Catálogo Arva Equipment 2014 /15

Page 1

SNOW SAFETY EQUIPME 014.015

: stephane-godin.com : Arkhyz (Russie)


CHECK ANALYSE RIDE

: stephane-godin.com : Arkhyz (Russie)


E BE

EQUIPME FOR E WOR SITUATION


: Stephane Godin : Vamorel (Fra)

INK MMIT FOCUS


made in france FOR E OD r son

T

This year has been particularly good, a combination of great product and followed by confirmation from the industry. First, the Ispo Award for Avalanche Products, followed by the Editor’s Choice from Backcountry Magazine. Our new Neo exemplifies innovation and technology for the ARVA brand. Achieving such a level of performance requires close collaboration between R & D, field testers, and production. The proximity with our factories and ability to actively develop and work with technology make this possible. In addition to respecting the environment and working conditions, the essence is in the detail, and the quality of our safety products shows this. Today ARVA is pushing innovation and is proud to introduce a new and completely redesigned range of backpacks and backprotections. Creativity and striving for this detail to constantly improve our equipment and safety on snow is our motivation. ARVA is proud to introduce a new product season.

FabriquÊ en France pour les bo‚es raisons‌

Cette annĂŠe 2013 fĂťt une annĂŠe particulière, riche en rĂŠcompenses. L’ISPO Award puis l’Editor‘s Choice, pour l’un de nos appareils, priment la technicitĂŠ et l’innovation de la marque ARVA. S’imposer un tel niveau de performance implique un suivi rigoureux et une collaboration privilĂŠgiĂŠe avec les centres de production. Cette proximitĂŠ ne serait pas envisageable si nous ne pouvions nous dĂŠplacer sans cesse dans nos usines pour suivre le dĂŠveloppement. Au-delĂ du respect de l’environnement, des normes ĂŠcologiques ou des conditions de travail c’est avant tout par souci du dĂŠtail et de la qualitĂŠ de nos ĂŠquipements de sĂŠcuritĂŠ que nos ARVA sont entièrement fabriquĂŠs en France, près de chez nous et pas loin de chez vous. Aujourd’hui ARVA pousse Ă nouveau les portes de l’innovation en vous prĂŠsentant une gamme complète de protections dorsales. Apporter quelque chose de nouveau, chercher ce petit plus qui fera encore progresser l’Êquipement et la sĂŠcuritĂŠ, reste notre prĂŠoccupation. L’Êquipe ARVA est fière de vous prĂŠsenter une nouvelle saison de nouveautĂŠs.


PROW

PROFE IONAL ANA G & DIGITAL SCROING FUN ION

Equipped with the latest ARVA technology, the Pro-W is the most complete product on the market. With a secondary frequency, analog mode, an auto-revert system in the case of a secondary avalanche, and multiple victim marking and selecting, the Pro-W is a powerful tool for avalanche rescue. From the professional and most demanding users to the recreational user, Pro-W was developed for performance while staying user-friendly. Le proW est l’appareil de recherche de victime en avalanche le plus abouti du marché, proposant 2 modes de recherche en fonction du degré d’expertise de l’utilisateur, et intégrant la fréquence W-Link pour fiabiliser et améliorer son processus de recherche. Equipé de la fonction exclusive Arva standby, et doté d’une ergonomie et d’une facilité d’utilisation exceptionnelles, il est la solution optimale pour les professionnels ou les utilisateurs les plus exigeants qui recherchent ce qui se fait de mieux.

AND BY FUN ION

AND BY FUN ION

The Standby function can be used if you are in an avalanche situation as a rescuer but you’re not searching with your beacon because you are probing, shoveling, or communicating with rescuers. In any of these situations, you can’t be in emission mode and disturb the searching process, and search mode will bring more noise and confusion. By activating the stand by function, the Pro-W can still switch to emission mode in case you’re not moving (2nd avalanche).

COMPATIBLE

FON ION AND BY

Cette fonction permet de travailler sur l’avalanche (pelleter, vague de sondage, etc.) tout en étant protégé en cas de sur avalanche et ceci, sans émission pour éviter de perturber les autres chercheurs. En activant la fonction STAND BY, votre appareil se met en veille en restant cependant actif : en cas de non mouvement pendant 4 minutes, l’appareil rebascule automatiquement en mode émission.


Battery check & Frequencies Vérification des piles & Fréquences

Group check Test de groupe

Victim + : A stronger signal than the selected one appeared Un signal plus fort que celui sélectionné est apparu

Final Search Recherche finale

U-turn Alarm Indicateur de demi tour

Analog Search Recherche analogique

Transceiver: 457 kHz, international frequency + W-­link 868 Mhz Emetteur / Récepteur : 457 kHz, fréquence internationale + W-­link 868 Mhz Sender/ Empfänger: 457 kHz, internationale Frequenz + W-­link 868 Mhz Digital and analog Numérique et analogique Digital und analog Simultaneous detection of multiple victims with creation of scrollable list. Une détection simultanée des multi-­victimes avec la création d’une liste et la possibilité de parcourir celle-­ci Gleichzeitige Detektion von mehreren Verschütteten mit Erstellung einer Verschüttetenliste, in der gescrollt werden kann. Marking and unmarking function (3 or 5m) for multiple victims situations Fonction marquage et démarquage de victimes (3 ou 5m) Markierungsfunktion (3 oder 5m) Motion detector for automatic switch to transmit mode. Détecteur de mouvements pour le passage automatique en émission Bewegungsdetektor für die automatische Sendeumschaltung. Operating time: 250+ hours. Power supply: 4 AAA/ LR03 alkaline batteries. Autonomie + 250 heures. Alimentation 4 piles alcalines AAA/LR03. Autonomie, Sendedauer 250 Stunden. Stromversorgung 4 Batterien Alkalines AAA/LR03. Frequence meter Contrôle de fréquence Frequenzmessung

REF : ARNIPROW

PROW

PROFE IONAL ANA G & DIGITAL SCROING FUN ION

7


NEO

PERFORMANCE & USER FRIENDLY 100% DIGITAL

Intuitive and performance are keywords that help define our latest device, the Neo. With a search bandwidth never seen on the market, and improved performance in reliability and speed, the Neo is the most powerful device on the market. The simple and powerful designed matches both the demanding needs of the most advanced users, who will be impressed by its incredible range, as well as beginners, who will appreciate the user friendliness of the beacon. Simple et performant, ce sont les deux mots qui viennent à l’esprit quand on parle du Néo. Doté d’une interface et d’une ergonomie très intuitive, le néo est un appareil facile à prendre en main avec une simplicité d’utilisation exceptionnelle. Mais c’est surtout le premier appareil à afficher 60 m de largeur de bande de recherche. Développé sur une nouvelle plateforme, le néo bénéficie de la technologie ISOTECH qui permet d’obtenir une portée aussi grande sur l’axe principale que sur l’axe secondaire. Les performances en recherche sont exceptionnelles. Un signal capté plus tôt c’est la garantie d’une recherche plus efficace.

