2021
VISIT
SÆBY
SÆBY
LYNGSÅ
VOERSÅ
WELCOME • WILLKOMMEN
VELKOMMEN TIL
SÆBY
”Købstadsidyl - når den er allerbedst” “Market town charm - at its very best” “Marktstadt Idylle- von seiner besten Seite“
2
VISIT SÆBY
3
8-9
10-11
12-13
Charmerende Sæby
Klosterkirken
Den gamle vandmølle
- Feel the charm
- The monastary church
- The old watermill
- Fühle den Charm
- Die Klosterkirche
- Die alte Wassermühle
28-37
38-41
42-47
Sjov for børn
Perfekt for lystfiskere
Nyd naturen
- Fun for kids
- A perfect spot for anglers
- Enjoy the nature
- Spass für Kinder
- Perfekter Ort für Angler
- Geniesse die Natur
70-75 Sov godt i Sæby - Hotel and more - Hotel und mehr
76-77 Lyngså Voerså
78-83 Godt at vide - Nice to know - Schön zu wissen
NYHED!
Læs mere på side
6-7
Book overnatning, events og oplevelser online på book.toppenafdanmark.dk
4
14-17 Events og guidede ture til fods
48-53
18-25
26-27
Kunst og håndværk
Voergaard Slot
- Arts and crafts
- A historical building
- Kunst und Handwerk
- Ein historisches Gebäude
54-61
62-69
Aktiv ferie for alle
Hyggelig shopping
Spiseoplevelser
- Activities for all
- Shopping
- Restaurants and cafes
- Aktivitäten für alle
- Einkaufen
- Restaurants und Cafés
DET SKER I
SÆBY Tjek visitsaeby.dk - her finder du altid en opdateret side med oplevelser i og nær Sæby!
VISIT SÆBY
5
NYT NEW NEU
6
Book onl og sprinigne køen ove r!
Nu kan du booke overnatning, oplevelser, entrébilletter, koncertbilletter, restaurantbesøg, wellnessophold, cykelleje, vandreture og guidet sightseeing online på den nye bookingplatform. Du kan selv sammensætte en pakke der frister dig og familien, eller du kan købe en af vores færdigpakker. Glæd dig til et væld af oplevelser i Skagen, Sæby og Frederikshavn!
You can now book accommodation, activities, admission tickets, a table at a restaurant, concert tickets, a stay at a health spa, bicycle rentals, hiking and guided sightseeing – online on our new booking platform. You can put together a tailor-made package for you and your family, or you can buy one of the standard packages. You can look forward to a wealth of exciting experiences in Skagen, Frederikshavn and Sæby. Skip the queue and book online!
Jetzt können Sie online auf unserer neuen Buchungsplattform Übernachtungen, Ausflüge, Eintrittskarten, Restaurantbesuche, Wellnessaufenthalte, Konzertkarten, Fahrräder, Wanderungen und geführte Sightseeingtouren buchen bzw. mieten. Sie können ein individuelles Paket zusammenstellen, das genau zu Ihnen und Ihrer Familie passt, oder Sie können eines der fertigen Pakete bestellen. Freuen Sie sich auf jede Menge Erlebnisse in Skagen, Frederikshavn und Sæby. Kein Anstehen mehr dank Onlinebuchung!
book.toppenafdanmark.dk
VISIT SÆBY
7
LAD CHARMERENDE SÆBY FORTRYLLE DIG
Uanset om du besøger Sæby for første gang, eller om byen er en af de perler, du gerne kommer tilbage til igen og igen, så fornemmer du med det samme den helt særlige idyl og charme, der findes overalt. De smukke gamle bygninger er nænsomt bevaret, og her kan du nyde stokroser i blomst, mens du slentrer langs de smalle gader og stræder. Går turen gennem Algade, kan du se flere af Sæbys historiske købmandsgårde – for eksempel det tidligere Clasens Hotel, der blev udødeliggjort i Herman Bangs roman ”Sommerglæder” (1902). Du kan også vælge at se på den smukke bagside i stedet, så starter du turen langs åen fra havnen og op til broen ved den flotte vandmølle, hvor det brusende vand danner den flotteste lydkulisse om den gamle bygning.
FALL IN LOVE WITH CHARMING SÆBY
If you are visiting Sæby for the very first time, or if the town is one of the gems you want to keep coming back to, you will immediately sense the town’s all-pervasive charm and idyllic setting. The beautiful old buildings are lovingly preserved. You can enjoy hollyhocks in bloom while strolling along the town’s narrow streets and alleys. If you head down Algade, you can see several of Sæby’s historic merchant houses including the former Clasen’s Hotel, which was immortalised in Herman Bang’s novel “Sommerglæder” (1902). You can also see the beautiful rear of the buildings by heading down to the river at the harbour and walking up to the bridge near the old watermill, where the rushing water forms the most peaceful sound imaginable and a wonderful backdrop to this historic building.
LASSEN SIE SICH VOM CHARMANTEN SÆBY VERZAUBERN
Egal, ob Sie Sæby zum ersten Mal besuchen oder ob die Stadt zu den Perlen zählt, die Sie gerne wiederholt besuchen – Sie werden sofort die ganz besondere Idylle und den Charme, der überall im Ort steckt, spüren. Die malerischen alten Gebäude sind gut erhalten und Sie können sich an den blühenden Stockrosen erfreuen, während Sie durch die schmalen Straßen und Gassen schlendern. Beim Gang durch die Algade sehen Sie mehrere der historischen Sæbyer Kaufmannshöfe, zum Beispiel das ehemalige Clasens Hotel, das durch den Roman „Sommerfreuden“ (1902) des bekannten dänischen Schriftstellers Herman Bang unsterblich gemacht wurde. Sie können sich auch die hübsche Rückseite ansehen, wenn Sie den Spaziergang am Fluss entlang am Hafen beginnen lassen und bis zur Brücke an der schönen Wassermühle gehen, wo das rauschende Wasser eine einzigartige Geräuschkulisse für das historische Gebäude bildet.
8
VISIT SÆBY
9
10
SCT. MARIÆ KIRKE Den smukke kirke, der i daglig tale blot kaldes Sæby Kirke, er den tilbageblevne del af et stort karmeliterkloster fra 1400-tallet. Det blev opført på initiativ af Børglum-bispen, der ejede Sæbygård, og han brugte havnen til sin omfattende samhandel med resten af Norden. Med klosteret fulgte yderligere handel og velstand, og i 1524 fik Sæby sine købstadsrettigheder. Efter reformationen i 1536 blev klosteret brudt ned, men kirken bevaret. Den er kendt for sine enestående kalkmalerier, der i 2019 blev restaureret, så motivernes farver og kontrast er kommet til deres ret igen. Nyd også det imponerende Maria-alter, der er endnu en grund til, at kirken har fået tildelt en stjerne i Michelin Guiden, som et unikt sted, der er værd at se.
SKT. MARIÆ KIRKE (ST. MARY’S CHURCH)
This beautiful church, which is generally simply known as Sæby Kirke (Sæby Church), is what remains of a 15th century Carmelite monastery. It was built at the behest of the Bishop of Børglum, who owned Sæbygård (the Sæby estate) and used the harbour for his extensive business dealings with the other Nordic countries. The building of the monastery led to further trade and prosperity. In 1524, Sæby acquired the rights of a market town. Following the Reformation in 1536, the monastery was sadly demolished, but the church was preserved. It is known for its unique frescoes, which were restored in 2019. The colours and contrasts of the motifs have now once again come into their own. Take your time to appreciate the impressive Maria altar – another reason why the Michelin Guide singles out the church as a unique place and one that is well worth a visit.
ST.-MARIEN-KIRCHE
Die schöne Kirche, die landläufig bloß Sæbyer Kirche genannt wird, ist der Teil eines großen Karmeliterklosters aus dem 15. Jahrhundert, der noch übrig ist. Es wurde auf Geheiß des Bischofs von Børglum errichtet, der den Hof „Sæbygård“ besaß und den Hafen für seinen weitreichenden Handel mit ganz Skandinavien nutzte. Durch das Kloster wurden Handel und Wohlstand zusätzlich gefördert, und 1524 erhielt Sæby das Kaufstadtrecht. Nach der 1536 in Dänemark stattfindenden Reformation wurde das Kloster abgetragen, die Kirche aber wurde bewahrt. Sie ist für ihre einzigartigen Kalkgemälde bekannt, die 2019 restauriert wurden, so dass die Farben und Kontraste der Motive wieder zu ihrem Recht kommen. Lassen Sie auch den beeindruckenden Marienalter auf sich wirken, der ein weiterer Grund dafür ist, dass die Kirche einen Stern im Michelinführer über einzigartige und sehenswerte Orte erhalten hat.
VISIT SÆBY
11
DEN GAMLE VANDMØLLE Et af de mest fotograferede motiver i Sæby er den gamle vandmølle, der ligger lige midt i byen. Møllen blev opført i 1640 og var ejet af kronen, altså Kong Christian V. Da vandmøllen i slutningen af 1600-tallet blev delvis ødelagt af sandflugt, valgte kongen at sælge den på auktion. Køberen var Sæbygård. Møllens funktion som kornmølle ophørte i 1930, hvorefter den producerede elektricitet. Møllen er i dag privatbolig og kan kun beses udefra.
THE OLD WATERMILL
One of the most photographed buildings in Sæby is the old water mill, situated right in the centre of the town. The mill was built in 1640 and owned by the Crown. After the water mill was partly destroyed by sand migration at the end of the 17th century, King Christian V chose to sell it at auction. It was bought by Sæbygaard. The mill’s function as a grain mill ended in 1930, after which it began producing electricity. The mill is now private property and can only be seen from the outside.
DIE ALTE WASSERMÜHLE
Eines der beliebtesten Fotomotive in Sæby ist die alte Wassermühle, die mitten in der Stadt liegt. Sie wurde 1640 gebaut und war Eigentum der dänischen Krone, also von Christian V. Als die Wassermühle am Ende des 17. Jahrhunderts aufgrund von Sandflucht teilweise zerstört wurde, ließ der König sie versteigern. Der Käufer war Sæbygård. Bis 1930 diente die Mühle als Kornmühle, danach wurde hier Strom erzeugt. Die Mühle ist heute in Privatbesitz und kann nur von außen besichtigt werden.
12
VISIT SÆBY
13
EVENTS - DET SKER I SÆBY
– nyd en
løbet Gedebjeregsmukke omgivelser
Sæby Jazzfestival
d løbetur i
24 Timer ved ha vet
– et dejligt døgn
med løbeoplevelse
– glad musikalsk
r for alle
underholdning i
Havnefest er e omgivels
– hygge i 14
hele byen
malerisk
M
t rgaard Slo e o V å p e dag ge iden tilba iddelalder
Jul på Voergaard
ues t
– her skr
F laget spilles ned
– nyd den hyggel
ige tradition på
– julestemning og
Sæby Havn
Slot
boder
g
pin rand Cam t S o b e d e ked på H
emar om og gør et kup –k
Stort lopp
Find fl oplevelserere book onlinog e
Have Forårsfest i Nellemanns
book.toppenafdanmark.dk
elser ing i naturskønne omgiv
– musik og underholdn
VISIT SÆBY
15
GUIDEDE TURE - MED DEM DER KENDER BYEN BEDST
Find Nordens guld
Oplev skønne Sæby med en af dem der kender byen allerbedst. Vores professionelle guidekorps går forrest på en hyggelig tur i den dejlige købstad.
Boo spændende k få flere opleture og velser
RAV TURE FOR BØRN I SÆBY
Opdag naturens skattekammer Før turen går ned på stranden, fortæller dagens guide, hvordan du finder rav. På stranden er alle børn heldige, og turen går tilbage til havnen. Her sliber børnene selv deres rav med to forskellige slibepapirer og til sidst poleres med Brasso. Guiden borer et hul i ravstykket og herefter monteres det på en lædersnor – klar til at tage om halsen.
Læs mere og book online! book.toppenafdanmark.dk
Onsdage: 17/2, 24/2, 7/7, 21/7, 4/8 og 20/10. Lørdage: 26/6, 14/8 og 28/8. Mødested: Havnekontoret i Sæby, Havnen 11 Tidspunkt: Kl. 10.00. Varighed: 2 timer. Pris pr. barn kr. 150,- (1 voksen kr. 75,- pr. barn)
16
Kloster, kirke & kultur
Kloster, Kirche & Kultur
OPLEV CHARMERENDE SÆBY
ERLEBEN SIE DAS CHARMANTE SÆBY
Følg med på en guidet byvandring og tag på tidsrejse i den historiske del af Sæby. Undervejs går I ad charmerende små stræder, forbi de hyggelige huse i Algade og ned til byens stolte vartegn – den smukke gamle klosterkirke med spændende kalkmalerier fra middelalderen. Fra kirken fortsætter turen til Sæbys hyggelige havn, hvor byens ikoniske skulptur ’Fruen fra Havet’ skuer ud over det blå hav.
Folgen Sie dem deutschsprachigen Guide durch den alten Stadtteil Sæbys. Entlang den kleinen Straßen, vorbei den vielen historischen Gebäuden bis zur Klosterkirche Sct. Mariæ , wo man die einzigartigen Fresken betrachten kann. Die Tour geht weiter zum gemütlichen Yachthafen, wo die über 6 m hohe Skulptur „ Die Frau vom Meer „ - nach einem Roman von Henrik Ibsen- auf das Meer blickt.
