Selmark S/S 2015

Page 1

Spring Summer 2015 Primavera Verano



Spring Summer 2015 Primavera Verano


alexandra

(302) Collection by Selmark

Es Un tul bordado finísimo con motivos arabescos ha inspirado la colección Alexandra, la propuesta elegante y sofisticada de la temporada, ideal también para novias. El bordado tipo tatoo destaca con su riqueza y su brillo sobre un tul de gran transparencia. Se presenta en marfil y negro, y los colores una vez más de moda esta temporada: maquillaje, azul y coral. Ideal para novia, se complementa esta línea con una media a conjunto, con la blonda de la colección. De 15 deniers, autoadherente y con puntera invisible, está disponible en color marfil con blonda marfil y piel con blonda marfil. También se ofrece una bata, liguero y liga a conjunto.

En An extremely fine tulle with Arabesque motifs has inspired the Alexandra collection, the elegant, sophisticated suggestion for the season, also ideal for the bride-to-be. The tattoo type embroidery stands out for its richness and luster on a highly transparent tulle. Presented in ivory and black, besides the colours that are in vogue once again this season: make-up, blue and coral. Ideal for the bride-to-be, this line is complemented with a matching stocking, with the collection’s blond lace. Self-adhering, 15 deniers, with invisible stitch, it is available in ivory with ivory blond lace and skin with ivory blond lace. Also available with a dressing gown, garter belt and garter to match.

Pt Um tule bordado, finíssimo com motivos arabescos, inspirou a coleção Alexandra, a propuesta elegante e sofisticada da temporada, ideal también para novias. O bordado tipo tatoo destaca com a sua riqueza e o seu brillo sobre um tule de grande transparência. É apresentada em marfim e preto, e nas cores uma vez mais de moda nesta temporada: maquilhagem, azul e coral. Ideal para noiva, esta linha é complementada com uma meia a fazer conjunto, já que a renda é a mesma da coleção. De 15 deniers, auto aderente e com ponta invisível, está disponível na côr marfim com a renda marfim e pele com renda marfim. Também temos disponível o robe, o ligueiro e a liga a combinar.

Fr C’est un joli tulle finement brodé d’arabesques qui a su inspiré à la collection Alexandra, toute l’élégance de la gamme, tant et si bien qu’elle saura idéalement se glisser sous les tenues de mariée. Une broderie qui exalte de finesse et de brillance en venant se superposer sur un autre tulle transparent, créant ainsi un effet tatouage sophistiqué et très stylé. Existe en ivoire et noir sans oublier les coloris incontournables du moment: maquillage, bleu et corail. La ligne s’accompagne de bas autofixants 15 deniers assortis à la dentelle de la collection, pointe de pied invisible, un complément parfait pour agrémenter les robes de noces. Disponible en ivoire et dentelle ivoire, peau et dentelle ivoire. La collection est généreuse, elle propose également un magnifique déshabillé, portejarretelles et jarretière

De Extrem feiner Tüll mit Arabesque Motiven inspiriert die Alexandra Kollektion, der elegante und anspruchsvollste Vorschlag dieser Saison, ebenfalls ideal für die Braut. Die tattoogleiche Stickerei sticht durch ihre Reichhaltigkeit und Brillanz auf hochtranspartentem Tüll hervor. Präsentiert in den Farben: ivory und black und den Trendfarben dieser Saison: Make-up, blue and coral. Ideal für die Braut wird diese Kollektion vervollständigt mit einem halterlosen , 15den, unsichtbare Nähte und verfügbar in ivory und skin, kombiniert mit der hautfarbenen Spitze der Kollektion. Ausserdem verfügbar sind ein Morgenmantel, Strapshalter und Strapsen.

It Un tulle ricamato finissimo con motivi arabeschi ha ispirato la collezione Alexandra, la proposta elegante e sofisticata della stagione , ideale anche per le spose. Il ricamo tipo tatoo risalta molto e viene abbinato ad un tulle di grande trasparenza. Si presenta in colore marfil, nero e colori tendenza moda azzurro, corallo e maquillage. Ideale per le spose, la linea viene completata da calze prodotte con lo stesso pizzo della collezione, calza 15 denari, autoreggente e rifiniture invisibili, disponibile in colore marfil. Inoltre potremo offrire un reggicalze e giarrettiera a completo.


) ( bra 30217 30202 panty

5


6


) ( bra 30211 30203 panty

7


8


) ( bra 30211 30205 panty

9


10


) ( bra 30229 30205 panty

11


12

) ( corselet 30244 30204 panty


) ( bra 30249 30204 panty

13


14


) ( bra 30216 30204 panty

15


16


) ( bra 30226 suspender 30209 30289 stockings

17


18

) ( corselet 30244 panty 30204 30289 stockings


) ( babydoll 30263 30200 panty

19


20


) ( bra 30213 30201 panty

21


monalissa (402) Collection by Selmark

Es Monalissa es la propuesta más exclusiva de esta temporada. Se ha trabajado con un raso estampado, inspirado en una de las tendencias más interesantes de la temporada, las flores, tanto sobre fondo blanco como negro.

En Monalissa is the most exclusive suggestion for this season. Worked on a patterned satin, it takes inspiration from one of the most interesting trends for this season – flowers – both on a white or black background.

Pt Monalissa é a proposta mais exclusiva desta temporada. Trabalhamos um estampado, inspirado numa das tendências mais interessantes da temporada: as flores, tanto sobre o fundo branco como preto.

Fr Monalissa est la création la plus exclusive de la saison. Elle a été conçue sur un satin imprimé inspiré d’une des tendances les plus intéressantes du moment : les fleurs, tant sur des fonds blancs que noirs.

De Monalissa ist der anspruchsvollste Vorschlag dieser Saison. Gearbeitet auf gemustertem Satin holt sie sich ihre Inspiration von den interessanten Trends der Saison, Blumen auf weissem oder schwarzem Hintergrund.

