A revista das viagens de negócios e Eventos Corporativos
01 NOVEMBRO 2018 €10
Hot
Bleisure: Quando o Dever se funde com o Lazer
HIGH TECH A transformação digital na gestão das viagens
TRAVEL CONTENT
As Viagens do Hervé
NESTE NATAL OFEREÇA
VOUCHERS VILA GALÉ
PLATINA
OURO
PRATA
BRONZE
GOURMET
MASSAGEM
Mais informações em www.vilagale.com
VALOR
3 | Editorial | BUSINESSGATE
l ia r o Edit
S
eja bem-vindo(a) à primeira edição da nova revista BusinessGate, dirigida a todos os profissionais com contacto regular com o universo das viagens e eventos empresariais, seja na qualidade
de gestores envolvidos na compra de serviços ou na qualidade de viajantes e participantes em eventos. É sabido que a indústria das viagens e turismo é uma das mais dinâmicas no mundo, apresentando taxas de crescimento extremamente elevadas. Este dinamismo é naturalmente muito propício à inovação e ao surgimento de novos conceitos e de novos atores disruptivos. A missão da BusinessGate é, assim, contribuir para a profissionalização dos seus leitores estabelecendo uma ponte entre eles e os players da indústria. Neste primeiro número queremos abordar al-
Ana Rita Carvalho Diretora
guns temas muito atuais como por exemplo, a nova tendência do “bleisure”, numa época em que a fronteira entre o trabalho e o lazer é cada vez menos percetível. Abordamos também a questão do papel de “infomediario” da Travel Management Company e de como esta se tem adaptado à evolução da tecnologia para acrescentar valor às empresas suas clientes. Destaque ainda para o tema dos palácios como espaços de eventos, numa tentativa de combinar irreverência com classicismo e requinte. Por fim, terá acesso a uma multitude de sugestões inovadoras que podem contribuir para a melhoria da sua qualidade de vida enquanto viajante ou como participante em eventos. Está na hora de embarcar connosco nesta viagem!
Propriedade Embrace SGPS, S.A Campo Grande, 35 - 2º 1700–087 Lisboa Tel: 213565300 Diretor Ana Rita Carvalho Edição Mediapearl - Comunicação e Serviços, Lda. Editora Antónia Barroso abarroso@mediapearl.pt Publicidade Mediapearl - Comunicação e Serviços, Lda. Rua de Xabregas, 2 - Piso 2, Sala 2.06/2.07 1900-440 Lisboa Tel.: 21 403 76 56 | 21 868 02 77 mediapearl@mediapearl.pt www.mediapearl.pt Lurdes Dias ldias@mediapearl.pt Elisabete Pais de Sousa epaisdesousa@mediapearl.pt Design Editorial Mediapearl - Comunicação e Serviços, Lda.
Índice
5 | Índice | BUSINESSGATE
5
12
9
16 18
6 Opinião
Tecnologia nas Travel Management Companies....................................... 6
8 Entrevista
Nair Neves (Hovione) - A agência corporate tem de dar o apoio e as soluções rápidas necessárias...................................................................... 8
12 New Arrivals............................................................................................................. 12 16 MEET ME HERE Foto capa ID 80330237 © Rawpixelimages | Dreamstime.com
produção Mediapearl - Comunicação e Serviços, Lda. Impressão: RBM - Artes Gráficas, Lda. Tiragem: 4.000 exemplares Depósito Legal: 448832/18
Palácios para eventos: Requinte por trás da escolha..................... 16
18 hot
Bleisure: quando o dever se funde com o lazer..................................... 18
22 Travelling to
São Francisco............................................................................................................................ 22
26 High Tech
A transformação digital na Gestão de Viagens A Resposta da Travelstore ......................................................................................... 26
28 apps............................................................................................................................................... 28 30 Travel Content
Viagens do Hervé Luxo é fazer-se o que se gosta e com quem se gosta.......................... 30
34 Speaking of
QUO VADIS Procurement?................................................................................................. 34
36 In the News.................................................................................................................... 36 40 allways
Evento Allways........................................................................................................................ 40
41 never leave without............................................................................... 41
o ã ini p O
BUSINESSGATE | Opinião | 6
Tecnologia nas
Travel Management Companies “Eu consigo comprar melhor as minhas viagens pessoais do que através da agência de viagens da minha empresa”. Quantas vezes não ouvimos esta frase por parte de colegas de trabalho, amigos ou familiares?
Q
uem já fez parte da equipa de
recurso a uma agência, rapidamente percebe
compras de qualquer média
que essa não é uma alternativa viável. Seja
ou grande empresa ou traba-
pela gestão dos processos das viagens, dos
lhou numa agência de viagens,
múltiplos fornecedores ou do elevado núme-
consegue perceber o porquê
ro de faturas a gerir que consomem muito
da existência desta afirmação mas não pode
tempo de várias pessoas. E tudo isto para
deixar de exibir um sorriso amarelo quando a
chegar ao final do ano sem ter um verdadei-
mesma é feita pois também sabe bem o valor
ro controlo dos gastos nem uma noção com-
acrescentado que traz a agência de viagens mas
pleta de onde estão os custos (diretos ou
também as dificuldades que tem que enfrentar
indiretos) e onde estão as oportunidades de
no dia-a-dia e que acaba por ser a fonte deste
poupança. Apesar de sabermos que a agên-
tipo de comentários.
cia de viagens não irá resolver todos estes problemas, já se tornou inquestionável que
Geralmente, quem já passou pela dor de ca-
a mesma é um valor acrescentado na ges-
beça de gerir as viagens da sua empresa sem
tão das viagens da maioria das empresas e
7 | Opinião | BUSINESSGATE
permite uma grande ajuda na resolução dos
Dito isto, temos que reconhecer que a agência de
desafios acima.
viagens corporate tradicional tem que se reaproximar mais do passageiro, isto a vários níveis, mas que passa sempre por um investimento em tecnologia. Primeiro aproximando a sua oferta com
O que leva no entanto ao comentário com que começa este artigo?
a que é possível encontrar online sem colocar em
Uma das principais razões deve-se ao facto da
nem a sua eficiência, pois as margens são redu-
internet, principal fonte da compra de viagens
zidas e o consumidor final não estará disposto a
pessoais de quem habitualmente usa essas pa-
pagar um fee muito superior por uma oferta que
lavras, ter conseguido desenvolver um conjunto
já conhece tais como os Airbnb, Booking.com,
de ferramentas de base tecnológica muito mais
companhias aéreas low-cost, etc. Segundo por-
adaptadas ao passageiro, e centradas na apre-
que o passageiro quer poder usufruir de serviços
sentação de uma pesquisa pelo preço baixo, do
moveis que outras indústrias já oferecem, neste
que as agências de viagens corporate. Isto de-
caso como consultar o seu itinerário em qualquer
ve-se a sensação de estarem a pesquisar por um
altura e recebendo alertas sobre o estado do seu
vasto sem número de opções para encontrar os
voo. E finalmente, porque gosta que a agência de
melhores preços, a disponibilização de aplica-
viagens o conheça, consiga perceber quais são
ções móveis, comunicação em massa mas per-
os seus gostos e preferências sem ter que se re-
sonalizada de potenciais novos destinos e uma
petir a cada novo pedido de viagens.
causa as politicas de viagens dos seus clientes
sensação de preços baratos graças a forte promoção mas sobretudo devido a apresentação
Nos próximos anos, as agências de viagens cor-
de preços baixos nas pesquisas (que vão depois
porate tradicionais terão que se reinventar a este
aumentado subtilmente a medida que o compra-
nível senão outros entrarão neste mercado, me-
dor vai avançando na sua compra) levaram a que
lhor preparados para responder a estas neces-
a maioria dos funcionários das empresas consi-
sidades.
derassem que a forma como ainda se compra as agências de viagens corporate seja muito arcaica
É também aqui que entra a Around Vector, prin-
(via telefone ou mail) ou com resultados de pes-
cipal fornecedor de tecnologia de viagens do
quisa limitados (quando se trata do uso de uma
Grupo Travelstore, o nosso propósito é fornecer
ferramenta online colocada pela agencia).
tecnologia as agências de viagens corporate para que estas possam oferecer um melhor ser-
Se é verdade que, por um lado, as agências de
viço aos seus clientes, sejam eles as empresas,
viagens corporate necessitam de melhores e
os requisitantes de viagens ou os passageiros. A
mais adaptadas ferramentas tecnológicas, já lá
Around Vector é uma empresa portuguesa de-
irei, a verdade é que as ferramentas colocadas
tentora de uma plataforma única ao nível das
a disposição das empresas por parte das suas
viagens corporativas que esta agora a ser expor-
agências de viagens corporate nunca poderão
tada para outras agências de viagens corporate
ser idênticas a que se encontram online. Seja por
noutros países.
questões de transparência (conforme já referi, os preços inicialmente apresentados numa online
Atualmente, o Grupo Travelstore tem vindo
aberta podem esconder outros), seja por ques-
a usufruir de parte dessa plataforma, princi-
tões de políticas de viagens, seja por questões
palmente para ganhos de eficiência internos
de fornecedores preferenciais ou com acordos
mas estamos agora a avançar para a 2ª parte
ou até de fluxos de aprovação (estes três últi-
deste processo, que será mais visível para os
mos podem limitar a oferta – mas sempre com
seus clientes. Esperemos que isso se irá tradu-
um racional por detrás), nunca uma ferramenta
zir num melhor serviço aos clientes do Grupo
corporate online poderá disponibilizar uma ofer-
Travelstore.
ta totalmente idêntica aquilo que o passageiro encontra online. E com razão, pois a mesma pre-
Guilherme Conde
tende já filtrar o que pode não ser logico, fiável
Managing Partner da Around Vector.
ou do interesse da empresa.
Se é verdade que, por um lado, as agências de viagens corporate necessitam de melhores e mais adaptadas ferramentas tecnológicas, já lá irei, a verdade é que as ferramentas colocadas a disposição das empresas por parte das suas agências de viagens corporate nunca poderão ser idênticas a que se encontram online.
BUSINESSGATE | Entrevista | 8
Nair Neves - Hovione
ista v e r Ent
A agência corporate tem de dar o apoio e as soluções rápidas necessárias
Para a Hovione a mais-valia de ter uma parceria com uma agência de viagens corporate passa passa pelo apoio de um expert que saiba reconhecer os pontos críticos e que apresente soluções rápidas, pela aplicabilidade da politica de viagens da empresa, pelos dados agregados e não menos importante pela segurança dos colaboradores e a sua identificação geográfica em caso de emergência.