Onsdage: 23/6 - 25/8 Mødested: Sæby Kirke, Strandgade 5A Tidspunkt: Kl. 10.00 Varighed: 1.5 timer
Mittwochs: Vom 14/7 - 15/9 Treffpunkt: Sæby Kirke, Strandgade 5A Zeitpunkt: 14.00 Uhr Dauer: 1,5 Stunden
Pris pr. voksen kr. 150,- / Børn u/12 år kr. 100,-
Preis: Ab DKK 125,- Erwachsene / Kinder 0-12 DKK 100,-
Levende historiefortælling
Lebendige Geschichten
VISIT SÆBY
17
HER TRIVES KREATIVE SJÆLE Kunst og kunsthåndværk har længe været en stor del af Sæbys spændende kulturhistorie. Kendte forfattere som Henrik Ibsen og Herman Bang valfartede til glade sommerdage i Sæby, hvor de fandt inspiration og genklang hos andre ligesindede kunstnere fra hele Skandinavien. I dag finder du stadig et levende kunst- og kulturliv med afvekslende udstillinger i byens gallerier og flere dygtige kunsthåndværkere, som laver smukke ting i glas, porcelæn og keramik i deres arbejdende værksteder.
A PLACE FOR CREATIVE SOULS
Arts and crafts have long played a role in Sæby’s fascinating cultural history. Famous writers like Henrik Ibsen and Herman Bang would travel to spend happy summer days in Sæby, seeking inspiration and the company of like-minded artists from all over Scandinavia. Today, you can still find a vibrant arts and cultural scene in the town, with regular exhibitions in Sæby’s galleries and numerous talented artisans who create beautiful objects out of glass, porcelain and ceramics in their workshops.
HIER FÜHLEN SICH KREATIVE WOHL
Kunst und Kunsthandwerk machen einen großen Teil von Sæbys faszinierender Kulturgeschichte aus. Berühmte Schriftsteller wie Henrik Ibsen und Herman Bang strömten nach Sæby, um glückliche Sommertage zu erleben, und fanden bei gleichgesinnten Künstlern aus ganz Skandinavien Inspiration und Anklang. Auch heute noch gibt es eine lebendige Kunst- und Kulturszene mit regelmäßigen Ausstellungen in den Galerien der Stadt und viele geschickte Kunsthandwerker, die in ihren Werkstätten wunderschöne Gegenstände aus Glas, Porzellan und Keramik herstellen.
18
VISIT SÆBY
19
ANNONCE
GLASHUSET
- UNIK GLASKUNST I ET VÆLD AF FLOTTE FARVER
GLASHUSET – UNIQUE GLASS ART IN A MULTITUDE OF BEAUTIFUL COLOURS GLASHUSET – EINZIGARTIGE GLASKUNST IN EINER FÜLLE VON SCHÖNEN FARBEN Du kan nemt bruge lang tid på at vandre rundt i Glashusets spændende butik, hvor der er mange smukke unika i glas- og keramik at fortabe sig i. Mangler du f.eks. et flot stort fad i glas eller keramik, findes de her i alverdens nuancer!. Her er farverige blomster og sommerfugle på pinde – lige til at plante i havens bede, og som pynter året rundt. Hylderne er også fyldt med små skåle, huse, figurer og mange andre ting, der alle taler til din fantasi. Du kan desuden få designet et flot navneskilt til din hoveddør – helt efter dit eget ønske, og uanset om du er i Sæby på ferie eller om du kommer fra lokalområdet, er der altid noget nyt at blive inspireret af. Glashuset sender gerne dine indkøb, både til ind- og udland – og altid forsvarligt indpakket. Glashuset | Gasværksvej 40A | 9300 Sæby | +45 28 49 84 42 | www.glashusetsaeby.dk
20
You can easily while away your time wandering around Glashuset’s fascinating shop, which has many beautiful unique items made of glass and ceramics. Are you looking for a nice big glass or ceramic dish? Glashuset has a whole range of such dishes. They also have colourful glass flowers and butterflies on sticks – which are ideal for sticking in your flowerbeds and adding colour to your garden all year round. The shelves are also stacked with little bowls, miniature houses, figurines and many other things that all capture the imagination. You can also order a nice little name plate designed for your front door – made just as you want it. Whether you are from the local area or here just on holiday, Glashuset will always have something that will take your fancy. Glashuset is happy to send your purchases to wherever they have to go – in Denmark and abroad – and they are always properly wrapped.
Man vergisst schnell die Zeit, wenn man durch den spannenden Shop des Glashuset streift und die vielen schönen Einzelstücke aus Glas und Keramik bestaunt. Wer beispielsweise eine große, elegante Schale aus Glas oder Keramik sucht, findet sie hier in allen erdenklichen Nuancen. Hier gibt es farbenfrohe Blumen und Schmetterlinge am Stiel, die nur darauf warten, zuhause in die Gartenbeete gesteckt zu werden, um dort das ganze Jahr lang dekorativ zu sein. Die Regale sind ebenfalls voller kleiner Schalen, Häuser, Figuren und vieler anderer Dinge, die Ihre Fantasie anregen. Sie können zudem ein individuell gestaltetes Namensschild für Ihre Haustür anfertigen lassen. Ein Urlaub in Sæby bietet somit immer neue Anregungen. Das Glashuset verschickt Ihre gekaufte Ware gerne – auch ins Ausland – und immer gut verpackt.
VISIT SÆBY
21
22
HÅNDLAVEDE DYPPEDE OG FORMSTØBTE LYS, SAMT ET STØRRE UDVALG I LYSESTAGER OG ANDET BRUGSKUNST DYP SELV LYS HVER ONSDAG OG TORSDAG I JULI OG AUGUST MÅNED, SAMT UGE 42.
ÅBNINGSTIDER: JUNI - JULI - AUG - SEPT MAN – FRE KL. 14-18
KRABBESBROVEJ 23 . ULSTED . 9370 HALS TLF: 40924401/ 31704400
NOV - DEC MAN– FRE KL. 15-18 LØR OG SØN KL. 10– 17
Rav-Værkstedet
v/Andreas & Beate Wörner Arbejdende værksted Arbeitende Werkstatt Ravsliberi Bernsteinschleiferei Alt i ægte naturrav / alles aus echtem Naturbernstein. I kombination med naturmaterialer og sølv / in Kombination mit Naturmaterialien und Silber. Åben/geöffnet: 01.02-20.12.2021 Februar-april: mand-fre 11-16 / Maj-september: man-fre 10-17 Oktober-december: man-fre 11-16 / Eller efter aftale/ oder nach Vereinbarung / Lukket helligdage / Feiertags geschlossen
www.rav-vaerkstedet.dk Højtvedvej 7 • Mygdal • 9800 Hjørring • Tel +45 98 97 52 23
GLASKUNST • BRONZEKUNST MALERIER • VIN/ SPIRITUS NYHED RAV • BERNSTEIN • AMBER
Vi har overtaget salget af de smukke, unikke ravsmykker fra det tidl. Ravsliberen
Vestergade 4D 9300 Sæby. ..Tlf.: Tlf. 24 Vestergade 32 . 32 9300 Sæby +45 2424 Vestergade ..9300 Sæby Tlf. 24 24 2469 6950 50 6950 Mail: valdemar3@live.dk
VISIT SÆBY
23
ANNONCE
GALLERI NÜRNBERG
- EN OPLEVELSE FOR DINE SANSER
GALLERI NÜRNBERG – AN EXPERIENCE FOR YOUR SENSES GALERIE NÜRNBERG – EIN ERLEBNIS FÜR IHRE SINNE I sit hyggelige arbejdende værksted, skaber kunstner Lene Nürnberg det fineste kunsthåndværk i keramik. Besøg galleriet og lad dig fascinere af hvordan Lene skaber liv i klumpen af ler, former det og giver det spændende menneskelige træk og udtryk. Når en figur skal brændes, er der flere metoder at vælge mellem, og alt efter valg får værket meget forskellige og interessante overflader. En af de mest kendte og elskede figurer er Sæby Damen – der laves i et utal af farver. ’Damen’ er en meget benyttet gave, der altid vækker stor glæde hos modtageren. Du finder også andre spændende personligheder skabt i ler – det er virkelig let at fordybe dig i værkstedet, hvor Lenes passion for at lave kvalitets håndværk skinner tydeligt igennem. Glæd dig til en god oplevelse året rundt. Galleri Nürnberg | Algade 14 | 9300 Sæby | +45 26 63 52 58 | www.galleri-nurnberg.dk
24
In her cosy workshop, the artist Lene Nürnberg creates the finest ceramic handicrafts. Come and visit her gallery. You will be fascinated to see how Lene injects life into lumps of clay, shapes and moulds them, and gives them intriguing human features and expressions. There are various ways of firing the figures in the kiln. Depending on the method used, the work can acquire a range of very different and interesting finishes. One of the most famous and popular characters is Sæby Damen (the Sæby Lady) – which is made in a myriad of colours. The ‘lady’ is a very popular gift that always brings great joy to the recipient. You will also find other fascinating personalities made of clay – it is really easy to immerse yourself in the workshop, where Lene’s passion for making quality craftsmanship shines clearly through. You can look forward to a good experience all year round.
In ihrer gemütlichen arbeitenden Werkstatt erschafft die Künstlerin Lene Nürnberg wunderschönes Kunsthandwerk aus Keramik. Besuchen Sie die Galerie und lassen Sie sich davon faszinieren, wie Lene einem Tonklumpen Leben einhaucht, ihn formt und ihm spannende menschliche Züge und Ausdrücke verleiht. Wenn eine Figur gebrannt werden soll, stehen mehrere Methoden zur Auswahl, und je nach gewählter Methode erhält das Werk sehr unterschiedliche und interessante Oberflächen. Eine der bekanntesten und beliebtesten Figuren ist die Sæbyer Dame, die in einer Vielzahl von Farben gefertigt wird. Die „Dame“ wird gerne verschenkt und sorgt bei den Beschenkten immer für viel Freude. Sie finden auch andere spannende Persönlichkeiten aus Ton. Man wird schnell von der Werkstatt in den Bann gezogen, denn hier wird Lenes Leidenschaft für die Herstellung von hochwertigem Handwerk deutlich. Freuen Sie sich auf ein schönes Erlebnis – zu allen Jahreszeiten. VISIT SÆBY
25
DANMARKS SMUKKESTE
HERREGÅRD
Voergaard Slot, der tidligere er kåret som Danmarks smukkeste herregård, er også hjemsted for et af landets mest berømte spøgelser - Ingeborg Skeel også kendt som Den Hvide Dame. På slottet møder du levende historiefortælling under sommerens middelalderdage, og du kan fordybe dig i Danmarks største privatejede kunstsamling med værker af Goya, Rubens og Raphael. Voergaard er Vendsyssels betydeligste slot, frem til reformationen i 1536 hørte det under Børglum Kloster. I dag er slottet en selvejende fond indrettet som museum. Det er indrettet og møbleret af dets sidste ejer, greve Oberbech-Clausen, og rummer foruden den store kunstsamling flere historiske møblementer, kostbare Mingvaser og Napoleons spisestel.
THE MOST BEAUTIFUL MANOR HOUSE IN DENMARK
Voergaard Castle, once named Denmark’s most beautiful estate, is also home to one of the country’s most well-known ghosts: Ingeborg Skeel, ”The White Lady”. At the castle, you can immerse yourself in live storytelling during its medieval festival event during the summer, as well as Denmark’s largest privately-owned art collection with works by Goya, Rubens and Raphael. Voergaard is the most important castle on Vendsyssel and belonged to the Børglum Monastery until the Reformation in 1536. Today, the castle is a self-governing foundation and functions as a museum. It has been decorated and furnished by its last owner, Count Oberbech-Clausen, and in addition to its vast art collection also contains several historical furnishings, precious Ming vases and Napoleon’s dinnerware.
DAS SCHÖNSTE HERRENHAUS DÄNEMARKS
Schloss Voergaard, das bereits als Dänemarks schönstes Herrenhaus ausgezeichnet wurde, ist auch die Heimat einer der berühmtesten Geister Dänemarks: Ingeborg Skeel, auch bekannt als die Weiße Frau. Auf dem Schloss können Sie an den Mittelaltertagen im Sommer lebendiges Geschichtenerzählen erleben und sich in Dänemarks größte private Kunstsammlung mit Werken von Goya, Rubens oder Raphael vertiefen. Voergaard ist das wichtigste Schloss Vendsyssels und gehörte bis zur Reformation im Jahr 1536 zum Kloster Børglum. Heute ist das Schloss ein Museum im Besitz einer Stiftung. Es wurde von seinem letzten Besitzer, Graf Oberbech-Clausen, eingerichtet und beherbergt neben der großen Kunstsammlung auch historische Möbel, kostbare Mingvasen und Napoleons Tafelservice. 26
Ohpelleeveålrseert
Book billet online
Kystmuseet Bangsbo Fort & Bangsbo
Kystmuseet Skagen
Kystmuseet Sæby
Det Grå Fyr
Skagens Kunstmuseer
Snapsetur i Skagen
book.toppenafdanmark.dk
VOERGAARD SLOT
ET SKATKAMMER AF OPLEVELSER FOR HELE FAMILIEN
Skagen
Flauenskjold
Hirtshals
Voergaard Slot
Løkken
Frederikshavn Sæby
Aalborg
Se blodpletten der ikke kan fjernes, få historien om den herskesyge slotsfrue Ingeborg Skeel der kan få det til at løbe koldt ned af ryggen på både store og små. Mød Raphaël, Marie Antoinette, Napoleon og Stygge Krumpen i en fantastisk verden af uvurderlige kunstskatte og kongelige antikviteter og få jer et godt gys i de uhyyyggelige fangekældre. Åbningstider:
www.voergaardslot.dk
VISIT SÆBY
27
28
HER HYGGER BØRNENE SIG Sæby er en fantastisk by for børnefamilier, der holder af udendørs oplevelser. Den bynære strand med promenaden, der går helt ind til havnen, byder på en bred sandstrand og lækkert badevand der ikke er dybere, end alle aldersklasser kan være med. Her kan der bruges mange hyggelige timer med at bade, samle skaller og bygge de allerflotteste sandslotte. Fra høfderne ved stranden, eller fra molen i havnen kan store som små fiske efter krabber eller måske endda fange hele familiens friske aftensmad. I den nærliggende bøgeskov Sæbygaard Skov, hvor træernes kroner rækker helt op i himlen, er der plads til at gå på opdagelse efter planter, skovens fugle eller små dyr. Du kan også tage børnene med på en egen Flagermusesafari ved Sæby Å – tag en lommelygte med og lys hen over vandet ved aftenstide, så ser du måske de små vandflagermus flyve hen over vandet – en spændende oplevelse for alle.
