Programa sitgestiu 2014

Page 1

ART jazz òpera concerts sopars tallers visites guiades exposicions

www.museusdesitges.cat - 1 - - Telf: +34 938 942 969


Vinyet Panyella,

Directora-gerent del Consorci del Patrimoni de Sitges

Benvolguts sitgetans, benvolguts visitants,

Estimados conciudadanos, estimados VISITANTES,

Aquí teniu el programa SitgestiuCultural 2014 que us oferim des dels Museus de Sitges en la seva dissetena edició. És un programa que uneix patrimoni, cultura i lleure adreçat a tots tipus de públics, organitzat i produït pel Consorci del Patrimoni de Sitges. Enguany consolidem definitivament els ‘clàssics’ del programa: els concerts de jazz i les àries d’òpera al Jardí del Museu Romàntic, les òperes de butxaca i la visita guiada amb concert de castanyoles al Palau de Maricel. Alhora, incrementem les activitats organitzades els darrers anys amb vistes a la seva consolidació, com els tallers familiars cada dijous, i les visites guiades amb concert d’orgue al Santuari del Vinyet, juntament amb les conferències monogràfiques del programa La Peça del Mes, les visites guiades diàries matinals al Palau de Maricel i les activitats arran de les exposicions temporals de la Fundació Stämpfli-Art Contemporani. I, com a novetat, iniciem la Ruta de la Malvasia de Sitges en col·laboració amb l’Hospital de Sant Joan. Els exitosos Sopars de lluna plena i els concerts d’arpa i guitarra complementen l’oferta. Sitges, a més de sol i platja, us ofereix arts i cultura com a característica de la seva identitat i del seu imaginari per participar-hi i compartir. Us hi esperem!

Os presentamos el programa SitgestiuCultural 2014 que ofrecemos desde Museus de Sitges en su decimoséptima edición. Es un programa que aúna patrimonio, cultura y ocio dirigido a todo tipo de públicos, organizado y producido por el Consorcio del Patrimonio de Sitges. Este año consolidamos definitivamente los 'clásicos' del programa: los conciertos de jazz y las arias de ópera en el Jardín del Museu Romàntic, las óperas de bolsillo y la visita guiada con concierto de castañuelas en el Palau de Maricel. Asimismo, incrementamos las actividades organizadas los últimos años con vistas a su consolidación, como los talleres familiares cada jueves, y las visitas guiadas con concierto de órgano en el Santuario del Vinyet, junto con las conferencias monográficas del programa La Pieza del Mes, las visitas guiadas diarias matinales en el Palau de Maricel y las actividades a raíz de las exposiciones temporales de la Fundació Stämpfli-Art Contemporani. Y, como novedad, iniciamos la Ruta de la Malvasía de Sitges en colaboración con el Hospital de Sant Joan. Las exitosas Cenas de luna llena y los conciertos de arpa y guitarra complementan la oferta. Sitges, además de sol y playa, ofrece artes y cultura como característica de su identidad y de su imaginario para participar y compartir. ¡Os esperamos!

-2-


Welcome Sitgetans, Chers concitoyens, Welcome summer VISITORS, chers visiteurs Here you are SitgestiuCultural programme which the museums in Sitges are bringing you for the 17th year running. The programme brings together heritage, culture and leisure for people of all ages and tastes and has been organized and produced by the Sitges Heritage Consortium. This year sees the return of firm favourites which have now become classics on the programme: the jazz concerts and opera arias in the gardens of the Museu Romàntic, the pocket opera performances and the guided tour and castanet concert at the Palau de Maricel. Over the past few years, we have also launched other activities which are becoming increasingly popular, such as the family workshops every Thursday, and the guided tours with an organ concert at the chapel, the Santuari del Vinyet, together with the thematic lectures that are part of the Exhibit of the Month (Peça del Mes) programme, the daily guided tours of the Palau de Maricel in the mornings and the activities based on the temporary exhibitions at the Fundació Stämpfli-Art Contemporani. And this year we are launching the heritage trail, the Ruta de la Malvasia de Sitges, tracing the history of the local wine, in association with the Hospital de Sant Joan. The successful Full Moon Dinners, and the harp and guitar concerts, complete the range of activities on offer. In addition to the sun and beaches, Sitges offers you art and culture as a feature of its identity and representation which you can join in and share. We’re looking forward to seeing you!

Voici le programme SitgestiuCultural que les Museés de Sitges vous proposent pour cette dix-septième édition. C’est un programme qui rassemble le patrimoine, la culture et le loisir, organisé par le Consorci del Patrimoni de Sitges, et qui s’adresse à tous les publics. Cette année, les classiques du programme se consolident définitivement : les concerts de jazz et les arias d’opéra au Jardin du Museu Romàntic, les opéras de poche et la visite guidée avec concert de castagnettes au Palau de Maricel. Parallèlement, les activités organisées ont augmenté ces dernières années en vue de leur consolidation, comme les ateliers familiaux du jeudi et les visites guidées avec concert d’orgue au Sanctuaire del Vinyet, ainsi que les conférences monographiques du programme La Peça del Mes, les visites guidées matinales et quotidiennes du Palau de Maricel et les activités à l’occasion des expositions temporaires de la Fondation Stämpfli-Art Contemporani. La nouveauté, c’est que nous allons inaugurer la Route du Malvasia de Sitges en collaboration avec l’hôpital de Sant Joan. Les Dîners de pleine lune, couronnés de succès et les concerts de harpe et de guitare complèteront l’offre. Sitges, en plus du soleil et de la plage, vous propose de l’art et de la culture comme caractéristiques de son identité et de son imaginaire : participez et partagez ! Vous vous y attendons !

