LUXURY
2.0
MAGAZINE
www.dior.com
CHER DIOR COLLECTION Yellow gold, white gold, pink gold, diamonds, garnets, rubies, tanzanite, sapphires and Paraiba tourmalines.
Cette noblesse qu’est la simplicité, si complexe soit-elle, comme l’exprimait Léonard de Vinci, reste une sophistication suprême. Donner, offrir avec simplicité, échanger, partager et enfin transmettre sont les bases fondamentales de la richesse d’une vie. L’échange d’idées doit servir à stimuler l’innovation au quotidien. Nous avons été habitués ces dernières années à diverses excentricités dans les codes des marques de luxe, mais la nouvelle tendance semble être le retour aux sources et à la simplicité. Ceux qui prônaient le luxe clinquant comme étant la perfection et l’idéal d’un mode de vie vendu par les plus grands professionnels du marketing semblent tendre aujourd’hui vers une monotonie déconcertante. Le luxe étrangement, c’est la simplicité extrême, l’élégance par excellence, un raffinement savamment dosé, qui ne tolère pas l’excès. Le luxe n’est pas voyant, il se cache dans le savoir-faire des belles choses. Il est rare et précieux. Dans Singularity, nous souhaitons cultiver ces valeurs et vous faire découvrir plusieurs univers créatifs, insolites, innovants, que nous vous laissons découvrir dans cette nouvelle route des sens que vous offre ce numéro. // Simplicity, however complex it may be, remains truly great and, in the words of Leonardo da Vinci, the ultimate sophistication. To give, to offer, to share, converse and ultimately transmit in all simplicity are the basic fundaments of the richness of a life. The sharing of ideas provides stimulation for innovation on a daily basis. Over the last few years we have become accustomed to luxury brands taking eccentric liberties with style codes, but the new trend seems to have them going back to their roots – and to simplicity. Even those who championed flashy luxury as the embodiment of perfection and a lifestyle ideal through ostentatious advertising campaigns appear these days to be coming round to the “less is more” line of thinking. Bizarrely, luxury is found in extreme simplicity, elegance par excellence, knowingly measured refinement that tolerates no excess. Luxury is not showy; it is hidden in the skill required to make beautiful things. It is rare and precious. In SINGULARITY we seek to cultivate these values and introduce you to creative, unusual and innovative universes which we then leave you to explore, with this issue providing signposts as you venture along a new sensory road.
Sarah Djeradi
dito Singularity
5
Première compagnie aérienne de taxi-jet française vous propose de vous déplacer en France et en Europe (1 200 aéroports desservis) à bord d’un jet ultramoderne de quatre places, un Citation Mustang de dernière génération (les moins polluants du marché) pour un tarif clair et compétitif de 2 400 € TTC l’heure de vol.
www.wijet.com
LA PERFECTION, CE N’EST PAS DE FAIRE QUELQUE CHOSE DE GRAND ET DE BEAU, MAIS DE FAIRE CE QUE L’ON FAIT AVEC GRANDEUR ET BEAUTÉ. _ Swami Prajnanpada
Singularity
7
S
ommaire
02 06 09 10 14 17
27 33
43
54 65 69
94
8
ÉDITO SOMMAIRE C O N TAC T S WIJET _ L’excellence pour ambition _ Luxembourg Freeport, des œuvres d’art sous surveillance GRANDS CHEFS _ Sur Mesure par Thierry Marx _ Pierre Gagnaire, le littéraire _ Table Ronde, étoiles nomades, cuisine ouverte SPEED _ Citation CJ3+, des « plus » qui font la différence DÉMESURE _ Porsche Design Tower Miami _ Residence Soligny, le joyau de la French Riviera BEAUTY IMPROVEMENT _ NAD, une molécule de jouvence ? _ Plus qu’un joli sourire _ Alchimies cellulaires _ Écrin royal SCULPTING SPORT _ Cols blancs & boules de cuir ART & DESIGN _ Joseph Dirand, archi créatif _ Richard Phillips, nouveau pape du pop art _ Mystérieux Mr. Brainwash _ Kate Moss, Mona Lisa moderne ARCHITECTURE _ Une maison dans le désert
Singularity
LUXURY
2.0
MAGAZINE
Kate Moss ŒUVRE DE M R . B R A I N WA S H
TÉLÉCHARGER SINGULARITY MAGAZINE
w w w. s i n g u l a r i t y - m a g a z i n e . c o m
78
54 84
27 69
S C ommaire
ontacts
101
110 101
110 121
126
135 150 169 202 214 225 229
150 202
236 242
249
259 268 276 278
10
Singularity
249
MÉTIERS D’ART _ Chanel, haute couture horlogère _ Time to dream LA COLLECTIONNEUSE BUSINESS MAN _ Monsieur Chance D E S T I N AT I O N 7 E A R T _ Woody et ses drôles de femmes _ Comme par enchantement M U S T H AV E F O R H I M EXTÉRIEUR JOUR M U S T H AV E F O R H E R L’ENVERS DU STYLE LUXURY TOYS FOR HIM SUCCESS STORY _ Deezer se met à l’heure américaine ROAD PASSION _ Bentley’s New Continental GT V8 S, performance & esthétisme britannique _ Goldfinger, une moto digne de James Bond L OV E B OAT _ Alen 68, le yacht des superlatifs WEEK-END _ Escale en Corse AROUND THE WORLD _ Afghanistan, les plus belles émeraudes du monde ESCAPE _ La Pouille DISCOVERIES _ Un autre Brésil, l’extrême Sud IT PLACE _ Le Cipriani PLACES TO BE _ L’hôtel Marignan _ Le coin jardin du Buddha-Bar à ciel ouvert _ L’hôtel Amigo, des moments d’exception _ Adresses _ Costes places
D I R E C T R I C E D E L A P U B L I C AT I O N & RÉDACTRICE EN CHEF Sarah Djeradi sarah.djeradi@gmail.com RESPONSABLE DE LA PUBLICITÉ Karine Martin karinem@vd-mag.com R É G I E P U B L I C I TA I R E Odyssey j c u z a n @ o d y s s e y. f r RÉDACTRICE MODE Davina Lubelski RÉDACTRICE MODE J o a n a Fi g u e i r a MODE
ADJOINTE
CONTRIBUTEURS
FEMME PHOTOGRAPHE: Urivalo Lopez HOMME P H O T O G R A P H E : Th o m a s K r a p p i t z STYLISTE: Mélanie Brault HAUTE JOAILLERIE PHOTOGRAPHE: Louis Decamps BEAUTÉ PHOTOGRAPHE: Christophe Donna
w w w. s i n g u l a r i t y - m a g a z i n e . c o m
REMERCIEMENTS
Wi j e t I n f l i g h t M a g a z i n e
Vé r o n i q u e M a u d u y Pa s c a l e M i s s o u d Cédric Aubry _____
Magazine offert dans des sites prestigieux à Paris, Genève, Bruxelles, Londres, Côte d’Azur,
et dans plusieurs aéroports internationaux dans les lounges V.I.P. et dans chaque limousine DRIVE. Singularity Luxury 2.0 Magazine est une marque déposée © 2014 - Tout droit de reproduction même partiel est interdit. DVSA Limited Ultimate Publishing 6, LONDON STREET, LONDON, W2 1HR UNITED KINGDOM
A S S I S TA N T E D E D I R E C T I O N Georgia Mackenzi georgia.mackenzi@yahoo.fr DIRECTRICE FINANCIÈRE A u r o r e Pe r r i n aurore.comptabilitevd@aol.fr TRADUCTRICE Samantha King CORRECTRICE Juliette Kobusinski GRAPHISME Th u y V y D o H u y n h IMPRIMEUR Maestro
Singularity
11
WIJET _ Pa s c a l e M i s s o u d
8 millions
de chiffre d’affaires attendu en 2014 (+ 40 % par rapport à 2013), une flotte plus importante, trois nouvelles bases européennes et une collaboration exclusive avec Air France : Wijet confirme son insolente réussite.
L’EXCELLENCE POUR AMBITION // AIMING FOR EXCELLENCE 12
Singularity
// Its turnover for 2014 is expected to be eight million euros (up 40% on 2013), its fleet is substantial, it has launched three new European bases and has an exclusive partnership with Air France - Wijet’s making good on its promise of success.
Singularity
13
A
cinquième jet depuis le 1er août dernier
régulier non seulement des appareils –
// After Paris, Lyon, Bordeaux and Cannes,
The result is that Wijet has had to enlarge
guarantee that not only are the aircraft
la
et un sixième dès le mois de septembre
dont la maintenance est assurée par
the private taxi-jet company Wijet has just
its fleet. And it did so by adding a fifth jet
strictly monitored –maintenance is assured
compagnie de taxi-jet, vient de se
2014. Deux autres s’ajouteront d’ici six
la société Cessna European Service
taken up options on Brussels, Luxembourg
on August 1 with a sixth due in September
via the Cessna European Service Center at
positionner à Bruxelles, Luxembourg et
mois, pour une flotte de huit appareils
Center de Paris-Le Bourget –, mais
and Geneva. This move is firstly
2014. The company has two more on
Paris-le-Bourget – but also the crew. That
Genève. D’abord pour faire face à une
avant l’été 2015.
the way in the next six months,
means that clients are always served by
taking its total to eight jets by
qualified cabin staff and that each flight is
Bordeaux
et
près
Paris,
Cannes,
Lyon,
Wijet,
aussi des équipages ; ainsi,
augmentation de la demande, ensuite
en
d’une
to cope with increasing demand and secondly
d’un
in
steward confirmés,
of
chaque
anticipation
pour anticiper le renforcement d’activité
Les
généré par son partenariat exclusif avec
Mustang
Air France. Cette collaboration permet
opèrent les vols sont
d’acheminer les passagers voyageant en
des biréacteurs Cessna compacts
classe La Première – ainsi que ceux qui
d’une autonomie de plus de 1 000
les accompagnent en cabine Business –
milles nautiques (2 130 km) pour une
en correspondance à Paris-Charles de
vitesse maximale de croisière de
Gaulle vers plus de 1 200 destinations en
630 km/h. Conçus pour des
France métropolitaine, Europe et Afrique du Nord. Du sur-mesure au prix du prêtà-porter – Wijet propose des tarifs environ
pourvus d’une structure en aluminium et
française à pouvoir utiliser des sacoches
them in Business class – travelling
than 640 m. Their aluminium structure
Wijet has made its ambition crystal clear:
40 % moins élevés que ceux de la plupart
d’une motorisation Pratt et Whitney, ils
électroniques à bord de ses appareils :
via
be
and Pratt & Whitney engines render them
today Europe and tomorrow almost certainly
des compagnies d’aviation d’affaires – avec
s’avèrent plutôt silencieux. Le poste de
l’usage de tablettes tactiles en lieu et
connected to more than 1,200 destinations in
almost silent. The cockpit is equipped with
Asia. Negotiations are already underway.
l’assurance d’un service haut de gamme :
pilotage est équipé de l’avionique Garmin
place des classeurs emportés jusqu’alors
mainland France, Europe and North Africa.
Garmin G1000 integrated avionics. As for
horaires au choix, transferts accompagnés
G1000. Quant à la cabine, spacieuse,
par les pilotes permettra une mise à
This is haute couture travel at the price of
the spacious cabin, it can take up to four
en limousine, procédures de contrôle
elle accueille jusqu’à quatre passagers,
jour permanente de la documentation
off-the-peg as Wijet’s rates are generally
passengers comfortably seated face to face,
et d’embarquement simplifiées, accès
confortablement installés en face à face
technique à bord, pour une sécurité
some 40% lower than most business aviation
in leather club seats that can recline to 140°.
au salon La Première. Le vol lui-même
dans des fauteuils en cuir inclinables à
renforcée.
companies. Plus you are sure of a high-
s’accompagne d’une offre de boissons –
140 degrés. Dotée depuis 2009 du certificat
end service: flights when you want them,
In 2009 Wijet obtained its Air Operator’s
alcoolisées ou non –, pâtisseries signées
de transporteur aérien (CTA) délivré par
Enfin, la compagnie d’affaires affiche
limousine
Certificate (AOC) from the French aviation
Pierre Hermé, journaux, tablettes tactiles
la Direction générale de l’aviation civile
clairement ses ambitions : aujourd’hui
procedures and access to the La Première
authority,
et téléphone par satellite. Conséquence
(DGAC), la compagnie Wijet affirme son
l’Europe et demain, certainement, l’Asie,
lounge. During the flight you will be offered
the company has
always
induite, Wijet se devait d’agrandir sa
souci constant de la sécurité ; le CTA
avec un accord en cours de négociation…
a selection of drinks – with and without
security a priority;
indeed, an AOC is a
flotte.
C’est chose faite avec un
Citation
plus
hôtesse
qui
ou
the
also manned by a highly qualified pilot and co-pilot, often former members of the air
vol
activity generated
The
Mustangs
force or naval aviation service. Incidentally,
systématiquement
by the company’s
which are used on the
Wijet is the first French business aviation
un commandant de bord et un
e x c l u s i v e
flights are compact twin-jet
company to use electronic flight bags in its
partnership
Cessnas with a flight range
planes: using the iPads instead of the flight
of more than 1,000 nautical
books pilots used to carry means onboard
miles (2,130 km) and a cruise
technical documentation can be updated
embarque
copilote hautement qualifiés, souvent issus
de
l’aéronavale
ou
de
Air
with
France. This
l’armée de l’air. Par ailleurs,
collaboration means
terrains courts, ils peuvent
Wijet
première
La Première passengers
se poser sur moins de 640 m ;
compagnie
d’affaires
– and those accompanying
garantit, en effet, un suivi strict et
summer 2015.
increased
est
la
Paris-Charles-de-Gaulle
transfers, simplified
Citation
speed of 630 km/h. Designed for
continually, making the craft even safer.
short strips; they can land on less can
check-in
the
DGAC. Since then made
alcohol - and Pierre Hermé patisseries as well as use of a tablet and sat phone.
14
Singularity
Singularity
15
L
e 17 septembre 2014 a été
entre le marché de l’art et celui de la finance
This ambitious project has been realised thanks
inauguré
qui se développent dans le pays.
to an investment by intrepid Swiss businessman,
Freeport, privé
le
Luxembourg
un
hautement
complexe
Yves Bouvier. It took two partners and close to
sécurisé
En plus d’être une alternative au Freeport
50 million euros to build the infrastructure.
destiné au gardiennage de biens de valeur.
de Genève qui arrive à saturation, le LFP
Legal requirement: the company must declare
L’entrepôt, d’une surface de 22 000 m2,
accueille également plusieurs entreprises
all items entering or leaving the building.
accueille, entre autres, les œuvres d’art
spécifiques,
de collectionneurs exigeants. Antiquités,
spécialisée dans l’emballage d’œuvres d’art
The only one of its kind in Europe, this
vieux manuscrits, millésimes rares ou
ou encore un espace de restauration. La
logistics hub will also serve as a home for
encore pierres précieuses sont conservés
sécurité du complexe et sa promesse de
temporary exhibitions. This is a chance to
dans des conditions de conservation et de
logistique rapide semblent déjà avoir séduit,
liven up Luxembourg’s airport zone while
présentation optimales sans avoir à payer
puisque la majorité des espaces louables
also strengthening the ties between the art and
de TVA durant leur transit.
sont d’ores et déjà occupés. Pour célébrer
financial markets, both of which are growing
son inauguration, le bâtiment a accueilli
in the country.
telles
qu’une
menuiserie
Ce projet d’envergure a vu le jour grâce
l’artiste Alexandre Farto, dit « Vhils », pour
à l’investissement audacieux de l’homme
une présentation de ses sculptures.
As well as being an alternative to the Geneva
d’affaires suisse Yves Bouvier. Deux associés
LUXEMBOURG FREEPORT des œuvres d’art sous surveillance
Freeport which is reaching saturation point, the
et près de 50 millions d’euros auront été
// September 17, 2014 saw the opening of
LFP is also home to several specific businesses
nécessaires pour construire l’infrastructure.
the Luxembourg Freeport, a high-security
such as carpenters specialising in packaging
Obligation légale : la société se doit de
private
storing
works of art and there is also a restoration
déclarer tout objet entrant et sortant du
valuable goods. The depot, covering an
area. Security at the complex and the promise
bâtiment.
area of 22,000 m2 will be home to works
of speedy logistics seem to have had an instant
complex
designed
for
of art belonging to the most demanding of
appeal as most of the rentable spaces have been
Unique en son genre au sein de l’Europe,
collectors. Antiques, old manuscripts, rare
snatched up already.The building celebrated its
ce hub logistique sert aussi à accueillir
vintage wines and precious stones will all be
inauguration by inviting the artist Alexandre
des expositions temporaires. L’occasion
stored in ideal preservation and presentation
Farto, known as “Vhils” for a presentation of
de dynamiser la zone aéroportuaire du
conditions, and owners will be free from
his sculptures.
Luxembourg, tout en resserrant les liens
VAT liability for the duration.
_ Sylvia Guirand
// Works of art under tight surveillance 16
Singularity
Singularity
17
G
RANDS CHEFS // MASTER CHIEFS
Réalisation _ S a r a h D j e r a d i
Singularity
19
Grands Chefs
Grands Chefs
SUR MESURE
PA R
THIERRY MARX au Mandarin Oriental // T H E M A N D A R I N O R I E N T A L
R E S TA U R A N T W I T H
THIERRY MARX
_ Marise Sargis
Logé comme une perle rare dans le bâtiment de l’hôtel spa du groupe asiatique le Mandarin Oriental, le restaurant Sur
// Nestling like a rare pearl in the Paris hotel and spa of the Mandarin Oriental group, the Sur Mesure restaurant takes you on an odyssey.
Mesure convie à une odyssée. Stanley Kubrick aurait adoré.
Stanley Kubrick would have loved it. You enter through a double
On y entre par un sas, pour découvrir un univers ouaté, blanc,
door and discover a universe that is white, cushioned and resembling
aérospatial, signé par l’agence de design Jouin Manku – des
a space craft from floor to ceiling, even down to the crockery. This
murs au plafond, jusqu’à la vaisselle –, unique. Thierry Marx
unique atmosphere was created by the design agency Jouin-Manku.
conduit le vaisseau depuis 2011 en tant que chef et directeur
Thierry Marx has captained the space ship since 2011 as chef and
de la restauration. L’hôtel de luxe décline trois espaces
director of restaurants.
gastronomiques. En haut de l’affiche, le Sur Mesure engrange toques (4/5 au Gault & Millau) et macarons (2/3 au Michelin). Adapté aux déjeuners d’affaires chronométrés, le repas se boucle en une heure quinze. Après cinq plats – aux portions millimétrées –, les clients ressortent l’esprit léger et le foie tranquille. Grand pratiquant de kendo, Thierry Marx a le goût du Japon et de la légèreté. Trois Japonaises officient à ses côtés en cuisine. L’icône de Top Chef fait le risotto comme personne :
The luxury hotel has three eateries. Sur Mesure is top of the list, picking up great marks from Gault&Millau (4/5) and three Michelin stars. Perfect for speedy business lunches, mealtime lasts 75 minutes. After five dishes – measured down to the last millimetre - clients walk away light of spirit and indigestion-free. With his passion for martial arts, Thierry Marx has developed a taste for Japan and lightness. Three Japanese work alongside him in the kitchen.
avec du soja dégermé, haché très menu, anobli par les huîtres
Now famous as a judge on TV’s Top Chef, he makes a risotto like no-
et les morilles, tout cela enfoui sous une blanche émulsion de
one else: with finely-chopped germinated soya, embellished by oysters
mascarpone. La cuisine innovante de Thierry Marx se tisse au fil
and morel mushrooms, coated in an emulsion of mascarpone.
de ses rencontres : Raphaël Haumont, enseignant à l’université d’Orsay, forme les cuisiniers à l’innovation, et David Biraud, son alter ego côté cave, amoureux de la syrah et l’un des meilleurs sommeliers français (ancien du Crillon), propose une carte des vins étourdissante pour tout amateur de belles quilles françaises ou étrangères, notamment ce sublime Patrimonio blanc bio de Muriel Giudicelli.
The innovative cuisine of Thierry Marx has been woven out of those he has met over the years: Raphaël Haumont, a teacher at Orsay University, trains cooks in innovation and David Biraud, his alter ego from the wine cellar, a lover of Syrah and one of the best French sommeliers (formerly at the Crillon), proposes a stunning wine list for all fans of wonderful French and foreign bottles, especially the sublime organic white Patrimonio from Muriel Giudicelli.
Restaurant Sur Mesure Menu - 65 € (déjeuner 4 plats en semaine // four course lunch during the week) / 175 € - 205 € (dîner 6 ou 9 plats // six or nine course dinner). Et aussi // And also: R e s t a u r a n t C a m é l i a Menu déjeuner // Lunch menu - 65 €, dîner // dinner menu - 90 €. Et encore au Bar // And finally at the Bar - 30 €. Brunch spécial jazz buffet gourmand // Special jazz and gourmet buffet brunch - 118 €. 20
Singularity
Mandarin O riental , 251, rue Saint-Honoré, 75001 Paris. Tél. : 01 70 98 78 88.
Singularity
21
Grands Chefs
Grands Chefs
Pierre Gagnaire, le littéraire R E S TA U R A N T
_ Maryse Sargis
Les murs tapissés de pages de livre jaunies et d’œuvres d’art accrochées par la galerie Lelong distillent une ambiance particulière dans ce triple étoilé au Michelin, logé tout près des Champs-Élysées. Dans l’entrée, trois minutes de patience pour écouter une musique, un rire et un refrain qui nous incite à « prendre son temps », une œuvre poétique signée Fabien Chalon.
rien dit. Des fruits, des légumes et des
Pierre Gagnaire invite à se poser dans
épices tissés ensemble.
Menu « Le déjeuner » 85 € / 110 €
son univers. Pas de cuisine ouverte chez
22
Singularity
(avec eau, un verre de vin, café).
lui, mais une table pour deux, dénommée
Des bizarreries. L’olive noire à la vanille
la « GT », aménagée en cuisine. Table
Bourbon tapie au milieu de bouchées
dressée joliment dans une alcôve. Cela
sucrées,
L’huître
Table « GT » pour deux personnes à réserver du
donne
coulisse,
boudeuse est sacrément charnue, la
lundi au vendredi, midi et soir.
attablés dans l’antre où tout se joue, à
coquine. Le merlu – attention ! la pêche
la fois observés et observateurs. Le chef
durable est ici bien défendue –, d’une
y mange quand personne n’a réservé.
tendresse à se pâmer, servi avec une
L’expérience est unique, le ballet d’allées
bisque d’étrille, le starter du bonheur
et venues incessant. Douze personnes
fou. Le pain maison tout vert abrite
en cuisine, le même nombre en salle,
du plancton, un régal. Les émotions
plus cinq pâtissiers et un boulanger. Les
explosent, et vous vous dites, un fugitif
assiettes sont dressées par vos nouveaux
instant, que cela pourrait être le repas
voisins tout près de vous. Accrochez les
du dernier jour du reste de votre vie…
ceintures ! Il s’agit d’un voyage culinaire.
et vous soupirez d’aise, surtout juste
Tout est bon, excellent même. Un jeu de
après cette soupe de fraises, sa guimauve
saveurs, d’acide, d’amer, de sucré-salé et
au géranium et son adorable feuille
d’umami ; quand on a dit cela, l’on n’a
de capucine.
deux
convives,
en
méconnaissable.
Carte 350 € / Menu dégustation 290 €.
// «Le déjeuner» menu 85 € / 110 € (includes water, a glass of wine and coffee). Menu 350 € / Taster menu 290 €. «GT» table for two can be booked from Monday to Friday, for lunch or dinner.
Restaurant Pierre Gagnaire 6, rue Balzac, 75008 Paris. Tél. : 01 58 36 12 50
Singularity
23
Grands Chefs
R E S TA U R A N T
Pierre Gagnaire,
// a literary restaurateur _ Maryse Sargis
// The walls papered with the yellowing pages
chefs and a baker. The dishes are plated
of books and the works of art hung by the
up by your brand new neighbours right
Lelong Gallery create a unique atmosphere
next to you. Fasten your seatbelts! This is a
in this three-Michelin starred restaurant just
culinary journey.
off the Champs Elysées. In the entrance hall you wait a few minutes listening to music,
Everything is good, even excellent. It is a
the sound of laughter and a refrain urging
game of flavours, acid, bitter, sweet and
us to «take our time» from a poetic work by
sour, of umami, but that is but scratching
Fabien Chalon. Pierre Gagnaire invites us to
the surface. Fruit, vegetables and spices are
settle a while in his universe. No open kitchen
woven together. There are strange things such
at his restaurant but a table for two, known
as black olives with bourbon vanilla nestling
as the «GT» installed in the
among unrecognisable sweet canapés. The
kitchen. The table is delightfully
sulky oyster is almost naughtily fleshy. The
laid up in an alcove. It gives
hake – fear not, sustainable fishing is much
the impression of two guests,
advocated here - swoons tenderly, served
behind the scenes, right where
with a crab bisque for a wonderfully joyous
it all happens, both observer
start. The bright green home made bread
and observed. When not booked
includes plankton. It is delicious.
by guests, this is where the head chef eats. It is a unique
Emotions explode and, in a secret moment,
experience; an endless ballet
you tell yourself this could be the meal of the
of comings and goings. There
last day of the rest of your life - and you sigh
are a dozen members of staff
contentedly, especially after the strawberry
in the kitchen, the same again
soup with its geranium marshmallow and
front of house plus five pastry
delightful nasturtium leaf.
C H ÂT E A U C LARKE BARON EDMOND DE ROTHSCHILD C O M PA G N I E V I N I C O L E B A R O N E D M O N D D E R OT H S C H I L D
24
w w w. c v e r. f r
Château Clarke 33480 Listrac-Médoc / 05 56 58 38 00
Singularity
L’ABUS D’ALCOOL EST DANGEREUX POUR L A SANTÉ, À CONSOMMER AVEC MODÉRATION.
© Stephane Asseline
_ Christophe Riedel
TABLE RONDE ETOILES NOMADES, CUISINE // N O R M A N S T A R S , O P E N
26
Singularity
OUVERTE KITCHEN
C’
Gaspacho de mandarine, betterave et cerise rouges, homard mariné à la citronnelle
C’est un demi-cercle privatif
// At a private semi circle in the
du Marais répondant à un
Marais at the corner of Rue Saintonge
flux corolaire de désirs
and Rue Normandie a corollary of
culinaires, à l’angle des
culinary desires are appeased. The theory:
rues de Saintonge et de
Nicolas Chatenier, founder and creator
Normandie. Le postulat :
of a management agency for chefs,
Nicolas
noticed chefs wanted to get out of the
Chatenier,
fondateur, créateur d’une
kitchen and clients wanted to get in.
agence
accompagnant
Like going backstage at a culinary
le savoir-faire des chefs,
concert? Yes but not polished, not
observe qu’ils ont envie de
with staged artifices (televised for
sortir de leur cuisine et les
example or specialist fairs). The
© Stéphane Asseline
clients, d’y entrer. Comme en coulisse,
practice: an open oven of convivial
pour une cuisine spectacle ? Oui, mais pas
fusion, especially designed by an architect,
lisse, sans artifices scéniques (télévisés ou
which has been opening twice a month for
de salons spécialisés). À l’arrivée, un open
nearly two years.There is a real sense
fourneaux de fusion conviviale, ourlé sur
of sharing: between two dishes the
mesure par un architecte, ouvrant deux
guests collude with chefs who are
fois par mois, depuis bientôt deux ans.
finally approachable even if many
© Christophe Urbain
have two Michelin stars. They chat En vrai mode partage : entre deux
as the dishes are prepared before
plats, complices d’un soir, convives et
their eyes.
cuisiniers, souvent bi-étoilés Michelin, enfin abordables, échangent devant les
After Michel Roth, chef at the Ritz, Simone
plats tels qu’ils se font sous leurs yeux.