A PLACE THAT CHILDREN LOVE TO VISIT
Sæby is an amazing town for families with children who love outdoor experiences. The town has its own wide sandy beach with a promenade that goes all the way to the harbour. The shallow water is great for splashing about and swimming in and is ideal for people of all ages. You can spend many pleasant hours bathing, collecting seashells and building spectacular sand castles. You can stand on the groynes, on the beach, or on the jetty in the harbour and catch fish, crabs – and perhaps enough for the family evening meal. Remember to visit the Sæbygård Skov, a beech wood nearby. Admire the trees which tower above you and explore the wood’s rich biodiversity in vegetation, birds and other wildlife. You can also take the children on a bat safari on Sæby River. Bring a torch with you and shine it across the river in the evening. You may get to see the little water bats darting over the water – a magical experience for everyone.
HIER FÜHLEN SICH DIE KINDER WOHL
Sæby ist ein wunderbarer Ort für Familien mit Kindern, die draußen etwas erleben wollen. In Ortsnähe gibt es einen breiten Sandstrand mit einer Promenade, die bis zum Hafen führt. Der Strand hat schönes Badewasser, das so flach ist, dass hier alle Altersgruppen bedenkenlos planschen können. Hier kann man viele schöne Stunden mit Baden verbringen, Muscheln sammeln und allerfeinste Sandburgen bauen. Von den Buhnen am Strand oder von der Hafenmole aus können Groß und Klein Krebse fangen oder sogar das frische Abendbrot für die ganze Familie angeln. Im nahe gelegenen Buchenwald „Sæbygaard Skov“, wo die Baumkronen bis in den Himmel reichen, gibt es viel Platz, um Pflanzen, Waldvögel oder kleine Tiere zu entdecken. Sie können auch mit den Kindern eine Fledermaussafari am Fluss Sæby Å unternehmen – nehmen Sie eine Taschenlampe mit und leuchten Sie gegen Abend über das Wasser; dann sehen Sie vielleicht, wie die kleinen Wasserfledermäuse über den Fluss fliegen. Es ist ein spannendes Erlebnis für alle.
VISIT SÆBY
29
ANNONCE
WELLNESS, VELVÆRE OG FÆLLESSKAB WELLNESS, WELL-BEING AND A SENSE OF COMMUNITY WELLNESS, WOHLBEFINDEN UND GESELLIGKEIT
De lækre faciliteter i Sæby Svømmebad tilbyder oplevelser med omtanke for enhver. Står en tur i svømmebad på ferieønskelisten, kan du glæde dig til et 25-meter bassin med 6 baner, hvor vandet er behagelige 28 grader og luften 30 grader varm. Børn i alle aldre kan hygge sig med de mange sjove legeredskaber og snuppe en hurtig tur ned ad vandrutsjebanen. For de lidt mere vovede er der udspring på 1-3-5 meter at se frem til. Er du mere til kropslig forkælelse, kan du slappe af i inde- eller udesaunaen. Der er også både damp- og infrarødsauna, valget er helt op til dig. Når du er blevet godt og grundigt varmet igennem, kan du få blodet til at rulle raskere med et hurtigt dyb i koldtvandsbassinet. Smut også en tur indenom Fitness-afdelingen, hvor du kan få sveden til at springe i en af de mange træningsredskaber. Afslut oplevelsen med et besøg i den lille café. Husk, at her er gratis parkering. Sæby Svømmebad | Rådhuspladsen 3 | 9300 Sæby | +45 98 45 93 97 | www.saebysvoemmebad.dk
30
The wonderful facilities at Sæby Swimming Pool offer something for everyone, whether you are just passing through or a local resident. If a trip to the swimming pool is at the top of your holiday agenda, you can look forward to a 25-metre 6-lane pool – and the water is a pleasant 28 degrees. Children of all ages can enjoy a good selection of play equipment and take a quick ride down the water slide. The more daring can try their luck on the diving boards. If instead you want to pamper yourself, relax in the indoor or outdoor sauna. There is also a steam sauna and an infrared sauna – the choice is entirely yours. Once you have worked up a sweat, you can liven up with a quick dip in the cold-water pool. You can also try out the gym, where you can also work up a sweat on a large range of fitness equipment.
Die ansprechenden Einrichtungen im Sæbyer Schwimmbad laden Sæbys Einwohner und Gäste zum Entspannen ein. Wenn es im Urlaub in die Schwimmhalle gehen soll, können Sie sich auf ein 25-Meter-Becken mit 6 Bahnen freuen, in dem die Wassertemperatur angenehme 28 Grad beträgt. Kinder aller Altersgruppen werden an den vielen lustigen Spielgeräten Spaß haben und schnell die Wasserrutsche hinunter rasen. Die etwas Mutigeren können sich auf die Sprungtürme freuen. Falls Ihnen stattdessen eher der Sinn danach steht, den Körper zu verwöhnen, können Sie in der Innen- oder Außensauna relaxen. Es gibt ebenfalls eine Dampf- und Infrarotsauna – Sie haben die Wahl. Wenn Sie gründlich durchgewärmt worden sind, kann das Blut nach einem kurzen Sprung ins Kaltwasserbecken schneller durch die Adern rauschen. Schauen Sie auch in der Fitness-Abteilung vorbei, wo Sie an einem der vielen Trainingsgeräte ins Schwitzen kommen können. VISIT SÆBY
31
AKTIV FERIE
Fodboldgolf Kort/Map/Karte: 78 - L7
Du finder Vendsyssel Fodboldgolf lidt syd for Voerså. Fodboldgolf er en herlig aktivitet for hele familien – her kan alle være med og udfordre hinanden. Servicebygningen indeholder toilet og køkkenfaciliteter. På terrassen er der grill til fri afbenyttelse.
Football golf
Vendsyssel Fodboldgolf is situated just south of Voerså and is a great playground for the whole family. Everyone can take part and challenge each other in this fun sport. The service building has a toilet and kitchen facilities. The barbecue can be used by all visitors.
Fußball golf
Vendsyssel Fodboldgolf liegt südlich von Voerså und ist ein wunderbarer Tummelplatz für die ganze Familie. Alle können mitmachen und sich gegenseitig bei diesem lustigen Sport herausfordern. Im Servicegebäude befinden sich WC und Küche. Auf der Terrasse steht ein Grill zur freien Verfügung.
Vendsyssel Fodboldgolf, Agerstedvej 5, 9340, Sørå, Aså. www.18spark.dk. Tlf.: 6165 9340, post@18spark.dk Åbent 1. april - 31. oktober, alle dage kl. 9-21. Sidste udspark kl 19.00.
Sjove oplevelser i naturen SKAGEN RUN • SKAGEN MARATHON • SKAGEN RUN • SKAGEN MARATHON
Tag med på en guidet tur med vores naturvejleder. Se programmet og læs mere om naturen på www.frederikshavn.dk. Du kan også følge med på www.facebook.com/naturvejleder Pak madkurven og besøg et af de der i mange naturområ e. un m m årets friluftsko
Telefon 98 45 50 00, parkogvej@frederikshavn.dk www.frederikshavn.dk
Skagen Marathon
02.10.21 Guide til oplevelser i
Frederikshavn Kommunes
grønne områder
es folder på
vor HentMELLEM VÆLG DISSE DISTANCER: lioteket og find• vej Marathon • ½bibMarathon Walk & Talk (½ Marathon) r lse eve ve opl til sjo Grenen rundt (26 km) • 10 km • 5 km • 5 km børneløb for børn og voksne!
TILMELD DIG PÅ
skagenrun.dk
Telefon 9845 5000 · parkogvej@frederikshavn.dk · www.frederikshavn.dk 61 32
ÅBNINGSTIDER:
GÆSTERNE SKRIVER:
PÅSKEN 28. marts- 4. april
15.00
”FLOT SHOW, FLOTTE ROVFUGLE, FLOTTE HESTE. MEGET INFORMATIVT”
APRIL (EFTER PÅSKE) Onsdage
10.00
APRIL (EFTER PÅSKE) Lørdage
15.00
MAJ Onsdage Lørdage
10.00 15.00
MAJ Bededagsferien
15.00
Himmelfartsferien
15.00
JUNI Onsdage & Torsdage Lørdage og søndage Pinsen (22 maj. - 24. maj)
10.00 15.00 15.00
JULI Tirs, ons, tors, og fredage & Lørdage & Søndage
10.00 15.00 15.00
”FANTASTISK OPLEVELSE MED SKØNNE OG FLOTTE FUGLE OG IKKE MINDST DERES DYGTIGE FALKONERER” ”ET HELT UNIKT STED FOR DISSE ENESTÅENDE FUGLE. MAN KOMMER HELT TÆT PÅ”
(30 april. - 2. maj)
(13. maj - 16.maj)
AUGUST Tirs, ons, tors, fre & lørdage 15.00 SEPTEMBER Onsdage Lørdage
10.00 15.00
EFTERÅRSFERIEN (uge 42) Hver dag i uge 42 15.00 Ørnereservatet åbner billetsalg, café og udstilling 1 time før forevisningen og lukker først en halv time efter. Forevisningen varer ca. 1 time og foregår udendørs.
Køb billetter online - www.eagleworld.dk Skagensvej 107 · 9881 Bindslev (mellem Ålbæk og Tversted) Tlf. 98 93 20 31 · info@eagleworld.dk
VISIT SÆBY
33
Vilde oplevelser i Nordjyllands eksotiske verden
Tør du vÌre med? 27. marts - 24. oktober 2021
34
DANMARKS
STØRSTE
VANDLAND
www.faarupsommerland.dk
VISIT SÆBY
35
PÅ FLAGERMUSSAFARI Kun 100 meter fra torvet i Sæby kan du få en vild oplevelse! Her finder du nemlig én af Vendsyssels bedste lokaliteter for flagermus - Sæby Å. I Pindborggade ned til åen er der etableret en helt ny formidlingsplads. Det er en grøn oase med bænke, hvor du kan slappe af om dagen, og om aftenen kan du se flagermusene jage insekter hen over vandspejlet i åen, hvis du husker at tage en lommelygte med. Ud af Danmarks i alt 17 flagermusarter finder du 5 arter ved Sæby Å.
GO ON A BAT SAFARI IN SÆBY
An experience you won’t soon forget can be had just 100 metres from the main square in Sæby, where you can explore one of Vendsyssel’s best bat habitats: Sæby Stream. A brandnew learning site has been set up on the road leading down to the stream (Pindborggade), where you can learn more about the local species of bats. There’s a green oasis with benches where you can relax during the day, and in the evening, if you remember to bring a flashlight, you can watch bats flying just above the surface of the water hunting insects. Denmark is home to 17 species of bats, and 5 can be found at Sæby Stream.
GEHEN SIE IN SÆBY AUF FLEDERMAUSSAFARI
Nur 100 Meter vom Sæby Marktplatz entfernt können Sie auf Entdeckungstour gehen! Hier finden Sie nämlich einen der besten Orte in ganz Vendsyssels, um Fledermäuse zu beobachten: Sæby Fluss. In der Pindborggade in der Nähe des Flusses wurde hierzu eine komplett neue Beobachtungsplattform eingerichtet. Dieser Ort ist eine grüne Oase mit Bänke, auf der Sie tagsüber eine Pause machen und abends mit Hilfe von eine Taschenlampe Fledermäuse dabei beobachten können, wie sie Insekten über den Wasserspiegel des Flusses jagen. Von Dänemarks insgesamt 17 Fledermausarten können Sie am Sæby Fluss ganze fünf Arten beobachten.
36
Nordeuropas største akvarium DAS GRÖSSTE AQUARIUM NORDEUROPAS BIGGEST AQUARIUM IN NORTHERN EUROPE
P
FREE
Willemoesvej 2 | 9850 Hirtshals | Tlf.: 9894 4444 oceanarium.dk | facebook.com/ekspedition
VISIT SÆBY
37
Frem med ! n fiskestange
38
FÅ EN FISK ELLER FLERE PÅ KROGEN Fiskepladserne i og omkring Sæby er gode og varierede, så du kan roligt glæde dig til mange spændende fiskeoplevelser i din ferie. På havnen kan du fiske fra sydmolen men ikke fra nordmolen, som ligger inden for fredningszonen af Sæby Å. Molefiskeriet kan give havørred, fladfisk, fjæsing, hornfisk, sild og makrel. Sæby Nordstrand er et andet godt sted til at fiske fladfisk. Her går fladfiskene nemlig helt ind mellem høfderne for at søge føde. På strandene syd for Sæby - ved Lyngså og Voerså - finder du flere fine fiskepladser. Her kan du fiske direkte fra stranden efter fladfisk og med mulighed for at hive pighvar og havørred i land. Sæby Å og Voer Å har begge opgang af havørred, og i Sæby er der endda fanget laks. Fiskekort kan købes hos JC Fisk på Sæby Havn og online på www.fisketegn.dk.