-3-


7 - 28 » JULIOL - JULIO - JULY - JUILLET 11 - 18 » AGOST - AGOSTO - AUGUST - AOÛT DILLUNS - LUNES - MONDAY - lundi 20 h / 8 pm

Santuari del Vinyet

Passeig del Dr. Benaprès, 43 -4-

RESERVA: | BOOKING: + 34 93 894 29 69


SantUaRI DEL VINYET VISITA GUIADA I CONCERT D’ORGUE

GUIDED TOUR AND ORGAN CONCERT

VISITA GUIADA Y CONCIERTO DE ÓRGANO

VISITE GUIDÉE ET CONCERT D’ORGUE

Concerts d’orgue que ens permeten realitzar un viatge en el temps per gaudir de l'exuberància de l’orgue restaurat del Santuari del Vinyet, escenari barroc de gran vàlua patrimonial i devocional que ens serà descobert mitjançant una documentada visita guiada. A càrrec de AGIS (visita) i Charles Miles (orgue)

Organ concerts which take you on a journey back in time so you can enjoy the splendour of the restored organ at the Santuari del Vinyet, a baroque chapel, valuable heritage site and place of worship which you will discover on this highly informative guided tour. Activity run by AGIS (tour) and Charles Miles (organ)

Des concerts d’orgue qui nous permettent d’effectuer un voyage dans le temps pour apprécier l’exubérance de l’orgue restauré du Sanctuaire del Vinyet, décor baroque de grande valeur patrimoniale et de dévotion qui nous sera présenté grâce à une visite guidée documentée. Par AGIS (visite) et Charles Miles (orgue)

Conciertos de órgano que nos permiten realizar un viaje en el tiempo para disfrutar de la exuberancia del órgano restaurado del Santuario del Vinyet, escenario barroco de gran valor patrimonial y devocional que nos será descubierto mediante una documentada visita guiada. A cargo de AGIS (visita) y Charles Miles (órgano)

-5-


1 - 8 - 15 - 22 - 29 » JULIOL - JULIO - JULY - JUILLET 5 - 12 - 19 - 26 » AGOST - AGOSTO - AUGUST - AOÛT 2 - 9 - 16 » SETEMBRE - SEPTIEMBRE -SEPTEMBER - SEPTEMBRE DIMARTS - MARTES - TUESDAY - mardi MUSEU ROMÀNTIC CAN LLOPIS C/ Sant Gaudenci, 1 20 h / 8 pm -6-

RESERVA: | BOOKING: + 34 93 894 29 69


jazz Al JARDÍ DEl ROMÀNTIC IN THE ROMÀNTIC GARDEN Una visió molt particular de les composicions A very particular vision of the musical commusicals que formen part de la cultura popular de Sitges, com ara els balls de Festa Major i les obres de compositors com ara Enric Morera, Gabriel Pallarès o Manel Torrens..., tot amb diferents ritmes que van del jazz i el swing fins a la música tradicional.

positions that are a part of Sitges’ folk culture, like the Festa Major, or the main festival, dances and works by composers like Enric Morera, Gabriel Pallarès and Manel Torrens... all with different rhythms that range from jazz and swing to traditional music.

RETRIO, Òscar Ferret, piano; Joan Pinós, contrabaix; i Josep “Pinyu” Martí, bateria.

RETRIO, Òscar Ferret, piano; Joan Pinós, double bass; and Josep “Pinyu” Martí, drums.

EN EL JARDÍN DEL ROMÀNTIC AU JARDIN DU ROMÀNTIC Una visión muy particular de las composi- Une vision très particulière des composiciones musicales que forman parte de la cultura popular de Sitges, como son los bailes de Festa Major y las obras de compositores como Enric Morera, Gabriel Pallarès o Manel Torrens..., amenizado con diferentes ritmos que van del jazz y el swing hasta la música tradicional.

tions musicales qui font partie de la culture populaire de Sitges, notamment les danses de la Fête de la Ville et les oeuvres de compositeurs tels qu’Enric Morera, Gabriel Pallarès ou Manel Torrens... avec différents rythmes allant du jazz et du swing à la musique traditionnelle.

RETRIO, Òscar Ferret, piano; Joan Pinós, contrabajo; y Josep “Pinyu” Martí, batería.

RETRIO, Òscar Ferret, piano; Joan Pinós, contrebasse; et Josep “Pinyu” Martí, batterie.

-7-


2 - 9 - 16 - 23 - 30 » JULIOL - JULIO - JULY - JUILLET 6 - 13 - 20 - 27 » AGOST - AGOSTO - AUGUST - AOÛT 3 - 17 » SETEMBRE - SEPTIEMBRE -SEPTEMBER - SEPTEMBRE DIMECRES - MIÉRCOLES - WEDNESDAY - mercredi PALAU DE MARICEL C/ Fonollar s/n 20 h / 8 pm -8-

RESERVA: | BOOKING: + 34 93 894 29 69


PaLaU DE maRICEl VISITA AMB TOUR WITH CASTANYOLES I CAVA CASTANETS AND CAVA Una experiència per admirar la bellesa del An experience to admire the beauty of the Palau de Maricel. La visita culmina amb música de Georges Bizet i Isaac Albéniz, entre d’altres, amb l’acompanyament de castanyoles i una copa de cava.