Zanoni from Trianon Palace, Anne-
Après Michel Roth, chef du Ritz, Simone
Sophie Pic and many others, in June
Zanoni du Trianon Palace, Anne-Sophie
it was the turn of Denny Imbroisi,
Pic et bien d’autres, c’était en juin au
sous chef at the Jules Verne, and
tour de Denny Imbroisi, second du Jules
Alain Milliat, creator of juices and
Verne. Et « Autour du homard & des
nectars, for a night of lobster and
fruits, en présence du créateur de jus &
fruits. Imbroisi, from Calabria, tells
nectars Alain Milliat ». Ce chef calabrais
us in his scrummy accent: “This is my
au savoureux accent dit : « C’est ma
second home. I can really express myself
seconde maison ici, je peux vraiment
here. The clients are reserved at first but give
m’exprimer. Les clients, d’abord réservés,
us feedback between the courses.” An
font un retour entre les plats. » Un voisin
enthusiastic guest confesses: “When I
enthousiasmé confie : « Quand j’ai vu
saw the lobster I went for it straight
homard, j’ai tapé direct ! » Les six mets,
away.” The six dishes including
jusqu’au dessert (alliant corail, jus de
desert (combining coral, mango juice
mangue et Rio de fruits), lui donnèrent
and fruit Rio) are proof she made the
raison. Cet automne, quelles seront les
right choice. Which mystery chefs will
toques mystères, associant entre autres
take the helm this autumn, creating a
un vigneron bourguignon ? Pour le
wine-grower’s Bourguignon among other
savoir, s’inscrire et réagir.
dishes? To find out, sign up.
Dîner de 120 à 330 €.
Dinner from 120 to 330 €.
www.tableronde.com
www.tableronde.com
© Christophe Urbain
© Pierre Lucet Penato
Martini de rhubarbe, tartare de homard à la coriandre et squacquerone Singularity
27
Grands Chefs
Š Pierre Lucet Penato
S peed RĂŠalisation _ S a r a h D j e r a d i
28
Singularity
Singularity
29
Speed
C I TAT IO N C J 3 +
Speed
DES « PLUS » QUI FONT LA DIFFÉRENCE // THE LITTLE “PLUS” THAT MAKES ALL THE DIFFERENCE
On ne présente plus la série des biréacteurs d’affaires légers CJ créée par l’américain Cessna. En revanche, l’héritier désigné du CJ3, le CJ3+, petit dernier sorti en mai des ateliers d’assemblage, mérite qu’on s’y attarde.
// The CJ series of twin-jet business planes produced by the American manufacturer Cessna needs no introduction. However, the latest addition to the CJ3 family, the CJ3 + which rolled off production lines in May, is worth taking an extra long look at. 30
Singularity
Singularity
31
Speed
Speed
Si les performances de l’appareil sont
coûts. La cabine accueille toujours jusqu’à
// While the basic performances of this aircraft
and thus reduce costs. The cabin is still a
identiques à celles de son grand frère –
neuf passagers, mais elle a été repensée
are identical to those of its big brother -
nine-seater but it has been redesigned, has an
vitesse de croisière maximale de 770 km/h,
au niveau du design, sa pressurisation
maximum cruise speed 770 km/h, maximum
improved pressurisation system and is now
0,737 Mach maximal opérationnel – c’est
améliorée, et elle bénéficie désormais d’un
limit speed 0.737 Mach – it is the fittings that
fitted with an Iridium telephone system and
au niveau des équipements que cette
système de téléphone intégré Iridium et
prove this gem really is a step on.
a high-speed Internet connection. The cockpit
version marque une évolution sensible.
d’une connexion Internet à haute vitesse.
has also undergone a makeover and the flight
Le poste de pilotage a également subi un
The flight deck is powered by Garmin® G3000
management system has been perfected. And
La suite avionique Garmin® G3000 – déjà
lifting, et le système de gestion de vol a été
– already included in the M2 – which replaces
the good news doesn’t stop there; the jet has
présente sur le M2 – vient se substituer
perfectionné. Bonne nouvelle, le jet sera
the Rockwell Collins Pro Line 21. It has a
been authorised to be operated by a single pilot.
à la Rockwell Collins Pro Line 21. Elle
qualifié pour opérer avec un seul pilote.
more sensitive weather radar plus improved
possède un radar météo plus sensible,
air (TCAS II) and ground (TWAS) anti-
With a maximum range of 2,070 nautical miles
a parfait ses systèmes anti-collision vol
Avec un rayon d’action de 2 070 milles
collision systems and meets the latest air control
(3,834 km), the CJ3+ can fly non-stop all the
(TCAS II) et sol (TWAS), et répond aux
nautiques (3 834 km), le CJ3+ peut rallier
standards - Next Gen for North America and
way from Washington DC to Mexico or from
dernières exigences du contrôle aérien
Washington DC à Mexico, ou Lima à Sao
Sesar for Europe. Highly-efficient diagnostics
Lima to Sao Paulo.
Next Gen (Amérique du Nord) et Sesar
Paulo. Sans escale, bien sûr.
systems should help streamline maintenance
(Europe). Les systèmes de diagnostic plus
performants
devraient
optimiser
la maintenance et, ainsi, en réduire les
32
Singularity
Singularity
33
D
É me
PUB
MOBILE
ORDINATEUR
SURE
TABLETTE
C O M M A N D E & R É S E R VAT I O N S U R
W W W. D R I V E .G T
Réalisation _ S y l v i a G u i r a n d
T É L É C H A R G E R L’A P P L I C AT I O N “ D R I V E ” S U R :
App Store
Google play
Singularity
35
Démesure
Démesure
En 2016, la ville de Sunny Isles Beach accueillera un nouvel édifice dans son paysage urbain. Rivalisant avec les plus luxueux gratte-ciel du monde, la Porsche Design Tower présente tous les atouts nécessaires pour affirmer sa place sur le marché de l’immobilier de luxe. // In 2016, the town of Sunny Isles Beach will be home to a new building that will change its skyline. Rivalling with the most luxurious sky-scrapers in the word, the Porsche Design Tower will tick all the boxes necessary to qualify for a place in the deluxe real estate market.
PORSCHE DESIGN TOWER
Miami
Que diriez-vous d’emménager dans la
seules, le célèbre constructeur a prévu
prochaine tour résidentielle de luxe de la
des places de parking à chaque niveau.
banlieue chic de Miami ? Designé par les
Des garages entièrement vitrés seront
studios de Porsche Design à Zell am See
également aménagés à l’intérieur même
en Autriche, l’édifice de 198 mètres de haut
des appartements, et accessibles grâce à
abritera 132 appartements hauts de gamme
des ascenseurs spécialement conçus pour
avec des superficies allant de 390 à 1 580 m2,
accueillir les bolides. Tenté ? Il faudra
tous pourvus d’équipements luxueux. Tout
débourser entre 3 et 23 millions d’euros
d’abord, des piscines privatives viendront
pour être l’heureux propriétaire d’un
orner les balcons et terrasses de l’immeuble
des appartements. Pour le moment, les
pour apporter un peu de fraîcheur lors des
ventes semblent être bien parties puisque
grosses chaleurs de l’été. À tous les étages,
100 logements ont déjà été achetés, dont 22
des cuisines opérationnelles de 150 m2
par des acquéreurs milliardaires.
seront mises en place, le tout dans un style
36
Singularity
épuré et design. Et pour que les voitures
Plus que deux ans à attendre avant de voir
des propriétaires ne dorment jamais
le projet finalisé.
Singularity
37
Démesure
Démesure
// How do you fancy moving into the next luxury residential tower in this chic Miami suburb? Born in the Porsche Design Studios at Zell am See in Austria, this 198 metre tower will house 132 high-end condominiums or apartments ranging in size from 390 to 1,580 m2, and fitted out to the highest spec. To start with, private pools will decorate the building’s balconies and terraces to add a little freshness during a summer heat wave. Every apartment will come with a fully functional kitchen of 150m2 – each in a minimalist, designer style. And to prevent owners’ cars getting lonely, the famous manufacturer has included parking spaces on every floor. Glass-walled garages will also be incorporated within apartments. These will be accessed via lifts especially designed to carry the vehicles. Tempted? You will need to have a budget of between 3 and 23 million euros to become the proud owner of one of these condominiums. And sales seem to be moving right along with 100 units already snapped up – 22 of them by billionaire buyers. Just two more years to go until the project is completed.
38
Singularity
Singularity
39
Démesure
RESIDENCE SOLIGNY
Démesure
Le joyau de la French Riviera
Idéalement située entre Monaco et Saint-Tropez, la résidence 87 Soligny offre, au cœur d’un des sites les plus prisés de Cannes, la Californie, un ensemble de prestations très haut de gamme, inégalé à ce jour, et un panorama unique sur la Méditerranée. PARTNER CONTENT
// Perfectly located between Monaco and St Tropez, the 87 Soligny Residence offers an unrivalled range of top quality apartments, in the heart of one of the most highly regarded locations in Cannes, the Californie district, and a unique view over the Mediterranean.
40
Singularity
Singularity
41
Démesure
Démesure
Construite autour d’une architecture contemporaine
et
parfaitement
intégré dans le parc historique du « château Soligny », elle s’apparente à une propriété « pieds dans l’eau ». Cette prestigieuse résidence dispose de
seulement
neuf
appartements
bénéficiant de surfaces de près de 150 m2 à 400 m2 avec de profondes terrasses
// With a design based on contemporary
ouvertes sur la mer. Chaque appartement
architecture and perfectly integrated into
a été conçu et décoré avec élégance et
the historical Château Soligny park, it is
soin. Des espaces lumineux grâce à une
virtually a property on the waterfront. This
très grande transparence des façades
prestigious Residence consists of only 9
ont été créés pour une vision s’étendant
apartments, with floor areas ranging from
jusqu’à l’horizon de la Méditerranée. Au
almost 150 m2 to 400 m2 and expansive
dernier étage, une terrasse orientée plein
terraces that directly overlook the sea.
sud donne accès à un solarium et à une
Each apartment is carefully designed and
piscine panoramique permettant encore
decorated. Outer walls that are designed for
d’admirer la vue exceptionnelle des îles
maximum level of transparency guarantee
de Lérins. 87 Soligny intègre également
well-lit rooms with a view extending as far
des services sur mesure tels qu’une
as the Mediterranean horizon.
conciergerie, une sécurité permanente et des installations bien-être.
On the top floor, a terrace facing due south provides access to a solarium and a panoramic swimming pool, which also provides stunning views of the Lérins Islands. The «87 Soligny» also includes tailor-made services such as concierge, permanent security, wellbeing facilities.
A partir de // Starting price: 2.900 000€ J o h n Ta y l o r C a n n e s 55, la Croisette PARTNER CONTENT
06400 Cannes
42
Tél. : +33 (0) 497 066 565 cannes@john-taylor.com
Singularity
Singularity
43
PUB
B
eauty improvement RĂŠalisation _ S a r a h D j e r a d i
Singularity
45
Beauty Improvement
Beauty Improvement
La
molécule
NAD
–
nicotinamide
parler de fontaine de Jouvence. Tous les
Cell some aspects of the ageing process could
adénine dinucléotide – est présente
systèmes physiologiques (par exemple, les
be reversible.
dans toutes les cellules. Son rôle est
artères ou le cerveau) ne présentent pas
de produire l’énergie suffisante aux
les mêmes besoins énergétiques que les
During their experiments, the scientists
mitochondries (maillons essentiels du
muscles, car ils ne comportent pas autant
observed a regeneration of communication
phénomène de respiration cellulaire)
de mitochondries : la récupération ne se
between the mitochondria and the core,
afin d’assurer le bon fonctionnement
fait pas de la même façon. On ne peut
increasing the level of NAD in the muscles of
de l’organisme. Mais avec l’avancée de
donc pas jouer sur un mécanisme aussi
a two-year-old mouse. The result was that the
l’âge, le taux de NAD diminue, réduisant
complexe avec une seule molécule. »
mouse enjoyed improved performance and
l’oxygène présent dans les cellules. C’est
its muscular efficiency was the equivalent of Pour mieux comprendre le potentiel
le début du vieillissement.
that of a six-month-old mouse.
de la molécule NAD à faire rajeunir les Pourtant, selon une étude parue dans
NAD une molécule de jouvence? // a molecule of youthfulness
46
Singularity
While the results are encouraging, the
la revue Cell
scientific
menée
remains cautious
le
par
Faire rajeunir les cellules musculaires d’un être vivant ? L’idée n’est peut-être pas si folle. En utilisant une molécule produite naturellement dans le corps, des scientifiques ont réussi à ralentir le processus de vieillissement d’une souris.
chercheur
David Sinclair –
généticien
à
l’Université
de
Nouvelle-
Galles
// What is we could rejuvenate the muscle cells of a living being? The idea isn’t as crazy as it sounds. By using a molecule the body produces naturally, scientists have managed to slow the ageing process of amouse.
du
Sud – et des chercheurs d’Harvard, c e r t a i n s aspects
du
world
because of the complex nature of
the
ageing
process.
Dr
Christophe
de
Jaeger, Professor of
Medical
Physiology and Director of the Department the
of
Physiology
processus de vieillissement pourraient
poursuivies, et des essais cliniques
of Longevity (IDJ – Paris) commented: «We
être réversibles.
devraient démarrer en 2015. Objectif :
cannot, in any way, talk about a Fountain of
élaborer
traitements
Youth. Not all physiological systems (such as
dégénératives
the arteries or the brain for example) present
Au
cours
scientifiques
de
leur
ont
pu
expérience,
les
observer
une
pour
de les
nouveaux maladies
et inflammatoires.
régénérescence des échanges entre les
the same energy needs as muscles, because they do not have as many mitochondria:
mitochondries et le noyau en augmentant
// The molecule NAD – nicotinamide adenine
the recovery does not happen in the same
le niveau de NAD dans les muscles
dinucleotide – is present in all cells. Its role is
way. So we cannot play on such a complex
d’une souris de deux ans. Résultat : le
to provide enough energy for mitochondria
mechanism with one single molecule.” To
rongeur gagne en performance, et son
(essential links in the cellular respiration
better understand the potential of the NAD
efficacité musculaire est comparable
phenomena) to ensure the proper working
molecule to rejuvenate cells, more research
à celle d’une jeune souris de six mois.
of the organism. But as the years pass, the
is planned with clinical trials due to start in
Si les résultats sont encourageants, la
rate of NAD lessens, so reducing the oxygen
2015. The aim is to develop new treatments
sphère scientifique reste modérée, car
present in the cells. This is the beginning
for degenerative and inflammatory diseases.
le processus du vieillissement reste
of ageing.
complexe.
_ Sylvia Guirand
cellules, de nouvelles recherches seront
Le
docteur
Christophe
de Jaeger, professeur de physiologie
However, according to research led by Dr
médicale et directeur du département de
David Sinclair - Professor of Genetics at
physiologie de la longévité (IDJ, Paris),
the University of New South Wales – and
déclare : « On ne peut absolument pas
scientists at Harvard published in the review
Singularity
47
Beauty Improvement
Beauty Improvement
INTERVIEW Le docteur Fillion est le seul praticien au monde à avoir consacré sa pratique à l’orthodontie linguale de l’adulte depuis plus de vingt-cinq ans. Il a enseigné cette technique pendant quinze ans à l’Université de Paris-V et a été le premier président de la World Society of Lingual Orthodontics. Il exerce à Londres et à Genève.
Votre spécialité est l’orthodontie linguale ;
moyenne de douze mois. Les rendez-vous
by moving the teeth on the screen, I define the
pourriez-vous définir brièvement ce qu’est
d’activation sont mensuels, mais peuvent
new position that the teeth will have at the end
l’orthodontie linguale ?
être espacés jusqu’à huit à dix semaines, ce
of treatment, according to the patient wishes. So
qui permet de traiter des patients éloignés,
they can look at the result even before I place
L’orthodontie est la spécialité dentaire qui
par exemple du Moyen-Orient ou de
the braces. The braces are placed virtually in
permet d’aligner les dents pour obtenir un
Russie.
order to choose the position which will provide the best result in a shorter time. It ‘s the most
joli sourire. Contrairement à l’orthodontie classique qui place les appareils devant
Vous exercez dans un domaine que l’on
les dents, l’orthodontie linguale utilise des
croit réservé aux enfants ; que pouvez-vous
appareils non visibles, car collés sur les
obtenir chez vos patients adultes ?
Who are your patient and until what age can we have a treatement
faces internes des dents, celles en contact
// Dr Fillion is the only practitioner in the world to have dedicated his practice to lingual orthodontics for adults for more than 25 years. He taught lingual orthodontics at Paris-V University during 15 years and has been the 1st President of the World Society of Lingual Orthodontics. He practices in London and Geneva.
D R . D IDIER F ILLION
Plus qu’un joli sourire // More than a beautiful smile
avec la langue. Le traitement se fait sans
Les
possibilités
et
les
objectifs
de
perturber sa vie sociale.
l’orthodontie de l’adulte sont plus qu’un
My patient are international
joli sourire. Avoir un joli sourire augmente
patient who come to see me are female. Most are
Vous avez développé une technique pour
la confiance en soi. L’orthodontie linguale,
between 30 and 50 year old, but there is no age
traiter vos patients ; pourriez-vous décrire
telle que je la conçois, ce n’est pas seulement
limit. My oldest patient was 78 years old.
cette technique plus en détail ?
aligner les dents, c’est aussi donner le What is the time span required for a treatment
Le traitement consiste d’abord à scanner
techniques, réduire les effets de l’âge sur
and what is the appointment frequency?
les dents de mes patients pour les faire
le visage, principalement le recul des dents
apparaître en 3D sur mon ordinateur.
et des lèvres. Je positionne les dents de
Of course it depends on the case, it varies from
Ensuite, en
plus
telle manière qu’elles offrent un meilleur
4 to 20 months, with an average of 12 months.
possible de leurs souhaits, je définis,
support des lèvres. C’est l’orthodontie anti-
The appointments are monthly but they can
en les déplaçant sur l’écran, la nouvelle
âge. Mais un sourire n’est parfait que s’il est
be
position qu’occuperont les dents à la fin
adapté à l’anatomie et à la forme du visage
treat patients coming from abroad like from
du traitement. Mes patients peuvent ainsi
de la personne qui est traitée. Il ne s’agit
theMiddle-East or Russia.
contempler le résultat avant même que
pas d’aligner les dents comme des touches
la moindre attache ait été posée. Celles-ci
de piano, il faut obtenir un sourire naturel.
tenant
compte
le
Orthodontics Is believed to be practiced with children, what can you obtain with
sont installées sur les images virtuelles de manière à choisir la position qui aura le
// Your specialty is lingual orthodontics, please
meilleur résultat dans le temps le plus court.
explain shortly what lingual orthodontics
C’est la technique la plus performante et la
is about.
adult patients? Possibilities and objectives of adult treatment are more than a beautiful smile. Getting a
Orthodontics is the dental speciality which
beautiful smile increases the self-confidence.
Qui sont vos patients et jusqu’à quel âge
allows to have teeth aligned to get a perfect
Lingual orthodontics for me, is not only to
peut-on être traité en orthodontie linguale ?
smile. Unlike classic orthodontics which places
align teeth but it is also to give a broader smile
appliances in front of teeth, lingual orthodontics
and, like other techniques, to reduce the effect
uses non-visible appliances, fixed on the back of
of ageing, mainly tooth and lip back position.
C linique Or t hodont ique de Genève
patients qui viennent me consulter sont
the teeth, the side in contact with the tongue.
To counteract this movement I place teeth in a
31, Avenue de France
des femmes. La plupart sont âgées de 30 à
Treatment is made without changing anyone’s
specific position to offer a better support of lips.
1202 Genève
50 ans, mais il n’y a pas de limite d’âge. Ma
social life.
But a smile is perfect when it is adapted to the
D r D i d i e r Fi l l i o n
PARTNER CONTENT
spaced out 8-10 weeks which allows to
Ma clientèle est internationale, et 75 % des
Tél. : +41 22 735 73 55
57A, Wimpole street W1G8YP London Tél. : +44 207 486 2883 smile@drfillion.com Singularity
and 75% of
plus large sourire et, comme d’autres
plus sophistiquée.
47
performant and sophisticated technique
anatomy and the shape of face of each patient.
patiente la plus âgée avait 78 ans. You have developed an exclusive technique to
It is not just to align teeth like piano keys, but
Combien de temps dure un traitement et
treat your patients, would you please describe
to get a natural smile.
quelle est la fréquence des rendez-vous ?
this methosdin more detail
Cela dépend bien sûr de chaque cas ; cela
Firstly we scan the teeth of my patients to
peut varier de quatre à vingt mois, avec une
make it appear in 3D on my computer. Then , Singularity
48
Beauty Improvement
Beauty Improvement
ALCHIMIES CELLULAIRES _ Marie Masuyer
// Cellular alchemy
La cosmétique a changé. Fini le règne
// Cosmetics have changed. The reign of the
de l’instantané, place à la prévention
instant fix is over. In its place is prevention
et à la précision extrême, avec des
and extreme precision with the highly-
soins « peau neuve » ultra-ciblés et une
targeted «new skin» treatments and the ever
promesse de renaissance cutanée de
more realistic promise of skin renewal.
plus en plus réaliste. À la recherche de l’épiderme parfait, les soins régénérants
In the search for the perfect complexion,
ont longtemps misé sur l’exfoliation pour
regenerating treatments have long banked
faire peau nette, stimuler ponctuellement
on exfoliation to remove imperfections, at
B y Te r r y
Crème de la Mer
le renouvellement cellulaire et donner
the same time stimulating cellular renewal
Huile de Rose Nutri-Regenerating
Crème Soyeuse Régénération Intense
un coup d’éclat immédiat. C’est sur une
and giving an instant glow. Now we have
// Firming Lifting Oil, 78 euros
// Moisturising soft cream, 250 euros
réponse beauté globale que se concentre
«revitalising» cosmetics which focus on a C OMME
M OLÉCULES É LÉMENTAIRES
global beauty response. Their formulas act
LE COUP D’ÉCLAT DES NOUVEAUX SOINS RÉGÉNÉRANTS // NEW REGENERATING TREATMENTS CREATE A BIG BANG
UNE FLEUR
Quelques gouttes de ce concentré de
Le cultissime mélange d’ingrédients
cellules végétales et d’essence active
marins du docteur Huber « Miracle
de rose repulpent la peau en un
Broth™ » exprime tous ses principes
instant et lui redonnent la fraîcheur
actifs dans une texture douce et
d’une fleur sous la rosée.
soyeuse comme une onde marine. À appliquer en petites touches
// Like a flower
légères pour une peau sans défaut.
à présent la cosmétique « revitalisante »,
right at the heart of the cells, working on
A few drops of this concentrate of
avec des formules agissant au cœur
their metabolism to boost our vital energy
plant cells and active essence of rose
// Elementary molecules
des cellules et de leur métabolisme,
and restorative processes. Vitality, glow,
will plump your skin instantly and give
The cult blend of sea ingredients from Dr
pour booster notre énergie vitale et ses
tone and anti-ageing - these new magical
it back that flower-in-the-morning-
Huber «Miracle Broth™» expresses all the
processus réparateurs. Vitalité, éclat,
formulas based on smart molecules are
dew freshness.
main actives in a soft and silky texture like
densité
anti-âge, ces
multitaskers. Their goal is a deep down
an ocean wave. Apply in light touches for
nouvelles formules magiques à base de
restoration of skin tissue for a long-lasting
flawless skin.
molécules intelligentes et poly-actives
result. Skin is younger looking for longer
ciblent une réparation fondamentale des
and your beauty capital is safe-guarded:
tissus et une action de longue durée.
the elixir of everlasting youth may be just
et
prévention
around the corner! Une peau plus jeune plus longtemps et un capital beauté préservé : l’élixir de jouvence n’est peut-être plus très loin ! 50
Singularity
Singularity
51
Beauty Improvement
Beauty Improvement
Va l m o n t
Givenchy
Lancôme
Dr Hauschka
Just Time Perfection, 160 euros
Le Nouveau Soin Noir
Crème Énergie de Vie
Sérum Régénérant Jour/Nuit
// The New Le Soin Noir, 340 euros
// Energie de Vie cream, 60 euros
// Day/Night Regenerating Serum, 58,40 euros
H YPER A CTIF
52
En luttant contre toutes les
P RODIGE A BYSSAL
B EAUTÉ R ADIEUSE
agressions intrinsèques ou
La sève noire et la sève dorée venues
Quand science du métabolisme et
E SSENTIEL
environnementales que subit notre
du fond des océans révèlent à
médecine traditionnelle chinoise
À base de plantes et de miel de trèfle, on
peau, le Complexe Silicium D2,
l’unisson leur incroyable pouvoir de
unissent leurs énergies pour énergiser,
réveille les fonctions revitalisantes des
associé aux plus puissants anti-âge,
régénération et de préservation des
détoxifier et nourrir tous les épidermes,
peaux déshydratées et on calme aussi
fait de ce soin complet le parfait
cellules souches, dans la seconde
le résultat est une peau qui rayonne
les peaux sensibles avec ce sérum très
complice beauté.
génération de ce soin iconique.
de l’intérieur.
doux, naturellement.
// Hyperactive
// Deep-Sea prodigy
// Radiant beauty
// Essential
By fighting the intrinsic and
The black sap and golden sap from the
When the science of metabolism and
Based on plants and clover honey, this naturally
environmental aggressions our skin is
depths of the oceans together display
traditional Chinese medicine join forces to
gentle serum awakens the revitalising functions
subjected to, the Silicium D2 Complex
an incredible force for regenerating
energise, detoxify and nourish skin, the result
of dry skin and also soothes sensitive skin.
combined with the most powerful
and preserving stem cells in this second
is a complexion that glows from the inside.
anti-ageing ingredients makes this
generation of the iconic beauty cream.
the complete beauty treatment and the
revitalising functions of dry skin and also
perfect beauty partner.
soothes sensitive skin.
Singularity
Singularity
53
Beauty Improvement
Beauty Improvement
SPA
SPA
ÉCRIN ROYAL _ Marie Masuyer
LE SPA DU FOUR SEASONS GEORGE V RÉVÈLE SES SOINS LES PLUS PRÉCIEUX DANS UNE AMBIANCE DE SALON À LA FRANÇAISE, AU FIRMAMENT DE L’ÉLÉGANCE ET DU SAVOIR-VIVRE. // THE SPA AT THE FOUR SEASONS GEORGE V OFFERS THE MOST PRECIOUS TREATMENTS IN A SETTING REMINISCENT OF A FRENCH SALON, THE HEIGHT OF STYLE AND ELEGANCE.
// Royal setting
omptueuses et sculpturales,
d’un XVIIIe siècle à la française, plutôt
maison, et les essentiels Carita, Swiss
colours of 18th century France, more boudoir
and Sodashi, the 100% natural Australian
les compositions florales de
boudoir que sanctuaire, sans doute
Perfection ou Sodashi, la marque de
than sanctuary, doubtless that of Marie
skincare brand. Relaxing, detoxifying or
l’hôtel Four Seasons George
celle
V accueillent déjà les visiteurs du spa de parfums et nuances
reine
skincare australienne 100 % naturelle.