ISOTECH TECHNO GY ISOTECH

Modern beacons have three receiving antennas, two of them are used simultaneously to catch a signal in the primary search. Most of the time the 2nd antenna’s performance is less than the primary one. This affects the search bandwidth distance which is calculated on the worst reception scenario. The NEO is the first beacon to have performance equal on both antennas and consequently it is the first beacon to consistently and confidently achieve a 60m search bandwidth.

ISOTECH

La plupart des appareils du marché sont aujourd’hui des 3 antennes. 2 antennes sont utilisées successivement en recherche primaire. Généralement l’écoute sur l’antenne secondaire est moins performante que sur la principale, ce qui réduit la largeur de bande de recherche qui représente le cas le plus défavorable. Le Néo est le premier appareil à avoir des performances aussi grandes sur l’axe principale que sur l’axe secondaire. Ceci lui permet d’avoir une portée exceptionnelle dans toutes les configurations et d’être le premier appareil à afficher 60 m de largeur de bande de recherche.


9

Ispo award 2013 Winner Avalanche Safety Category Backcountry Editor’s Choice 2014

Transceiver: 457 kHz, international frequency. Emetteur / Récepteur : 457 kHz, fréquence internationale. Sender/ Empfänger: 457 kHz, internationale Frequenz.

Group check Test de groupe

100% digital 100% numérique 100 % digital User friendly Très facile d’utilisation Einfach zu gebrauchen Marking function for multiple victims situations (3 or 5m) Fonction marquage de victimes (3 ou 5m) Markierungsfunktion (3 oder 5)

Secondary search Recherche secondaire

Multiple victims icon 1, 2, 3, 4 and + Indication multi victimes 1, 2, 3, 4 et + Mehrfachverschüttungsanzeige 1, 2, 3, 4 und +

U-turn Alarm Indicateur de demi tour

Automatic switch back to transmit mode with timer Retour automatique en émission paramétrable par horloge Automatische Sendeumschaltung über Zeitschaltuhr programmierbar Bright screen technology Ecran brillant HD Hochglanz+ Bildschirm HD

Final search Recherche finale

Battery life 250 Hrs. Autonomie + de 250 heures. Autonomie, Sendedauer 250 Stunden. Power supply: 3 AAA/ LR03 alkaline batteries. Alimentation 3 piles alcalines AAA/LR03. Stromversorgung 3 Batterien Alkalines AAA/LR03.

Victim list Liste de victimes

Frequence test Test de fréquence Frequenztest

REF : ARNINEO

NEO

Bandwidth Bande de recherche

Antennas Antennes

Multiple burried indication Indication multi-victimes

Marking function Fonction marquage

Automatic switch back to transmit Retour automatique en émission

PERFORMANCE & USER FRIENDLY 100% DIGITAL


EVO3+

SIMPLE RELIABLE 100% DIGITAL

The best selling beacon of the ARVA family gets an upgrade this year. While maintaining its simplicity and ease of use, the EVO3 + will be upgraded in multiple victim searching with the integration of a central marking button. The digital display clearly indicates whether searching for one, two, or three plus other beacons, and victims can easily be managed in a search with this new button. Also, thanks to its “clip and safe” system the device will always be on when are wearing it. The ARVA EVO3 + is the new standard of effective and easy to use 3 Antenna beacons. Encore une innovation pour le best seller de la famille ARVA. Tout en gardant son efficacité et sa simplicité d’utilisation l’EVO3+ progresse en recherche multiple avec l’intégration d’un bouton central de marquage de victimes. Un petit plus pour cet appareil à l’efficacité redoutable. Grâce à son système « clip and safe » l’appareil se met automatiquement en émission lors de sa mise en place. L’EVO3+ est l’ARVA idéal pour tous les utilisateurs recherchant un appareil dont la facilité d’utilisation et la sécurité sont les maîtres mots.

CLIP FOR SAFE NCEPT CLIP FOR SAFE

As you put your beacon on, it automatically turns on as you clip it. That’s the clip and safe concept… An easy and convenient way to increase everyones safety while using backcountry terrain.

CLIP FOR SAFE

A partir du moment où vous mettez votre appareil sur vous, il se met automatiquement en marche lorsque vous clippez la sangle. Un moyen simple et efficace d’être sûr à 100% d’être protégé dès que vous commencez votre sortie en ski de randonnée ou en freeride.


11 Marking function Fonction marquage

Transceiver: 457 kHz, international frequency. Emetteur / Récepteur : 457 kHz, fréquence internationale. Sender/ Empfänger: 457 kHz, internationale Frequenz. 100% digital 100% numérique 100 % digital User friendly Très facile d’utilisation Einfach zu gebrauchen

Primary search Recherche primaire

Fina Rec

Final Search Recherche finale

Erasing function for multiple victims situations Fonction effacement de victimes Löschen-Funktion Multiple victims icon 1, 2, 3 and + Indication multi victimes 1, 2, 3, et + Mehrfachverschüttungsanzeige 1, 2, 3 und + Battery life 250 Hrs. Autonomie + de 250 heures. Autonomie,Sendedauer 250 Stunden. Require 4 alkaline batteries AAA/LR03. Alimentation 4 piles alcalines AAA/LR03. Stromversorgung 4 Batterien Alkalines AAA/LR03. Optional harness also available Holster en option Optional holster

2 victims

3 victims and more

Multiple victims icon Icône Multivictimes

REF : ARNIEVO3RED+

evo3+

SIMPLE RELIABLE 100% DIGITAL


RANGE OVERVIEW Antennas / Antennes Digital / Numérique Analog / Analogique Maximum range / Portée max Search band width / Largeur de bande de recherche Marking function / Fonction marquage Number of victims / Nombre de victimes Transmitting hours / Nb d’heures en émission Receiving hours / Nb d’heures en réception Micro Processor / Micro Processeur Holster Size / Dimensions Weight /Poids 5 years warranty / Garantie 5 ans Backlight / Ecran rétro-­éclairé Group check / Test de groupe Frequence control / Contrôle de fréquence U-­turn alarm / Flèche de retour Switch back to transmission / Retour en émission Software update / Mise à jour logiciel Stand by mode Motion sensor / Détecteur de mouvements Victim + Scrolling function / Sélection manuelle des victimes Compass / Boussole W-­link Earphones plug / prise écouteur

ODDS OF SURVIVAL FOR A PERSON BURIED CHANCE DE SURVIE POUR UNE PERSO E ENSEVELIE

18MN 91% 35MN 34% 60MN 30%

3

3

3

70 50

70 60

5 plus 250 40 32 bits cortex M3 holster pro 115x73X20 260

4 plus 250 40 32 bits cortex M3 clip & safe holster 120x73x20 230

60 40 erasing/effacement 3 plus 250 40 16 bits clip & safe straps 135x76X28 220

Measurment

Test

Motion sensor

Timer

TIME OF E RESCUE WI DI ERE EQUIPME TEMPS DE DÉ GEME AVEC LES DI ÉRE S ÉQUIPEME S

+ + =11MN + = 25MN = 60MN+

AVA NCHE ACCIDE WI ONE OR MORE VI IMS AVA NCHES AVEC UNE VI IME OU PLUS

78% 13% 7% 2%


: stephane-godin.com : Lelex (Massif du Jura / Fra)