Palau de Maricel. The tour culminates in music by Georges Bizet and Isaac Albéniz, among others, accompanied by castanets and a glass of cava.

Per: AGIS (visita); Silvia Baqués i Vanessa Tello (castanyoles)

Tour by: AGIS (tour); Silvia Baqués and Vanessa Tello (castanets)

Visita con castañuelas y cava

VISITE avec castagnettes et cava

Por: AGIS (visita); Silvia Baqués y Vanessa Tello (castañuelas)

Par : AGIS (visite) ; Silvia Baqués et Vanessa Tello (castagnettes)

Una experiencia para admirar la belleza del Palau de Maricel. La visita culmina con música de Georges Bizet e Isaac Albéniz, entre otros, con el acompañamiento de castañuelas y una copa de cava.

Une expérience pour admirer la beauté du Palais de Maricel. La visite se termine en musique sur des œuvres de Georges Bizet et d’Isaac Albéniz entre autres, accompagnées par des castagnettes et une coupe de cava.

-9-


10 » JULIOL - JULIO - JULY - JUILLET 7 » AGOST - AGOSTO - AUGUST - AOÛT 4 » SETEMBRE - SEPTIEMBRE -SEPTEMBER - SEPTEMBRE DIJOUS - JUEVES - THURSDAY - jeudi MUSEU ROMÀNTIC CAN LLOPIS C/ Sant Gaudenci, 1 20 h / 8 pm - 10 -

RESERVA: | BOOKING: + 34 93 894 29 69


GUITaRRa GUITARRA SOLISTA SOLO GUITAR El Museu Romàntic, emblemàtic escenari sit- We invite you to listen to these sounds that getà, us proposa un recorregut musical amb la guitarra. Juan Mario Cuéllar

were passed down to us by our ancestors and which, along with present-day composers, make up this musical project. Juan Mario Cuéllar

GUITARRA SOLISTA GUITARRA SOLISTA El Museu Romàntic, emblemático escenario Nous vous invitons à écouter les sonorités sitgetano, os propone un recorrido musical con la guitarra. Juan Mario Cuéllar

que nous ont léguées nos ancêtres, et qui, grâce à des compositeurs actuels, forment cette proposition musicale. Juan Mario Cuéllar

- 11 -


24 » JULIOL - JULIO - JULY - JUILLET 28 » AGOST - AGOSTO - AUGUST - AOÛT DIJOUS - JUEVES - THURSDAY - jeudi 20 h / 8 pm

MUSEU ROMÀNTIC CAN LLOPIS C/ Sant Gaudenci, 1 - 12 -

RESERVA: | BOOKING: + 34 93 894 29 69


aRpa CONCERTS D'ARPA HARP CONCERTS Un passeig musical des del Barroc fins a la A musical journey from baroque to 19th cenmúsica del segle XIX a través de les melodies evocades per l’arpa. Un programa amb obres de Haendel, Debussy, Couperin o Hasselmans. Caterina del Cerro

CONCIERTOS DE ARPA

Un paseo musical desde el Barroco hasta la música del siglo XIX a través de las melodías evocadas por el arpa. Un programa con obras de Haendel, Debussy, Couperin o Hasselmans. Caterina del Cerro

tury music through the melodies evoked by the harp. A programme including pieces by Handel, Debussy, Couperin and Hasselmans. Caterina del Cerro

CONCERTS de HARPE Une promenade musicale du baroque à la musique du XIXe siècle, au travers de mélodies évoquées par la harpe. Au programme, des œuvres d’Haendel, de Debussy, Couperin ou Hasselmans. Caterina del Cerro

- 13 -


4 - 11 - 18 - 25 » JULIOL - JULIO - JULY - JUILLET 1 - 8 - 15 - 22 - 29 » AGOST - AGOSTO - AUGUST - AOÛT 5 - 12 - 19 » SETEMBRE - SEPTIEMBRE -SEPTEMBER - SEPTEMBRE Divendres - Viernes - Friday - Vendredi MUSEU ROMÀNTIC CAN LLOPIS C/ Sant Gaudenci, 1 20 h / 8 pm - 14 -

RESERVA: | booking: + 34 93 894 29 69


OPERa ÒPERA A LA FRESCA OUTDOOR OPERA Òpera al Romàntic: Carmen, La traviata, Il Opera at the Romàntic: Carmen, La Traviata, barbiere di Siviglia... Una vetllada d’òpera als jardins de la casa Llopis, entorn ideal per deixar-se portar per la música, al capvespre... tot assaborint una fresca i bombollejant copa de cava. OPERAILICA: Soledad Cardoso, Charo Picazo, Griselda Ramón, sopranos; Amàlia Medina, Mariel Aguilar, mezzosopranos; Carlos Cremades, Facundo Muñoz, tenors; Lucas Groppo, Joan Sebastià Colomer, barítons; Elke Sanjosé, David Granato, piano.