Business Gate - Enquanto travel manager, qual é a
muito bem. A pessoa tem de estar confortável com a
sua responsabilidade dentro da empresa?
viagem, sentir-se suportada, apoiada nesse percurso
Nair Neves – Como travel manager a principal res-
que vai fazer de ida e volta.
ponsabilidade baseia-se na análise e acompanha-
O que nós procuramos, acima de tudo, é esse apoio.
mento da categoria nas suas várias vertentes: cus-
Uma equipa que providencie rapidamente uma solução,
tos, negociação, níveis de satisfação, best practices,
que tenha conhecimento suficiente para identificar os
etc. Estando inserida no departamento de compras
pontos críticos de uma viagem, que ultrapasse a ofer-
a função prevê a busca da melhor solução para
ta online que existe que é muito grande e é uma con-
uma determinada necessidade, que poderá ultra-
corrência enorme. Qualquer site, hoje em dia, tem uma
passar a agência de viagens e passar por outras
oferta muito boa. Até para estas viagens mais compli-
vertentes como a participação em feiras e eventos.
cadas dão um resultado muito bom. O desafio para uma
Apesar da dimensão da categoria ela representa
agência de viagens corporate passa exatamente por
apenas 10% da minha função na Hovione dentro
ter de bater aquele robot que a está a ultrapassar em
do departamento de compras.
muitas coisas, que está a dar uma resposta muito mais rápida do que aquela que humanamente consegue dar,
B.G. - Quando está a fazer a gestão das compras
com os meios que tem à disposição. Acho que o primei-
de uma viagem, quais são os critérios pelos quais
ro ponto é esse: dar uma solução rápida e que cause o
se rege e o que é que espera de quem vende?
menor transtorno possível. Por norma, o nosso viajante
N.N. – Como travel manager não se trata da
vai querer demorar, impreterivelmente, o mínimo tempo
compra de uma viagem mas da gestão de uma
possível em aeroportos. Vai querer chegar a determina-
categoria, que por só si é bastante complexa e
da hora porque vai ter uma reunião e a seguir, provavel-
delicada. Não é um benefício, é uma necessida-
mente, vai querer regressar. Esses critérios têm logo de
de em que a pessoa tem de viajar de um ponto
ser avaliados de uma forma rápida e a solução tem de
ao outro, mas acaba por entrar muito no âm-
ser aquela que nós procuramos. Esse é o grande ponto.
bito pessoal e acaba por ser um tema delica-
Depois é todo o suporte. Termos a segurança de que se
do porque a pessoa não vai viajar a lazer, vai a
algo corre mal, temos lá alguém. Nós não somos agen-
trabalho. Tem uma tarefa e tudo tem de correr
tes de viagens, queremos ter um apoio e queremos ter
PERFIL NAIR NEVES
9 | Entrevista | BUSINESSGATE
Formada em Gestão, Nair Neves começa a trabalhar numa empresa de seguros de assistência como gestora de produto. Ficou por essa empresa durante dois anos e meio, tendo depois ingressado numa trading de importação/exportação na qual trabalhou diretamente em compras durante 15 anos. Há três anos surgiu a oportunidade de ir trabalhar para a Hovione onde no seu descritivo de competência surge a categoria do travel. As viagens fazem parte da lista das suas atividades preferidas, aliás, se pudesse, “passava a vida a viajar”, por isso o tempo de férias que tem disponível é para viajar. Não tem um destino favorito, mas tem alguns que a marcaram. nesta categoria insere-se a Costa Rica. A natureza, que considera única, é a razão principal para esta escolha. Outro destino que a tocou particularmente foi São Tomé e Príncipe. Novamente, a natureza exuberante está entre as razões da escolha, mas também o seu povo, que considera ser “um pouco diferente do resto de África”, e a gastronomia. A Tailândia é outro dos países que estão no topo da pirâmide de destinos marcantes. Dentro dos que gostava de conhecer estão aqueles destinos que estão o mais longe possível e inatingíveis. Dentro desse rol estão a Nova Zelândia, a Austrália e Ilha da Páscoa. Para Nair essa será “A viagem”.
BUSINESSGATE | Entrevista | 10
guia ser autónoma e hoje em dia tanto qualquer viajante a nível pessoal ou pela empresa, pode ser perfeitamente autónomo, ir diretamente à companhia aérea, fazer as compras todas online e já não dependem de uma empresa especializada em viagens. B.G. - Mas estamos a falar de viagens em geral ou viagens corporate? N.N. – Corporate também eu diria. Corporate neste momento traz a vantagem de uma personalização, da garantia de que a politica de viagens da empresa é cumprida. Tem de trazer a mais-valia de dar soluções para além do esperado, do que é oferecido online. Tem a vantagem de ter um suporte 24horas e de pessoas que são especializadas e que têm um conhecimento base que não conseguimes facilmente online. Tem a expertise para determinadas situações que podem vir a ser uma mais-valia. E também pode ter a mais-valia de concentrar toda a informação. Enquanto empresa nós precisamos de dados,
Ao ter uma agência corporate agregada como parceira, temos essa informação concentrada o que nos permite fazer uma melhor negociação
precisamos de perceber quantas pessoas estão alguém que tenha um conhecimento para além
a viajar, quantos bilhetes é que são emitidos, qual
do nosso porque senão não faria sentido. Iria à
é o volume que estamos a gastar em aviões, ren-
internet e faria tudo online.
t-a-cars, hotéis... Para além destes dados, existe também a vertente do dutty of care i.e. a empre-
B.G. - Já sei que está a trabalhar há relativa-
sa deverá saber sempre onde se encontram os
mente pouco tempo nesta área de compra de
seus colaboradores. Ao ter uma agência corpo-
viagens, mas tem noção da evolução, ou das
rate agregada como parceira, temos essa infor-
principais alterações que nota neste mercado.
mação concentrada o que nos permite fazer uma
N.N. - Eu tenho noção que começa finalmente
melhor negociação junto das companhias aéreas,
a haver uma perceção de que as agências de
por exemplo. Essa é a grande mais-valia de um
viagens estão a ser ultrapassadas por empre-
parceiro e de uma agência corporate.
sas como a booking, edreams… e não falo das agências tradicionais, porque continuamos a ter
B.G. - Quais são os tipos de viagens que a Ho-
muitas pessoas aqui que continuam a procurar
vione mais compra e qual é a tendência que
esses sites para efeitos de benchmarking de pre-
nota mais, a viagem de negócios pura e dura
ços. Na Hovione trabalhamos com base em orça-
ou aquela que mistura um pouco de lazer.
mentos por isso não vamos pagar 150/200 por
N.N. – Muitas empresas têm os seus eventos, os
uma viagem que nos pode custar 100, só porque
seus teambuildings. Nós, como estamos sedia-
a agência não consegue um preço melhor. Esse
dos em Portugal, normalmente os poucos even-
é o grande desafio porque percebo que neste
tos que organizamos são centralizados aqui. A
momento, as companhias aéreas também fazem
viagem Hovione é muito específica, muito dire-
uma pressão muito grande para venderem dire-
cionada ao negócio. Grande parte das viagens
tamente nos seus sites, o que cria algum con-
advêm impreterivelmente da deslocação de co-
flito quando vemos tarifas mais baixas online.
laboradores de um sítio para outro e dado que
Psicologicamente há um descontentamento,
estamos em vários continentes acabamos por
acho que a evolução é um pouco nesse sentido.
ter viagens de trabalho e não tanto de “visitas
Antigamente qualquer pessoa que fosse viajar
a”. Depois temos, da parte das vendas, as visitas
recorria a uma agência de viagens, não conse-
a clientes e do lado das compras, visitas a for-
11 | Entrevista | BUSINESSGATE
B.G. - Qual a importância de uma aplicação efetiva de política de viagens? N.N. – É muito importante no sentido de também gerir expetativas. As pessoas têm de saber, logo à partida, aonde estão balizados, o exemplo do hotel, podem escolher o hotel mas devem ser razoáveis. Também estão muito claras quais as classes de aviação onde podem viajar. Julgo que é uma política bastante completa. A Hovione tem muitas políticas porque é um negócio muito delicado e temos de ter uma regra para tudo porque assim o exige, e as viagens não é exceção. Temos uma política de viagens bastante completa, que espero que seja
necedores. Fazemos muitas viagens de audito-
de 5-estrelas porque as realidades geográficas
rias porque temos vários fornecedores que são
para as quais viajamos podem não se coadu-
auditados devido à exigência de ter sempre os
nar com um hotel de 3-estrelas ou de 4-estre-
padrões de qualidade muito alinhados e como
las superior. Mais uma vez, como trabalhamos
estes e os clientes estão espalhados por todo o
de acordo com um orçamento anual, qualquer
mundo, geram viagens, mas nunca no sentido
colaborador tem sempre isso em mente e não
de um evento ou de um incentivo.
vai querer esgotar o seu orçamento anual todo de uma vez. Nesse aspeto penso que há uma
B.G. - A minha pergunta ia mais no sentido de
grande responsabilidade por parte de todos os
uma viagem que obriga a ficar mais tempo
nossos colaboradores e um grande bom senso.
num destino. Quando fazem a compra dessa viagem tem a preocupação de saber o que
B.G. - Como medem a satisfação dos colabo-
existe do lado do destino.
radores da Hovione enquanto passageiros?
N.N. – Por norma não. Aliás, por norma, é o
N.N. – Nós fazemos, por norma, um estudo anual
colaborador que toma a iniciativa da marca-
interno que abarca não só a satisfação do cola-
ção e eventualmente faz a escolha do hotel. O
borador, como aquilo que eles esperam de uma
primeiro critério é o preço, depois a realidade
agência de viagens, quais são os critérios que
geográfica – se for para a Índia provavelmen-
valorizam mais, que são aqueles que eu já men-
te não irá para um hotel de 3-estrelas. A nossa
cionei antes, e perceber se há alguma situação
política de viagens não tem restrições a nível
específica que tem de ser corrigida ou que tenha
de hotéis, posso facilmente ir para um hotel
de ser melhorada.
PERFIL EMPRESA
do conhecimento de todos, bastante acessível.
O grupo Hovione foi fundado em 1959 por três engenheiros químicos húngaros que escolheram Portugal para se refugiarem da II Guerra Mundial: Ivan Villax e Nicholas de Horthy e Andrew Onody. Os dois últimos entretanto desligaram-se da empresa. O nome surge da junção da primeira sílaba dos seus apelidos. A empresa mantém a sua matriz familiar, sendo gerida atualmente pela segunda geração da família Villax. O seu sector de operação é a indústria química, mais especificamente na área da ciência da saúde, e o seu core business é a produção do princípio ativo dos medicamentos sendo as grandes farmacêuticas os seus clientes, exportando 100% da sua produção. Além da parte da produção, a Hovione aposta também na investigação e desenvolvimento, sector ontem tem vindo a crescer nos últimos anos. Atualmente emprega 1100 colaboradores em Portugal, e tem unidades de produção, investigação e escritórios em nove localizações distribuídas pela América, Ásia e Europa.
s l a v i r r A w e N
BUSINESSGATE | New Arrivals | 12
La Risoteria
Portugal La Risotteria é um restaurante único do seu género em Portugal, e oferece um menu dedicado aos verdadeiros apreciadores de risotto. O restaurante, situa-se no primeiro andar do The Lift Boutique Hotel, na Rua do Ouro, em Lisboa. Os Risottos Italianos têm por base o receituário dos sabores mediterrânicos clássicos, na forma de Mantecatos, infusões com ervas, defumados caseiros, esferificações, espumificações e sobretudo as principais variedades de grãos nutritivos e exuberantes de arroz Italiano: Carnaroli, Arbóreo, Vialone nano, Maratelli, etc. e proteínas cozinhadas a baixa temperaturas.
13 | New Arrivals | BUSINESSGATE
Hilton Garden Inn
Bordeaux Centre Este é o primeiro hotel da marca Hilton Garden Inn daquela cidade no sudoeste de França. O Hilton Garden Inn Bordeaux Centre, de 166 quartos, está situado a 200 metros da principal estação de comboios de Bordéus, a Gare Saint Jean, a 10 minutos de carro do centro da cidade e a 25 minutos de carro do aeroporto Bordeaux-Merignac. Entre a sua oferta, destaque para as diversas opções de refeição disponíveis todo o dia como o The Shop e o restaurante Babette, WI-FI gratuito em todo o hotel, um business centre aberto 24 horas e mais de 250 metros quadrados de espaço para banquetes.
Six Senses
Localizado naquele que é considerado o “local mais feliz da Terra”, este complexo no Butão engloba cinco resorts em diferentes locais, nomeadamente em Thimphu, Punakha (foto), Gangtey, Bumthang e Paro. Concebidos para refletirem a diversidade daquele reino reúnem um total de 82 suites e villas. Todos os resorts oferecem vistas deslumbrantes e deverão estar a funcionar até Novembro de 2018.
foto: Six Senses Hotels Resorts Spas
foto: Hilton Garden Inn
Butão
Centro de Congressos do Algarve
Tivoli Marina Vilamoura O novo centro de Congressos do Algarve assume-se como “o destino perfeito para conferências, reuniões, lançamentos exclusivos de carros e outros pedidos, a sul de Portugal”. As novas e modernas instalações e a mais recente tecnologia, adaptam-se a cada pedido, atendendo às necessidades de cada cliente. Com uma localização privilegiada, o Cento de Congressos, está totalmente integrado no Tivoli Marina de Vilamoura, onde os restaurantes, piscinas, spa, concessão de praia e o Purobeach Vilamoura complementam este novo espaço, tornando-o no local ideal para grandes oportunidades e aventuras no Algarve.