Antoinette, queen of voluptuousness and
revitalising like the «George V», one of the
de la volupté et précieuse inspiratrice
d’une
Marie-Antoinette,
Relaxant, drainant ou énergisant comme
the inspiration for interior designer Pierre-
spa’s signature treatments that includes
de
Pierre-
le « George V », signature du spa,
// Sumptuous and sculptural, the floral
Yves Rochon.From the sensitive welcome
stretches, vibrations and energising rocking
éphémères. Puis le temps s’échappe
Yves Rochon. À l’accueil délicat, aux
composé d’étirements, de vibrations et
compositions of the Four Seasons George V
to the frills and furbelows to the murals on
(ideal for getting over the effects of repeated
pour devenir plus doux, ouaté, indifférent
médaillons, pampilles et fresques azur
de balancements revigorants (idéal pour
Hotel are, in themselves, a welcome to spa
the swimming pool walls, the sounds, scents
jet lag), in a double room or a private one
au monde extérieur. Nous sommes à
de la piscine, répondent senteurs, sons
contrer les effets du jet lag à répétition),
visitors with their ephemeral nuances and
and colours are all muted. The five senses
with a sauna and hammam, each treatment
la source du rêve : 850 m2 d’espace de
et couleurs pastel. Une invitation à
en cabine double, ou privée avec sauna
scent. Then time slips away to become softer,
pick up on the innate harmony even before
at the Four Seasons George V spa is an
bien-être et de beauté au cœur d’un
l’harmonie des cinq sens avant même
et hammam, chaque soin au spa du Four
gentler and indifferent to the outside world.
the treatment has begun. A new concept in
invitation to total wellbeing and that sweet
Paris trépidant.
le début des soins. Dans les cabines
Seasons George V est une invitation
We are at the very source of the dream: 850
«letting go» reveals itself in the treatment
euphoria we call pleasure.
se profile une nouvelle dimension du
au bien-être absolu et à cette douce
m2 devoted to beauty and well-being in the
rooms:
Une âme douce semble veiller sur ce
lâcher-prise : des soins mixtes innovants,
euphorie qu’on appelle le plaisir.
heart of a hectic Paris. A gentle soul seems to
perfected by «in house» physiotherapists
havre de paix aux couleurs classiques
mis au point avec les kinésithérapeutes
watch over this haven of peace in the classic
and the essentials - Carita, Swiss Perfection
54
Singularity
l’architecte
d’intérieur
innovative
mixed
treatments
Singularity
55
Sculpting
S
Sculpting
culp ting
Plus intenses que la couleur, les jeux d’ombre et de lumière, travaillés avec des outils de pro tel un peintre avec sa palette, cisèlent un visage aux traits nets et racés, pour une présence plus forte. // More intense than colour, the game of light and shade worked with the tools of a professional, as a painter uses his palette to sculpt a face of clear and classic lines for a stronger presence.
Photographe _ C h r i s t o p h e D o n n a Make up artist _ A n n a b e l l e P e t i t Assistante make up _ Y v a n e R o c h e r Hair artist _ M i c k a e l J a u n e a u Assistante photographe / studio _ M a r g a u x R o d r i g u e s Traitement de l’image _ Y e l e n a Po p o v a Mannequin _ L a n a @ K a r i n Chemise C l a r i s s e H i e r a h 56
Singularity
Singularity
57
Sculpting
Sculpting
Robe Karol ine L ang. Rouge à lèvres Chanel 58
Singularity
Singularity
59
Sculpting
Sculpting
Top en cuir gris K ar oline Lang. Palette Dior 60
Singularity
Singularity
61
Sculpting
Sculpting
Top en cuir I ro. Palette Guerl ain 62
Singularity
Singularity
63
Sculpting
Sculpting
Top en cuir gris K ar oline L ang. Vernis Dior 64
Singularity
Singularity
65
PUB
S port RĂŠalisation _ Pa s c a l e M i s s o u d
Singularity
67
Sport
Sport _ Pa s c a l e M i s s o u d
COLS BLANCS & BOULES DE CUIR // White collars and boxing gloves
68
Singularity
La boxe : Entrepreneurs, banquiers ou avocats,
hommes et femmes confondus, s’y risquent. Poussés par la curiosité. Pour apprendre à se battre. Canaliser leur énergie. Ils découvrent alors les fondements de l’escrime des poings. S’y plient. Ou repartent sans comprendre.
// BOXING: businessmen and women, bankers and lawyers – they are all having a go. Some are just curious; others want to learn how to fight or to channel their energy. Thus they discover the basics of fencing with fists. They yield to it or walk away confused.
New York, 1986. Deux yuppies de Wall
à peu la France. Étudiants en écoles
boxe et au monde de l’entreprise. « Boxer,
Street organisent un tournoi de boxe
ou
comme
c’est être à l’écoute de soi, mais aussi de
dont les bénéfices seront reversés à
banquiers
d’affaires
l’autre. Quand on boxe, on doit savoir lire
une fondation pour handicapés. Bruce
s’entichent de ce sport. S’approprient
l’autre. » Autre champion du monde –
Silverglade, propriétaire du Gleason’s
les termes de rigueur : respect, discipline
boxe thaïe, kick boxing – même humilité.
Gym, la plus mythique des salles, convainc
et
prestigieux
Pour Fabrice Allouche, le samouraï de fer
David Lawrence, prof de lettres reconverti
leur consacrent une salle. Des coachs
désormais consultant et entraîneur de
dans les assurances, de s’inscrire. Une
proposent leurs services privés. Il y
haut vol, « la boxe est une lutte constante :
première pour ce bureaucrate, un des
a quelques mois, dans une ancienne
face à son poids – jusqu’au moment
rares à fréquenter cet antre à champions
fabrique à deux pas du Palais-Royal, est
fatidique
où Tyson et Camacho font gicler la sueur.
inauguré Le Temple. Voué à cette seule
entraînements, face à sa peur, seul dans le
Lawrence loue les services d’Hector Roca,
discipline, le site admet son élitisme. Fini
vestiaire avant derejoindre le ring, face à
l’entraîneur vedette, s’exerce comme un
le spectre du sport de voyous, pratiqué
la pression des médias. C’est une remise
pro, affronte Victor « Sic Vic » Nogueira,
dans les ghettos de banlieues grises. La
en question quotidienne. Rien n’est
employé dans une maison de courtage.
boxe retrouve ses lettres de noblesse. Pour
jamais acquis. » Boxer, c’est être dans
Et gagne. La boxe en cols blancs était
autant, parmi les cols blancs, mais aussi
une introspection totale. C’est travailler
née, et avec elle, les combats sans enjeu
certains sportifs de haut niveau, beaucoup
chacun de ses cinq sens. Boxer exige une
en trois rounds de deux minutes pour
se trompent d’engagement. Car l’escrime
concentration de chaque instant. Boxer,
cette clientèle inattendue. Dans la City
des poings, ce n’est pas apprendre à se
c’est conjuguer physique et mental,
londonienne, à Singapour, Hongkong,
battre ou défouler son stress. Au sein de
apprendre à s’adapter à l’autre. Et les
s’ouvrent des salles dédiées ; les combats
son cabinet Eden Conseil, Sandra Jacob-
filles dans tout cela ? À Brooklyn comme
à but charitable se multiplient. Le noble
Geiger, ancienne championne du monde
à Paris, elles constituent désormais 30 %
art, pour de nobles causes. Avocats,
de boxe française, utilise désormais son
des pratiquantes. Et ne sont pas près de
PDG, traders viennent tout à la fois pour
art pour désamorcer le conflit. Pour elle,
raccrocher les gants.
s’encanailler, se défouler et se défier. La
gestion de l’incertitude et gestion du
mode – car c’en est bien une – gagne peu
risque sont deux notions communes à la
universités
contrôle.
et
prestigieuses hommes
Des
clubs
de
la
pesée
–
face
Singularity
aux
69
Sport
// New York, 1986 and two Wall Street
businessmen have been becoming infatuated
others,” she says. “When you box you need to
yuppies stage a boxing tournament with the
with this sport. Its rules of rigour and
be able to read your opponent.”
proceeds going to a charity for the disabled.
respect, discipline and control appeal to
Bruce Silverglade, owner of Gleason’s
them. Up-market gyms set aside rooms for
Another boxing champion – this time of Thai
Gym, the most legendary of all boxing
these new members. Coaches offer private
kickboxing – speaks of humility. For Fabrice
halls, convinces Literature Professor David
training sessions.
Allouche, an iron Samurai and now a fight
Lawrence turned insurance broker to join. It
consultant, “Boxing is a constant battle,
is a first for this bureaucrat, one of the few to
A few months ago Le Temple was inaugurated
against your weight until that crucial weigh-
frequent a haunt where Tyson and Camacho
in an old factory just a short walk from the
in, against training sessions, against your
sweat it out. Lawrence hires the services of
Palais Royal. It is deliberately elitist and is
fear alone in the locker room before you step
star trainer Hector Roca and trains like a
entirely dedicated to boxing. The age of this
into the ring, and against media pressure.
pro, challenges brokerage firm clerk Victor
being a sport for thugs, practised in rundown
You question yourself daily. You take nothing
«Sic Vic» Nogueira and wins. And so White-
suburbs is over. Boxing has remembered why
for granted.”
collar boxing was born and along with it,
it was called the noble art. And yet among the
bet-free fights in three, two-minute rounds
white collars and also some top flight athletes,
Boxing is about being in a state of total
for this unexpected clientele. Dedicated gyms
there are those who do not known what they
introspection. It is about working all of your
began springing up in the City of London,
are letting themselves in for, because fencing
five senses. Boxing demands concentration
Singapore and Hong Kong. Fund-raising
with fists is not about learning to fight or
all the time. Boxing is about combining the
fights became increasingly popular – the
working off stress.
physical and mental and learning to adapt to
noble art for noble causes. Lawyers, CEOs
your opponent. And what about the ladies?
and traders came to slum it, to let off steam
In her office at Eden Conseil, French
In Paris as in Brooklyn they now make up 30
and to take on a challenge.
former world boxing champion Sandra
% of boxers. And they are not ready to hang
Jacob- Geiger now uses her skills to resolve
up their gloves.
The fashion – to call it what it is – has
conflicts. For her, managing uncertainty and
been gradually gaining ground in France
managing risk are two notions the world
too. Students from prestigious colleges
of boxing and the business world share.
and universities along with bankers and
“Boxing involves listening to yourself and to
70
Singularity
A rt & design Réalisation _ S a r a h D j e r a d i
Singularity
71
Art & Design
Art & Design
_ Malika Souyah
JOSEPH DIRAND, A R C H I C R É AT I F // CREATIVE ARCHITECT
72
Singularity
Singularity
73
Art & Design
Art & Design
5TH
AV E N U E
© Adrien Dirand
On aimait ses boutiques de mode avant-gardistes ; son Monsieur Bleu, le restaurant du Palais de Tokyo, à Paris, lui a valu le Design Awards 2014 du magazine Wallpaper. Paris, New York ou Tel Aviv, hôtels, boutiques ou résidences, l’architecte ne cesse de revendiquer son goût pour le mélange des genres. // We love his avant-garde fashion boutiques; his Monsieur Bleu, the Palais de Tokyo restaurant in Paris, earned him a Design Awards 2014 prize from the magazine Wallpaper. Paris, New York and Tel Aviv, hotels, boutiques and private residences; the Joseph Dirand stands by his penchant for mixing genres
74
Singularity
Baskets aux pieds et allure cool, Joseph
décoration intérieure et d’une styliste,
premier chantier : Junk, une boutique de
Dirand affiche un grand sourire qui
sa voie était presque toute tracée :
fringues et d’accessoires sise rue Étienne
laisse apparaître ses dents du bonheur.
« J’ai grandi dans un environnement qui
Marcel, à Paris. Deux ans plus tard, il
Le bonheur, l’architecte semble baigner
a aiguisé mon regard. À la maison, artistes
crée son studio et réalise pour un célèbre
dedans.
le
et personnalités de la mode défilaient.
producteur américain un appartement
restaurant du Palais de Tokyo à la salle
Chaque soir, je découvrais les images
avec vue sur la place de la Concorde.
gigantesque, au marbre omniprésent
saisies par mon père dans les intérieurs
«
et aux luminaires graphiques – lui fait
les plus fous. »
d’envergure,
Son
Monsieur
Bleu
–
voir la vie en rose et lui a valu le Design
C’était
mon il
a
premier été
publié
projet dans
de nombreux magazines… » Et lui
Awards 2014 du meilleur restaurant du
Les lieux fous, Joseph, lui, les conçoit.
ouvre les portes de l’international !
magazine Wallpaper. À croire que le
Le métier d’architecte, il en rêve depuis
À lui alors changement d’échelle et
parcours du tout juste quadragénaire
qu’il a 7 ans ! En 1999, il pousse les
conception d’hôtels au Mexique. Des
suive « une sorte de logique implacable »,
portes de l’École nationale supérieure
ouvrages qui lui valent dès 2008 une
plaisante-t-il. En effet, fils d’un célèbre
d’architecture
À
avalanche de prix : Icons of Design
photographe
22 ans, encore étudiant, il conduit son
Awards, Architectural Digest ; Best
d’architecture
et
de
de
Paris-Belleville.
Singularity
75
Art & Design
Art & Design D I S T R I TO C A P I TA L
© Adrien Dirand
Conceptual Design Hotel, IRHA ; Best Business Hotel Awards, Wallpaper & Fortune Mag ; Design Awards 2010, Best New Hotel... Bientôt, c’est dans le domaine de la mode que le sieur Dirand fait le buzz. Pour Balmain, il se libère des diktats de l’architecture classique, farfouille dans les archives de la maison et invente une boutique hors du commun où grandes stèles antiques voisinent avec chaussures
n’aurions pas explorés. Par ailleurs, j’ai
et vêtements stylés. « J’ai imaginé ce
un faible pour les bâtiments à réhabiliter,
lieu comme un scénario de film »,
ceux qui racontent une histoire… »
précise-t-il. Boutiques Alexander Wang à Pékin en 2011, Emilio Pucci et Chloé
Dans ses bureaux parisiens aux fenêtres
à Paris l’année suivante… L’architecte
grandes ouvertes sur les toits de la
collectionne les projets de prestige pour
capitale, son équipe planche sur des
lesquels il conçoit jusqu’au mobilier, et
maisons à Paris, Francfort ou Tel Aviv,
travaille avec les meilleurs artisans de
deux boutiques à Londres, des hôtels
France et de Navarre. « Je dessine chaque
aux quatre coins du monde… « J’aborde
réalisation : nous ne sommes pas une
chaque projet comme une question qui
usine à projets. J’aime travailler sur des
suscite une réponse particulière. » Quelle
sujets que je n’ai jamais traités : un hôtel
est celle qu’il a apportée au Four Seasons,
à la montagne (L’Apogée, à Courchevel),
à Miami ? Un mystère à découvrir en
un autre sur une plage paradisiaque…
décembre 2015 !
Des sujets qui nous font progresser, qui nous mènent sur des chemins que nous
// Wearing sneakers and looking cool, the architect smiles broadly, showing a gap in his teeth. In French, these are called “happy teeth” and when it comes to Dirand the description seems to fit perfectly. His Monsieur Bleu – the immense Palais de Tokyo restaurant with marble everywhere and designer lighting
D I S T R I TO C A P I TA L
© Adrien Dirand
– has given him a rosy outlook on life and D I S T R I TO C A P I TA L
© Adrien Dirand
76
Singularity
a Design Awards 2014 trophy for best restaurant from the magazine Wallpaper. You could be mistaken for thinking the
Singularity
77
Art & Design
Art & Design
MONSIEUR BLEU
© Adrien Dirand
A N ATO L E F R A N C E
© Adrien Dirand
F O N DAT I O N R O S E N B L U M
© Adrien Dirand
career path of this 40-something architect
This opened the door to international
everything, right down to the furniture,
followed “some kind of implacable logic” he
commissions – changing the design and
and works with the best craftsmen from
jokes. In fact, this son of a famous interior
grade of hotels in Mexico for example.
France and Navarre. “I draw each project.
architecture photographer and a fashion
These were works that earned him a slew of
We are not a project factory. I like working
designer had plenty of signposts to guide
awards from 2008: Icons of Design Awards,
on themes I have never tackled before:
him. “I grew up in an environment that
Architectural
Conceptual
a hotel in the mountain (the Apogée at
sharpened my vision. Artists and people from
Design Hotel, IRHA; Best Business Hotel
Courchevel), another one on a paradise
the world of fashion dropped by. Every night
Awards, Wallpaper & Fortune Magazine;
island for example. These are topics that
I got to see the photos my father had taken of
Design Awards 2010, Best New Hotel,
carry us forward, that take us down paths
the craziest interiors.”
Wallpaper and so on and so on. Soon it was
we wouldn’t have explored. Also, I have
in the world of fashion that Master Dirand
a weakness for buildings that need to be
These days, Dirand designs those crazy
was creating a buzz. For Balmain he cast
renovated, those that have a tale to tell.”
places. He dreamed of being an architect
off the diktats of classical architecture and
when he was just seven years old! In 1999,
rummaged through the label’s archives to
In his Parisian offices, with huge windows
he entered the prestigious École Nationale
invent a most unusual store where mighty
overlooking the roofs of the French capital,
Supérieure d’Architecture de Paris-Belleville.
antiques columns were set alongside stylish
his staff study houses in Paris, Frankfurt and
At 22, while still a student, he took on his first
shoes and clothes. “I dreamed up this place
Tel Aviv, two shops in London and hotels
commission: Junk, a clothes and accessories
like a film script,” he explains. Then came
from the four corners of the world. “I see
shop in Rue Étienne Marcel in Paris. Two
stores for Alexander Wang in Beijing in
each project as a question that needs its own
years later, he set up his own agency and
2011 and Emilio Pucci and Chloé in Paris
solution,” says Dirand. And what solution
designed an apartment with a view of the
the following year.
does he have in mind for the Four Seasons
Digest;
Best
CHLOÉ
© Adrien Dirand
in Miami? That mystery will be solved in
Place Concorde for a famous American film producer. “It was my first major project and
The architect is building a collection of
it made it into several magazines,” he recalls.
prestigious projects for which he designs
December 2015! BALMAIN
© Adrien Dirand 78
Singularity
Singularity
79
Art & Design
Art & Design
Richard PHILLIPS _ Va l é r i e A u r i e l
N O U V E AU PA P E DU POP ART
Les peintures hyperréalistes de Richard Phillips dénoncent avec provocation le culte de la beauté sur papier glacé. Le mauvais goût assumé se révèle corrosif et troublant. // THE EXTREMELY LIFELIKE PAINTINGS OF RICHARD PHILLIPS ARE A PROVOCATIVE DENUNCIATION OF GLOSSY MAGAZINE
La starlette Lindsay Lohan peut-elle être
leurs
mécanismes
de
manipulation.
une icône de l’art contemporain ? Pour
Richard Phillips use et abuse des
l’artiste américain Richard Phillips, la
codes de la sexualité pour mieux nous
question ne se pose pas. Il a fait de la
interpeller sur notre rapport aux images,
scandaleuse jeune femme un modèle
notre acceptation de leur omniprésence.
pour ses peintures hyperréalistes. Il a
Il aime repousser les limites de l’art,
même tourné un film sur elle qu’il a
n’hésitant pas à collaborer avec un
présenté à la célèbre Biennale de Venise
fabricant de cosmétiques, des revues
en 2011. Valeur montante du marché
de mode, une série TV… Artiste créatif
de l’art contemporain, Richard Phillips
et polyvalent, il explore aujourd’hui les
explore avec un œil critique les nouvelles
voies de la vidéo, de la photographie et de
idoles de l’Amérique actuelle. Il puise
la sculpture monumentale. Le plasticien
son inspiration dans les publicités de
est exposé par l’une des plus importantes
mode, les magazines pornographiques,
galeries sur la scène internationale, la
BEAUTY. THE WILFUL BAD TASTE IS BOTH
les portraits de stars sur tapis rouge. Il
Gagosian Gallery. L’année 2014 marque
DISTURBING AND CORROSIVE.
magnifie ses modèles, leur donnant une
une nouvelle étape dans sa carrière.
beauté glaciale et parfaite, qui contraste
Richard Phillips vient de présenter sa
avec la vacuité de leur expression. Son
première rétrospective dans un musée
œuvre dénonce le monde des images qui
américain,
nous entourent, en mettant en évidence
au Texas.
80
Singularity
au
Dallas
Contemporary
Singularity
81
Art & Design
Art & Design
M O S T W A N T E D ( T AY L O R M O M S E N ) 2 0 1 0 . HUILE
SUR TOILE,
241,3
COURTESY
OF
X
1 9 8 ,1
CM
(95
X
78
INCHES).
WHITE CUBE, LONDON
R I C H A R D P H I L L I P S , L I N D S A Y V, 2 0 1 2 . HUILE
SUR TOILE,
240
COURTESY
82
Singularity
X OF
1 9 8 ,1
CM
(94.5
X
78
INCHES).
GAGOSIAN GALLERY
Singularity
83
Art & Design
Art & Design
SASHA III, 2012. HUILE SUR TOILE, 213,4 X 379,7 CM (84 COURTESY OF GAGOSIAN GALLERY
X
149.5
INCHES).
// Can starlet Lindsay Lohan be a
it manipulates us. Phillips uses and abuses
contemporary art icon? American artist
the codes of sexuality to better question our
Richard Phillips did not ponder the question
relationship with the images and how we
at all but adopted the headline-maker as a
accept their omnipresence.
model for his superrealistic paintings. He even used her for a film that he made and
He likes to push the boundaries of art,
presented at the prestigious Venice Biennale
readily collaborating with a cosmetics
in 2011. Phillips, who is climbing the ranks
manufacturer, fashion magazines and a
on the international art market, casts a
TV series. A creative and multi-talented
critical eye over the new idols of today’s
artist, he is now exploring the possibilities
America. For inspiration, he turns to fashion
of video, photography and monumental
publicity, porn magazines and red carpet
sculpture. The artist’s work is exhibited
shots. He magnifies his models, giving
in one of the most important galleries on
them a perfect and glacial beauty which
the international art scene, the Gagosian
contrasts sharply with the vacuity of their
Gallery. And 2014 marks a new stage of his
expression. His work denounces the image-
career as Phillips has just shown his first
conscious world that surrounds us and shines
retrospective in an American gallery, at the
a spotlight on the mechanisms with which
Dallas Contemporary in Texas.
ADRIANA I, 2012. H U I L E S U R T O I L E , 2 74 , 3 X 3 9 9 , 8 ( 1 0 8 X 1 5 7. 5 I N C H E S ) . C O U R T E S Y GAGOSIAN GALLERY
CM OF
ADRIANA III, 2012. HUILE SUR TOILE, 2 4 3 , 8 X 3 6 7, 5 C M (96 X 144.75 INCHES). COURTESY OF GAGOSIAN GALLERY
http://richardphillips.tumblr.com/
84
Singularity
Singularity
85
Art & Design
Art & Design
_ Va l é r i e A u r i e l Certains disent que c’est un imposteur, un personnage imaginé par le célèbre
Artiste controversé, Mr. Brainwash détourne et amalgame les images de la pop culture dans un joyeux tapage. Kate Moss, Mickey Mouse, Einstein sont les héros de ses toiles à l’énergie positive. La vie est belle, telle est sa devise.
street artiste Banksy pour se moquer du monde de l’art vérolé par l’argent. D’autres
lui
reprochent
de
copier,
d’employer une armée d’assistants et de ne rien produire lui-même. Thierry Guetta, alias Mr. Brainwash, s’amuse des critiques. Cet artiste français, vivant à Los Angeles, détourne les images de la culture populaire avec provocation et bonne humeur. Il réplique à ses détracteurs qu’il est bien réel puisqu’il accorde des interviews, qu’il n’y a pas de règle en art, qu’il n’est donc pas interdit de copier. Et vraiment, où est le problème si d’autres
Mystérieux
MR. BRAINWASH // The Mysterious Mr. Brainwash
86
Singularity
mettent en forme ses idées ? Évidemment, cette sincérité fait grincer les dents. Peu importe, le succès est au rendez-vous depuis une dizaine d’années ! L’histoire de Mr. Brainwash prend sa
20 000 livres et une réplique grandeur
source dans les années 2000. À l’époque,
nature
Thierry Guetta n’a pas encore trouvé
Hopper. Le show qui devait durer
son nom de scène. Il est un marchand
quelques jours est un succès. Il attire
de fripes de luxe passionné par la vidéo.
50 000 visiteurs et est prolongé sur deux
Ayant découvert l’univers méconnu des
mois. En 2010, Mr. Brainwash réédite
artistes urbains grâce à son cousin, l’artiste
son exploit à New York en occupant
Space Invader, il les filme avec admiration
un entrepôt de plusieurs étages de
pendant plusieurs années. Quand il se
1 500 m2. Cette même année, Banksy
décide enfin à monter un documentaire,
sort Faites le mur, un documentaire
celui-ci est si mauvais que Banksy lui
réalisé en partie avec les rushs de
suggère plutôt de faire de l’art. Thierry
Mr. Brainwash et où celui-ci tient la vedette.
Guetta reçoit ce conseil comme un
Le film est sélectionné aux Oscars. C’est
adoubement, il devient Mr. Brainwash. Il
la consécration pour l’artiste ! Depuis,
choisit ce surnom pour dénoncer le lavage
Mr. Brainwash multiplie les événements
des
Noctambules
d’Edward
de cerveau provoqué par les images et l’art
à travers le monde. En juin 2013, il a
Mr. Brainwash au vernissage de
en général. Pour sa première performance
sa première exposition personnelle en
son exposition à la Galerie rive
solo à l’été 2008, il ne fait pas les choses
France, à la galerie Marcel Strouk à Paris.
gauche Marcel Strouk à Paris. //
à moitié. Il investit un ancien studio de
Il y présentait les œuvres qui ont fait son
Mr. Brainwash at the opening of the
télévision
succès : une exploration de la culture pop
exhibition at the Galerie rive gauche
Life is beautiful a pour figures de proue
Marcel Strouk à Paris.
un robot de 6 mètres, une pyramide de
à
Hollywood.
L’exposition
et de ses images acidulées…
Singularity
87
Art & Design
Art & Design
// Controversial artist Mr. Brainwash blends an amalgam of Pop culture images into joyous collages. Kate Moss, Mickey Mouse and Einstein are the heroes of his works, packed with positive energy. His motto: Life if beautiful.
// Some say he is an imposter, a character
yet found his stage name. He was running a
The exhibition was such a huge success that
created by renowned street artist Banksy to
vintage clothing store and was obsessed with
rather than opening for the scheduled few
mock an art world made rotten by money.
filming things. After his cousin, the artist Space
days, was extended for two months and
Others accuse him of copying, of hiring an
Invader, introduced him to the little-known
drew 50,000 visitors. In 2010, Mr. Brainwash
army of assistants and not actually producing
world of urban artists, he spent several years
repeated the feat in New York, taking over a
anything himself. Thierry Guetta, alias Mr.
filming them in admiration. When he finally
warehouse that covered 1,500m2 on several
Brainwash, find the critics amusing. This
decided to turn his work into a documentary,
floors.
French artist, who lives in Los Angeles, distorts
it was so bad that Banksy suggested he should
images of popular culture in provocation and
try his hand at art instead. For Guetta, it was
That same year, Banksy released Exit
good humour. He assures detractors he is
as if the advice was a knighthood and he
Through the Gift Shop, a documentary
very much a real person by giving interviews.
became Mr. Brainwash. He picked the name
relating the tale of Mr. Brainwash using
He says there are no rules in art so there is
to denounce how conditioned people are by
some of his rushes. The film, nominated for an
no law against copying. And he asks why it
images and art in general.