It Monalissa è la proposta più esclusiva di questa stagione. Abbiamo lavorato con un raso stampato, ispirato a una delle tendenze più interessanti della stagione , i fiori , su fondo bianco e su fondo nero.


) ( bra 40217 40204 panty

23


24


) ( bra 40213 40201 panty

25


26


) ( bra 40211 40202 panty

27


agnella (202) Collection by Selmark

Es Agnella es armonía, la armonía de unos materiales delicados y refinados combinados en suaves contrastes, donde nada destaca y todo es importante. Romántica y serena, combina una blonda muy fina con pequeñas flores, de origen francés, con un tejido liso a tono, mientras vivos y lazos van a contraste. Los colores, suaves pastel, con contrastes muy sugerentes: marfil, azul jeans, terra, amarillo y neige. También muy adecuada para la novia, e complementa esta línea con una media a conjunto, con la blonda de la colección.

En Agnella is harmony, harmony of delicate, refined materials drawn together in mild contrasting tones, where nothing is highlighted and everything is important. Romantic and serene, combining a very fine silk lace with small flowers, in French style, with a matching smooth material, while ribs and ribbons provide contrast. The colours, mild pastel, with highly suggestive contrasts: ivory, blue jeans, earth, yellow and neige. Also very appropriate for the bride-to-be, this line is complemented by a matching stocking, with the collection’s silk lace.

Pt Agnella representa harmonia, a harmonia dos materiais delicados e refinados combinados em suaves contrastes, onde nada destaca e tudo é importante. Romântica e serena, combina una renda de origem francesa, muito fina con pequenas flores e com um tecido liso a combinar, enquanto que os vivos e laços contrastam. As cores são suaves em tons pastel, com contrastes muito sugerentes: marfim, azul jeans, terra, amarelo e nude. Esta linha é também indicada para noivas, já que é complementada com a meia a fazer conjunto. Nesta meia foi aplicada a mesma renda da coleção.

Fr Agnella est une harmonie de matières délicates et raffinées se combinant entre elles en de soyeux contrastes discrets mais qui font toute la différence. Romantique et apaisante, la collection associe une fine dentelle française à petites fleurs à un tissu uni sur des coloris gais agrémenté de délicats rubans. Les coloris, de doux pastels aux contrastes évocateurs: ivoire, jean, argile, jaune et neige.. Complétée d’une paire de bas assortis à la dentelle de la collection, Agnella sera parfaitement adaptée aux tenues de mariée.

De Angella ist Harmonie, die Harmonie feinster Materialien mit milden Kontrasttönen. Es gibt keine Highlights - alles ist wichtig. Romantisch und heiter, sehr feine, seidige Spitze kombiniert mit kleinen Blümchen - im französischen Stil. Schleifen und Bänder in passend weichem Material bieten Kontrast. Die Farben, mildes Pastell mit anregenden Kontrasten: ivory, blue jeans, earth, yellow und neige. Sehr passend für die Braut: Die Linie wird durch einen passenden Seidenstrumpf vervollständigt.

It Agnella è armonia… Armonia dei suoi tessuti delicati e raffinati, abbinati con un soave contrasto. Romantica e leggera, abbina un pizzo molto leggero con piccoli fiori, di origine francese, con un tessuto tinta unita a tono , mentre rifiniture e fiocco sono in contrasto. I colori, soavi pastello , con contrasti molto eleganti: marfil, azzurro jeans, terra, giallo, cipria. Adatta alle spose, la linea infatti viene completata con una calza… con lo stesso pizzo francese.


) ( bra 20213 20205 panty

29


30

) ( bra 20213 20205 panty


31


32

) ( bra 20217 20202 panty


33


34

bra 20226 panty 20204 20209 suspender 20289 stochings

) (


) ( bra 20211 20203 panty

35


36

) ( bra 20211 20204 panty


37


38

) ( babydoll 20262


39


cares (102) Collection by Selmark

Es La colección Cares nace como respuesta a la demanda de muchas mujeres que buscan comodidad y funcionalidad en prendas de tejidos naturales, ecológicos, transpirables… todo eso y más ofrece esta línea básica, de cortes limpios, fresca y liviana. Se presenta en azul jeans además de los indispensables marfil, piel y negro.

En The Cares Collection responds the many women’s demand for comfort and functionality in garments using natural, ecological, breathable materials … all this and more are found in this fresh, light basic line, with clean cuts. Presented in blue jeans as well as the essential ivory, skin and black.

Pt A coleção Cares nasce como resposta ao desejo de muitas mulheres que procuram comodidade e funcionalidade em peças elaboradas com tecidos naturais, ecológicos, transpiráveis… tudo isso e muito mais oferece esta linha básica, de cortes limpos, fresca e ligeira. É apresentada em tons azul jeans além dos indispensáveis marfim, pele e preto.

Fr La collection Cares est la réponse attendue à la demande de beaucoup de femmes en recherche de confort et de fonctionnalité sous les tenues réalisées en tissus naturels, écologiques… ces exigences là et bien plus encore, la collection Cares les propose sur une ligne aux coupes basiques, légères et fraîches. Elle se décline donc sur des coloris incontournables tels que peau, ivoire et noir mais aussi coloris jean.

De Die Cares Kollektion respondiert auf das Bedürfnis nach Komfort und Funktionalität vieler Frauen. Bestehend aus ekologischen und atmungsfähigen Materialien....all das und vieles mehr bietet diese frische, leichte Basic Line mit ihren sauberen Schnitten. Präsentiert in blue jeans, ivory, skin und black.

