Acueducto Mutante

Page 1

Organizaci贸n de las Naciones Unidas para la educaci贸n, la ciencia y la cultura

Segovia Acueducto y ciudad vieja de Segovia

Segovia. Diciembre 2015 30 Aniversario de la Inscripci贸n de la Ciudad Vieja de Segovia y su Acueducto en la lista del Patrimonio Mundial de la UNESCO.

www.sistemalupo.com

Un proyecto de

AcUeDuCtO mUtAnTe



Este cuaderno pertenece a:

AcUeDuCtO mUtAnTe Un proyecto de

www.sistemalupo.com

Organizaci贸n de las Naciones Unidas para la educaci贸n, la ciencia y la cultura

Segovia Acueducto y ciudad vieja de Segovia


2


¿Qué es What is AcUeDuCtO mUtAnTe? Es un proyecto didáctico de sistema lupo cuyo objetivo es trasladar a la comunidad el valor y el respeto por el patrimonio histórico, además de afianzar esos lazos interterritoriales que unen distintos lugares a través de sus símbolos. En este caso se ha escogido el acueducto romano de Segovia como gran referente y se ha optado por un taller familiar como formato inicial vinculado a las actividades organizadas con motivo de la conmemoración de los 30 años de la declaración de Segovia como ciudad Patrimonio de la Humanidad. Esta declaración supone a un tiempo respaldar los valores patri­moniales y potenciar su visibilidad internacio­nalmente. Dentro de esa idea de generar redes a través del patrimonio que vayan más allá de los límites territoriales o nacionales, se propone recomponer el mapa de los acueductos de origen romano que aún se mantienen en pié, esto nos llevará desde Segovia a Tarragona, Mérida, Roma, Francia, Argelia, Túñez, Turquía o Israel. Os invitamos a participar de este viaje a través de la construcción en equipo de cada uno de los acueductos disfrutando de sus particularidades y aprendiendo a través de los retos propuestos.

It is a Sistema Lupo educational project aimed to move to the community the value and respect for the historical heritage and to strengthen inter-regional ties that bind these various places through symbols. In this case we have chosen the Roman aqueduct of Segovia as a great reference and has been chosen as starting a family workshop format linked to the activities organized to commemorate the 30th anniversary of the declaration of Segovia as a World Heritage Site . This statement implies a support to the heritage values ​​and enhance its visibility internationally. Within this idea of ​​creating networks through the heritage that goes beyond territorial or national boundaries, it is proposed to reconstruct the map of the aqueducts of Roman origin that are still standing, this will lead from Segovia to Tarragona, Merida, Rome, France, Algeria, Tunisia, Turkey and Israel. We invite you to participate in this journey through team work construction of each one of the aqueducts and enjoy and learn their particularities through the proposed challenges.

3


PONT DU GARD TARRAGONA

MÉRIDA

VALENS

CONSTANTINA

CLAUDIO

ASPENDOS

ALESSANDRINO SEGOVIA

ZAGHOUAN

CAESAEREA MARCIO

4


Acueducto de

10-11

Acueducto de

12-13 14-15 16-17 18-19 20-21 22-23 24-25 26-27 28-29 30-31

5

SEGOVIA TARRAGONA Acueducto de PONT DE GARD Acueducto CLAUDIO Acueducto ALESSANDRINO Acueducto MARCIO Acueducto de VALENS Acueducto de ASPENDOS Acueducto de CAESAEREA Acueducto de ZAGHOUAN Acueducto de CONSTANTINA Acueducto de MÉRIDA

8-9


www.sistemalupo.com

El SISTEMA LUPO parte de la construcci贸n con SIETE piezas modulares.

