakers in the small town of Aarhus (Denmark) who organized themselves under the name Super8.
Welch unerfüllte Wünsche in uns schlummern – auch wenn die Jugendtraüme längst ausgeträumt sind… Und wenn dann diese Wünsche wahr werden, tun sie das wirklich zu rechen Zeit am rechten Ort? What unfulfilled wishes hide inside us, when youth passed long time ago. And if those wishes come true, do they in the right place and time?
producer: Aleksandrs Rusevics written by: Aleksandrs Rusevics camera: Aleksandrs Grebnevs sound: Aleksandrs Volynec music: Arturs Berzins editing: Aleksandrs Rusevics cast: Indra Brike contact: a.rusevics@gmail.com bio: Aleksandrs Rusevics (*1972 in Riga, Latvia) graduated from the Latvian Academy of Culture in 2008. He is currently studying film directing in the Masters programme at the Academy. Filmography: 2009 Forget-Me-Not, 2008 ARKANS XV.
Junk ist die Geschichte eines Jungen, der eine ungesunde Leidenschaft für Junkfood hat. Sein unersättlicher Appetit bringt ihn dazu, immer riesigere Mengen Junk zu verschlingen, bis er eines Tages noch einen Schritt weiter geht… Junk tells the story of a boy with an obsession for junk food whose insatiable appetite temps him to eat increasingly unhealthier cuisine. In a moment of inspiration, he makes the leap from eating junk food to eating real junk.
producer: Lydia Russell written by: Kirk Hendry camera: Michael Burges (2D character animation), Florence Richter, Viktor Berg, Llyr Williams, Tim Kirkby, Sam Miller, Shaun Whoriskey (3D animation) sound: Kirk Hendry editing: Danny Atkinson (online edit) art director: Kirk Hendry cast: Barry Clayton (narrator) contact: www.kirkhendry.com/junk/ bio: Kirk Hendry is an award-winning New Zealand born, London based film maker. He works in both live-action and animation and is represented in the UK by London animation studio Th1ng. Junk that has taken a team of twenty artists twelve months to complete. The film has been supported by the UK Film Council’s New Cinema Fund and includes the involvement of the Royal College of Music.
Auf der Suche nach der grossen Liebe findet sich der Barsinger Raymond eines Tages mit verzauberten Dartpfeilen als Amor wieder. Er beginnt, das Liebesleben seiner Freunde aufzumischen. Lounge-singing darts champion Raymond finds his prayers are answered - literally - when he receives a mysterious package of passion-inducing darts, which he uses to resolve a strange romantic triangle that involves his dream girl, his best friend and himself.
producer: Gigi Dement, Stefanie Walmsley, Ryan Silbert written by: Luke Matheny camera: Bobby Webster sound: Ian Harnarine, Rob Meyer music: Sasha Gordon editing: Levi Abrino art director: Casey Smith cast: Luke Matheny, Marian Brock, Christopher Hirsh, Emily Young, Miguel Rosales contact: lukemathenylives@gmail.com bio: Luke Matheny is a Brooklyn, N.Y.-based director, writer, actor and professor. God of Love was Matheny’s thesis at NYU’s graduate film programme. Matheny has also co-written a feature-length coming-of-age comedy, A Birder’s Guide to Everything, with Sundance-awardwinning director Rob Meyer. The project is currently in preproduction at Crossroads Films in New York.
Aleksandrs Rusevics
OPEN 10
35
Kirk Hendry
OPEN 10
Junk ani | UK, england | 06:00 min | 2010
God of Love fic | USA | 18:36 min | 2010
Luke Matheny
producer: Michel Klöfkorn
„mit dem cutter schneide ich bewegte geografische/ geologische höhenlinien in foto-, geschichtsund kunstbücher. jede bewegung der herausgeschnittenen masken weist in die zukunft und in die vergangenheit gleichzeitig, während sich die fotografische gegenwart verflüssigt. Der film ist in seiner Herstellungsweise der europäischen Schweineborsten malerei gegensätzlich, er legt schichten frei, die andere zuvor schichteten. wieder ein palimpsest.“
bio: Michel Klöfkorn (*1967) 1989-1997 studies in fine arts and film at the Hfg Offenbach under Helmut Herbst and others. Since 1995 freelance director, lecturer, artist, animation artist and sound editor for feature films for Werner Nekes, Christof Schlingensief, Sybille Hofter and many others. „Vom Krasstricktisch, der optischen Bank bis zu adobe und softimage spannt mein filmisches Schaffen einen mühelosen Bogen zur zeitgenössischen Animation und verschmilzt Pixel mit Filmkorn.“
OPEN 10
Auf dem Weg zur Arbeit verursacht Irene, eine gelangweilte Grundschullehrerin einen Unfall. Was als unglücklicher Zufall erscheint, wird zu einer schicksalhaften Begegnung. Driving to work, Irena a tired, middle-aged teacher, causes an accident. What she perceives as an unfortunate event, doesn‘t only hinder her day but alters her life forever. Igor Chojna
Plama fic | Poland | 15:16 min | 2010
Michel Klöfkorn
liquidpaper 2010 exp, ani | Germany | 03:40 min | 2010
OPEN 10
english title: The Stain production: OSTPOL e.V. / Leipzig in co-production with the Leon Schiller National School of Film, Television and Theater, Lodz producer: Cathy de Haan, Robert Glinski, Anna Sieczych (production manager) written by: Janko Marklein, Igor Chojna camera: Jakub Czerwinski sound: Lucyna Wielopolska (design), Malgorzata Terlikoswska (recording) editing: Boguslawa Furga art director: Kamila Psciuk-Gogolewska, Jakub Gogolewski cast: Monika Bolly, Piotr Grabowski, Barbara Dembinska contact: info@ostpol-leipzig.de bio: Igor Chojna (*1978 in Warsaw).Education: 1998-2003 – History and Political Science, University of Toronto; 2000-2001 – Photography Workshops, Ryerson University Toronto; 2004-2005 – Photography Workshops, ZPAF Warszawa; 2005-2009 – Film Directing, PWSFTviT Lodz. Filmography (selection): 2009 Niechec (Unwillingness), Seans w kinie tatry (Picture Show at the Tatry Cinema) documentary, Przez Szybe (Through Glass), 2007 Julia
Eine Reise in die Gefühlswelt eines jungen Mädchens. Mitten in der Weite der nordischen Fauna auf Rentierjagd. An inner journey of a young girl catching reindeer in the twilight expanses of the Far North.
OPEN 10
production: FLAMIN, Film London producer: Nik Weston written by: Susanna Wallin camera: Markus Lindgren sound: Ross Adams music: Selma Song editing: Susanna Wallin cast: Anna-Sara Ranerud contact: contact@susannawallin.com bio: Susanna Wallin is an independent filmmaker. Born in Sweden, she studied film and then art in the UK at the University of Arts London and at Goldsmiths University. Her films are shown in different contexts including galleries, cinema and broadcast and has won several awards at international film festivals around the world. She lives and works in London.
Transporter auf Sächsisch: Die zwei abgebrühten Gauner Klaus und Bernd haben, wie so oft, ein Paket zu liefern. Pünktlichket ist bei dieser Arbeit oberstes Gebot und der Termin muss eingehalten werden. Doch dies liegt nicht immer in der Hand des Zustellers, oder doch? The two harderned gangsters Klaus and Bernd have to supply again. One package. It has get in time in this kind of business and the date should be always kept. But this is not always.... And so Bernd and Klaus realize that a small traffic light becomes a big problem.
Marker exp, fic | UK, england | 12:00 min | 2009
OPEN 10
Susanna Wallin
producer: Marco Gadge written by: René Jacob camera: Leif Thomas sound: Martin Witte music: Peter Fietz, Oliver Gunia editing: René Jacob cast: Thomas Dehler, Michael Schrodt contact: magentafilm@yahoo.de bio: Marco Gadge (*1971) 2000-2002 Fernsehakademie Leipzig. Filmography (Selection): 2010 Das Opfer, 2006 Der Schein, 2005 Vogel im Käfig, 2004 Das Monster, 2002 Schwarz, 2001 Cyan, 2000 Magenta, 1999 Edgar Nolting oder die Verwandlung.
36
Marco Gadge
Das Paket fic | Germany | 09:00 min | 2009
SWISS MADE 1 SWISS MADE 1
37
Vincent, le Magnifique fic | Switzerland/France | 19:56 min | 2008
production: HSLU producer: Gerd Gockell sound: Leo Hopfinger, Tomas Simonetti music: Leo Hopfinger, Tomas Simonetti cast: Sarah Keusch, Giovanna DeCaro, Nat Hour, Lisa Ramstein, Natalie Wagner, Guy Maderer, Marcina DeAlmeida contact: jreutemann.gmail.com bio: Jeanine Reutemann absolvierte von 2004-2009 die Hochschule für Gestaltung und Kunst in Luzern mit dem Vertiefungsbereich Animationsfilm. Weitere Lebenselexiertätigkeiten: Zeichnen, Geschichten erfinden, Philosophy of the mind, Sphere playing, Pflanzen, Theater, Stepptanz
Es war einmal ein Zauberer. Vincent war sein Name und er führte den Trick mit der halbierten Frau auf. Doch irgendetwas geht immer schief… Once upon a time Vincent, the magician, performed the trick with the woman cut in half. But he ignored an important detail…
english title: The Great Vincent production: Imaginastudio producer: Arnaud Gantenbein, Antoine Disle written by: Pascal Forney, Laurent Gachoud camera: Pascal Monjovent sound: Alexis Jung (editing) music: David Noir editing: Laurence Manheimer cast: Jean-Claude Dreyfuss, Alexandre De Marco, Didier Flamand, Rachel Gordy contact: arnaud.gantenbein@imaginastudio.ch bio: Pascal approche très jeune l’art du spectacle par la magie. Il se passionne ensuite pour le cinéma et suit des études dans ce domaine à l’écal (Ecole Cantonale d’Art de Lausanne). Réalisateur de «Lester», il a vu son précédent court-métrage «Vincent, le Magnifique» récompensé au NIFFF l’an dernier. Il se consacre maintenant à développer un projet de long-métrage. En parallèle de ses activités pour Imaginastudio, Pascal Forney est réalisateur dans une agence de communication et travaille sur des mandats internationaux. Il parcourt ainsi le globe et tire son inspiration des rencontres, lieux et images qu’il attrape à son détour
Jeanine Reutemann
SWISS MADE 1
Ghosttrain clip | Switzerland | 04:00 min | 2009
Seltsame Gestalten in einer seltsamen Geisterwelt. Weird people acting in a strange ghostworld.
Pascal Forney
producer: Anthony Jerjen written by: Damien Waller camera: Aldo Mugnier sound: Yannick Gerber music: Kevin Queille editing: Anthony Jerjen cast: Alonso Léal-Morado, Thaïs Venetz, Lucia Placidi contact: jerjena@gmail.com
SWISS MADE 1
In einer Pariser Bar erklärt ein Gast der Barfrau die Brutalität des Darwinismus. Eine komplexe Theorie in wenigen Minuten auf den Punkt gebracht. In a colourful Parisian bar, a client introduces a barmaid into the underground world of Betta fish fighting. In a battle of the sexes, the barmaid does what‘s in her power to do to save the bar‘s Betta from his horrid fate. Sanford McCoy
Alpha fic | Switzerland | 03:25 min | 2009
Anthony Jerjen
Immerson fic | Switzerland | 13:00 min | 2010
Ein Mädchen leidet schwer am Elektrakomplex. A teenager girl suffers from the electra complex
SWISS MADE 1
SWISS MADE
production: TWOSAfilms producer: Sabine Bally written by: Sanford McCoy camera: Martin Geisler sound: Ivan Broussegoutte editing: Sanford McCoy art director: Sanford McCoy cast: Marion Aubin, Charles Schneider, Emilie Gavois Kahn, Fabienne Bailly contact: roymccoy@gmail.com bio: „Born in New York to two parents, I spent my childhood trying to stare cats in the eyes. When a cat spoke back to me, I realized I was dreaming. From then on, I knew I was on to something and realized that film was sort of like dreaming, which is good because real cats can’t really talk.“
Nach der Landung auf dem Jupitermond Alpha 46 wird der Kosmonaut Yuri Lennon mit einem aussergewöhnlichen Paradoxon konfrontiert... Eine fantastische Plansequenz durch den Raum. Der Countdown läuft. Nach der Landung auf dem Jupitermond Alpha 46 wird der Kosmonaut Yuri Lennon mit einem ganz aussergewöhnlichen Paradoxon konfrontiert... Eine fantastische Plansequenz durch den Raum. Der Countdown läuft.
english title: Mungge - Not again! production: HSLU producer: Jochen Ehmann written by: Adrian Flückiger, Claudia Röthlin, Irmgard Walthert camera: Adrian Flückiger, Claudia Röthlin, Irmgard Walthert (animation) sound: Philipp Sellier music: Mario Schelbert editing: Marina Rosset art director: Adrian Flückiger, Claudia Röthlin, Irmgard Walthert (animation) contact: claudia_ roethlin@gmx.net bio: Wir haben an der Hochschule Luzern - Design und Kunst Animation studiert und den Master Animage gemacht, wo dieser Film entstanden ist.
„Die Mungge sind eine fröhliche, chaotische Truppe von Murmeltieren die das Abenteuer nicht scheuen.“ Sleepwalking can be very dangerous, especially when two marmots and a hedgehog are trying to rescue their sleeping friend
Anthony Vouardoux
Yuri Lennon‘s Landing on Alpha 46 fic | Germany/Switzerland | 13:00 mi | 2010
Adrian Flückiger, Claudia Röthlin, Irmgard Walthert
Mungge - Nid scho widr! ani | Switzerland | 06:10 min | 2010
SWISS MADE 1
production: Port au Prince, Oliwood Productions producer: René Römert, Oliver Rihs written by: Anthony Vouardoux, Daniel Young camera: Pascal Walder, Elke Apelt sound: Ramon Ozer music: Beat Solèr art director: Jochen Sauer cast: Marc Hosemann, contact: anthony@ anthonyvouardoux.com bio: Anthony’s interest in filmmaking has been kindled very early by his two grandfathers Vital and George. Vital with his super8 camera was climbing the highest mountain in Switzerland and took the most impressive pictures, while George developed his home laboratory in France, where he taught his grandson the magical power of light and chemistry. He studied film at écal (University of art and design Lausanne). After graduation 2002, he began to shoot his own short films and commercials.
38
SWISS MADE 1
SWISS MADE 1 Au bout du rouleau ani | Switzerland | 04:10 mi | 2010
SWISS MADE 2
39
english title: The Bitch contact: klaudiareynicke@gmail.com bio: Klaudia grew up in Peru, Switzerland and the USA. She studied fine arts, anthropology and sociology before filmmaking. She became an assistant producer for a local TV station in Tampa in 2000 which opened her interest in documentaries. In 2002, she came back to Switzerland to study sociology and while making her MA she took intensive classes at the Tisch School of Arts, NYU in documentary filmmaking (2005). In 2008 she enrolled in a MA program of filmmaking between Lausanne and Geneva (MA ECAL/HEAD réseau cinéma – CH, 2010)
Für einige Leute ist der Gang zur Toilette ein friedlicher Moment. For some people, going to the toilet is a nice and peaceful moment
production:Artaban.tv & Mandril.ch producer: David Baumann camera: David Baumann sound: Tijany Bacci music: Chic & the Tramp editing: David Baumann art director: Marc Mandril cast: Lawrence Bamberger contact: artaban@supermafia.com bio: David Baumann started out as an electrician before turning towards photography. An autodidact, he began his career by taking pictures and making films of skateboarders. Soon, he was solicited by various papers and now works as an independent photographer and filmmaker, directing commercials, amongst others. Marc Ferrario aka Mandril is a Swiss illustrator who started as a comic book artist. Former student of literature, philosophy, art history, anthropology and theology Mandril is also interested in sciences and a mysticism related to nature. He creates worlds that borrow as much from post-apocalyptic science-fiction as from fantasy worlds close to the imaging of Jules Verne. He works with different artist collectives.
Klaudia Weber Reynicke
SWISS MADE 1
La chienne fic | Switzerland | 15:00 min | 2010
Agnes ist fünfzehn. Von ihrer Mutter verlassen, lebt sie bei ihren Grosseltern. Agnes is fifteen years old and her sexual awakening is in full bloom. Abandoned by her mother, she tries to find balance between the isolated life with her grandparents in the mountains and her boyfriend, who wants her to run away with him and leave everything behind
David Baumann, Marc Ferrario
production: Turbulence Films Sàrl. producer: Luc Walpoth written by: Acim Vasic camera: Arnaud Carney sound: Aleksandar Protic & Aleksandar Perišic Spasic music: Stribor Kusturica (Composer) editing: Khaled Salem cast: Nicky Naudé, Guillaume Tavi contact: luc@turbulencefilms.ch
In einem namenlosen Krieg bieten sich zwei Soldaten von verschiedenen Lagern ein Katz-undMaus-Spiel. Doch die verschn-eite Landschaft stellt den beiden eine Falle: ein Minenfeld. Eine gelungene, Winter-Satire über die Sinnlosigkeit von Rache und Gewalt. In an unknown war, two soldiers from opposing armies lead each other through a cat and mouse struggle. Prisoners of the harsh winter landscape, their conflict is soon interrupted by a minefield. A wintery satire about revenge, in which unique visual narration takes us between comedy and drama
SWISS MADE 2
Alexandre und Lea, zwei junge Seelen auf der Suche nach Liebe, erleben ihr erstes richtiges Rendezvous. Ihre Schaltzentralen geben alles, um die beiden erfolgreich durch diesen Abend zu lenken. Alexandre and Lea, two young souls in search of love, are living their first, loving date. During this time, in their brains, two teams are working hard for a successful outcome of this evening. David Freymond
Brainstorming fic | France | 12:00 min | 2008
Acim Vasic
8 fic | Switzerland | 10:16 min | 2010
SWISS MADE 2
production: EKLA Production producer: Regis Ayache written by: David Freymond camera: Benjamin Ramalho sound: Benjamin Danis music: Catherine Villeminot, Florence Villeminot editing: David Potard, Pablo Vales art director: Céline Devaux cast: contact: contact@ekla-prod.com bio: David Freymond (*1985) went to high school in England and Switzerland. He moves to Paris to study literature at the university La Sorbonne, then at the cinema in the ESEC. He graduates in the field directing. Brainstorming is his first movie and received the Professional Award in Rouen, the Public’s Award in Toulon and the Orange Award in Tours.
english title: April Times production: Haue Ecole d‘art et design de Genève producer: José-Michel Bühler written by: Larissa Figueiredo Mendes camera: Arthur Chays, Mirjam Landolt sound: Pascal Jacquet, Omar Khidhir (design), Adrien Kessler (editing, mixing) music: Rodrigo Bezerra editing: Larissa Figueiredo Mendes contact: michel.buhler@hesge.ch bio: Larissa Figueiredo was born in 1988 in Brasilia, Brazil. She studied Literature at the University of Brasilia, in Brazil, and Cinema Studies at the University Lumière Lyon 2, in France. Since September 2009 she studies in Switzerland, at the Geneva University of Art and Design (filmmaking department). « April times » is her first short film.
SWISS MADE 2
Es ist ein heisser Sommertag. Die dreizehnjährige Tina träumt gerne vor sich hin. Doch heute muss sie sich den Wirren des Teenagerdaseins stellen. It‘s a hot summer day. Tina likes to daydream. But today she is taught a harsh lesson
Lisa Brühlmann
Frühlingserwachen fic | Switzerland | 07:21 min | 2010
Larissa Figueiredo Mendes
Les temps d‘avril fic | Switzerland | 14:25 min | 2010
Zwei verschiedene Zeitebenen lösen sich in Les temps d‘avril im alten Haus des Grossvaters ab: Gegenwart und Vergangenheit. Details des Hauses und Kindheitserinnerungen konstruieren eine eigene Welt Two different times of a photographer‘s life are explored in her grandfather‘s old house: images of the past and the present take their turns
SWISS MADE 2
producer: Rajko Jazbec, Lisa Brühlmann written by: Lisa Brühlmann camera: Brian Dean Goff, Bruno Stadler, Anik von Rohr sound Nadja Gubser (editing), Jonas Bühler, Christoph Grüning music: Jonas Bühler, Nicolas Rüttimann editing: Daniel Cherbuin art director: Sabina Winkler cast: Elisa Cadelli, Silke Geertz, Christian Heller contact: rj@goldbadger.ch bio: (*09.06.1981). 2005-2008 Schauspielschule Charlottenburg, Berlin. 2008-2009 Camera Acting, Schauspielführung in der Tankstelle Berlin. Seit 2008 nebenberufliche Tätigkeit als Theaterpädagogin. Ab September 2010 Studium an der Zürcher Hochschule der Künste, Film/Regie.
40
SWISS MADE 2 La Salle des Maîtres fic | Switzerland | 14:10 min | 2009
producer: Eduardo Carreno Blake written by: Eduardo Carreno Blake camera: Cédric Russo, David Bauer (special effects) sound: Björn Cornelius editing: Kevin Schlosser art director: Rekha Musale, Yves Maye cast: Baptiste Coustenoble, Stéphane Rentznik, Marcio Araujo contact: asinvisible@bluewin.ch bio: (*1979 in Fribourg) Kurzfilmregisseur, „illusioniste, assistant opérateur et stedicameur“. Filmografie (Auswahl): 2008 Safe, 2006 16/9ème, 2006 Immobilism, 2005 Pardopoly, Sens critique, El Caminito
André, ein Lehrer der Alten Schule, führt ein zurückgezogenes Leben. Seine Strenge bekommt jeder um ihn zu spüren, auch seine Tochter und sein Enkelsohn. Doch eines Abends macht er eine unerwartete Begegnung, die ihm noch Leid tun wird. André, a teacher soon to be retired, leads a solitary life, being as strict with his pupils as with his daughter and his grandson. One evening though, when he leaves work later than usual, André makes an unexpected encounter that will bring him to express regrets ....
english title: The Staff Room production: IDIP Films producer: Xavier Derigo written by: Tarq Daoud camera: Hans Meier sound: Eric Ghersinu, Martin Stricker (design) music: Jon Fink editing: Luise Hüsler art director: Tareq Daoud cast: Patrick Le Mauff contact: ipasini@idipfilms.com bio: Tareq Daoud (*1976 in Kabul, Afghanistan), soon after receiving a M.Sc. in life sciences at the University of Geneva, enrolled at the Escuela internacional de Cine y Television (EICTV) in Cuba, where he graduated in 2002. Has since directed several shorts and a documentary. At the moment he lives between Istanbul and Geneva, also working occasionally as a cinematographer. He shares his time between his family life and the preparation of his first feature film.
In einem Raum ist eine Box. In der Box ist ein Wald. Im Wald ist ein verlorenes Kind. In a room there is a box. In the box there is a forest. In the forest there is a lost child.
english title: The Smaller Room producer: Cristóbal León, Nina Wehrle written by: Cristóbal León, Nina Wehrle camera: Cristóbal León, Nina Wehrle (+animation) sound: Cristóbal León, Nina Wehrle editing: Cristóbal León, Nina Wehrle art director: Cristóbal León, Nina Wehrle contact: leondooner@gmail.com bio: Nina Wehrle and Cristobal Leon met one cold winter close to Friedrichstrasse. Nina Wehrle (*1984) grew up in Willisau, lives and works as a freelance illustrator in Berlin. Together with Evelyne Laube they are „It‘s Raining Elephants“. Cristobal Leon (*1980, Chile) spent last Christmas in Willisau, he makes animation films.