It La collezione Cares nasce come risposta alla domanda di molte donne che cercano comodità e funzionalità nei capi con tessuti naturali, ecologici, traspirabili…. Tutto questo e molto di più offre questa linea basica, con tagli semplici , fresca e giovane. Si presenta in colore azzurro oltre ai colori pelle , nero e panna.

world’s finest cottons


) ( bra 10217

41


Supima

®

El algodón de lujo más fino del mundo

SUAVIDAD Sus fibras extra largas aportan géneros de mayor suavidad y fineza al tacto

DURABILIDAD

Supima aporta firmeza y resistencia a los tejidos Superfine, permitiendo la utilización de acabados para específicas demandas de rendimiento

FINEZA

Superficie de tejido densa y homogénea con una estructura de punto prácticamente indistinguible a simple vista

COLOR

Colors más vivos y duraderos. Gracias a la mayor densidad y al peso de las fibras, absorbe colorantes con mayor intensidadad y homogeneidad

42

) ( bra 10217 10202 panty

Supima

®

the cashmere of cottons

A LONGER STAPLE LENGTH The staple length of Supima is 35% longer than regular cottons. This increases softness and luster. Fewer fiber ends are exposed, minimizing the effects of abrasion resulting in less pilling.

A STRONGER FIBER Supima is up to 45% stronger than regular cottons. This makes Supima products extraordinarily resilient. Even lighter-weight Supima fabrics are incredibly durable, without compromising drape and comfort.

A VIBRANT FIBER

Supima absorbs and retains color better than regular cottons. This means that Supima products retain their brilliance over many years of use.


43


44


) ( bra 10211 10203 panty

45


46


) ( bra 10216 10204 panty

47


48

) ( bra 10213 10201 panty


) ( bra 10211 10201 panty

49


50

) ( body 10257


) ( pijama 10272

51


Cortes limpios, costuras planas Perfecta adaptación, no marca

Tirante reforzado y continuo a modo de cuña Sujeción y seguridad

Pieza base central alta

Apto para pechos generosos

Materiales de ALGODÓN Natural, ecológico, transpirable

52

) ( bra 10210

Clean cut and seemless

Adapts perfectly to fit the contours of your body. Invisible under clothes

Continuous and reinforced strap to create a classic shape Great support

High central base

Suitable for larger sizes

Made of pure cotton

Natural, ecological, breathable


53


alexandra (302) Collection by Selmark

mod_30217

Sujetador esencial prehormado con foam. Moldeado perfecto Preformed with foam essential bra. Perfect moulding ESP-FR US B [85-115] [32-44] C [85-110] [32-42] D [85-105] [32-40] E [85-100] [32-38] F [85-95] [32-36]

EUR [70-100] [70-95] [70-90] [70-85] [70-80]

mod_30211

Sujetador triangular copa cortada sin relleno. Gran capacidad, patronaje perfecto Unpadded full cup bra. Big sizes, perfect fitting ESP-FR US B [90-110] [34-42] C [90-115] [34-44] D [90-110] [34-42] E [90-105] [34-40]

EUR [75-95] [75-100] [75-95] [75-90]

mod_30229

SuperBra prehormado doble relleno. Aumenta hasta dos tallas Preformed double padded SuperBra. Up to two more sizes

mod_30216

Sujetador sin tirantes prehormado con foam Sujeci贸n perfecta Preformed with foam strapless bra Perfect support

ESP-FR US EUR B [80-100] [30-38] [65-85]

ESP-FR US B [85-110] [32-42] C [85-105] [32-40] D [85-100] [32-38]

EUR [70-95] [70-85] [70-85]

mod_30226

Sujetador sin tirantes Push-up prehormado con relleno. La magia de Selmark Preformed strapless Push-up bra The magic of Selmark ESP-FR US EUR B [80-100] [30-38] [65-85] C [85-95] [32-36] [70-80]

mod_30202

mod_30203

mod_30205

mod_30204

Braga brasileira Brazilian panty

mod_30209

Culotte Hipster

ESP-FR US EUR [2-5] [2-5] [2-5]

ESP-FR US EUR [2-5] [2-5] [2-5]

ESP-FR US EUR [1-4] [1-4] [1-4]

ESP-FR US EUR [1-4] [1-4] [1-4]

ESP-FR US EUR [2-3] [2-3] [2-3]

Braga bikini Bikini

Braga alta cl谩sica Classic brief

mod_30205 Culotte Hipster

ESP-FR US EUR [1-4] [1-4] [1-4]

Composici贸n media / Average composition: 50% Poliamida, 45% Poli茅ster, 5% Elastano

010 Marfil Ivory

004 Negro Black

309

Maquillaje MakeUp

516

Azul Marino Navy Blue

697 Coral Coral

Liguero Suspender belt

mod_30289 Medias Stockings

ESP-FR US EUR [2-3] [2-3] [2-3]


La técnica

Todos los materiales empleados son de origen europeo; Destaca el contraste entre el tul tranparente y el bordado de gran vistosidad, así como el ribete que recuerda a un encaje de bolillos, en las bases de los sujetadores y la cintura de las bragas.

mod_ 30244

Corselet Push-up, prehormado con relleno Preformed padded Push-up corselet ESP-FR US EUR B [85-100] [32-38] [70-85] C [85-95] [32-36] [70-80]

The technique

All the materials used are European in origin. Highlights are the contrast between the transparent tulle and the showy embroidery, as well as the ribbing reminiscent of bobbin lace, on the foundations of the bras and the waist of the knickers.