BUSINESSGATE | New Arrivals | 14
Artic Baths
Harads, Suécia
foto: Artic Baths
A sua arquitetura faz lembrar um ninho. E na verdade é quase isso. Este hotel-spa exclusivo oferece apenas seis quartos e tem a particularidade de flutuar sobre o rio Lule durante a época mais quente do ano e de assentar sobre gelo na mais fria. Está vocacionado para os que procuram uma experiência de wellness diferente. Os clientes podem reservar um transfer privado do aeroporto ou um helicóptero. A viagem por terra demora cerca de 1h20m do aeroporto mais próximo. Oferece banhos frios, saunas, tratamentos spa, receção, loja, lounge e restaurante. Se o hotel estiver reservado, o SPA não abre ao público em geral para salvaguarda dos clientes.
Nobu
Marbella A rede de hotéis Nobu, que nasceu de uma visão do ator Robert de Niro e do Chef japonês Nobuyuki (Nobu), abriu a primeira unidade há cinco ano em Las Vegas, mas rapidamente se estendeu para fora das fronteiras norte-americanas. Este ano abriu o Nobu Marbella, o segundo em Espanha, que tal como os restantes, oferece a delicadeza e conforto de design, bem como a experiência gastronómica do Chef japonês. Para o ano deverá abrir o Nobu Barcelona
15 | New Arrivals | BUSINESSGATE
Porto Dos Sabores
Portugal A nova Steak House & Beer Shop Porto dos Sabores, localizado na Rua de Santa Catarina, no Porto, tem uma vasta oferta cervejeira, com as melhores referências internacionais em formato draught (pressão), uma seleção cuidada de carnes bovinas e cortes na grelha, que vão desde o clássico Costeletão ao internacional Tomahawk. Tapas, enchidos nacionais, queijos DOP e algumas sanduiches para as visitas mais rápidas são algumas das ofertas apresentadas.
One&Only Nyungwe House
Ruanda
foto: One&Only
Localizado na floresta Nyungwe, no Ruanda, o One&Only Nyungwe House, de 23 quartos e suites começou a receber os primeiros clientes a 1 de outubro. A arquitetura deste lodge obedeceu a critérios que harmonizam não só com a envolvente natural, mas que se inspirou também no artesanato do Ruanda, mas sem perder de vista o sentimento de atualidade. Além de caminhadas para ver chimpanzés e ou outras comunidades de macacos, os hóspedes podem fazer observação de aves, de estrelas, introdução à cozinha africana e muitas outras atividades.
Foto: JOÃO SOUSA REGO
Palácios
E R E H E M T E E M
BUSINESSGATE | MEET ME HERE | 16
Palácios para eventos: Requinte por trás da escolha
Quem organiza eventos sabe que o local para a realização é uma das grandes preocupações porque tem de obedecer a diversos critérios. Se estivermos a falar de eventos de marcas, uma das preocupações tem a ver com a mensagem que se quer transmitir. Mas a escolha de determinados locais também tem muito a ver com moda. Quem, por motivos profissionais, tem de ir a muitos eventos, nota que existem locais que de repente se tornam nos “favoritos”, mesmo que, em termos práticos, não estejam na localização mais favorável. Dessa forma podemos ir a uma apresentação de um detergente ou de um robot-aspirador, no mesmo palácio mas organizados por empresas diferentes.
Foto: Manuel v botelho CC BY-SA 3.0
17 | MEET ME HERE | BUSINESSGATE
A
tualmente é corrente o aluguer de
tem sido um dos preferidos das várias empresas,
espaços como palácios ou palace-
nomeadamente de moda e cosmética, como é o
tes para a realização de eventos,
caso do grupo Tendam (ex-Cortefiel), da Adidas, da
sejam eles apresentações de produ-
Bioderma, da Barral entre muitos outros. Tal como
tos ou cocktails e muitas empresas
diz João Sousa Rego, atual proprietário do edifí-
tentam enquadrar o tipo de produto com o local.
cio oitocentista que depois de obras de restauro,
Foi o caso da marca de maquilhagem Kat Von
abriu em 2016 só para a realização de eventos: “o
D, que escolheu o Palácio Foz para o seu lança-
Palacete tem a vantagem de ter várias salas que
mento em Portugal. Sendo uma marca que tem
as marcas podem utilizar e mesmo adaptar à sua
uma imagem de inspiração gótica, a Sephora, a
imagem, além de estar no centro da cidade”. Diz
vendedora exclusiva em Portugal da marca, criou
ainda que a “beleza do palacete, com os seus tetos
para o evento todo um ambiente palaciano, onde
trabalhados, pé-direito e toda a nobreza do espaço,
não faltaram um trio de cordas e uma decoração
faz com que seja bastante procurado”. Sem querer
com chaise-longues e veludos. A empresa Luxot-
falar em tendência, o proprietário do palacete re-
tica, que representa diversas marcas de eyewear
fere que as marcas procuram, sobretudo, espaços
como a Prada, Miu Miu, Ray Ban ou Persol, escolhe,
novos, mas, em contrapartida, existem insígnias
de uma forma geral, um palácio ou palacete para a
que são repetentes e todos os anos fazem ali as
apresentação das suas coleções e a razão prende-
suas apresentações.
se com a elegância e a sofisticação que o espaço apresenta e que se coaduna com o seu posiciona-
Muitos destes palácios e palacetes servem ape-
mento, diz a agência responsável pela comunicação
nas para eventos e para visitas, já que muitos
do grupo. São muitas as opções que existem só na
dos palácios que existiam servem de embaixa-
capital. Entre os escolhidos estão o Palácio da Cruz
da, como é o caso do Palacete dos Condes de
Vermelha, na Rocha Conde d’Óbidos, o Museu da
Sabrosa, ou recebem alguns Ministérios como é
Cidade ou o Palacete Gomes Freire. Este último
o caso do Palácio Condeixa, e foram transformados em unidades hoteleiras. O Pestana Palace ou mais recentemente, o Verride Palácio de Santa Catarina são apenas dois destes casos. No caso do Pestana Palace, os eventos são, nitidamente, uma área de negócio que o grupo não descura e tenta rentabilizar. Por sua vez, o Verride Palácio de Santa Catarina, que foi galardoado com o prémio Hot List de
Foto: Rick Morais CC BY-SA 4.0
2018 como o “The World’s Best New Hotels” de acordo com os editores da Condé Nast Traveler, está mais vocacionado para o mercado externo dada a sua exclusividade, no entanto não fecha as portas à possibilidade de serem realizados pequenos eventos ali, como foi o caso da Allways que ali realizou um cocktail intimista para os seus clientes.
as marcas procuram, sobretudo, espaços novos, mas, em contrapartida, existem insígnias que são repetentes e escolhem sempre o mesmo palacete
hot
BUSINESSGATE | hot | 18
Bleisure: quando
o dever se funde
com o lazer
Quem trabalha em turismo, em particular no segmento corporativo, sabe que cada vez mais a pergunta “viaja em trabalho ou lazer” é despropositada, tudo por causa do crescimento, cada vez mais marcante, do Bleisure.
E
sta não é uma tendência nova,
permite, a quem viaja, relaxar e usufruir mais do destino
se é que se pode chamar “ten-
para onde viaja. Uma convenção no Dubai depressa pode
dência” já esse termo não reúne
transformar-se num “shopping spree” depois do trabalho.
consenso.
Uma reunião com vista para o London Eye é meio caminho
O conceito existe pelo menos
para tornar-se numa escapada de fim-de-semana. Um congresso em Cuba é o mesmo que estar a pedir para ficar uns
desde 2012, embora então não tivesse
dias para conhecer Havana ou fazer praia. Vários estudos
uma denominação associada, pois algu-
indicam que são cada vez mais aqueles que utilizam dias
mas empresas que trabalhavam o seg-
de férias para estenderem a sua viagem e a geração dos
mento corporativo consideravam que
Millennials é quem lidera esta alteração de paradigma. De
uma viagem de negócios tinha uma com-
acordo com um estudo da Fundação GBTA, responsável
ponente de lazer quando incluía a pernoi-
pela pesquisa e formação da Global Business Travel Asso-
ta de um sábado durante o período em
ciation, em 2017, 37% dos viajantes norte-americanos que
que estivesse fora.
viajaram em trabalho prolongaram a viagem ao lazer, destes, 48% eram Millennials (nascidos nos anos 80 até 2000).
Posto isto, é fácil perceber o que é o Blei-
Apenas 33% dos viajantes da geração X (nascidos entre
sure. Numa frase, é um conceito que fun-
meados das décadas de 60 e 80) e 23% dos Baby Boomers
de a viagem de negócios com o lazer e
(nascidos entre 1946 e o início dos 60) fizeram essa opção.
BUSINESSGATE | hot | 20
Claro que o destino tem peso nesta decisão.
Do lado de quem não faz viagens de bleisure,
Possivelmente a “visita ao cliente” num des-
a razão mais comum para a opção é a falta de
tino que o viajante considere menos interes-
tempo. Outras razões apontadas são a políti-
sante é uma viagem que rigorosamente se
ca da empresa, falta de interesse no destino
faz no menor tempo possível…
e o custo.
Também a política de viagens da empresa,
Apesar de apenas 18% dos viajantes que não
bem como a flexibilidade e disponibilidade
fazem viagens bleisure terem apontado as
de tempo e familiar de quem viaja, são fato-
políticas da empresa como um impedimento
res que influenciam esta opção de viagem.
é certo que este tipo de viagens tem um impacto na empresa, nomeadamente no que diz respeito a custos e responsabilidades.
Porquê o bleisure e que impactos traz nos programas de política de viagens
Existe uma série de maneiras através das
Na verdade são várias as razões que levam
alinhando as viagens de bleisure com seus
um viajante em negócios a juntar a compo-
próprios objetivos. Algumas dessas formas
nente de lazer. Em primeiro lugar, segundo a
incluem o estabelecimento de regras claras
Fundação GBTA os viajantes norte-america-
para o reembolso de despesas incorridas por
nos que já fizeram uma viagem em Bleisure,
não-funcionários, esclarecendo devidamente
provavelmente farão outra num futuro próxi-
os viajantes sobre os recursos que eles têm
mo. Depois, existem uma série de razões com
disponíveis na parte de lazer da sua viagem e
as quais os viajantes se identificam. As mais
desenvolvendo uma política de fornecedores
comuns são visitar um destino onde gostam
preferenciais e canais de reserva.
quais as empresas podem melhorar a experiência de viagem dos seus funcionários,
de passar tempo e que são 43% dos inquiridos no estudo da Fundação GBTA; ou a pos-
Segundo o mesmo estudo, 39% dos viajantes
sibilidade de visitar um novo destino e que
de negócios pagaram a diferença em custos
representam 38% dos inquiridos no mesmo
de transporte aéreo/comboio ao prolongarem
estudo. Em terceiro lugar surge como sendo
a sua viagem de negócios, 27% não pagaram
uma forma menos dispendiosa de tirar férias
e 26% indicou que não houve diferença. Com
ou como um escape ou necessidade de ter
a nova tendência, a gestão dos programas de
um tempo longe de casa e do trabalho.
viagens das empresas complica-se pois as estimativas de custos adicionais decorrentes de
De acordo com a Fundação GBTA, os viajantes de negócios que fazem viagens bleisure normalmente estendem-nas por um curto período de tempo. Noventa por cento fica mais de um dia e apenas 23% prolonga a viagem por mais de três dias
Por esta parte dos fornecedores algumas
viagens bleisure, distinguindo entre os custos
companhias aéreas facilitam (e até encora-
de negócios e os de lazer são difíceis de fazer,
jam) este tipo de viagens aos flexibilizar as
bem como a abordagem dessas questões na
tarifas Corporate permitindo aos viajantes es-
política de viagens da empresa.
tender a estada no destino sem custos adicionais, podendo os passageiros também levar
Também se torna complicado saber a linha
a família a viajar consigo, beneficiando das
onde o viajante pode contar ou não com o
mesmas condições e vantagens.
apoio da empresa ou de quem organizou a viagem nalgum problema que possa surgir
Ainda de acordo com a Fundação GBTA, os
em viagem. É uma questão delicada sendo
viajantes de negócios que fazem viagens
por isso uma mais valia tratar da parte “lei-
bleisure normalmente estendem-nas por um
sure” com a agência de viagens para que to-
curto período de tempo. Noventa por cento
das as questões relativas a este tema fiquem
fica mais de um dia e apenas 23% prolonga
asseguradas. No caso da Travelstore existe a
a viagem por mais de três dias. Em média, os
equipa 360 Travel designer by Allways recen-
viajantes normalmente prolongam suas via-
temente criada.
gens por três dias.