Helmut feiert seinen 60. Geburtstag. Er ist 57. Seine Frau, die Gertrud, hat sich verrechnet. Während die Fassade der kleinbürgerlichen Häuslichkeit allmählich bröckelt, schauen alte Freunde vorbei, holen die Vergangenheit in die Zukunft und verteilen gutgemeinte Ratschläge – eine skurrile Liebeserklärung an die Vergänglichkeit. Helmut celebrates his 60th birthday on the day he is actually turning 57 (his wife miscalculated). As a facade of petit-bourgeois domesticity peels away, old friends drop by to offer some well-meaning advice through bizarre declarations of love and transience…
production: Filmakademie Baden-Württemberg producer: Anna-Luise Dietzel,Nicolas Steiner written by: Nicolas Steiner editing: Nicolas Steiner sound:Sebastian Heeg,Marco Schneider,Tobias Koch (sound design) music: Hidden White Horn Jazz Band, Hot Four art direction: Katharzyna Kornacka (production design) cast: Matthias Zelic, Andreas Herzog, Suly Roetlisberger, Rini Lleshaj contact: festivals@ filmakademie.de bio:Nicolas Steiner was born in 1984 and grew up in a small town the Swiss Alps.He did work shops with Blueman group and Stomp.In 2005 and 2006 he attended the European Film College in Denmark and then studied for one year social anthropology,film science and politics at the Zuerich University. Since October 2007 he is studying directing at the Filmakademie Baden-Wuerttemberg in Ludwigsburg,Germany. Filmography:Snatch & kittie (animation,3 min 40 sec,DK,CH 2006);Meet Toni (documentary,12 min 40 sec,DK,CH 2006);milchNacht (fiction,12 min , CH 2007);vers_7 (documentary, 5 min, CH 2007);Hol dir den Panther (trailer,30 sec,CH 2007);Schwitze (fiction,7 min 45 sec,GER 2008)
Eduardo Carreno Blake
SWISS MADE 2
Homophobia fic | Switzerland | 02:01 min | 2009
Ein Mann wird von seinen Ängsten und seinem eigenen Ich überrumpelt… A man, afraid of being homosexual is picked up by a man. There will be self doubts and questionings
Tareq Daoud
SWISS MADE 2
41
Cristóbal León, Nina Wehrle
SWISS MADE 2
Der Kleinere Raum ani | Switzerland | 02:20 min | 2009
Ich bins, Helmut fic | Germany | 11:00 min | 2009
Nicolas Steiner
SWISS MADE 2
May, eine junge Chinesin ist mit einem älteren Schweizer verheiratet und arbeitet heimlich in einem Blumenladen. Denn ihr Mann will nicht, dass sie arbeitet und eigenständig wird. Als er es herausfindet, verbietet er es. Doch May lässt sich nicht unterkriegen. May, a young Chinese woman is married to an older Swiss man. She secretly works in a flower shop to get out of her confined life. When her husband finds out, he gets furious and forbids her to work. But May holds her ground.
Natascha Beller
May fic | Switzerland | 22:57 min | 2010
SWISS MADE 3
production: ZHdK Fachrichtung Film producer: Verena Gloor, Filippo Bonacci written by: Natascha Beller camera: Aladin Hasic sound: Jacques Kieffer, Mario Baumann, Valentin Kemmner music: Sebastian Brunner editing: Natascha Beller art director: Milena Wayllany cast: Eliane Chappuis, Andrea Zogg, Stephanie Glaser contact: nataschabeller@hotmail.com bio: (*1982 in Zürich) Nach der kaufmännischen Lehre 2001 folgte eine Weltreise, Auftragsmalerei und Fotografie. 2004 bis 2006 gestalterischer Vorkurs an der Hochschule für Kunst und Gestaltung Zürich. 2006 Beginn des Studiums im Fachbereich Film an der Zürcher Hochschule der Künste begleitet von diversen Arbeiten im Bereich Fotografie und Film
production: Graber Filme producer: Philippe Graber written by: Simon Jaquemet camera: Gabriel Sandru, Carlotta Steinemann sound: Simon Jaquemet, Darko Linder (editing), Darko Linder, Peter Bräker (design, mixing) music: Simon Jaquemet, Darko Linder editing: Simon Jaquemet, Claudio Cea art director: Nicole Hössli, Nora Steiner cast: Joëlle Witschi, Bruno Cathomas, Davis Kummli, Christian Samuel Weber contact: simon.jaquemet@gmx.net bio:(*1978 in Zürich) 2000 Gestalterischer Vorkurs mit Schwerpunkt Film an der HGKZ (Hochschule für Gestaltung und Kunst Zürich). 2001-05 Studium an der HGKZ, Studienbereich Film/Video. Filmografie (Auswahl): 2005 Die Burg, 2004 Kiosk, Schwänzer, 2003 Bugga, Nach Berlin, Pathfinder
Morgen wird Laura 16. Sturmfrei reinfeiern! Zuhause aber herrscht Chaos. Ihr alleinerziehender Vater hat selbst die Nacht durchgemacht und gleich noch seinen neuen Freund abgeschleppt. Laura is going to be 16. She wants to have the house for herself and throw a party for her friends. But her chaotic single dad is in the way. He himself had a long night out drinking and picking up his new lover.
42
SWISS MADE 3
Simon Jaquemet
Lauras Party fic | Switzerland | 20:00 min | 2009
SWISS MADE 3
Michel Dufourd
SWISS MADE 3
Frère Benoît ani | Switzerland | 08:06 min | 2010
La danse des Nymphes fic | Switzerland/Italy | 09:50 min | 2010
Riccardo Bernasconi
In einem mittelalterlichen Kloster erhält Bruder Benoît, ein rundlicher, sympathischer, aber sehr tollpatschiger Mönch die Anweisung seines Vorgesetzten, die grossen Kirchenorgeln zu reinigen. In Begleitung seines Huhns Françoise versucht er sein Bestes, löst aber ungewollt eine Katastrophe nach der anderen aus. In a medieval monastery Brother Benoît receives instruction to clean the church organ. Benoît, rather round and clumsy, together with his chicken Françoise, gives his best but turns the whole church topsy-turvy
english title: Brother Benoît and the Organ production: Nadasdy Film Sarl, tsr producer: Nicolas Burlet written by: Michel Dufourd, David Leroy sound: Laurent Jaspersen music: David Leroy editing: Zoltán Horvath bio:(*1963 in Geneva) Training in graphics and animation at the School of Decorative Arts of Geneva. Federal certificate of Capacity diploma EAD. 1984-1987 Graphic designer. Since 1987 employed at tsr, television of French-speaking Switzerland, as graphic designer, 3D-2D simulation and storyboarder. Cameraman, accessories supplier and assistant decorator on various short films. Filmography: 1997 Every Thursday my mother, 1990 Pas de coffin for the puppets, 1984 Good Morning Coils
In den Zwanziger Jahren widmet sich ein weltfremder Alchemist leidenschaftlich seiner ausserordentlichen Sammlung von Pflanzen... und Nymphen. Aber etwas fehlt noch in seiner Kollektion, etwas das diese sogar zerstören könnte. In the Twenties a young and solitary alchemist dedicates his existence to collecting and experimenting with botanical species… and nymphs. But something is still missing in this collection, something that could even destroy it.
production: ZHdK Fachrichtung Film written by: Riccardo Bernasconi, Francesca Reverdito, Adriano Barone camera: Quinn Reimann sound: Brigitta Pasquadibisceglia, Roberto Leuzinger (design) music: Roberto Leuzinger editing: Annette Brütsch art director: Francesca Revertito cast: Gabriele Falsetta, Anna Kolesarova contact: asparaguspictures@gmail.com bio: Riccardo Bernasconi: (*1984 im Tessin), Bachelor of Arts an der NABA (Nuova Academia di Belle Arti) Milano, Master of Arts an der ZHdK in Zürich. Filmografie (Auswahl): 2010 She Wolf, Tzirk, 2009 Kiss Who, 2008 Secondo Occidente, 2007 Il trattamento, 2006 La città invisibile, 2005 L’ombra sul muro, 2004 Boffer Bings
Eine Stadt in der Nacht. Inmitten der Lichter und Schatten rennt ein junger Mann. Obwohl ihn niemand verfolgt, wirkt er paranoid. Es ist seine Vergangenheit, die ihn nicht zur Ruhe kommen lässt. Störfaktor zeigt Eindrücke einer jungen, urbanen Generation auf der Suche nach ihrem Platz in der Gesellschaft. A city at night. A young man is running from light to shadow, from shadow to light. He seems scared. But there are no pursuers; it is his past that‘s tormenting him. Then, all of a sudden, his flight turns into a movement of freedom, of emotions.
english title: A Disruptive Element production: HSLU written by: Manuel Wiedemann camera: Demian Bichsel sound: Beni Mosele music: Manuel Wiedemann editing: Manuel Wiedemann art director: Manuel Wiedemann (production design) cast: Kevin Fluri, Arthur Knäble, Fabian Pöpelt contact: video.hslu@bluewin.ch bio: Manuel Wiedemann was born in Stuttgart, Germany, in 1983. At the age of seven he moved to Basel, where he has lived in working class districts, having a lot of contact with people from different countries. In 2010, he completed his studies at the Lucerne University of Applied Sciences with his Bachelor film Störfaktor, which was selected for the Festival del Film Locarno and won the first price at the Basel GässliFilmfestival.
Perpetuum mobile verwischt als unendliche Geschichte die Grenzen zwischen Traum und Realität. Der Helfer in der einen Welt wird zum Opfer in der anderen.
producer: Lydia Russell written by: Kirk Hendry camera: Michael Burges (2D character animation), Florence Richter, Viktor Berg, Llyr Williams, Tim Kirkby, Sam Miller, Shaun Whoriskey (3D animation) sound: Kirk Hendry editing: Danny Atkinson (online edit) art director: Kirk Hendry cast: Barry Clayton (narrator) contact: www.kirkhendry.com/ junk/ bio: Kirk Hendry is an award-winning New Zealand born, London based film maker. He works in both live-action and animation and is represented in the UK by London animation studio Th1ng. Junk that has taken a team of twenty artists twelve months to complete. The film has been supported by the UK Film Council’s New Cinema Fund and includes the involvement of the Royal College of Music.
SWISS MADE 3
43
Manuel Wiedemann
SWISS MADE 3
Störfaktor fic | Switzerland | 09:17 min | 2010
Perpetuum mobile is a neverending story that blurs the distinction between dream and reality. The helper in one world becomes the victim in the other. Parasite ani | Switzerland/Iran | 08:34 min | 2009
Omid Khoshnazar
production: Fondazione Giovanni Guastalla producer: Denise Tonella written by: Veronica Pache, Mike Krishnatreya, Christoph Arni camera: Christine Munz sound: Ueli Würth cast: Mariagrazia Pompei, Joe Lars Prinz, Pierpaolo Brunoldi, Silvia Rutigliano contact: www.siriusarts.ch bio: Mike Krishnatreya (*1980 in Zürich) wohnhaft in Zürich, Ausbildung als Primarlehrer an der Pädagogischen Hochschule Zürich. Seit 2001 Filmworkshopleiter, Kursleiter für Dokumentarfilm an Zürcher Kantonsschulen, Director of Photography, Auftragsfilme für Werbeagenturen (freischaffend), Auftragsfotograf. Filmografie: 2003 Anna (Produktion), 1999 Lebenskünstler
Valerias Vater ist gestorben. Zum ersten Mal seit Jahren fährt sie wieder in ihr Heimatdorf im Bergell. Doch sie fühlt sich fremd hier und ihre Mutter hüllt sich in schweigende Trauer. Valeria will so schnell wie möglich zurück in die Stadt. Valeria‘s father has passed away. Valeria travels back to her home village to attend her father‘s funeral. Neither in the church nor at the funeral meal does she find comfort. Valeria wants to go back to her studies as soon as possible but unexpected powers prevent her from returning to the city. Valeria has to face her destiny.
SWISS MADE 3
Auf der Suche nach der grossen Liebe findet sich der Barsinger Raymond eines Tages mit verzauberten Dartpfeilen als Amor wieder. Er beginnt, das Liebesleben seiner Freunde aufzumischen. Lounge-singing darts champion Raymond finds his prayers are answered - literally - when he receives a mysterious package of passion-inducing darts, which he uses to resolve a strange romantic triangle that involves his dream girl, his best friend and himself.
Sebastian Kenney
Perpetuum mobile fic | Switzerland | 04:46 min | 2010
Mike Krishnatreya
Silenzio in valle fic | Switzerland | 19:17 min | 2008
SWISS MADE 3
production: FAMA FILM AG producer: Rolf Schmid written by: Sebastian Kenney camera: Sönke Hansen sound: Marco Teufen, Christian Beusch (design) editing: Mirjam Krakenberger art director: Franziska Kummer cast: Kenneth Huber, Yohanna Schwertfeger contact: info@famafilm.ch bio: 1996-1998 Kameramann beim Lokalsender HTV Region Zürich. 1999-2002 freischaffender Kameramann bei Imaculix GmbH. 2002-2004 Mitarbeiter bei Imaculix. Steadycam-Assistent, Cutter bei den Filmen von Erwin C. Dietrich, DVD-Authoring bei The Mother, The Dreamers u.a.
Eine junge Frau kann ein nervöses Zucken nicht kontrollieren, das für alle zu hören ist. Sie fühlt die irritierten Blicke, ihre Einsamkeit, die in grosse Traurigkeit mündet. A young lady is tormented by a noisy nervous twitch. She feels the looks on her, the loneliness…
SWISS MADE 3
producer: Kristina Wagenbauer camera: Caroline Constant sound: J-C Lion music: Mark Kelly editing: Olivier Vinet cast: Juillette Chenais, Guillaume Vanhille, Sacha Bredeur, Pierre-Olivier Fortier, Eve Dufaud contact: kristina_ wagenbauer@hotmail.com bio: Kristina Wagenbauer is a Swiss-Italian filmmaker. She has Russian origins and now she lives and studies in Montreal, Canada. Her directing experience comes from an independent filmmaking movement called tiKINO. Her shorts are starting to travel around the world and she has three other projects this year. You can follow her at www. kwistina.ch.
44
Kristina Wagenbauer
Particules fic | Switzerland/Canada | 05:02 min | 2009
MADE IN GERMANY 1 MADE IN GERMANY 1
45
Martin Schmidt
MADE IN GERMANY 1
Der praezise Peter ani | Germany | 05:35 min | 2010
WABOSCH WILMA ( Wilde Wilma) fic, exp | Germany | 20:00 min | 2009
Katharina Marie Schubert
„Der präzise Peter ist: Marschieren, 90-Grad Winkel, Rhythmus, fliegendes Geschirr, lebendiger toter Fisch und ein ungewöhnlich ordentliches Ende.“ (Martin Schmidt) Ein Glanzstück, das Form und Inhalt perfekt miteinander in Einklang bringt. Since the birth of his junior, precise Peter has been looking forward to this day! Finally the little tyke will be introduced to the subtleties of the family ritual. The fish is ready, the garden prepared and the sun is shining as planned. The great dinner ceremony may begin!
english title: Precise Peter production: Kunsthochschule Kassel producer: Martin Schmidt written by: Martin Schmidt camera: Martin Schmidt sound: Roman Beilharz music: Roman Beilharz editing: Martin Schmidt art director: Martin Schmidt (art designer, animation) contact: martin@herrschmidt.tv bio: Martin Schmidt (*1983 in Fritzlar, Germany). There he attended school until 2003. Prior to gymnasium, he graduated from high school in Wisconsin (USA) 2000-2001. He studied visual communication at the Kunsthochschule Kassel 2003-2009. Since 2001 he’s worked there as artistic staff member and keeps making shortfilms.
Wilma träumt von der Liebe, und die soll aussehen wie im Film. Sie trifft auf merkwürdige Männer: einem Musiker mit komischen Schnauzbart, einem Fotografen mit nassem Mund und einem Mann mit hängenden Schultern, der sich für Seemannsknoten interessiert. Gesprochen wird in einer extra für diesen Film erfundenen Sprache. Wabosch Wilma dreams of true love which should feel like in the movies. She meets strange men: a musician with a funny moustache, a photographer with a wet mouth and a man with hanging shoulders who is interested in Seemannsknoten. The characters talk a curious invented language.
production: Annikki Film producer: Katharina Marie Schubert written by: Katharina Marie Schubert camera: Stefan Linn sound: Friedrich Herzberg music: Marcel Blatti editing: Jens Pfeifer, Oliver Haffner, Katharina Marie Schubert art director: Sonja F¸sti cast: Katharina Marie Schubert, Oliver Mallison, Jens Harzer, Thomas Schmauser, Walter Hess, Peter Brombacher contact: schukathabert@ web.de bio: Katharina Marie Schubert (*1977 in Deutschland) ging nach ihrer Schauspielausbildung am MaxReinhardt-Seminar in Wien und ihrem Debüt bei den Wiener Festwochen in ihr erstes Engagement ans Wiener Burgtheater. Anschließend war sie acht Jahre Ensemblemitglied der Münchner Kammerspiele. Im Kino spielte sie in „Shoppen“ von Ralf Westhoff, „Friedliche Zeiten“ von Neele Vollmar und „Ob ihr wollt oder nicht“ von Ben Verbong. 2007 wurde sie mit dem Bayerischen Kunstförderpreis für Darstellende Kunst ausgezeichnet. „Wabosch Wilma“ ist ihre erste Regiearbeit.
MADE IN GERMANY 1 Olaf Held
Vatertag fic | Germany | 10:56 min | 2009
Sonja Marie Krajewski
vorher / nachher fic | Germany | 15:00 min | 2009
Ein Mann. Eine Frau. Eine Begegnung, die sie aus der Bahn zu werfen droht. A man. A woman. A flirt that changes everything…
MADE IN GERMANY 1
english title: afterwards production: element e filmproduktion producer: Bernd T. Hoefflin, Lars Büchel written by: Sonja Marie Krajewski camera: Manuel Mack music: Peter Hinderthür editing: Steven Willhelm art director: Bader el Hindi cast: Florian Lukas, Pauline Knof, Peter Ender contact: su@element-e.net bio: Vorher/nachher is Sonja Krajewski’s first film she wrote and directed. Born 1979 in Kiel, she studied paedagogy in Hamburg and worked for different short filmand theatre-productions during her studies.
Vatertag erzählt eine wundersame Episode aus dem Leben eines Trennungskindes, das einen Tag mit ihrem entfremdeten, desillusionierten Vater verbringt. Father‘s day tells a subtle story about a child of divorce spending a day with her estranged, depressed father.
english title: Journey to Mars production: Bauhaus Filminstitut / Quent Film producer: Sebastian Binder written by: Sebastian Binder camera: Christoph Iwanow sound: Johann Niegl (Sound FX) music: Maren Montauk editing: Tobias Mindner, Maren Kessler, Philipp Oehme art director: Alexander Schumann (3D animation) cast: Tobias Mindner, Maren Kessler, Philipp Oehme contact: herrbinder@gmx.de bio: Sebastian Binder (*1983 in Frankfurt am Main) already as a little boy was fascinated by films and television entertainment. Next to juggling and magic he also attended youth film camps. In 2002 he was awarded the Hesse Youth Film Award for his film S. 2004-2009 he studied Media Design at the Bauhaus University Weimar with focus on directing and postproduction.
Reise zum Mars basiert auf dem Drehbuch-Entwurf Mars aus den 1920er Jahren des konstruktivistischen Künstlers Walter Dexel. Es geht um drei Raumfahrer auf dem Weg zum Mars.Die Band Maren Montauk komponierte den kongenialen Sound. The film is based on a script from the 1920s written by the constructivist artist Walter Dexel. It‘s the adventorous story about three travellers to Mars.
english title: windfall production: Filmakademie Baden-Württemberg producer: Julia Urban written by: Viktor Stickel, Julia Urban camera: Julia Urban sound: Hannah von Hübbenet, Maik Oehme music: Hannah von Hübbenet editing: Viktor Stickel cast: Der Apfel contact: juliaurban@filmakademie.de bio: After his diploma in media design Viktor Stickel (*1982 in Georgiewka, Kasachstan) has studied animation film at the Filmakademie Baden-Württemberg since 2009. Fallobst is his third animation film. Julia Urban (*1981 in Lohr am Main, Germany) has worked for several years as media pedagogue with children and young filmmakers. She made many small short films and now studies script writing at the Filmakademie-Württemberg.
Der Apfel fällt… A falling apple. A falling life.
46 MADE IN GERMANY 1
Sebastian Binder
Reise zum Mars ani | Germany | 08:49 min | 2009
Viktor Stickel, Julia Urban
Fallobst ani | Germany | 02:27 min | 2010
MADE IN GERMANY 1
MADE IN GERMANY
english title: Father‘s Day production: Chemnitzer Filmwerkstatt producer: Ralf Glaser camera: Lutz Zoglauer editing: David Rauschning contact: roh_2@web.de
MADE IN GERMANY 1 Freie Radikale fic | Germany | 14:07 min | 2010
47 MADE IN GERMANY 2
43
production: Das Kind mit der goldenen Jacke producer: Benjamin Teske written by: Benjamin Teske camera: Constanze Schmitt sound: Marina Funck music: Otis Redding editing: Gregor Bartsch cast: Cosma Shiva Hagen, Adolfo Assor contact: ben.t@gmx.net bio: Benjamin Teske wurde irgendwann in den 80er Jahren im schönen Bayern in einer Stadt namens Aschaffenburg geboren. 2006 startete er sein Studium der audiovisuellen Medien an der Beuth Hochschule Berlin, wo sein erster Film „Try a Little Tenderness“ entstand. Im Oktober wird er mit seinem Masterstudium Regie in Hamburg beginnen.
Eine Herbstnacht. Die beiden Polizisten Rogge und Wulf machen eine Pause, während Torben-Yannik und Fiona heimlich etwas im Wald vergraben. Ihre Wege kreuzen sich, sehr zum Unbehagen der Gräber. An autumn night. The two policemen Rogge and Wulf take a break from their patrol while Torben-Yannik and Fiona are burying something in the forest. Unluckily their paths cross.
english title: Free Radicals producer: Steffen Heidenreich written by: Steffen Heidenreich, Jörg Zander camera: Marius von Felbert sound: Christoph Schilling, Simon Bastian (design) music: Ben Esser editing: Bo Ismono cast: Thorsten Merten, Julian Mehne, Rolf Bach, Nora Dörries contact: steffenheidenreich@mac.com bio: Steffen Heidenreich, geboren und aufgewachsen in Karlsruhe, sammelte bereits als Achtjähriger erste Erfahrungen im Bereich Film. Mit dem schon damals festen Willen, das Hobby zum Beruf zu machen, folgten diverse dokumentarische Projekte. Im Mai 2005 entstand die erste Auftragsproduktion für die Teefirma „Shimodozono International“ und ein Jahr später der erste Kurzfilm „Tüte“. 2007 zog er nach Hamburg, absolvierte bei verschiedenen Filmproduktionen RegiePraktika und produzierte seinen zweiten Kurzfilm „Cojones“. Mitte 2009 schrieb und entwickelte er zusammen mit Jörn Zander „Freie Radikale“. Dies war sein bis dahin größter und ambitioniertester Kurzfilm.
Benjamin Teske
MADE IN GERMANY 1
Try a Little Tenderness fic | Germany | 12:22 min | 2009
Ein älterer Mann sitzt alleine in einer Bar und wartet auf eine schöne Unbekannte. Als sie die Bar betritt, kann er seinen Augen nicht trauen. Ist sie real? Aging Wolfgang sits alone in a bar waiting for a young beautiful stranger. When she enters he doesn‘t believe his eyes. Is she real?