Pieza / Piece

U

Pieza / Piece

L

Pieza / Piece

I

Pieza / Piece

UNIDAD / UNIT

Pieza / Piece

IN

Pieza / Piece

C

Pieza / Piece

OUT

SISTEMA LUPO is construction system with SEVEN modular pieces

6


¿Qué es What is SISTEMA LUPO? Sistema Lupo es una herramienta didáctica basada en el juego cuyo fin es proporcionar al usuario y al docente mecanismos y dinámicas aptas para el aprendizaje lúdico. Partiendo de la arquitectura y del tradicional juego de bloques de construcción, lupo extiende su didáctica transversalmente hacia las matemáticas, el dibujo, la física, el arte, la historia, la música o el diseño. La experiencia lupo permite al participante profundizar en ciertas habilidades /destrezas de carácter técnico, intelectual, visual (2D o 3D) o motriz, pero fundamentalmente pretende desarrollar las aptitudes creativas y sociales a través de dinámicas de grupo en virtud del tamaño y características de los retos propuestos. Lupo es un proyecto abierto en continuo desarrollo que funciona a través de patentes propias y crece a base de alianzas con empresas, organismos y centros educativos o culturales.

Sistema Lupo is a teaching tool system whose aim is to provide users and teachers dynamic mechanisms suitable for learning by playing. Based on architecture and the traditional game of building blocks, Lupo extends transversely to math, drawing, physics, art, history, music and design. The Lupo experience allows the participant to deepen certain skills, technical,, intellectual, visual (2D or 3D) or mobility, but mainly aims to develop creative and social skills through group dynamics using the proposed challenges. Lupo is an open project in continuous development starting with its own patents and growing working with companies, organizations and educational or cultural centers.

7


8


acueducto de

SEGOVIA El acueducto de Segovia conduce las aguas del manantial de la Fuenfría, situado en la sierra cercana a 17 kilómetros de la ciudad, en un paraje denominado La Acebeda. Recorre más de 15 kilómetros antes de llegar a la ciudad en el alto del Postigo (el espolón rocoso sobre el que se asentaba la ciudad en torno al Alcázar).

The aqueduct transports waters from Fuenfría spring located in the close mountains 17 kilometers of the city, in a place called The Acebeda. Travels more than 15 kilometers before reaching the city on Postigo (the rocky outcrop on which the city was based around the Alcazar).

9

Segovia, España Siglo I d.C. (a.C) 15 km

Piezas / Pieces 19 41

-

67

-

71

44


10


acueducto de

TARRAGONA El llamado acueducto de les Ferreres, en ocasiones denominado también Puente del Diablo, es una arquería romana que forma parte del acueducto que suministraba agua desde el río Francolí a la ciudad de Tarraco (Tarragona), desde una distancia de 25 km. The call aqueduct Ferreres, sometimes also called Devil’s Bridge is a Roman arches that form part of the aqueduct that supplied water from the Francolí river to the city of Tarraco (Tarragona), from a distance of 25 km.

Tarragona, España Siglo I a.C. (b.C) 25 km

Piezas / Pieces 19

11

37

-

30

-

30

45


12


acueducto de

PONT DU GARD Su construcción se atribuye al yerno de Augusto, Marco Vipsanio Agripa. Diseñado para llevar el agua a través del pequeño valle del Gardon, fue parte de un acueducto de unos 50 km que llevaba el agua desde los nacimientos cercanos a Uzès hasta la ciudad romana de Nemausus (actual Nîmes). Its construction zis attributed to the son of Augustus, Agrippa Vipsanio. Designed to carry water across the small Gardon Valley, it was part of a 50 km aqueduct that carried water from sources near to Uzes to the Roman city of Nemausus (now Nîmes).

Remoulins, Francia Siglo I d.C. (a.C) 50 km

Piezas / Pieces 00/30

13

10/60

-/-

20/30

-/-

10/-

40/60


14


acueducto

ALESSANDRINO

15

Acueducto construido en el reinado de Alejandro Severo, en el siglo III d. C., recogía el agua del Pantano Borghese en la vía Prenestina y con un recorrido casi totalmente subterráneo, con viaductos para atravesar valles, entraba en la ciudad por la Porta Maggiore dirigiéndose al Campo Marzio, donde estarían las Termas de Nerón, restauradas por Alejandro Severo en 226, conocidas como Termas Alejandrinas.