The Barber of Seville.... An evening of opera in the Llopis House gardens, an ideal setting to let yourself be carried away by the music, at dusk... while sipping a cool, bubbly glass of cava. OPERAILICA: Soledad Cardoso, Charo Picazo, Griselda Ramón, sopranos; Amàlia Medina, Mariel Aguilar, mezzosopranos; Carlos Cremades, Facundo Muñoz, tenors; Lucas Groppo, Joan Sebastià Colomer, baritones; Elke Sanjosé, David Granato, piano.

ÓPERA AL AIRE LIBRE OPÉRA PLEIN AIR Ópera en el Romàntic: Carmen, La traviata, Il Opéra au Musée Romantique: Carmen, La barbiere di Siviglia.... Una velada de ópera en los jardines de la casa Llopis, entorno ideal para dejarse llevar por la música, al anochecer..., mientras se saborea una fresca y burbujeante copa de cava. OPERAILICA: Soledad Cardoso, Charo Picazo, Griselda Ramón, sopranos; Amàlia Medina, Mariel Aguilar, mezzosopranos; Carlos Cremades, Facundo Muñoz, tenores; Lucas Groppo, Joan Sebastià Colomer, barítonos; Elke Sanjosé, David Granato, piano.

traviata, Il barbiere di Siviglia... Une soirée d’opéra dans les jardins de la Maison Llopis, cadre idéal pour se laisser porter par la musique, le crépuscule... tout en dégustant une coupe de cava pétillant et frais. OPERAILICA: Soledad Cardoso, Charo Picazo, Griselda Ramón, sopranos; Amàlia Medina, Mariel Aguilar, mezzosopranos; Carlos Cremades, Facundo Muñoz, ténors; Lucas Groppo, Joan Sebastià Colomer, barytons; Elke Sanjosé, David Granato, piano.

- 15 -


5 - 12 - 19 - 26 » JULIOL - JULIO - JULY - JUILLET 2 - 9 - 16 - 30 » AGOST - AGOSTO - AUGUST - AOÛT DISSABTE - SÁBADO - SATURDAY - samedi MUSEU ROMÀNTIC CAN LLOPIS C/ Sant Gaudenci, 1 20 h / 8 pm - 16 -

RESERVA: | BOOKING: + 34 93 894 29 69


MalVaSIa DE SITGES RUTA ROUTE Un recorregut des del Museu Romàntic fins A route from the Museu Romàntic to the Hosl’actual Hospital Sant Joan Baptista, ens aproparà a la història de la malvasia i d’aquesta institució. En el recinte de l’Hospital entrarem al celler on abans s’elaborava la malvasia –vi dolç típic de Sitges– llegat de la família Llopis. Explicarem com s’elabora la malvasia i farem un tastet d’aquest apreciat vi dolç.

pital Sant Joan Baptista, will give us an insight into the history of Sitges wine, malvasia, and this institution. At the hospital, you will visit the cellar where malvasia was once produced. The sweet wine survived due to a bequest from the Llopis family. You’ll will learn how malvasia is made and taste this highly prized wine.

RUTA ROUTE Un recorrido desde el Museu Romàntic hasta Un parcours du Museu Romàntic jusqu’à l’acel actual Hospital Sant Joan Baptista, nos acercará a la historia de la malvasía y de esta institución. En el recinto del Hospital entraremos en la bodega donde antes se elaboraba la malvasía –vino dulce típico de Sitges– legado de la familia Llopis. Explicaremos cómo se elabora la malvasía y disfrutaremos de una degustación de este apreciado vino dulce.

tuel hôpital Sant Joan Baptista fera découvrir au visiteur l’histoire du malvasia et de cette institution. Une fois dans l’enceinte de l’hôpital, on entrera dans la cave où jadis était élaboré le malvasia, un vin doux typique de Sitges, patrimoine de la famille Llopis. On expliquera comment est élaboré le malvasia et suivra une dégustation de ce vin doux fort apprécié.

- 17 -


6 - 13 » JULIOL - JULIO - JULY - JUILLET 3 - 31 » AGOST - AGOSTO - AUGUST - AOÛT DIUMENGE - DOMINGO - SUNDAY - dimanche 20 h / 8 pm

SALÓ D'OR. PALAU DE MARICEL C/ Fonollar s/n

- 18 -

RESERVA: | BOOKING: + 34 93 894 29 69


La bohÈME DE GIACOMO PUCCINI

ÒPERA DE BUTXACA POCKET OPERA La pobresa i el fred no impedeixen als bohe- Poverty and cold don’t stop bohemians Romis Rodolfo (poeta), Marcello (pintor), Colline (filòsof) i Schaunard (músic) gaudir de la vida i de París. Els amors de Marcello amb Musetta i, sobretot, de Rodolfo amb la seva veïna Mimi faran que la crua realitat irrompi en les seves vides i clogui una joventut que ja no podrà tornar mai més. Era l’òpera preferida de l’artista Santiago Rusiñol (1861-1931), que, amb Ramon Casas i Miquel Utrillo, va viure la bohèmia del Montmartre entre 1889 i 1893.

dolfo (poet), Marcello (painter), Colline (philosopher) and Schaunard (musician) from enjoying life and Paris. Marcello’s love affair with Musetta and, especially, Rodolfo’s with his neighbor Mimi will cause grim reality to invade their lives and, put an end to a youth that will never return again. This was the favourite opera of artist Santiago Rusiñol (18611931) who, with Ramon Casas and Miquel Utrillo, lived the bohemian life of Montmartre between 1889 and 1893.