PUBLIREPORTAGEM
Combinar negócios e lazer.
Em MACAU com prazer. Macau é o sítio ideal para se combinar uma viagem de negócios com um ou vários dias extra de lazer, devido à grande diversidade de atracções e às condições excelentes para este tipo de viajante exigente, com ou sem acompanhante. Sendo um centro internacional de turismo e de lazer, Macau tem continuamente apostado no desenvolvimento das suas infra-estruturas de topo de gama no que diz respeito à hotelaria, gastronomia, compras, espaços para reuniões e congressos e a um leque de actividades de lazer, tanto diurnas como nocturnas. Espectáculos de grande nível e com estrelas mundiais atraem os fãs regularmente aos diversos resorts, para além de existirem shows residentes ao longo de vários meses. A confirmação mais recente de excelência foi dada na última edição do “Forbes Travel Guide”, onde Macau está listado com 20 hotéis e resorts de 4 e 5 estrelas, sendo 4 dos quais incluídos na selecção dos hotéis mais luxuo-
tronomia, ou grandes eventos de prestígio internacional como o Festival Internacional de Música de Macau ou o Grande Prémio de Macau. A par com uma agenda constante de grandiosos eventos, criaram-se novos conteúdos de qualidade e novas actividades de team building, impulsionando a sua competitividade e diversidade de oferta. Como por exemplo o “iPad Discovery Tour”, uma atividade perfeita para grupos corporativos descobrirem a história e cultura de Macau, de uma maneira divertida e competitiva, ao mesmo tempo que se vai descobrindo os diversos pontos do Centro Histórico de Macau, Património Mundial da UNESCO. Outros números igualmente reveladores da importância de Macau enquanto destino internacional de incentivos, conferências e negócios são os seus 83 hotéis, 35 dos quais são de 5 estrelas, oferecendo cerca de 40.000 quartos; o grande número de restaurantes de qualidade e de cozinhas dife-
sos do mundo, nomeadamente o Altira Macau, o Nüwa Macau, The Ritz-Carlton Macau e o Wynn Macau. Na área da restauração, Macau supera todos os outros destinos com 24 restaurantes de 4 ou 5 estrelas Forbes. 8 dos 14 spas no “Forbes Travel Guide” foram galardoados com a distinção mais alta. Assim, Macau apresenta-se como um dos mais excitantes destinos asiáticos, onde o visitante desfruta de todo o conforto da modernidade, com os mais altos padrões de serviços, num território que soube preservar harmoniosamente os sinais do seu passado histórico singular, de fusão cultural entre o Oriente e o Ocidente. A sua multiculturalidade reflete-se na grande variedade de festividades e eventos durante todo o ano, como são exemplo as celebrações do Ano Novo Chinês, os Festivais da Lusofonia e da Gas-
rentes, tendo a sua expressão máxima nas impressionantes 19 estrelas Michelin que existem neste território no Delta do Rio das Pérolas, com pouco mais de 30 km2, fazendo de Macau o local com a maior concentração de estrelas Michelin por quilómetro quadrado e cimentando a sua reputação como um dos destinos líder quando se fala em sabores e paladares. Venha conhecer esta vibrante região! Venha Sentir Macau ao Seu Estilo! Para mais informações ou sugestões contacte: Centro de Promoção e Informação Turística de Macau em Portugal Av. 5 de Outubro, 115 r/c LISBOA Tel: (+351) 217 936 542 Fax: (+351) 217 960 956 E-mail: geral@turismodemacau.com.pt www.turismodemacau.com.pt
o t ing l l e v a r T
BUSINESSGATE | Travelling to | 22
São Francisco
23 | Travelling to | BUSINESSGATE
“If you’re going to San Francisco, be sure to wear some flowers in your hair…”, muitos anos passaram desde o lançamento da canção popularizada por Scott McKenzie, que se tornou um hino ao movimento Hippie. Atualmente, São Francisco, localizada a norte do estado da Califórnia, mantém a aura de “cidade alternativa”, foi berço de alguns movimentos progressistas e em prol de minorias, com o bairro Castro a ser então, o epicentro do movimento pelos direitos dos homossexuais, mas é também vibrante e cativante, não só pelos ícones que a definem, que são muitos, mas também pela dinâmica económica. São Francisco, e mais precisamente a Bay Area, é no momento atual, um dos grandes focos empresariais do sector tecnológico. Não é por acaso que a área metropolitana de São Francisco é a sede de empresas como a Uber ou a AirBnb, só para mencionar duas. A tecnologia, a par do entretenimento, são os dois principais motores da economia do Estado, apesar do crescimento do turismo e hotelaria. Foi uma recuperação hercúlea já que a Califórnia esteve à beira da falência em 2008. Aliás, se fosse um país, o estado mais populoso dos Estados Unidos seria a quinta maior economia do mundo.
BUSINESSGATE | Travelling to | 24
Longe vai o tempo em que São Francisco estava no centro da Corrida ao Ouro da Califórnia, transformando-a no principal centro financeiro da Costa Ocidental no início do século XX. Então, a Montgomery Street, no distrito financeiro, ficou conhecida como a Wall Street do Ocidente, onde estavam localizadas instituições como a Reserva Federal do Banco de São Francisco, entre outras. O largo espectro de empresas financeiras, que incluem mais de 30 instituições multinacionais, desde bancos, a fundos de capital; empresas de direito, arquitectura, design e muitas outras, valeram a São Francisco o estatuto de cidade global. Em 2017 o índice global de Centros Financeiros colocou São Francisco como a 6ª mais competitiva do mundo.
S
São Francisco continuou a aumentar ultrapassando, em termos de taxa de crescimento, a vizinha Silicon Valley. Na verdade o domínio do sector tecnológico na região da Bay Area é reconhecido internacionalmente e continua a atrair novas empresas e empreendedores. São Francisco é hoje considerada mundialmente como a cidade mais importante para as startups tecnológicas que empregam indivíduos altamente qualificados. Em termos demográficos, esta empregabilidade faz com que mais de 50% da população de São Francisco tenha um grau universitá-
ede de algumas das indústrias
oferece excelentes infraestruturas de tecno-
rio, posicionando-a como uma das cidades
mais inovadoras do mundo, São
logia e transporte que rapidamente ligam São
com um nível de educação académica mais
Francisco Bay Area é um polo de
Francisco ao resto do mundo. Foi durante o
alto dos Estados Unidos e no Mundo.
atração para profissionais alta-
boom da internet que São Francisco se tornou
mente qualificados, que chegam
num hub para o crescimento económico im-
Se viajar a negócios e tiver tempo livre de
de diferentes geografias e de diferentes cultu-
pulsionado pela tecnologia. No segundo boom
compromissos profissionais, há todo um
ras o que torna a cidade num local dinâmico
tecnológico, impulsionado pelo surgimento
mundo para descobrir e decisões para tomar
e estimulante para se viver e trabalhar. É da
das redes sociais, São Francisco tornou-se
nesta cidade mágica. Ignorar ou optar pelos
rede de centros de pesquisa e das universi-
num destino popular para empresas como
ícones que fazem de São Francisco a cidade
dades de primeira linha que ali existem, que
a Apple, Google, Facebook e Twitter. Desde
que é?
nascem muitas destas empresas, e a cidade
então, o emprego no sector da tecnologia em
CURIOSIDADES
25 | Travelling to | BUSINESSGATE
A não perder ou talvez sim: Os ícones de sempre, como atra-
vessar a Golden Gate Bridge, a ponte que une San Francisco Bay e Marin County. A estrutura é igual à Ponte 25 de Abril de Lisboa, mas com a possibilidade de poder atravessar a pé os cerca de 2,7km, mas, caso a perspectiva de andar quase 3km a ver aço, não entusiasme, pode ir até ao Land’s End Trail Park e ver a ponte desde ali e tirar uma série de fotos e selfies.
A Lombard Street, popular em muitos filmes e até em vi-
Ir ao Fisherman’s Wharf tem sido apresentado quase como
deojogos, pelos seus oito ganchos na estrada é outro dos
uma visita obrigatória, mas hoje em dia está considerado
pontos de visita.
como um local demasiado turístico e aconselham o Swan Oyster Depot aqueles que realmente querem comer bom
O Yerba Buena Center é um dos locais a visitar, ou melhor
marisco e pedir o “secret menu” para comer como um local.
dizendo, os seus jardins e redondezas, e explorar os museus,
Visitar Alcatraz. Celebrizada em filmes como “O Rochedo”,
cafés, restaurantes e teatros, entre outras atividades. Ali perto fica o SFMOMA - Museu de Arte Moderna De São Francisco.
esta ilha-prisão fica ao largo de São Francisco, a uma curta viagem de ferry. A agora atração turística funcionou como
Ainda em termos de museus, para quem gosta de ciência
prisão entre 1933 e 1963, albergando alguns dos criminosos
o Exploratorium San Francisco no Pier 15, no Embarcadero,
mais famosos dos Estados Unidos, entre os quais Al Capo-
é uma visita obrigatória. Este grande museu está dividido
ne, cuja cela é das mais visitadas.
em seis galerias principais focadas em diferentes áreas de
Dentro da cidade, um dos locais que não se deve falhar é a
exploração que vão desde os sistemas vivos, ao comportamento humano, ao ambiente, fenómenos físicos…
Union Square, o bairro mais visitado de São Francisco onde estão localizadas inúmeras lojas premium, hotéis, cafés, gale-
Clima: Apesar de associarmos a Califórnia ao bom tempo
rias de arte e tem uma vida noturna bastante ativa. Mas para
e ao calor, São Francisco é fresco, por isso, quando viajar,
quem prefere rotas menos batidas e ver as lojas vintage, cheias
mesmo em pleno verão, leve alguma roupa de meia-esta-
de peças únicas que não encontra em mais lado algum, vá a
ção para as manhãs e as noites frescas.
Hayes Valley. Aeroporto: Quem estiver ansioso com a viagem, pode ter
Os carros elétricos são outros dos ícones da cidade, em-
a sorte de encontrar a terapeuta certificada pelo SFO – San
bora hoje em dia a rede seja bastante mais reduzida do
Francisco International Airport. O seu nome é Lilou the Pig.
que era e a maioria dos passageiros sejam turistas. A linha
Sim, é uma porca, que anda de tule e unhas pintadas a dis-
mais “turística” é a da Powell Street, mas para quem quiser
tribuir “charme” pelos passageiros em stress. Não está de
evitar o avolumar de turistas e as respetivas filas de espera,
serviço todos os dias, porque, com os seus mais de 19 mil
sem perder a hipótese de ir até Powell Street pode esco-
seguidores no Instagram, já atingiu um determinado esta-
lher a California Street Line e ficar numa paragem próxima.
tuto e, provavelmente terá uma agenda preenchida.
BUSINESSGATE | High Tech | 26
icas Plataformas Tecnológ
h c e T High
A transformação digital na Gestão
de Viagens
A Resposta da Travelstore A transformação digital na gestão de viagens foi um processo desencadeado muito antes de se manifestar noutras indústrias e que continua em permanente evolução, com a introdução de novas tecnologias e comportamentos que têm conduzido a Travelstore a uma permanente inovação e à criação de uma oferta de serviços muito além da comum reserva de viagens e de serviços adjacentes.