Steffen Heidenreich
producer: Michel Klöfkorn contact: korn19@gmx.de bio: Michel Klöfkorn (*1967) 1989-1997 studies in fine arts and film at the Hfg Offenbach under Helmut Herbst and others. Since 1995 freelance director, lecturer, artist, animation artist and sound editor for feature films for Werner Nekes, Christof Schlingensief, Sybille Hofter and many others. „Vom Krasstricktisch, der optischen Bank bis zu adobe und softimage spannt mein filmisches Schaffen einen mühelosen Bogen zur zeitgenössischen Animation und verschmilzt Pixel mit Filmkorn.“
„mit dem cutter schneide ich bewegte geografische/ geologische höhenlinien in foto-, geschichts- und kunstbücher. jede bewegung der herausgeschnittenen masken weist in die zukunft und in die vergangenheit gleichzeitig, während sich die fotografische gegenwart verflüssigt. Der film ist in seiner Herstellungsweise der europäischen Schweineborsten malerei gegensätzlich, er legt schichten frei, die andere zuvor schichteten. wieder ein palimpsest.“
MADE IN GERMANY 2
Während seiner Nachtarbeit an der Tankstelle schreibt Fredi Gedichte. Eines Nachts wird er von zwei gelangweilten Partygirls überfallen, die Geld zum Shoppen brauchen… During his night job at a petrol station Fredi writes poetry. One night he gets robbed by two bored partygirls who need money for their spending sprees... Isa Micklitza
Abend teurer Abendteuer fic | Germany | 15:00 min | 2009
Michel Klöfkorn
liquidpaper 2010 exp, ani | Germany | 03:15 min | 2010
MADE IN GERMANY 2
english title: Adventure Evening production: HFF München producer: Rafael Parente written by: Isa Micklitza camera: Bernd Effenberger sound: Holger Fritsche, Gerhard Auer (design) music: Bernd Effenberger, Isa Micklitza editing: Isa Micklitza cast: Tobias Schorman, Amelie Kiefer, Karla Nina Diedrich contact: Isa.Micklitza@gmx.de bio: (*1985 Bad Muskau) Ab 2002 Moderation / Hörspiele / Interviews für den sorbischen Jugendrundfunk Bubak. Gründung der Steffasi – Filmproduktion mit Stefanie Jaehde. Gitarristin der Band Tante Bernd. 2005 Abitur am Niedersorbischen Gymnasium in Cottbus. Regiekurs an der Mallorca Film Academy in Palma. 2006 Set-Praktika bei Film- und Fernsehproduktionen in Berlin. Seit 2007 Studium der Filmregie an der HFF München.
production: Deutsche Film- und Fernsehakademie Berlin producer: Franziska Jahnke written by: Sabine Neumann camera: Carola Sanchez Rodriguez sound: Adrian Baumeister editing: Anna Kappelmann cast: Eric Wüst, Nicole Ernst, Godehard Giese bio: Sabine Neumann (*1980 in Berlin) arbeitet zunächst zwei Jahre als Flugbegleiterin der Deutschen Lufthansa, bevor sie ein Praktikum bei einem Castingbüro anfängt und als Castingassistentin die Besetzung von Kinound Werbefilmen mitgestaltet. 2002 beginnt sie ein Bachelorstudium im Fach Film an der University of the Arts in London. Zwei Jahre später wechselt sie zu einem Regiestudium an die Deutsche Film- und Fernsehakademie Berlin. Filmografie: 2010 Pediküre, 2008 Alle Türen offen, 2007 Rukelie
Gömböc ist eine Charakterskizze von vier Aussenseitern in ihrer beengten ländlichen Umgebung. Alle vier haben mit täglichen Rückschlägen und Hindernissen zu kämpfen. Doch so unterschiedlich sie auch sind, etwas haben sie gemeinsam: Wenn sie fallen, stehen sie wieder auf. Gömböc is a sketch of a character about four misfits in their confined reality. They all struggle with personal eyeryday setbacks and obstacles. As different as they seem to be, they have one thing in common: „If they fall, they will rise again.“
Ulrike Vahl
Gömböc fic | Germany | 20:00 min | 2010
Sabine Neumann
achtzehn minus elf fic | Germany | 15:00 min | 2010
Wir beobachten Jaron, einen siebenjährigen Jungen in seiner Welt, die durch die Gewalt seiner Eltern miteinander, unwiederbringlich erschüttert wird. We observe Jaron, a seven-year old boy, whose world is being irrep
MADE IN GERMANY 2
production: Hochschule für Film und Fernsehen Konrad Wolf, Potsdam producer: Anne Krüger written by: Ulrike Vahl camera: Till Girke sound: Benedikt Gaussling (mixing), Adel Gamehdar, Florian Lampersberger (set) editing: Ben Laser art director: Sophie Längert (make-up/costume) cast: Knut Berger, Leonard Proxauf, Milena Dreissig, Franziska Grosspietsch contact: distribution@hff-potsdam.de bio: Ulrike Vahl studied Art at the Caspar-David-Friedrich Institut in Greifswald. After working as an assistant director, she began studying directing in 2007 HFF „Konrad Wolf“ in Potsdam. Filmography: 2009 Von Mädchen und Pferden / About Girls and Horses
48 MADE IN GERMANY 2
MADE IN GERMANY 2 Das Paket fic | Germany | 09:00 min | 2009
Marco Gadge
MADE IN GERMANY 2
49
Wagah doc | Germany/India/Pakistan | 13:34 min | 2009
Transporter auf Sächsisch: Die zwei abgebrühten Gauner Klaus und Bernd haben, wie so oft, ein Paket zu liefern. Pünktlichket ist bei dieser Arbeit oberstes Gebot und der Termin muss eingehalten werden. Doch dies liegt nicht immer in der Hand des Zustellers, oder doch? The two harderned gangsters Klaus and Bernd have to supply again. One package. It has get in time in this kind of business and the date should be always kept. But this is not always.... And so Bernd and Klaus realize that a small traffic light becomes a big problem.
producer: Marco Gadge written by: René Jacob camera: Leif Thomas sound: Martin Witte music: Peter Fietz, Oliver Gunia editing: René Jacob cast: Thomas Dehler, Michael Schrodt contact: magentafilm@yahoo.de bio: Marco Gadge (*1971) 2000-2002 Fernsehakademie Leipzig. Filmography (Selection): 2010 Das Opfer, 2006 Der Schein, 2005 Vogel im Käfig, 2004 Das Monster, 2002 Schwarz, 2001 Cyan, 2000 Magenta, 1999 Edgar Nolting oder die Verwandlung.
Katrin besucht einen Akt-Malkurs und findet Gefallen am Model Holger… Katrin is going to a nude art class and takes interest in the model Holger...
producer: Karsten Wiesel written by: Karsten Wiesel camera: Bettina Herzner sound: Clemens Endress music: Johannes Przygodda cast: Mirco Kreibich, Jytte-Merle Böhrnsen contact: k.wiesel@hamburg.de bio: Karsten Wiesel stammt aus Thüringen und hat in Flensburg Holzbildhauerei gelernt, bevor er an der Hochschule für bildende Künste Hamburg (HFBK Hamburg) Film studierte und 2007 abschloss. Er lebt in Hamburg als Autor und Filmemacher.
Die Nachbarländer Pakistan und Iniden sind durch eine unüberwindbare Mauer voneinander getrennt, die nur einen Grenzübergang hat. An dieser Stelle in Wagah werden täglich unter dem Jubel von Tausenden Zuschauern auf beiden Länderseiten die jeweiligen Flaggen eingeholt. Each night, the only bordercrossing between India and Pakistan on a thousand kilometer stretch becomes the sight of an extraordinary event. Thousands of people gather to witness the ritual crossing of the border, after which the masses get as close as possible to the gate to greet their former neighbours.
production: DETAiLFILM producer: Henning Kamm camera: Ranu Ghosh editing: Szilvia Ruszev contact: info@detailfilm.de
Karsten Wiesel
MADE IN GERMANY 2
Raduhn fic | Germany | 12:00 min | 2010
production: Filmakademie Baden-Württemberg producer: Regina Welker written by: polynoid camera: Fabian Pross (technical director), Fabian Pross (special effects) sound: Joel Corelitz / waveplant music: Joel Corelitz editing: Jan Bitzer art director: polynoid contact: regina@polynoid
Jan Bitzer, Ilija Brunck, Csaba Letay
MADE IN GERMANY 2
Loom ani | Germany | 05:52 min | 2010
Eine Motte verfängt sich in einem Spinnennetz. Die Natur nimmt ihren Lauf. A mouth caught in a spider web. Nature takes its course.
Supriyo Sen
MADE IN GERMANY 3 Seit einem Unfall in seiner Kindheit ist der fünfzehnjährige Peter leicht geistig behindert. Als er an einem Sommernachmittag im Freibad auf die vierzehnjährige Laura trifft, versucht er alles, um Anschluss an ihre Clique zu finden. Since an accident in his childhood, the fifteen-year old Peter is lightly mentally disabled. When Peter meets Laura in an outdoor swimming bath, he tries to get her attention and to make friends with her.
production: Filmakademie Baden-Württemberg producer: Anna Matacz written by: Jacob Frey, Stefanie Ren camera: Jacob Frey, Harry Fast (animation) sound: Marco Manzo music: Karol Obara cast: Tom Zahner (voice) contact: info@jacobfrey.de bio: Harry Fast (*1982 in Alma Ata, Kasachstan) has worked as an animation artist and illustrator since 2005. Filmography (selection): Jürgen Egenolf à Animation 2D: Koffergeschichten, Lutterbeck à Animation 2D: ToggolinoShorts. Jacob Frey (*1983 in Germany). 2004-2006 Bachelor in art and design. 2005-2007 operating as freelance graphic designer. Filmography: 2010 Jelly Jeff, 2008 Jimbo Clementine. Both directors have been students at the Filmakademie-Württemberg since 2007. Field: Aninmation, visual effects and digital postproduction.
Ein Hamster auf der schweisstreibenden Jagd nach seiner grossen Liebe. Wird er sie am Ende einholen? A hamster chasing his love all around the globe. Will he get her?
Achim Wendel
London liegt am Nordpol fic | Germany | 19:59 min | 2009
Jacob Frey, Harry Fast
Bob ani | Germany | 03:40 min | 2009
MADE IN GERMANY 3
english title: London is on the North Pole production: Langmatt Media producer: Benjamin Huber written by: Andreas Klee, Achim Wendel camera: Michael Heinz sound: Lars Heineken, Tobias von Brockdorff (design) music: Peter Gromer editing: Achim Wendel, Andreas Klee art director: AndrÈ Kˆhl cast: Lukas Krämer, Jana Müller, Tim Meter, Annalena Karl contact: info@langmatt.de bio: Achim Wendel studierte 2001-2007 an der Hochschule der Medien in Stuttgart. Neben der Ausbildung absolvierte er Praktika bei der Staatsoper Stuttart sowie bei der SWRProduktion Tatort. Gleichzeitig entstanden unter seiner Regie mehrere prämierte Kurzfilme. Alleine sein Kurzfilm Pizza Amore gewann zwölf Preise im In- und Ausland. Seit 2007 ist Achim als freier Regisseur und Kameramann im Bereich Spielfilm, Werbung und Industrie tätig.
50 MADE IN GERMANY 3
MADE IN GERMANY 3
Felix Stienz
MADE IN GERMANY 3
Betty B. & the The‘s fic | Deutschland | 13:00 min | 2010
Verreckt fic | Germany | 12:30 min | 2010
Der kleinwüchsige Tobias B. hat nicht besonders viel Glück im Leben. Eines Tages begibt er sich in eine skurrile Bar und wird eiskalt überrascht: Die über zwei Meter grosse Betty B., Sängerin der Band „Betty B. and the The‘s“ erobert sein Herz mit jedem Takt. Tobias B.‘s life is not crowned with success. A short man, with no work and no friends and no smile on his face. One evening he comes across Betty B. the tall chanteuse of the Band: Betty B. and the The‘s.
production: Strangenoughpictures producer: Felix Stienz, Marcus Forchner written by: Felix Stienz camera: Lynne Linder sound: Markus Moser music: HISS, Stefan Hiss, Thomas Grollmus, Volker Schuh, Patch Pacher, Michael Roth editing: Stienz cast: Maluse Konrad, Tobi B., Heiko Pinkowski, Jens Polster, Matthias Hinz contact: info@ strangenough.com bio: (*December 1982 in Berlin). Passes A-levels and accomplishes his first short films. 2006 founding member of “strange shorts e.V.”, a registered association for short film screenings in Europe. 2009 his film Antje und wir is nominated for German Short Film Award, all up to this is the 50th award. At the moment Felix Stienz is writing at his first feauture film. Filmography: 2009 Meeting Laura, 2008 Nenn mich einfach Tobi B., 2007 Ladenhüter, 2006 Rolledüsch, Der Jäger, 2005 2minuten.
Überleg es dir gut, mit wem du zelten gehst… Think twice who you go camping with...
english title: Drop Dead producer: Christian Bahlo written by: Christian Bahlo camera: Ralf M. Mendle sound: Silvan Oschmann, Felix Rösch music: Kai Panschow editing: Christian Bahlo art director: Adriano Ciarrettino, Min Tesch (special effects) cast: Antje Lea Schmidt, Leonie Wieland, Phillipp Danne, Kai Malina contact: verreckt@ christianbahlo.de bio: Ich kam als Schwabe auf die Welt und musste lange dagegen ankämpfen. Ich wollte ursprünglich Müllmann oder Fussballprofi werden. Als ich mich dann doch entschloss Schauspieler zu werden, wurde ich Regisseur. Das war, glaube ich, so eine Infektion, die ich mir mit aufgerissenen Augen in einem abgedunkelten Raum mit roten Samtsesseln holte. Unheilbar. Was für ein Glück!
Die Vorbereitungen für den gossen Boxkampf in Madrid verlaufen nach Plan, doch auf der Reise durch Spanien kommt es zu einem Zwischenfall. Der eigentliche Kampf ist ein ganz anderer. The preparation for the big fight in Madrid takes a normal course, but during the trip through Spain something unexpected happens. The real fight is a different one.
english title: Silent Impact production: unikatfilm producer: Astrid Alonso Guerrero, Nicola von Leffern written by: Malte Ollroge camera: Jakob Suess sound: Julio Cuspinera de Hevia, Andrés Míguez Rojas, Javier Rivas Navarro, Irene Rubio López, Javier Rivas Navarro (Design) music: Max Braun - Marzipan Music, Fabian Wendt - Mágica Fe, Débora Vilchez - Mágica Fe editing: Malte Ollroge art director: AndrÈs Arjona, Rafa Albaladejo cast: Anthony Godwin, Carlos Robles Carretero, José Luis Diaz, Wolfram Alschner, Hector Gomez, Ben DeMarco, Aran Markez contact: m.ollroge@unikatfilm.de bio:Malte Ollroge (28), geboren in Hamburg, absolvierte im November 2006 sein Studium der Audiovisuellen Medien an der Hochschule der Medien in Stuttgart. Erfahrungen sammelte er während seiner Tätigkeit bei Film- und Werbeproduktionen. Nachdem er für zwei Jahre bei LATIDO FILMS C.E.C.E. in Madrid gearbeitet hat, kehrte er 2009 nach Hamburg zurück, wo er als Freiberufler tätig ist.
Durchs wilde Wasser, in steilen Kurven, über Berg und Tal, inmitten von flackernden Lichtern und niedergestreckten Schießbudenfiguren, mit Höhenkoller und Geschwindigkeitsrausch stellt man fest: Die Liebe ist ein Karussell, im Kreis herum und viel zu schnell. Round and round and round it goes… A young couple spends a night full of joy at a funfair together. The smell of roasted almonds and cotton candy, glittering lights and the beginning of the end when she asks him: „You don‘t care about me at all, do you?“
production: Das Kind mit der goldenen Jacke producer: Benjamin Teske written by: Benjamin Teske camera: Constanze Schmitt, Florian Mag sound: Clemens Gerloff music: Haven A. Johnson editing: Henrike Dosk cast: Janna Horstmann, Axel Hartwig contact: ben.t@gmx.net bio:One day in the 1980s Benjamin Teske was born in picturesque Bavaria, in a town called Aschaffenburg. In 2006 he started studying audio-visual media at the Beuth Hochschule Berlin, where he completed his first short film Try a Little Tenderness and then Rummel. In October he is going to start his masters programme in direction in Hamburg.
Christian Bahlo
MADE IN GERMANY 3
51
Malte Ollroge
MADE IN GERMANY 3
Faustschlag fic | Germany | 11:00 min | 2009
Rummel fic | Germany | 07:22 min | 2010
Benjamin Teske
production: Naked Eye Filmproduction producer: Sabine Lamby written by: Soern Menning camera: Max Penzel sound: Martin Frühmorgen (design), Christian Bischoff (mixing) music: Alessandro Ricciarelli editing: Wolfgang Weigl art director: Sven Gessner cast: Johann von Bülow, Lisa Martinek, Sven Walser, Beat Marti, Mirja Engelhardt, Elli Gerlach contact: mail@nakedeyefilm.de
MADE IN GERMANY 3
Urs schaut schon seit Jahren zu seiner betagten Mutter. Doch er sehnt sich nach einem Leben fern vom einsamen Hof und so macht er sich mit seiner Mutter auf den Weg. Over many years Urs has been looking after his old mother. But now the time has come to leave his home and with his mother on his back he sets out for a dangerous journey. Moritz Mayerhofer
Urs ani | Ger
09
Eine Komödie über einen Dorfpolizisten, der vom Heldentum träumt. Leider bietet ihm die friedliche ländliche Gegend überhaupt keine Möglickeit, seinen Traum auszuleben. A comedy about a small-town police officer who dreams of being a hero. As his peaceful village doesn‘t afford any opportunity for heroism, he decides to take matters in his own hands.
MADE IN GERMANY 3
production: Filmakademie Baden-Württemberg producer: Stina McNicholas written by: Moritz Mayerhofer camera: Moritz Mayerhofer sound: Michael J. Diehl music: Peter Gromer editing: Moritz Mayerhofer art director: Moritz Mayerhofer contact: moemayerhofer@gmx.de bio: Moritz Mayerhofer studierte von 2003-2009 Animation an der Filmakademie Baden-Württemberg. Er verbrachte ein Studienjahr an der Gobelins, Paris, Nach seinem Studium, das er mit dem zehnminütigen AnimationsKurzfilm „Urs“ abschloss, entwickelt er nun mehrere Kurzfilme und einen abendfüllenden Animationsfilm. Filmographie (Auswahl): 2006 CAPs, 2005 Der Nikohitler, 2003 the last tree
Giulio Ricciarelli
Lights fic | Germany | 14:33 min | 2009
„‚Journey to Mars’ conveys the naive, aesthetic and imperial fantasies at the beginning of modernity“ Reise zum Mars in MADE IN GERMANY 1 by Sebastian Binder
52
A REAL TREAT
Sektion A REAL TREAT
53
Die Programme in der Sektion A REAL TREAT bieten besonderen Augenkitzel und vereinen die Publikumslieblinge unter den Spezialblöcken. Die shnit-Klassiker FEEL GOOD und BACK FLASH sind auch in diesem Jahr wieder dabei. FEEL GOOD ist die ideale Wahl für Rosinenpicker, die sich über eine geballte Ladung Wohlfühlfilme aus dem internationalen Wettbewerb freuen. Darunter die zwei Glanzstücke Conversation Piece und Separations Agency, die auf höchst innovative Weise zeigen, wie Musik auch noch eingesetzt werden kann. Das traditionelle Programm BACK FLASH lädt zu einer Reise in die vergangenen Festivaljahre ein und zaubert die schönsten Momente nochmals auf die Leinwand. Zwei weitere Programme gehen Dank ihres Erfolgs in diesem Jahr in die zweite Runde: shnit ANIMIERT animiert alles was nicht Niet und Nagelfest ist und zeigt die aktuellsten Werke aus der wunderbaren Welt des Animationsfilms. Es wird gezeichnet, geknetet, gebastelt und computergeneriert was das Zeug hält. Der Sehnerv wird auch im PEEPING shnit angeregt – und nicht nur der. Die zweite Edition des Erotikspätprogramms gibt sich wieder der Fleischeslust hin und gewährt tiefe und prickelnde Einblicke in die schönste Nebensache der Welt. Wer auf pornografische Konfektionsware aus ist, wird hier nicht fündig werden. Der shnit-Guckkasten hat mehr zu bieten. Jurannessic, eine Animation aus der Steinzeit, ist sogar historisch wertvoll... Das explosive Werk Sync von Marco Brambilla und die Balkan Erotic Epic der Künstlerin Marina Abramovic stammen aus der bekannten Kurzfilmkollektion Destricted, die als Plattform für unzensierte, sexuelle Entdeckungsreisen dient und die Grenzen zwischen Kunst und Pornographie aufhebt. Ein Hingucker ist auch L’été - wunderschön gefilmt. Auf französisch-laszive Weise spürt der Zuschauer die Meeresbrise auf seiner Haut. shnit&shnitte – Lust auf ein Experiment? Was zu beweisen ist: filmische Vorlieben weisen geschlechterspezifisch deutliche Unterschiede auf. Mit shnit&shnitte stellen wir die These auf, dass männliche und weibliche Präferenzen nicht nur soziokulturell geprägt, sondern auch biologisch in uns verankert sind. In einer Versuchsanordnung, räumlich strikt nach Geschlecht getrennt, stellen wir diese These auf den Prüfstand. In eigens für dieses Programm durchgeführten Voruntersuchungen wurde diese Regel bereits bestätigt. Zwei Beispiele: Versuchsperson A (männlich) sieht sich gezwungen einen Coming-of-Age Kurzfilm zu schauen und fällt sogleich in einen Tiefschlaf. Versuchsperson B (weiblich) bekommt beim Anblick von spanischen Vollbluthengsten weiche Knie, nicht so bei leichtbekleideten russischen Tanzkätzchen. Auf diesem Wege sind zwei soziokulturellanthropologischbiologisch abgestimmte Programme entstanden. Damit Mann/Frau auch in den vollen Genuss kommt, sind die Vorführungen nach Geschlechtern getrennt. Zum Abschluss des Experiments entscheiden sich die zwei Parteien für einen Film, der auch im anderen Saal gezeigt wird. Licht aus für: Coming-of-Age, Schwangerschaft, ein malerisches Picknick und heimliches Tête-à-tête? Oder für Testosterongeschwängerte Luft, Verfolgungsjagden und chauvinistische Allüren? Pastellfarben oder grobkörniges Schwarzweiss? Einparken, Prinzessinnen, Ritterschlachten, hysterische Frauen und verletzte Männerherzen…
The programmes in the section A REAL TREAT offer special „eye thrills“ and join the darlings of the public among the special programmes. The shnit-classics FEEL GOOD und BACK FLASH are present again this year. FEEL GOOD is the ideal choice for cherry pickers who look forward to a full load of feel-good films from the international competition. Included are two gems: Conversation Piece and Separations Agency which show in a very creative way how music can be includet. The traditional programme BACK FLASH takes you on a trip to past festival years and conjures up the most beautiful moments on to the screen. Two very popular programmes from last year go into their second round: shnit ANIMATES animates everything that is not nailed down and shows the latest creations from the marvellous world of animated film: A feast of drawing, kneading, crafting and computer-generating! The visual nerve is stimulated in PEEPING shnit– let alone other body parts. The second edition of the erotic late-night programme devotes itself to carnal desire and grants deep insights into the most beautiful minor matter in the world. Spectators who are after pornographic ready-made won’t be satisfied. The shnit-peep-box has a lot more to offer: Jurannessic, an animation back from the Stone Age is even of historical value… The explosive work Sync by Marco Brambilla and the Balkan Erotic Epic by the artist Marina Abramovic belong to the famous short film collection Destricted, a platform for uncensored, sexual discoveries which annihilate the boundaries between art and pornography. L’été is an eyecatcher and beautifully filmed in such a French and lascivious way, that one might feel the sea breeze on the skin. shnit&shnitte – ready for a little experiment? What is to be proofed: filmic preferences show considerable differences when it comes to gender. With the help of shnit&shnitte the following thesis shall be challenged: Male and female likes and dislikes are not only influenced by sociocultural backgrounds but are also rooted biologically in ourselves. In a test set-up, with a strict spatial separation of sexes, we are going to put our thesis to the test. We already made some preliminary studies specifically for this programme and the rule proofed to be true. Two examples: Test person A (male) is to watch a coming-of-age short film and consequently falls asleep in a second. However, at the sight of a Spanish hot-blooded stud test person B (female) feels weak in her knees, not so at the sight of lightly clad Russian dance girls. That is how those two socioculturalanthropologicalbiologically adapted programmes came to life. In order to fully enjoy the short films, the screenings are strictly separated into a male and a female programme. To complete the experiment both parties vote for one film which is then shown in the other cinema. Lights out for: coming-of-age, pregnancy, a picturesque summer picnic or a secret tête-à-tête? Testosterone saturated air, hot car chases and chauvinistic affectations? Pastel colours or gritty black and white? Parking, princesses, cavalry battles, hysterical women and mens’ broken hearts…
A REAL TREAT
a real treat
Section A REAL TREAT
54
Consequências 2009 | 10:00 min | fic | PT | Luis Ismael
Brukerstøtte 2009 | 05:00 min | fic | NO | André Øvredal
Faut qu‘on parle ! 2010 | 07:30 min | fic | FR | Lewis Eizykman
The Interview 2010 | 14:30 min | fic | US | Giovanni Zelko
Woman 2010 | 03:00 min | clip | RU | Evgen Stroynov
Vanity Part 2008 | 07:59 min | fic | FR | Jonathan Kluger
55
Swipe 03:00 min | fic | UK | Max Blustin
shnit
shnit & shnitte men
La lettre 2010 | 04:37 min | fic | CA | Min Hu Zhi
shnitte
Špansko kontinent 2010 | 10:00 min | fic | HR | Ivan Sikavica
+
One Step Ahead 2010 | 02:31 min | fic | DE | Maxim Kuphal
Oma 2010 | 00:30 min | clip | DE | Matthias Lang
Please, call back later 2010 | 05:15 min | ani | BY | Yulia Ruditskaya
Simpatia do Lim達o 2010 | 09:33 min | fic | BR | Miguel de Oliveira
Very Heaven 2009 | 11:31 min | fic | UK | Gopal Dutta
Le miracle de la vie 2010 | 09:15 min | fic | FR | Alexandra Pic, Nicolas Beauchamp
Annie Goes Boating 2010 | 10:00 min | exp, fic | US | Paul NoelSalsedo
Grodan 2008 | 05:00 min | fic | SE | Cecilia Torqua
shnit & shnitte woman
+
Julie et ses jules 2009 | 15:45 min | fic | FR | Fanny Jean-Noel
56
ANIMATES 1
Das grüne Schaf 2009 | 04:00 min | ani | DE | Carsten Strauch
The Heart of Amos Klein 2008 | 14:40 min | ani, doc | IR, FR, NL | Michal Kranot, Uri Kranot
Wilson Periera 2009 | 06:15 min | ani | IN | Jameson Dhaneesh
The Forest 2009 | 06:07 min | ani | DE | David Scharf
Melting Pot 2009 | 03:35 min | ani | US | Mehreen Bazm
Il sera t‘une fois 2009 | 04:56 min | ani | FR | Cécile Pham Trong, Brice Allanic
Something Left, Something Taken 2010 | 10:15 min | ani | US | Max Porter, Ru Kuwahata
Mi vida en tus manos 2010 | 07:00 min | ani | PT, ES | Salette Ramalho
mobile 2010 | 06:24 min | ani, fic | DE | Verena Fels
Notebook 208 | 04:52 min | ani, exp | NL | Evelien Lohbeck
57
O HOMEM DA CABEÇA DE PAPELÃO 2010 | 09:13 min | ani | PT | Salette Ramalho
De Zwemles 2008 | 09:10 min | ani | BE, FR, NL | Danny De Vent
Simon vagyok 2009 | 11:41 min | ani, fic | HU | Tünde Molnár
Let there be Sound 2010 | 04:52 min | ani | DE | Tom, Dick & Harry
Das Terrbarium 2010 | 06:06 min | ani | DE | Margarita Leonore Göbel, Stefanie Heidler
The Green Willow 2010 | 09:59 min | ani | TW | Shan Chung Lun,
BLACK FACE The sacred legend 2009 | 06:50 min | ani, | FR | A. El Fakir, B. Carriere, C. Vitroly, N. Salsedo
Brug 2010 | 05:30 min | ani | NL | Gerben Agterberg
One Minute Fly 2008 | 04:05 min | ani | DE | Michael Reichert
ANIMATES 2
animates
Pimp my Planet 2009 | 02:18 min | ani, exp | NL | Studio Smack
58
BACK FLASH FEEL GOOD
59
Der praezise Peter | 2010 | 05:35 min | ani | DE | Martin Schmidt Three in a Boat | 2009 | 06:00 min | fic | RO | Razvan Muraru God of Love | 2010 | 18:36 min | fic | US | Luke Matheny Conversation Piece | 2009 | 07:00 min | exp, fic | GB | Joe Tunmer Try on | 2010 | 08:00 min | fic | LV | Aleksandrs Rusevics L'homme qui ne perd jamais | 2010 | 05:00 min | fic | FR | Dominique Rocher & Team Separations Agency | 2009 | 04:54 min | fic | IE, UK | Martin Shane The Last Day of Bulkin I.S. | 2009 | 13:00 min | fic | RU | Alexey Andrianov
C‘eravamo tanto amati Die Spannung liegt in der Luft. Let‘s video chat. Sync Eine found footage Porno Collage - der Höhepunkt. A found footage porn collage - climactic, at twelve shots per second. From the Destricted compilation.