A técnica

Todos os materiais utilizados são origen europeo; destaca o contraste entre o tule tranparente e o vistoso bordado, assim como o ribete nas bases dos soutiens e a cintura das cuecas.

mod_ 30249

SuperBra sin tirantes aro continuo prehormado doble relleno. Escote profundo Preformed double padded strapless SuperBra. Single wire for a deep neckline ESP-FR US EUR B [80-95] [30-36] [65-80]

La technique

Nous avons choisi des matières et dentelles d’origine européenne de grande qualité. Ainsi nous avons pu jouer le contraste en associant un tulle transparent à une belle broderie éclatante. Il en est de même pour le liseré en dentelle relevé à la base du soutien gorge et le haut du slip, une dentelle tissu rappelant celles d’antan que l’on réalisait aux fuseaux.

mod_ 30244

Corselet Push-up, prehormado con relleno Preformed padded Push-up corselet

Die Technik

Alle verarbeiteten Materialien sind europäischen Ursprungs. Hightlights sind der Kontrast zwischen dem transparenten Tüll und der auffälligen Stickerei, ebenso wie die Schleifchenverziehrungen aus Seide an dem Untergrund der BH’s und auf Hüfhöhe der Höschen.

mod_ 30263

Combinación Push-up Push-up Babydoll ESP-FR US EUR B [85-105] [32-40] [70-90]

ESP-FR US EUR B [85-100] [32-38] [70-85] C [85-95] [32-36] [70-80]

mod_30204

mod_30204

mod_30200

Braga brasileira Brazilian panty

Braga hilo dental T-string

ESP-FR US EUR [1-4] [1-4] [1-4]

ESP-FR US EUR [1-4] [1-4] [1-4]

ESP-FR US EUR [1-4] [1-4] [1-4]

ESP-FR US EUR [2-3] [2-3] [2-3]

Braga brasileira Brazilian panty

Tutti i tessuti sono di origine Europea. Abbinamento e contrasto con tulle trasparente e ricamo molto vistoso... rifiniture di pizzo nella base del reggiseno e nel giro vita degli slip.

mod_30213

Sujetador Push-up prehormado con relleno. Eleva y realza Preformed Push-up bra padded. Lifting and enhancing effect ESP-FR US EUR B [80-105] [30-40] [65-90] C [85-100] [32-38] [70-85]

mod_30204

Braga brasileira Brazilian panty

Tecnica

mod_30201

Braga hilo dental T-string ESP-FR US EUR [1-4] [1-4] [1-4]

mod_30289 Medias Stockings

ESP-FR US EUR [2-3] [2-3] [2-3]

55


monalissa (402) Collection by Selmark

mod_40217

Sujetador esencial prehormado con foam. Moldeado perfecto Preformed with foam essential bra. Perfect moulding ESP-FR US B [85-115] [32-44] C [85-110] [32-42] D [85-105] [32-40]

EUR [70-100] [70-95] [70-90]

mod_40204

Braga brasileira Brazilian panty ESP-FR US EUR [1-3] [1-3] [1-3]

Composici贸n media / Average composition: 79% Poliester, 14% Poliamida, 7% Elastano

010 Marfil Ivory

004 Negro Black


La técnica

Se ha combinado un tejido de un raso muy suave y ligero, elástico en un sentido (100 grs) con una blonda a modo de ribete a contraste; se completa la prenda con grandes lazos muy transparentes en tirantes y escote. Tanto el proveedor tel tejido como el estampador son de origen italiano, mientras que la blonda es francesa.

The technique

A combination of a very smooth, light, elastic (100 g) in one direction material, with a contrasting silk lace acting as a ribbing, rounded off with large highly transparent ribbons in straps and neckline. Both the provider of the material and the pattern designer are of Italian origin, whereas the silk lace producer is French.

A técnica

Combinamos um tecido acetinado muito suave, leve, e elástico só num sentido (100 grs) com uma renda a modo de ribete a contraste. As peças são adornadas com grandes laços transparentes, nas alças e decote. Tanto o fornecedor de tecido como a Empresa de estampagem são de origem italiana, enquanto que a renda é francesa.

mod_40213

mod_40211

ESP-FR US EUR B [80-100] [30-38] [65-85]

ESP-FR US EUR B [95-105] [36-40] [80-90] C [90-110] [34-42] [75-95] D [90-100] [34-38] [75-85]

mod_40201

mod_40202

Braga hilo dental T-string

Braga bikini Bikini

ESP-FR US EUR [1-4] [1-4] [1-4]

ESP-FR US EUR [2-5] [2-5] [2-5]

Sujetador Push-up prehormado con relleno. Eleva y realza Preformed Push-up bra padded. Lifting and enhancing effect

La technique

Un satin très doux, léger et élastique est associé à une dentelle liseré qui crée tout le contraste. De jolis rubans transparents sur les bretelles et le décolleté complètent l’esthétique des dessous Le tissu imprimé est de fabrication italienne tandis sur une dentelle est française.

Die Technik

Eine Kombination - einerseits sehr weiches, leichtes Elastik (100g) mit kontrastgebenden Schleifchen aus Seidenspitze, abgerundet mit großen, transparenten Schleifen als Bändchen und als Neckline. Lieferant und Designer des Materials und des Musters sind italienischen Ursprungs, wobei die Seidenspitze in Frankreich produziert wurde.

Tecnica

Abbinamento di un tessuto di raso molto soave leggero ed elastico ( 100 grs ) con un pizzo in contrasto e fiocco trasparente nel centro coppa e sulle spalline Il fornitore e il tessuto sono di origine italiana mentre il pizzo è francese.

Sujetador triangular copa cortada sin relleno. Gran capacidad, patronaje perfecto Unpadded full cup bra. Big sizes, perfect fitting

57


agnella (202) Collection by Selmark

mod_20213

mod_20213

Sujetador Push-up prehormado con relleno. Eleva y realza Preformed Push-up bra padded. Lifting and enhancing effect

Sujetador esencial prehormado con foam. Moldeado perfecto Preformed with foam essential bra. Perfect moulding

ESP-FR US EUR B [80-105] [30-40] [65-90]

ESP-FR US EUR A [85-95] [32-36] [70-80] B [80-105] [30-40] [65-90]

ESP-FR US B [85-115] [32-44] C [85-110] [32-42] D [85-105] [32-40] E [85-100] [32-38]

mod_20205

mod_20205

mod_20202

Culotte Hipster

Braga bikini Bikini

ESP-FR US EUR [1-4] [1-4] [1-4]

