Impronte Creative Speciale Natale

Page 1

imprOnte creative

S p e c ia l e N a t a l e 2 0 1 5


PRESENTAZIONI C iao sono Silvia, ho 30 anni, una bimba di quasi 3 anni che è la musa ispiratrice delle mie creazioni con qualsiasi materiale, sia esso, carta, lana, cotone, punto croce, stoffa e pennelli. Il mio piccolo spazio virtuale mi permette di mostrare le mie creazioni e condividere pensieri ed emozioni con gli amici del web. Amo creare e pasticciare e spero di tramandare l’amore per la libertà creativa a mia figlia. pensierianimali.blogspot.com; schemipensier ianimali.bl ogspot. com Ciao sono Laura, mamma di tre figlie, moglie, sewaholic e blogger. Amo cucire, ricamare ed il crochet. Autodidatta, passionale e spontanea mi piace dare vita a tutto ciò che mi passa per la mente. Questo è stato il motivo che mi ha spinto a realizzare personalmente cartamodelli di cucito creativo. Oltre ad aver ideato svariati modelli ho realizzato anche tre libri cartacei, ed un e-book. Amo la mia casa, dove tutto parla di me. Sono ispirata dallo stile nordico, cottage, country e coastal che mescolo facendo nascere la mia personale espressione artistica. Se volete sapere altro di me, visitate il mio blog www.lauracountrystyle.com

Ciao a tutti mi chiamo Luna, ho 26 anni e, in questo pazzo mondo dove nessuno si ricorda più che “Chi fa da sé fa per tre” anzi, meglio dire “Chi fa da sé, fa crochet” non è solo un modo di dire, io continuo ancora a prendere ago, filo, uncinetti e ferri in mano per dare vita a piccole creazioni che mi piacciono un sacco e spero piacciano anche a voi! Venite a trovarmi su: lunamigurumi.wordpress.com

Mi chiamo Francesca e vivo a Milano. Mi piace inventare disegni per punto croce e sperimentare tutti i tipi di ricamo. Dipingo tele da ricamo per hobby e costruisco piccole casette di legno. Nel tempo libero colleziono schemi e disegni di grandi designers. Il mio blog: cuoreditela.blogspot.it

C iao sono Stefania, 38 anni, di Bari. Lavoro, amo e vivo a Catania ormai da anni. Mi ritengo una creativa a 360° sempre in continua evoluzione, mi piace sperimentare sempre tecniche nuove; i miei hobbyes sono ricamo, cucito creativo, feltro e creazioni in gesso. Amo dipingere la vita e sono sempre a disposizione per imparare tecniche nuove. Vi aspetto nella mia pagina www.facebook.com/Larric ciaspicciasCreation

Sono Marta abito in provincia di Novara e sono mamma di Mia. Lavoro come segretaria commerciale a Milano. Amo la creatività e adoro imparare sempre nuove tecniche. I miei punti fermi restano sempre il punto croce e l'uncinetto però mi piace spaziare tra il cucito creativo, lo scrap booking, il chiacchierino ecc... Amo provare a fare sempre cose nuove. http://memolexxx.blogspot.it/ 2


Ciao sono Roberta, ho 46 anni, due figli Matteo e Alice... e abito in provincia di Bologna. Lavoro come impiegata in una piccola azienda. Amo tutto quello che è creativo,mi piace sperimentare sempre nuove tecniche, ma la mia passione più grande è il ricamo, punto croce, punto antico. Mi piace parlare con le mie amiche creative delle nostre passioni e confrontare le nostre creazioni. Se volete vedere le mie creazioni il mio blog è... amichepassioni.blogspot.it

Ciao sono Fabiana e vivo con mio marito Alessandro, il nostro splendido bimbo appena arrivato, Gianluca e due pelosi affettuosissimi. Amo creare con fantasia con tanti materiali, specialmente con il feltro. Nella vita sono fisioterapista e adesso il mio lavoro principale è fare la mamma!

Ciao, sono Ilaria, ho 25 anni e sono una creativa nel tempo libero. Condivido questa passione anche col mio fidanzato che mi aiuta nei miei progetti. Amo lavorare con feltro, FIMO, resina e polyshrink. Sono pratica anche con timbri e fustelle, e a volte unisco il tutto anche con polveri da embossing. Mi piace sperimentare tecniche nuove, magari viste su internet grazie a raccolte fotografiche. Di queste mi piace molto guardare progetti con base fantasy o anche Natale e Halloween. Partecipo spesso ai mercatini degli hobbisti, di solito con altre ragazze con la mia stessa passione.

RINGRAZIAMENTI

Tante volte penso e ripenso a cosa vorrei scrivere nell'editoriale di Impronte Creative, e alla fine penso che più che lasciare un messaggio d'effetto vorrei dire a chi contribuisce alla realizzazione dei numeri che vi ringrazio e lo stesso vale per quelle creative/creativi che ci seguono numero dopo numero. In questo periodo dell'anno che io sento magico, vorrei provare a pensare ad un regalo che sia fatto con il cuore e con le mani, non un regalo senza nome o fatto tanto per fare, ma a qualcosa che sia un pezzo di noi. Cerchiamo di creare con l'amore perchè è l'unico materiale di cui abbiamo davvero bisogno. Questa rivista è conforme alla nuova legge sull’editoria (l. n. 62 del 7 marzo 2001) in quanto non è una testata giornalistica, non ha carattere periodico ed è aggiornata secondo la disponibilità del materiale.