Roma, Italia 226 d.C. (a.C) 22 km

Aqueduct built during the reign of Alexander Severus, in the third century. a. C. It collected water in the Pantano Borghese in via Prenestina and with an almost totally underground tour, with viaducts to span valleys, entered the city through the Porta Maggiore addressing the Campo Marzio, where the Baths of Nero would be.

Piezas / Pieces 39 39

-

92

-

67

42


16


acueducto

CLAUDIO Acueducto iniciado por Calígula en 38 d. C. y terminado por Claudio en el 52 d. C. Traía agua a la ciudad de Roma desde una fuentepróxima al río Subiaco, a unos 68 kilómetros de la ciudad. Recogía las aguas del Aniene en proximidad de los montes Simbruinos y termina cerca de la Porta Maggiore. Aqueduct begun by Caligula on the year 38 a.C. and completed by Claudius on the year 52 a.C. brought water to the city of Rome from a source near the Subiaco River, about 68 kilometers from the city. Aniene waters were collected in the Simbruinos tmountains and carried to Porta Maggiore.

17

Roma, Italia 38-52 d.C. (a.C) 68,681 km

Piezas / Pieces 35 35

-

57

8

43

44


18


acueducto

MARCIO Es el acueducto más largo de Roma antigua. Este acueducto fue construido en 144 a. C. por el pretor Quinto Marcio Rex. Recogía las aguas desde la parte alta de la cuenca del río Aniene. Su transcurso era alternadamente subterráneo y sobre arcadas (un tramo de unos 9 km flanqueaba la vía Latina). It is the longest ancient Roman aqueduct. This aqueduct was built in 144. b.C. by the praetor Quintus Marcius Rex. It collected water from the upper basin of the river Aniene. through the underground and arcades (a stretch of about 9km flanked the via Latina).

19

Roma, Italia 144-140 a.C. (b.C) 91 km

Piezas / Pieces 28 28

-

42

-

42

42


20


acueducto de

VALENS

21

Antiguo acueducto romano situado en la parte europea de Estambul; su construcci贸n finaliz贸 bajo el reinado del emperador bizantino Valente en el a帽o 368, aunque las obras probablemente comenzaron bajo Constantino I el Grande o Constancio II. Construido entre la tercera y cuarta colina de la ciudad antigua, se utilizaba para traer agua a la fuente monumental desde el bosque de Belgrad.

Estambul, Turqu铆a 368 d.C. (a.C) 1 km

Ancient Roman aqueduct located on the European side of Istanbul. Its construction was completed under the reign of Byzantine Emperor Valens in the year of 368, although the works probably began under Constantine the Great and Constantius II. Built between the third and fourth hill of the old city, it was used to bring water to the monumental fountain from the Belgrad Forest.

Piezas / Pieces 41 43

-

87

4

63

28


22


acueducto de

ASPENDOS A unos 45 kilómetros de Antalya, esta ciudad fue muy importante en época romana y de ella conserva el acueducto y el teatro, aunque ha sido poco explorada. El acueducto, que transporta el agua desde las montañas situadas 15 km. al norte conserva en buen estado los sifones. About 45 kilometers from Antalya, the city that was very important in Roman times and which retains the aqueduct and theater even thought it has been little explored. The aqueduct, which carries water from the mountains located 15 km. north remains in good condition.

23

Turquía siglo II d.C. (a.C) 13 km

Piezas / Pieces 11 20

-

42

-

42

42


24


acueducto de

CAESAREA La ciudad romana de Cesarea, en Israel, contaba con uno de los m谩s logrados sistemas de abastecimiento de agua. Sus dos acueductos sumaban cerca de nueve kil贸metros de longitud y llevaba a la ciudad el agua desde las fuentes de la cordillera del Carmelo, al norte de la ciudad. La construcci贸n de este sistema de abastecimiento se remonta al reinado de Herodes. The Roman city of Caesarea in Israel had one of the most successful water supply systems. Its two aqueducts totaling about nine kilometers long and led to the city water sources from the mountain of Carmel at north of the city. The construction of this supply system dates back to the reign of Herod.