CATCHING A FISH OR TWO
The fishing spots in and around Sæby are as great as they are varied, meaning you have every reason to look forward to a lot of good fishing expeditions on your holiday. At the harbour, you can go fishing from the south pier but not the northern one, which lies within the conservation zone of Sæby Stream. You can catch sea trout, flatfish, weever, herring and mackerel from the pier. Sæby Nordstrand (North Beach) is another great place to catch flatfish, as they sometimes venture all the way in between the jetties in search of food. At the beaches north of Sæby - by Lyngså and Voerså - you’ll find more great fishing spots. From these you can fish directly from the beach for flatfish you might get the chance of pulling in a turbot or sea trout. Sæby Stream and Voer Stream are both home to sea trout, and some salmon have even been caught in the former stream. Fishing cards can be purchased at JC Fisk at Sæby Harbour, and you can get a fishing licence online at www.fisketegn.dk.
VIELLEICHT BEISSEN EIN PAAR FISCHE AN?
Die Angelplätze in und um Sæby sind gut und abwechslungsreich, sodass Sie sich während Ihres Urlaubs auf viele Angelerlebnisse freuen können. Am Hafen können Sie auf der Südmole angeln, aber nicht auf der Nordmole, die innerhalb der Schutzzone des Sæby Flusses liegt. Beim Molenangeln können Sie Meerforellen, Flundern, Petermännchen, Hornhechte, Heringe und Makrelen fangen. Auch am Sæby Nordstrand können Sie Flundern fangen. Hier gehen Flundern nämlich zwischen den Buhnen auf Nahrungssuche. An den Stränden südlich von Sæby – bei Lyngså und Voerså – finden Sie weitere schöne Plätze zum Angeln. Hier können Sie direkt am Strand Flundern fangen und vielleicht sogar Steinbutt und Meerforelle an Land ziehen. Sowohl im Sæby Fluss, als auch im Voer Fluss gibt es Meerforellen, und auch Lachs wurde in Sæby schon gefangen. Angelkarten können Sie bei JC Fisk am Hafen von Sæby kaufen, den Angelschein online auf www.fisketegn.dk.
VISIT SÆBY
39
40
ANNONCE
JC FISK
– ET PARADIS FOR LYSTFISKERE OG SEJLERE På havnen i Sæby finder du en fantastisk velassorteret butik med grej og udstyr, der kan gøre enhver lystfisker begejstret. Her kan du også altid få et godt råd eller to om fiskeri fra mole, strand og å. I samme bygning, finder du JC Lady, der sælger kendte mærker indenfor mode, sejler- og out-door beklædning. I sæson 2021 kan du som noget nyt også leje sødygtige og driftssikre joller hos JC Fisk – glæd dig til sightseeing og hygge med familien.
JC FISK – A PARADISE FOR ANGLERS AND YACHTSMEN/WOMEN
At the harbour in Sæby, you will find a very well-stocked shop with gear and equipment that will tickle the fancy of any angler. You can also always pick up a useful tip or two from the staff about fishing from the jetty, beach or riverbank. In the same building, you will find JC Lady, which sells well-known brands in fashion, sailing and outdoor clothing. From 2021, you will also be able to hire seaworthy and reliable dinghies from JC Fisk. Look forward to getting out and about and having fun with the family!
JC FISK – EIN PARADIES FÜR ANGLER UND SEGLER
Am Sæbyer Hafen finden Sie ein hervorragend sortiertes Geschäft mit Ausrüstung, die ein jedes Anglerherz höher schlagen lässt. Hier bekommen Sie auch immer gute Tipps zum Molen- oder Strandangeln oder zum Angeln im Fluss. Im selben Gebäude befindet sich der Shop JC Lady, in dem bekannte Modelabels sowie Segler- und Outdoorbekleidung erhältlich sind. Ab der Saison 2021 können Sie bei JC Fisk auch seetaugliche und betriebssichere Jollen mieten – freuen Sie sich auf Sightseeing und eine schöne Zeit mit der Familie. JC Fisk | Havnen 12 G | 9300 Sæby | +45 98 46 43 03 | www.jcfisk.dk
VISIT SÆBY
41
ANNONCE
RIVERSIDE VOERSAA - SKØNNE NATUROPLEVELSER FOR HELE FAMILIEN
WONDERFUL NATURE EXPERIENCE FOR THE WHOLE FAMILY SCHÖNE ERLEBNISSE IN DER NATUR FÜR DIE GANZE FAMILIE Smukt beliggende ved Voer Å, finder du Riverside Voersaa, hvor du kan få hele pakken – overnatning, spisested og ikke mindst oplevelser i den flotte natur. Her kan du leje kano, robåd eller vandcykel, og uanset hvad du vælger, er du sikker på mange timers hygge og sjov med sejlads op og ned ad den smukke snoede å. Tilbage på landjorden, kan du stille sulten i den hyggelige restaurant – hvor især de stenovnsbagte pizzaer er et kæmpehit blandt de mange besøgende. Vælger du at overnatte på Riverside Voersaa, er det naturen, der ønsker dig godmorgen med fuglefløjt og den stille klukken fra vandet – ren landlig idyl, og så er der ikke langt til de større byer i nærheden. Værtsparret Irmelin og Johnny Olsen glæder sig til at byde dig velkommen til denne naturperle.
Riverside Voersaa | Østkystvejen 344 | 9300 Sæby | +45 98 46 00 51 | www.riversidevoersaa.com
42
Riverside Voersaa is beautifully situated by the Voer River. It offers the complete package – accommodation, food and waterborne activities. You can hire a canoe, rowing boat or pedalo. Whatever you choose, you will certainly be spending hours of fun, making your way up and down the beautiful winding river. Back on land, you can satisfy your hunger in the cosy restaurant – where the stone oven-baked pizzas in particular are highly sought after. If you decide to spend the night at Riverside Voersaa, you will wake up to the sound of birdsong and the quiet burble of the river. This is a pure rural idyll, and yet you are not far from a number of towns. The host couple Irmelin and Johnny Olsen look forward to welcoming you to this rural idyll.
Riverside Voersaa liegt idyllisch am Fluss „Voer Å“, wo Sie ein Komplettpaket mit Übernachtung, Restaurant und vor allem Erlebnissen in der wunderschönen Natur bekommen. Hier können Sie ein Kanu, ein Ruderboot oder ein Tretboot mieten. Egal, wofür Sie sich entscheiden – es sind Ihnen viele schöne und unterhaltsame Stunden mit einer Fahrt auf dem sich idyllisch windenden Fluss sicher. Bei der Rückkehr an Land können Sie Ihren Hunger im gemütlichen Restaurant stillen. Hier sind vor allem die Pizzen aus dem Steinofen bei den vielen Gästen beliebt. Wenn Sie sich für eine Übernachtung im Riverside Voersaa entscheiden, begrüßt Sie morgens die Natur mit Vogelgezwitscher und dem ruhigen Glucksen des Wassers. Ein reines Landidyll, das nicht weit von den größeren Orten in der Nähe entfernt ist. Die Betreiber Irmelin und Johnny Olsen freuen sich darauf, Sie in dieser Perle der Natur zu begrüßen.
VISIT SÆBY
43
NATUREN VENTER MED GODE
OPLEVELSER
THE COUNTRYSIDE OFFERS SO MUCH TO SEE AND DO
DIE NATUR WARTET MIT SCHÖNEN ERLEBNISSEN
44
Pak madkurven og tag traveskoene på – naturen omkring Sæby byder på mange smukke oplevelser. Allerede inde i byen møder du den vilde natur langs åen, hvor der lever mange vandflagermus. I udkanten af Sæby finder du den hyggelige Nellemanns Have med en stor samling af paradisæbletræer og det gamle kursted Jernkilden, hvor kurgæster strømmede til fra 1890-1930. Herfra strækker Sæbygård Skov sig ud til det smukke Sæbygaard Slot og videre op mod Gedebjerget. Skoven er åben for alle og er det perfekte mål for en udflugt med madkurv eller en hyggelig gåtur. Skovens idyl inspirerede bl.a. den kendte danske maler P. Mønsted. I Sæbys sydlige udkant finder du den fine Gybels Plantage og Sæby Hundeskov. Hundeskoven er indhegnet, så din hund må løbe frit, såfremt den kan styres. Se regler for brug af hundeskoven ved den sydlige indgang.
Pack your lunch and put on your hiking shoes; Sæby’s beautiful nature provides everything else you’ll need for your excursion. You don’t even have to step outside the town for a sample of the area’s wild nature; simply walk down along the stream, which is a thriving habitat for Daubenton’s bats. On the outskirts of Sæby lies the charming Nellemann’s Garden with a large collection of crab apple trees as well as the old health resort, Jernkilden, to which spa guests flocked between 1890-1930. From there, Sæbygaard Forest stretches out into the grounds of the stunning Sæbygaard Castle and further up towards Gedebjerget. Sometimes incorrectly translated as “Goat Mountain”, some tourists may be disappointed to discover the lack of a mountain (and goats) where Gedebjerget is supposed to be; it’s really more of a hill, and supposedly named after an old Viking chieftain named Gjede who used it as an observation post for spotting passing ships to plunder. Sæbygaard Forest is open to the public and makes for a wonderful picnic excursion or a pleasant walk. The tranquility of the forest inspired artists such as the renowned Danish painter P. Mønsted. On the southern outskirts of Sæby lies the lovely Gybel’s Plantation.
Packen Sie Ihren Picknickkorb und ziehen Sie sich Ihre Wanderschuhe an, denn die Natur um Sæby hält viele schöne Erlebnissen bereit. Bereits in der Stadt kommen Sie durch den Fluss und die dort lebenden Wasserfledermäuse mit einem Stück unberührter Natur in Berührung. Am Stadtrand von Sæby finden Sie den gemütlichen Nellemanns Garten mit einer großen Sammlung von Zierapfelbäumen und die alte Eisenquelle ( Jernkilde), die zwischen 1890 und 1930 eine Vielzahl an Kurgästen anzog. Von hier aus erstreckt sich der Sæbygård Skov (Sæbygård Wald) bis zum hübschen Schloss Sæbygaard und weiter nach oben bis zum Gedebjerget. Der Wald ist für alle frei zugänglich und das perfekte Ausflugsziel für ein Picknick oder einen gemütlichen Spaziergang. Die Waldidylle inspirierte unter anderem den berühmten dänischen Maler P. Mønsted. Am südlichen Stadtrand von Sæby finden Sie die Gybels Plantage und den Hundewald von Sæby. Der Hundewald ist eingezäunt, damit Ihr Hund unter Ihrer Beobachtung frei herumlaufen kann. Die Verhaltensregeln für den Hundewald finden Sie am Südeingang.
VISIT SÆBY
45
STRANDDAGE MED PLADS TIL HYGGE
Sæby har som den eneste by i landsdelen en rigtig strandpromenade. Den starter ved broen over åen på Sæby Havn og strækker sig flere km nordpå langs den børnevenlige badestrand, forbi feriecenter Sæby Søbad og videre ud til Hedebo Strandcamping. Ved Sæby Søbad finder du en helt ny badebro, som gør det let at komme ud på lidt dybere vand. Den hyggelige strandpromenade indbyder til mange sjove aktiviteter for store og små. I kan for eksempel kombinere en dag på stranden med en spadseretur i Sæbys gamle bydel og så forkæle jer selv med en lækker frokost eller en stor is på havnen. Det er også populært at cykle og løbe på strandpromenaden – så mulighederne er mange! Sæby Nordstrand indbyder til glade stranddage og ture året rundt. Stranden ligger tæt ved by og havn, og så er den populær - ikke mindst for børnefamilier. Her kan børnene trygt pjaske i vandkanten, bygge sandslotte og finde spændende strandskaller – og måske en flot ravklump især om efteråret og vinteren.
HAPPY SUMMER DAYS ON THE BEACH AND LIFE ON THE PROMENADE
Sæby is the only town in the region that can boast of having a real beach promenade. The promenade starts by the bridge across the stream at Sæby Harbour and stretches several kilometers along the child-friendly beach, past the beach resort Sæby Søbad and further out to the camping grounds of Hedebo Strandcamping. At Sæby Søbad, there’s a brand-new bathing jetty that makes it easy to get out into somewhat deeper waters. The charming beach promenade is perfect for lots of fun activities for children and grown-ups. For instance, you can combine a day at the beach with a stroll through Sæby’s Old Town and then spoil yourselves with a delicious lunch or a big ice cream by the harbour. Another popular activity is biking and running along the beach promenade - in other words, you’ve got plenty of options! Sæby’s northern beach, Nordstrand, is perfect for happy days at the beach and excursions all year round. The beach is close to both the town and harbour, and a very popular, especially among families with children. It’s a safe beach for children to splash around the water’s edge, build sandcastles and find interesting seashells - and perhaps even a nice piece of amber, especially in the autumn and winter months.