ÓPERA DE BOLSILLO OPÉRA DE POCHE La pobreza y el frío no impiden a los bohe- La pauvreté et le froid n’empêchent pas les bohèmios Rodolfo (poeta), Marcello (pintor), Colline (filósofo) y Schaunard (músico) gozar de la vida y de París. Los amores de Marcello con Musetta y, sobre todo, de Rodolfo con su vecina Mimi harán que la cruda realidad irrumpa en sus vidas y cierre una juventud que ya jamás podrá volver. Era la ópera favorita del artista Santiago Rusiñol (1861-1931), que junto a Ramon Casas y Miquel Utrillo vivió la bohemia del Montmartre entre 1889 y 1893.

mes Rodolfo (poète), Marcello (peintre), Colline (philosophe) et Schaunard (musicien) de profiter de la vie et de Paris. À la faveur des amours de Marcello avec Musetta et, surtout, de Rodolfo avec sa voisine Mimi, la cruelle réalité fera irruption dans leurs vies et mettra fin à une jeunesse qui jamais plus ne reviendra.C’était l’opéra préféré de l’artiste Santiago Rusiñol (1861-1931), qui, avec Ramon Casas et Miquel Utrillo, avait vécu la bohème à Montmartre, entre 1889 et 1893.

OPERAILICA: Rodolfo, Facundo Muñoz; Mimí, Charo Picazo; Marcello, Lucas Groppo; Musetta, Soledad Cardoso; Schaunard, Joan Sebastià Colomer; Colline, Guillermo Morlino; Alcindoro/narrador, Bartolomé Fernández; Piano i direcció musical, Elke Sanjosé.

- 19 -


20 - 27 » JULIOL - JULIO - JULY - JUILLET 10 - 17 » AGOST - AGOSTO - AUGUST - AOÛT DIUMENGE - DOMINGO - SUNDAY - dimanche 20 h / 8 pm

SALÓ D'OR. PALAU DE MARICEL RESERVA: | BOOKING: C/ Fonollar s/n

- 20 -

+ 34 93 894 29 69


La TRavIaTa DE GIUSEPPE VERDI ÒPERA DE BUTXACA POCKET OPERA La traviata va patir el rebuig i l’escarni del La traviata was rejected and derided by the públic de Venècia el 6 de març de 1853 quan fou estrenada. Entre d’altres motius, coïa l’escabrositat del tema, l’exigència d’empatitzar amb Violetta Valéry, una prostituta de luxe, i la incomoditat que, per a molts il·lustres espectadors, podia generar veure els seus propis rostres en el mirall de La traviata. Avui es representa arreu. També aquí, a Sitges. Han passat anys, molts anys. I s’ha entelat el mirall.

public at its premiere in Venice on 6th March 1853. This was partly due to the salacious subject matter and the fact that the audience had to empathise with Violetta Valéry, a high-class prostitute, and the way it made many illustrious audience members feel uncomfortable as they saw themselves reflected in the mirror of La Traviata. Today the opera is performed all over the world. And in Sitges too. Many years have passed and the mirror has misted over.

ÓPERA DE BOLSILLO OPERA DE POCHE La traviata sufrió el rechazo y el escarnio del La Traviata dût subir le rejet et la raillerie du público de Venecia el 6 de marzo de 1853 quando fue estrenada. Entre otros motivos, irritaba la escabrosidad del tema, la exigencia de empatizar con Violetta Valéry, una prostituta de lujo, y la incomodidad que, para muchos ilustres espectadores, podía generar ver sus propios rostros en el espejo de La traviata. Hoy se representa en todas partes. También aquí, en Sitges. Han pasado años, muchos años. Y se ha empañado el espejo.

public de Venise lorsqu'elle fut jouée pour la première fois, le 6 mars 1853. Entre autre raisons à cause du caractère scabreux du sujet, de l’exigence d’empathie avec Violette Valéry -une prostituée de luxe- et de la gêne que pouvait provoquer chez de nombreux spectateurs illustres le fait de voir leur propre visage reflété dans le miroir de La Traviata Aujourd’hui, c’est une œuvre qui est partout représentée ; ici aussi, à Sitges. De nombreuses années se sont écoulées et le miroir s’est embué.

OPERAILICA: Violetta Valéry, Ximena Agurto; Alfredo Germont, Facundo Muñoz; Giorgio Germont, Joan Sebastià Colomer; Flora Bervoix/Annina, Amàlia Medina/Griselda Ramón; Barone Douphol/Dottor Grenvil, Lucas Groppo; Gastone/narrador, Charles Dos Santos; Piano i direcció musical, Elke Sanjosé.

- 21 -


IMPORTANT | IMPORTANTE | IMPORTANT 19.15 h Recollida d’entrades reservades. 19.30 h Hora d’entrada. 30’ abans es perdrà el dret de reserva. 19:15h Recogida de entradas reservadas. 19:30 h Hora de entrada. 30’ antes se perderá el derecho de reserva. 7:15 pm Pickup tickets reserved in advance. 7:30 pm Doors open. Booking expires 30’ before start. 19 h 15 Retrait des billets réservés. 19 h 30 Heure d’entrée. Le droit de réservation est perdu 30 minutes avant la représentation.