E
sta inovação tem como principal objetivo libertar os responsáveis pela gestão de viagens nas empresas nossas clientes, nomeadamente, no que diz respeito a funções administrativas e burocráticas, podendo,
assim, dedicar mais tempo a áreas mais estratégicas. Num estudo da GBTA1, de 2015, 84% dos gestores de
viagens afirmaram que pretendiam que a sua função se tornasse mais estratégica, nos próximos 3 a 5 anos, fruto do desenvolvimento tecnológico e da análise de dados. A Travelstore tem sido, e continuará a ser, um grande influenciador neste processo transformativo
Visão dos estados dos pedidos de viagem
1 Changing technologies shift the role of travel managers, GBTA, July 2015: http:// blog.gbta.org/2015/07/22/changing-technologies-shift-the-role-of-travel-managers/
27 | High Tech | BUSINESSGATE
Análise de Níveis de Serviço
centro de custo identificado), todas as despesas realizadas. Como complemento e com a mesma relevância, oferecemos o myTravelstore, uma plataforma online onde os clientes passam a ter à disposição um canal, em tempo real, com informação dos seus passageiros, de documentos contabilísticos e relatórios com os volumes de compras em viagens. Através do myTravelstore, poderão se exportar esses relatórios detalhados dos consumos por serviços, permitindo analisar as tendências, ajustar ou até criar políticas de viagens, conhecer e ajustar os perfis dos viajantes e criar indicadores de gestão que analisem departamentos, centros de custos, passageiros e/ou projetos. A nível gráfico, poderão acompanhar os consumos totais por empresa, por espaço
para que, ao dia de hoje, 3 anos volvidos após
opções e alternativas, mantendo-se assim a
temporal ou serviço. Além desta diversifica-
a realização do estudo, os gestores de via-
máxima flexibilidade, personalização e otimi-
da oferta, existe também a possibilidade de
gens possam vivenciar esta realidade.
zação do offline acrescentando os benefícios
avaliar a integração do myTravelstore com
da gestão online.
outros sistemas do cliente, sejam ERP’s ou soluções de Business Intelligence.
Um dos passos de gigante dado pela Travelstore foi a criação e continuo desenvolvimen-
Em termos de workflow, o processo tem iní-
to das plataformas eOrder e MyTravelstore.
cio com a criação de um processo no eOr-
Atualmente, assistimos ao recorrente au-
der, feito pelo gestor de viagens/ responsá-
mento dos preços das estadias, a ambientes
O eOrder é uma plataforma web based que
vel pelas marcações/ou o próprio passageiro
políticos e naturais instáveis, à constante mu-
permite gerir, de forma fácil e acessível, os
(conforme política da organização), introdu-
dança de procura dos passageiros, entre ou-
pedidos de viagem. Cada pedido percorre
zindo várias premissas necessárias (local de
tros fatores imponderáveis, que, diariamente,
um workflow – definido de acordo com as
partida, destino, hotel, aluguer de viatura,
impactam a forma como as empresas e seus
melhores práticas internacionais e personali-
visto, comboio e/ou outros). O pedido será
funcionários fazem negócios, exigindo, cada
zado para a realidade de cada organização,
rececionado pela Travelstore que apresenta-
vez mais inovação tecnológica para atingir
estando toda a informação permanentemen-
rá, com a maior brevidade, diferentes alterna-
elevados níveis de performance e de quali-
te atualizada e acessível. As funcionalidades
tivas, possibilitando que o gestor opte pela
dade.
disponibilizadas
escolha mais conveniente e acertada.
garantem
um
tratamen-
O principal objetivo da Travelstore é que a
to dos processos, sem falhas nem erros. As funcionalidades incorporadas contemplam
Na plataforma, o requisitante seleciona a op-
evolução tecnológica capacite os gestores
o registo de pedidos de viagem, gestão de
ção pretendida que poderá entrar num cir-
de viagens com soluções mais rápidas e mais
qualidade (com a possibilidade de persona-
cuito de aprovação interno parametrizado
eficientes, libertando tempo para funções es-
lizar campos de introdução de informação
de acordo com as políticas internas da orga-
tratégicas e analíticas.
de acordo com as exigências de cada orga-
nização. Ao obter a aprovação, a Travelstore
nização), gestão de aprovações (com vários
procede à emissão dos bilhetes/vouchers e
Mauro Vicente
níveis e graus), gestão de alertas enviados,
respetivos documentos contabilísticos com
Business Development Leader
até ao registo e gestão de despesas dos pas-
a informação necessária obrigatória e op-
Travelstore
sageiros.
cional, como por exemplo, identificação de projetos, centros de custos, número de em-
Os pedidos são realizados através da pla-
pregado, departamento ou qualquer outra
taforma eOrder, mas, o atendimento é feito
identificação necessária. Após a viagem, o
por uma dedicada equipa de consultores que
passageiro poderá ainda adicionar ao pro-
estão preparados para fornecer as melhores
cesso (alocado ou não a um projeto ou a um
apps
BUSINESSGATE | apps | 28
Timeshifter Esta aplicação é apresentada como uma ferramenta avançada para eliminar o jetlag. Baseia-se nas mais recentes pesquisas no sono e neurociência circadiana, sendo utilizada por atletas de elite, CEO’s, astronautas, que precisam estar sempre na sua melhor performance. O jet lag acontece quando o ciclo dormir-acordar e claro-escuro muda muito rapidamente e o nosso relógio circadiano de 24 horas, localizado no hipotálamo do cérebro, não consegue acompanhar. A aplicação, além de dar conselhos de como combater o jetlag, ajuda à sincronização com um novo fuso horário para reduzir o impacto do no cérebro e corpo. A aplicação está disponível gratuitamente, mas após a utilização do primeiro plano de eliminação do jetlag, passa a ser paga.
Turbulence
Soar
Forecast Esta aplicação é para aqueles
derá ocorrer durante o voo. Os
passageiros que querem saber
passageiros podem ter acesso a
com o que contam em termos
mapas de voo que as tripulações
de agitação ou suavidade, quan-
utilizam.
do entram num avião. A aplicação fornece informação sobre
Disponível para IOS
a potencial turbulência que po-
Esta aplicação não é nova mas
dos pilotos e dá resposta a pro-
é imprescindível para quem tem
blemas como ansiedade, claus-
medo de voar. A proposta é con-
trofobia e controlo de pânico.
quistar o medo de voar com um
Disponível para IOS e Android.
piloto de aviação comercial e terapeuta licenciado. Além de dar as previsões meteorológicas e de turbulência, dá informação sobre os sistemas de segurança que previnem erros
Logo © Copyright SOAR Inc 2018
29 | apps | BUSINESSGATE
Citymapper - Lisboa 4+ Metro, Autocarros e Comboios É uma aplicação nomeada como a Melhor App 2017 e foi uma das escolhas do editor da Google Play. Apresenta-se como uma aplicação de transportes construída para passageiros reais e para as suas necessidades diárias reais. Disponível para 39 cidades no mundo, o Citymapper diz quais os transportes que deve apanhar, onde e a que horas. Indica os melhores trajetos para fazer a pé, o tempo que leva e as calorias que queima. Está disponível de forma gratuita para iOS e Android.
Trail wallet (IOS) Esta é uma aplicação feita por viajantes para
recibo pode acrescentar o valor utilizando o
viajantes que não querem perder o rumo das
ecrã Quick Add a partir do iPhone e fica fei-
suas despesas e manter-se dentro dos seus
to. Diga adeus aos recibos nas carteiras ou
orçamentos. Simples, clara e de fácil utiliza-
bolsos, às calculadoras. No final do dia, da
ção. A aplicação permite organizar as despe-
semana, mês ou viagem, pode verificar como
sas por viagem ou por mês. Atribuir um or-
é que está a sair em termos de orçamento.
çamento diário e ir acrescentando despesas
Se estiver acima do previsto, a aplicação diz
à medida. Quando se recebe uma conta ou
onde é que está a gastar mais.
po real, o leitor de cartão de embarque aju-
acesso ao controlo de fronteiras, aviões, lojas
mento em muitos locais. Além disso, oferece
da a descodificar rapidamente o seu cartão
duty-free e lounges. A aplicação permite ain-
ofertas exclusivas e descontos de restauran-
de embarque e utilizar a informação para ter
da reservar lounges e lugares de estaciona-
tes, cafés e lojas.
FLIO
Feita para optimizar o tempo de espera dos voos, esta aplicação recolhe um grande volume de informação relativa a aeroportos. É parceira oficial de mais de 300 aeroportos e disponibiliza conteúdo relevante de mais de 3000. Além de conseguir rastrear os voos em tem-
Viagens do HervĂŠ
ntent o C l e Trav
BUSINESSGATE | Travel Content | 30
31 | Travel Content | BUSINESSGATE
Chile, Bolívia e Peru, estreiam “Viagens do Hervé”
Luxo é fazer-se o que se
gosta e com
gosta
quem se
“Fazer-se o que se gosta, com quem se gosta” é a definição de luxo de Hervé Frère, um viajante de exceção que serve de inspiração para “As Viagens do Hervé”, um conceito que conta com a expertise da Allways, mas que é criado em torno de viagens realizadas por este “descobridor do planeta”. Nestas viagens não faltam o elemento-surpresa e a aventura sem, no entanto, descurar a segurança.
H
ervé Frère revelou muito novo ter
tuais e que por isso exigem também por parte
uma curiosidade insaciável, que ainda
do viajante, uma predisposição para isso.
perdura, pelo mundo em que vive. Como não havia televisão em casa
A natureza perfeccionista de Hervé fez com
(nem internet), dedicava-se à leitura
que escrevesse o roteiro diário da viagem e
exaustiva de enciclopédias, livros de história e de
certificar-se de que o volume de informação
geografia e histórias de exploradores e alpinistas.
recolhido na época em que fez a sua viagem,
Aos 9 anos desenhava de cor o Mapa-mundo, re-
se mantém atualizado, resultando num trabalho
velando já os primeiros sinais de aquilo que viria a
minucioso e rigoroso, pois é assim que imagi-
ser uma paixão pelas viagens e a aventura.
na “uma boa aventura para poder desfrutar de umas boas férias”.
Tal como ele próprio diz, gosta de passar o seu tempo livre a fazer desporto e a “descobrir este
O resultado é um conjunto eclético de “grandes
planeta”, mas como empresário que é, nunca
viagens” ou “viagens de exceção”, concebidas
viaja sem um plano de contingência que pro-
para serem moldadas ao gosto de cada um e
porciona, entre outros, “portas de saída” em
sem qualquer obrigação de datas fechadas: ou
caso de necessidade de regresso urgente. Esta
seja os viajantes podem escolher o ponto em
configuração reproduz fielmente o perfil do
que começam e acabam os percursos, e como
viajante da Allways e foi por isso que, nasceu
estão desenhadas por blocos, podem optar por
um acordo para “as viagens do Hervé”. Hervé
não fazer um ou outro bloco, ocupando esse
gosta de sublinhar que não é “uma viagem que
tempo fazendo outras atividades e encontran-
pensou que podia ser comercializada”, mas sim
do-se com o resto do grupo depois. Uma das
uma reprodução de viagens que já fez. Este tra-
comodidades destas viagens será a sua exclu-
balho exige um pouco mais do que se fosse fei-
sividade, ou seja não há atividades partilhadas
to apenas para ele. Estas viagens exigem uma
com outras pessoas além das do grupo, salvo
preparação e descrição mais exaustiva da via-
em situações em que não haja alternativa. O ob-
gem, até porque são viagens cujo alinhamento
jetivo é trazer momentos muito agradáveis entre
é um pouco fora dos contornos turísticos habi-
pessoas que se conhecem e que se apreciam.