13

CHECK FOCUS TURN


ULTRA LIGHT

Product complying with the ISMF regulation

43

46

21

23

21

ULTRA REF : PEULTRA

310 g Shaft/Manche : Carbon fiber Scoop/Godet Alu ISMF certified

24,5

POLYV RBONATE

shove

PLUME

39

34/47

28

28

22

OVO

OVO

500 g

640 g

MPA REF : PEOVOC

REF : PEPLUME 400 g

+ Shaft/Manche : Carbon fiber + Scoop/Godet : Alu anodized, 1.5mm thickness + Alu insert

22

+ Shaft/Manche : Alu + Scoop/Godet : polycarbonate + Automatic push pin

MPA TS REF : PEOVOCTS + Shaft/Manche : Alu + Scoop/Godet : polycarbonate + Automatic push pin

ULTRA LIGHT

probes 33

Product complying with the ISMF regulation

PRO

43

RBON

RBON

PRO

PRO+

Ø 10,2 mm + Carbon/ Alu insert + Kevlar cord + Tension locking + 5 cm marking + 240 cm 120 g

Ø 10,2 mm + Carbon/ Alu insert + Kevlar cord + Tension locking + 5 cm marking + 240 cm (200 cm without 1 segment) 115 g

Ø 11 mm + Aluminium 7075 + Cable + Automatic locking + Double pushpin + 5 cm marking + 240 cm 210 g

Ø 12,5 mm + Aluminium 7075 + Cable + Automatic locking + Double pushpin + 5 cm marking + 280 cm 310 g

2.40 MPA SO240COMP

2.40 LIGHT REF : SOCUP

2.40 REF : SOC240

2.80 REF : SOC280


ALUMINIUM

15 39/53

41

23

23

24,5

24,5

39/53

44/63

23

24

24,5

49/70

27

24

25

SNOW

MINI OVO MINI OVO OVO AXE OVO PRO

440 g

510 g

E REF : PEPECO1

LIGHT REF : PEOVOL

TOURING

+ Shaft/Manche : Alu + Scoop/Godet : alu polydrox painting, 1.5 mm thickness

REF : PEOVO 620 g

+ Shaft/Manche : Alu, ovoid shape + Scoop/Godet : alu polydrox painting, 2mm thickness + New sliding inser / Insert de positionnement

+ Shaft/Manche : Alu, ovoid shape + Scoop/Godet : alu anodized, 1.5mm thickness + New sliding inser / Insert de positionnement

REF : PEOVOA 650 g

+ Shaft/Manche : Alu, ovoid shape + Scoop/Godet : alu anodized, 2mm thickness + New sliding insert/insert de positionnement

REF : PETC 750 g

+ Shaft/Manche : Alu + Scoop/Godet : 2 alu polydrox painting, 2mm thickness, magnesium reinforced

43

33

LIGHT 2.00

MPA 2.40

LIGHT 2.40

ALP

Ø 9,86 mm + Aluminium 7075 + Kevlar cord + Tension locking + 5 cm marking + 200 cm 150 g

Ø 10,86 mm + Aluminium 7075 + Kevlar cord + Tension locking + 5 cm marking + 240cm 200 g

Ø 10,86 mm + Aluminium 7075 + Kevlar cord + Tension locking + 5 cm marking + 240cm 190 g

Ø 10,86 mm + Aluminium 7075 + Kevlar cord + Automatic locking system + 5 cm marking + 240cm 230 g

REF : SO200

REF : SO240

REF : SO240

2.40 REF : SOCALP

SAFETY PACK REF : SAAPS3


TECHNO GY back prote¢or The ARVA MULTIFIT technology combines different layers of foam protection to provide a system that equally distributes shock-absorption. The impact is then dissipated and distributed on a more equal surface. The specific thickness of each layer also allows a flexibility and mobility of the protection as well as the body. La technologie ARVA MultiFit associe différentes couches de mousse de protection pour obtenir un système d’absorption et de répartition des chocs. L’impact résiduel est ainsi dissipé et réparti sur une surface plus importante. La fine épaisseur de chacune des couches permet une souplesse de la protection pour une adaptation à la morphologie humaine.

Absorption, design and breathability are the main characteristics of the AeroFit technology. The relation of several layers from our MultiFit Technology is improved with protective channels of air to bringing added breathability to the product. Aerofit technology both breathes and protects. Absorption, dissipation et aération sont les caractéristiques principales de la technologie ARVA AeroFit. L’association de plusieurs couches de protection reprend les spécificités de la technologie ARVA MultiFit en y ajoutant des canaux d’air pour apporter une respirabilité essentielle à l’effort. Une technologie qui respire en protégeant efficacement.

The ARVA HexaFit technology consists of a single layer of high-density foam. The foam is cut in the shape of hexagon, and gives mobility in twisting to adapt itself to the shape of the back. The energy of the shock is absorbed by this high-density foam and distributed throughout the surface, along the hexagons. The result is an application of technology which leading to a less concentrated impact in this crucial area. La technologie ARVA HexaFit se compose d’une seule couche de mousse haute densité. Sa découpe en forme d’hexagone lui donne une souplesse en torsion pour s’adapter au mieux à la forme du dos. L’énergie du choc est absorbée par cette mousse haute technologie et répartie sur toute la surface, le long des hexagones. Un concentré de technologie qui fait oublier l’effet de l’impact.


: stephane-godin.com : Arkhyz (Russie)

17

GET O£ ENSURE PROTE


U ER

The protection ARVA Stunter provides additional freedom of movement thanks to the support provided by lightweight suspenders. La protection ARVA Stunter assure une grande liberté de mouvement grâce à son maintien par bretelles - ceinture et sa légèreté.