- 22 -



12 » JULIOL - JULIO - JULY - JUILLET 9 » AGOST - AGOSTO - AUGUST - AOÛT 9 » SETEMBRE - SEPTIEMBRE -SEPTEMBER - SEPTEMBRE 20-23.30 h 60€ PALAU DE MARICEL 8-11.30 pm C/ Fonollar s/n - 24 -

RESERVA: | BOOKING: + 34 93 894 29 69 museusdesitges@dibas.cat


LLUNa PLENa SOPARS DE LLUNA PLENA Full moon dinners Les terrasses noucentistes del Palau de Mari- The noucentista terraces of the Palau Maricel cel seran l’escenari per viure una experiència única. La vetllada comença amb una visita guiada per conèixer l’edifici, una de les joies arquitectòniques del Noucentisme a Sitges, construït entre 1912 i 1917 per l’enginyer i crític d’art Miquel Utrillo (1861-1934) per al magnat i col·leccionista d’art nord-americà Charles Deering (1852-1927). Visita al Palau de Maricel › Copa de Cava de benvinguda Elyssia Pinot Noir de Freixenet › Sopar a les terrasses, Catering Grup Matas Arnalot › Gin 9 Mascaró al Claustre › Música en viu

will be the venue for a unique experience. The evening begins with a guided tour to get to know the building, one of Sitges’ noucentista architectural gems built between 1912 and 1917 by the engineer and art critic Miquel Utrillo (1861-1934) for the North American magnate and art collector, Charles Deering (1852-1927). Tour of the Palau Maricel › Welcome glass of Cava Elyssia Pinot Noir de Freixenet › Dinner on the terraces, Catering Grup Matas Arnalot › Gin 9 Mascaró in the Cloister › Live music

Dîners de pleine lune CENAS DE LUNA LLENA Las terrazas novecentistas del Palau de Mari- Le terrasses noucentistes du Palais de Maricel seran el escenario para vivir una experiencia única. La velada empieza con una visita guiada para conocer el edificio, una de las joyas arquitectónicas del Novecentismo en Sitges, construido entre 1912 y 1917 por el ingeniero y crítico de arte Miquel Utrillo (18611934) para el magnate y coleccionista de arte estadounidense Charles Deering (1852-1927). Visita al Palau de Maricel › Copa de Cava de bienvenida Elyssia Pinot Noir de Freixenet › Cena en las terrazas, Catering Grup Matas Arnalot › Gin 9 Mascaró en el Claustro › Música en vivo

cel seront le cadre d’une expérience unique. La soirée débute par une visite guidée afin de connâitre le bâtiment, l’un des joyaux de l’architecture Noucentista de Sitges. Oeuvre conçue et edifié entre 1912 et 1917 par l’ingénieur et critique d’art Miquell Utrillo (18611927) pour le magnat et collectionneur d’art nord-américain Charles Deering (1852-1927). Tour of the Maricel Palace › Coupe de cava de bienvenue de Elyssia Pinot Noir de Freixenet › Dîner sur les terrasses, Catering Grup Matas Arnalot › Gin 9 Mascaró dans le Cloître › Musique live

- 25 -


LLUNa PLENa

- 26 -


Cuina Mediterrania amb un altre color SITGES · Barcelona Telf: 93 811 00 40 - fax. 93 894 97 67 · Mòbil: 687 494 494 / GPS: 41º 14’ 01” N - 1º 48’ 15” E restaurantpicnic@matasarnalot.com / www.restaurantpicnic.com · www.matasarnalot.com f/RestaurantPicNic | L@PicnicSitges


Disfruta de un consumo responsable, 40ยบ

- 28 -


TanGRaM

Bossa

BOLSA - BAG

8€ | 6€ +

1€ | 0,5€ + - 29 -

|

= 0€


Consultar calendari al web: | Consultar el calendario en la web: See calendar on the website | Consulter le calendrier sur le net: www.museussitges.cat 11 pm english // 12 h catalĂ // 13h castellano

PALAU DE MARICEL

C/ Fonollar s/n - 30 -

RESERVA: | BOOKING: + 34 93 894 29 69


PaLaU DE maRICEl VISITA GUIADA GUIDED TOUR Un recorregut per les diferents dependències A journey through the different rooms at the del Palau de Maricel, edifici construit entre 1910 i 1918 per al magnat i col·leccionista nord-americà Charles Deering (1857-1927) per l'enginyer i critic d'art Miquel Utrillo (1861-1934).

Palau de Maricel. Visit to the building constructed beetwen 1910 and 1918 by the engineer and art critic Miquel Utrillo (1861-1934) for the North American magnate and art collector, Charles Deering (1857-1927) .

VISITA GUIADA VISITE GUIDÉE Un recorrido por las diferentes dependencias Un parcours à travers les différentes dépendel Palau de Maricel, edificio construido entre 1910 i 1918 para el magnate y coleccionista estadounidense Charles Deering (1857-1927). por el ingeniero i crítico de arte Miquel Utrillo (1861-1934).

dances du Palau de Maricel, un bâtiment construit entre 1910 et 1918 par l'ingénieur et critique d'art Miquel Utrillo (1861-1934) pour le magnat et collectioneur d'art nord-américain Charles Deering (1857-1927).