SCRIVETECI

Silvia: zimmersilvia85@gmail.com Luna: lunabiancapozzati@gmail.com Francesca: cuoreditela.blog@gmail.com Laura: laura.countrystyle@gmail.com Marta: airoldi.marta@gmail.com Stefania: larricciaspicciacreation@virgilio.it Roberta: roberta.malaguti@libero.it Ilaria: i.gangini@gmail.com Fabiana: fabiana.masia@gmail.com Oppure scriveteci all’indirizzo comune: improntecreativefree@gmail.com Un grazie speciale va anche a MANUELA, che ci ha aiutato con le traduzioni Italiano- Inglese

3


Sommario Pag. 5 Uno scricciolo per Natale Pag. 6 KEEP KALM AND EAT AMIGURUMI MACARONES Pag. 8 Ricetta Macarones Pag. 9 Poinsetta Sampler Pag. 1 0 Il treno del villaggio Pag. 11 Un villaggio profumato Pag. 1 2 Santa Claus is Coming to Town Pag. 1 3 Il segnalibro degli elfi Pag. 1 5 TOVAGLIETTA LAVAGNA Pag. 1 7 La tavola delle feste Pag. 1 9 Pag. 20 Natale di Fimo Pag. 21 Tappi da riciclare Pag. 23 Pag. 24 Pag. 25 Alberello segnaposto Pag. 26 Cartamodelli

15 11 13 4

17


Uno scricciolo per Natale creato da Laura Materiali: Una noce Panno lenci o panno lana colorato (cappello) Pennarello indelebile a punta fine Un ritaglio di panno lenci/cartoncino arancione (becco) Nastro Fil di ferro (zampe) Un ramoscello di pino Colla a caldo/ colla vinilica Filo da cucito

Lo scricciolo è un uccellino molto piccolo, misura all'incirca 10 cm. Agile, scattante e curioso. Disegnate su un cartoncino una sagoma triangolare (v. disegno) con le misure indicate. Disegnate la sagoma sul tessuto di panno lenci. Ritagliate. Piegate a metà il tessuto e cucite a mano(oppure incollate con la colla vinilica, il lato indicato nel disegno. Rigirate. Infilate il cappello sulla noce e fissatelo con un punto di colla a caldo. Incollate il nastro, oppure se volete un rettangolo tanto lungo quanto la circonferenza della testa e di ½ cm di h, tra il cappello e la noce. Con il pennarello indelebile a punta fine disegnate gli occhi. Ritagliate un rettangolo per fare il becco ed incollatelo. Per le zampe sagomate il fil di ferro ed incollatelo alla noce. Infine incollate le zampe al ramoscello di pino. Ho utilizzato questo progetto sia come segna posto per la tavola di natale, sia come chiudi pacco.

The Winter Wren is a tiny bird, measuring approximately 10 cm. it is agile and curious. Materials: A walnut; Coloured felt or woolen cloth (hat); Fine-point permanent marker; A piece of orange felt or cardboard (beak); Tape; Wire (legs); A sprig of pine; Hot glue / glue; sewing thread. Draw on a card a triangular shape (see drawing) see the recommended size. Draw the shape on the fabric or felt. Cut the shape. Fold half fabric and sew the hem by hand (or glue it with the hot glue) see the drawing instruction. Stir. Glue the cap on the nut. Otherwise stick the tape as long as the circumference of the head, 0,5cm high, then put the cap on the nut. With the permanent marker draw the eyes. Cut an orange felt or cardboard rectangle to make the beak and glue it. For the legs shape the wire and glue them to the walnut. In the end, glue the legs to spring of pine. I will use this project both as placeholder for my Christmas table, both as a gift ornament.

5


KEEP CALM & EAT AMIGURUMI MACARONES! CREATO DA LUNA MATERIALI: 30g di filato azzurro DMC 40 10g di filato blu DMC 40 Uncinetto 0,5mm Un ago

MATERIALS: 30g of DMC 40 yarn 10g of blue DMC 40 yarn A needle Crochet hook size 0,5mm SC: single crochet CH: chain

Parte superiore ed inferiore: 1^ giro: Avviate 6mb nell'anello magico (6) 2^ giro: Aumenti (12) 3^ giro: 1mb, 1aumento (18) 4^ giro: 2mb, 1aumento (24) 5^ giro: 3mb, 1aumento (30) 6^ giro: 4mb, 1aumento (36) 7^ giro: mb (36) 8^ giro: mb (36) 9^ giro: mb (36) Ripieno: 1^ giro: Avviate 6mb nell'anello magico (6) 2^ giro: Aumenti (12) 3^ giro: 1mb, 1aumento (18) 4^ giro: 2mb, 1aumento (24) Cucite la parte superiore, il ripieno ed il lembo inferiore avendo cura che si veda il ripieno. Procedete dunque con il ricamo del fiocco di neve.