580 g

Absorption and distribution of the impact Absorption et répartition des chocs Absorption und Stoßverteilung + Back Protections Technologies 1621-2 Level 1 + Norme protection dorsales 1621-2 niveau 1 + Zertifiziert nach CE EN 1621/2 Stufe 1 + Protection integrating the MultiFit technology + Protection intégrant la technologie MultiFit + Protektor mit Arva Multifit Technologie + Fexible protection which adjusts itself to the shape of the back + Protection souple qui s’adapte à la forme du dos + Neuer weicher Arva Rückenprotektor mit perfekter ergonomischer Passform

REF : BASTUNTER SIZES : S-M / L-XL

+ Adjustable elastic suspenders + Bretelles élastiques réglables + Verstellbare elastikträger + Adjustable anatomical belt with Velcro + Ceinture anatomique réglable par velcro Verstellbarer anatomischer Nierengurt mit + Klettverschluss

+ Adjustable elastic comfort + Ajustement de confort élastique + Doppelte Komfortverstellung


a¢ion 480 ve¤

The ARVA ACTION VEST offers back protection near the body so that you can comfortably wear it under a backpack, with maximum range of motion. La protection ARVA Action Vest est si près du corps qu’elle se laisse oubliée même sous un sac à dos. Liberté et ergonomie garantie.

g

Flexible protection which adjusts to the shape of the back Protection souple qui s’adapte à la forme du dos Neuer weicher Arva Rückenprotektor mit perfekter ergonomischer Passform + Absorption and distribution of the impacts + Absorption et répartition des chocs + Absorption und Stoßverteilung

+ Back protection technologies 1621-2 Level 1 + Norme protection dorsales 1621-­2 niveau 1 + Zertifiziert nach CE EN 1621/2 Stufe 1

+ Held closed to the back + Maintien près du dos + Optimale Passform

REF : JUNIOR (RED) : BAACTIONKID SIZES : JS / JM / JL WOMEN (GREY) : BAACTIONF SIZES : XS / S / M / L / XL MEN (BLACK) : BAACTION SIZES : S / M / L / XL / XXL

19

+ Held by zipped jacket + Tenue par veste zippée + Veste mit optimaler passform + Ultra stretch fabric + Tissu ultra stretch + Ultra Stretch Stoff + Breathability in addition to the protection of AeroFit technology + Protection intégrant la technologie AeroFit + Protektor mit Arva Aerofit Technologie

+ Silicone zone anti slip + Zone silicone anti glisse + Antirutschzone aus Silicon + Belt for retaining memory and position + passant ceinture pour maintien en position + Gürtelschlaufe zur Halterung des Rückenschutzes


a¢ion VE pro 870

Specific design of the Action Vest- the Action Vest Pro optimizes the retention with the addition of a belt, keeping this layer closer of the shape of the body. Déclinaison de l’Action Vest, l’Action Vest Pro optimise le maintien grâce à sa ceinture. Une forme toujours plus près de la morphologie comme une seconde peau.

g

Absorption and distribution of the impact Absorption et répartition des chocs Absorption und Stoßverteilung + Ultra stretch fabric + Tissu ultra stretch + Ultra Stretch Stoff + Adjustment with the comfort of elastic + Ajustement de confort élastique + Doppelte Komfortverstellung + Protection in addition to AeroFit technology + Protection intégrant la technologie AeroFit + Protektor mit Arva Aerofit Technologie

+ Optimal breathability using channels of air AéroFit + Respirabilite optimale par canaux d’air AéroFit + Atmungsaktiv dank Aerofit Luftkanäle + Back protection Technologies 1621-2 Level 2 + Norme protection dorsales 1621-­ 2 niveau 2 + Zertifiziert nach CE EN 1621/2 Stufe 2 + Held by zipped jacket + adjustable anatomical belt with Velcro + Tenue par veste zippée + ceinture anatomique réglable par velcro + Vestenförmig mit verstellbarem Gurt

+ Flexible protection which adapts to the shape of the back + Protection souple qui s’adapte à la forme du dos + Neuer weicher Arva Rückenprotektor mit perfekter + Held closed to the back + Maintien près du dos + Optimale Passform + Silicone zone anti slip + Zone silicone anti glisse + Antirutschzone aus Silikon + Loops for added retension + Passant ceinture pour maintien en position + Gürtelschlaufe zur Halterung des Rückenschutzes

MEN (NOIR) : BAACTIONPRO SIZES : S / M / L / XL / XXL

WOMEN (GREY) BAACTIONPROF SIZES : XS/S/M/L/XL


body 1120 guard

Using High-density foam and ARVA HexaFit technology, BodyGard provides complete protection. Its shape «plastron» brings freedom of movement while protecting the chest and the shoulders. Equipée de mousse haute densité ARVA HexaFit la protection BodyGard vous protège de façon complète. Sa forme « plastron » apporte une liberté de mouvement des bras tout en protégeant le torse et les épaules.

Absorption and distribution of impact Absorption et répartition des chocs Absorption und Stoßverteilung + Protection integrating the HexaFit technology + Protection intégrant la technologie HexaFit + Protektor mit Arva HexaFit Technologie + Flexible protection which adjusts itself to the shape of the back thanks to the hexagonal shape + Protection souple qui s’adapte à la forme du dos grâce aux découpes hexagonales + Weicher Rückenprotektor mit optimaler Passform dank hexagonalem Zuschnitt + Levels of Backprotections : 1621-2 niveau 2 + Norme protection dorsales1621-­2 niveau 2 + Zertifiziert nach CE EN 1621/2 Stufe 2

UNISEX RÉF : BABODY SIZES : S-M / M-L / L-XL

g

21

+ Adjustment by Velcro at the shoulder level + Ajustement par velcro au niveau des épaules + Einstellbarer Schulter dank Klettverschluss + Covering of shoulders and chest + Recouvrement des épaules et du torse + Schulter und Rückenprotektor + Height of the adjustable belts + Hauteur des sangles réglables + Verstellbare Träger + Positioning «plastron» and retention by magnetic fidlock buckle® + Positionnement « plastron » et maintien par boucle fidlock® aimantées + Plastronförmig und Halterung mit magnetische fidlock Schleife

JUNIOR RÉF : BABODYKID SIZES : JS / JM / JL WEIGHT : 890G


MPARATIF STUNTER ACTION

ACTION VEST

ACTION VEST PRO

BODY GUARD

OUTFIT MAINTIEN

Suspenders + belt Bretelles+ceinture

Vest Veste

Vest + Belt Veste + ceinture

Plastron Plastron

TECHNOLOGY TECHNOLOGIE

MULTI FIT

AERO FIT

AERO FIT

HEXA FIT

WEIGTH POIDS

580 G

480 G

870 G

1120 G

ITEMS MODÈLES

Unisex Unisexe

Man/woman/junior homme/femme enfant

Man/woman homme/femme

Unisex/junior unisexe/enfant

SIZES TAILLES

SM / LXL

JS / JM / JL / XS S/M/L/XL/XXL

XS / S/M/L/XL/XXL

JS / JM / JL / SM / ML / LXL

STANDARDS NORMES

EN 1621-­2

EN 1621-­2

EN 1621-­2

N 1621-­2

PROTECTION LEVEL NIVEAU DE PROTECTION

LEVEL 1

LEVEL 1

LEVEL 2

LEVEL 2

SIZE GUIDE KID AGE HEIGHT

JS 5-­6 100-­120

JM 7-­9 120-­140

JL 10-­12 140-­160

STUNTER SIZE

SM 150-­175

LXL 175-­190

ACTION VEST M SIZE ACTION VEST W SIZE

S 160-­167 XS 150-­157

M 167-­174 S 157-­164

L 174-­180 M 164-­170

BODYGUARD SIZE

SM 160-­172

ML 172-­184

LXL 184-­195

XL 180-­187 L 170-­177

XXL 187-­195 XL 177-­185


23

ˆOK DETERMINE BR¨ E : stephane-godin.com : Arkhyz (Russie)


PATROER

The perfect day pack for sidecountry, backcountry, or touring. Day pack idéal pour les sorties randonnée freeride à la journée.