- 31 -


Foto: VISITSITGES

FUNDACIÓ STÄMPFLI-ART CONTEMPORANI

VISITES GUIADES

Diumenges | Domingos | Sunday | Dimanche 11 pm english // 12 h català - castellano

Plaça de l'Ajuntament 13 - 32 -


powER PIXELS 2014 MIGUEL CHEVALIER

EXPOSICIÓ TEMPORAL És una mostra de les darreres

recerques artístiques de l’artista mitjançant diferents instal·lacions virtuals i una sèrie d’obres fixes. Equivalent a la pinzellada pictórica, el pixel ampliat, fix o en moviment, esdevé autònom i crea universos abstractes impregnats de poesia.

TEMPORARY EXHIBITION An exhibition of the artist’s latest creations

consisting of different virtual installations and a series of static artworks. Equivalent to the pictorial brushstroke, the pixel, enlarged, still or in motion, becomes autonomous and creates abstract universes steeped in poetry .

EXPOSICIÓN TEMPORAL exposition temporaire Es una muestra de las últimas investigacio- Il s’agit d’une exposition sur les dernières renes artísticas del artista mediante diferentes instalaciones virtuales y una serie de obras fijas. Equivalente a la pincelada pictórica, el píxel ampliado, fijo o en movimiento, se vuelve autónomo y crea universos abstractos impregnados de poesía.

cherches artistiques de l’artiste à travers différentes installations virtuelles et une série d’œuvres fixes. Équivalent du coup de pinceau pictural, le pixel amplifié, fixe ou en mouvement devient autonome et crée des univers abstraits imprégnés de poésie.

- 33 -


TaLLERS FamiLIaRS Píxel a píxel

Quí no ha dit mai: Mira, aquesta imatge està píxelada! Píxel a Píxel és un taller familiar on utilitzarem el píxel com a pinzellada, tot descobrint l’obra de Miguel Chevalier.

31 » JULIOL - JULIO - JULY - JUILLET 7 - 14 - 28 » AGOST - AGOSTO - AUGUST - AOÛT DIJOUS - JUEVES - THURSDAY - jeudi 18 h / 6 pm

FUNDACIÓ STÄMPFLI-ART CONTEMORANI

Plaça de l'Ajuntament, 13 - 34 -

RESERVA: + 34 93 894 29 69


CREACIÓ DE TARGETES POP-UP

En aquest taller crearem i realitzarem unes tarjetes tridimensionals molt estiuenques i originals. Per a nens i nenes a partir de 5 anys. Núria Corretgé

3 - 10 - 17 - 24 » JULIOL - JULIO - JULY - JUILLET DIJOUS - JUEVES - THURSDAY - jeudi TALLER DE NÚRIA CORRETGÉ C/ Sant Sebastià, 32 18 h / 6 pm

RESERVA: + 34 93 894 29 69

TOMEUS I TECLETES

En aquest taller prepararem unes delicioses galetes amb les imatges més emblemàtiques de la Festa Major per celebrar el dia de Sant Bartomeu i Santa Tercla. Dolces galetes decorades amb sucre glass, fondant i altres gustos de diferents colors. Tot, de la mà d’una experta en galetes! Mariana Welti

21 » AGOST - AGOSTO - AUGUST - AOÛT 20 » SETEMBRE - SEPTIEMBRE -SEPTEMBER - SEPTEMBRE

11 - 18 h / 11 am - 6 pm

FUNDACIÓ STÄMPFLI-ART CONTEMORANI Plaça de l'Ajuntament, 13 - 35 -

RESERVA: + 34 93 894 29 69


aLTRES aCTIvITaTS Visita paRRoQuiaL I PUJADA AL campanaR

dissabte 26 » JULIOL - 20.30 h ESGLÉSIA PARROQUIAL Plaça del Baluard s/n RESERVA: + 34 93 894 29 69 - 36 -


LA PEÇA DEL MES

divendres 25 » JULIOL - 19 h

divendres 29 » AGOST - 19 h

Sur-Nature, Graine nº 11 (2005), Miguel Chevalier. A càrrec de Ferran Martínez-Sancho.

Gegants vells de Sitges A càrrec de Miquel Marzal.

AUDITORI EDIFICI MIRAMAR C/ Davallada 12

FUNDACIÓ STÄMPFLI-ART CONTEMPORANI Plaça de l’Ajuntament 13

divendres 26 » SETEMBRE - 19 h Cap de nen, Alfred Sisquella Oriol. A càrrec d’Isidre Roset.