Part up and down: Round1: Magic ring 6SC (6) Round 2: Increase 12SC (12) Round 3: 1SC, 1increase (18) Round 4: 2SC, 1increase (24) Round 5: 3SC, 1increase (30) Round 6: 4SC, 1increase (36) Round 7: SC (36) Round 8: SC (36) Round 9: SC (36) Filling Part: Round1: Magic ring 6SC (6) Round 2: Increase 12SC (12) Round 3: 1SC, 1increase (18) Round 4: 2SC, 1increase (24) Pay attention to sew the upper part together with the filling and lower part. The filling part should be seen! Go ahead sewing with a needle the snow flake.

6


Come usare l'amigurumi appena creato? Può diventare un simpatico portachiavi, se aggiungete sul laterale un gancetto e un moschettone. Oppure potete creare un simpaticissimo magnete, se incollate una calamita con la colla a caldo sul retro. E perchè non provare ad utilizzarlo come chiudipacco natalizio? Guardate qui che bello!

7

How to use the brand new amigurumi? It can be a cute keychain, if you add a hook on the side and a carabiner. Or you can create a very nice magnet, if you glue a magnet on the back. And why not? Try to use it as a Christmas gift tag! Look here how nice it is!


RICETTA MACARONES tratta dal sito www.gnamgnam.it PER I MACARONS:

200 g di zucchero a velo 125 g di farina di mandorle 3 albumi 30 g di zucchero semolato 2 gocce di colorante alimentare rosso

PER LA FARCITURA:

200 g di latte 250 g di fragole 40 g di fecola di patate 50 g di zucchero Setacciate lo zucchero a velo e la farina di mandorle. Iniziate a montare gli albumi con metà dello zucchero semolato, quando saranno quasi montati, aggiungete il resto dello zucchero. Aggiungete il colorante in pasta. Mescolate per bene e mettete in una sac à poche. Formate i vostri macarons del diametro di circa 3cm, su carta da forno, ben distanziati tra loro. Oppure su un tappetino per macarons. Lasciate riposare per un tempo che va da mezz’ora a un’ora e mezza (dipende dall'umidità). Dovrà formarsi una sorta di pellicola. Provate a toccare con un dito, leggermente. Se non si appiccica l’impasto, potete cuocere i macarons. Cuocete in forno preriscaldato ventilato a 150-160° per circa 10-15 minuti. Lasciate raffreddare del tutto prima di staccarli. Preparate la crema alle fragole. Lavate le fragole e togliete il picciolo. Tagliatele a pezzetti e mischiatele con il latte freddo. Frullate il tutto. In un pentolino mescolate lo zucchero e la fecola setacciata. Aggiungete il latte con le fragole, mescolando con una frusta. Ponete sul fuoco a fiamma bassa. Cuocete mescolando sempre con la frusta per evitare che si formino grumi. Dopo 5-10 minuti la crema si sarà addensata. Trasferite su un piatto abbastanza grande e coprite con pellicola a contatto e lasciate raffreddare. Farcite i vostri macarons alle fragole.

Ingredients: 200 g of icing sugar; 125 g of almond flour; 3 egg whites; 30g confectioner sugar; 2 drops of red food colour. Filling ingredients: 200 g of milk; 250 g of strawberries; 40 g of potato starch; 50 g of sugar; Sift confectioner sugar and almond flour. Beat the egg whites with half the sugar, when they almost mounted, add the remaining sugar. Add the colouring drops. Mix well and put in a plastic bag. Pipe your macarons about 3 cm in diameter on backing sheets, leaving space between them. Or on a mat for macarons. Let stand from half an hour to an hour and a half, depending on humidity. It should be a hard skin on top of your macarones, try to touch them. Bake cookies until set but not browned, about 10-15 minutes in a preheated oven (150160°); let cookies cool completely before filling. Make the cream with strawberries. Wash strawberries and remove the stalk. Cut into small pieces and mix them with cold milk. Blend everything. In a small pan mix sugar and sifted starch. Add milk with strawberries, stirring with a whisk. Boil on low flame. Cook constantly stirring with a whisk to avoid lumps. After 5-10 minutes the cream thickens. Put it in a plate and cover it with plastic wrap large enough and let it cool. Fill your strawberry macarons!

8


POINSETTA SAMPLER CREATO DA TERESA MATERIALI:

Tela aida o a fili contati Fili Dmc come da legenda (schema riportato a fondo rivista)

La Stella di Natale era coltivata già da Indios e Aztechi per cui era un fiore simbolo di purezza il cui colore rosso intenso riportava alle gocce di sangue di una dea morta per amore. Ma un’altra è la leggenda messicana più famosa che avvolge la pianta: si dice infatti che molti secoli fa, durante la notte di Natale, in chiesa, una bambina molto povera desiderava mostrare a Gesù il proprio amore, ma non aveva i mezzi per farlo. Una voce però le suggerì di uscire e di raccogliere un fascio di sterpi e erbe che, depositate sull’altere, si trasformarono in meravigliose stelline rosse.