18 l 840 g

techni l data Hydration sleeve + Retractable ski/snowboard holder + Anatomical belt + Safety pocket + Load transfert webbing + Autolock zip safety pocket + Nylon Ripstop 420HD

REF : SAPATRO18

Compatible système d’hydratation + Sangles porte skis/ snowboard escamotables + Ceinture anatomique + Poche de sécurité + Sangle de rappel de charge + Zip autolock + Nylon Ripstop 420HD

Für Hydratationssystem geeignet

+ Einziehbar Ski/Snowboard träger + Anatomischen Gürtel + Sicherheitsmaterial Tasche + Zurückgurtlast + Autolock Reißverschluss + Nylon Ripstop 420HD

GREY

BLUE

RED


VERSATILE DAY PACK Light and strong, designed to fit close to the back to keep an optimal balance in every situation. Fully equipped to carry your snow safety gear, the Patroller will be a trusted companion all winter on all your Winter adventures. Léger et résistant, designé avec un volume près du dos, pour garder un équilibre optimal dans toutes les situations. Parfaitement accessoirisée, la gamme patroller permet d’emmener avec vous ou de porter vos équipements préférés…

24 l 980 g

techni l data Hydration sleeve + Retractable ski/snowboard holder + Anatomical belt with quickdraws holder and pocket + Safety pocket + Load transfert webbing + Autolock zip safety pocket + Nylon Ripstop 420HD

REF : SAPATRO24

+ Compatible système d’hydratation + Sangles porte skis/ snowboard escamotables + Ceinture anatomique avec porte matériel + poche + Poche de sécurité + Sangle de rappel de charge + Zip autolock + Nylon Ripstop 420HD

Für Hydratationssystem geeignet + Einziehbar Ski/Snowboard träger + Materialschlaufen und Tasche auf dem Hüftgurt + Sicherheitsmaterial Tasche + Zurückgurtlast + Autolock Reißverschluss + Nylon Ripstop 420HD

GREY

YELLOW

BLACK

25


L A DY

PATROER

Based on the design of the PATROLLER 18, the PATROLLER 18LD keeps all the features of the lightweight day pack while adapting to the anatomy of women. Déclinaison du patroller 18, le patroller 18Ld reprend les caractéristiques de résistance et de légèreté en s’adaptant au plus près de la morphologie féminine.

18 l 600 g

techni l data Hydration sleeve + Retractable ski/snowboard holder + Anatomical belt + Safety pocket + Load transfert webbing + Autolock zip safety pocket + Nylon Ripstop 420HD

REF : SAPATRO18LD

Compatible système d’hydratation + Sangles porte skis/ snowboard escamotables + Ceinture anatomique + Poche de sécurité + Sangle de rappel de charge + Zip autolock + Nylon Ripstop 420HD + Dos aéré Aero foam

Für Hydratationssystem geeignet

+ Einziehbar Ski/Snowboard träger + Anatomischen Gürtel + Sicherheitsmaterial Tasche + Zurückgurtlast + Autolock Reißverschluss + Nylon Ripstop 420HD

GREY

BLUE


L A DY

RESCUER

RESCUER 30 LD is the ideal «go-to» pack for women, the ideal size and features for both single and extended trips. The latest in the series rescuer, the rescuer 30LD this an ideal bag for day hiking or several days for you ladies.

30 l 1320 g

techni l data Hydration sleeve + Retractable ski/snowboard/ iceaxe holder + Anatomical belt with quickdraws holder and pocket + Quick access to safety equipment + Touring back system + google pocket + Nylon Ripstop 330D

Compatible système d’hydratation + Sangles porte skis/snowboard/piolet escamotables + Ceinture anatomique avec porte matériel + poche + Accès rapide au matériel de sécurité + Touring back system / dos aéré rando + Poche masque + Nylon Ripstop 330D + Dos aéré Aero foam

REF : SARES30LD

Für Hydratationssystem geeignet + Einziehbar Ski/Snowboard/ Eispickelkträger + Materialschlaufen und Tasche auf dem Hüftgurt + Schneller Zugang zum Sicherheitsmaterial + Touring back system + Skibrilletasche + Nylon Ripstop 330D

BLACK

GREY

BLUE

27


RESCUER

Whether needing a single or multi-day pack, the Rescuer series is our “go-to” backpacks of the ARVA brand. Sac de randonnée à la journée ou sur plusieurs jours, le rescuer est le nouveau sac « rando » de la marque.

32 l 1440 g

techni l data Hydration sleeve + Retractable ski/snowboard/ iceaxe holder + Anatomical belt with quickdraws holder and pocket + Quick access to safety equipment + Touring back system + google pocket + Nylon Ripstop 330D

Compatible système d’hydratation + Sangles porte skis/snowboard/piolet escamotables + Ceinture anatomique avec porte matériel + poche + Accès rapide au matériel de sécurité + Touring back system / dos aéré rando + Poche masque + Nylon Ripstop 330D + Dos aéré Aero foam

REF : SARES32

Für Hydratationssystem geeignet + Einziehbar Ski/Snowboard/ Eispickelkträger + Materialschlaufen und Tasche auf dem Hüftgurt + Schneller Zugang zum Sicherheitsmaterial + Touring back system + Skibrilletasche + Nylon Ripstop 330D

GREY

HELMET HOLDER INCLUDED FOR 32 & 38 l PORTE CASQUE INCLUS POUR LE 32 & 38 L

BLACK

BLUE


s

Its vented back and many carrying options make it both technical and comfortable, any season of the year. The design of the carrying straps and the position of the zippers permits the opening of the bag and easy access in all configurations. The design also allows for quick access to emergency equipment. Son dos ventilé ainsi que ses nombreux systèmes de portage le rendent à la fois technique et confortable. La disposition des sangles de portage des skis et la position de la fermeture permettent l’ouverture du sac dans toutes les configurations. Conservant un accès rapide au matériel de secours le Rescuer est le sac idéal pour sortir en compagnie de son équipement de sécurité.