Uma das comodidades destas viagens será a sua exclusividade, ou seja não há atividades partilhadas com outras pessoas além das do grupo, salvo em situações em que não haja alternativa
BUSINESSGATE | Travel Content | 32
As viagens incluem o apoio local de guias especializados, sendo também possível contactar o próprio Hervé que adora partilhar o seu conhecimento e a sua experiência. A ideia de Hervé “é transmitir à Travelstore todo o conhecimento prático de como conseguir que uma viagem que tem tudo para correr mal, possa correr bem”. O guião é flexível mas todos os conselhos e observações devem ser tomadas em consideração, porque, tal como já se disse, Hervé é um viajante de exceção que já fez estas viagens e por isso sabe o que esperar em todas as situações. Tal como tudo é preciso ter bom senso, ser cuidadoso e lembrar-se da realidade do local onde se está. Viajar, para o Hervé, significa antes de mais, partir à descoberta das características mais enriquecedoras do destino, procurando um contacto o mais autêntico possível com a na-
33 | Travel Content | BUSINESSGATE
Memórias da viagem
A
Do deserto a Machu Pichu É neste contexto que surge um périplo de três semanas que combina deserto, altiplano, vulcões, glaciares. A viagem inclui o Norte do Chile, a travessia da Bolívia, uma passagem pela floresta primária amazónica da Bolívia, a continuação até ao lago Titicaca, onde deverão ficar em Puno, uma cidade a 20 km; e que culmina com um trekking nas montanhas perto de Cusco até Machu Pichu, fazendo o Lodge to Lodge Salkantai trail até uma altitude superior aos 4000 mil metros. A particularidade deste trekking é que uma massagista acompanha o grupo durante todo o percurso, bem como um homem com um cavalo para quem quiser descansar de vez em quando. Por uma questão de gestão e logística, o grupo não deverá exceder as dez pessoas. Uma das razões prende-se com a disponibilidade de hotureza, a cultura local, o património histórico e
téis, com o número de veículos - existe um veí-
naturalmente os seus habitantes. O Hervé tan-
culo a mais que é uma espécie de suplente para
to fica num palácio ou hotel de sonho como
qualquer eventualidade porque realmente, os
numa tenda na selva ou na montanha ou num
imprevistos acontecem. Esta viagem deve ser
refúgio no ártico, sendo para ele o critério cha-
feita evitando o período das chuvas, sobretudo
ve a capacidade de ser surpreendido e guar-
a parte da Amazónia e de Machu Pichu.
dar a memória de uma experiência única. Por isso não é surpreendente que os itinerários
Mais informações em: https://www.allways.pt/
contemplem diversos tipos de alojamento.
as-viagens-do-herve
Não resiste a alguma dose de adrenalina, mas sem nunca sacrificar os critérios de maximização da segurança, por isso, quem faz uma viagem destas pode esperar algum tipo de atividade física, seja uma escalada de uma montanha, trekking, zipline que atravessa quatro vales, seja uma descida de mais de 60km em bicicleta pela estrada da morte, no entanto, nada disto é obrigatório. Mais uma vez, fica ao critério do viajante.
chegada ao Chile faz-se através da capital, Santiago do Chile, mas a “verdadeira” odisseia começa pelo deserto do Atacama, para criar uma ambientação ao clima e à geografia local. Hervé explica que acabam por ser três macro degraus, sendo o primeiro o deserto do Atacama, na costa e uma das áreas mais áridas do Planeta, onde as pessoas vivem em locais concretos onde existe água. O dia é passado em São Pedro de Atacama, que está a cerca de 2.400 metros de altitude. Depois sobe-se a um novo patamar e depois a um terceiro degrau que é o do altiplano em que se passa dos 2.400m para os 4.600m quase em linha reta pela estrada. Uma das memórias que Hervé guarda dessa viagem é o céu estrelado. Depois de um dia quente, onde pode tomar banho na piscina do hotel, à noite, que é fria, nada supera o estar sentado à lareira a beber um “pisco sour” e olhar um céu estrelado, com milhões de estrelas. É uma viagem em que se vive a natureza a 5.000 metros de altitude, com as suas manifestações, como por exemplo pequenos tornados constantes e que se deslocam a 50 ou 70km/hora. Hervé recorda em particular um em que estando parados com o carro, o tornado passou e o carro ficou cheio de pó no seu interior. Não é perigoso mas é interessante ver a natureza e as cores. Outra recordação tem a ver com o terem feito o “caminho do ouro”, território de garimpeiros e de plantações de onde extraem a cocaína, daí que seja recomendado que o grupo seja acompanhado por guias de confiança e por um guarda. Acaba por ser uma viagem em que a ideia proporcionar uma vivência do que é de mais genuíno no local, por isso é preciso mudar o referencial habitual e viver a aventura. Se é para fazer uma viagem do Hervé é preciso estar preparado para o caso de não haver hotéis, dormir a olhar para as estrelas, ou numa caverna porque está a chover, com o devido equipamento.
pras A tecnologia nas com
f o ing Speak
BUSINESSGATE | Speaking of | 34
QUO VADIS
Procurement?
O vento não se pode parar com as mãos, mas pode-se tirar partido dele através da evolução tecnológica. Desde sempre o soubemos, que o digam os antigos velejadores que cruzavam as águas contra as correntes.
D
a mesma forma a evolução
ser eficiente, assim como também da própria administra-
do Procurement e de to-
ção pública com a modernização crescente das socieda-
dos os temas a si associa-
des.
dos está e vai, ainda mais no futuro, beneficiar com a
evolução tecnológica.
O processo evolui como um todo, naturalmente com algumas entidades a tomar a dianteira nalgumas iniciativas e, com os resultados obtidos, a conseguir criar a motivação
A digitalização é imparável, seja ao nível
para se ir mais além e a que outros também façam o seu
da nossa experiência como consumido-
próprio caminho. No final do dia se os clientes dos nossos
res de serviços, seja ao nível das empre-
próprios clientes mudam e evoluem nas suas necessidades
sas com a sua necessidade por inovar e
então é evidente que para sobrevivermos como organiza-
35 | Speaking of | BUSINESSGATE
ções modernas nós próprios também teremos
indicadores de desempenho considerados
de nos adaptar constantemente a esta dinâ-
relevantes sem qualquer dificuldade e inc. a
mica.
própria capacidade de auditoria sem grande esforço adicional.
lhor floresce são as empresas que tomam a
E o próximo passo está já aí à porta, ou seja,
iniciativa e que investem, arriscando ponde-
a automatização ou roborizarão de um con-
radamente em determinadas ações de trans-
junto de processos que prometem potenciar
formação do seu próprio modelo operativo,
não só a eficiência mas também o surgimen-
algo que é particularmente pertinente para
to de um novo nível de serviços em tempo
aquelas que advêm de indústrias do séc. XX e
real e com acrescida conveniência. Não tar-
não nasceram por conseguinte já neste novo
dará muito até termos uma espécie de “Ale-
mundo com o paradigma da desmaterializa-
xa” a interagir com os clientes no sector das
ção digital.
viagens, seja para marcações, auxilio ou pedidos.... tudo digital e automatizado.
O sector do negócio das viagens e dos eventos não é exceção, nem tão pouco qualquer
No Procurement também teremos uma “Ale-
área de Procurement de uma empresa que
xa” a automatizar pedidos de proposta de
lute pela sua competitividade já no imediato
“commodities”, a executar decisões e adjudi-
e pela sua sustentabilidade a prazo.
cações, a fazer a monitorização tipo “blockchain” da logística e até a assegurar a respeti-
Nas viagens é já completamente evidente a
va gestão contratual. E ainda se calhar a fazer
transformação do sector com as novas tec-
a pré-qualificação das empresas proponen-
nologias e a entrada de múltiplos intervenien-
tes, não apenas através do seu scoring como
tes na cadeia de valor, que foi enormemente
fornecedores habituais mas também através
desfragmentada para muitos mercados com
dos seus relatórios financeiros, análise de ris-
acesso direto ao consumidor. Hoje é prática
co, da sua reputação nos “social-media”, etc.
já normal fazer-se “online” a marcação, reser-
Neste cenário os profissionais de Procure-
va e pagamento de voos, hotéis, programas,
ment, tal como os das viagens, terão de se
etc., com oferta de múltiplas opções de esco-
posicionar numa cadeia de conhecimento
lha quase instantânea.
superior, assegurando um conjunto de temas com muito maior valor acrescentado e mais
No entanto no segmento empresarial, espe-
estratégico. A arte de negociação, tal como a
cialmente no ambiente mais corporativo, exis-
ancestral da guerra, requer sabedoria e tem
te enorme valor em utilizar a tecnologia para
requisitos e estratégias que um profissional
finalidades com valor ainda mais acrescenta-
experiente pode alavancar de forma a assim
do. Para além da questão da qualidade de ser-
capturar valor superior, presente e futuro.
viço mais ou menos personalizada na gestão e
No final muitos negócios também se fazem
acompanhamento do programa de viagem, as
entre e com pessoas, que são exigentes e
empresas com recurso a plataformas tecnoló-
responsáveis, que se conhecem e garantem
gicas já existentes procuram otimizar custos
a integridade de aspetos importantes como
e garantir a implementação coerente de po-
confiança e valores como ética e reputação.
líticas de viagens e de recursos humanos, utilizando cada vez mais “analytics” avançados
Ventos de mudança se aproximam, fortes e
para descobrir oportunidades de melhoria e
imparáveis, mas controláveis por quem os
gerir melhor toda a aticidade
souber interpretar e aproveitar, sendo por isso capazes de trazer valor acrescentado
O que neste âmbito há uns anos atrás seria
aos indivíduos, às organizações e finalmente
uma tarefa hercúlea implementar numa em-
às próprias sociedades. Somos também ato-
presa hoje pode ser desenhado e executado
res dessa mudança.
de forma automática e personalizada, garantindo-se a monitorização do conjunto de
BIOGRAFIA
Quem obtém vantagens competitivas e me-
Carlos Lourenço Presidente da Associação Portuguesa de Compras e Aprovisionamento (APCADEC) desde 2016, foi também Diretor de Compras e ainda Diretor da Unidade de Negócio Corporate da Internet Of Things do grupo NOS. Anteriormente desempenhou diversas funções de Diretor de Engenharia e de Operações no universo do grupo SONAE e de Diretor de Marketing e Produtos Corporate da VODAFONE.
BUSINESSGATE | In the News | 36
s w e N In the
MSC Cruzeiros destaca cruzeiros portugueses no novo catálogo 2019-2020 como Espanha, França, Itália e Marrocos. Os passageiros portugueses terão assim, uma vez mais a oportunidade de usufruir desta viagem com o serviço exclusivo MSC Yacht Club, um espaço de luxo que inclui um serviço exclusivo de mordomo 24 horas por dia. De salientar também as Grand Voyages do MSC Divina com partida de Lisboa e com destino a Miami em Novembro de 2019 e de Miami a Lisboa em Março de 2020, ambas realizando escalas em Ponta Delgada, nos Açores. O novo catálogo da MSC Cruzeiros disponibiliza também novos itinerários incluindo o segundo MSC World Cruise em Janeiro de 2020, uma vez mais a bordo do MSC Magnifica, que dará a volta ao mundo em 117 dias e que permite a visita a 23
A MSC Cruzeiros lançou o seu novo catálogo com as
países pelos 5 Continentes, numa viagem inesquecível.
novidades para a temporada 2019-2020, apresentando
Outras das novidades para 2019-2020 são os novos destinos únicos, tais
cruzeiros entre Março do próximo ano e Abril de 2020,
como a exclusiva Ocean Cay MSC Marine Reserve, a ilha privada da MSC
todos eles já disponíveis para reservas em que o gran-
Cruzeiros nas Bahamas, que a partir de Novembro de 2019 estará disponível
de destaque são os cruzeiros à partida e chegada de
para os itinerários com partidas de Miami a bordo do inovador MSC Seaside,
Lisboa o que acontece pelo segundo ano consecutivo.
do MSC Divina, MSC Meraviglia e MSC Armonia. A bordo do MSC Meraviglia,
Os cruzeiros realizam-se entre Setembro, Outubro e
que rumará pela primeira vez à América do Norte no Inverno de 2019-20, os
Novembro, a bordo do MSC Preziosa, um navio com
viajantes podem preparar-se para explorar os novos itinerários nos EUA e no
capacidade para mais de 4.000 passageiros e farão
Canadá com partidas de Nova Iorque, ou se preferirem viajar até à Grone-
5 cruzeiros de 10 dias pelo Mediterrâneo Ociden-
lândia bordo do MSC Orchesta, será agora possivel com os novos itinerários
tal, partindo de Lisboa e fazendo escala em países
para o Norte da Europa na temporada 2019-2020.