PALAU DE MARICEL C/ Fonollar s/n - 37 -


PER QUÈ HAS DE SER SOCI DEL TR3SC? ,

SORTIRÀS T’INFORMEM, ACTIVITATS SINGULARS , TINDRaS TOTA L’OFERTA cultural mÉS I PAGARÀS ET PROPOSEM QUE NOMÉS PODRÀS de catalunya FER TU MOLT MENYS I T’ORIENTEM I per això ja som més de 40.000 persones inquietes com tu. Mira el que en diuen els que ja en són socis

34€ www.tresc.cat

FES-TE’N SOCI DES DE

ELS ESPECTACLES DEL SITGESTIU CULTURAL AMB AVANTATGE PER ALS SOCIS

- 38 -


JORNaDES EUROPEES DEL PaTRIMONI 2014 26 - 27 - 28 » SETEMBRE 7es Jornades de la Penedesfera: “Patrimoni TIC” Organitzades per l’Institut d’Estudis Penedesencs

PALAU DE MARICEL, C/ Fonollar s/n

dissabte 27 » SETEMBRE - 20.30 h VISITA A LA PARRÒQUIA I PUJADA AL CAMPANAR ESGLÉSIA DE SANT BARTOMEU I SANTA TECLA Plaça del Baluard s/n

divendres 26 » SETEMBRE - 19 h PEÇA DEL MES

diumenge 27 » SETEMBRE - de 10 a 15 h JORNADA DE PORTES OBERTES

PALAU DE MARICEL, C/ Fonollar s/n

MUSEU ROMÀNTIC, C/ Sant Gaudenci, 1 FUNDACIÓ STÄMPFLI-ART CONTEMPORANI Plaça de l'Ajuntament 13

Cap de nen, Alfred Sisquella Oriol. A càrrec d’Isidre Roset

dissabte 27 » SETEMBRE - 11 i 18 h TALLER DE GALETES FUNDACIÓ STÄMPFLI-ART CONTEMPORANI Plaça de l’Ajuntament 13

I més activitats que seran anunciades al llarg de l’estiu Consulteu el programa definitiu a www.museusdesitges.cat Totes les activitats són gratuïtes prèvia reserva, llevat de la Jornada de portes obertes, per a la qual no cal reservar. RESERVES: 93 894 29 69 - 39 -


CaLEnDaRI Visita al Vinyet i concert d'orgue (PÀG. 4/5) Jazz al Romàntic (PÀG. 6/7) Visita al Palau de Maricel amb castenyoles (PÀG. 8/9) Concert de guitarra (PÀG. 10/11) Concert d'arpa (PÀG. 12/13) Òpera a la fresca (PÀG. 14/15)

JULIOL - JULIO - JULY - JUILLET

DILLUNS

DIMARTS

DIMECRES

DIJOUS

Ruta de la Malvasia (PÀG. 16/17) La Bohéme (PÀG. 18/19) La Traviata (PÀG. 20/21) Sopar Lluna Plena (PÀG. 24/25/26) Visita Guiada al Palau de Maricel (PÀG. 30/31) Tallers familiars (PÀG. 34/35)

DIVENDRES

DISSABTE

DIUMENGE

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31 - 40 -


DIMECRES

DIJOUS

DIVENDRES

DISSABTE

DIUMENGE

1

2

3

AGOST - AGOSTO - AUGUST - AOÛT

DIMARTS

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

SETEMBRE - SEPTIEMBRE -SEPTEMBER - SEPTEMBRE

DILLUNS

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

JORNADES EUROPEES DEL PATRIMONI 2014

29

30 - 41 -


VENDA ANTICIPADA

PREUS ACTIVITATS

Museu Romàntic Fundació Stämpfli - Art Contemporani 1h abans de cada actuació. www.tresc.cat

10€ Activitats d’estiu

Entrades reduïdes

8€ Club TR3SC / Diari Ara / JMS / Ram / Carnet jove / Jubilats / Aturats 5€ de 7 a 12 anys

Telèfon d’informació 93 894 29 69 museusdesitges@diba.cat

Entrades òperes de butxaca 15€ Òperes de butxaca 10€ Club TR3SC 8€ de 7 a 12 anys

www.museusdesitges.cat

Entrades Combinades

25€ (3 activitats o dues òperes)

Entrades familiars

25€ (contempla 4 membres per unitat familiar)

Taller familiars

5€ 3€ (reducció per grups i/o

membres mateixa familia) -No dona dret a les òperes de butxaca

PREUS MUSEUS

MUSEU ROMÀNTIC FUNDACIÓ STÄMPFLI-ART CONTEMPORANI 15 - 23 - 24 agost 11 - 23 setembre Tancat / Closed

3,5€ Museu 2€ Museu reduïda 6,5€ Combinada 4€ Combinada reduïda - 42 -


1- PALAU DE MARICEL

3- FUNDACIÓ STÄMPFlI - ART CONTEMPORANI

2- MUSEU ROMÀNTIC CAN llOPIS

4- SANTUARI DEl VINyET

C/ Fonollar, s/n 93 811 37 46 11h, 12h I 13h

Pl. Ajuntament, 13 93 894 07 06 Horari: de dimarts a dissabte, de 10 a 20h Diumenges i festius, de 10 a 15h

C/ Sant Gaudenci, 1 93 894 29 69 Horari: de dimarts a dissabte, de 10 a 20h Diumenges i festius, de 10 a 15h

PLANELL PLANO MAP PLAN

Passeig del Dr. Benaprés, 43 93 894 01 23

2

3 1 4 - 43 -


INFORMACIÓ I RESERVES +34 93 894 29 69

www.museusdesitges.cat PRODUCCIÓ

AMB EL SUPORT DE

AMB LA COL·LABORACIÓ DE


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.