Temporarily in Love 2009 03:47 | clip | US | Randy Scott Slavin
C‘eravamo tanto amati 2009 07:55 | fic | IT | Stefano Pesce
Sync 2006 01:43 | exp | UK/US | Marco Brambilla
l‘été 2010 17:53 | fic | FR | LM Formentin
l‘été Ein Strand an der französischen Atlantikküste. Der Rest ist der Fantasie überlassen. A beach at the French Atlantic Cost at the end of the summer. The rest is fantasy. Jurannessic Die Erfindung der Peepshow führt bis in die Steinzeit zurück. Das ist der Beweis. The Invention of the peep show can be traced back to the Stone Age - this film supplies the evidence. Aldrig som första gangen Intime Portraits über das Erste Mal. An intimate recollection of first times.
ageless sex Eine ältere Frau erzählt von ihrer Entscheidung, mit sechzig noch einmal ganz von vorne angefangen zu haben. Although overtly about sex, the film is about what individual freedom means. It reveals the complexities of pornography, age and individual choices.
Jurannessic 2002 01:00 | ani | FR | In-Ah Rödiger, Simon-Pierre Andriveau,
Aldrig som första gangen 2005 15:00 | ani | SE | Jonas Odell
ageless sex 2008 3:00 | fic | UK | Marc Silver
Balkan Erotic Pic 2005 13:00 | fic, exp | SCT | Marina Abramovic
Balkan Erotic Pic Balkan Erotic Pic erkundet, wie erotische heidnische Bräuche im Balkan in den Alltag eingebunden wurden. Balkan Erotic Pic explores how sexuality was defined in Balkan pagan traditions. What‘s Virgin Mean? Was eine unschuldige Frage auslösen kann… „What‘s Virgin mean?“ the small girl asks innocently.
What‘s Virgin Mean? 2008 2:40 | fic | UK | Michael Davis
PEEPING shnit
feelgood & backflash
peeping shnit
Temporarily in Love Die Band Group Sounds spielt ihr Lied Temporarily in Love an einem sehr speziellen Ort. An insightful music clip. The band Group Sounds performs its song Temporarily in Love in a very special place.
60
FOR SPECIAL INTERESTS
FOR SPECIAL INTEREST
61
Die Sektion FOR SPECIAL INTEREST umfasst Spezialprogramme, die sich themenspezifischen Interessen widmen. Allen voran gilt dies natürlich für deren Königsdisziplin: der Dokumentarfilm. Traditionellerweise zeigt shnit unter dem Titel shnit DOKUMENTIERT eine Auswahl an spannenden Kurzfilmen mit dokumentarischem Charakter. In der Kürze brillieren Dokumentarfilme mit unerwarteter Tiefe und Präzision und spüren Phänomene unserer Gesellschaft auf wie kein anderes Filmgenre: Von der Reinigungsangestellten, die während der morgendlichen Reinigungsrunde über das Leben sinniert, zu den Stammgästen einer Spelunke eines Genfer Vororts, über die Leidenschaft eines Niederländischen Miniaturbücherbastlers, zur zeremoniellen Fällung des traditionellen Weihnachtsbaums für den Picadilly Circus, zur Alleinerziehenden Vater-Mutter bis zum sensibel Jugendlichen im Boxring. Visuelle Horizonte eröffneten die zehn Kurzfilme in shnit EXPERIMENTIERT. Sie stellen nicht nur die altbekannte Gretchenfrage «l’art pour l’art»? Vielmehr noch zeigen sie das Spektrum zwischen bewegtem Bild und erzählter Bebilderung. Die fein erzählten Geschichten im Programm QUEERshnit gründen tief und bestechen mit erstaunlicher Leichtfüssigkeit. Ein Kontrast, der dem lesbisch-schwulen Filmschaffen besonders eindrucksvoll gelingt. Wer einmal ein grosser Filmfan wird der beginnt von Klein auf. Mit LITTLE&SHORT sitzt der kleine grosse Filmfan also genau im richtigen Film: Ein überraschendes, lustiges und attraktives Kurzfilm-Programm für die ganze Familie. Zu TEA&TIME schliesslich lädt das Seniorenprogramm mit wunderbar lebensfrohen Kurzfilmperlen. Unsere drei Austragungsorte haben das Prädikat shnittig im wahrsten Sinne des Wortes verdient. Und dies ganz besonders in Bezug auf das lokale Kurzfilmschaffen. So ist Kapstadt nicht nur zum weltweiten Mekka für die Werbeindustrie geworden, auch die Kurzfilmszene brodelt entsprechend. Die deutsche Medienmetropole Köln produziert jährlich eine wachsende Anzahl qualitiativ hochstehender Kurzfilme und der Berner Filmnachwuchs ist weitaus aktiver als sich das hiesige Publikum überhaupt vorstellen kann. Die drei lokalen Programme BÄRNER PLATTE, KAAPSE BOBOTIE und das KÖLSCHE GEDECK zeugen vom sprudelnden Filmschaffen in der fernen Nähe. FOR SPECIAL INTERST sei allen wärmstens ans Herz gelegt, die den Schritt wagen in die unergründlichen Tiefen und das Facettenreichtum des kurzen Films einzutauchen.
The section FOR SPECIAL INTEREST comprises special programme. First and foremost this is true for its supreme discipline: the documentary film. By tradition shnit shows a selection of shorts with a documentary approach. Brevity is the soul of wit, they say. Short documentaries detect social constructions of reality with unexpected depth and precision: a cleaner pondering about life, some regulars in a suburban drinking hall, a tinkerer of tiny books, the ceremonial rendition of a huge christmas tree somewhere in the Far North, a single father mum living in a trailer or the sensitive teenager in the boxing ring. Ten shortfilms widen the horizon within the programme shnit EXPERIMENTS. Thea do not simply ask the long known crunch question «l’art pour l’art»? On the contrary, the shorts display the array beetwen th emoving picture and its narrative force. QUEERshnit shows a variety of stories where sobriety and ease encounter. A contrast that queer cinema unfolds particularly precisely.
FOR SPECIAL INTERESTS
for special interests
FOR SPECIAL INTEREST
Who want’s to be a big film buff has to start early. LITTLE&SHORT shows a
surprising, funny and fetching program for the whole family. TEA& TIME presents a senior shorts program filled with wonderfully shorts. The three playgrounds deserve tue predicate «shnitty» in tue true sense of tue word. Mostly when it comes to tue local short film scene. Cape Town has not only become the mecca of the worlwide commercial industry but there is also a vibrant short film scene. In Cologne, every year more and more short films are producced and upcoming bernese filmmakers produce more shorts as one could ever think of. Tue three local programms Die drei lokalen Programme BÄRNER PLATTE, KAAPSE BOBOTIE und das KÖLSCHE GEDECK bear witness to vibrant cinematic art in distant vicinity. We warmly recomend FOR SPECIAL INTERST to all who dare taking a Stepp into the recondite depth and richness of tue short film.
62
DOCUMENTS 1
O Som do Tempo 2010 | 10:00 min | doc, exp | BR | Petrus Cariry
Familiensache 2010 | 27:00 min | doc | CH | Sarah Horst
Angry Old Man 2010 | 01:00 min | doc | CH | Gaby Schädler
Het Zijn Reuzen 2009 | 12:29 min | doc, exp | NL | Davidse Koert
Il Movimento 2009 | 10:06 min | doc | CH | Irena Allemann
DOCUMENTS 1
Lessons From The Night 2008 | 09:00 min | doc | AU | Adrian, Francis
DOCUMENTS 1
DOCUMENTS 1
63
Bicycle Thieves 2010 | 06:48 min | doc | DK Jacob Christiansen, Daniel Sanders, Natasa Ctverakova
DOCUMENTS 2 Wood of Value 2010 | 16:01 min | doc | NO, UK | Bjørn Ståle Bratberg
38,5 2009 | 10:00 min | doc | PL | Grzegorz Debowski
Strawberry Girl 2009 | 03:20 min | doc, exp | FI | Arja Pettersson
DOCUMENTS 2
ocuments
I ovo je Beograd 2009 | 10:20 min | doc, exp | CH | Corina Schwingruber Ilic
64
DOCUMENTS 2
Keep the Flags Flying 2010 | 04:05 min | doc | UK | Adam Georgio
DOCUMENTS 2
The Joneses 2009 | 13:09 min | doc | UK | Moby Longinotto
Africa Light / Gray Zone 2010 | 13:00 min | doc, exp | DE, ZA,NA | Tino Schwaneman
ROOTS & ROUTES
65
In dem Block ROOTS&ROUTES wird eine Bandbreite an unterschiedlichen Medienproduktionen gezeigt, die bei diversen internationalen Projekten des Netzwerks ROOTS&ROUTES - zur Förderung kultureller und sozialer Vielfalt in zeitgenössischen darstellenden Künsten und Medien - von jungen Medientalenten entstanden sind. Im Mittelpunkt stehen hierbei urbane Produktionen die Kunst und Medien verknüpfen. Von Kurzfilmen, Dokumentationen und Musikvideoclips bis hin zu Beiträgen in denen Graffiti und Tanz auf Medien treffen. Auch mit live Visuals und neuen medialen Ausdrucksformen wird experimentiert. ROOTS&ROUTES unterstützt in mittlerweile mehr als 12 europäischen Ländern Nachwuchsmusiker, -tänzer und –medienmacher mit vielfältigen kulturellen Roots auf ihren Routen in Künstlerkarrieren, Medienberufe oder Dozententätigkeiten.
BÄRNER PLATTE 1 Rund um die Uhr 2010 | 06:20 min | exp | CH | Eva Bigler, David Fonjallaz
Cappuccino 2010 | 16:30 min | fic | CH | Tamer Ruggli
The Thriller Remake 2010 | 06:00 min | clip | CH | Renato Sutter
BÄRNER PLATTE 1
roots & routes
bärner platte
Basketball Mountains 2010 | 09:57 min | doc | CH, UK | Peter Karlaganis
66 BÄRNER PLATTE 1
Animal Kingdom 2010 | 03:42 min | ani | CH | Nils Hedinger
Reserviert 2010 | 09:19 min | fic | CH | Gregor Frei
Lily Yellow „On&On“ 2010 | 03:53 min | clip | CH | Bruno Gerber
BÄRNER PLATTE 1
Porta Chiusa 2010 | 20:00 min | doc | CH | Giorgio Andreoli
BÄRNER PLATTE 2
dürä..! 2010 | 29:00 min | fic | CH | Quinn Reimann, Rolf Lang
Abfahrt 08:15 2010 | 01:00 min | fic | CH | Elias Dellers, Saladin Dellers
Der Schein trügt 2010 | 04:00 min | clip | CH | Mischa Hedinger, Konstantin Gutscher
Ikarus 2010 | 07:23 min | exp | CH | Bernhard Huwiler
Tache, Tod & Lou! 2010 | 06:55 min | fic | CH | Fabian Niklaus
geboten und gerettet 2009 | 05:27 min | doc | CH | Irene Karpiczenko
Knockturne 2010 | 11:32 min | fic | DK, CH | Sebastian Kuonen, Jacob K. Glogowski
BÄRNER PLATTE 2
Der Fitnessteller 2010 | 04:40 min | fic | CH | Stefan Eichenberger
BÄRNER PLATTE 2
BÄRNER PLATTE 2
67
BÄRNER PLATTE 3 En vrai je suis un monstre 2010 | 11:50 min | fic | CH | Adrien Bordone
Winter Sonata 2009 | 05:48 min | ani, fic | CH | Yves Gutjahr
Kritzeln & Kribbeln 2010 | 12:45 min | fic | CH | Amaury Berger
BÄRNER PLATTE 3
bärner platte
360° 3018 2010 | 04:48 min | doc, clip | CH | Fabian Aiolfi
68 BÄRNER PLATTE 3
Stillstand 2010 | 09:00 min | fic | CH | Oliver Schwarz
Steffe La Cheffe [Arbeitstitel ]
Cafe Gilberte 2010 | 05:00 min | fic | US, CH | Maria Sigrist
BÄRNER PLATTE 3
Slow Down 2010 | 03:37 min | clip | CH | Dodo Hunziker
2010 | 20:00 min | doc | CH | Alain Guillebeau
KAAPSE BOBOTIE
69
Die Takhaar met die BondKar 2010 | 03:00 min | fic | ZA | Wim Steytler I Walk The Streets With Loose Parts 2010 | 04:00 min | fic | ZA | Ryan Kruger A Procura De Pancho 2010 | 10:00 min | fic | ZA | Christopher Bisset The Tunnel 2010 | 24:00 min | fic | ZA | Stacey Howell For The Birds 2010 | 09:40 min | fic | ZA | Stacey Howell Snapshot 2010 | 01:00 min | fic | ZA | Alan Shelley Fireflies Lullaby 2010 | 03:00 min | ani | ZA | Adrian Burge The Killing of the Imam 2010 | 10:00 min | ani | ZA | Khalid Shamis Welkom by die Schoemans 2010 | 07:30 min | fic | ZA | Corne Koegelenberg The Fashion Gap 2010 | 03:00 min | fic | ZA | Reza Salie and Nicole Sarmiento
KÖLSCHES GEDECK 1 Hirsch! 2010 | 16:05 min | fic | DE | Philipp Bank
Meer 2009 | 09:00 min | fic | DE | Laurentia Genske
Armut kennt viele Geschichten 2009 | 01:10 min | clip | DE | Isabel Prahl
KÖLSCHES GEDECK 1
kaapse bobotie
kölsches gedeck
Bluff 2010 | 08:00 min | fic | DE | Christian Fischer
70 KÖLSCHES GEDECK 1
Zeiträume 2010 | 15:30 min | fic | DE | Susanne Bohlmann
KÖLSCHES GEDECK 1
Die Bewerber 2009 | 08:48 min | fic | DE | Lutz, Heineking jr.
15 Meter 2009 | 11:00 min | fic | DE | Erkan Gündüz
Wir lieben Alltag 2010 | 23:00 min | fic | DE, NL | Florian Forsch
Sometimes 2010 | 04:00 min | clip | DE | Timo Kosiol
Souterrain 2010 | 10:59 min | fic | DE | Erwin Häcker
Colonade Chocolade 2010 | 03:20 min | doc | DE | Suna Lim
Mann mit Bart 2009 | 11:40 min | fic | DE | Maria Pavlidou
psst pp Piano – Hommage à Mary Bauermeister 2009 | 10:40 min | ani | DE | Gregor Zootzky
KÖLSCHES GEDECK 2
KÖLSCHES GEDECK 2
KÖLSCHES GEDECK 2
KÖLSCHES GEDECK 2
KÖLSCHES GEDECK 2
71
Underground Odyssey 2010 | 06:11 min | fic | DE | Christos Dassios, Uli Grohs, Robert Nacken
Tout le monde a des raisons d‘en voulvoir à sa mère 2010 | 10:00 min | fic | BE | Pauline Mulombe
cavalos selvagens 2010 | 11:00 min | fic | PT | Marco Leão, André Santos
Yulia 2009 | 05:52 min | ani, fic | FR | Antoine Ardriti
Temblar 2010 | 03:25 min | fic | AR | Gwenn Joyaux
Nachtraven 2009 | 13:50 min | fic | BE | Hans Van Nuffel
Neon Skin 2009 | 05:14 min | fic | AU | Scicluna Grant
Fallin‘ 2010 | 05:00 min | fic | FR | Dominique Rocher & TeamSalsedo
Dulces 2010 | 15:55 min | fic | ES | Carlos Ruano
QUEER shnit
kölsches gedeck
queershnit
Un Día Cualquiera 2009 | 17:09 min | fic | VZ | Cesar August Manzano Briceño
72
Ronaldo, Godzilla und einige Teddybären Die Zauberlaterne, der Filmklub für Kinder, freut sich, Gast beim 8. Internationalen Kurzfilmfestival shnit zu sein. Gezeigt wird ein überraschendes, lustiges und attraktives Kurzfilm-Programm für die ganze Familie. Dies ist eine tolle Gelegenheit, um die zahlreichen Facetten dieses einmaligen Genres zu entdecken, der eine wahre «Schule für den Blick» ist. Die unter dem Titel «Ronaldo, Godzilla und einige Teddybären» vereinten neun europäischen Perlen beinhalten reale Bilder (aber stark manipulierte), Digitalbilder, Stop-Motion etc. Darin spielen Sohlengänger – wie in Bern üblich – oft eine Hauptrolle. Vor dem Filmprogramm wird, wie immer bei der Zauberlaterne, ein amüsantes und didaktisches Theaterstück gespielt. Dieses bezieht sich selbstverständlich auf das Thema Kurzfilm und regt die Fantasie der jungen Zuschauer und hoffentlich diejenige eines gewissen Ronaldos an...!
little&short
LITTLE&SHORT
73
Miramare 2009 | 08:00 min | ani | HR, CH | Michaela Müller
Heimatland 2010 | 07:00 min | ani | CH, BR | Loretta Arnold
Kritzeln & Kribbeln 2010 | 12:45 min | fic | CH | Amaury Berger
TEA TIME
teatime
Zweiter Anlauf 2009 | 17:00 min | fic | CH | Hannah Lichtenstein
Ave Maria ou Mãe dos Sertanejos 2009 | 12:00 min | doc | BR | Camilo Cavalcante
Pas de deux 2003 | 20:00 min | fic | CH | Lawrence Grimm
74
EXPERIMENTS
Pani Muchomor 2009 | 04:10 min | exp, ani | PT | Pawel Tarasiewicz
The Homogenics 2010 | 03:30 min | exp, fic | ES | Gerard Freixes Ribera
Der Da Vinci Timecode 2009 | 02:48 min | ani | DE | Gil Alkabetz
Lavan 2010 | 28:00 min | exp | IL | Guilhad Emilio Schenker
Wildlife! -“Metazoa“ 2010 | 03:00 min | exp, Clip | CH | Fabian Niklaus
Red Road 2010 | 08:48 min | exp, fic | FR | Jéro Yun
Rytual 2010 | 05:30 min | ani, exp | PT | Zbigniew Czapla
Stretching 2009 | 04:30 min | ani, exp | FR | François Vogel
Zoe 2009 | 07:32 min | exp, fic | PT | Pawel Tarasiewicz
Kunsthaus 2010 | 05:00 min | exp | CH | Luc Gut
75
The section OUT OF CURIOSITY bridges short films from near and far. The special programmes in this serie bring the world to shnit and offer a professional platform for the ambitious local filmmaking. The programmes put forward with typical, impressive and curios shorts from far away places like this year’s China programme – chinese breeze. They sharpen our awareness of what is happening around us and on the other side of the world. Furthermore OUT OF CURIOSITY carries us off to past times. In this frenetic day and age filmic retrospects to the beginning of last century convey an invigorating atmosphere. Despite enormous technical progress in the film area one thing hardly changed: the stories then and now have always been inspired by everyday life and fuel our fantasy. Looking back always means to reflect the presences as well.