Oscar, was the ultimate consecration for the
should be a problem if others give shape to
artist! Since then, Mr. Brainwash has held
his ideas? Obviously, such complete honesty
When he staged his first solo show in the
numerous events around the world. June 2013
gets quite a few backs up. But it matters little;
summer of 2008, he didn’t do things by
saw the first solo exhibition of his work in
Mr Brainwash has a decade of success to his
halves. He took over an old television studio
France, at the Marcel Strouk gallery in Paris.
name now!
in Hollywood and the figureheads for the Life
He showed the kind of works that have made
is Beautiful exhibition were a six-metre robot,
him famous: an exploration of pop culture
The story of how that came about begins in
a pyramid of 20,000 books and a life-size re-
and acidic images.
the 2000s. At the time, Thierry Guetta had not
creation of Edward Hopper’s Nighthawks. Mr. Brainwash, Einstein, 2014, Technique mixte sur toile, 122 x 162 cm, courtesy Galerie rive gauche Marcel Strouk // Mixed media collage, 122 x 162 cm, courtesy Galerie rive gauche Marcel Strouk
88
Singularity
Singularity
89
Art & Design
Art & Design
Mr. Brainwash, Freedom Kiss, Pochoir et technique mixte sur toile, 122 x 194 cm, courtesy Galerie rive gauche Marcel Strouk // Stencil and mixed media on canvas, 122 x 194 cm, courtesy Galerie rive gauche Marcel Strouk
Mr. Brainwash, Chaplin and the kid, 2013/2014, Pochoir et technique mixte sur toile, 282 x 214 cm, courtesy Galerie
Mr. Brainwash, MaxSpray, 2013/2014, Pochoir et technique mixte sur toile, 102 x 234 cm, courtesy Galerie rive
rive gauche Marcel Strouk // Stencil and mixed media on canvas, 282 x 214 cm, courtesy Galerie rive gauche Marcel Stroukg.
gauche Marcel Strouk // Stencil and mixed media on canvas, 102 x 234 cm, courtesy Galerie rive gauche Marcel Strouk
90
Singularity
Singularity
91
KATE MOSS MonaLisa Moderne // A modern day Mona Lisa
_ Va l é r i e A u r i e l
La célèbre icône de mode anglaise est une véritable muse pour les artistes. Son visage aux divines proportions, son corps longiligne ont inspiré de nombreux sculpteurs et peintres ! Mr. Brainwash, Kate Moss, 2013/2014, Technique mixte sur toile, 122 x 122 cm, courtesy Galerie rive gauche Marcel Strouk // Mixed media on canvas, 122 x 122 cm, courtesy Galerie rive gauche Marcel Stroukg.
92
Singularity
// The celebrated British fashion icon is a real artists’ muse. Her face with its heavenly proportions and her slender body have inspired numerous sculptors and painters! Singularity
93
Art & Design
Art & Design
Regard envoûtant, grâce mutine, look
réelle en or massif. Il lui faudra 50 kilos de
rock and roll, le top model Kate Moss
ce métal précieux pour ce projet. Banksy,
est l’incarnation de la beauté moderne
l’artiste de street art, s’est lui aussi emparé
et rebelle. À 40 ans, elle est toujours la
de Kate Moss. Il l’a peinte en Marilyn
star des magazines de mode et l’une
dans une série de sérigraphies à la façon
des personnalités les plus influentes
de Warhol. Consécration, en 2013, une
du monde. Ce printemps, la Brindille,
vente exceptionnelle de photographies,
comme on la surnomme, était ainsi
peintures et sculptures du top model
l’égérie de la campagne de publicité du
anglais était organisée chez Christie’s
créateur Alexander McQueen. Certains
à Londres. Cet événement n’était pas
ont cherché le secret d’un tel succès.
un clap de fin. Nul doute que la star
Selon le docteur Michel Pfulg, un
continuera d’inspirer encore longtemps
chirurgien esthétique suisse renommé,
créateurs et artistes !
la plastique du top répondrait à des critères universels de beauté. Son visage
// With her bewitching, slightly mutinous
possède une symétrie quasi parfaite.
eyes and her rock ‘n’ roll look, top model
Il respecte les proportions idéales du
Kate Moss is beauty incarnate, modern and
portrayed her in numerous works, the altered
corps humain définies par Léonard de
rebellious. At the age of 40, she is still the star
image of her defying the viewer. In 2002, she
Vinci. Une beauté divine alliée à une
of fashion magazines and one of the most
posed naked and pregnant for the renowned
vie privée anticonformiste, Kate Moss se
influential celebrities in the world.This spring,
British artist Lucian Freud. The portrait
révèle un modèle rêvé pour les artistes.
the woman the French call “la Brindille”
fetched 5.7 million Euros at auction.
Mr. Brainwash l’a représentée dans de
(the Twig), was also the face of a publicity
nombreux tableaux, son regard altier
campaign for the Alexander McQueen label.
In 2008, Marc Quinn, a sculptor famous for
défiant le spectateur. En 2002, le célèbre
Many have tried to fathom the secret of her
polemical representations of the human body,
peintre anglais Lucian Freud la fait poser
success. According to Dr. Michel Pfulg, a
imagined the star in acrobatic yoga postures.
nue et enceinte. Ce portrait sevendra 5,7
renowned Swiss cosmetic surgeon, Moss’s
One of the sculptures from the session was
millions d’euros aux enchères.
looks meet universal beauty criteria. Her
life size and made out of solid gold. He used
face is of an almost perfect symmetry, and
50 kilos of the precious metal for the project.
En 2008, Marc Quinn, un sculpteur connu
the proportions of her body are the same as
Banksy, the street art star, has also used Kate
pour ses évocations polémiques du corps
those defined as perfect by Leonardo da Vinci
Moss. He portrayed her as Marilyn in a series
humain, imagine la star dans des postures
no less. And as her divine beauty is combined
of Warhol-style prints.
acrobatiques de yoga. Il décline l’une de
with a non-conformist private life, Moss is the
ses sculptures dans une version à taille
dream model for artists. Mr. Brainwash has
Consecration came in 2013, when a one-off sale of photographs, paintings and sculptures of the top model was organised by Christie’s in London. But this event was no swan song. And no doubt the star will continue to inspire artists and designers for a long time yet!
94
Singularity
Singularity
95
A
Architecture
dĂŠsert U N E M A I S O N DA N S L E
// A house in the desert _ Sylvia Guirand
rch itec ture
96
Singularity
Singularity
97
Architecture
Imaginez une maison toute en courbes, nichée au milieu
tout au long de la journée. Pendant la nuit, « il y a assez de
des surfaces rocheuses d’un désert californien. Un chef-
clair de lune dans les pièces pour arriver à se promener
d’œuvre d’architecture se fondant parfaitement dans son
sans électricité », déclare Jay Doolittle. « Je suis devenu
environnement naturel. Cette magnifique propriété est
conscient des phases de la lune et de la position des étoiles
née de la confiance des artistes Jay et Bev Doolittle en
d’une manière que je n’avais jamais réalisé auparavant. »
les compétences du célèbre architecte Kendrick Kellogg. Objectif : faire sortir de terre une propriété sur mesure
La maison est également remplie d’objets uniques, tous
aussi fantasque que luxueuse. Les travaux ont commencé
faits à la main par l’architecte d’intérieur Vugrin, qui a
en 1988, deux ans après la rencontre du couple avec
travaillé près de vingt ans sur le projet. Dans la petite salle à
l’architecte. Bien que la bâtisse fût achevée en 1992,
manger, il a, par exemple, conçu un parasol de verre à l’aide
l’architecture d’intérieur nécessita encore quelques années
de 800 morceaux de verre sablé. La salle de bains, quant à
pour terminer les finitions de la décoration.
elle, abrite un évier de marbre rose suspendu au plafond. Véritable œuvre d’art, la propriété est désormais mise en
Semblable à un abri robuste et imprenable, la propriété
vente au prix de 3 millions de dollars.
de près de 430 m2 surprend par son design extravagant. Un alliage intelligent de béton, d’acier et de verre, dont
Pour Jay, « trouver un nouveau propriétaire peut exiger un
les murs et le cercle de 26 colonnes ne sont pas sans
gros effort de marketing, mais la maison est comme une
rappeler l’ossature d’un animal préhistorique. Grâce aux
extension du désert. Ce fort sentiment d’immersion dans le
nombreuses verrières, la lumière filtre de toute part à
paysage rend la maison accessible et facile à comprendre. Il
l’intérieur de l’édifice, et il n’est pas surprenant que les
y a cinq cents ans, si certains Amérindiens avaient vécu ici,
propriétaires prennent conscience de la position du soleil
ils auraient pu se sentir à l’aise. »
Située dans le désert Mojave au sud de la Californie, la Joshua Tree est un petit bijou d’architecture organique. Il aura fallu près de vingt ans pour que la maison prenne place au milieu d’une colline rocheuse. // Located in the Mojave Desert, the Joshua Tree House in southern California is a gem of organic architecture. It took nearly 20 years to complete this residence, nestled in the middle of a rocky hillside.
98
Singularity
Singularity
99
Architecture
// Imagine a house that is nothing but curves, perched in
all day long. During the night, “there is enough moonlight
the middle of a rocky landscape in a Californian desert –
in the rooms for us to walk about without electricity,” says
an architectural masterpiece that blends perfectly with the
Jay Doolittle. “I have become very conscious of the phases
natural environment. This magnificent property is the product
of the moon and the position of the stars in a way I never
of the faith artists Jay and Bev Doolittle had in the skills of
realised before.”
renowned architect, Kendrick Bangs Kellogg. The brief: that a unique property, in equal parts fantastical and luxurious,
The house is also filled with unique objects, all hand made
should rise from the ground.
by interior architect John Vugrin who has spent nearly 20 years on the project. In the small dining room for example, he
Work began in 1988, two years after the couple’s initial
has created a glass parasol using 800 pieces of sanded glass.
meeting with the architect. Although the building itself was
And one bathroom is home to a marble sink, suspended from
finished in 1992, the interior architecture and design work
the roof.
required several more years before completion. Resembling a sturdy and impenetrable bush, the property of almost 430 m2
This property, which really is a work of art, is now on the
is surprisingly extravagant in design. A clever combination of
market for $3 million. Says Jay: “Finding a new owner may
concrete, steel and glass, the walls and the circle of some 26
take a huge marketing effort but the house is like an extension
columns are also reminiscent of the skeleton of a prehistoric
of the desert. This strong sense of landscape makes the house
animal. Thanks to the numerous window panes, light shines
accessible and easy to understand. If some Native Americans
throughout the interior of the building and it is hardly
from 500 years ago showed up here, they would feel right
surprising the owners are aware of the position of the sun
at home.”
PUB A LWAYS LO O K I N G A H E A D TO D E L I V E R S U S TA I N A B L E P E R FO R M A N C E
EDMOND DE ROTHSCHILD (SUISSE) S.A.
Private Banking, Asset Management, Corporate Finance, Private Equity, Institutional & Fund Services
100
Singularity
CONCORDIA - INTEGRITAS - INDUSTRIA
The eagle on our emblem symbolises the long-term vision at the service of our clients every day. edmond-de-rothschild.com
M
étiers d’Art
Réalisation _ O l i v i e r M u l l e r
Singularity
103
Métiers d’Art
Métiers d’Art
Chanel HAUTE COUTURE HORLOGÈRE // HAUTE COUTURE HOROLOGY
_ Olivier Müller
© Chanel 104
Singularity
Chanel s’aventure depuis 2011 dans les métiers de l’art horloger. Une entreprise déjà primée deux fois qui ouvre une voie créative unique pour la maison. // Since 2011, Chanel has been exploring the world of the arts of master watch-making. And the maison has already received two awards, paving the way towards new creativity.
L’on aimerait pouvoir dire que les métiers
pouvons nous exprimer que sur un
ou, d’ailleurs, leur mère maison. On y
d’art, dans l’horlogerie Chanel, sont un
espace de deux ou trois centimètres
trouve bottiers, plumassiers, gantiers et
savoir-faire ancestral, mais ce n’est pas le
carrés
autres chapeliers. Et les ateliers Lesage.
cas. La maison de haute couture ne s’est
directeur de l’horlogerie chez Chanel.
essayée à l’exercice qu’en 2011. C’est
« De surcroît, l’art appliqué doit offrir la
pourtant ce qui en fait la force : dès le
même durée de vie que la montre elle-
début, ses créations ont été auréolées du
même. » L’affirmation semble évidente,
Qui ? Les ateliers Lesage, artisans
Grand Prix d’Horlogerie de Genève. Un
mais elle ne l’est pas. Lorsque l’on
brodeurs, discrets sur la place Vendôme,
coup d’essai, un coup de maître : il n’en
travaille avec des pierres ou métaux
mais incontournables en ses murs. Ils
fallait pas plus pour faire entrer Chanel
précieux, traverser les siècles ne pose
sont ceux par le chas de qui Chanel a
en ce panthéon artistique que d’autres
aucun problème. Broder son cadran
donné vie à son Camélia, premier garde-
convoitent
d’un fil, peindre un émail, voilà des
temps de l’histoire doté d’un cadran
Comme si ce prix ne suffisait pas en
objectifs
ambitieux.
brodé. « Il nous a fallu développer un
2012, Chanel en a raflé un second l’année
Pour les atteindre, Chanel utilise ses
nouveau fil, très fin, très résistant, dont
suivante. Après la Première Tourbillon
propres compétences, en interne. Depuis
les couleurs pouvaient durer, quelles que
Volant, c’est la Mademoiselle Privé décor
toujours, la maison a eu le souci de
soient la température ou l’exposition aux
Camélia brodé qui remporte les suffrages
préserver les métiers d’art de son proche
UV qui peuvent s’abattre sur un cadran
de la profession.
environnement, quitte à les intégrer en
de montre », détaille Nicolas Beau.
son giron pour les mettre à l’abri des
Le résultat, subtil, délicat, conjugue à
tempêtes économiques. Ainsi est née
merveille les deux métiers de Chanel,
Paraffection. Ce n’est pas une simple
l’horlogerie et la couture.
depuis
des
décennies.
Arts éternels
»,
confirme
autrement
Nicolas
plus
Beau,
Pourtant, les métiers d’art appliqués
filiale de Chanel, c’est un véritable
à
collectif de métiers d’art évoluant sous le
l’horlogerie
sont
un
exercice
particulièrement difficile. « Nous ne
Broderie horlogère
regard bienveillant de leur maison mère Singularity
105
Métiers d’Art
Métiers d’Art
Inspiration Coco Sur ces solides bases, Chanel poursuit son chemin artistique. À Baselworld, salon mondial de l’horlogerie, l’enseigne a dévoilé de nouvelles versions de son
Camélia,
composition
florale
qu’elle suivra tout au long de l’année. L’orientation thématique ne doit rien au hasard : le camélia comme les oiseaux ou les musiciennes sont les motifs que l’on retrouve sur les paravents de Coromandel que Mademoiselle (Gabrielle Chanel) avait en ses appartements. Cet univers irrigue aujourd’hui toutes les
© Chanel
créations de la maison. C’est un terrain d’expression idéal pour laisser parler les métiers d’art Chanel. Toutefois, loin des sacs ou du prêt-à-porter, les gardetemps servis par ces arts sont en éditions strictement limitées. Ainsi, les premiers émaux grand feu de la maison habillent aujourd’hui moins de dix poignets dans le monde. Les « peintures à l’aiguille » des ateliers Lesage n’orneront pas plus de dix-huit garde-temps. « Ce n’est pas que l’on ne veut pas faire plus, c’est que l’on ne peut pas. Chaque pièce est unique », conclut Nicolas Beau.
© Chanel
106
Singularity
Singularity
107
Métiers d’Art
Métiers d’Art
shoemakers, feather workers, glove makers and milliners. And the Lesage workshops.
Horology embroidery Who? The workshops of the master embroiders of Lesage, discreet on the Place Vendôme, but vital within its walls. It is thanks to their skill that Chanel was able to bring its camellia to life and thus create the first time-keeper in history with an embroidered face. «We had to develop a new, very fine, very strong thread in colours that would last whatever the temperature or the UV ray exposure the watch face might be subjected to,» says Mr Beau. The subtle and delicate result brings together the two crafts of Chanel - couture and watch-making - beautifully. // We would like to be able to say that watch-
«We only have an area of about two or three
making craftsmanship at Chanel is part of the
centimetres squared in which to express
label’s ancestral know-how but that simply
ourselves,» explains Chanel’s International
isn’t the case. It wasn’t until 2011 that they first
Horologie Director, Nicolas Beau. «In addition,
With a firm base established, Chanel continues
tried their hand at it. And yet that is its greatest
the applied art has to be as long-lasting as the
its artistic journey. At Baselworld, the world
strength: from the outset its designs have been
watch itself.»
trade fair for watch-making, the label unveiled
Inspiration Coco
new versions of its camellia, a floral composition
picking up awards from the Watchmaking Grand Prix of Geneva. Its first attempt proved
This may seem fairly obvious but in fact it isn’t.
it will pursue all year.The theme was not chosen
to be masterful and that was all that was
When you are working with precious metals
by chance: the camellia, along with birds and
needed to usher Chanel straight into this artistic
or stones, surviving centuries is not much of a
musicians, figured on the Coromandel screens
pantheon, ahead of many who have been
problem. But embroidering a watch face with
that Mademoiselle (Gabrielle Chanel) had
knocking on the door for decades.
thread and painting it with enamel is a much
in her apartment. This universe continues to
more ambitious goal.
inspire the label’s designs to this day. It provides an ideal expressive environment for all the
As if a first prize in 2012 was not enough, Chanel picked up another one the following
And to achieve it, Chanel used its own, in-house
Chanel arts. However, unlike bags and ready-
year. First it was the Première Tourbillon
skills. The maison has always been concerned
to-wear collections, the timekeepers created
Volant, and then the Mademoiselle Privé with
with preserving the craftsmanship connected
by these arts are produced in strictly limited
camellia marquetry detail that carried the
to its profession, even bringing them into the
editions. Thus the first «grand feu» enamel dials
industry vote.
company itself to shelter them from economic
of the maison adorn fewer than a dozen wrists
storms. And this is how Paraffection was born.
around the world. The «needle painters» of
It is not simply a Chanel subsidiary but a real
the Lesage workshops will only decorate some
Eternal arts
collective of crafts, going about their business
18 time-pieces. «It’s not that we don’t want to
And yet the crafts that are required for watch-
under the watchful eye of their parent company
make more; we can’t make more. Each piece is
making are particularly difficult to master.
or indeed company parent. Here you will find
unique,» concludes Mr Beau. © Chanel
108
Singularity
Singularity
109
Métiers d’Art
110
Métiers d’Art
Time to
dream
La montre iconique J12 n’a pas exploré toutes
// Time to DREAM.... the iconic J12 watch
les facettes de son développement… Après
is still exploring the full potential of its
le lancement de la première J12 Tourbillon
development. After the launch of the first J12
en 2005, Chanel continue son voyage vers les
Tourbillon in 2005, Chanel has continued its
plus hautes sphères horlogères en dévoilant,
voyage into the highest horological spheres,
après
nouveau
following up the launch of its J12 Moonphase
mouvement Tourbillon Volant présenté lors de
with a new Flying Tourbillon movement
Baselworld 2014.
presented at Baselworld 2014.
Singularity
sa
J12
Moonphase,
un
Singularity
111
La
La Collectionneuse
collec tion neuse // T H E C O L L E C TO R
Sous haute surveillance, les trésors des grands joailliers jettent leurs feux sur Alexandra Rudakova, vestale aux yeux de jade. // Amid the highest security, these treasures of the finest jewellers cast their light on a vestal Alexandra Rudakova with jade eyes.
Réalisation _ D a v i n a L u b e l s k i e t J o a n a Fi g u e i r a Photographe _ L o u i s D e c a m p s Styliste _ M é l a n i e B r a u l t Hair artist _ S y l v a i n L e H e n c h e z B A g e n c y Assistante réalisation _ O r i a n a B e k k a Mannequin _ A l e x a n d r a R u d a k o v a A g e n c e : S i l e n t Make-up _ N a t s u k i c h e z A n n R a m i r e z A g e n c y Manucure _ C o l o r s / T h e E s s i e E x p e r i e n c e Retouche _ L e s D é m o n s
Veste rebrodée // Embroidered jacket, Manis h Arora ; Boucles d’oreilles en diamants // Diamond earrings, M e ssi ka ; Bague en or blanc et diamants // White gold and diamonds ring, Vhernier ; Bague en or blanc et diamants noirs // White gold and black diamonds ring, Vhernier ; Bague « Angel » en or blanc et diamants // White gold and diamonds Angel ring, M e ssi ka ; Bague en or blanc et diamants // White gold and diamonds ring, Chris tina Ori t z ; Collier en diamants, // Diamond necklace, Mes s ika ; Vernis à ongles Wicked // Nail polish Wicked, Es s ie pr o f e ssi o na l by Co l o rs ex p e ri e nc e
112
Singularity
Singularity
113
GAUCHE // LEFT Boucles d’oreilles en or blanc, grenats, tsavorites, rubellites et laque // White gold grenats tsavorites, rubellites and lacquer earrings, D i o r Joailler ie ; Chapeau // Hat, B enoit M issolin ; Vernis à ongles Merino Cool / / Nail polish Merino Cool, Essie p r of essional by C olor s exp er ience DROITE // RIGHT Blouse // Blouse, Chanel ; Boucles d’oreilles « Lion Talisman » en or blanc et diamants // White gold and diamonds « Lion Talisman » earrings, Chanel Joaillerie ; Broche « Plume de Chanel » en or blanc et diamants // White gold and diamonds « Plume de Chanel » brooch, Chanel Joaillerie ; Montre à secret « Lion Vénitien » en or blanc et diamants,// White gold and diamonds « Lion Vénitien » secret watch, Chanel Joaillerie ; Bracelet « Panache » en or blanc et diamants // White gold and diamonds « Panache » Bracelet, Chanel Joaillerie ; Bague « Bouton de Camélia » en or blanc et diamants, // White gold and diamonds « Bouton de Camélia » ring, Chanel Joaillerie ; Vernis à ongles Licorice// Nail polish Licorice, Essie professional by Colors experience 114
Singularity
Singularity
115
Robe en résille incrustée de diamants Swarovski // Fishnet dress with embroidered Swarovski diamonds, Je a n Pa ul G a ul t i e r ;
116
Corset en satin // Satin corset, Ellery ;
Chapeau en résille // Fishnet hat, Jean Paul Gaul tier ; Manchette « Eventail » en or blanc, diamants et diamants noirs
Collier en or gris, diamants blancs et émeraudes // Grey gold, diamonds and emeralds necklace ;
// White gold diamonds and black diamonds « Éventail » cuff, Chanel Joail l erie ; Sautoir « Étoile filante » en or blanc et diamants
Boucles d’oreilles en or gris, diamants blancs et émeraudes // Grey gold, diamonds and emeralds earrings ;
// White gold and diamonds « Etoile Filante » necklace, Chanel Joail l erie ; Bracelet / Bracelet , Cha ne l Jo a i l l e ri e ;
Bague en or gris, diamants blancs et émeraude // Grey gold, diamonds and emeralds ring, de G r isog ono
Vernis à ongles Mademoiselle // Nail polish Mademoiselle, Es s ie profe ssi o na l by Co l o rs ex p e ri e nc e
Singularity
Singularity
117
La Collectionneuse
GAUCHE & DROITE // LEFT & RIGHT Chemisier blanc // White shirt, Di ce Kaye k ; Robe // Dress, C hr ist ian D ior ; Chapeau // Hat, B enoit Mis s ol in ; Bague en or jaune et corail rouge // Yellow gold and red coral ring, D ior Joailler ie ; Bague en or rose, diamants et améthyste // Pink gold diamonds and amethyst ring, D i or Joailler ie ; Bague en or blanc, grenats, tsavorites, rubellites et laque // White gold, garnet tsavorites, rubellites and lacquer ring, D ior Joailler ie ; Boucles d’oreilles en or blanc, grenats, tsavorites, rubellites et laque // White gold grenats tsavorites, rubellites and lacquer earrings, D ior Joaillerie ; Vernis à ongles After Sex // Nail polish After Sex - Essie p r of essional by C olor s exp er ience 118
Singularity
Singularity
119
La Collectionneuse
GAUCHE & DROITE // LEFT & RIGHT Manteau en fourrure // Fur coat, D squar ed2 ; Boucles d’oreilles // Earrings, Lexm ond vs Lexm ond ; Bracelet en or gris, rubis et diamants // Grey gold, ruby and diamond bracelet, de G r isog ono ; Bague alligator // Gator ring, A dolfo C our r ier ; Vernis à ongles // Nail polish, Jag - U- ar e - Essie p r of essional by C olor s exp er ience 120
Singularity
Singularity
121
23-26 octobre 2014 PUB
grand palais et hors les murs, paris
B usiness
man RĂŠalisation _ M a l i k a S o u y a h
OrganisĂŠ par
Singularity
123
Business Man
Business Man vite – vive Google ! –, il vient « de dire une connerie ». « J’ai une caractéristique sympathique : je dis ce que je pense et je Malgré son costume strict (signé Dior ?) et sa silhouette
pense ce que je dis », déclare ce bavard invétéré qui avoue un
ascétique (1,86 mètre pour 68 kilos), Matthieu Pigasse,
immense respect pour la chose politique. « La politique, c’est
46 ans au compteur, témoigne d’une agréable excentricité.
participer à la vie de la cité, donner à chacun la possibilité
Avec lui, difficile de garder le fil tant sa pensée goûte les
d’agir sur sa vie ou de changer sa vie. Il n’y a rien de plus grand
chemins de traverse. Entre deux vannes et un mot d’esprit,
et de plus beau. »
on apprend que le propriétaire de journaux et directeur
M
AT T H I E U
P
général de la banque Lazard France est issu d’une
Son dernier ouvrage, Éloge de l’anormalité (Plon) – surtout, ne
famille modeste originaire d’un village de 250 âmes dans
pas lui avouer que les premières pages vous ont semblé arides –,
la Manche ; que son père a 14 sœurs et un frère ; qu’il
dénonce la crise du leadership politique en France. « La
est addict à la série Game of Thrones ; qu’il adore Henri
normalité ne m’intéresse pas, Normaland ne m’intéresse pas.
Michaux ; et que l’aîné de ses trois enfants, âgé de 18 ans
L’impuissance politique, le syndrome de la démission, ça me
et étudiant à Sciences Po, lui donne des leçons de tout, y
désespère grave ! », déplore-t-il. Entre un morceau d’Antony
compris d’économie…
Hegarty (Antony and the Johnsons) – « Si vous ne trouvez pas
I G A S S E
Monsieur
Chance
DERRIÈRE L’UNIFORME SÉVÈRE DU DIRECTEUR GÉNÉRAL DE LA BANQUE LAZARD FRANCE ET PATRON DE PRESSE SE CACHE UN AMATEUR DE MUSIQUE ET DE BONBONS HARIBO. UN HOMME CURIEUX, PASSIONNÉ DE LA CHOSE POLITIQUE ET CONVAINCU D’ÊTRE NÉ SOUS UNE BONNE ÉTOILE.
// Mr. Lucky
_ Malika Souyah
Bien sûr, qu’on le veuille ou non, on profite de son appétit
ça beau, on va se quitter tout de suite, là je suis sérieux… » – et
immodéré pour le rock tonitruant, plutôt rassurant pour
une chanson fredonnée en chœur avec Jeff Buckley, le banquier
le patron des Inrocks… Une fois l’entretien clos, on prend
rock’n’roll assène : « Vous avez trois alternatives dans la vie : fuir
surtout conscience que l’homme prolixe se dévoile très peu.
le monde, l’accepter tel qu’il est ou agir pour le changer. Moi, j’ai choisi la troisième option. Notamment en écrivant des livres, en
Ah si ! nous avons découvert que l’amateur des Clash raffole
investissant dans des médias que j’aime… » Le comble du luxe
de bonbons Haribo, et que c’est grâce à son professeur de latin,
pour celui qui ne possède rien, ni stylo, ni montre, ni voiture ?
dans son lycée de Coutances, en Basse-Normandie, qu’il est
« Faire ce dont j’ai envie, quand j’en ai envie. » Par exemple,
devenu Matthieu Pigasse. « Quelle est la différence entre mon
investir toute sa fortune dans les médias. Ou jouer au DJ
voisin de village qui était meilleur que moi en tout, aujourd’hui
pendant une interview en chantonnant avec John Grant, de
pêcheur de bars, et moi ? Rien d’autre que la chance, les
Midlake, « I wanna go to Marz… ».
rencontres avec un livre, un film, une chanson… ou des gens. Je ne crois pas au génie, seule la chance est déterminante. » © Catherine Delahaye 124
Singularity
Bon voyage !
