Eterna Alma Maya

Page 1



MAYA

ETERNAALMA


All Rights Reserved Copyright © TASCHEN Group 2011 Text Copyright © TASCHEN Group 2011 Autor June Saadia R. Editor June Saadia R.

Editorial, Arte y Diseño June Saadia R. D.R. © 2011

©2011 TASCHEN GmbH

Editorial TASCHEN


DIMENSIÓN HUMANA DIMENSIÓN AGRARIA DIMENSIÓN ACUÁTICA DIMENSIÓN CELESTE REFERENCIAS

8 40 64 92 114


misma gira en torno a ella. â€? ¨Mayan spirituality in the center of life, science, art, architecture, agriculture, commerce, crafts, etc. And the life itself revolved around it.â€?


hombre y su mundo.



9

DIMENSIÓNHUMANA



“El sentimiento espiritual y mística Maya es el núcleo esotérico donde gravitan todas las actividades de su cultura y civilización.” “The spiritual feeling and Mayan mysticism is the esoteric core, where all their culture and civilization´s activities gravitate.”

11

Anónimo



13



“Las Estelas, grandes monolitos tallados, han sido pieza clave en la reconstrucción de la historia del pueblo maya, por la gran exactitud de las fechas que tienen inscritas y por las escenas que se representan en ella.” “The steles, big carved monoliths, have been a key to the reconstruction of the history of the Mayan people, because of the great accuracy of the dates that have been carved by the scenes represented within.”

15

Anónimo



17



19



21



23



25



“Dice que Dios creó al hombre de barro y después de madera, pero ellos se olvidaron de sus Padres y Madres, se olvidaron del Corazón del Cielo, luego vino un gran diluvio y todos perecieron, se metían en cavernas para guarecerse y éstas se cada quien tiene a su Padre y a su Madre Divina que son muy sagrados.” “ The sacred book of the Mayan people, The Popol Vuh, says that God created man of the clay and wood (the Atlanta race), but they forgot their father and mothers, they forgot the “Heart of themselves but the caves collapsed (referring of Atlantis sinking) so everyone has, his father and her divine mother who are sacred.”

27

El Popol Vuh



29



31



33



35



37



39



41

DIMENSIÓNAGRARIA



“Desde los inicios de la arqueología, el descubrimiento de piezas de cerámica ha ayudado a especialistas a entender a las antiguas civilizaciones. En el Mundo Maya, la interpretación de glifos y escenas plasmadas en piezas de alfarería ha permitido grandes avances en la búsqueda de información sobre los mayas.”

43

“Since the beginning of arqueology, the discovery of several ceramic pieces has helped specialists to understand ancient civilizations. The glyph’s interpretation and scenes printed in rustic pieces had helped making big advances inside the Mayan world and ancient civilization.”

Shelagh McNally



45



47



49



51



53



“Chichén Itzá se ubica en el norte de la Península de Yucatán, cerca de la ciudad de Valladolid, Yucatán. Es uno de los sitios más tardíos de la antigua civilización maya y se desarrolló en distintas etapas, de las cuales quedan monumentales vestigios.”

55

“Chichén Itzá, the Mayan sacred city. Chichen Itza is located in the north of Yucatan, near the city of Valladolid, Yucatan. It is one of the most delayed places of the ancient Mayan civilization and developed in many stages, which remains monumental traces.”

Anónimo



57



59



61



63



65

Á DIMENSIÓNACUATICA



Anónimo

67

”Todo tu cuerpo está lleno de fuego y también de espíritu, ocupamos el cien por cien dentro de ti. El aire son tus maneras de pensar y ascienden si eres ligero. De agua tenemos más del 80%, que son los sentimientos y se evaporan. Y tierra somos menos del 20%, ¿qué te cuesta cargar con eso?.”



69



71



73



75



77



Anónimo

79

“El espíritu de Dios (fuego) se paseó sobre las aguas y las hizo fecundas” con el trabajo del fuego y del agua, del sol y de la luna, se gesta la creación tanto en el universo como dentro de nosotros mismos. En esta faceta aparece como una diosa vieja, iracunda y destructiva rodeada de símbolos de destrucción y muerte en el tiempo en que la luna es menguante.”