9


Il treno del villaggio creato da Laura Materiali: Tessuto di cotone fantasia (treno) Tessuto di cotone fantasia ( finestra) 2 bottoni di legno 1 passamaneria con la scritta “merry christmas” Imbottitura piatta Carta termoadesiva Macchina da cucire e ferro da stiro a vapore Colla a caldo Uncinetto Cartamodello a fondo rivista Questo progetto s'ispira alla pellicola “Polar Express” che racconta le vicende di un ragazzino che non crede nell'esistenza di Babbo Natale. Ma è la notte della vigilia, che durante un sogno, inizia il suo magico viaggio verso il Polo Nord, proprio su un treno magico che si chiama Polar Express. L'avventura sarà lunga e con non poche difficoltà. Si scontrerà con la realtà del mondo dei grandi imparando a vedere le cose attraverso altre prospettive. Alla fine riuscirà nel suo intento: vedrà Babbo Natale e vivrà la magia della Vigilia con una nuova consapevolezza. Stampate la sagoma (a fondo rivista) in un foglio A4 e ritagliatela. Piegate a metà il tessuto fantasia, con la parte dritta rivolta verso l'interno. Disegnate la sagoma sul tessuto. Decidete dove posizionare la finestra. Rigirate il tessuto sulla parte dritta. Stirate sulla carta termo adesiva il tessuto per la finestrella, disegnate la sagoma e tagliate. Stirate la finestra sul dritto del tessuto e cucite. Rigirate il tessuto e cucite lungo tutto il perimetro, lasciando aperta la parte indicata sul cartamodello. Tagliate la sagoma facendo dei piccoli tagli lungo le curve. Rigirate e stirate. Imbottite bene, partendo dalle parti più piccole ed aiutandovi con un uncinetto o un bastoncino. Una volta imbottito bene tutto stirate con il vapore. Il vapore del ferro appiattirà il tutto, rendendo la sagoma uniforme. Attaccate, con la colla a caldo, la passamaneria con la scritta. Se nel caso foste sprovviste potete ricamarne una con la macchina da cucire o a mano con punto stitchery o a punto croce. Cucite i bottoni, o attaccateli con la colla a caldo, ricordandovi di passare il filo tra i buchi per dare l'effetto cucitura. Attaccate un filo per appenderla. Se avete una ghirlanda potete attaccarla a questa.

This project has been inspired by the film "The Polar Express". It's the story of a boy who does not believe in Santa Claus. But in the night before Christmas, he begins, in his dreams, his magical trip to the North Pole, on a magic train called Polar Express. The story is full of adventures and difficulties. The boy will learn the real face of the world through other perspectives. In the end he will believe in Santa Claus and live the magical atmosphere of Christmas Eve with a new awareness. Materials: Cotton fabric (train and window); 2 wooden buttons; 1 piece of ribbon with the words "Merry Christmas"; Flat filling; Fusible paper; Sewing machine; Iron; Hot glue; Hook; Pattern at the end of the magazine Method: Print the pattern (in the end of the magazine) on A4 paper and cut it. Fold in half the cotton fabric, with the coloured part inside. Draw the pattern on the fabric. Decide where to put the window. Turn the fabric on the front part. Iron the thermo adhesive paper on the fabric used for the window, draw the shape and cut. Iron the window on the right side of the fabric and sew it. Turn the fabric and sew around the perimeter, let the part indicated in the pattern opened. Make small cuts along the curves of the shape. Turn and iron it. Start from the smaller parts of the train with the help of a crochet hook or a stick and fill it well and then iron with steam. The iron steam will flatten everything, it will make it uniform. Glue the written lace. If you don't have it, you can embroider it with a sewing machine or by hand or cross-stitch. Sew buttons, or glue them. Remember to put the thread in the holes to give the stitching effect . Glue a wire to hang it. If you have a wreath you can glue the train to it.

10


Un villaggio profumato creato da Marta Materiali:

Feltro di diversi colori Forbici e matita per disegnare e tagliare le forme Colla caldo Ago e filo Bottoncini e nastrini per abbellire Imbottitura (quella dei cuscini va benissimo) Essenza profumata

Tagliare tutte le parti della casetta come da cartamodello (vedi fondo rivista): 2 basi casetta 2 tetti 1 o 2 finestre a piacimento Erba Una volta tagliate, iniziare ad incollare con la colla a caldo tutte le parti della casetta. Decorate con cura i vari elementi ritagliati, facendo il bordo alle finestre, attaccando le perline all'albero, eventualmente potete usare bottoni e nastrini per riempire di particolari le casette. Inserire l'imbottitura, ricordandosi di mettere qualche goccia di essenza in modo che la casetta profumi. Chiudere anche la parte sotto. Attaccare in nastrino per appenderlo ed ecco pronta la casetta profuma armadio. Sbizzarritevi e avrete un bellissimo villaggio profumato!!! Ideali anche come profumatori da macchina!!

Materials: Different colours felt; Scissors; Pencil to draw the shapes; Hot glue; Needle and thread; Buttons and ribbons to embellish; Filling; Essential oil Method: Cut all the parts of the house (pattern in the end of the magazine). 2 house shapes 2 roof shapes 1 or 2 windows as much as you wish Grass Once cut them, let's start to glue all the parts of the house. Decorate all the elements cut, make the edge of the windows, sew the beads to the tree, you can also use buttons and ribbons to decorate the houses. Fill the houses with the filling and remember to put a few drops of essential oil in order to have a useful scented "pillow". Glue the part below. Glue the ribbon to hang it and that's it! You have your scented little house pillow. Imagine and create your beautiful town ! It is also useful to put it in your car, it will smell good!