LOST & FOUND unternimmt eine Expedition in die frühe Filmgeschichte: Erstaunliche, wunderliche und begeisternde Filmbeispiele aus der ersten Produktionsepoche zwischen der Jahrhundertwende und 1918. Filmhistorikerin Mariann Lewinsky Sträuli nimmt uns in Begleitung des Musikers Wieslaw Pipczynski mit auf diese Reise.
LOST & FOUND undertakes an expedition to early film history and shows amazing, fantastical and sprarkling examples from the turn of the century until 1918, the earliest period of film production. Film historian Mariann Lewinsky Sträuli takes us on this trip accompanied by the musician Wieslaw Pipczynski.
In remembrance of Mary I Queen of England (1516-1588), who lived Im Gedenken an die englische Königin Mary I (1516-1558), die ihrem up to her nickname, this splatter programme invites you to a juicy Spitznamen alle Ehre gemacht hat, lädt der Nachtschwärmerblock slaughter party. Zombies, monsters and psychopaths hunt for human zur „Metzgete“. Zombies, Monster und Psychopathen sind auf der blood and intestines. But also the small, inconspicuous beings of this Jagd nach Menschenblut und Innereien. The Midge zeigt, dass world should not to be underestimated – The Midge stands up for auch kleine, unscheinbare Wesen nicht unterschätzt werden them. BLOODY MARY is a midnight programme for nighthawks and dürfen. BLOODY MARRY ist ein Mitternachtsprogramm für zombiefilm enthusiasts. Not for faint-hearted nor for vegetarians. Nachtschwärmer und Liebhaber des Zombiefilms, weniger für Angsthasen und Vegetarier... „Chinese society undergoes radical change: tradition, modernity and postmodernity coexist, genres blend and even dissolve. „Die chinesische Gesellschaft befindet sich in einem ex- At an incredible speed China presses two-hundred years of plosionsartigen Umbruch: Postmoderne, Tradition und Moderne postindustrialization in a few decades. The look on tradition and existieren gleichzeitig, Genres gehen ineinander über, lösen sich custom shifts and shakes the very foundations of convention and gar auf. China presst 200 Jahre Postindustrialisierung in wenige certainty. This upheaval provides creative energy and is a basic Jahrzehnte. Der Blick auf Tradiertes, Gewohntes verschiebt sich for artistic work which deals with traditions and communisticund erschüttert das Korsett allgemeingültige Konventionen und capitalistic reality(ies). New combinations, new formal language and Gewissheiten. Aus dieser Umbruchsituation resultiert eine Vielfalt mixing of styles. In short: new voices in art and culture are going to be künstlerischen Schaffens, die mit Traditionen und kommunistisch- heard (culturescapes.ch). In collaboration with Culturescapes shnit kapitalistischen Realität(en) spielt. Neue Verknüpfungen, neue opens a platform as playground for new ideas and forms – China! Formsprachen und Stilvermengungen - kurz:neue Stimmen werden CHINESE BREEZE shows eight exquisite latest Chinese short films – in Kunst und Kultur laut“. (culturescapes.ch). In Zusammenarbeit between the poles of melancholy and humanity. mit Culturescapes wirft shnit einen kurzen, prägnanten Blick in diesen Tummelplatz von Ideen und Formen – China! CHINESE We not only conduct filmic gender research in our experiment, the BREEZE zeigt acht auserlesene Kurzfilme aus dem aktuellen special programme shnit&shnitte. This year the Bernese film archive Filmschaffen Chinas – ein Spannungsfeld zwischen Melancholie Lichtspiel is also guest of shnit. It dives in the depths of its bottomless und Menschlichkeit. film collection and brings up amazing findings. The expedition leads us back to the times where a man was still a man and a woman still Filmische Geschechterforschung betreiben wir nicht nur wanted to be a woman (with a wink naturally). mit dem Experiment shnit&shnitte. Die Berner Kinemathek And for those who want to discover uncharted territory should buy a Lichtspiel ist auch dieses Jahr zu Gast, taucht in die Tiefen ihrer ticket for the world premiere of a Bernese short documentary within riesigen Filmsammlung und befördert Erstaunliches zutage. Die the scope of BERNE BABY BURN or for the premiere of a Cologne Entdeckungsreise führt uns mit einer Prise Ironie zurück in Zeiten, short fiction film withtin the scope of KÖLSCHE KLÜNGEL. wo Mann noch Mann war und Frau noch Frau sein wollte... Und wer als erster Neuland entdecken möchte, dem sei die Uraufhürung eines Berner Kurzdokumentarfilms im Rahmen von BERNE BABY BURN oder die Erstaufführung eines Kölner Kurzspielfilms im Rahmen vom KÖLSCHE KLÜNGEL wärmstens ans Herz gelegt.
OUT OF CURIOSITY
experiments
out of curiosity
Die Sektion OUT OF CURIOSITY belebt das Spannungsfeld zwischen Nah und Fern. Die Spezialblöcke dieser Reihe bringen die Welt zu shnit und bieten dem ambitionierten lokalen Filmschaffen eine professionelle Plattform. Sie zeigen Typisches, Eindrückliches und Skurriles aus fernen Regionen, wie mit dem diesjährigen Schwerpunktland China, und schärfen das Bewusstsein für das tägliche Geschehen um uns herum. OUT OF CURIOSITY entführt auch in vergangene Zeiten. In einer Zeit der Beschleunigung wirken die Rückblicke in das filmische Gestern und Vorgestern geradezu erfrischend. Trotz des enormen technischen Fortschritts im Bereich des Filmemachens, sind die Geschichten früher wie heute dem Alltag entnommen und spielen mit unserer Phantasie. Der Blick zurück wirft immer auch ein Licht auf uns selbst.
76
vom meeresgrund – das experiment des frühen films Kuratiert und präsentiert von Mariann Lewinsky und mit Musik (Theremin, Piano, Akkordeon) von Wieslaw Pipczynski. Alle Filme 35mm, ausser Schutzmann-Lied (Beta). Mit besonderem Dank an Andrea Meneghelli, Cineteca di Bologna, und Bryony Dixon, British Film Institute. From the seabed – The experiment of early film
LOST&FOUND
Curated and presented by Mariann Lewinsky and with music (theremin, piano, accordion) by Wieslaw Pipczynski. All films 35 mm, except Schutzmann-Lied (beta). With special thanks to Andrea Meneghelli, Cineteca di Bologna, and Bryony Dixon, British Film Institute.
77
Das frühe Kino ist ein einziges gigantisches Lost & Found; die Kuratorin führt ein Reise- und Fundbüro für entschwundene Wirklichkeiten und wilde Objets Trouvés aus den Jahren, da Kino daran ist, sich selbst zu erfinden und berauscht und selbstbewusst fortlaufend das Neueste präsentiert: den elementaren Reiz der Bewegung, die Schönheit der Farben (zu keiner Zeit war Film reicher an Farbsystemen), Unfugsattacken gegen Autoritäten (beliebteste Sportart: PolizeiBashing), stimmungsvolle Orte hier und in exotischen Fernen, Pariser Bühnenstars. Hundert Jahre lang hat die Zeit die Filme bearbeitet, viele vernichtet, manche fragmentiert oder verfärbt. Farbzersetzung erhöht die Zauberkraft der Hexe Zoraide und Wieslaw Pipczynski spielt dazu hoffentlich Theremin, das erste elektronische Instrument. The early cinema is one huge lost & found; the curator leads a travel agency and lost property office for disappeared realities and wild objets trouvés from the years when cinema was about to invent itself and intoxicated and self-confidently presented the newest continually: the elementary charm of the movement, the beauty of the colors (at no other time film was richer in color systems), nonsense attacks against authorities (the most popular sport: police bashing), atmospheric places here as well as in exotic distance, Parisian stage stars. Over hundred years, time has left traces on the films, has destroyed many, has fragmented some or discolored them. Color decomposition raises the magic power of Hexe Zoraide and Wieslaw Pipczynski hopefully plays theremin, the first electronic instrument, to it. Minor changes of program possible
Programm 1 – lost & found oder die ersten filme sind die neuesten filme Programme 1 – Lost & Found or The first films are the newest films Sa 19:00, Kino Kunstmuseum Papillons Japonais | Prod.: Pathé | 04:00 | doc | F 1908 Strassenszene in Saarbrücken | Prod.: anonym | 06:00 | doc | D 1904 Tulpen | Prod.: vermutlich Gaumont | 1:00 | doc | F um 1910 Dog Outwits the Kidnappers | Prod.: Hepworth | 07:00 | fic | GB 1908 Nubia. Wadi Halfa and the Second Cataract | Prod.: Natural Color Kinematograph | 06:00 | doc | GB 1911 Lèvres collés | Prod.: Pathé | 03:00 | fic | F 1906 La confession | Prod.: Pathé | 02:00 | fic | F 1905 Donnerwetter–Tadellos! Schutzmann-Lied | Prod.: Messter | 03:00 | doc | D 1908 Lea e il gomitolo | Prod.: Cines | 05:00 | fic | I 1913 La légende du fantôme | Prod.: Pathé | fic | 09:00 | F 1908 Fabrication de la colle | Prod.: Pathé | 03:00 | doc | F 1909 Feu d›artifice | Feuerwerk | Prod.: Pathé | 03:00 | doc | F 1905
Für ein Schlachtplatten-Festival waren die 115 Jahre Filmproduktion eigentlich unnötig, da die Brüder Lumière gleich 1895 den ultimativen Film zum Thema gemacht haben – Charcuterie mécanique. Da das Kino keine lebenden Körper auftreten lässt, spielt es intensiv mit der Empathie des Publikums, mit unserem seelischen, emotionalen und körperlichen Reagieren auf ein Gegenüber. Das funktioniert mit hundertjährigen Projektionsschatten so gut wie mit heutigen. Nach einer Achterbahn von Rührung, Komik, Abscheu und neuen, möglicherweise nützlichen Infos über die sportlichen Fähigkeiten von Fliegen und was uns in der Hölle erwartet, verströmt der Projektor ein goldenes Abendlicht und wir erholen uns auf einer Gondola angesichts purer Schönheit. For a meat platter festival 115 years of film production were actually unnecessary, because in 1895 the brothers Lumière already made the ultimate film on the subject – Charcuterie mécanique. Because cinema allows no living bodies to appear, it intensely plays with the empathy of the audience, with our mental, emotional and physical reacting to an opponent. This works equally well with hundred-year-old projection shades as with today‘s ones. After a roller coaster of emotion, comic, loathing and new, possibly useful information about the sporty abilities of flies and what expects us in hell, the projector reveals a golden evening light and we recover on a Gondola in view of pure beauty. Sa 21:00, Kino Kunstmuseum
Concorso di bellezza tra bambini a Torino | Prod.: Aquila | 03:00 | doc | I 1909 Comment on se rencontre | Prod.: Pathé | 06:00 | fic | F 1909 Rosalie et Léontine vont au théâtre | Prod.: Pathé | 05:00 | fic | F 1911 Laicinématographie des microbes | Prod.: Pathé | 09:00 | doc | F 1909 Leichaudron infernal |Prod.: Starfilm | 02:00 | fic | F 1903 The Acrobatic Fly | Prod.: Urban | 03:00 | doc | GB 1910 L›insaissiable pickpocket | Prod.: Pathé | 04:00 | fic | F 1908 La chasse à la panthère | Prod.: Pathé | 07:00 | doc | F 1909 Charcuterie mécanique | Prod.: Lumière | 01:00 | fic | F 1895 Santa Lucia | Prod.: Cines | 05:00 | doc | I 1910
LOST & FOUND
lost & found
Programm 2 – körper & messer & empathie I Programme 2 – body & knife & empathy
78
Fish Eine traditionelle chinesische Liebesschichte über eine “Fisch-Fee”, welche die Möglichkeit bekommt ein Himmelskörper zu werden. An adaptation of traditional Chinese story - a love story about the fish fairy given the opportunity to become a heavenly body.
Little By Little 2009 | 12:13 min | fic | HK | Kin Pong Leung
CHINESE BREEZE
Fish 2010 | 04:23 min | ani | CN | Yinye Zou
Holy! Fish 2009 | 12:00 min | doc | HK | Tsz Tang Yeung
People‘s Republic of Zoo 2009 | 07:49 min | ani | CN | Sun Xun
Little By Little Der kleine Junge Ken lebt mit seiner Familie in einem Wohnblock. Eines Tages wird er Zeuge eines Selbstmordes und dieses Ereignis verfolgt ihn seitdem Tag und Nacht. Wie kann er je darüber hinwegkommen?Ken, a young boy, lives in a block of flats with his family. One day he witnesses a woman committing suicide by jumping from the roof. This picture haunts him day and night. How can he ever get over it?
Holy! Fish Goldfische werden überall auf der Welt geschätzt, ob als Haustier oder Ausstellungsobjekt. In China haben sie einen ganz besonderen Stellenwert, wie dieser aufschlussreiche Dokumentarfilm zeigt. Goldfish are cherished all over the world but in China they have a very special status. An insightful documentary about a strict and cruel beauty contest.
People‘s Republic of Zoo Inspiriert von George Orwell. A story inspired by George Orwell.
79
Red Water Red Red Water Red ist eine ungemütliche Geschichte über eine dysfunktionale VaterTochter Beziehung, über aufgelöste Grenzen und Intimität. Red Water Red is an uneasy story about a dysfunctional father-daughter relationship and dissolved bounds of intimacy.
Red Water Red 2009 | 08:18 min | fic | AU | Xie Qing
Butterfly 2009 | 07:44 min | ani, fic | CN | Zheng Nana
Butterfly Eine zauberhafte Geschichte über einen Mann und einen Schmetterling, dessen Schicksale miteinander verknüpft sind. A magical story about a human and a butterfly, whose fates are intertwined.
Family Family erzählt die Geschichte von vier Schauspielern, die auf der Bühne eine glückliche Familie spielen und sich diese im realen Leben wünschen. Family is a story about four actors and who play a happy family on stage and wish it would be like this also in reality.
Family 2009 | 07:44 min | ani, fic | CN | Zheng Nana
Ta Zhong Ren 2009 | 14:29 min | fic | CN | Han Bin
Ta Zhong Ren Im Jahr 2038, die Welt besteht nur noch aus Müll, verliebt sich ein junger Mann in ein wunderschönes Mädchen…It’s the year 2038, the world has nothing left but waste. Still, a young man falls in love with a beautiful girl…
ass die Frauen nicht nur Nägel lackieren D sondern auch mal ganz schön die Krallen zeigen können beweist das freche Programm aus dem Archiv der Lichtspiel / Kinemathek Bern. Anhand von Werbungen, Trickfilmen, Filmtrailers und Wochenschaubeiträgen, von schrägen Scopitones und ernstgemeinten Dokumentarfilmen zeigen wir die ganze Palette der Frau - vom unterdrückten Wesen über die selbstbewusste Fachfrau bis hin zur Superwoman. Prügelnde Cowgirls, zärtliche Mütter, keifende Ehefrauen und freche Gören sind in diesem abwechslungsreichen Kurzfilmprogramm ebenso anzutreffen wie Baggerführerinnen, Supergirls und die perfekte Hausfrau. Ein aussergewöhnlicher Augen- und Ohrenschmaus – nicht nur für Frauen!
Mannsbilder 21.00 Bewegte Zeiten hat der Mann im 20. Jahrhundert durchgemacht. Superwoman fights Superman. Die Frau knackte seine harte Schale, drang immer mehr in sein Revier ein und reicht ihm heute auf jedem Gebiet das Wasser. Heute steht der Mann seiner Frau auch im Heim, am Herd und in der Kinderbetreuung zur Seite, während sie den Motor selbst repariert, den Grill anwirft und das Frachtschiff lenkt. Von knackigen Muskelprotzen in Leggins, gebrochenen Herzen, Toupetträgern und schwingenden Mannen, vom Scheitern von Aussenseitern in der MidlifeCrisis, von wilden Stuntfahrerinnen und frustrierten Männern in der Waschküche, von Männern in Röcken und Frauen in Hosen erzählt dieses freche Programm aus der Schatztruhe des Lichtspiel-Archivs.
LICHTSPIEL
Frauensache! 19.00
lichtspiel
chinese breeze
VON SUPERHELDEN UND AMAZONEN
80
The Midge Ein sexuell unerfahrener Junge vom Land geht mit dem Mädchen seiner Träume im Wald campieren. Aber irgendetwas stimmt nicht. A sexually inexperienced country boy is taken off to the woods by the girl of his dreams. But something is wrong.
The Midge 2010 | 11:22 min | fic | UK | Rory Lowe
Cabine of the Dead 2009 | 10:00 min | fic | FR | Vincent Templement
Cabine of the Dead Patrick steckt in einer Telefonkabine fest, umzingelt von hungrigen lebenden Toten. Romero in splattriger Kurzform. Patrick is trapped in a phone booth, in the night when the dead return to life.
BLOODY MARY
L’employé du mois Hin- und hergerissen zwischen seiner eigenen Überzeugung und der Arbeitsmoral bei seinem Arbeitsplatz, versucht ein junger Angestellter, seinen freien Willen zurückzuerobern - ein abgefahrenes, kaputtes Szenario. Torn between his own ethics and the desire to comply with the codes of his workplace, a young executive tries to regain his free will. A haywire, freakish scenario.
L‘employé du mois 2010 | 12:40 min | ani | SA | Clément Cornu
Amock 2009 | 07:21 min | ani | SO | Xavier Goubin, François Vico, Sarah Matuszak
Amock Aus purer Neugier öffen zwei Jungs in der Schule ein altes Buch - ein fataler Fehler. Out of curiosity two guys open an ancient book at school - a fatal mistake. Nelly et Lio Nelly und Lio fahren durch den dunklen Wald, als im Radio vor einem gefährlichen Psychopathen gewarnt werden. Nelly and Lio drive through the forest when the radio news warn against a dangerous psychopath on the loose.
81
Nelly et Lio 2009 | 11:00 min | fic | CA | Eric Reynard, Étienne Langlois
Clemency 2009 | 18:08 min | fic | US | Joseph Albanese
Clemency Leas Wagen hat mitten im Wald eine Panne, das Handy hat keinen Empfang und als sie sich auch noch im Wald verirrt, kann die Situation kaum schlimmer werden… oder doch? Lea’s car breaks down in the middle of the forest, there is no mobile signal and she gets lost when looking for help. Can it get worse? La Terrible Malédiction Ein sadistischer Killer…A sadistic killer…
La Terrible Malédiction 2010 | 10:40 min | fic | BE | Stephane Papet
bloody mary
www.v4students.ch
Die neue Plattform f端r Studierende.
Viel Spass beim Kurzfilmfestival shnit.
shnit BRIGHT NIGHTS
83
BRIGHT NIGHTS Der kleine Glamour des kleinen Films! Die Programme der Bright Nights bringen das Festival zum leuchten. Der Event im Event. Sei es die Festivalerรถffnung oder die Award Verleihung. Hier riecht man sie, die funkelnde, glitzernde Filmwelt. The runty glamour of the little movie. Small but mighty! The programs within BRIGHT NIGHTs bring the festival to shine. The event within the event. Be it the opening night or the awards night. Here you can smell it, tue sparkling, glittering world of film.
Als Höhepunkt des internationalen Kurzfilmfestivals shnit werden die besten Filme und ihre Schöpfer kräftig gefeiert! Das grosse Finale findet am Sonntagabend parallel in den drei Festivalstädten statt. Die Jury gibt die Nominierungen und die Sieger des internationalen Wettbewerbs und der Länderentscheidungen bekannt und die Gewinner werden ausgezeichnet. Auch der Publikumspreis, ermittelt durch die gemeinsame Abstimmung des Publikums in den drei Austragungsorten, wird vergeben. Im Anschluss an die Preisverleihung werden die prämierten Filme gezeigt. Die beim Realtime Filmwettstreit entstandenen Filme erleben ihre Uraufführung. Das Publikum entscheidet in einer Abstimmung vor Ort über Sieg oder Niederlage. Wer wird den Realtime Award mit nach Hause nehmen? Im Anschluss wird kräftig gefeiert!
On Sunday night, shnit ends in spectacular style as the most shnitastic masterpieces of 2010 and their creators are honoured: Jury and audience have spoken. A live conference between Berne, Cologne and Cape Town guarantees additional highlights as we celebrate the festival spirit between shnit communities, all on the most impressive canvases in town. In addition to that, the films produced in the REALTIME 2010 during the festival will have their world premiere. Having been part of these productions from the start, the audience has eagerly awaited the screening of these short films and selects the winners.
AWARDS NIGHT
bright nights
shnit AWARDS NIGHT
84
OPENING NIGHT
85
OPENING NIGHT Das internationale Kurzfilmfestival shnit 2010 präsentiert mit Filmen aus den einzelnen Sektionen und Reihen seine Programme und läd zu einem spannenden Ausblick auf die kommenden Tage. Im Anschluss an die offizielle Eröffnung feiern wir den Auftakt der diesjährigen Ausgabe von shnit.
SOIRÉE VARIÉTE
At the official festival opening, we take a preview roller coaster ride across the various program highlights. Racy, funny, enchanting and surprisingly diverse.
Soirée Variété So ein Zirkus: Eine exquisite Auswahl an shnittigen Kurzfilmen und ein Moderator, der auch mal einen gewagten live-Sketches vorführt, machen diese Veranstaltung zu einem extravaganten Kinoereignis. What a circus: an exquiste choice at the shnitastic short films and a presenter, who performs a rash livesketch turn this event into an extravagant movie event.
Es darf wieder geklatscht und gebuht werden! Die Slammovienight geht in die 17. Runde... Neu an Bord der SLAMMOVIENIGHT: Mr. X aka the new referee! Lasst euch überraschen. Er ist der Mann, der während des gnadenlosen Filmwettstreits für Zucht und Ordnung sorgt! Wie gewohnt haben im Vorfeld Filmschaffende ihre Werke eingesendet. Das Publikum wird wie immer über Leben und Tod entscheiden. Das heisst: Filme bis zum Schluss schauen oder durch Buhrufe frühzeitig die Projektion abbrechen... Unter den überlebenden Filmen wird am Ende des Abends der Sieger erkoren. Der Gewinnerfilm wird mit Ruhm, Ehre und dem super raren Slamy belohnt!! Die Slammovienight ist wie immer der Ort, an dem die gnadenlosen Zuschauer auf noch furchtlosere Filmemacher treffen! Dann mal los! Befeuchtet eure Kehlen und gebt euren Lieblingsfilmen eine Stimme!
«Clap till you crap» In the next round directors are pitted against the audience. Short films and clips take up the fight against the audience. The audience has the right to shout and boo in order to stop the screening. Only the bravest of the brave step onto the stage and let their films be jugded by the very critical audience hungry for thrilling entertainment. A refree ensure tue audience to keep srtict discipile. Come and give your shouts to your favourite short.... More information on: www.slammovienight.ch
SLAM MOVIE NIGHT
bright nights
SLAM MOVIE NIGHT 17
86
Die Musik ist vom Film nicht weg zu denken. Spannung, Action, Gefühle gewinnen erst durch die Musik richtig an Dramatik. Darum hat shnit der Musik dieses Jahr eine eigene Plattform geschaffen – SOUND CIRCUS! und lässt am shnit 2010 zum ersten Mal Schlüsselmomente und Hauptanlässe erklingen.