38 l 1600 g

techni l data Hydration sleeve + Retractable ski/snowboard/ iceaxe holder + Anatomical belt with quickdraws holder and pocket + Quick access to safety equipment + Touring back system + google pocket + Nylon Ripstop 330D

Compatible système d’hydratation + Sangles porte skis/snowboard/piolet escamotables + Ceinture anatomique avec porte matériel + poche + Accès rapide au matériel de sécurité + Touring back system / dos aéré rando + Poche masque + Nylon Ripstop 330D + Dos aéré Aero foam

REF : SARES38

Für Hydratationssystem geeignet + Einziehbar Ski/Snowboard/ Eispickelkträger + Materialschlaufen und Tasche auf dem Hüftgurt + Schneller Zugang zum Sicherheitsmaterial + Touring back system + Skibrilletasche + Nylon Ripstop 330D BLACK

GREY

29


prote or 20 l 1280 g

BACK PROTE ION EN 1621-2

techni l data Hydration sleeve + Retractable ski/snowboard holder + Anatomical belt + Safety pocket + Load transfert webbing + Autolock zip safety pocket + Nylon Ripstop 420HD

The Protector series is designed with an integrated back protection, and an extra large ergonomic belt. Le sac à dos de Ski Arva Protector possède une protection dorsale intégrée au dos du sac.

REF : SAPRO20

Compatible système d’hydratation + Sangles porte skis/snowboard + escamotables + Ceinture anatomique avec porte matériel + poche + Poche de sécurité + Sangle de rappel de charge + Zip autolock + Nylon Ripstop 420HD + Dos aéré Aero foam

Für Hydratationssystem geeignet + Einziehbar Ski/Snowboard träger + Anatomischen Gürtel + Sicherheitsmaterial Tasche + Zurückgurtlast + Autolock Reißverschluss + Nylon Ripstop 420HD

GREY

BLACK


d

The close to your back fit will hold your shovel, probe and a other necessities. The carrying system is totally retractable and allows you to carry a snowboard, skis, either in diagonal or A-Frame, or an ice axe. Made out of 600D Polyester Birdeyes, it’s the perfect companion to protect you on your most incredible freeride runs. Son volume près du dos permet d’emmener la pelle et la sonde et laisse encore de la place pour d’autres matériels. Il permet de transporter ses skis ou son snowboard et à un porte-piolet. Le Protector, conçu en Polyester 600D Birdeyes très solide, est le compagnon sûr de toutes vos sorties freeride.

25 l 1480 g

BACK PROTE ION EN 1621-2

techni l data Hydration sleeve + Retractable ski/snowboard holder + Anatomical belt with quickdraws holder and pocket + Safety pocket + Load transfert webbing + Autolock zip safety pocket + Nylon Ripstop 420HD

REF : SAPRO25

+ Compatible système d’hydratation + Sangles porte skis/ snowboard escamotables + Ceinture anatomique avec porte matériel + poche + Poche de sécurité + Sangle de rappel de charge + Zip autolock + Nylon Ripstop 420HD

Für Hydratationssystem geeignet + Einziehbar Ski/Snowboard träger + Materialschlaufen und Tasche auf dem Hüftgurt + Sicherheitsmaterial Tasche + Zurückgurtlast + Autolock Reißverschluss + Nylon Ripstop 420HD GREY

BLACK

31


FREERIDER

The ultimate freeride backpack, specially designed to fit extremely close to your body to help you maintain perfect balance while riding. Les freeriders séries sont destinées aux riders qui exigent le meilleur d’un sac technique.

18 l 800 g

techni l data Hydration sleeve + Retractable ski/snowboard holder + Anatomical belt + Load transfert webbing + Autolock zip safety pocket + Nylon Ripstop 420HD

REF : SAFREE18

Compatible système d’hydratation + Sangles porte skis/ snowboard escamotables + Ceinture anatomique + Sangle de rappel de charge + Zip autolock + Nylon Ripstop 420HD

Für Hydratationssystem geeignet + Einziehbar Ski/Snowboard träger + Anatomischen Gürtel + Zurückgurtlast + Autolock Reißverschluss + Nylon Ripstop 420HD

RED

BLACK


fit ct le

Fewer straps are designed to be lighter and safer, less of a chance to get hung up on a lift or a tree branch. We developed exclusive removable straps with a patented buckle which allow you all possible carrying positions. Two removable straps are included with backpack. Moins de sangles de portage, c’est un gain de poids et c’est un gage de sécurité car moins de chance de finir malencontreusement accroché au télésiège ou dans un arbre. Nous avons donc développé un système de portage exclusif avec une boucle brevetée qui permet d’avoir l’ensemble des systèmes de portage avec les 2 sangles fournis avec le sac.

25 l 1240 g

techni l data Hydration sleeve + Retractable ski/snowboard holder + Anatomical belt + Load transfert webbing + Autolock zip safety pocket + Nylon Ripstop 420HD

REF : SAFREE25

Compatible système d’hydratation + Sangles porte skis/ snowboard escamotables + Ceinture anatomique + Sangle de rappel de charge + Zip autolock + Nylon Ripstop 420HD

Für Hydratationssystem geeignet + Einziehbar Ski/Snowboard träger + Anatomischen Gürtel + Zurückgurtlast + Autolock Reißverschluss + Nylon Ripstop 420HD

BLUE

RED

BLACK

33


XVARIO

The utility of the X Vario offers three backpacks in one, combine with the Vario base unit from ABS for both airbag and non+ airbag combinations. Associé à une base ABS, le X Vario permet d’obtenir plusieurs combinaisons de 2 sacs à dos polyvalents et complémentaires utilisables dans toutes les situations.

22 l 1100 g

techni l data 3 in 1+ ABS compatible Vario base unit Hydration sleeve Retractable ski/snowboard/ iceaxe holder Cordura 600D

REF : SARXVAR22 REF : SARXVAR22ZIPON ZIP ON ONLY / POCHE SEULE

Sac 3 en 1 compatible ABS 3 in 1 Kompatibel ABS base Vario base Vario Für Hydratationssystem geeignet Compatible système Einziehbar Ski/Snowboard/ d’hydratation Eispickelkträger Sangles porte skis/snowboard/ Cordura 600D piolet escamotables Cordura 600D ABS Back + Arva Pocket 22 L =

2100 + 620 = 2720 g

Arva Back + Arva Pocket 22 L

480 + 620 = 1100 g

BLUE

TURQUOISE


35

The Arva X Vario includes: A classic, non- airbag base or Arva classic base. A zip- on pack Compatible with ABS Vario base, with several compartments and different carrying systems. Combined with an ABS Vario base : the X Vario allows you to create several combinations of two backpacks and is versatile for all snow conditions. Sac 3 en 1 compatible ABS comprenant un dos classique + une poche classique, compatible dos ABS, avec plusieurs compartiments et système de portage ski et snowboard.

32 l 1200 g

techni l data

REF : SARXVAR32 REF : SARXVAR32ZIPON ZIP ON ONLY / POCHE SEULE

3 in 1+ ABS compatible Vario Sac 3 en 1 compatible ABS base unit base Vario Hydration sleeve Compatible système Retractable ski/snowboard/ d’hydratation iceaxe holder Sangles porte skis/snowboard/ Cordura 600D piolet escamotables

3 in 1 Kompatibel ABS base Vario Für Hydratationssystem geeignet Einziehbar Ski/Snowboard/ Eispickelkträger Cordura 600D

Cordura 600D

ABS Back + Arva Pocket 32 L

2100 + 720 = 2820g

Arva Back + Arva Pocket 32 L =

480 + 720 = 1200g

BLACK


XPOWDER 15 l 900 g

Combined with an ABS Powder base : the X Powder allows you to create several combinations of two backpacks and is versatile for all snow conditions. Associé à une base ABS, le X Powder permet d’obtenir plusieurs combinaisons de 2 sacs à dos polyvalents et complémentaires utilisables dans toutes les situations.