25

Israel 133 a.C. (b.C) 9 km

Piezas / Pieces 20 23

-

43

-

19

42


26


acueducto de

ZAGHOUAN El acueducto de Zaghouan o de Cartago de época de Adriano es una antigua construcción romana que conectaba Cartago con las fuentes de Zaghouan. Tenía una longitud total de 132 km, de los cuales 17 km eran en arquería. La rama principal de Zaghouan, que captaba de dos potentes manantiales medía 91 km y la que venía desde Ain Jouggar, que captaba de otros dos, tenía 41 km. The aqueduct of Carthage or Zaghouan in times of Hadrian is an ancient Roman building that connected Carthage whith the Zaghouan sources. It had a total length of 132 km, of which 17 km were in archery. The main branch of Zaghouan, which captured water from two powerful springs measure 91 km and the one coming from Ain Jouggar, which captured from two others, was 41 km.

27

Zaghouan, Túnez Siglo II d.C. (a.C) 132 km

Piezas / Pieces 39 45

-

89

-

90

26


28


acueducto de

CONSTANTINA Estรก situado en la ciudad argelina de Constantina. La ciudad debe su nombre al emperador Constantino que hizo reconstruir la ciudad devastada por Majencio y Domicio Alejandro. Debido a su configuraciรณn geogrรกfica, con un barranco rodeandola, cuenta con numerosos puentes y acueductos. It is located in the Algerian city of Constantine. The city is named after the Emperor Constantine who made rebuild the city devastated by Maxentius and Domitius Alexander. Due to its geographical configuration, with a ravine surrounding it, it has many bridges and aqueducts.

Argelia 138-161 d.C. (a.C)

Piezas / Pieces 11

29

21

-

44

-

45

43


30


acueducto de

MÉRIDA

31

El punto de captación de agua se situaba en el embalse de Proserpina, desde donde nacía una conducción que serpenteaba a lo largo de casi 12 kilómetros. En el inicio la conducción se hacía por una galería subterránea excavada en roca viva. En la parte final de dicha conducción, esta tuvo que salvar el río Albarregas, para lo cual se tuvo que construir una serie de arquerías que constituyen la parte más monumental de dicha construcción.

Mérida, España Siglo I d.C. (a.C) 12 km

The water collection point was placed in the reservoir of Proserpina, from which arose a line that snaked along nearly 12 kilometers. In the beginning the driving was done by an underground tunnel excavated in rock. In the final part of this drive, it had to save the Albarregas river, for what it was built a series of arches that are the most monumental part of this construction.

Piezas / Pieces 35 40

-

81

-

81

48


Organiza / Organized by

Ayuntamiento de Segovia

Coordina / Coordinator

Fermín G. Blanco Vanessa Pérez Eduardo Sánchez

Colaboradores / Team

Luis Miguel Fernández López Carolina Queipo

Cuaderno / Booklet

Borja Díaz Carro

Fotografía / Photography

Javier Salcedo wikicommons

Bibliografía / Bibliography

Isabel Rodá de Llanza. Universidad Autónoma de Barcelona. Acueductos. National Geographic, núm. 130. 2014. Jose Manuel de la Peña Olivas. CESIC. Sistemas Romanos de abastecimiento de agua. V Congreso de las obras públicas Romanas.

www.sistemalupo.com Segovia, diciembre 2015



Organizaci贸n de las Naciones Unidas para la educaci贸n, la ciencia y la cultura

Segovia Acueducto y ciudad vieja de Segovia

Segovia. Diciembre 2015 30 Aniversario de la Inscripci贸n de la Ciudad Vieja de Segovia y su Acueducto en la lista del Patrimonio Mundial de la UNESCO.

www.sistemalupo.com

Un proyecto de

AcUeDuCtO mUtAnTe


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.