Pour l’heure, M. Pigasse affiche une assurance à toute épreuve, au point qu’il est même prêt à parier alors que, l’admet-il très
Singularity
125
Business Man
// Despite his smart suit (Dior perhaps?), his trim figure (1.86
or meeting people. I don’t believe in genius – luck is what really
metres, 68 kilos) and his 46 years, Matthieu Pigasse displays a
makes the difference.” So far, Mr Pigasse has proved to be up to
delightful eccentricity.
any challenge, to the point of being ready to bet although he admits very quickly – long live Google! – that he has just “said something
It is hard to stay on track with him as his mind darts from one
stupid”. “I have this lovely habit of saying what I think and thinking
topic to another. In between a couple of jokes and a witty aside,
what I say,” says this inveterate chatterer who admits to having
we learn that this newspaper owner and the CEO of the bank
huge respect for politics. “Politics is taking part in society, giving
Lazard France comes from a modest background and a village of
everyone the chance to do something about their life or change their
just 250 people near the Channel, that his father has 14 brothers
life. There is nothing greater or better than that.” In his latest book,
and sisters, that he is addicted to the TV series Game of Thrones,
Éloge de l’anormalité (In Praise of Abnormality) – whatever you
that he adores idiosyncratic Belgian-born poet, writer, and painter
do, don’t mention that you found the first pages dry – Mr Pigasse
Henri Michaux and that the oldest of his three children is 18,
denounces the political leadership crisis in France. “Normality
// STRIP MATTHIEU PIGASSE OF HIS SERIOUS UNIFORM AS CEO OF LAZARD FRANCE AND PRESS BARON AND YOU FIND A HUGE FAN OF PUNK ROCK AND CANDY; A CURIOUS MAN, PASSIONATE ABOUT POLITICS AND CONVINCED HE WAS BORN UNDER A LUCKY STAR.
studying political science and lectures him on everything including
doesn’t interest me,” he says. “Normaland doesn’t interest me. The
the economy…
political impotence, the resignation syndrome, really leaves me in despair.”Between listening to an Antony Hegarty track (Antony
Of course whether we like it or not we benefit from his enormous
and the Johnsons) – “If you don’t find this great then we’re ending
appetite for loud rock music which is rather reassuring given he is
this now. I mean it” – and a Jeff Buckley number with much choral
also the owner of the French music magazine Les Inrockutibles.
humming, the punk rock banker calms down. “You have three
Once the interview is over, we realise that although verbose, he
choices in life,” he says. “You can flee the world, accept it as it is or
reveals very little.
try to do something to change it. I chose the third option, especially by writing the books I write and investing in media I like.” And
Oh yes, we also found out that this Clash fan loves Haribo candy
what is the epitome of luxury for the man who owns nothing – not
and that it is thanks to his Latin teacher back at his high school
a pen or a watch or a car? “To do what I want, when I want.” Like,
in Coutances, Lower Normandy, that he became Matthieu Pigasse.
for example, investing his entire fortune in media or playing DJ
“What is the difference between me and a neighbour in my village
during an interview by singing along with John Grant and Midlake
who was better than me at everything and now fishes for sea
“I wanna go to Marz…” Have a good trip!
bass? Nothing except luck, coming across a book, a film, a song
126
Singularity
Singularity
127
DESTINATION
e Art et ses drôles de femmes //WOODY’S ANGELS _ Laurence Mijoin-Duroche
Réalisation _ L a u r e n c e M i j o i n - D u r o c h e
Singularity
129
Destination 7è Art
Destination 7e Art
Le cinéaste new-yorkais donne la réplique à l’une de ses dernières muses, Scarlett Johansson, dans Scoop (2006).© Jelly Roll Productions
Woody Allen et Diane Keaton se sont aimés à la ville comme à l’écran. Comme ici dans Annie Hall (1977).© MGM / United Artists
Inusable, Woody Allen, 78 ans, revient
et le réalisateur, aujourd’hui époux de cette
avec ses actrices. Comme avec Diane
// Love at first sight or slow burners, lasting
the Moonlight*, could the vivacious Emma
derrière la caméra pour Magic in the
dernière) dans La Rose pourpre du Caire
Keaton, encore elle, qui le faisait tant rire
love stories or one night stands, break-ups,
Stone convert this try and, for a few roles
Moonlight. Et continue à filmer la femme
(1985), vénéneuse telle Scarlett Johansson
sur les plateaux de tournage.
betrayals and broken hearts. Both in and out
avec une passion inextinguible.
dans Match Point (2005), névrosée comme
of the cinema, Woody Allen has experienced
Emma Stone, his new muse?
at least, become the director’s new muse? Increasingly familiar with comedy (Superbad,
Choisie pour donner la réplique à Colin
much when it comes to matters of the heart.
Des coups de foudre, des coups de cœur,
Firth dans Magic in the Moonlight*, la
Woman is that strange object of desire for the
des histoires d’amour qui durent, des
sémillante
pourrait-elle
most New Yorker of all film makers. Women
But beyond their beauty, even the surreal beauty
appearances on the TV show Saturday Night
transformer l’essai et devenir à son tour,
to be more precise. Because Woody Allen has
of Charlotte Rampling in Stardust Memories
Live, the 25-year-old actress (also a fan of
pour quelques rôles, la nouvelle égérie du
never stopped flitting about, intrigued by the
(1980), Allen chooses his muses for their spirit
Keaton coincidentally) is already on role two
metteur en scène ? Rompue à l’exercice
beauty, the subtlety and the complexity of
and their imagination. And he promises
with Allen alongside Joaquin Phoenix for a
de la comédie (SuperGrave, Bienvenue à
the female gender of which he has painted a
fidelity – for a few films anyway, like any good
film as yet untitled. Will Woody say “I love you” yet again?
Cate Blanchett dans Blue Jasmine (2013).
flirts sans lendemain, des séparations, des aventures, des déchirures. À la ville comme à la scène, Woody Allen en a connu, des
Emma Stone, nouvelle égérie ?
idylles. La femme, c’est l’obscur objet du
Emma
Stone
she also practiced for pleasure with regular
désir du plus new-yorkais des cinéastes.
Mais au-delà de leur beauté – comme celle,
Zombieland ou encore Crazy, Stupid, Love)
thousand portraits. His leading ladies have
heartbreaker – to the pearls he judges to be
Les femmes, plus exactement. Car Woody
surnaturelle, de Charlotte Rampling dans
qu’elle pratique aussi, pour le plaisir, à la
been smart alecs like Diane Keaton (who was
rare. And then there is his humour; he wields
Allen n’a cessé de papillonner, intrigué
Stardust Memories (1980) –, Allen élit ses
télévision au sein du Saturday Night Live,
his partner) in Annie Hall (1977), adorable
this weapon of mass seduction with great skill
par la beauté, la subtilité, la complexité
muses pour leur fougue, leur fantaisie. Et
la comédienne de 25 ans – fan de Keaton,
like Mia Farrow (who shared his life for 12
for a small man of few airs and graces, the frail
de la gent féminine dont il a brossé une
promet fidélité – le temps de quelques
un hasard ? – est déjà de retour devant
years until she discovered his relationship with
little boy of Brooklyn. This is a talent he likes
multitude de portraits. Délurée comme
films, bourreau des cœurs oblige –
la caméra d’Allen, aux côtés de Joaquin
her adopted daughter to whom Allen is now
to share with the women in his life. Like with
Diane Keaton (qui fut sa compagne) dans
aux perles qu’il juge rares. Et puis il y a
Phoenix, pour un film dont le titre n’a pas
married) in The Purple Rose of Cairo (1985),
Diane Keaton, her again, who made him laugh
Annie Hall (1977), adorable comme Mia
l’humour. Cette arme de séduction massive
été dévoilé. Woody va-t-il, une fois de plus,
poisonous like Scarlett Johansson in Match
so much during filming.
Farrow (qui partagea sa vie pendant une
grâce à laquelle il a fait des ravages, lui, le
dire « I love you » ?
Point (2005) and nervous like Cate Blanchett in
douzaine d’années jusqu’à ce qu’elle
petit homme sans atours, le frêle garçonnet
découvre la liaison entre sa fille adoptive
de Brooklyn. Ce talent qu’il aime partager
130
Singularity
Blue Jasmine (2013).
Zombieland and Crazy, Stupid, Love) a genre
(*) French release date: October 22, 2014.
Cast to star opposite Colin Firth in Magic in
(*) Sortie en France le 22 octobre 2014.
Singularity
131
Destination 7e Art Emma Stone et Colin Firth. Jack English Š 2014 Gravier Productions, Inc
COMME
PA R
enchantement // Spellbinding
_ Laurence Mijoin-Duroche
132
Singularity
Destination 7e Art
Destination 7e Art
Barcelone dans Vicky Cristina Barcelona,
de plus réuni une distribution inattaquable
To be more exact, he is back on the Côte
Londres dans Vous allez rencontrer un bel
où le talent le dispute au charme, en
d’Azur, in the middle of the 1920s. That
et sombre inconnu, la Ville-Lumière dans
confrontant le plus distingué des British
is where he sends an English magician to
Minuit à Paris, la capitale italienne dans
lovers, Colin Firth, à la plus pétillante des
unmask a young medium who claims to
To Rome with Love… Woody Allen aime
nouvelles stars hollywoodiennes, Emma
be gifted with supernatural powers. But
tourner de notre côté de l’Atlantique, lui
Stone. Partagé entre Ancien et Nouveau
the pragmatic Brit had not calculated on
qui se sent plus européen qu’américain.
Monde, naviguant entre deux rives, se
succumbing to magic himself – the very real
Et s’il a récemment effectué quelques
baladant dans le temps, Woody Allen
magic of love.
détours par les cités étatsuniennes chères
continue de narrer les amours… comme
à son cœur (New York, sa ville natale, dans
au premier jour.
Whatever Works,
fantastic, in which
l’incomparable
it seems Allen is
San
Francisco
dans
Wo o d y A l l e n n ’ e n f i n i t p l u s d e s i l l o n n e r l e Vi e u x C o n t i n e n t . Av e c Magic in the Moonlight, le cinéaste pose une nouvelle fois sa caméra en Fr a n c e p o u r n o u s p r o u v e r q u e l ’ a m o u r est bel et bien magique…
Blue
Jasmine), le voilà bel et bien de retour en France avec Magic in the Moonlight.
Plus
précisément
sur
la Côte d’Azur, en pleines 1920. qu’il
années C’est
là
envoie
un
anglais pour
// W O O DY A L L E N H A S N ’ T F I N I S H E D W I T H T H E O L D C O N T I N E N T Y E T . W I T H M AG I C I N T H E M O O N L I G H T , T H E F I L M - M A K E R T U R N S H I S CA M E R A S O N F R A N C E O N C E
démasquer
une jeune médium de
Singularity
AG A I N TO P R OV E T H AT L OV E R E A L LY I S A B E AU T I F U L A N D
douée
BEWITCHING THING.
pouvoirs
determined
celebrate
intangible of
that
feeling
love
than
ever, he has paid particular attention to
photography
with shots bathed in
sunny
glow
Darius
Khondji,
an
oft-time
collaborator David who up
with
Fincher already
Allen’s
lit rom-
coms Midnight in
surnaturels. Mais
Paris and To Rome
le
With Love.
pragmatique
Britannique
134
to
cinematographer
engagé
soi-disant
more
thanks to the great
prestidigitateur
Emma Stone et Colin Firth. Jack English © 2014 Gravier Productions, Inc
For this latest fantasy laced with the
n’avait
pas
prévu
de
//
Barcelona
in
Vicky
Cristina
succomber à la magie, bien réelle, de
Barcelona, London in You Will Meet
And Allen being Allen, he has once again
l’amour… Pour cette nouvelle fantaisie
a Tall Dark Stranger, the city of lights
come up with an unbeatable cast combining
teintée de fantastique, dans laquelle il
in Midnight in Paris, the Italian capital
talent and charm with the British romantic
semble plus que jamais vouloir célébrer
in To Rome With Love - Woody Allen
lead Colin Firth and the most scintillating
le caractère intangible du sentiment
loves shooting on this side of the Atlantic
of new Hollywood stars, Emma Stone.
amoureux,
particulièrement
and feels much more European than
Torn between the Old and the New World,
soigné l’aspect visuel, avec une image
American. And while he may have
crossing from coast to coast and wandering
nimbée d’une aura solaire façonnée
slipped back to those US cities so dear to
through time, Woody Allen continues to tell a
par le grand chef opérateur Darius
his heart (New York where he was born
love story as well as he ever did.
Khondji, collaborateur régulier de David
for Whatever Works, the incomparable
Fincher qui a déjà éclairé les escapades
San Francisco for Blue Jasmine), now
romantiques de Minuit à Paris et To Rome
he is very much back in France with
with Love. Et Allen étant Allen, il a une fois
Magic in the Moonlight.
Allen
a
Singularity
135
PUB Your apartment in Paris, for one night or more, with the Eiffel Tower as a neighbor...
M usthave FOR HIM Des collections surprenantes, l’homme s’affirme en forme et en style, les pantalons raccourcissent, les costumes se cintrent, des couleurs sourdes aux senteurs d’automne surgissent des podiums, l’accessoire devient indispensable : foulard, gants, ceinture, bracelet… et sac ! Des détails en fourrure, des bottes… Des visions innovantes caractérisées par un style casual luxury adapté à toute occasion. // In a range of surprising collections, the male wardrobe takes a stand in shape and style. Trousers are shorter, jackets are tailored at the waist, colours deaf to the scents of Autumn break out on the catwalk, accessories become essential; scarves, gloves, belts, bracelets - and bags! Detailing is in fur, on boots. Innovative visions characterised by a causal luxury style suitable for all occasions.
Réalisation _ S a r a h D j e r a d i
L A R É S E R V E PA R I S A PA RT M E N T S · 3 a v e n u e d ’ E y l a u · 7 5 1 1 6 P a r i s · F r a n c e · T + 3 3 ( 0 ) 1 5 3 7 0 5 3 7 0 · w w w. l a r e s e r v e - p a r i s . c o m
Singularity
137
Must-Have for Him
Must-Have for Him
Josep Abril Automne - Hiver 2014
Audemars Piguet Royal Oak Offshore Chronographe
LIGHTBLUE
138
Singularity
LIGHTBLUE Dolce & Gabbana
Gucci
Derby en veau micro-ajourĂŠ
Sacoche
Singularity
139
Must-Have for Him
Must-Have for Him
Burberry Automne - Hiver 2014
Burberry (De gauche Ă droite // Left to right)
Burberry 140
Singularity
Eau de toilette Brit Rhythm Richelieu Sac besace
Singularity
141
Must-Have for Him
Deauville
Pierre-Louis Mascia Écharpe orylag gris
Hublot Classic Fusion Tourbillon Skull
Zegna Couture Automne - Hiver 2014
Gucci Botte 142
Singularity
M u s t -H a v e f o r H i m
Must-Have for Him
Pe r f e c t
Pa t e k P h i l i p p e
L o u i s Vu i t t o n
Grand Complications Sky Moon Tourbillon
Trolley
MAN
144
Singularity
Guerlain
Berluti
Parfum L’Homme idÊal
Richelieus
Singularity
145
Must-Have for Him
MR.
Must-Have for Him
Cartier
Ve r t u
Tank MC or rose
Téléphone portable, modèle Constellation
Cerruti Automne - Hiver 2014
B R O W N 146
Singularity
Gucci
C h r i s t i a n Pe a u
Lunettes
Cartable pour Mad Lords Singularity
147
Must-Have for Him
Must-Have for Him
Pierre-Louis Mascia
Fe n d i
Écharpe chez Mad Lords
Mocassin
Escale Mos ou La Gramme Bracelet Gamme Rouge
148
Singularity
Fe n d i
Fe n d i
Peekaboo
Automne - Hiver 2014
Singularity
149
Must-Have for Him
Must-Have for Him
in town
Robert Geller
Gramme
Automne - Hiver 2014
Bracelet argent poli
Saint Laurent Besace
150
Singularity
Saint Laurent
Pa n e r a i
Collection Automne Hiver 2014
Modèle Radiomir Singularity
151
Extérieur Jour
DÉSERT
DE
RETZ - LE TEMPLE
AU DIEU
PAN
Chemise // Shirt, M a rc by M a rc Ja c o b s Pull en Néoprène // Scuba knit top, J B ra nd Jupe // Skirt G i a nf ra nc o S c o t t i
Extérieurjour / / E X T E R I O R DAY
Empreinte classique, valeur sûre et pure, l’automne se conjugue ici au féminin le plus inlassable, l’allure s’envole dans un élan couture. // Classic signs, sure and pure values, autumn rhymes with the most tireless femininity, allure takes flight on couture’s wings.
Photographe _ U r i v a l o L o p e s c h e z Yu m i k o t o Réalisation _ D a v i n a L u b e l s k i e t J o a n a Fi g u e i r a Assistante réalisation _ M a r g a u x D o i t e a u Assistant photo _ T h o m a s C l o d i n e - F l o r e n t Coiffure _ J o n a t h a n D a d o u n c h e z B 4 u s i n g L’ O r é a l Make-up _ E n y W h i t e h e a d c h e z C a l l i s t e Mannequin _ L i d a Fo x c h e z N e x t M a n a g e m e n t Remerciements au D é s e r t d e R e t z
152
Singularity
Singularity
153
Extérieur Jour
Extérieur Jour
Blouse // Blouse, Dsq ua re d 2 Pull // Jumper, L a c o st e Jupe // Skirt, S t eve n Ta i Veste en cuir // Leather jacket, B a rb a ra B ui Bottes // Boots, Wund e r ki nd Bagues en argent // Silver rings, Amb re e t L o ui se
154
Singularity
Singularity
155
Extérieur Jour
Extérieur Jour
DÉSERT
DE
RETZ - RUINES
DES SERRES CHAUDES
Robe // Dress, D am ir D om a Pull en laine noir // Black stitch jumper, Anne Sof ie Madsen Pull // Jumper, A zz edine A laïa
DÉSERT
DE
RETZ - RUINES
DES SERRES CHAUDES
Robe // Dress, E ma nue l U nga ro Veste en cuir // Leather jacket, Azz e d i ne Al a ï a Pull noué en turban // Turban knotted black sweater, A z z e d i n e A l a ï a
156
Singularity
Singularity
157
Extérieur Jour
Extérieur Jour
DÉSERT
DE
RETZ - TEMPLE
AU DIEU
PAN
Robe en satin de soie // Silk satin dress, M aison R abih K ay r ouz Robe en cachemire // Cashmere dress, M aison R abih K ay r ouz Chapeau // Hat, B e n o i t Mi ssolin
158
Singularity
Singularity
159
Extérieur Jour
Extérieur Jour
DÉSERT
DE
RETZ - TEMPLE
AU DIEU
PAN
Blouse // Blouse, Dsq ua re d 2 Pull // Jumper, Cha ne l Collier // Necklace, Cha ne l Pantalon // Pants, Cha ne l Manteau // Coat, M i cha e l Ko rs
DÉSERT
DE
RETZ - TEMPLE
AU DIEU
PAN
Blouse en faille de soie à carreaux // Checked silk blouse, Maison Rabih Kayrouz Écharpe en maille bouclée // Curly stitch scarf, Maison Rabih Kayrouz Lunettes // Sunglassses, Givenchy
160
Singularity
Singularity
161
Extérieur Jour
Extérieur Jour
Tunique, cardigan, pantalon et col écharpe // Tunic, Cardigan, Pants and Collar scarf, Sonia Rykiel Gants en cuir // Leather gloves, Az z edin e Al aïa Chaussettes // Socks, Falke Bottes // Boots, Barbara Bui 162
Singularity
Singularity
163
Extérieur Jour
Extérieur Jour
Sous-pull // Cachemire Turtleneck, Bompard Pull // Jumper, E l i s a b e t t a Franchi Pantalon // Pants, G i a n f ra n c o S cot t i Bottes// Boots, B a r b a ra B u i Manteau // Coat, S p r u n g Fr è r es au B o n Ma rch é R i ve G a u ch e
DÉSERT
DE
RETZ - RUINES
DES SERRES
CHAUDES
Sous-pull // Cachemire Turtleneck, Bompard Pull // Jumper, Elisabetta Franchi Pantalon // Pants, Gianfranc o Sc otti 164
Singularity
Singularity
165
Extérieur Jour
Extérieur Jour
DÉSERT
DE
RETZ - LE THÉÂTRE
Jupe // Skirt, Martin Grant Robe // Dress, Steven Tai Leggings // Leggings, Ral ph L auren Chemisier // Shirt, O ak Bracelet // Bracelet, PP From L ongwy Écharpe // Scarf, Shaun Samsom
166
Singularity
Singularity
167
Extérieur Jour
Extérieur Jour
DÉSERT
DE
RETZ - LE THÉÂTRE
Jupe // Skirt, Martin Grant Robe // Dress, Steven Tai Chemisier // Shirt, Oak
DÉSERT
DE
RETZ - LE THÉÂTRE
Jupe // Skirt, M ar t in Grant Robe // Dress, S t even Tai Chemisier // Shirt, Oak Bracelet // Bracelet, PP From Longwy Écharpe // Scarf, Shaun Samsom
168
Singularity
Singularity
169
ba-sh.com
PUB
M usthave FOR HER L’automne 2014 gagne en élégance, oscillant entre simplicité, chic et minimalisme. Les mélanges de matières sont audacieux : peaux lainées, cuir et fourrures à volonté. Un hiver très urbain empreint de liberté, les silhouettes sont ajustées tout en restant confortables. Des accessoires colorés d’une extrême féminité, on ose superposer, tout en légèreté… des lignes merveilleusement structurées. // Autumn 2014 is more elegant than ever, fluctuating between simplicity, chic and minimalism. Fabrics are mixed boldly with plenty of shearlings, leathers and furs for everyone. Winter is looking very urban, with a stamp of liberty; clothes are tailored but remain comfortable. Dare to layer coloured and extremely feminine accessories while keeping it light – along wonderfully structured lines.
Réalisation _ S a r a h D j e r a d i Singularity
171
Must Have for Her
Montaigne
Must Have for Her
Dior Vernis MĂŠtal Montaigne
172
Singularity
Giuseppe Zanotti Bottines
Cartier Bracelet panthère
Lanvin Automne - Hiver 2014
Singularity
173
Must Have for Her
BLUSH
Ly n n B a n CrĂŠoles
Givenchy Automne - Hiver 2014
Dior
Saint Laurent
Escale aux Marquises
Sac Satchel Singularity
175
Fe n d i Sac Baguette Monster
Must Have for Her
YELLOW
Must Have for Her
Dior Automne - Hiver 2014 Jimmy Choo Escarpin Anouk
Roncato Valise Uno SL 80 cm
176
Singularity
Singularity
177
Must Have for Her
Must Have for Her
Burberry Étui iPhone en alligator rouge Bottine en peau de veau rouge Vernis
Burberry Automne - Hiver 2014
178
Singularity
Burberry
Must Have for Her
Must Have for Her
1
2
evanescence 4
3
Badgley Mischka
1 - G e r a l d i n e C a r f i e l d , boucles d’oreilles «Polina»
Automne - Hiver 2014
2 - D s q u a r e d 2 , Automne - Hiver 2014 3 - V e r s a c e , canapé «Palazzo» 4 - R a l p h L a u r e n , Automne - Hiver 2014
180
Singularity
Singularity
181
Must Have for Her
180
Singularity
Must Have for Her
RO CK
Saint Laurent
Dior
Gourmette en laiton argenté
Collection privée « Milly-la-Forêt »
Lanvin
Nicholas Kirkwood
Gucci
Automne - Hiver 2014
Automne - Hiver 2014
Chapeau à large bord en velours feutré
Singularity
181
Must Have for Her
Must Have for Her
Messika Manchette Amazone
élégant (De gauche à droite // Left to right) J e n n y Pa c k h a m , H e r v é L é g e r & D e r e k L a m Automne - Hiver 2014
Dior Sandale Singularity
183
Must Have for Her
in
Must Have for Her
L
Messika Bague Cœur Dior
Gants Flowers en agneau
ove
184
Singularity
Dior Automne - Hiver 2014 Fe n d i Sac « 2 jours »
Must Have for Her
Must Have for Her
Nessa Bague
To m Fo r d
Dior
Automne - Hiver 2014
Bottes Ă plateforme en cuir noir
Dior Pochette
186
Singularity
LadyB&W Singularity
187
Antony Caravello Automne - Hiver 2014
188
Singularity
Must Have for Her
Transparent
Must Have for Her
Roche Bobois Table verre dessinĂŠe par Ora-ĂŻto
Michael Kors
Donna Karan
Automne - Hiver 2014
Automne - Hiver 2014
Gianvito Rossi Escarpins
Singularity
189
Extrême Buccellati Bague collection « Classica » en or jaune brossé,
Must Have for Her
CHAINED
Must Have for Her
Maison Boucheron Jewelry Bracelet et collier Delilah
ponctuée de motifs de fleurs ornés au centre d’un petit diamant Coque d’iPhone Unica
190
Singularity
Singularity
191
Must Have for Her
Cognac
Must Have for Her
Burberry
De Grisogono
Bottine en daim peint Ă la main
Montre Tino S17 AT
a r i a t i o n 192
Singularity
a r i a t i o n Singularity
193
Must Have for Her
194
Singularity
Must Have for Her
FOR
EVER
Messika
Casadei
Bague taille ĂŠmeraude
Escarpin
a r i a t i o n
a r i a t i o n Singularity
195
Must Have for Her
Must Have for Her
Snake
196
Singularity
Christian Louboutin
Bvlgari
Escarpins Pigalle Follies python
Montre Serpenti
a r i a t i o n
a r i a t i o n Singularity
197
Must Have for Her
Must Have for Her
V V
ariation
198
Singularity
ariation
Giuseppe Zanotti
Messika
Boot
Manchette
Singularity
199
Must Have for Her
E
T
Must Have for Her
E
R
N
I
T
Y
E
T
E
R
N
Alexandre Reza Haute Joaillerie
Dior
The Jewels
Escarpin Ă plateforme en veau velours noir
I
T
Y
talon Ă effet miroir
a r i a t i o n 200
Singularity
a r i a t i o n Singularity
201
L’ e n v e r s d u S t y l e
L’ e n v e r s d u S t y l e
Dandy ou provocateur, un métissage des genres, un dressing impertinent, distingué et ludique. On respire l’insouciance et célèbre l’élégance moderne. Un mélange de rock attitude et de théâtralité hippie, les silhouettes rebelles n’en restent pas moins ultra-parisiennes.
STYLE
du
// T H E F L I P S I D E O F S T Y L E
202
Singularity
// Dandy or provocative, a blend of genres, an impertinent, distinguished and fun wardrobe. Exuding insouciance and celebrating modern elegance. Mixing a rock attitude and hippy theatricality, the rebellious figures are still ultra Parisian. Winter is looking very urban, with a stamp of liberty; clothes are tailored but remain comfortable.
Photographe _ T h o m a s K r a p p i t z Styliste _ M é l a n i e B r a u l t Hair artist _ G i l l e s D e g i v r y @ A r t L i s t
Singularity
203
L’ e n v e r s d u S t y l e
INDIVIDUEL
Veste, manteau et chemise // Black wool coat, Printed «Prince de Gall» coat, Cotton shirt and tie, Paul S mit h Pantalon en coton // Wool Pants, Agnès B, Chaussures en cuir // Leather shoes, To p M a n
Bombers // Bombers jacket, 2 2/ 4, Sweat shirt en coton imprimé
....