ESP-FR US EUR [1-4] [1-4] [1-4]

ESP-FR US EUR [2-5] [2-5] [2-5]

Sujetador Push-up prehormado con relleno. Eleva y realza Preformed Push-up bra padded. Lifting and enhancing effect

Culotte Hipster

Composici贸n media / Average composition: 81% Poliamida, 19% Elastano

010 Marfil Ivory

506

Vaquero Denim

525 Terra Terra

705

Amarillo Yellow

715 Neige Neige

mod_20217

EUR [70-100] [70-95] [70-90] [70-85]


La técnica

El tejido, muy fino y de tacto suave, resulta ideal para construir copas lisas con un pequeño frunce, de tal manera que no marca. Es un tejido muy ligero de 60 grs. En la blonda destaca el dibujo floral realizado con hilos mate sobre fondo de red.

mod_20226

The technique

The extremely fine, soft-tothe-touch material is ideal for building smooth cups with a slight ruck so as not to leave a mark. A very light 60 g material. The floral design on the silk lace stands out, with matt threads on a net background

Sujetador sin tirantes Push-up prehormado con relleno. La magia de Selmark Preformed strapless Push-up bra The magic of Selmark ESP-FR US EUR B [80-100] [30-38] [65-85] C [85-95] [32-36] [70-80]

A técnica

O tecido, muito fino e de tato suave, resulta o ideal para construir copas lisas com um leve franzido, de forma a não marcar. É um tecido muto leve de 60 grs. Na renda destaca o desenho floral realizado com fios mate sobre o fundo em rede.

mod_20211

Sujetador triangular copa cortada sin relleno. Gran capacidad, patronaje perfecto Unpadded full cup bra. Big sizes, perfect fitting ESP-FR US EUR B [90-110] [34-42] [75-95] C [90-115] [34-44] [75-100] D [90-110] [34-42] [75-95] E [90-105] [34-40] [75-90] F [90-100] [34-38] [75-85]

La technique

Un tissu trés fin et léger (60g), doux au touché, des caractéristiques idéales qui permettent la réalisation de bonnets lisses légèrement froncées et sans démarcation. La dentelle souligne le motif floral confectionné à partir de fils foncés.

mod_20211

Sujetador triangular copa cortada sin relleno. Gran capacidad, patronaje perfecto Unpadded full cup bra. Big sizes, perfect fitting ESP-FR US EUR B [90-110] [34-42] [75-95] C [90-115] [34-44] [75-100] D [90-110] [34-42] [75-95] E [90-105] [34-40] [75-90] F [90-100] [34-38] [75-85]

mod_20204

mod_20103

mod_20204

ESP-FR US EUR [1-4] [1-4] [1-4]

ESP-FR US EUR [2-5] [2-5] [2-5]

ESP-FR US EUR [1-4] [1-4] [1-4]

Braga brasileira Brazilian panty

Braga alta clásica Classic brief

Die Technik

Das extrem feine und fühlbar weiche Material ist ideal für weiche Cups mit einer leichten Falte, die keine Druckstellen hinterlässt, sehr weiches 60 gr. Material. Das florale Design auf seidiger Spitze sticht mit matten Garnen auf Netzhintergrund hervor.

Tecnica

Il tessuto, molto fine e soave al tatto , risulta ideale per coppe liscie con piccoli dettagli… Tessuto leggerissimo 60 grs. Pizzo con piccoli disegni floreali realizzati con fili opachi su fondo a rete.

mod_20262

Camisón corto Babydoll

ESP-FR US EUR B [85-105] [32-40] [70-90]

Braga brasileira Brazilian panty

mod_20209

Liguero Suspender belt ESP-FR US EUR [2-3] [2-3] [2-3]

mod_20289 Medias Stockings

ESP-FR US EUR [2-3] [2-3] [2-3]

59


cares (102) Collection by Selmark

mod_10217

mod_10217

mod_10211

mod_10216

ESP-FR US EUR B [90-110] [34-42] [75-95] C [90-115] [34-44] [75-100] D [90-110] [34-42] [75-95] E [90-105] [34-40] [75-90]

ESP-FR US B [85-110] [32-42] C [85-105] [32-40] D [85-100] [32-38]

mod_10202

mod_10203

mod_10204

ESP-FR US EUR [2-5] [2-5] [2-5]

ESP-FR US EUR [2-6] [2-6] [2-6]

ESP-FR US EUR [1-4] [1-4] [1-4]

Sujetador esencial prehormado con foam. Moldeado perfecto Preformed with foam essential bra. Perfect moulding

Sujetador esencial prehormado con foam. Moldeado perfecto Preformed with foam essential bra. Perfect moulding

ESP-FR US B [85-115] [32-44] C [85-110] [32-42] D [85-105] [32-40] E [85-100] [32-38]

ESP-FR US B [85-115] [32-44] C [85-110] [32-42] D [85-105] [32-40] E [85-100] [32-38]

EUR [70-100] [70-95] [70-90] [70-85]

EUR [70-100] [70-95] [70-90] [70-85]

Braga bikini Bikini

Composici贸n media / Average composition: 60% Algod贸n, 29% Poliamida, 11% Elastano

001 Blanco White

004 Negro Black

185 Piel Skin

536 Azul Blue

Sujetador triangular copa cortada sin relleno. Gran capacidad, patronaje perfecto Unpadded full cup bra. Big sizes, perfect fitting

Braga alta cl谩sica Classic brief

Sujetador sin tirantes prehormado con foam Sujeci贸n perfecta Preformed with foam strapless bra Perfect support EUR [70-95] [70-85] [70-85]

Braga brasileira Brazilian panty


La técnica

SUPERFINE Y SUPIMA: GÉNEROS DE PRIMERA CLASE ELABORADOS DE FIBRAS DE PRIMERA CLASE • Los tejidos más finos elaborados en el mejor algodón disponible • Telas con superiores propiedades: brillo, caída y sedosidad • Tejidos compactos y delgados con mayor resistencia y uniformidad • Superficie de tejido densa y homogénea con una estructura de punto prácticamente indistinguible a simple vista • Mayor durabilidad y mayor ciclo de vida de las prendas de vestir • Excelente comodidad en el vestir: superior sensación, mayor suavidad • Colores de mayor brillo • Para definirlo en una frase: las prendas de vestir hechas de telas SUPERFINE y algodón SUPIMA son simplemente superiores y más atractivas.