HERRLICHE STRANDTAGE UND DAS LEBEN AN DER PROMENADE
Sæby verfügt als einzige Stadt im Landesteil über eine Strandpromenade. Sie beginnt bei der Brücke über dem Fluss in der Nähe des Hafens und erstreckt sich über einige Kilometer Richtung Norden entlang des kinderfreundlichen Badestrands, vorbei an Sæby Søbad und bis zu Hedebo Strandcamping. Bei Sæby Søbad finden Sie einen Badesteg, über den Sie leicht ins tiefere Wasser gelangen. Die gemütliche Strandpromenade lädt zu vielen Aktivitäten für Jung und Alt ein. Sie können zum Beispiel einen Tag am Strand mit einem Spaziergang in Sæbys Altstadt kombinieren und sich anschließend mit einem leckeren Mittagessen oder einem großen Eis im Hafen verwöhnen. Auch Radfahren und Joggen auf der Srandpromenade ist eine beliebte Beschäftigung – die Möglichkeiten sind unerschöpflich! Sæby Nordstrand lädt das ganze Jahr über zu schönen Erlebnissen am Strand und Spaziergängen ein. Der Strand ist von der Stadt und vom Hafen aus gut zu erreichen und besonders bei Familien mit Kindern sehr beliebt. Hier können die Kinder sicher im seichten Wasser planschen, Sandburgen bauen und hübsche Muscheln finden – und im Frühling oder Herbst vielleicht einen schönen Bernstein. 46
TIPS! Der er gode chancer for at finde rav på stranden ved Sæby – især efter dage med blæsevejr. Kig især i det opskyllede tang. Rekorden er en klump på 638 gram. There’s a good chance that you will find amber on the beach at Sæby - after a windy day. Make sure to look in the washed-up seaweed. The record is a piece weighing 638 g. Am Strand bei Sæby bestehen gute Aussichten, um Bernstein zu finden – besonders nach einigen windreichen Tagen. Suchen Sie besonders im angespülten Tang. Der Rekordfund wog ganze 638 Gramm. VISIT SÆBY
47
PÅ TO HJUL I FULD FART FULL SPEED AHEAD ON TWO WHEELS VOLLES TEMPO AUF ZWEI RÄDERN
I den smukke Sæbygaard Skov finder du MTB-spor, der byder på udfordringer for både let øvede og erfarne mountainbike-kørere. Sporet er 5,1 km langt og er visse steder delt i to passager – hvid pil for alle og rød pil for de garvede. Flere steder på sporet er der etableret træbroer. Et hurtigt spor med et godt flow.
48
In the beautiful Sæbygaard Forest there are a number of mountain biking trails that offer challenges for intermediate and veteran mountain bikers alike. The trail is 5.1 km long in total and forks into two paths at some points. The trails with the white arrows are suitable for everyone, and the ones with red arrows are for the hardcore mountain biker. Wooden bridges have been built across several waterways intersecting the trail. A fast trail with a great flow.
Im schönen Sæbygaard Wald finden Sie Mountainbikewege, die sowohl für Anfänger als auch für erfahrene Mountainbiker Herausforderungen bereithalten. Die Strecke ist 5,1 km lang und teilt sich an einigen Stellen in zwei Passagen – wobei der weiße Pfeil für alle geeignet ist und sich der rote Pfeil speziell an Erfahrene richtet. An mehreren Stellen führt die Piste über Holzbrücken. Eine schnelle Strecke mit einem guten Flow.
VISIT SÆBY
49
50
CYKELTUR MED TID TIL NYDELSE
Tag cyklen med, når du holder ferie i Sæby-området. Mange ting opleves bedst på cykel – i fuld fart på racercykel eller mountainbike eller mere adstadigt på turcyklen, når du vil rundt til attraktioner og naturoplevelser. Sæby har et forrygende MTB-spor i Sæbygård Skov med udfordringer for både begyndere og erfarne mountainbike-kørere. Det kuperede terræn omkring Sæby byder på smuk natur og belønner dig med fantastisk udsigt. Langs kysten sydpå er terrænet fladt, du kommer gennem plantager, klitheder og strandenge til kystbyerne Lyngså og Voerså med herlige badestrande. Inde i landet bringer cyklen dig gennem skove, landbrugsland og hyggelige landsbyer.
CYCLING OFFERS SO MUCH PLEASURE
Bring your bike when you visit Sæby. Many things are best experienced by bike - at full speed on a racing- or mountainbike, or at a more leisurely pace when you want to enjoy the attractions and countryside. There is a great MTB track at the forest of Sæbygård with challenges for both beginners and experienced mountain bike riders. The hilly terrain surrounding Sæby offers beautiful scenery and rewards you with incredible views. The terrain along the coast going south is flat, and you pass through plantations, dune heaths and salt marshes to the coastal towns of Lyngså and Voerså with lovely beaches. Biking inland takes you through woods, farmland and quaint villages.
RADTOUR MIT ZEIT FÜR GENUSS
Nehmen Sie das Fahrrad mit, wenn Sie Urlaub in der Umgebung von Sæby machen. Vieles lässt sich am besten mit dem Fahrrad erleben – bei vollem Tempo mit dem Rennrad oder etwas ruhiger mit dem Tourenrad, wenn Sie Sehenswürdigkeiten und Naturerlebenisse anpeilen. Sæby hat eine ausgezeichnete MTB-Strecke im Sæbygård-Wald mit Herausforderungen für Anfänger und erfahrene Mountainbiker. Das hügelige Gelände in der Umgebung von Sæby bietet eine schöne Natur und belohnt Sie mit tollen Ausblicken. An der Küste in südlicher Richtung ist das Gelände flach. Sie kommen durch Plantagen, Dünen und über Strandwiesen in die Dörfer Lyngså und V oerså mit ihren wunderbaren Sandstränden. Im Binnenland radeln Sie durch Wälder, über Wiesen und Felder und durch gemütliche Dörfer.
Vidste du, at cykelrute 707, der også kaldes Den Grønne Tur er en 60 kilometer tur rundt Frederikshavn og omegn? Did you know that cycle route 707, also called The Green Tour, is a 60 kilometer trip around Frederikshavn and the surrounding area? Wussten Sie, dass der Radweg 707, auch ”Die grüne Tour” genannt, eine 60 Kilometer lange Reise um Frederikshavn und Umgebung ist?
VISIT SÆBY
51
DU KAN LØBE, CYKLE ELLER GÅ
Med et fælles udgangspunkt på havnen ved broen over Sæby Å er der etableret fire fantastiske vandre- og løberuter rundt i Sæby og omegn. De fire kløverstier er mellem 2,5 og 21,5 km lange. Den korteste rute går gennem den historiske bykerne, vandmøllen og strandpromenaden. De mellemlange ruter går til Jernkilden, Nellemanns Have, Skovlyst og Gybels Plantage. Den længste tur tager dig hele vejen gennem Sæby og de skovklædte bakker bag byen. En herlig måde at opleve Sæby på - sammen med venner og familie.
RUN, BIKE OR WALK ON THE CLOVER TRAILS
These are four great hiking and running trails in Sæby and the surrounding area that all commence from the bridge over the stream close to the marina. The four clover trails are between 2.5 and 21.5 km long. The shortest trail passes through the historic town centre, by the watermill and the beach promenade. The medium trails go to Jernkilden, Nellemanns Have, Skovlyst and Gybels Plantage. The longest trail will take you all the way through Sæby and the wooded hills behind the town. A wonderful way to experience Sæby with family or friends.
SIE KÖNNEN LAUFEN, RAD FAHREN ODER GEHEN AUF KLEEBLATTWEGE SÆBY
Vom gemeinsamen Ausgangspunkt am Hafen an der Brücke über den Sæby Å führen vier wunderbare Wander- und Laufrouten durch Sæby und seine Umgebung. Die vier mit einem Kleeblatt markierten Strecken sind zwischen 2,5 und 21,5 km lang. Die kürzeste Strecke verläuft durch den historischen Stadtkern zur Wassermühle und Strandpromenade. Die längste Strecke führt Sie den ganzen Weg durch Sæby und die bewaldeten Hügel hinter der Stadt. Eine fantastische Art, um Sæby zusammen mit der Familie oder den Freunden zu erleben.
52
Grøn rute Green trail Grüne Route 2,5 km. Blå rute Blue trail Blaue Route 5 km. Rød rute Red trail Rote Route 7,5 km.
78 m
Gedebjerget
Sort rute Black trail Schwarze Route 21,1 km.
øns
P. M
Nellemanns Have j
sve
ted
Sæbygård Skov
Sæby Vandmølle H Gr ans am sve
j
Sæby
Jernkilden Skovlyst
Sæbygård Slot
vej
n Rose
j Toldbodve
Fruen fra havet Minibyen
ns
rde
No é
All
Gybels Plantage Øs
Brolæggervej
n eje
stv
tky
0m
500 m
1000 m
VISIT SÆBY
53
54
SHOPPING MED FØLELSE SHOPPING WITH AMBIENCE SHOPPING MIT GEFÜHL
Sæby er en hyggelig lille købstad, der emmer af atmosfære. Her finder du unikke butikker, god service og godt værtskab. Byen er overskuelig og nem at komme rundt i, så tag dig endelig god tid til gå på opdagelse i byens spændende butikker. Her er alt fra nipsenåle til malerier – unikke ting, som du ikke finder andre steder. I Sæby får du den ægte vare, og byens mange besøgende kommer glade og tilfredse tilbage på besøg mere end en gang. Du kan roligt glæde dig til at gøre en god handel.
Sæby is a cosy little market town and has a lovely feel to it. The town offers unique shops, as well as great service and hospitality. It is quick and easy to get around Sæby, so take your time to explore the many interesting shops in the town. You can find everything from general knick-knacks to paintings – unique finds that you won’t find anywhere else. You get the genuine article in Sæby. The town attracts many visitors, and they always look forward to coming back – again and again. And you can look forward to picking up some great bargains.
Sæby ist eine kleine, stimmungsvolle Stadt voller Hygge. Hier finden Sie einzigartige Geschäfte, guten Service und Gastfreundlichkeit. Die Stadt ist überschaubar und alles ist leicht zu erreichen. Nehmen Sie sich deshalb viel Zeit, um die vielen interessanten Geschäfte zu erforschen. Hier gibt es alles von Ziernadeln bis hin zu Gemälden – einzigartige Dinge, die Sie andernorts nicht finden. Sæby bietet das Authentische, und die vielen Besucher der Stadt kommen mit dem größten Vergnügen mehr als einmal hierher. Sie können sich also auf ein schönes Einkaufserlebnis freuen!
VISIT SÆBY
55
ANNONCE
SLAGTER TRANHOLM - KVALITET OG GODT GAMMELDAGS HÅNDVÆRK
QUALITY AND GOOD OLD-FASHIONED CRAFTSMANSHIP QUALITÄT UND GUTES, TRADITIONELLES HANDWERK Slagterfagets stolte håndværkstraditioner holdes i hævd hos Slagter Tranholm. Her går god service og kyndig vejledning hånd i hånd med de mange lækre hjemmelavede specialiteter. Duften fra de mange forskellige pølsetyper og andet pålæg, får mundvandet til at løbe, allerede når du venter på din tur, og de lokker til en hyggelig grillaften, eller til en ekstra lækkerbisken på rugbrødet. Bag glasset i køledisken, er der rettet an med den ene udsøgte udskæring efter den anden, og her går du ikke forgæves uanset om aftensmaden står på frikadeller af førsteklasses hjemmerørt fars, eller om der skal kræses med velhængte oksemørbradsbøffer fra prima kødkvæg. Du finder også altid et stort udvalg at Take Away retter – det er både nemt og godt.
Slagter Tranholm | Vestergade 32 | 9300 Sæby | +45 98 46 20 20 | www.slagtertranholm.dk
56
Slagter Tranholm maintains the proud traditions of the butchery trade. Good service and expert advice complement the large selection of homemade specialities. The aroma from the many different types of sausage and other cold cuts will make your mouth water as you wait your turn to be served. You can look forward to an enjoyable barbecue in the evening, or another titbit to go with your rye bread. The exquisite cuts are served from behind the glass-fronted refrigerated counter. Your visit will be well worthwhile. Take your pick from meatballs made from quality mince hand-prepared by the butchers, or a choice of beef tenderloin steaks sourced from quality beef cattle. You will also always find a large selection of takeaway dishes – always an easy and delicious option.
Die stolzen Metzger-Handwerkstraditionen werden beim Schlachter Tranholm in Ehren gehalten. Hier gehören guter Service und kompetente Beratung ganz selbstverständlich zum Kauf der vielen hausgemachten Spezialitäten. Der Duft der vielen unterschiedlichen Wurstarten und des Aufschnitts lässt einem schon beim Anstehen das Wasser im Munde zusammenlaufen und verlockt zu einem Einkauf für einen schönen Grillabend oder einen zusätzlichen Leckerbissen für das belegte Brot. Hinter dem Glas der Verkaufstheke sind zahlreiche appetitlich angerichtete Fleischvarianten ausgelegt. Hier findet man garantiert das Richtige – egal, ob Frikadellen aus erstklassigem, hausgemachtem Hack auf dem Speiseplan stehen oder ob man sich mit Steaks aus gut abgehangenem, hochwertigem Rinderfilet verwöhnen möchte. Sie finden auch eine große Auswahl an Gerichten zum Mitnehmen – einfach und gut!
VISIT SÆBY
57
Super frisk. Til Lidl Pris Super frisch. Zum Lidl Preis Super fresh. To Lidl price
ALLE DAGE Bake off
45 45+
slags
Vi bager 3 gange om dagen
TÄGLICH VON OPEN EVERY DAY
8-21
Fersk kød
70 70+
LIDL SÆBY Sæbygårdvej 29 9300 Sæby
slags
Frisk leveret hver dag
lidl.dk
NYHED!
Book overnatning, events og oplevelser online på book.toppenafdanmark.dk
Læs mere på side
6-7
VI SES I SUPERBRUGSEN SÆBY Morgentilbu
d
G HVER DAer Rundstykk
DIN LOKALE UDDELER ANDREAS BECH
HE R KA N DU EN AL TID GØ RE EL ... GO D HA ND
DIN LOKALE BAGERMESTER JESPER VINEK
DIN LOKALE SLAGTERMESTER KASPER RANE PEDERSEN
ÅBENT ALLE DAGE Chr. Pedersensvej 4 • Tlf. 9689 8080
58
Vi forhand le tøj i str. r
34-54
Vi forhandler danske kvalitetsgarner fra
Besøg vores flotte butik midt på torvet i Sæby. Vi har et stort udvalg af tøj til piger i alle aldre.