11


Santa Claus is Coming to Town You better watch out You better not cry Better not pout I'm telling you why Santa Claus is coming to town He's making a list And checking it twice Gonna find out Who's naughty and nice Santa Claus is coming to town He sees you when you're sleeping He knows when you're awake He knows if you've been bad or good So be good for goodness sake! O! You better watch out! You better not cry Better not pout I'm telling you why Santa Claus is coming to town Santa Claus is coming to town

https://www.youtube.com/watch?v=8GavVjuVko0 12


Il segnalibro degli elfi creato da Silvia

MATERIALI: Abbassalingua di legno Colla a caldo Colori acrilici Pennello Pannolenci, rosso, verde e bianco Filo di cotone verde Bottoncino

Preparate il materiale e iniziate a colorare di bianco con i pennelli i due abbassalingua di legno, prima davanti e poi dietro.

Material: Wooden tongue depressors, Hot glue, Acrylic paints, Brush, Red, green and white felt, Green cotton thread, button.

Lasciate asciugare e poi con il pennello rosso colorate delle strisce paralleli intervallando il bianco solo sul davanti degli abbassalingua.

Prepare the material needed and start colouring the two wooden tongue depressor with the white paint, first in the upper part and then behind.

Ritagliate 2 scarpine da elfo di pannolenci verde e 2 pantaloni di pannolenci rosso.

Let's them dry and then make some parallel stripes with the red colour. Space the stripes with the white colour only on the front of the tongue depressors.

Con la colla a caldo incollatele scarpine una a sinistra e una a destra e incollate i pantaloncini rossi prima sul davanti degli abbassalingua e poi sul retro.

Cut 2 elf shoes from the green felt and 2 red trousers from the red one.

13


Per fare la cintura ritagliate una strisciolina alta 5 mm e lunga la lunghezza dei pantaloncini, incollate la cintura solo sul fronte del segnalibro. Per fare la fibbia incollate sempre con la colla a caldo un bottoncino sopra la cintura circa a metà . Infine fate due fiocchetti con il filo colorato e con un puntino di colla a caldo incollateli sulle scarpe dell'elfo per simulare i lacci delle scarpe. Il segnalibro natalizio è finito!

Glue the shoes on the tongue depressors and glue the red shorts in front and then on the back of the tongue depressors. In order to make the belt cut a strip 5 mm high and long as the length of the shorts, glue the belt only on the front of the bookmark. Make the buckle with a button glued above the belt about halfway. In the end make two ribbons with the green thread and glue them on the elf shoes to simulate shoelaces. The Christmas bookmark is over!

14


TOVAGLIETTA LAVAGNA CREATA DA LAURA MATERIALE

Tela di lino o di cotone nero (davanti) Tela di cotone bianca o fantasia (retro) Stencil Colore acrilico o per tessuti bianco Pennello vecchio Filo da cucito bianco e macchina da cucire base Scotch di carta

DIFFICOLATÀ: PRINCIPIANTI DURATA: 1 ORA

Difficulty: beginner Time: 1 hour

Si sta avvicinando il periodo più bello dell'anno. Cominciamo a pensare agli addobbi per la casa, per l'albero ed a cosa regalare di originale ad una cara amica. Per questo numero speciale ho realizzato per voi una tovaglietta all'americana un po' particolare, che ricorda una lavagna. Potrete realizzare dei set utilizzando anche altre frasi ed arricchendola con dei disegni eseguiti a mano libera o con stencil. Ho inserito alcune frasi e se nessuna fa al vostro caso ne potrete trovare infinite sul web.

Materials: Black linen or cotton black (front) White or coloured cotton fabric (back) Stencil White acrylic or fabric colour An old brush White sewing thread Basic sewing machine Masking tape

The best time of the year is coming. Let's start thinking about home's decorations: like a Christmas tree and a special presents of a dear I LOVE CAKE! AND CAKES LOVE ME RIGHT BACK friend. In this special issue, I've made for you a tablecloth, similar to a blackboard. You can create HAPPINESS IS A CUP OF TEA sets of tablecloths using other phrases and customize them with freehand drawings or stencils. EVERY LITTLE THING IS GONNA BE ALRIGHT Here you can find some other phrases, if you don't like them, surf the web! PEACE BEGINS WITH A SMILE Dai tessuti nero e bianco ritagliate due rettangolo che misurano 28x43cm. Attaccate con lo scotch di carta il tessuto nero al tavolo, avendo cura di tenerlo ben teso. Prendete le misure delle lettere che compongono la frase e fate delle righe con lo scotch di carta, cercando di essere il più precise possibile. Le righe vi serviranno per andare dritte nel

I LOVE CAKE! AND CAKES LOVE ME RIGHT BACK HAPPINESS IS A CUP OF TEA EVERY LITTLE THING IS GONNA BE ALRIGHT PEACE BEGINS WITH A SMILE Method: Cut two rectangles measuring 28x43cm from black linen and white cotton fabric. Stick the black fabric

15


momento in cui scriverete la frase. Intingete il pennello asciutto nel colore, scaricate quello in eccesso, e scrivete la frase che avete deciso. Aspettate che si asciughi e disegnate a mano libera o con gli stencil delle figure inerenti alla frase. Una volta che il colore si è asciugato mettete le due stoffe una sopra l'altra con la parte dritta rivoltata verso l'interno. Cucite lungo tutto il perimetro lasciando aperta una piccola parte per poter rigirare. Rigirate e stirate bene. Ribattete a macchina il bordo con un punto dritto ma irregolare, potete passarlo piÚ di una volta (vedi foto) ribattete ancora una volta con una cucitura arcuata e irregolare. La vostra tovaglia è pronta. Potete arricchirla aggiungendo una tag fatta sempre con lo stesso tessuto.