The Arva X Powder includes: A classic, non-airbag base A zip-on pack compatible with ABS Powder base, with several compartments and different carrying options. Sac 3 en 1 compatible ABS comprenant : Un dos classique Une poche classique, compatible dos ABS, avec plusieurs compartiments et système de portage ski et snowboard.

techni l data 3 in 1 + ABS compatible powder base unit Hydration sleeve Retractable ski/snowboard/ iceaxe holder Polyester 450D

REF : SA15XPOWDER BLACK & RED REF : ABSFPOW15 ZIP ON ONLY / POCHE SEULE

3 en 1 Compatible ABS base 3 in 1 Kompatibel ABS base powder Vario Compatible système d’hydratation Für Hydratationssystem geeignet Sangles porte skis/snowboard/ Einziehbar Ski/Snowboard/ piolet escamotables Eispickelkträger Polyester 450D Polyester 450D ABS Back + Arva Pocket 15 L

1900 + 410 = 2310 g

Arva Back + Arva Pocket 15 L

490 + 410 = 900 g

BLACK


¡L RY 30 l 1000 g

techni l data hydratation compatible system adjustable ski/snowboard holders anatomical belt with accessory pocket quick access to safety equipment shaft shovel holder goggle pocket

A Collaborative design with Picture, CALGARY is a youthful design, specially built for a quick tour, or freeride session. With 40% recycled materials, Calgary is fully integrated into the natural environment which surrounds it. Issu d’une collaboration avec Picture le Calgary est le sac au design rajeunissant et aux caractéristiques idéales pour une sortie freeride ou rando. Avec 40% de matières recyclées, le Calgary s’intègre pleinement au décor naturel qui l’entoure.

REF : SACALGARY

Compatible système d’hydratation Für Hydratationssystem Sangles porte ski/snowboard geeignet amovibles Ski-/Snowboardhalterung Ceinture anatomique avec porte Anatomischer Hüftgurt mit materiel et poche Materialträger und Taschen Accés rapide au materiel de Schneller Zugriff auf die sécurité Sicherheitsausrüstung Système porte manche de pelles Skibrillentasche Poche masque BLUE

BLACK

GREY

37


BACKPACK RANGE OVERVIEW

patroLler 18

patrolLer 24

«DY PATROER 18 «DY RESCUER 30

rescuer 32

rescuer 38

freerider 12


39 POWDER CRO¢ ¬OAT

: stephane-godin.com : Valmorel (Fra)

freerider 25

prote¢or 20

prote¢or 25

xvario 22

xvario 32

xpowder 15

L°RY 30


HO£TER

RADIO

HO³TER

HO³TER

REF. SAHOL

REF. ARZHOL2

REF. ARZHOL

HO³TER

LINK/AXIS/PROW

EVO3+

¤R AID KIT RESCUE B«NKET REF. PRCOU60 REF. PRCOU190

SMA ²R AID KIT «RGE ²R AID KIT REF : SASECOPM2 EMPTY/VIDE REF : SASECOUPM2 FULL/PLEINE

(Hartmann products) 150 g (15 x 15 x 5 cm) + Net zippered pocket + Elastic straps for storing bottles + Detachable pocket with Velcro + Outside zippered pocket + Comes empty or full with Hartmann first aid products. TROUSSE DE SECOURS PETIT MODÈLE + Poche escamotable + Poche filet zippée + Ponts en élastique pour bouteille + Poche amovible par velcro + Poche extérieure zippée + Trousse vendue également garnie (produits Hartmann premiers secours).

REF : SASECO EMPTY/VIDE REF : SASECOU FULL/PLEINE

(Hartmann products) 295g (23 x 20 x 6 cm) + Large first aid kit: 23 x 20 x 6 cm. 175 g + Non sliding back +1 strap to wear it or fix on a backpack + Comes empty or full with Hartmann first aid products. TROUSSE DE SECOURS GRAND MODÈLE + Dessous antidérapant + 1 sangle pour portage ou accroche sur le sac à dos + Rangements internes + Trousse vendue également garnie (produits Hartmann premiers secours).

+ Rescue blanket very strong and waterproof metallized polyethylene film.

+ Reflects 90 % of the infrared radiations. + Protects from cold, heat, rain, dampness and wind. 60 g 220 x 140 cm or 190 g 220 x 140 cm.

+ Film polyéthylène métallisé, très

résistant, imperméable, réfléchit 90 % du rayonnement infra+ rouge + Protège du froid, de la chaleur, de la pluie, de l’humidité et du vent. 60 g 220 x 140 cm ou 190 g 220 x 140 cm.

NECK WARMER NECK

¬EECE

CHZBUFF1

CHZBUFF2

WARMER + Tour de cou 100% polyester + Unitaille + Unisexe + Neck Warmer 100% polyester + One size fits + Unisex

NECK WARMER Neck Warmer with polar part for optimized heat input + Polyester / Fleece + One size fits + Unisex + Tour de cou avec partie polaire pour un apport thermique optimisé. + Polyester / Polaire + Unitaille + Unisexe


LD OPPER

THERMOLINE STRETCH + Warm and + Highly breathable + Water repellent + Wind stopper + 4 Way Stretch

¥ermoline §retch

BA«K«VA XTREM

BANDANA XTREM

REF. JUNIOR : CHZCAGOULE1 REF. S/M : CHZCAGOULE2 REF. L/XL : CHZCAGOULE3

REF. JUNIOR : CHZBAND1 REF. S/M : CHZBAND2 REF. L/XL : CHZBAND3

+ Thermoline+ Strech Multi+ Functional hinged balaclava with face protection via Windshield inserts + Ideal for layering under a helmet or wear alone + Mesh breathing panel for superior air exchange + 3D fit form fitting flat panel construction + Flat lock stiching provides comfort and durability + Lycra binding around the face seals out the elements + Cagoule multifonction en Thermoline+ Stretch + Zones de protection coupe+ vent Windshield + Idéale pour porter sous un casque ou seule + Mailles aérées pour faciliter le transfert de l’humidité dûe à la respiration + Finition parfaite des coutures et reliure en lycra pour améliorer le confort + Forme adaptée à la morphologie pour empêcher le froncement sous une protection supplémentaire

TECHNOLOGY

+ Thermoline+ Strech bandana with added face and neck protection via WINDSHIELD inserts + Mesh breathing panel for superior air exchange + Lycra binding around the face seals out the elements + Easy on/off with Velcro tabs + Bandana en Thermoline+ Strech avec zones de protection coupe-­vent + Mailles aérées pour faciliter le transfert de l’humidité dûe à la respiration + Coutures extérieures en lycra pour le confort + Maintien par velcro