KAREN KLARBÆK, GEPARD GARN, ISAGER, FILCOLANA, HJERTEGARN, GEILSK OG PERMIN. Derudover er der et udvalg af garner fra
Sandnes Garn, Järbo og Lang Yarns. Vi forhandler broderier fra
Fru Zippe og Permin.
Vestergade 23 . Torvet . Sæby Tlf. 98 46 37 44 www.anette-saeby.dk
SÆBY APOTEK SØNDERGADE 7 9300 SÆBY SAEBY@APOTEKET.DK TLF. 98 46 10 17. WWW.SAEBYAPOTEK.DK
ALTID ET GODT TILBUD PÅ SUNDHEDS-OG VELVÆREPRODUKTER
VESTERGADE 13 • 9300 SÆBY • TLF. 96 21 10 00
Gårdbutik og pluk selv - for hele familien Jensen Jordbær Hestvangvej 6 • 9300 Sæby Tlf. 21 21 92 22 www.jensenjordbaer.dk
VISIT SÆBY
59
Cykelgården Sæby
Din Bike&Co cykelhandler i Sæby Reparation • Udlejning Se åbningstider og find gode tilbud på cykelgårdensæby.dk Søndergade 6A, 9300 Sæby • Tlf. 98461410 • cykelgaarden@mail.dk
60
Find os også på Facebook
VELKOMMEN TIL
Her kan du købe vin og spiritus i hele kasser, flasker eller på glas - serveret med en tapas anretning, i vores hyggelige lokaler eller på den overdækkede terrasse. Åbningstider: Torsdag-Fredag-Lørdag eller efter aftale.
Gratis levering i Sæby
Sommeråbent alle dage - se aktuelle åbningstider på Facebook. Vestergade 4D • 9300 Sæby • Tlf. 42 23 46 51
Kjolegården i Karup - er en smukt restaureret gård, hvor man i ro og mag kan se på et stort udvalg i tøj og tilbehør til piger i alle aldre. Kjolegården er vært ved en kop kaffe. Der er åbent på hverdage kl. 10.00-17.30, onsdag til kl. 20.00 og lørdag til kl. 13.00. Kjolegården hat eine große Auswahl an Kleidung und Zubehör für Frauen jeden Alters. Kjolegården sells a large range of clothes and accessories for girls of all ages. Kjolegården Sæby Kjolegården, Karupvej 51, Karup, 9300 Sæby, tlf. 9846 5068, www.kjolegaarden.dk
VISIT SÆBY
61
HER ER NOGET FOR ALLES SMAGSLØG
WHEN IT COMES TO FOOD, SÆBY OFFERS EVERYTHING HIER IST FÜR ALLE GESCHMÄCKER ETWAS DABEI Hvis du holder af italiensk eller amerikansk inspireret mad eller hvis dit hjerte banker mere for det gode gammeldags danske køkken med et moderne tvist, så går du bestemt ikke forgæves i Sæby. Her venter der dig noget af det hele, og selvfølgelig kan du også forkæle dig selv med de lækreste retter lavet af friskfangede lokale fisk, så bliver det ikke meget bedre. Uanset hvilken type restaurant eller café du foretrækker, så bliver du glædeligt overrasket over det høje niveau og den personlige service, du oplever overalt. En god ferie bliver endnu bedre med et godt måltid mad, og du rejser helt sikkert hjem fra Sæby med gode madoplevelser i kufferten.
If you like Italian or American-inspired food or if you are after good old traditional Danish cuisine – with a modern twist – your trip to Sæby will not be in vain. Sæby offers something for everyone. You can, of course, also treat yourself to some exquisitely delicious dishes based on freshly caught local fish. Food does not get much better than that. Whichever restaurant or café you choose to eat at, you will also be pleasantly surprised by the high quality of the cuisine and the personal service you will find everywhere you go. A good holiday gets even better with a good meal, and you will definitely head home from Sæby with a good a list of culinary experiences you will remember for a very long time.
Wer die italienische oder amerikanische Küche mag oder einmal traditionell dänische Gerichte mit einem modernen Touch kosten will, wird in Sæby garantiert nicht enttäuscht. Hier erwartet Sie eine große Vielfalt, und natürlich können Sie sich über die leckersten Gerichte mit frisch vor Ort gefangenem Fisch freuen – besser geht’s kaum! Egal, in welcher Art von Restaurant oder Café Sie am liebsten essen – Sie werden überall positiv vom hohen Niveau und dem persönlichen Service überrascht sein. Ein gutes Essen macht einen schönen Urlaub noch besser, und Sie verlassen Sæby sicherlich mit guten kulinarischen Erinnerungen.
62
VISIT SÆBY
63
ANNONCE
Følg os på Facebook: www.facebook.com/restauranthjornet
RESTAURANT HJØRNET
- HER FORKÆLES DINE SMAGSLØG A PLACE TO PAMPER YOUR TASTE BUDS HIER WERDEN IHRE GESCHMACKSNERVEN VERWÖHNT Den hyggelige restaurant byder velkommen til en uhøjtidelig ramme med personlig service, hvor du hurtigt føler dig godt tilpas. Om sommeren kan maden nydes ude i den skønne gårdhave, og på menukortet – der findes på både dansk, engelsk og tysk – frister den ene lækre ret efter den anden. Skal det være smørrebrød til frokost eller måske et stort Stjerneskud til aften? Uanset hvad du vælger, er du sikker på en veltilberedt og rigelig portion til en meget fornuftig pris. Hos Restaurant Hjørnet er alt hjemmelavet lige fra det lækre brød, de syltede rødbeder til den håndrørte mayonnaise, og selvfølgelig bruges der gode, friske og lokale råvarer. Din fisk steges på panden, og det er lige før, at den stadig spræller, når du får den serveret. Du kan også bestille Take Away både til frokost og som aftenmenu, hvis du har lyst til et dejligt måltid mad hjemme eller i ferieboligen. Restaurant Hjørnet | Vestergade 51 | 9300 Sæby | +45 30 33 11 77 | www.restauranthjornet.dk
64
Restaurant Hjørnet is a cosy, unpretentious eatery offering personal service and delicious food. You will soon feel at home. In the summer, you can enjoy your food out in the beautiful courtyard. The menu – which is in Danish, English and German – offers a wide selection of delicious dishes. Are you going for a Danish smørrebrød (a standard Danish open sandwich) for lunch or a Stjerneskud („Shooting Star“; a classic Danish open-faced sandwich)? Whatever you choose, you can look forward to a wellprepared and generous portion, and the prices are very reasonable. At Restaurant Hjørnet, everything is homemade, including the delicious bread, the pickled beetroots and the homemade mayonnaise – and, needless to say, we only used good, fresh, local ingredients. Your fish is fried on the pan and served immediately and while it is still piping hot. You can also order takeaways for lunch and dinner, if you feel like a nice meal at home or in your holiday home.
Das gemütliche Restaurant bildet einen zwanglosen Rahmen mit persönlichem Service, wo Sie sich schnell wohl fühlen werden. Im Sommer kann man sich das Essen im schönen Biergarten schmecken lassen, und auf der Speisekarte, die auch auf Deutsch erhältlich ist, stehen viele verlockende Gerichte. Soll es ein typisch dänisches belegtes Brot zum Mittagessen sein oder vielleicht ein großes Fischgericht von der Abendkarte? Egal, wofür Sie sich entscheiden – Ihnen ist eine gut zubereitete, große Portion zu einem angemessenen Preis sicher. Im Restaurant Hjørnet ist alles hausgemacht – vom leckeren Brot über die eingelegten Roten Bete bis hin zur selbstgemachten Mayonnaise, und selbstverständlich werden gute und frische Zutaten aus der Region verarbeitet. Ihr Fisch wird in der Pfanne gebraten und ist so frisch, dass er fast noch zappelt, wenn er Ihnen serviert wird. Sie können die Speisen auch mittags und abends zum Mitnehmen bestellen, falls Sie das leckere Essen im Ferienhaus genießen möchten. VISIT SÆBY
65
SÆBY BRYGHUS
Det lille mikrobryggeri i Sæby har siden 2018 brygget øl med passion og med kærlighed til byen – og deres motto er da også: ”For Øllet og For Byen”. Øllet brygges efter unikke opskrifter med tilsætning af råvarer fra lokalområdet, f.eks. er Nellemann IPA brygget på æbleskud fra Nellemanns Have. Den beskrives som friskhumlet med noter af citrus og æble. De brygger også Sønderstrand Lager og Kaper Classic ALE. De gode øl kan købes lokalt eller nydes i Sæby Bryghus Beer Lounge. The small microbrewery in Sæby has been brewing beer for the town with passion and love since 2018. Their motto is: “For the Beer and For the Town”. The beer is brewed using unique recipes with the addition of locally sourced ingredients, such as Nellemann IPA (brewed using apples from the nearby Nellemann’s Have [Nellemann’s Garden]). The beer is described as having the subtle tang of fresh hops with hints of lemon and apple. (Sæby Brewhouse also brews Sønderstrand Lager and Kaper Classic ALE. These fine beers can be bought locally or enjoyed in the Sæby Bryghus Beer Lounge. In der kleinen Sæbyer Mikrobrauerei wird seit 2018 Bier mit Leidenschaft und Liebe für die Stadt gebraut. Das Motto der Brauerei lautet deshalb: „Für das Bier und die Stadt“. Das Bier wird nach einzigartigen Rezepten gebraut und dabei mit Zutaten aus der Region verfeinert. So wird beispielsweise das Nellemann IPA mit Äpfeln gebraut, die in Nellemanns Garten stibitzt wurden. Es wird als frisch gehopft mit Zitrus- und Apfelnoten beschrieben. Dort werden auch das Sønderstrand Lager und das Kaper Classic ALE gebraut. Die guten Biere können Sie vor Ort erwerben oder sie sich in der Sæby Bryghus Beer Lounge schmecken lassen. 66
VELKOMMEN TIL
Café Mathilde/ Madam Smed
Hyggelig og stemningsfyldt café i hjertet af Sæby
HELE ÅR ET CAFÉ • BUTIK • JULESTUE
Velkommen til
BELLA FIRENZE Bella Firenze er Sæbys hyggelige og stemningsfyldte italienske og mexicanske restaurant. Krystalgade 2 - 9300 Sæby - Tlf. 98 46 46 66 www.bella-firenze.dk
VESTERGADE 29A • 9300 SÆBY • TLF. 61 68 34 10
Frøken Madsen´s Spisehus
Oplev atmosfæren og den hyggelige stemning i Sæbys gamle ægpakkeri. Spisehuset er beliggende midt i den charmerende gamle bydel, direkte ved Sæby å. Alsidig aften á la carte. Frokostbuffet lørdage og søndage. Gemütliches Restaurant liegt im alten, attraktiven Ortskern direkt am Flüsschen Sæby Å. Abends kann man hier á la carte speisen.
The restaurant is situated in the centre of the charming old part of town right by Sæby Å. Comprehensive evening á la carte.
Pindborggade 1B, 9300 Sæby, Tel. +45 9840 8036 www.frk-madsen.dk
VISIT SÆBY
67
ANNONCE
HIGHWAY 69 - EN RIGTIG AMERIKANSK DINER
A REAL AMERICAN DINER EIN ECHTES AMERIKANISCHES DINER Godt placeret tæt ved vejen, finder du det hyggelig spisested – der med det samme giver dig en autentisk følelse af Amerika. Menukortet lokker med lækreste spareribs, steaks og burgers så høje at de skal spises med kniv og gaffel. Der er også et stort udvalg af pizza – der kan fås med en traditionel amerikansk tyk bund eller en tynd bund a la Italien. Som tilbehør er der salat og pommes frites strøet med velsmagende krydderier, og alle herlighederne kan selvfølgelig skylles ned med en læskende øl, et glas godt vin eller en iskold cola. Glæd dig til en oplevelse som den ellers kun kan fås langs highwayen i USA, og en ting er helt sikker – du kommer ikke til at gå sulten herfra.
Highway 69 | Frederikshavnsvej 69 | 9300 Sæby | +45 61 60 69 69 | www.highway66.dk
68
Highway 69 is a cosy eatery situated close to the main road – and it gives you the authentic feel of America the moment you step inside. The menu offers delicious spare ribs, steaks and burgers that are so chunky that you need a knife and fork to eat them. There is also a large selection of pizzas – which come with either a traditional American thick base or a thin Italian base. You decide. French fries sprinkled with tasty spices and salad come as side dishes. You can, of course, wash down these culinary delights with a glass of refreshing beer, fine wine or an ice-cold cola. Look forward to an experience that you would otherwise only experience on an American highway. One thing is for sure – you will not be leaving hungry.
Dieses urige Restaurant liegt direkt an der Hauptstraße und versetzt Sie sofort in die USA. Die Speisekarte lockt mit sehr leckeren Spareribs, Steaks und Burgern, die so hoch sind, dass Messer und Gabel benötigt werden. Es gibt ebenfalls eine große Auswahl an Pizza, die mit einem traditionell amerikanischen, dicken Boden oder mit einem dünnen Boden wie in Italien erhältlich ist. Als Beilagen werden Salat und herzhaft gewürzte Pommes frites gereicht, und zu diesen Leckereien passen hervorragend ein erfrischendes Bier, ein gutes Glas Wein oder eine eiskalte Cola. Freuen Sie sich auf ein Erlebnis, das Ihnen ansonsten nur entlang der amerikanischen Highways geboten wird. Eines ist dabei sicher: Sie verlassen das Diner nicht hungrig!