TAP já vende para Serenity Spa aposta em Telavive, Dublin e programa de diversão e bem-estar para grupos Basileia A TAP já iniciou as vendas dos voos para Telavive,
O Serenity - The Art of Well Being, no Pine Cliffs Resort e do Sheraton
Dublin e Basileia, os três novos destinos que co-
Cascais Resort, desenvolveu um programa exclusivo para um momento de
meça a operar em Abril de 2019.
relaxamento e diversão, válido para grupos de 4 a 8 pessoas e é ideal para
Os voos entre Lisboa e Telavive, em Israel, vão ser
oferecer aos colaboradores um team building original, celebrar uma despe-
diários, com partida da capital portuguesa. Para
dida de solteiro, uma festa de aniversário, ou simplesmente para beneficiar
Dublin, a TAP vai oferecer duas ligações por dia.
de um momento diferente de convívio entre amigos ou familiares.
Já entre Lisboa e Basileia serão também opera-
O programa em vigor no Pine Cliffs Resort contempla uma aula de fitness
dos dois voos diários. Refira-se que o aeroporto
em grupo com um personal trainer, uma massagem Serenity de 25 minutos
de Basileia serve simultaneamente as cidades de
acompanhada por um chá revigorante, acesso ao Oásis Termal do Serenity
Mulhouse (França) e Friburgo (Alemanha).
(banho turco, piscina Kneipp, piscina de hidroterapia, sauna herbal, sauna
Com a inauguração destas três novas rotas, a
com sal dos Himalaias, fonte de gelo, duches sensoriais, jacuzzi exterior,
TAP vai passar a voar para um total de 91 aero-
área de relaxamento (interior e exterior) e acesso às instalações do Health
portos, em 88 cidades de 36 países.
Club (ginásio e piscina interior aquecida). No final, o grupo é convidado a repor energias com um almoço num dos restaurantes do Resort. No Serenity do Sheraton Cascais Resort o programa é muito semelhante, à exceção da aula de fitness que é substituída por uma aula de yoga. Depois da aula, cada pessoa pode contar com uma massagem de 25 minutos, um chá Serenity, acesso ao ginásio e à Área Termal do spa (sauna, banho turco, piscina de hidroterapia) e um almoço no restaurante Glass Terrace.
37 | In the News | BUSINESSGATE
Aeroporto de Air France apresenta novo salão Munique combate Business em Paris-CDG do “Le Balcon”, todas desperdício as noites, das 19h às alimentar com 21h, a Air France oferece uma seleção de coToo Good to Go cktails especialmente
concebidos pelo chef
e poupar dinheiro, ao mesmo tempo que promo-
bartender
ve a sustentabilidade, a Allresto, a subsidiária do
Lancaster-Paris.
Aeroporto de Munique, responsável pela maior
O espaço de restauFoto: Felipe Ribon
No âmbito do combate ao desperdício alimentar
parte das operações de comida e bebida do aeroporto lançou um projecto-piloto para testar a nova aplicação “Too Good To Go”.
do
Hotel
ração “La Table Gourmet” dispõe de uma cozinha aberta onde um chef prepara pratos quentes e dá o to-
A Air France tem um novo salão Business, situado
que final à frente do cliente. Além disso existe
no Hall L do Terminal 2E do Aeroporto Charles de
uma oferta em self-service com os sabores da
Gaulle (CDG) em Paris, com capacidade para 540
estação, quentes ou frios, para todos os gostos e
lugares sentados. O espaço, cuja superfície total
uma seleção de vinhos e champanhes.
é de 3.200 metros quadrados, abriu parcialmente
Para quem precisa de um cenário de bem-estar,
em janeiro mas foi no início do verão que apare-
o novo salão apresenta uma área totalmente
ceu totalmente redesenhado e com diversas no-
dedicada a isso com uma zona “Instant Relaxa-
vidades para o conforto e o bem-estar.
tion” para um descanso ideal em cadeirões ou
Foto: Agence Audiovisuelle Air France
mini-suites, um bar detox revigorante; um SPA
Foto: Photographer Yorck Dertinger, copyright Munich Airport
Esta plataforma digital permite aos visitantes do aeroporto, passageiros e empregados encomendar comida excedentária preparada pelos restaurantes e outros espaços de alimentação a preços reduzidos, e que podem ser levantadas entre as 20h e as 21.30h. O primeiro restaurante
Clarins dedicado a tratamentos faciais com duas cabines privadas; duas saunas privadas para recuperar entre os voos; chuveiros grandes e luxuosos; e uma escultura digital em três dimensões, que irradia no centro da área de bem-estar, que muda de forma, intensidade e cor ao longo do dia. Os que pretende uma oferta enriquecida, o novo salão propõe espaços para uma experiência personalizada como por exemplo o The Club”, um
a aderir ao projeto-piloto foi o Surf&Turf no aero-
Localizado no coração do novo salão Business
espaço privatizável para estar sozinho ou se
porto de Munique.
da Air France, em frente às pistas de descolagem
reunir num ambiente caloroso; o “Le Petit Salon”
A aplicação foi inventada por uma startup dina-
e aterragem, o “Le Balcon” uma das novidades.
para se desligar num lugar onde a calma impera
marquesa e funciona em nove países. Até agora
Trata-se de uma estrutura curvilínea coberta por
e os smartphones estão no silêncio; um espaço
mais de 10 mil espaços de restauração e mais
um enorme teto em espelho dourado, numa ar-
“À Votre Service” para ser acompanhado pelo
de 5 milhões de utilizadores aderiram à ideia
quitetura singular e acolhedora. O espaço de 160
pessoal da Air France no centro do salão; espaço
de reduzir o desperdício alimentar vendendo a
metros quadros de área inclui um bar central e
para coworking com tomadas individuais toma-
comida em excesso a preços reduzidos. Depois
uma sucessão cénica de nichos periféricos, onde
da para trabalhar serenamente; e dois quiosques
de entrarem na aplicação, os utilizadores têm
os viajantes podem descontrair e desfrutar do
de imprensa, com uma série de jornais e revistas
acesso a uma lista de estabelecimentos aderen-
seu conforto. Forrados a veludo azul e bordados
franceses e internacionais.
tes com as ofertas locais, incluindo os preços. A
com os respetivos números, cada nicho possui
As crianças não foram esquecidas e existe um
aplicação processa as encomendas e os paga-
um sofá, uma mesa com pedestal e a mais re-
espaço especialmente concebido para acomo-
mentos. Quando uma encomenda é feita, a re-
cente conectividade. No centro foi integrado no
dar os mais pequenos entre os 4 e os 12 anos.
feição fica pronta para ser levantada na loja ou
chão um ecrã em LED que reproduz o céu que
Acolhedor e lúdico os jovens viajantes podem
restaurante dentro da janela temporal indicada.
varia ao longo do dia em tempo real. No centro
divertir-se sozinhos ou em grupo.
BUSINESSGATE | In the News | 38
Porto recebe exposição “UNESCO Green Citizens” até Janeiro
cena como exemplos emblemáticos,
para
que todos possamos, como bons cidadãos deste planeta, enfrentar os desafios de hoje e de amanhã, fazendo as escolhas certas para um mundo viável. Portugal apresenta o projeto “O lobo e o Homem”,
documen-
tado com fotografia e vídeo de João Pedro Marnoto, promovido e
GUDALLUR, THE NILGIRIS, 20 NOVEMBER 2014: General pictures from a village called Thorapalli, near Gudalur.
Foto: Jyothy Karat Sipa
coordenado pelo Município de Paredes de Coura, em colaboração com a Associação ALDEIA, o CIBIO-InBIO – Centro de Investigação em Biodiversidade e O Jardim Botânico do Porto e a Galeria da Biodiversidade – Centro Ciência
Recursos Genéticos e a ACHLI – Associação de Conservação do Habitat do
Viva do Museu de História Natural e da Ciência da Universidade do Por-
Lobo-ibérico, que procura estabelecer um equilíbrio no conflito universal e
to recebem a exposição multimédia itinerante “UNESCO Green Citizens:
secular existente entre ambas as espécies, será um entre os 11 apresentados
Pioneiros da Mudança”, que estará patente até 6 de janeiro de 2019, com
na exposição no Porto.
acesso livre.
O programa “Unesco Green Citizens” pretende incentivar o entusiasmo e
Resultante de uma parceria entre a Unesco, a agência SIPA Press e a Klora-
as ideias, focando-se no trabalho já desenvolvido por estes Pioneiros da
ne Botanical Foundation, a exposição traz pela primeira vez a Portugal um
Mudança. O programa destaca homens e mulheres que, pelo mundo fora,
conjunto de 11 projetos desenvolvidos em países como o Japão, o Senegal
se esforçam para a transmissão de um verdadeiro conhecimento que con-
ou Vanuatu, passando pela Índia, Brasil, Marrocos, Estados Unidos, Egito,
tribua para o desenvolvimento sustentável como forma de melhor atender
Nicarágua, França e Portugal, que ilustram a disseminação de conhecimen-
às necessidades atuais sem comprometer o futuro.
to para a promoção do desenvolvimento sustentável no qual assenta a ga-
São 25 homens e mulheres que, através do seu envolvimento em progra-
rantia do futuro das nossas sociedades.
mas educativos focados no desenvolvimento sustentável, são colocados
Através de testemunhos e documentários, os homens e mulheres, que
no centro das atenções graças a um projeto multimédia internacional.
nestes projetos assumem o papel de Pioneiros da Mudança, entram em
DiscoverEU: Jovens podem candidatar-se a viagens
para descobrir a Europa
A partir de 29 de novembro, todos os jovens de 18 anos da União Euro-
no máximo de cinco pessoas. Os candidatos selecionados, que cumpram
peia poderão candidatar-se a um passe de viagem gratuito, que lhes dará a
todos os requisitos, serão notificados em meados de janeiro de 2019.
oportunidade de viajar na Europa entre 15 de abril e 31 de outubro. Trata-se
A iniciativa DiscoverEU foi lançada em junho de 2018, contando com um
da segunda fase da DiscoverEU – iniciativa lançada pela Comissão Europeia
orçamento de 12 milhões de euros para 2018. Apenas na primeira fase – que
e que, em Portugal, tem na Agência Erasmus+ Juventude em Ação, por via
decorreu de 9 de julho a 30 de setembro de 2018 – cerca de 15 mil jovens
do Eurodesk, o elemento fundamental de suporte.
conquistaram passes de viagem, garantindo, assim, a oportunidade de via-
Os jovens interessados em participar nesta aventura terão de candidatar-se
jar por toda a Europa e de participar nos inúmeros eventos que estão a ser
a um dos passes disponíveis através do Portal Europeu da Juventude. Os
organizados para celebrar o património cultural europeu no âmbito do Ano
selecionados – que, a 31 de dezembro de 2018, deverão ter 18 anos – pode-
Europeu do Património Cultural.
rão depois viajar pelo período máximo de 30 dias, sozinhos ou em grupo
39 | In the News | BUSINESSGATE
Na praça da Rathaus (ou Câmara Municipal) tem lugar o mercado tradicional, com cerca de 80 barraquinhas que vendem artesanato em madeira, cerâmica e ourivesaria, por exemplo, feitos por artistas vindos de todo o país. As Foto: @Stuttgart-Marketing_GmbH-Werner_Dieterich
crianças ficarão maravilhadas com a Spielzeuggasse, zona cheia de brinquedos, e toda a família será surpreendida pelo Pai Natal que surge a voar no seu trenó todos os dias às 16h00, 18h00 e 20h00. Totalmente diferente é o mercado Santa Pauli, na Reeperbahn, conhecida pelos seus clubes noturnos. No Natal mantém-se a tradição e há shows de striptease e leituras de textos eróticos, além de atuações de bandas num ambiente de festa que oficialmente se estende
Mercados de Natal na Alemanha
até à uma da manhã. Estes são apenas dois dos 16 mercados de Hamburgo e em todos eles há vinho quente para brindar e especialidades culinárias de-
Há excelentes razões para visitar a Alemanha
“Glühwein”, o típico vinho quente. O arte-
liciosas. Também há muitos presentes para
nesta altura do ano: os seus mercados de Na-
sanato típico é verdadeiramente irresistível
comprar e espetáculos para assistir, por exem-
tal, com belíssimo artesanato, deliciosas espe-
portanto será difícil visitar a cidade sem tra-
plo na incontornável Elbphilharmonie, o mais
cialidades gastronómicas, um ambiente festi-
zer lembranças. Além do Striezelmarkt tem
recente ícone da cidade.
vo e tão especial que encanta quem os visita!
mais dez mercados de Natal.