// Printed cotton sweat-shirt, Acn e St udios, Chemise en coton // Cotton shirt, 2 2/ 4, Pantalon en laine // Embroidered wool trousers, M issoni 204
Singularity
Singularity
205
L’ e n v e r s d u S t y l e
L’ e n v e r s d u S t y l e
Perfecto en vinyle // Vinyl perfecto, Agnès B Chemise en coton // Checked cotton shirt, Sc otch & Soda
Longue robe imprimée en laine // Flower printed dress in wool Chemise en coton // Long cotton shirt, Chapeau Burgundy en feutre // Burgundy hat with symbols, Yo h j i Ya m a m o t o
206
Singularity
Singularity
207
L’ e n v e r s d u S t y l e
L’ e n v e r s d u S t y l e
Chemise en coton avec une poche en vinyl // Cotton shirt with vinyl pocket, Ds quared2 Pantalon en coton / / Cotton trousers, Ac n e Stu dio
Trench coat porté en cape // Blanket trench coat worn as a cape, Mais on Ma rt i n M a rgi e l a Gilet en élasthane // Tank top in technical finish cotton, Kris Van Assche Chemise en laine // Wool Twill shirt, Kris Van Assche Pantalon en mohair et laine // Wool mohair twill trousers, Kris Van Assch e
208
Singularity
Singularity
209
L’ e n v e r s d u S t y l e
L’ e n v e r s d u S t y l e
Costume en coton // Cotton suit, O ff icine Générale Chemise en coton rayée // Cotton stripe shirt, Kiliwatch Gilet en coton // Tank top, Topma n
Veste imprimée en coton et chemise // Printed cotton jacket and cotton shirt, Vivienne Westwood Bermuda en coton // Large bermuda with leather belt, Songz io Pantalon en cuir glossy // Trousers in glossy leather and wool cloth, Jul ius Chaussures en cuir // Leather shoes, Kenz o
210
Singularity
Singularity
211
L’ e n v e r s d u S t y l e
L’ e n v e r s d u S t y l e
Sweat-shirt en coton imprimé // Printed cotton sweat-shirtt, Kenzo Chemise en coton // Cotton shirt, Kenzo
Veste en laine et manches en vinyle // Wool jacket with vinyl sleeves, Damir Doma Chemise en laine // Wool shirt, Damir Doma Short en coton // Cotton short, S haun Sams on Baskets // Sneekers, A cn e Stu dios
212
Singularity
Singularity
213
L
uxury for toys him RĂŠalisation _ S a r a h D j e r a d i
214
Singularity
Singularity
215
L u x u r y To y s f o r H i m
L u x u r y To y s f o r H i m
Ciclotte R O M P R E L A Q U A D R AT U R E D U C E R C L E // S Q U A R I N G T H E C I R C L E
Opale MONOLITHE FUTURISTE // F U T U R I S T M O N O L I T H
D’abord, il y a le design, imaginé par
First of all there is the design, dreamt up
un jeune Milanais, Luca Schieppati
by young Luca Schieppati from Milan
qui transforme un banal – et, avouons-
who transformed the banal – and let’s
le, fort laid – vélo d’appartement en un
be honest ugly – exercise bike into a
objet à l’esthétisme bluffant. Marié à la
stunningly beautiful object. Combined
technologie du groupe Lamiflex, Ciclotte
with the Lamiflex Group’s technology,
– c’est son nom – combine carbone, acier
the Ciclotte – that’s its name – marries
et fibre de verre. Si le volant s’adapte
carbon, steel and fibre glass. While the
à l’anatomie du sportif, l’écran tactile
handlebar can be adjusted to suit the
permet la programmation simple et
rider, the touch screen offers a simple and
immédiate des 12 niveaux de résistance.
straightforward choice of programmes
Surtout, le système épicycloïdal reproduit
and 12 levels of resistance. Above all, the
fidèlement les performances du coup de
epicycloid transmission system faithfully
pédale sur la route. Customisable, Ciclotte
reproduces the sensation of pedalling
existe notamment en version « Marine »
a bike on a road. Among the various
pour résister aux intempéries et au sel, ou
customised options available, the Ciclotte
décoré du logo Tonino Lamborghini avec
comes in a “Marine” version, resistant
ses célèbres bandes rouges. À partir de
to bad weather and salt or decorated
7 680 €.
with the famous red stripes of the Tonino
En sanskrit, opale signifie « pierre
In Sanskrit, opal means precious
précieuse ». Une jolie définition pour
stone. It is a fitting description
ce bijou qui sert d’écrin à vos flacons
for this little gem in which you can
les plus rares. Imaginée par le studio
store your rarest vintages. Thought
italien Sand & Birch, cette gemme à
up by the Italian design studio Sand
la taille mannequin – elle culmine à
& Birch, this beauty is as tall as a model
2,18 m pour une largeur de 1,35 m et
– standing at 2.18 m in height with a
est profonde d’à peine 55 cm – cajole
maximum width of 1.35 m and barely 55
jusqu’à 60 bouteilles. Fermée par
cm deep, and holds up to 60 bottles. The
une porte au vitrage fumé qu’aucune
door is sheer glass, not even interrupted
poignée ne vient altérer, elle s’ouvre
by a handle (a simple push or the use of
d’une simple pression ou grâce à
a remote control is sufficient to open it).
une
Délicatement
Subtle lighting is provided by LED bulbs
éclairé par des LED, ce condensé de
while this concentrate of technology
technologie permet l’autorégulation
automatically regulates the temperature
de
and humidity required for each bottle.
télécommande.
la
température
et
du
taux
d’hygrométrie spécifique à chacune de
From 14,000 €.
vos bouteilles. À partir de 14 000 €.
Lamborghini logo. From 7,680 €.
216
Singularity
Singularity
217
L u x u r y To y s f o r H i m
L u x u r y To y s f o r H i m
Airwave™
Po r s c h e B o b s l e i g h
SKIEZ CONNECTÉS
C E N ’ E S T PA S Q U E P O U R L E S E N FA N T S
// S K I C O N N E C T E D Ceci n’est pas un masque de ski. Enfin,
This is not a pair of ski goggles – at least
pas seulement. Oakley avait déjà fait
not just a pair of ski goggles. Oakley
sensation
premier
already grabbed headlines with its first
masque de ski connecté. Voici la version
wired goggles. Here is the 1.5 version
1.5, qui améliore de près de 30 % ses
which boosts function performance by
performances. Véritable tableau de bord
around 30%. This really is a mobile
mobile, ces lunettes permettent de suivre
dashboard, tracking your speed, the height
vos stats de vitesse, de hauteur de saut,
of jumps, the amount of time you spend in
de temps de vol, mais aussi de localiser
the air and even enables you to locate your
votre tribu. L’écran d’information en
missing tribe. The information screen at
bas à droite n’entrave pas le champ de
the bottom right does not affect your field
vision et inclut une télécommande, un
of vision but includes a remote control,
GPS, le Bluetooth 4.0, un accéléromètre,
GPS, Bluetooth 4.0, an accelerometer,
un baromètre et des gyro-capteurs.
barometer and gyro sensors. And with
Et avec l’application dédiée Oakley
the dedicated app Oakley Airwave Snow,
Airwave
pourrez, entre
you can even keep up with your calls and
autres, consulter vos appels et messages,
messages and access your playlists. Allow
mais également accéder à vos playlists.
for 649 €.
en
Singularity
lançant
Snow, vous
Comptez 649 €.
218
// N O T J U S T F O R T H E C H I L D R E N
son
Vous aviez prévu d’offrir à vos enfants
Are you planning to offer your children
cette luge au galbe racé, au noir mat
this
épuré ? Alors intégrez d’emblée qu’ils
bobsleigh? If so then you should probably
ne vous diront pas merci, lorsque
make it clear from the outset that you
vous aurez emprunté leur sublime
will be borrowing their irresistible toy.
jouet. Car cette luge, dessinée par
Because this sledge from the Porsche
le studio Porsche Design, n’est pas
Design studio is not just a delight to look
seulement belle à contempler. Sa
at; Its handling, extremely low centre of
maniabilité, son centre de gravité
gravity, incredible stability given how
très bas, son étonnante stabilité eu
light it is – under 4 kg – and its reliable
égard à son poids plume – moins de
braking
4 kg – et sa solide capacité de freinage
around in the snow into a promise of a
transforment un amusant loisir sur
real adrenalin rush.
neige en promesses sinon de frissons, du moins de sensations. On peut même l’utiliser comme un skeleton ! Prestige de la marque oblige, elle est naturellement fournie avec un élégant
sleek
and
stylish,
capacity
matt
transform
black
messing
You can even use it as a skeleton bob! Given the standing of the maker, it comes of course in an elegant carry bag. From 230 €.
sac de transport. À partir de 230 €.
Singularity
219
L u x u r y To y s f o r H i m
L u x u r y To y s f o r H i m
Flyboard
Cottin
I B E L I E V E I C A N F LY
L ’ O R D I N AT E U R C O U S U M A I N // T H E H A N D - S T I T C H E D C O M P U T E R
Imaginez
de
Imagine a tube like a fireman’s hose,
pompier, long de 18 mètres et relié à une
un
tube
façon
tuyau
about 18 metres long, connected to a
Faire rimer informatique avec luxe
How do you combine IT with luxury and
turbine qui vous propulse, sous l’eau
turbine which will propel you under the
et durabilité ? C’est le pari fou, mais
durability? This is the question Pierre
comme dans les airs, jusqu’à 7 mètres !
water and into the sky up to seven metres
réussi de Pierre Cottin. Le fondateur
Cottin asked and answered. The founder
Ajoutez-y deux buses pour développer la
high! Add to that two nozzles to give
de la manufacture de haute technologie
of the IT manufactures of the same name
poussée, deux autres pour s’équilibrer. Le
you extra lift and two more to keep you
éponyme
des
designs luxury computers. Just like an
kit électronique pour gérer accélérateur,
balanced. The electronic kit to control
ordinateurs de luxe. Tel un vêtement
Haute Couture gown, each piece of these
comodo start/stop et coupe-circuit en
speed includes a start/stop function and a
de haute couture, toutes les pièces de
computers is assembled by hand and
simplifie l’utilisation.
circuit breaker that are easy to use.
ces portables sont assemblées à la main
by French craftsmen and women. The
et par des artisans français. Résultat :
result is three months of work involving
conçoit,
en
effet,
D’emblée, on oublie l’esthétique, très
From the outset you forget the indifferent
plus de trois mois de travail, une
some 40 different people and a delivery
relative, pour se concentrer sur les
design to concentrate on the crazy
quarantaine d’intervenants et un délai
wait of around eight weeks in order to
sensations, totalement déjantées, de ce
sensations
offers. This
de livraison estimé à 8 semaines sont
create these unique pieces, enhanced
loisir nautique hors normes. L’engin, créé
really is a water sport with a difference!
nécessaires pour fabriquer ces pièces
with precious leather, rare fabrics and
par Francky Zapata, un ancien champion
The motor, designed by former jet ski
uniques que viennent sublimer cuirs
marquetry. Ostrich or shagreen, gold and
de jet-ski, s’avère agréablement intuitif,
champion Francky Zapata, is pleasantly
précieux, tissus rares et marqueterie.
palladium are just some of the materials
et permet de se muer en dauphin ou en
intuitive and means that within a quarter
Autruche ou galuchat, or ou palladium
that add their nobility to your iPhone or
zébulon en moins d’un quart d’heure.
of an hour you are diving like a dolphin
viennent, d’ailleurs, envelopper de
iPad. In addition, all customers benefit
Le Flyboard n’a qu’un défaut : il est
and soaring like an eagle. The only
toute leur noblesse iPhone et iPad.
from an annual service. From 11,000 €.
totalement addictif ! Comptez 5 000 €.
drawback with the Flyboard is that it’s
Enfin, chaque client bénéficie d’un
totally addictive! Allow for 5,000 €.
service d’entretien annuel. À partir de
this
machine
11 000 €. 220
Singularity
Singularity
221
L u x u r y To y s f o r H i m
L u x u r y To y s f o r H i m
Fi l o t t o L E B I L L A R D À L ’ I T A L I E N N E // I T A L I A N B I L L I A R D S « Calma e gesso », une expression
// “Calma e gesso” is an expression well
bien connue des amateurs de billard.
known to billiard fanatics. It describes
Elle désigne le moment où, avant de
the moment that the player takes before
risquer un coup difficile, le joueur
a difficult shot, carefully considering his
prend le temps de se poser, de réfléchir,
next move while rotating chalk – ‘gesso’ –
de se concentrer, tout en enduisant la
on the tip of his cue stick. The expression
queue de craie – gesso – bleue. Il n’est
seemed a logical choice as a brand name
guère anodin que cette expression
for billiard or pool tables designed by
devienne le nom de baptême d’une
Gregg Brodarick and Adriano Design.
marque de tables de jeu façonnées par
The first born of this collection, Filotto, is
Gregg Brodarick et Adriano Design.
a billiards table combining craftsmanship
Premier-né de cette collection, Filotto,
and modernity; concepts to be understood
un billard donc, qui combine artisanat
in the noblest sense of the terms. Calm and
et modernité, des concepts à prendre
concentration – two key words in order
au sens le plus noble du terme. Le
to complete a daring reinterpretation of
calme et la concentration, deux mots
a product firmly anchored in tradition,
clés pour aboutir à la réinterprétation
the style of which has not changed for
audacieuse d’un produit résolument
centuries. Two words which enabled
ancré dans la tradition et au style
the Adriano brothers to give this table
pétrifié par les siècles. Deux mots
a stunning makeover. Heavy materials
qui ont permis aux frères Adriano
have been removed through a series
d’offrir un lifting éclatant à cette
of innovations and patented solutions.
table. Par le jeu d’une série
The result is a table that is literally
d’innovations et de brevets, exit
transcended, based on a crystal structure
les matériaux lourds. Le résultat ?
which gives it an almost unreal lightness.
Une table littéralement transcendée,
The green baize cloth has been replaced
basée sur une structure en cristal qui
by a refined metallic slate. This table is
lui confère une légèreté quasi irréelle.
naturally at home in a place bathed in
Le tapis de laine verte a cédé la place à
light, both contemporary and aerial in
une plaque métallique tout en sobriété.
design. The range also includes table
Une table qui trouve naturellement sa
football and table tennis tables. But why
place dans un espace baigné de lumière,
Filotto? That is the name of classic five-
à la fois contemporain et aérien. La
pin billiards – a game that originated in
gamme décline également un baby-foot
Italy of course!
et une table de ping-pong. Mais, au fait, pourquoi Filotto ? C’est le nom d’un coup basique du billard 5 quilles. Un jeu d’origine italienne, bien sûr !
222
Singularity
Singularity
223
DEAUVILLE DINARD LA BAULE LILLE BORDEAUX
Le luxe à vivre
PARIS ENGHIEN-LES-BAINS RIBEAUVILLÉ CANNES MARRAKECH NIEDERBRONN-LES-BAINS
Collectionnez les bons moments au sein des Hôtels Barrière
S uccess story
Hermitage Barrière ***** - La Baule
Les Hôtels Barrière vous ouvrent grand les portes de leurs onze sites d’exception. Réservez des vacances qui vous inspirent...
0 970 81 85 00 (Appel non surtaxé)
Réalisation _ Pa s c a l e M i s s o u d
www.hotels-barriere.com Singularity
225
Success Story
Success Story
DEEZER _ Pa s c a l e M i s s o u d
SE
MET
// D E E Z E R
À
L’HEURE
AMÉRICAINE
Pas facile d’attraper Daniel Marhely, le fondateur de Deezer. Homme pressé, il vit entre les États-Unis et la France. Homme discret, il rechigne à parler de lui. Au début. // It’s not easy to catch Daniel Marhely, the founder of Deezer. A busy man, he divides his time between the United States and France. A discreet man, he doesn’t like to take about himself... at first.
S E T S I T S W AT C H T O A M E R I C A N T I M E
Il vient de fêter ses 30 ans, l’occasion d’un
signature avec Orange le 19 août 2010,
space.» He did not worry about the legal
bilan en cinq dates. La première fuse,
un deal quasi miraculeux. Mais aussi la
side too much: the website was free and the
littéralement : « Quand j’ai claqué la porte
levée de 100 millions d’euros avec Len
French royalties body, Sacem, cried foul.
de l’école ! » On est en 2000, le gamin
(Blavatnik, le propriétaire de Warner), qui
a 16 ans, pas le bac et une obsession :
permet notre croissance à l’international.
22 August 2007: «In June I met Xavier Niel.
« Me servir de l’ordinateur pour créer.
Quand on est une start-up française,
It was a great meeting.» The feeling was
J’ai toujours ressenti l’envie d’être libre.
on ne regarde pas suffisamment vers
mutual. The CEO of Free put 250,000 € into
Entreprendre, c’est être libre, emmener
l’étranger. Len nous pousse à prendre
the project - after talks lasting less than an
son projet là où on le souhaite. »
des risques de façon contrôlée. Je ne
hour. Marhely remembers this turning point
connais pas précisément la dernière date,
with delight. «In three days we reached an
Juin 2006 : il invente Blogmusik.net.
mais c’est cette année, avec notre arrivée
agreement with Sacem. We came up with
« Au départ, c’était juste pour répondre
aux États-Unis. Un territoire qu’on ne
a name for the website and on the Monday
à un besoin perso ! Les premiers iPod
peut pas manquer. »
morning we presented deezer.com!» The first
étaient trop contraignants. Moi, je voulais
« J’ai toujours ressenti l’envie d’être libre. » «I have always felt a desire to be free.»
free, on demand, unlimited and this time
écouter la musique qui me plaisait, où et
// Daniel Marhely has just turned 30 - a
legal music website was born. «It’s difficult to
quand je voulais, sans limite de stockage. »
chance to take stock in five dates. The first
choose the fourth date. There was the signing
Et sans trop se soucier de la légalité : le site
really did make an impact: «When I stormed
of an almost miraculous deal with Orange on
est gratuit, et la Sacem crie au piratage.
out of school!» We are in 2000; Marhely is
August 19, 2010. But also the raising of 100
22 août 2007 : « En juin, je rencontre
a 16-year-old with no «Bac» or high school
million euros with Len [Blavatnik, the owner
Xavier Niel. Une superbe rencontre. »
diploma but an obsession: «To use my
of Warner], which enabled our international
L’admiration pointe. Le PDG de Free
computer to create something. I have always
growth. When you are a French start-up,
met 250 000 € dans le projet. En moins
felt a desire to be free. Being your own boss
you don’t look abroad enough. Len pushed
d’une heure de discussion. Et Marhely
is freedom, taking a project where you want
us to take controlled risks. I don’t know the
jubile en évoquant ce tournant. « En
it to go.»
last date exactly but it would be this year
trois jours, on conclut un accord avec la
226
Singularity
with our arrival in the United States. It’s
Sacem, on trouve un nom pour le site et,
June 2006: he invents blogmusik.net. «In the
le lundi matin, on présente Deezer.com ! »
beginning it was just to meet my own needs!
Le premier site de musique à la demande,
The first iPods were too restrictive. I wanted
gratuit, illimité et légal, cette fois, est né.
to listen to music that I liked, where and
« Difficile de choisir la 4e date. Il y a la
when I liked without being limited in storage
somewhere you can’t not go.»
Singularity
227
24/7 hotline
Online fuelling authorization Online competitive pricing
PUB
Just a click away from serenity Air Total, a market leader in Europe and Africa, has been a supplier of Jet Fuel to the a Fuel Card with high added value services within our network.
To apply for Air Total International Fuel Card, take advantage of all its benefits and get access to online pricing, contact us by phone : +33 (0) 1 41 35 65 44 or by e-mail: rm.carte-ati@total.com 25/09/12 11:28
www .airtot a
Š 04/2014 Air Total. Design and Production: analogue. Credits: Getty Images / Stockbyte, Orcearo / Fotosearch.fr Stock Photography.
More than 180 airports
R oad passion
RĂŠalisation _ C h r i s t o p h e D a S i l v a
l.com You know where to turn
Singularity
229
R o a d Pa s s i o n
R o a d Pa s s i o n
BENTLEY’S N E W C O N T I N E N TA L GT V8 S
PERFORMANCE & ESTHÉTISME BRITANNIQUE BRITISH STYLE & PERFORMANCE
230
Singularity
Singularity
231
R o a d Pa s s i o n
R o a d Pa s s i o n
D
u ronronnement riche émis au
// Some 528 horsepower separate the rich
repos par le moteur de 4,0 litres
purr of the 4.0 litre, V8 twin-turbocharged
V8 bi-turbo au rugissement
engine as it idles and the mighty roar as
sobre
accélérations,
it accelerates. While the new model in the
528 chevaux les séparent. Si ce nouveau
des
GT range - which comes in a coupé and
modèle de la gamme GT, décliné tant en
a convertible version - includes almost
coupé qu’en cabriolet, reprend presque
everything in the V8, this charismatic S
tout de la V8, cette charismatique
version nevertheless offers an experience all
version S n’en possède pas moins une
of its own.
expérience qui lui est propre. Indeed, the design of the exclusive 20” wheel Le design des jantes de 20 pouces
rims is a perfectly clear declaration of intent.
exclusives est d’ailleurs une déclaration
The eightspeed automatic transmission gear
d’intention parfaitement claire. Moteur et
box and engine, revised stability control and
boîte de vitesses à 8 rapports recalibrés,
enhanced chassis make this Bentley a sports
contrôle de stabilité révisé et châssis
cars that is a thrilling ride, packing enough
revalorisé font de cette Bentley une
power to propel its 2 tonnes to 100km/h in 4.5
voiture de sport à la conduite exaltante,
seconds and reach a top speed of 309 km/h,
offrant à la fois la puissance nécessaire
but also with a roomy enough interior to
pour propulser ses 2 tonnes à 100 km/h
carry four adults comfortably. And from the
en 4,5 s et atteindre 309 km/h en vitesse
off the “so British” interior combines a feeling
de pointe, mais également l’espace
of opulence and a certain art form: almost
intérieur
every surface is covered either by wonderful,
nécessaire
pour
accueillir
confortablement quatre adultes.
hand-stitched leather or polished steel, and the adjustable, electronic seats and steering
L a d e u x i è m e g é n é r a t i o n d e l a C o n t i n e n t a l G T, p r e m i è r e B e n t l e y s o u s l ’ è r e Vo l k s w a g e n , a c c u e i l l e désormais une version sport élégante et dynamique. // T HE SECOND GENERATION OF THE C ONTINENTAL GT, THE FIRST B ENTLEY PRODUCED OF THE V OLKSWAGEN ERA , NOW COMES IN AN ELEGANT AND DYNAMIC SPORTS VERSION .
232
Singularity
Et cet intérieur « so British » mêle dès le
wheel give you a first class driving position.
premier regard un sentiment d’opulence
Everything has been thought through to
et une certaine forme d’art : une
ensure your comfort and safety.
magnifique sellerie de cuir cousu main et acier poli couvrent presque tout ce que
As for the price tag, this wonderful deluxe
vous regardez ou touchez, et les sièges
coupé comes at a cost of around 150,000
réglables électriquement ainsi que le
euros before tax.
volant offrent une position de conduite haut de gamme. Tout a été pensé pour votre confort et votre sécurité. Côté prix, ce formidable coupé de luxe est annoncé à 150 000 euros hors taxes.
Singularity
233
R o a d Pa s s i o n
R o a d Pa s s i o n
Goldfinger U N E M OTO D I G N E D E JA M E S B O N D
// A M O T O R B I K E W O R T H Y O F J A M E S B O N D
// “If you can dream it – we can build it.» That is the simple philosophy of designer Lauge Jensen. While each motorbike coming out of his factory has an identical engine and chassis, clients put forward their own ideas, tastes and desires and Jensen gets to work incorporating them in the finished product. The reputation of this discreet Danish firm is now firmly established and rests on the incredible quality of its customisations. To prove just how much could be done, Jensen created Goldfinger. The basics of this Great Dane, which bears more than a passing resemblance to a Harley, are simple enough; it « Si vous l’avez imaginé, alors nous pouvons
Produit par la marque depuis 2009, il
is built around an 1807cc twin cylinder engine.
le construire. » Telle est, en toute simplicité,
est entièrement personnalisable et donc
The make has been producing them since 2009,
la philosophie du créateur Lauge Jensen. Si,
incroyablement customisé ici. Présenté à
and this example shows just how far you can
à la base, chaque type de moto dispose d’un
Dubaï puis à Monaco, cet exemplaire est
take the customisation it offers. Presented at
moteur et d’un châssis identiques, le client
plaqué en or 24 carats, serti de 250 diamants,
Dubai and then Monaco, this model is coated in
apporte ses idées, ses goûts et ses envies, et
et habille sa selle d’une peau de crocodile
24 carat gold, studded with 250 diamonds and
Lauge Jensen mettra tout en œuvre pour
couleur cognac. Le prix de l’exception ?
has a seat covered in Cognac-coloured crocodile
les réaliser. Car la réputation de la discrète
612 000 €. Si cette version – le numéro 66 – a
skin. And the price tag for such an exceptional
marque danoise n’est plus à démontrer
déjà trouvé preneur, le préparateur promet
product?
et elle repose avant tout sur la qualité de
une autre variante, encore plus prodigieuse,
Number 66 – has already been snapped up, a
ses remarquables finitions. Pour montrer
comptant un nombre accru de diamants
new, even more prestigious version is already
l’étendue de ses possibilités, Lauge Jensen
et autres pierres précieuses, et dont le prix
in the pipeline. It will have more diamonds and
a ainsi créé Goldfinger. À la base, le modèle
devrait atteindre un million de dollars.
other precious stones and its price should reach
Great Dane aux faux airs de Harley et
Alors laissez faire votre imagination, Lauge
US$ 1 million. So let your imagination run wild
flanqué d’un moteur bicylindre de 1 807 cc.
Jensen se charge de la conception.
and let Lauge Jensen take care of the rest.
234
Singularity
612,000 €. While this version –
Singularity
235
L oveboat RĂŠalisation _ S a r a h D j e r a d i
Love Boat
LE YACHT DES SUPERLATIFS // The yacht of superlatives
Alen 68 Singularity
237
Love Boat
Love Boat
orsque Alen Yacht s’allie avec le cabinet
loge à la fois un canot de 3,2 m, un jet-ski et
d’architectes Foster + Partner, on parie sans
des paddleboards.
hésiter sur un résultat bluffant ! Mariant pureté du design et technologies de pointe,
L’intérieur joue dans le même registre,
ce superyacht de 68 pieds – un peu plus de
puisant la fluidité de ses lignes dans le
20 mètres – séduit aussi pour sa surface. Il
design minimaliste et sa beauté dans la
bénéficie, en effet, de près de 20 % d’espace
noblesse des matériaux utilisés : chêne,
en plus par rapport à ses concurrents
onyx et cuirs concentrent une palette de
à moteur.
blancs qui accroît la sensation d’espace.
L
De la cuisine à la cabine de maître, du
En extérieur, la table flanquée de sa
salon – modifiable en deux cabines
banquette accueille douze convives pour
supplémentaires – à la salle de bains, tout
les repas. Astucieux : une partie de l’assise
est conçu pour maximiser les rangements
joue les sièges pour pilote. Un bar, un
et minimiser le nombre de meubles.
ensemble barbecue, plaque chauffante et
238
Singularity
gril complètent cette partie dînatoire. De
Vif tout en étant maniable, l’Alen 68 est en
chaque côté du pont viennent s’arrimer
outre doté de deux puissants moteurs V12
trois chaises longues et deux fauteuils
et affiche une vitesse de croisière de
inclinables, douce incitation à la paresse.
41 nœuds et, en pointe, de 45 nœuds. Racé
Un discret auvent noir permet de protéger
tout en restant sobre, voici un yacht qui
une partie du pont. À l’arrière, le garage
affiche ses ambitions.
Singularity
239
DÉCOUVREZ LA NOUVELLE PRESTIGE 750
Love Boat
Love Boat
Prestige crée à nouveau l’évènement avec l’arrivée de la PRESTIGE 750 qui propose une solution d’aménagement unique jusque-là réservée aux yachts de plus de 100 pieds : la cabine propriétaire à l’avant de plain-pied avec le salon.
SENSATIONNELLE À L’EXTÉRIEUR UNIQUE À L’INTÉRIEUR
for you to take a nap in. Discreet black fabric shading can protect the bridge if needed. Aft, a garage can hold a 3.2 m dinghy, a jet ski // When Alen Yacht teamed up with the
and paddleboards. The interior is of the same
architects Foster + Partner, it was a safe bet that
standards. The fluidity of the lines comes from
the outcome would be stunning! Combining
the minimalist design while their beauty arises
purity of design with the latest technology, the
from the nobility of the materials used: oak,
volume of this super yac ht also makes it a big
onyx and leathers concentrate on a palette of
hit at 68 feet (a little over 20 metres). And it has
whites which amplify the impression of space.
some 20% more space than most comparable
From the kitchen to the master cabin and the
motor yachts.
lounge (which can be modified to create two more cabins) to the bathroom, every inch has
On deck, the table surrounded by benches can
been thought through to maximise storage space
seat up to 12 guests for a meal. Part of the
and minimise the number of pieces of furniture.
seating area cleverly doubles as the pilot’s seat.