87
SOUND CIRCUS? Ein Zirkus (lat.: Kreis) – oder auch Circus – bezeichnet unter anderem eine Gruppe von Artisten, die eine Vorstellung mit unterschiedlichsten künstlerischen Darbietungen zeigt. Eine höchst ungewöhnliche Soundkulisse berieselt die Gäste im Festivalzentrum in Bern. Am Verkehrsknotenpunkt sozusagen! In Bern geht shnit dieses Jahre in die achte Runde. SOUND CIRCUS zollt dieser Zahl Tribut, verdoppelt sie und schickt 16 DJs ins Musikrennen. Die Crème de la Crème der hiesigen DJ-Gilde wird die Gäste stilvoll über 16 alte Kofferradios, verteilt im ganzen Innenhof, an die Gäste bringen. Die Lounges und das Clubbing im Bonsoir runden die Vielfalt für Soundfreunde ab. Die Kölner shnit-Manege wartet mit einer Poolparty der besondern Art auf – Pooltime. Festivalbesucher sind eingeladen ins unterirdische Haifischbecken des Kölner Filmhauses einzutauchen: Kurzfilme, Musik und Tanz bis ins Morgengrauen. Bevor in Kapstadt die Bässe wummern, geniessen Festivalbesucher Sonne und Sounds auf dem höchsten Rooftop der Stadt im wohl eindrücklichsten Trailerpark unserer Längegrade. Manege frei für die Musik!
There’s no way around music in films. Suspense, action, emotions only win with the drama of music. It is high time to creat a plattform for music and all that goes with it – SOUND CIRCUS! SOUND CIRCUS? Circus (lat.circle) terms among other things a group of artists, showing a presentation with various artistic performances. A most unusual soundscape sprinkles the guests at the festival centre in Bern. At the crossroads, so to speak! Since the festival helds its 8th edition in berne this year, Sound circus tributes this with a special installation. 16 DJs indulge us with sounds and vibes through 16 retro style ghetto blasters. Lounges and clubbing at Bonsoir’s round up the nights. The Cologne shnit-circus invites to an offbeat party – Pooltime. The celebrations take place in an underground swimming pool: shorts, musics and dance. In Cape Town guests are invited to kick back and relax an afternoon away in shnit’s Sunshine Lounge at the Grand Daddy’s rooftop trailer park, one of the highest points of the Mother City, literally and figuratively. Sip on a cocktail as the sunset casts a golden glow over the skyline, before heading down to party the night away in the Daddy Cool Bar. To cut a long story short: let’s do the shnit.
sound circus
88
shnit bietet neben dem Filmprogramm die Möglichkeit, das Filmschaffen praktisch zu erleben. Neben hochwertigen Workshops stellt der Realtime Filmwettstreit jungen, ambitionierten Filmemachern eine ganz spezielle Plattform
Apart from the film program shnit offers the possibility to experience film making practically. Alongside high-quality workshops the realtime film competition gives young, ambitious filmmakers a quite special platform.
TALENT SCREEN REALTIME
REALTIME
89
Drei Regisseure, drei Tage, eine Literaturvorlage – das ist der Realtime Filmwettstreit! Bei diesem einzigartigen Wettbewerb treten in Bern und Köln je drei Regisseure/innen gegeneinander an. Sie schreiben und inszenieren während des Festivals je einen Kurzfilm. Der Clou besteht darin, dass die Regie mit denselben Schauspieler/innen, der gleichen Technik und dem gleichen Team ein und dieselbe Kurzgeschichte verfilmt. Bei der Umsetzung der Vorlage sind die Filmemacher/innen völlig frei. Das gesamte Equipment wird ihnen dabei zur Verfügung gestellt. Gedreht wir jeweils zwei Tage, ein weiterer Tag steht für die Postproduktion zur Verfügung. Eine spannende Aufgabe - nicht nur für die Regie, die einzig mit einem eigenen DOP antritt, sondern auch für das Team und besonders den Cast. Dreimal eine Geschichte unterschiedlich zu erzählen und gleiche Charaktere unterschiedlich darzustellen ist eine besondere Herausforderung. Die Anstrengung loht sich. Der Realtime bietet eine perfekte Plattform, um das eigene Können unter Beweis zu stellen. Die entstandenen Filme feiern auf der shnit Awards Night am Sonntag Abend ihre Premieren. Dabei geht es gleich ums Ganze. Noch vor Ort wählt das Publikum in einer LiveAbstimmung seinen Favoriten und vergibt auf diesem Wege den REALTIME AWARD 2010.
Three directors, three days, one piece of literary source material – this is the realtime film competition! At this unique competition in Bern and Cologne three directors compete against each other. They write and produce a short film during the festival. The highlight is the fact that direction makes the one and same short story into a film with the same actors and actresses, the same technology and the same team. The filmmakers are absolutely free when it comes to the realization of the source material. Besides, the whole equipment is made available to them. There are two days for shooting, another day is available for post-production. An exciting task - not only for directors, who solely line up with an own DOP, but also for the team and particularly the cast. That a story has to be told differently three times and the same characters have to be shown differently is a special challenge. It is worth the effort. Realtime offers a perfect platform to put one’s abilities to the test. The resulting films premiere at the shnit Awards Night on Sunday evening. And it’s immediately all or nothing. On the spot the audience chooses its favorite in a live vote and awards the REALTIME AWARD 2010.
TALENT
The two day seminar Basics of Scenic Camera Work offers Das zweitätigen Seminar Grundlagen der szenischen theoretical and practical insight into the basics of camera Kameraarbeit bietet einen theoretischen und praktiwork. The participants receive the possibility to acquaint schen Einblick in die Grundlagen der Kameraarbeit. Die themselves with the different artistic and technical aspects Teilnehmer erhalten die Möglichkeit, sich mit den verof the work of a cameraman. Besides, the main focus is on schiedenen gestalterischen und technischen Aspekten camera work with scenic productions. der Arbeit eines Kameramanns vertraut zu machen. DaWhat makes films like TRAFFIC, CITIZEN KANE or AMORES bei wird der Schwerpunkt auf die Kameraarbeit bei szePERROS so unusual? It is their narrative structure which nischen Produktionen gelegt. breaks open the conventional linear narrative pattern, while Was macht Filme wie TRAFFIC, Citizen Kane oder AMOthey tell several stories episodically, sequentially or at difRES PERROS so außergewöhnlich? Es sind ihre Erzählferent time levels. If one analyzes these films concerning strukturen, die das konventionelle lineare Erzählmuster their construction, the common characteristics appear aufbrechen, indem sie mehrere Geschichten episodisch, from which different non-linear narrative patterns can be sequentiell oder auf verschiedenen Zeitebenen erzähderived. Starting from the conventional three-act structure len. Analysiert man diese Filme hinsichtlich ihres Aufand on the basis of film examples several parallel narrative baus, so zeigen sich Gemeinsamkeiten, aus denen sich techniques are discussed in the seminar Narrative Patterns verschiedene nicht-lineare Erzählmuster ableiten Beyond The Mainstream. lassen. Ausgehend von der konventionellen Drei-AktStruktur und anhand von Filmbeispielen werden im Seminar Erzählmuster jenseits des Mainstream mehrere dieser Parallelerzähltechniken besprochen.
SCREEN
TALENT SCREEN REALTIME
WORKSHOPS
90
GLOBAL OVERVIEW WEDNESDAY I THURSDAY
12:00 OPEN 6 international competition
14:00 OPEN 8 international competition
1
1
91 Capitol 1 18:00 OPEN 1
OPENING NIGHT
20:00
11:00 BACK FLASH BRUNCH
1
20:00 20:00 SLAM MOVIE NIGHT
BERNE
19:00 SWISS MADE 1
international competition
20:00 20:00 shnit ANIMIERT
OPENING 21:00 NIGHT OPEN 4
international competition
22:00 OPEN 5
23:00 PEEPING shnit
international competition
COLOGNE
17:00 OPEN 1 international competition
Capitol 2
19:00 19:00 OPEN shnit2 DOKUME international competition NTIERT 19:00 1
international competition
23:00 23:00 OPEN 6 BLOODY international MARY competition
11:00 LITTLE & SHORT
1 11:00 14:00 FEEL FEEL GOOD GOOD
shnit
competition
2
11:00 BACK FLASH UND BRUNCH
ROOF
15:00TOP 15:00 AIR& LITTLE shnit STREAM EXPERI SHORT TRAILER MENTS
15:00 OPEN 3 international
11 FE GO BR
13 sh EX EN
14:00 14:00 shnit SUN EXPERIM SHINE ENTIERT
15 CH BR
shnit AIR
competition 16:00 16:00 STREAM 16:00 16:00 PARK OPEN 4 TRAILER BÄRNER Capitol 2 KAAPSE shnit 2 SHINE 2 PARK PLATTE international BOBOTIE 17:00 ANIMATES international competition 17:00 17:00 17: 17:00 17:00competition 17:00 17:00 shnit 2 17:00 17:00 17:00 2 OPEN KÖLSCHS BÄ BÄRNER OPEN BÄRNER 101 Capitol OF IN Capitol 1 1 Capitol 1 1 BEST MADE Capitol OPEN 3 OPEN 9 QUEER GEDECK ROOF GERMANY PL PLATTE PLATTE TALENT international international 18:00 18:00 18:00 18:00 18:00 18:00 18:00 international international competition 18:00 18:00 TOP 18:00 18:00 SCREEN 18:00 18:00 3 3shnit 18:00 1 18:00 18:00 1competition competition competition AIR 2 2 OPEN Capitol Capitol 2 SWISS OPEN 2 MADE OPEN QUEER OPEN 7 OPEN SWISS OPEN 1 Capitol SWISS 9 2 4 IN10 OPEN 4 OPEN BEST SUNSET shnit STREAM GERMANY MADE 1 MADE 2 MADE shnit OF 2 LOUNGEinternational ANIMATES international international international international international international TRAILER international competition competition 19:00 19:00 19:00 19:00 19:00 19:00 19:00 competition 19:00 19:00 19:00 19:00 19:00 19:00 19:00 19:00 19:00 19:00 19:00 191 1competition 19:00 competition competition competition competition 2010 19:00 ROOFTOP 1 1 19:00 PARK SWISS QUEER QUEER OPEN 7 OPEN OPEN28 shnit OPEN LICHT shnit LOST LICHT &shnit BEC OPEN 8 3 6 OPEN 3 shnit 7 OPEN OPEN MADE IN CHINESE QUEER shnit MADE 1 shnit DOKUME SPIEL DOKUME BREEZE FOUND SPIEL B OF DOKUME GERMANY ANIMIER international international international international international international international international 20:001 shnit 20:00 20:00 20:00 competition 20:00 20:00 20:00 competition competition competition 20:00 1 1 2 competition competition 20:00 20:00 20:00 20:00 20:00 20:00 competition 20:00 1 NTIERT 20:00 20:00 20:00 NTIERT 1 competition 20 20:00 NTIERT 20:00 1 20:00 3 20:00 20:00 20:00 BERNBABY BERNBABY OPEN 1 OPEN 6 OPEN 6 SWISS OPEN 3 OPEN 3 shnit OPEN 7 KAAPSE OPEN 1 OPEN 4 SLAM MADE IN CHINESE MADE CHINESE shnit POOLIN shnit AWARDS MADE 3 ANIMIERT BOBOTIE GERMANY MOVIE BREEZE GERMANY BREEZE ANIMIERT TIME HAPPENS international international international international NIGHT international international internationalinternational 21:00 21:00 21:00 21:00 21:00 21:00 21:00 21:00 21:00 21:00 21:00 21:00 21:00 21:00 21:00 21:00 competition 21:00 21:00 21:00 212 competition competition competition competition competition competition competition 21:00 21:00 21:00 21:00 NIGHT 1 1 1 21:00 21:00 OPEN 10& shnit OPEN 10 & & LICHT OPEN 2 &4 shnit & LOST O CHINESE shnit shnit LICHT &OPEN 8DIR shnit OPEN DADDY & 4 shnit PINK MADE IN shnit MADE IN MADE IN OPEN 9 OPEN shnit shnit OPEN 5 BREEZE shnit shnitte shnitte CH EXPERIM EXPERIM SPIEL FOUND SPIEL DOKUME COOL shnitte FLAMINGO GERMANY shnitte GERMANY GERMANY international international international shnitte shnitte international international international i international 22:00 HAPPENS 22:00 22:00 22:00 competition competition 22:00 international competition frauen 22:00 ENTIERT 2 2 competition c NTIERT competition competition BAR männer männer ROOFTOP 22:00 22:00 22:00 22:00 2 ENTIERT competition 22:00 22:00 22:00 2 22 2 22:00 22:00 22:00 männer frauen frauen competition CINEMA 3 5 SWISS OPEN 5 SWISS QUEER shnit shnit BLOODY PEEPING STAGE OPEN 10OPEN OPEN 5 OPEN shnit DADDY shnit shnit MADE MADE 2 shnit ANIMIERT international international MARY shnit ANIMIERT TALK2 DOKUME COOL ANIMIERT ANIMIERT international international international 23:00 23:00 23:00 23:00 23:00 23:00 23:00 2 23:00 competition competition 2 2 competition competition competition 23:00 23:00 23:00 23:00 23:00 23:00 23:00 BAR 1 1 NTIERT 2 OPEN 9 OPEN 9 OPEN SWISS SOIRÉE SWISS PEEPING OPEN 5 6 10 OPEN61 OPEN PEEPINGS OPEN 6 OPEN shnit BLOODY MADE 3 VARIETÉ MADE 3 V shnit international international international shnit ANIMIERT international MARY international 00:00 international international international 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 competition competition competition competition competition competition competition competition 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 2 PEEPING PEEPING PEEPING OPEN 7 OPEN 8 OPEN 8 shnit shnit OPEN 2 PEEPINGshnit QUEER QUEER BLOODY shnit shnit international international EXPERIM international EXPERIM shnit shnit shnit MARY international 01:00 01:00 01:00 01:00 competition competition competition ENTIERT competition ENTIERT BLOODY BLOODY FEEL BLOODY FEEL MARYGOOD MARY GOOD MARY
16:00 OPEN 2
2
116:00 SUN
1
2
1
OPENING NIGHT OPENING
20:00 21:00 21:00 CHINESE OPEN 4 BREEZE
2 13:00 13:0013:00 OPEN 7 TEA SUN international TIMESHINE
1
NIGHT
CAPETOWN
WEDNESDAY THURSDAY
2
1
2
1
2
1
2
OPENING NIGHT
BERNE
COLOGNE
11:00 BACK FLASH BRUNCH
1 12:00 OPEN 6 international competition
13:00 TEA TIME
14:00 OPEN 8 international competition
15:00 LITTLE & 1 SHORT 16:00 OPEN 2
2 13:00 OPEN 7 international competition
15:00 shnit EXPERI MENTS
11:00 BACK FLASH UND BRUNCH
11:00 FEEL GOOD BRUNCH
13:00 13:00 SUN shnit SHINE EXPERIM shnit ENTIERT ROOF
TOP 15:00 AIR CHINESE STREAM BREEZE TRAILER
Capitol 1
11:00 14:00 14:00 FEEL FEEL MADE IN GOOD GOOD GERMANY 1
1
14:00 14:00 SUN shnit SHINE DOKUME 15:00 shnit1 NTIERT OPEN 3 AIR
international competition
16:00 STREAM 16:00 16:00 16:00 16:00 16:00 PARK 1 1 TRAILER SUN KAAPSE shnit MADE IN 2 Capitol 2 BÄRNER 2shnit 17:00 BÄRNER PLATTE 1
Capitol 2
19:00 OPEN 2
international competition
20:00 OPEN 3
21:00 CHINESE BREEZE
international competition
23:00 OPEN 6
international competition
22:00 SWISS MADE 2
19:00 shnit DOKUME NTIERT 1
19:00 OPEN 7
21:00 shnit EXPERIM ENTIERT
21:00 shnit & shnitte männer
international competition
23:00 OPEN 9
Capitol 1 18:00 SWISS MADE 2
20:00 20:00 OPEN 6
22:00 shnit ANIMIERT 2
international competition
00:00 OPEN 8
01:00 BLOODY MARY
international competition
2
2
1
OPENING NIGHT
BERNE
FRIDAY
92
PARK BOBOTIE ANIMATES PLATTE GERMANY DOKUME international competition 17:00 17:00 17:00 17:00 17:00 22 2 NTIERT 2 17:00 17:00 17:00 OPEN 1 KÖLSCHS MADE IN BÄRNER OPEN 10 OF Capitol OPEN13 BEST OPEN 9 QUEER ROOF GEDECK GERMANY PLATTE TALENT international international international TOP 18:00 18:0018:00 shnit 18:00 18:00 international 18:003 18:00 18:00 18:00 18:00 18:00 competition 18:00 3 competition SCREEN competition competition AIR OPEN 10 BEST SUNSET MADE Capitol 2 OPEN 2 shnit MADE IN OPEN 7 SWISS IN shnit OPEN 4 OPEN 9 Capitol 2 STREAM OF LOUNGE ANIMATES GERMANY 1 GERMANY international ANIMIERT international international TRAILER MADE international international competition ROOFTOP 1 19:00 19:003 2010 competition 19:00 19:00 19:00 competition 19:00 competition 19:00 19:00 19:00 19:00 19:00 1 1 competition 1 19:00 19:00 PARK QUEER OPEN 8 & CHINESE LOST DIRECTORS BEST MADE IN shnit LICHT OPEN 3QUEER OPEN 8 OPEN 6 shnit SPIEL BREEZE FOUND CHOICE OF DOKUME GERMANY international international internationalshnit 20:00 competition 20:003 20:00 international 20:00 20:00 20:00 20:00 20:00competition 20:00 20:00 competition 19:00 20:0020:00 NTIERT 20:00 120:00 1 2010 1 20:00 20:00competition KAAPSE shnit BERNBABY OPEN 1 AWARDSshnit shnit OPEN 1 BEST shnit MADE INOPEN 4 SWISS CHINESE POOL BOBOTIE HAPPENS OF NIGHT AWARDS ANIMIERT international international MADE 3 GERMANY BREEZE ANIMIERT TIME international competition competition 21:00 21:00 21:00 21:00 21:00 21:00 21:00 21:00 21:00 21:00 2 NIGHT competition 21:00 2010 21:00 21:0021:00 21:00 1 1 21:00 DADDY PINK MADE IN OPEN 10 shnit &OPENLICHT OPEN MADE 2 BEST LOST INOPEN 5 shnit shnit 4 shnit & & shnitDIRECTORS & COOLOPEN 9 FLAMINGO shnitte OF CHOICE SPIEL FOUND DOKUME GERMANY GERMANY international international HAPPENS shnitte international international ROOFTOP 22:002 22:00 shnitte 22:00 competition 22:00 fraueninternational 2010 2 2 22:00 frauen BAR competition competition competition 22:00 22:00 competition 2 22:00NTIERT 2 männer CINEMA BLOODY STAGE QUEER OPEN 10 OPEN 5 PEEPING OPEN 3shnit DADDY MARY shnit TALK shnit COOL international ANIMIERT international international 23:00 23:00 23:00 competition 23:00 BAR competition competition 23:00 23:00 23:00 23:00 1 SWISS SOIRÉE OPEN 5 OPEN 1 OPEN 6 OPEN 10 shnit BLOODY MADE 3 VARIETÉ international ANIMIERT MARY international international international 00:00 00:00 00:00 competition competition competition 00:00competition 00:00 00:00 00:00 2 PEEPING PEEPING OPEN 7 OPEN 2 PEEPING QUEER shnit shnit shnit international EXPERIM shnit shnit 01:00 international 01:00 competition competition ENTIERT BLOODY FEEL FEEL MARY GOOD GOOD SHINE shnit 17:00
2
CAPETOWN
2
1
OPENING NIGHT
international competition
GLOBAL OVERVIEW FRIDAY
global overview
1
COLOGNE
2
11 LI SH
14 sh EX EN
16 O
int co
18 Q sh
20 O
int co
22 sh DO NT
00 B M
GLOBAL OVERVIEW SATURDAY
93
18:00 OPEN 4
nternational competition
20:00 20:00
NING 21:00 GHT shnit &
BERNBABY
shnitte frauen
00:00 PEEPING shnit
11:00 BACK FLASH BRUNCH
11:00 FEEL 1 GOOD BRUNCH 12:00 OPEN 6
2
1
2
1
2
11:00 BACK FLASH UND BRUNCH
11:00 LITTLE & SHORT
11:00 11:00 FEEL FEEL GOOD GOOD UND BRUNCH
11:00 LITTL SHOR
13:00 international 13:00 competition 13:00 shnit CapitolOPEN 1 7 SUN 1 EXPERIM SHINE international ENTIERT 14:00 14:00 14:00 competition shnit14:00 11:00 IN shnit FEEL FEEL OPENMADE 8 ROOF GERMANY DOKUME GOOD GOOD 15:00 TOP NTIERT 1 15:00 international 15:00 15:00 competition 1 AIR OPEN 3 CHINESE shnit LITTLE & 1 STREAM BREEZE EXPERI SHORT international TRAILER competition 16:00 16:00 16:00 16:00 MENTS 16:00 16:00 16:00 PARK 2 SUN KAAPSE shnit BÄRNER MADE IN shnit Capitol 2 OPEN 2 SHINE 2 BOBOTIE ANIMATES PLATTE GERMANY DOKUME international competition shnit 17:00 2 17:00 17:00 17:00 17:00 17:00 2 2 NTIERT 2 17:00 17:00 17:00 BÄRNER Capitol 1 BEST OF OPEN 1 OPEN 10 OPEN 3 KÖLSCHS OPEN 9 QUEER MADE IN ROOF PLATTE18:00 TALENT 18:00 shnit GERMANY international international GEDECK international international TOP 18:00 18:00 18:00 18:00 competition 18:00 3 18:00 18:00 competition competition 18:00 18:00 competition SCREEN 3 AIR OPEN 10 SUNSET shnit SWISS Capitol 2 7shnit BEST STREAM MADE IN MADE IN OPEN 2 OPEN 9 OPEN OF LOUNGE ANIMATES international GERMANY MADE 1 ANIMIERT TRAILER GERMANY competition international international 2010 ROOFTOP 1 1 19:00 19:00 19:00 19:0019:00 19:00 3 19:00 19:00international 1 competition competition PARK 19:00 competition 19:00 19:00 19:00 1 QUEER LICHT CHINESE LOSTOPEN & 8 BEST shnit OPEN 3 OPEN 8 OPEN 6 MADE INDIRECTORS shnit SPIEL BREEZE FOUND OF CHOICE 20:00 20:00 international 20:00 DOKUME GERMANY 20:00 international international 20:00 20:00 20:00 international 20:00 20:00 20:00 1 NTIERT19:00 1 competition 2010 competition competition competition 20:00 20:00 1 20:00 3 KAAPSE OPEN 1 OPEN 4 shnit shnit OPEN 1 shnit BEST BOBOTIE MADE IN SWISS international CHINESE shnit HAPPENS POOL international ANIMIERT AWARDS MADE 3competition BREEZE OF competition international GERMANY ANIMIERT TIME 21:00 21:00 21:00 21:00 21:00 21:00 21:00 21:00 2 NIGHT 21:00 competition 21:00 21:00 21:00 21:00 201021:00 1 1 DADDY OPEN 5 & shnit DIRECTORS OPEN 2 LICHT LOST MADE IN shnit MADE IN OPEN 9BEST COOL OPEN 4 shnit & CHOICE shnit & HAPPENS OF SPIEL FOUND international DOKUME BAR international 22:00 22:00 22:00 GERMANY GERMANY competition shnitte shnitte international2010 22:00 competition 22:00 2 international 2 NTIERT 2 competition competition 22:00 22:00 2 2 22:00 BLOODY PEEPING STAGE männer frauen DADDY OPEN 3 QUEER MARY TALK COOL OPEN 10 OPEN 5 shnit shnit shnit international BAR ANIMIERT 23:00 international international competition 23:00 competition competition 23:00 23:00 23:00 23:00 23:00 1 SOIRÉE OPEN 5 OPEN 1 OPEN 6 OPEN 10 shnit BLOODY VARIETÉ international ANIMIERT MARY 00:00 00:00 international international competition international competition competition competition 00:00 00:00 00:00 00:00 2 PEEPING OPEN 7 shnit OPEN 2 PEEPING QUEER shnit international EXPERIMcompetition shnit shnit 01:00 01:00 international competition ENTIERT FEEL BLOODY FEEL GOOD MARY GOOD 13:00 TEA TIME
1
1
2
1 OPENING NIGHT
2
2
1
2
BERNE
SATURDAY
CAPETOWN
COLOGNE
14:00 shnit
14:00
SUN EXPERIM SHINE ENTIERT shnit
15:00 SWISS MADE 2
AIR STREAM 16:00 TRAILER OPEN 4 PARK
international competition
18:00 QUEER shnit 20:00
20:00 AWARDS OPEN 7 NIGHT international
competition PINK FLAMINGO ROOFTOP CINEMA 22:00
shnit DOKUME NTIERT 2 00:00 BLOODY MARY
2 1
18:00 OPEN 5 international
competition 19:00 shnit ANIMIERT 20:00 2 CHINESE BREEZE 21:00 OPEN 8 international competition
23:00 PEEPING shnit
22:00 OPEN 9 international competition
00:00 QUEER shnit
17:00 KÖLSCHS GEDECK
19:00 DIRECTORS CHOICE
21:00 BEST OF 2010
14:00 SWIS MAD 1
16:00 shnit DOKU NTIE
18:00 SWIS MAD 1
20:00 BEST OF 2010
13:00 shnit EXPERIM ENTIERT
1 12:00 OPEN 6 international competition
Capitol 1
2
1
2
11:00 BACK FLASH UND BRUNCH
11:00 LITTLE & SHORT
11:00 11:00 FEEL FEEL GOOD GOOD UND BRUNCH
11:00 LITTLE & SHORT
2 13:00 OPEN 7
14:00 MADE IN GERMANY 1
1
2
14:00 SWISS MADE 1
14:00 BACK FLASH
14:00 shnit DOKUME NTIERT 1
16:00
16:00
16:00
13:00 SUN SHINE shnit
14:00 11:00 14:00 shnit FEEL FEEL EXPERIM GOOD GOOD ENTIERT
1
international 14:00 competition 14:00 shnit OPEN 8 DOKUME ROOF 15:00 international 15:00 NTIERT 115:00 TOP competition OPEN AIR 3 CHINESE shnit 1 STREAM BREEZE international EXPERI competition TRAILER 16:00 16:00 16:00 16:00 16:00 16:00 16:00 16:00 MENTS PARK OPEN 4 BÄRNER MADE IN SUN shnit Capitol 2 OPEN 2 KAAPSE shnit 2 SHINE PLATTE GERMANY DOKUME BOBOTIE international ANIMATES competition 17:00 17:00 international 17:00 competition 17:00 2 2 shnit 2 NTIERT 217:00 17:00 KÖLSCHS BÄRNER OPEN 3 BEST OF MADE IN OPEN 9 ROOF GEDECKPLATTE TALENT GERMANY international TOP 18:00 18:00 18:00 18:00 18:00 18:00 18:00 18:00 3 18:00 international SCREEN 3 18:00 competition competition AIR OPEN 10 BEST SUNSET QUEER shnit MADE IN MADE IN SWISS shnit Capitol 2 OPEN 7 STREAM OF LOUNGE ANIMATES MADE 1 GERMANY ANIMIERT GERMANY international shnit TRAILER international competition 2010 ROOFTOP 19:00 19:001 19:00competition 19:00 1 19:00 3 19:00PARK 19:00 1 1 19:00 LOSTOPEN & 8 BEST 3 OPEN 8 OPEN 6 QUEERMADE INDIRECTORS FOUND OF CHOICE shnit GERMANY international al international international 20:00 20:00 20:00 20:00 20:00 1 competition competition 2010 n 19:00 20:00 20:00 20:00 20:00 20:00 20:00 20:00 competition 3 KAAPSE OPEN 1 OPEN 4 shnit shnit POOL shnit BEST OPEN 7 CHINESEOPEN 1 shnitBOBOTIE international ANIMIERT AWARDS HAPPENS OF BREEZE international international ANIMIERT TIME competition competition international 21:00 21:00 21:0021:00 21:00 21:00 2 NIGHT 21:00 competition 201021:00 competition 21:0021:00 1 DADDY LOSTshnit & 5OPEN shnit N shnit MADE IN 9BEST COOL & DIRECTORS shnit OPEN & OF CHOICE FOUND HAPPENS DOKUME international ANY GERMANY BAR shnitte22:00 shnitte 22:00 22:00 competitioninternational2010 22:00 2 NTIERT 2 competition 22:00 2 22:00 22:00 männer frauen BLOODY PEEPING STAGE DADDY QUEER OPEN 10 shnit MARY shnit TALK shnit COOL shnit DOKUME ANIMIERT BAR international 23:00 competition 23:00 23:00 23:00 NTIERT 2 1 OPEN 5
14:00 SUN SHINE shnit AIR STREAM
15:00 SWISS MADE 2
1 TRAILER FEEL shnit ROOTS & 2 PARK DOKUME GOOD ROUTES 2
2
1
OPENING 2 NIGHT
6
international al competition n 00:00
00:00 OPEN 7 shnit EXPERIMinternational 01:00 competition ENTIERT BLOODY MARY
OPEN 1
international competition
00:00 OPEN 2 international competition
shnit ANIMIERT 00:00 2 PEEPING shnit
BERNE
SUNDAY
OPEN 10 international competition
00:00 BLOODY MARY
17:00 QUEER shnit
1
2 18:00 OPEN 5 international
competition 19:00 shnit ANIMIERT 20:00 20:00 2 AWARDS CHINESE NIGHT BREEZE 21:00 PINK OPEN 8 FLAMINGO international competition
23:00 PEEPING shnit
ROOFTOP
22:00 CINEMA OPEN 9
17:00 KÖLSCHS GEDECK
19:00 DIRECTORS CHOICE
21:00 BEST OF 2010
18:00 SWISS MADE 1 20:00 BEST OF 2010
20:00 shnit AWARDS NIGHT 22:00 CLUB BING
international competition
00:00 QUEER shnit
FEEL GOOD
CAPETOWN
NTIERT 2
COLOGNE
GLOBAL OVERVIEW SUNDAY
global overview
11:00 FEEL GOOD BRUNCH
1
84
10
the reel shnit Vol.