Com uma tradição de mais de três séculos, o
Munique, Dresden, Nuremberga, Hamburgo e
O Christkindlesmarkt em Nuremberga é um
mercado de Estugarda é um dos mercados
Estugarda são algumas das cidades onde se
dos mais conhecidos mercados natalícios da
de Natal mais bonitos da Alemanha e um dos
realizam alguns dos mercados mais emble-
Alemanha. No dia 30 de novembro a Chris-
mais antigos e maiores da Europa.
máticos.
tkind, uma jovem entre os 16 e 19 anos que é
Atraindo anualmente quase quatro milhões de
Na capital da Baviera, Munique, o mercado
eleita a cada dois anos para assumir o papel
visitantes, destaca-se pelo esmero com que
é funciona na Marienplatz, no coração da ci-
do principal símbolo do Natal, encarrega-se
as cerca de 290 barraquinhas são decoradas
dade..
da cerimónia de abertura, evento que atrai
pois todos os comerciantes querem vencer o
A bebida preferida passa a ser o vinho quen-
turistas de todo o mundo. Decorre na pra-
prémio atribuído à mais bonita. As crianças
te mas não faltam salsichas grelhadas para
ça Hauptmarkt e integra 180 barraquinhas,
aqui podem fazer os seus próprios biscoitos
provar e doces da época como os biscoitos
tradicionalmente cobertas com um toldo às
natalícios ou até velas para oferecer à famí-
“Pfeffernüsse” e o bolo “Magenbrot”..
riscas vermelhas e brancas, onde se vende
lia. E claro que há especialidades típicas para
De visita à cidade há mais mercados natalí-
artesanato, brinquedos, típicas decorações
provar, como o bolo com frutas “Hutzelbrot”, e
cios para conhecer, incluindo um medieval,
para a árvore de Natal e muito mais. Não fal-
concertos para assistir.
na Wittelsbacherplatz, e outras atrações im-
ta vinho quente, os deliciosos biscoitos “Le-
Entre passeios no mercado e compras de pre-
perdíveis. É o caso da Kunstareal, que reúne
bkuchen” nem salsichas grelhadas – e as de
sentes tradicionais, vale a pena conhecer al-
vários museus; da histórica cervejaria Ho-
Nuremberga são especiais, feitas de acordo
gumas das atrações da cidade, como o belo
fbraeuhaus; e… dos surfistas que exibem os
com uma receita com mais de 700 anos e
Palácio Antigo, a Staatsgalerie, com obras
seus dotes no rio Eisbach durante todo o ano,
com peso e tamanho definidos (25 gramas,
desde o século XIV, e o museu Mercedes, que
observáveis a partir da ponte na Prinzregen-
oito centímetros).
é muito mais do que um espaço dedicado ao
tenstrasse.
Numa praça vizinha realiza-se um mercado
automóvel.
Em Dresden, situada nas margens do Elba,
conhecido como o das “Cidades Irmãs”, que
A poucos quilómetros, em Ludwigsburg, reali-
tem lugar o Striezelmarkt, o mais antigo mer-
oferece produtos e especialidades de países
za-se o Mercado de Natal Barroco, que merece
cado de Natal da Alemanha, que foi pela pri-
como a Escócia, a China ou a Nicarágua.
igualmente uma visita, tal como o seu famoso
meira vez mencionado em documentos em
Na segunda maior cidade da Alemanha,
Palácio com 452 divisões e jardins magníficos.
1434. É fundamental provar o bolo de Natal,
Hamburgo a magia da época espalha-se pe-
que aqui se chama “Striezel” e brindar com
los seus mercados de Natal.
Spotlight
BUSINESSGATE | Spotlight | 40
Dr. António Marques Costa, Dr. José Caseiro e Luís Nascimento
A música de Joel Pinto
Anabela Silva e Pedro Amorim
Evento Allways A Allways promoveu um get together no início de Outubro que decorreu no Verride Palácio de
Hervé Frère
Santa Catarina. No evento estiveram alguns dos seus clientes que puderam conhecer em primeira mão o novo conceito de viagens da Travelstore, “As Viagens do Hervé”.
Equipa de Travel Designers Allways Frédéric Frère
ut o ith w e v ea l r e v ne
41 | never leave without | BUSINESSGATE
Sleepbuds™ são os primeiros auriculares in-ear da Bose concebidos para dormir melhor A Bose lançou os Sleepbuds, os primeiros auricula-
até 16 horas de autonomia – perfeito para
res in-ear que disfarçam o ruído para que se consiga
viagens longas ou estadas.
dormir melhor. Estes auriculares sem fios são os mais
Cada auricular dos Sleepbuds pesa ape-
pequenos alguma vez criados pela empresa e com-
nas 1,4 gramas, e mede apenas 1 centíme-
binam um design ultraconfortável com sons suaves
tro. No seu exterior está uma antena gravada a laser para uma ligação se-
para bloquear, ocultar e substituir os ruídos que ha-
gura a smartphones e tablets, e no interior reside uma bateria recarregável,
bitualmente interferem com o sono.
um transformador em miniatura e uma memória “flash” que armazena os
Os Sleepbuds usam Bluetooth de baixa energia, são
ficheiros de som que mascaram o ruído. Tudo está ligado às novas extremi-
compatíveis com iOS e Android, e incluem a app
dades StayHear+, outra linha de defesa contra sons indesejáveis, disponíveis
Bose Sleep que torna mais fácil atualizar, contro-
em três tamanhos. São suaves, maleáveis e com um peso quase inexistente,
lar e configurar os auriculares. Os utilizadores po-
e os seus materiais e forma foram otimizados para o descanso, tornando-se
dem definir uma hora de alarme, escolher a faixa
ideais para usar durante a noite inteira, independentemente da posição que
que desejam ouvir, o volume que funciona melhor
usar para dormir.
para o ambiente. A bateria dos Sleepbuds deve ser
Os Bose Sleepbuds já estão disponíveis no mercado português em branco
carregada através do estojo em alumínio dos auri-
e com um acabamento brilhante desde 269,95 €.
culares, que tem uma porta microUSB, e oferece
Tous lança real Bear do mas sempre cheio de classe.
Merge da Tumi combina ADN da marca com as necessidades dos novos viajantes
Composta por dois relógios com caixa em aço
A nova coleção Merge da TUMI combina as necessi-
de 35 mm de diâmetro e bracelete em malha
dades de um novo consumidor com o ADN de design
milanesa com fecho de segurança, são duas as
da marca, criando uma opção leve e relaxada para
versões disponíveis: uma em prateado com de-
a próxima geração de clientes. A inspiração
talhes rose gold, e outra versão rose gold com
para a Merge veio da equipa de design
as laterais e o mostrador prateados, ambos
da TUMI à medida que procurava unir os
com o icónico ursinho da Tous em baixo-relevo
conceitos de equilíbrio entre a vida pro-
a ocupar o centro do palco. PVP desde 167€.
fissional e a vida laboral. Com estas duas
A Tous Watches acaba de lançar uma coleção para mulheres adeptas de um estilo descontraí-
noções em mente, criaram um design que representa um novo formato de saco com rodas – Wheeled Duffel – disponível tanto no formato ‘Carry on’ como no formato ‘Packing Case’, que apresenta um painel frontal descontraído e não estruturado com vários bolsos de armazenamento com fecho para um acesso rápido para qualquer necessidade de viagem, bem como um compartimento superior de fácil acesso, com estojo de transporte separado destinado a todos os cabos e acessórios eletrónicos. Com diversos tons, destacamos o Reflective Tundra’, uma base rica verde com sobreposição gráfica, criando um efeito refletor.
BUSINESSGATE | never leave without | 42
Painel solar Xtorm SolarBooster 14W ou 21W: leve e cómodo Um painel solar muito leve, dobrável e transportável que ao contrário de um powerbank normal, cuja energia acabará por se esgotar inevitavelmente após algumas sessões de carregamento, o SolarBooster necessita apenas de estar exposto ao sol para fornecer uma corrente suficiente para o carrega-
A Lowepro fez um upgrade das gamas de mochilas Whistler e Protactic e lançou mais duas novas gamas: Free Line e Powder. As mochilas Whistler são conhecidas por estarem adaptadas a qualquer estação e pelos equi-
mento de um ou até dois dispositivos em simultâneo. Muito leve (315 gramas no caso do modelo de
Existem dois modelos, ambos com capacida-
14 Watts) e de reduzidas dimensões quando
de de carregamento de dois dispositivos e até
dobrado, o SolarBooster pode ser facilmen-
2,1A, diferindo apenas na potência total dis-
te transportado numa mochila e desdobrado
ponibilizada. O preço do SolarBooster de 14
sempre que seja preciso gerar a corrente ne-
Watts é de 109€; o PVP para o modelo de 21
cessária para o carregamento – inclui já um
Watts (disponível a partir de Setembro e capaz
mosquetão que facilita pendurá-lo e orientá-lo
de uma maior velocidade de carregamento) é
de maneira a maximizar a exposição solar. O
de 139€.
painel é forte, flexível e à prova de água.
Escrever à mão com o novo crayon da Logitech
pamentos continuarem protegidos apesar das
os tipos de estímu-
condições extremas e a nova geração vai poder
los que não vêm do
colocar três objetivas de forma transversal. Com
Crayon,
este modelo vai poder colocar de lado equipa-
mais fácil ao usuário
mento pesado, como skis ou tripés profissionais,
suportar confortavel-
sem perder acesso aos compartimentos princi-
mente a mão no ecrã,
pais.
enquanto trabalha. A
Na mochila Protactic II vai encontrar um melhor
sua ponta inteligente
acesso aos 4 pontos de abertura e um melhor
ajusta dinamicamente
sistema de organização de equipamento. Am-
a espessura da linha,
bas têm o sistema CradleFitTM para proteção do
permitindo
computador. O novo modelo com ActivZoneTM,
facilmente de linhas
tornando
passar
foi desenhado a pensar na distribuição de peso
Uma caneta digital versátil e super-precisa, to-
grossas para linhas finas com a inclinação da
na zona lombar e dos ombros para estar sempre
talmente compatível com o novo iPad de 9,7
ponta.
confortável apesar do peso equipamento.
polegadas. O Crayon tem um design durável e
O Crayon conecta-se instantaneamente ao
A Free Line é uma mochila premium com o sis-
confortável, foi especialmente projetado para
iPad, sem a necessidade de emparelhar. Pres-
tema QuickShelfTM que permite guardar o que
se adaptar aos mais novos da casa e contém a
sionando apenas o botão de energia, o usuário
precisa como quer. A nova gama tem incorpo-
tecnologia Apple Pencil, para fornecer uma ex-
pode começar a trabalhar no iPad automatica-
rado o sistema ActivZoneTM além de ter um
periência ultrassensível, fluida, rápida e precisa,
mente. Além disso, possui uma bateria capaz
compartimento para computadores até 15” e um
para realizar qualquer tipo de tarefa no iPad.
de fornecer até 7 horas de escrita ativa, com
bolso de fácil acesso e com proteção para tele-
Inclui a funcionalidade de rejeição da palma
carga total.
móveis de todos os tamanhos.
da mão para ignorar automaticamente todos
P.V.P. Recomendado: 71,99€
O programa tap|corporate traz mais vantagens à sua empresa. Sempre que viajar, acumula saldo que lhe permite: • Descontos diretos em todos os voos • Pagar até 50% da viagem E os seus colaboradores também ganham ao acumular milhas no TAP Miles&Go. Voe com a TAP para um mundo de grandes negócios.
Saiba mais
tapcorporate.com