Lively and yet easy to handle, the Alen 68’s spec
A bar and a barbeque range with a heated plate
includes two powerful V12 engines and boasts a
and grill complete the dining area. On each side
cruising speed of 41 knots and a top speed of 45
of the bridge there are three sun loungers and
knots. Distinguished and refined, this is a yacht
two reclining armchairs which are just waiting
that does not hide its light under any bushel.
Prestige 750 au Yachting Festival de Cannes du 9 au 14 Septembre 2014
I T A L L S TA R T S N O W * www.prestige-yachts.com
FLYBRIDGE COLLECTION 620 550 500 450 420 COUPE COLLECTION 620S 550S 500S 450S 420S YACHTS DIVISION 750 NEW
NEW
NEW
240
Singularity
*Tout commence maintenant
W end eek
Fermez les yeux, humez les pins et le myrte, les orangers et le romarin. Vous êtes à la Signoria à Calvi ou au Casadelmar à Porto-Vecchio. Deux propriétés, deux havres de paix. // Close your eyes and breathe in the scent of pine trees and myrtle, orange trees and rosemary. You are at the Signoria in Calvi or the Casadelmar in Porto Vecchio; two properties, two havens of peace.
242
Singularity
escale _ Sarah Djeradi
EN CORSE
// P O RTS O F CA LL IN CORSI CA
Singularity
243
We e k - e n d
We e k - e n d
L
’histoire
est
et clarté dans chaque pièce de la villa.
passée
par
La lumière. Tel est le maître mot de cet
Signoria,
établissement où les étoiles s’invitent
ancien
aussi à la table gastronomique de Fabio
d o m a i n e
Bragagnolo. Piscine ou plage privée ?
génois
du
Golfe ou plongée ? Massage ou cocktail ?
XVIII
e
aux
À la Signoria comme au Casadelmar, on
portes
de
ouvre une délicieuse parenthèse pour
la cet
Calvi. C’est le
mieux suspendre le temps. Chacun de
calme que l’on convoque ici, seulement
c e s écrins a tissé un partenariat
troublé, le soir venu, par un concert de
ave c Wijet, qui propose une remise
cigales. On loge dans une des cinq villas
d e 1 0 % sur les vols. Idéal pour
émaillant le parc de ce Relais & Châteaux ;
u n e e scap ade im p r ovisée.
La Signoria - Portail
La Signoria - Extérieur
de sa piscine, on admire les flancs de la montagne, toute proche. Les sens s’évadent et s’exaltent : sur la
//
pointe des pieds des parquets anciens qui
Genovese estate full of history at the gateway
craquent, effleurant la patine des pierres
to Calvi. Tranquillity is the order of the
sèches, caressant d’une main discrète ces
day here now, disturbed only by the cicada
meubles soigneusement chinés, humant
concert in the evening. You stay in one of
les orangers.
the five villas dotted around the park of this
The Signoria is a former 18th century
Relais & Châteaux establishment. From Un coup de jet aussi, mais plus au sud.
the poolside you admire the slopes of the
Une brise légère et le voilage danse,
nearby mountain. Your senses take flight
conviant les parfums de maquis dans
in delight: they tiptoe over antique parquet
la
plain-pied.
flooring, brush great stones worn smooth by
D’ailleurs, la Corse tout entière semble
chambre, ouverte
de
time, discreetly stroke the carefully chosen
s’infiltrer au Casadelmar. Posé à fleur
furniture and sniff the orange blossom.
La Signoria - Bâtiment rouge soleil Legendes
d’eau près de Porto-Vecchio, ce membre des Leading Hotels of the World a su
A second stop takes you further south. The
parfaitement intégrer ses lignes brutes à
curtains dance in a light breeze, bringing the
l’exubérance de la nature environnante.
aromas of the maquis into your ground floor room. In fact, the whole of Corsica seems to
À l’intérieur, la déco contemporaine
infiltrate the Casadelmar. This waterside
dépose
dans
retreat close to Porto Vecchio is a member
chacune des suites, conjugue sobriété
of the Leading Hotels of the World. Part of
244
ses
touches
de
luxe
Singularity
Singularity La Signoria - Piscine
245
We e k - e n d
We e k - e n d
La Signoria - ???
246
Singularity
La Signoria - Extérieur
La Signoria - Entrée sur chambre villa
La Signoria - Charnières
Singularity
247
We e k - e n d
round La Signoria - Plat noir
La Signoria - Détail bois cheminée
its charm comes from its instinctive sense of
the
how to incorporate the exuberance of the surrounding countryside. Inside, the modern design includes touches of luxury in each suite, marrying simplicity and clarity in each room of the villa. Light is the key word in this establishment where the stars also take a seat at Fabio Bagagnolo’s gastronomic table. The swimming pool or the private beach? Golf or scuba diving? A massage or a cocktail? Both at the Signoria and the Casadelmar, a delicious parenthesis opens up in which better to suspend time. EACH OF THESE HOTELS HAS FORMED A PARTNERSHIP WITH
WIJET
WHICH GIVES CLIENTS A
REDUCTION ON THEIR FLIGHTS
–
10%
Réalisation _ É r i c d e L a v a r è n e
THE PERFECT
START TO A SURPRISE BREAK!
248
Singularity
Singularity
249
R e p o r t a g e
Afghanistan LES PLUS BELLES É M E R A U D E S DU MONDE Réalisation _ E r i c d e L a v a r è n e
250
Singularity
Singularity
251
Reportage
Reportage
L’homme s’enfonce dans l’étroit goulet.
celles de Colombie, avec un cristal plus
mines des gemmes fendues, cassées, car
Il tient une petite lampe à pétrole et
pur et une robe bien plus fine », soutient
l’émeraude est une pierre extrêmement
un piolet. L’air est irrespirable, chargé
l’homme qui vient de dégager une gemme
fragile. » Pour parvenir dans ces villages
de poussière et d’humidité. Mais ça
de la taille d’une bille qu’il nettoie sur
de mineurs du bout du monde, il faut
ne l’empêche pas de progresser, tête
son pantalon. Ce geste, il le répètera des
quitter Kaboul tôt le matin, puis rouler
baissée. Il semble happé par les ténèbres.
dizaines de fois avant de ressortir, les
sur une route dangereuse pendant plus
Il se déplace rapidement sur plusieurs
yeux emplis de bonheur. Et les poches
de six heures. Ensuite, c’est l’ascension à
centaines de mètres, il court presque. Au
pleines. Juste à la sortie de la mine
flanc de montagne sur d’étroits sentiers
loin, on entend une série d’explosions,
l’attend Raphael, chasseur d’émeraudes.
de contrebandiers où passaient, dans
qui fait trembler les parois où de minces
les années 1980, les caravanes d’armes
filets d’une eau boueuse s’écoulent
Ce Français de 37 ans, ancien militaire
et
jusqu’au sol. Soudain, l’homme s’arrête.
ténébreux qui ressemble étrangement
hommes de Massoud, en guerre contre
Son visage s’illumine. Il pose doucement
au commandant Massoud, avec son
l’occupant soviétique. Sur place, près
la lampe à pétrole et allume une torche
chapeau afghan vissé sur la tête, est le
de 300 mineurs se relaient jour et nuit
fixée sur son casque.
seul étranger à oser s’aventurer ici. Pour
dans d’étroits couloirs, parfois profonds
de
médicaments
destinées
aux
le compte de grands joailliers européens.
de plusieurs centaines de mètres. Les
Devant lui, nichés dans la roche, de
Travailler en Afghanistan, où l’on risque
explosions se succèdent, abîmant la
petits scintillements, comme si les parois
chaque jour l’enlèvement et la mort,
roche. Les accidents sont fréquents,
se mettaient à vivre. Un beau vert foncé,
n’est pas donné à tout le monde. Pour
mais les Afghans, plutôt fatalistes et
bien qu’encore un peu poussiéreux.
ce spécialiste du combat rapproché, c’est
profondément croyants, sont résignés.
On distingue nettement la veine, sorte
un acte de foi. « À cause de la guerre,
« Ce qui doit arriver arrive », chuchote-
de coulée magique derrière laquelle
à cause des difficultés d’extraction et
t-on dans les montagnes. Pour les
l’émeraude, la plus rare des pierres
d’acheminement, l’émeraude afghane est
spécialistes, les plus anciennes mines du
précieuses, se trouve enfouie. « La plus
assez peu vendue finalement. Pourtant,
monde se trouveraient en Afghanistan :
belle pierre du monde », clame le mineur,
les connaisseurs la recherchent. Son
les mines d’émeraude et celles de lapis-
les yeux écarquillés. Il se livre alors à une
rayonnement, sa couleur, sa pureté en
lazuli, un peu plus au nord. Elles seraient
véritable bataille avec la pierre, mais qui
font une pierre d’exception. Posséder une
connues depuis 6 000 ans et auraient
prend vite des allures de ballet, car il faut
émeraude afghane, c’est posséder le plus
livré des gemmes ayant serti les plus
être minutieux pour ne pas trop abîmer
beau bijou qui soit », assure Raphael, en
belles parures des anciens royaumes
les petits cailloux. Nous sommes au cœur
plaçant une grosse pierre devant le soleil.
d’Asie. Au lever du jour, on distingue les
de l’Afghanistan, à plus de 3 000 mètres
« Regardez celle-là. Elle est si pure qu’on
tunnels creusés dans la montagne. Des
d’altitude,
du
la dirait tout droit sortie d’une vitrine
dizaines de galeries à peine protégées
Panjshir, fief d’Ahmad Shah Massoud,
de la place Vendôme. Mais c’est la seule
qui conduisent toutes ou presque aux
légendaire seigneur de guerre afghan.
du lot, hélas, car, dans ces montagnes,
fameuses
Cette région, isolée dans les contreforts
l’extraction reste assez primitive. On
se cache l’émeraude. Mais ce matin-là
de l’Hindu Kush, abrite un fabuleux
travaille la roche à coups d’explosif et de
commence entre Raphael et le mineur
trésor, les plus belles émeraudes du
piolet. Les Afghans n’ont pas de machine
une tractation bien singulière. Les deux
monde. « Des pierres plus éclatantes que
ni d’outil adéquats. Ils sortent de ces
hommes sont assis devant un bon thé
252
dans
les
Singularity
montagnes
veines, derrière
Devant lui, nichés dans la roche, de petits scintillements, comme si les parois se mettaient à vivre. Un beau vert foncé, bien qu’encore un peu poussiéreux. On distingue nettement la veine, sorte de coulée magique derrière laquelle l’émeraude, la plus rare des pierres précieuses, se trouve enfouie. // In front of him, the rock face sparkles, as if the walls were coming alive; a dark green blue, even if it is still a little dusty. We can see the vein clearly; a sort of magic lava flow behind which the emerald, the rarest of precious stones, is trapped.
lesquelles
Bague // Ring, D e G r i s o g o n o
Singularity
253
Reportage
Reportage
Collier // High jewellery necklace C a r t i e r chaud, un tas d’émeraudes devant eux. Ils les regardent, les scrutent, se les échangent. Ils discutent tranquillement quand, soudain, Raphael attrape un foulard qu’il pose sur son bras et tend la main au mineur. Les deux hommes se prennent la main, mais nous ne verrons rien. La tractation commence. Sous le foulard. En pressant les doigts du mineur, le Français fait une offre. L’Afghan lui répond de la même manière. Quelques minutes après, le foulard tombe et les deux hommes se serrent la main. Marché conclu. Dans les montagnes afghanes, on ne parle pas d’argent en public. C’est contraire aux traditions. Toute négociation se fait ainsi, dissimulée sous un foulard. Et à l’abri des regards. Une fois à Kaboul, ces pierres seront certifiées « émeraudes afghanes ». Ce qui n’est pas toujours le cas : 80 % des émeraudes du Panjshir quitteraient le pays illégalement. Une fois à Dubai, nombre d’entre elles seraient rachetées par des négociants colombiens
pour
être
certifiées…
pierres colombiennes. // The man burrows deeper into the narrow galley. He has a small petrol lamp and a pick. The air is stifling, heavy with dust and damp. But this doesn’t stop him working forward, his head lowered. He appears to be in the grip of the shadows. He moves swiftly over several hundred metres, almost running. From afar, we hear a series of explosions that rock the walls down the sides of which tiny trickles of muddy water make their way to the ground. Suddenly the man stops. His face lights up. He puts down his lamp carefully and lights the torch attached to his helmet. In front of him, the rock face sparkles, as if the Boucles d’oreilles // Earrings D e G r i s o g o n o
walls were coming alive; a dark green blue, even if it is still a little dusty. We can see the
254
Singularity
Singularity
255
Reportage
Reportage
vein clearly; a sort of magic lava flow behind which the emerald, the rarest of precious stones, is trapped. “The most beautiful stone in the world,” states the miner, wide-eyed. He then engages in a battle with the rock face that soon begins to resemble a ballet, because he has to take extreme care not to damage the tiny stones too much. We are in the heart of Afghanistan, at more than 3,000 metres of altitude, in the mountains of Panjshir, the fiefdom of Ahmad Shah Massoud, the legendary Afghan warlord. This region, isolated in the foothills of the Hindu Kush, is home to a fabulous treasure: the most beautiful emeralds in the world. “Stones that shine brighter than those of Colombia with a purer crystal and a much finer colour,” continues the miner who has just dislodged a stone the size of a marble and is cleaning it on his trousers. He will repeat this gesture dozens of times before coming up, his eyes filled with joy and his pockets bulging. At the entrance to the mine, Raphael, an emerald hunter, is waiting for him. This 37-yearold
Frenchman,
a
mysterious
former military man who bears an uncanny resemblance to Commander Massoud with his Afghan hat set firmly upon his head, is the only foreigner who dares to venture in these parts and he does so on behalf of the major European jewellers. Working in Afghanistan, where you risk your life on a daily basis, is not for everyone. For this close combat specialist, it is an act of faith. “Because of the war and because of the extraction and transport difficulties, Afghan emeralds are rarely on the market now. And yet experts want them. Their glow, colour and purity make them an exceptional stone. “Owning an Afghan emerald means owning Boucles d’oreilles // Earrings Alexandre Reza 256
Singularity
Singularity
257
Reportage
E
the most beautiful jewel that exists,” assures
for the most beautiful pieces of jewellery in
Raphael, holding a large stone up to the sun.
Asian kingdoms. At sunrise we can make
“Look at this one. It is so pure it’s as if it came
out the tunnels burrowed into the mountain.
In the Afghan mountains money is not
straight from a window display on the Place
Dozens of galleries, barely protected, take
discussed in public; it is against their
Vendôme. But it’s the only one unfortunately
the miners – or most of them - to the famous
traditions. All negotiations are conducted
because in these mountains extraction is
veins behind which the emeralds hide. But
in this way, hidden under a scarf, protected
still quite primitive. The rock is worked
on this morning highly unusual negotiations
from view. Back in Kabul the stones are
with picks and explosives. The Afghans
begin between Raphael and the miner. The
certified as Afghan emeralds. This is not
don’t have adequate tools or machines. The
two men are seated in front of a good hot
always the case; 80% of emeralds from
emeralds they bring out of these mines are
tea with a pile of emeralds between them.
Panjshir are smuggled out of the country
cracked and broken because the emerald is
They examine them closely. They are talking
illegally. Once in Dubai, many of them will
an extremely fragile stone.” To reach these
quietly when suddenly Raphael grabs a
be bought up by Colombian traders – only to
mining villages at the end of the world, we
scarf, places it on his arm and stretches his
be certified as Colombian stones.
had to leave Kabul early in the morning and
hand out to the miner. The miner takes his
then travel along a dangerous road for six
hand but we see nothing. The bartering
hours. Then we had to climb up the side of
begins – under the scarf. By pressing the
a mountain along narrow smugglers’ paths.
miner’s fingers, the Frenchman makes him
It was along these that caravans of weapons
an offer. The Afghan replies in the
and medicine destined for Massoud’s men
same way. After a few minutes
travelled during the 1980s during the war
the scarf falls to the ground
against Soviet occupiers. On site, some
and the two men
300 miners work day and night in narrow
shake hands.
corridors, sometimes hundreds of metres underground. Explosion after explosion is damaging the rock. Accidents are common but the Afghans, generally fatalist and deeply religious, are resigned. “What will happen will happen,” whispers one in the mountains. According to the experts, the oldest mines in the world are to be found in Afghanistan: emerald mines and also lapis lazuli ones a little further north. They have been known about for 6,000 years and have yielded stones
258
Singularity
The deal is done.
Bague // Ring, D e G r i s o g o n o
scape Singularity
259
Escape
Escape
LaPouille _ Pa s c a l e M i s s o u d
// Puglia
Escape
Escape
De la botte italienne, visez le talon : c’est ici que la Pouille ancre ses ouvertures marines et campe une architecture médiévale et baroque. Une région en vert et en bleu à visiter par petites touches impressionnistes. // When in the Italian boot, aim for the heel: this is where Puglia’s marine openings are anchored and where its medieval and Baroque architecture have set up camp. It is a green and blue region, visited by soft touches of Impressionism.
© Fototeca - ENIT Ostuni
Brindes - le port
Vieste - Punta San Francesco
n arrive par Bari, la Barium
criques aux bleus improbables, les ruelles
ocrée couronnée de tuiles vernissées.
antique. On brave les rues larges
médiévales de Vieste et les maisons de
Brindes, déjà, avec ses corsis fleuris,
et encombrées, le lungomare à
pêcheurs de Peschici. Et en son cœur,
ses volées d’escaliers, son labyrinthe
l’architecture désordonnée, parfois
une émouvante forêt qui décline à l’envi
de ruelles populeuses. Terminus de la
revêche, pour se perdre dans les
le vert des chênes et des pins, des hêtres
Via Appia – pour seuls témoins, deux
et des châtaigniers.
colonnes brisées –, c’est ici aussi que
microquartiers de la vieille ville ; au gré de ces ruelles tourmentées se murmure
mourut le poète Virgile. Allez, encore
tout le passé de la cité commerçante. La
Des collines chapeautées d’amandiers,
un effort, il serait dommage d’occulter
basilique raconte son trésor – les reliques
des plaines d’oliviers et, au détour d’un
Lecce, l’antique Lupiae latine : on
de saint Nicolas –, mais c’est le château
virage, surgissent, comme autant de petits
en a fait une Florence en miniature,
qui rappelle que Frédéric II marqua de
crayons à la pointe bien taillée, les trulli,
Renaissance de fait, baroque par hasard.
son empreinte et surtout de forteresses
ces drôles d’habitations cylindriques,
Mais son véritable chef-d’œuvre réside,
toute la région : Trani, penché sur la mer,
blanchies à la chaux et coiffées de tuiles
pour certains, dans l’amphithéâtre ;
Barletta, le plus sophistiqué, ou Castel del
noires. Un détour par Ostuni la blanche.
avec ses gradins superbement taillés, ses
Monte, le plus audacieux. On file plein
Vraiment ? Vue d’en bas, elle pourrait
bas-reliefs magnifiquement conservés,
nord pour déflorer le Gargano, puissant
décevoir. Il faut s’obstiner, passer la
c’est certainement l’un des plus fins
massif tout en falaises acérées bravant
poterne et se perdre dans ces entrelacs
jamais construits.
l’Adriatique. Sur ses côtes frangées de
arabisants jusqu’à trouver la cathédrale
262
Singularity
© Fototeca - ENIT
© Solito Amphithéâtre de Lecce
© Solito
Bari -Teatro Petruzzelli
Singularity
263
Escape
Escape © Fototeca - ENIT
// You land at Bari, ancient Barium. You
cottages of Peschici. And at the heart of the
brave the wide and encumbered streets, the
region lies an inspirational forest with as
Lungomare with its disorganised, sometimes
many oaks and pines, beech and chestnut
surly architecture, to lose yourself in the
trees as you could wish for.
mini neighbourhoods of the old town. It is in these tormented lanes that the history of
Hills are capped by almond trees and
the city’s commercial past is revealed. The
valleys are carpeted in olive groves. And as
Basilica has its own treasure – the relics of
you come round a bend, you spot a group
Saint Nicholas – but it the castle that reminds
of trullo, those strange, cylindrical white
us that Frederick II stamped his mark, and
houses with their black-tiled roofs, all in a
above all his fortress on the entire region:
row like well-sharpened crayons. A trip
Trani, embracing the sea, the sophisticated
to Ostuni “the white town” – really? Seen
Barletta and the audacious Castel del Monte.
from below it can seem a little disappointing
To the north you can explore Gargano, an
but you should give it a chance and step
imposing mountain range with sharp peaks
through the postern to lose yourself among
defying the Adriatic. On its coast, fringed
the winding streets reminiscent of a North
with creeks of an incredible blue you find the
African medina until you reach the ochre
medieval streets of Vieste and the fishermen’s
cathedral with its Majolica tiles. You are
Parc national du Gargano
Amphithéâtre Lecce
© Fototeca - ENIT
Peschici
© Fototeca - ENIT
already at Brindisi with its flowered corsis, its flights of stairs, its labyrinth of packed streets. This is the last stop on the Via Appia Castel del Monte © Fototeca - ENIT
– only two crumbling columns bear witness to this – and the place where the poet Virgil died. OK, a final effort. It would be a shame to miss Lecce, the ancient Latin Lupiae: this is like a miniature Florence, Renaissance de facto and Baroque by chance. But its real masterpiece, according to some, is its amphitheatre with its superb stone terraces and its wonderfully preserved bas-reliefs. It
264
© Fototeca - ENIT Singularity
Gargano
is certainly one of the finest ever built. Singularity
265
D i s c oEv secrai pe es
Escape
Vico del Gargano - Panorama
Gargano
© Solito
© Solito
© Fototeca - ENIT
© Fototeca - ENIT
Ostuni Peschici © Fototeca - ENIT
Lac Varano - Parc national du Gargano
266
Singularity
Singularity
267
D
is co ve ries
_ Christophe Riedel
Discoveries
UN AUTRE
_ Christophe Riedel
BRÉSIL
L’EXTRÊME SUD // Another Brazil, the Deep South
Singularity
269
Discoveries
Discoveries
E
ntre saga gaúcha (à découvrir au Parque Gaúcho), amoureux
pumas au
zoo
d’à côté et odyssée italienne,
le
Rio
Grande do Sul est une fabuleuse étape, hors sentiers battus. Cet État méridional (l’un des 27 brésiliens)
la capitale, serpente autour de l’immense
lodge cosy à jacuzzi : l’éco-parador de
aux hivers froids vit arriver Espagnols,
lac Guaíba, au bord duquel la fondation du
charme « Casa da Montanha », à flanc de
Portugais
Italiens,
peintre Iberê Camargo, un must de blanche
colline, bord de cascade, piscine naturelle.
Allemands, Polonais et Japonais. Fabuleux
architecture ascétique du Portugais Alvaro
On monte à cheval local « Crioula » sur un
métissage qui explique : un bâti bavarois
Siza (couronné par le Pritzker Prize), est
plateau rouge. Des paysages se savourant
du côté de Canela et Gramado, chics cités
incontournable. Le centre historique a
en musique en train vapeur, le Maria
de montagne, où Felipe, l’entraîneur de la
du chien, dans son tissu urbain XIXe,
Fumaça : 23 kilomètres, chanteur italien,
sélection nationale (comme toute la gentry
certes
puis accordéon gaúcho, trois arrêts, vin et
brésilienne) a sa maison.
tours mondialisées.
Qu’on trouve de superbes routes dédiées :
ROAD MOVIE EN SERRA GAÚCHA
et
Africains.
Puis
entouré
des
sempiternelles
jus de raisin… Exotisme à rebours garanti.
une du goût, saveurs d’auberge lombarde, replongeant dans un passé pur jus
À 120 kilomètres au nord-est s’élève peu
avec l’eau des pâtes. Une des vins italo-
à peu la Serra Gaúcha, collines brunes,
descendants, tranquilles et effervescents,
pins araucarias à branches en bougeoirs.
à Garibaldi et Bento Gonçalves. Une des
Puis forêt primaire, montagnes invitant au
pierres et haciendas, fermes en pierre
sport aventure au parc Casper, en équilibre
et bois. Car nous sommes aussi en Terra
spectaculaire au-dessus de l’abîme. À la
Gaúcha, avec maté bu avec paille d’argent,
randonnée dans les gorges boisées des
hommes placides à chapeau et poncho,
parcs nationaux, près de Cambará do Sul,
près de l’Argentine et l’Uruguay. Le tout à
jusqu’aux vallées striées de rivières et de
1 000 kilomètres de São Paulo. Porto Alegre,
cascades autour de Canela. Notamment celle du Caracol, desservie par des œufs tout neufs, accessible aussi à pied en 830 marches : superbe et glissant. À Trilha do Mirante, on gravit le canyon da Fortaleza, plus grand d’Amérique latine, du Parc national da Serra Geral, avec vue sur la mer : Torres, beau spot de surfeurs à 40 kilomètres. On dîne et dort dans un
270
Singularity
Singularity
271
Discoveries
Discoveries
// With a gaucho adventure at the Gaucho Park, loved-up pumas at the nearby zoo and an Italian odyssey, Rio Grande do Sul is a wonderful place to visit off the beaten track. One of Brazil’s 27 states, Rio Grande do Sul is in the south, has chilly winters and has witnessed the arrival of Spaniards, Portuguese and Africans. They were followed by Italians,
stone itinerary of haciendas or farms built of
sporting adventures at Gasper Park, testing
Germans, Polish and Japanese. This fabulous
stone and wood, because we are now in Terra
your balance at a spectacular height above
blend explains the Bavarian buildings in
Gaucha, where Mate is drunk through silver
ground. Or you can trek through the wooded
Canela and Gramado and the chic mountain
straws by gentle men in hats and ponchos close
gorges of the national parks near Cambará do
developments where (like all Brazilian gentry)
to the border with Argentina and Uruguay.
Sul, as far as the valleys criss-crossed by rivers and waterfalls around the Canela.
Luiz Felipe Scolari, the Brazil football team coach for the World Cup has a home.
All this is just 1,000 kilometres from Sao Paulo. The regional capital, Porto Alegre,
Among these waterfalls is the Caracol,
Here one can explore wonderful itineraries: a
stretches out beside the huge Guaiba Lake.
accessible by a brand new gondola lift system
‘taste trip’ full of the flavours of a Lombardy
On its banks there is one site not to be missed:
and also by 830 superb and slippery steps. At
«albergo», taking you back to the region’s
the Iberê Camargo Foundation. Dedicated
Trilha do Mirante, you can climb the Fortaleza
Italian past. A wine route reveals the vintages of
to the Brazilian painter, this impressive white
Canyon, the largest in Latin America, in the
Italian descendents, both calm and effervescent
building was designed by Portuguese architect
Serra Geral National Park, with an ocean view
at Garibaldi and Bento Gonçalves. There is a
and Pritzker Prize-winner, Álvaro Siza.
of Torres, a popular surfer spot 40 kilometres away!
The city’s historic centre is full of appeal with its 19th century urban style even if it is surrounded
You can dine and sleep in a cosy lodge with a
by endless modern towers.
Jacuzzi at the delightful eco-parador Casa da Montanha hotel with a natural swimming pool
A ROAD MOVIE IN THE SERRA GAÚCHA
on the hillside, close to the falls. You can ride a local «Crioula» horse over the red plateau and soak up the local countryside and music
272
Singularity
Some 120 kilometres north east rises the
aboard the Maria Fumaça steam train. The 23
Serra Gaúcha, with its brown hills covered
kilometre trip complete with an Italian singer, a
with Araucaria pines with their candlestick
gaucho accordion player, three stops, wine and
branches. Then there is the virgin forest, great
grape juice offers a whole new take on the idea
mountains and the chance to enjoy various
of Brazilian exoticism.