Das Internationale Kurzfilmfestival shnit 2010 f체r die eigenen vier W채nde: voller Gl체ck, Phantasie, Witz und Dramatik! The International Short Film Festival shnit 2010 home edition: full of happiness, fantasy, wit and drama!
Artistic director
SHORTPAPER
Reta Guetg, Olivier van der Hoeven
Nils Braun, Reto Siffert, Alina Böther-Schulze, Jess Henson, Florian Meinberg, Sabrina Di Gaspare, Anne Thalheim, Felicie Notter, Mara Lehmann
Festival director Moritz Sachs, Sean Drummond Festival co-director Bertrand Guillemot, Holger Kunze production manager
TEAM BERNE
Matthis Behren
Nils Braun, Uwe Schlosser, Rebecca Siegfried press agency Ulrike Schlie Media work Jess Henson, Richard Oppermann, Karin Siegenthaler, Tobias Bauer Media wrangler & shnit TV coordinator
Partner coordination & sponsoring Karin Siegenthaler, Amy Daneel Assistant festival coordinator Cait Pansegrouw
97
The reel shnit (DVD)
Competitions and films Eva Schweizer
Alasdair McCullogh Assistant media work Hisham Samie Website Concept & Communication Miriam Loertscher Accreditations, guests & VIP liaison
Art Direction
Antoinette Engels, Vera Fischer Aeberhard, Aron Nick, Karin Siegenthaler, Natalie Schwarz
Nils Braun
Bar manager
Stefan Streit
Stefan Hirsig, Klaus-Peter Neumann
Graphic artist
Chief of Light
Hannes Baer
Teddy Wassmer
Festivalreport
Construction and infrastructure
Fabian Niklaus, Christian Löw
Beat Aeberhart, Matthias Lüscher, Fabian Krebs
Festival trailer
Film projection
Simon Refner
Uwe Schlosser
Photograph
Gastrochief
Yves Durrer
Claudia Blank, Christian Ochse, Nina Ramseier
Visuals
Location manager
Christian Löw
Alina Böther-Schultze, Mattis, Oliver Schneiter
TEAM
Manager cash register Alexander Gehret, Susanne Stein
Moderation Sonja „Sunny“ Bansemer, Marc Ziegler Selection panel coordinator & panel discussion coordinator Lynette Ou Tim
Dylan Valley Sleep@shnit Vera Fischer Aeberhard Translation
TEAM CAPETOWN
Selection panel coordinator & technical logistic coordinator
Sabrina Di Gaspare, Anne Thalheim Volunteers coordinator
Luci Lago, Lee Ursus Alexander
98
Raphael Delan BRIGHT NIGHTS Raffael Bolliger, Dominik Jud, Fabian Niklaus, Giorgio Andreoli, Claudio Massenz TALENT SCREEN Adrian Gysin, Olivier Galatti, Cem Gül, Christian Löw Team members Sylvia Basheva, Fabian Bauer, Alan Blank, Krystyna Buchal, Dennis De Haas, Ina König, Sabine Lindlar, Dennis, Martynov, Maikel Müller, Karin Pfitzner, Laura Pfitzner, Susanne Sachs, Wiebke Schröder, Phillipp Zühlke
TEAM COLOGNE
SOUND CIRCUS
THANKS
THX!
99
Abteilung Kulturelles der Stadt Bern: Veronica Schaller, Peter Schranz Afta AG Kurzfilm: Sylke Gottlebe Alte Feuerwache: Elisabeth Becker Amt für Kultur des Kantons Bern: Anita Bernhard, Zdenka Vapenik Art TV: Felix Schenker Ast Fischer: Stephan Ast, Hans Peter Loosli, Sabrina Obrecht Autoren der Zeitung shortpaper:Alina Böther-Schulze, Jess Henson, Florian Meimberg, Ingo Monitor, Reto Siffert, Dirk Werner Backsberg Winery: Simon Back, Courtney Ellis Bee-Flat: Christian Krebs, Yvonne Meyer Bekult: Christian Pauli Bern für den Film: Sven Wälti, Elisabeth Marti, Madeleine Corbat, Reta Guetg, Steff Bossert, Dieter Fahrer, Peter Guyer Berner Filmförderung: David Landolf, Jeanne Bertoud, Luki Frieden, Balthasar Jucker, Franziska Reck Berner Kantonalbank: Roland Leuenberger Berner Kulturagenda: Michael Feller, Mariana Raschke Berner Stadttheater: Esther Ferrier Bewegungsmelder: Marcel Wirth Brauerei Felsenau AG: Simon Stefan Braunschewerke: Nils Braun British Filminstitute: Bryony Dixson Bundesamt für Kultur: Nicolas Bideau, Christian Ströhle Burgergemeinde Bern: Birgit Steinfels Buskers Bern: Christine Wyss, Stef Reber, Lisette Wyss Café-Bar Turnhalle: Michael Fankhauser Camcar: Oliver Graff, Stephan Neuheuser Capital FM: Peter Scheurer Catatec: Christian Schweingruber CD Mediacting: Simon Büchler CeDe.ch: Hannes Haustein CenterTV/Heimatfilm: Kathrin Raabe Choices: Rüdiger Schmidt-Sodingen Cinearte: Arnd Peter Hartig CinéBern: Lotti Schmid cinedolcevita: Eva Furrer-Haller CinéLibre: Robert Richter Cinergy AG: Tobias Asch, Stefan Gubser, Samuel Suter Cineteca di Bologna: Andrea Meneghelli Citia / Annecy 2010 Festival: Laurent Million City Varsity Club Bonsoir: Bobby Bähler, Arci Friede, Dave Marshal Computicket: Jaatje Kruger Conférence des Festivals: Daniel Fuchs, Ivo Kummer Coop: Isabel Fankhauser, Nicole Schürch Corris AG: Baldwin Bakker, Nathalie Bühler Culturescapes: Jurriaan Cooimann, Franziska Schmidt, Katharina Schneider-Roos Data Quest: Daniela Hollenweger, Angelo Müller Delan Records: Raphael Vonlanthen Der Bund: Claudia Röthlisberger Destricted: Mel Agace Deutsches Zentrum für Schauspiel und Film: Sabine und Arvid Birnbaum DRS Virus: Dominic Beurer, Nicole Nobs Druckerei Reitschule Bern: Domä eAd: Franziska Tanner Ernst Göhner Stiftung: Sonja Hägeli, Doris Stalder Fantoche: Duscha Kistler Film Festival Locarno: Mario Timbal Firstfood: Hans-Rudolf Huber Fizzen: Benjamin Dodel, Madleina Holundria: Ueli Wüthrich, Gabriel Gimber Impuls Home Entertainment AG: Stefan Eggler jfc: Lisette Reuter JUKO: Giorgio Andreoli, Richard Werder Jury: Thomas Allenbach, Ivan Engler, Dirk Werner, Kertin Krause, Simone Ritscher Kinemathek Lichtspiel: David Landolf, Judith Hofstetter kinki magazine: Cathrin Michael
Kino Kunstmuseum: Rosa Maino, Madeleine Corbat Kitag AG: Daniel Gschwind Kölner Filmhaus: Daniela Radomski, Dirk Werner, Petra Wersch Kornhausforum: Bernhard Giger, Michael Huber Kulturbüro Bern: Michaela von Siebenthal Kulturmagazin Ensuite: Lukas Vogelsang Kurzfilmagentur Hamburg: Axel Behrens, Michael Schwarz Kurzfilmtage Winterthur: Reto Bühler, Delphine Lyner La Clé Bernoise: Alex Berina les crêpiers de berne: Penelope Bruha, Anne Glémarec, Daniel Stähli Lost & Found: Mariann Lewinsky, Wieslaw Pipczynski Madcity: Brigitte Breternitz Netzwerk Cinema: Silvia Müller nothing from outer space: Bastiaan Van Rooden, Robbert Van Rooden Ochse Catering: Christian Ochse Oldies Shop: Daniel Binggeli OLMO: Francis Pauchard, Luc Pauchard One Minute Festival: Stephan Filati Patronatskommitee: Alexander Tschäppät, Bea Cuttat, Sven Wälti, Marc Wehrlin, Beki Probst, Lucie Bader, Bettina Oberli Pokal: Ineke Pijn Präsidialdirektion der Stadt Bern: Monika Gerber Prinz: Johannes Ebner, Martin Steuer, Charline Tausenberger Profevi AG: Daniel Rytz PROGR: Peter Aerschmann, Susanne Ammann, Marcel Hari, Jimmy, Eric Müller, Karin Hänni Projektionskünstler Samuel: Prozentbuch: Antje Grundmann Publicis: Tobias Brunner, Mario Nelson, Publicitas: Patrick Knecht QUEERSICHT: Donat Blum, René Kunz Quinnie Cinemas: Elisabeth Marti Radio RaBe: Martin Schneider Red Bull AG: Christian Bürgi Reelport: Annie Doerfle Restaurant Altes Tramdepot: Thomas Baumann, Marco Maeder, Christian Stoiber Restaurant du Nord: Manja Greuter Restaurant Lokal: Martin Abplanalp Restaurant O’Bolles: Tom Iseli Restaurant Veranda: Pudi Luginbühl Rickli & Wyss AG: Tobias Wirth Rif Raf: Sarah Stähli Rik: Torsten Bless, Charles Lohrum Ronorp: Sandino Scheidegger, Andreas Wagner SAE Institute Köln: Christian Löw, Timo Swoboda SAE Schweiz: Schönetöne: Johannes Richter Schule für Gestaltung: Gabriele Scherrer Schweizer Jugendfilmtage: Patric Schatzmann, Urs Lindauer Science et cité cinema 2010: Oliver Schneitter Serigraphie Uldry: Madeleine Uldry, Jacques Uldry, Olivier Jones Setup Studios: Michael Shortfilmdepot: Laurence Crouzeix Slam-Movie-Night: John Wilhelm Sound Events: Patrick Vee Stadt Bern: Alexander Tschäppät Stagepool: Roland Bott Starticket: Thomas Baumberger, Miro Gajic Stempel Umscheid: Anja Rehm students.ch: Sandro Alvarez Studio Sounds: Roland Brunner, Flo Joss Swedish Filminstitute: Andreas Fock Swiss Films: Simon König Swisscom: Urs Krähenbühl Swissimage: Dieter Meier SwissPerform: Rudolf Santschi The Cape Film Commission
The National Film and Video Foundation The Grand Daddy Hotel: Jessica Barker, Jonathan Inggs, Mike O’Brian The Labia Theatre: Ludi & Ann Kraus, Rose Nhlapo The Prop House: Tayba Adams, Will Hinton, Tess Wolpe Tibits AG: Anna Di Maio, Thomas Range Translations: Anne Thalheim, Sabrina di Gaspare, Mara Lehmann, Felicie Notter Universität zu Köln: Gereon Blasaio University of Cape Town Up coming filmmakers: Philippe Renner Valiant Bank: Reto Kühni, Mike Keller Weiss+Appetito: Urs Rothen, Tamara Schlumpf , Julie Wenger, Serge Liebermann Zauberlaterne: Cornelia Etter, Ursula Huber ZHDK: Laura Zimmermann Zürcher Filmfestival: Seraina Winzeler Buskers: Christine und Lisette Wyss 170° Visual Communication: Stefan Streit, Hannes Bär Help & support: Aaron and Bateleur, Achim Rohde, Andrew Thompson, Be Mot Productions, Bomshiva, Casper Reuter, Chris & Louis at Lazari’s, Dagmar Sachs, Harold at The Labia, Ian Robbins at Luna Design, Inge & Donny, Irene Fleischlin Modestova, Kevin Kriedmann Lonesome Dave Ferguson, Lucilla Blanckenberg Mamello ‘Mumz’ Mokoena, Melanie Kenyon at Hotwired Design, Memakefilm, Michael Sachs, Nicole Adams Kunz, Pendra, Nicole and Sian at Harry & Co, Peter Serwanga, Phil Okinawa, Phillip Zühlke, Richard Harris at Woodhead’s Leathers, Roy Zetiskay, Sakine Schimschekyilmaz, Shaye at Silver Banana, Shortcut/ Tetris Events, The boys at Be Phat Motel Und viele, viele weitere Helfer und Freunde, die zur Zeit der Drucklegung noch nicht feststanden. And many man yother helpers and friends, not fixed yet at the time of printing this catalogue. And to all the filmmakers and submissions, successful and unsuccessful. And all of our artists and performers All of our panelists And anyone we have forgotten
FÜR FILMKRITIKER UND SOLCHE DIE ES NOCH WERDEN WOLLEN.
Coop als Hauptsponsor des Internationalen Kurzfilmfestival shnit freut sich mit dir auf erstklassige Leinwanderlebnisse. Und wünscht dir gute Unterhaltung.