VISIT SÆBY
69
70
FERIEHUS, HOTEL, CAMPING ELLER SHELTER?
Sæby kan godt opleves på en enkelt dag, men de allerfleste opdager hurtigt, at de slet ikke kan blive mætte af den charmerende købstad med kun nogle timer i byen, og så er det kun at vælge, hvordan du ønsker at overnatte. I Sæby og omegn findes et utal af feriehuse i alle prisklasser, her er du din egen herre, og du kan slappe helt af. Det kan også være ophold på hotel med indbygget forkælelse, eller vil du hellere opleve at vågne op i den fantastiske natur, hvor træernes blade vækker dig med en sagte raslen? Hvis du vil sove i shelter, anbefaler vi Professorens Plantage i byens sydlige udkant, her er rigtig gode forhold og smukke omgivelser - tæt ved strand og skov. Det kan også være, at du har dit eget hus med, og så har du noget at se frem til på byens to campingpladser, der begge er placeret med adgang direkte til en lækker badestrand, og med alle de moderne faciliteter og forhold du kan ønske dig.
HOLIDAY HOME, HOTEL, CAMPSITE OR SHELTER?
You can actually see Sæby in a day. However, most people soon discover that they cannot get enough of this charming little market town in only a few hours – so, it is then just a matter of deciding where you want to spend the night. In Sæby and the surrounding area, there are countless holiday homes across all the price brackets. If you opt for a holiday home, you are your own boss and you can make yourself at home. If you want to pamper yourself, why not stay in one of the hotels? If you want to be out in nature and wake up to the sound of the trees gentling rustling their leaves, why not consider something more modest, such as a shelter? We recommend Professorens Plantage (The Professor’s Plantation) on the southern edge of the town. It offers excellent facilities and the surroundings are beautiful – you will be near the beach and the woods. Perhaps you will be taking your own caravan, campervan or tent with you. In that case, you have something to look forward to at the town’s two campsites, both of which are located with direct access to a fabulous beach, and with all the modern facilities and amenities you could wish for.
FERIENHAUS, HOTEL, CAMPING ODER SHELTER?
Sæby lässt sich durchaus an einem Tag erforschen. Die meisten stellen aber schnell fest, dass sie nach nur wenigen Stunden noch gar nicht genug von der verträumten Kleinstadt haben. Dann muss man sich nur noch dafür entscheiden, wie man übernachten möchte. In Sæby und Umgebung gibt es eine Vielzahl an Ferienhäusern in allen Preislagen. Hier können Sie Ihr eigener Herr sein und komplett entspannen. Auch ein Hotelaufenthalt mit integriertem Verwöhnprogramm ist möglich. Oder wollen Sie lieber in der wunderbaren Natur aufwachen, wo Sie von den Blättern an den Bäumen durch sachtes Rascheln geweckt werden? Falls Sie im Shelter übernachten wollen, empfehlen wir Ihnen die Professorens Plantage am südlichen Ortsrand. Dort finden Sie sehr gute Bedingungen und eine schöne Umgebung in der Nähe von Strand und Wald vor. Vielleicht haben Sie ja auch Ihr eigenes Haus dabei? Dann können Sie sich auf die zwei Campingplätze vor Ort freuen. Beide bieten einen direkten Zugang zu einem schönen Badestrand sowie alle modernen Einrichtungen und Bedingungen, die man sich wünschen kann.
VISIT SÆBY
71
NYHED!
BOOK EN SAMLET HOTEL/CAMPINGPAKKE ELLER SKAB DIN EGEN PAKKE PÅ VORES NYE SIDE – her kan du købe overnatning i kombination med et stort udvalg af oplevelser.
Find fl oplevelserere hotelpakkeog r
DANLAND SÆBY SØBAD
Det moderne feriecenter ligger lige ud til den hyggelige strandpromenade, og en herlig børnevenlig badestrand. Der er ikke langt til centrum og Sæby Havn. Info: TV og Wi-Fi. Restaurant. Legeplads. Parkering. Handicapvenligt.
The modern holiday center is located right next to the beautiful beach promenade, and a wonderful child-friendly beach. It is not far to the city center and Sæby Harbour. Info: TV and Wi-Fi. Restaurant. Playground. Parking. Disabled accessible,
Læs mere og book online! book.toppenafdanmark.dk
Das moderne Ferienzentrum befindet sich direkt neben der schönen Strandpromenade und einem wunderschönen kinderfreundlichen Strand. Es ist nicht weit zum Zentrum und zum Hafen von Sæby. Info: TV und WLAN. Restaurant. Spielplatz. Parken. Behindertenfreundlich.
Se hjemmesiden for priser
ÅBENT/OPEN/GEÖFFNET: 01/01 2021 - 31/12 2021 Strandvej 204 • 9300 Sæby Tel. +45 72 17 81 60 saby@danland.dk www.danland.dk
72
S. 83 - E5
HEDEBO STRAND CAMPING
Nyd Kattegat, naturen og hyggelige Sæby en kort gåtur fra vores skønne campingplads. Med strandkanten, servicefaciliteter eller ro og havluft som nærmeste naboer.
SVALEREDEN CAMPING OG HYTTEBY
Direkte ved stranden, mellem Sæby og Frederikshavn. Faciliteter i høj kvalitet. Store pladser med havudsigt.
Info: Wi-Fi. 29 hytter. 4 dobbeltværelser. Flere legepladser. Minigolf. Hundebad. Børnebaderum. Seniorpriser i lavsæson (ophold i egen vogn).
Enjoy the Kattegat sea, the countryside and cosy Sæby a short walk from our lovely campsite. With the beach, service facilities or peace and sea air as nearest neighbors.
Directly by the beach, between Sæby and Frederikshavn. High quality facilities. Large pitches with sea view.
Geniessen Sie das Meer, die Natur und den gemütlichen Ort Sæby, der nur einen Fussweg vom Platz entlang der Strandpromenade liegt. Hier hat man gut gepflegte Servicegebäude, den Strand, die Ruhe und die Seeluft als Nachbarn.
Direkt am Strand, zwischen Sæby und Frederikshavn. Hochwertige Einrichtungen. Große Stellplätze mit Meerblick.
Se hjemmesiden for priser
Se hjemmesiden for priser
ÅBENT/OPEN/GEÖFFNET: 26/03 2021 – 19/09 2021
ÅBEN/OPEN/GEÖFFNET: 01/01 2021 - 31/12 2021
Frederikshavnsvej 108 • 9300 Sæby Tel. +45 98 46 14 49 info@hedebocamping.dk www.hedebocamping.dk
S. 82 - D2
Info: Wi-Fi. 29 cabins. 4 double rooms. Several playgrounds. Mini golf. Dog bath. Children’s bathroom.
Info: WLAN. 29 Kabinen. 4 Doppelzimmer. Mehrere Spielplätze. Minigolf. Hundebad. Kinderbad.
Frederikshavnsvej 112B • Sulbæk • 9900 Fr.havn Tel. +45 98 46 19 37 info@svaleredencamping.dk www.svaleredencamping.dk S. 82 - D1 VISIT SÆBY
73
Kan du undvære dit sommerhus i blot 4 uger i højsæsonen? De første 42.700 kr. af din samlede lejeindtægt er skattefri, det er 40% af resten i øvrigt også
Sæby
Frederikshavn
Skagen
Hold jeres ferie på Toppen af Danmark!
Vi tilbyder: • Bred markedsføring • Airbnb, Booking.com, Feline, Cofman m.fl.
- i et af vores hyggelige feriehuse, tæt på vores skønne strande!
• Tryghed & personlig service • Lokalkendskab • Forudbetalt lejeindtægt • 20% rabat til dig på sommerhuse i 21 europæiske lande • Gratis tryghedsforsikring
Vi er det lokale udlejningsbureau med mere end 40 års ekspertise i udlejning af feriehuse og særligt kendskab til vores lokalområde og vores historie.
Book sommerhus nu på: www.feriehuse.dk
Nyt! Vi har nu også åbnet lokalkontor i Sæby, hvorfra vi kan servicere vores gæster og husejere. Kontakt ejerrådgiver
Annette Bertelsen på 91339142 for en uforpligtende snak.
Strandvej 204 • 9300 Sæby
74
SDMKT-193_Advertisement 2020.indd 1
Sæby Feriehusudlejning Algade 14 9300 Sæby +45 9846 1244 saeby@feriehuse.dk
25/10/19 3:21 PM
VISIT SÆBY
75
LYNGSÅ For børnefamilier findes der næppe et skønnere sted at holde ferie end i Lyngså- området med én af østkystens bedste og mest børnevenlige badestrande. Her ligger masser af skønne feriehuse på store naturgrunde med god plads til leg. Stranden ved Lyngså har fine adgangsforhold. Fra Lyngså by kører du ad Sønderklitvej helt ned til klitrækken, hvor der findes en parkeringsplads med toiletbygning. Vil du have stranden næsten for dig selv, så vælger du i stedet Engvej, der ender ved Stensnæs. Lidt nord for Lyngså finder du det naturskønne område Professorens Plantage med shelters og bålplads. På hele strækningen er der fint fiskeri direkte fra stranden.
For families with children, it’s hard to find a more wonderful place to go on holiday than the Lyngså area, which is home to one of the east coast’s best and most child-friendly beaches. Dotted along the coast are lots of beautiful holiday homes on large nature sites with plenty of room for fun and play. The beach by Lyngså is also highly accessible. Simply drive from Lyngså town down the Sønderklitvej road all the way down to the dunes until you reach the parking area with toilet facilities. If you want the beach almost entirely to yourself, you can drive down Engvej instead, which ends at Stensnæs. Just north of Lyngså lies the scenic area of the Professor’s Plantation, with shelters and campfire sites. There’s also great fishing to be had from the beach along the entire stretch.
Für Familien mit Kindern gibt es kaum einen schöneren Ort für Urlaub als Lyngså. Lyngså hat einen der schönsten und kinderfreundlichsten Strände der gesamten Ostküste. Hier finden Sie viele hübsche Häuser und eine weitläufige Natur mit viel Platz zum Spielen. Der Strand von Lyngså ist gut zu erreichen. Vom Ort Lyngså fahren Sie auf dem Sønderklitvej bis ganz zur Dünenkette, wo Sie einen Parkplatz mit Toilettenhäuschen finden. Wenn Sie den Strand fast für sich allein haben möchten, fahren Sie stattdessen den Engvej bis nach Stensnæs. Nördlich von Lyngså finden Sie die wunderschöne Landschaft der Professorens Plantage mit Schutzhütten und Lagerfeuerplätzen. Auf der gesamten Strecke können Sie direkt am Strand angeln.
76
VOERSÅ Landsbyen Voerså er naturligt opstået der, hvor Østvendsyssels største å, Voer Å, løber ud i havet. Her udvider åen sig, så der bliver en lille havn i selve landsbyen, m ens der er anlagt en større havn mellem byen og havet. Her er der fine forhold for lystsejlere, lige som autocampere er velkomne. Ved havnen findes et fugletårn, en legeplads samt shelters tæt på den børnevenlige sandstrand. Voer Å er et af områdets bedste fiskevande. Du kan leje kano, vandcykel eller robåd ved ”Riverside Voerså”. Kanoen kan du få transporteret til en af fem afsætningspladser oppe ad åen, så turen kan være alt fra 5 til 25 km.
The village of Voerså was formed naturally where East Vendsyssel’s largest stream, Voer Å, flows into the sea. The stream widens here, so there is a small marina in the village itself, and there is a slightly larger harbour between the town and the sea. It is an excellent setting for pleasure crafts, just as motorhomes are welcome. By the sea there is a bird tower, a playground and shelters close to the child-friendly sandy beach. Voer Å is one of the area’s best fishing waters. At Riverside Voersaa you can rent canoes, pedalos or rowing boats. You can have a canoe transported to one of five launch points up the stream, so the trip can be anywhere from 5 to 25 kilometres.
Das Dorf Voerså ist an der Mündung des größten Flusses von Ostvendsyssel, dem Voer Å, entstanden. Hier weitet sich der Fluss, so dass Platz für einen kleinen Hafen des Dorfes bleibt, während ein größerer Hafen zwischen Dorf und Meer angelegt wurde. Hier finden Segler ebenso gute Bedingungen wie die Gäste mit Wohnmobilen. Am Hafen gibt es einen Vogelbeobachtungsturm, einen Spielplatz sowie Unterstände in unmittelbarer Nähe des kinderfreundlichen Sandstrands. Der Voer Å ist einer der besten Angelgewässer der Umgebung. Bei ”Riverside Voerså” können Sie Kanus, Tretboote und Ruderboote mieten. Das Kanu können Sie sich an einen der fünf Ausgangspunkte oberhalb am Fluss bringen lassen, so dass Sie Touren zwischen 5 und 25 Kilometer paddeln können.
VISIT SÆBY
77
OSLO - FREDERIKSHAVN
Læsø.
Rig på ro, masser af plads og skønne oplevelser
Det bedste af Læsø på en dagstur
E ONLIN ING BOOKin e.dk -l
laesoe
På Læsø er der garanti for lav puls, store oplevelser og små glæder. Besøg saltsyderen, tangtagene, Storhaven, kunsthåndværkerne og ikke mindst naturen og de skønne badestrande. Måske en tur med Rønnerbussen eller en sælsafari med Seadog kan friste! Som en bonus på turen får du en dejlig sejltur med Læsøfærgen.
www.visitlaesoe.dk Læsøfærgen: T: +45 98 49 90 22 laesoe-line.dk
78
Læsø Turistkontor T: +45 98 49 92 42 visitlaesoe.dk
Vi sejler hver dag Hver eneste dag sejler Fjord Line mellem Danmark og Norge, hvor rejseglade nordmænd og danskere kan glæde sig til dejlige ferieoplevelser. Med et bredt rejsetilbud og miljøvenlige skibe, fragter vi hvert år over én million gæster. Ta del i oplevelsen – velkommen om bord!