Singularity
273
Discoveries
274
Singularity
Discoveries
Singularity
275
It Place
It Place
Où peut-on rencontrer les pilotes de
unique ! », lance le directeur Pierre Baldelli.
primeur sur la carte. Les spécialités sont
// Where are you likely to run into
formule 1 comme Nico Rosberg, croiser
Pour cela, il faut patienter. Les portes
vénitiennes, cuisinées avec du beurre et
Formula 1 drivers such as Nico
Roger Moore, Rafael Nadal, apercevoir
n’ouvrent qu’à 19 heures. Deux voituriers
de la crème, comme il se doit. Les fidèles
Rosberg, come across Roger Moore
Gad Elmaleh ou deviner la silhouette
se relaient pour s’occuper des joyaux à
courent ici régulièrement se régaler d’une
and Rafael Nadal, stumble across
de la princesse Anne de Hanovre si ce
quatre roues d’une valeur de plus d’un
glace turbinée minute. Les grands habitués
Gad Elmaleh or spot the figure
n’est quelque part dans la principauté
million d’euros. « Bugatti, Lamborghini,
résident dans la principauté. C’est sur
of Princess Anne of Hanover
de Monaco. Au Cipriani de Monte-Carlo.
Rolls-Royce, Porsche, Ferrari… le plus
la terrasse haut perchée et réservée aux
if not somewhere in the
Ambiance élégante et détendue, comme
beau parc automobile de la Cote d’Azur
membres du club qu’ils se retrouvent pour
principality of Monaco? The
dans un yacht de luxe arrimé au port. Pour
s’arrête au Cipriani », poursuit Pierre
fumer, siroter un cognac ou se donner
Cipriani in Monte Carlo is a
un peu, on imaginerait la divine Marilyn
Baldelli. Cette chaîne née à Venise
un coup de fouet avec un café Segafredo.
good bet. The ambience is relaxed and elegant,
Monroe frotter les cordes de son ukulélé.
compte une dizaine d’établissements. La
Chaque année en mai, c’est ici que l’on
like any one of the luxury yachts moored in
À M O N T E - C A R LO … EN POLE POSITION
soirée commence souvent par le cocktail
vient se remettre de la fureur du Grand Prix
the marina. You can almost imagine the divine
L’établissement a été inauguré par le prince
mythique, servi de Venise à New York en
de formule 1 et des odeurs de caoutchouc.
Marilyn Monroe strumming on her ukulele. The
Albert de Monaco en mai 2012. Il connaît
passant par Istanbul et Miami… le Bellini.
Grand amoureux des circuits, Flavio
establishment was opened by Prince Albert of
un vif succès
Pour les profanes, il s’agit d’une sorte de kir
Briatore, le propriétaire, devenu homme
Monaco in May 2012. It was soon a great success
auprès de la
vénitien. Il se compose d’un sirop de pêche
d’affaires après avoir quitté ses fonctions de
with the jet-set. «An evening at Cipriani’s is
jet-set. « Une
blanche et de prosecco – un effervescent
directeur des écuries de formule 1 Renault,
unique!» says Director Pierre Baldelli. But
turn to deal with the four-wheeled wonders
artichoke salad and carpaccio all fight for first
ultra tendance. Risotto, tagliatelle, salade
imprime au lieu ses attaches sportives. Un
you have to be patient. The doors don’t open
worth more than a million euros. «Bugattis,
place on the menu. The specialities are Venetian
d’artichaut, carpaccio… se disputent la
lieu loin des vrombissements…
until 7pm, from when on two valets take it in
Lamborghinis, Rolls Royces, Porsches, Ferraris
and cooked with butter and cream, as they
- the best parking lot on the Cote d’Azur can
should be. Regulars come here all the time to
be found at Cipriani’s» adds
enjoy the «à la minute» ice creams. The most
Mr Baldelli. The chain, born
loyal customers live in the principality. It is on
in Venice, now includes more
the upper terrace, reserved for members of the
than a dozen establishments.
Cipriani club, that they gather to smoke, sip a
The evening often begins with
cognac or enjoy a pick-meup with a Segafredo
the legendary cocktail served
coffee. Every May, this is where people come to
in Venice, New York, Miami
recover from the fury of the Formula 1 and the
and even Istanbul: the Bellini.
smell of burning rubber. A lover of motor sports,
For the uninitiated, it is a sort
Flavio Briatore, the owner of the premises who
of Venetian kir. It is made
became a business man after leaving his job
with white peach syrup and
with Renault’s F1 team, displays his love of
prosecco - a very fashionable
sports throughout. A spot far from the roar of
bubbly.
a motor...
soirée au Cipriani… est
t place 276
Singularity
// I N P O L E P O S I T I O N AT M O N T E C A R LO _ Marise Sargis
Risotto,
tagliatelle,
Cipriani Monte-Carlo 1, avenue Princesse Grace 98000 Monaco Tél. : 377 93 25 42 50 Ticket moyen 100 € (entrée, plat, dessert). Ouvert tous les jours à partir de 19 h, sauf mardi. // Average meal 100 € (starter, main course, dessert). Open every day except Tuesdays from 7pm.
Singularity
277
PLACES
TO BE _ Sarah Djeradi
278
Singularity
L’hôtel
MARIGNAN Ancien hôtel particulier du XVIIIe siècle,
s’exprime pleinement et dévoile un îlot
chêne, la laine, un camaïeu de beige et des
à quelques pas de l’avenue Montaigne et
de luxe authentique et contemporain.
touches subtiles plus colorées ; un mélange
des Champs-Élysées, l’hôtel Marignan
Une demeure particulière traitée comme
de pièces de design rarissimes côtoyant
a été entièrement revisité avec brio par
la résidence privée d’un collectionneur
des créations de mobilier exclusives,
l’architecte d’intérieur Pierre Yovanovitch,
qui affiche avec naturel l’exceptionnel
comme le fauteuil Teddy Bear dessiné
un puriste esthète icône du nouveau style
confidentiel.
épuré,
par Pierre Yovanovitch. De la plus petite
français. Derrière une impressionnante
intemporel et sophistiqué. Des teintes et
des cinquante chambres aux deux master
façade Art déco, le raffinement parisien
des matières nobles et chaleureuses : le
suites prolongées par d’immenses terrasses
Un
style
sobre,
Singularity
279
Places to Be
Places to Be panoramiques,
imprenable
This unique establishment has been treated like
sur la tour Eiffel, tout est une merveille
avec
vue
the private residence of a collector and displays
d’élégance graphique et confortable, avec
confidential pieces of exception in a very natural
service impeccable et ambiance assortie.
manner. The style is understated, refined and
Le bar, animé par Frédéric Bayard, serait
sophisticated. Colours and materials are noble
reconnu pour servir les meilleurs mojitos
and warm: oak, wool and a palette of beige
du quartier… Au piano, le chef et meilleur
tones with subtle touches of stronger colours. A
ouvrier de France Filipe Da Assunçao
selection of rare designer items is mixed in with
réalise une gastronomie raffinée adaptée
exclusive pieces of furniture such as the Teddy
aux produits du moment. Un service
Bear armchair from Yovanovitch.
attentif dans un espace au décor apaisant à l’abri de l’effervescence du « Triangle d’or ».
From the smallest of the 50 rooms to the two
Bref un hôtel très particulier.
master suites extended to include huge terraces with panoramic views taking in the Eiffel Tower, everything is a wonder of graphic and comfortable elegance with an impeccable
C ham br es et p r ix
service and atmosphere to match.
45 chambres à partir de 380 € la nuit 5 suites à partir de 1 080 € la nuit
The bar run by Frédéric Bayard is known for serving the best mojitos around. At the stove,
R est aurant et B a r
the awardwinning chef Filipe Da Assunçao
Restaurant : cuisine française raffinée
produces a refined cuisine that changes with
par le chef Filipe Da Assunçao,
the seasons.
meilleur ouvrier de France Bar : cocktails personnalisés, alcools
Attentive service in peaceful surroundings
rares, tapas
sheltered from the effervescence of the Golden Triangle; this hotel is one of a kind.
Loisir s et S ervices Salle de projection privée, service en chambre 24 h/24, service de blanchisserie, conciergerie, voiturier, Wifi
ROOMS
AND PRICES
45 rooms from 380€ a night 5 Suites from 1,080€ a night RESTAURANT
AND
BAR
Restaurant: Refined French cuisine from Chef Filipe Da Assunçao, // A former 18th century private residence just
“Meilleur Ouvrier de France”
a short distance from the Avenue Montaigne
Bar: Personalised cocktails,
and the Champs Elysées, the Marignan Hotel
rare alcohols, tapas
has been given a wonderful and complete makeover by Pierre Yovanovitch. This interior
LEISURE
architect is a purist icon of the new French
Private cinema room, 24/7 room service,
style. Behind its impressive Art Deco façade,
laundry service, conciergerie, valet
Parisian refinement expresses itself fully in
parking, Wi-Fi.
AND
SERVICES
what is revealed to be a haven of authentic and contemporary luxury. 280
Singularity
Singularity
281
Places to Be
Places to Be
LE COIN JARDIN DU BUDDHA-BAR À CIEL OUVERT // THE BUDDHA-BAR’S OPEN AIR GARDEN
_ Marise Sargis
The terrace of the Buddha Bar is as cosy as you could imagine and just a few steps from the chic Faubourg Saint Honoré. This spot has opened for its first season and while the wait has been delicious, the meetings are even more so. The courtyard garden stretches out in a spacious
Te r r a s s e d u B u d d h a - B a r
Cosy à souhait, la terrasse du Buddha-Bar, à
rectangle of 200 m2 and is heated in winter.
deux pas de la rue chic du faubourg Saint-
The neo-Asian style is evident everywhere the
Honoré. Ce lieu inaugure sa première
eye turns. On sunny days, you could easily
saison. L’attente y est délicieuse. Les rendez-
imagine yourself in Italy or on the Côte d’Azur
4, rue d’Anjou 75008 Paris
vous succulents. La cour jardin s’étire dans
but for the grey cobblestones that remind us we
Tél. : +33 (0)1 83 96 88 70
un rectangle de 200 m2. Spacieuse, chauffée
are in fact in Paris. A historic Paris in a time
Restaurant carte 60 €. Menu entre 38 et 68 €.
en hiver. Le style néo-asiatique s’esquisse
zone all of its own. This is a delightful place
Cocktails et coupe de champagne 16 €.
à chaque coup d’œil. Aux beaux jours, on
to order breakfast, a coffee – Nespresso - or a
Brunch samedi et dimanche 49 €.
pourrait facilement s’imaginer en Italie ou
glass of pink or blanc de blancs champagne,
Ouvert 365 jours par an.
sur la Côte d’Azur, si les petits pavés gris
to tuck into a chocolate mousse, to dream, laze,
ne nous ramenaient pas… à Paris. Un Paris
smoke, vape, twit, chat, gossip and to see and
historique, un Paris en dehors du temps.
be seen. Designed as an extension of the Le
Un charmant espace pour y commander
Vraymonde restaurant (two Gault&Millau
4 rue d’Anjou 75008 Paris .Tel.: 01 83 96 88 70
un petit-déjeuner, un café – Nespresso –,
“toques”) and the Qu4tre bar, the terrace offers
// restaurant menu 60 € Menu from 38 to 68 €.
une coupe de champagne rosé ou blanc
the elegant cuisine of Chef Rougui Dia and the
// B U D D H A - B A R
TERRACE
Cocktails and glass of champagne 16 €.
de blancs, croquer une mousse au
amusing desserts of pastry chef Guy Darcel.
Brunch on Saturdays and Sundays 49 €.
chocolat. Rêver, paresser, fumer, vapoter
Who can resist the menu of cocktails grouped
Open 365 days a year
twitter, papoter, jaser, voir, être vu. Conçue
according to the four elements: air, water, earth
comme une extension du restaurant Le
and fire? They are changed four times a year.
Vraymonde (2 toques Gault & Millau) et du
The Tokyo Cupcake includes vodka, almond,
bar le Qu4tre, la terrasse propose la cuisine
lemon, elderberry and mandarin – it is pink
élégante du chef Rougui Dia et les desserts
and white and perfectly girly. The dragon, the
amusants du chef pâtissier Guy Darcel. Qui
hotel’s emblem, breathes a flame into a Wray &
résisterait à la carte des cocktails, classés
Nephew rum-based drink called Dragon Fire.
sous le signe des quatre éléments : eau,
And to keep things swinging, a D.J. is on hand
bois, terre, feu ? Elle change quatre fois
until late. Try this any hour of the day.
www.buddhabarhotel.com
par an. Le Tokyo Cupcake : vodka, amande, citron, sureau et mandarine… rose et blanc, parfaitement girly. Le dragon, emblème de l’hôtel, souffle ici ses flammes dans un cocktail à base de rhum Wray & Nephew flambé, le Dragon Fire. Tout cela sous les bons auspices d’un DJ à l’œuvre jusque 282
Singularity
tard le soir… A goûter à toute heure.
Singularity
283
Places to Be
Places to Be
B R U X E L L E S
L’hôtel
AMIGO DES MOMENTS
D’EXCEPTION // EXCEPTIONAL MOMENTS
Situé dans le cœur historique de Bruxelles, entre la fameuse Grand-Place et ses maisons en brique, l’hôtel Amigo offre un cadre feutré contemporain et élégant. Seul hôtel de Belgique membre du prestigieux label Leading Hotels of the World, il allie avec intelligence raffinement, élégance et confort ultramoderne. Un très beau bâtiment historique du XVIe siècle qui fut une prison, puis racheté en 1957 par la famille Blaton qui le transforma en hôtel afin d’accueillir les familles royales et les célébrités lors de l’Exposition universelle de 1958. Bien plus tard, c’est en 2000 que la famille Rocco Forte reprend l’hôtel et le restructure entièrement ; il devient le fleuron de l’hôtellerie bruxelloise. L’Amigo reste marqué par son histoire, dont seules subsistent les magnifiques dalles du XVIIe siècle qui ornent le sol du lobby, et qui confèrent au lieu un charme authentique et riche en souvenirs, en parfait accord avec les standards contemporains. 284
Singularity
Singularity
285
Places to Be
Places to Be
L’hôtel mise tout sur l’accueil et l’extrême qualité. En tant que membre des Leading
Belgium to be a member of the prestigious
Hotels of the World, l’hôtel propose des
group of Leading Hotels of the World, it
services de haut niveau afin de rendre
cleverly combines refinement, elegance and
l’expérience inoubliable. Le personnel,
super-modern comfort. This very fine 16th
d’une
très
century building was once a prison but was
imprégné de la philosophie Rocco Forte,
extrême
compétence,
est
bought in 1957 by the Blaton family and
basée sur l’art de recevoir, avec la générosité
converted into a hotel to receive royal guests
pour mot d’ordre. Le bar de l’Amigo est le
and VIPs for the Universal Exhibition of 1958.
lieu incontournable pour les Bruxellois, qui
Much later in 2000, the Rocco Forte family took
apprécient de s’y retrouver lors de soirées
over the hotel and completely restructured it,
organisées autour d’un verre.
turning it into the jewel in the Brussels’ crown. The Amigo still bears the traces of its history
Le
restaurant
la
gastronomie
Bocconi
est
à
in the magnificent 17th century flagstone floor
reçoit
in the lobby - adding add an authentic charm,
régulièrement la visite de nombreux
full of souvenirs, and perfectly in keeping with
hommes politiques Bruxellois ainsi que
contemporary standards.
Italienne
dédié et
de chefs d’état ou diplomates qui, outre la qualité de la cuisine, apprécient l’ambiance
The hotel puts great store by its welcome
feutrée et le sentiment d’intimité des lieux.
and high quality standards. As a member of Leading Hotels of the World, it offers high level
Le Bocconi est l’un des atouts majeurs
services to ensure guests enjoy an unforgettable
de l’hôtel, managé avec brio par le chef
stay. The highly competent staff has had the
étoilé italien Fulvio Pierangelini, qui a su
philosophy of Rocco Forte – based on the art of
introduire de la modernité à sa cuisine
receiving – instilled into it and generosity is a
d’inspiration italienne. À Bruxelles, c’est
by-word. The bar at the Amigo is an obligatory
Marco Visinoni qui est aux commandes de
spot for locals who enjoy meeting up there for
la cuisine.
get-together over a drink.
L’Amigo relève le défi haut la main
The Bocconi restaurant is dedicated to Italian
en conjuguant avec dextérité les mots
gastronomy and is regularly used by politicians
« service » et « accueil ». Il revendique le
from Brussels as well as heads of state and
luxe dans la simplicité et l’élégance.
diplomats who appreciate both its cuisine and the plush atmosphere and privacy it offers. The Bocconi is one of the hotel’s major attractions and is brilliantly directed by award-winning
// Located in the heart of historic Brussels
Italian chef Fulvio Pierangelini who has added
just off the famous Grand Place and its brick
a touch of the modern to a menu inspired by
buildings, the Amigo Hotel is a contemporary
his homeland. In the kitchen itself, Chef Marco
and elegant place of quiet. The only hotel in
Visinoni is at the helm. The Amigo carries off with dexterous aplomb the task of combining the words ‘service’ and ‘welcome’. It is luxury in all its simplicity and elegance.
286
Singularity
Singularity
287
PARIS
Places to Be
288
Singularity
Places to Be
Le Mandarin
Le Bristol
Le Marriott Champs-Élysées
Hôtel Montaigne
251, rue Saint-Honoré, Paris Ier
112, rue du Faubourg Saint-Honoré,
70, Champs-Élysées, Paris VIIIe
Shangri-La
6, avenue Montaigne, Paris VIII
10, avenue d’Iéna, Paris XVIe
e
+33 (0)1 70 98 78 88
Paris VIIIe +33 (0)1 53 43 43 00
+33 (0)1 53 93 55 00
+33 (0)1 80 97 40 00
+33 (0)1 53 67 19 98
pour son spa duo
pour sa suite terrasse
pour son environnement et sa salle de fitness
pour son adresse et son bar de l’Entracte
pour sa verrière « La Bauhinia »
Le Meurice
L e Fo u q u e t ’ s B a r r i è r e
Hôtel Marignan Élysées
H ô t e l Pe r s h i n g H a l l
Hôtel La Réserve Paris
228, rue de Rivoli, Paris Ier
46, avenue George V, Paris VIIIe
12, rue de Marignan, Paris VIIIe
49, rue Pierre Charron, Paris VIII
10, place du Trocadéro et du 11 Novembre,
+33 (0)1 44 58 10 10
+33 (0)1 40 69 60 00
+33 (0)1 40 76 34 56
+33 (0)1 58 36 58 00
Paris XVIe +33 (0)1 53 70 53 70
pour sa table Alain Ducasse
pour sa terrasse unique
pour sa suite terrasse Eiffel
pour sa terrasse intérieure
pour son élégance et sa discrétion
H y a t t Ve n d ô m e
Le George V
Le Plaza
Le Buddha-Bar Hôtel
T h e P e n i n s u l a Pa r i s
5, rue de la Paix, Paris IIe
31, avenue George V, Paris VIIIe
25, avenue Montaigne, Paris VIIIe
4, rue d’Anjou, Paris VIII
19, avenue Kléber, Paris XVIe
e
e
+33 (0)1 58 71 12 34
+33 (0)1 49 52 70 00
+33 (0)1 53 67 66 65
+33 (0)1 83 96 88 88
+33 (0)1 58 12 28 88
pour sa terrasse
pour son spa
incontournable
pour son atmosphère et l’esprit du lieu
pour sa splendeur
Murano Urban Resort
H ô t e l d e l a Tr é m o i l l e
Royal Monceau
W Opéra
13, boulevard du Temple, Paris IIIe
14, rue de la Trémoille, Paris VIIIe
37, avenue Hoche, Paris VIIIe
4, rue Meyerbeer, Paris IXe
+33 (0)1 42 71 20 00
+33 (0)1 56 52 14 00
+33 (0)1 42 99 88 00
+33 (0)1 77 48 94 94
pour ses expositions
pour sa convivialité
pour son club cigare
pour la WOW suite
Seven Hôtel
Hôtel de Sers
San Régis
Hôtel Amour
20, rue Berthollet, Paris Ve
41, avenue Pierre Ier de Serbie, Paris VIIIe
12, rue Jean Goujon, Paris VIIIe
8, rue de Navarin, Paris IXe
+33 (0)1 43 31 47 52
+33 (0)1 53 23 75 75
+33 (0)1 44 95 16 16
+33 (0)1 48 78 31 80
pour son lounge
pour son bar
pour son authenticité
pour sa chambre duplex
Singularity
289
Places to Be
Places to Be
GENÈVE
LONDRES
NEW YORK
CANNES
COURCHEVEL
MEGÈVE
La Réserve
Hotel 41
S t . R e g i s N e w Yo r k
Hôtel Martinez
Hôtel le Lana
Hôtel Mont-Blanc
Route de Lausanne 301,
41 Buckingham Palace Rd,
73, boulevard de la Croisette,
Saint Bon Tarentaise,
29, rue Ambroise Martin,
1293 Bellevue, Suisse
London Sw1w 0Ps, Royaume-Uni
Ny 10022, États-Unis
06400 Cannes
73120 Courchevel
74120 Megève
+41 22 959 59 59
+44 20 7300 0041
+1 212-753-4500
+33 04 93 90 12 34
+33 4 79 08 01 10
+33 4 50 21 20 02
Fo u r S e a s o n s
Hotel Sofitel London St James
Fo u r S e a s o n s
Hôtel Carlton
Quai des Bergues 33,
Le Saint Roch
H o t e l L e Fe r à C h e v a l
1201 Genève, Suisse
6 Waterloo Pl, London Sw1y 4An,
Ny 10022, Etats-Unis
06414 Cannes
Piste de Bellecôte, BP 3,
36, route du Crêt,
+41 22 908 70 00
Royaume-Uni
+1 212-758-5700
+33 04 93 06 40 06
73120 Courchevel
74120 Megève +33 4 50 21 30 39
Grand Hôtel Kempinski
+44 20 7747 2200
+33 4 79 08 02 66
Mandarin Oriental
Hôtel Majestic Barrière
Quai du Mont-Blanc 19,
Th e S o h o H o t e l
80 Columbus Cir, New York,
10, boulevard de la Croisette,
Le Strato
L e s Fe r m e s d e M a r i e
1201 Genève, Suisse
4 Richmond Mews,
Ny 10023, États-Unis
06400 Cannes
Rue de Bellecôte,
163, chemin de la Riante Colline,
Swissotel Metropole
London W1d 3Dh, Royaume-Uni
+33 04 92 98 77 00
73120 Courchevel
74120 Megève
+33 4 79 41 51 60
+33 4 50 93 03 10
2 E 55Th St, New York,
57 E 57Th St, New York,
+1 212-805-8800
58, boulevard de la Croisette,
+44 20 7559 3000
Plaza Athenee
Hôtel 3.14
1204 Genève, Suisse
Th e R i t z L o n d o n
37 E 64Th St, New York,
5, rue François Einesy,
+41 22 318 32 00
150 Piccadilly, London W1j 9Br,
Ny 10065, États-Unis
Hôtel le saint joseph
L o d g e Pa r k
06400 Cannes
Rue Park City,
100, rue d’Arly,
Bristol
Royaume-Uni
+1 212-734-9100
+33 04 92 99 72 00
73120 Courchevel
74120 Megève
+44 20 7493 8181
Th e P e n i n s u l a
Hôtel Gray d’Albion
+33 4 79 08 16 16
+33 4 50 93 05 03
1201 Genève, Suisse
Fo u r S e a s o n s
700 5Th Ave, New York,
38, rue des Serbes, 06400 Cannes
+41 22 716 57 00
Hotel London At Park Lane
Ny 10019, États-Unis
+33 04 92 99 79 79
L’ A l p a g a
Beau-Rivage
Hamilton Place, Park Lane
+1 212-956-2888
Cheval blanc courchevel Le jardin alpin,
74120 Megève
73120 Courchevel 1850
+33 4 50 91 48 70
+33 (0)4 79 00 50 50
www.alpaga.com
Hôtel l’apogée
G S TA A D
Quai du Général-Guisan 34,
Rue du Mont-Blanc 10,
Quai du Mont-Blanc 13, 1201 Genève, Suisse
London W1j 7Dr, Royaume-Uni
One Aldwych Hotel
Mandarin Oriental
1 Aldwych, London Wc2b 4Bz,
Quai Turrettini 1, 1201 Genève, Suisse +41 22 909 00 00
5-6, Place de l’Étang, 06400 Cannes
+44 20 7499-0888
+41 22 716 66 66
Royaume-Uni +44 20 7300 1000
H ô t e l Pa l m B e a c h +33 04 92 18 86 86
MONACO
ST TROPEZ
Le jardin alpin,
66, allée des Marmousets,
73120 Courchevel, +33 4 79 04 01 04
Château de la Messardière
P r é s i d e n t Wi l s o n
Hôtel Monte-Carlo Bay & Resort
161, route de Tahiti,
CH-3780 GSTAAD
Quai Wilson 47,
40, avenue Princesse Grace,
83990 Saint-Tropez
+41 (0)33 748 50 00
1211 Genève, Suisse
98000 Monaco
+33 04 94 56 76 00
info@palace.ch
+41 22 906 66 66
+377 98 06 02 00
Byblos
Hôtel Monte-Carlo Beach
20, avenue Paul Signac,
2, avenue Princesse Grace,
+33 04 94 56 68 00
98000 Monaco +334 93 28 66 66
83990 Saint-Tropez
H ô t e l d e Pa r i s
G s t a a d Pa l a c e
G r a n d H o t e l Pa r k Wispilenstrasse 29 - CH-3780 GSTAAD +41 (0)33 748 98 00 info@grandhotelpark.ch
1, traverse de la Gendarmerie
Th e A l p i n a G s t a a d
Hôtel Hermitage
83990 Saint-Tropez
Alpinastrasse 23
Square Beaumarchais, 98000 Monaco
+33 04 83 09 60 00
CH-3780 GSTAAD
+377 98 06 40 00
Hôtel Saint Amour
Hôtel Metropole
Route des Salins, 83990 Saint-Tropez
4, avenue de la Madone, 98007 Monaco,
+33 04 94 97 21 23
+41 (0)33 888 98 88 www.thealpinagstaad.ch
+377 93 15 15 15
H ô t e l d e Pa r i s Place du Casino, 98000 Monaco +377 98 06 30 00
290
Singularity
Singularity
291
COSTES PLACES
P A R I S 1 ER Hotel Costes 239-241, Rue Saint-Honoré Paris Ier _ +33 (0)1 42 44 50 00
Le Ginger 11, rue de la Trémoille Paris VIIIe _ +33 (0)1 47 23 37 32
L e Vi l l a g e 25, rue Royale
PARIS 6È
Paris VIIIe _ +33 (0)1 40 17 02 19
La Société
Le Roosevelt
4, place Saint-Germain-des-Prés
61, avenue Franklin Roosevelt
Paris VIe _ +33 (0)1 53 63 60 60
Paris VIIIe _ +33 (0)1 42 25 76 63
PARIS 7È
PARIS 16È Le tournesol
L’ E s p l a n a d e 52, rue Fabert Paris VIIe _ +33 (0)1 47 05 38 80
L i l i Wa n g 40, avenue Duquesne Paris VIIe _ +33 (0)1 53 86 09 09
L e To u r v i l l e 1, place de L’École Militaire Paris VIIe _ +33 (0)1 44 18 05 08
PARIS 8È L’ A v e n u e 41, avenue Montaigne Paris VIIIe _ +33 (0)1 40 70 14 91
292
Singularity
2, avenue Lamballe Paris XVIe _ +33 (0)1 45 25 95 94
Le Murat 1, boulevard Murat Paris XVIe _ +33 (0)1 46 51 33 17
PARIS 17È La Compagnie
LE VOYAGE EST COURT, ESSAYONS DE LE FAIRE EN PREMIÈRE CLASSE. // THE JOURNEY IS SHORT, LET‘S TRY TO TRAVEL FIRST CLASS.
123, avenue de Wagram Paris XVIIe _ +33 (0)1 42 27 61 50
_ Philippe Noiret