100
8 | Acim Vasic | 40 41 | Massimo Cappelli | 27 /…liquidpaper 2010 | Klöfkorn Michel | 36 15 Meter | Erkan Gündüz | 70 360° 3018 | Fabian Aiolfi | 68 38,5 | Grzegorz Debowski | 64 Abend teurer Abenteuer | Isa Micklitza | 48 Abfahrt 08:15 | Elias Dellers, Saladin Dellers | 67 achtzehn minus elf | Sabine Neumann | 48 Africa Light / Gray Zone | Tino Schwaneman | 64 After Tomorrow | Emma Sullivan | 13 ageless sex | Marc Silver | 60 Aldrig som första gangen | Jonas Odell | 60 alpha | McCoy Sanford | 38 Amock | Xavier Goubin, François Vico, Sarah Matuszak | 81 Angry Old Man | Gaby Schädler | 63 Animal Kingdom | Nils Hedinger | 66 Annie Goes Boating | Paul Noel, | 55 Aprilis Suskhi | Sébastien Aubert | 22 Armut kennt viele Geschichten | Isabel Prahl | 70 As simple as that | Chagay Shomrony | 28 Au bout du rouleau | Marc Mandril, David Baumann | 39 Ave Maria ou Mãe dos Sertanejos | Camilo Cavalcante | 74 Balkan Erotic Pic | Marina Abramovic | 60 Basketball Mountains | Peter Karlaganis | 66 Beast | Lars p Arendt | 35 Betty B. & the The’s | Felix Stienz | 28 Bicycle Thieves Jacob Christiansen, Daniel Sanders, Natasa Ctverakova | 63 Big Mouth | Henry Darke | 32 BLACK FACE The sacred legend a. El Fakir, B. Carriere, C. Vitroly, N. Salsedo | 58 Bluff | Christian Fischer | 70 Bob | Anna Matacz | 16 Brainstorming | David Freymond | 31 Brug | Gerben Agterberg | 58 Brukerstøtte | André, Øvredal | 56 Butterfly | Zhang Zhenxing | 79 Cabaret de la dernière chance | Ismaël Auray | 18 Cabine of the Dead | Vincent Templement | 81 Cabossés | Louise de Prémonville | 26 Cafe Gilberte | Maria Sigrist | 68 Cappuccino | Tamer Ruggli | 66 Caron | Pierre Zandrowicz | 15 Cathy | Elsa Barrere | 17 cavalos selvagens | Marco Leão, André Santos | 72 C’eravamo tanto amati | Stefano Pesce | 60 Charlie and the Rabbit Rodrigo Ojeda-Beck, Robert Machoian | 15 Cigarette Candy | Sébastien Aubert | 25 Clemency | Joseph Albanese | 81 Colonade Chocolade | Suna Lim | 71 Consequências | Luis Ismael | 56 Conversation Piece | Joe Tunmer | 13 Cuando corres | Mikel Rueda | 28 Daddy’s Girl | Helen Komini Olsen | 21 Das grüne Schaf | Carsten Strauch | 57 Das Paket | Marco Gadge | 36 Das Terrbarium | Margarita Leonore Göbel, Stefanie Heidler | 58 De Zwemles | Danny De Vent | 58 Deeper Than Yesterday | Ariel Kleiman | 30 Der Da Vinci Timecode | Gil Alkabetz | 75 Der Fitnessteller | Stefan Eichenberger | 67 Der Kleinere Raum | Nina Wehrle, Cristobal Leon | 41 Der praezise Peter | Martin Schmidt | 34 Der Schein trügt | Mischa Hedinger, Konstantin Gutscher | 67 Die Bewerber | Lutz, Heineking jr. | 70 Diplomacy | Jonathan Goldman | 21 Dulces | Carlos Ruano | 72 dürä..! | Quinn Reimann & Rolf Lang | 67 Een Kleine Duw | Philippe Verkinderen | 14 En vrai je suis un monstre | Adrien Bordone | 68 Fallin’ D. Rocher, M. Dailbert Salaud, M. Thibault, Mathieu Lalande | 72
Fallobst | Viktor Stickel, Julia Urban | 46 Familiensache | Sarah Horst | 63 Famliy | Zheng Nana | 79 Fard | Luis Briceno, David Alpont | 13 Faustschlag | Malte Ollroge | 51 Faut qu’on parle ! | Lewis Eizykman | 56 Fish | Yinye Zou, | 79 Freie Radikale | Steffen Heidenreich | 47 Frère Benoît | Michel Dufourd | 43 Frog | Austin Andrews | 26 Frühlingserwachen | Lisa Brühlmann | 40 geboten und gerettet | Irene Karpiczenko | 67 Get out F. Roche, T. Reinarz, P. Han Kwan, C. Boisson, J. Fourvel | 23 Ghosttrain | Jeanine Reutemann | 37 God of Love | Luke Matheny | 35 Gömböc | Ulrike Vahl | 18 Grodan | Cecilia Torquato | 55 Hayerida | Shai Miedzinski | 17 Heimatland | Loretta Arnold | 74 Het Zijn Reuzen | Davidse Koert | 63 Hirsch! | Philipp Bank | 70 Holy! Fish | Tsz Tang Yeung | 79 Homophobia | Blake Eduardo Carreno | 41 Hranice | György Kristóf | 20 I ovo je Beograd | Corina Schwingruber Ilic | 64 Ich bin’s. Helmut. | Nicolas Steiner | 41 Ikarus | Bernhard Huwiler | 67 Il Movimento | Irena Allemann | 63 Il sera t’une fois | Cécile Pham Trong, Brice Allanic | 57 Immersion | Anthony Jerjen | 38 Iron & Butterfly | Dominik Hartl | 33 Jour sans joie | Nicolas Roy | 28 Juli | Tim Klaasse | 18 Julie et ses jules | Jean-Noel Fanny, | 55 Junk | Kirk Hendry | 35 Jurannessic In-Ah Rödiger, Simon-Pierre Andriveau, Yann Avenati et Hervé B | 60 Keep the Flags Flying | Adam Georgio | 64 Knockturne | Sebastian Kuonen & Jacob K. Glogowski | 67 Kritzeln & Kribbeln | Amaury Berger | 68 Kunsthaus | Luc Gut | 75 La chienne | Klaudia Weber Reynicke | 39 La danse des Nymphes Riccardo Bernasconi, Francesca Reverdito | 43 La lettre | Min Hu Zhi | 56 La Salle des Maîtres | Daoud Tareq | 41 La Terrible Malédiction | Stephane Papet | 81 Lauras Party | Simon Jaquemet | 42 Lavan | Guilhad Emilio Schenker | 75 Le joueur de citernes | Emmanuel Gorinstein | 25 Le miracle de la vie | Pic Alexandra, Beauchamp Nicolas, | 55 Lecon de tenebres | Karin Sibton | 20 L’employé du mois | Clément Cornu | 81 Les temps d’avril | Mendes Larissa Figueiredo | 40 Les ventres | Philippe Grammaticopoulos | 33 Lessons From The Night | Adrian, Francis | 63 Let there be Sound | Tom, Dick & Harry | 58 L’été | LM Formentin | 60 Lezare | Zelalem Woldemariam | 24 L’homme qui ne perd jamais D. Rocher, M. Salaud Dalibert, T. Mombellet, M. Lalande | 18 Lights | Giulio Ricciarelli | 52 Lily Yellow “On&On” | Bruno Gerber | 66 Little By Little | Kin Pong Leung | 79 L’occupant | Gabriel Le Bomin | 29 London liegt am Nordpol | Achim Wendel | 50 Loom | Jan Bitzer, Ilija Brunck, Csaba Letay | 31 Los Gritones | Roberto P. Toledo | 19 Lykken | Aleksander Lyngesen | 15 Mann mit Bart | Maria Pavlidou | 71 Marina | Álex Montoya | 31 Marisa | Nacho Vigalondo | 21 Marker | Susanna Wallin | 36
May | Natascha Beller | 42 Meer | Laurentia Genske | 70 Mehmani zir aab | Babak Amini | 20 Melting Pot | Mehreen Bazm | 57 Mi vida en tus manos | Salette Ramalho | 57 Millefeuille | Christian Sonderegger | 32 Miramare | Michaela Müller | 74 mobile | Verena Fels | 57 Modern Life Is Rubbish | Daniel J. Gill | 30 Moj Put | Veljko Popovic | 16 Mungge - Nid scho widr! Irmgard Walthert, Anthony Flückiger, Claudia Röthlin | 38 Nachtraven | Hans Van Nuffel | 72 Nelly et Lio | Eric Reynard, Étienne Langlois | 81 Neon Skin | Scicluna Grant, | 72 Nora sa mi paci | Aramisova | 13 Notebook | Evelien Lohbeck | 57 O HOMEM DA CABEÇA DE PAPELÃO | Salette Ramalho | 58 O Som do Tempo | Petrus Cariry | 63 Oma | Matthias Lang | 55 One Minute Fly | Michael Reichert | 58 One Step Ahead | Kuphal Maxim, | 55 Oro verde | Ignacio Busquier | 25 Pani Muchomor | Pawel Tarasiewicz | 75 Parasite | Omid Khoshnazar | 43 Particules | Kristina Wagenbauer | 44 Pas de deux | Lawrence Grimm | 74 People’s Republic of Zoo | Sun Xun | 79 Perpetuum mobile | Rolf Schmid | 44 Pimp my Planet | Studio Smack | 58 Plama | Igor Chojna | 36 Please, call back later | Ruditskaya Yulia, | 55 Porta Chiusa | Giorgio Andreoli | 66 psst pp Piano – Hommage à Mary Bauermeister Gregor Zootzky | 71 Raduhn | Karsten Wiesel | 49 Red Road | Jéro Yun | 75 Red Water Red | Xie Qing | 79 Regret | Robin Glass | 31 Reise zum Mars | Sebastian Binder | 46 Reserviert | Gregor Frei | 66 Rummel | Benjamin Teske | 51 Rund um die Uhr | Eva Bigler, David Fonjallaz | 66 Rytual | Zbigniew Czapla | 75 section 44 | Daniel Wilson | 25 Separations Agency | Martin Shane | 29 Shahre Khamoosh | Amir Mehran | 19 Sid and Mel | Dave Kost | 16 Siemiany | Philip James McGoldrick | 21 Silenzio in valle | Mike Krishnatreya | 44 Simon vagyok | Tünde Molnár | 58 Simpatia do Limão | de Oliveira Miguel, | 55 Sister | Michael Rittmannsberger | 23 Slow Down | Dodo Hunziker | 68 Something Left, Something Taken Max Porter, Ru Kuwahata | 57 Sometimes | Timo Kosiol | 71 Souterrain | Erwin Häcker | 71 Špansko kontinent | Ivan Sikavica | 56 Steffe La Cheffe | Alain Guillebeau | 68 Stillstand | Oliver Schwarz | 68 störfaktor | Manuel Wiedemann | 22 Strawberry Girl | Arja Pettersson | 64 Stretching | Vogel François, | 75 Swipe | Max Blustin | 56 Sync | Marco Brambilla | 60 Ta Zhong Ren | Han Bin | 79 Tache, Tod & Lou! | Fabian Niklaus | 67 templar | Gwenn Joyaux | 72 Temporarily in Love | Randy Scott Slavin | 60 The Forest | David Scharf | 57 The Green Willow | Shan Chung Lun, | 58 The Heart of Amos Klein | Michal Kranot, Uri Kranot | 57 The Homogenics | Gerard Freixes Ribera | 75
INDEX MOVIES
INDEX MOVIES
102
INDEX REGIE
INDEX REGIE
103
The Interview | Giovanni Zelko | 56 The Joneses | Moby Longinotto | 64 The Last Day of Bulkin I.S. | Alexey Andrianov | 33 The Light of Family Burnam | Marshall Axani | 23 The Midge | Rory Lowe | 81 The Thriller Remake | Renato Sutter | 66 Three in a Boat | Razvan Muraru | 26 Tout le monde a des raisons d’en voulvoir à sa mère Pauline Mulombe | 72 Toute ma vie | Pierre Ferriere | 12 Tröst | Linnéa Roxeheim | 34 Try a Little Tenderness | Benjamin Teske | 47 Try on | Aleksandrs Rusevics | 35 Túneles en el río | Igor Galuk | 12 Umar | Karol Jurga | 30 Un Día Cualquiera | Cesar August Manzano Briceño | 72 Underground Odyssey Christos Dassios, Uli Grohs, Robert Nacken | 71 Urs | Moritz Mayerhofer | 52 Vahetus | Aun Anu | 24 Vanity Part | Jonathan Kluger | 56 Vatertag | Olaf Held | 46 Verreckt | Christian Bahlo | 51 Very Heaven | Dutta Gopal, | 55 videogioco (loop experiment) | Donato Sansone | 26 Vincent, le Magnifique | Pascal Forney | 37 vorher / nachher | Sonja-Marie Krajewski | 46 WABOSCH WILMA ( Wilde Wilma) Katharina Marie Schubert | 45 Wagah | Supriyo Sen | 49 What’s Virgin Mean? | Michael Davis | 60 Wildlife! -”Metazoa” | Fabian Niklaus | 75 Wilson Periera | Jameson Dhaneesh | 57 Winter Sonata | Yves Gutjahr | 68 Wir lieben Alltag | Florian Forsch | 71 Woman | Evgen Stroynov | 56 Wood of Value | Bjørn Ståle Bratberg | 64 Workhorse | Adrian Tanner | 30 Yulia | Antoine Ardriti | 72 Yuri Lennon’s Landing on Alpha 46 | Anthony Vouardoux | 15 Zeiträume | Susanne Bohlmann | 70 Zev | Kristina Grozeva | 27 Zoe | tarasiewicz Pawel, | 75 Zweiter Anlauf | Hannah Lichtenstein | 74
Achim Wendel | London liegt am Nordpol | 50 Acim Vasic | 8 | 40 Adam Georgio | Keep the Flags Flying | 64 Adrian Tanner | Workhorse | 30 Adrian, Francis | Lessons From The Night | 63 Adrien Bordone | En vrai je suis un monstre | 68 Alain Guillebeau | Steffe La Cheffe | 68 Aleksander Lyngesen | Lykken | 15 Aleksandrs Rusevics | Try on | 35 Álex Montoya | Marina | 31 Alexey Andrianov | The Last Day of Bulkin I.S. | 33 Amaury Berger | Kritzeln & Kribbeln | 68 A. El Fakir, B. Carriere, C. Vitroly, N. Salsedo BLACK FACE The sacred legend | 58 Amir Mehran | Shahre Khamoosh | 19 André, Øvredal | Brukerstøtte | 56 Anna Matacz | Bob | 16 Anthony Jerjen | Immersion | 38 Anthony Vouardoux | Yuri Lennon’s Landing on Alpha 46 | 15 Antoine Ardriti | Yulia | 72 Aramisova | Nora sa mi paci | 13 Ariel Kleiman | Deeper Than Yesterday | 30 Arja Pettersson | Strawberry Girl | 64 Aun Anu | Vahetus | 24 Austin Andrews | Frog | 26 Babak Amini | Mehmani zir aab | 20 Benjamin Teske | Rummel | 51 Benjamin Teske | Try a Little Tenderness | 47 Bernhard Huwiler | Ikarus | 67 Bjørn Ståle Bratberg | Wood of Value | 64 Blake Eduardo Carreno | Homophobia | 41 Bruno Gerber | Lily Yellow “On&On” | 66 Camilo Cavalcante | Ave Maria ou Mãe dos Sertanejos | 74 Carlos Ruano | Dulces | 72 Carsten Strauch | Das grüne Schaf | 57 Cécile Pham Trong, Brice Allanic | Il sera t’une fois | 57 Cecilia Torquato | Grodan | 55 Cesar August Manzano Briceño | Un Día Cualquiera | 72 Chagay Shomrony | As simple as that | 28 Christian Bahlo | Verreckt | 51 Christian Fischer | Bluff | 70 Christian Sonderegger | Millefeuille | 32 Christos Dassios, Uli Grohs, Robert Nacken Underground Odyssey | 71 Clément Cornu | L’employé du mois | 81 Corina Schwingruber Ilic | I ovo je Beograd | 64 Daniel J. Gill | Modern Life Is Rubbish | 30 Daniel Wilson | section 44 | 25 Danny De Vent | De Zwemles | 58 Daoud Tareq | La Salle des Maîtres | 41 Dave Kost | Sid and Mel | 16 David Freymond | Brainstorming | 31 David Scharf | The Forest | 57 Davidse Koert | Het Zijn Reuzen | 63 de Oliveira Miguel, | Simpatia do Limão | 55 Dodo Hunziker | Slow Down | 68 Dominik Hartl | Iron & Butterfly | 33 D. Rocher, M. Salaud Dalibert, T. Mombellet, M.Lalande Fallin’ | 72 D. Rocher, M. Salaud Dalibert, T. Mombellet, M.Lalande L’homme qui ne perd jamais | 18 Donato Sansone | videogioco (loop experiment) | 26 Dutta Gopal, | Very Heaven | 55 Elias Dellers, Saladin Dellers | Abfahrt 08:15 | 67 Elsa Barrere | Cathy | 17 Emma Sullivan | After Tomorrow | 13 Emmanuel Gorinstein | Le joueur de citernes | 25 Eric Reynard, Étienne Langlois | Nelly et Lio | 81 Erkan Gündüz | 15 Meter | 70 Erwin Häcker | Souterrain | 71 Eva Bigler, David Fonjallaz | Rund um die Uhr | 66 Evelien Lohbeck | Notebook | 57 Evgen Stroynov | Woman | 56 Fabian Aiolfi | 360° 3018 | 68
Fabian Niklaus | Tache, Tod & Lou! | 67 Fabian Niklaus | Wildlife! -”Metazoa” | 75 Fanny Roche, Tristan Reinarz, Pascal Han Kwan, Charlotte Boisson, Julien Fourvel | Get out | 23 Felix Stienz | Betty B. & the The’s | 28 Florian Forsch | Wir lieben Alltag | 71 Gabriel Le Bomin | L’occupant | 29 Gaby Schädler | Angry Old Man | 63 Gerard Freixes Ribera | The Homogenics | 75 Gerben Agterberg | Brug | 58 Gil Alkabetz | Der Da Vinci Timecode | 75 Giorgio Andreoli | Porta Chiusa | 66 Giovanni Zelko | The Interview | 56 Giulio Ricciarelli | Lights | 52 Gregor Frei | Reserviert | 66 Gregor Zootzky | psst pp Piano – Hommage à Mary Bauermeister | 71 Grzegorz Debowski | 38,5 | 64 Guilhad Emilio Schenker | Lavan | 75 Gwenn Joyaux | templar | 72 György Kristóf | Hranice | 20 Han Bin | Ta Zhong Ren | 79 Hannah Lichtenstein | Zweiter Anlauf | 74 Hans Van Nuffel | Nachtraven | 72 Helen Komini Olsen | Daddy’s Girl | 21 Henry Darke | Big Mouth | 32 Ignacio Busquier | Oro verde | 25 Igor Chojna | Plama | 36 Igor Galuk | Túneles en el río | 12 In-Ah Rödiger, Simon-Pierre Andriveau, Yann Avenati et Hervé B Jurannessic | 60 Irena Allemann | Il Movimento | 63 Irene Karpiczenko | geboten und gerettet | 67 Irmgard Walthert, Anthony Flückiger, Claudia Röthlin Mungge - Nid scho widr! | 38 Isa Micklitza | Abend teurer Abenteuer | 48 Isabel Prahl | Armut kennt viele Geschichten | 70 Ismaël Auray | Cabaret de la dernière chance | 18 Ivan Sikavica | Špansko kontinent | 56 Jacob Christiansen, Daniel Sanders, Natasa Ctverakova Bicycle Thieves | 63 Jameson Dhaneesh | Wilson Periera | 57 Jan Bitzer, Ilija Brunck, Csaba Letay | Loom | 31 Jeanine Reutemann | Ghosttrain | 37 Jean-Noel Fanny, | Julie et ses jules | 55 Jéro Yun | Red Road | 75 Joe Tunmer | Conversation Piece | 13 Jonas Odell | Aldrig som första gangen | 60 Jonathan Goldman | Diplomacy | 21 Jonathan Kluger | Vanity Part | 56 Joseph Albanese | Clemency | 81 Karin Sibton | Lecon de tenebres | 20 Karol Jurga | Umar | 30 Karsten Wiesel | Raduhn | 49 Katharina Marie Schubert | WABOSCH WILMA ( Wilde Wilma) | 45 Kin Pong Leung | Little By Little | 79 Kirk Hendry | Junk | 35 Klaudia Weber Reynicke | La chienne | 39 Klöfkorn Michel | /…liquidpaper 2010 | 36 Kristina Grozeva | Zev | 27 Kristina Wagenbauer | Particules | 44 Kuphal Maxim, | One Step Ahead | 55 Lars p Arendt | Beast | 35 Laurentia Genske | Meer | 70 Lawrence Grimm | Pas de deux | 74 Lewis Eizykman | Faut qu’on parle ! | 56 Linnéa Roxeheim | Tröst | 34 Lisa Brühlmann | Frühlingserwachen | 40 LM Formentin | L’été | 60 Loretta Arnold | Heimatland | 74 Louise de Prémonville | Cabossés | 26 Luc Gut | Kunsthaus | 75 Luis Briceno, David Alpont | Fard | 13 Luis Ismael | Consequências | 56 Luke Matheny | God of Love | 35
Sébastien Aubert | Aprilis Suskhi | 22 Sébastien Aubert | Cigarette Candy | 25 Shai Miedzinski | Hayerida | 17 Shan Chung Lun, | The Green Willow | 58 Simon Jaquemet | Lauras Party | 42 Sonja-Marie Krajewski | vorher / nachher | 46 Stefan Eichenberger | Der Fitnessteller | 67 Stefano Pesce | C’eravamo tanto amati | 60 Steffen Heidenreich | Freie Radikale | 47 Stephane Papet | La Terrible Malédiction | 81 Studio Smack | Pimp my Planet | 58 Sun Xun | People’s Republic of Zoo | 79 Suna Lim | Colonade Chocolade | 71 Supriyo Sen | Wagah | 49 Susanna Wallin | Marker | 36 Susanne Bohlmann | Zeiträume | 70 Tamer Ruggli | Cappuccino | 66 tarasiewicz Pawel, | Zoe | 75 Tim Klaasse | Juli | 18 Timo Kosiol | Sometimes | 71 Tino Schwaneman | Africa Light / Gray Zone | 64 Tom, Dick & Harry | Let there be Sound | 58 Tsz Tang Yeung | Holy! Fish | 79 Tünde Molnár | Simon vagyok | 58 Ulrike Vahl | Gömböc | 18 Veljko Popovic | Moj Put | 16 Verena Fels | mobile | 57 Viktor Stickel, Julia Urban | Fallobst | 46 Vincent Templement | Cabine of the Dead | 81 Vogel François, | Stretching | 75 Xavier Goubin, François Vico, Sarah Matuszak | Amock | 81 Xie Qing | Red Water Red | 79 Yinye Zou, | Fish | 79 Yves Gutjahr | Winter Sonata | 68 Zbigniew Czapla | Rytual | 75 Zelalem Woldemariam | Lezare | 24 Zhang Zhenxing | Butterfly | 79 Zheng Nana | Famliy | 79
INDEX REGIE
Lutz, Heineking jr. | Die Bewerber | 70 Malte Ollroge | Faustschlag | 51 Manuel Wiedemann | störfaktor | 22 Marc Mandril, David Baumann | Au bout du rouleau | 39 Marc Silver | ageless sex | 60 Marco Brambilla | Sync | 60 Marco Gadge | Das Paket | 36 Marco Leão, André Santos | cavalos selvagens | 72 Margarita Leonore Göbel, Stefanie Heidler | Das Terrbarium | 58 Maria Pavlidou | Mann mit Bart | 71 Maria Sigrist | Cafe Gilberte | 68 Marina Abramovic | Balkan Erotic Pic | 60 Marshall Axani | The Light of Family Burnam | 23 Martin Schmidt | Der praezise Peter | 34 Martin Shane | Separations Agency | 29 Massimo Cappelli | 41 | 27 Matthias Lang | Oma | 55 Max Blustin | Swipe | 56 Max Porter, Ru Kuwahata | Something Left, Something Taken | 57 McCoy Sanford | alpha | 38 Mehreen Bazm | Melting Pot | 57 Mendes Larissa Figueiredo | Les temps d’avril | 40 Michael Davis | What’s Virgin Mean? | 60 Michael Reichert | One Minute Fly | 58 Michael Rittmannsberger | Sister | 23 Michaela Müller | Miramare | 74 Michal Kranot, Uri Kranot | The Heart of Amos Klein | 57 Michel Dufourd | Frère Benoît | 43 Mike Krishnatreya | Silenzio in valle | 44 Mikel Rueda | Cuando corres | 28 Min Hu Zhi | La lettre | 56 Mischa Hedinger, Konstantin Gutscher | Der Schein trügt | 67 Moby Longinotto | The Joneses | 64 Moritz Mayerhofer | Urs | 52 Nacho Vigalondo | Marisa | 21 Natascha Beller | May | 42 Nicolas Roy | Jour sans joie | 28 Nicolas Steiner | Ich bin’s. Helmut. | 41 Nils Hedinger | Animal Kingdom | 66 Nina Wehrle, Cristobal Leon | Der Kleinere Raum | 41 Olaf Held | Vatertag | 46 Oliver Schwarz | Stillstand | 68 Omid Khoshnazar | Parasite | 43 Pascal Forney | Vincent, le Magnifique | 37 Paul Noel, | Annie Goes Boating | 55 Pauline Mulombe | Tout le monde a des raisons d’en voulvoir à sa mère | 72 Pawel Tarasiewicz | Pani Muchomor | 75 Peter Karlaganis | Basketball Mountains | 66 Petrus Cariry | O Som do Tempo | 63 Philip James McGoldrick | Siemiany | 21 Philipp Bank | Hirsch! | 70 Philippe Grammaticopoulos | Les ventres | 33 Philippe Verkinderen | Een Kleine Duw | 14 Pic Alexandra, Beauchamp Nicolas, | Le miracle de la vie | 55 Pierre Ferriere | Toute ma vie | 12 Pierre Zandrowicz | Caron | 15 Quinn Reimann & Rolf Lang | dürä..! | 67 Randy Scott Slavin | Temporarily in Love | 60 Razvan Muraru | Three in a Boat | 26 Renato Sutter | The Thriller Remake | 66 Riccardo Bernasconi, Francesca Reverdito | La danse des Nymphes | 43 Roberto P. Toledo | Los Gritones | 19 Robin Glass | Regret | 31 Rodrigo Ojeda-Beck, Robert Machoian | Charlie and the Rabbit | 15 Rolf Schmid | Perpetuum mobile | 44 Rory Lowe | The Midge | 81 Ruditskaya Yulia, | Please, call back later | 55 Sabine Neumann | achtzehn minus elf | 48 Salette Ramalho | Mi vida en tus manos | 57 Salette Ramalho | O HOMEM DA CABEÇA DE PAPELÃO | 58 Sarah Horst | Familiensache | 63 Scicluna Grant, | Neon Skin | 72 Sebastian Binder | Reise zum Mars | 46 Sebastian Kuonen & Jacob K. Glogowski | Knockturne | 67
104
www.queersicht.ch QUE_ Inserat_Shnit_148x148_def.indd 1
10.9.2010 15:16:38 Uhr
107
hnit happen
IMPRESSUM Festivalcatalogue shnit 2010 Editor International Shortfilmfestival shnit Marktgasse 36 3011 Bern Switzerland contact@shnit.org Playground Berne berne@shnit.org Playground Capetown capetown@shnit.org Playground Cologne cologne@shnit.org design 170grad.net I streit print AstFischer
LAYGROUND