The technique

SUPERFINE AND SUPIMA: FIRST CLASS KNITWEAR MADE FROM FIRST CLASS FIBRES • The finest materials in the best cotton available • Prime property cloths: luster, fall and silkiness • Thin, compact materials with greater resilience and uniformity • Dense, homogeneous material surface with a practically indistinguishable stitch structure at first sight • Longer wearing with a longer life cycle • Excellent comfort when worn: prime sensation, greater softness • High luster colours • In short, garments made of SUPERFINE cloths and SUPIMA cotton are simply superior and more attractive.

A técnica

SUPERFINE E SUPIMA: ARTIGOS DE PRIMERA CLASSE ELABORADOS COM FIBRAS DE PRIMEIRA CLASSE • Os tecidos mais finos no melhor algodão disponível. • Tecidos com propriedades superiores: brilho, caimento e sedosidade • Tecidos compactos e finos com maior resistência e uniformidade • Superfície de tecido densa e homogénea com uma estrutura de ponto praticamente indistinguível à primeira vista • Maior durabilidade e maior ciclo de vida das peças • Excelente comodidade: superior sensação, maior suavidade • Cores com maior brilho • Defenindo numa só frase: todas as peças elaboradas com tecidos SUPERFINE e algodão SUPIMA são simplesmente superiores e mais atrativas.

La technique

SUPERFINE ET SUPIMA: TISSAGES DE PREMIERE QUALITE ELABORES AVEC DES FIBRES DE PREMIERE QUALITE • Les tissus les plus fins dans le meilleur coton • Des tissus aux qualités supérieures: éclat, soyance, un tombé parfait • Tissus serrés et fins de majeure résistance et uniformité. • Aire de tissu dense et homogène sur une texture de pointe invisible à l’oeil • Durabilité et meilleur cycle de vie des tenues • Excellent confort au quotidien: perception supérieure, douceur optimale • Coloris éclatants • Les tenues et vêtements réalisés en tissus Superfine et coton Supima son simplement de qualité supérieure et d’un excellent confort

Technik

SUPERFINE und SUPIMA ERSTKLASSIGE KNÜPFUNG AUS ERSTKLASSIGEN FASERN • Feinste und beste verfügbare Baumwolle • Erstklassige Eigenschaften in Reichhaltigkeit, Fall und Weichheit • Dünnes, kompaktes Material mit dichter, einheitlicher Materialoberfläche für große Ausdauer und Konstanz • Lange Tragefähigkeit durch lange Lebensdauer • Exzellenter Tragekomfort, erstklassiges Tragegefühl und Weihheit • Reichhaltige Farben • In aller Kürze, die Artikel aus SUPERFINE und SUPIMA Baumwolle sind erstklassig und höchst attraktiv.

Tecnica

SUPERFINE e SUPIMA: TESSUTI DI PRIMA CLASSE ELABORATI CON FIBRE DI PRIMA CLASSE • I tessuti più semplici con il miglior cotone disponibile • essuti con proprietà superiori : brillanti , setosi • Tessuti compatti e con maggior resistenza • Superficie di tessuto densa e omogenea • Maggior durata dei capi • Eccellente comodità grazie alla leggerezza e alla soavità di ogni capo • Colori brillanti • Per definirlo in una frase : tutti i capi con tessuto SUPERFINE e cotone SUPIMA sono semplicemente superiori e più attraenti…

mod_10213

mod_10211

mod_10257

mod_10272

mod_10210

ESP-FR US EUR B [80-100] [30-38] [65-85] C [85-95] [32-36] [70-80]

ESP-FR US EUR B [90-110] [34-42] [75-95] C [90-115] [34-44] [75-100] D [90-110] [34-42] [75-95] E [90-105] [34-40] [75-90]

ESP-FR US EUR B [90-115] [34-44] [75-100] C [90-110] [34-42] [75-95]

ESP-FR US EUR B [85-100] [32-38] [70-85]

ESP-FR US EUR B [90-110] [34-42] [75-95] C [90-110] [34-42] [75-95] D [90-105] [34-40] [75-90]

mod_10201

mod_10202

ESP-FR US EUR [1-4] [1-4] [1-4]

ESP-FR US EUR [2-5] [2-5] [2-5]

Sujetador Push-up prehormado con relleno. Eleva y realza Preformed Push-up bra padded. Lifting and enhancing effect

Braga tanga T-string

Sujetador triangular copa cortada sin relleno. Gran capacidad, patronaje perfecto Unpadded full cup bra. Big sizes, perfect fitting

Body semicontrol, prehormado con foam. Figura estilizada. Preformed with foam body. Slender figure.

Pijama Pyjama

Sujetador triangular sin aro copa cortada. Máxima comodidad, no oprime Unpadded non-wired full cup bra Wireless for maximum confort

Braga bikini Bikini

61


alexandra 302

monalisa 402

agnella 202

cares 102

Mod.

10

11

13

16

17

26

29


10210 Sujetador triangular sin aro copa cortada

10210 Unpadded non-wired full cup bra

10210 SGorge maintien sans armature

Máxima sujeción con la máxima comodidad, dirigido a todas aquellas mujeres que no desean una prenda con aro, pero especialmente a aquéllas que han sufrido alguna operación, sea de aumento, reducción de pecho o algún tipo de patología. Las mujeres con alergias se beneficiarán también de las ventajas de este modelo en el que todos sus componentes, tanto tejidos como fornituras son de algodón.