41 ²NGER

TOUCH PRO REF. JUNIOR : CHZGANT1 REF. S/M : CHZGANT2 REF. L/XL : CHZGANT3

+ Thermoline stretch glove liner + Form fitting 4 ways stretch + Breathable and windstopper + Machine washable + Sous gant en thermoline stretch + Tissu extensible 4 dimensions + Bout de doigt compatible Smartphone + Respirant et coupe+ vent + Lavable en machine

SKUBE XTREM CHZSKUBE

+ Convertible necktube/skully + Elastic draw cord for easy changing and venting adjusment + Loop feature for hook for secured positionning + Tour de cou convertible en bonnet + Cordon élastique permettant a conversion en bonnet + Anneau pour maintenir le tour de cou en position

evo range NEO HAT

3 EFFECTS AGAINST COLD

CHZBONNET

TRIPLE EFFETS CONTRE LE FROID

+ Infrared barrier + Hollow fibers + Ceramics fibers Improve the blood circulation and accelerates the muscular recovery

+ Déperlant + Coupe vent + Stretch extensible + 4 directions

+ Barrière infra+ rouge + Fibres creuses + Fibres céramiques Amélioration de la circulation sanguine & meilleure récupération musculaire

¥ermoline tech

+ Wooly and acrylic hat + Warm and thin for breathability + Machine washable + Single size + Bonnet en laine et acrylique + Chaud et fin pour la réspirabilité + Lavable en machine + Taille unique

EVO H¨D BAND CHZBANDEAU

IµER G VES BA«K«VA MASK PRO ADULTE : REF. CAGOULE ENFANT : REF. CAGOULENF

+ Balaklava made with new exclusive Thermoline® fabrics. + Warm but not sweating. + Antiallergic. + 2 sizes adult / junior. + Cagoule en tissu Thermoline®, une exclusivité ARVA. + Tissu antiallergique, très confortable, évite la transpiration en protégeant du froid. + 2 tailles : adulte/junior.

ADULTE : REF. PRPRO ENFANT : REF. PRENF

+ Face Mask made with new exclusive Thermoline® fabrics and comfortable polyurethane foam high density, antiallergic. + Warm, but not sweating. + 2 sizes: adult/junior. + Masque pour le visage en tissu Thermoline®, une exclusivité ARVA, doublé Mousse polyuréthane haute densité. + Antiallergique, très confortable, évite la transpiration en protégeant du froid. + 2 tailles : adulte/junior.

ADULTE : REF. CHSG FEMME : REF. CHSGFEM ENFANT : REF. CHSGENF

+ Long and comfortable inner gloves made with new exclusive Thermoline® fabrics. + Keep the hands warm. + More efficient and resistant than silk gloves. + 3 sizes: adult/women/junior. + Sous gants à manchette longue en tissu Thermoline®, une exclusivité ARVA. + Très confortable, chaud et hydrophobe. Plus efficace et résistant qu’un gant de soie. + 3 tailles : adulte/femme/junior.

+ Whool headband + Inner fleece lining + Large for confort + Machine Washable + Single size + Bandeau en laine + Doublure intérieure polaire + Large pour confort optimal + Lavable en machine + Taille unique

EVO ²NGER TOUCH ENFANT : CHZGEVO1 ADULTE S/M : CHZGEVO2 ADULTE L/XL : CHZGEVO3

+ Thin and confortable inner gloves + Acrylic + Fingers Smartphone compatible + Machine Washable + 3 sizes : junior/S-M/M-L + Sous gants fins et confortable + Acrylique + Bouts de doigts compatible Smartphone + Lavable en machine + 3 tailles : junior / S-M / M-L


: stephane-godin.com : Cortina d’Ampezzo, Dolomites (ITA)

LD F©R FORWARD


training prªram

43

ARVA EXPERIENCE

DEMOBOARD Ref. ARZSYSPACK

ARVA EXPERIENCE is a dedicated website for safety on snow, free and open 7 days per week. Prepared a day in the backcountry, choose an itinerary, how to react in an avalanche accident... ARVA EXPERIENCE, site de formation « neige et avalanche » accessible 24h/24, 7j/7, gratuit. Préparer une sortie, choisir un itinéraire, comment réagir en cas d’accident... www.arva-equipment.com/experience

The perfect tool for theoretical training or sales demonstration in shop. The demoboard give you the possibility to simulate an arva search on the 2 m x 1m surface. Idéal pour la formation théorique ou la vente en magasin, le demoboard permet de simuler une recherche arva sur une surface réduite de 2 m x 1m.

ARVA PARK

CHECK POINT Ref. ARZSYSCP

Training system composed by 4 or 6 transmitters and one remote control. The Perfect tool for on snow training and demo. Easy to use. Système d’entrainement pour la recherche arva, composé de 4 émetteurs et d’une télécommande. Idéal pour l’entrainement ou la formation «grandeur nature».

The ARVA checkpoint will tell you if your avalanche beacon is on and emitting correctly before going in the backcountry. No setup necessary. Dimensions : 30 cm x 23 cm x 9 cm. Battery lifetime: approx. 1 year. Le checkpoint permet de vérifier l’émission correcte de l’ARVA avant de s’engager dans une zone à risque d’avalanche. Pas d’installation nécessaire. Dimensions : 30 cm x 23 cm x 9 cm.

Arva Pack 4 transceivers // Ref. ARZSYS4 Arva Pack 6 transceivers // Ref. ARZSYS6

partners AURÉLIEN DUCROZ PRO SKIER XAVIER DE LE RUE PRO SNOWBOARDER MATHIEU CREPEL PRO SNOWBOARDER CHRIS CHARLET PRO SNOWBOARDER

THIBAUD DUCHOSAL PRO SKIER CHRISTOPHE DUMAREST ALPINIST KEVIN GURI PRO SKIER LUDOVIC GUILLOT DIAT PRO SNOWBOARDER

OFFICIAL SPONSOR SUPPORTER OF


: Arkhyz (Russie)

ARVA headquarter Nic-Impex France PAE des Glaisins - 74940 ANNECY LE VIEUX BP 10120 - 74941 ANNECY LE VIEUX CEDEX FRANCE Tél : +33 (0) 450 571 351 / Fax : +33 (0) 450 677 795 info@nic-impex.com Tous nos distributeurs sur www.arva-equipment.com ARVA USA NIC IMPEX ARVA CORP. 25N PHILLIPPI ST, ID 83706 BOISE Tel : +1(801)898 3282 arvaequipment@gmail.com All distributors on www.arva-equipment.com

DESIGNED BY BLISS (BLISS38.COM) . PHOTOS ACTION : WWW.STÉPHANE-GODIN.COM . PHOTO STUDIO : NO COMMENT. INFORMATIONS NON CONTRACTUELLES

: stephane-godin.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.