16

on the table with the masking tape, pay attention to keep it taut. Make lines with the masking tape trying to be as accurate as possible. Arrange the gap between letters that form the phrase. The rows are useful to go straight with the phrase. Dip the brush in the dry color, discharged the excess, and type the phrase you have decided (you can do it with the stencil). Let it dry and draw freehand or with a stencil whatever you want linked to the sentence. Once the color has dried, put the two fabrics one above the other with the front part on the back part inward. Sew along the perimeter, leaving a small part opened to be able to turn it over. Stretch and iron it. Press with the sewing machine the edges with a straight stitch, you can press it more than once (see photo) and in the end (third time) press again with a curved and irregular seam. Your tablecloth is ready. You can customise it by adding a tag made with the same fabric.


La tavola delle feste creato da Fabiana Materiali Fogli di pannolenci di colori diversi Filo da ricamo dei colori che più vi piacciono Ago Forbici Mollettine di legno Colla a caldo Nastro Imbottitura

Ritagliare un rettangolo di cm 18*5, per essere più precise è consigliabile disegnare prima il rettangolo su un foglio di carta, ritagliarlo e poi fermarlo al pannolenci con uno spillo e ritagliare così la sagoma. Contornare con il punto festone il profilo del rettangolo ritagliato.

Materials: Felt sheets and threads of different colours; Needle; scissors; Wood clothes pegs; Hot glue; Ribbon; Filling. Draw a rectangle on a sheet of paper measuring 18 cm * 5 cm and then cut it. Secure it on the felt sheets with a pin and cut out the shape as well.

Per ottenere la figura da applicare sul rettangolo : - scegliere un colore di pannolenci che possa fare contrasto con quello del rettangolo ritagliato in precedenza - ritagliate due stelle identiche e unirle tra loro con il punto festone, prima di chiudere ricordarsi di inserire l'imbottitura.

Hem the felt rectangle with a blanket stitch. In order to obtain the shape to apply on the rectangle, you have to: - Choose a contrast color of felt; - Cut out two felt stars and hem them together with a blanket stitch, and remember to insert the filling! Is it okay any filling choose. For example filling of an old pillow you no longer

Va bene una qualsiasi imbottitura di un vecchio cuscino che contate di non utilizzate più. Realizzare un

you the that use.

Make a bow with the ribbon of your favourite

17


color.

fiocchetto con un nastro del colore scelto.

Use the hot glue to: - Paste the bow to the star; - Secure the star and the clothes peg on the felt rectangle; - Paste the edges the felt rectangle together;

Con la colla a caldo : - incollare il fiocchetto alla stella; - fissare la stella e la molletta al rettangolo; andate a chiudere posteriormente il rettangolo stesso; La stessa procedura potete utilizzarla per realizzare dei soggetti diversi dalla stella, ad esempio cuori, alberi di Natale, angioletti, campane, fiocchi di neve...

Scrivere i nomi dei commensali su dei rettangolini di cartoncino e utilizzare i porta tovaglioli come segnaposto!

The same steps can be made to realize different shapes, for example hearts, Christmas trees, angels, bells, snowflakes, etc... Write the names of the guests on paper tags and use the napkin holder as a placeholder! You can use for your shapes any colours you want. Be creative and follow personal preferences!

Non vengono date indicazioni precise sui colori dei soggetti e del filo da utilizzare per lasciare spazio alla fantasia ed al gusto personale! Sbizzarritevi!

18

Let's do it!


- un misurino /bicchierino - acqua - gesso o polvere di ceramica - uno stampo in silicone - un cucchiaino

- A spoon / cup of water - 2 spoons / cups of plaster compound or ceramic powder - A silicone mould - A teaspoon

Foto 1: Prendere i materiali che ci occorrono. Foto 2: inserire in un contenitore due bicchierini di gesso e un bicchierino di acqua e mescolare.

Photo 1: Bring the materials that we need

Foto 3: il composto non deve presentare bolle di aria e grumi di gesso, deve assomigliare ad uno yogurt.

Photo 2: Put two spoons/cups of plaster compound or ceramic powder and a small spoon/cup of water in a bowl and stir them.