Premium support and confort, looking for a wireless bra. Especially suitable for whose who have undergone any kind of surgery. Women who suffer alergies will also benefit of the advantages of this model as its components are made of cotton.

Ce soutien-gorge sans armature est particulièrement conçue pour un maintien optimal. Composé en 100% coton ‘Suplima’ celui-ci est hypoallergénique et d’un confort exceptionnel Retrouvez le plaisir de porter une belle lingerie après une opération du sein

30211 - 40211 - 20211 - 10211 Sujetador triangular sin relleno, copa cortada

30211 - 40211 - 20211 - 10211 Full cup unpadded bra, cut cup

30211 - 40211 - 20211 - 10211 Soutien-gorge triangle emboîtant, armaturé, non préformé

Recoge sin realzar. Gracias al refuerzo interior de la copa, consigue levantar el pecho y mantener su redondez natural. El confort y la sujeción están asegurados gracias a la espalda, reforzada con un tul de control, y los tirantes de elasticidad controlada, que se van modificando en función de la talla (a mayor necesidad de sujeción, mayor anchura). Se han utilizado aros con perfil en media luna para obtener la máxima flexibilidad y adaptabilidad. Realizado en copas que van a de B a la D, es Ideal para mujeres que buscan naturalidad y también para pechos generosos; proporciona una gran seguridad, al resultar tan envolvente.

Pushes up without enhancing. Thanks to the inner reinforcing of the cup, it lifts the breast to keep natural roundness. Comfort and support are guaranteed thanks to the back, reinforced with a control tulle, and the controlled elasticity straps that alter with the size (the greater the need for support, the broader they are). Half moon section rings are used to give maximum flexibility and adaptability. In cups ranging from B to E, this bra is ideal for women looking for naturalness as well as generous breasts; giving great security through being so surrounding.

30213 - 40213 - 20213 - 10213 Sujetador Push-up preformado con relleno

30213 - 40213 - 20213 - 10213 Push-up preformed padded bra

30213 - 40213 - 20213 - 10213 Soutien-gorge Push-up préformé

Eleva y centra el pecho. Pensado para mujeres que desean redondear ligeramente su busto y aumentarlo en una talla.

Lifts and centres the breast. Designed for women wishing to give a slightly rounded touch to their bust and to increase it by one size.

Soulève et recentre les seins. Conçu pour les femmes qui cherchent à arrondir et augmenter le volume de leur poitrine.

30216 - 10216 Sujetador sin tirantes preformado

30216 - 10216 Strapless preformed bra

30216 - 10216 Soutien-gorge bandeau sans bretelles

Muy adecuado para sostener el pecho con una prenda exterior sin tirantes. Está especialmente diseñado para que no se mueva y por tanto el pecho permanezca seguro, gracias a la estructura de la prenda: espalda más recta y más ancha, corchete más ancho y antideslizante en la parte superior e inferior de la prenda.

Very suitable for holding the breast with an exterior strapless garment. Specially designed to prevent movement and, thus, to keep the breast secure, thanks to the structure of the garment: straighter, broader back, broader non-slip buckle in the upper and lower part of the garment.

Totalement adapté au maintien de la poitrine avec des vêtements sans bretelles. Spécialement dessiné pour éviter les petits accidents dû au mouvement et ainsi garder la poitrine en place, grâce à la structure même du soutien-gorge : dos plus droit et plus large, ainsi qu’une bande anti-glisse en haut et en bas.

30217 - 40217 - 20217 - 10217 Sujetador ESENCIAL preformado con base y foam

30217 - 40217 - 20217 - 10217 ESSENTIAL preformed bra with base and foam

30217 - 40217 - 20217 - 10217 Soutien-gorge Esencial (moule parfaitement la poitrine) préformé

Indicado para todo tipo de mujeres y situaciones. La forma envolvente de las copas de foam, lo hacen especialmente apto para pechos que necesitan recuperar su firmeza. Las copas están realizadas en una espuma muy porosa, causa principal de su gran transpirabilidad, y aseguran el máximo confort gracias a su acabado en un tejido similar al algodón. La disposición del tirante y la altura del centro del pecho permiten un escote profundo abierto. Realizado en copas B-C-D-E, en este modelo la anchura de los tirantes aumenta con las tallas.

Indicated for all types of women and situations. The surrounding shape of the foam cups make especially suitable for breasts needing to get back their firmness. Cups are made in a highly porous foam, thus giving extreme transpirability while ensuring maximum comfort, thanks to its finish in a material similar to cotton. The strap arrangement and the height of the centre of the breast lead to a deep open neckline. Made in B-C-D-E- cups, in this model, strap width increases with the size.

30226 - 20226 Sujetador sin tirantes push-up preformado con relleno

30226 - 20226 Strapless, push-up preformed bra with padding

Soutient sans relever les seins. Grâce à son armature, ce soutien-gorge soutient et garde à la poitrine sa rondeur naturell.e Le confort et le maintien sont assurés par des bretelles dont la largeur varie en fonction de la taille (plus la taille est grande plus les bretelles sont larges).

Convient pour tous les types de femmes et de situations. La forme enveloppante des bonnets le rend particulièrement adapté pour les seins qui ont besoin de reprendre des forces. Les bonnets sont faits dans une mousse très poreuse, la cause principale de sa grande respirabilité.

30226 - 20226 Soutien-gorge bandeau push-up à bretelles amovibles

Very suitable for highlighting the breast with an exterior strapless garment. Specially designed to prevent movement and, thus, to keep the breast secure, thanks to the structure of the garment: padding in the lower part, side strengthening, straighter, broader back, broader non-slip buckle in the upper and lower part of the garment.