81



83



85



87



89



91



93

DIMENSIÓNCELESTE



95

“El núcleo de la sociedad maya era la familia y la vida diaria estaba íntimamente vinculada a lo sagrado. La orientación respecto a los puntos cardinales, colores, plantas, animales y números tenían

“The core of the Maya society was the family and daily life was intimately linked to the sacred. The orientation respect to cardinals points, colors with divinities.”

Anónimo



97



99



101



103



105



107



109

“Toda luna, todo año, todo día, todo viento camina y pasa también;

“Each moon, each year, each day, each wind walks and also passes; and in the same way all blood comes to a place of rest.”

Chilam Balam



111



113



115

ÍNDICEFOTOS



117



119



121



123



125



127



129



131



133


Dimensión Humana

Dimensión Agraria

Chichén Itzá Mujer Maya Mayan Women p.12

Tulum Puesto de raspados.2 Scrapings pots.2 p.18

Cancún Sarape.1 Serapes.1 p.25

Xcaret Tradicional ceremonia maya Traditional mayan ceremony p.30

Tulum Escultura manos Hands sculpture p.36

Chichén Itzá Choza maya Mayan hut p.44

Chichén Itzá Convento de monjas Nunnery covent p.52

Tulum La parte trasera del castillo.1 The rear of the castle.1 p.59

Chichén Itzá Artesanía Crafts p.14

Tulum Puesto de raspados.3 Scrapings pots.3 p.18 Cancún Bicicletero Bike Rack p.19

Cancún Sarape.2 Serapes.2 p.25

Xcaret Danza del fuego maya

Chichén Itzá Plataforma de Venus Venus platform p.45

Chichén Itzá Convento de monjas.1 Nunnery covent.1 p.52

Cancún Sarape.3 Serapes.3 p.25

Xcaret Danza del fuego maya.1

Playa del Carmen Escultura hombre trabajando el agave Sculpture man working the agave p.37

Chichén Itzá La plataforma de las tumbas Graves platform p.45

Chichén Itzá Convento de monjas.2 Nunnery covent.2 p.53

Tulum Templo del dios descendente Temple of the descending god p.60

Cancún Sarape.4 Serapes.4 p.25

Xcaret Danza del fuego maya.2

Cancún Dios maya Mayan god p.47

Chichén Itzá El castillo de kukulkán Kukulkán castle p.54

Xcaret Hombre calaca Skeleton man p.26

Xcaret Cazadores mayas Mayan hunter p.32

Chichén Itzá Ruinas Ruins p.48

Chichén Itzá El castillo de kukulkán.1 Kukulkán castle.1 p.56

Xcaret Dios del maíz God of corn p.28

Xcaret Danza cazadores mayas Mayan hunter dance p.33

Chichén Itzá Ruinas.1 Ruins.1 p.49

Chichén Itzá El castillo de kukulkán.2 Kukulkán castle.2 p.56

Xcaret Ofrenda del dios del maíz God of corn offering p.29

Xcaret Búho Owl p.34

Chichén Itzá Observatorio Observatory p.50

Chichén Itzá El castillo de kukulkán.3 Kukulkán castle.3 p.56

Xcaret Indio maya Mayan indian p.29

Xcaret Hombre búho Owl man p.35

Chichén Itzá Observatorio o caracol Observatory or caracol p.51

Chichén Itzá El castillo de kukulkán.4 Kukulkán castle.4 p.57

Xcaret Mujer ofrenda Offering women p.29

Tulum Escultura caras Faces sculpture p.36

Chichén Itzá Caracol observatorio astronomico Caracol astronomical observatory p.51

Tulum La parte trasera del castillo The rear of the castle p.58

Chichén Itzá Artesanía juguetes Toys crafts p.14 Chichén Itzá Artesano Craftsman p.16 Chichén Itzá Artesano.1 Craftsman.1 p.17 Chichén Itzá Artesano.2 Craftsman.2 p.17 Chichén Itzá Artesano.3 Craftsman.3 p.17 Tulum Puesto de raspados Scrapings pots p.18 Tulum Puesto de raspados.1 Scrapings pots.1 p.18