Bergen Oslo
Sandefjord Langesund
Stavanger
Strømstad Kristiansand Hirtshals
Ny h e MS Stavangerfjord
MS Bergensfjord
MS Oslofjord
d 2 02
1!
Fjord FSTR
Det er bare at glæde sig!
002677_Hver_dag_profil_120x180_.indd 1
18.11.2020 11:38
VISIT SÆBY
79
GODT AT VIDE
- MED SVAR PÅ DET MESTE Hjælp/Alarm / Help/Alarm / Hilfe/Alarm Ring / Call / Notruf: 112 Ved brand, ulykke, alvorlig sygdom m.v. In the event of fire, accidents, critical illness, etc. Bei Feuer, Unfällen, akuten Erkrankungen usw. Politi / Police / Polizei Ring / Call/ Notruf: 114 Lægevagt/ Doctor on call/ Ärztlicher Notdienst: Mandag-fredag: kl. 16.00 - 08.00. Lørdag, søndag og helligdage +45 7015 0300 Between 4 p.m. and 8 a.m. and Saturday, Sunday and public holidays. Zwischen 16.00 und 08.00 Uhr & Samstag, Sonntag & Feiertage. Tandpinevagten, 9000 Aalborg: +45 7020 0255 Ved tandpine og små tandskader: Lørdage, søndage & helligdage: 09.00-10.00 Emergency dental treatment: Saturday, Sunday & public holidays: 09.00-10.00 Notdienst Zahnarzt: Samstag, Sonntag & Feiertage: 09.00-10.00 Uhr Hjertestarter / Defibrillator Hent app’en Trygfonden Hjertestart – den viser dig hvor du finder den nærmeste hjertestarter. Defibrillator: Download the app Trygfonden Hjertestart, which will show you where the n earest defibrillator is located. Holen Sie sich die App Trygfonden Hjertestart, die Ihnen den nächstgelegene Defibrillator anzeigt.
80
Handicaptoiletter / Toilets for the disabled / Behindertentoiletten Handicaptoiletter findes på Krystaltorvet. Toilets for the disabled are found at Krystaltorvet. Behindertentoiletten finden Sie bei Krystaltorvet. Internet Trafikcenter Sæby Syd: +45 9689 6669 - Trafikcenter Sæby Syd 1 Sæby Bibliotek: +45 9845 9300 - Rådhuspladsen 1, Sæby Ladestander til elbiler/ Ladestationen Charging points for electric cars/ für Elektroautos: Sundhedscentret, Sæbygårdvej, Sæby Parkering / Parking / Parken Parkering med hjulene på fortovet er ikke tilladt. På pladser med tidsbegrænset parkering skal bilen forsynes med P-skive. Parking with two wheels on the pavement is not permitted. Your car must have a parking disc to be be used in car parks with a time restriction. Das Parken mit zwei Rädern auf dem Gehweg ist nicht erlaubt. Auf Plätzen mit befristeter Parkdauer ist eine Parkscheibe zu verwenden.
Ålevej
Græ
Harestie n
stien vlinge
LYNGSÅ Uglevej
Mikkelsti en
Klitvej
Skovdu evej
NØRREKLIT
Fyrkrogen
Sandenvej
Granvej
Solsbæk vej
ej
isv Tob
Hjortestie n
Ålevej
VESTER SANDEN
Skadevej Kragevej
Musvitvej
H vejøge-
Sp vej urve-
Nellem
Lærkesan
gsvej
j
Nellemannsvej
Nr. Klit II
Helledigevej
Musvågevej
Undulatvej
annsve
Hvide klit Klitten
Rimmevej
Agnethesvej Fredvej Rovej Eriksvej
SØNDERKLIT
Kajsvej
Bjørnborgvej
Birthesvej
Bjørnborgvej
Grønsigvej
j
Nørreve
Dortesvej
TKY STV
Elinsvej Mariesvej
Edithsvej
N
EJE Muslingevej
Prebensvej
lsvej
Emanuelsvej
vej
Agathes
svej
Sigrid
Sdr. Klitvej Henriksvej
Emmasvej
Henriksvej
Sdr. Klitvej
Nordostvej
Sigbakken
Nørr evej
j
Natur- Toften legeplads
Muslingevej
Annesvej
Emanue
Bjarnesvej
Nørreve
Sdr. Klitvej
g
Nellemannsvej
an
Solsbækvej
ev
Linesvej
Hannesvej
Åsesvej
ØS kk
Estersvej
Peters Vej
Elsebetsvej
Kirstensvej
541
Ba
j Jørgensve
Kajsvej
Antonsvej
Knøsvej
Hejrevej
Silkehalevej
Ibisvej
Knøsvej
Tidselbakvej
Candidusvej
Nr. Klit I
Ry vej le-
Spættevej Solsortevej Stærevej
Tovesvej
Storke vej
Gøgevej
Rødkælkevej
Skrænten
LYNGSÅ Møllevej
ØS TK YS TVE
JEN
Toft eva
ng
Mejerivej
Sdr. Kirkev
ej
En
gv
ej
Lynglund
541 Klitgårdsvej Snorgårdsvej
Skovstien
Laksevej
Harevænget
Hjortespringet
Engholmsvej
ej
STENSNÆS
Birkedalsvej
Møller immen
lsv
Birked alsvej
da
Tunet
ke
Lyngager
ej
gv
En
Bir
LYNGSÅ FÆLLED
ej
Østergårdsvej
Nordostv
Engholmsvej
Voe rs udle å Kano jning & ( 5 km Værelse s)
Lyngså Kirke
Laksevej
Lyngsaafæ
lledvej
Kulmulevej Ly
VISIT SÆBY
81
els
La
m
ve tved Lang
j
ades P. Sk Vej
svej
Groth
ng Ly vej
g nta Plavej
e-
en dpark Stran
t ænge Birkev
ej hus v Eng
Strandgården
n ej dsv
Stra nly Gra
vej
ej ndv Bau vej ders Meldahlsvej
E
Vestmarksvej
osZach vej
ng ej dv tve
Mågevej
vej egats
Jernkilden
Henrik Ibsensvej Skovparken
en
en
Strandgård
Strandgård
dStranen gård
vej Skov
Vikingvej
Strand-et væng
Havvænget
nget Solvæ
Harald teds Bergs Vej
j Bangs Ve svej Herman mann Drach gyden Nejsig n e bakk ang Nejsig - v Vej jsig eds Ne nst ø P. M ws Dre Kaj Vej
Strand gården
Hedebo Strand Camping
gården Strand Anton Jacobsens Strand Vej gården
v Gusta s Wied Vej
Nellemanns Have
indeve
j
n Bække l Mikkeens ls ie N Vej
Boels- ej mindev
Hans Buchs Vej
190
Boelsm
Chr. ildes Limke V j
Oluf hs Krag Vej
ds Lauriens Bojs j Ve
Poul ens Helges Vej
Bakke husvej
D
nten ndka Stra
ej
Kratv
Svalereden Camping & Hytterby
Carl s E wald Vej
dre Nor
irk eb a
K
SÆBYGÅRD SKOV
Bo
R J VNSVE IKSH A
vlu Ha
4
Gedebjerget
j
rgve
ebje
ager
Strand
i ndevej
Boels- ej mindev
indevej
Boelsm
FREDE
3
kk ev ej
Ged
C Sæby
2
1
B sevej
vej
Strandhu
vej
kær
82 ri vns ksha
H.C. Gads Vej
ej Strandv
Van g
ien banest
Frede
Nordre
Grønsiskevej Sneppevej
A
Katt ej Kærv
d Fre
Louis N
Kild
KATTEGAT
SÆBY
F
sve dlø
j
8
n Va
j erve
j
7
6
to Ot
541
j Ve ers
Hans Dyres Vej
nn
Ba
gaard
180
Køreteknisk Anlæg
svej
rve rku Me
j
83
sv
ej
Sæbygaard Slot
Holger Pa
chs Vej
Sofie Brahes Vej
enSyr j ve
Falck
Vej
t
n Røen ej v
raS æ tt j ve
g an ev
Kastanieparken
e v ej
-
nde vej
st Kornblom vej
vej Valmue
G odt h å bsvej
Åka
Frederik Gybels Vej
aardsKjeldg n parke
Hundeskov
N. C. N i e ls e ns V ej
Parallelvej Bakkevej Smallegade
Irisvej rvej Kløve ej Skelv
Grøftekanten
Pri vatskole
Virkelyst
s Ka
ej iev tan
Elm
j sve ldt n fe Are ej ev Pil
ardsvej
Kjeldga
i ld
Rådhusvej Bib Svømmehal Ag havelioteks Borgerservice - ledeern t Bibliotek Sæbygårdvej ygå rd b æ S ve j Rådhuspladsen Stygge Krumpens So Vej Solvej ej Fa phu rgv Ve lck s Sæbygårdj lbo parken .l Å T å rnvej G
GYBELS PLANTAGE
j ve lla ej Fa sv nå a Tr
ÅL
rs
EJ
e nn BaVej
V væ fte RG To BO
e ng
to
Ot
Elisabeth Billes
Peder Munks Vej
Sæbygård Skoleafdeling Sæ bygårdvej
Niels Juels Vej Sæ bygårdparken
råSkde ga
Stadion Nordjyllandshallen
Sæby Friskole
Skovallé Ga r
Kildevej
st ie n
Sæby
tner
VandJacob j mølle Severins Ve g a de Reimersvej rg o db e d n a i P Vesterg Torvet g y s t a ad le e gad e nn ø r G Mikkel Snors Vej ii Allé Fr Jernbane ob Jac
e
Rådhusvej Rådhusvej
Sk ova llé
Åvej
Myg vej inds
ad
ave elh vej pp
Roden
Ka
V Stations-est er vej g
5
Ø
rivej Slagte
Søndre
n ne
arks vej
derm
Sæby Skoleafdeling
Rebslag ervej
Søn
Knoppen S ø to f t e n
Bladet nen Kro Kvisten Atletikstadion
Gre
Ringvej arken Ringp nget nevæ Grøn
Bispe vang
Brolæggervej
Farvervej
de
get
Rosenstien
Munkevang
g an Sø v
j sve
n væ se n Ro
nRose n have
Rosenn gyde
ga
svej
væ rk
Ga s
Al
Sæ by Museum
Strandallé
Strandvej Danland Sæby Søbad
Sønderga de sV ej
"Skovlyst"
Kro nen
Wenbo vej
Sø nde r g a de
H G ans r am Ve s j Barbra s Allé
Sæ by Å
Kjeld
ar
ej el v
Knæve
ss
Ha
rhede vej
elpp Po ej as v re ns d e An rens Sø ej s V ard elga ej V A. M Østerallé
en ark e rm All ve ns e Klø rd o j N ve da Bo
Sølys tvej
Bækv ej
eEg ej v ster allé
ge Bø vej
Toldbodvej
A ej rnv ho
Gørtlervej
j ve de
Hjulmagervej
Tværgade
Karetmagervej
Toldbodvej
ævervej
Lin
get
keBirang v
tervæ n
Vesterallé
Klos
Viol-j ve
n
Farvervej
s
e mm
Væ
nsvej Brorso erk Apotenget væ
Sta
yggervej
vej Uldalls
ien
Prio vangr-
ly k keve j
Harmon
gtervej
Ro
nvej
ej Emili ev
ns Vej
Rose
ederse
Buntmagervej
asOd lund
Chr. P
eve j
de
Ban
Skolega
Rosenkr ogen
nvej
Hattemagervej
Vej
Chr.
ej sens V Bochsjve
n Sø
Minibyen Sæby
en vn Ha
Ha vn en S Sæby Ha æby pr vn M om e- ar SKirke t ina Vin kelv ra ndga ena de ej de n Havnegade
PARADISJORDENE
vej bæk
Skomagervej
j
Peder
Sols
ejervej
K Kloster gyde -
P. Lunds
Kr
S st øn ra de nd r-
demarken Vej
La La rs n Gy gva de ds Ha vn eb o gv e j
ls Ve Hans Aabe
Ri n
Rhuus
P. Kjærs Gyde
re
Chr. rge Fla us m ot sp
Rose
d
vej ak vns Leif B sha P. Alle ik r de ns kse Dic vej j Ve ns Nielse
tensChresvej minde j kve bæ Sols
j Energi ve
Gylden vej
dals-
Fruen fra Havet
Glæd dig til et
væld af oplevelser!
Book onl og sprinigne køen ove r!
book.toppenafdanmark.dk
Visitskagen facebook.com/skagendk #visitskagen www.visitskagen.dk
Visitfrederikshavn facebook.com/visitfrederikshavn #visitfrederikshavn www.visitfrederikshavn.dk
Visitsæby facebook.com/visitsaeby #visitsaeby www.visitsaeby.dk
Turisthus Nord | Sct. Laurentii Vej 6B | 9990 Skagen | Tel. +45 98 44 13 77 | info@toppenafdanmark.dk
Detgrafiskehjoerne.dk - Der tages forbehold for trykfejl
Nu kan du booke overnatning, oplevelser, entrébilletter, restaurantbesøg, wellnessophold, cykelleje, vandreture og guidet sightseeing online på den nye bookingplatform. Du kan selv sammensætte en pakke der frister dig og familien, eller du kan købe en af vores færdigpakker.