Foto 4: versare il composto nello stampo e battere lo stampo per far si che le bolle d'aria salgano in superficie e si eliminano

Photo 3: The compound should be like a yogurt. It must not contain air bubbles or cumps. Photo 4: Pour the mixture into the mould and beat it to ensure that the air bubbles rise to the surface. Let it dry a few hours, then put the chalks, as in photo, on a towel to dry well. I recommend you use them the day after or a few days after when they are completely dry otherwise they can be break into pieces or you couldn't beable to use glues. Have fun and a make thousand of chalk bye bye Stefania

Far asciugare qualche ora, poi riporre i gessetti su un asciugamano è far asciugare bene bene come in foto. Vi consiglio di utilizzare i gessetti il giorno dopo o dopo qualche giorno quando sono asciutti del tutto altrimenti rischiate che si rompano o che non possiate utilizzare colle. Buon divertimento e mille Gessetti!

19


Natale di Fimo creato da Ilaria Materiali Panetto di Fimo bianco Formine per biscotti Mattarello Timbri Ombretti Stuzzicadente Carta da forno Vernice trasparente Filo o nastro colorato

Ammorbidiamo il panetto di fimo in modo da poterlo lavorare e lo stendiamo con il mattarello sulla carta da forno. Lo spessore è a scelta, consiglio però almeno mezzo centimetro. Una volta stesa la nostra pasta, prendiamo il timbro e timbriamo sulla pasta così da lasciare una texture. Con le formine, andiamo a tagliare la parte timbrata. Prendiamo gli ombretti e con il dito sporchiamo la pasta in modo da colorarla, resteranno colorate solo le parti in rilievo. Con uno stuzzicadente facciamo un buco sulla pasta, così da poter infilare il filo e appenderle all'albero. Cuociamo tutto in forno a 120°130° C per circa 20/25 minuti. La cottura va in base allo spessore e alla grandezza dell'oggetto. Una volta cotti e raffreddati, possiamo passare la vernice trasparente così l'ombretto non verrà via. Infiliamo nel foro fatto precendentemente il nostro filo e sono pronti per essere appesi al nostro albero.

Materials: White polymer clay (Fimo) loaf, Cookie cutters, Rolling pin, Stamps, Eyeshadows, Toothpick, Baking paper, Transparent paint, Wire or coloured ribbon Method: Soft the loaf of polymer caly so you can work and stretch it with a rolling pin on the baking paper. You may chose the thickness, I suggest at least half a cm. Once you lay the polymer clay, chose the stamp and punch it. Use the cookies cutters to cut the polymer clay. Dirt your finger with the eyeshadow and colour the shapes. The colour will remain only on the upper part. Make a hole with a thootpick on the shapes. Cook in the oven at 120° - 130° C for about 20/25 minutes. The cooking time should be based in the thickness and the size of the object. Once cooked and cooled use the transparent paint to varnish them. Slip the wire or ribbon into the hole. Hang them on your tree!

20


Tappi Pinze Occhielli da avvitare Anelli Portachiavi Palline feltro Pittura bianca Pittura nero lavagna Pennarello nero Pennelli Ganci da bigiotteria

Scagli il primo tappo chi non ha bisogno di portachiavi....

Materials: Corks; Small clamp; Eyelets to screw; Keychain rings; Felt balls; White paint; Blackboard paint; Black marker; Brushes; Hooks for jewelry.

Ricicliamo i tappi delle feste! Prendete la pinza piccola e inserite gli occhielli da avvitare sopra e sotto i tappi, si può fare anche a mano se preferite.

Let's upcycle holidays' corks! Take the small clamp and insert the eyelets to be screwed up and down the cork, you can do it by hand if you prefer.

Infilate un ago da bigiotteria dentro la pallina di feltro e con la pinzetta formate un anellino. Con un anello da bigiotteria unite la pallina di feltro all'occhiello nel tappo.

Thread a jewelery needle inside the felt ball and form a ring with the small clamp. With a jewelery ring link the felt ball and the eyelet.

Nell'altro occhiello inserite un anello portachiavi ed ecco che il tappo è stato riciclato in modo utile! I

TAPPI

In the other eyelet insert a key ring and the cork has been upcycled!

LAVAGNA

BLACKBOARD CORK

Per i tappi con lavagna attaccata il procedimento è lo stesso, solo che dovrete

KEYCHAINS

In order to make the blackboard cork keychains the process is the same, except that you'll have to

21


take paintbrushes and colours and start painting the corks on the round side with the white paint. Colour the pieces of wood with the blackboard paint. At the end you will add your favorite chalk message.

prendere pennelli e colori e iniziare dipingendo i tappi sulla parte laterale con il bianco. Proseguite colorando i pezzetti di legno con il nero lavagna, cui potrete poi aggiungere con i gessetti i vostri messaggi preferiti.

When both the corks that the woods are dry, start assembling them. Put the eyelets up and down the corks, and the woods must be linked to the eyelets using jewelery rings.

Quando sia i tappi che i legnetti sono asciutti possiamo iniziare ad assemblarli. I tappi dovranno avere gli occhielli sopra e sotto e i legnetti dovranno essere collegati agli occhielli per mezzo di anelli da bigiotteria.

The corks should always have the keyring. On the corks you can write with a marker a word, name or phrase that you prefer, and you can also do it on the blackboard

I tappi dovranno sempre essere corredati da anello portachiavi. Sui tappi potrete scrivere con il pennarello la parola, il nome o la frase che piÚ preferite, e anche sul legnetto colorato di lavagna potrete inserire a gessetto ciò che piÚ vi piace!