Playa del Carmen Hamaca Hammock p.20 Xcaret Señor tejiendo una hamaca A man weaving a hammock p.21 Cancún Huip Huip p.22 Cancún Sombreros Charros Charros hats p.23 Cancún Sarape con sombreros hats and serape p.24 Cancún Sarape Serapes p.25

p.30

p.30

p.31

Playa del Carmen Escultura hombre trabajando el agave.1 Sculpture man working the agave.1 p.37 Playa del Carmen Escultura hombre trabajando el agave.2 Sculpture man working the agave.2 p.37 Playa del Carmen Escultura hombre trabajando el agave.3 Sculpture man working the agave.3 p.37 Cancún Agave Agave p.38 Cancún Agave.1 Agave.1 p.38 Cancún Agave.2 Agave.2 p.39

Tulum Columnas mayas Mayan columns p.61 Tulum Castillo The castle p.62


135

Dimensión Acuática Tulum Apasionantes aguas turquesas Thrillin turquoise water p.68 Tulum Aguas turquesas verdes y azules Green and blue turquoise water p.70

Playa del Carmen Pescando en las aguas multicolores Fishing in the milticolored waters p.74 Playa del Carmen Pescador Fisherman p.75

Tulum Aguas transparentes Clear Water p.71

Playa del Carmen Botes en el mar Boats at sea p.75

Tulum Ruinas mayas enfrente del mar Mayan ruin on the seafront p.71

Playa del Carmen Botes de pesca en el mar Fishing boats at sea p.75

Tulum Ruinas y playa Beach and ruins p.71

Xcaret Medusas

Tulum Ruinas y playa.1 Beach and ruins.1 p.71

Tulum Coral Reef p.77

Tulum Los multicolores de las aguas del caribe The multicolors waters of the caribbean p.72

Tulum Botes de pescadores en Tulum Fishing boats un Tulum p.78

Tulum Palmera tropical a través del mar Palm tree tropical see p.73

p.76

Tulum Botes en arena blanca Boats on White sand p.80

Dimensión Celeste Tulum Botes en su impresionante playa Boats on the stunning beach p.80 Tulum Salvavidas Lifeguard p.81 Tulum Aguas cristalinas Crystal clear waters p.81 Cancún Cabañas Cabins p.82 Cancún Botes Boats p.82 Cancún Bote con bandera mexica p.82 Cancún Botes Boats p.82 Xcaret Cenote Caves p.83 Xcaret Aguas dulces y frías Cold freshwater p.84

Xcaret Pozos naturales Natural grounds p.85

Xcaret Flor Flower p.96

Xcaret Papagayos Parrots p.104

Tulum Voladores.1

Xcaret Xpaxcaret Xpaxcaret p.86

Xcaret Flor.1 Flower.1 p.97

Xcaret Papagayos.1 Parrots.1 p.104

Tulum Voladores.2

Xcaret

Xcaret Orquídea Orchid p.98

Xcaret Papagayos.1 Parrots.1 p.105

Xcaret Orquídea Morada Purple orchid p.99

Xcaret

Xcaret Orquídea blanca White orchid p.99

Xcaret Flamencos que comen en armonía Flamingoes eat in harmony p.107

p.87 Xcaret p.87 Xcaret p.88 Xcaret p.88 Xcaret Tortuga Tortoise p.89 Xcaret Acuario Aquarium p.90 Xcaret Acuario.1 Aquarium.1 p.91

Xcaret Tallo de orquídea Orchid stem p.98 Xcaret Flor.2 Flower.2 p.100 Xcaret Flor.3 Flower.3 p.101 Tulum Iguana Iguana p.103

Flamingoes couple p.106

Xcaret Flamenco Flamingo p.107 Xcaret Flamenco.1 Flamingo.1 p.107 Xcaret Flamingoes p.108 Tulum Voladores p.110

p.110

p.110 Tulum Voladores.3 p.110 Tulum Voladores de Papantla p.111 Tulum Indio totonaca Totonac indian p.112 Tulum Vestidos con trajes tradicionales Dressing in traditional costumes p.112 Tulum Vestidos con trajes tradicionales.1 dressing in traditional costumes.1 p.112 Tulum Espectacular danza de voladores Spectacular pole dance p.113


Este libro se terminó de imprimir en los talleres de Mads, Av, Prado Sur No. 245, Col. Lomas de Chapultepec, Tel. 2623.2081. En su realización se utilizaron las El cuidado de la impresión estuvo a cargo de June Saadia Se imprimió en papel Couche Matte de 150 grs. en su interior, los forros en cartoné de 300 puntos y la camisa en papel Couche matte de 300 grs. El tiraje fue de 1000 ejemplares. México, D.F., Noviembre 2011.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.