Idéal pour remonter la poitrine sans l’inconvénient de la bretelle visible. Il est particulièrement conçu pour ne pas se déplacer et donc la poitrine reste en place, grâce à la structure du vêtement: dos plus droit et plus large, parties anti-dérapante en haut et en bas.

30229 SuperBra preformado doble relleno

30229 Preformed double padded SuperBra

30229 Soutien-gorge SuperBra double préformage

Presenta las mismas características que el 13 pushup, pero con un espesor de copa de 3 cms. La disposición inferior y lateral del relleno empuja el pecho, aumentándolo hasta dos tallas. Muy destacable es la tersura que proporciona al escote (por la presión ejercida), devolviéndole la juventud.

Presents the same characteristics as the 13 push-up, but with a 3 cm cup thickness, but with a 3 cm cup thickness. The low and side arrangement of the padding pushes up the breast, increasing it by as much as two sizes. Outstanding terseness given to the neckline (due to the pressure exerted), giving it back youthfulness.

Avec un look similaire au modèle 13 mais muni d’un bonnet de 3 cm d’épaisseur. La position particulière de la mousse de préformage soulève les seins, augmentant le tour de poitrine de 2 tailles, lui redonnant toute sa jeunesse.

Muy adecuado para realzar el pecho con una prenda exterior sin tirantes. Está especialmente diseñado para que no se mueva y por tanto el pecho permanezca elevado, gracias a la estructura de la prenda: disposición del relleno en la parte inferior, refuerzo lateral, espalda más recta y más ancha, corchete más ancho y antideslizante en la parte superior e inferior de la prenda.

63


alexandra 302

monalisa 402

agnella 202

cares 102

Mod.

49

44

57

62

63

72


30249 Superbra prehormado sin tirantes aro continuo

30249 Strapless, preformed double push-up bra, single wire

Muy adecuado para realzar el pecho con una prenda exterior sin tirantes. Está especialmente diseñado para que no se mueva y por tanto el pecho permanezca elevado, gracias a la estructura de la prenda: aro continuo, disposición del relleno en la parte inferior y

Very suitable for highlighting the breast with an exterior strapless garment. Specially designed to prevent movement and, thus, to keep the breast secure, thanks to the structure of the garment: single wire, padding in the lower part, non-slip buckle in the upper and lower part of the garment. Up to two sizes bigger.

30249 Soutien-gorge bandeau double push-up à bretelles amovibles Idéal pour remonter la poitrine, soutien gorge d’un excellent maintien en raison de son unique armature... Augmente le bonnet de deux tailles

antideslizante en la parte superior e inferior de la prenda. Aumenta hasta dos tallas. 60144 Corselet sin tirantes push-up, preformado con relleno

60144 Strapless push-up corselet, preformed with padding

60144 Guêpière push-up préformée

Especialmente indicado para novias, esta prenda incorpora un tul en la parte delantera para ejercer un suave control. Los cortes y costuras están pensados para estilizar la figura y las varillas hacen que la prenda mantenga el ajuste y la forma. Se completa la prenda con ligueros de quita y pon. Las copas son las del modelo 26 y se ofrece en copas B y C.

Specially indicated for brides-to-be, this garment includes a tulle in the front part to give gentle control. Cuts and seams are designed to stylize the figure and the rods enable the garment to keep its form and adjustment. The garment is rounded off with detachable suspender belts. Cups are as per model 26 available in B and C sizes.

Spécialement conçue pour les futures mariées, ce modèle comporte une partie tulle sur le devant qui remodèle en douceur. Doublée par une légère mousse sur le devant pour un petit effet gainant. La forme des coutures permet d’allonger la silhouette et les armatures gardent à la guêpière une forme impeccable.

10257 Body estructurado, copa preformada con foam

10257 Structured body, pre-formed cup with foam

10257 Body gainant préformé

Este modelo se cataloga dentro de las prendas moldeadoras, con una apariencia más natural, que lo diferencia de prendas similares más básicas. Está especialmente dirigido a tallas grandes gracias a los refuerzos. La parte del pecho es similar al modelo 17 y en la parte frontal se ha incorporado un tul de control para reforzar la zona del vientre. También se ha reforzado la espaldilla en el interior para mayor sujeción y ajuste.

This model is catalogued as a moulding garment, while offering a natural appearance. Specially aimed at large sizes, thanks to the strengthening. The breast part is similar to model 17 and, in the front part, a cotton lining has been incorporated to strengthen the belly area.

Ce modèle se classe dans la catégorie «shapewear» mais se démarque par une esthétique parfaite. Il est destiné plus particulièrement aux grandes tailles grâce à son système de renforcement.

20262 Camisón corto

20262 Babydoll

20262 Nuisette

Sexy y sugerente.

Sexy and seductive babydoll.

Sexy et séduisant nuisette.

30263 Camisón corto

30263 Babydoll

30263 Nuisette push-up

Sexy y sugerente, incorpora la copa push-up del modelo 13.

Sexy and seductive babydoll, made with push-up model 13 cup.

Sexy et séduisant nuisette push-up, avec la coupe de bonnet du modèle 13.

10272 Pijama dos piezas

10272 Two-piece pyjama

10272 Pyjama – Homewear

Ideal para elcdescanso por su frescura y comodidad. Tambián adecuado como prenda de homewear.

Ideal for relaxation thanks to its freshness and comfort. Also suitable as a homewear garment.

Ce pyjama sera idéal pour s adonner aux plaisirs de la détente grâce à son confort et à sa fraicheur.

65



P.T.L. Valladares, Calle C, Nave A11, 36315 VIGO Tel: 34 - 986 493 232 Fax: 34 - 986 415 340 e-mail: info@selmark.es

www.selmark.es

FOLLOW US


P.T.L. Valladares, Calle C, Nave A11, 36315 VIGO Tel: 34 - 986 493 232 Fax: 34 - 986 415 340 e-mail: info@selmark.es

www.selmark.es FOLLOW US

Selmark-collections 2015-v01 


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.