22


Telina ricamata su disegno dato Fermaglio di metallo Cartoncino Imbottitura leggera Panno / feltro Colla UHU o a caldo

Ricamare il disegno sulla tela, incollarlo sul cartoncino con l’imbottitura. Foderare il retro con il panno. Incollare il fermaglio (per sicurezza, eventualmente, cucire con dei piccoli punti il fermaglio al panno) Fare attenzione a tenere la tela ben tesa e a non distorcere il ricamo! Il fermaglio è pronto per essere indossato!

Materials: Cross stitch chart, Embroider cloth, Metal clip, Cardboard, Filling, Wool cloth or felt, Hot glue Method Embroider the chart on the cloth and then glue it on the card paper together with the filling. Cover the back side with a piece of felt. Glue the metal clip (to be sure stop it with some stitches). Be careful to keep the canvas taut and straight!

23


Un quadrato di lino o tela regolare di 1 5 cm Filo ritorto alsazia numero 8 rosso Nastrini colorati Perlina adesiva decorativa Ago Filo

Sfilare un quadrato di 8 cm (quello interno) sfilare 0,5 cm. Lasciare 3 centrimetri e sfilare 1 trama lasciare 0,5 cm e sfilare un’ altra trama. Trovare il centro del quadrato interno e ricamare il fiore. Dal centro spostarsi di tre trame a dx, fare 1 punto su 3 trame, poi aumentando verso l’alto 1 su 4, 1 su 5, 1 su 6 fino a 11 trame, fare 7 punti totali su 11 trame, poi 1 su 9, calando 1 trama dall’alto e 1 dal basso, 1 su 5. Finito il primo petalo fare gli altri a specchio. Tagliare la tela dopo l’ultima sfilatura esterna, e piegare come nella foto 3. Imbastire il bordo e attaccarlo con il punto orlo a giorno sul rovescio, poi farne un giro anche nel lato interno, sempre a rovescio. Inserire il nastrino nelle colonette (foto 5) cucire con un filo sottile, tipo quello per macchina da cucire i lati, e prima di chiudere imbottire a piacere. Attaccare una perlina adesiva al centro del fiore. Ecco fatto il nostro addobbo!

Materials: A piece of linen, or counted canvas 15 cm; DMC red Alsazia thread n° 8; Coloured ribbons; Attachable bead to decorate; Needle and Thread; Method: Take off a square of 8 cm (the inner part), take off 0,5 cm. Leave 3 cm and take off 1 weft, leave 0,5 cm and take off another weft. Find the center of the square and stitch the flower (end of the magazine). From the center move 3 cm on the right and make 1 stitch along 3 weft, then increasing 1 along 4, 1 along 5, 1 along 6 up to 11. Make 7 point in total along 11 weft, then 1 along 9 decreasing 1 from above and 1 from below, 1 along 5. Once you finish the first petal, create the other face to face as in a mirror. Cut the linen after the above steps and fold it as shown in photo 3. Start the edge and fix it using a hemstitch from the inside out, then repeat it on the inside part backward. Insert the ribbon in the little coloumns (see photo 5) and fix it with a thin thread. Close the ornament but before stuff it as you wish. Glue or fix the coloured bead in the center of the flower. There it's done!

24


Alberello segnaposto creato da Marta Materiali 1 cialdina nespresso 2 cuori di feltro 1 stuzzicadenti 1 fiocchetto Filo d'orato 1 dischetto di feltro colorato Colla a caldo

Schiacciare leggermente il fondo della cialdina (farla asciugare bene) in modo che stia in piedi (sarĂ il vaso).

Materials: 1 coffee pod; 2 felt hearts; 1 toothpick; 1 bow; Gold thread; 1 felt coloured disc; Hot glue; Method: Squeeze a little the bottom of the coffee pod (dry it well) so that it stands (it will be the vase).

Fare un dischetto di feltro della dimensione della parte sopra della cialdina (con un foro in mezzo per lo stuzzicadenti) e incollarlo con la colla a caldo.

Cut a felt disc of the diameter of the upper part og the coffee pod, with a hole in the middle for the toothpick, and fix it with hot glue. Put the gold thread around the vase (see photo 2).

Mettere il filo dorato intorno al vasetto (foto 2) Incollare i due cuori insieme con in mezzo lo stuzzicadenti lasciando fuori una parte che verrĂ inserita nel vasetto).

Glue the 2 hearts together with the toothpick in the middle leaving out the part that will be put in the vase.

Mettere un po' di colla sullo stuzzicadenti ed inserire l'alberello nel vaso.

Put a little bit of glue on the toothpick and insert the three in the vase. Enrich the tree with beads and bows.

Abbellire con fiocchetto o delle perline.

A quick idea for those who want to customize their Christmas table!

Un'idea veloce per chi vuole personalizzare la tavola di Natale!

25


Cartamodelli

A pagina 1 0

A pagina 24

26


A pagina 8

A pagina 1 0

27


The Staff Aiutaci a migliorare la rivista rispondi al sondaggio al link: http://goo.gl/forms/EBJUFAERfQ Please fill the form and help us to improve our magazine http://goo.gl/forms/EBJUFAERfQ


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.